OSDN Git Service

2008-06-15 Mark Shinwell <shinwell@codesourcery.com>
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / ru.po
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
5 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-02-06 15:29+0200\n"
14 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: c-decl.c:3813
22 msgid "<anonymous>"
23 msgstr "<anonymous>"
24
25 #: c-format.c:357 c-format.c:381
26 msgid "' ' flag"
27 msgstr "флаг ' '"
28
29 #: c-format.c:357 c-format.c:381
30 msgid "the ' ' printf flag"
31 msgstr "флаг printf ' '"
32
33 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487
34 msgid "'+' flag"
35 msgstr "флаг '+'"
36
37 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428
38 msgid "the '+' printf flag"
39 msgstr "флаг printf '+'"
40
41 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463
42 msgid "'#' flag"
43 msgstr "флаг '#'"
44
45 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429
46 msgid "the '#' printf flag"
47 msgstr "флаг printf '#'"
48
49 #: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461
50 msgid "'0' flag"
51 msgstr "флаг '0'"
52
53 #: c-format.c:360 c-format.c:384
54 msgid "the '0' printf flag"
55 msgstr "флаг printf '0'"
56
57 #: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490
58 msgid "'-' flag"
59 msgstr "флаг '-'"
60
61 #: c-format.c:361 c-format.c:385
62 msgid "the '-' printf flag"
63 msgstr "флаг printf '-'"
64
65 #: c-format.c:362 c-format.c:443
66 msgid "''' flag"
67 msgstr "флаг '''"
68
69 #: c-format.c:362
70 msgid "the ''' printf flag"
71 msgstr "флаг printf '''"
72
73 #: c-format.c:363 c-format.c:444
74 msgid "'I' flag"
75 msgstr "флаг 'I'"
76
77 #: c-format.c:363
78 msgid "the 'I' printf flag"
79 msgstr "флаг printf 'I'"
80
81 #: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491
82 #: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45
83 msgid "field width"
84 msgstr "ширина поля"
85
86 #: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45
87 msgid "field width in printf format"
88 msgstr "ширина поля в формате printf"
89
90 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
91 msgid "precision"
92 msgstr "точность"
93
94 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
95 msgid "precision in printf format"
96 msgstr "точность в формате printf"
97
98 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442
99 #: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46
100 msgid "length modifier"
101 msgstr "модификатор размера"
102
103 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432
104 #: config/sol2-c.c:46
105 msgid "length modifier in printf format"
106 msgstr "модификатор размера в формате printf"
107
108 #: c-format.c:417 c-format.c:430
109 msgid "'q' flag"
110 msgstr "флаг 'q'"
111
112 #: c-format.c:417 c-format.c:430
113 msgid "the 'q' diagnostic flag"
114 msgstr "флаг диагностики 'q'"
115
116 #: c-format.c:438
117 msgid "assignment suppression"
118 msgstr "подавление присваивания"
119
120 #: c-format.c:438
121 msgid "the assignment suppression scanf feature"
122 msgstr "подавление присваивания в scanf"
123
124 #: c-format.c:439
125 msgid "'a' flag"
126 msgstr "флаг 'a'"
127
128 #: c-format.c:439
129 msgid "the 'a' scanf flag"
130 msgstr "флаг 'a' scanf"
131
132 #: c-format.c:440
133 msgid "'m' flag"
134 msgstr "флаг 'm'"
135
136 #: c-format.c:440
137 msgid "the 'm' scanf flag"
138 msgstr "флаг 'm' scanf"
139
140 #: c-format.c:441
141 msgid "field width in scanf format"
142 msgstr "ширина поля в формате scanf"
143
144 #: c-format.c:442
145 msgid "length modifier in scanf format"
146 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
147
148 #: c-format.c:443
149 msgid "the ''' scanf flag"
150 msgstr "флаг ''' scanf"
151
152 #: c-format.c:444
153 msgid "the 'I' scanf flag"
154 msgstr "флаг 'I' scanf"
155
156 #: c-format.c:459
157 msgid "'_' flag"
158 msgstr "флаг '_'"
159
160 #: c-format.c:459
161 msgid "the '_' strftime flag"
162 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
163
164 #: c-format.c:460
165 msgid "the '-' strftime flag"
166 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
167
168 #: c-format.c:461
169 msgid "the '0' strftime flag"
170 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
171
172 #: c-format.c:462 c-format.c:486
173 msgid "'^' flag"
174 msgstr "флаг '^'"
175
176 #: c-format.c:462
177 msgid "the '^' strftime flag"
178 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
179
180 #: c-format.c:463
181 msgid "the '#' strftime flag"
182 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
183
184 #: c-format.c:464
185 msgid "field width in strftime format"
186 msgstr "ширина поля в формате strftime"
187
188 #: c-format.c:465
189 msgid "'E' modifier"
190 msgstr "модификатор 'E'"
191
192 #: c-format.c:465
193 msgid "the 'E' strftime modifier"
194 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
195
196 #: c-format.c:466
197 msgid "'O' modifier"
198 msgstr "модификатор 'O'"
199
200 #: c-format.c:466
201 msgid "the 'O' strftime modifier"
202 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
203
204 #: c-format.c:467
205 msgid "the 'O' modifier"
206 msgstr "модификатор 'O'"
207
208 #: c-format.c:485
209 msgid "fill character"
210 msgstr "символ-заполнитель"
211
212 #: c-format.c:485
213 msgid "fill character in strfmon format"
214 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
215
216 #: c-format.c:486
217 msgid "the '^' strfmon flag"
218 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
219
220 #: c-format.c:487
221 msgid "the '+' strfmon flag"
222 msgstr "флаг '+' в формате STRFMON"
223
224 #: c-format.c:488
225 msgid "'(' flag"
226 msgstr "флаг '('"
227
228 #: c-format.c:488
229 msgid "the '(' strfmon flag"
230 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
231
232 #: c-format.c:489
233 msgid "'!' flag"
234 msgstr "флаг '!'"
235
236 #: c-format.c:489
237 msgid "the '!' strfmon flag"
238 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
239
240 #: c-format.c:490
241 msgid "the '-' strfmon flag"
242 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
243
244 #: c-format.c:491
245 msgid "field width in strfmon format"
246 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
247
248 #: c-format.c:492
249 msgid "left precision"
250 msgstr "точность левой части значения"
251
252 #: c-format.c:492
253 msgid "left precision in strfmon format"
254 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
255
256 #: c-format.c:493
257 msgid "right precision"
258 msgstr "точность правой части значения"
259
260 #: c-format.c:493
261 msgid "right precision in strfmon format"
262 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
263
264 #: c-format.c:494
265 msgid "length modifier in strfmon format"
266 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
267
268 #: c-format.c:1725
269 msgid "field precision"
270 msgstr "точность поля"
271
272 #: c-incpath.c:74
273 #, c-format
274 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
275 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
276
277 #: c-incpath.c:77
278 #, c-format
279 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
280 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
281
282 #: c-incpath.c:81
283 #, c-format
284 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
285 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
286
287 #: c-incpath.c:344
288 #, c-format
289 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
290 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
291
292 #: c-incpath.c:348
293 #, c-format
294 msgid "#include <...> search starts here:\n"
295 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
296
297 #: c-incpath.c:353
298 #, c-format
299 msgid "End of search list.\n"
300 msgstr "конец списка поиска\n"
301
302 #: c-opts.c:1505
303 msgid "<built-in>"
304 msgstr "<built-in>"
305
306 #: c-opts.c:1523
307 msgid "<command-line>"
308 msgstr "<command-line>"
309
310 #: c-typeck.c:2459 c-typeck.c:4862 c-typeck.c:4864 c-typeck.c:4872
311 #: c-typeck.c:4902 c-typeck.c:6278
312 msgid "initializer element is not constant"
313 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
314
315 #: c-typeck.c:4665
316 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
317 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
318
319 #: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:677
320 #, gcc-internal-format
321 msgid "char-array initialized from wide string"
322 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
323
324 #: c-typeck.c:4731
325 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
326 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
327
328 #: c-typeck.c:4749 cp/typeck2.c:697
329 #, gcc-internal-format
330 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
331 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
332
333 #: c-typeck.c:4755
334 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
335 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
336
337 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
338 #. unprototyped functions.
339 #: c-typeck.c:4819 c-typeck.c:4344 cp/typeck.c:1574
340 #, gcc-internal-format
341 msgid "invalid use of non-lvalue array"
342 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
343
344 #: c-typeck.c:4845
345 msgid "array initialized from non-constant array expression"
346 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
347
348 #: c-typeck.c:4909 c-typeck.c:6282
349 #, gcc-internal-format
350 msgid "initializer element is not computable at load time"
351 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
352
353 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
354 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
355 #. sense to permit them to be initialized given that
356 #. ordinary VLAs may not be initialized.
357 #: c-typeck.c:4920 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
358 #, gcc-internal-format
359 msgid "variable-sized object may not be initialized"
360 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
361
362 #: c-typeck.c:4924
363 msgid "invalid initializer"
364 msgstr "неверный инициализатор"
365
366 #: c-typeck.c:5398
367 msgid "extra brace group at end of initializer"
368 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
369
370 #: c-typeck.c:5418
371 msgid "missing braces around initializer"
372 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
373
374 #: c-typeck.c:5479
375 msgid "braces around scalar initializer"
376 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
377
378 #: c-typeck.c:5536
379 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
380 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
381
382 #: c-typeck.c:5538
383 msgid "initialization of a flexible array member"
384 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
385
386 #: c-typeck.c:5565
387 msgid "missing initializer"
388 msgstr "пропущен инициализатор"
389
390 #: c-typeck.c:5587
391 msgid "empty scalar initializer"
392 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
393
394 #: c-typeck.c:5592
395 msgid "extra elements in scalar initializer"
396 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
397
398 #: c-typeck.c:5689 c-typeck.c:5749
399 msgid "array index in non-array initializer"
400 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
401
402 #: c-typeck.c:5694 c-typeck.c:5802
403 msgid "field name not in record or union initializer"
404 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
405
406 #: c-typeck.c:5740
407 msgid "array index in initializer not of integer type"
408 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
409
410 #: c-typeck.c:5745 c-typeck.c:5747
411 msgid "nonconstant array index in initializer"
412 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
413
414 #: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5754
415 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
416 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
417
418 #: c-typeck.c:5765
419 msgid "empty index range in initializer"
420 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
421
422 #: c-typeck.c:5774
423 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
424 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
425
426 #: c-typeck.c:5849 c-typeck.c:5872 c-typeck.c:6346
427 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
428 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
429
430 #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5874 c-typeck.c:6348
431 msgid "initialized field overwritten"
432 msgstr "инициализированное поле переписано"
433
434 #: c-typeck.c:6556
435 msgid "excess elements in char array initializer"
436 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
437
438 #: c-typeck.c:6563 c-typeck.c:6609
439 msgid "excess elements in struct initializer"
440 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
441
442 #: c-typeck.c:6624
443 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
444 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
445
446 #: c-typeck.c:6692
447 msgid "excess elements in union initializer"
448 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
449
450 #: c-typeck.c:6779
451 msgid "excess elements in array initializer"
452 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
453
454 #: c-typeck.c:6809
455 msgid "excess elements in vector initializer"
456 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
457
458 #: c-typeck.c:6833
459 msgid "excess elements in scalar initializer"
460 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
461
462 #: cfgrtl.c:1923
463 msgid "flow control insn inside a basic block"
464 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
465
466 #: cfgrtl.c:2052
467 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
468 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
469
470 #: cfgrtl.c:2108
471 msgid "insn outside basic block"
472 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
473
474 #: cfgrtl.c:2115
475 msgid "return not followed by barrier"
476 msgstr "отсутствует барьер после return"
477
478 #: cgraph.c:340 ipa-inline.c:417
479 msgid "function body not available"
480 msgstr "тело функции недоступно"
481
482 #: cgraph.c:342 cgraphbuild.c:96
483 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
484 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
485
486 #: cgraph.c:345 cgraphbuild.c:103
487 msgid "function not considered for inlining"
488 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
489
490 #: cgraph.c:347 cgraphbuild.c:99
491 msgid "function not inlinable"
492 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
493
494 #: cgraphbuild.c:101
495 msgid "mismatched arguments"
496 msgstr "несовпадающие аргументы"
497
498 #: collect2.c:382 gcc.c:6896
499 #, c-format
500 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
501 msgstr "аварийный выход в %s, в %s:%d"
502
503 #: collect2.c:903
504 #, c-format
505 msgid "no arguments"
506 msgstr "отсутствуют аргументы"
507
508 #: collect2.c:1277 collect2.c:1425 collect2.c:1460
509 #, c-format
510 msgid "fopen %s"
511 msgstr "fopen %s"
512
513 #: collect2.c:1280 collect2.c:1430 collect2.c:1463
514 #, c-format
515 msgid "fclose %s"
516 msgstr "fclose %s"
517
518 #: collect2.c:1289
519 #, c-format
520 msgid "collect2 version %s"
521 msgstr "collect2 версия %s"
522
523 #: collect2.c:1379
524 #, c-format
525 msgid "%d constructor(s) found\n"
526 msgstr "найдено %d конструктор(ов)\n"
527
528 #: collect2.c:1380
529 #, c-format
530 msgid "%d destructor(s)  found\n"
531 msgstr "найдено %d деструктор(ов)\n"
532
533 #: collect2.c:1381
534 #, c-format
535 msgid "%d frame table(s) found\n"
536 msgstr "найдено %d таблиц кадров\n"
537
538 #: collect2.c:1518
539 #, c-format
540 msgid "can't get program status"
541 msgstr "не удалось получить состояние программы"
542
543 #: collect2.c:1587
544 #, c-format
545 msgid "could not open response file %s"
546 msgstr "не удалось найти отзыва %s"
547
548 #: collect2.c:1592
549 #, c-format
550 msgid "could not write to response file %s"
551 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
552
553 #: collect2.c:1597
554 #, c-format
555 msgid "could not close response file %s"
556 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
557
558 #: collect2.c:1615
559 #, c-format
560 msgid "[cannot find %s]"
561 msgstr "[не найдена программа %s]"
562
563 #: collect2.c:1630
564 #, c-format
565 msgid "cannot find '%s'"
566 msgstr "не удалось найти '%s'"
567
568 #: collect2.c:1634 collect2.c:2126 collect2.c:2281 gcc.c:2974
569 #, c-format
570 msgid "pex_init failed"
571 msgstr "ошибка в pex_init"
572
573 #: collect2.c:1672
574 #, c-format
575 msgid "[Leaving %s]\n"
576 msgstr "[Выход из %s]\n"
577
578 #: collect2.c:1892
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "\n"
582 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
583 msgstr ""
584 "\n"
585 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
586
587 #: collect2.c:2100
588 #, c-format
589 msgid "cannot find 'nm'"
590 msgstr "не удалось найти 'nm'"
591
592 #: collect2.c:2147
593 #, c-format
594 msgid "can't open nm output"
595 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
596
597 #: collect2.c:2191
598 #, c-format
599 msgid "init function found in object %s"
600 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
601
602 #: collect2.c:2199
603 #, c-format
604 msgid "fini function found in object %s"
605 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
606
607 #: collect2.c:2302
608 #, c-format
609 msgid "can't open ldd output"
610 msgstr "не удалось открыть входной файл ldd"
611
612 #: collect2.c:2305
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "\n"
616 "ldd output with constructors/destructors.\n"
617 msgstr ""
618 "\n"
619 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
620
621 #: collect2.c:2320
622 #, c-format
623 msgid "dynamic dependency %s not found"
624 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
625
626 #: collect2.c:2332
627 #, c-format
628 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
629 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
630
631 #: collect2.c:2488
632 #, c-format
633 msgid "%s: not a COFF file"
634 msgstr "%s: не COFF-файл"
635
636 #: collect2.c:2608
637 #, c-format
638 msgid "%s: cannot open as COFF file"
639 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
640
641 #: collect2.c:2666
642 #, c-format
643 msgid "library lib%s not found"
644 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
645
646 #: cppspec.c:106
647 #, c-format
648 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
649 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
650
651 #: cppspec.c:128
652 #, c-format
653 msgid "too many input files"
654 msgstr "слишком много входных файлов"
655
656 #: diagnostic.c:188
657 #, c-format
658 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
659 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
660
661 #: diagnostic.c:235
662 #, c-format
663 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
664 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal.\n"
665
666 #: diagnostic.c:244
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "Please submit a full bug report,\n"
670 "with preprocessed source if appropriate.\n"
671 "See %s for instructions.\n"
672 msgstr ""
673 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
674 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
675 "Смотрите инструкции в %s.\n"
676
677 #: diagnostic.c:253
678 #, c-format
679 msgid "compilation terminated.\n"
680 msgstr "Компиляция прервана.\n"
681
682 #: diagnostic.c:641
683 #, c-format
684 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
685 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
686
687 #: final.c:1136
688 msgid "negative insn length"
689 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
690
691 #: final.c:2615
692 msgid "could not split insn"
693 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
694
695 #: final.c:2992
696 msgid "invalid 'asm': "
697 msgstr "некорректная директива 'asm': "
698
699 #: final.c:3175
700 #, c-format
701 msgid "nested assembly dialect alternatives"
702 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
703
704 #: final.c:3192 final.c:3204
705 #, c-format
706 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
707 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
708
709 #: final.c:3251
710 #, c-format
711 msgid "operand number missing after %%-letter"
712 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
713
714 #: final.c:3254 final.c:3295
715 #, c-format
716 msgid "operand number out of range"
717 msgstr "номер операнда вне диапазона"
718
719 #: final.c:3314
720 #, c-format
721 msgid "invalid %%-code"
722 msgstr "некорректный модификатор после %%"
723
724 #: final.c:3344
725 #, c-format
726 msgid "'%%l' operand isn't a label"
727 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
728
729 #. We can't handle floating point constants;
730 #. PRINT_OPERAND must handle them.
731 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
732 #. handle them.
733 #. We can't handle floating point constants;
734 #. PRINT_OPERAND must handle them.
735 #: final.c:3446 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8198
736 #: config/pdp11/pdp11.c:1704
737 #, c-format
738 msgid "floating constant misused"
739 msgstr "некорректное употребление плавающей константы"
740
741 #: final.c:3507 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8279
742 #: config/pdp11/pdp11.c:1751
743 #, c-format
744 msgid "invalid expression as operand"
745 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
746
747 #: gcc.c:1704
748 #, c-format
749 msgid "Using built-in specs.\n"
750 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
751
752 #: gcc.c:1883
753 #, c-format
754 msgid ""
755 "Setting spec %s to '%s'\n"
756 "\n"
757 msgstr ""
758 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
759 "\n"
760
761 #: gcc.c:1998
762 #, c-format
763 msgid "Reading specs from %s\n"
764 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
765
766 #: gcc.c:2094 gcc.c:2113
767 #, c-format
768 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
769 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
770
771 #: gcc.c:2121
772 #, c-format
773 msgid "could not find specs file %s\n"
774 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
775
776 #: gcc.c:2138 gcc.c:2146 gcc.c:2155 gcc.c:2164
777 #, c-format
778 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
779 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
780
781 #: gcc.c:2173
782 #, c-format
783 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
784 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
785
786 #: gcc.c:2180
787 #, c-format
788 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
789 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
790
791 #: gcc.c:2185
792 #, c-format
793 msgid "rename spec %s to %s\n"
794 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
795
796 #: gcc.c:2187
797 #, c-format
798 msgid ""
799 "spec is '%s'\n"
800 "\n"
801 msgstr ""
802 "спецификация '%s'\n"
803 "\n"
804
805 #: gcc.c:2200
806 #, c-format
807 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
808 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
809
810 #: gcc.c:2211 gcc.c:2224
811 #, c-format
812 msgid "specs file malformed after %ld characters"
813 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
814
815 #: gcc.c:2277
816 #, c-format
817 msgid "spec file has no spec for linking"
818 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
819
820 #: gcc.c:2605 gcc.c:4745
821 #, c-format
822 msgid "%s\n"
823 msgstr "%s\n"
824
825 #: gcc.c:2805
826 #, c-format
827 msgid "system path '%s' is not absolute"
828 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
829
830 #: gcc.c:2868
831 #, c-format
832 msgid "-pipe not supported"
833 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
834
835 #: gcc.c:2930
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "\n"
839 "Go ahead? (y or n) "
840 msgstr ""
841 "\n"
842 "\n"
843 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
844
845 #: gcc.c:3013
846 msgid "failed to get exit status"
847 msgstr "не удалось получить состояние завершения"
848
849 #: gcc.c:3019
850 msgid "failed to get process times"
851 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
852
853 #: gcc.c:3045
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "Internal error: %s (program %s)\n"
857 "Please submit a full bug report.\n"
858 "See %s for instructions."
859 msgstr ""
860 "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
861 "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
862 "См. инструкции на %s."
863
864 #: gcc.c:3071
865 #, c-format
866 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
867 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
868
869 #: gcc.c:3205
870 #, c-format
871 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
872 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
873
874 #: gcc.c:3206
875 msgid "Options:\n"
876 msgstr "Ключи:\n"
877
878 #: gcc.c:3208
879 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
880 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
881
882 #: gcc.c:3209
883 msgid "  --help                   Display this information\n"
884 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
885
886 #: gcc.c:3210
887 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
888 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
889
890 #: gcc.c:3211
891 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
892 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
893
894 #: gcc.c:3212
895 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
896 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
897
898 #: gcc.c:3214
899 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
900 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
901
902 #: gcc.c:3215
903 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
904 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
905
906 #: gcc.c:3216
907 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
908 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
909
910 #: gcc.c:3217
911 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
912 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
913
914 #: gcc.c:3218
915 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
916 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
917
918 #: gcc.c:3219
919 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
920 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
921
922 #: gcc.c:3220
923 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
924 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
925
926 #: gcc.c:3221
927 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
928 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
929
930 #: gcc.c:3222
931 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
932 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
933
934 #: gcc.c:3223
935 msgid ""
936 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
937 "                           multiple library search directories\n"
938 msgstr ""
939 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
940 "                           поиска библиотек\n"
941
942 #: gcc.c:3226
943 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
944 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
945
946 #: gcc.c:3227
947 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
948 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
949
950 #: gcc.c:3228
951 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
952 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
953
954 #: gcc.c:3229
955 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
956 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
957
958 #: gcc.c:3230
959 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
960 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
961
962 #: gcc.c:3231
963 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
964 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
965
966 #: gcc.c:3232
967 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
968 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
969
970 #: gcc.c:3233
971 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
972 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
973
974 #: gcc.c:3234
975 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
976 msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
977
978 #: gcc.c:3235
979 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
980 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
981
982 #: gcc.c:3236
983 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
984 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
985
986 #: gcc.c:3237
987 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
988 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
989
990 #: gcc.c:3238
991 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
992 msgstr ""
993 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
994 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
995
996 #: gcc.c:3239
997 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
998 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
999
1000 #: gcc.c:3240
1001 msgid ""
1002 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1003 "                           and libraries\n"
1004 msgstr ""
1005 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
1006 "                           и библиотек\n"
1007
1008 #: gcc.c:3243
1009 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1010 msgstr ""
1011 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
1012 "                             компилятора\n"
1013
1014 #: gcc.c:3244
1015 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1016 msgstr ""
1017 "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
1018 "                                    если возможно\n"
1019
1020 #: gcc.c:3245
1021 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1022 msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
1023
1024 #: gcc.c:3246
1025 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1026 msgstr "  -v                       Отображать запускаемые командные строки компиляции\n"
1027
1028 #: gcc.c:3247
1029 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1030 msgstr "  -###                     Как -v, но команды не запускаются\n"
1031
1032 #: gcc.c:3248
1033 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1034 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
1035
1036 #: gcc.c:3249
1037 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1038 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
1039
1040 #: gcc.c:3250
1041 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1042 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
1043
1044 #: gcc.c:3251
1045 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1046 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
1047
1048 #: gcc.c:3252
1049 msgid ""
1050 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1051 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1052 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1053 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1054 msgstr ""
1055 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
1056 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
1057 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
1058 "                           определять по расширению имени файла\n"
1059
1060 #: gcc.c:3259
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "\n"
1064 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1065 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1066 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1067 msgstr ""
1068 "\n"
1069 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
1070 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
1071
1072 #: gcc.c:3383
1073 #, c-format
1074 msgid "'-%c' option must have argument"
1075 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
1076
1077 #: gcc.c:3405
1078 #, c-format
1079 msgid "couldn't run '%s': %s"
1080 msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
1081
1082 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1083 #: gcc.c:3606
1084 #, c-format
1085 msgid "%s %s%s\n"
1086 msgstr "%s %s%s\n"
1087
1088 #: gcc.c:3609 gcov.c:427 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
1089 msgid "(C)"
1090 msgstr "(C)"
1091
1092 #: gcc.c:3610 java/jcf-dump.c:1169
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1096 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1097 "\n"
1098 msgstr ""
1099 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1100 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1101 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1102 "\n"
1103
1104 #: gcc.c:3722
1105 #, c-format
1106 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1107 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
1108
1109 #: gcc.c:3730
1110 #, c-format
1111 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1112 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
1113
1114 #: gcc.c:3737
1115 #, c-format
1116 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1117 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
1118
1119 #: gcc.c:3744
1120 #, c-format
1121 msgid "argument to '-l' is missing"
1122 msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
1123
1124 #: gcc.c:3765
1125 #, c-format
1126 msgid "argument to '-specs' is missing"
1127 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
1128
1129 #: gcc.c:3779
1130 #, c-format
1131 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1132 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
1133
1134 #: gcc.c:3820
1135 #, c-format
1136 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1137 msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
1138
1139 #: gcc.c:3829
1140 #, c-format
1141 msgid "argument to '-B' is missing"
1142 msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
1143
1144 #: gcc.c:4179
1145 #, c-format
1146 msgid "argument to '-x' is missing"
1147 msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
1148
1149 #: gcc.c:4207
1150 #, c-format
1151 msgid "argument to '-%s' is missing"
1152 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
1153
1154 #: gcc.c:4535
1155 #, c-format
1156 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1157 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
1158
1159 #: gcc.c:4679
1160 #, c-format
1161 msgid "spec '%s' invalid"
1162 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
1163
1164 #: gcc.c:4818
1165 #, c-format
1166 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1167 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
1168
1169 #: gcc.c:5047
1170 #, c-format
1171 msgid "could not open temporary response file %s"
1172 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
1173
1174 #: gcc.c:5053
1175 #, c-format
1176 msgid "could not write to temporary response file %s"
1177 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1178
1179 #: gcc.c:5059
1180 #, c-format
1181 msgid "could not close temporary response file %s"
1182 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
1183
1184 #: gcc.c:5093
1185 #, c-format
1186 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1187 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
1188
1189 #: gcc.c:5113
1190 #, c-format
1191 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1192 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
1193
1194 #: gcc.c:5335
1195 #, c-format
1196 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1197 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
1198
1199 #: gcc.c:5459
1200 #, c-format
1201 msgid "unknown spec function '%s'"
1202 msgstr "неопознанная функция '%s' в спецификации"
1203
1204 #: gcc.c:5478
1205 #, c-format
1206 msgid "error in args to spec function '%s'"
1207 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
1208
1209 #: gcc.c:5526
1210 #, c-format
1211 msgid "malformed spec function name"
1212 msgstr "некорректное имя spec-функции"
1213
1214 #. )
1215 #: gcc.c:5529
1216 #, c-format
1217 msgid "no arguments for spec function"
1218 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
1219
1220 #: gcc.c:5548
1221 #, c-format
1222 msgid "malformed spec function arguments"
1223 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
1224
1225 #: gcc.c:5794
1226 #, c-format
1227 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1228 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
1229
1230 #: gcc.c:5882
1231 #, c-format
1232 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1233 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
1234
1235 #: gcc.c:6420
1236 #, c-format
1237 msgid "install: %s%s\n"
1238 msgstr "установка: %s%s\n"
1239
1240 #: gcc.c:6423
1241 #, c-format
1242 msgid "programs: %s\n"
1243 msgstr "программы: %s\n"
1244
1245 #: gcc.c:6425
1246 #, c-format
1247 msgid "libraries: %s\n"
1248 msgstr "библиотеки: %s\n"
1249
1250 #. The error status indicates that only one set of fixed
1251 #. headers should be built.
1252 #: gcc.c:6479
1253 #, c-format
1254 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1255 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
1256
1257 #: gcc.c:6488
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1262 msgstr ""
1263 "\n"
1264 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
1265
1266 #: gcc.c:6504
1267 #, c-format
1268 msgid "Target: %s\n"
1269 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
1270
1271 #: gcc.c:6505
1272 #, c-format
1273 msgid "Configured with: %s\n"
1274 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
1275
1276 #: gcc.c:6519
1277 #, c-format
1278 msgid "Thread model: %s\n"
1279 msgstr "Модель многопотоковости: %s\n"
1280
1281 #: gcc.c:6530
1282 #, c-format
1283 msgid "gcc version %s %s\n"
1284 msgstr "gcc версия %s %s\n"
1285
1286 #: gcc.c:6532
1287 #, c-format
1288 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1289 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
1290
1291 #: gcc.c:6540
1292 #, c-format
1293 msgid "no input files"
1294 msgstr "не заданы входные файлы"
1295
1296 #: gcc.c:6589
1297 #, c-format
1298 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1299 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
1300
1301 #: gcc.c:6623
1302 #, c-format
1303 msgid "spec '%s' is invalid"
1304 msgstr "параметр '%s' инициализирован"
1305
1306 #: gcc.c:6759
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "\n"
1310 "Linker options\n"
1311 "==============\n"
1312 "\n"
1313 msgstr ""
1314 "\n"
1315 "Ключи компоновщика\n"
1316 "==================\n"
1317 "\n"
1318
1319 #: gcc.c:6760
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1323 "\n"
1324 msgstr ""
1325 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
1326 "\n"
1327
1328 #: gcc.c:7111
1329 #, c-format
1330 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1331 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
1332
1333 #: gcc.c:7302
1334 #, c-format
1335 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1336 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
1337
1338 #: gcc.c:7360 gcc.c:7501
1339 #, c-format
1340 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1341 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
1342
1343 #: gcc.c:7539
1344 #, c-format
1345 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1346 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
1347
1348 #: gcc.c:7745
1349 #, c-format
1350 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1351 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
1352
1353 #: gcc.c:7836 gcc.c:7841
1354 #, c-format
1355 msgid "invalid version number `%s'"
1356 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
1357
1358 #: gcc.c:7884
1359 #, c-format
1360 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1361 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
1362
1363 #: gcc.c:7890
1364 #, c-format
1365 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1366 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
1367
1368 #: gcc.c:7931
1369 #, c-format
1370 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1371 msgstr "некорректный оператор '%s' в %%:version-compare"
1372
1373 #: gcc.c:7965
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "Assembler options\n"
1377 "=================\n"
1378 "\n"
1379 msgstr ""
1380 "Ключи ассемблера\n"
1381 "=================\n"
1382 "\n"
1383
1384 #: gcc.c:7966
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1388 "\n"
1389 msgstr ""
1390 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
1391 "\n"
1392
1393 #: gcov.c:400
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1397 "\n"
1398 msgstr ""
1399 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
1400 "\n"
1401
1402 #: gcov.c:401
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "Print code coverage information.\n"
1406 "\n"
1407 msgstr ""
1408 "Печать информации о покрытии кода.\n"
1409 "\n"
1410
1411 #: gcov.c:402
1412 #, c-format
1413 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1414 msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
1415
1416 #: gcov.c:403
1417 #, c-format
1418 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1419 msgstr "  -v, --version                   Напечатать номер версии и выйти\n"
1420
1421 #: gcov.c:404
1422 #, c-format
1423 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1424 msgstr "  -a, --all-blocks                Выдать информацию для каждого блока\n"
1425
1426 #: gcov.c:405
1427 #, c-format
1428 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1429 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
1430
1431 #: gcov.c:406
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1435 "                                    rather than percentages\n"
1436 msgstr ""
1437 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
1438 "                                    в абсолютных, а не процентных значениях\n"
1439
1440 #: gcov.c:408
1441 #, c-format
1442 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1443 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
1444
1445 #: gcov.c:409
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1449 "                                    source files\n"
1450 msgstr ""
1451 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
1452 "                                    исходных файлов\n"
1453
1454 #: gcov.c:411
1455 #, c-format
1456 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1457 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
1458
1459 #: gcov.c:412
1460 #, c-format
1461 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1462 msgstr ""
1463 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
1464 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
1465
1466 #: gcov.c:413
1467 #, c-format
1468 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1469 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить маршрутные имена\n"
1470
1471 #: gcov.c:414
1472 #, c-format
1473 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1474 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
1475
1476 #: gcov.c:415
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "\n"
1480 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1481 "%s.\n"
1482 msgstr ""
1483 "\n"
1484 "Инструкции по подготовке отчётов об ошибках см. на:\n"
1485 "%s.\n"
1486
1487 #: gcov.c:425
1488 #, c-format
1489 msgid "gcov %s%s\n"
1490 msgstr "gcov %s%s\n"
1491
1492 #: gcov.c:429
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1496 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1497 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1498 "\n"
1499 msgstr ""
1500 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1501 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1502 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1503 "\n"
1504
1505 #: gcov.c:525
1506 #, c-format
1507 msgid "%s:no functions found\n"
1508 msgstr "%s:функция не найдена\n"
1509
1510 #: gcov.c:557 gcov.c:585 fortran/dump-parse-tree.c:63
1511 #, c-format
1512 msgid "\n"
1513 msgstr "\n"
1514
1515 #: gcov.c:572
1516 #, c-format
1517 msgid "%s:creating '%s'\n"
1518 msgstr "%s:создание '%s'\n"
1519
1520 #: gcov.c:576
1521 #, c-format
1522 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1523 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
1524
1525 #: gcov.c:581
1526 #, c-format
1527 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1528 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
1529
1530 #: gcov.c:730
1531 #, c-format
1532 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1533 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
1534
1535 #: gcov.c:735
1536 #, c-format
1537 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1538 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
1539
1540 #: gcov.c:759
1541 #, c-format
1542 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1543 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
1544
1545 #: gcov.c:765
1546 #, c-format
1547 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1548 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
1549
1550 #: gcov.c:778
1551 #, c-format
1552 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1553 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
1554
1555 #: gcov.c:830
1556 #, c-format
1557 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1558 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
1559
1560 #: gcov.c:948
1561 #, c-format
1562 msgid "%s:corrupted\n"
1563 msgstr "%s:испорчен\n"
1564
1565 #: gcov.c:1024
1566 #, c-format
1567 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1568 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
1569
1570 #: gcov.c:1031
1571 #, c-format
1572 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1573 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1574
1575 #: gcov.c:1044
1576 #, c-format
1577 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1578 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1579
1580 #: gcov.c:1050
1581 #, c-format
1582 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1583 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1584
1585 #: gcov.c:1079
1586 #, c-format
1587 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1588 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1589
1590 #: gcov.c:1092
1591 #, c-format
1592 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1593 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1594
1595 #: gcov.c:1111
1596 #, c-format
1597 msgid "%s:overflowed\n"
1598 msgstr "%s:переполнение\n"
1599
1600 #: gcov.c:1135
1601 #, c-format
1602 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1603 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1604
1605 #: gcov.c:1140
1606 #, c-format
1607 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1608 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1609
1610 #: gcov.c:1148
1611 #, c-format
1612 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1613 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1614
1615 #: gcov.c:1356
1616 #, c-format
1617 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1618 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1619
1620 #: gcov.c:1436
1621 #, c-format
1622 msgid "%s '%s'\n"
1623 msgstr "%s '%s'\n"
1624
1625 #: gcov.c:1439
1626 #, c-format
1627 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1628 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1629
1630 #: gcov.c:1443
1631 #, c-format
1632 msgid "No executable lines\n"
1633 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1634
1635 #: gcov.c:1449
1636 #, c-format
1637 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1638 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1639
1640 #: gcov.c:1453
1641 #, c-format
1642 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1643 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1644
1645 #: gcov.c:1459
1646 #, c-format
1647 msgid "No branches\n"
1648 msgstr "Переходов нет\n"
1649
1650 #: gcov.c:1461
1651 #, c-format
1652 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1653 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1654
1655 #: gcov.c:1465
1656 #, c-format
1657 msgid "No calls\n"
1658 msgstr "Вызовов нет\n"
1659
1660 #: gcov.c:1612
1661 #, c-format
1662 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1663 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1664
1665 #: gcov.c:1807
1666 #, c-format
1667 msgid "call   %2d returned %s\n"
1668 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1669
1670 #: gcov.c:1812
1671 #, c-format
1672 msgid "call   %2d never executed\n"
1673 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1674
1675 #: gcov.c:1817
1676 #, c-format
1677 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1678 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1679
1680 #: gcov.c:1821
1681 #, c-format
1682 msgid "branch %2d never executed\n"
1683 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1684
1685 #: gcov.c:1826
1686 #, c-format
1687 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1688 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1689
1690 #: gcov.c:1829
1691 #, c-format
1692 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1693 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1694
1695 #: gcov.c:1865
1696 #, c-format
1697 msgid "%s:cannot open source file\n"
1698 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1699
1700 #: gcse.c:679
1701 msgid "GCSE disabled"
1702 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) не выполнялась"
1703
1704 #: gcse.c:6584
1705 msgid "jump bypassing disabled"
1706 msgstr "оптимизация обхода переходов не выполнялась"
1707
1708 #. Opening quotation mark.
1709 #: intl.c:57
1710 msgid "`"
1711 msgstr "`"
1712
1713 #. Closing quotation mark.
1714 #: intl.c:60
1715 msgid "'"
1716 msgstr "'"
1717
1718 #: ipa-inline.c:377
1719 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1720 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1721
1722 #: ipa-inline.c:392
1723 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1724 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1725
1726 #: ipa-inline.c:410
1727 #, fuzzy
1728 msgid "function not inline candidate"
1729 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1730
1731 #: ipa-inline.c:426
1732 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1733 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1734
1735 #: ipa-inline.c:435
1736 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1737 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1738
1739 #: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225
1740 msgid "recursive inlining"
1741 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1742
1743 #: ipa-inline.c:922
1744 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1745 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1746
1747 #: ipa-inline.c:925
1748 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1749 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1750
1751 #: ipa-inline.c:927
1752 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1753 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1754
1755 #: ipa-inline.c:1013
1756 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1757 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1758
1759 #: langhooks.c:389
1760 msgid "At top level:"
1761 msgstr "На верхнем уровне:"
1762
1763 #: langhooks.c:407
1764 #, c-format
1765 msgid "In member function %qs"
1766 msgstr "В функции-члене %qs"
1767
1768 #: langhooks.c:411
1769 #, c-format
1770 msgid "In function %qs"
1771 msgstr "В функции %qs"
1772
1773 #: langhooks.c:461
1774 #, c-format
1775 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1776 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1777
1778 #: langhooks.c:467
1779 #, c-format
1780 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1781 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1782
1783 #: langhooks.c:473
1784 #, c-format
1785 msgid "    inlined from %qs"
1786 msgstr "    включённом из %qs"
1787
1788 #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1818
1789 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1790 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1791
1792 #: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1819
1793 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1794 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1795
1796 #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1823
1797 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1798 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1799
1800 #: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1824
1801 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1802 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1803
1804 #. What to print when a switch has no documentation.
1805 #: opts.c:340
1806 msgid "This switch lacks documentation"
1807 msgstr "Этот ключ не документирован"
1808
1809 #: opts.c:1161
1810 msgid "[enabled]"
1811 msgstr "[включено]"
1812
1813 #: opts.c:1161
1814 msgid "[disabled]"
1815 msgstr "[выключено]"
1816
1817 #: opts.c:1172
1818 #, c-format
1819 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1820 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1821
1822 #: opts.c:1174
1823 #, c-format
1824 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1825 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1826
1827 #: opts.c:1228
1828 msgid "The following options are target specific"
1829 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
1830
1831 #: opts.c:1231
1832 msgid "The following options control compiler warning messages"
1833 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1834
1835 #: opts.c:1234
1836 msgid "The following options control optimizations"
1837 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1838
1839 #: opts.c:1237 opts.c:1275
1840 msgid "The following options are language-independent"
1841 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1842
1843 #: opts.c:1240
1844 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1845 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1846
1847 #: opts.c:1247
1848 msgid "The following options are specific to the language "
1849 msgstr "Следующие ключи зависят от входного языка"
1850
1851 #: opts.c:1251
1852 msgid "The following options are supported by the language "
1853 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1854
1855 #: opts.c:1262
1856 msgid "The following options are not documented"
1857 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1858
1859 #: opts.c:1273
1860 msgid "The following options are language-related"
1861 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1862
1863 #: opts.c:1405
1864 #, c-format
1865 msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
1866 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
1867
1868 #: protoize.c:582
1869 #, c-format
1870 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1871 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1872
1873 #: protoize.c:626
1874 #, c-format
1875 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1876 msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
1877
1878 #: protoize.c:629
1879 #, c-format
1880 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1881 msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
1882
1883 #: protoize.c:730
1884 #, c-format
1885 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1886 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на чтение файла '%s'\n"
1887
1888 #: protoize.c:738
1889 #, c-format
1890 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1891 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
1892
1893 #: protoize.c:746
1894 #, c-format
1895 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1896 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
1897
1898 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1899 #. point above the absolute root of the logical file
1900 #. system.
1901 #: protoize.c:1133
1902 #, c-format
1903 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1904 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1905
1906 #: protoize.c:1281
1907 #, c-format
1908 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1909 msgstr "%s: %s: ошибка выполнения stat: %s\n"
1910
1911 #: protoize.c:1302
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "\n"
1915 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1916 msgstr ""
1917 "\n"
1918 "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
1919
1920 #: protoize.c:1631
1921 #, c-format
1922 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1923 msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
1924
1925 #: protoize.c:1886
1926 #, c-format
1927 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1928 msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
1929
1930 #: protoize.c:1909
1931 #, c-format
1932 msgid "%s: wait: %s\n"
1933 msgstr "%s: ждет: %s\n"
1934
1935 #: protoize.c:1914
1936 #, c-format
1937 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1938 msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
1939
1940 #: protoize.c:1922
1941 #, c-format
1942 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1943 msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
1944
1945 #: protoize.c:1971
1946 #, c-format
1947 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1948 msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
1949
1950 #: protoize.c:1980 protoize.c:2009
1951 #, c-format
1952 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1953 msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
1954
1955 #: protoize.c:2025 protoize.c:2053
1956 #, c-format
1957 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1958 msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
1959
1960 #: protoize.c:2081
1961 #, c-format
1962 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1963 msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
1964
1965 #: protoize.c:2099
1966 #, c-format
1967 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1968 msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
1969
1970 #: protoize.c:2112
1971 #, c-format
1972 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1973 msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
1974
1975 #: protoize.c:2128
1976 #, c-format
1977 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1978 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
1979
1980 #: protoize.c:2210 protoize.c:4180
1981 #, c-format
1982 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1983 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
1984
1985 #: protoize.c:2288
1986 #, c-format
1987 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1988 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
1989
1990 #: protoize.c:2410
1991 #, c-format
1992 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1993 msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
1994
1995 #: protoize.c:2414
1996 #, c-format
1997 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1998 msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
1999
2000 #: protoize.c:2416
2001 #, c-format
2002 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
2003 msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
2004
2005 #: protoize.c:2449
2006 #, c-format
2007 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
2008 msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
2009
2010 #: protoize.c:2489
2011 #, c-format
2012 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
2013 msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
2014
2015 #: protoize.c:2495
2016 #, c-format
2017 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
2018 msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
2019
2020 #: protoize.c:2525
2021 #, c-format
2022 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
2023 msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
2024
2025 #: protoize.c:2531
2026 #, c-format
2027 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
2028 msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
2029
2030 #: protoize.c:2701 protoize.c:2704
2031 #, c-format
2032 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
2033 msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
2034
2035 #: protoize.c:2899
2036 #, c-format
2037 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
2038 msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
2039
2040 #: protoize.c:2914
2041 #, c-format
2042 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
2043 msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
2044
2045 #: protoize.c:3037
2046 #, c-format
2047 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
2048 msgstr "%s: предупреждение: много списков параметров в декларации '%s'\n"
2049
2050 #: protoize.c:3058
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "\n"
2054 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
2055 msgstr ""
2056 "\n"
2057 "%s: предупреждение: мало списков параметров в декларации '%s'\n"
2058
2059 #: protoize.c:3154
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
2062 msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
2063
2064 #: protoize.c:3329
2065 #, c-format
2066 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
2067 msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
2068
2069 #: protoize.c:3356
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "\n"
2073 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
2074 msgstr ""
2075 "\n"
2076 "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
2077
2078 #: protoize.c:3428
2079 #, c-format
2080 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
2081 msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
2082
2083 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
2084 #, c-format
2085 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
2086 msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
2087
2088 #: protoize.c:3537
2089 #, c-format
2090 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
2091 msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
2092
2093 #: protoize.c:3863
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
2096 msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
2097
2098 #. If we make it here, then we did not know about this
2099 #. function definition.
2100 #: protoize.c:3879
2101 #, c-format
2102 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
2103 msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
2104
2105 #: protoize.c:3882
2106 #, c-format
2107 msgid "%s: function definition not converted\n"
2108 msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
2109
2110 #: protoize.c:3940
2111 #, c-format
2112 msgid "%s: '%s' not converted\n"
2113 msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
2114
2115 #: protoize.c:3948
2116 #, c-format
2117 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
2118 msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
2119
2120 #: protoize.c:3951
2121 #, c-format
2122 msgid "%s: converting file '%s'\n"
2123 msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
2124
2125 #: protoize.c:3961
2126 #, c-format
2127 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2128 msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
2129
2130 #: protoize.c:4003
2131 #, c-format
2132 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2133 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
2134
2135 #: protoize.c:4018
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "\n"
2139 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2140 msgstr ""
2141 "\n"
2142 "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
2143
2144 #: protoize.c:4052
2145 #, c-format
2146 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2147 msgstr "%s: ошибка создания/открытия clean-файла '%s': %s\n"
2148
2149 #: protoize.c:4157
2150 #, c-format
2151 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2152 msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
2153
2154 #: protoize.c:4165
2155 #, c-format
2156 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2157 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
2158
2159 #: protoize.c:4195
2160 #, c-format
2161 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2162 msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
2163
2164 #: protoize.c:4228
2165 #, c-format
2166 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2167 msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
2168
2169 #: protoize.c:4404
2170 #, c-format
2171 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2172 msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
2173
2174 #: protoize.c:4502
2175 #, c-format
2176 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2177 msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
2178
2179 #: reload.c:3744
2180 msgid "unable to generate reloads for:"
2181 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
2182
2183 #: reload1.c:2000
2184 msgid "this is the insn:"
2185 msgstr "это RTL-инструкция:"
2186
2187 #. It's the compiler's fault.
2188 #: reload1.c:5363
2189 msgid "could not find a spill register"
2190 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
2191
2192 #. It's the compiler's fault.
2193 #: reload1.c:7038
2194 msgid "VOIDmode on an output"
2195 msgstr "выходной операнд имеет моду VOIDmode"
2196
2197 #: reload1.c:8043
2198 msgid "Failure trying to reload:"
2199 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
2200
2201 #: rtl-error.c:127
2202 msgid "unrecognizable insn:"
2203 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
2204
2205 #: rtl-error.c:129
2206 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2207 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
2208
2209 #: timevar.c:411
2210 msgid ""
2211 "\n"
2212 "Execution times (seconds)\n"
2213 msgstr ""
2214 "\n"
2215 "Время выполнения (сек.)\n"
2216
2217 #. Print total time.
2218 #: timevar.c:469
2219 msgid " TOTAL                 :"
2220 msgstr " СУММА                 :"
2221
2222 #: timevar.c:502
2223 #, c-format
2224 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2225 msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2226
2227 #: tlink.c:383
2228 #, c-format
2229 msgid "collect: reading %s\n"
2230 msgstr "collect: чтение %s\n"
2231
2232 #: tlink.c:477
2233 #, c-format
2234 msgid "removing .rpo file"
2235 msgstr "удаление файла .rpo"
2236
2237 #: tlink.c:479
2238 #, c-format
2239 msgid "renaming .rpo file"
2240 msgstr "переименование файла .rpo"
2241
2242 #: tlink.c:533
2243 #, c-format
2244 msgid "collect: recompiling %s\n"
2245 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
2246
2247 #: tlink.c:737
2248 #, c-format
2249 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2250 msgstr "collect: tweaking %s in %s\n"
2251
2252 #: tlink.c:787
2253 #, c-format
2254 msgid "collect: relinking\n"
2255 msgstr "collect: relinking\n"
2256
2257 #: toplev.c:606
2258 #, c-format
2259 msgid "unrecoverable error"
2260 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
2261
2262 #: toplev.c:1180
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2266 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2267 msgstr ""
2268 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
2269 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
2270
2271 #: toplev.c:1182
2272 #, c-format
2273 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2274 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
2275
2276 #: toplev.c:1186
2277 #, c-format
2278 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
2279 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s.\n"
2280
2281 #: toplev.c:1188
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2284 msgstr "предупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
2285
2286 #: toplev.c:1190
2287 #, c-format
2288 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2289 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2290
2291 #: toplev.c:1342
2292 msgid "options passed: "
2293 msgstr "переданы ключи: "
2294
2295 #: toplev.c:1376
2296 msgid "options enabled: "
2297 msgstr "активные ключи: "
2298
2299 #: toplev.c:1511
2300 #, c-format
2301 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2302 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
2303
2304 #: toplev.c:1513
2305 msgid "out of memory"
2306 msgstr "недостаточно памяти"
2307
2308 #: toplev.c:1528
2309 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2310 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
2311
2312 #: toplev.c:1530
2313 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2314 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
2315
2316 #: tree-inline.c:2657
2317 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2318 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
2319
2320 #. The remainder are real diagnostic types.
2321 #: diagnostic.def:15
2322 msgid "fatal error: "
2323 msgstr "фатальная ошибка: "
2324
2325 #: diagnostic.def:16
2326 msgid "internal compiler error: "
2327 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
2328
2329 #: diagnostic.def:17
2330 msgid "error: "
2331 msgstr "ошибка: "
2332
2333 #: diagnostic.def:18
2334 msgid "sorry, unimplemented: "
2335 msgstr "пока не реализовано: "
2336
2337 #: diagnostic.def:19
2338 msgid "warning: "
2339 msgstr "предупреждение: "
2340
2341 #: diagnostic.def:20
2342 msgid "anachronism: "
2343 msgstr "анахронизм: "
2344
2345 #: diagnostic.def:21
2346 msgid "note: "
2347 msgstr "замечание: "
2348
2349 #: diagnostic.def:22
2350 msgid "debug: "
2351 msgstr "отладка: "
2352
2353 #: params.def:46
2354 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2355 msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
2356
2357 #: params.def:53
2358 #, fuzzy
2359 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
2360 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2361
2362 #: params.def:62
2363 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2364 msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
2365
2366 #: params.def:71
2367 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2368 msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
2369
2370 #: params.def:83
2371 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2372 msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
2373
2374 #: params.def:93
2375 #, fuzzy
2376 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2377 msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
2378
2379 #: params.def:110
2380 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2381 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2382
2383 #: params.def:122
2384 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2385 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
2386
2387 #: params.def:127
2388 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2389 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
2390
2391 #: params.def:132
2392 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2393 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
2394
2395 #: params.def:137
2396 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2397 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
2398
2399 #: params.def:142
2400 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2401 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
2402
2403 #: params.def:147
2404 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2405 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
2406
2407 #: params.def:154
2408 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2409 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
2410
2411 #: params.def:160
2412 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: params.def:171
2416 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2417 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
2418
2419 #: params.def:182
2420 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2421 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
2422
2423 #: params.def:192
2424 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2425 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
2426
2427 #: params.def:197
2428 msgid "The size of function body to be considered large"
2429 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2430
2431 #: params.def:201
2432 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2433 msgstr "Максимальный рост объема большой функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2434
2435 #: params.def:205
2436 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2437 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2438
2439 #: params.def:209
2440 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2441 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2442
2443 #: params.def:213
2444 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2445 msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
2446
2447 #: params.def:217
2448 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2449 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
2450
2451 #: params.def:221
2452 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2453 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
2454
2455 #: params.def:228
2456 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2457 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
2458
2459 #: params.def:233
2460 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2461 msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
2462
2463 #: params.def:243
2464 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2465 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
2466
2467 #: params.def:250
2468 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2469 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
2470
2471 #: params.def:261
2472 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2473 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
2474
2475 #: params.def:267
2476 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2477 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
2478
2479 #: params.def:272
2480 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2481 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2482
2483 #: params.def:277
2484 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2485 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
2486
2487 #: params.def:282
2488 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2489 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
2490
2491 #: params.def:287
2492 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2493 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
2494
2495 #: params.def:292
2496 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2497 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2498
2499 #: params.def:297
2500 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2501 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
2502
2503 #: params.def:303
2504 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2505 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
2506
2507 #: params.def:308
2508 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2509 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
2510
2511 #: params.def:315
2512 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2513 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
2514
2515 #: params.def:321
2516 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2517 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
2518
2519 #: params.def:327
2520 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2521 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
2522
2523 #: params.def:331
2524 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2525 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
2526
2527 #: params.def:335
2528 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2529 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
2530
2531 #: params.def:340
2532 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2533 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
2534
2535 #: params.def:344
2536 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2537 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
2538
2539 #: params.def:349
2540 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2541 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
2542
2543 #: params.def:354
2544 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2545 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
2546
2547 #: params.def:370
2548 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2549 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
2550
2551 #: params.def:374
2552 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2553 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
2554
2555 #: params.def:378
2556 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2557 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
2558
2559 #: params.def:382
2560 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2561 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
2562
2563 #: params.def:386
2564 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2565 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
2566
2567 #: params.def:390
2568 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2569 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
2570
2571 #: params.def:394
2572 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2573 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
2574
2575 #: params.def:400
2576 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2577 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2578
2579 #: params.def:406
2580 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2581 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
2582
2583 #: params.def:412
2584 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2585 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
2586
2587 #: params.def:418
2588 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2589 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
2590
2591 #: params.def:424
2592 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2593 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
2594
2595 #: params.def:428
2596 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2597 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
2598
2599 #: params.def:435
2600 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2601 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2602
2603 #: params.def:444
2604 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2605 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
2606
2607 #: params.def:452
2608 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2609 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
2610
2611 #: params.def:460
2612 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2613 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации  множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые инд. переменные"
2614
2615 #: params.def:465
2616 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2617 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
2618
2619 #: params.def:470
2620 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: params.def:475
2624 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: params.def:480
2628 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: params.def:485
2632 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: params.def:490
2636 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: params.def:495
2640 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: params.def:500
2644 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: params.def:505
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2650 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2651
2652 #: params.def:510
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2655 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2656
2657 #: params.def:515
2658 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2659 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2660
2661 #: params.def:519
2662 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2663 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
2664
2665 #: params.def:532
2666 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2667 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2668
2669 #: params.def:537
2670 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2671 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2672
2673 #: params.def:545
2674 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2675 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2676
2677 #: params.def:550
2678 #, fuzzy
2679 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2680 msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
2681
2682 #: params.def:555
2683 #, fuzzy
2684 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2685 msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
2686
2687 #: params.def:560
2688 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2689 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
2690
2691 #: params.def:565
2692 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2693 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2694
2695 #: params.def:570
2696 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2697 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2698
2699 #: params.def:575
2700 #, fuzzy
2701 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2702 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2703
2704 #: params.def:580
2705 #, fuzzy
2706 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2707 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2708
2709 #: params.def:585
2710 #, fuzzy
2711 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2712 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2713
2714 #: params.def:590
2715 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2716 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2717
2718 #: params.def:598
2719 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2720 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2721
2722 #: params.def:617
2723 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2724 msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
2725
2726 #: params.def:622
2727 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2728 msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
2729
2730 #: params.def:627
2731 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2732 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2733
2734 #: params.def:645
2735 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2736 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2737
2738 #: params.def:654
2739 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2740 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2741
2742 #: params.def:659
2743 #, fuzzy
2744 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2745 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2746
2747 #: params.def:669
2748 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: params.def:676
2752 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: params.def:683
2756 msgid "The size of L1 cache"
2757 msgstr "Размер кэша L1"
2758
2759 #: params.def:690
2760 msgid "The size of L1 cache line"
2761 msgstr "Размер строки кэша L1"
2762
2763 #: params.def:697
2764 msgid "The size of L2 cache"
2765 msgstr "Размер кэша L2"
2766
2767 #: params.def:708
2768 msgid "Whether to use canonical types"
2769 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2770
2771 #: params.def:713
2772 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: params.def:723
2776 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: params.def:729
2780 msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: config/alpha/alpha.c:5023
2784 #, c-format
2785 msgid "invalid %%H value"
2786 msgstr "некорректное %%H значение"
2787
2788 #: config/alpha/alpha.c:5044 config/bfin/bfin.c:1516
2789 #, c-format
2790 msgid "invalid %%J value"
2791 msgstr "некорректное %%J значение"
2792
2793 #: config/alpha/alpha.c:5074 config/ia64/ia64.c:4719
2794 #, c-format
2795 msgid "invalid %%r value"
2796 msgstr "некорректное значение %%r"
2797
2798 #: config/alpha/alpha.c:5084 config/ia64/ia64.c:4673
2799 #: config/rs6000/rs6000.c:11881 config/xtensa/xtensa.c:2042
2800 #, c-format
2801 msgid "invalid %%R value"
2802 msgstr "некорректное значение %%R"
2803
2804 #: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11800
2805 #: config/xtensa/xtensa.c:2009
2806 #, c-format
2807 msgid "invalid %%N value"
2808 msgstr "некорректное значение %%N"
2809
2810 #: config/alpha/alpha.c:5098 config/rs6000/rs6000.c:11828
2811 #, c-format
2812 msgid "invalid %%P value"
2813 msgstr "некорректное значение %%P"
2814
2815 #: config/alpha/alpha.c:5106
2816 #, c-format
2817 msgid "invalid %%h value"
2818 msgstr "некорректное значение %%h"
2819
2820 #: config/alpha/alpha.c:5114 config/xtensa/xtensa.c:2035
2821 #, c-format
2822 msgid "invalid %%L value"
2823 msgstr "некорректное значение %%L"
2824
2825 #: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11782
2826 #, c-format
2827 msgid "invalid %%m value"
2828 msgstr "некорректное значение %%M"
2829
2830 #: config/alpha/alpha.c:5161 config/rs6000/rs6000.c:11790
2831 #, c-format
2832 msgid "invalid %%M value"
2833 msgstr "некорректное значение %%M"
2834
2835 #: config/alpha/alpha.c:5205
2836 #, c-format
2837 msgid "invalid %%U value"
2838 msgstr "некорректное значение %%U"
2839
2840 #: config/alpha/alpha.c:5217 config/alpha/alpha.c:5231
2841 #: config/rs6000/rs6000.c:11889
2842 #, c-format
2843 msgid "invalid %%s value"
2844 msgstr "некорректное значение %%s"
2845
2846 #: config/alpha/alpha.c:5254
2847 #, c-format
2848 msgid "invalid %%C value"
2849 msgstr "некорректное значение %%C"
2850
2851 #: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:11617
2852 #: config/rs6000/rs6000.c:11636
2853 #, c-format
2854 msgid "invalid %%E value"
2855 msgstr "некорректное значение %%E"
2856
2857 #: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364
2858 #, c-format
2859 msgid "unknown relocation unspec"
2860 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2861
2862 #: config/alpha/alpha.c:5325 config/crx/crx.c:1081
2863 #: config/rs6000/rs6000.c:12216 config/spu/spu.c:1482
2864 #, c-format
2865 msgid "invalid %%xn code"
2866 msgstr "некорректный код %%xn"
2867
2868 #: config/arc/arc.c:1728 config/m32r/m32r.c:1805
2869 #, c-format
2870 msgid "invalid operand to %%R code"
2871 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2872
2873 #: config/arc/arc.c:1760 config/m32r/m32r.c:1828
2874 #, c-format
2875 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2876 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2877
2878 #: config/arc/arc.c:1782 config/m32r/m32r.c:1899
2879 #, c-format
2880 msgid "invalid operand to %%U code"
2881 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2882
2883 #: config/arc/arc.c:1793
2884 #, c-format
2885 msgid "invalid operand to %%V code"
2886 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2887
2888 #. Unknown flag.
2889 #. Undocumented flag.
2890 #: config/arc/arc.c:1800 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6998
2891 #, c-format
2892 msgid "invalid operand output code"
2893 msgstr "неверный код выходного операнда"
2894
2895 #: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539
2896 #, c-format
2897 msgid "predicated Thumb instruction"
2898 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2899
2900 #: config/arm/arm.c:12527
2901 #, c-format
2902 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2903 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2904
2905 #: config/arm/arm.c:12686
2906 #, c-format
2907 msgid "invalid shift operand"
2908 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2909
2910 #: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753
2911 #: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812
2912 #: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
2913 #: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
2914 #: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
2915 #: config/bfin/bfin.c:1529 config/bfin/bfin.c:1536 config/bfin/bfin.c:1543
2916 #: config/bfin/bfin.c:1550 config/bfin/bfin.c:1559 config/bfin/bfin.c:1566
2917 #: config/bfin/bfin.c:1573 config/bfin/bfin.c:1580
2918 #, c-format
2919 msgid "invalid operand for code '%c'"
2920 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2921
2922 #: config/arm/arm.c:12825
2923 #, c-format
2924 msgid "instruction never executed"
2925 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2926
2927 #: config/arm/arm.c:13037
2928 #, c-format
2929 msgid "missing operand"
2930 msgstr "отсутствует операнд"
2931
2932 #: config/avr/avr.c:1062
2933 #, c-format
2934 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2935 msgstr "Для операнда адреса должны задаваться ограничения один из регистров X, Y или Z"
2936
2937 #: config/avr/avr.c:1169
2938 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2939 msgstr "некорректный адрес, не (рег+смещение)"
2940
2941 #: config/avr/avr.c:1176
2942 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2943 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2944
2945 #: config/avr/avr.c:1187
2946 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2947 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: Некорректный адрес:"
2948
2949 #: config/avr/avr.c:1200
2950 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2951 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: Неизвестная мода:"
2952
2953 #: config/avr/avr.c:1815 config/avr/avr.c:2503
2954 msgid "invalid insn:"
2955 msgstr "некорректная инструкция:"
2956
2957 #: config/avr/avr.c:1854 config/avr/avr.c:1940 config/avr/avr.c:1989
2958 #: config/avr/avr.c:2017 config/avr/avr.c:2112 config/avr/avr.c:2281
2959 #: config/avr/avr.c:2542 config/avr/avr.c:2654
2960 msgid "incorrect insn:"
2961 msgstr "некорректная инструкция:"
2962
2963 #: config/avr/avr.c:2036 config/avr/avr.c:2197 config/avr/avr.c:2352
2964 #: config/avr/avr.c:2720
2965 msgid "unknown move insn:"
2966 msgstr "некорректная инструкция move:"
2967
2968 #: config/avr/avr.c:2950
2969 msgid "bad shift insn:"
2970 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2971
2972 #: config/avr/avr.c:3066 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3844
2973 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2974 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: Некорректный сдвиг:"
2975
2976 #: config/bfin/bfin.c:1478
2977 #, c-format
2978 msgid "invalid %%j value"
2979 msgstr "неверное значение %%j"
2980
2981 #: config/bfin/bfin.c:1671
2982 #, c-format
2983 msgid "invalid const_double operand"
2984 msgstr "некорректный операнд const_double"
2985
2986 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2987 #. characters in the message.
2988 #: config/cris/cris.c:504 fortran/dump-parse-tree.c:78
2989 #: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:798
2990 #: fortran/dump-parse-tree.c:843 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4633
2991 #: c-typeck.c:4648 final.c:2997 final.c:2999 gcc.c:4731 loop-iv.c:2808
2992 #: loop-iv.c:2817 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
2993 #: cp/parser.c:2192 cp/typeck.c:4567 java/expr.c:409
2994 #, gcc-internal-format
2995 msgid "%s"
2996 msgstr "%s"
2997
2998 #: config/cris/cris.c:555
2999 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3000 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
3001
3002 #: config/cris/cris.c:572
3003 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3004 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
3005
3006 #: config/cris/cris.c:688
3007 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3008 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3009
3010 #: config/cris/cris.c:705
3011 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3012 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3013
3014 #: config/cris/cris.c:724
3015 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3016 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3017
3018 #: config/cris/cris.c:757
3019 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3020 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
3021
3022 #: config/cris/cris.c:796
3023 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3024 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
3025
3026 #: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
3027 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3028 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
3029
3030 #: config/cris/cris.c:870
3031 msgid "bad register"
3032 msgstr "некорректный регистр"
3033
3034 #: config/cris/cris.c:914
3035 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3036 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
3037
3038 #: config/cris/cris.c:931
3039 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3040 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
3041
3042 #: config/cris/cris.c:956
3043 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3044 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
3045
3046 #: config/cris/cris.c:979
3047 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3048 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
3049
3050 #: config/cris/cris.c:993
3051 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3052 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
3053
3054 #: config/cris/cris.c:1013
3055 msgid "invalid operand modifier letter"
3056 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3057
3058 #: config/cris/cris.c:1070
3059 msgid "unexpected multiplicative operand"
3060 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
3061
3062 #: config/cris/cris.c:1090
3063 msgid "unexpected operand"
3064 msgstr "некорректный операнд"
3065
3066 #: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
3067 msgid "unrecognized address"
3068 msgstr "некорректный адрес"
3069
3070 #: config/cris/cris.c:2209
3071 msgid "unrecognized supposed constant"
3072 msgstr "неопознанная константа"
3073
3074 #: config/cris/cris.c:2638 config/cris/cris.c:2702
3075 msgid "unexpected side-effects in address"
3076 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
3077
3078 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3079 #. right?
3080 #: config/cris/cris.c:3539
3081 msgid "Unidentifiable call op"
3082 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
3083
3084 #: config/cris/cris.c:3590
3085 #, c-format
3086 msgid "PIC register isn't set up"
3087 msgstr "PIC-регистр не установлен"
3088
3089 #: config/fr30/fr30.c:464
3090 #, c-format
3091 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3092 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
3093
3094 #: config/fr30/fr30.c:488
3095 #, c-format
3096 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3097 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
3098
3099 #: config/fr30/fr30.c:508
3100 #, c-format
3101 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3102 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
3103
3104 #: config/fr30/fr30.c:529
3105 #, c-format
3106 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3107 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
3108
3109 #: config/fr30/fr30.c:537
3110 #, c-format
3111 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3112 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
3113
3114 #: config/fr30/fr30.c:554
3115 #, c-format
3116 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3117 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
3118
3119 #: config/fr30/fr30.c:561
3120 #, c-format
3121 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3122 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
3123
3124 #: config/fr30/fr30.c:578
3125 #, c-format
3126 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3127 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
3128
3129 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
3130 #: config/fr30/fr30.c:639
3131 #, c-format
3132 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3133 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
3134
3135 #: config/frv/frv.c:2546
3136 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3137 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
3138
3139 #: config/frv/frv.c:2557
3140 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3141 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3142
3143 #: config/frv/frv.c:2596 config/frv/frv.c:2606 config/frv/frv.c:2615
3144 #: config/frv/frv.c:2636 config/frv/frv.c:2641
3145 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3146 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
3147
3148 #: config/frv/frv.c:2727
3149 #, c-format
3150 msgid "bad condition code"
3151 msgstr "некорректный код условия"
3152
3153 #: config/frv/frv.c:2802
3154 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3155 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
3156
3157 #: config/frv/frv.c:2863
3158 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3159 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
3160
3161 #: config/frv/frv.c:2871
3162 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3163 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
3164
3165 #: config/frv/frv.c:2887
3166 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3167 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
3168
3169 #: config/frv/frv.c:2901
3170 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3171 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
3172
3173 #: config/frv/frv.c:2949
3174 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3175 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3176
3177 #: config/frv/frv.c:2962
3178 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3179 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3180
3181 #: config/frv/frv.c:2983
3182 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3183 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3184
3185 #: config/frv/frv.c:3001
3186 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3187 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3188
3189 #: config/frv/frv.c:3021
3190 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3191 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3192
3193 #: config/frv/frv.c:3052
3194 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3195 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3196
3197 #: config/frv/frv.c:3057
3198 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3199 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3200
3201 #: config/frv/frv.c:4426
3202 msgid "bad output_move_single operand"
3203 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3204
3205 #: config/frv/frv.c:4553
3206 msgid "bad output_move_double operand"
3207 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3208
3209 #: config/frv/frv.c:4695
3210 msgid "bad output_condmove_single operand"
3211 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3212
3213 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3214 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3215 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3216 #.
3217 #. #ifdef MOTOROLA
3218 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3219 #. #else
3220 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3221 #. #endif
3222 #: config/frv/frv.h:328
3223 #, c-format
3224 msgid " (frv)"
3225 msgstr " (frv)"
3226
3227 #: config/i386/i386.c:8273
3228 #, c-format
3229 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3230 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3231
3232 #: config/i386/i386.c:8979
3233 #, c-format
3234 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3235 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3236
3237 #: config/i386/i386.c:9095
3238 #, c-format
3239 msgid "invalid operand code '%c'"
3240 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3241
3242 #: config/i386/i386.c:9144
3243 #, c-format
3244 msgid "invalid constraints for operand"
3245 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3246
3247 #: config/i386/i386.c:16423
3248 msgid "unknown insn mode"
3249 msgstr "некорректная мода инструкции"
3250
3251 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3252 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3253 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3254 #, c-format
3255 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3256 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3257
3258 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3259 #, c-format
3260 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3261 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3262
3263 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3264 #, c-format
3265 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3266 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3267
3268 #: config/ia64/ia64.c:4771
3269 #, c-format
3270 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3271 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3272
3273 #: config/ia64/ia64.c:9890
3274 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3275 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3276
3277 #: config/ia64/ia64.c:9893
3278 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3279 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3280
3281 #: config/ia64/ia64.c:9906 config/ia64/ia64.c:9917
3282 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3283 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3284
3285 #: config/iq2000/iq2000.c:3122
3286 #, c-format
3287 msgid "invalid %%P operand"
3288 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3289
3290 #: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:11818
3291 #, c-format
3292 msgid "invalid %%p value"
3293 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3294
3295 #: config/iq2000/iq2000.c:3186
3296 #, c-format
3297 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3298 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3299
3300 #: config/m32r/m32r.c:1775
3301 #, c-format
3302 msgid "invalid operand to %%s code"
3303 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3304
3305 #: config/m32r/m32r.c:1782
3306 #, c-format
3307 msgid "invalid operand to %%p code"
3308 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3309
3310 #: config/m32r/m32r.c:1837
3311 msgid "bad insn for 'A'"
3312 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3313
3314 #: config/m32r/m32r.c:1884
3315 #, c-format
3316 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3317 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3318
3319 #: config/m32r/m32r.c:1907
3320 #, c-format
3321 msgid "invalid operand to %%N code"
3322 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3323
3324 #: config/m32r/m32r.c:1940
3325 msgid "pre-increment address is not a register"
3326 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3327
3328 #: config/m32r/m32r.c:1947
3329 msgid "pre-decrement address is not a register"
3330 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3331
3332 #: config/m32r/m32r.c:1954
3333 msgid "post-increment address is not a register"
3334 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3335
3336 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3337 #: config/rs6000/rs6000.c:20087
3338 msgid "bad address"
3339 msgstr "некорректный адрес"
3340
3341 #: config/m32r/m32r.c:2049
3342 msgid "lo_sum not of register"
3343 msgstr "lo_sum не от регистра"
3344
3345 #. !!!! SCz wrong here.
3346 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3347 msgid "move insn not handled"
3348 msgstr "инструкция move не обработана"
3349
3350 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3351 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3352 msgid "invalid register in the move instruction"
3353 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3354
3355 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3356 msgid "invalid operand in the instruction"
3357 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3358
3359 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3360 msgid "invalid register in the instruction"
3361 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3362
3363 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3364 msgid "operand 1 must be a hard register"
3365 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3366
3367 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3368 msgid "invalid rotate insn"
3369 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3370
3371 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3372 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3373 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3374
3375 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
3376 msgid "cannot do z-register replacement"
3377 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3378
3379 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
3380 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3381 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3382
3383 #: config/mips/mips.c:6371 config/mips/mips.c:6392 config/mips/mips.c:6496
3384 #, c-format
3385 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3386 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3387
3388 #: config/mips/mips.c:6440 config/mips/mips.c:6447 config/mips/mips.c:6454
3389 #: config/mips/mips.c:6514
3390 #, c-format
3391 msgid "invalid use of '%%%c'"
3392 msgstr "некорректное использование '%%%c'"
3393
3394 #: config/mips/mips.c:6761
3395 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3396 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем кадра"
3397
3398 #: config/mmix/mmix.c:1483 config/mmix/mmix.c:1613
3399 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3400 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3401
3402 #: config/mmix/mmix.c:1562
3403 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3404 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3405
3406 #: config/mmix/mmix.c:1581
3407 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3408 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3409
3410 #: config/mmix/mmix.c:1591
3411 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3412 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3413
3414 #. We need the original here.
3415 #: config/mmix/mmix.c:1675
3416 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3417 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3418
3419 #: config/mmix/mmix.c:1732
3420 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3421 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3422
3423 #: config/mmix/mmix.c:2665
3424 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3425 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3426
3427 #: config/mmix/mmix.c:2672
3428 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3429 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3430
3431 #: config/mmix/mmix.c:2676
3432 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3433 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3434
3435 #: config/mmix/mmix.c:2740
3436 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3437 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3438
3439 #: config/mt/mt.c:299
3440 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3441 msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
3442
3443 #: config/mt/mt.c:370
3444 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3445 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
3446
3447 #: config/mt/mt.c:394
3448 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3449 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3450
3451 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3452 #, c-format
3453 msgid "Out of stack space.\n"
3454 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3455
3456 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3457 #, c-format
3458 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3459 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3460
3461 #: config/rs6000/rs6000.c:11645
3462 #, c-format
3463 msgid "invalid %%f value"
3464 msgstr "некорректное значение для кода %%f"
3465
3466 #: config/rs6000/rs6000.c:11654
3467 #, c-format
3468 msgid "invalid %%F value"
3469 msgstr "некорректное значение для кода %%F"
3470
3471 #: config/rs6000/rs6000.c:11663
3472 #, c-format
3473 msgid "invalid %%G value"
3474 msgstr "некорректное значение для кода %%G"
3475
3476 #: config/rs6000/rs6000.c:11698
3477 #, c-format
3478 msgid "invalid %%j code"
3479 msgstr "некорректное значение для кода %%j"
3480
3481 #: config/rs6000/rs6000.c:11708
3482 #, c-format
3483 msgid "invalid %%J code"
3484 msgstr "некорректное значение для кода %%J"
3485
3486 #: config/rs6000/rs6000.c:11718
3487 #, c-format
3488 msgid "invalid %%k value"
3489 msgstr "некорректное значение для кода %%k"
3490
3491 #: config/rs6000/rs6000.c:11738 config/xtensa/xtensa.c:2028
3492 #, c-format
3493 msgid "invalid %%K value"
3494 msgstr "некорректное значение для кода %%K"
3495
3496 #: config/rs6000/rs6000.c:11808
3497 #, c-format
3498 msgid "invalid %%O value"
3499 msgstr "некорректное значение для кода %%O"
3500
3501 #: config/rs6000/rs6000.c:11855
3502 #, c-format
3503 msgid "invalid %%q value"
3504 msgstr "неверное значение для кода %%q"
3505
3506 #: config/rs6000/rs6000.c:11899
3507 #, c-format
3508 msgid "invalid %%S value"
3509 msgstr "некорректное значение для кода %%S"
3510
3511 #: config/rs6000/rs6000.c:11939
3512 #, c-format
3513 msgid "invalid %%T value"
3514 msgstr "некорректное значение для кода %%T"
3515
3516 #: config/rs6000/rs6000.c:11949
3517 #, c-format
3518 msgid "invalid %%u value"
3519 msgstr "некорректное значение для кода %%u"
3520
3521 #: config/rs6000/rs6000.c:11958 config/xtensa/xtensa.c:1998
3522 #, c-format
3523 msgid "invalid %%v value"
3524 msgstr "некорректное значение для кода %%v"
3525
3526 #: config/rs6000/rs6000.c:21946
3527 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3528 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3529
3530 #: config/s390/s390.c:4560
3531 #, c-format
3532 msgid "cannot decompose address"
3533 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3534
3535 #: config/s390/s390.c:4770
3536 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3537 msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
3538
3539 #: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282
3540 #: config/score/score7.c:1253
3541 #, c-format
3542 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3543 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3544
3545 #: config/sh/sh.c:749
3546 #, c-format
3547 msgid "invalid operand to %%R"
3548 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3549
3550 #: config/sh/sh.c:776
3551 #, c-format
3552 msgid "invalid operand to %%S"
3553 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3554
3555 #: config/sh/sh.c:8098
3556 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3557 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3558
3559 #: config/sh/sh.c:8100
3560 msgid "created and used with different ABIs"
3561 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3562
3563 #: config/sh/sh.c:8102
3564 msgid "created and used with different endianness"
3565 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3566
3567 #: config/sparc/sparc.c:6806 config/sparc/sparc.c:6812
3568 #, c-format
3569 msgid "invalid %%Y operand"
3570 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3571
3572 #: config/sparc/sparc.c:6882
3573 #, c-format
3574 msgid "invalid %%A operand"
3575 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3576
3577 #: config/sparc/sparc.c:6892
3578 #, c-format
3579 msgid "invalid %%B operand"
3580 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3581
3582 #: config/sparc/sparc.c:6931
3583 #, c-format
3584 msgid "invalid %%c operand"
3585 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3586
3587 #: config/sparc/sparc.c:6953
3588 #, c-format
3589 msgid "invalid %%d operand"
3590 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3591
3592 #: config/sparc/sparc.c:6970
3593 #, c-format
3594 msgid "invalid %%f operand"
3595 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3596
3597 #: config/sparc/sparc.c:6984
3598 #, c-format
3599 msgid "invalid %%s operand"
3600 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3601
3602 #: config/sparc/sparc.c:7038
3603 #, c-format
3604 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3605 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3606
3607 #: config/sparc/sparc.c:7041
3608 #, c-format
3609 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3610 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3611
3612 #: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
3613 #, c-format
3614 msgid "'B' operand is not constant"
3615 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3616
3617 #: config/stormy16/stormy16.c:1775
3618 #, c-format
3619 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3620 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3621
3622 #: config/stormy16/stormy16.c:1801
3623 #, c-format
3624 msgid "'o' operand is not constant"
3625 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3626
3627 #: config/stormy16/stormy16.c:1833
3628 #, c-format
3629 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3630 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3631
3632 #: config/v850/v850.c:372
3633 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3634 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3635
3636 #: config/v850/v850.c:936
3637 msgid "output_move_single:"
3638 msgstr "output_move_single:"
3639
3640 #: config/xtensa/xtensa.c:656 config/xtensa/xtensa.c:688
3641 #: config/xtensa/xtensa.c:697
3642 msgid "bad test"
3643 msgstr "Некорректная проверка"
3644
3645 #: config/xtensa/xtensa.c:1986
3646 #, c-format
3647 msgid "invalid %%D value"
3648 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3649
3650 #: config/xtensa/xtensa.c:2023
3651 msgid "invalid mask"
3652 msgstr "некорректная маска"
3653
3654 #: config/xtensa/xtensa.c:2049
3655 #, c-format
3656 msgid "invalid %%x value"
3657 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3658
3659 #: config/xtensa/xtensa.c:2056
3660 #, c-format
3661 msgid "invalid %%d value"
3662 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3663
3664 #: config/xtensa/xtensa.c:2077 config/xtensa/xtensa.c:2087
3665 #, c-format
3666 msgid "invalid %%t/%%b value"
3667 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3668
3669 #: config/xtensa/xtensa.c:2129
3670 msgid "invalid address"
3671 msgstr "некорректный адрес"
3672
3673 #: config/xtensa/xtensa.c:2154
3674 msgid "no register in address"
3675 msgstr "не задан регистр в адресе"
3676
3677 #: config/xtensa/xtensa.c:2162
3678 msgid "address offset not a constant"
3679 msgstr "адресное смещение - не константа"
3680
3681 #: cp/call.c:2500
3682 msgid "candidates are:"
3683 msgstr "претенденты:"
3684
3685 #: cp/call.c:6487
3686 msgid "candidate 1:"
3687 msgstr "кандидат 1:"
3688
3689 #: cp/call.c:6488
3690 msgid "candidate 2:"
3691 msgstr "кандидат 2:"
3692
3693 #: cp/decl2.c:668
3694 msgid "candidates are: %+#D"
3695 msgstr "претенденты: %+#D"
3696
3697 #: cp/decl2.c:670
3698 msgid "candidate is: %+#D"
3699 msgstr "претендент: %+#D"
3700
3701 #: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406
3702 #, c-format
3703 msgid "argument to '%s' missing\n"
3704 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
3705
3706 #: fortran/arith.c:90
3707 msgid "Arithmetic OK at %L"
3708 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
3709
3710 #: fortran/arith.c:93
3711 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3712 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
3713
3714 #: fortran/arith.c:96
3715 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3716 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
3717
3718 #: fortran/arith.c:99
3719 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3720 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
3721
3722 #: fortran/arith.c:102
3723 msgid "Division by zero at %L"
3724 msgstr "деление на ноль в %L"
3725
3726 #: fortran/arith.c:105
3727 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3728 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
3729
3730 #: fortran/arith.c:109
3731 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: fortran/arith.c:1472
3735 #, fuzzy
3736 msgid "elemental binary operation"
3737 msgstr "В подпрограмме"
3738
3739 #: fortran/arith.c:2044
3740 #, no-c-format
3741 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: fortran/arith.c:2048
3745 #, no-c-format
3746 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: fortran/arith.c:2053
3750 #, no-c-format
3751 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: fortran/arith.c:2057
3755 #, no-c-format
3756 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: fortran/arith.c:2061
3760 #, no-c-format
3761 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: fortran/arith.c:2065
3765 #, no-c-format
3766 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: fortran/arith.c:2069
3770 #, no-c-format
3771 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: fortran/arith.c:2402
3775 #, no-c-format
3776 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: fortran/arith.c:2560
3780 #, no-c-format
3781 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: fortran/array.c:97
3785 #, no-c-format
3786 msgid "Expected array subscript at %C"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: fortran/array.c:124
3790 #, no-c-format
3791 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: fortran/array.c:167
3795 #, no-c-format
3796 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: fortran/array.c:172
3800 #, no-c-format
3801 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: fortran/array.c:223
3805 #, no-c-format
3806 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: fortran/array.c:314
3810 #, no-c-format
3811 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: fortran/array.c:392
3815 #, no-c-format
3816 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: fortran/array.c:402
3820 #, no-c-format
3821 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: fortran/array.c:416
3825 #, no-c-format
3826 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: fortran/array.c:420
3830 #, no-c-format
3831 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: fortran/array.c:429
3835 #, no-c-format
3836 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3837 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
3838
3839 #: fortran/array.c:435
3840 #, no-c-format
3841 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: fortran/array.c:641
3845 #, no-c-format
3846 msgid "duplicated initializer"
3847 msgstr "повторный инициализатор"
3848
3849 #: fortran/array.c:733
3850 #, no-c-format
3851 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: fortran/array.c:835 fortran/array.c:944
3855 #, no-c-format
3856 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: fortran/array.c:890
3860 #, no-c-format
3861 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: fortran/array.c:904
3865 #, no-c-format
3866 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: fortran/array.c:988
3870 #, no-c-format
3871 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: fortran/array.c:1315
3875 #, no-c-format
3876 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: fortran/check.c:44
3880 #, no-c-format
3881 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: fortran/check.c:59
3885 #, no-c-format
3886 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: fortran/check.c:87
3890 #, no-c-format
3891 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:810 fortran/check.c:820
3895 #, no-c-format
3896 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: fortran/check.c:118
3900 #, no-c-format
3901 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: fortran/check.c:147
3905 #, no-c-format
3906 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: fortran/check.c:156
3910 #, no-c-format
3911 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: fortran/check.c:175
3915 #, no-c-format
3916 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: fortran/check.c:192
3920 #, no-c-format
3921 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: fortran/check.c:210
3925 #, no-c-format
3926 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: fortran/check.c:225
3930 #, no-c-format
3931 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: fortran/check.c:241
3935 #, no-c-format
3936 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: fortran/check.c:256
3940 #, no-c-format
3941 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: fortran/check.c:275
3945 #, no-c-format
3946 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: fortran/check.c:297
3950 #, no-c-format
3951 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: fortran/check.c:303
3955 #, no-c-format
3956 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: fortran/check.c:356
3960 #, no-c-format
3961 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: fortran/check.c:426
3965 #, no-c-format
3966 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: fortran/check.c:528 fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1947
3970 #, no-c-format
3971 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: fortran/check.c:552 fortran/check.c:3697
3975 #, no-c-format
3976 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: fortran/check.c:561 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1280
3980 #: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1610
3981 #, no-c-format
3982 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: fortran/check.c:601 fortran/check.c:2016
3986 #, no-c-format
3987 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: fortran/check.c:621
3991 #, no-c-format
3992 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: fortran/check.c:629
3996 #, no-c-format
3997 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: fortran/check.c:645
4001 #, no-c-format
4002 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: fortran/check.c:656
4006 #, no-c-format
4007 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: fortran/check.c:791 fortran/check.c:910
4011 #, no-c-format
4012 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: fortran/check.c:841 fortran/check.c:1199 fortran/check.c:1302
4016 #: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1478 fortran/check.c:2312
4017 #: fortran/check.c:2438 fortran/check.c:2773 fortran/check.c:2815
4018 #, no-c-format
4019 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: fortran/check.c:959 fortran/check.c:1706 fortran/check.c:1714
4023 #, no-c-format
4024 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: fortran/check.c:973
4028 #, no-c-format
4029 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: fortran/check.c:992 fortran/check.c:1000
4033 #, fuzzy, no-c-format
4034 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
4035 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4036
4037 #: fortran/check.c:1250
4038 #, no-c-format
4039 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: fortran/check.c:1309
4043 #, no-c-format
4044 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: fortran/check.c:1434
4048 #, no-c-format
4049 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: fortran/check.c:1583
4053 #, no-c-format
4054 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: fortran/check.c:1616
4058 #, no-c-format
4059 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: fortran/check.c:1649
4063 #, no-c-format
4064 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: fortran/check.c:1656
4068 #, no-c-format
4069 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: fortran/check.c:1728
4073 #, no-c-format
4074 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: fortran/check.c:1747
4078 #, no-c-format
4079 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: fortran/check.c:1756
4083 #, no-c-format
4084 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: fortran/check.c:1958
4088 #, fuzzy, no-c-format
4089 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
4090 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4091
4092 #: fortran/check.c:1967
4093 #, fuzzy, no-c-format
4094 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4095 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4096
4097 #: fortran/check.c:2063
4098 #, no-c-format
4099 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: fortran/check.c:2084
4103 #, no-c-format
4104 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: fortran/check.c:2092
4108 #, no-c-format
4109 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: fortran/check.c:2108
4113 #, fuzzy, no-c-format
4114 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
4115 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4116
4117 #: fortran/check.c:2225
4118 #, no-c-format
4119 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: fortran/check.c:2235
4123 #, no-c-format
4124 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: fortran/check.c:2273
4128 #, no-c-format
4129 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: fortran/check.c:2358
4133 #, no-c-format
4134 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: fortran/check.c:2399
4138 #, no-c-format
4139 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: fortran/check.c:2473
4143 #, no-c-format
4144 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: fortran/check.c:2725
4148 #, fuzzy, no-c-format
4149 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
4150 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4151
4152 #: fortran/check.c:3044
4153 #, no-c-format
4154 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4155 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
4156
4157 #: fortran/check.c:3156 fortran/check.c:3610 fortran/check.c:3634
4158 #, no-c-format
4159 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: fortran/check.c:3332
4163 #, fuzzy, no-c-format
4164 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
4165 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4166
4167 #: fortran/check.c:3681 fortran/check.c:3689
4168 #, no-c-format
4169 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: fortran/data.c:64
4173 #, fuzzy, no-c-format
4174 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
4175 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
4176
4177 #: fortran/data.c:193
4178 #, fuzzy, no-c-format
4179 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
4180 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
4181
4182 #: fortran/data.c:224
4183 #, fuzzy, no-c-format
4184 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4185 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
4186
4187 #: fortran/data.c:293
4188 #, fuzzy, no-c-format
4189 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
4190 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
4191
4192 #: fortran/data.c:317
4193 #, no-c-format
4194 msgid "Data element below array lower bound at %L"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: fortran/data.c:329
4198 #, no-c-format
4199 msgid "Data element above array upper bound at %L"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: fortran/data.c:435
4203 #, no-c-format
4204 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4205 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
4206
4207 #: fortran/decl.c:253
4208 #, fuzzy, no-c-format
4209 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
4210 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
4211
4212 #: fortran/decl.c:260
4213 #, no-c-format
4214 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: fortran/decl.c:365
4218 #, no-c-format
4219 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: fortran/decl.c:390
4223 #, fuzzy, no-c-format
4224 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
4225 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
4226
4227 #: fortran/decl.c:493
4228 #, no-c-format
4229 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: fortran/decl.c:552
4233 #, no-c-format
4234 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: fortran/decl.c:581
4238 #, no-c-format
4239 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: fortran/decl.c:623
4243 #, no-c-format
4244 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: fortran/decl.c:676
4248 #, no-c-format
4249 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: fortran/decl.c:795
4253 #, no-c-format
4254 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: fortran/decl.c:803
4258 #, fuzzy, no-c-format
4259 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
4260 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
4261
4262 #: fortran/decl.c:816
4263 #, no-c-format
4264 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: fortran/decl.c:888
4268 #, no-c-format
4269 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: fortran/decl.c:918
4273 #, no-c-format
4274 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: fortran/decl.c:925
4278 #, no-c-format
4279 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: fortran/decl.c:940
4283 #, no-c-format
4284 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: fortran/decl.c:954
4288 #, no-c-format
4289 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: fortran/decl.c:963
4293 #, no-c-format
4294 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: fortran/decl.c:972
4298 #, no-c-format
4299 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: fortran/decl.c:985
4303 #, no-c-format
4304 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: fortran/decl.c:995
4308 #, no-c-format
4309 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: fortran/decl.c:1071
4313 #, no-c-format
4314 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: fortran/decl.c:1107
4318 #, no-c-format
4319 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: fortran/decl.c:1113
4323 #, no-c-format
4324 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: fortran/decl.c:1203
4328 #, no-c-format
4329 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: fortran/decl.c:1213
4333 #, no-c-format
4334 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: fortran/decl.c:1223
4338 #, no-c-format
4339 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: fortran/decl.c:1373
4343 #, no-c-format
4344 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4345 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
4346
4347 #: fortran/decl.c:1381
4348 #, no-c-format
4349 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: fortran/decl.c:1425
4353 #, fuzzy, no-c-format
4354 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4355 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
4356
4357 #: fortran/decl.c:1436
4358 #, no-c-format
4359 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: fortran/decl.c:1445
4363 #, no-c-format
4364 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: fortran/decl.c:1454
4368 #, no-c-format
4369 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: fortran/decl.c:1480
4373 #, no-c-format
4374 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: fortran/decl.c:1603 fortran/decl.c:5395
4378 #, fuzzy, no-c-format
4379 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
4380 msgstr "повторная инициализация %D"
4381
4382 #: fortran/decl.c:1663
4383 #, fuzzy, no-c-format
4384 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4385 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
4386
4387 #: fortran/decl.c:1679
4388 #, no-c-format
4389 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: fortran/decl.c:1695
4393 #, no-c-format
4394 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: fortran/decl.c:1710
4398 #, no-c-format
4399 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: fortran/decl.c:1718
4403 #, no-c-format
4404 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: fortran/decl.c:1724
4408 #, no-c-format
4409 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: fortran/decl.c:1737
4413 #, no-c-format
4414 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: fortran/decl.c:1746 fortran/decl.c:6361
4418 #, no-c-format
4419 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: fortran/decl.c:1752
4423 #, no-c-format
4424 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: fortran/decl.c:1765
4428 #, no-c-format
4429 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: fortran/decl.c:1819 fortran/decl.c:1828
4433 #, no-c-format
4434 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: fortran/decl.c:1833
4438 #, no-c-format
4439 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: fortran/decl.c:1884 fortran/decl.c:1948
4443 #, fuzzy, no-c-format
4444 msgid "Missing right parenthesis at %C"
4445 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4446
4447 #: fortran/decl.c:1897 fortran/decl.c:1993
4448 #, no-c-format
4449 msgid "Expected initialization expression at %C"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: fortran/decl.c:1905 fortran/decl.c:1999
4453 #, no-c-format
4454 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: fortran/decl.c:1936
4458 #, fuzzy, no-c-format
4459 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4460 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
4461
4462 #: fortran/decl.c:1946
4463 #, fuzzy, no-c-format
4464 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
4465 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4466
4467 #: fortran/decl.c:2019
4468 #, fuzzy, no-c-format
4469 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
4470 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
4471
4472 #: fortran/decl.c:2148
4473 #, no-c-format
4474 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: fortran/decl.c:2233
4478 #, no-c-format
4479 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: fortran/decl.c:2239
4483 #, no-c-format
4484 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: fortran/decl.c:2288
4488 #, fuzzy, no-c-format
4489 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4490 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
4491
4492 #: fortran/decl.c:2328 fortran/decl.c:2337 fortran/decl.c:2649
4493 #: fortran/decl.c:2657
4494 #, no-c-format
4495 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4496 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
4497
4498 #: fortran/decl.c:2412
4499 #, no-c-format
4500 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: fortran/decl.c:2458
4504 #, no-c-format
4505 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: fortran/decl.c:2512
4509 #, fuzzy, no-c-format
4510 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4511 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4512
4513 #: fortran/decl.c:2615
4514 #, no-c-format
4515 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: fortran/decl.c:2620
4519 #, fuzzy, no-c-format
4520 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
4521 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4522
4523 #: fortran/decl.c:2635
4524 #, fuzzy, no-c-format
4525 msgid "Expecting list of named entities at %C"
4526 msgstr "ожидалось имя типа"
4527
4528 #: fortran/decl.c:2663
4529 #, no-c-format
4530 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: fortran/decl.c:2670
4534 #, no-c-format
4535 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: fortran/decl.c:2699
4539 #, fuzzy, no-c-format
4540 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
4541 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4542
4543 #: fortran/decl.c:2941
4544 #, fuzzy, no-c-format
4545 msgid "Missing dimension specification at %C"
4546 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4547
4548 #: fortran/decl.c:3015
4549 #, fuzzy, no-c-format
4550 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4551 msgstr "повторное употребление `restrict'"
4552
4553 #: fortran/decl.c:3034
4554 #, fuzzy, no-c-format
4555 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
4556 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4557
4558 #: fortran/decl.c:3044
4559 #, fuzzy, no-c-format
4560 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4561 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4562
4563 #: fortran/decl.c:3062
4564 #, fuzzy, no-c-format
4565 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
4566 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4567
4568 #: fortran/decl.c:3073
4569 #, fuzzy, no-c-format
4570 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
4571 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
4572
4573 #: fortran/decl.c:3125 fortran/decl.c:5635
4574 #, no-c-format
4575 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: fortran/decl.c:3131
4579 #, no-c-format
4580 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: fortran/decl.c:3162
4584 #, no-c-format
4585 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: fortran/decl.c:3172
4589 #, no-c-format
4590 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: fortran/decl.c:3212
4594 #, no-c-format
4595 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
4596 msgstr ""
4597
4598 #. Print an error, but continue parsing line.
4599 #: fortran/decl.c:3261
4600 #, no-c-format
4601 msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: fortran/decl.c:3325
4605 #, fuzzy, no-c-format
4606 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
4607 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
4608
4609 #: fortran/decl.c:3347
4610 #, no-c-format
4611 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: fortran/decl.c:3356
4615 #, no-c-format
4616 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: fortran/decl.c:3360
4620 #, no-c-format
4621 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: fortran/decl.c:3372
4625 #, no-c-format
4626 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: fortran/decl.c:3386
4630 #, no-c-format
4631 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: fortran/decl.c:3394
4635 #, no-c-format
4636 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: fortran/decl.c:3404
4640 #, fuzzy, no-c-format
4641 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
4642 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
4643
4644 #: fortran/decl.c:3412
4645 #, fuzzy, no-c-format
4646 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
4647 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
4648
4649 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
4650 #. just because of this.
4651 #: fortran/decl.c:3424
4652 #, no-c-format
4653 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: fortran/decl.c:3499
4657 #, no-c-format
4658 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: fortran/decl.c:3546
4662 #, fuzzy, no-c-format
4663 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4664 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4665
4666 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4667 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4668 #: fortran/decl.c:3653
4669 #, no-c-format
4670 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: fortran/decl.c:3685
4674 #, fuzzy, no-c-format
4675 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4676 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
4677
4678 #: fortran/decl.c:3832
4679 #, no-c-format
4680 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: fortran/decl.c:3844
4684 #, fuzzy, no-c-format
4685 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4686 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4687
4688 #: fortran/decl.c:3861
4689 #, no-c-format
4690 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: fortran/decl.c:3912
4694 #, no-c-format
4695 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: fortran/decl.c:3990
4699 #, no-c-format
4700 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4701 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
4702
4703 #: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734
4704 #, fuzzy, no-c-format
4705 msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
4706 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
4707
4708 #: fortran/decl.c:4066
4709 #, fuzzy, no-c-format
4710 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
4711 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
4712
4713 #: fortran/decl.c:4071
4714 #, fuzzy, no-c-format
4715 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
4716 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
4717
4718 #: fortran/decl.c:4082
4719 #, fuzzy, no-c-format
4720 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
4721 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
4722
4723 #: fortran/decl.c:4118
4724 #, no-c-format
4725 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: fortran/decl.c:4125
4729 #, no-c-format
4730 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: fortran/decl.c:4131
4734 #, fuzzy, no-c-format
4735 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
4736 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
4737
4738 #: fortran/decl.c:4167 fortran/decl.c:4210
4739 #, fuzzy, no-c-format
4740 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
4741 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4742
4743 #: fortran/decl.c:4184
4744 #, no-c-format
4745 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: fortran/decl.c:4235
4749 #, no-c-format
4750 msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: fortran/decl.c:4245
4754 #, fuzzy, no-c-format
4755 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
4756 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4757
4758 #: fortran/decl.c:4293
4759 #, no-c-format
4760 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4761 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
4762
4763 #: fortran/decl.c:4317 fortran/decl.c:4321 fortran/decl.c:4520
4764 #: fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4702 fortran/decl.c:4706
4765 #: fortran/symbol.c:1402
4766 #, no-c-format
4767 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: fortran/decl.c:4353
4771 #, no-c-format
4772 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4773 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
4774
4775 #: fortran/decl.c:4441
4776 #, no-c-format
4777 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: fortran/decl.c:4444
4781 #, no-c-format
4782 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: fortran/decl.c:4447
4786 #, no-c-format
4787 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: fortran/decl.c:4451
4791 #, no-c-format
4792 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: fortran/decl.c:4455
4796 #, no-c-format
4797 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: fortran/decl.c:4459
4801 #, no-c-format
4802 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: fortran/decl.c:4463
4806 #, fuzzy, no-c-format
4807 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4808 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4809
4810 #: fortran/decl.c:4467
4811 #, no-c-format
4812 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: fortran/decl.c:4471
4816 #, no-c-format
4817 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: fortran/decl.c:4475
4821 #, no-c-format
4822 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: fortran/decl.c:4479
4826 #, fuzzy, no-c-format
4827 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4828 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4829
4830 #: fortran/decl.c:4497
4831 #, fuzzy, no-c-format
4832 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4833 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
4834
4835 #: fortran/decl.c:4552 fortran/decl.c:4742
4836 #, no-c-format
4837 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: fortran/decl.c:4801 fortran/decl.c:4817
4841 #, fuzzy, no-c-format
4842 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
4843 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
4844
4845 #: fortran/decl.c:4832
4846 #, fuzzy, no-c-format
4847 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
4848 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
4849
4850 #: fortran/decl.c:4841
4851 #, fuzzy, no-c-format
4852 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
4853 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
4854
4855 #: fortran/decl.c:4851
4856 #, fuzzy, no-c-format
4857 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
4858 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
4859
4860 #: fortran/decl.c:4857
4861 #, no-c-format
4862 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: fortran/decl.c:4863
4866 #, no-c-format
4867 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: fortran/decl.c:4894
4871 #, no-c-format
4872 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: fortran/decl.c:5066
4876 #, fuzzy, no-c-format
4877 msgid "Unexpected END statement at %C"
4878 msgstr "ожидалось имя типа"
4879
4880 #. We would have required END [something].
4881 #: fortran/decl.c:5075
4882 #, no-c-format
4883 msgid "%s statement expected at %L"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: fortran/decl.c:5086
4887 #, fuzzy, no-c-format
4888 msgid "Expecting %s statement at %C"
4889 msgstr "ожидалось имя типа"
4890
4891 #: fortran/decl.c:5101
4892 #, no-c-format
4893 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: fortran/decl.c:5118
4897 #, no-c-format
4898 msgid "Expected terminating name at %C"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: fortran/decl.c:5127
4902 #, fuzzy, no-c-format
4903 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4904 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
4905
4906 #: fortran/decl.c:5181
4907 #, fuzzy, no-c-format
4908 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4909 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4910
4911 #: fortran/decl.c:5189
4912 #, no-c-format
4913 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: fortran/decl.c:5198
4917 #, no-c-format
4918 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: fortran/decl.c:5275
4922 #, fuzzy, no-c-format
4923 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4924 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4925
4926 #: fortran/decl.c:5312
4927 #, no-c-format
4928 msgid "Expected '(' at %C"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: fortran/decl.c:5326 fortran/decl.c:5366
4932 #, no-c-format
4933 msgid "Expected variable name at %C"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: fortran/decl.c:5342
4937 #, fuzzy, no-c-format
4938 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
4939 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
4940
4941 #: fortran/decl.c:5346
4942 #, no-c-format
4943 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: fortran/decl.c:5352
4947 #, no-c-format
4948 msgid "Expected \",\" at %C"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: fortran/decl.c:5415
4952 #, no-c-format
4953 msgid "Expected \")\" at %C"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: fortran/decl.c:5427
4957 #, fuzzy, no-c-format
4958 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4959 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4960
4961 #: fortran/decl.c:5491
4962 #, no-c-format
4963 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: fortran/decl.c:5586
4967 #, no-c-format
4968 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: fortran/decl.c:5603
4972 #, no-c-format
4973 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: fortran/decl.c:5641
4977 #, fuzzy, no-c-format
4978 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
4979 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4980
4981 #: fortran/decl.c:5681
4982 #, fuzzy, no-c-format
4983 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
4984 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4985
4986 #: fortran/decl.c:5702
4987 #, fuzzy, no-c-format
4988 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
4989 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4990
4991 #: fortran/decl.c:5739
4992 #, fuzzy, no-c-format
4993 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
4994 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4995
4996 #: fortran/decl.c:5766
4997 #, no-c-format
4998 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: fortran/decl.c:5773
5002 #, fuzzy, no-c-format
5003 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
5004 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
5005
5006 #: fortran/decl.c:5779
5007 #, fuzzy, no-c-format
5008 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
5009 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
5010
5011 #: fortran/decl.c:5799
5012 #, fuzzy, no-c-format
5013 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
5014 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
5015
5016 #: fortran/decl.c:5844
5017 #, fuzzy, no-c-format
5018 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
5019 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
5020
5021 #: fortran/decl.c:5868
5022 #, no-c-format
5023 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: fortran/decl.c:5880
5027 #, no-c-format
5028 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: fortran/decl.c:5927
5032 #, fuzzy, no-c-format
5033 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
5034 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
5035
5036 #: fortran/decl.c:5938
5037 #, fuzzy, no-c-format
5038 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
5039 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
5040
5041 #: fortran/decl.c:5978
5042 #, fuzzy, no-c-format
5043 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
5044 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
5045
5046 #: fortran/decl.c:5989
5047 #, fuzzy, no-c-format
5048 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
5049 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
5050
5051 #: fortran/decl.c:6031
5052 #, fuzzy, no-c-format
5053 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
5054 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
5055
5056 #: fortran/decl.c:6054
5057 #, no-c-format
5058 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: fortran/decl.c:6142
5062 #, no-c-format
5063 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: fortran/decl.c:6154
5067 #, no-c-format
5068 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: fortran/decl.c:6211
5072 #, no-c-format
5073 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: fortran/decl.c:6222
5077 #, fuzzy, no-c-format
5078 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
5079 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
5080
5081 #: fortran/decl.c:6232
5082 #, no-c-format
5083 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: fortran/decl.c:6248
5087 #, no-c-format
5088 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: fortran/decl.c:6286
5092 #, no-c-format
5093 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: fortran/decl.c:6306
5097 #, no-c-format
5098 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: fortran/decl.c:6378
5102 #, no-c-format
5103 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: fortran/decl.c:6427
5107 #, fuzzy, no-c-format
5108 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
5109 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
5110
5111 #: fortran/decl.c:6460
5112 #, no-c-format
5113 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
5117 #, c-format
5118 msgid "%-5d "
5119 msgstr "%-5d "
5120
5121 #: fortran/dump-parse-tree.c:50
5122 #, c-format
5123 msgid "      "
5124 msgstr "      "
5125
5126 #: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:637
5127 #, c-format
5128 msgid "(%s "
5129 msgstr "(%s "
5130
5131 #: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1091
5132 #: fortran/dump-parse-tree.c:1135 fortran/dump-parse-tree.c:1145
5133 #, c-format
5134 msgid "%d"
5135 msgstr "%d"
5136
5137 #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
5138 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
5139 #: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:624
5140 #: fortran/dump-parse-tree.c:647
5141 #, c-format
5142 msgid ")"
5143 msgstr ")"
5144
5145 #: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435
5146 #, c-format
5147 msgid "("
5148 msgstr "("
5149
5150 #: fortran/dump-parse-tree.c:105
5151 #, c-format
5152 msgid "%s = "
5153 msgstr "%s = "
5154
5155 #: fortran/dump-parse-tree.c:109
5156 #, c-format
5157 msgid "(arg not-present)"
5158 msgstr "(аргумент отсутствует)"
5159
5160 #: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389
5161 #: fortran/dump-parse-tree.c:514
5162 #, c-format
5163 msgid " "
5164 msgstr " "
5165
5166 #: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325
5167 #, c-format
5168 msgid "()"
5169 msgstr "()"
5170
5171 #: fortran/dump-parse-tree.c:134
5172 #, c-format
5173 msgid "(%d"
5174 msgstr "(%d"
5175
5176 #: fortran/dump-parse-tree.c:148
5177 #, c-format
5178 msgid " %s "
5179 msgstr " %s "
5180
5181 #: fortran/dump-parse-tree.c:175
5182 #, c-format
5183 msgid "FULL"
5184 msgstr "FULL"
5185
5186 #: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215
5187 #: fortran/dump-parse-tree.c:288
5188 #, c-format
5189 msgid " , "
5190 msgstr " , "
5191
5192 #: fortran/dump-parse-tree.c:220
5193 #, c-format
5194 msgid "UNKNOWN"
5195 msgstr "UNKNOWN"
5196
5197 #: fortran/dump-parse-tree.c:244
5198 #, c-format
5199 msgid " %% %s"
5200 msgstr " %% %s"
5201
5202 #: fortran/dump-parse-tree.c:302
5203 #, c-format
5204 msgid "''"
5205 msgstr "''"
5206
5207 #: fortran/dump-parse-tree.c:307
5208 #, c-format
5209 msgid "' // ACHAR("
5210 msgstr ""
5211
5212 #: fortran/dump-parse-tree.c:309
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid ") // '"
5215 msgstr "// "
5216
5217 #: fortran/dump-parse-tree.c:337
5218 #, c-format
5219 msgid "%s("
5220 msgstr "%s("
5221
5222 #: fortran/dump-parse-tree.c:343
5223 #, c-format
5224 msgid "(/ "
5225 msgstr "(/ "
5226
5227 #: fortran/dump-parse-tree.c:345
5228 #, c-format
5229 msgid " /)"
5230 msgstr " /)"
5231
5232 #: fortran/dump-parse-tree.c:351
5233 #, c-format
5234 msgid "NULL()"
5235 msgstr "NULL()"
5236
5237 #: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374
5238 #: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393
5239 #, c-format
5240 msgid "_%d"
5241 msgstr "_%d"
5242
5243 #: fortran/dump-parse-tree.c:366
5244 #, c-format
5245 msgid ".true."
5246 msgstr ".true."
5247
5248 #: fortran/dump-parse-tree.c:368
5249 #, c-format
5250 msgid ".false."
5251 msgstr ".false."
5252
5253 #: fortran/dump-parse-tree.c:383
5254 #, c-format
5255 msgid "(complex "
5256 msgstr "(complex "
5257
5258 #: fortran/dump-parse-tree.c:399
5259 #, c-format
5260 msgid "%dH"
5261 msgstr "%dH"
5262
5263 #: fortran/dump-parse-tree.c:408
5264 #, c-format
5265 msgid "???"
5266 msgstr "???"
5267
5268 #: fortran/dump-parse-tree.c:414
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid " {"
5271 msgstr " "
5272
5273 #: fortran/dump-parse-tree.c:418
5274 #, c-format
5275 msgid "%.2x"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:754
5279 #, c-format
5280 msgid "%s:"
5281 msgstr "%s:"
5282
5283 #: fortran/dump-parse-tree.c:439
5284 #, c-format
5285 msgid "U+ "
5286 msgstr "U+ "
5287
5288 #: fortran/dump-parse-tree.c:442
5289 #, c-format
5290 msgid "U- "
5291 msgstr "U- "
5292
5293 #: fortran/dump-parse-tree.c:445
5294 #, c-format
5295 msgid "+ "
5296 msgstr "+ "
5297
5298 #: fortran/dump-parse-tree.c:448
5299 #, c-format
5300 msgid "- "
5301 msgstr "- "
5302
5303 #: fortran/dump-parse-tree.c:451
5304 #, c-format
5305 msgid "* "
5306 msgstr "* "
5307
5308 #: fortran/dump-parse-tree.c:454
5309 #, c-format
5310 msgid "/ "
5311 msgstr "/ "
5312
5313 #: fortran/dump-parse-tree.c:457
5314 #, c-format
5315 msgid "** "
5316 msgstr "** "
5317
5318 #: fortran/dump-parse-tree.c:460
5319 #, c-format
5320 msgid "// "
5321 msgstr "// "
5322
5323 #: fortran/dump-parse-tree.c:463
5324 #, c-format
5325 msgid "AND "
5326 msgstr "AND "
5327
5328 #: fortran/dump-parse-tree.c:466
5329 #, c-format
5330 msgid "OR "
5331 msgstr "OR "
5332
5333 #: fortran/dump-parse-tree.c:469
5334 #, c-format
5335 msgid "EQV "
5336 msgstr "EQV "
5337
5338 #: fortran/dump-parse-tree.c:472
5339 #, c-format
5340 msgid "NEQV "
5341 msgstr "NEQV "
5342
5343 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
5344 #, c-format
5345 msgid "= "
5346 msgstr "= "
5347
5348 #: fortran/dump-parse-tree.c:480
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "/= "
5351 msgstr "/ "
5352
5353 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
5354 #, c-format
5355 msgid "> "
5356 msgstr "> "
5357
5358 #: fortran/dump-parse-tree.c:488
5359 #, c-format
5360 msgid ">= "
5361 msgstr ">= "
5362
5363 #: fortran/dump-parse-tree.c:492
5364 #, c-format
5365 msgid "< "
5366 msgstr "< "
5367
5368 #: fortran/dump-parse-tree.c:496
5369 #, c-format
5370 msgid "<= "
5371 msgstr "<= "
5372
5373 #: fortran/dump-parse-tree.c:499
5374 #, c-format
5375 msgid "NOT "
5376 msgstr "NOT "
5377
5378 #: fortran/dump-parse-tree.c:502
5379 #, c-format
5380 msgid "parens"
5381 msgstr "скобки"
5382
5383 #: fortran/dump-parse-tree.c:524
5384 #, c-format
5385 msgid "%s["
5386 msgstr "%s["
5387
5388 #: fortran/dump-parse-tree.c:530
5389 #, c-format
5390 msgid "%s[["
5391 msgstr "%s[["
5392
5393 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "(%s %s %s %s %s"
5396 msgstr "(%s %s %s %s"
5397
5398 #: fortran/dump-parse-tree.c:567
5399 #, c-format
5400 msgid " ALLOCATABLE"
5401 msgstr " ALLOCATABLE"
5402
5403 #: fortran/dump-parse-tree.c:569 fortran/dump-parse-tree.c:642
5404 #, c-format
5405 msgid " DIMENSION"
5406 msgstr " DIMENSION"
5407
5408 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
5409 #, c-format
5410 msgid " EXTERNAL"
5411 msgstr " EXTERNAL"
5412
5413 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
5414 #, c-format
5415 msgid " INTRINSIC"
5416 msgstr " INTRINSIC"
5417
5418 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
5419 #, c-format
5420 msgid " OPTIONAL"
5421 msgstr " OPTIONAL"
5422
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:577 fortran/dump-parse-tree.c:640
5424 #, c-format
5425 msgid " POINTER"
5426 msgstr " POINTER"
5427
5428 #: fortran/dump-parse-tree.c:579
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid " PROTECTED"
5431 msgstr " FORMATTED"
5432
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:581
5434 #, c-format
5435 msgid " VALUE"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: fortran/dump-parse-tree.c:583
5439 #, c-format
5440 msgid " VOLATILE"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:585
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid " THREADPRIVATE"
5446 msgstr " READWRITE="
5447
5448 #: fortran/dump-parse-tree.c:587
5449 #, c-format
5450 msgid " TARGET"
5451 msgstr " TARGET"
5452
5453 #: fortran/dump-parse-tree.c:589
5454 #, c-format
5455 msgid " DUMMY"
5456 msgstr " DUMMY"
5457
5458 #: fortran/dump-parse-tree.c:591
5459 #, c-format
5460 msgid " RESULT"
5461 msgstr " RESULT"
5462
5463 #: fortran/dump-parse-tree.c:593
5464 #, c-format
5465 msgid " ENTRY"
5466 msgstr " ENTRY"
5467
5468 #: fortran/dump-parse-tree.c:595
5469 #, c-format
5470 msgid " BIND(C)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: fortran/dump-parse-tree.c:598
5474 #, c-format
5475 msgid " DATA"
5476 msgstr " DATA"
5477
5478 #: fortran/dump-parse-tree.c:600
5479 #, c-format
5480 msgid " USE-ASSOC"
5481 msgstr " USE-ASSOC"
5482
5483 #: fortran/dump-parse-tree.c:602
5484 #, c-format
5485 msgid " IN-NAMELIST"
5486 msgstr " IN-NAMELIST"
5487
5488 #: fortran/dump-parse-tree.c:604
5489 #, c-format
5490 msgid " IN-COMMON"
5491 msgstr " IN-COMMON"
5492
5493 #: fortran/dump-parse-tree.c:607
5494 #, c-format
5495 msgid " ABSTRACT INTERFACE"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: fortran/dump-parse-tree.c:609
5499 #, c-format
5500 msgid " FUNCTION"
5501 msgstr " FUNCTION"
5502
5503 #: fortran/dump-parse-tree.c:611
5504 #, c-format
5505 msgid " SUBROUTINE"
5506 msgstr " SUBROUTINE"
5507
5508 #: fortran/dump-parse-tree.c:613
5509 #, c-format
5510 msgid " IMPLICIT-TYPE"
5511 msgstr " IMPLICIT-TYPE"
5512
5513 #: fortran/dump-parse-tree.c:616
5514 #, c-format
5515 msgid " SEQUENCE"
5516 msgstr " SEQUENCE"
5517
5518 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
5519 #, c-format
5520 msgid " ELEMENTAL"
5521 msgstr " ELEMENTAL"
5522
5523 #: fortran/dump-parse-tree.c:620
5524 #, c-format
5525 msgid " PURE"
5526 msgstr " PURE"
5527
5528 #: fortran/dump-parse-tree.c:622
5529 #, c-format
5530 msgid " RECURSIVE"
5531 msgstr " RECURSIVE"
5532
5533 #: fortran/dump-parse-tree.c:646 fortran/dump-parse-tree.c:693
5534 #: fortran/dump-parse-tree.c:717 fortran/dump-parse-tree.c:757
5535 #: fortran/dump-parse-tree.c:1298 fortran/dump-parse-tree.c:1304
5536 #: fortran/dump-parse-tree.c:1806
5537 #, c-format
5538 msgid " %s"
5539 msgstr " %s"
5540
5541 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
5542 #, c-format
5543 msgid "symbol %s "
5544 msgstr "символ %s "
5545
5546 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
5547 #, c-format
5548 msgid "value: "
5549 msgstr "значение: "
5550
5551 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
5552 #, c-format
5553 msgid "Array spec:"
5554 msgstr "Параметры массива:"
5555
5556 #: fortran/dump-parse-tree.c:691
5557 #, c-format
5558 msgid "Generic interfaces:"
5559 msgstr "Общие интерфейсы:"
5560
5561 #: fortran/dump-parse-tree.c:699
5562 #, c-format
5563 msgid "result: %s"
5564 msgstr "результат: %s"
5565
5566 #: fortran/dump-parse-tree.c:705
5567 #, c-format
5568 msgid "components: "
5569 msgstr "компоненты: "
5570
5571 #: fortran/dump-parse-tree.c:712
5572 #, c-format
5573 msgid "Formal arglist:"
5574 msgstr "Формальный список аргументов:"
5575
5576 #: fortran/dump-parse-tree.c:719
5577 #, c-format
5578 msgid " [Alt Return]"
5579 msgstr " [Alt Return]"
5580
5581 #: fortran/dump-parse-tree.c:726
5582 #, c-format
5583 msgid "Formal namespace"
5584 msgstr "Формальное пространство имён"
5585
5586 #: fortran/dump-parse-tree.c:793
5587 #, c-format
5588 msgid "common: /%s/ "
5589 msgstr "common: /%s/ "
5590
5591 #: fortran/dump-parse-tree.c:801 fortran/dump-parse-tree.c:1742
5592 #, c-format
5593 msgid ", "
5594 msgstr ", "
5595
5596 #: fortran/dump-parse-tree.c:813
5597 #, c-format
5598 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
5599 msgstr "symtree: %s Ambig %d"
5600
5601 #: fortran/dump-parse-tree.c:816
5602 #, c-format
5603 msgid " from namespace %s"
5604 msgstr " из пространства имён %s"
5605
5606 #: fortran/dump-parse-tree.c:842
5607 #, fuzzy, c-format
5608 msgid "%s,"
5609 msgstr "%s"
5610
5611 #: fortran/dump-parse-tree.c:874
5612 #, c-format
5613 msgid "!$OMP %s"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: fortran/dump-parse-tree.c:889 fortran/dump-parse-tree.c:1032
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid " (%s)"
5619 msgstr " %s"
5620
5621 #: fortran/dump-parse-tree.c:894
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid " ("
5624 msgstr ", ("
5625
5626 #: fortran/dump-parse-tree.c:910
5627 #, c-format
5628 msgid " IF("
5629 msgstr ""
5630
5631 #: fortran/dump-parse-tree.c:916
5632 #, c-format
5633 msgid " NUM_THREADS("
5634 msgstr ""
5635
5636 #: fortran/dump-parse-tree.c:932
5637 #, c-format
5638 msgid " SCHEDULE (%s"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: fortran/dump-parse-tree.c:952
5642 #, c-format
5643 msgid " DEFAULT(%s)"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: fortran/dump-parse-tree.c:955
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid " ORDERED"
5649 msgstr " OPENED="
5650
5651 #: fortran/dump-parse-tree.c:980
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid " REDUCTION(%s:"
5654 msgstr " FUNCTION"
5655
5656 #: fortran/dump-parse-tree.c:994
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid " %s("
5659 msgstr "%s("
5660
5661 #: fortran/dump-parse-tree.c:1010
5662 #, c-format
5663 msgid "!$OMP SECTION\n"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: fortran/dump-parse-tree.c:1019
5667 #, c-format
5668 msgid "!$OMP END %s"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: fortran/dump-parse-tree.c:1024
5672 #, c-format
5673 msgid " COPYPRIVATE("
5674 msgstr ""
5675
5676 #: fortran/dump-parse-tree.c:1029
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid " NOWAIT"
5679 msgstr " UNIT="
5680
5681 #: fortran/dump-parse-tree.c:1056
5682 #, c-format
5683 msgid "NOP"
5684 msgstr "NOP"
5685
5686 #: fortran/dump-parse-tree.c:1060
5687 #, c-format
5688 msgid "CONTINUE"
5689 msgstr "CONTINUE"
5690
5691 #: fortran/dump-parse-tree.c:1064
5692 #, c-format
5693 msgid "ENTRY %s"
5694 msgstr "ПОЛЕ %s"
5695
5696 #: fortran/dump-parse-tree.c:1069
5697 #, c-format
5698 msgid "ASSIGN "
5699 msgstr "ASSIGN"
5700
5701 #: fortran/dump-parse-tree.c:1076
5702 #, c-format
5703 msgid "LABEL ASSIGN "
5704 msgstr "LABEL ASSIGN "
5705
5706 #: fortran/dump-parse-tree.c:1078
5707 #, c-format
5708 msgid " %d"
5709 msgstr " %d"
5710
5711 #: fortran/dump-parse-tree.c:1082
5712 #, c-format
5713 msgid "POINTER ASSIGN "
5714 msgstr "POINTER ASSIGN "
5715
5716 #: fortran/dump-parse-tree.c:1089
5717 #, c-format
5718 msgid "GOTO "
5719 msgstr "GOTO "
5720
5721 #: fortran/dump-parse-tree.c:1098
5722 #, c-format
5723 msgid ", ("
5724 msgstr ", ("
5725
5726 #: fortran/dump-parse-tree.c:1114 fortran/dump-parse-tree.c:1116
5727 #, c-format
5728 msgid "CALL %s "
5729 msgstr "CALL %s "
5730
5731 #: fortran/dump-parse-tree.c:1118
5732 #, c-format
5733 msgid "CALL ?? "
5734 msgstr "CALL ?? "
5735
5736 #: fortran/dump-parse-tree.c:1124
5737 #, c-format
5738 msgid "RETURN "
5739 msgstr "RETURN "
5740
5741 #: fortran/dump-parse-tree.c:1130
5742 #, c-format
5743 msgid "PAUSE "
5744 msgstr "PAUSE "
5745
5746 #: fortran/dump-parse-tree.c:1140
5747 #, c-format
5748 msgid "STOP "
5749 msgstr "STOP "
5750
5751 #: fortran/dump-parse-tree.c:1150 fortran/dump-parse-tree.c:1158
5752 #, c-format
5753 msgid "IF "
5754 msgstr "IF "
5755
5756 #: fortran/dump-parse-tree.c:1152
5757 #, c-format
5758 msgid " %d, %d, %d"
5759 msgstr " %d, %d, %d"
5760
5761 #: fortran/dump-parse-tree.c:1169
5762 #, c-format
5763 msgid "ELSE\n"
5764 msgstr "ELSE\n"
5765
5766 #: fortran/dump-parse-tree.c:1172
5767 #, c-format
5768 msgid "ELSE IF "
5769 msgstr "ELSE IF "
5770
5771 #: fortran/dump-parse-tree.c:1182
5772 #, c-format
5773 msgid "ENDIF"
5774 msgstr "ENDIF"
5775
5776 #: fortran/dump-parse-tree.c:1187
5777 #, c-format
5778 msgid "SELECT CASE "
5779 msgstr "SELECT CASE "
5780
5781 #: fortran/dump-parse-tree.c:1195
5782 #, c-format
5783 msgid "CASE "
5784 msgstr "CASE "
5785
5786 #: fortran/dump-parse-tree.c:1211
5787 #, c-format
5788 msgid "END SELECT"
5789 msgstr "END SELECT"
5790
5791 #: fortran/dump-parse-tree.c:1215
5792 #, c-format
5793 msgid "WHERE "
5794 msgstr "WHERE "
5795
5796 #: fortran/dump-parse-tree.c:1226
5797 #, c-format
5798 msgid "ELSE WHERE "
5799 msgstr "ELSE WHERE "
5800
5801 #: fortran/dump-parse-tree.c:1233
5802 #, c-format
5803 msgid "END WHERE"
5804 msgstr "END WHERE"
5805
5806 #: fortran/dump-parse-tree.c:1238
5807 #, c-format
5808 msgid "FORALL "
5809 msgstr "FORALL "
5810
5811 #: fortran/dump-parse-tree.c:1263
5812 #, c-format
5813 msgid "END FORALL"
5814 msgstr "END FORALL"
5815
5816 #: fortran/dump-parse-tree.c:1267
5817 #, c-format
5818 msgid "DO "
5819 msgstr "DO "
5820
5821 #: fortran/dump-parse-tree.c:1281 fortran/dump-parse-tree.c:1292
5822 #, c-format
5823 msgid "END DO"
5824 msgstr "END DO"
5825
5826 #: fortran/dump-parse-tree.c:1285
5827 #, c-format
5828 msgid "DO WHILE "
5829 msgstr "DO WHILE "
5830
5831 #: fortran/dump-parse-tree.c:1296
5832 #, c-format
5833 msgid "CYCLE"
5834 msgstr "CYCLE"
5835
5836 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5837 #, c-format
5838 msgid "EXIT"
5839 msgstr "EXIT"
5840
5841 #: fortran/dump-parse-tree.c:1308
5842 #, c-format
5843 msgid "ALLOCATE "
5844 msgstr "ALLOCATE "
5845
5846 #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5847 #, c-format
5848 msgid " STAT="
5849 msgstr " STAT="
5850
5851 #: fortran/dump-parse-tree.c:1324
5852 #, c-format
5853 msgid "DEALLOCATE "
5854 msgstr "DEALLOCATE "
5855
5856 #: fortran/dump-parse-tree.c:1340
5857 #, c-format
5858 msgid "OPEN"
5859 msgstr "OPEN"
5860
5861 #: fortran/dump-parse-tree.c:1345 fortran/dump-parse-tree.c:1424
5862 #: fortran/dump-parse-tree.c:1466 fortran/dump-parse-tree.c:1489
5863 #: fortran/dump-parse-tree.c:1641
5864 #, c-format
5865 msgid " UNIT="
5866 msgstr " UNIT="
5867
5868 #: fortran/dump-parse-tree.c:1350 fortran/dump-parse-tree.c:1429
5869 #: fortran/dump-parse-tree.c:1471 fortran/dump-parse-tree.c:1500
5870 #: fortran/dump-parse-tree.c:1658
5871 #, c-format
5872 msgid " IOMSG="
5873 msgstr " IOMSG="
5874
5875 #: fortran/dump-parse-tree.c:1355 fortran/dump-parse-tree.c:1434
5876 #: fortran/dump-parse-tree.c:1476 fortran/dump-parse-tree.c:1505
5877 #: fortran/dump-parse-tree.c:1663
5878 #, c-format
5879 msgid " IOSTAT="
5880 msgstr " IOSTAT="
5881
5882 #: fortran/dump-parse-tree.c:1360 fortran/dump-parse-tree.c:1494
5883 #, c-format
5884 msgid " FILE="
5885 msgstr " FILE="
5886
5887 #: fortran/dump-parse-tree.c:1365 fortran/dump-parse-tree.c:1439
5888 #, c-format
5889 msgid " STATUS="
5890 msgstr " STATUS="
5891
5892 #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1535
5893 #, c-format
5894 msgid " ACCESS="
5895 msgstr " ACCESS="
5896
5897 #: fortran/dump-parse-tree.c:1375 fortran/dump-parse-tree.c:1551
5898 #, c-format
5899 msgid " FORM="
5900 msgstr " FORM="
5901
5902 #: fortran/dump-parse-tree.c:1380 fortran/dump-parse-tree.c:1566
5903 #, c-format
5904 msgid " RECL="
5905 msgstr " RECL="
5906
5907 #: fortran/dump-parse-tree.c:1385 fortran/dump-parse-tree.c:1576
5908 #, c-format
5909 msgid " BLANK="
5910 msgstr " BLANK="
5911
5912 #: fortran/dump-parse-tree.c:1390 fortran/dump-parse-tree.c:1581
5913 #, c-format
5914 msgid " POSITION="
5915 msgstr " POSITION="
5916
5917 #: fortran/dump-parse-tree.c:1395 fortran/dump-parse-tree.c:1586
5918 #, c-format
5919 msgid " ACTION="
5920 msgstr " ACTION="
5921
5922 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400 fortran/dump-parse-tree.c:1606
5923 #, c-format
5924 msgid " DELIM="
5925 msgstr " DELIM="
5926
5927 #: fortran/dump-parse-tree.c:1405 fortran/dump-parse-tree.c:1611
5928 #, c-format
5929 msgid " PAD="
5930 msgstr " PAD="
5931
5932 #: fortran/dump-parse-tree.c:1410 fortran/dump-parse-tree.c:1616
5933 #, c-format
5934 msgid " CONVERT="
5935 msgstr " CONVERT="
5936
5937 #: fortran/dump-parse-tree.c:1414 fortran/dump-parse-tree.c:1443
5938 #: fortran/dump-parse-tree.c:1480 fortran/dump-parse-tree.c:1621
5939 #: fortran/dump-parse-tree.c:1698
5940 #, c-format
5941 msgid " ERR=%d"
5942 msgstr " ERR=%d"
5943
5944 #: fortran/dump-parse-tree.c:1419
5945 #, c-format
5946 msgid "CLOSE"
5947 msgstr "CLOSE"
5948
5949 #: fortran/dump-parse-tree.c:1447
5950 #, c-format
5951 msgid "BACKSPACE"
5952 msgstr "BACKSPACE"
5953
5954 #: fortran/dump-parse-tree.c:1451
5955 #, c-format
5956 msgid "ENDFILE"
5957 msgstr "ENDFILE"
5958
5959 #: fortran/dump-parse-tree.c:1455
5960 #, c-format
5961 msgid "REWIND"
5962 msgstr "REWIND"
5963
5964 #: fortran/dump-parse-tree.c:1459
5965 #, c-format
5966 msgid "FLUSH"
5967 msgstr "FLUSH"
5968
5969 #: fortran/dump-parse-tree.c:1484
5970 #, c-format
5971 msgid "INQUIRE"
5972 msgstr "INQUIRE"
5973
5974 #: fortran/dump-parse-tree.c:1510
5975 #, c-format
5976 msgid " EXIST="
5977 msgstr " EXIST="
5978
5979 #: fortran/dump-parse-tree.c:1515
5980 #, c-format
5981 msgid " OPENED="
5982 msgstr " OPENED="
5983
5984 #: fortran/dump-parse-tree.c:1520
5985 #, c-format
5986 msgid " NUMBER="
5987 msgstr " NUMBER="
5988
5989 #: fortran/dump-parse-tree.c:1525
5990 #, c-format
5991 msgid " NAMED="
5992 msgstr " NAMED="
5993
5994 #: fortran/dump-parse-tree.c:1530
5995 #, c-format
5996 msgid " NAME="
5997 msgstr " NAME="
5998
5999 #: fortran/dump-parse-tree.c:1540
6000 #, c-format
6001 msgid " SEQUENTIAL="
6002 msgstr " SEQUENTIAL="
6003
6004 #: fortran/dump-parse-tree.c:1546
6005 #, c-format
6006 msgid " DIRECT="
6007 msgstr " DIRECT="
6008
6009 #: fortran/dump-parse-tree.c:1556
6010 #, c-format
6011 msgid " FORMATTED"
6012 msgstr " FORMATTED"
6013
6014 #: fortran/dump-parse-tree.c:1561
6015 #, c-format
6016 msgid " UNFORMATTED="
6017 msgstr " UNFORMATTED="
6018
6019 #: fortran/dump-parse-tree.c:1571
6020 #, c-format
6021 msgid " NEXTREC="
6022 msgstr " NEXTREC="
6023
6024 #: fortran/dump-parse-tree.c:1591
6025 #, c-format
6026 msgid " READ="
6027 msgstr " READ="
6028
6029 #: fortran/dump-parse-tree.c:1596
6030 #, c-format
6031 msgid " WRITE="
6032 msgstr " WRITE="
6033
6034 #: fortran/dump-parse-tree.c:1601
6035 #, c-format
6036 msgid " READWRITE="
6037 msgstr " READWRITE="
6038
6039 #: fortran/dump-parse-tree.c:1625
6040 #, c-format
6041 msgid "IOLENGTH "
6042 msgstr "IOLENGTH "
6043
6044 #: fortran/dump-parse-tree.c:1631
6045 #, c-format
6046 msgid "READ"
6047 msgstr "READ"
6048
6049 #: fortran/dump-parse-tree.c:1635
6050 #, c-format
6051 msgid "WRITE"
6052 msgstr "WRITE"
6053
6054 #: fortran/dump-parse-tree.c:1647
6055 #, c-format
6056 msgid " FMT="
6057 msgstr " FMT="
6058
6059 #: fortran/dump-parse-tree.c:1652
6060 #, c-format
6061 msgid " FMT=%d"
6062 msgstr " FMT=%d"
6063
6064 #: fortran/dump-parse-tree.c:1654
6065 #, c-format
6066 msgid " NML=%s"
6067 msgstr " NML=%s"
6068
6069 #: fortran/dump-parse-tree.c:1668
6070 #, c-format
6071 msgid " SIZE="
6072 msgstr " SIZE="
6073
6074 #: fortran/dump-parse-tree.c:1673
6075 #, c-format
6076 msgid " REC="
6077 msgstr " REC="
6078
6079 #: fortran/dump-parse-tree.c:1678
6080 #, c-format
6081 msgid " ADVANCE="
6082 msgstr " ADVANCE="
6083
6084 #: fortran/dump-parse-tree.c:1689
6085 #, c-format
6086 msgid "TRANSFER "
6087 msgstr "TRANSFER "
6088
6089 #: fortran/dump-parse-tree.c:1694
6090 #, c-format
6091 msgid "DT_END"
6092 msgstr "DT_END"
6093
6094 #: fortran/dump-parse-tree.c:1700
6095 #, c-format
6096 msgid " END=%d"
6097 msgstr " END=%d"
6098
6099 #: fortran/dump-parse-tree.c:1702
6100 #, c-format
6101 msgid " EOR=%d"
6102 msgstr " EOR=%d"
6103
6104 #: fortran/dump-parse-tree.c:1736
6105 #, c-format
6106 msgid "Equivalence: "
6107 msgstr "Эквивалентность: "
6108
6109 #: fortran/dump-parse-tree.c:1762
6110 #, c-format
6111 msgid "Namespace:"
6112 msgstr "Пространство имён:"
6113
6114 #: fortran/dump-parse-tree.c:1776
6115 #, c-format
6116 msgid " %c-%c: "
6117 msgstr " %c-%c: "
6118
6119 #: fortran/dump-parse-tree.c:1778
6120 #, c-format
6121 msgid " %c: "
6122 msgstr " %c: "
6123
6124 #: fortran/dump-parse-tree.c:1787
6125 #, c-format
6126 msgid "procedure name = %s"
6127 msgstr "имя процедуры = %s"
6128
6129 #: fortran/dump-parse-tree.c:1803
6130 #, c-format
6131 msgid "Operator interfaces for %s:"
6132 msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
6133
6134 #: fortran/dump-parse-tree.c:1812
6135 #, c-format
6136 msgid "User operators:\n"
6137 msgstr "Операторы пользователя:\n"
6138
6139 #: fortran/dump-parse-tree.c:1828
6140 #, c-format
6141 msgid "CONTAINS\n"
6142 msgstr "CONTAINS\n"
6143
6144 #: fortran/error.c:213
6145 #, fuzzy, no-c-format
6146 msgid "    Included at %s:%d:"
6147 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
6148
6149 #: fortran/error.c:318
6150 #, no-c-format
6151 msgid "<During initialization>\n"
6152 msgstr "<во время инициализации>\n"
6153
6154 #: fortran/error.c:651
6155 #, no-c-format
6156 msgid "Error count reached limit of %d."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: fortran/error.c:670 fortran/error.c:724 fortran/error.c:761
6160 msgid "Warning:"
6161 msgstr "Предупреждение:"
6162
6163 #: fortran/error.c:726 fortran/error.c:809 fortran/error.c:835
6164 msgid "Error:"
6165 msgstr "ошибка:"
6166
6167 #: fortran/error.c:859
6168 msgid "Fatal Error:"
6169 msgstr "Фатальная ошибка: "
6170
6171 #: fortran/error.c:878
6172 #, no-c-format
6173 msgid "Internal Error at (1):"
6174 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
6175
6176 #: fortran/expr.c:253
6177 #, c-format
6178 msgid "Constant expression required at %C"
6179 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
6180
6181 #: fortran/expr.c:256
6182 #, c-format
6183 msgid "Integer expression required at %C"
6184 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
6185
6186 #: fortran/expr.c:261
6187 #, c-format
6188 msgid "Integer value too large in expression at %C"
6189 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
6190
6191 #: fortran/expr.c:1037
6192 #, fuzzy, no-c-format
6193 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
6194 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
6195
6196 #: fortran/expr.c:1208 fortran/expr.c:1259
6197 #, no-c-format
6198 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
6199 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
6200
6201 #: fortran/expr.c:1808
6202 #, no-c-format
6203 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: fortran/expr.c:1852
6207 #, no-c-format
6208 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: fortran/expr.c:1872
6212 #, no-c-format
6213 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: fortran/expr.c:1887
6217 #, no-c-format
6218 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: fortran/expr.c:1894
6222 #, no-c-format
6223 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: fortran/expr.c:1904
6227 #, no-c-format
6228 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: fortran/expr.c:1920
6232 #, no-c-format
6233 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: fortran/expr.c:1931
6237 #, fuzzy, no-c-format
6238 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
6239 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
6240
6241 #: fortran/expr.c:1939
6242 #, fuzzy, no-c-format
6243 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
6244 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
6245
6246 #: fortran/expr.c:2030
6247 #, fuzzy, no-c-format
6248 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
6249 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
6250
6251 #: fortran/expr.c:2076 fortran/expr.c:2082
6252 #, fuzzy, no-c-format
6253 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6254 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
6255
6256 #: fortran/expr.c:2114
6257 #, no-c-format
6258 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: fortran/expr.c:2167
6262 #, no-c-format
6263 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: fortran/expr.c:2179
6267 #, fuzzy, no-c-format
6268 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6269 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
6270
6271 #: fortran/expr.c:2214
6272 #, no-c-format
6273 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: fortran/expr.c:2234
6277 #, fuzzy, no-c-format
6278 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6279 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
6280
6281 #: fortran/expr.c:2240
6282 #, fuzzy, no-c-format
6283 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6284 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
6285
6286 #: fortran/expr.c:2246
6287 #, fuzzy, no-c-format
6288 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6289 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
6290
6291 #: fortran/expr.c:2252
6292 #, no-c-format
6293 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: fortran/expr.c:2262
6297 #, no-c-format
6298 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: fortran/expr.c:2350
6302 #, no-c-format
6303 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: fortran/expr.c:2393
6307 #, fuzzy, no-c-format
6308 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
6309 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
6310
6311 #: fortran/expr.c:2400
6312 #, fuzzy, no-c-format
6313 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
6314 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
6315
6316 #: fortran/expr.c:2407
6317 #, no-c-format
6318 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: fortran/expr.c:2414
6322 #, no-c-format
6323 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: fortran/expr.c:2476
6327 #, fuzzy, no-c-format
6328 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
6329 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
6330
6331 #: fortran/expr.c:2483
6332 #, no-c-format
6333 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: fortran/expr.c:2490
6337 #, no-c-format
6338 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: fortran/expr.c:2513
6342 #, fuzzy, no-c-format
6343 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
6344 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
6345
6346 #: fortran/expr.c:2562
6347 #, no-c-format
6348 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: fortran/expr.c:2571
6352 #, fuzzy, no-c-format
6353 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
6354 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
6355
6356 #: fortran/expr.c:2580
6357 #, no-c-format
6358 msgid "Expression at %L must be scalar"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: fortran/expr.c:2607
6362 #, fuzzy, no-c-format
6363 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
6364 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
6365
6366 #: fortran/expr.c:2621
6367 #, no-c-format
6368 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: fortran/expr.c:2667 fortran/expr.c:2884
6372 #, no-c-format
6373 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: fortran/expr.c:2719
6377 #, no-c-format
6378 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: fortran/expr.c:2726
6382 #, fuzzy, no-c-format
6383 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
6384 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
6385
6386 #: fortran/expr.c:2733
6387 #, fuzzy, no-c-format
6388 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
6389 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
6390
6391 #: fortran/expr.c:2745
6392 #, no-c-format
6393 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: fortran/expr.c:2756
6397 #, no-c-format
6398 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: fortran/expr.c:2765
6402 #, no-c-format
6403 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: fortran/expr.c:2770
6407 #, fuzzy
6408 msgid "array assignment"
6409 msgstr "Присваивание массивов"
6410
6411 #: fortran/expr.c:2775
6412 #, no-c-format
6413 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058
6417 #, no-c-format
6418 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068
6422 #, no-c-format
6423 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077
6427 #, no-c-format
6428 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081
6432 #, no-c-format
6433 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085
6437 #, no-c-format
6438 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: fortran/expr.c:2828
6442 #, no-c-format
6443 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
6444 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
6445
6446 #: fortran/expr.c:2853
6447 #, no-c-format
6448 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: fortran/expr.c:2861
6452 #, no-c-format
6453 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: fortran/expr.c:2891
6457 #, no-c-format
6458 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
6459 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
6460
6461 #: fortran/expr.c:2900
6462 #, no-c-format
6463 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
6464 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
6465
6466 #: fortran/expr.c:2912
6467 #, no-c-format
6468 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
6469 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
6470
6471 #: fortran/expr.c:2919
6472 #, no-c-format
6473 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: fortran/expr.c:2926
6477 #, no-c-format
6478 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: fortran/expr.c:2941
6482 #, no-c-format
6483 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: fortran/expr.c:2952
6487 #, no-c-format
6488 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: fortran/expr.c:2959
6492 #, no-c-format
6493 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: fortran/expr.c:2965
6497 #, no-c-format
6498 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: fortran/expr.c:2972
6502 #, fuzzy, no-c-format
6503 msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
6504 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
6505
6506 #: fortran/gfortranspec.c:248
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6509 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
6510
6511 #: fortran/gfortranspec.c:381
6512 #, c-format
6513 msgid ""
6514 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
6515 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
6516 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
6517 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
6518 "\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: fortran/gfortranspec.c:403
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "argument to '%s' missing"
6524 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
6525
6526 #: fortran/gfortranspec.c:407
6527 #, c-format
6528 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6529 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
6530
6531 #: fortran/gfortranspec.c:566
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "Driving:"
6534 msgstr "предупреждение:"
6535
6536 #: fortran/interface.c:173
6537 #, fuzzy, no-c-format
6538 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
6539 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
6540
6541 #: fortran/interface.c:200
6542 #, fuzzy, no-c-format
6543 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
6544 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
6545
6546 #: fortran/interface.c:219
6547 #, fuzzy, no-c-format
6548 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
6549 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
6550
6551 #: fortran/interface.c:252
6552 #, no-c-format
6553 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: fortran/interface.c:260
6557 #, fuzzy, no-c-format
6558 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
6559 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
6560
6561 #: fortran/interface.c:291
6562 #, no-c-format
6563 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: fortran/interface.c:304
6567 #, fuzzy, no-c-format
6568 msgid "Expected a nameless interface at %C"
6569 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
6570
6571 #: fortran/interface.c:315
6572 #, no-c-format
6573 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: fortran/interface.c:317
6577 #, no-c-format
6578 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: fortran/interface.c:331
6582 #, no-c-format
6583 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: fortran/interface.c:342
6587 #, no-c-format
6588 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: fortran/interface.c:563
6592 #, fuzzy, no-c-format
6593 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
6594 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
6595
6596 #: fortran/interface.c:593
6597 #, no-c-format
6598 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: fortran/interface.c:604
6602 #, no-c-format
6603 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: fortran/interface.c:610
6607 #, no-c-format
6608 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: fortran/interface.c:620
6612 #, no-c-format
6613 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: fortran/interface.c:629
6617 #, no-c-format
6618 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: fortran/interface.c:639
6622 #, no-c-format
6623 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: fortran/interface.c:643
6627 #, no-c-format
6628 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: fortran/interface.c:649 fortran/resolve.c:8998
6632 #, no-c-format
6633 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:9010
6637 #, no-c-format
6638 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: fortran/interface.c:756
6642 #, no-c-format
6643 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: fortran/interface.c:1117
6647 #, fuzzy, no-c-format
6648 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
6649 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6650
6651 #: fortran/interface.c:1120
6652 #, no-c-format
6653 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: fortran/interface.c:1175 fortran/interface.c:1181
6657 #, no-c-format
6658 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: fortran/interface.c:1217
6662 #, fuzzy, no-c-format
6663 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
6664 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
6665
6666 #: fortran/interface.c:1465 fortran/interface.c:2411
6667 #, no-c-format
6668 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: fortran/interface.c:1474
6672 #, fuzzy, no-c-format
6673 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
6674 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
6675
6676 #: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532
6677 #, fuzzy, no-c-format
6678 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
6679 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
6680
6681 #: fortran/interface.c:1519
6682 #, fuzzy, no-c-format
6683 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
6684 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6685
6686 #: fortran/interface.c:1544
6687 #, fuzzy, no-c-format
6688 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
6689 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
6690
6691 #: fortran/interface.c:1861
6692 #, no-c-format
6693 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: fortran/interface.c:1869
6697 #, no-c-format
6698 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: fortran/interface.c:1879
6702 #, no-c-format
6703 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: fortran/interface.c:1891 fortran/interface.c:2110
6707 #, no-c-format
6708 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: fortran/interface.c:1899
6712 #, no-c-format
6713 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: fortran/interface.c:1922
6717 #, fuzzy, no-c-format
6718 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
6719 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6720
6721 #: fortran/interface.c:1929
6722 #, fuzzy, no-c-format
6723 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
6724 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6725
6726 #: fortran/interface.c:1943
6727 #, fuzzy, no-c-format
6728 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6729 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6730
6731 #: fortran/interface.c:1948
6732 #, no-c-format
6733 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: fortran/interface.c:1962
6737 #, fuzzy, no-c-format
6738 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6739 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6740
6741 #: fortran/interface.c:1972
6742 #, fuzzy, no-c-format
6743 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6744 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6745
6746 #: fortran/interface.c:1986
6747 #, no-c-format
6748 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: fortran/interface.c:1995
6752 #, fuzzy, no-c-format
6753 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6754 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
6755
6756 #: fortran/interface.c:2004
6757 #, fuzzy, no-c-format
6758 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6759 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
6760
6761 #: fortran/interface.c:2017
6762 #, no-c-format
6763 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: fortran/interface.c:2026
6767 #, no-c-format
6768 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: fortran/interface.c:2039
6772 #, no-c-format
6773 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: fortran/interface.c:2056
6777 #, no-c-format
6778 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: fortran/interface.c:2068
6782 #, no-c-format
6783 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: fortran/interface.c:2087
6787 #, no-c-format
6788 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: fortran/interface.c:2117
6792 #, fuzzy, no-c-format
6793 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6794 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6795
6796 #: fortran/interface.c:2303
6797 #, no-c-format
6798 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: fortran/interface.c:2359
6802 #, no-c-format
6803 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: fortran/interface.c:2369
6807 #, no-c-format
6808 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: fortran/interface.c:2377
6812 #, no-c-format
6813 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: fortran/interface.c:2400
6817 #, fuzzy, no-c-format
6818 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6819 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6820
6821 #: fortran/interface.c:2629
6822 #, no-c-format
6823 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: fortran/interface.c:2708
6827 #, no-c-format
6828 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: fortran/intrinsic.c:2923
6832 #, fuzzy, no-c-format
6833 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6834 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
6835
6836 #: fortran/intrinsic.c:2938
6837 #, no-c-format
6838 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: fortran/intrinsic.c:2941
6842 #, no-c-format
6843 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: fortran/intrinsic.c:2948
6847 #, no-c-format
6848 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: fortran/intrinsic.c:2962
6852 #, fuzzy, no-c-format
6853 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6854 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
6855
6856 #: fortran/intrinsic.c:2977
6857 #, no-c-format
6858 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: fortran/intrinsic.c:3026
6862 #, no-c-format
6863 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: fortran/intrinsic.c:3342
6867 #, no-c-format
6868 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: fortran/intrinsic.c:3398
6872 #, fuzzy, no-c-format
6873 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
6874 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
6875
6876 #: fortran/intrinsic.c:3463
6877 #, no-c-format
6878 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: fortran/intrinsic.c:3524
6882 #, no-c-format
6883 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: fortran/intrinsic.c:3595
6887 #, fuzzy, no-c-format
6888 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6889 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
6890
6891 #: fortran/intrinsic.c:3598
6892 #, no-c-format
6893 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6894 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
6895
6896 #: fortran/intrinsic.c:3645
6897 #, no-c-format
6898 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6899 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
6900
6901 #: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:750
6902 #, fuzzy, no-c-format
6903 msgid "Extension: backslash character at %C"
6904 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6905
6906 #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
6907 #, fuzzy, no-c-format
6908 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
6909 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6910
6911 #: fortran/io.c:450
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Positive width required"
6914 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6915
6916 #: fortran/io.c:451
6917 msgid "Nonnegative width required"
6918 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6919
6920 #: fortran/io.c:452
6921 msgid "Unexpected element"
6922 msgstr "Неожиданный элемент"
6923
6924 #: fortran/io.c:453
6925 msgid "Unexpected end of format string"
6926 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6927
6928 #: fortran/io.c:472
6929 msgid "Missing leading left parenthesis"
6930 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
6931
6932 #: fortran/io.c:519
6933 msgid "Expected P edit descriptor"
6934 msgstr ""
6935
6936 #. P requires a prior number.
6937 #: fortran/io.c:527
6938 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6942 #: fortran/io.c:532
6943 #, no-c-format
6944 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: fortran/io.c:554
6948 #, no-c-format
6949 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: fortran/io.c:559
6953 #, fuzzy, no-c-format
6954 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
6955 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
6956
6957 #: fortran/io.c:604
6958 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: fortran/io.c:624
6962 #, no-c-format
6963 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735
6967 #, fuzzy, no-c-format
6968 msgid "Period required in format specifier at %C"
6969 msgstr "некорректный спецификатор формата"
6970
6971 #: fortran/io.c:704
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Positive exponent width required"
6974 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6975
6976 #: fortran/io.c:753
6977 #, no-c-format
6978 msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
6982 #, no-c-format
6983 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: fortran/io.c:905
6987 #, fuzzy, no-c-format
6988 msgid "%s in format string at %C"
6989 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
6990
6991 #: fortran/io.c:946
6992 #, no-c-format
6993 msgid "Format statement in module main block at %C"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: fortran/io.c:952
6997 #, fuzzy, no-c-format
6998 msgid "Missing format label at %C"
6999 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
7000
7001 #: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034
7002 #, fuzzy, no-c-format
7003 msgid "Duplicate %s specification at %C"
7004 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
7005
7006 #: fortran/io.c:1041
7007 #, no-c-format
7008 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: fortran/io.c:1048
7012 #, no-c-format
7013 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: fortran/io.c:1085
7017 #, fuzzy, no-c-format
7018 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
7019 msgstr "повторная декларация метки %qs"
7020
7021 #: fortran/io.c:1106
7022 #, no-c-format
7023 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: fortran/io.c:1119
7027 #, fuzzy, no-c-format
7028 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
7029 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
7030
7031 #: fortran/io.c:1125
7032 #, no-c-format
7033 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: fortran/io.c:1131
7037 #, no-c-format
7038 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: fortran/io.c:1138
7042 #, no-c-format
7043 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: fortran/io.c:1151
7047 #, no-c-format
7048 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: fortran/io.c:1157
7052 #, fuzzy, no-c-format
7053 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
7054 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
7055
7056 #: fortran/io.c:1182
7057 #, fuzzy, no-c-format
7058 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
7059 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
7060
7061 #: fortran/io.c:1189
7062 #, no-c-format
7063 msgid "%s tag at %L must be scalar"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: fortran/io.c:1195
7067 #, no-c-format
7068 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: fortran/io.c:1203
7072 #, no-c-format
7073 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: fortran/io.c:1211
7077 #, no-c-format
7078 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375
7082 #, no-c-format
7083 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401
7087 #, no-c-format
7088 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419
7092 #, fuzzy, no-c-format
7093 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
7094 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
7095
7096 #: fortran/io.c:1473
7097 #, no-c-format
7098 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: fortran/io.c:1818
7102 #, no-c-format
7103 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1911
7107 #, no-c-format
7108 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: fortran/io.c:2011
7112 #, no-c-format
7113 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: fortran/io.c:2072
7117 #, no-c-format
7118 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: fortran/io.c:2132
7122 #, fuzzy, no-c-format
7123 msgid "Duplicate format specification at %C"
7124 msgstr "повторная инициализация %D"
7125
7126 #: fortran/io.c:2149
7127 #, no-c-format
7128 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: fortran/io.c:2185
7132 #, fuzzy, no-c-format
7133 msgid "Duplicate NML specification at %C"
7134 msgstr "повторная инициализация %D"
7135
7136 #: fortran/io.c:2194
7137 #, no-c-format
7138 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: fortran/io.c:2235
7142 #, no-c-format
7143 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: fortran/io.c:2292
7147 #, no-c-format
7148 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: fortran/io.c:2301
7152 #, no-c-format
7153 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: fortran/io.c:2308
7157 #, no-c-format
7158 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: fortran/io.c:2318
7162 #, fuzzy, no-c-format
7163 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
7164 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
7165
7166 #: fortran/io.c:2330
7167 #, fuzzy, no-c-format
7168 msgid "END tag label %d at %L not defined"
7169 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
7170
7171 #: fortran/io.c:2342
7172 #, fuzzy, no-c-format
7173 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
7174 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
7175
7176 #: fortran/io.c:2352
7177 #, fuzzy, no-c-format
7178 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
7179 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
7180
7181 #: fortran/io.c:2473
7182 #, fuzzy, no-c-format
7183 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
7184 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7185
7186 #: fortran/io.c:2504
7187 #, fuzzy, no-c-format
7188 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
7189 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
7190
7191 #: fortran/io.c:2510
7192 #, fuzzy, no-c-format
7193 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
7194 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
7195
7196 #: fortran/io.c:2520
7197 #, no-c-format
7198 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: fortran/io.c:2529
7202 #, no-c-format
7203 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: fortran/io.c:2545
7207 #, no-c-format
7208 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
7209 msgstr ""
7210
7211 #. A general purpose syntax error.
7212 #: fortran/io.c:2606 fortran/io.c:3013 fortran/gfortran.h:2002
7213 #, fuzzy, no-c-format
7214 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
7215 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
7216
7217 #: fortran/io.c:2679
7218 #, no-c-format
7219 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: fortran/io.c:2842
7223 #, no-c-format
7224 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: fortran/io.c:2974
7228 #, fuzzy, no-c-format
7229 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
7230 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
7231
7232 #: fortran/io.c:2983
7233 #, fuzzy, no-c-format
7234 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
7235 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
7236
7237 #: fortran/io.c:3045
7238 #, fuzzy, no-c-format
7239 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
7240 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
7241
7242 #: fortran/io.c:3185 fortran/io.c:3236
7243 #, no-c-format
7244 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: fortran/io.c:3212
7248 #, no-c-format
7249 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: fortran/io.c:3222 fortran/trans-io.c:1145
7253 #, no-c-format
7254 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: fortran/io.c:3229
7258 #, no-c-format
7259 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: fortran/match.c:156
7263 #, fuzzy, no-c-format
7264 msgid "Missing ')' in statement before %L"
7265 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
7266
7267 #: fortran/match.c:161
7268 #, fuzzy, no-c-format
7269 msgid "Missing '(' in statement before %L"
7270 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
7271
7272 #: fortran/match.c:332
7273 #, fuzzy, no-c-format
7274 msgid "Integer too large at %C"
7275 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
7276
7277 #: fortran/match.c:425 fortran/parse.c:589
7278 #, no-c-format
7279 msgid "Too many digits in statement label at %C"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: fortran/match.c:431
7283 #, no-c-format
7284 msgid "Statement label at %C is zero"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: fortran/match.c:464
7288 #, fuzzy, no-c-format
7289 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
7290 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
7291
7292 #: fortran/match.c:470
7293 #, fuzzy, no-c-format
7294 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
7295 msgstr "дублирование метки `%D'"
7296
7297 #: fortran/match.c:500
7298 #, fuzzy, no-c-format
7299 msgid "Invalid character in name at %C"
7300 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
7301
7302 #: fortran/match.c:513 fortran/match.c:585
7303 #, no-c-format
7304 msgid "Name at %C is too long"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: fortran/match.c:568 fortran/match.c:614
7308 #, no-c-format
7309 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: fortran/match.c:605
7313 #, no-c-format
7314 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: fortran/match.c:930
7318 #, no-c-format
7319 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: fortran/match.c:936
7323 #, no-c-format
7324 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: fortran/match.c:969
7328 #, no-c-format
7329 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: fortran/match.c:981
7333 #, fuzzy, no-c-format
7334 msgid "Syntax error in iterator at %C"
7335 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7336
7337 #: fortran/match.c:1217
7338 #, fuzzy, no-c-format
7339 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
7340 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
7341
7342 #: fortran/match.c:1258
7343 #, no-c-format
7344 msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: fortran/match.c:1311
7348 #, no-c-format
7349 msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: fortran/match.c:1354 fortran/match.c:1435
7353 #, fuzzy, no-c-format
7354 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
7355 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7356
7357 #: fortran/match.c:1410
7358 #, fuzzy, no-c-format
7359 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
7360 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
7361
7362 #: fortran/match.c:1421
7363 #, no-c-format
7364 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: fortran/match.c:1459
7368 #, fuzzy, no-c-format
7369 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
7370 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
7371
7372 #: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559
7373 #, no-c-format
7374 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: fortran/match.c:1548
7378 #, no-c-format
7379 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: fortran/match.c:1555
7383 #, no-c-format
7384 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: fortran/match.c:1599
7388 #, fuzzy, no-c-format
7389 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
7390 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7391
7392 #: fortran/match.c:1605 fortran/match.c:1640
7393 #, no-c-format
7394 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: fortran/match.c:1634
7398 #, no-c-format
7399 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: fortran/match.c:1797
7403 #, no-c-format
7404 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: fortran/match.c:1813
7408 #, fuzzy, no-c-format
7409 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
7410 msgstr "оператор continue вне цикла"
7411
7412 #: fortran/match.c:1816
7413 #, fuzzy, no-c-format
7414 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
7415 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
7416
7417 #: fortran/match.c:1824
7418 #, fuzzy, no-c-format
7419 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
7420 msgstr "оператор continue вне цикла"
7421
7422 #: fortran/match.c:1837
7423 #, fuzzy, no-c-format
7424 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
7425 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
7426
7427 #: fortran/match.c:1889
7428 #, no-c-format
7429 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: fortran/match.c:1942
7433 #, fuzzy, no-c-format
7434 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
7435 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7436
7437 #: fortran/match.c:1990
7438 #, fuzzy, no-c-format
7439 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
7440 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7441
7442 #: fortran/match.c:2036
7443 #, fuzzy, no-c-format
7444 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
7445 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7446
7447 #: fortran/match.c:2083 fortran/match.c:2135
7448 #, no-c-format
7449 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: fortran/match.c:2219
7453 #, no-c-format
7454 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: fortran/match.c:2287
7458 #, no-c-format
7459 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: fortran/match.c:2364
7463 #, no-c-format
7464 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: fortran/match.c:2417
7468 #, no-c-format
7469 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: fortran/match.c:2448
7473 #, fuzzy, no-c-format
7474 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
7475 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
7476
7477 #: fortran/match.c:2658
7478 #, fuzzy, no-c-format
7479 msgid "Syntax error in common block name at %C"
7480 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7481
7482 #: fortran/match.c:2694
7483 #, no-c-format
7484 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. If we find an error, just print it and continue,
7488 #. cause it's just semantic, and we can see if there
7489 #. are more errors.
7490 #: fortran/match.c:2753
7491 #, no-c-format
7492 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: fortran/match.c:2762
7496 #, no-c-format
7497 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: fortran/match.c:2769
7501 #, no-c-format
7502 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: fortran/match.c:2777
7506 #, no-c-format
7507 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: fortran/match.c:2804
7511 #, no-c-format
7512 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: fortran/match.c:2814
7516 #, no-c-format
7517 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: fortran/match.c:2846
7521 #, no-c-format
7522 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: fortran/match.c:2954
7526 #, no-c-format
7527 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: fortran/match.c:2962
7531 #, no-c-format
7532 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: fortran/match.c:2989
7536 #, fuzzy, no-c-format
7537 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7538 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
7539
7540 #: fortran/match.c:2996
7541 #, fuzzy, no-c-format
7542 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7543 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
7544
7545 #: fortran/match.c:3123
7546 #, no-c-format
7547 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: fortran/match.c:3131
7551 #, no-c-format
7552 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: fortran/match.c:3159
7556 #, no-c-format
7557 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: fortran/match.c:3173
7561 #, fuzzy, no-c-format
7562 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
7563 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
7564
7565 #: fortran/match.c:3299
7566 #, fuzzy, no-c-format
7567 msgid "Statement function at %L is recursive"
7568 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7569
7570 #: fortran/match.c:3387
7571 #, fuzzy, no-c-format
7572 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
7573 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
7574
7575 #: fortran/match.c:3410
7576 #, fuzzy, no-c-format
7577 msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
7578 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
7579
7580 #: fortran/match.c:3422
7581 #, fuzzy, no-c-format
7582 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
7583 msgstr "ожидалось имя типа"
7584
7585 #: fortran/match.c:3466
7586 #, fuzzy, no-c-format
7587 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
7588 msgstr "ожидалось имя типа"
7589
7590 #: fortran/match.c:3518
7591 #, no-c-format
7592 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: fortran/match.c:3638
7596 #, no-c-format
7597 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: fortran/match.c:3676
7601 #, no-c-format
7602 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: fortran/match.c:3776
7606 #, fuzzy, no-c-format
7607 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
7608 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7609
7610 #: fortran/matchexp.c:28
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "Syntax error in expression at %C"
7613 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
7614
7615 #: fortran/matchexp.c:72
7616 #, no-c-format
7617 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: fortran/matchexp.c:80
7621 #, fuzzy, no-c-format
7622 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
7623 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
7624
7625 #: fortran/matchexp.c:187
7626 #, fuzzy, no-c-format
7627 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7628 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
7629
7630 #: fortran/matchexp.c:312
7631 #, fuzzy, no-c-format
7632 msgid "Expected exponent in expression at %C"
7633 msgstr "некорректное адресное выражение"
7634
7635 #: fortran/matchexp.c:350 fortran/matchexp.c:355 fortran/matchexp.c:459
7636 #: fortran/matchexp.c:464
7637 #, no-c-format
7638 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: fortran/misc.c:39
7642 #, no-c-format
7643 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
7644 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
7645
7646 #: fortran/module.c:516
7647 #, fuzzy, no-c-format
7648 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
7649 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
7650
7651 #: fortran/module.c:528
7652 #, no-c-format
7653 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: fortran/module.c:541
7657 #, no-c-format
7658 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: fortran/module.c:550
7662 #, no-c-format
7663 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: fortran/module.c:602
7667 #, fuzzy, no-c-format
7668 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
7669 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
7670
7671 #: fortran/module.c:610
7672 #, fuzzy, no-c-format
7673 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
7674 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
7675
7676 #: fortran/module.c:652
7677 #, fuzzy, no-c-format
7678 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
7679 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
7680
7681 #: fortran/module.c:930
7682 #, no-c-format
7683 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
7684 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
7685
7686 #: fortran/module.c:934
7687 #, no-c-format
7688 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
7689 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
7690
7691 #: fortran/module.c:938
7692 #, no-c-format
7693 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
7694 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
7695
7696 #: fortran/module.c:978
7697 msgid "Unexpected EOF"
7698 msgstr "Неожиданный конец файла"
7699
7700 #: fortran/module.c:1010
7701 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7702 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
7703
7704 #: fortran/module.c:1064
7705 msgid "Integer overflow"
7706 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
7707
7708 #: fortran/module.c:1095
7709 msgid "Name too long"
7710 msgstr "Имя слишком длинное"
7711
7712 #: fortran/module.c:1202
7713 msgid "Bad name"
7714 msgstr "Некорректное имя"
7715
7716 #: fortran/module.c:1246
7717 msgid "Expected name"
7718 msgstr "Ожидалось имя"
7719
7720 #: fortran/module.c:1249
7721 msgid "Expected left parenthesis"
7722 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
7723
7724 #: fortran/module.c:1252
7725 msgid "Expected right parenthesis"
7726 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
7727
7728 #: fortran/module.c:1255
7729 msgid "Expected integer"
7730 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
7731
7732 #: fortran/module.c:1258
7733 msgid "Expected string"
7734 msgstr "Ожидалась строка"
7735
7736 #: fortran/module.c:1282
7737 msgid "find_enum(): Enum not found"
7738 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
7739
7740 #: fortran/module.c:1296
7741 #, fuzzy, no-c-format
7742 msgid "Error writing modules file: %s"
7743 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
7744
7745 #: fortran/module.c:1691
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Expected attribute bit name"
7748 msgstr "атрибут packed не требуется"
7749
7750 #: fortran/module.c:2503
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Expected integer string"
7753 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
7754
7755 #: fortran/module.c:2507
7756 msgid "Error converting integer"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: fortran/module.c:2529
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Expected real string"
7762 msgstr "некорректное адресное выражение"
7763
7764 #: fortran/module.c:2730
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Expected expression type"
7767 msgstr "некорректное адресное выражение"
7768
7769 #: fortran/module.c:2784
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Bad operator"
7772 msgstr "некорректный операнд"
7773
7774 #: fortran/module.c:2869
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Bad type in constant expression"
7777 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
7778
7779 #: fortran/module.c:2906
7780 #, no-c-format
7781 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: fortran/module.c:3847
7785 #, no-c-format
7786 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: fortran/module.c:3854
7790 #, no-c-format
7791 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: fortran/module.c:3859
7795 #, no-c-format
7796 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: fortran/module.c:4400
7800 #, fuzzy, no-c-format
7801 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7802 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
7803
7804 #: fortran/module.c:4438
7805 #, fuzzy, no-c-format
7806 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7807 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
7808
7809 #: fortran/module.c:4468 fortran/module.c:4550
7810 #, no-c-format
7811 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: fortran/module.c:4581
7815 #, no-c-format
7816 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: fortran/module.c:4603
7820 #, no-c-format
7821 msgid "Symbol '%s' already declared"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: fortran/module.c:4658
7825 #, no-c-format
7826 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: fortran/module.c:4671
7830 #, no-c-format
7831 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: fortran/module.c:4679
7835 #, no-c-format
7836 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: fortran/module.c:4707
7840 #, no-c-format
7841 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: fortran/module.c:4723
7845 #, no-c-format
7846 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: fortran/module.c:4756
7850 #, no-c-format
7851 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: fortran/module.c:4764
7855 #, no-c-format
7856 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: fortran/module.c:4774
7860 #, no-c-format
7861 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: fortran/module.c:4779
7865 #, fuzzy, no-c-format
7866 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7867 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
7868
7869 #: fortran/module.c:4787
7870 #, no-c-format
7871 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: fortran/module.c:4802
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Unexpected end of module"
7877 msgstr "некорректный операнд"
7878
7879 #: fortran/module.c:4807
7880 #, no-c-format
7881 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: fortran/module.c:4817
7885 #, no-c-format
7886 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499
7890 #, no-c-format
7891 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: fortran/openmp.c:165
7895 #, fuzzy, no-c-format
7896 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7897 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7898
7899 #: fortran/openmp.c:291
7900 #, no-c-format
7901 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: fortran/openmp.c:478
7905 #, no-c-format
7906 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: fortran/openmp.c:518
7910 #, fuzzy, no-c-format
7911 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7912 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
7913
7914 #: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5970 fortran/resolve.c:6317
7915 #, no-c-format
7916 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: fortran/openmp.c:704
7920 #, no-c-format
7921 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: fortran/openmp.c:712
7925 #, no-c-format
7926 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743
7930 #: fortran/openmp.c:753
7931 #, no-c-format
7932 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: fortran/openmp.c:776
7936 #, no-c-format
7937 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: fortran/openmp.c:779
7941 #, no-c-format
7942 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: fortran/openmp.c:782
7946 #, no-c-format
7947 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: fortran/openmp.c:790
7951 #, no-c-format
7952 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: fortran/openmp.c:793
7956 #, no-c-format
7957 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: fortran/openmp.c:796
7961 #, no-c-format
7962 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: fortran/openmp.c:804
7966 #, no-c-format
7967 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: fortran/openmp.c:807
7971 #, fuzzy, no-c-format
7972 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
7973 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
7974
7975 #: fortran/openmp.c:815
7976 #, no-c-format
7977 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: fortran/openmp.c:818
7981 #, no-c-format
7982 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: fortran/openmp.c:823
7986 #, no-c-format
7987 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: fortran/openmp.c:826
7991 #, no-c-format
7992 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: fortran/openmp.c:831
7996 #, no-c-format
7997 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: fortran/openmp.c:834
8001 #, fuzzy, no-c-format
8002 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
8003 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
8004
8005 #: fortran/openmp.c:838
8006 #, no-c-format
8007 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: fortran/openmp.c:843
8011 #, no-c-format
8012 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: fortran/openmp.c:852
8016 #, no-c-format
8017 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: fortran/openmp.c:863
8021 #, no-c-format
8022 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: fortran/openmp.c:874
8026 #, no-c-format
8027 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: fortran/openmp.c:883
8031 #, no-c-format
8032 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: fortran/openmp.c:995
8036 #, no-c-format
8037 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: fortran/openmp.c:1035
8041 #, no-c-format
8042 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: fortran/openmp.c:1083
8046 #, no-c-format
8047 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: fortran/openmp.c:1097
8051 #, no-c-format
8052 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: fortran/openmp.c:1129
8056 #, no-c-format
8057 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: fortran/openmp.c:1153
8061 #, no-c-format
8062 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: fortran/openmp.c:1160
8066 #, no-c-format
8067 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: fortran/openmp.c:1176
8071 #, no-c-format
8072 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: fortran/openmp.c:1179
8076 #, no-c-format
8077 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: fortran/openmp.c:1185
8081 #, no-c-format
8082 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: fortran/openmp.c:1203
8086 #, no-c-format
8087 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: fortran/openmp.c:1305
8091 #, no-c-format
8092 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: fortran/openmp.c:1311
8096 #, no-c-format
8097 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: fortran/openmp.c:1315
8101 #, no-c-format
8102 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: fortran/openmp.c:1323
8106 #, no-c-format
8107 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: fortran/options.c:219
8111 #, no-c-format
8112 msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: fortran/options.c:273
8116 #, no-c-format
8117 msgid "Reading file '%s' as free form"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: fortran/options.c:283
8121 #, no-c-format
8122 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: fortran/options.c:286
8126 #, no-c-format
8127 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: fortran/options.c:312
8131 #, no-c-format
8132 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: fortran/options.c:315
8136 #, no-c-format
8137 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: fortran/options.c:317
8141 #, no-c-format
8142 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: fortran/options.c:321
8146 #, no-c-format
8147 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: fortran/options.c:325
8151 #, no-c-format
8152 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: fortran/options.c:392
8156 #, c-format
8157 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: fortran/options.c:398
8161 #, c-format
8162 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: fortran/options.c:443
8166 #, no-c-format
8167 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: fortran/options.c:573
8171 #, no-c-format
8172 msgid "Fixed line length must be at least seven."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: fortran/options.c:591
8176 #, no-c-format
8177 msgid "Free line length must be at least three."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: fortran/options.c:605
8181 #, fuzzy, no-c-format
8182 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
8183 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
8184
8185 #: fortran/options.c:649
8186 #, fuzzy, no-c-format
8187 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
8188 msgstr "Отсутствует идентификатор"
8189
8190 #: fortran/options.c:681
8191 #, fuzzy, no-c-format
8192 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
8193 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
8194
8195 #: fortran/options.c:695
8196 #, fuzzy, no-c-format
8197 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
8198 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
8199
8200 #: fortran/options.c:711
8201 #, no-c-format
8202 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: fortran/options.c:794
8206 #, no-c-format
8207 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: fortran/parse.c:451
8211 #, fuzzy, no-c-format
8212 msgid "Unclassifiable statement at %C"
8213 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8214
8215 #: fortran/parse.c:475
8216 #, no-c-format
8217 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: fortran/parse.c:553
8221 #, fuzzy, no-c-format
8222 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8223 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8224
8225 #: fortran/parse.c:592 fortran/parse.c:733
8226 #, fuzzy, no-c-format
8227 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
8228 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
8229
8230 #: fortran/parse.c:599 fortran/parse.c:725
8231 #, fuzzy, no-c-format
8232 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
8233 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
8234
8235 #: fortran/parse.c:611 fortran/parse.c:647 fortran/parse.c:773
8236 #, no-c-format
8237 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: fortran/parse.c:619 fortran/parse.c:785
8241 #, no-c-format
8242 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: fortran/parse.c:712 fortran/parse.c:752
8246 #, fuzzy, no-c-format
8247 msgid "Bad continuation line at %C"
8248 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
8249
8250 #: fortran/parse.c:811
8251 #, no-c-format
8252 msgid "Line truncated at %C"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: fortran/parse.c:997
8256 #, no-c-format
8257 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: fortran/parse.c:1069
8261 msgid "arithmetic IF"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: fortran/parse.c:1075
8265 #, fuzzy
8266 msgid "attribute declaration"
8267 msgstr "Некорректная декларация"
8268
8269 #: fortran/parse.c:1105
8270 #, fuzzy
8271 msgid "data declaration"
8272 msgstr "пустая декларация"
8273
8274 #: fortran/parse.c:1114
8275 #, fuzzy
8276 msgid "derived type declaration"
8277 msgstr "пустая декларация"
8278
8279 #: fortran/parse.c:1193
8280 msgid "block IF"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: fortran/parse.c:1202
8284 msgid "implied END DO"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: fortran/parse.c:1275
8288 msgid "assignment"
8289 msgstr "присваивание"
8290
8291 #: fortran/parse.c:1278
8292 #, fuzzy
8293 msgid "pointer assignment"
8294 msgstr "присваивание"
8295
8296 #: fortran/parse.c:1287
8297 msgid "simple IF"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: fortran/parse.c:1503
8301 #, fuzzy, no-c-format
8302 msgid "Unexpected %s statement at %C"
8303 msgstr "ожидалось имя типа"
8304
8305 #: fortran/parse.c:1642
8306 #, fuzzy, no-c-format
8307 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
8308 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
8309
8310 #: fortran/parse.c:1659
8311 #, fuzzy, no-c-format
8312 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
8313 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
8314
8315 #: fortran/parse.c:1714
8316 #, no-c-format
8317 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: fortran/parse.c:1725
8321 #, no-c-format
8322 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: fortran/parse.c:1733
8326 #, no-c-format
8327 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: fortran/parse.c:1741
8331 #, fuzzy, no-c-format
8332 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
8333 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8334
8335 #: fortran/parse.c:1753
8336 #, no-c-format
8337 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: fortran/parse.c:1760
8341 #, no-c-format
8342 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: fortran/parse.c:1765
8346 #, fuzzy, no-c-format
8347 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
8348 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8349
8350 #: fortran/parse.c:1856
8351 #, no-c-format
8352 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: fortran/parse.c:1934
8356 #, no-c-format
8357 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: fortran/parse.c:1960
8361 #, no-c-format
8362 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: fortran/parse.c:1964
8366 #, no-c-format
8367 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: fortran/parse.c:1974
8371 #, fuzzy, no-c-format
8372 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
8373 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
8374
8375 #: fortran/parse.c:2005
8376 #, no-c-format
8377 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: fortran/parse.c:2019
8381 #, no-c-format
8382 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: fortran/parse.c:2134
8386 #, no-c-format
8387 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: fortran/parse.c:2141
8391 #, no-c-format
8392 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: fortran/parse.c:2191
8396 #, fuzzy, no-c-format
8397 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
8398 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
8399
8400 #: fortran/parse.c:2195
8401 #, fuzzy, no-c-format
8402 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
8403 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
8404
8405 #: fortran/parse.c:2253
8406 #, no-c-format
8407 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: fortran/parse.c:2274
8411 #, no-c-format
8412 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: fortran/parse.c:2333
8416 #, no-c-format
8417 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: fortran/parse.c:2384
8421 #, fuzzy, no-c-format
8422 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
8423 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
8424
8425 #: fortran/parse.c:2402
8426 #, no-c-format
8427 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: fortran/parse.c:2463
8431 #, no-c-format
8432 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: fortran/parse.c:2521
8436 #, no-c-format
8437 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: fortran/parse.c:2555
8441 #, no-c-format
8442 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: fortran/parse.c:2564
8446 #, no-c-format
8447 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: fortran/parse.c:2613
8451 #, no-c-format
8452 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: fortran/parse.c:2629
8456 #, no-c-format
8457 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: fortran/parse.c:2885
8461 #, no-c-format
8462 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: fortran/parse.c:2941
8466 #, no-c-format
8467 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: fortran/parse.c:3126
8471 #, no-c-format
8472 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: fortran/parse.c:3176
8476 #, no-c-format
8477 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
8478 msgstr ""
8479
8480 #. This is valid in Fortran 2008.
8481 #: fortran/parse.c:3201
8482 #, no-c-format
8483 msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: fortran/parse.c:3272
8487 #, fuzzy, no-c-format
8488 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
8489 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
8490
8491 #: fortran/parse.c:3321
8492 #, no-c-format
8493 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: fortran/parse.c:3342
8497 #, no-c-format
8498 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: fortran/parse.c:3368
8502 #, no-c-format
8503 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: fortran/parse.c:3411
8507 #, fuzzy, no-c-format
8508 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
8509 msgstr "ожидалось имя типа"
8510
8511 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
8512 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
8513 #. statements, we're in for lots of errors.
8514 #: fortran/parse.c:3594
8515 #, no-c-format
8516 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: fortran/primary.c:87
8520 #, fuzzy, no-c-format
8521 msgid "Missing kind-parameter at %C"
8522 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
8523
8524 #: fortran/primary.c:210
8525 #, fuzzy, no-c-format
8526 msgid "Integer kind %d at %C not available"
8527 msgstr "тело функции недоступно"
8528
8529 #: fortran/primary.c:218
8530 #, no-c-format
8531 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: fortran/primary.c:247
8535 #, no-c-format
8536 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: fortran/primary.c:259
8540 #, no-c-format
8541 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: fortran/primary.c:265
8545 #, no-c-format
8546 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: fortran/primary.c:353
8550 #, no-c-format
8551 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: fortran/primary.c:363
8555 #, no-c-format
8556 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: fortran/primary.c:369
8560 #, fuzzy, no-c-format
8561 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
8562 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
8563
8564 #: fortran/primary.c:392
8565 #, no-c-format
8566 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: fortran/primary.c:423
8570 #, no-c-format
8571 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: fortran/primary.c:429
8575 #, fuzzy, no-c-format
8576 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
8577 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8578
8579 #: fortran/primary.c:529
8580 #, fuzzy, no-c-format
8581 msgid "Missing exponent in real number at %C"
8582 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
8583
8584 #: fortran/primary.c:585
8585 #, no-c-format
8586 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: fortran/primary.c:598
8590 #, fuzzy, no-c-format
8591 msgid "Invalid real kind %d at %C"
8592 msgstr "некорректный операнд для %%R"
8593
8594 #: fortran/primary.c:612
8595 #, no-c-format
8596 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: fortran/primary.c:617
8600 #, no-c-format
8601 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: fortran/primary.c:709
8605 #, no-c-format
8606 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: fortran/primary.c:914
8610 #, no-c-format
8611 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: fortran/primary.c:935
8615 #, fuzzy, no-c-format
8616 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
8617 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
8618
8619 #: fortran/primary.c:1047
8620 #, no-c-format
8621 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: fortran/primary.c:1086
8625 #, no-c-format
8626 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: fortran/primary.c:1092
8630 #, no-c-format
8631 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: fortran/primary.c:1098
8635 #, no-c-format
8636 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: fortran/primary.c:1102
8640 #, no-c-format
8641 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: fortran/primary.c:1132
8645 #, no-c-format
8646 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: fortran/primary.c:1261
8650 #, fuzzy, no-c-format
8651 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
8652 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
8653
8654 #: fortran/primary.c:1442
8655 #, no-c-format
8656 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: fortran/primary.c:1506
8660 #, fuzzy, no-c-format
8661 msgid "Extension: argument list function at %C"
8662 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
8663
8664 #: fortran/primary.c:1573
8665 #, no-c-format
8666 msgid "Expected alternate return label at %C"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: fortran/primary.c:1591
8670 #, no-c-format
8671 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: fortran/primary.c:1636
8675 #, fuzzy, no-c-format
8676 msgid "Syntax error in argument list at %C"
8677 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
8678
8679 #: fortran/primary.c:1723
8680 #, no-c-format
8681 msgid "Expected structure component name at %C"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: fortran/primary.c:1980
8685 #, no-c-format
8686 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: fortran/primary.c:1993
8690 #, no-c-format
8691 msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: fortran/primary.c:2003
8695 #, no-c-format
8696 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: fortran/primary.c:2021
8700 #, no-c-format
8701 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: fortran/primary.c:2105
8705 #, no-c-format
8706 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: fortran/primary.c:2207
8710 #, no-c-format
8711 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: fortran/primary.c:2238
8715 #, fuzzy, no-c-format
8716 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
8717 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
8718
8719 #: fortran/primary.c:2241
8720 #, fuzzy, no-c-format
8721 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
8722 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
8723
8724 #: fortran/primary.c:2286
8725 #, fuzzy, no-c-format
8726 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
8727 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
8728
8729 #: fortran/primary.c:2427
8730 #, fuzzy, no-c-format
8731 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
8732 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
8733
8734 #: fortran/primary.c:2455
8735 #, fuzzy, no-c-format
8736 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
8737 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
8738
8739 #: fortran/primary.c:2523
8740 #, fuzzy, no-c-format
8741 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
8742 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
8743
8744 #: fortran/primary.c:2557
8745 #, no-c-format
8746 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: fortran/primary.c:2579
8750 #, fuzzy, no-c-format
8751 msgid "'%s' at %C is not a variable"
8752 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
8753
8754 #: fortran/resolve.c:121
8755 #, fuzzy, no-c-format
8756 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
8757 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
8758
8759 #: fortran/resolve.c:125
8760 #, fuzzy, no-c-format
8761 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
8762 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
8763
8764 #: fortran/resolve.c:138
8765 #, no-c-format
8766 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: fortran/resolve.c:145
8770 #, no-c-format
8771 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: fortran/resolve.c:158 fortran/resolve.c:1138
8775 #, fuzzy, no-c-format
8776 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
8777 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
8778
8779 #: fortran/resolve.c:202
8780 #, no-c-format
8781 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: fortran/resolve.c:207
8785 #, no-c-format
8786 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: fortran/resolve.c:216
8790 #, no-c-format
8791 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: fortran/resolve.c:223
8795 #, no-c-format
8796 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: fortran/resolve.c:231
8800 #, fuzzy, no-c-format
8801 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
8802 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
8803
8804 #: fortran/resolve.c:243
8805 #, fuzzy, no-c-format
8806 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
8807 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
8808
8809 #: fortran/resolve.c:253
8810 #, fuzzy, no-c-format
8811 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
8812 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
8813
8814 #: fortran/resolve.c:310
8815 #, no-c-format
8816 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: fortran/resolve.c:313
8820 #, no-c-format
8821 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: fortran/resolve.c:330
8825 #, no-c-format
8826 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: fortran/resolve.c:501
8830 #, fuzzy, no-c-format
8831 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
8832 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
8833
8834 #: fortran/resolve.c:518
8835 #, no-c-format
8836 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: fortran/resolve.c:545
8840 #, no-c-format
8841 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: fortran/resolve.c:549
8845 #, no-c-format
8846 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: fortran/resolve.c:556
8850 #, no-c-format
8851 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: fortran/resolve.c:560
8855 #, no-c-format
8856 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: fortran/resolve.c:598
8860 #, no-c-format
8861 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: fortran/resolve.c:603
8865 #, no-c-format
8866 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: fortran/resolve.c:661
8870 #, no-c-format
8871 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: fortran/resolve.c:665
8875 #, no-c-format
8876 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: fortran/resolve.c:676
8880 #, no-c-format
8881 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: fortran/resolve.c:680
8885 #, no-c-format
8886 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: fortran/resolve.c:684
8890 #, fuzzy, no-c-format
8891 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
8892 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8893
8894 #: fortran/resolve.c:711
8895 #, no-c-format
8896 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: fortran/resolve.c:715
8900 #, no-c-format
8901 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: fortran/resolve.c:719
8905 #, no-c-format
8906 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: fortran/resolve.c:724
8910 #, no-c-format
8911 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: fortran/resolve.c:786
8915 #, no-c-format
8916 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: fortran/resolve.c:808
8920 #, no-c-format
8921 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: fortran/resolve.c:821
8925 #, no-c-format
8926 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: fortran/resolve.c:838
8930 #, no-c-format
8931 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: fortran/resolve.c:965
8935 #, no-c-format
8936 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: fortran/resolve.c:1029 fortran/resolve.c:5576 fortran/resolve.c:6282
8940 #, fuzzy, no-c-format
8941 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
8942 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
8943
8944 #: fortran/resolve.c:1039
8945 #, fuzzy, no-c-format
8946 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
8947 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
8948
8949 #: fortran/resolve.c:1075
8950 #, fuzzy, no-c-format
8951 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8952 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
8953
8954 #: fortran/resolve.c:1083
8955 #, fuzzy, no-c-format
8956 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8957 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
8958
8959 #: fortran/resolve.c:1090
8960 #, fuzzy, no-c-format
8961 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8962 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
8963
8964 #: fortran/resolve.c:1096
8965 #, no-c-format
8966 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: fortran/resolve.c:1116
8970 #, fuzzy, no-c-format
8971 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8972 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
8973
8974 #: fortran/resolve.c:1157
8975 #, fuzzy, no-c-format
8976 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
8977 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
8978
8979 #: fortran/resolve.c:1206
8980 #, fuzzy, no-c-format
8981 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
8982 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
8983
8984 #: fortran/resolve.c:1213
8985 #, no-c-format
8986 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: fortran/resolve.c:1227
8990 #, fuzzy, no-c-format
8991 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
8992 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
8993
8994 #: fortran/resolve.c:1239
8995 #, no-c-format
8996 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: fortran/resolve.c:1356
9000 #, no-c-format
9001 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: fortran/resolve.c:1378
9005 #, fuzzy
9006 msgid "elemental procedure"
9007 msgstr "В подпрограмме"
9008
9009 #: fortran/resolve.c:1395
9010 #, no-c-format
9011 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: fortran/resolve.c:1531
9015 #, fuzzy, no-c-format
9016 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
9017 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
9018
9019 #: fortran/resolve.c:1540
9020 #, no-c-format
9021 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: fortran/resolve.c:1594
9025 #, no-c-format
9026 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: fortran/resolve.c:1640
9030 #, fuzzy, no-c-format
9031 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
9032 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
9033
9034 #: fortran/resolve.c:1696 fortran/resolve.c:8931
9035 #, no-c-format
9036 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: fortran/resolve.c:1907
9040 #, fuzzy, no-c-format
9041 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
9042 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9043
9044 #: fortran/resolve.c:1979
9045 #, fuzzy, no-c-format
9046 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
9047 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
9048
9049 #: fortran/resolve.c:1991
9050 #, no-c-format
9051 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: fortran/resolve.c:2017
9055 #, no-c-format
9056 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: fortran/resolve.c:2034
9060 #, no-c-format
9061 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: fortran/resolve.c:2044
9065 #, no-c-format
9066 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: fortran/resolve.c:2067 fortran/resolve.c:2106
9070 #, fuzzy, no-c-format
9071 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
9072 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
9073
9074 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
9075 #. scalar pointer.
9076 #: fortran/resolve.c:2082
9077 #, fuzzy, no-c-format
9078 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
9079 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
9080
9081 #: fortran/resolve.c:2098
9082 #, fuzzy, no-c-format
9083 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
9084 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
9085
9086 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
9087 #. pointers once they are implemented.
9088 #: fortran/resolve.c:2120
9089 #, no-c-format
9090 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: fortran/resolve.c:2128
9094 #, no-c-format
9095 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: fortran/resolve.c:2170
9099 #, fuzzy, no-c-format
9100 msgid "'%s' at %L is not a function"
9101 msgstr "%q+D не является функцией,"
9102
9103 #: fortran/resolve.c:2176
9104 #, no-c-format
9105 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
9106 msgstr ""
9107
9108 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
9109 #: fortran/resolve.c:2219
9110 #, no-c-format
9111 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: fortran/resolve.c:2272
9115 #, no-c-format
9116 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: fortran/resolve.c:2321
9120 #, no-c-format
9121 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: fortran/resolve.c:2328
9125 #, no-c-format
9126 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: fortran/resolve.c:2343
9130 #, fuzzy, no-c-format
9131 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9132 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
9133
9134 #: fortran/resolve.c:2351
9135 #, no-c-format
9136 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: fortran/resolve.c:2393
9140 #, no-c-format
9141 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: fortran/resolve.c:2396
9145 #, no-c-format
9146 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: fortran/resolve.c:2459
9150 #, no-c-format
9151 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: fortran/resolve.c:2468
9155 #, no-c-format
9156 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: fortran/resolve.c:2576
9160 #, fuzzy, no-c-format
9161 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
9162 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
9163
9164 #: fortran/resolve.c:2584
9165 #, no-c-format
9166 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: fortran/resolve.c:2667
9170 #, no-c-format
9171 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: fortran/resolve.c:2711
9175 #, no-c-format
9176 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: fortran/resolve.c:2768
9180 #, no-c-format
9181 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: fortran/resolve.c:2787
9185 #, no-c-format
9186 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: fortran/resolve.c:2795
9190 #, no-c-format
9191 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: fortran/resolve.c:2865
9195 #, fuzzy, no-c-format
9196 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
9197 msgstr "shared и mdll несовместимы"
9198
9199 #: fortran/resolve.c:2916
9200 #, c-format
9201 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: fortran/resolve.c:2932
9205 #, c-format
9206 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: fortran/resolve.c:2948
9210 #, c-format
9211 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: fortran/resolve.c:2962
9215 #, c-format
9216 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: fortran/resolve.c:2981
9220 #, c-format
9221 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: fortran/resolve.c:2995
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
9227 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
9228
9229 #: fortran/resolve.c:3009
9230 #, fuzzy
9231 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
9232 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
9233
9234 #: fortran/resolve.c:3037
9235 #, c-format
9236 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: fortran/resolve.c:3043
9240 #, c-format
9241 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: fortran/resolve.c:3051
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
9247 msgstr "некорректный оператор '%s' в %%:version-compare"
9248
9249 #: fortran/resolve.c:3053
9250 #, c-format
9251 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: fortran/resolve.c:3056
9255 #, c-format
9256 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: fortran/resolve.c:3142
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
9262 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
9263
9264 #: fortran/resolve.c:3339
9265 #, fuzzy, no-c-format
9266 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9267 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9268
9269 #: fortran/resolve.c:3347
9270 #, fuzzy, no-c-format
9271 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9272 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9273
9274 #: fortran/resolve.c:3366
9275 #, no-c-format
9276 msgid "Illegal stride of zero at %L"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: fortran/resolve.c:3383
9280 #, fuzzy, no-c-format
9281 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9282 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9283
9284 #: fortran/resolve.c:3391
9285 #, fuzzy, no-c-format
9286 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9287 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9288
9289 #: fortran/resolve.c:3407
9290 #, fuzzy, no-c-format
9291 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9292 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9293
9294 #: fortran/resolve.c:3416
9295 #, fuzzy, no-c-format
9296 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9297 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9298
9299 #: fortran/resolve.c:3455
9300 #, no-c-format
9301 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: fortran/resolve.c:3465
9305 #, no-c-format
9306 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: fortran/resolve.c:3493
9310 #, no-c-format
9311 msgid "Array index at %L must be scalar"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: fortran/resolve.c:3499
9315 #, no-c-format
9316 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: fortran/resolve.c:3505
9320 #, no-c-format
9321 msgid "Extension: REAL array index at %L"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: fortran/resolve.c:3535
9325 #, no-c-format
9326 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: fortran/resolve.c:3542
9330 #, no-c-format
9331 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: fortran/resolve.c:3663
9335 #, fuzzy, no-c-format
9336 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
9337 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
9338
9339 #: fortran/resolve.c:3700
9340 #, no-c-format
9341 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: fortran/resolve.c:3707
9345 #, no-c-format
9346 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: fortran/resolve.c:3716
9350 #, no-c-format
9351 msgid "Substring start index at %L is less than one"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: fortran/resolve.c:3729
9355 #, no-c-format
9356 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: fortran/resolve.c:3736
9360 #, fuzzy, no-c-format
9361 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
9362 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9363
9364 #: fortran/resolve.c:3746
9365 #, fuzzy, no-c-format
9366 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
9367 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9368
9369 #: fortran/resolve.c:3884
9370 #, no-c-format
9371 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: fortran/resolve.c:3891
9375 #, no-c-format
9376 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: fortran/resolve.c:3910
9380 #, no-c-format
9381 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: fortran/resolve.c:4085
9385 #, no-c-format
9386 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: fortran/resolve.c:4090
9390 #, no-c-format
9391 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: fortran/resolve.c:4367
9395 #, no-c-format
9396 msgid "%s at %L must be a scalar"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: fortran/resolve.c:4377
9400 #, fuzzy, no-c-format
9401 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
9402 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
9403
9404 #: fortran/resolve.c:4381 fortran/resolve.c:4388
9405 #, no-c-format
9406 msgid "%s at %L must be INTEGER"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: fortran/resolve.c:4408
9410 #, no-c-format
9411 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: fortran/resolve.c:4432
9415 #, no-c-format
9416 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: fortran/resolve.c:4508
9420 #, no-c-format
9421 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: fortran/resolve.c:4513
9425 #, no-c-format
9426 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: fortran/resolve.c:4520
9430 #, no-c-format
9431 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: fortran/resolve.c:4528
9435 #, no-c-format
9436 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: fortran/resolve.c:4533
9440 #, no-c-format
9441 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: fortran/resolve.c:4549
9445 #, fuzzy, no-c-format
9446 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
9447 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
9448
9449 #: fortran/resolve.c:4629
9450 #, no-c-format
9451 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: fortran/resolve.c:4636
9455 #, no-c-format
9456 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: fortran/resolve.c:4740
9460 #, no-c-format
9461 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: fortran/resolve.c:4776
9465 #, no-c-format
9466 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: fortran/resolve.c:4784
9470 #, no-c-format
9471 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: fortran/resolve.c:4808
9475 #, fuzzy, no-c-format
9476 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
9477 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
9478
9479 #: fortran/resolve.c:4838
9480 #, fuzzy, no-c-format
9481 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
9482 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
9483
9484 #: fortran/resolve.c:4856
9485 #, no-c-format
9486 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: fortran/resolve.c:4880
9490 #, no-c-format
9491 msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: fortran/resolve.c:4884
9495 #, fuzzy, no-c-format
9496 msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
9497 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
9498
9499 #: fortran/resolve.c:4922
9500 #, fuzzy, no-c-format
9501 msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
9502 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
9503
9504 #: fortran/resolve.c:4928
9505 #, fuzzy, no-c-format
9506 msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
9507 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
9508
9509 #. The cases overlap, or they are the same
9510 #. element in the list.  Either way, we must
9511 #. issue an error and get the next case from P.
9512 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
9513 #: fortran/resolve.c:5091
9514 #, no-c-format
9515 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: fortran/resolve.c:5142
9519 #, fuzzy, no-c-format
9520 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
9521 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
9522
9523 #: fortran/resolve.c:5153
9524 #, no-c-format
9525 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: fortran/resolve.c:5165
9529 #, no-c-format
9530 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: fortran/resolve.c:5211
9534 #, no-c-format
9535 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: fortran/resolve.c:5229
9539 #, no-c-format
9540 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: fortran/resolve.c:5238
9544 #, no-c-format
9545 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: fortran/resolve.c:5303
9549 #, no-c-format
9550 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: fortran/resolve.c:5329
9554 #, no-c-format
9555 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: fortran/resolve.c:5341
9559 #, no-c-format
9560 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: fortran/resolve.c:5355
9564 #, no-c-format
9565 msgid "Range specification at %L can never be matched"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: fortran/resolve.c:5458
9569 #, no-c-format
9570 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: fortran/resolve.c:5496
9574 #, no-c-format
9575 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: fortran/resolve.c:5503
9579 #, no-c-format
9580 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: fortran/resolve.c:5510
9584 #, no-c-format
9585 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: fortran/resolve.c:5519
9589 #, no-c-format
9590 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: fortran/resolve.c:5583
9594 #, fuzzy, no-c-format
9595 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
9596 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
9597
9598 #: fortran/resolve.c:5592
9599 #, no-c-format
9600 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
9604 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
9605 #. further checks are necessary in this case.
9606 #: fortran/resolve.c:5605
9607 #, fuzzy, no-c-format
9608 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
9609 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
9610
9611 #: fortran/resolve.c:5620 fortran/resolve.c:5634
9612 #, no-c-format
9613 msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: fortran/resolve.c:5711
9617 #, no-c-format
9618 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: fortran/resolve.c:5727
9622 #, no-c-format
9623 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820
9627 #, no-c-format
9628 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830
9632 #, fuzzy, no-c-format
9633 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
9634 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
9635
9636 #: fortran/resolve.c:5776
9637 #, fuzzy, no-c-format
9638 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
9639 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
9640
9641 #: fortran/resolve.c:5784
9642 #, no-c-format
9643 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: fortran/resolve.c:5922
9647 #, no-c-format
9648 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: fortran/resolve.c:5978
9652 #, no-c-format
9653 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: fortran/resolve.c:6037
9657 #, no-c-format
9658 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: fortran/resolve.c:6110
9662 #, no-c-format
9663 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: fortran/resolve.c:6135
9667 #, no-c-format
9668 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: fortran/resolve.c:6147
9672 #, no-c-format
9673 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: fortran/resolve.c:6250
9677 #, no-c-format
9678 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: fortran/resolve.c:6253
9682 #, no-c-format
9683 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: fortran/resolve.c:6264
9687 #, no-c-format
9688 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: fortran/resolve.c:6290
9692 #, no-c-format
9693 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: fortran/resolve.c:6305
9697 #, no-c-format
9698 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: fortran/resolve.c:6347
9702 #, no-c-format
9703 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: fortran/resolve.c:6420
9707 #, no-c-format
9708 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6546
9712 #, no-c-format
9713 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9714 msgstr ""
9715
9716 #. Common block names match but binding labels do not.
9717 #: fortran/resolve.c:6511
9718 #, no-c-format
9719 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: fortran/resolve.c:6558
9723 #, no-c-format
9724 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
9728 #: fortran/resolve.c:6610
9729 #, no-c-format
9730 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
9734 #: fortran/resolve.c:6623
9735 #, no-c-format
9736 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: fortran/resolve.c:6636
9740 #, no-c-format
9741 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: fortran/resolve.c:6713
9745 #, no-c-format
9746 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: fortran/resolve.c:7001
9750 #, no-c-format
9751 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: fortran/resolve.c:7004
9755 #, no-c-format
9756 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: fortran/resolve.c:7011
9760 #, no-c-format
9761 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: fortran/resolve.c:7022
9765 #, no-c-format
9766 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: fortran/resolve.c:7051
9770 #, no-c-format
9771 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: fortran/resolve.c:7074
9775 #, no-c-format
9776 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. The shape of a main program or module array needs to be
9780 #. constant.
9781 #: fortran/resolve.c:7121
9782 #, no-c-format
9783 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: fortran/resolve.c:7134
9787 #, no-c-format
9788 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: fortran/resolve.c:7153
9792 #, no-c-format
9793 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: fortran/resolve.c:7185
9797 #, fuzzy, no-c-format
9798 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
9799 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9800
9801 #: fortran/resolve.c:7188
9802 #, fuzzy, no-c-format
9803 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
9804 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9805
9806 #: fortran/resolve.c:7192
9807 #, fuzzy, no-c-format
9808 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
9809 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9810
9811 #: fortran/resolve.c:7195
9812 #, fuzzy, no-c-format
9813 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
9814 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
9815
9816 #: fortran/resolve.c:7198
9817 #, fuzzy, no-c-format
9818 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
9819 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
9820
9821 #: fortran/resolve.c:7201
9822 #, fuzzy, no-c-format
9823 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
9824 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9825
9826 #: fortran/resolve.c:7224
9827 #, no-c-format
9828 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: fortran/resolve.c:7243
9832 #, no-c-format
9833 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: fortran/resolve.c:7251
9837 #, fuzzy, no-c-format
9838 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
9839 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9840
9841 #: fortran/resolve.c:7276
9842 #, no-c-format
9843 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: fortran/resolve.c:7299 fortran/resolve.c:7324
9847 #, no-c-format
9848 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: fortran/resolve.c:7341
9852 #, fuzzy, no-c-format
9853 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
9854 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
9855
9856 #: fortran/resolve.c:7350
9857 #, fuzzy, no-c-format
9858 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
9859 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9860
9861 #: fortran/resolve.c:7358
9862 #, no-c-format
9863 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: fortran/resolve.c:7379
9867 #, no-c-format
9868 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: fortran/resolve.c:7383
9872 #, no-c-format
9873 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: fortran/resolve.c:7387
9877 #, no-c-format
9878 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: fortran/resolve.c:7391
9882 #, no-c-format
9883 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: fortran/resolve.c:7400
9887 #, no-c-format
9888 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: fortran/resolve.c:7472
9892 #, no-c-format
9893 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: fortran/resolve.c:7487
9897 #, no-c-format
9898 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: fortran/resolve.c:7497
9902 #, no-c-format
9903 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: fortran/resolve.c:7507
9907 #, no-c-format
9908 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: fortran/resolve.c:7525
9912 #, no-c-format
9913 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: fortran/resolve.c:7568
9917 #, no-c-format
9918 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: fortran/resolve.c:7578
9922 #, no-c-format
9923 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: fortran/resolve.c:7591
9927 #, no-c-format
9928 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: fortran/resolve.c:7603
9932 #, no-c-format
9933 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: fortran/resolve.c:7612
9937 #, no-c-format
9938 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: fortran/resolve.c:7624
9942 #, no-c-format
9943 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: fortran/resolve.c:7632
9947 #, no-c-format
9948 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: fortran/resolve.c:7658
9952 #, no-c-format
9953 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: fortran/resolve.c:7677
9957 #, no-c-format
9958 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: fortran/resolve.c:7688
9962 #, no-c-format
9963 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: fortran/resolve.c:7699
9967 #, fuzzy, no-c-format
9968 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
9969 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
9970
9971 #: fortran/resolve.c:7758
9972 #, fuzzy, no-c-format
9973 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
9974 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
9975
9976 #: fortran/resolve.c:7772
9977 #, no-c-format
9978 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: fortran/resolve.c:7797
9982 #, fuzzy, no-c-format
9983 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
9984 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
9985
9986 #: fortran/resolve.c:7804
9987 #, fuzzy, no-c-format
9988 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
9989 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
9990
9991 #: fortran/resolve.c:7811
9992 #, fuzzy, no-c-format
9993 msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
9994 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
9995
9996 #: fortran/resolve.c:7851
9997 #, no-c-format
9998 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: fortran/resolve.c:7854
10002 #, no-c-format
10003 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: fortran/resolve.c:7866
10007 #, no-c-format
10008 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: fortran/resolve.c:7872
10012 #, no-c-format
10013 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: fortran/resolve.c:7882
10017 #, fuzzy, no-c-format
10018 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
10019 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
10020
10021 #: fortran/resolve.c:7891
10022 #, no-c-format
10023 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: fortran/resolve.c:7917
10027 #, no-c-format
10028 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: fortran/resolve.c:7970
10032 #, no-c-format
10033 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: fortran/resolve.c:7987
10037 #, no-c-format
10038 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: fortran/resolve.c:8006
10042 #, no-c-format
10043 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: fortran/resolve.c:8065
10047 #, no-c-format
10048 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: fortran/resolve.c:8143
10052 #, no-c-format
10053 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: fortran/resolve.c:8149
10057 #, no-c-format
10058 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: fortran/resolve.c:8194
10062 #, no-c-format
10063 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: fortran/resolve.c:8207
10067 #, no-c-format
10068 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: fortran/resolve.c:8301
10072 #, no-c-format
10073 msgid "iterator start at %L does not simplify"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: fortran/resolve.c:8308
10077 #, fuzzy, no-c-format
10078 msgid "iterator end at %L does not simplify"
10079 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
10080
10081 #: fortran/resolve.c:8315
10082 #, no-c-format
10083 msgid "iterator step at %L does not simplify"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: fortran/resolve.c:8441
10087 #, no-c-format
10088 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: fortran/resolve.c:8532
10092 #, fuzzy, no-c-format
10093 msgid "Label %d at %L defined but not used"
10094 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
10095
10096 #: fortran/resolve.c:8537
10097 #, fuzzy, no-c-format
10098 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
10099 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
10100
10101 #: fortran/resolve.c:8622
10102 #, no-c-format
10103 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: fortran/resolve.c:8631
10107 #, no-c-format
10108 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: fortran/resolve.c:8639
10112 #, no-c-format
10113 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: fortran/resolve.c:8656
10117 #, no-c-format
10118 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: fortran/resolve.c:8761
10122 #, no-c-format
10123 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: fortran/resolve.c:8776
10127 #, no-c-format
10128 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: fortran/resolve.c:8788
10132 #, no-c-format
10133 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: fortran/resolve.c:8797
10137 #, no-c-format
10138 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: fortran/resolve.c:8876
10142 #, no-c-format
10143 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: fortran/resolve.c:8887
10147 #, no-c-format
10148 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: fortran/resolve.c:8898
10152 #, no-c-format
10153 msgid "Substring at %L has length zero"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: fortran/resolve.c:8941
10157 #, no-c-format
10158 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: fortran/resolve.c:8953
10162 #, no-c-format
10163 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: fortran/resolve.c:8979
10167 #, no-c-format
10168 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: fortran/resolve.c:8986
10172 #, no-c-format
10173 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: fortran/resolve.c:8992
10177 #, no-c-format
10178 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: fortran/resolve.c:9002
10182 #, no-c-format
10183 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: fortran/resolve.c:9014
10187 #, no-c-format
10188 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: fortran/resolve.c:9018
10192 #, no-c-format
10193 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: fortran/resolve.c:9059
10197 #, no-c-format
10198 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: fortran/scanner.c:530
10202 #, no-c-format
10203 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: fortran/scanner.c:820 fortran/scanner.c:941
10207 #, fuzzy, no-c-format
10208 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
10209 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
10210
10211 #: fortran/scanner.c:865
10212 #, fuzzy, no-c-format
10213 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
10214 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
10215
10216 #: fortran/scanner.c:1075
10217 #, fuzzy, no-c-format
10218 msgid "Nonconforming tab character at %C"
10219 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
10220
10221 #: fortran/scanner.c:1158 fortran/scanner.c:1161
10222 #, no-c-format
10223 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: fortran/scanner.c:1207
10227 #, fuzzy, no-c-format
10228 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
10229 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
10230
10231 #: fortran/scanner.c:1405
10232 #, no-c-format
10233 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: fortran/scanner.c:1438
10237 #, fuzzy, no-c-format
10238 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
10239 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
10240
10241 #: fortran/scanner.c:1533
10242 #, no-c-format
10243 msgid "File '%s' is being included recursively"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: fortran/scanner.c:1548
10247 #, fuzzy, no-c-format
10248 msgid "Can't open file '%s'"
10249 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
10250
10251 #: fortran/scanner.c:1557
10252 #, fuzzy, no-c-format
10253 msgid "Can't open included file '%s'"
10254 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
10255
10256 #: fortran/scanner.c:1701
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "%s:%3d %s\n"
10259 msgstr "%s: %s"
10260
10261 #: fortran/simplify.c:82
10262 #, no-c-format
10263 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: fortran/simplify.c:87
10267 #, no-c-format
10268 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: fortran/simplify.c:92
10272 #, no-c-format
10273 msgid "Result of %s is NaN at %L"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: fortran/simplify.c:96
10277 #, no-c-format
10278 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: fortran/simplify.c:119
10282 #, no-c-format
10283 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: fortran/simplify.c:127
10287 #, fuzzy, no-c-format
10288 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
10289 msgstr "некорректный параметр %qs"
10290
10291 #: fortran/simplify.c:282
10292 #, no-c-format
10293 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: fortran/simplify.c:307
10297 #, no-c-format
10298 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: fortran/simplify.c:329
10302 #, no-c-format
10303 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: fortran/simplify.c:546
10307 #, no-c-format
10308 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: fortran/simplify.c:602
10312 #, no-c-format
10313 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: fortran/simplify.c:627
10317 #, no-c-format
10318 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: fortran/simplify.c:714
10322 #, no-c-format
10323 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: fortran/simplify.c:1293
10327 #, no-c-format
10328 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: fortran/simplify.c:1300
10332 #, no-c-format
10333 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: fortran/simplify.c:1339
10337 #, fuzzy, no-c-format
10338 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
10339 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10340
10341 #: fortran/simplify.c:1347
10342 #, no-c-format
10343 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: fortran/simplify.c:1381
10347 #, fuzzy, no-c-format
10348 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
10349 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10350
10351 #: fortran/simplify.c:1387
10352 #, fuzzy, no-c-format
10353 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
10354 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10355
10356 #: fortran/simplify.c:1397
10357 #, no-c-format
10358 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: fortran/simplify.c:1439
10362 #, fuzzy, no-c-format
10363 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
10364 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10365
10366 #: fortran/simplify.c:1447
10367 #, no-c-format
10368 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: fortran/simplify.c:1477
10372 #, no-c-format
10373 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: fortran/simplify.c:1692
10377 #, fuzzy, no-c-format
10378 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
10379 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
10380
10381 #: fortran/simplify.c:1734
10382 #, fuzzy, no-c-format
10383 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
10384 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
10385
10386 #: fortran/simplify.c:1832
10387 #, fuzzy, no-c-format
10388 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
10389 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10390
10391 #: fortran/simplify.c:1847
10392 #, no-c-format
10393 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: fortran/simplify.c:1911
10397 #, fuzzy, no-c-format
10398 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
10399 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10400
10401 #: fortran/simplify.c:1925
10402 #, fuzzy, no-c-format
10403 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
10404 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10405
10406 #: fortran/simplify.c:1931
10407 #, no-c-format
10408 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: fortran/simplify.c:1947
10412 #, no-c-format
10413 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: fortran/simplify.c:1950
10417 #, no-c-format
10418 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: fortran/simplify.c:2021
10422 #, no-c-format
10423 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: fortran/simplify.c:2209
10427 #, fuzzy, no-c-format
10428 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
10429 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
10430
10431 #: fortran/simplify.c:2364
10432 #, no-c-format
10433 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: fortran/simplify.c:2377
10437 #, no-c-format
10438 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: fortran/simplify.c:2420
10442 #, no-c-format
10443 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
10444 msgstr ""
10445
10446 #. Result is processor-dependent.
10447 #: fortran/simplify.c:2628
10448 #, no-c-format
10449 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. Result is processor-dependent.
10453 #: fortran/simplify.c:2639
10454 #, no-c-format
10455 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
10456 msgstr ""
10457
10458 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
10459 #. to not handle it at all.
10460 #. Result is processor-dependent.
10461 #: fortran/simplify.c:2687 fortran/simplify.c:2699
10462 #, no-c-format
10463 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: fortran/simplify.c:2751
10467 #, fuzzy, no-c-format
10468 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
10469 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
10470
10471 #: fortran/simplify.c:2787
10472 #, no-c-format
10473 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: fortran/simplify.c:3062
10477 #, no-c-format
10478 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: fortran/simplify.c:3117
10482 #, no-c-format
10483 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: fortran/simplify.c:3232
10487 #, fuzzy, no-c-format
10488 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
10489 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
10490
10491 #: fortran/simplify.c:3242
10492 #, no-c-format
10493 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: fortran/simplify.c:3250
10497 #, no-c-format
10498 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: fortran/simplify.c:3260
10502 #, no-c-format
10503 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: fortran/simplify.c:3281
10507 #, no-c-format
10508 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: fortran/simplify.c:3288
10512 #, no-c-format
10513 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: fortran/simplify.c:3298
10517 #, no-c-format
10518 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: fortran/simplify.c:3307
10522 #, no-c-format
10523 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: fortran/simplify.c:3363
10527 #, no-c-format
10528 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: fortran/simplify.c:3482
10532 #, no-c-format
10533 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: fortran/simplify.c:4056
10537 #, fuzzy, no-c-format
10538 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
10539 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
10540
10541 #: fortran/simplify.c:4190
10542 #, no-c-format
10543 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: fortran/symbol.c:120
10547 #, fuzzy, no-c-format
10548 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
10549 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
10550
10551 #: fortran/symbol.c:160
10552 #, no-c-format
10553 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: fortran/symbol.c:182
10557 #, no-c-format
10558 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: fortran/symbol.c:193
10562 #, no-c-format
10563 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: fortran/symbol.c:247
10567 #, no-c-format
10568 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
10572 #: fortran/symbol.c:261
10573 #, no-c-format
10574 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
10578 #. they are implicitly typed.
10579 #: fortran/symbol.c:275
10580 #, no-c-format
10581 msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: fortran/symbol.c:316
10585 #, fuzzy, no-c-format
10586 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10587 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
10588
10589 #: fortran/symbol.c:395
10590 #, fuzzy, no-c-format
10591 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
10592 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
10593
10594 #: fortran/symbol.c:561
10595 #, no-c-format
10596 msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
10600 #, fuzzy, no-c-format
10601 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
10602 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
10603
10604 #: fortran/symbol.c:693
10605 #, no-c-format
10606 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: fortran/symbol.c:701
10610 #, fuzzy, no-c-format
10611 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
10612 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
10613
10614 #: fortran/symbol.c:707
10615 #, fuzzy, no-c-format
10616 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
10617 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
10618
10619 #: fortran/symbol.c:751
10620 #, no-c-format
10621 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: fortran/symbol.c:754
10625 #, no-c-format
10626 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: fortran/symbol.c:770
10630 #, fuzzy, no-c-format
10631 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
10632 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10633
10634 #: fortran/symbol.c:912
10635 #, no-c-format
10636 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: fortran/symbol.c:931
10640 #, fuzzy, no-c-format
10641 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
10642 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10643
10644 #: fortran/symbol.c:964
10645 #, fuzzy, no-c-format
10646 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
10647 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
10648
10649 #: fortran/symbol.c:972
10650 #, fuzzy, no-c-format
10651 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
10652 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10653
10654 #: fortran/symbol.c:993
10655 #, fuzzy, no-c-format
10656 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
10657 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10658
10659 #: fortran/symbol.c:1013
10660 #, fuzzy, no-c-format
10661 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
10662 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10663
10664 #: fortran/symbol.c:1296
10665 #, fuzzy, no-c-format
10666 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
10667 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
10668
10669 #: fortran/symbol.c:1330
10670 #, no-c-format
10671 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: fortran/symbol.c:1365
10675 #, no-c-format
10676 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: fortran/symbol.c:1388
10680 #, no-c-format
10681 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: fortran/symbol.c:1405
10685 #, fuzzy, no-c-format
10686 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
10687 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10688
10689 #: fortran/symbol.c:1412
10690 #, no-c-format
10691 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: fortran/symbol.c:1434
10695 #, no-c-format
10696 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: fortran/symbol.c:1479
10700 #, no-c-format
10701 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: fortran/symbol.c:1636
10705 #, no-c-format
10706 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: fortran/symbol.c:1714
10710 #, fuzzy, no-c-format
10711 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
10712 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
10713
10714 #: fortran/symbol.c:1746
10715 #, no-c-format
10716 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: fortran/symbol.c:1774
10720 #, fuzzy, no-c-format
10721 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
10722 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
10723
10724 #: fortran/symbol.c:1781
10725 #, no-c-format
10726 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: fortran/symbol.c:1938
10730 #, no-c-format
10731 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: fortran/symbol.c:1948
10735 #, no-c-format
10736 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: fortran/symbol.c:1957
10740 #, no-c-format
10741 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: fortran/symbol.c:1999
10745 #, no-c-format
10746 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: fortran/symbol.c:2007
10750 #, no-c-format
10751 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: fortran/symbol.c:2314
10755 #, no-c-format
10756 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: fortran/symbol.c:2317
10760 #, no-c-format
10761 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
10762 msgstr ""
10763
10764 #. Symbol is from another namespace.
10765 #: fortran/symbol.c:2461
10766 #, no-c-format
10767 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: fortran/symbol.c:3189
10771 #, no-c-format
10772 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: fortran/symbol.c:3200
10776 #, no-c-format
10777 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: fortran/symbol.c:3217
10781 #, no-c-format
10782 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: fortran/symbol.c:3229
10786 #, no-c-format
10787 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10788 msgstr ""
10789
10790 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
10791 #. interop.
10792 #: fortran/symbol.c:3268
10793 #, no-c-format
10794 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
10795 msgstr ""
10796
10797 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
10798 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
10799 #. all fields must interop too.
10800 #: fortran/symbol.c:3277
10801 #, no-c-format
10802 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: fortran/symbol.c:3291
10806 #, fuzzy, no-c-format
10807 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
10808 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
10809
10810 #: fortran/symbol.c:3299
10811 #, no-c-format
10812 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: fortran/target-memory.c:548
10816 #, no-c-format
10817 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: fortran/target-memory.c:635
10821 #, no-c-format
10822 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: fortran/trans-common.c:399
10826 #, no-c-format
10827 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: fortran/trans-common.c:833
10831 #, fuzzy, no-c-format
10832 msgid "Bad array reference at %L"
10833 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
10834
10835 #: fortran/trans-common.c:841
10836 #, no-c-format
10837 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: fortran/trans-common.c:881
10841 #, no-c-format
10842 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
10843 msgstr ""
10844
10845 #. Aligning this field would misalign a previous field.
10846 #: fortran/trans-common.c:1014
10847 #, no-c-format
10848 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: fortran/trans-common.c:1079
10852 #, no-c-format
10853 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: fortran/trans-common.c:1094
10857 #, no-c-format
10858 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
10859 msgstr ""
10860
10861 #. The required offset conflicts with previous alignment
10862 #. requirements.  Insert padding immediately before this
10863 #. segment.
10864 #: fortran/trans-common.c:1105
10865 #, no-c-format
10866 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: fortran/trans-common.c:1131
10870 #, fuzzy, no-c-format
10871 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
10872 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
10873
10874 #: fortran/trans-common.c:1138
10875 #, no-c-format
10876 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: fortran/trans-decl.c:2979
10880 #, no-c-format
10881 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: fortran/trans-decl.c:2983
10885 #, fuzzy, no-c-format
10886 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
10887 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
10888
10889 #: fortran/trans-decl.c:2989
10890 #, fuzzy, no-c-format
10891 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
10892 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
10893
10894 #: fortran/trans-decl.c:3015
10895 #, fuzzy, no-c-format
10896 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
10897 msgstr "параметр %qD объявлен void"
10898
10899 #: fortran/trans-expr.c:2199
10900 #, fuzzy, no-c-format
10901 msgid "Unknown argument list function at %L"
10902 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
10903
10904 #: fortran/trans-intrinsic.c:829
10905 #, fuzzy, no-c-format
10906 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
10907 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
10908
10909 #: fortran/trans-io.c:1851
10910 #, no-c-format
10911 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: fortran/trans-stmt.c:436
10915 #, fuzzy, no-c-format
10916 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
10917 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
10918
10919 #: fortran/trans.c:49
10920 msgid "Array bound mismatch"
10921 msgstr "Границы массива не совпадают"
10922
10923 #: fortran/trans.c:50
10924 msgid "Array reference out of bounds"
10925 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
10926
10927 #: fortran/trans.c:51
10928 msgid "Incorrect function return value"
10929 msgstr "Некорректной результат функции"
10930
10931 #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
10932 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: fortran/trans.c:479
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Memory allocation failed"
10938 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
10939
10940 #: fortran/trans.c:567
10941 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Out of memory"
10947 msgstr "недостаточно памяти"
10948
10949 #: fortran/trans.c:678
10950 msgid "Attempting to allocate already allocated array"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: fortran/trans.c:776
10954 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: java/jcf-dump.c:1066
10958 #, c-format
10959 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
10960 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
10961
10962 #: java/jcf-dump.c:1072
10963 #, c-format
10964 msgid "error while parsing constant pool\n"
10965 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
10966
10967 #: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458
10968 #, gcc-internal-format
10969 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
10970 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
10971
10972 #: java/jcf-dump.c:1088
10973 #, c-format
10974 msgid "error while parsing fields\n"
10975 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
10976
10977 #: java/jcf-dump.c:1094
10978 #, c-format
10979 msgid "error while parsing methods\n"
10980 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
10981
10982 #: java/jcf-dump.c:1100
10983 #, c-format
10984 msgid "error while parsing final attributes\n"
10985 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
10986
10987 #: java/jcf-dump.c:1137
10988 #, c-format
10989 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
10990 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
10991
10992 #: java/jcf-dump.c:1144
10993 #, c-format
10994 msgid ""
10995 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
10996 "\n"
10997 msgstr ""
10998 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
10999 "\n"
11000
11001 #: java/jcf-dump.c:1145
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "Display contents of a class file in readable form.\n"
11005 "\n"
11006 msgstr ""
11007 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
11008 "\n"
11009
11010 #: java/jcf-dump.c:1146
11011 #, c-format
11012 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
11013 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
11014
11015 #: java/jcf-dump.c:1147
11016 #, c-format
11017 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
11018 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
11019
11020 #: java/jcf-dump.c:1149
11021 #, c-format
11022 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
11023 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
11024
11025 #: java/jcf-dump.c:1150
11026 #, c-format
11027 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
11028 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
11029
11030 #: java/jcf-dump.c:1151
11031 #, c-format
11032 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
11033 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
11034
11035 #: java/jcf-dump.c:1152
11036 #, c-format
11037 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
11038 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
11039
11040 #: java/jcf-dump.c:1153
11041 #, c-format
11042 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
11043 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
11044
11045 #: java/jcf-dump.c:1155
11046 #, c-format
11047 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
11048 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
11049
11050 #: java/jcf-dump.c:1156
11051 #, c-format
11052 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
11053 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
11054
11055 #: java/jcf-dump.c:1157
11056 #, c-format
11057 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
11058 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
11059
11060 #: java/jcf-dump.c:1159
11061 #, c-format
11062 msgid ""
11063 "For bug reporting instructions, please see:\n"
11064 "%s.\n"
11065 msgstr ""
11066 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
11067 "%s.\n"
11068
11069 #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255
11070 #, c-format
11071 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
11072 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
11073
11074 #: java/jcf-dump.c:1275
11075 #, c-format
11076 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
11077 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
11078
11079 #: java/jcf-dump.c:1321
11080 #, c-format
11081 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
11082 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
11083
11084 #: java/jcf-dump.c:1439
11085 #, c-format
11086 msgid "Bad byte codes.\n"
11087 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
11088
11089 #: java/jvgenmain.c:47
11090 #, c-format
11091 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
11092 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
11093
11094 #: java/jvgenmain.c:109
11095 #, c-format
11096 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
11097 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
11098
11099 #: java/jvgenmain.c:151
11100 #, c-format
11101 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
11102 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
11103
11104 #: java/jvspec.c:409
11105 #, c-format
11106 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
11107 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
11108
11109 #: java/jvspec.c:412
11110 #, c-format
11111 msgid "'%s' is not a valid class name"
11112 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
11113
11114 #: java/jvspec.c:418
11115 #, c-format
11116 msgid "--resource requires -o"
11117 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
11118
11119 #: java/jvspec.c:432
11120 #, c-format
11121 msgid "cannot specify both -C and -o"
11122 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
11123
11124 #: java/jvspec.c:444
11125 #, c-format
11126 msgid "cannot create temporary file"
11127 msgstr "ошибка создания временного файла"
11128
11129 #: java/jvspec.c:466
11130 #, c-format
11131 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
11132 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
11133
11134 #: java/jvspec.c:588
11135 #, c-format
11136 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
11137 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
11138
11139 #: config/vax/netbsd-elf.h:41
11140 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
11141 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
11142
11143 #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
11144 msgid "profiling not supported with -mg\n"
11145 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
11146
11147 #: config/sh/sh.h:461
11148 msgid "SH2a does not support little-endian"
11149 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
11150
11151 #: config/s390/tpf.h:119
11152 msgid "static is not supported on TPF-OS"
11153 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
11154
11155 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
11156 #: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
11157 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
11158 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 config/linux.h:106
11159 #: config/linux.h:108 config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349
11160 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
11161 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
11162
11163 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
11164 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
11165 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
11166
11167 #: gcc.c:792
11168 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
11169 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
11170
11171 #: gcc.c:1002
11172 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
11173 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
11174
11175 #: config/mcore/mcore.h:56
11176 msgid "the m210 does not have little endian support"
11177 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
11178
11179 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1042
11180 msgid "may not use both -EB and -EL"
11181 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
11182
11183 #: config/vxworks.h:71
11184 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
11185 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
11186
11187 #: config/darwin.h:269
11188 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
11189 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
11190
11191 #: config/darwin.h:271
11192 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
11193 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
11194
11195 #: config/darwin.h:276
11196 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
11197 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
11198
11199 #: config/darwin.h:277
11200 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
11201 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
11202
11203 #: config/darwin.h:278
11204 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
11205 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
11206
11207 #: config/darwin.h:283
11208 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
11209 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
11210
11211 #: config/darwin.h:285
11212 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
11213 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
11214
11215 #: config/darwin.h:286
11216 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
11217 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
11218
11219 #: config/mips/r3900.h:34
11220 msgid "-mhard-float not supported"
11221 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
11222
11223 #: config/mips/r3900.h:36
11224 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
11225 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
11226
11227 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
11228 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
11229 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
11230 msgid "may not use both -m32 and -m64"
11231 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
11232
11233 #: config/i386/mingw32.h:74 config/i386/cygwin.h:74
11234 msgid "shared and mdll are not compatible"
11235 msgstr "shared и mdll несовместимы"
11236
11237 #: config/arm/arm.h:147
11238 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
11239 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
11240
11241 #: config/arm/arm.h:149
11242 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
11243 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
11244
11245 #: config/rs6000/darwin.h:95
11246 msgid " conflicting code gen style switches are used"
11247 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
11248
11249 #: ada/lang-specs.h:34
11250 msgid "-c or -S required for Ada"
11251 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
11252
11253 #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
11254 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
11255 msgid "does not support multilib"
11256 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
11257
11258 #: config/i386/nwld.h:34
11259 msgid "Static linking is not supported.\n"
11260 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
11261
11262 #: config/i386/cygwin.h:28
11263 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
11264 msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
11265
11266 #: config/i386/sco5.h:188
11267 msgid "-pg not supported on this platform"
11268 msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
11269
11270 #: config/i386/sco5.h:189
11271 msgid "-p and -pp specified - pick one"
11272 msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
11273
11274 #: config/i386/sco5.h:258
11275 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
11276 msgstr "-G и -static несовместимы"
11277
11278 #: java/lang-specs.h:33
11279 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
11280 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
11281
11282 #: java/lang-specs.h:34
11283 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
11284 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
11285
11286 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
11287 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
11288 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
11289
11290 #: config/cris/cris.h:207
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
11293 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
11294
11295 #: config/lynx.h:70
11296 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
11297 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
11298
11299 #: config/lynx.h:95
11300 msgid "cannot use mshared and static together"
11301 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
11302
11303 #: fortran/lang.opt:29
11304 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
11305 msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
11306
11307 #: fortran/lang.opt:33
11308 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
11309 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
11310
11311 #: fortran/lang.opt:41
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
11314 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
11315
11316 #: fortran/lang.opt:45
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
11319 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
11320
11321 #: fortran/lang.opt:49
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Warn about truncated character expressions"
11324 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
11325
11326 #: fortran/lang.opt:53
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Warn about implicit conversion"
11329 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
11330
11331 #: fortran/lang.opt:57
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Warn about calls with implicit interface"
11334 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
11335
11336 #: fortran/lang.opt:61
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Warn about truncated source lines"
11339 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
11340
11341 #: fortran/lang.opt:65
11342 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: fortran/lang.opt:69
11346 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
11347 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
11348
11349 #: fortran/lang.opt:73
11350 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: fortran/lang.opt:77
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
11356 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
11357
11358 #: fortran/lang.opt:81
11359 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: fortran/lang.opt:89
11363 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: fortran/lang.opt:93
11367 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: fortran/lang.opt:97
11371 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: fortran/lang.opt:101
11375 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: fortran/lang.opt:105
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
11381 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
11382
11383 #: fortran/lang.opt:109
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
11386 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
11387
11388 #: fortran/lang.opt:113
11389 msgid "Use native format for unformatted files"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: fortran/lang.opt:117
11393 msgid "Swap endianness for unformatted files"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: fortran/lang.opt:121
11397 msgid "Use the Cray Pointer extension"
11398 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
11399
11400 #: fortran/lang.opt:125
11401 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: fortran/lang.opt:129
11405 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: fortran/lang.opt:133
11409 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: fortran/lang.opt:137
11413 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: fortran/lang.opt:141
11417 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: fortran/lang.opt:145
11421 msgid "Allow dollar signs in entity names"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: fortran/lang.opt:149
11425 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: fortran/lang.opt:153
11429 msgid "Display the code tree after parsing"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: fortran/lang.opt:157
11433 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: fortran/lang.opt:161
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Use f2c calling convention"
11439 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
11440
11441 #: fortran/lang.opt:165
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Assume that the source file is fixed form"
11444 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
11445
11446 #: fortran/lang.opt:169
11447 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: fortran/lang.opt:173
11451 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: fortran/lang.opt:177
11455 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: fortran/lang.opt:181
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Stop on following floating point exceptions"
11461 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
11462
11463 #: fortran/lang.opt:185
11464 msgid "Assume that the source file is free form"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: fortran/lang.opt:189
11468 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: fortran/lang.opt:193
11472 msgid "Use n as character line width in free mode"
11473 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
11474
11475 #: fortran/lang.opt:197
11476 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: fortran/lang.opt:201
11480 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: fortran/lang.opt:205
11484 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: fortran/lang.opt:209
11488 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: fortran/lang.opt:213
11492 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: fortran/lang.opt:217
11496 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: fortran/lang.opt:221
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Maximum number of errors to report"
11502 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
11503
11504 #: fortran/lang.opt:225
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Maximum identifier length"
11507 msgstr "Отсутствует идентификатор"
11508
11509 #: fortran/lang.opt:229
11510 msgid "Maximum length for subrecords"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: fortran/lang.opt:233
11514 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: fortran/lang.opt:237
11518 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: fortran/lang.opt:241
11522 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: fortran/lang.opt:245
11526 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: fortran/lang.opt:249
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Treat the input file as preprocessed"
11532 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
11533
11534 #: fortran/lang.opt:253
11535 msgid "Enable range checking during compilation"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: fortran/lang.opt:257
11539 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: fortran/lang.opt:261
11543 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: fortran/lang.opt:265
11547 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: fortran/lang.opt:269
11551 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: fortran/lang.opt:273
11555 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: fortran/lang.opt:277 c.opt:718
11559 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
11560 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
11561
11562 #: fortran/lang.opt:281
11563 msgid "Apply negative sign to zero values"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: fortran/lang.opt:285
11567 msgid "Append underscores to externally visible names"
11568 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
11569
11570 #: fortran/lang.opt:289
11571 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: fortran/lang.opt:293
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
11577 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
11578
11579 #: fortran/lang.opt:297
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
11582 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
11583
11584 #: fortran/lang.opt:301
11585 msgid "Conform to nothing in particular"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: fortran/lang.opt:305
11589 msgid "Accept extensions to support legacy code"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: config/mcore/mcore.opt:23
11593 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11594 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
11595
11596 #: config/mcore/mcore.opt:27
11597 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11598 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
11599
11600 #: config/mcore/mcore.opt:31
11601 msgid "Set maximum alignment to 4"
11602 msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
11603
11604 #: config/mcore/mcore.opt:35
11605 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11606 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
11607
11608 #: config/mcore/mcore.opt:39
11609 msgid "Set maximum alignment to 8"
11610 msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
11611
11612 #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
11613 msgid "Generate big-endian code"
11614 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
11615
11616 #: config/mcore/mcore.opt:47
11617 msgid "Emit call graph information"
11618 msgstr "Выдавать граф вызовов"
11619
11620 #: config/mcore/mcore.opt:51
11621 msgid "Use the divide instruction"
11622 msgstr "Использовать команды деления"
11623
11624 #: config/mcore/mcore.opt:55
11625 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11626 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
11627
11628 #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
11629 msgid "Generate little-endian code"
11630 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
11631
11632 #: config/mcore/mcore.opt:67
11633 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11634 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
11635
11636 #: config/mcore/mcore.opt:71
11637 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11638 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
11639
11640 #: config/mcore/mcore.opt:75
11641 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11642 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
11643
11644 #: config/mcore/mcore.opt:79
11645 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11646 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
11647
11648 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
11649 msgid "Do not use hardware fp"
11650 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
11651
11652 #: config/alpha/alpha.opt:27
11653 msgid "Use fp registers"
11654 msgstr "Использовать плавающие регистры"
11655
11656 #: config/alpha/alpha.opt:31
11657 msgid "Assume GAS"
11658 msgstr "Предполагать использование GAS"
11659
11660 #: config/alpha/alpha.opt:35
11661 msgid "Do not assume GAS"
11662 msgstr "Не предполагать использование GAS"
11663
11664 #: config/alpha/alpha.opt:39
11665 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11666 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
11667
11668 #: config/alpha/alpha.opt:43
11669 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11670 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
11671
11672 #: config/alpha/alpha.opt:50
11673 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11674 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
11675
11676 #: config/alpha/alpha.opt:54
11677 msgid "Use VAX fp"
11678 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
11679
11680 #: config/alpha/alpha.opt:58
11681 msgid "Do not use VAX fp"
11682 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
11683
11684 #: config/alpha/alpha.opt:62
11685 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11686 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
11687
11688 #: config/alpha/alpha.opt:66
11689 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11690 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
11691
11692 #: config/alpha/alpha.opt:70
11693 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11694 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
11695
11696 #: config/alpha/alpha.opt:74
11697 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11698 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
11699
11700 #: config/alpha/alpha.opt:78
11701 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11702 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
11703
11704 #: config/alpha/alpha.opt:82
11705 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11706 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
11707
11708 #: config/alpha/alpha.opt:86
11709 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11710 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
11711
11712 #: config/alpha/alpha.opt:90
11713 msgid "Emit direct branches to local functions"
11714 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
11715
11716 #: config/alpha/alpha.opt:94
11717 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11718 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
11719
11720 #: config/alpha/alpha.opt:98
11721 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11722 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
11723
11724 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
11725 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
11726 msgid "Use 128-bit long double"
11727 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
11728
11729 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
11730 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
11731 msgid "Use 64-bit long double"
11732 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
11733
11734 #: config/alpha/alpha.opt:110
11735 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11736 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
11737
11738 #: config/alpha/alpha.opt:114
11739 msgid "Schedule given CPU"
11740 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
11741
11742 #: config/alpha/alpha.opt:118
11743 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11744 msgstr "Выбрать режим округления"
11745
11746 #: config/alpha/alpha.opt:122
11747 msgid "Control the IEEE trap mode"
11748 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
11749
11750 #: config/alpha/alpha.opt:126
11751 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11752 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
11753
11754 #: config/alpha/alpha.opt:130
11755 msgid "Tune expected memory latency"
11756 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
11757
11758 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
11759 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
11760 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
11761 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
11762
11763 #: config/ia64/ilp32.opt:3
11764 msgid "Generate ILP32 code"
11765 msgstr "Генерировать код для ILP32"
11766
11767 #: config/ia64/ilp32.opt:7
11768 msgid "Generate LP64 code"
11769 msgstr "Генерировать код для LP64"
11770
11771 #: config/ia64/ia64.opt:3
11772 msgid "Generate big endian code"
11773 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
11774
11775 #: config/ia64/ia64.opt:7
11776 msgid "Generate little endian code"
11777 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11778
11779 #: config/ia64/ia64.opt:11
11780 msgid "Generate code for GNU as"
11781 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
11782
11783 #: config/ia64/ia64.opt:15
11784 msgid "Generate code for GNU ld"
11785 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
11786
11787 #: config/ia64/ia64.opt:19
11788 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
11789 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
11790
11791 #: config/ia64/ia64.opt:23
11792 msgid "Use in/loc/out register names"
11793 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
11794
11795 #: config/ia64/ia64.opt:30
11796 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
11797 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
11798
11799 #: config/ia64/ia64.opt:34
11800 msgid "Generate code without GP reg"
11801 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
11802
11803 #: config/ia64/ia64.opt:38
11804 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
11805 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
11806
11807 #: config/ia64/ia64.opt:42
11808 msgid "Generate self-relocatable code"
11809 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
11810
11811 #: config/ia64/ia64.opt:46
11812 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
11813 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
11814
11815 #: config/ia64/ia64.opt:50
11816 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
11817 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
11818
11819 #: config/ia64/ia64.opt:57
11820 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
11821 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
11822
11823 #: config/ia64/ia64.opt:61
11824 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
11825 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
11826
11827 #: config/ia64/ia64.opt:65
11828 msgid "Do not inline integer division"
11829 msgstr "Не включать в код деление целых"
11830
11831 #: config/ia64/ia64.opt:69
11832 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
11833 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
11834
11835 #: config/ia64/ia64.opt:73
11836 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
11837 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
11838
11839 #: config/ia64/ia64.opt:77
11840 msgid "Do not inline square root"
11841 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
11842
11843 #: config/ia64/ia64.opt:81
11844 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
11845 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
11846
11847 #: config/ia64/ia64.opt:85
11848 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
11849 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
11850
11851 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:56
11852 msgid "Specify range of registers to make fixed"
11853 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
11854
11855 #: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:183
11856 #: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64 config/s390/s390.opt:87
11857 #: config/sparc/sparc.opt:95
11858 msgid "Schedule code for given CPU"
11859 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
11860
11861 #: config/ia64/ia64.opt:101
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Use data speculation before reload"
11864 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
11865
11866 #: config/ia64/ia64.opt:105
11867 msgid "Use data speculation after reload"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: config/ia64/ia64.opt:109
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Use control speculation"
11873 msgstr "Создать консольное приложение"
11874
11875 #: config/ia64/ia64.opt:113
11876 msgid "Use in block data speculation before reload"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: config/ia64/ia64.opt:117
11880 msgid "Use in block data speculation after reload"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: config/ia64/ia64.opt:121
11884 msgid "Use in block control speculation"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: config/ia64/ia64.opt:125
11888 msgid "Use simple data speculation check"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: config/ia64/ia64.opt:129
11892 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: config/ia64/ia64.opt:133
11896 msgid "Print information about speculative motions."
11897 msgstr ""
11898
11899 #: config/ia64/ia64.opt:137
11900 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
11901 msgstr ""
11902
11903 #: config/ia64/ia64.opt:141
11904 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
11905 msgstr ""
11906
11907 #: config/ia64/ia64.opt:145
11908 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
11912 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11913 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
11914
11915 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
11916 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11917 msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
11918
11919 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
11920 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11921 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
11922
11923 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
11924 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11925 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
11926
11927 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
11928 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11929 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
11930
11931 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
11932 msgid "Generate PA1.0 code"
11933 msgstr "Генерировать код PA1.0"
11934
11935 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
11936 msgid "Generate PA1.1 code"
11937 msgstr "Генерировать код PA1.1"
11938
11939 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
11940 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11941 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
11942
11943 #: config/pa/pa.opt:35
11944 msgid "Generate code for huge switch statements"
11945 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
11946
11947 #: config/pa/pa.opt:39
11948 msgid "Disable FP regs"
11949 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
11950
11951 #: config/pa/pa.opt:43
11952 msgid "Disable indexed addressing"
11953 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
11954
11955 #: config/pa/pa.opt:47
11956 msgid "Generate fast indirect calls"
11957 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
11958
11959 #: config/pa/pa.opt:55
11960 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11961 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
11962
11963 #: config/pa/pa.opt:59
11964 msgid "Put jumps in call delay slots"
11965 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
11966
11967 #: config/pa/pa.opt:64
11968 msgid "Enable linker optimizations"
11969 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
11970
11971 #: config/pa/pa.opt:68
11972 msgid "Always generate long calls"
11973 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
11974
11975 #: config/pa/pa.opt:72
11976 msgid "Emit long load/store sequences"
11977 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
11978
11979 #: config/pa/pa.opt:80
11980 msgid "Disable space regs"
11981 msgstr "Исключить использование space-регистров"
11982
11983 #: config/pa/pa.opt:96
11984 msgid "Use portable calling conventions"
11985 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
11986
11987 #: config/pa/pa.opt:100
11988 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11989 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
11990
11991 #: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
11992 msgid "Use software floating point"
11993 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
11994
11995 #: config/pa/pa.opt:112
11996 msgid "Do not disable space regs"
11997 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
11998
11999 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
12000 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
12001 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
12002 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
12003
12004 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
12005 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12006 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
12007
12008 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
12009 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12010 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
12011
12012 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
12013 msgid "Generate cpp defines for server IO"
12014 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
12015
12016 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
12017 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12018 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
12019
12020 #: config/frv/frv.opt:23
12021 msgid "Use 4 media accumulators"
12022 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
12023
12024 #: config/frv/frv.opt:27
12025 msgid "Use 8 media accumulators"
12026 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
12027
12028 #: config/frv/frv.opt:31
12029 msgid "Enable label alignment optimizations"
12030 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
12031
12032 #: config/frv/frv.opt:35
12033 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12034 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
12035
12036 #: config/frv/frv.opt:42
12037 msgid "Set the cost of branches"
12038 msgstr "Установить цену переходов"
12039
12040 #: config/frv/frv.opt:46
12041 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12042 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
12043
12044 #: config/frv/frv.opt:50
12045 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12046 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
12047
12048 #: config/frv/frv.opt:54
12049 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12050 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
12051
12052 #: config/frv/frv.opt:58
12053 msgid "Enable conditional moves"
12054 msgstr "Использовать условные команды move"
12055
12056 #: config/frv/frv.opt:62
12057 msgid "Set the target CPU type"
12058 msgstr "Имя целевого процессора"
12059
12060 #: config/frv/frv.opt:84
12061 msgid "Use fp double instructions"
12062 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
12063
12064 #: config/frv/frv.opt:88
12065 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12066 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
12067
12068 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
12069 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
12070 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
12071
12072 #: config/frv/frv.opt:96
12073 msgid "Just use icc0/fcc0"
12074 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
12075
12076 #: config/frv/frv.opt:100
12077 msgid "Only use 32 FPRs"
12078 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
12079
12080 #: config/frv/frv.opt:104
12081 msgid "Use 64 FPRs"
12082 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
12083
12084 #: config/frv/frv.opt:108
12085 msgid "Only use 32 GPRs"
12086 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
12087
12088 #: config/frv/frv.opt:112
12089 msgid "Use 64 GPRs"
12090 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
12091
12092 #: config/frv/frv.opt:116
12093 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12094 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
12095
12096 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
12097 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
12098 msgid "Use hardware floating point"
12099 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
12100
12101 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
12102 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
12103 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
12104
12105 #: config/frv/frv.opt:128
12106 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12107 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
12108
12109 #: config/frv/frv.opt:132
12110 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12111 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
12112
12113 #: config/frv/frv.opt:136
12114 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12115 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
12116
12117 #: config/frv/frv.opt:140
12118 msgid "Use media instructions"
12119 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
12120
12121 #: config/frv/frv.opt:144
12122 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12123 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
12124
12125 #: config/frv/frv.opt:148
12126 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12127 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
12128
12129 #: config/frv/frv.opt:152
12130 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12131 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
12132
12133 #: config/frv/frv.opt:157
12134 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12135 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
12136
12137 #: config/frv/frv.opt:161
12138 msgid "Remove redundant membars"
12139 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
12140
12141 #: config/frv/frv.opt:165
12142 msgid "Pack VLIW instructions"
12143 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
12144
12145 #: config/frv/frv.opt:169
12146 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12147 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
12148
12149 #: config/frv/frv.opt:173
12150 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12151 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
12152
12153 #: config/frv/frv.opt:181
12154 msgid "Assume a large TLS segment"
12155 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
12156
12157 #: config/frv/frv.opt:185
12158 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12159 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
12160
12161 #: config/frv/frv.opt:190
12162 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12163 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
12164
12165 #: config/frv/frv.opt:195
12166 msgid "Link with the library-pic libraries"
12167 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
12168
12169 #: config/frv/frv.opt:199
12170 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12171 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
12172
12173 #: config/i386/cygming.opt:23
12174 msgid "Create console application"
12175 msgstr "Создать консольное приложение"
12176
12177 #: config/i386/cygming.opt:27
12178 msgid "Use the Cygwin interface"
12179 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
12180
12181 #: config/i386/cygming.opt:31
12182 msgid "Generate code for a DLL"
12183 msgstr "Генерировать код для DLL"
12184
12185 #: config/i386/cygming.opt:35
12186 msgid "Ignore dllimport for functions"
12187 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
12188
12189 #: config/i386/cygming.opt:39
12190 msgid "Use Mingw-specific thread support"
12191 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
12192
12193 #: config/i386/cygming.opt:43
12194 msgid "Set Windows defines"
12195 msgstr "Включить определения макросов Windows"
12196
12197 #: config/i386/cygming.opt:47
12198 msgid "Create GUI application"
12199 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
12200
12201 #: config/i386/i386.opt:23
12202 msgid "sizeof(long double) is 16"
12203 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
12204
12205 #: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
12206 msgid "Use hardware fp"
12207 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
12208
12209 #: config/i386/i386.opt:31
12210 msgid "sizeof(long double) is 12"
12211 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
12212
12213 #: config/i386/i386.opt:35
12214 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12215 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
12216
12217 #: config/i386/i386.opt:39
12218 msgid "Align some doubles on dword boundary"
12219 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
12220
12221 #: config/i386/i386.opt:43
12222 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
12223 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
12224
12225 #: config/i386/i386.opt:47
12226 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
12227 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
12228
12229 #: config/i386/i386.opt:51
12230 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
12231 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
12232
12233 #: config/i386/i386.opt:55
12234 msgid "Align destination of the string operations"
12235 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
12236
12237 #: config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60 config/s390/s390.opt:31
12238 msgid "Generate code for given CPU"
12239 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
12240
12241 #: config/i386/i386.opt:63
12242 msgid "Use given assembler dialect"
12243 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
12244
12245 #: config/i386/i386.opt:67
12246 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
12247 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
12248
12249 #: config/i386/i386.opt:71
12250 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
12251 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
12252
12253 #: config/i386/i386.opt:75
12254 msgid "Use given x86-64 code model"
12255 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
12256
12257 #: config/i386/i386.opt:79
12258 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
12259 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
12260
12261 #: config/i386/i386.opt:83
12262 msgid "Return values of functions in FPU registers"
12263 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
12264
12265 #: config/i386/i386.opt:87
12266 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12267 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
12268
12269 #: config/i386/i386.opt:95 config/m68k/ieee.opt:24
12270 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12271 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
12272
12273 #: config/i386/i386.opt:99
12274 msgid "Inline all known string operations"
12275 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
12276
12277 #: config/i386/i386.opt:103
12278 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: config/i386/i386.opt:111
12282 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
12283 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
12284
12285 #: config/i386/i386.opt:127
12286 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
12287 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
12288
12289 #: config/i386/i386.opt:131
12290 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: config/i386/i386.opt:135
12294 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
12295 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
12296
12297 #: config/i386/i386.opt:139
12298 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
12299 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
12300
12301 #: config/i386/i386.opt:143
12302 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
12303 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
12304
12305 #: config/i386/i386.opt:147
12306 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
12307 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
12308
12309 #: config/i386/i386.opt:151
12310 msgid "Alternate calling convention"
12311 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
12312
12313 #: config/i386/i386.opt:159
12314 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
12315 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
12316
12317 #: config/i386/i386.opt:163
12318 msgid "Realign stack in prologue"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: config/i386/i386.opt:167
12322 msgid "Enable stack probing"
12323 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
12324
12325 #: config/i386/i386.opt:171
12326 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: config/i386/i386.opt:175
12330 msgid "Use given thread-local storage dialect"
12331 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
12332
12333 #: config/i386/i386.opt:179
12334 #, c-format
12335 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
12336 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
12337
12338 #: config/i386/i386.opt:187
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Vector library ABI to use"
12341 msgstr "Использовать указанный ABI"
12342
12343 #: config/i386/i386.opt:193
12344 msgid "Generate 32bit i386 code"
12345 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
12346
12347 #: config/i386/i386.opt:197
12348 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
12349 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
12350
12351 #: config/i386/i386.opt:201
12352 msgid "Support MMX built-in functions"
12353 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
12354
12355 #: config/i386/i386.opt:205
12356 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
12357 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
12358
12359 #: config/i386/i386.opt:209
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
12362 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
12363
12364 #: config/i386/i386.opt:213
12365 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12366 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
12367
12368 #: config/i386/i386.opt:217
12369 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
12370 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
12371
12372 #: config/i386/i386.opt:221
12373 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12374 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
12375
12376 #: config/i386/i386.opt:225
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
12379 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
12380
12381 #: config/i386/i386.opt:229
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
12384 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
12385
12386 #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12389 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
12390
12391 #: config/i386/i386.opt:241
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12394 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
12395
12396 #: config/i386/i386.opt:245
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
12399 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
12400
12401 #: config/i386/i386.opt:249
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
12404 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
12405
12406 #: config/i386/i386.opt:255
12407 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: config/i386/i386.opt:259
12411 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: config/i386/i386.opt:263
12415 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: config/i386/i386.opt:267
12419 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: config/i386/i386.opt:271
12423 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: config/i386/i386.opt:275
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
12429 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
12430
12431 #: config/i386/sco5.opt:24
12432 msgid "Generate ELF output"
12433 msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
12434
12435 #: config/i386/djgpp.opt:25
12436 msgid "Ignored (obsolete)"
12437 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
12438
12439 #: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
12440 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12441 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
12442
12443 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
12444 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12445 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
12446
12447 #: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
12448 msgid "Use ROM instead of RAM"
12449 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12450
12451 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
12452 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12453 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
12454
12455 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
12456 msgid "No default crt0.o"
12457 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
12458
12459 #: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:265
12460 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12461 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
12462
12463 #: config/arm/arm.opt:23
12464 msgid "Specify an ABI"
12465 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
12466
12467 #: config/arm/arm.opt:27
12468 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12469 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
12470
12471 #: config/arm/arm.opt:34
12472 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
12473 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
12474
12475 #: config/arm/arm.opt:38
12476 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12477 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
12478
12479 #: config/arm/arm.opt:42
12480 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12481 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
12482
12483 #: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
12484 msgid "Specify the name of the target architecture"
12485 msgstr "Имя целевой архитектуры"
12486
12487 #: config/arm/arm.opt:56
12488 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
12489 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
12490
12491 #: config/arm/arm.opt:60
12492 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12493 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
12494
12495 #: config/arm/arm.opt:64
12496 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12497 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
12498
12499 #: config/arm/arm.opt:68
12500 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
12501 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
12502
12503 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
12504 msgid "Specify the name of the target CPU"
12505 msgstr "Имя целевого процессора"
12506
12507 #: config/arm/arm.opt:76
12508 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12509 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
12510
12511 #: config/arm/arm.opt:90
12512 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12513 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
12514
12515 #: config/arm/arm.opt:94
12516 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12517 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
12518
12519 #: config/arm/arm.opt:98
12520 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
12521 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
12522
12523 #: config/arm/arm.opt:102
12524 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12525 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
12526
12527 #: config/arm/arm.opt:106
12528 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12529 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
12530
12531 #: config/arm/arm.opt:110
12532 msgid "Store function names in object code"
12533 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
12534
12535 #: config/arm/arm.opt:114
12536 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12537 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
12538
12539 #: config/arm/arm.opt:118
12540 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12541 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
12542
12543 #: config/arm/arm.opt:122
12544 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
12545 msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
12546
12547 #: config/arm/arm.opt:126
12548 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12549 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
12550
12551 #: config/arm/arm.opt:130
12552 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12553 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
12554
12555 #: config/arm/arm.opt:134
12556 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12557 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
12558
12559 #: config/arm/arm.opt:138
12560 msgid "Specify how to access the thread pointer"
12561 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
12562
12563 #: config/arm/arm.opt:142
12564 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12565 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
12566
12567 #: config/arm/arm.opt:146
12568 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12569 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
12570
12571 #: config/arm/arm.opt:150
12572 msgid "Tune code for the given processor"
12573 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
12574
12575 #: config/arm/arm.opt:154
12576 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
12577 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
12578
12579 #: config/arm/arm.opt:158
12580 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: config/arm/pe.opt:23
12584 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
12585 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
12586
12587 #: config/cris/linux.opt:27
12588 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12589 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
12590
12591 #: config/cris/aout.opt:27
12592 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12593 msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
12594
12595 #: config/cris/aout.opt:33
12596 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12597 msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
12598
12599 #: config/cris/cris.opt:45
12600 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12601 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
12602
12603 #: config/cris/cris.opt:51
12604 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12605 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
12606
12607 #: config/cris/cris.opt:56
12608 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12609 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
12610
12611 #: config/cris/cris.opt:64
12612 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12613 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
12614
12615 #: config/cris/cris.opt:71
12616 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12617 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
12618
12619 #: config/cris/cris.opt:80
12620 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12621 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
12622
12623 #: config/cris/cris.opt:89
12624 msgid "Do not tune stack alignment"
12625 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
12626
12627 #: config/cris/cris.opt:98
12628 msgid "Do not tune writable data alignment"
12629 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
12630
12631 #: config/cris/cris.opt:107
12632 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12633 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
12634
12635 #: config/cris/cris.opt:116
12636 msgid "Align code and data to 32 bits"
12637 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
12638
12639 #: config/cris/cris.opt:133
12640 msgid "Don't align items in code or data"
12641 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
12642
12643 #: config/cris/cris.opt:142
12644 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12645 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
12646
12647 #: config/cris/cris.opt:149
12648 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12649 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
12650
12651 #: config/cris/cris.opt:158
12652 msgid "Override -mbest-lib-options"
12653 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
12654
12655 #: config/cris/cris.opt:165
12656 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12657 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
12658
12659 #: config/cris/cris.opt:169
12660 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12661 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
12662
12663 #: config/cris/cris.opt:173
12664 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12665 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
12666
12667 #: config/avr/avr.opt:23
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12670 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
12671
12672 #: config/avr/avr.opt:27
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Select the target MCU"
12675 msgstr "Имя целевого процессор"
12676
12677 #: config/avr/avr.opt:34
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
12680 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
12681
12682 #: config/avr/avr.opt:38
12683 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12684 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
12685
12686 #: config/avr/avr.opt:42
12687 msgid "Do not generate tablejump insns"
12688 msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
12689
12690 #: config/avr/avr.opt:52
12691 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
12692 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
12693
12694 #: config/avr/avr.opt:56
12695 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
12696 msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
12697
12698 #: config/avr/avr.opt:60
12699 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12700 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
12701
12702 #: config/avr/avr.opt:64
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Relax branches"
12705 msgstr "Переходов нет\n"
12706
12707 #: config/avr/avr.opt:68
12708 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: config/linux.opt:24
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
12714 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12715
12716 #: config/linux.opt:28
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
12719 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12720
12721 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12722 msgid "Select ABI calling convention"
12723 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
12724
12725 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
12726 msgid "Select method for sdata handling"
12727 msgstr "Метод обработки sdata"
12728
12729 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
12730 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12731 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
12732
12733 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
12734 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12735 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
12736
12737 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
12738 msgid "Produce little endian code"
12739 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
12740
12741 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12742 msgid "Produce big endian code"
12743 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
12744
12745 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
12746 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
12747 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
12748 msgid "no description yet"
12749 msgstr "описание отсутствует"
12750
12751 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
12752 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12753 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
12754
12755 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
12756 msgid "Use EABI"
12757 msgstr "Использовать EABI"
12758
12759 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
12760 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12761 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
12762
12763 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
12764 msgid "Use alternate register names"
12765 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
12766
12767 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
12768 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12769 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
12770
12771 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
12772 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12773 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
12774
12775 #: config/rs6000/sysv4.opt:112
12776 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12777 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
12778
12779 #: config/rs6000/sysv4.opt:116
12780 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12781 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
12782
12783 #: config/rs6000/sysv4.opt:120
12784 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12785 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
12786
12787 #: config/rs6000/sysv4.opt:124
12788 msgid "Use the WindISS simulator"
12789 msgstr "Использовать симулятор WindISS"
12790
12791 #: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24
12792 msgid "Generate 64-bit code"
12793 msgstr "Генерировать 64-битный код"
12794
12795 #: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28
12796 msgid "Generate 32-bit code"
12797 msgstr "Генерировать 32-битный код"
12798
12799 #: config/rs6000/sysv4.opt:144
12800 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12801 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
12802
12803 #: config/rs6000/sysv4.opt:148
12804 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12805 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
12806
12807 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12808 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12809 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
12810
12811 #: config/rs6000/darwin.opt:32
12812 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12813 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
12814
12815 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12816 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12817 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
12818
12819 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12820 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12821 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
12822
12823 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
12824 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12825 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
12826
12827 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
12828 msgid "Use POWER instruction set"
12829 msgstr "Использовать систему команд POWER"
12830
12831 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
12832 msgid "Do not use POWER instruction set"
12833 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
12834
12835 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
12836 msgid "Use POWER2 instruction set"
12837 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
12838
12839 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
12840 msgid "Use PowerPC instruction set"
12841 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
12842
12843 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
12844 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12845 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
12846
12847 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
12848 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12849 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
12850
12851 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
12852 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12853 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
12854
12855 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
12856 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12857 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
12858
12859 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
12860 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12861 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
12862
12863 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
12864 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12865 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
12866
12867 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
12868 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12869 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
12870
12871 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12874 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
12875
12876 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12879 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
12880
12881 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
12882 msgid "Use AltiVec instructions"
12883 msgstr "Использовать команды AltiVec"
12884
12885 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Use decimal floating point instructions"
12888 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
12889
12890 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12893 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
12894
12895 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12898 msgstr "Использовать команды AltiVec"
12899
12900 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
12901 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12902 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
12903
12904 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
12905 msgid "Generate string instructions for block moves"
12906 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
12907
12908 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
12909 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12910 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
12911
12912 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
12913 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12914 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
12915
12916 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
12917 msgid "Do not use hardware floating point"
12918 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
12919
12920 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
12921 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12922 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
12923
12924 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
12925 msgid "Generate load/store with update instructions"
12926 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
12927
12928 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
12929 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12930 msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
12931
12932 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
12933 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
12934 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
12935
12936 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
12937 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12938 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
12939
12940 #: config/rs6000/rs6000.opt:139
12941 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12942 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
12943
12944 #: config/rs6000/rs6000.opt:143
12945 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12946 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
12947
12948 #: config/rs6000/rs6000.opt:147 config/rs6000/aix.opt:24
12949 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12950 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
12951
12952 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
12955 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
12956
12957 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
12958 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12959 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
12960
12961 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
12962 msgid "Place floating point constants in TOC"
12963 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
12964
12965 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
12966 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12967 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
12968
12969 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
12970 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12971 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
12972
12973 #: config/rs6000/rs6000.opt:178
12974 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12975 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
12976
12977 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
12978 msgid "Put everything in the regular TOC"
12979 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
12980
12981 #: config/rs6000/rs6000.opt:186
12982 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12983 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
12984
12985 #: config/rs6000/rs6000.opt:190
12986 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12987 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
12988
12989 #: config/rs6000/rs6000.opt:194
12990 msgid "Generate isel instructions"
12991 msgstr "Генерировать команды isel"
12992
12993 #: config/rs6000/rs6000.opt:198
12994 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12995 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
12996
12997 #: config/rs6000/rs6000.opt:202
12998 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12999 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
13000
13001 #: config/rs6000/rs6000.opt:206
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
13004 msgstr "Генерировать команды isel"
13005
13006 #: config/rs6000/rs6000.opt:210
13007 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
13008 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
13009
13010 #: config/rs6000/rs6000.opt:214
13011 msgid "Enable debug output"
13012 msgstr "Включить отладочную выдачу"
13013
13014 #: config/rs6000/rs6000.opt:218
13015 msgid "Specify ABI to use"
13016 msgstr "Использовать указанный ABI"
13017
13018 #: config/rs6000/rs6000.opt:222 config/sparc/sparc.opt:91
13019 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13020 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
13021
13022 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
13023 msgid "Select full, part, or no traceback table"
13024 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
13025
13026 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
13027 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13028 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
13029
13030 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
13031 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13032 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
13033
13034 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
13035 msgid "Select GPR floating point method"
13036 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
13037
13038 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
13039 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13040 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
13041
13042 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
13043 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13044 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
13045
13046 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13047 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13048 msgstr "Задает схему расстановки nop"
13049
13050 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13051 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13052 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
13053
13054 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13055 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13056 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
13057
13058 #: config/v850/v850.opt:23
13059 msgid "Use registers r2 and r5"
13060 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
13061
13062 #: config/v850/v850.opt:27
13063 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13064 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
13065
13066 #: config/v850/v850.opt:31
13067 msgid "Enable backend debugging"
13068 msgstr "Включить отладочную печать"
13069
13070 #: config/v850/v850.opt:35
13071 msgid "Do not use the callt instruction"
13072 msgstr "Не использовать команды callt"
13073
13074 #: config/v850/v850.opt:39
13075 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13076 msgstr "Включить использование r30"
13077
13078 #: config/v850/v850.opt:43
13079 msgid "Support Green Hills ABI"
13080 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
13081
13082 #: config/v850/v850.opt:47
13083 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13084 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
13085
13086 #: config/v850/v850.opt:51
13087 msgid "Use stubs for function prologues"
13088 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
13089
13090 #: config/v850/v850.opt:55
13091 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13092 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
13093
13094 #: config/v850/v850.opt:59
13095 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13096 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
13097
13098 #: config/v850/v850.opt:63
13099 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13100 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
13101
13102 #: config/v850/v850.opt:67
13103 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13104 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
13105
13106 #: config/v850/v850.opt:71
13107 msgid "Enforce strict alignment"
13108 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
13109
13110 #: config/v850/v850.opt:78
13111 msgid "Compile for the v850 processor"
13112 msgstr "Компилировать для процессора v850"
13113
13114 #: config/v850/v850.opt:82
13115 msgid "Compile for the v850e processor"
13116 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
13117
13118 #: config/v850/v850.opt:86
13119 msgid "Compile for the v850e1 processor"
13120 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
13121
13122 #: config/v850/v850.opt:90
13123 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13124 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
13125
13126 #: config/spu/spu.opt:20
13127 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: config/spu/spu.opt:24
13131 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: config/spu/spu.opt:28
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13137 msgstr "Установить цену переходов"
13138
13139 #: config/spu/spu.opt:32
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
13142 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
13143
13144 #: config/spu/spu.opt:36
13145 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: config/spu/spu.opt:40
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Use standard main function as entry for startup"
13151 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
13152
13153 #: config/spu/spu.opt:44
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Generate branch hints for branches"
13156 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
13157
13158 #: config/spu/spu.opt:48
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
13161 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
13162
13163 #: config/spu/spu.opt:52
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13166 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
13167
13168 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
13169 msgid "Target DFLOAT double precision code"
13170 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
13171
13172 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
13173 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13174 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
13175
13176 #: config/vax/vax.opt:39
13177 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
13178 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
13179
13180 #: config/vax/vax.opt:43
13181 msgid "Generate code for UNIX assembler"
13182 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
13183
13184 #: config/vax/vax.opt:47
13185 msgid "Use VAXC structure conventions"
13186 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
13187
13188 #: config/lynx.opt:23
13189 msgid "Support legacy multi-threading"
13190 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
13191
13192 #: config/lynx.opt:27
13193 msgid "Use shared libraries"
13194 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
13195
13196 #: config/lynx.opt:31
13197 msgid "Support multi-threading"
13198 msgstr "Поддержка многопоточности"
13199
13200 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13201 msgid "Provide libraries for the simulator"
13202 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
13203
13204 #: config/h8300/h8300.opt:23
13205 msgid "Generate H8S code"
13206 msgstr "Генерировать код H8S"
13207
13208 #: config/h8300/h8300.opt:27
13209 msgid "Generate H8SX code"
13210 msgstr "Генерировать код H8SX"
13211
13212 #: config/h8300/h8300.opt:31
13213 msgid "Generate H8S/2600 code"
13214 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
13215
13216 #: config/h8300/h8300.opt:35
13217 msgid "Make integers 32 bits wide"
13218 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
13219
13220 #: config/h8300/h8300.opt:42
13221 msgid "Use registers for argument passing"
13222 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
13223
13224 #: config/h8300/h8300.opt:46
13225 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
13226 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
13227
13228 #: config/h8300/h8300.opt:50
13229 msgid "Enable linker relaxing"
13230 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
13231
13232 #: config/h8300/h8300.opt:54
13233 msgid "Generate H8/300H code"
13234 msgstr "Генерировать код H8/300H"
13235
13236 #: config/h8300/h8300.opt:58
13237 msgid "Enable the normal mode"
13238 msgstr "Установить нормальный режим"
13239
13240 #: config/h8300/h8300.opt:62
13241 msgid "Use H8/300 alignment rules"
13242 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
13243
13244 #: config/s390/s390.opt:23
13245 msgid "31 bit ABI"
13246 msgstr "31-битный ABI"
13247
13248 #: config/s390/s390.opt:27
13249 msgid "64 bit ABI"
13250 msgstr "64-битный ABI"
13251
13252 #: config/s390/s390.opt:35
13253 msgid "Maintain backchain pointer"
13254 msgstr "Сохранять укзатель на вызванную функцию"
13255
13256 #: config/s390/s390.opt:39
13257 msgid "Additional debug prints"
13258 msgstr "Выводить отладочную печать"
13259
13260 #: config/s390/s390.opt:43
13261 msgid "ESA/390 architecture"
13262 msgstr "архитектура ESA/390"
13263
13264 #: config/s390/s390.opt:47
13265 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13266 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
13267
13268 #: config/s390/s390.opt:51
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
13271 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
13272
13273 #: config/s390/s390.opt:55
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Enable hardware floating point"
13276 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
13277
13278 #: config/s390/s390.opt:67
13279 msgid "Use packed stack layout"
13280 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
13281
13282 #: config/s390/s390.opt:71
13283 msgid "Use bras for executable < 64k"
13284 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
13285
13286 #: config/s390/s390.opt:75
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Disable hardware floating point"
13289 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
13290
13291 #: config/s390/s390.opt:79
13292 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: config/s390/s390.opt:83
13296 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: config/s390/s390.opt:91
13300 msgid "mvcle use"
13301 msgstr "mvcle use"
13302
13303 #: config/s390/s390.opt:95
13304 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13305 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
13306
13307 #: config/s390/s390.opt:99
13308 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13309 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
13310
13311 #: config/s390/s390.opt:103
13312 msgid "z/Architecture"
13313 msgstr "z/Архитектура"
13314
13315 #: config/s390/tpf.opt:23
13316 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13317 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
13318
13319 #: config/s390/tpf.opt:27
13320 msgid "Specify main object for TPF-OS"
13321 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
13322
13323 #: config/darwin.opt:23
13324 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
13325 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
13326
13327 #: config/darwin.opt:31
13328 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
13329 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
13330
13331 #: config/darwin.opt:35
13332 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
13333 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
13334
13335 #: config/darwin.opt:39
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
13338 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
13339
13340 #: config/darwin.opt:43
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
13343 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
13344
13345 #: config/darwin.opt:47
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
13348 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
13349
13350 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
13351 msgid "Target the AM33 processor"
13352 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
13353
13354 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
13355 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
13356 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
13357
13358 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
13359 msgid "Work around hardware multiply bug"
13360 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
13361
13362 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
13363 msgid "Enable linker relaxations"
13364 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
13365
13366 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
13367 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
13368 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
13369
13370 #: config/m32r/m32r.opt:23
13371 msgid "Compile for the m32rx"
13372 msgstr "Компилировать для m32rx"
13373
13374 #: config/m32r/m32r.opt:27
13375 msgid "Compile for the m32r2"
13376 msgstr "Компилировать для m32r2"
13377
13378 #: config/m32r/m32r.opt:31
13379 msgid "Compile for the m32r"
13380 msgstr "Компилировать для m32r"
13381
13382 #: config/m32r/m32r.opt:35
13383 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13384 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
13385
13386 #: config/m32r/m32r.opt:39
13387 msgid "Prefer branches over conditional execution"
13388 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
13389
13390 #: config/m32r/m32r.opt:43
13391 msgid "Give branches their default cost"
13392 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
13393
13394 #: config/m32r/m32r.opt:47
13395 msgid "Display compile time statistics"
13396 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
13397
13398 #: config/m32r/m32r.opt:51
13399 msgid "Specify cache flush function"
13400 msgstr "Функция сброса кэша"
13401
13402 #: config/m32r/m32r.opt:55
13403 msgid "Specify cache flush trap number"
13404 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
13405
13406 #: config/m32r/m32r.opt:59
13407 msgid "Only issue one instruction per cycle"
13408 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
13409
13410 #: config/m32r/m32r.opt:63
13411 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13412 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
13413
13414 #: config/m32r/m32r.opt:67
13415 msgid "Code size: small, medium or large"
13416 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
13417
13418 #: config/m32r/m32r.opt:71
13419 msgid "Don't call any cache flush functions"
13420 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
13421
13422 #: config/m32r/m32r.opt:75
13423 msgid "Don't call any cache flush trap"
13424 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
13425
13426 #: config/m32r/m32r.opt:82
13427 msgid "Small data area: none, sdata, use"
13428 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
13429
13430 #: config/arc/arc.opt:32
13431 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
13432 msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
13433
13434 #: config/arc/arc.opt:42
13435 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13436 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
13437
13438 #: config/arc/arc.opt:46
13439 msgid "Put functions in SECTION"
13440 msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
13441
13442 #: config/arc/arc.opt:50
13443 msgid "Put data in SECTION"
13444 msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
13445
13446 #: config/arc/arc.opt:54
13447 msgid "Put read-only data in SECTION"
13448 msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
13449
13450 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/mt/mt.opt:27 config/bfin/bfin.opt:23
13451 msgid "Use simulator runtime"
13452 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
13453
13454 #: config/m32c/m32c.opt:28
13455 msgid "Compile code for R8C variants"
13456 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
13457
13458 #: config/m32c/m32c.opt:32
13459 msgid "Compile code for M16C variants"
13460 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
13461
13462 #: config/m32c/m32c.opt:36
13463 msgid "Compile code for M32CM variants"
13464 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
13465
13466 #: config/m32c/m32c.opt:40
13467 msgid "Compile code for M32C variants"
13468 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
13469
13470 #: config/m32c/m32c.opt:44
13471 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
13472 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
13473
13474 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
13475 msgid "Generate code for an 11/10"
13476 msgstr "Генерировать код для 11/10"
13477
13478 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
13479 msgid "Generate code for an 11/40"
13480 msgstr "Генерировать код для 11/40"
13481
13482 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
13483 msgid "Generate code for an 11/45"
13484 msgstr "Генерировать код для 11/45"
13485
13486 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
13487 msgid "Use 16-bit abs patterns"
13488 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
13489
13490 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
13491 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
13492 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
13493
13494 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
13495 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
13496 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
13497
13498 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
13499 msgid "Use inline patterns for copying memory"
13500 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
13501
13502 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
13503 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
13504 msgstr "Не считать переходы затратными"
13505
13506 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
13507 msgid "Pretend that branches are expensive"
13508 msgstr "Считать, что переходы затратны"
13509
13510 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
13511 msgid "Use the DEC assembler syntax"
13512 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
13513
13514 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
13515 msgid "Use 32 bit float"
13516 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
13517
13518 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
13519 msgid "Use 64 bit float"
13520 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
13521
13522 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
13523 msgid "Use 16 bit int"
13524 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
13525
13526 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
13527 msgid "Use 32 bit int"
13528 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
13529
13530 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
13531 msgid "Target has split I&D"
13532 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
13533
13534 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
13535 msgid "Use UNIX assembler syntax"
13536 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
13537
13538 #: config/m68k/m68k.opt:23
13539 msgid "Generate code for a 520X"
13540 msgstr "Генерировать код для 520X"
13541
13542 #: config/m68k/m68k.opt:27
13543 msgid "Generate code for a 5206e"
13544 msgstr "Генерировать код для 5206e"
13545
13546 #: config/m68k/m68k.opt:31
13547 msgid "Generate code for a 528x"
13548 msgstr "Генерировать код для 528x"
13549
13550 #: config/m68k/m68k.opt:35
13551 msgid "Generate code for a 5307"
13552 msgstr "Генерировать код для 5307"
13553
13554 #: config/m68k/m68k.opt:39
13555 msgid "Generate code for a 5407"
13556 msgstr "Генерировать код для 5407"
13557
13558 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
13559 msgid "Generate code for a 68000"
13560 msgstr "Генерировать код для 68000"
13561
13562 #: config/m68k/m68k.opt:47
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Generate code for a 68010"
13565 msgstr "Генерировать код для 68000"
13566
13567 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
13568 msgid "Generate code for a 68020"
13569 msgstr "Генерировать код для 68020"
13570
13571 #: config/m68k/m68k.opt:55
13572 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
13573 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
13574
13575 #: config/m68k/m68k.opt:59
13576 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
13577 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
13578
13579 #: config/m68k/m68k.opt:63
13580 msgid "Generate code for a 68030"
13581 msgstr "Генерировать код для 68030"
13582
13583 #: config/m68k/m68k.opt:67
13584 msgid "Generate code for a 68040"
13585 msgstr "Генерировать код для 68040"
13586
13587 #: config/m68k/m68k.opt:71
13588 msgid "Generate code for a 68060"
13589 msgstr "Генерировать код для 68060"
13590
13591 #: config/m68k/m68k.opt:75
13592 msgid "Generate code for a 68302"
13593 msgstr "Генерировать код для 68302"
13594
13595 #: config/m68k/m68k.opt:79
13596 msgid "Generate code for a 68332"
13597 msgstr "Генерировать код для 68332"
13598
13599 #: config/m68k/m68k.opt:84
13600 msgid "Generate code for a 68851"
13601 msgstr "Генерировать код для 68851"
13602
13603 #: config/m68k/m68k.opt:88
13604 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
13605 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
13606
13607 #: config/m68k/m68k.opt:92
13608 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
13609 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
13610
13611 #: config/m68k/m68k.opt:100
13612 msgid "Use the bit-field instructions"
13613 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
13614
13615 #: config/m68k/m68k.opt:112
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
13618 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
13619
13620 #: config/m68k/m68k.opt:116
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Specify the target CPU"
13623 msgstr "Имя целевого процессор"
13624
13625 #: config/m68k/m68k.opt:120
13626 msgid "Generate code for a cpu32"
13627 msgstr "Генерировать код для cpu32"
13628
13629 #: config/m68k/m68k.opt:124
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
13632 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
13633
13634 #: config/m68k/m68k.opt:128
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Generate code for a Fido A"
13637 msgstr "Генерировать код для DLL"
13638
13639 #: config/m68k/m68k.opt:132
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
13642 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
13643
13644 #: config/m68k/m68k.opt:136
13645 msgid "Enable ID based shared library"
13646 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
13647
13648 #: config/m68k/m68k.opt:140
13649 msgid "Do not use the bit-field instructions"
13650 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
13651
13652 #: config/m68k/m68k.opt:144
13653 msgid "Use normal calling convention"
13654 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
13655
13656 #: config/m68k/m68k.opt:148
13657 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
13658 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
13659
13660 #: config/m68k/m68k.opt:152
13661 msgid "Generate pc-relative code"
13662 msgstr "Генерировать код относительно pc"
13663
13664 #: config/m68k/m68k.opt:156
13665 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
13666 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
13667
13668 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
13669 msgid "Enable separate data segment"
13670 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
13671
13672 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
13673 msgid "ID of shared library to build"
13674 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
13675
13676 #: config/m68k/m68k.opt:168
13677 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
13678 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
13679
13680 #: config/m68k/m68k.opt:172
13681 msgid "Generate code with library calls for floating point"
13682 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
13683
13684 #: config/m68k/m68k.opt:176
13685 msgid "Do not use unaligned memory references"
13686 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
13687
13688 #: config/m68k/m68k.opt:180
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
13691 msgstr "Имя целевой архитектуры"
13692
13693 #: config/mmix/mmix.opt:24
13694 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
13695 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
13696
13697 #: config/mmix/mmix.opt:28
13698 msgid "Use register stack for parameters and return value"
13699 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
13700
13701 #: config/mmix/mmix.opt:32
13702 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
13703 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
13704
13705 #: config/mmix/mmix.opt:37
13706 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
13707 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
13708
13709 #: config/mmix/mmix.opt:41
13710 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
13711 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
13712
13713 #: config/mmix/mmix.opt:45
13714 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
13715 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
13716
13717 #: config/mmix/mmix.opt:49
13718 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
13719 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
13720
13721 #: config/mmix/mmix.opt:53
13722 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
13723 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
13724
13725 #: config/mmix/mmix.opt:57
13726 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
13727 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
13728
13729 #: config/mmix/mmix.opt:61
13730 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
13731 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
13732
13733 #: config/mmix/mmix.opt:65
13734 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
13735 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
13736
13737 #: config/mmix/mmix.opt:79
13738 msgid "Use addresses that allocate global registers"
13739 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
13740
13741 #: config/mmix/mmix.opt:83
13742 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
13743 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
13744
13745 #: config/mmix/mmix.opt:87
13746 msgid "Generate a single exit point for each function"
13747 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
13748
13749 #: config/mmix/mmix.opt:91
13750 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
13751 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
13752
13753 #: config/mmix/mmix.opt:95
13754 msgid "Set start-address of the program"
13755 msgstr "Стартовый адрес программы"
13756
13757 #: config/mmix/mmix.opt:99
13758 msgid "Set start-address of data"
13759 msgstr "Стартовый адрес данных"
13760
13761 #: config/score/score.opt:31
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Disable bcnz instruction"
13764 msgstr "Использовать команды AltiVec"
13765
13766 #: config/score/score.opt:35
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13769 msgstr "Использовать команду DB"
13770
13771 #: config/score/score.opt:39
13772 msgid "Support SCORE 5 ISA"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: config/score/score.opt:43
13776 msgid "Support SCORE 5U ISA"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: config/score/score.opt:47
13780 msgid "Support SCORE 7 ISA"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: config/score/score.opt:51
13784 msgid "Support SCORE 7D ISA"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: config/score/score.opt:55
13788 msgid "Support SCORE 3 ISA"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: config/score/score.opt:59
13792 msgid "Support SCORE 3d ISA"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: config/crx/crx.opt:23
13796 msgid "Support multiply accumulate instructions"
13797 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
13798
13799 #: config/crx/crx.opt:27
13800 msgid "Do not use push to store function arguments"
13801 msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
13802
13803 #: config/crx/crx.opt:31
13804 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
13805 msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложености"
13806
13807 #: config/mt/mt.opt:23
13808 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
13809 msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
13810
13811 #: config/mt/mt.opt:31
13812 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
13813 msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
13814
13815 #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
13816 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
13817 msgid "Internal debug switch"
13818 msgstr "Внутренний ключ отладки"
13819
13820 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
13821 msgid "Compile for a 68HC11"
13822 msgstr "Компилировать для 68HC11"
13823
13824 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
13825 msgid "Compile for a 68HC12"
13826 msgstr "Компилировать для 68HC12"
13827
13828 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
13829 msgid "Compile for a 68HCS12"
13830 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
13831
13832 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
13833 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
13834 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
13835
13836 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
13837 msgid "Min/max instructions allowed"
13838 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
13839
13840 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
13841 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
13842 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
13843
13844 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
13845 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
13846 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
13847
13848 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
13849 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
13850 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
13851
13852 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
13853 msgid "Min/max instructions not allowed"
13854 msgstr "Запретить инструкции min, max"
13855
13856 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
13857 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
13858 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
13859
13860 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
13861 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
13862 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
13863
13864 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
13865 msgid "Specify the register allocation order"
13866 msgstr "Порядок выделения регистров"
13867
13868 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
13869 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
13870 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
13871
13872 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
13873 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
13874 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
13875
13876 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
13877 msgid "Indicate the number of soft registers available"
13878 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
13879
13880 #: config/fr30/fr30.opt:23
13881 msgid "Assume small address space"
13882 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
13883
13884 #: config/sparc/little-endian.opt:23
13885 msgid "Generate code for little-endian"
13886 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
13887
13888 #: config/sparc/little-endian.opt:27
13889 msgid "Generate code for big-endian"
13890 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
13891
13892 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
13893 msgid "Use hardware FP"
13894 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
13895
13896 #: config/sparc/sparc.opt:31
13897 msgid "Do not use hardware FP"
13898 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
13899
13900 #: config/sparc/sparc.opt:35
13901 msgid "Assume possible double misalignment"
13902 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
13903
13904 #: config/sparc/sparc.opt:39
13905 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13906 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
13907
13908 #: config/sparc/sparc.opt:43
13909 msgid "Use ABI reserved registers"
13910 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
13911
13912 #: config/sparc/sparc.opt:47
13913 msgid "Use hardware quad FP instructions"
13914 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
13915
13916 #: config/sparc/sparc.opt:51
13917 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13918 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
13919
13920 #: config/sparc/sparc.opt:55
13921 msgid "Compile for V8+ ABI"
13922 msgstr "Использовать ABI для V8+"
13923
13924 #: config/sparc/sparc.opt:59
13925 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13926 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
13927
13928 #: config/sparc/sparc.opt:63
13929 msgid "Pointers are 64-bit"
13930 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
13931
13932 #: config/sparc/sparc.opt:67
13933 msgid "Pointers are 32-bit"
13934 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13935
13936 #: config/sparc/sparc.opt:71
13937 msgid "Use 64-bit ABI"
13938 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
13939
13940 #: config/sparc/sparc.opt:75
13941 msgid "Use 32-bit ABI"
13942 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
13943
13944 #: config/sparc/sparc.opt:79
13945 msgid "Use stack bias"
13946 msgstr "Использовать смещение в стеке"
13947
13948 #: config/sparc/sparc.opt:83
13949 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13950 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
13951
13952 #: config/sparc/sparc.opt:87
13953 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13954 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
13955
13956 #: config/sparc/sparc.opt:99
13957 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13958 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
13959
13960 #: config/sparc/sparc.opt:103
13961 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: config/sh/superh.opt:6
13965 msgid "Board name [and memory region]."
13966 msgstr ""
13967
13968 #: config/sh/superh.opt:10
13969 msgid "Runtime name."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: config/sh/sh.opt:44
13973 msgid "Generate SH1 code"
13974 msgstr "Генерировать код SH1"
13975
13976 #: config/sh/sh.opt:48
13977 msgid "Generate SH2 code"
13978 msgstr "Генерировать код SH2"
13979
13980 #: config/sh/sh.opt:52
13981 msgid "Generate SH2a code"
13982 msgstr "Генерировать код SH2a"
13983
13984 #: config/sh/sh.opt:56
13985 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13986 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
13987
13988 #: config/sh/sh.opt:60
13989 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13990 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
13991
13992 #: config/sh/sh.opt:64
13993 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
13994 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
13995
13996 #: config/sh/sh.opt:68
13997 msgid "Generate SH2e code"
13998 msgstr "Генерировать код SH2e"
13999
14000 #: config/sh/sh.opt:72
14001 msgid "Generate SH3 code"
14002 msgstr "Генерировать код SH3"
14003
14004 #: config/sh/sh.opt:76
14005 msgid "Generate SH3e code"
14006 msgstr "Генерировать код SH3e"
14007
14008 #: config/sh/sh.opt:80
14009 msgid "Generate SH4 code"
14010 msgstr "Генерировать код SH4"
14011
14012 #: config/sh/sh.opt:84
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Generate SH4-100 code"
14015 msgstr "Генерировать код SH1"
14016
14017 #: config/sh/sh.opt:88
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Generate SH4-200 code"
14020 msgstr "Генерировать код SH2"
14021
14022 #: config/sh/sh.opt:94
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Generate SH4-300 code"
14025 msgstr "Генерировать код SH3"
14026
14027 #: config/sh/sh.opt:98
14028 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14029 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
14030
14031 #: config/sh/sh.opt:102
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14034 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
14035
14036 #: config/sh/sh.opt:106
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14039 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
14040
14041 #: config/sh/sh.opt:110
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14044 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
14045
14046 #: config/sh/sh.opt:114
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14049 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
14050
14051 #: config/sh/sh.opt:119
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14054 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
14055
14056 #: config/sh/sh.opt:124
14057 #, fuzzy
14058 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14059 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
14060
14061 #: config/sh/sh.opt:129
14062 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14063 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
14064
14065 #: config/sh/sh.opt:133
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14068 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
14069
14070 #: config/sh/sh.opt:137
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14073 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
14074
14075 #: config/sh/sh.opt:141
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14078 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
14079
14080 #: config/sh/sh.opt:145
14081 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14082 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
14083
14084 #: config/sh/sh.opt:149
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14087 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
14088
14089 #: config/sh/sh.opt:153
14090 #, fuzzy
14091 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14092 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
14093
14094 #: config/sh/sh.opt:157
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14097 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
14098
14099 #: config/sh/sh.opt:161
14100 msgid "Generate SH4a code"
14101 msgstr "Генерировать код SH4a"
14102
14103 #: config/sh/sh.opt:165
14104 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14105 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
14106
14107 #: config/sh/sh.opt:169
14108 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14109 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
14110
14111 #: config/sh/sh.opt:173
14112 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14113 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
14114
14115 #: config/sh/sh.opt:177
14116 msgid "Generate SH4al-dsp code"
14117 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
14118
14119 #: config/sh/sh.opt:181
14120 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
14121 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
14122
14123 #: config/sh/sh.opt:185
14124 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
14125 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
14126
14127 #: config/sh/sh.opt:189
14128 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
14129 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
14130
14131 #: config/sh/sh.opt:193
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
14134 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
14135
14136 #: config/sh/sh.opt:197
14137 #, fuzzy
14138 msgid "Generate SHcompact code"
14139 msgstr "Генерировать код SA"
14140
14141 #: config/sh/sh.opt:201
14142 #, fuzzy
14143 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
14144 msgstr "Генерировать код относительно pc"
14145
14146 #: config/sh/sh.opt:205
14147 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: config/sh/sh.opt:209
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Generate code in big endian mode"
14153 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
14154
14155 #: config/sh/sh.opt:213
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
14158 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
14159
14160 #: config/sh/sh.opt:217
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Cost to assume for a branch insn"
14163 msgstr "Цена для инструкции gettr"
14164
14165 #: config/sh/sh.opt:221
14166 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: config/sh/sh.opt:225
14170 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: config/sh/sh.opt:229
14174 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: config/sh/sh.opt:233
14178 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: config/sh/sh.opt:237
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
14184 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
14185
14186 #: config/sh/sh.opt:241
14187 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: config/sh/sh.opt:245
14191 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
14192 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
14193
14194 #: config/sh/sh.opt:252
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
14197 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
14198
14199 #: config/sh/sh.opt:256
14200 msgid "Cost to assume for gettr insn"
14201 msgstr "Цена для инструкции gettr"
14202
14203 #: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
14204 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
14205 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывашая Hitachi) для SuperH"
14206
14207 #: config/sh/sh.opt:264
14208 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
14209 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
14210
14211 #: config/sh/sh.opt:268
14212 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: config/sh/sh.opt:272
14216 #, fuzzy
14217 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
14218 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
14219
14220 #: config/sh/sh.opt:276
14221 msgid "Assume symbols might be invalid"
14222 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
14223
14224 #: config/sh/sh.opt:280
14225 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: config/sh/sh.opt:284
14229 msgid "Generate code in little endian mode"
14230 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
14231
14232 #: config/sh/sh.opt:288
14233 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
14234 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
14235
14236 #: config/sh/sh.opt:294
14237 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
14238 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
14239
14240 #: config/sh/sh.opt:298
14241 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
14242 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
14243
14244 #: config/sh/sh.opt:302
14245 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
14246 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
14247
14248 #: config/sh/sh.opt:306
14249 msgid "Shorten address references during linking"
14250 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
14251
14252 #: config/sh/sh.opt:314
14253 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
14254 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
14255
14256 #: config/sh/sh.opt:318
14257 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
14258 msgstr "Цена за команду умножения"
14259
14260 #: config/sh/sh.opt:322
14261 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: config/sh/sh.opt:328
14265 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14266 msgstr ""
14267
14268 #: config/vxworks.opt:24
14269 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
14270 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
14271
14272 #: config/vxworks.opt:31
14273 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
14274 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
14275
14276 #: config/mips/sdemtk.opt:23
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
14279 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
14280
14281 #: config/mips/mips.opt:23
14282 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14283 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
14284
14285 #: config/mips/mips.opt:27
14286 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: config/mips/mips.opt:31
14290 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
14291 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
14292
14293 #: config/mips/mips.opt:35
14294 msgid "Generate code for the given ISA"
14295 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
14296
14297 #: config/mips/mips.opt:39
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
14300 msgstr "Установить цену переходов"
14301
14302 #: config/mips/mips.opt:43
14303 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
14304 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
14305
14306 #: config/mips/mips.opt:47
14307 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: config/mips/mips.opt:51
14311 msgid "Trap on integer divide by zero"
14312 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
14313
14314 #: config/mips/mips.opt:55
14315 msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: config/mips/mips.opt:59
14319 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
14320 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
14321
14322 #: config/mips/mips.opt:63
14323 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
14324 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
14325
14326 #: config/mips/mips.opt:67
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14329 msgstr "Использовать команду DB"
14330
14331 #: config/mips/mips.opt:71
14332 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
14333 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битныеоперации"
14334
14335 #: config/mips/mips.opt:75
14336 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14337 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
14338
14339 #: config/mips/mips.opt:79
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14342 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
14343
14344 #: config/mips/mips.opt:89
14345 msgid "Use big-endian byte order"
14346 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
14347
14348 #: config/mips/mips.opt:93
14349 msgid "Use little-endian byte order"
14350 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
14351
14352 #: config/mips/mips.opt:101
14353 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
14354 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
14355
14356 #: config/mips/mips.opt:105
14357 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: config/mips/mips.opt:109
14361 msgid "Work around certain R4000 errata"
14362 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
14363
14364 #: config/mips/mips.opt:113
14365 msgid "Work around certain R4400 errata"
14366 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
14367
14368 #: config/mips/mips.opt:117
14369 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
14370 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
14371
14372 #: config/mips/mips.opt:121
14373 msgid "Work around certain VR4120 errata"
14374 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
14375
14376 #: config/mips/mips.opt:125
14377 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
14378 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
14379
14380 #: config/mips/mips.opt:129
14381 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
14382 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
14383
14384 #: config/mips/mips.opt:133
14385 msgid "FP exceptions are enabled"
14386 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
14387
14388 #: config/mips/mips.opt:137
14389 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
14390 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
14391
14392 #: config/mips/mips.opt:141
14393 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
14394 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
14395
14396 #: config/mips/mips.opt:145
14397 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
14398 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кеша перед вызовом стекового трамплина"
14399
14400 #: config/mips/mips.opt:149
14401 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
14402 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
14403
14404 #: config/mips/mips.opt:153
14405 msgid "Use 32-bit general registers"
14406 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
14407
14408 #: config/mips/mips.opt:157
14409 msgid "Use 64-bit general registers"
14410 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
14411
14412 #: config/mips/mips.opt:161
14413 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: config/mips/mips.opt:165
14417 #, fuzzy
14418 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
14419 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
14420
14421 #: config/mips/mips.opt:169
14422 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
14423 msgstr ""
14424
14425 #: config/mips/mips.opt:173
14426 msgid "Generate code for ISA level N"
14427 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
14428
14429 #: config/mips/mips.opt:177
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Generate MIPS16 code"
14432 msgstr "Генерировать код SH1"
14433
14434 #: config/mips/mips.opt:181
14435 msgid "Use MIPS-3D instructions"
14436 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
14437
14438 #: config/mips/mips.opt:185
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
14441 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
14442
14443 #: config/mips/mips.opt:189
14444 msgid "Use -G for object-local data"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: config/mips/mips.opt:193
14448 msgid "Use indirect calls"
14449 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
14450
14451 #: config/mips/mips.opt:197
14452 msgid "Use a 32-bit long type"
14453 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
14454
14455 #: config/mips/mips.opt:201
14456 msgid "Use a 64-bit long type"
14457 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
14458
14459 #: config/mips/mips.opt:205
14460 msgid "Don't optimize block moves"
14461 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
14462
14463 #: config/mips/mips.opt:209
14464 msgid "Use the mips-tfile postpass"
14465 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
14466
14467 #: config/mips/mips.opt:213
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Allow the use of MT instructions"
14470 msgstr "Использовать команды RTPB"
14471
14472 #: config/mips/mips.opt:217
14473 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
14474 msgstr "Не использовать функцию сброса кеша перед вызовом стекового трамплина"
14475
14476 #: config/mips/mips.opt:221
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Do not use MDMX instructions"
14479 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
14480
14481 #: config/mips/mips.opt:225
14482 msgid "Generate normal-mode code"
14483 msgstr "Генерировать обычный код"
14484
14485 #: config/mips/mips.opt:229
14486 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
14487 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
14488
14489 #: config/mips/mips.opt:233
14490 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14491 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
14492
14493 #: config/mips/mips.opt:237
14494 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: config/mips/mips.opt:241
14498 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
14499 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
14500
14501 #: config/mips/mips.opt:245
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Use SmartMIPS instructions"
14504 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
14505
14506 #: config/mips/mips.opt:249
14507 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
14508 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
14509
14510 #: config/mips/mips.opt:253
14511 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
14512 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
14513
14514 #: config/mips/mips.opt:257
14515 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
14516 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
14517
14518 #: config/mips/mips.opt:261
14519 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
14520 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
14521
14522 #: config/mips/mips.opt:269
14523 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
14524 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
14525
14526 #: config/mips/mips.opt:273
14527 msgid "Lift restrictions on GOT size"
14528 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
14529
14530 #: config/bfin/bfin.opt:31
14531 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
14532 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
14533
14534 #: config/bfin/bfin.opt:35
14535 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
14536 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
14537
14538 #: config/bfin/bfin.opt:39
14539 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
14540 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
14541
14542 #: config/bfin/bfin.opt:44
14543 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
14544 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
14545
14546 #: config/bfin/bfin.opt:48
14547 msgid "Enabled ID based shared library"
14548 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
14549
14550 #: config/bfin/bfin.opt:52
14551 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: config/bfin/bfin.opt:65
14555 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
14556 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
14557
14558 #: config/bfin/bfin.opt:69
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Link with the fast floating-point library"
14561 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
14562
14563 #: config/bfin/bfin.opt:81
14564 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: treelang/lang.opt:30
14568 msgid "Trace lexical analysis"
14569 msgstr "Трассировать лексический анализ"
14570
14571 #: treelang/lang.opt:34
14572 msgid "Trace the parsing process"
14573 msgstr "Трассировать процесс разбора"
14574
14575 #: java/lang.opt:65
14576 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14577 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
14578
14579 #: java/lang.opt:69
14580 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
14581 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
14582
14583 #: java/lang.opt:73
14584 msgid "Warn if .class files are out of date"
14585 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
14586
14587 #: java/lang.opt:77
14588 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
14589 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
14590
14591 #: java/lang.opt:81
14592 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
14593 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
14594
14595 #: java/lang.opt:88
14596 msgid "Permit the use of the assert keyword"
14597 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
14598
14599 #: java/lang.opt:110
14600 msgid "Replace system path"
14601 msgstr "Замена для системного пути"
14602
14603 #: java/lang.opt:114
14604 msgid "Generate checks for references to NULL"
14605 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
14606
14607 #: java/lang.opt:118
14608 msgid "Set class path"
14609 msgstr "Задать путь поиска классов"
14610
14611 #: java/lang.opt:125
14612 msgid "Output a class file"
14613 msgstr "Выводить файл класса"
14614
14615 #: java/lang.opt:129
14616 msgid "Alias for -femit-class-file"
14617 msgstr "Замена для -femit-class-file"
14618
14619 #: java/lang.opt:133
14620 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
14621 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
14622
14623 #: java/lang.opt:137
14624 msgid "Set the extension directory path"
14625 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
14626
14627 #: java/lang.opt:144
14628 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
14629 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
14630
14631 #: java/lang.opt:151
14632 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
14633 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
14634
14635 #: java/lang.opt:155
14636 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
14637 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
14638
14639 #: java/lang.opt:159
14640 msgid "Generate instances of Class at runtime"
14641 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
14642
14643 #: java/lang.opt:163
14644 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
14645 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
14646
14647 #: java/lang.opt:170
14648 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
14649 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
14650
14651 #: java/lang.opt:174
14652 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
14653 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
14654
14655 #: java/lang.opt:181
14656 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
14657 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
14658
14659 #: java/lang.opt:185
14660 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14661 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
14662
14663 #: java/lang.opt:189
14664 msgid "Generate code for the Boehm GC"
14665 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
14666
14667 #: java/lang.opt:193
14668 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
14669 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
14670
14671 #: java/lang.opt:197
14672 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: java/lang.opt:201
14676 msgid "Set the source language version"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: java/lang.opt:205
14680 #, fuzzy
14681 msgid "Set the target VM version"
14682 msgstr "Имя целевого процессора"
14683
14684 #: common.opt:28
14685 msgid "Display this information"
14686 msgstr "Выдать эту информацию"
14687
14688 #: common.opt:32
14689 msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: common.opt:36
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Alias for --help=target"
14695 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
14696
14697 #: common.opt:52
14698 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
14699 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
14700
14701 #: common.opt:59
14702 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
14703 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
14704
14705 #: common.opt:63
14706 msgid "Set optimization level to <number>"
14707 msgstr "Задать уровень оптимизации"
14708
14709 #: common.opt:67
14710 msgid "Optimize for space rather than speed"
14711 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
14712
14713 #: common.opt:71
14714 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14715 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
14716
14717 #: common.opt:75
14718 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14719 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
14720
14721 #: common.opt:79
14722 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: common.opt:83
14726 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14727 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
14728
14729 #: common.opt:87
14730 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14731 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
14732
14733 #: common.opt:91
14734 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14735 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
14736
14737 #: common.opt:95
14738 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14739 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
14740
14741 #: common.opt:99
14742 msgid "Treat all warnings as errors"
14743 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
14744
14745 #: common.opt:103
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Treat specified warning as error"
14748 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
14749
14750 #: common.opt:107
14751 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14752 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
14753
14754 #: common.opt:111
14755 msgid "Exit on the first error occurred"
14756 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
14757
14758 #: common.opt:115
14759 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14760 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
14761
14762 #: common.opt:119
14763 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14764 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
14765
14766 #: common.opt:123
14767 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: common.opt:127
14771 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14772 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
14773
14774 #: common.opt:131
14775 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14776 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
14777
14778 #: common.opt:135
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14781 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
14782
14783 #: common.opt:139
14784 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14785 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
14786
14787 #: common.opt:143
14788 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14789 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
14790
14791 #: common.opt:147
14792 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14793 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
14794
14795 #: common.opt:151
14796 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14797 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
14798
14799 #: common.opt:155 common.opt:159
14800 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14801 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
14802
14803 #: common.opt:163 common.opt:167
14804 #, fuzzy
14805 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14806 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
14807
14808 #: common.opt:171
14809 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
14810 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
14811
14812 #: common.opt:175
14813 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
14814 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
14815
14816 #: common.opt:179
14817 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
14818 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
14819
14820 #: common.opt:183 c.opt:434
14821 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14822 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
14823
14824 #: common.opt:187
14825 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14826 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
14827
14828 #: common.opt:191
14829 msgid "Warn about code that will never be executed"
14830 msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
14831
14832 #: common.opt:195
14833 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14834 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
14835
14836 #: common.opt:199
14837 msgid "Warn when a function is unused"
14838 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
14839
14840 #: common.opt:203
14841 msgid "Warn when a label is unused"
14842 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
14843
14844 #: common.opt:207
14845 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14846 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
14847
14848 #: common.opt:211
14849 msgid "Warn when an expression value is unused"
14850 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
14851
14852 #: common.opt:215
14853 msgid "Warn when a variable is unused"
14854 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
14855
14856 #: common.opt:219
14857 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
14858 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
14859
14860 #: common.opt:223
14861 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: common.opt:227
14865 msgid "Emit declaration information into <file>"
14866 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
14867
14868 #: common.opt:240
14869 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14870 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
14871
14872 #: common.opt:244
14873 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14874 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
14875
14876 #: common.opt:264
14877 msgid "Align the start of functions"
14878 msgstr "Выравнивать начало функций"
14879
14880 #: common.opt:271
14881 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14882 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
14883
14884 #: common.opt:278
14885 msgid "Align all labels"
14886 msgstr "Выравнивать все метки"
14887
14888 #: common.opt:285
14889 msgid "Align the start of loops"
14890 msgstr "Выравнивать начало циклов"
14891
14892 #: common.opt:300
14893 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
14894 msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
14895
14896 #: common.opt:304
14897 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
14898 msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
14899
14900 #: common.opt:308
14901 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
14902 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
14903
14904 #: common.opt:312
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Assume arguments alias no other storage"
14907 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
14908
14909 #: common.opt:316
14910 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14911 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
14912
14913 #: common.opt:320
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14916 msgstr "Генерировать команды isel"
14917
14918 #: common.opt:328
14919 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14920 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
14921
14922 #: common.opt:332
14923 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14924 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
14925
14926 #: common.opt:336
14927 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14928 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
14929
14930 #: common.opt:340
14931 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14932 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
14933
14934 #: common.opt:344
14935 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14936 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
14937
14938 #: common.opt:348
14939 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14940 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
14941
14942 #: common.opt:352
14943 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14944 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
14945
14946 #: common.opt:356
14947 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14948 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
14949
14950 #: common.opt:363
14951 msgid "Save registers around function calls"
14952 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
14953
14954 #: common.opt:367
14955 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: common.opt:371
14959 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14960 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
14961
14962 #: common.opt:375
14963 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14964 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
14965
14966 #: common.opt:379
14967 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14968 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
14969
14970 #: common.opt:383
14971 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14972 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
14973
14974 #: common.opt:387
14975 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
14976 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
14977
14978 #: common.opt:391
14979 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14980 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
14981
14982 #: common.opt:395
14983 msgid "Place data items into their own section"
14984 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
14985
14986 #: common.opt:399
14987 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: common.opt:403
14991 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
14992 msgstr ""
14993
14994 #: common.opt:407
14995 msgid "Map one directory name to another in debug information"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: common.opt:413
14999 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
15000 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
15001
15002 #: common.opt:417
15003 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
15004 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
15005
15006 #: common.opt:421
15007 msgid "Delete useless null pointer checks"
15008 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
15009
15010 #: common.opt:425
15011 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
15012 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
15013
15014 #: common.opt:429
15015 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
15016 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
15017
15018 #: common.opt:433
15019 msgid "Dump various compiler internals to a file"
15020 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
15021
15022 #: common.opt:437
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
15025 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
15026
15027 #: common.opt:441
15028 #, fuzzy
15029 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
15030 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
15031
15032 #: common.opt:445
15033 msgid "Perform early inlining"
15034 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
15035
15036 #: common.opt:449
15037 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
15038 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
15039
15040 #: common.opt:453 common.opt:457
15041 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15042 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
15043
15044 #: common.opt:461
15045 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15046 msgstr ""
15047
15048 #: common.opt:465
15049 msgid "Enable exception handling"
15050 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
15051
15052 #: common.opt:469
15053 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
15054 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
15055
15056 #: common.opt:476
15057 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
15058 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
15059
15060 #: common.opt:480
15061 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
15062 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
15063
15064 #: common.opt:484
15065 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15066 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
15067
15068 #: common.opt:488 common.opt:647 common.opt:855 common.opt:986 common.opt:1061
15069 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: common.opt:492
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
15075 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
15076
15077 #: common.opt:499
15078 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15079 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
15080
15081 #: common.opt:503
15082 msgid "Place each function into its own section"
15083 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
15084
15085 #: common.opt:507
15086 msgid "Perform global common subexpression elimination"
15087 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
15088
15089 #: common.opt:511
15090 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15091 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
15092
15093 #: common.opt:515
15094 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15095 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
15096
15097 #: common.opt:519
15098 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15099 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
15100
15101 #: common.opt:524
15102 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15103 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
15104
15105 #: common.opt:529
15106 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15107 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
15108
15109 #: common.opt:537
15110 msgid "Process #ident directives"
15111 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
15112
15113 #: common.opt:541
15114 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15115 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
15116
15117 #: common.opt:545
15118 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15119 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
15120
15121 #: common.opt:553
15122 msgid "Do not generate .size directives"
15123 msgstr "Не генерировать директивы .size"
15124
15125 #: common.opt:562
15126 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
15127 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
15128
15129 #: common.opt:566
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
15132 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
15133
15134 #: common.opt:570
15135 msgid "Integrate simple functions into their callers"
15136 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
15137
15138 #: common.opt:574
15139 msgid "Integrate functions called once into their callers"
15140 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
15141
15142 #: common.opt:581
15143 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
15144 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
15145
15146 #: common.opt:585
15147 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15148 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
15149
15150 #: common.opt:589
15151 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: common.opt:593
15155 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: common.opt:597
15159 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15160 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
15161
15162 #: common.opt:601
15163 msgid "Discover pure and const functions"
15164 msgstr "Выявлять pure и const функции"
15165
15166 #: common.opt:605
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15169 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
15170
15171 #: common.opt:609
15172 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15173 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
15174
15175 #: common.opt:613
15176 msgid "Type based escape and alias analysis"
15177 msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
15178
15179 #: common.opt:617
15180 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: common.opt:622
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Perform structure layout optimizations based"
15186 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
15187
15188 #: common.opt:627
15189 msgid "Optimize induction variables on trees"
15190 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
15191
15192 #: common.opt:631
15193 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15194 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
15195
15196 #: common.opt:635
15197 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15198 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
15199
15200 #: common.opt:639
15201 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15202 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
15203
15204 #: common.opt:643
15205 msgid "Give external symbols a leading underscore"
15206 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
15207
15208 #: common.opt:651
15209 msgid "Set errno after built-in math functions"
15210 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
15211
15212 #: common.opt:655
15213 msgid "Report on permanent memory allocation"
15214 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
15215
15216 #: common.opt:662
15217 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15218 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
15219
15220 #: common.opt:666
15221 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15222 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
15223
15224 #: common.opt:670
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
15227 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
15228
15229 #: common.opt:674
15230 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
15231 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
15232
15233 #: common.opt:678
15234 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15235 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд"
15236
15237 #: common.opt:682
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
15240 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд"
15241
15242 #: common.opt:686
15243 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
15244 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
15245
15246 #: common.opt:690
15247 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
15248 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
15249
15250 #: common.opt:694
15251 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
15252 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
15253
15254 #: common.opt:698
15255 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
15256 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
15257
15258 #: common.opt:702
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
15261 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
15262
15263 #: common.opt:706
15264 #, fuzzy
15265 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
15266 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
15267
15268 #: common.opt:710
15269 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15270 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
15271
15272 #: common.opt:714
15273 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15274 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
15275
15276 #: common.opt:718
15277 msgid "When possible do not generate stack frames"
15278 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
15279
15280 #: common.opt:722
15281 msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: common.opt:726
15285 msgid "Do the full register move optimization pass"
15286 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
15287
15288 #: common.opt:730
15289 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15290 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
15291
15292 #: common.opt:734 common.opt:738
15293 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: common.opt:742
15297 msgid "Pack structure members together without holes"
15298 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
15299
15300 #: common.opt:746
15301 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15302 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
15303
15304 #: common.opt:750
15305 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15306 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
15307
15308 #: common.opt:754
15309 msgid "Perform loop peeling"
15310 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
15311
15312 #: common.opt:758
15313 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15314 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
15315
15316 #: common.opt:762
15317 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15318 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
15319
15320 #: common.opt:766
15321 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15322 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
15323
15324 #: common.opt:770
15325 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15326 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
15327
15328 #: common.opt:774
15329 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15330 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
15331
15332 #: common.opt:778
15333 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15334 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
15335
15336 #: common.opt:782
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Run predictive commoning optimization."
15339 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
15340
15341 #: common.opt:786
15342 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15343 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
15344
15345 #: common.opt:790
15346 msgid "Enable basic program profiling code"
15347 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
15348
15349 #: common.opt:794
15350 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15351 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
15352
15353 #: common.opt:798
15354 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15355 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
15356
15357 #: common.opt:802
15358 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15359 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
15360
15361 #: common.opt:806
15362 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15363 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
15364
15365 #: common.opt:813
15366 msgid "Make compile reproducible using <string>"
15367 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
15368
15369 #: common.opt:823
15370 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: common.opt:827
15374 msgid "Return small aggregates in registers"
15375 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
15376
15377 #: common.opt:831
15378 msgid "Enables a register move optimization"
15379 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
15380
15381 #: common.opt:835
15382 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15383 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
15384
15385 #: common.opt:839
15386 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15387 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
15388
15389 #: common.opt:843
15390 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15391 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
15392
15393 #: common.opt:847
15394 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15395 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
15396
15397 #: common.opt:851
15398 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15399 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
15400
15401 #: common.opt:859
15402 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15403 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
15404
15405 #: common.opt:863
15406 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15407 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
15408
15409 #: common.opt:867
15410 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15411 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
15412
15413 #: common.opt:871
15414 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15415 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
15416
15417 #: common.opt:875
15418 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15419 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
15420
15421 #: common.opt:879
15422 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15423 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
15424
15425 #: common.opt:883
15426 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15427 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
15428
15429 #: common.opt:887
15430 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
15431 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
15432
15433 #: common.opt:891
15434 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15435 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
15436
15437 #: common.opt:895
15438 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15439 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
15440
15441 #: common.opt:901
15442 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15443 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
15444
15445 #: common.opt:905
15446 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15447 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
15448
15449 #: common.opt:913 common.opt:917
15450 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15451 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
15452
15453 #: common.opt:921
15454 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: common.opt:925
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
15460 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
15461
15462 #: common.opt:929
15463 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: common.opt:933
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
15469 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
15470
15471 #: common.opt:937
15472 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15473 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
15474
15475 #: common.opt:941
15476 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: common.opt:945
15480 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15481 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
15482
15483 #: common.opt:949
15484 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15485 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
15486
15487 #: common.opt:953
15488 msgid "Split wide types into independent registers"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: common.opt:957
15492 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15493 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
15494
15495 #: common.opt:963
15496 msgid "Insert stack checking code into the program"
15497 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
15498
15499 #: common.opt:970
15500 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15501 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
15502
15503 #: common.opt:974
15504 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15505 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
15506
15507 #: common.opt:978
15508 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15509 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
15510
15511 #: common.opt:982
15512 msgid "Use a stack protection method for every function"
15513 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
15514
15515 #: common.opt:994
15516 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15517 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
15518
15519 #: common.opt:998
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15522 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
15523
15524 #: common.opt:1002
15525 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15526 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
15527
15528 #: common.opt:1006
15529 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15530 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
15531
15532 #: common.opt:1010
15533 msgid "Perform jump threading optimizations"
15534 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
15535
15536 #: common.opt:1014
15537 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15538 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
15539
15540 #: common.opt:1018
15541 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15542 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
15543
15544 #: common.opt:1022
15545 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: common.opt:1026
15549 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15550 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
15551
15552 #: common.opt:1033
15553 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15554 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
15555
15556 #: common.opt:1037
15557 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15558 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
15559
15560 #: common.opt:1041
15561 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15562 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
15563
15564 #: common.opt:1045
15565 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
15566 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
15567
15568 #: common.opt:1049
15569 msgid "Enable loop header copying on trees"
15570 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
15571
15572 #: common.opt:1053
15573 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15574 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
15575
15576 #: common.opt:1057
15577 msgid "Enable copy propagation on trees"
15578 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
15579
15580 #: common.opt:1065
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
15583 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
15584
15585 #: common.opt:1069
15586 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15587 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
15588
15589 #: common.opt:1073
15590 msgid "Enable dominator optimizations"
15591 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
15592
15593 #: common.opt:1077
15594 msgid "Enable dead store elimination"
15595 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
15596
15597 #: common.opt:1081
15598 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15599 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
15600
15601 #: common.opt:1085
15602 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15603 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
15604
15605 #: common.opt:1089
15606 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
15607 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
15608
15609 #: common.opt:1093
15610 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15611 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
15612
15613 #: common.opt:1097
15614 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15615 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
15616
15617 #: common.opt:1101
15618 #, fuzzy
15619 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
15620 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
15621
15622 #: common.opt:1105
15623 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15624 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
15625
15626 #: common.opt:1109
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Enable reassociation on tree level"
15629 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
15630
15631 #: common.opt:1113
15632 msgid "Perform structural alias analysis"
15633 msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
15634
15635 #: common.opt:1117
15636 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15637 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
15638
15639 #: common.opt:1121
15640 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15641 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
15642
15643 #: common.opt:1125
15644 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15645 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
15646
15647 #: common.opt:1129
15648 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15649 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
15650
15651 #: common.opt:1133
15652 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15653 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
15654
15655 #: common.opt:1137
15656 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15657 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
15658
15659 #: common.opt:1141
15660 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15661 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
15662
15663 #: common.opt:1145
15664 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15665 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
15666
15667 #: common.opt:1152
15668 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15669 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
15670
15671 #: common.opt:1156
15672 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: common.opt:1161
15676 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15677 msgstr ""
15678
15679 #: common.opt:1169
15680 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15681 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
15682
15683 #: common.opt:1173
15684 msgid "Perform loop unswitching"
15685 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
15686
15687 #: common.opt:1177
15688 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15689 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
15690
15691 #: common.opt:1181
15692 msgid "Perform variable tracking"
15693 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
15694
15695 #: common.opt:1185
15696 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: common.opt:1189
15700 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15701 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
15702
15703 #: common.opt:1193
15704 #, fuzzy
15705 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
15706 msgstr "Использовать команду DB"
15707
15708 #: common.opt:1197
15709 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
15710 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
15711
15712 #: common.opt:1201
15713 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
15714 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
15715
15716 #: common.opt:1205
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15719 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
15720
15721 #: common.opt:1215
15722 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15723 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
15724
15725 #: common.opt:1219
15726 msgid "Set the default symbol visibility"
15727 msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
15728
15729 #: common.opt:1224
15730 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15731 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
15732
15733 #: common.opt:1228
15734 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15735 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
15736
15737 #: common.opt:1232
15738 msgid "Perform whole program optimizations"
15739 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
15740
15741 #: common.opt:1236
15742 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15743 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
15744
15745 #: common.opt:1240
15746 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15747 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
15748
15749 #: common.opt:1244
15750 msgid "Generate debug information in default format"
15751 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15752
15753 #: common.opt:1248
15754 msgid "Generate debug information in COFF format"
15755 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
15756
15757 #: common.opt:1252
15758 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15759 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
15760
15761 #: common.opt:1256
15762 msgid "Generate debug information in default extended format"
15763 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
15764
15765 #: common.opt:1260
15766 msgid "Generate debug information in STABS format"
15767 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
15768
15769 #: common.opt:1264
15770 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15771 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
15772
15773 #: common.opt:1268
15774 msgid "Generate debug information in VMS format"
15775 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
15776
15777 #: common.opt:1272
15778 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15779 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
15780
15781 #: common.opt:1276
15782 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15783 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
15784
15785 #: common.opt:1280
15786 msgid "Place output into <file>"
15787 msgstr "Записать результат в <файл>"
15788
15789 #: common.opt:1284
15790 msgid "Enable function profiling"
15791 msgstr "Включить профилирование функций"
15792
15793 #: common.opt:1288
15794 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
15795 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
15796
15797 #: common.opt:1292
15798 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15799 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
15800
15801 #: common.opt:1296
15802 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15803 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
15804
15805 #: common.opt:1300
15806 msgid "Display the compiler's version"
15807 msgstr "Показать версию компилятора"
15808
15809 #: common.opt:1304
15810 msgid "Suppress warnings"
15811 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
15812
15813 #: common.opt:1308
15814 #, fuzzy
15815 msgid "Create a shared library"
15816 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
15817
15818 #: common.opt:1312
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Create a position independent executable"
15821 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
15822
15823 #: c.opt:41
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
15826 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
15827
15828 #: c.opt:45
15829 msgid "Do not discard comments"
15830 msgstr "Не удалять комментарии"
15831
15832 #: c.opt:49
15833 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
15834 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
15835
15836 #: c.opt:53
15837 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
15838 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
15839
15840 #: c.opt:60
15841 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
15842 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
15843
15844 #: c.opt:64
15845 msgid "Print the name of header files as they are used"
15846 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
15847
15848 #: c.opt:68 c.opt:863
15849 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
15850 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
15851
15852 #: c.opt:72
15853 msgid "Generate make dependencies"
15854 msgstr "Генерировать зависимости для make"
15855
15856 #: c.opt:76
15857 msgid "Generate make dependencies and compile"
15858 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
15859
15860 #: c.opt:80
15861 msgid "Write dependency output to the given file"
15862 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
15863
15864 #: c.opt:84
15865 msgid "Treat missing header files as generated files"
15866 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
15867
15868 #: c.opt:88
15869 msgid "Like -M but ignore system header files"
15870 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
15871
15872 #: c.opt:92
15873 msgid "Like -MD but ignore system header files"
15874 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
15875
15876 #: c.opt:96
15877 msgid "Generate phony targets for all headers"
15878 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
15879
15880 #: c.opt:100
15881 msgid "Add a MAKE-quoted target"
15882 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
15883
15884 #: c.opt:104
15885 msgid "Add an unquoted target"
15886 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
15887
15888 #: c.opt:108
15889 msgid "Do not generate #line directives"
15890 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
15891
15892 #: c.opt:112
15893 msgid "Undefine <macro>"
15894 msgstr "Отменить определение макроса"
15895
15896 #: c.opt:116
15897 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
15898 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
15899
15900 #: c.opt:120
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
15903 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
15904
15905 #: c.opt:124
15906 msgid "Enable most warning messages"
15907 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
15908
15909 #: c.opt:128
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
15912 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
15913
15914 #: c.opt:132
15915 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
15916 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
15917
15918 #: c.opt:136
15919 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
15920 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
15921
15922 #: c.opt:140
15923 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
15924 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
15925
15926 #: c.opt:144
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
15929 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
15930
15931 #: c.opt:148
15932 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
15933 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
15934
15935 #: c.opt:152
15936 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
15937 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
15938
15939 #: c.opt:156
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
15942 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
15943
15944 #: c.opt:160
15945 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
15946 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
15947
15948 #: c.opt:164
15949 msgid "Synonym for -Wcomment"
15950 msgstr "То же, что -Wcomment"
15951
15952 #: c.opt:168
15953 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: c.opt:172
15957 #, fuzzy
15958 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
15959 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
15960
15961 #: c.opt:176
15962 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15963 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
15964
15965 #: c.opt:180
15966 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
15967 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
15968
15969 #: c.opt:184
15970 msgid "Warn about deprecated compiler features"
15971 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
15972
15973 #: c.opt:188
15974 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
15975 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
15976
15977 #: c.opt:192
15978 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
15979 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
15980
15981 #: c.opt:196
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
15984 msgstr "%Hпустая else-часть"
15985
15986 #: c.opt:200
15987 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
15988 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
15989
15990 #: c.opt:208
15991 #, fuzzy
15992 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
15993 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
15994
15995 #: c.opt:212
15996 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
15997 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
15998
15999 #: c.opt:216
16000 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
16001 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
16002
16003 #: c.opt:220
16004 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
16005 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
16006
16007 #: c.opt:224
16008 msgid "Warn about format strings that are not literals"
16009 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
16010
16011 #: c.opt:228
16012 #, fuzzy
16013 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
16014 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
16015
16016 #: c.opt:232
16017 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
16018 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
16019
16020 #: c.opt:236
16021 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
16022 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
16023
16024 #: c.opt:240
16025 msgid "Warn about zero-length formats"
16026 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
16027
16028 #: c.opt:247
16029 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: c.opt:251
16033 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
16034 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
16035
16036 #: c.opt:258
16037 msgid "Warn about implicit function declarations"
16038 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
16039
16040 #: c.opt:262
16041 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
16042 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
16043
16044 #: c.opt:266
16045 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
16046 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
16047
16048 #: c.opt:270
16049 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
16050 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
16051
16052 #: c.opt:274
16053 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
16054 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
16055
16056 #: c.opt:278
16057 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
16058 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
16059
16060 #: c.opt:282
16061 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
16062 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
16063
16064 #: c.opt:286
16065 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
16066 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
16067
16068 #: c.opt:290
16069 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
16070 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
16071
16072 #: c.opt:294
16073 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
16074 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
16075
16076 #: c.opt:298
16077 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
16078 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
16079
16080 #: c.opt:302
16081 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
16082 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
16083
16084 #: c.opt:306
16085 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
16086 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
16087
16088 #: c.opt:310
16089 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: c.opt:314
16093 msgid "Warn about global functions without prototypes"
16094 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
16095
16096 #: c.opt:318
16097 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
16098 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
16099
16100 #: c.opt:322
16101 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
16102 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
16103
16104 #: c.opt:326
16105 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
16106 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
16107
16108 #: c.opt:330
16109 msgid "Warn about non-virtual destructors"
16110 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
16111
16112 #: c.opt:334
16113 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
16114 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
16115
16116 #: c.opt:338
16117 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
16118 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
16119
16120 #: c.opt:342
16121 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
16122 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
16123
16124 #: c.opt:346
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
16127 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
16128
16129 #: c.opt:350
16130 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
16131 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
16132
16133 #: c.opt:354
16134 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: c.opt:358
16138 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
16139 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
16140
16141 #: c.opt:362
16142 #, fuzzy
16143 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
16144 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
16145
16146 #: c.opt:366
16147 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
16148 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
16149
16150 #: c.opt:370
16151 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
16152 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
16153
16154 #: c.opt:374
16155 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16156 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
16157
16158 #: c.opt:378
16159 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
16160 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
16161
16162 #: c.opt:382
16163 msgid "Warn about misuses of pragmas"
16164 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
16165
16166 #: c.opt:386
16167 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
16168 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
16169
16170 #: c.opt:390
16171 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
16172 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
16173
16174 #: c.opt:394
16175 msgid "Warn when the compiler reorders code"
16176 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
16177
16178 #: c.opt:398
16179 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
16180 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
16181
16182 #: c.opt:402
16183 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
16184 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
16185
16186 #: c.opt:406
16187 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
16188 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
16189
16190 #: c.opt:410
16191 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
16192 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
16193
16194 #: c.opt:414
16195 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
16196 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
16197
16198 #: c.opt:418
16199 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
16200 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
16201
16202 #: c.opt:422
16203 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
16204 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
16205
16206 #: c.opt:426
16207 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
16208 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
16209
16210 #: c.opt:430
16211 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
16212 msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
16213
16214 #: c.opt:438
16215 msgid "Warn about features not present in traditional C"
16216 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
16217
16218 #: c.opt:442
16219 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: c.opt:446
16223 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
16224 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
16225
16226 #: c.opt:450
16227 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
16228 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
16229
16230 #: c.opt:454
16231 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
16232 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
16233
16234 #: c.opt:458
16235 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
16236 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
16237
16238 #: c.opt:462
16239 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
16240 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
16241
16242 #: c.opt:466
16243 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
16244 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
16245
16246 #: c.opt:470
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Warn if a variable length array is used"
16249 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
16250
16251 #: c.opt:474
16252 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: c.opt:478
16256 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
16257 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
16258
16259 #: c.opt:482
16260 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
16261 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
16262
16263 #: c.opt:490
16264 msgid "Enforce class member access control semantics"
16265 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
16266
16267 #: c.opt:497
16268 msgid "Change when template instances are emitted"
16269 msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
16270
16271 #: c.opt:501
16272 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
16273 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
16274
16275 #: c.opt:505
16276 msgid "Recognize built-in functions"
16277 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
16278
16279 #: c.opt:512
16280 msgid "Check the return value of new"
16281 msgstr "Проверять результат new"
16282
16283 #: c.opt:516
16284 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
16285 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
16286
16287 #: c.opt:520
16288 msgid "Reduce the size of object files"
16289 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
16290
16291 #: c.opt:524
16292 msgid "Use class <name> for constant strings"
16293 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
16294
16295 #: c.opt:528
16296 msgid "Inline member functions by default"
16297 msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
16298
16299 #: c.opt:532
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Preprocess directives only."
16302 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
16303
16304 #: c.opt:536
16305 msgid "Permit '$' as an identifier character"
16306 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
16307
16308 #: c.opt:543
16309 msgid "Generate code to check exception specifications"
16310 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
16311
16312 #: c.opt:550
16313 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
16314 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
16315
16316 #: c.opt:554
16317 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
16318 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
16319
16320 #: c.opt:558
16321 msgid "Specify the default character set for source files"
16322 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
16323
16324 #: c.opt:566
16325 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
16326 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
16327
16328 #: c.opt:570
16329 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
16330 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
16331
16332 #: c.opt:574
16333 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
16334 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
16335
16336 #: c.opt:578
16337 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16338 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
16339
16340 #: c.opt:582
16341 #, fuzzy
16342 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
16343 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
16344
16345 #: c.opt:595
16346 msgid "Assume normal C execution environment"
16347 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
16348
16349 #: c.opt:599
16350 msgid "Enable support for huge objects"
16351 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
16352
16353 #: c.opt:603
16354 msgid "Export functions even if they can be inlined"
16355 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
16356
16357 #: c.opt:607
16358 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
16359 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
16360
16361 #: c.opt:611
16362 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
16363 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
16364
16365 #: c.opt:615
16366 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
16367 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
16368
16369 #: c.opt:622
16370 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: c.opt:626
16374 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
16375 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
16376
16377 #: c.opt:636
16378 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
16379 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
16380
16381 #: c.opt:640
16382 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
16383 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
16384
16385 #: c.opt:652
16386 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: c.opt:656
16390 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
16391 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
16392
16393 #: c.opt:662
16394 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
16395 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
16396
16397 #: c.opt:666
16398 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
16399 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
16400
16401 #: c.opt:671
16402 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
16403 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
16404
16405 #: c.opt:675
16406 #, fuzzy
16407 msgid "Enable OpenMP"
16408 msgstr "Включить режим отладки"
16409
16410 #: c.opt:679
16411 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
16412 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
16413
16414 #: c.opt:683
16415 msgid "Enable optional diagnostics"
16416 msgstr "Включить дополнительную диагностику"
16417
16418 #: c.opt:690
16419 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
16420 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
16421
16422 #: c.opt:694
16423 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
16424 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
16425
16426 #: c.opt:698
16427 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
16428 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
16429
16430 #: c.opt:702
16431 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
16432 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
16433
16434 #: c.opt:706
16435 msgid "Enable automatic template instantiation"
16436 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
16437
16438 #: c.opt:710
16439 msgid "Generate run time type descriptor information"
16440 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
16441
16442 #: c.opt:714
16443 msgid "Use the same size for double as for float"
16444 msgstr "Использовать для double размер float"
16445
16446 #: c.opt:722
16447 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
16448 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
16449
16450 #: c.opt:726
16451 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
16452 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
16453
16454 #: c.opt:730
16455 msgid "Make \"char\" signed by default"
16456 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
16457
16458 #: c.opt:737
16459 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
16460 msgstr "Показать статистику компиляции"
16461
16462 #: c.opt:744
16463 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
16464 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
16465
16466 #: c.opt:748
16467 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
16468 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
16469
16470 #: c.opt:755
16471 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
16472 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
16473
16474 #: c.opt:759
16475 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
16476 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
16477
16478 #: c.opt:763
16479 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
16480 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
16481
16482 #: c.opt:767
16483 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
16484 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
16485
16486 #: c.opt:771
16487 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: c.opt:775
16491 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
16492 msgstr "Отметить область видимости всех встроенныех методов как скрытую"
16493
16494 #: c.opt:779
16495 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: c.opt:783
16499 msgid "Discard unused virtual functions"
16500 msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
16501
16502 #: c.opt:787
16503 msgid "Implement vtables using thunks"
16504 msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
16505
16506 #: c.opt:791
16507 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
16508 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
16509
16510 #: c.opt:795
16511 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
16512 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
16513
16514 #: c.opt:799
16515 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
16516 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
16517
16518 #: c.opt:803
16519 msgid "Emit cross referencing information"
16520 msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
16521
16522 #: c.opt:807
16523 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
16524 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
16525
16526 #: c.opt:811
16527 msgid "Dump declarations to a .decl file"
16528 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
16529
16530 #: c.opt:815
16531 msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: c.opt:819
16535 msgid "Conservative reduced debug info for structs"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: c.opt:823
16539 msgid "Detailed reduced debug info for structs"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: c.opt:827 c.opt:859
16543 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
16544 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
16545
16546 #: c.opt:831
16547 msgid "Accept definition of macros in <file>"
16548 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
16549
16550 #: c.opt:835
16551 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: c.opt:839
16555 msgid "Include the contents of <file> before other files"
16556 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
16557
16558 #: c.opt:843
16559 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16560 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
16561
16562 #: c.opt:847
16563 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
16564 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
16565
16566 #: c.opt:851
16567 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
16568 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
16569
16570 #: c.opt:855
16571 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
16572 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
16573
16574 #: c.opt:876
16575 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
16576 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
16577
16578 #: c.opt:880
16579 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
16580 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
16581
16582 #: c.opt:896
16583 msgid "Generate C header of platform-specific features"
16584 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
16585
16586 #: c.opt:900
16587 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
16588 msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
16589
16590 #: c.opt:904
16591 msgid "Remap file names when including files"
16592 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
16593
16594 #: c.opt:908
16595 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
16596 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
16597
16598 #: c.opt:912
16599 #, fuzzy
16600 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
16601 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
16602
16603 #: c.opt:919 c.opt:954
16604 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
16605 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
16606
16607 #: c.opt:923 c.opt:962
16608 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
16609 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
16610
16611 #: c.opt:927
16612 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
16613 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
16614
16615 #: c.opt:931
16616 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
16617 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
16618
16619 #: c.opt:935
16620 #, fuzzy
16621 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
16622 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
16623
16624 #: c.opt:942
16625 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
16626 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
16627
16628 #: c.opt:946
16629 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
16630 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
16631
16632 #: c.opt:950
16633 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
16634 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
16635
16636 #: c.opt:958
16637 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
16638 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
16639
16640 #: c.opt:966
16641 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
16642 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
16643
16644 #: c.opt:970
16645 msgid "Enable traditional preprocessing"
16646 msgstr "Традиционное препроцессирование"
16647
16648 #: c.opt:974
16649 msgid "Support ISO C trigraphs"
16650 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
16651
16652 #: c.opt:978
16653 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
16654 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
16655
16656 #: c.opt:982
16657 msgid "Enable verbose output"
16658 msgstr "Включить подробную выдачу"
16659
16660 #: ada/lang.opt:96
16661 msgid "Specify options to GNAT"
16662 msgstr "Задать ключи GNAT"
16663
16664 #: attribs.c:244
16665 #, gcc-internal-format
16666 msgid "%qs attribute directive ignored"
16667 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
16668
16669 #: attribs.c:252
16670 #, gcc-internal-format
16671 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
16672 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
16673
16674 #: attribs.c:270
16675 #, gcc-internal-format
16676 msgid "%qs attribute does not apply to types"
16677 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
16678
16679 #: attribs.c:317
16680 #, gcc-internal-format
16681 msgid "%qs attribute only applies to function types"
16682 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
16683
16684 #: attribs.c:327
16685 #, fuzzy, gcc-internal-format
16686 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16687 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
16688
16689 #: bb-reorder.c:1860
16690 #, gcc-internal-format
16691 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
16692 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
16693
16694 #: bt-load.c:1546
16695 #, gcc-internal-format
16696 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16697 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
16698
16699 #: builtins.c:451
16700 #, gcc-internal-format
16701 msgid "offset outside bounds of constant string"
16702 msgstr "отступ за пределами константной строки"
16703
16704 #: builtins.c:1015
16705 #, gcc-internal-format
16706 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16707 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
16708
16709 #: builtins.c:1022
16710 #, gcc-internal-format
16711 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16712 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
16713
16714 #: builtins.c:1030
16715 #, gcc-internal-format
16716 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16717 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
16718
16719 #: builtins.c:1037
16720 #, gcc-internal-format
16721 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16722 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
16723
16724 #: builtins.c:4608
16725 #, gcc-internal-format
16726 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
16727 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
16728
16729 #: builtins.c:4614
16730 #, gcc-internal-format
16731 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
16732 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
16733
16734 #: builtins.c:4620
16735 #, gcc-internal-format
16736 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
16737 msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
16738
16739 #: builtins.c:4709 gimplify.c:2118
16740 #, gcc-internal-format
16741 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16742 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
16743
16744 #: builtins.c:4872
16745 #, gcc-internal-format
16746 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
16747 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
16748
16749 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
16750 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
16751 #. executed, the program is still strictly conforming.
16752 #: builtins.c:4886
16753 #, gcc-internal-format
16754 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
16755 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
16756
16757 #: builtins.c:4891
16758 #, gcc-internal-format
16759 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
16760 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
16761
16762 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
16763 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
16764 #: builtins.c:4897 c-typeck.c:2419
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "if this code is reached, the program will abort"
16767 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
16768
16769 #: builtins.c:5015
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16772 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
16773
16774 #: builtins.c:5017
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16777 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
16778
16779 #: builtins.c:5030
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16782 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
16783
16784 #: builtins.c:5032
16785 #, gcc-internal-format
16786 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16787 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
16788
16789 #: builtins.c:5579
16790 #, fuzzy, gcc-internal-format
16791 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16792 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
16793
16794 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16795 #. inlining.
16796 #: builtins.c:6291 expr.c:8023
16797 #, fuzzy
16798 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16799 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
16800
16801 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16802 #. inlining.
16803 #: builtins.c:6297
16804 #, fuzzy
16805 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16806 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
16807
16808 #: builtins.c:6593
16809 #, gcc-internal-format
16810 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16811 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
16812
16813 #: builtins.c:7224
16814 #, gcc-internal-format
16815 msgid "target format does not support infinity"
16816 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
16817
16818 #: builtins.c:9638 builtins.c:9727 builtins.c:10082
16819 #, gcc-internal-format
16820 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
16821 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
16822
16823 #: builtins.c:10446 builtins.c:10466
16824 #, fuzzy, gcc-internal-format
16825 msgid "too few arguments to function %qs"
16826 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
16827
16828 #: builtins.c:10452 builtins.c:10472
16829 #, fuzzy, gcc-internal-format
16830 msgid "too many arguments to function %qs"
16831 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
16832
16833 #: builtins.c:11377
16834 #, gcc-internal-format
16835 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16836 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
16837
16838 #: builtins.c:11385
16839 #, fuzzy, gcc-internal-format
16840 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16841 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
16842
16843 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
16844 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
16845 #: builtins.c:11398
16846 #, gcc-internal-format
16847 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16848 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
16849
16850 #: builtins.c:11403
16851 #, fuzzy, gcc-internal-format
16852 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16853 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
16854
16855 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
16856 #. not the last argument even though the user used the last
16857 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
16858 #. argument so that we will get wrong-code because of
16859 #. it.
16860 #: builtins.c:11432
16861 #, gcc-internal-format
16862 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
16863 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
16864
16865 #: builtins.c:11546
16866 #, fuzzy
16867 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
16868 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
16869
16870 #: builtins.c:11559
16871 #, fuzzy
16872 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16873 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
16874
16875 #: builtins.c:11603 builtins.c:11767 builtins.c:11826
16876 #, fuzzy
16877 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16878 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
16879
16880 #: builtins.c:11757
16881 #, fuzzy
16882 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
16883 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
16884
16885 #: c-common.c:859
16886 #, gcc-internal-format
16887 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
16888 msgstr "%qD не определено вне функции"
16889
16890 #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
16891 #. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
16892 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
16893 #. where modifiers follow nouns.
16894 #: c-common.c:891
16895 #, gcc-internal-format
16896 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
16897 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
16898
16899 #: c-common.c:941
16900 #, gcc-internal-format
16901 msgid "overflow in constant expression"
16902 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
16903
16904 #: c-common.c:963
16905 #, gcc-internal-format
16906 msgid "integer overflow in expression"
16907 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
16908
16909 #: c-common.c:967
16910 #, gcc-internal-format
16911 msgid "floating point overflow in expression"
16912 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
16913
16914 #: c-common.c:971
16915 #, fuzzy, gcc-internal-format
16916 msgid "fixed-point overflow in expression"
16917 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
16918
16919 #: c-common.c:975
16920 #, gcc-internal-format
16921 msgid "vector overflow in expression"
16922 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
16923
16924 #: c-common.c:980
16925 #, fuzzy, gcc-internal-format
16926 msgid "complex integer overflow in expression"
16927 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
16928
16929 #: c-common.c:982
16930 #, fuzzy, gcc-internal-format
16931 msgid "complex floating point overflow in expression"
16932 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
16933
16934 #: c-common.c:1013
16935 #, gcc-internal-format
16936 msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: c-common.c:1046
16940 #, gcc-internal-format
16941 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
16942 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
16943
16944 #: c-common.c:1060
16945 #, gcc-internal-format
16946 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
16947 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
16948
16949 #: c-common.c:1067 c-common.c:1085
16950 #, gcc-internal-format
16951 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
16952 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
16953
16954 #: c-common.c:1111
16955 #, fuzzy, gcc-internal-format
16956 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
16957 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
16958
16959 #: c-common.c:1115
16960 #, fuzzy, gcc-internal-format
16961 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
16962 msgstr "%Hпустая else-часть"
16963
16964 #: c-common.c:1141
16965 #, gcc-internal-format
16966 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
16967 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
16968
16969 #: c-common.c:1149
16970 #, gcc-internal-format
16971 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
16972 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
16973
16974 #: c-common.c:1158
16975 #, gcc-internal-format
16976 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
16977 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
16978
16979 #: c-common.c:1168
16980 #, gcc-internal-format
16981 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
16982 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
16983
16984 #: c-common.c:1203
16985 #, gcc-internal-format
16986 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: c-common.c:1241
16990 #, gcc-internal-format
16991 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
16992 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
16993
16994 #: c-common.c:1244
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: c-common.c:1270
17000 #, fuzzy, gcc-internal-format
17001 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
17002 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
17003
17004 #: c-common.c:1299
17005 #, fuzzy, gcc-internal-format
17006 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
17007 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
17008
17009 #: c-common.c:1328
17010 #, fuzzy, gcc-internal-format
17011 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
17012 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
17013
17014 #: c-common.c:1356
17015 #, gcc-internal-format
17016 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
17017 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
17018
17019 #: c-common.c:1362 c-common.c:1369 c-common.c:1377
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "overflow in implicit constant conversion"
17022 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
17023
17024 #: c-common.c:1531
17025 #, gcc-internal-format
17026 msgid "operation on %qE may be undefined"
17027 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
17028
17029 #: c-common.c:1824
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
17032 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
17033
17034 #: c-common.c:1864
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "case label value is less than minimum value for type"
17037 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
17038
17039 #: c-common.c:1872
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
17042 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
17043
17044 #: c-common.c:1880
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
17047 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
17048
17049 #: c-common.c:1889
17050 #, gcc-internal-format
17051 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
17052 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
17053
17054 #: c-common.c:1963
17055 #, gcc-internal-format
17056 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: c-common.c:2453
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17061 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
17062 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17063
17064 #: c-common.c:2689
17065 #, gcc-internal-format
17066 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17067 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
17068
17069 #: c-common.c:2691
17070 #, gcc-internal-format
17071 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
17072 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
17073
17074 #: c-common.c:2770
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
17077 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
17078
17079 #: c-common.c:2780
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
17082 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
17083
17084 #: c-common.c:2821
17085 #, gcc-internal-format
17086 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
17087 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
17088
17089 #: c-common.c:2827
17090 #, gcc-internal-format
17091 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
17092 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
17093
17094 #: c-common.c:2833
17095 #, gcc-internal-format
17096 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
17097 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
17098
17099 #: c-common.c:2985
17100 #, fuzzy, gcc-internal-format
17101 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
17102 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
17103
17104 #: c-common.c:3054 cp/semantics.c:597 cp/typeck.c:6438
17105 #, gcc-internal-format
17106 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
17107 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
17108
17109 #: c-common.c:3126 c-typeck.c:8969
17110 #, gcc-internal-format
17111 msgid "invalid use of %<restrict%>"
17112 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
17113
17114 #: c-common.c:3346
17115 #, gcc-internal-format
17116 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
17117 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
17118
17119 #: c-common.c:3356
17120 #, gcc-internal-format
17121 msgid "invalid application of %qs to a void type"
17122 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
17123
17124 #: c-common.c:3362
17125 #, gcc-internal-format
17126 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
17127 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
17128
17129 #: c-common.c:3403
17130 #, gcc-internal-format
17131 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
17132 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
17133
17134 #: c-common.c:3976
17135 #, gcc-internal-format
17136 msgid "cannot disable built-in function %qs"
17137 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
17138
17139 #: c-common.c:4179
17140 #, gcc-internal-format
17141 msgid "pointers are not permitted as case values"
17142 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
17143
17144 #: c-common.c:4185
17145 #, gcc-internal-format
17146 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
17147 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
17148
17149 #: c-common.c:4211
17150 #, gcc-internal-format
17151 msgid "empty range specified"
17152 msgstr "пустой диапазон"
17153
17154 #: c-common.c:4271
17155 #, gcc-internal-format
17156 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
17157 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
17158
17159 #: c-common.c:4272
17160 #, gcc-internal-format
17161 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
17162 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
17163
17164 #: c-common.c:4276
17165 #, gcc-internal-format
17166 msgid "duplicate case value"
17167 msgstr "повтор case-значения,"
17168
17169 #: c-common.c:4277
17170 #, gcc-internal-format
17171 msgid "%Jpreviously used here"
17172 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
17173
17174 #: c-common.c:4281
17175 #, gcc-internal-format
17176 msgid "multiple default labels in one switch"
17177 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
17178
17179 #: c-common.c:4282
17180 #, gcc-internal-format
17181 msgid "%Jthis is the first default label"
17182 msgstr "%Jэто первая метка default"
17183
17184 #: c-common.c:4331
17185 #, gcc-internal-format
17186 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
17187 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
17188
17189 #: c-common.c:4334
17190 #, gcc-internal-format
17191 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
17192 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
17193
17194 #: c-common.c:4392
17195 #, gcc-internal-format
17196 msgid "%Hswitch missing default case"
17197 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
17198
17199 #: c-common.c:4455
17200 #, gcc-internal-format
17201 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
17202 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
17203
17204 #: c-common.c:4479
17205 #, gcc-internal-format
17206 msgid "taking the address of a label is non-standard"
17207 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
17208
17209 #: c-common.c:4629
17210 #, gcc-internal-format
17211 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
17212 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
17213
17214 #: c-common.c:4640 c-common.c:4659 c-common.c:4677 c-common.c:4704
17215 #: c-common.c:4731 c-common.c:4757 c-common.c:4776 c-common.c:4800
17216 #: c-common.c:4823 c-common.c:4846 c-common.c:4867 c-common.c:4888
17217 #: c-common.c:4912 c-common.c:4938 c-common.c:4975 c-common.c:5002
17218 #: c-common.c:5045 c-common.c:5129 c-common.c:5159 c-common.c:5178
17219 #: c-common.c:5498 c-common.c:5558 c-common.c:5579 c-common.c:5643
17220 #: c-common.c:5761 c-common.c:5827 c-common.c:5876 c-common.c:5922
17221 #: c-common.c:5992 c-common.c:6016 c-common.c:6301 c-common.c:6324
17222 #: c-common.c:6363
17223 #, gcc-internal-format
17224 msgid "%qE attribute ignored"
17225 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
17226
17227 #: c-common.c:4722 c-common.c:4748
17228 #, fuzzy, gcc-internal-format
17229 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
17230 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
17231
17232 #: c-common.c:4969
17233 #, gcc-internal-format
17234 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
17235 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
17236
17237 #: c-common.c:5066
17238 #, fuzzy, gcc-internal-format
17239 msgid "destructor priorities are not supported"
17240 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
17241
17242 #: c-common.c:5068
17243 #, fuzzy, gcc-internal-format
17244 msgid "constructor priorities are not supported"
17245 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
17246
17247 #: c-common.c:5085
17248 #, gcc-internal-format
17249 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: c-common.c:5090
17253 #, gcc-internal-format
17254 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: c-common.c:5098
17258 #, gcc-internal-format
17259 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: c-common.c:5101
17263 #, gcc-internal-format
17264 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: c-common.c:5220
17268 #, gcc-internal-format
17269 msgid "unknown machine mode %qs"
17270 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
17271
17272 #: c-common.c:5249
17273 #, gcc-internal-format
17274 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
17275 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
17276
17277 #: c-common.c:5252
17278 #, gcc-internal-format
17279 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
17280 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
17281
17282 #: c-common.c:5261
17283 #, gcc-internal-format
17284 msgid "unable to emulate %qs"
17285 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
17286
17287 #: c-common.c:5271
17288 #, gcc-internal-format
17289 msgid "invalid pointer mode %qs"
17290 msgstr "неизвестная машинная мода %qs для указателя"
17291
17292 #: c-common.c:5288
17293 #, gcc-internal-format
17294 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: c-common.c:5299
17298 #, gcc-internal-format
17299 msgid "no data type for mode %qs"
17300 msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует"
17301
17302 #: c-common.c:5309
17303 #, gcc-internal-format
17304 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
17305 msgstr "использование моды %qs для перечислимых типов недопустимо"
17306
17307 #: c-common.c:5336
17308 #, gcc-internal-format
17309 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
17310 msgstr "мода %qs применена к неподходящему типу"
17311
17312 #: c-common.c:5367
17313 #, gcc-internal-format
17314 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
17315 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
17316
17317 #: c-common.c:5378 config/bfin/bfin.c:4982 config/bfin/bfin.c:5033
17318 #, gcc-internal-format
17319 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
17320 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
17321
17322 #: c-common.c:5387
17323 #, gcc-internal-format
17324 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
17325 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
17326
17327 #: c-common.c:5393
17328 #, gcc-internal-format
17329 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
17330 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
17331
17332 #: c-common.c:5425
17333 #, gcc-internal-format
17334 msgid "requested alignment is not a constant"
17335 msgstr "выравнивание не является константой"
17336
17337 #: c-common.c:5430
17338 #, gcc-internal-format
17339 msgid "requested alignment is not a power of 2"
17340 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
17341
17342 #: c-common.c:5435
17343 #, gcc-internal-format
17344 msgid "requested alignment is too large"
17345 msgstr "выравнивание слишком велико"
17346
17347 #: c-common.c:5461
17348 #, gcc-internal-format
17349 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
17350 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
17351
17352 #: c-common.c:5468
17353 #, gcc-internal-format
17354 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: c-common.c:5472
17358 #, fuzzy, gcc-internal-format
17359 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
17360 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
17361
17362 #: c-common.c:5521
17363 #, gcc-internal-format
17364 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
17365 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
17366
17367 #: c-common.c:5537
17368 #, gcc-internal-format
17369 msgid "alias argument not a string"
17370 msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
17371
17372 #: c-common.c:5600
17373 #, gcc-internal-format
17374 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17375 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
17376
17377 #: c-common.c:5630
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
17380 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
17381
17382 #: c-common.c:5636
17383 #, fuzzy, gcc-internal-format
17384 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17385 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
17386
17387 #: c-common.c:5649
17388 #, gcc-internal-format
17389 msgid "visibility argument not a string"
17390 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
17391
17392 #: c-common.c:5661
17393 #, gcc-internal-format
17394 msgid "%qE attribute ignored on types"
17395 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
17396
17397 #: c-common.c:5677
17398 #, gcc-internal-format
17399 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
17400 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
17401
17402 #: c-common.c:5688
17403 #, fuzzy, gcc-internal-format
17404 msgid "%qD redeclared with different visibility"
17405 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
17406
17407 #: c-common.c:5691 c-common.c:5695
17408 #, gcc-internal-format
17409 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: c-common.c:5769
17413 #, gcc-internal-format
17414 msgid "tls_model argument not a string"
17415 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
17416
17417 #: c-common.c:5782
17418 #, gcc-internal-format
17419 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
17420 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
17421
17422 #: c-common.c:5801 c-common.c:5896
17423 #, gcc-internal-format
17424 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
17425 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
17426
17427 #: c-common.c:5806 c-common.c:5901
17428 #, gcc-internal-format
17429 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
17430 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
17431
17432 #: c-common.c:5857
17433 #, gcc-internal-format
17434 msgid "alloc_size parameter outside range"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: c-common.c:5990
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
17440 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
17441
17442 #: c-common.c:6049
17443 #, gcc-internal-format
17444 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
17445 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
17446
17447 #: c-common.c:6055
17448 #, gcc-internal-format
17449 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
17450 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
17451
17452 #: c-common.c:6061
17453 #, gcc-internal-format
17454 msgid "zero vector size"
17455 msgstr "нулевой размер вектора"
17456
17457 #: c-common.c:6069
17458 #, gcc-internal-format
17459 msgid "number of components of the vector not a power of two"
17460 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
17461
17462 #: c-common.c:6097
17463 #, gcc-internal-format
17464 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
17465 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
17466
17467 #: c-common.c:6112
17468 #, gcc-internal-format
17469 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
17470 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
17471
17472 #: c-common.c:6131
17473 #, gcc-internal-format
17474 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
17475 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
17476
17477 #: c-common.c:6139
17478 #, gcc-internal-format
17479 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
17480 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
17481
17482 #: c-common.c:6215
17483 #, fuzzy, gcc-internal-format
17484 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
17485 msgstr "слишком мало аргументов функции"
17486
17487 #: c-common.c:6229
17488 #, fuzzy, gcc-internal-format
17489 msgid "missing sentinel in function call"
17490 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
17491
17492 #: c-common.c:6270
17493 #, gcc-internal-format
17494 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
17495 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
17496
17497 #: c-common.c:6335
17498 #, gcc-internal-format
17499 msgid "cleanup argument not an identifier"
17500 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
17501
17502 #: c-common.c:6342
17503 #, gcc-internal-format
17504 msgid "cleanup argument not a function"
17505 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
17506
17507 #: c-common.c:6381
17508 #, gcc-internal-format
17509 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
17510 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
17511
17512 #: c-common.c:6392
17513 #, gcc-internal-format
17514 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
17515 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
17516
17517 #: c-common.c:6404
17518 #, gcc-internal-format
17519 msgid "requested position is not an integer constant"
17520 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
17521
17522 #: c-common.c:6412
17523 #, gcc-internal-format
17524 msgid "requested position is less than zero"
17525 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
17526
17527 #: c-common.c:6736
17528 #, gcc-internal-format
17529 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
17530 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
17531
17532 #: c-common.c:6740
17533 #, gcc-internal-format
17534 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
17535 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
17536
17537 #: c-common.c:6793
17538 #, gcc-internal-format
17539 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
17540 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
17541
17542 #: c-common.c:6797
17543 #, fuzzy, gcc-internal-format
17544 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
17545 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
17546
17547 #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4533
17548 #, gcc-internal-format
17549 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17550 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
17551
17552 #: c-common.c:6871
17553 #, fuzzy, gcc-internal-format
17554 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
17555 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
17556
17557 #: c-common.c:6874
17558 #, gcc-internal-format
17559 msgid "lvalue required as increment operand"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: c-common.c:6877
17563 #, gcc-internal-format
17564 msgid "lvalue required as decrement operand"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: c-common.c:6880
17568 #, gcc-internal-format
17569 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: c-common.c:6883
17573 #, fuzzy, gcc-internal-format
17574 msgid "lvalue required in asm statement"
17575 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
17576
17577 #: c-common.c:7005
17578 #, fuzzy, gcc-internal-format
17579 msgid "size of array is too large"
17580 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
17581
17582 #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2716
17583 #, gcc-internal-format
17584 msgid "too few arguments to function %qE"
17585 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
17586
17587 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
17588 #. unprototyped functions.
17589 #: c-common.c:7058 c-typeck.c:4385
17590 #, gcc-internal-format
17591 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
17592 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
17593
17594 #: c-common.c:7250
17595 #, gcc-internal-format
17596 msgid "array subscript has type %<char%>"
17597 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
17598
17599 #: c-common.c:7273
17600 #, gcc-internal-format
17601 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17602 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
17603
17604 #: c-common.c:7281
17605 #, gcc-internal-format
17606 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17607 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
17608
17609 #: c-common.c:7291
17610 #, gcc-internal-format
17611 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17612 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
17613
17614 #: c-common.c:7296
17615 #, gcc-internal-format
17616 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17617 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
17618
17619 #: c-common.c:7306
17620 #, gcc-internal-format
17621 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17622 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
17623
17624 #: c-common.c:7311
17625 #, gcc-internal-format
17626 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17627 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
17628
17629 #: c-common.c:7319
17630 #, gcc-internal-format
17631 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17632 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
17633
17634 #: c-common.c:7324
17635 #, gcc-internal-format
17636 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17637 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
17638
17639 #: c-common.c:7332
17640 #, fuzzy, gcc-internal-format
17641 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
17642 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
17643
17644 #: c-common.c:7341
17645 #, gcc-internal-format
17646 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17647 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
17648
17649 #: c-common.c:7354
17650 #, gcc-internal-format
17651 msgid "label %q+D defined but not used"
17652 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
17653
17654 #: c-common.c:7356
17655 #, gcc-internal-format
17656 msgid "label %q+D declared but not defined"
17657 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
17658
17659 #: c-common.c:7375
17660 #, gcc-internal-format
17661 msgid "division by zero"
17662 msgstr "деление на ноль"
17663
17664 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
17665 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
17666 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
17667 #. making it a constraint in that case was rejected in
17668 #. DR#252.
17669 #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1785 c-typeck.c:4023 cp/typeck.c:1548
17670 #: cp/typeck.c:5725 cp/typeck.c:6352 fortran/convert.c:88
17671 #: treelang/tree-convert.c:79
17672 #, gcc-internal-format
17673 msgid "void value not ignored as it ought to be"
17674 msgstr "использование пустого (void) значения"
17675
17676 #: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
17677 #: treelang/tree-convert.c:105
17678 #, gcc-internal-format
17679 msgid "conversion to non-scalar type requested"
17680 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
17681
17682 #: c-decl.c:547
17683 #, gcc-internal-format
17684 msgid "array %q+D assumed to have one element"
17685 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
17686
17687 #: c-decl.c:652
17688 #, gcc-internal-format
17689 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
17690 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
17691
17692 #: c-decl.c:738 cp/decl.c:359
17693 #, gcc-internal-format
17694 msgid "label %q+D used but not defined"
17695 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
17696
17697 #: c-decl.c:779
17698 #, gcc-internal-format
17699 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
17700 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
17701
17702 #: c-decl.c:789
17703 #, fuzzy, gcc-internal-format
17704 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
17705 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
17706
17707 #: c-decl.c:802 cp/decl.c:609
17708 #, gcc-internal-format
17709 msgid "unused variable %q+D"
17710 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
17711
17712 #: c-decl.c:806
17713 #, gcc-internal-format
17714 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
17715 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
17716
17717 #: c-decl.c:1040
17718 #, gcc-internal-format
17719 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
17720 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
17721
17722 #: c-decl.c:1047
17723 #, gcc-internal-format
17724 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
17725 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
17726
17727 #: c-decl.c:1088
17728 #, gcc-internal-format
17729 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
17730 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
17731
17732 #: c-decl.c:1094
17733 #, gcc-internal-format
17734 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
17735 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
17736
17737 #: c-decl.c:1103
17738 #, gcc-internal-format
17739 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
17740 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
17741
17742 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
17743 #. for this poor-style construct.
17744 #: c-decl.c:1116
17745 #, gcc-internal-format
17746 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
17747 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
17748
17749 #: c-decl.c:1131
17750 #, gcc-internal-format
17751 msgid "previous definition of %q+D was here"
17752 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
17753
17754 #: c-decl.c:1133
17755 #, gcc-internal-format
17756 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
17757 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
17758
17759 #: c-decl.c:1135
17760 #, gcc-internal-format
17761 msgid "previous declaration of %q+D was here"
17762 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
17763
17764 #: c-decl.c:1175
17765 #, gcc-internal-format
17766 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
17767 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
17768
17769 #: c-decl.c:1179
17770 #, gcc-internal-format
17771 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
17772 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
17773
17774 #: c-decl.c:1182 c-decl.c:1299 c-decl.c:1988
17775 #, gcc-internal-format
17776 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
17777 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
17778
17779 #: c-decl.c:1191
17780 #, gcc-internal-format
17781 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
17782 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
17783
17784 #. If types don't match for a built-in, throw away the
17785 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
17786 #. won't print anything.
17787 #: c-decl.c:1212
17788 #, gcc-internal-format
17789 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
17790 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
17791
17792 #: c-decl.c:1236 c-decl.c:1249 c-decl.c:1259
17793 #, gcc-internal-format
17794 msgid "conflicting types for %q+D"
17795 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
17796
17797 #: c-decl.c:1257
17798 #, gcc-internal-format
17799 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
17800 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
17801
17802 #. Allow OLDDECL to continue in use.
17803 #: c-decl.c:1274
17804 #, gcc-internal-format
17805 msgid "redefinition of typedef %q+D"
17806 msgstr "переопределение typedef %q+D"
17807
17808 #: c-decl.c:1325 c-decl.c:1427
17809 #, gcc-internal-format
17810 msgid "redefinition of %q+D"
17811 msgstr "переопределение %q+D"
17812
17813 #: c-decl.c:1360 c-decl.c:1465
17814 #, gcc-internal-format
17815 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
17816 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
17817
17818 #: c-decl.c:1370 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1462
17819 #, gcc-internal-format
17820 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
17821 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
17822
17823 #: c-decl.c:1394
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: c-decl.c:1396
17829 #, fuzzy, gcc-internal-format
17830 msgid "%Jbut not here"
17831 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
17832
17833 #: c-decl.c:1414
17834 #, gcc-internal-format
17835 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
17836 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
17837
17838 #: c-decl.c:1417
17839 #, gcc-internal-format
17840 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
17841 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
17842
17843 #: c-decl.c:1447
17844 #, gcc-internal-format
17845 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
17846 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
17847
17848 #: c-decl.c:1483
17849 #, gcc-internal-format
17850 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
17851 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
17852
17853 #: c-decl.c:1489
17854 #, gcc-internal-format
17855 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
17856 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
17857
17858 #: c-decl.c:1503
17859 #, gcc-internal-format
17860 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
17861 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
17862
17863 #: c-decl.c:1514
17864 #, gcc-internal-format
17865 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
17866 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
17867
17868 #: c-decl.c:1521
17869 #, gcc-internal-format
17870 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
17871 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
17872
17873 #: c-decl.c:1540
17874 #, gcc-internal-format
17875 msgid "%q+D declared inline after being called"
17876 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
17877
17878 #: c-decl.c:1545
17879 #, gcc-internal-format
17880 msgid "%q+D declared inline after its definition"
17881 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
17882
17883 #: c-decl.c:1564
17884 #, gcc-internal-format
17885 msgid "redefinition of parameter %q+D"
17886 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
17887
17888 #: c-decl.c:1591
17889 #, gcc-internal-format
17890 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
17891 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
17892
17893 #: c-decl.c:1975
17894 #, gcc-internal-format
17895 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
17896 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
17897
17898 #: c-decl.c:1980
17899 #, gcc-internal-format
17900 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
17901 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
17902
17903 #: c-decl.c:1983
17904 #, gcc-internal-format
17905 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
17906 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
17907
17908 #: c-decl.c:1993
17909 #, gcc-internal-format
17910 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
17911 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
17912
17913 #: c-decl.c:1996 cp/name-lookup.c:987 cp/name-lookup.c:1018
17914 #: cp/name-lookup.c:1026
17915 #, gcc-internal-format
17916 msgid "%Jshadowed declaration is here"
17917 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
17918
17919 #: c-decl.c:2188
17920 #, gcc-internal-format
17921 msgid "nested extern declaration of %qD"
17922 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
17923
17924 #: c-decl.c:2351 c-decl.c:2354
17925 #, gcc-internal-format
17926 msgid "implicit declaration of function %qE"
17927 msgstr "неявная декларация функции %qE"
17928
17929 #: c-decl.c:2416
17930 #, gcc-internal-format
17931 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
17932 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
17933
17934 #: c-decl.c:2425
17935 #, gcc-internal-format
17936 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
17937 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
17938
17939 #: c-decl.c:2478
17940 #, gcc-internal-format
17941 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
17942 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
17943
17944 #: c-decl.c:2483
17945 #, gcc-internal-format
17946 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
17947 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
17948
17949 #: c-decl.c:2487
17950 #, gcc-internal-format
17951 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
17952 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
17953
17954 #: c-decl.c:2488
17955 #, gcc-internal-format
17956 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
17957 msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
17958
17959 #: c-decl.c:2526 cp/decl.c:2404
17960 #, gcc-internal-format
17961 msgid "label %qE referenced outside of any function"
17962 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
17963
17964 #: c-decl.c:2568
17965 #, gcc-internal-format
17966 msgid "duplicate label declaration %qE"
17967 msgstr "повторная декларация метки %qE"
17968
17969 #: c-decl.c:2604
17970 #, gcc-internal-format
17971 msgid "%Hduplicate label %qD"
17972 msgstr "%Hповтор метки %qD"
17973
17974 #: c-decl.c:2614
17975 #, gcc-internal-format
17976 msgid "%Jjump into statement expression"
17977 msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
17978
17979 #: c-decl.c:2616
17980 #, gcc-internal-format
17981 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
17982 msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
17983
17984 #: c-decl.c:2631
17985 #, gcc-internal-format
17986 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
17987 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
17988
17989 #: c-decl.c:2706
17990 #, gcc-internal-format
17991 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
17992 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
17993
17994 #: c-decl.c:2908
17995 #, gcc-internal-format
17996 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
17997 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
17998
17999 #: c-decl.c:2916
18000 #, gcc-internal-format
18001 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
18002 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
18003
18004 #: c-decl.c:2927
18005 #, gcc-internal-format
18006 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
18007 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
18008
18009 #: c-decl.c:2948 c-decl.c:2955
18010 #, gcc-internal-format
18011 msgid "useless type name in empty declaration"
18012 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
18013
18014 #: c-decl.c:2963
18015 #, gcc-internal-format
18016 msgid "%<inline%> in empty declaration"
18017 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
18018
18019 #: c-decl.c:2969
18020 #, gcc-internal-format
18021 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
18022 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
18023
18024 #: c-decl.c:2975
18025 #, gcc-internal-format
18026 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
18027 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
18028
18029 #: c-decl.c:2981
18030 #, gcc-internal-format
18031 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
18032 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
18033
18034 #: c-decl.c:2987
18035 #, gcc-internal-format
18036 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
18037 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
18038
18039 #: c-decl.c:2995
18040 #, gcc-internal-format
18041 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
18042 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
18043
18044 #: c-decl.c:3002
18045 #, gcc-internal-format
18046 msgid "empty declaration"
18047 msgstr "пустая декларация"
18048
18049 #: c-decl.c:3068
18050 #, gcc-internal-format
18051 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
18052 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
18053
18054 #: c-decl.c:3071
18055 #, gcc-internal-format
18056 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
18057 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
18058
18059 #. C99 6.7.5.2p4
18060 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
18061 #. C99 6.7.5.2p4
18062 #: c-decl.c:3078 c-decl.c:5014
18063 #, gcc-internal-format
18064 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: c-decl.c:3181
18068 #, gcc-internal-format
18069 msgid "%q+D is usually a function"
18070 msgstr "%q+D обычно является функцией"
18071
18072 #: c-decl.c:3190 cp/decl.c:4003 cp/decl2.c:773
18073 #, gcc-internal-format
18074 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
18075 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
18076
18077 #: c-decl.c:3195
18078 #, gcc-internal-format
18079 msgid "function %qD is initialized like a variable"
18080 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
18081
18082 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
18083 #: c-decl.c:3201
18084 #, gcc-internal-format
18085 msgid "parameter %qD is initialized"
18086 msgstr "параметр %qD инициализирован"
18087
18088 #: c-decl.c:3226
18089 #, gcc-internal-format
18090 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
18091 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
18092
18093 #: c-decl.c:3314 c-decl.c:6107 cp/decl.c:4045 cp/decl.c:11083
18094 #, gcc-internal-format
18095 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
18096 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
18097
18098 #: c-decl.c:3326
18099 #, gcc-internal-format
18100 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: c-decl.c:3417
18104 #, gcc-internal-format
18105 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
18106 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
18107
18108 #: c-decl.c:3422
18109 #, gcc-internal-format
18110 msgid "array size missing in %q+D"
18111 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
18112
18113 #: c-decl.c:3434
18114 #, gcc-internal-format
18115 msgid "zero or negative size array %q+D"
18116 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
18117
18118 #: c-decl.c:3489 varasm.c:2067
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
18121 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
18122
18123 #: c-decl.c:3499
18124 #, gcc-internal-format
18125 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
18126 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
18127
18128 #: c-decl.c:3544
18129 #, gcc-internal-format
18130 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
18131 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
18132
18133 #: c-decl.c:3572 fortran/f95-lang.c:655
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "cannot put object with volatile field into register"
18136 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
18137
18138 #: c-decl.c:3701
18139 #, gcc-internal-format
18140 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
18141 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
18142
18143 #: c-decl.c:3820
18144 #, gcc-internal-format
18145 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
18146 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
18147
18148 #: c-decl.c:3828
18149 #, gcc-internal-format
18150 msgid "negative width in bit-field %qs"
18151 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
18152
18153 #: c-decl.c:3833
18154 #, gcc-internal-format
18155 msgid "zero width for bit-field %qs"
18156 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
18157
18158 #: c-decl.c:3843
18159 #, gcc-internal-format
18160 msgid "bit-field %qs has invalid type"
18161 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
18162
18163 #: c-decl.c:3853
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
18166 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
18167
18168 #: c-decl.c:3859
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "width of %qs exceeds its type"
18171 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
18172
18173 #: c-decl.c:3872
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "%qs is narrower than values of its type"
18176 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
18177
18178 #: c-decl.c:3891
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
18181 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
18182
18183 #: c-decl.c:3895
18184 #, fuzzy, gcc-internal-format
18185 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
18186 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
18187
18188 #: c-decl.c:3901
18189 #, fuzzy, gcc-internal-format
18190 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
18191 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
18192
18193 #: c-decl.c:3904
18194 #, fuzzy, gcc-internal-format
18195 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
18196 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
18197
18198 #: c-decl.c:3913
18199 #, fuzzy, gcc-internal-format
18200 msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
18201 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
18202
18203 #: c-decl.c:3917
18204 #, fuzzy, gcc-internal-format
18205 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
18206 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
18207
18208 #: c-decl.c:3923
18209 #, gcc-internal-format
18210 msgid "variable length array %qs is used"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: c-decl.c:3927 cp/decl.c:7076
18214 #, gcc-internal-format
18215 msgid "variable length array is used"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: c-decl.c:4050 c-decl.c:4327
18219 #, gcc-internal-format
18220 msgid "variably modified %qs at file scope"
18221 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
18222
18223 #: c-decl.c:4068
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
18226 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
18227
18228 #: c-decl.c:4096
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "duplicate %<const%>"
18231 msgstr "повторное употребление %<const%>"
18232
18233 #: c-decl.c:4098
18234 #, gcc-internal-format
18235 msgid "duplicate %<restrict%>"
18236 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
18237
18238 #: c-decl.c:4100
18239 #, gcc-internal-format
18240 msgid "duplicate %<volatile%>"
18241 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
18242
18243 #: c-decl.c:4119
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "function definition declared %<auto%>"
18246 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
18247
18248 #: c-decl.c:4121
18249 #, gcc-internal-format
18250 msgid "function definition declared %<register%>"
18251 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
18252
18253 #: c-decl.c:4123
18254 #, gcc-internal-format
18255 msgid "function definition declared %<typedef%>"
18256 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
18257
18258 #: c-decl.c:4125
18259 #, gcc-internal-format
18260 msgid "function definition declared %<__thread%>"
18261 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
18262
18263 #: c-decl.c:4141
18264 #, gcc-internal-format
18265 msgid "storage class specified for structure field %qs"
18266 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
18267
18268 #: c-decl.c:4145 cp/decl.c:7946
18269 #, gcc-internal-format
18270 msgid "storage class specified for parameter %qs"
18271 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
18272
18273 #: c-decl.c:4148 cp/decl.c:7948
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "storage class specified for typename"
18276 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
18277
18278 #: c-decl.c:4165 cp/decl.c:7965
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
18281 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
18282
18283 #: c-decl.c:4168 cp/decl.c:7968
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
18286 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
18287
18288 #: c-decl.c:4173
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
18291 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
18292
18293 #: c-decl.c:4175
18294 #, gcc-internal-format
18295 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
18296 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
18297
18298 #: c-decl.c:4180 cp/decl.c:7972
18299 #, gcc-internal-format
18300 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
18301 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
18302
18303 #: c-decl.c:4183 cp/decl.c:7982
18304 #, gcc-internal-format
18305 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
18306 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
18307
18308 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
18309 #. array type which is converted to pointer type)
18310 #. may have static or type qualifiers.
18311 #: c-decl.c:4230 c-decl.c:4471
18312 #, gcc-internal-format
18313 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
18314 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
18315
18316 #: c-decl.c:4277
18317 #, gcc-internal-format
18318 msgid "declaration of %qs as array of voids"
18319 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
18320
18321 #: c-decl.c:4283
18322 #, gcc-internal-format
18323 msgid "declaration of %qs as array of functions"
18324 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
18325
18326 #: c-decl.c:4288
18327 #, gcc-internal-format
18328 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
18329 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
18330
18331 #: c-decl.c:4308
18332 #, gcc-internal-format
18333 msgid "size of array %qs has non-integer type"
18334 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
18335
18336 #: c-decl.c:4313
18337 #, gcc-internal-format
18338 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
18339 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
18340
18341 #: c-decl.c:4320
18342 #, gcc-internal-format
18343 msgid "size of array %qs is negative"
18344 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
18345
18346 #: c-decl.c:4374 c-decl.c:4630 cp/decl.c:8447
18347 #, gcc-internal-format
18348 msgid "size of array %qs is too large"
18349 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
18350
18351 #: c-decl.c:4385
18352 #, gcc-internal-format
18353 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
18354 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
18355
18356 #. C99 6.7.5.2p4
18357 #: c-decl.c:4398
18358 #, fuzzy, gcc-internal-format
18359 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
18360 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
18361
18362 #: c-decl.c:4421
18363 #, gcc-internal-format
18364 msgid "array type has incomplete element type"
18365 msgstr "тип элементов массива неполный"
18366
18367 #: c-decl.c:4503 cp/decl.c:8073
18368 #, gcc-internal-format
18369 msgid "%qs declared as function returning a function"
18370 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
18371
18372 #: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8078
18373 #, gcc-internal-format
18374 msgid "%qs declared as function returning an array"
18375 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
18376
18377 #: c-decl.c:4530
18378 #, gcc-internal-format
18379 msgid "function definition has qualified void return type"
18380 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
18381
18382 #: c-decl.c:4533 cp/decl.c:8062 cp/pt.c:8668
18383 #, gcc-internal-format
18384 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
18385 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
18386
18387 #: c-decl.c:4562 c-decl.c:4643 c-decl.c:4731 c-decl.c:4824
18388 #, gcc-internal-format
18389 msgid "ISO C forbids qualified function types"
18390 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
18391
18392 #: c-decl.c:4651
18393 #, gcc-internal-format
18394 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
18395 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
18396
18397 #: c-decl.c:4666
18398 #, gcc-internal-format
18399 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
18400 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
18401
18402 #. C99 6.7.2.1p8
18403 #: c-decl.c:4676
18404 #, fuzzy, gcc-internal-format
18405 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
18406 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
18407
18408 #: c-decl.c:4692
18409 #, gcc-internal-format
18410 msgid "variable or field %qs declared void"
18411 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
18412
18413 #: c-decl.c:4724
18414 #, gcc-internal-format
18415 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
18416 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
18417
18418 #: c-decl.c:4759
18419 #, gcc-internal-format
18420 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
18421 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
18422
18423 #: c-decl.c:4772
18424 #, gcc-internal-format
18425 msgid "field %qs declared as a function"
18426 msgstr "поле %qs описано как функция"
18427
18428 #: c-decl.c:4778
18429 #, gcc-internal-format
18430 msgid "field %qs has incomplete type"
18431 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
18432
18433 #: c-decl.c:4795 c-decl.c:4807 c-decl.c:4811
18434 #, gcc-internal-format
18435 msgid "invalid storage class for function %qs"
18436 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18437
18438 #: c-decl.c:4830
18439 #, gcc-internal-format
18440 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
18441 msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
18442
18443 #: c-decl.c:4866
18444 #, gcc-internal-format
18445 msgid "cannot inline function %<main%>"
18446 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
18447
18448 #: c-decl.c:4909
18449 #, gcc-internal-format
18450 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
18451 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
18452
18453 #: c-decl.c:4919
18454 #, gcc-internal-format
18455 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
18456 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
18457
18458 #. C99 6.7.5.2p2
18459 #: c-decl.c:4950
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: c-decl.c:5019 c-decl.c:6198
18465 #, gcc-internal-format
18466 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
18467 msgstr "декларация функции не является прототипом"
18468
18469 #: c-decl.c:5027
18470 #, gcc-internal-format
18471 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
18472 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
18473
18474 #: c-decl.c:5060
18475 #, gcc-internal-format
18476 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
18477 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
18478
18479 #: c-decl.c:5063
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
18482 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
18483
18484 #: c-decl.c:5072
18485 #, gcc-internal-format
18486 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
18487 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
18488
18489 #: c-decl.c:5075
18490 #, gcc-internal-format
18491 msgid "%Jparameter %u has void type"
18492 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
18493
18494 #: c-decl.c:5137
18495 #, gcc-internal-format
18496 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
18497 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
18498
18499 #: c-decl.c:5141 c-decl.c:5175
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "%<void%> must be the only parameter"
18502 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
18503
18504 #: c-decl.c:5169
18505 #, gcc-internal-format
18506 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
18507 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
18508
18509 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18510 #: c-decl.c:5214
18511 #, gcc-internal-format
18512 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
18513 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
18514
18515 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18516 #: c-decl.c:5218
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
18519 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
18520
18521 #: c-decl.c:5223
18522 #, gcc-internal-format
18523 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
18524 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
18525
18526 #: c-decl.c:5357
18527 #, gcc-internal-format
18528 msgid "redefinition of %<union %E%>"
18529 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
18530
18531 #: c-decl.c:5359
18532 #, gcc-internal-format
18533 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
18534 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
18535
18536 #: c-decl.c:5364
18537 #, gcc-internal-format
18538 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
18539 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
18540
18541 #: c-decl.c:5366
18542 #, gcc-internal-format
18543 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
18544 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
18545
18546 #: c-decl.c:5441 cp/decl.c:3796
18547 #, gcc-internal-format
18548 msgid "declaration does not declare anything"
18549 msgstr "декларация ничего не описывает"
18550
18551 #: c-decl.c:5445
18552 #, gcc-internal-format
18553 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
18554 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
18555
18556 #: c-decl.c:5489 c-decl.c:5505
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "duplicate member %q+D"
18559 msgstr "повторное описание члена %q+D"
18560
18561 #: c-decl.c:5544
18562 #, gcc-internal-format
18563 msgid "union has no named members"
18564 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
18565
18566 #: c-decl.c:5546
18567 #, gcc-internal-format
18568 msgid "union has no members"
18569 msgstr "объединение без элементов"
18570
18571 #: c-decl.c:5551
18572 #, gcc-internal-format
18573 msgid "struct has no named members"
18574 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
18575
18576 #: c-decl.c:5553
18577 #, gcc-internal-format
18578 msgid "struct has no members"
18579 msgstr "структура не содержит элементов"
18580
18581 #: c-decl.c:5615
18582 #, gcc-internal-format
18583 msgid "%Jflexible array member in union"
18584 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
18585
18586 #: c-decl.c:5620
18587 #, gcc-internal-format
18588 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
18589 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
18590
18591 #: c-decl.c:5625
18592 #, gcc-internal-format
18593 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
18594 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
18595
18596 #: c-decl.c:5632
18597 #, gcc-internal-format
18598 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
18599 msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
18600
18601 #: c-decl.c:5741
18602 #, gcc-internal-format
18603 msgid "union cannot be made transparent"
18604 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
18605
18606 #: c-decl.c:5812
18607 #, gcc-internal-format
18608 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
18609 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
18610
18611 #. This enum is a named one that has been declared already.
18612 #: c-decl.c:5819
18613 #, gcc-internal-format
18614 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
18615 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
18616
18617 #: c-decl.c:5882
18618 #, gcc-internal-format
18619 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
18620 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
18621
18622 #: c-decl.c:5899
18623 #, gcc-internal-format
18624 msgid "specified mode too small for enumeral values"
18625 msgstr "заданная мода слишком мала для значений перечислимого типа"
18626
18627 #: c-decl.c:5995
18628 #, gcc-internal-format
18629 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
18630 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
18631
18632 #: c-decl.c:6012
18633 #, gcc-internal-format
18634 msgid "overflow in enumeration values"
18635 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
18636
18637 #: c-decl.c:6017
18638 #, gcc-internal-format
18639 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
18640 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
18641
18642 #: c-decl.c:6124
18643 #, gcc-internal-format
18644 msgid "return type is an incomplete type"
18645 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
18646
18647 #: c-decl.c:6132
18648 #, gcc-internal-format
18649 msgid "return type defaults to %<int%>"
18650 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
18651
18652 #: c-decl.c:6205
18653 #, gcc-internal-format
18654 msgid "no previous prototype for %q+D"
18655 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
18656
18657 #: c-decl.c:6214
18658 #, gcc-internal-format
18659 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
18660 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
18661
18662 #: c-decl.c:6220 cp/decl.c:11224
18663 #, gcc-internal-format
18664 msgid "no previous declaration for %q+D"
18665 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
18666
18667 #: c-decl.c:6230
18668 #, gcc-internal-format
18669 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
18670 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
18671
18672 #: c-decl.c:6253 c-decl.c:6722
18673 #, gcc-internal-format
18674 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
18675 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
18676
18677 #: c-decl.c:6258
18678 #, gcc-internal-format
18679 msgid "%q+D is normally a non-static function"
18680 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
18681
18682 #: c-decl.c:6292
18683 #, gcc-internal-format
18684 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
18685 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
18686
18687 #: c-decl.c:6306
18688 #, gcc-internal-format
18689 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
18690 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
18691
18692 #: c-decl.c:6322
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "%Jparameter name omitted"
18695 msgstr "%Jопущено имя параметра"
18696
18697 #: c-decl.c:6356
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "%Jold-style function definition"
18700 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
18701
18702 #: c-decl.c:6365
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
18705 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
18706
18707 #: c-decl.c:6376
18708 #, gcc-internal-format
18709 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
18710 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
18711
18712 #: c-decl.c:6381
18713 #, gcc-internal-format
18714 msgid "multiple parameters named %q+D"
18715 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
18716
18717 #: c-decl.c:6389
18718 #, gcc-internal-format
18719 msgid "parameter %q+D declared with void type"
18720 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
18721
18722 #: c-decl.c:6406 c-decl.c:6408
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
18725 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
18726
18727 #: c-decl.c:6427
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
18730 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
18731
18732 #: c-decl.c:6433
18733 #, gcc-internal-format
18734 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
18735 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
18736
18737 #: c-decl.c:6483
18738 #, gcc-internal-format
18739 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
18740 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
18741
18742 #: c-decl.c:6487
18743 #, gcc-internal-format
18744 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
18745 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
18746
18747 #: c-decl.c:6488 c-decl.c:6528 c-decl.c:6541
18748 #, gcc-internal-format
18749 msgid "%Hprototype declaration"
18750 msgstr "%Hдекларация прототипа"
18751
18752 #: c-decl.c:6522
18753 #, gcc-internal-format
18754 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18755 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
18756
18757 #: c-decl.c:6526
18758 #, gcc-internal-format
18759 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
18760 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
18761
18762 #: c-decl.c:6536
18763 #, gcc-internal-format
18764 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18765 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
18766
18767 #: c-decl.c:6540
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
18770 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
18771
18772 #: c-decl.c:6767 cp/decl.c:11918
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "no return statement in function returning non-void"
18775 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
18776
18777 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
18778 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
18779 #. allow it.
18780 #: c-decl.c:6840
18781 #, gcc-internal-format
18782 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
18783 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
18784
18785 #: c-decl.c:6869
18786 #, gcc-internal-format
18787 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18788 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
18789
18790 #: c-decl.c:6872
18791 #, gcc-internal-format
18792 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18793 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
18794
18795 #: c-decl.c:6877
18796 #, gcc-internal-format
18797 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18798 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
18799
18800 #: c-decl.c:6881
18801 #, gcc-internal-format
18802 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18803 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
18804
18805 #: c-decl.c:6885
18806 #, gcc-internal-format
18807 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18808 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
18809
18810 #: c-decl.c:6889
18811 #, gcc-internal-format
18812 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18813 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
18814
18815 #: c-decl.c:7177 c-decl.c:7419 c-decl.c:7715
18816 #, gcc-internal-format
18817 msgid "duplicate %qE"
18818 msgstr "дублирование %qE"
18819
18820 #: c-decl.c:7200 c-decl.c:7429 c-decl.c:7616
18821 #, gcc-internal-format
18822 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
18823 msgstr "два или более типа в декларации"
18824
18825 #: c-decl.c:7212 cp/parser.c:2152
18826 #, gcc-internal-format
18827 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
18828 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
18829
18830 #: c-decl.c:7219 c-decl.c:7519
18831 #, gcc-internal-format
18832 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
18833 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
18834
18835 #: c-decl.c:7225
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
18838 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
18839
18840 #: c-decl.c:7230 c-decl.c:7259
18841 #, gcc-internal-format
18842 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
18843 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
18844
18845 #: c-decl.c:7233 c-decl.c:7436
18846 #, gcc-internal-format
18847 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
18848 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
18849
18850 #: c-decl.c:7236 c-decl.c:7458
18851 #, gcc-internal-format
18852 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
18853 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
18854
18855 #: c-decl.c:7239 c-decl.c:7480
18856 #, gcc-internal-format
18857 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
18858 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
18859
18860 #: c-decl.c:7242 c-decl.c:7500
18861 #, gcc-internal-format
18862 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
18863 msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
18864
18865 #: c-decl.c:7245
18866 #, fuzzy, gcc-internal-format
18867 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
18868 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
18869
18870 #: c-decl.c:7248
18871 #, fuzzy, gcc-internal-format
18872 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
18873 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
18874
18875 #: c-decl.c:7251
18876 #, fuzzy, gcc-internal-format
18877 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
18878 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
18879
18880 #: c-decl.c:7262 c-decl.c:7439
18881 #, gcc-internal-format
18882 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
18883 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
18884
18885 #: c-decl.c:7265 c-decl.c:7461
18886 #, gcc-internal-format
18887 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
18888 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
18889
18890 #: c-decl.c:7268 c-decl.c:7483
18891 #, gcc-internal-format
18892 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
18893 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
18894
18895 #: c-decl.c:7271 c-decl.c:7503
18896 #, gcc-internal-format
18897 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
18898 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
18899
18900 #: c-decl.c:7274 c-decl.c:7522
18901 #, gcc-internal-format
18902 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
18903 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
18904
18905 #: c-decl.c:7277
18906 #, fuzzy, gcc-internal-format
18907 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
18908 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
18909
18910 #: c-decl.c:7280
18911 #, fuzzy, gcc-internal-format
18912 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
18913 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
18914
18915 #: c-decl.c:7283
18916 #, fuzzy, gcc-internal-format
18917 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
18918 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
18919
18920 #: c-decl.c:7291 c-decl.c:7320
18921 #, gcc-internal-format
18922 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
18923 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
18924
18925 #: c-decl.c:7294 c-decl.c:7442
18926 #, gcc-internal-format
18927 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
18928 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
18929
18930 #: c-decl.c:7297 c-decl.c:7464
18931 #, gcc-internal-format
18932 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
18933 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
18934
18935 #: c-decl.c:7300 c-decl.c:7506
18936 #, gcc-internal-format
18937 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
18938 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
18939
18940 #: c-decl.c:7303 c-decl.c:7525
18941 #, gcc-internal-format
18942 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
18943 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
18944
18945 #: c-decl.c:7306
18946 #, fuzzy, gcc-internal-format
18947 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
18948 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
18949
18950 #: c-decl.c:7309
18951 #, fuzzy, gcc-internal-format
18952 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
18953 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
18954
18955 #: c-decl.c:7312
18956 #, fuzzy, gcc-internal-format
18957 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
18958 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
18959
18960 #: c-decl.c:7323 c-decl.c:7445
18961 #, gcc-internal-format
18962 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
18963 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
18964
18965 #: c-decl.c:7326 c-decl.c:7467
18966 #, gcc-internal-format
18967 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
18968 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
18969
18970 #: c-decl.c:7329 c-decl.c:7509
18971 #, gcc-internal-format
18972 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
18973 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
18974
18975 #: c-decl.c:7332 c-decl.c:7528
18976 #, gcc-internal-format
18977 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
18978 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
18979
18980 #: c-decl.c:7335
18981 #, fuzzy, gcc-internal-format
18982 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
18983 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
18984
18985 #: c-decl.c:7338
18986 #, fuzzy, gcc-internal-format
18987 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
18988 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
18989
18990 #: c-decl.c:7341
18991 #, fuzzy, gcc-internal-format
18992 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
18993 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
18994
18995 #: c-decl.c:7349
18996 #, gcc-internal-format
18997 msgid "ISO C90 does not support complex types"
18998 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
18999
19000 #: c-decl.c:7351 c-decl.c:7448
19001 #, gcc-internal-format
19002 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
19003 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
19004
19005 #: c-decl.c:7354 c-decl.c:7470
19006 #, gcc-internal-format
19007 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19008 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
19009
19010 #: c-decl.c:7357
19011 #, fuzzy, gcc-internal-format
19012 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19013 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
19014
19015 #: c-decl.c:7360
19016 #, fuzzy, gcc-internal-format
19017 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19018 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
19019
19020 #: c-decl.c:7363
19021 #, fuzzy, gcc-internal-format
19022 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19023 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
19024
19025 #: c-decl.c:7366
19026 #, fuzzy, gcc-internal-format
19027 msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
19028 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
19029
19030 #: c-decl.c:7369
19031 #, fuzzy, gcc-internal-format
19032 msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
19033 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
19034
19035 #: c-decl.c:7372
19036 #, fuzzy, gcc-internal-format
19037 msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
19038 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
19039
19040 #: c-decl.c:7380
19041 #, fuzzy, gcc-internal-format
19042 msgid "ISO C does not support saturating types"
19043 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
19044
19045 #: c-decl.c:7382 c-decl.c:7451
19046 #, fuzzy, gcc-internal-format
19047 msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
19048 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
19049
19050 #: c-decl.c:7385 c-decl.c:7473
19051 #, fuzzy, gcc-internal-format
19052 msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19053 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
19054
19055 #: c-decl.c:7388 c-decl.c:7486
19056 #, fuzzy, gcc-internal-format
19057 msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
19058 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
19059
19060 #: c-decl.c:7391 c-decl.c:7493
19061 #, fuzzy, gcc-internal-format
19062 msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
19063 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
19064
19065 #: c-decl.c:7394 c-decl.c:7512
19066 #, fuzzy, gcc-internal-format
19067 msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
19068 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
19069
19070 #: c-decl.c:7397 c-decl.c:7531
19071 #, fuzzy, gcc-internal-format
19072 msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
19073 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
19074
19075 #: c-decl.c:7400
19076 #, fuzzy, gcc-internal-format
19077 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19078 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
19079
19080 #: c-decl.c:7403
19081 #, fuzzy, gcc-internal-format
19082 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19083 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
19084
19085 #: c-decl.c:7406
19086 #, fuzzy, gcc-internal-format
19087 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19088 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
19089
19090 #: c-decl.c:7409
19091 #, fuzzy, gcc-internal-format
19092 msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
19093 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
19094
19095 #: c-decl.c:7548
19096 #, fuzzy, gcc-internal-format
19097 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19098 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
19099
19100 #: c-decl.c:7551
19101 #, fuzzy, gcc-internal-format
19102 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19103 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
19104
19105 #: c-decl.c:7554
19106 #, fuzzy, gcc-internal-format
19107 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19108 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
19109
19110 #: c-decl.c:7557
19111 #, fuzzy, gcc-internal-format
19112 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19113 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
19114
19115 #: c-decl.c:7560
19116 #, fuzzy, gcc-internal-format
19117 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19118 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
19119
19120 #: c-decl.c:7563 c-decl.c:7589
19121 #, fuzzy, gcc-internal-format
19122 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19123 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
19124
19125 #: c-decl.c:7566
19126 #, fuzzy, gcc-internal-format
19127 msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19128 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
19129
19130 #: c-decl.c:7576
19131 #, fuzzy, gcc-internal-format
19132 msgid "decimal floating point not supported for this target"
19133 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19134
19135 #: c-decl.c:7578
19136 #, fuzzy, gcc-internal-format
19137 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
19138 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
19139
19140 #: c-decl.c:7597
19141 #, fuzzy, gcc-internal-format
19142 msgid "fixed-point types not supported for this target"
19143 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19144
19145 #: c-decl.c:7599
19146 #, fuzzy, gcc-internal-format
19147 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
19148 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
19149
19150 #: c-decl.c:7633
19151 #, gcc-internal-format
19152 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
19153 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
19154
19155 #: c-decl.c:7666
19156 #, gcc-internal-format
19157 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
19158 msgstr "%qE - не в начале декларации"
19159
19160 #: c-decl.c:7680
19161 #, gcc-internal-format
19162 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
19163 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
19164
19165 #: c-decl.c:7682
19166 #, gcc-internal-format
19167 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
19168 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
19169
19170 #: c-decl.c:7684
19171 #, gcc-internal-format
19172 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
19173 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
19174
19175 #: c-decl.c:7695
19176 #, gcc-internal-format
19177 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
19178 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
19179
19180 #: c-decl.c:7704
19181 #, gcc-internal-format
19182 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
19183 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
19184
19185 #: c-decl.c:7720
19186 #, gcc-internal-format
19187 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
19188 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
19189
19190 #: c-decl.c:7727
19191 #, gcc-internal-format
19192 msgid "%<__thread%> used with %qE"
19193 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
19194
19195 #: c-decl.c:7774
19196 #, fuzzy, gcc-internal-format
19197 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
19198 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
19199
19200 #: c-decl.c:7786
19201 #, gcc-internal-format
19202 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
19203 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
19204
19205 #: c-decl.c:7831 c-decl.c:7857
19206 #, gcc-internal-format
19207 msgid "ISO C does not support complex integer types"
19208 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
19209
19210 #: c-decl.c:8007 toplev.c:847
19211 #, gcc-internal-format
19212 msgid "%q+F used but never defined"
19213 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
19214
19215 #: c-format.c:98 c-format.c:207
19216 #, gcc-internal-format
19217 msgid "format string has invalid operand number"
19218 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19219
19220 #: c-format.c:115
19221 #, gcc-internal-format
19222 msgid "function does not return string type"
19223 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
19224
19225 #: c-format.c:144
19226 #, gcc-internal-format
19227 msgid "format string argument not a string type"
19228 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
19229
19230 #: c-format.c:187
19231 #, gcc-internal-format
19232 msgid "unrecognized format specifier"
19233 msgstr "некорректный спецификатор формата"
19234
19235 #: c-format.c:199
19236 #, gcc-internal-format
19237 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19238 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
19239
19240 #: c-format.c:213
19241 #, gcc-internal-format
19242 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19243 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
19244
19245 #: c-format.c:220
19246 #, gcc-internal-format
19247 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19248 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
19249
19250 #: c-format.c:927
19251 #, gcc-internal-format
19252 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19253 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19254
19255 #: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
19256 #, gcc-internal-format
19257 msgid "missing $ operand number in format"
19258 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
19259
19260 #: c-format.c:1049
19261 #, gcc-internal-format
19262 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19263 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19264
19265 #: c-format.c:1056
19266 #, gcc-internal-format
19267 msgid "operand number out of range in format"
19268 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
19269
19270 #: c-format.c:1079
19271 #, gcc-internal-format
19272 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19273 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
19274
19275 #: c-format.c:1111
19276 #, gcc-internal-format
19277 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19278 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
19279
19280 #: c-format.c:1142
19281 #, gcc-internal-format
19282 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19283 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
19284
19285 #: c-format.c:1237
19286 #, gcc-internal-format
19287 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19288 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
19289
19290 #: c-format.c:1252 c-format.c:1255
19291 #, gcc-internal-format
19292 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19293 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
19294
19295 #: c-format.c:1258
19296 #, gcc-internal-format
19297 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19298 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
19299
19300 #: c-format.c:1271
19301 #, gcc-internal-format
19302 msgid "too many arguments for format"
19303 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
19304
19305 #: c-format.c:1274
19306 #, gcc-internal-format
19307 msgid "unused arguments in $-style format"
19308 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
19309
19310 #: c-format.c:1277
19311 #, gcc-internal-format
19312 msgid "zero-length %s format string"
19313 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
19314
19315 #: c-format.c:1281
19316 #, gcc-internal-format
19317 msgid "format is a wide character string"
19318 msgstr "формат задан как строка широких символов"
19319
19320 #: c-format.c:1284
19321 #, gcc-internal-format
19322 msgid "unterminated format string"
19323 msgstr "не терминирована строка формата"
19324
19325 #: c-format.c:1492
19326 #, gcc-internal-format
19327 msgid "embedded %<\\0%> in format"
19328 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
19329
19330 #: c-format.c:1507
19331 #, gcc-internal-format
19332 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19333 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
19334
19335 #: c-format.c:1551 c-format.c:1821
19336 #, gcc-internal-format
19337 msgid "repeated %s in format"
19338 msgstr "повторный %s в формате"
19339
19340 #: c-format.c:1564
19341 #, gcc-internal-format
19342 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19343 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
19344
19345 #: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
19346 #, gcc-internal-format
19347 msgid "too few arguments for format"
19348 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
19349
19350 #: c-format.c:1649
19351 #, gcc-internal-format
19352 msgid "zero width in %s format"
19353 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
19354
19355 #: c-format.c:1667
19356 #, gcc-internal-format
19357 msgid "empty left precision in %s format"
19358 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
19359
19360 #: c-format.c:1740
19361 #, gcc-internal-format
19362 msgid "empty precision in %s format"
19363 msgstr "пустая точность в формате %s"
19364
19365 #: c-format.c:1805
19366 #, gcc-internal-format
19367 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19368 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
19369
19370 #: c-format.c:1838
19371 #, gcc-internal-format
19372 msgid "conversion lacks type at end of format"
19373 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
19374
19375 #: c-format.c:1849
19376 #, gcc-internal-format
19377 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19378 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
19379
19380 #: c-format.c:1852
19381 #, gcc-internal-format
19382 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
19383 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
19384
19385 #: c-format.c:1859
19386 #, gcc-internal-format
19387 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
19388 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
19389
19390 #: c-format.c:1875
19391 #, gcc-internal-format
19392 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
19393 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
19394
19395 #: c-format.c:1884
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "%s does not support %s"
19398 msgstr "%s не поддерживает %s"
19399
19400 #: c-format.c:1894
19401 #, gcc-internal-format
19402 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
19403 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
19404
19405 #: c-format.c:1930
19406 #, gcc-internal-format
19407 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
19408 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
19409
19410 #: c-format.c:1934
19411 #, gcc-internal-format
19412 msgid "%s ignored with %s in %s format"
19413 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
19414
19415 #: c-format.c:1941
19416 #, gcc-internal-format
19417 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
19418 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
19419
19420 #: c-format.c:1945
19421 #, gcc-internal-format
19422 msgid "use of %s and %s together in %s format"
19423 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
19424
19425 #: c-format.c:1964
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
19428 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
19429
19430 #: c-format.c:1967
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
19433 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
19434
19435 #. The end of the format string was reached.
19436 #: c-format.c:1984
19437 #, gcc-internal-format
19438 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
19439 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
19440
19441 #: c-format.c:1998
19442 #, gcc-internal-format
19443 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
19444 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
19445
19446 #: c-format.c:2020
19447 #, gcc-internal-format
19448 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
19449 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
19450
19451 #: c-format.c:2037
19452 #, gcc-internal-format
19453 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
19454 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
19455
19456 #: c-format.c:2040
19457 #, gcc-internal-format
19458 msgid "operand number specified for format taking no argument"
19459 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
19460
19461 #: c-format.c:2173
19462 #, gcc-internal-format
19463 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
19464 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
19465
19466 #: c-format.c:2181
19467 #, gcc-internal-format
19468 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
19469 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
19470
19471 #: c-format.c:2201
19472 #, gcc-internal-format
19473 msgid "writing into constant object (argument %d)"
19474 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
19475
19476 #: c-format.c:2212
19477 #, gcc-internal-format
19478 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
19479 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
19480
19481 #: c-format.c:2323
19482 #, gcc-internal-format
19483 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19484 msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
19485
19486 #: c-format.c:2327
19487 #, gcc-internal-format
19488 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19489 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
19490
19491 #: c-format.c:2335
19492 #, gcc-internal-format
19493 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19494 msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
19495
19496 #: c-format.c:2339
19497 #, gcc-internal-format
19498 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19499 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
19500
19501 #: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
19502 #, gcc-internal-format
19503 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
19504 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
19505
19506 #: c-format.c:2411 c-format.c:2564
19507 #, gcc-internal-format
19508 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
19509 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
19510
19511 #: c-format.c:2460
19512 #, gcc-internal-format
19513 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
19514 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
19515
19516 #: c-format.c:2513
19517 #, gcc-internal-format
19518 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
19519 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
19520
19521 #: c-format.c:2530
19522 #, gcc-internal-format
19523 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
19524 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
19525
19526 #: c-format.c:2535
19527 #, gcc-internal-format
19528 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
19529 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
19530
19531 #: c-format.c:2758
19532 #, gcc-internal-format
19533 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
19534 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
19535
19536 #: c-format.c:2767
19537 #, gcc-internal-format
19538 msgid "strftime formats cannot format arguments"
19539 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
19540
19541 #: c-lex.c:245
19542 #, gcc-internal-format
19543 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
19544 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
19545
19546 #: c-lex.c:293
19547 #, gcc-internal-format
19548 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
19549 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
19550
19551 #. ... or not.
19552 #: c-lex.c:419
19553 #, gcc-internal-format
19554 msgid "%Hstray %<@%> in program"
19555 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
19556
19557 #: c-lex.c:436
19558 #, gcc-internal-format
19559 msgid "stray %qs in program"
19560 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
19561
19562 #: c-lex.c:446
19563 #, gcc-internal-format
19564 msgid "missing terminating %c character"
19565 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
19566
19567 #: c-lex.c:448
19568 #, gcc-internal-format
19569 msgid "stray %qc in program"
19570 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
19571
19572 #: c-lex.c:450
19573 #, gcc-internal-format
19574 msgid "stray %<\\%o%> in program"
19575 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
19576
19577 #: c-lex.c:605
19578 #, gcc-internal-format
19579 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
19580 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
19581
19582 #: c-lex.c:609
19583 #, gcc-internal-format
19584 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
19585 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
19586
19587 #: c-lex.c:625
19588 #, gcc-internal-format
19589 msgid "integer constant is too large for %qs type"
19590 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
19591
19592 #: c-lex.c:674
19593 #, gcc-internal-format
19594 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: c-lex.c:680
19598 #, gcc-internal-format
19599 msgid "non-standard suffix on floating constant"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: c-lex.c:722 c-lex.c:724
19603 #, fuzzy, gcc-internal-format
19604 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
19605 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
19606
19607 #: c-lex.c:732
19608 #, fuzzy, gcc-internal-format
19609 msgid "floating constant truncated to zero"
19610 msgstr "некорректное употребление плавающей константы"
19611
19612 #: c-lex.c:941
19613 #, gcc-internal-format
19614 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
19615 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
19616
19617 #: c-omp.c:106
19618 #, fuzzy, gcc-internal-format
19619 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
19620 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
19621
19622 #: c-omp.c:219
19623 #, fuzzy, gcc-internal-format
19624 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
19625 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
19626
19627 #: c-omp.c:223
19628 #, fuzzy, gcc-internal-format
19629 msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
19630 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
19631
19632 #: c-omp.c:234
19633 #, fuzzy, gcc-internal-format
19634 msgid "%H%qE is not initialized"
19635 msgstr "параметр %qD инициализирован"
19636
19637 #: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3872
19638 #, gcc-internal-format
19639 msgid "%Hmissing controlling predicate"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: c-omp.c:305
19643 #, fuzzy, gcc-internal-format
19644 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
19645 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
19646
19647 #: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3878
19648 #, fuzzy, gcc-internal-format
19649 msgid "%Hmissing increment expression"
19650 msgstr "подавление присваивания"
19651
19652 #: c-omp.c:362
19653 #, fuzzy, gcc-internal-format
19654 msgid "%Hinvalid increment expression"
19655 msgstr "неверное логическое выражение"
19656
19657 #: c-opts.c:153
19658 #, gcc-internal-format
19659 msgid "no class name specified with %qs"
19660 msgstr "не задано имя класса для %qs"
19661
19662 #: c-opts.c:157
19663 #, gcc-internal-format
19664 msgid "assertion missing after %qs"
19665 msgstr "не задано утверждение после %qs"
19666
19667 #: c-opts.c:162
19668 #, gcc-internal-format
19669 msgid "macro name missing after %qs"
19670 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
19671
19672 #: c-opts.c:171
19673 #, gcc-internal-format
19674 msgid "missing path after %qs"
19675 msgstr "не задан маршрут после %qs"
19676
19677 #: c-opts.c:180
19678 #, gcc-internal-format
19679 msgid "missing filename after %qs"
19680 msgstr "не задано имя файла после %qs"
19681
19682 #: c-opts.c:185
19683 #, gcc-internal-format
19684 msgid "missing makefile target after %qs"
19685 msgstr "не задана цель после %qs"
19686
19687 #: c-opts.c:337
19688 #, gcc-internal-format
19689 msgid "-I- specified twice"
19690 msgstr "дважды задан ключ -I-"
19691
19692 #: c-opts.c:340
19693 #, gcc-internal-format
19694 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
19695 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
19696
19697 #: c-opts.c:510
19698 #, gcc-internal-format
19699 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
19700 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
19701
19702 #: c-opts.c:597
19703 #, gcc-internal-format
19704 msgid "switch %qs is no longer supported"
19705 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
19706
19707 #: c-opts.c:707
19708 #, gcc-internal-format
19709 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
19710 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
19711
19712 #: c-opts.c:913
19713 #, gcc-internal-format
19714 msgid "output filename specified twice"
19715 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
19716
19717 #: c-opts.c:1053
19718 #, gcc-internal-format
19719 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: c-opts.c:1142
19723 #, gcc-internal-format
19724 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
19725 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
19726
19727 #: c-opts.c:1144
19728 #, gcc-internal-format
19729 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
19730 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
19731
19732 #: c-opts.c:1146
19733 #, gcc-internal-format
19734 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
19735 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
19736
19737 #: c-opts.c:1148
19738 #, gcc-internal-format
19739 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
19740 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
19741
19742 #: c-opts.c:1150
19743 #, fuzzy, gcc-internal-format
19744 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
19745 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
19746
19747 #: c-opts.c:1152
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
19750 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
19751
19752 #: c-opts.c:1176
19753 #, gcc-internal-format
19754 msgid "opening output file %s: %m"
19755 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
19756
19757 #: c-opts.c:1181
19758 #, gcc-internal-format
19759 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
19760 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
19761
19762 #: c-opts.c:1265
19763 #, fuzzy, gcc-internal-format
19764 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
19765 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
19766
19767 #: c-opts.c:1269
19768 #, gcc-internal-format
19769 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: c-opts.c:1272
19773 #, fuzzy, gcc-internal-format
19774 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
19775 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
19776
19777 #: c-opts.c:1276
19778 #, gcc-internal-format
19779 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: c-opts.c:1326
19783 #, gcc-internal-format
19784 msgid "opening dependency file %s: %m"
19785 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
19786
19787 #: c-opts.c:1336
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "closing dependency file %s: %m"
19790 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
19791
19792 #: c-opts.c:1339
19793 #, gcc-internal-format
19794 msgid "when writing output to %s: %m"
19795 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
19796
19797 #: c-opts.c:1419
19798 #, gcc-internal-format
19799 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
19800 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
19801
19802 #: c-opts.c:1469
19803 #, gcc-internal-format
19804 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: c-opts.c:1471
19808 #, gcc-internal-format
19809 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: c-opts.c:1609
19813 #, gcc-internal-format
19814 msgid "too late for # directive to set debug directory"
19815 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
19816
19817 #: c-parser.c:1072
19818 #, fuzzy, gcc-internal-format
19819 msgid "%HISO C forbids an empty source file"
19820 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
19821
19822 #: c-parser.c:1158 c-parser.c:6150
19823 #, fuzzy, gcc-internal-format
19824 msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
19825 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
19826
19827 #: c-parser.c:1261 c-parser.c:6699
19828 #, gcc-internal-format
19829 msgid "expected declaration specifiers"
19830 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
19831
19832 #: c-parser.c:1273
19833 #, fuzzy, gcc-internal-format
19834 msgid "%Hempty declaration"
19835 msgstr "пустая декларация"
19836
19837 #: c-parser.c:1309
19838 #, fuzzy, gcc-internal-format
19839 msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
19840 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
19841
19842 #: c-parser.c:1364
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
19845 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
19846
19847 #. This can appear in many cases looking nothing like a
19848 #. function definition, so we don't give a more specific
19849 #. error suggesting there was one.
19850 #: c-parser.c:1371 c-parser.c:1388
19851 #, gcc-internal-format
19852 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
19853 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
19854
19855 #: c-parser.c:1380
19856 #, fuzzy, gcc-internal-format
19857 msgid "%HISO C forbids nested functions"
19858 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
19859
19860 #: c-parser.c:1745 c-parser.c:2555 c-parser.c:3191 c-parser.c:3447
19861 #: c-parser.c:4367 c-parser.c:4954 c-parser.c:5357 c-parser.c:5377
19862 #: c-parser.c:5493 c-parser.c:5641 c-parser.c:5658 c-parser.c:5790
19863 #: c-parser.c:5802 c-parser.c:5827 c-parser.c:5962 c-parser.c:5991
19864 #: c-parser.c:5999 c-parser.c:6027 c-parser.c:6041 c-parser.c:6260
19865 #: c-parser.c:6359 c-parser.c:6862 c-parser.c:7493
19866 #, gcc-internal-format
19867 msgid "expected identifier"
19868 msgstr "ожидался идентификатор"
19869
19870 #: c-parser.c:1775
19871 #, fuzzy, gcc-internal-format
19872 msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
19873 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
19874
19875 #: c-parser.c:1781
19876 #, gcc-internal-format
19877 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
19878 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
19879
19880 #: c-parser.c:1795 c-parser.c:1979 c-parser.c:6117
19881 #, gcc-internal-format
19882 msgid "expected %<{%>"
19883 msgstr "ожидалось %<{%>"
19884
19885 #: c-parser.c:1806
19886 #, fuzzy, gcc-internal-format
19887 msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
19888 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
19889
19890 #: c-parser.c:1913
19891 #, gcc-internal-format
19892 msgid "expected class name"
19893 msgstr "ожидалось имя класса"
19894
19895 #: c-parser.c:1932 c-parser.c:5894
19896 #, fuzzy, gcc-internal-format
19897 msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
19898 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
19899
19900 #: c-parser.c:1961
19901 #, fuzzy, gcc-internal-format
19902 msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
19903 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
19904
19905 #: c-parser.c:1965
19906 #, gcc-internal-format
19907 msgid "expected %<;%>"
19908 msgstr "ожидалось %<;%>"
19909
19910 #: c-parser.c:2044 c-parser.c:3016
19911 #, gcc-internal-format
19912 msgid "expected specifier-qualifier-list"
19913 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
19914
19915 #: c-parser.c:2054
19916 #, fuzzy, gcc-internal-format
19917 msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
19918 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
19919
19920 #: c-parser.c:2128
19921 #, gcc-internal-format
19922 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
19923 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
19924
19925 #: c-parser.c:2135
19926 #, gcc-internal-format
19927 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
19928 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
19929
19930 #: c-parser.c:2186
19931 #, fuzzy, gcc-internal-format
19932 msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
19933 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
19934
19935 #: c-parser.c:2423
19936 #, gcc-internal-format
19937 msgid "expected identifier or %<(%>"
19938 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
19939
19940 #: c-parser.c:2624
19941 #, fuzzy, gcc-internal-format
19942 msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
19943 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
19944
19945 #: c-parser.c:2731
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
19948 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
19949
19950 #: c-parser.c:2781
19951 #, fuzzy, gcc-internal-format
19952 msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
19953 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
19954
19955 #: c-parser.c:2788 c-parser.c:6754 cp/parser.c:20482
19956 #, gcc-internal-format
19957 msgid "expected string literal"
19958 msgstr "ожидался строковый литерал"
19959
19960 #: c-parser.c:3109
19961 #, fuzzy, gcc-internal-format
19962 msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
19963 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
19964
19965 #. Use the colon as the error location.
19966 #: c-parser.c:3156
19967 #, fuzzy, gcc-internal-format
19968 msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
19969 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
19970
19971 #: c-parser.c:3287
19972 #, fuzzy, gcc-internal-format
19973 msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
19974 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
19975
19976 #: c-parser.c:3300
19977 #, fuzzy, gcc-internal-format
19978 msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
19979 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
19980
19981 #: c-parser.c:3309
19982 #, fuzzy, gcc-internal-format
19983 msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
19984 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
19985
19986 #: c-parser.c:3318
19987 #, gcc-internal-format
19988 msgid "expected %<=%>"
19989 msgstr "Ожидалось %<=%>"
19990
19991 #: c-parser.c:3463
19992 #, fuzzy, gcc-internal-format
19993 msgid "%HISO C forbids label declarations"
19994 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
19995
19996 #: c-parser.c:3468 c-parser.c:3543
19997 #, gcc-internal-format
19998 msgid "expected declaration or statement"
19999 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
20000
20001 #: c-parser.c:3496 c-parser.c:3524
20002 #, gcc-internal-format
20003 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
20004 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
20005
20006 #: c-parser.c:3550
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>"
20009 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
20010
20011 #: c-parser.c:3555
20012 #, gcc-internal-format
20013 msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: c-parser.c:3571
20017 #, fuzzy, gcc-internal-format
20018 msgid "%Hlabel at end of compound statement"
20019 msgstr "метка в конце составного оператора"
20020
20021 #: c-parser.c:3614
20022 #, gcc-internal-format
20023 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
20024 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
20025
20026 #: c-parser.c:3647
20027 #, gcc-internal-format
20028 msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: c-parser.c:3810
20032 #, gcc-internal-format
20033 msgid "expected identifier or %<*%>"
20034 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
20035
20036 #. Avoid infinite loop in error recovery:
20037 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
20038 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
20039 #. it to proceed further.
20040 #: c-parser.c:3872
20041 #, gcc-internal-format
20042 msgid "expected statement"
20043 msgstr "ожидался оператор"
20044
20045 #: c-parser.c:4095
20046 #, fuzzy, gcc-internal-format
20047 msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
20048 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
20049
20050 #: c-parser.c:4251
20051 #, fuzzy, gcc-internal-format
20052 msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
20053 msgstr "квалификатор %E для asm"
20054
20055 #: c-parser.c:4532
20056 #, fuzzy, gcc-internal-format
20057 msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
20058 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
20059
20060 #: c-parser.c:4922
20061 #, fuzzy, gcc-internal-format
20062 msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
20063 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
20064
20065 #. C99 6.7.5.2p4
20066 #: c-parser.c:5033
20067 #, fuzzy, gcc-internal-format
20068 msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
20069 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
20070
20071 #: c-parser.c:5047
20072 #, fuzzy, gcc-internal-format
20073 msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
20074 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
20075
20076 #: c-parser.c:5191 c-parser.c:5535 c-parser.c:5557
20077 #, gcc-internal-format
20078 msgid "expected expression"
20079 msgstr "ожидалось выражение"
20080
20081 #: c-parser.c:5218
20082 #, fuzzy, gcc-internal-format
20083 msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
20084 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
20085
20086 #: c-parser.c:5232
20087 #, fuzzy, gcc-internal-format
20088 msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
20089 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
20090
20091 #: c-parser.c:5417
20092 #, fuzzy, gcc-internal-format
20093 msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
20094 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
20095
20096 #: c-parser.c:5586
20097 #, fuzzy, gcc-internal-format
20098 msgid "%Hcompound literal has variable size"
20099 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
20100
20101 #: c-parser.c:5594
20102 #, fuzzy, gcc-internal-format
20103 msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
20104 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
20105
20106 #: c-parser.c:6112
20107 #, fuzzy, gcc-internal-format
20108 msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
20109 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
20110
20111 #: c-parser.c:6659 cp/parser.c:20525
20112 #, gcc-internal-format
20113 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: c-parser.c:6670 cp/parser.c:20540
20117 #, gcc-internal-format
20118 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: c-parser.c:6682
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: c-parser.c:6689 cp/parser.c:20515
20127 #, fuzzy, gcc-internal-format
20128 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
20129 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
20130
20131 #: c-parser.c:6840 cp/parser.c:19359
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format
20133 msgid "too many %qs clauses"
20134 msgstr "слишком много входных файлов"
20135
20136 #: c-parser.c:6965
20137 #, fuzzy, gcc-internal-format
20138 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
20139 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
20140
20141 #: c-parser.c:7008
20142 #, fuzzy, gcc-internal-format
20143 msgid "expected %<(%>"
20144 msgstr "ожидалось %<{%>"
20145
20146 #: c-parser.c:7052 c-parser.c:7229
20147 #, fuzzy, gcc-internal-format
20148 msgid "expected integer expression"
20149 msgstr "ожидалось выражение"
20150
20151 #: c-parser.c:7061
20152 #, gcc-internal-format
20153 msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: c-parser.c:7141
20157 #, fuzzy, gcc-internal-format
20158 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
20159 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
20160
20161 #: c-parser.c:7224
20162 #, gcc-internal-format
20163 msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: c-parser.c:7242
20167 #, fuzzy, gcc-internal-format
20168 msgid "invalid schedule kind"
20169 msgstr "некорректный операнд const_double"
20170
20171 #: c-parser.c:7336
20172 #, gcc-internal-format
20173 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: c-parser.c:7345
20177 #, fuzzy, gcc-internal-format
20178 msgid "%H%qs is not valid for %qs"
20179 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
20180
20181 #: c-parser.c:7445
20182 #, fuzzy, gcc-internal-format
20183 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
20184 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
20185
20186 #: c-parser.c:7496 c-parser.c:7516
20187 #, fuzzy, gcc-internal-format
20188 msgid "expected %<(%> or end of line"
20189 msgstr "некорректный операнд"
20190
20191 #: c-parser.c:7534
20192 #, fuzzy, gcc-internal-format
20193 msgid "for statement expected"
20194 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
20195
20196 #: c-parser.c:7609 cp/semantics.c:3858 cp/semantics.c:3902
20197 #, fuzzy, gcc-internal-format
20198 msgid "expected iteration declaration or initialization"
20199 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
20200
20201 #: c-parser.c:7735
20202 #, fuzzy, gcc-internal-format
20203 msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
20204 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
20205
20206 #: c-parser.c:7968 cp/semantics.c:3750
20207 #, fuzzy, gcc-internal-format
20208 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
20209 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
20210
20211 #: c-parser.c:7970 cp/semantics.c:3752
20212 #, fuzzy, gcc-internal-format
20213 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
20214 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
20215
20216 #: c-parser.c:7972 cp/semantics.c:3754
20217 #, fuzzy, gcc-internal-format
20218 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
20219 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
20220
20221 #: c-pch.c:132
20222 #, gcc-internal-format
20223 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20224 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
20225
20226 #: c-pch.c:153
20227 #, gcc-internal-format
20228 msgid "can%'t write to %s: %m"
20229 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
20230
20231 #: c-pch.c:159
20232 #, gcc-internal-format
20233 msgid "%qs is not a valid output file"
20234 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
20235
20236 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
20237 #, gcc-internal-format
20238 msgid "can%'t write %s: %m"
20239 msgstr "ошибка записи %s: %m"
20240
20241 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
20242 #, gcc-internal-format
20243 msgid "can%'t seek in %s: %m"
20244 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
20245
20246 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
20247 #, gcc-internal-format
20248 msgid "can%'t read %s: %m"
20249 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
20250
20251 #: c-pch.c:466
20252 #, gcc-internal-format
20253 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20254 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
20255
20256 #: c-pch.c:467
20257 #, gcc-internal-format
20258 msgid "use #include instead"
20259 msgstr "используйте директиву #include"
20260
20261 #: c-pch.c:473
20262 #, gcc-internal-format
20263 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20264 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
20265
20266 #: c-pch.c:478
20267 #, gcc-internal-format
20268 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20269 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
20270
20271 #: c-pch.c:479
20272 #, gcc-internal-format
20273 msgid "%s: PCH file was invalid"
20274 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
20275
20276 #: c-pragma.c:102
20277 #, gcc-internal-format
20278 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20279 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
20280
20281 #: c-pragma.c:115
20282 #, gcc-internal-format
20283 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
20284 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
20285
20286 #: c-pragma.c:129
20287 #, gcc-internal-format
20288 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
20289 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
20290
20291 #: c-pragma.c:131
20292 #, gcc-internal-format
20293 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
20294 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
20295
20296 #: c-pragma.c:152
20297 #, gcc-internal-format
20298 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20299 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20300
20301 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
20302 #, gcc-internal-format
20303 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20304 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20305
20306 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
20307 #, gcc-internal-format
20308 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20309 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20310
20311 #: c-pragma.c:172
20312 #, gcc-internal-format
20313 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20314 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
20315
20316 #: c-pragma.c:174
20317 #, gcc-internal-format
20318 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20319 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
20320
20321 #: c-pragma.c:183
20322 #, gcc-internal-format
20323 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
20324 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
20325
20326 #: c-pragma.c:212
20327 #, gcc-internal-format
20328 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20329 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20330
20331 #: c-pragma.c:215
20332 #, gcc-internal-format
20333 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20334 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
20335
20336 #: c-pragma.c:235
20337 #, gcc-internal-format
20338 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20339 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
20340
20341 #: c-pragma.c:290
20342 #, fuzzy, gcc-internal-format
20343 msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20344 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20345
20346 #: c-pragma.c:298
20347 #, fuzzy, gcc-internal-format
20348 msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
20349 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20350
20351 #: c-pragma.c:301
20352 #, fuzzy, gcc-internal-format
20353 msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20354 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20355
20356 #: c-pragma.c:304
20357 #, fuzzy, gcc-internal-format
20358 msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
20359 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20360
20361 #: c-pragma.c:347
20362 #, fuzzy, gcc-internal-format
20363 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20364 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20365
20366 #: c-pragma.c:355
20367 #, fuzzy, gcc-internal-format
20368 msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20369 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20370
20371 #: c-pragma.c:358
20372 #, fuzzy, gcc-internal-format
20373 msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20374 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20375
20376 #: c-pragma.c:361
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format
20378 msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
20379 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20380
20381 #: c-pragma.c:407
20382 #, gcc-internal-format
20383 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20384 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
20385
20386 #: c-pragma.c:481 c-pragma.c:486
20387 #, gcc-internal-format
20388 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20389 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
20390
20391 #: c-pragma.c:490
20392 #, fuzzy, gcc-internal-format
20393 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20394 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20395
20396 #: c-pragma.c:558 c-pragma.c:560
20397 #, gcc-internal-format
20398 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20399 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
20400
20401 #: c-pragma.c:563
20402 #, fuzzy, gcc-internal-format
20403 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20404 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
20405
20406 #: c-pragma.c:569
20407 #, gcc-internal-format
20408 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
20409 msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
20410
20411 #: c-pragma.c:586 c-pragma.c:673
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20414 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
20415
20416 #: c-pragma.c:609
20417 #, gcc-internal-format
20418 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20419 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
20420
20421 #: c-pragma.c:628
20422 #, gcc-internal-format
20423 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
20424 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
20425
20426 #: c-pragma.c:631
20427 #, fuzzy, gcc-internal-format
20428 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
20429 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
20430
20431 #: c-pragma.c:638
20432 #, gcc-internal-format
20433 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20434 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
20435
20436 #: c-pragma.c:664
20437 #, gcc-internal-format
20438 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20439 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
20440
20441 #: c-pragma.c:695
20442 #, gcc-internal-format
20443 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20444 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
20445
20446 #: c-pragma.c:757
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20449 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
20450
20451 #: c-pragma.c:792
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20454 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
20455
20456 #: c-pragma.c:798
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20459 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
20460
20461 #: c-pragma.c:805 c-pragma.c:812
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20464 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
20465
20466 #: c-pragma.c:808
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20469 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20470
20471 #: c-pragma.c:816
20472 #, gcc-internal-format
20473 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20474 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
20475
20476 #: c-pragma.c:832
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: c-pragma.c:838
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: c-pragma.c:847
20487 #, gcc-internal-format
20488 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: c-pragma.c:851
20492 #, fuzzy, gcc-internal-format
20493 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20494 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20495
20496 #: c-pragma.c:865
20497 #, fuzzy, gcc-internal-format
20498 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20499 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
20500
20501 #: c-typeck.c:174
20502 #, gcc-internal-format
20503 msgid "%qD has an incomplete type"
20504 msgstr "%qD имеет неполный тип"
20505
20506 #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771
20507 #, gcc-internal-format
20508 msgid "invalid use of void expression"
20509 msgstr "неправильное использование void-выражения"
20510
20511 #: c-typeck.c:203
20512 #, gcc-internal-format
20513 msgid "invalid use of flexible array member"
20514 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
20515
20516 #: c-typeck.c:209
20517 #, gcc-internal-format
20518 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
20519 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
20520
20521 #: c-typeck.c:217
20522 #, gcc-internal-format
20523 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
20524 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
20525
20526 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
20527 #: c-typeck.c:221
20528 #, gcc-internal-format
20529 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
20530 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
20531
20532 #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
20535 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
20536
20537 #: c-typeck.c:627
20538 #, gcc-internal-format
20539 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: c-typeck.c:632
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: c-typeck.c:637
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: c-typeck.c:1043
20553 #, gcc-internal-format
20554 msgid "types are not quite compatible"
20555 msgstr "типы не вполне совместимы"
20556
20557 #: c-typeck.c:1366
20558 #, gcc-internal-format
20559 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
20560 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
20561
20562 #: c-typeck.c:1525 c-typeck.c:2864
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
20565 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
20566
20567 #: c-typeck.c:1922
20568 #, gcc-internal-format
20569 msgid "%qT has no member named %qE"
20570 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
20571
20572 #: c-typeck.c:1963
20573 #, gcc-internal-format
20574 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
20575 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
20576
20577 #: c-typeck.c:2007
20578 #, gcc-internal-format
20579 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
20580 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
20581
20582 #: c-typeck.c:2011
20583 #, gcc-internal-format
20584 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
20585 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
20586
20587 #: c-typeck.c:2028
20588 #, fuzzy, gcc-internal-format
20589 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
20590 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20591
20592 #: c-typeck.c:2056 cp/typeck.c:2570
20593 #, gcc-internal-format
20594 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
20595 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
20596
20597 #: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:2489 cp/typeck.c:2575
20598 #, gcc-internal-format
20599 msgid "array subscript is not an integer"
20600 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20601
20602 #: c-typeck.c:2073
20603 #, gcc-internal-format
20604 msgid "subscripted value is pointer to function"
20605 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
20606
20607 #: c-typeck.c:2120
20608 #, gcc-internal-format
20609 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
20610 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
20611
20612 #: c-typeck.c:2122
20613 #, gcc-internal-format
20614 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
20615 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
20616
20617 #: c-typeck.c:2239
20618 #, gcc-internal-format
20619 msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: c-typeck.c:2387
20623 #, gcc-internal-format
20624 msgid "called object %qE is not a function"
20625 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
20626
20627 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
20628 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
20629 #. executions of the program must execute the code.
20630 #: c-typeck.c:2415
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "function called through a non-compatible type"
20633 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
20634
20635 #: c-typeck.c:2526
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "too many arguments to function %qE"
20638 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
20639
20640 #: c-typeck.c:2547
20641 #, gcc-internal-format
20642 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
20643 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
20644
20645 #: c-typeck.c:2560
20646 #, gcc-internal-format
20647 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
20648 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
20649
20650 #: c-typeck.c:2565
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
20653 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
20654
20655 #: c-typeck.c:2570
20656 #, gcc-internal-format
20657 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
20658 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
20659
20660 #: c-typeck.c:2575
20661 #, gcc-internal-format
20662 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
20663 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
20664
20665 #: c-typeck.c:2580
20666 #, gcc-internal-format
20667 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
20668 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
20669
20670 #: c-typeck.c:2585
20671 #, gcc-internal-format
20672 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
20673 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
20674
20675 #: c-typeck.c:2598
20676 #, gcc-internal-format
20677 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
20678 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
20679
20680 #: c-typeck.c:2623
20681 #, fuzzy, gcc-internal-format
20682 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
20683 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
20684
20685 #: c-typeck.c:2644
20686 #, gcc-internal-format
20687 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
20688 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
20689
20690 #: c-typeck.c:2667
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
20693 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
20694
20695 #: c-typeck.c:2671
20696 #, gcc-internal-format
20697 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
20698 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
20699
20700 #: c-typeck.c:2777 c-typeck.c:2781
20701 #, fuzzy, gcc-internal-format
20702 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
20703 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
20704
20705 #: c-typeck.c:2806
20706 #, gcc-internal-format
20707 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
20708 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
20709
20710 #: c-typeck.c:2808
20711 #, gcc-internal-format
20712 msgid "pointer to a function used in subtraction"
20713 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
20714
20715 #: c-typeck.c:2919
20716 #, gcc-internal-format
20717 msgid "wrong type argument to unary plus"
20718 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
20719
20720 #: c-typeck.c:2932
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "wrong type argument to unary minus"
20723 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
20724
20725 #: c-typeck.c:2952
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
20728 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
20729
20730 #: c-typeck.c:2958
20731 #, gcc-internal-format
20732 msgid "wrong type argument to bit-complement"
20733 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
20734
20735 #: c-typeck.c:2966
20736 #, gcc-internal-format
20737 msgid "wrong type argument to abs"
20738 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
20739
20740 #: c-typeck.c:2978
20741 #, gcc-internal-format
20742 msgid "wrong type argument to conjugation"
20743 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
20744
20745 #: c-typeck.c:2990
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
20748 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
20749
20750 #: c-typeck.c:3024
20751 #, gcc-internal-format
20752 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
20753 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
20754
20755 #: c-typeck.c:3043 c-typeck.c:3075
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "wrong type argument to increment"
20758 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
20759
20760 #: c-typeck.c:3045 c-typeck.c:3077
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "wrong type argument to decrement"
20763 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
20764
20765 #: c-typeck.c:3066
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "increment of pointer to unknown structure"
20768 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
20769
20770 #: c-typeck.c:3068
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
20773 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
20774
20775 #: c-typeck.c:3269
20776 #, gcc-internal-format
20777 msgid "assignment of read-only member %qD"
20778 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
20779
20780 #: c-typeck.c:3270
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "increment of read-only member %qD"
20783 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20784
20785 #: c-typeck.c:3271
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "decrement of read-only member %qD"
20788 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20789
20790 #: c-typeck.c:3272
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
20793 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
20794
20795 #: c-typeck.c:3276
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "assignment of read-only variable %qD"
20798 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20799
20800 #: c-typeck.c:3277
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "increment of read-only variable %qD"
20803 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
20804
20805 #: c-typeck.c:3278
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "decrement of read-only variable %qD"
20808 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
20809
20810 #: c-typeck.c:3279
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
20813 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
20814
20815 #: c-typeck.c:3282
20816 #, fuzzy, gcc-internal-format
20817 msgid "assignment of read-only location %qE"
20818 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
20819
20820 #: c-typeck.c:3283
20821 #, fuzzy, gcc-internal-format
20822 msgid "increment of read-only location %qE"
20823 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
20824
20825 #: c-typeck.c:3284
20826 #, fuzzy, gcc-internal-format
20827 msgid "decrement of read-only location %qE"
20828 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
20829
20830 #: c-typeck.c:3285
20831 #, fuzzy, gcc-internal-format
20832 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
20833 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
20834
20835 #: c-typeck.c:3321
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
20838 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
20839
20840 #: c-typeck.c:3349
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "global register variable %qD used in nested function"
20843 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
20844
20845 #: c-typeck.c:3352
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "register variable %qD used in nested function"
20848 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
20849
20850 #: c-typeck.c:3357
20851 #, gcc-internal-format
20852 msgid "address of global register variable %qD requested"
20853 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
20854
20855 #: c-typeck.c:3359
20856 #, gcc-internal-format
20857 msgid "address of register variable %qD requested"
20858 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
20859
20860 #: c-typeck.c:3405
20861 #, gcc-internal-format
20862 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
20863 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
20864
20865 #: c-typeck.c:3453
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
20868 msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
20869
20870 #: c-typeck.c:3460
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
20873 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
20874
20875 #: c-typeck.c:3474 c-typeck.c:3482
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
20878 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
20879
20880 #: c-typeck.c:3489
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
20883 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
20884
20885 #: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
20888 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
20889
20890 #: c-typeck.c:3520 tree-cfg.c:3807
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "type mismatch in conditional expression"
20893 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20894
20895 #: c-typeck.c:3563
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
20898 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
20899
20900 #: c-typeck.c:3600
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "cast specifies array type"
20903 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
20904
20905 #: c-typeck.c:3606
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "cast specifies function type"
20908 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
20909
20910 #: c-typeck.c:3623
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
20913 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
20914
20915 #: c-typeck.c:3640
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "ISO C forbids casts to union type"
20918 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
20919
20920 #: c-typeck.c:3648
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "cast to union type from type not present in union"
20923 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
20924
20925 #: c-typeck.c:3694
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
20928 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
20929
20930 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
20931 #. present in IN_TYPE.
20932 #: c-typeck.c:3699
20933 #, gcc-internal-format
20934 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
20935 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
20936
20937 #: c-typeck.c:3715
20938 #, gcc-internal-format
20939 msgid "cast increases required alignment of target type"
20940 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
20941
20942 #: c-typeck.c:3726
20943 #, gcc-internal-format
20944 msgid "cast from pointer to integer of different size"
20945 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
20946
20947 #: c-typeck.c:3730
20948 #, gcc-internal-format
20949 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
20950 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
20951
20952 #: c-typeck.c:3738
20953 #, gcc-internal-format
20954 msgid "cast to pointer from integer of different size"
20955 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
20956
20957 #: c-typeck.c:3752
20958 #, gcc-internal-format
20959 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
20960 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
20961
20962 #: c-typeck.c:3760
20963 #, gcc-internal-format
20964 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
20965 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
20966
20967 #: c-typeck.c:4037
20968 #, gcc-internal-format
20969 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
20970 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
20971
20972 #: c-typeck.c:4150 c-typeck.c:4317
20973 #, gcc-internal-format
20974 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
20975 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
20976
20977 #: c-typeck.c:4153 c-typeck.c:4320
20978 #, gcc-internal-format
20979 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
20980 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
20981
20982 #: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4322
20983 #, gcc-internal-format
20984 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
20985 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
20986
20987 #: c-typeck.c:4159 c-typeck.c:4324
20988 #, gcc-internal-format
20989 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
20990 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
20991
20992 #: c-typeck.c:4163 c-typeck.c:4284
20993 #, gcc-internal-format
20994 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
20995 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
20996
20997 #: c-typeck.c:4165 c-typeck.c:4286
20998 #, gcc-internal-format
20999 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
21000 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
21001
21002 #: c-typeck.c:4167 c-typeck.c:4288
21003 #, gcc-internal-format
21004 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
21005 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
21006
21007 #: c-typeck.c:4169 c-typeck.c:4290
21008 #, gcc-internal-format
21009 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
21010 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
21011
21012 #: c-typeck.c:4176
21013 #, gcc-internal-format
21014 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
21015 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
21016
21017 #: c-typeck.c:4212
21018 #, gcc-internal-format
21019 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
21020 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
21021
21022 #: c-typeck.c:4225
21023 #, gcc-internal-format
21024 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
21025 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
21026
21027 #: c-typeck.c:4231
21028 #, gcc-internal-format
21029 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21030 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
21031
21032 #: c-typeck.c:4236
21033 #, gcc-internal-format
21034 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21035 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
21036
21037 #: c-typeck.c:4241
21038 #, gcc-internal-format
21039 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
21040 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
21041
21042 #: c-typeck.c:4264
21043 #, gcc-internal-format
21044 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
21045 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
21046
21047 #: c-typeck.c:4267
21048 #, gcc-internal-format
21049 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
21050 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
21051
21052 #: c-typeck.c:4269
21053 #, gcc-internal-format
21054 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
21055 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
21056
21057 #: c-typeck.c:4271
21058 #, gcc-internal-format
21059 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
21060 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
21061
21062 #: c-typeck.c:4300
21063 #, gcc-internal-format
21064 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
21065 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
21066
21067 #: c-typeck.c:4302
21068 #, gcc-internal-format
21069 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
21070 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
21071
21072 #: c-typeck.c:4304
21073 #, gcc-internal-format
21074 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
21075 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
21076
21077 #: c-typeck.c:4306
21078 #, gcc-internal-format
21079 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21080 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
21081
21082 #: c-typeck.c:4331
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
21085 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
21086
21087 #: c-typeck.c:4333
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "assignment from incompatible pointer type"
21090 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
21091
21092 #: c-typeck.c:4334
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "initialization from incompatible pointer type"
21095 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
21096
21097 #: c-typeck.c:4336
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "return from incompatible pointer type"
21100 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
21101
21102 #: c-typeck.c:4353
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
21105 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
21106
21107 #: c-typeck.c:4355
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
21110 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
21111
21112 #: c-typeck.c:4357
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
21115 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
21116
21117 #: c-typeck.c:4359
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
21120 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
21121
21122 #: c-typeck.c:4366
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
21125 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
21126
21127 #: c-typeck.c:4368
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
21130 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
21131
21132 #: c-typeck.c:4370
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
21135 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
21136
21137 #: c-typeck.c:4372
21138 #, gcc-internal-format
21139 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
21140 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
21141
21142 #: c-typeck.c:4388
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "incompatible types in assignment"
21145 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
21146
21147 #: c-typeck.c:4391
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "incompatible types in initialization"
21150 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
21151
21152 #: c-typeck.c:4394
21153 #, gcc-internal-format
21154 msgid "incompatible types in return"
21155 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
21156
21157 #: c-typeck.c:4450
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
21160 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
21161
21162 #: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4636 c-typeck.c:4651
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "(near initialization for %qs)"
21165 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
21166
21167 #: c-typeck.c:5191 cp/decl.c:4995
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
21170 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
21171
21172 #: c-typeck.c:5814
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
21175 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
21176
21177 #: c-typeck.c:6714
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
21180 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
21181
21182 #: c-typeck.c:7022
21183 #, gcc-internal-format
21184 msgid "jump into statement expression"
21185 msgstr "переход в выражение-оператор"
21186
21187 #: c-typeck.c:7028
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
21190 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
21191
21192 #: c-typeck.c:7065
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
21195 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
21196
21197 #: c-typeck.c:7080 cp/typeck.c:6619
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
21200 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
21201
21202 #: c-typeck.c:7088
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
21205 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
21206
21207 #: c-typeck.c:7097
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
21210 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
21211
21212 #: c-typeck.c:7099
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
21215 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
21216
21217 #: c-typeck.c:7156
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "function returns address of local variable"
21220 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
21221
21222 #: c-typeck.c:7228 cp/semantics.c:952
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "switch quantity not an integer"
21225 msgstr "в операторе switch задано не целое"
21226
21227 #: c-typeck.c:7240
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
21230 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
21231
21232 #: c-typeck.c:7280
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21235 msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
21236
21237 #: c-typeck.c:7283
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21240 msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
21241
21242 #: c-typeck.c:7289
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21245 msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
21246
21247 #: c-typeck.c:7292
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21250 msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
21251
21252 #: c-typeck.c:7296 cp/parser.c:6810
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "case label not within a switch statement"
21255 msgstr "case-метка вне оператора switch"
21256
21257 #: c-typeck.c:7298
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21260 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
21261
21262 #: c-typeck.c:7375
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
21265 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
21266
21267 #: c-typeck.c:7486 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7415
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "break statement not within loop or switch"
21270 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
21271
21272 #: c-typeck.c:7488 cp/parser.c:7436
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "continue statement not within a loop"
21275 msgstr "оператор continue вне цикла"
21276
21277 #: c-typeck.c:7493 cp/parser.c:7426
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
21280 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
21281
21282 #: c-typeck.c:7516
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "%Hstatement with no effect"
21285 msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
21286
21287 #: c-typeck.c:7538
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "expression statement has incomplete type"
21290 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
21291
21292 #: c-typeck.c:8093 cp/typeck.c:3301
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "right shift count is negative"
21295 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
21296
21297 #: c-typeck.c:8100 cp/typeck.c:3305
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "right shift count >= width of type"
21300 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
21301
21302 #: c-typeck.c:8122 cp/typeck.c:3324
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "left shift count is negative"
21305 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
21306
21307 #: c-typeck.c:8125 cp/typeck.c:3326
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "left shift count >= width of type"
21310 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
21311
21312 #: c-typeck.c:8143 cp/typeck.c:3364
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
21315 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
21316
21317 #: c-typeck.c:8167 c-typeck.c:8174
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
21320 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
21321
21322 #: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8238
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
21325 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
21326
21327 #: c-typeck.c:8189 c-typeck.c:8197 cp/typeck.c:3384 cp/typeck.c:3393
21328 #, fuzzy, gcc-internal-format
21329 msgid "the address of %qD will never be NULL"
21330 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
21331
21332 #: c-typeck.c:8204 c-typeck.c:8209 c-typeck.c:8256 c-typeck.c:8261
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "comparison between pointer and integer"
21335 msgstr "сравнение указателя и целого"
21336
21337 #: c-typeck.c:8230
21338 #, gcc-internal-format
21339 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
21340 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
21341
21342 #: c-typeck.c:8233
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
21345 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
21346
21347 #: c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8251
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
21350 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
21351
21352 #: c-typeck.c:8511
21353 #, gcc-internal-format
21354 msgid "comparison between signed and unsigned"
21355 msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
21356
21357 #: c-typeck.c:8557 cp/typeck.c:3838
21358 #, gcc-internal-format
21359 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
21360 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
21361
21362 #: c-typeck.c:8565 cp/typeck.c:3846
21363 #, gcc-internal-format
21364 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
21365 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
21366
21367 #: c-typeck.c:8623
21368 #, gcc-internal-format
21369 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
21370 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
21371
21372 #: c-typeck.c:8627
21373 #, gcc-internal-format
21374 msgid "used struct type value where scalar is required"
21375 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
21376
21377 #: c-typeck.c:8631
21378 #, gcc-internal-format
21379 msgid "used union type value where scalar is required"
21380 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
21381
21382 #: c-typeck.c:8736 cp/semantics.c:3555
21383 #, fuzzy, gcc-internal-format
21384 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
21385 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
21386
21387 #: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3568
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: c-typeck.c:8786 cp/semantics.c:3578
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: c-typeck.c:8795 cp/semantics.c:3383
21398 #, fuzzy, gcc-internal-format
21399 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
21400 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
21401
21402 #: c-typeck.c:8802 c-typeck.c:8822 c-typeck.c:8842 cp/semantics.c:3409
21403 #: cp/semantics.c:3428
21404 #, gcc-internal-format
21405 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: c-typeck.c:8816 cp/semantics.c:3403
21409 #, fuzzy, gcc-internal-format
21410 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
21411 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
21412
21413 #: c-typeck.c:8836 cp/semantics.c:3422
21414 #, fuzzy, gcc-internal-format
21415 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
21416 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
21417
21418 #: c-typeck.c:8894 cp/semantics.c:3619
21419 #, gcc-internal-format
21420 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: calls.c:2032
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "function call has aggregate value"
21426 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
21427
21428 #: cfgexpand.c:1887
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
21431 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
21432
21433 #: cfgexpand.c:1890
21434 #, gcc-internal-format
21435 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
21436 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
21437
21438 #: cfghooks.c:97
21439 #, gcc-internal-format
21440 msgid "bb %d on wrong place"
21441 msgstr "блок %d неверно расположен"
21442
21443 #: cfghooks.c:103
21444 #, gcc-internal-format
21445 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
21446 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
21447
21448 #: cfghooks.c:120
21449 #, gcc-internal-format
21450 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: cfghooks.c:126
21454 #, fuzzy, gcc-internal-format
21455 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
21456 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
21457
21458 #: cfghooks.c:132
21459 #, gcc-internal-format
21460 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21461 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
21462
21463 #: cfghooks.c:138
21464 #, gcc-internal-format
21465 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
21466 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
21467
21468 #: cfghooks.c:146
21469 #, gcc-internal-format
21470 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
21471 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
21472
21473 #: cfghooks.c:152
21474 #, gcc-internal-format
21475 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21476 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
21477
21478 #: cfghooks.c:158
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
21481 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
21482
21483 #: cfghooks.c:170
21484 #, gcc-internal-format
21485 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21486 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
21487
21488 #: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1838
21489 #, gcc-internal-format
21490 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21491 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
21492
21493 #: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
21494 #, gcc-internal-format
21495 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
21496 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
21497
21498 #: cfghooks.c:204
21499 #, gcc-internal-format
21500 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
21501 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
21502
21503 #: cfghooks.c:233
21504 #, gcc-internal-format
21505 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
21506 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
21507
21508 #: cfghooks.c:246
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "verify_flow_info failed"
21511 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
21512
21513 #: cfghooks.c:307
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21516 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
21517
21518 #: cfghooks.c:327
21519 #, fuzzy, gcc-internal-format
21520 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21521 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
21522
21523 #: cfghooks.c:381
21524 #, gcc-internal-format
21525 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21526 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
21527
21528 #: cfghooks.c:417
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "%s does not support split_block"
21531 msgstr "%s не поддерживает split_block"
21532
21533 #: cfghooks.c:460
21534 #, gcc-internal-format
21535 msgid "%s does not support move_block_after"
21536 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
21537
21538 #: cfghooks.c:473
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21541 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
21542
21543 #: cfghooks.c:523
21544 #, gcc-internal-format
21545 msgid "%s does not support split_edge"
21546 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
21547
21548 #: cfghooks.c:596
21549 #, gcc-internal-format
21550 msgid "%s does not support create_basic_block"
21551 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
21552
21553 #: cfghooks.c:624
21554 #, gcc-internal-format
21555 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21556 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
21557
21558 #: cfghooks.c:635
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "%s does not support predict_edge"
21561 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
21562
21563 #: cfghooks.c:644
21564 #, gcc-internal-format
21565 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21566 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
21567
21568 #: cfghooks.c:658
21569 #, gcc-internal-format
21570 msgid "%s does not support merge_blocks"
21571 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
21572
21573 #: cfghooks.c:711
21574 #, gcc-internal-format
21575 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21576 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
21577
21578 #: cfghooks.c:845
21579 #, gcc-internal-format
21580 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21581 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
21582
21583 #: cfghooks.c:867
21584 #, gcc-internal-format
21585 msgid "%s does not support duplicate_block"
21586 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
21587
21588 #: cfghooks.c:944
21589 #, gcc-internal-format
21590 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21591 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
21592
21593 #: cfghooks.c:955
21594 #, gcc-internal-format
21595 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21596 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
21597
21598 #: cfghooks.c:973
21599 #, gcc-internal-format
21600 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21601 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
21602
21603 #: cfgloop.c:1328
21604 #, gcc-internal-format
21605 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21606 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
21607
21608 #: cfgloop.c:1342
21609 #, gcc-internal-format
21610 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21611 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
21612
21613 #: cfgloop.c:1357
21614 #, gcc-internal-format
21615 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21616 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
21617
21618 #: cfgloop.c:1364
21619 #, gcc-internal-format
21620 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21621 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
21622
21623 #: cfgloop.c:1369
21624 #, gcc-internal-format
21625 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21626 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
21627
21628 #: cfgloop.c:1374
21629 #, gcc-internal-format
21630 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21631 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
21632
21633 #: cfgloop.c:1380
21634 #, gcc-internal-format
21635 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21636 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
21637
21638 #: cfgloop.c:1386
21639 #, gcc-internal-format
21640 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21641 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
21642
21643 #: cfgloop.c:1419
21644 #, gcc-internal-format
21645 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21646 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
21647
21648 #: cfgloop.c:1425
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21651 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
21652
21653 #: cfgloop.c:1433
21654 #, gcc-internal-format
21655 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21656 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
21657
21658 #: cfgloop.c:1440
21659 #, gcc-internal-format
21660 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21661 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
21662
21663 #: cfgloop.c:1455
21664 #, gcc-internal-format
21665 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: cfgloop.c:1473
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: cfgloop.c:1482
21674 #, gcc-internal-format
21675 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21676 msgstr ""
21677
21678 #: cfgloop.c:1508
21679 #, gcc-internal-format
21680 msgid "Exit %d->%d not recorded"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: cfgloop.c:1526
21684 #, gcc-internal-format
21685 msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: cfgloop.c:1535
21689 #, gcc-internal-format
21690 msgid "Too many loop exits recorded"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: cfgloop.c:1546
21694 #, fuzzy, gcc-internal-format
21695 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21696 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
21697
21698 #: cfgrtl.c:1732
21699 #, gcc-internal-format
21700 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21701 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
21702
21703 #: cfgrtl.c:1739
21704 #, gcc-internal-format
21705 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: cfgrtl.c:1750
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: cfgrtl.c:1758
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: cfgrtl.c:1780
21719 #, gcc-internal-format
21720 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21721 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
21722
21723 #: cfgrtl.c:1795
21724 #, gcc-internal-format
21725 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21726 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
21727
21728 #: cfgrtl.c:1820
21729 #, gcc-internal-format
21730 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21731 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
21732
21733 #: cfgrtl.c:1828
21734 #, gcc-internal-format
21735 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21736 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
21737
21738 #: cfgrtl.c:1833
21739 #, gcc-internal-format
21740 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21741 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
21742
21743 #: cfgrtl.c:1844
21744 #, gcc-internal-format
21745 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21746 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
21747
21748 #: cfgrtl.c:1850
21749 #, gcc-internal-format
21750 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21751 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
21752
21753 #: cfgrtl.c:1859
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21756 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
21757
21758 #: cfgrtl.c:1871
21759 #, gcc-internal-format
21760 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
21761 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
21762
21763 #: cfgrtl.c:1875
21764 #, gcc-internal-format
21765 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
21766 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
21767
21768 #: cfgrtl.c:1889 cfgrtl.c:1899
21769 #, gcc-internal-format
21770 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21771 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
21772
21773 #: cfgrtl.c:1912
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21776 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
21777
21778 #: cfgrtl.c:1922
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "in basic block %d:"
21781 msgstr "в блоке %d"
21782
21783 #: cfgrtl.c:1975 cfgrtl.c:2065
21784 #, fuzzy, gcc-internal-format
21785 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21786 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
21787
21788 #: cfgrtl.c:1983
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21791 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
21792
21793 #: cfgrtl.c:1996
21794 #, gcc-internal-format
21795 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21796 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
21797
21798 #: cfgrtl.c:2008
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21801 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
21802
21803 #: cfgrtl.c:2028
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "missing barrier after block %i"
21806 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
21807
21808 #: cfgrtl.c:2041
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21811 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
21812
21813 #: cfgrtl.c:2050
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21816 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
21817
21818 #: cfgrtl.c:2083
21819 #, gcc-internal-format
21820 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21821 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
21822
21823 #: cfgrtl.c:2122
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21826 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21827
21828 #: cgraph.c:840
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
21831 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
21832
21833 #: cgraphunit.c:675
21834 #, gcc-internal-format
21835 msgid "aux field set for edge %s->%s"
21836 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
21837
21838 #: cgraphunit.c:681
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "Execution count is negative"
21841 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
21842
21843 #: cgraphunit.c:688
21844 #, gcc-internal-format
21845 msgid "caller edge count is negative"
21846 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
21847
21848 #: cgraphunit.c:693
21849 #, fuzzy, gcc-internal-format
21850 msgid "caller edge frequency is negative"
21851 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
21852
21853 #: cgraphunit.c:698
21854 #, fuzzy, gcc-internal-format
21855 msgid "caller edge frequency is too large"
21856 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
21857
21858 #: cgraphunit.c:707
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "inlined_to pointer is wrong"
21861 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
21862
21863 #: cgraphunit.c:712
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "multiple inline callers"
21866 msgstr "множественные inline-вызовы"
21867
21868 #: cgraphunit.c:719
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
21871 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
21872
21873 #: cgraphunit.c:725
21874 #, fuzzy, gcc-internal-format
21875 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
21876 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
21877
21878 #: cgraphunit.c:730
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
21881 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
21882
21883 #: cgraphunit.c:740
21884 #, fuzzy, gcc-internal-format
21885 msgid "node not found in cgraph_hash"
21886 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
21887
21888 #: cgraphunit.c:768
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "shared call_stmt:"
21891 msgstr "разделяемый call_stmt:"
21892
21893 #: cgraphunit.c:775
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "edge points to wrong declaration:"
21896 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
21897
21898 #: cgraphunit.c:784
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
21901 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
21902
21903 #: cgraphunit.c:800
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21906 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
21907
21908 #: cgraphunit.c:812
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "verify_cgraph_node failed"
21911 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
21912
21913 #: cgraphunit.c:915 cgraphunit.c:938
21914 #, fuzzy, gcc-internal-format
21915 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21916 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
21917
21918 #: cgraphunit.c:1128
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "failed to reclaim unneeded function"
21921 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
21922
21923 #: cgraphunit.c:1460
21924 #, gcc-internal-format
21925 msgid "nodes with no released memory found"
21926 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
21927
21928 #: collect2.c:1203
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "unknown demangling style '%s'"
21931 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
21932
21933 #: collect2.c:1526
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
21936 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
21937
21938 #: collect2.c:1544
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "%s returned %d exit status"
21941 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
21942
21943 #: collect2.c:2256
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "cannot find 'ldd'"
21946 msgstr "не найдена программа `ldd'"
21947
21948 #: convert.c:69
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "cannot convert to a pointer type"
21951 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
21952
21953 #: convert.c:333
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21956 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
21957
21958 #: convert.c:337
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21961 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
21962
21963 #: convert.c:362
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "conversion to incomplete type"
21966 msgstr "преобразование к неполному типу"
21967
21968 #: convert.c:731 convert.c:807
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "can't convert between vector values of different size"
21971 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
21972
21973 #: convert.c:737
21974 #, gcc-internal-format
21975 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21976 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
21977
21978 #: convert.c:787
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21981 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
21982
21983 #: convert.c:791
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21986 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
21987
21988 #: convert.c:813
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "can't convert value to a vector"
21991 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
21992
21993 #: convert.c:852
21994 #, fuzzy, gcc-internal-format
21995 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21996 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
21997
21998 #: coverage.c:182
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "%qs is not a gcov data file"
22001 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
22002
22003 #: coverage.c:193
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22006 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
22007
22008 #: coverage.c:273 coverage.c:281
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
22011 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
22012
22013 #: coverage.c:275 coverage.c:370
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "checksum is %x instead of %x"
22016 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
22017
22018 #: coverage.c:283 coverage.c:372
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22021 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
22022
22023 #: coverage.c:289
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22026 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
22027
22028 #: coverage.c:310
22029 #, gcc-internal-format
22030 msgid "%qs has overflowed"
22031 msgstr "переполнение %qs"
22032
22033 #: coverage.c:347
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "no coverage for function %qs found"
22036 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
22037
22038 #: coverage.c:361 coverage.c:364
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
22041 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
22042
22043 #: coverage.c:380
22044 #, gcc-internal-format
22045 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: coverage.c:382
22049 #, fuzzy, gcc-internal-format
22050 msgid "execution counts estimated"
22051 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
22052
22053 #: coverage.c:385
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "this can result in poorly optimized code"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: coverage.c:543
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "cannot open %s"
22061 msgstr "ошибка открытия %s"
22062
22063 #: coverage.c:578
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "error writing %qs"
22066 msgstr "ошибка записи %qs"
22067
22068 #: dbgcnt.c:127
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: dbgcnt.c:128
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: dbgcnt.c:129
22079 #, fuzzy, gcc-internal-format
22080 msgid "          %s"
22081 msgstr "      "
22082
22083 #: diagnostic.c:660
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "in %s, at %s:%d"
22086 msgstr "в %s, в %s:%d"
22087
22088 #: dominance.c:983
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "dominator of %d status unknown"
22091 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
22092
22093 #: dominance.c:990
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22096 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
22097
22098 #: dwarf2out.c:3686
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
22101 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
22102
22103 #: emit-rtl.c:2262
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22106 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
22107
22108 #: emit-rtl.c:2264
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "shared rtx"
22111 msgstr "разделяемый rtl-код"
22112
22113 #: emit-rtl.c:2266
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "internal consistency failure"
22116 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
22117
22118 #: emit-rtl.c:3365
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22121 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
22122
22123 #: errors.c:132
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22126 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
22127
22128 #: except.c:337
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
22131 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
22132
22133 #: except.c:2889
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22136 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
22137
22138 #: except.c:3022
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22141 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
22142
22143 #: except.c:3903 except.c:3912
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22146 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
22147
22148 #: except.c:3917
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "outer block of region %i is wrong"
22151 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
22152
22153 #: except.c:3922
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
22156 msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
22157
22158 #: except.c:3928
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "negative nesting depth of region %i"
22161 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
22162
22163 #: except.c:3948
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "tree list ends on depth %i"
22166 msgstr "лист дерева на глубине %i"
22167
22168 #: except.c:3953
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "array does not match the region tree"
22171 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
22172
22173 #: except.c:3959
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "verify_eh_tree failed"
22176 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
22177
22178 #: explow.c:1258
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "stack limits not supported on this target"
22181 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22182
22183 #: expr.c:8030
22184 #, fuzzy
22185 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22186 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
22187
22188 #: expr.c:8036
22189 #, fuzzy
22190 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22191 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
22192
22193 #: final.c:1431
22194 #, fuzzy, gcc-internal-format
22195 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
22196 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22197
22198 #: fixed-value.c:104
22199 #, fuzzy, gcc-internal-format
22200 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22201 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
22202
22203 #: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5076
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "%H%s"
22206 msgstr "%H%s"
22207
22208 #: fold-const.c:1363
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: fold-const.c:4003 fold-const.c:4014
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22216 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
22217
22218 #: fold-const.c:5331
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: fold-const.c:5705 fold-const.c:5720
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "comparison is always %d"
22226 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
22227
22228 #: fold-const.c:5849
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22231 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
22232
22233 #: fold-const.c:5854
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22236 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
22237
22238 #: fold-const.c:8641
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: fold-const.c:8895
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22246 msgstr ""
22247
22248 #: fold-const.c:13433
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22251 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
22252
22253 #: function.c:380
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22256 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
22257
22258 #: function.c:840 varasm.c:2095
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "size of variable %q+D is too large"
22261 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
22262
22263 #: function.c:1571 gimplify.c:4405
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22266 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
22267
22268 #: function.c:3557
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22271 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
22272
22273 #: function.c:3578
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22276 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
22277
22278 #: function.c:4027
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "function returns an aggregate"
22281 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
22282
22283 #: function.c:4424
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "unused parameter %q+D"
22286 msgstr "параметр %q+D не используется"
22287
22288 #: gcc.c:1286
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "ambiguous abbreviation %s"
22291 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
22292
22293 #: gcc.c:1313
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "incomplete '%s' option"
22296 msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
22297
22298 #: gcc.c:1324
22299 #, gcc-internal-format
22300 msgid "missing argument to '%s' option"
22301 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
22302
22303 #: gcc.c:1337
22304 #, gcc-internal-format
22305 msgid "extraneous argument to '%s' option"
22306 msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
22307
22308 #: gcc.c:3981
22309 #, gcc-internal-format
22310 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22311 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
22312
22313 #: gcc.c:4270
22314 #, gcc-internal-format
22315 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22316 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
22317
22318 #. Catch the case where a spec string contains something like
22319 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
22320 #. hand side of the :.
22321 #: gcc.c:5308
22322 #, gcc-internal-format
22323 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22324 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
22325
22326 #: gcc.c:5317
22327 #, gcc-internal-format
22328 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
22329 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
22330
22331 #: gcc.c:5398
22332 #, gcc-internal-format
22333 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22334 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
22335
22336 #: gcc.c:6304
22337 #, gcc-internal-format
22338 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22339 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22340
22341 #: gcc.c:6327
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22344 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22345
22346 #: gcc.c:6414
22347 #, gcc-internal-format
22348 msgid "unrecognized option '-%s'"
22349 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
22350
22351 #: gcc.c:6614 gcc.c:6677
22352 #, gcc-internal-format
22353 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22354 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
22355
22356 #: gcc.c:6777
22357 #, gcc-internal-format
22358 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22359 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
22360
22361 #: gcc.c:6817
22362 #, gcc-internal-format
22363 msgid "language %s not recognized"
22364 msgstr "некорректное задание языка %s"
22365
22366 #: gcc.c:6888
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "%s: %s"
22369 msgstr "%s: %s"
22370
22371 #: gcse.c:6644
22372 #, gcc-internal-format
22373 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22374 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
22375
22376 #: gcse.c:6657
22377 #, gcc-internal-format
22378 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22379 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
22380
22381 #: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
22382 #: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
22383 #: ggc-zone.c:2305
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "can't write PCH file: %m"
22386 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
22387
22388 #: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "can't get position in PCH file: %m"
22391 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
22392
22393 #: ggc-common.c:501
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22396 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
22397
22398 #: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
22399 #: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "can't read PCH file: %m"
22402 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
22403
22404 #: ggc-common.c:579
22405 #, gcc-internal-format
22406 msgid "had to relocate PCH"
22407 msgstr "пришлось переместить PCH"
22408
22409 #: ggc-page.c:1471
22410 #, gcc-internal-format
22411 msgid "open /dev/zero: %m"
22412 msgstr "open /dev/zero: %m"
22413
22414 #: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "can't write PCH file"
22417 msgstr "ошибка записи PCH файла"
22418
22419 #: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
22420 #, gcc-internal-format
22421 msgid "can't seek PCH file: %m"
22422 msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
22423
22424 #: ggc-zone.c:2301
22425 #, gcc-internal-format
22426 msgid "can't write PCH fle: %m"
22427 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
22428
22429 #: gimplify.c:4294
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22432 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
22433
22434 #: gimplify.c:4406
22435 #, gcc-internal-format
22436 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22437 msgstr ""
22438
22439 #: gimplify.c:4419
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22442 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
22443
22444 #: gimplify.c:4898
22445 #, gcc-internal-format
22446 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: gimplify.c:4900
22450 #, gcc-internal-format
22451 msgid "%Henclosing parallel"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: gimplify.c:4954
22455 #, fuzzy, gcc-internal-format
22456 msgid "iteration variable %qs should be private"
22457 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
22458
22459 #: gimplify.c:4968
22460 #, fuzzy, gcc-internal-format
22461 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
22462 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
22463
22464 #: gimplify.c:4971
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22467 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
22468
22469 #: gimplify.c:5095
22470 #, fuzzy, gcc-internal-format
22471 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22472 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
22473
22474 #: gimplify.c:6281
22475 #, gcc-internal-format
22476 msgid "gimplification failed"
22477 msgstr ""
22478
22479 #: global.c:284 global.c:297 global.c:311
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "%s cannot be used in asm here"
22482 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
22483
22484 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1759 java/jcf-parse.c:1899 objc/objc-act.c:500
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "can't open %s: %m"
22487 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
22488
22489 #: haifa-sched.c:184
22490 #, gcc-internal-format
22491 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
22492 msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
22493
22494 #: omp-low.c:1289
22495 #, gcc-internal-format
22496 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
22497 msgstr ""
22498
22499 #: omp-low.c:1305
22500 #, gcc-internal-format
22501 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: omp-low.c:1319
22505 #, gcc-internal-format
22506 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: omp-low.c:1325
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22512 msgstr ""
22513
22514 #: omp-low.c:1339
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: omp-low.c:5116 cp/decl.c:2667 cp/parser.c:7423 cp/parser.c:7443
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
22522 msgstr ""
22523
22524 #: omp-low.c:5118
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: opts.c:165
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22532 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
22533
22534 #: opts.c:199
22535 #, gcc-internal-format
22536 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22537 msgstr ""
22538
22539 #: opts.c:205
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22542 msgstr ""
22543
22544 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22545 #: opts.c:430
22546 #, gcc-internal-format
22547 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
22548 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
22549
22550 #: opts.c:484
22551 #, gcc-internal-format
22552 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22553 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
22554
22555 #: opts.c:537
22556 #, gcc-internal-format
22557 msgid "missing argument to \"%s\""
22558 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
22559
22560 #: opts.c:547
22561 #, gcc-internal-format
22562 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
22563 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
22564
22565 #: opts.c:720
22566 #, gcc-internal-format
22567 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22568 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
22569
22570 #: opts.c:939
22571 #, gcc-internal-format
22572 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
22573 msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
22574
22575 #: opts.c:951
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
22578 msgstr ""
22579
22580 #: opts.c:964
22581 #, gcc-internal-format
22582 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
22583 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
22584
22585 #: opts.c:975
22586 #, gcc-internal-format
22587 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
22588 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
22589
22590 #: opts.c:989
22591 #, gcc-internal-format
22592 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22593 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
22594
22595 #: opts.c:1265
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22598 msgstr ""
22599
22600 #: opts.c:1595
22601 #, gcc-internal-format
22602 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
22603 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
22604
22605 #: opts.c:1658
22606 #, gcc-internal-format
22607 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
22608 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
22609
22610 #: opts.c:1706
22611 #, gcc-internal-format
22612 msgid "unrecognized register name \"%s\""
22613 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
22614
22615 #: opts.c:1730
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "unknown tls-model \"%s\""
22618 msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
22619
22620 #: opts.c:1807
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
22623 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
22624
22625 #: opts.c:1812
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "invalid --param value %qs"
22628 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
22629
22630 #: opts.c:1934
22631 #, gcc-internal-format
22632 msgid "target system does not support debug output"
22633 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
22634
22635 #: opts.c:1941
22636 #, gcc-internal-format
22637 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
22638 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
22639
22640 #: opts.c:1957
22641 #, gcc-internal-format
22642 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
22643 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
22644
22645 #: opts.c:1959
22646 #, gcc-internal-format
22647 msgid "debug output level %s is too high"
22648 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
22649
22650 #: opts.c:2041
22651 #, gcc-internal-format
22652 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
22653 msgstr ""
22654
22655 #: params.c:68
22656 #, gcc-internal-format
22657 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
22658 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
22659
22660 #: params.c:73
22661 #, gcc-internal-format
22662 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22663 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
22664
22665 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
22666 #: params.c:85
22667 #, gcc-internal-format
22668 msgid "invalid parameter %qs"
22669 msgstr "некорректный параметр %qs"
22670
22671 #: profile.c:304
22672 #, gcc-internal-format
22673 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
22674 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
22675
22676 #: profile.c:310
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
22679 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
22680
22681 #: profile.c:355
22682 #, gcc-internal-format
22683 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
22684 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
22685
22686 #: profile.c:519
22687 #, gcc-internal-format
22688 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22689 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
22690
22691 #: profile.c:540
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22694 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
22695
22696 #: reg-stack.c:538
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22699 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
22700
22701 #: reg-stack.c:548
22702 #, gcc-internal-format
22703 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22704 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
22705
22706 #: reg-stack.c:571
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22709 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
22710
22711 #: reg-stack.c:608
22712 #, gcc-internal-format
22713 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22714 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
22715
22716 #: reg-stack.c:627
22717 #, gcc-internal-format
22718 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22719 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
22720
22721 #: regclass.c:875
22722 #, gcc-internal-format
22723 msgid "can't use '%s' as a %s register"
22724 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
22725
22726 #: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5139 config/ia64/ia64.c:5146
22727 #: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/spu/spu.c:3875
22728 #: config/spu/spu.c:3882
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "unknown register name: %s"
22731 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
22732
22733 #: regclass.c:900
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "global register variable follows a function definition"
22736 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
22737
22738 #: regclass.c:904
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "register used for two global register variables"
22741 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
22742
22743 #: regclass.c:909
22744 #, gcc-internal-format
22745 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
22746 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
22747
22748 #: regrename.c:1893
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22751 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
22752
22753 #: regrename.c:1905
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22756 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
22757
22758 #: regrename.c:1908
22759 #, gcc-internal-format
22760 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22761 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
22762
22763 #: regrename.c:1920
22764 #, gcc-internal-format
22765 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22766 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
22767
22768 #: reload.c:1256
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
22771 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
22772
22773 #: reload.c:1270
22774 #, gcc-internal-format
22775 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
22776 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
22777
22778 #: reload.c:3574
22779 #, gcc-internal-format
22780 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
22781 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
22782
22783 #: reload.c:3745 reload.c:3991
22784 #, gcc-internal-format
22785 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22786 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
22787
22788 #: reload1.c:1301
22789 #, fuzzy, gcc-internal-format
22790 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22791 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
22792
22793 #: reload1.c:1321
22794 #, gcc-internal-format
22795 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22796 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
22797
22798 #: reload1.c:1324
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "try reducing the number of local variables"
22801 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
22802
22803 #: reload1.c:1987
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
22806 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
22807
22808 #: reload1.c:1992
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22811 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
22812
22813 #: reload1.c:4160
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
22816 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
22817
22818 #: reload1.c:5368
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
22821 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
22822
22823 #: reload1.c:7039
22824 #, gcc-internal-format
22825 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
22826 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
22827
22828 #: rtl.c:484
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
22831 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
22832
22833 #: rtl.c:494
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22836 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
22837
22838 #: rtl.c:504
22839 #, gcc-internal-format
22840 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22841 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
22842
22843 #: rtl.c:513
22844 #, gcc-internal-format
22845 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
22846 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
22847
22848 #: rtl.c:523
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
22851 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
22852
22853 #: rtl.c:550
22854 #, fuzzy, gcc-internal-format
22855 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
22856 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
22857
22858 #: rtl.c:560
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
22861 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
22862
22863 #: rtl.c:571
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
22866 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
22867
22868 #: stmt.c:317
22869 #, gcc-internal-format
22870 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
22871 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
22872
22873 #: stmt.c:332
22874 #, gcc-internal-format
22875 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
22876 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
22877
22878 #: stmt.c:355
22879 #, gcc-internal-format
22880 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
22881 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
22882
22883 #: stmt.c:362 stmt.c:461
22884 #, gcc-internal-format
22885 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
22886 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
22887
22888 #: stmt.c:381
22889 #, gcc-internal-format
22890 msgid "matching constraint not valid in output operand"
22891 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
22892
22893 #: stmt.c:452
22894 #, gcc-internal-format
22895 msgid "input operand constraint contains %qc"
22896 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
22897
22898 #: stmt.c:494
22899 #, gcc-internal-format
22900 msgid "matching constraint references invalid operand number"
22901 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
22902
22903 #: stmt.c:532
22904 #, gcc-internal-format
22905 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
22906 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
22907
22908 #: stmt.c:556
22909 #, gcc-internal-format
22910 msgid "matching constraint does not allow a register"
22911 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
22912
22913 #: stmt.c:610
22914 #, gcc-internal-format
22915 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
22916 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
22917
22918 #: stmt.c:702
22919 #, gcc-internal-format
22920 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
22921 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
22922
22923 #: stmt.c:710
22924 #, gcc-internal-format
22925 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
22926 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
22927
22928 #: stmt.c:757
22929 #, gcc-internal-format
22930 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
22931 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
22932
22933 #: stmt.c:820
22934 #, gcc-internal-format
22935 msgid "output number %d not directly addressable"
22936 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
22937
22938 #: stmt.c:903
22939 #, gcc-internal-format
22940 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
22941 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
22942
22943 #: stmt.c:913
22944 #, gcc-internal-format
22945 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
22946 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
22947
22948 #: stmt.c:1060
22949 #, gcc-internal-format
22950 msgid "asm clobber conflict with output operand"
22951 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
22952
22953 #: stmt.c:1065
22954 #, gcc-internal-format
22955 msgid "asm clobber conflict with input operand"
22956 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
22957
22958 #: stmt.c:1143
22959 #, gcc-internal-format
22960 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
22961 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
22962
22963 #: stmt.c:1155
22964 #, gcc-internal-format
22965 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
22966 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
22967
22968 #: stmt.c:1208
22969 #, gcc-internal-format
22970 msgid "duplicate asm operand name %qs"
22971 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
22972
22973 #: stmt.c:1306
22974 #, gcc-internal-format
22975 msgid "missing close brace for named operand"
22976 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
22977
22978 #: stmt.c:1334
22979 #, gcc-internal-format
22980 msgid "undefined named operand %qs"
22981 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
22982
22983 #: stmt.c:1482
22984 #, gcc-internal-format
22985 msgid "%Hvalue computed is not used"
22986 msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
22987
22988 #: stor-layout.c:149
22989 #, gcc-internal-format
22990 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
22991 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
22992
22993 #: stor-layout.c:151
22994 #, gcc-internal-format
22995 msgid "variable-size type declared outside of any function"
22996 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
22997
22998 #: stor-layout.c:467
22999 #, gcc-internal-format
23000 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23001 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
23002
23003 #: stor-layout.c:469
23004 #, gcc-internal-format
23005 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23006 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
23007
23008 #: stor-layout.c:888
23009 #, gcc-internal-format
23010 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23011 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
23012
23013 #: stor-layout.c:891
23014 #, gcc-internal-format
23015 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23016 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
23017
23018 #. No, we need to skip space before this field.
23019 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
23020 #: stor-layout.c:908
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "padding struct to align %q+D"
23023 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
23024
23025 #: stor-layout.c:1259
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23028 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
23029
23030 #: stor-layout.c:1289
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23033 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
23034
23035 #: stor-layout.c:1293
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23038 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
23039
23040 #: stor-layout.c:1299
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23043 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
23044
23045 #: stor-layout.c:1301
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "packed attribute is unnecessary"
23048 msgstr "атрибут packed не требуется"
23049
23050 #: stor-layout.c:1831
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23053 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
23054
23055 #: targhooks.c:120
23056 #, gcc-internal-format
23057 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23058 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
23059
23060 #: tlink.c:483
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23063 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
23064
23065 #: tlink.c:728
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23068 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
23069
23070 #: tlink.c:798
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "ld returned %d exit status"
23073 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
23074
23075 #: toplev.c:528
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "invalid option argument %qs"
23078 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23079
23080 #: toplev.c:626
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23083 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
23084
23085 #: toplev.c:629
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23088 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
23089
23090 #: toplev.c:849
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
23093 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
23094
23095 #: toplev.c:877
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "%q+D defined but not used"
23098 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
23099
23100 #: toplev.c:920
23101 #, fuzzy, gcc-internal-format
23102 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
23103 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
23104
23105 #: toplev.c:943
23106 #, gcc-internal-format
23107 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
23108 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
23109
23110 #: toplev.c:947
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
23113 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
23114
23115 #: toplev.c:953
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "%qs is deprecated"
23118 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
23119
23120 #: toplev.c:955
23121 #, gcc-internal-format
23122 msgid "type is deprecated"
23123 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
23124
23125 #: toplev.c:975 toplev.c:1002
23126 #, fuzzy, gcc-internal-format
23127 msgid "GCC supports only %d input file changes"
23128 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
23129
23130 #: toplev.c:1160
23131 #, gcc-internal-format
23132 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23133 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
23134
23135 #: toplev.c:1413
23136 #, gcc-internal-format
23137 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23138 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
23139
23140 #: toplev.c:1434
23141 #, fuzzy, gcc-internal-format
23142 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23143 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
23144
23145 #: toplev.c:1747
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format
23147 msgid "this target does not support %qs"
23148 msgstr "%s не поддерживает %s"
23149
23150 #: toplev.c:1796
23151 #, gcc-internal-format
23152 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23153 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
23154
23155 #: toplev.c:1800
23156 #, gcc-internal-format
23157 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23158 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
23159
23160 #: toplev.c:1814
23161 #, gcc-internal-format
23162 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23163 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
23164
23165 #: toplev.c:1887
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
23168 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
23169
23170 #: toplev.c:1900
23171 #, gcc-internal-format
23172 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23173 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
23174
23175 #: toplev.c:1903
23176 #, gcc-internal-format
23177 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23178 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
23179
23180 #: toplev.c:1937
23181 #, gcc-internal-format
23182 msgid "can%'t open %s: %m"
23183 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
23184
23185 #: toplev.c:1944
23186 #, gcc-internal-format
23187 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23188 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
23189
23190 #: toplev.c:1949
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23193 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
23194
23195 #: toplev.c:1956
23196 #, gcc-internal-format
23197 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
23198 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
23199
23200 #: toplev.c:1963
23201 #, gcc-internal-format
23202 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23203 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
23204
23205 #: toplev.c:1969
23206 #, gcc-internal-format
23207 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23208 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
23209
23210 #: toplev.c:1978
23211 #, gcc-internal-format
23212 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23213 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
23214
23215 #: toplev.c:1985
23216 #, gcc-internal-format
23217 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
23218 msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
23219
23220 #: toplev.c:1996
23221 #, gcc-internal-format
23222 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
23223 msgstr ""
23224
23225 #: toplev.c:2008
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23228 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
23229
23230 #: toplev.c:2021
23231 #, fuzzy, gcc-internal-format
23232 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
23233 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
23234
23235 #: toplev.c:2207
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "error writing to %s: %m"
23238 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
23239
23240 #: toplev.c:2209 java/jcf-parse.c:1778
23241 #, gcc-internal-format
23242 msgid "error closing %s: %m"
23243 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
23244
23245 #: tree-cfg.c:1451 tree-cfg.c:2087 tree-cfg.c:2090
23246 #, gcc-internal-format
23247 msgid "%Hwill never be executed"
23248 msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
23249
23250 #: tree-cfg.c:3153
23251 #, gcc-internal-format
23252 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23253 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
23254
23255 #: tree-cfg.c:3162
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23258 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
23259
23260 #: tree-cfg.c:3175
23261 #, gcc-internal-format
23262 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
23263 msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
23264
23265 #: tree-cfg.c:3210
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23268 msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
23269
23270 #: tree-cfg.c:3216
23271 #, gcc-internal-format
23272 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23273 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
23274
23275 #: tree-cfg.c:3221
23276 #, gcc-internal-format
23277 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23278 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
23279
23280 #: tree-cfg.c:3237
23281 #, gcc-internal-format
23282 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23283 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
23284
23285 #: tree-cfg.c:3252
23286 #, fuzzy, gcc-internal-format
23287 msgid "non-integral used in condition"
23288 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
23289
23290 #: tree-cfg.c:3257
23291 #, gcc-internal-format
23292 msgid "invalid conditional operand"
23293 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
23294
23295 #: tree-cfg.c:3309
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "invalid reference prefix"
23298 msgstr "неверный префикс ссылки"
23299
23300 #: tree-cfg.c:3320
23301 #, fuzzy, gcc-internal-format
23302 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23303 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23304
23305 #: tree-cfg.c:3331
23306 #, gcc-internal-format
23307 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23308 msgstr ""
23309
23310 #: tree-cfg.c:3339
23311 #, gcc-internal-format
23312 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
23313 msgstr ""
23314
23315 #: tree-cfg.c:3406 tree-cfg.c:3822
23316 #, fuzzy, gcc-internal-format
23317 msgid "invalid operand in unary expression"
23318 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23319
23320 #: tree-cfg.c:3416
23321 #, fuzzy, gcc-internal-format
23322 msgid "type mismatch in unary expression"
23323 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23324
23325 #: tree-cfg.c:3437
23326 #, fuzzy, gcc-internal-format
23327 msgid "invalid operands in binary expression"
23328 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23329
23330 #: tree-cfg.c:3448
23331 #, fuzzy, gcc-internal-format
23332 msgid "type mismatch in binary expression"
23333 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23334
23335 #: tree-cfg.c:3473
23336 #, fuzzy, gcc-internal-format
23337 msgid "invalid expression for min lvalue"
23338 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
23339
23340 #: tree-cfg.c:3480
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format
23342 msgid "invalid operand in indirect reference"
23343 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23344
23345 #: tree-cfg.c:3487
23346 #, fuzzy, gcc-internal-format
23347 msgid "type mismatch in indirect reference"
23348 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23349
23350 #: tree-cfg.c:3515
23351 #, fuzzy, gcc-internal-format
23352 msgid "invalid operands to array reference"
23353 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23354
23355 #: tree-cfg.c:3526
23356 #, fuzzy, gcc-internal-format
23357 msgid "type mismatch in array reference"
23358 msgstr "отсутствует индекс массива"
23359
23360 #: tree-cfg.c:3535
23361 #, fuzzy, gcc-internal-format
23362 msgid "type mismatch in array range reference"
23363 msgstr "отсутствует индекс массива"
23364
23365 #: tree-cfg.c:3546
23366 #, fuzzy, gcc-internal-format
23367 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
23368 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23369
23370 #: tree-cfg.c:3556
23371 #, fuzzy, gcc-internal-format
23372 msgid "type mismatch in component reference"
23373 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23374
23375 #: tree-cfg.c:3610
23376 #, fuzzy, gcc-internal-format
23377 msgid "invalid operand in conversion"
23378 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23379
23380 #: tree-cfg.c:3638
23381 #, fuzzy, gcc-internal-format
23382 msgid "invalid types in nop conversion"
23383 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
23384
23385 #: tree-cfg.c:3652
23386 #, fuzzy, gcc-internal-format
23387 msgid "invalid operand in int to float conversion"
23388 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23389
23390 #: tree-cfg.c:3658
23391 #, fuzzy, gcc-internal-format
23392 msgid "invalid types in conversion to floating point"
23393 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
23394
23395 #: tree-cfg.c:3671
23396 #, fuzzy, gcc-internal-format
23397 msgid "invalid operand in float to int conversion"
23398 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23399
23400 #: tree-cfg.c:3677
23401 #, fuzzy, gcc-internal-format
23402 msgid "invalid types in conversion to integer"
23403 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
23404
23405 #: tree-cfg.c:3691
23406 #, fuzzy, gcc-internal-format
23407 msgid "invalid operands in complex expression"
23408 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23409
23410 #: tree-cfg.c:3704
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format
23412 msgid "type mismatch in complex expression"
23413 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23414
23415 #: tree-cfg.c:3718
23416 #, gcc-internal-format
23417 msgid "constructor not allowed for non-vector types"
23418 msgstr ""
23419
23420 #: tree-cfg.c:3735
23421 #, fuzzy, gcc-internal-format
23422 msgid "invalid operands in shift expression"
23423 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23424
23425 #: tree-cfg.c:3741
23426 #, fuzzy, gcc-internal-format
23427 msgid "type mismatch in shift expression"
23428 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23429
23430 #: tree-cfg.c:3759
23431 #, fuzzy, gcc-internal-format
23432 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
23433 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23434
23435 #: tree-cfg.c:3772
23436 #, fuzzy, gcc-internal-format
23437 msgid "invalid operands in pointer plus expression"
23438 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23439
23440 #: tree-cfg.c:3779
23441 #, fuzzy, gcc-internal-format
23442 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
23443 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23444
23445 #: tree-cfg.c:3798
23446 #, fuzzy, gcc-internal-format
23447 msgid "invalid operands in conditional expression"
23448 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
23449
23450 #: tree-cfg.c:3831
23451 #, fuzzy, gcc-internal-format
23452 msgid "type mismatch in address expression"
23453 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23454
23455 #: tree-cfg.c:3851
23456 #, fuzzy, gcc-internal-format
23457 msgid "invalid operands in truth expression"
23458 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23459
23460 #: tree-cfg.c:3860
23461 #, fuzzy, gcc-internal-format
23462 msgid "type mismatch in binary truth expression"
23463 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23464
23465 #: tree-cfg.c:3876
23466 #, fuzzy, gcc-internal-format
23467 msgid "invalid operand in unary not"
23468 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23469
23470 #: tree-cfg.c:3885
23471 #, fuzzy, gcc-internal-format
23472 msgid "type mismatch in not expression"
23473 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23474
23475 #: tree-cfg.c:3924
23476 #, fuzzy, gcc-internal-format
23477 msgid "invalid operands in comparison expression"
23478 msgstr "неправильное использование void-выражения"
23479
23480 #: tree-cfg.c:3941
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 msgid "type mismatch in comparison expression"
23483 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23484
23485 #: tree-cfg.c:3971
23486 #, fuzzy, gcc-internal-format
23487 msgid "non-trivial conversion at assignment"
23488 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
23489
23490 #: tree-cfg.c:4012 tree-cfg.c:4160
23491 #, gcc-internal-format
23492 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
23493 msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
23494
23495 #: tree-cfg.c:4039
23496 #, fuzzy, gcc-internal-format
23497 msgid "invalid operand to switch statement"
23498 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
23499
23500 #: tree-cfg.c:4050
23501 #, fuzzy, gcc-internal-format
23502 msgid "type error in return expression"
23503 msgstr "  в throw-выражении"
23504
23505 #: tree-cfg.c:4128
23506 #, fuzzy, gcc-internal-format
23507 msgid "verify_gimple failed"
23508 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
23509
23510 #: tree-cfg.c:4180
23511 #, gcc-internal-format
23512 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
23513 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
23514
23515 #: tree-cfg.c:4185
23516 #, gcc-internal-format
23517 msgid "statement marked for throw in middle of block"
23518 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
23519
23520 #: tree-cfg.c:4256
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 msgid "unexpected non-tuple"
23523 msgstr "некорректный узел"
23524
23525 #: tree-cfg.c:4285
23526 #, gcc-internal-format
23527 msgid "Dead STMT in EH table"
23528 msgstr ""
23529
23530 #: tree-cfg.c:4319
23531 #, gcc-internal-format
23532 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
23533 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
23534
23535 #: tree-cfg.c:4330
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format
23537 msgid "missing PHI def"
23538 msgstr "отсутствует определение"
23539
23540 #: tree-cfg.c:4341
23541 #, gcc-internal-format
23542 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
23543 msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
23544
23545 #: tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4383
23546 #, gcc-internal-format
23547 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
23548 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
23549
23550 #: tree-cfg.c:4374
23551 #, gcc-internal-format
23552 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
23553 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
23554
23555 #: tree-cfg.c:4397
23556 #, gcc-internal-format
23557 msgid "verify_stmts failed"
23558 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
23559
23560 #: tree-cfg.c:4420
23561 #, fuzzy, gcc-internal-format
23562 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
23563 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
23564
23565 #: tree-cfg.c:4426
23566 #, fuzzy, gcc-internal-format
23567 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
23568 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
23569
23570 #: tree-cfg.c:4433
23571 #, gcc-internal-format
23572 msgid "fallthru to exit from bb %d"
23573 msgstr "сквозной выход из блока %d"
23574
23575 #: tree-cfg.c:4455
23576 #, gcc-internal-format
23577 msgid "nonlocal label "
23578 msgstr ""
23579
23580 #: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4474 tree-cfg.c:4499
23581 #, gcc-internal-format
23582 msgid "label "
23583 msgstr ""
23584
23585 #: tree-cfg.c:4489
23586 #, gcc-internal-format
23587 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
23588 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
23589
23590 #: tree-cfg.c:4519
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
23593 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
23594
23595 #: tree-cfg.c:4532
23596 #, gcc-internal-format
23597 msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
23598 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
23599
23600 #: tree-cfg.c:4548
23601 #, fuzzy, gcc-internal-format
23602 msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
23603 msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
23604
23605 #: tree-cfg.c:4562 tree-cfg.c:4584 tree-cfg.c:4597 tree-cfg.c:4668
23606 #, gcc-internal-format
23607 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
23608 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
23609
23610 #: tree-cfg.c:4572
23611 #, gcc-internal-format
23612 msgid "explicit goto at end of bb %d"
23613 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
23614
23615 #: tree-cfg.c:4602
23616 #, gcc-internal-format
23617 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
23618 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
23619
23620 #: tree-cfg.c:4635
23621 #, gcc-internal-format
23622 msgid "found default case not at end of case vector"
23623 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
23624
23625 #: tree-cfg.c:4641
23626 #, fuzzy, gcc-internal-format
23627 msgid "case labels not sorted: "
23628 msgstr "case-метки не отсортированы"
23629
23630 #: tree-cfg.c:4652
23631 #, gcc-internal-format
23632 msgid "no default case found at end of case vector"
23633 msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
23634
23635 #: tree-cfg.c:4660
23636 #, gcc-internal-format
23637 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
23638 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
23639
23640 #: tree-cfg.c:4682
23641 #, gcc-internal-format
23642 msgid "missing edge %i->%i"
23643 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
23644
23645 #: tree-cfg.c:7025 tree-cfg.c:7029
23646 #, gcc-internal-format
23647 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
23648 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
23649
23650 #: tree-cfg.c:7051 tree-cfg.c:7056
23651 #, gcc-internal-format
23652 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
23653 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
23654
23655 #: tree-cfg.c:7117
23656 #, gcc-internal-format
23657 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23658 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
23659
23660 #: tree-dump.c:932
23661 #, gcc-internal-format
23662 msgid "could not open dump file %qs: %s"
23663 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
23664
23665 #: tree-dump.c:1067
23666 #, gcc-internal-format
23667 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
23668 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
23669
23670 #: tree-eh.c:1805
23671 #, gcc-internal-format
23672 msgid "EH edge %i->%i is missing"
23673 msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
23674
23675 #: tree-eh.c:1810
23676 #, gcc-internal-format
23677 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
23678 msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
23679
23680 #. ??? might not be mistake.
23681 #: tree-eh.c:1816
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
23684 msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
23685
23686 #: tree-eh.c:1850
23687 #, gcc-internal-format
23688 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
23689 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
23690
23691 #: tree-eh.c:1857
23692 #, gcc-internal-format
23693 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
23694 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
23695
23696 #: tree-eh.c:1868
23697 #, gcc-internal-format
23698 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
23699 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
23700
23701 #: tree-inline.c:1880
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23704 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
23705
23706 #: tree-inline.c:1892
23707 #, gcc-internal-format
23708 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
23709 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
23710
23711 #: tree-inline.c:1906
23712 #, gcc-internal-format
23713 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
23714 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
23715
23716 #: tree-inline.c:1917
23717 #, gcc-internal-format
23718 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23719 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
23720
23721 #: tree-inline.c:1924
23722 #, gcc-internal-format
23723 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
23724 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
23725
23726 #: tree-inline.c:1935
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
23729 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
23730
23731 #: tree-inline.c:1954
23732 #, gcc-internal-format
23733 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
23734 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
23735
23736 #: tree-inline.c:1968
23737 #, gcc-internal-format
23738 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
23739 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
23740
23741 #: tree-inline.c:1993
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
23744 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
23745
23746 #: tree-inline.c:2015
23747 #, fuzzy, gcc-internal-format
23748 msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
23749 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
23750
23751 #: tree-inline.c:2091
23752 #, gcc-internal-format
23753 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
23754 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
23755
23756 #: tree-inline.c:2105
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
23759 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
23760
23761 #: tree-inline.c:2674 tree-inline.c:2684
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
23764 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
23765
23766 #: tree-inline.c:2675 tree-inline.c:2686
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "called from here"
23769 msgstr "которая вызвана здесь"
23770
23771 #: tree-mudflap.c:864
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
23774 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
23775
23776 #: tree-mudflap.c:1050
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
23779 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
23780
23781 #: tree-mudflap.c:1279
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
23784 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
23785
23786 #: tree-nomudflap.c:50
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "mudflap: this language is not supported"
23789 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
23790
23791 #: tree-optimize.c:430
23792 #, gcc-internal-format
23793 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
23794 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
23795
23796 #: tree-optimize.c:433
23797 #, gcc-internal-format
23798 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
23799 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
23800
23801 #: tree-outof-ssa.c:638 tree-outof-ssa.c:689 tree-ssa-coalesce.c:936
23802 #: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1053
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "SSA corruption"
23805 msgstr "повреждение SSA"
23806
23807 #: tree-outof-ssa.c:1263
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
23810 msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
23811
23812 #: tree-outof-ssa.c:1269
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
23815 msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
23816
23817 #: tree-outof-ssa.c:1276
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
23820 msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
23821
23822 #: tree-outof-ssa.c:1282
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
23825 msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
23826
23827 #: tree-profile.c:356
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "unimplemented functionality"
23830 msgstr "нереализованная функциональность"
23831
23832 #: tree-ssa-alias-warnings.c:814
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
23835 msgstr ""
23836
23837 #: tree-ssa.c:110
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "expected an SSA_NAME object"
23840 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
23841
23842 #: tree-ssa.c:116
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
23845 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
23846
23847 #: tree-ssa.c:122
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
23850 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
23851
23852 #: tree-ssa.c:128
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
23855 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
23856
23857 #: tree-ssa.c:134
23858 #, gcc-internal-format
23859 msgid "found a real definition for a non-register"
23860 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
23861
23862 #: tree-ssa.c:141
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
23865 msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
23866
23867 #: tree-ssa.c:148
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: tree-ssa.c:176
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
23875 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
23876
23877 #: tree-ssa.c:185
23878 #, gcc-internal-format
23879 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
23880 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
23881
23882 #: tree-ssa.c:237
23883 #, gcc-internal-format
23884 msgid "missing definition"
23885 msgstr "отсутствует определение"
23886
23887 #: tree-ssa.c:243
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
23890 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
23891
23892 #: tree-ssa.c:251
23893 #, gcc-internal-format
23894 msgid "definition in block %i follows the use"
23895 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
23896
23897 #: tree-ssa.c:258
23898 #, gcc-internal-format
23899 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
23900 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
23901
23902 #: tree-ssa.c:266
23903 #, gcc-internal-format
23904 msgid "no immediate_use list"
23905 msgstr "отсутствует список immediate_use"
23906
23907 #: tree-ssa.c:278
23908 #, gcc-internal-format
23909 msgid "wrong immediate use list"
23910 msgstr "некорректный список immediate use"
23911
23912 #: tree-ssa.c:312
23913 #, gcc-internal-format
23914 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
23915 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
23916
23917 #: tree-ssa.c:326
23918 #, gcc-internal-format
23919 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
23920 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
23921
23922 #: tree-ssa.c:335
23923 #, gcc-internal-format
23924 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
23925 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
23926
23927 #: tree-ssa.c:348
23928 #, gcc-internal-format
23929 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
23930 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
23931
23932 #: tree-ssa.c:398
23933 #, gcc-internal-format
23934 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
23935 msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
23936
23937 #: tree-ssa.c:409
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
23940 msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
23941
23942 #: tree-ssa.c:451
23943 #, fuzzy, gcc-internal-format
23944 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
23945 msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
23946
23947 #: tree-ssa.c:458
23948 #, gcc-internal-format
23949 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
23950 msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
23951
23952 #: tree-ssa.c:470
23953 #, gcc-internal-format
23954 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
23955 msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
23956
23957 #: tree-ssa.c:480
23958 #, gcc-internal-format
23959 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
23960 msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
23961
23962 #: tree-ssa.c:508
23963 #, gcc-internal-format
23964 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
23965 msgstr ""
23966
23967 #: tree-ssa.c:527
23968 #, gcc-internal-format
23969 msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
23970 msgstr ""
23971
23972 #: tree-ssa.c:537
23973 #, fuzzy, gcc-internal-format
23974 msgid "verify_call_clobbering failed"
23975 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
23976
23977 #: tree-ssa.c:558
23978 #, gcc-internal-format
23979 msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
23980 msgstr ""
23981
23982 #: tree-ssa.c:568
23983 #, gcc-internal-format
23984 msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
23985 msgstr ""
23986
23987 #: tree-ssa.c:581
23988 #, fuzzy, gcc-internal-format
23989 msgid "verify_memory_partitions failed"
23990 msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
23991
23992 #: tree-ssa.c:653
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
23995 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
23996
23997 #: tree-ssa.c:677
23998 #, fuzzy, gcc-internal-format
23999 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24000 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
24001
24002 #: tree-ssa.c:697
24003 #, fuzzy, gcc-internal-format
24004 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
24005 msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
24006
24007 #: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
24008 #, fuzzy, gcc-internal-format
24009 msgid "in statement"
24010 msgstr "ожидался оператор"
24011
24012 #: tree-ssa.c:756
24013 #, gcc-internal-format
24014 msgid "verify_ssa failed"
24015 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
24016
24017 #: tree-ssa.c:1293
24018 #, fuzzy, gcc-internal-format
24019 msgid "%J%qD was declared here"
24020 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
24021
24022 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
24023 #. can warn about.
24024 #: tree-ssa.c:1311
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
24027 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
24028
24029 #: tree-ssa.c:1349
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
24032 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
24033
24034 #: tree-vrp.c:4384
24035 #, fuzzy, gcc-internal-format
24036 msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
24037 msgstr "индекс массива не является целым значением"
24038
24039 #: tree-vrp.c:4398
24040 #, fuzzy, gcc-internal-format
24041 msgid "%Harray subscript is above array bounds"
24042 msgstr "индекс массива не является целым значением"
24043
24044 #: tree-vrp.c:4405
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format
24046 msgid "%Harray subscript is below array bounds"
24047 msgstr "индекс массива не является целым значением"
24048
24049 #: tree-vrp.c:5058
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24052 msgstr ""
24053
24054 #: tree-vrp.c:5064
24055 #, gcc-internal-format
24056 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24057 msgstr ""
24058
24059 #: tree.c:3682
24060 #, fuzzy, gcc-internal-format
24061 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24062 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
24063
24064 #: tree.c:3966
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24067 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
24068
24069 #: tree.c:3978
24070 #, gcc-internal-format
24071 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24072 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
24073
24074 #: tree.c:3994
24075 #, gcc-internal-format
24076 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24077 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
24078
24079 #: tree.c:4053 tree.c:4065 config/darwin.c:1460 config/arm/arm.c:3099
24080 #: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4638 config/h8300/h8300.c:5281
24081 #: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3087 config/i386/i386.c:22599
24082 #: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
24083 #: config/rs6000/rs6000.c:19874 config/sh/symbian.c:408
24084 #: config/sh/symbian.c:415
24085 #, gcc-internal-format
24086 msgid "%qs attribute ignored"
24087 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
24088
24089 #: tree.c:4081
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
24092 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
24093
24094 #: tree.c:4089
24095 #, gcc-internal-format
24096 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24097 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
24098
24099 #: tree.c:4097 config/sh/symbian.c:430
24100 #, gcc-internal-format
24101 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24102 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
24103
24104 #: tree.c:4120 config/sh/symbian.c:505
24105 #, gcc-internal-format
24106 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
24107 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
24108
24109 #: tree.c:4134
24110 #, gcc-internal-format
24111 msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: tree.c:5648
24115 #, gcc-internal-format
24116 msgid "arrays of functions are not meaningful"
24117 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
24118
24119 #: tree.c:5801
24120 #, gcc-internal-format
24121 msgid "function return type cannot be function"
24122 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
24123
24124 #: tree.c:6818 tree.c:6903 tree.c:6964
24125 #, gcc-internal-format
24126 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24127 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
24128
24129 #: tree.c:6855
24130 #, gcc-internal-format
24131 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24132 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
24133
24134 #: tree.c:6868
24135 #, gcc-internal-format
24136 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24137 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
24138
24139 #: tree.c:6917
24140 #, fuzzy, gcc-internal-format
24141 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24142 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
24143
24144 #: tree.c:6930
24145 #, fuzzy, gcc-internal-format
24146 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24147 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
24148
24149 #: tree.c:6990
24150 #, fuzzy, gcc-internal-format
24151 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24152 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
24153
24154 #: tree.c:7004
24155 #, gcc-internal-format
24156 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24157 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
24158
24159 #: tree.c:7016
24160 #, gcc-internal-format
24161 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
24162 msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
24163
24164 #: tree.c:7029
24165 #, gcc-internal-format
24166 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24167 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
24168
24169 #: tree.c:7042
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24172 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
24173
24174 #: value-prof.c:351
24175 #, gcc-internal-format
24176 msgid "Dead histogram"
24177 msgstr ""
24178
24179 #: value-prof.c:380
24180 #, gcc-internal-format
24181 msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
24182 msgstr ""
24183
24184 #: value-prof.c:393
24185 #, fuzzy, gcc-internal-format
24186 msgid "verify_histograms failed"
24187 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
24188
24189 #: value-prof.c:434
24190 #, gcc-internal-format
24191 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
24192 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
24193
24194 #: varasm.c:546
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "%+D causes a section type conflict"
24197 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
24198
24199 #: varasm.c:1089
24200 #, gcc-internal-format
24201 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
24202 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
24203
24204 #: varasm.c:1310 varasm.c:1318
24205 #, gcc-internal-format
24206 msgid "register name not specified for %q+D"
24207 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
24208
24209 #: varasm.c:1320
24210 #, gcc-internal-format
24211 msgid "invalid register name for %q+D"
24212 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
24213
24214 #: varasm.c:1322
24215 #, gcc-internal-format
24216 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24217 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
24218
24219 #: varasm.c:1325
24220 #, gcc-internal-format
24221 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24222 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
24223
24224 #: varasm.c:1335
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "global register variable has initial value"
24227 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
24228
24229 #: varasm.c:1339
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24232 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
24233
24234 #: varasm.c:1377
24235 #, gcc-internal-format
24236 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24237 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
24238
24239 #: varasm.c:1446
24240 #, gcc-internal-format
24241 msgid "global destructors not supported on this target"
24242 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
24243
24244 #: varasm.c:1512
24245 #, gcc-internal-format
24246 msgid "global constructors not supported on this target"
24247 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
24248
24249 #: varasm.c:1898
24250 #, gcc-internal-format
24251 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24252 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
24253
24254 #: varasm.c:1927
24255 #, gcc-internal-format
24256 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24257 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
24258
24259 #: varasm.c:4386
24260 #, fuzzy, gcc-internal-format
24261 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24262 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
24263
24264 #: varasm.c:4391
24265 #, gcc-internal-format
24266 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24267 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
24268
24269 #: varasm.c:4664
24270 #, gcc-internal-format
24271 msgid "invalid initial value for member %qs"
24272 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
24273
24274 #: varasm.c:4864 varasm.c:4908
24275 #, gcc-internal-format
24276 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
24277 msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
24278
24279 #: varasm.c:4872
24280 #, gcc-internal-format
24281 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
24282 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
24283
24284 #: varasm.c:4906
24285 #, gcc-internal-format
24286 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24287 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
24288
24289 #: varasm.c:4915
24290 #, gcc-internal-format
24291 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24292 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
24293
24294 #: varasm.c:4941
24295 #, gcc-internal-format
24296 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24297 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
24298
24299 #: varasm.c:5176
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
24302 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
24303
24304 #: varasm.c:5257
24305 #, gcc-internal-format
24306 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24307 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
24308
24309 #: varasm.c:5262
24310 #, gcc-internal-format
24311 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24312 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
24313
24314 #: varasm.c:5301
24315 #, gcc-internal-format
24316 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24317 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
24318
24319 #: varasm.c:5310
24320 #, fuzzy, gcc-internal-format
24321 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24322 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
24323
24324 #: varasm.c:5316
24325 #, gcc-internal-format
24326 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
24327 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
24328
24329 #: varasm.c:5321
24330 #, gcc-internal-format
24331 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
24332 msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
24333
24334 #: varasm.c:5378
24335 #, gcc-internal-format
24336 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24337 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
24338
24339 #: varray.c:195
24340 #, gcc-internal-format
24341 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
24342 msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
24343
24344 #: varray.c:205
24345 #, gcc-internal-format
24346 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
24347 msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
24348
24349 #: vec.c:233
24350 #, gcc-internal-format
24351 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
24352 msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
24353
24354 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
24355 #: xcoffout.c:187
24356 #, gcc-internal-format
24357 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
24358 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
24359
24360 #: config/darwin-c.c:84
24361 #, gcc-internal-format
24362 msgid "too many #pragma options align=reset"
24363 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
24364
24365 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
24366 #: config/darwin-c.c:111
24367 #, gcc-internal-format
24368 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24369 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24370
24371 #: config/darwin-c.c:114
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "junk at end of '#pragma options'"
24374 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
24375
24376 #: config/darwin-c.c:124
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
24379 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
24380
24381 #: config/darwin-c.c:136
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
24384 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
24385
24386 #: config/darwin-c.c:154
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
24389 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
24390
24391 #: config/darwin-c.c:157
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
24394 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
24395
24396 #: config/darwin-c.c:168
24397 #, fuzzy, gcc-internal-format
24398 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
24399 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24400
24401 #: config/darwin-c.c:176
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
24404 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24405
24406 #: config/darwin-c.c:179
24407 #, fuzzy, gcc-internal-format
24408 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
24409 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
24410
24411 #: config/darwin-c.c:405
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
24414 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
24415
24416 #: config/darwin-c.c:588
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
24419 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
24420
24421 #: config/darwin.c:1433
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: config/darwin.c:1440
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: config/darwin.c:1565
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
24434 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
24435
24436 #: config/host-darwin.c:62
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format
24438 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
24439 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
24440
24441 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
24442 #, fuzzy, gcc-internal-format
24443 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
24444 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24445
24446 #: config/sol2-c.c:102
24447 #, fuzzy, gcc-internal-format
24448 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
24449 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24450
24451 #: config/sol2-c.c:117
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
24454 msgstr ""
24455
24456 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
24457 #, fuzzy, gcc-internal-format
24458 msgid "malformed %<#pragma align%>"
24459 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24460
24461 #: config/sol2-c.c:136
24462 #, fuzzy, gcc-internal-format
24463 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
24464 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24465
24466 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
24467 #, fuzzy, gcc-internal-format
24468 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
24469 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24470
24471 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 msgid "malformed %<#pragma init%>"
24474 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24475
24476 #: config/sol2-c.c:194
24477 #, fuzzy, gcc-internal-format
24478 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
24479 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24480
24481 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
24482 #, fuzzy, gcc-internal-format
24483 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
24484 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24485
24486 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
24487 #, fuzzy, gcc-internal-format
24488 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
24489 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24490
24491 #: config/sol2-c.c:252
24492 #, gcc-internal-format
24493 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
24494 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
24495
24496 #: config/sol2.c:53
24497 #, gcc-internal-format
24498 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
24499 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
24500
24501 #: config/vxworks.c:69
24502 #, fuzzy, gcc-internal-format
24503 msgid "PIC is only supported for RTPs"
24504 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
24505
24506 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24507 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24508 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24509 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24510 #. are not supported.
24511 #: config/darwin.h:451
24512 #, gcc-internal-format
24513 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24514 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
24515
24516 #. No profiling.
24517 #: config/vx-common.h:89
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "profiler support for VxWorks"
24520 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
24521
24522 #: config/windiss.h:36
24523 #, gcc-internal-format
24524 msgid "profiler support for WindISS"
24525 msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
24526
24527 #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2020
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
24530 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
24531
24532 #: config/alpha/alpha.c:286
24533 #, gcc-internal-format
24534 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
24535 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
24536
24537 #: config/alpha/alpha.c:310
24538 #, gcc-internal-format
24539 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
24540 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
24541
24542 #: config/alpha/alpha.c:321
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
24545 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
24546
24547 #: config/alpha/alpha.c:338
24548 #, gcc-internal-format
24549 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
24550 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
24551
24552 #: config/alpha/alpha.c:352
24553 #, gcc-internal-format
24554 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
24555 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
24556
24557 #: config/alpha/alpha.c:367
24558 #, gcc-internal-format
24559 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
24560 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
24561
24562 #: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
24563 #, gcc-internal-format
24564 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
24565 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24566
24567 #: config/alpha/alpha.c:400
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
24570 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
24571
24572 #: config/alpha/alpha.c:407
24573 #, gcc-internal-format
24574 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
24575 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
24576
24577 #: config/alpha/alpha.c:423
24578 #, gcc-internal-format
24579 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
24580 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
24581
24582 #: config/alpha/alpha.c:428
24583 #, gcc-internal-format
24584 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
24585 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
24586
24587 #: config/alpha/alpha.c:432
24588 #, gcc-internal-format
24589 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
24590 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
24591
24592 #: config/alpha/alpha.c:460
24593 #, gcc-internal-format
24594 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
24595 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
24596
24597 #: config/alpha/alpha.c:475
24598 #, gcc-internal-format
24599 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
24600 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
24601
24602 #: config/alpha/alpha.c:6522 config/alpha/alpha.c:6525 config/s390/s390.c:8335
24603 #: config/s390/s390.c:8338
24604 #, gcc-internal-format
24605 msgid "bad builtin fcode"
24606 msgstr "некорректный встроенный fcode"
24607
24608 #: config/arc/arc.c:392
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
24611 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24612
24613 #: config/arc/arc.c:400
24614 #, gcc-internal-format
24615 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
24616 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
24617
24618 #: config/arm/arm.c:1050
24619 #, gcc-internal-format
24620 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
24621 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
24622
24623 #: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1522 config/sparc/sparc.c:764
24624 #, gcc-internal-format
24625 msgid "bad value (%s) for %s switch"
24626 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
24627
24628 #: config/arm/arm.c:1170
24629 #, fuzzy, gcc-internal-format
24630 msgid "target CPU does not support ARM mode"
24631 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24632
24633 #: config/arm/arm.c:1174
24634 #, gcc-internal-format
24635 msgid "target CPU does not support interworking"
24636 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24637
24638 #: config/arm/arm.c:1180
24639 #, gcc-internal-format
24640 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
24641 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
24642
24643 #: config/arm/arm.c:1198
24644 #, gcc-internal-format
24645 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24646 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
24647
24648 #: config/arm/arm.c:1201
24649 #, gcc-internal-format
24650 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24651 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
24652
24653 #: config/arm/arm.c:1204
24654 #, gcc-internal-format
24655 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24656 msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
24657
24658 #: config/arm/arm.c:1208
24659 #, gcc-internal-format
24660 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24661 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
24662
24663 #: config/arm/arm.c:1216
24664 #, gcc-internal-format
24665 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
24666 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
24667
24668 #: config/arm/arm.c:1219
24669 #, gcc-internal-format
24670 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
24671 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
24672
24673 #: config/arm/arm.c:1227
24674 #, gcc-internal-format
24675 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
24676 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
24677
24678 #: config/arm/arm.c:1230
24679 #, gcc-internal-format
24680 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
24681 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
24682
24683 #: config/arm/arm.c:1275
24684 #, gcc-internal-format
24685 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
24686 msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
24687
24688 #: config/arm/arm.c:1281
24689 #, gcc-internal-format
24690 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
24691 msgstr ""
24692
24693 #: config/arm/arm.c:1284
24694 #, gcc-internal-format
24695 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
24696 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с подержкой iwmmxt"
24697
24698 #: config/arm/arm.c:1294
24699 #, gcc-internal-format
24700 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
24701 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
24702
24703 #: config/arm/arm.c:1311
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24706 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
24707
24708 #: config/arm/arm.c:1351
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
24711 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
24712
24713 #: config/arm/arm.c:1358
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
24716 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
24717
24718 #: config/arm/arm.c:1364
24719 #, gcc-internal-format
24720 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
24721 msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
24722
24723 #: config/arm/arm.c:1368
24724 #, gcc-internal-format
24725 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
24726 msgstr ""
24727
24728 #: config/arm/arm.c:1391
24729 #, gcc-internal-format
24730 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
24731 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
24732
24733 #: config/arm/arm.c:1404
24734 #, fuzzy, gcc-internal-format
24735 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
24736 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
24737
24738 #: config/arm/arm.c:1418
24739 #, gcc-internal-format
24740 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
24741 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
24742
24743 #: config/arm/arm.c:1424
24744 #, fuzzy, gcc-internal-format
24745 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
24746 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
24747
24748 #: config/arm/arm.c:1433
24749 #, gcc-internal-format
24750 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
24751 msgstr ""
24752
24753 #: config/arm/arm.c:1445
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
24756 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
24757
24758 #: config/arm/arm.c:1454
24759 #, gcc-internal-format
24760 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
24761 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
24762
24763 #: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4658
24764 #: config/avr/avr.c:4700 config/bfin/bfin.c:4881 config/h8300/h8300.c:5257
24765 #: config/i386/i386.c:3040 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
24766 #: config/m68k/m68k.c:741 config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151
24767 #: config/mips/mips.c:1153 config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19800
24768 #: config/sh/sh.c:7987 config/sh/sh.c:8008 config/sh/sh.c:8031
24769 #: config/stormy16/stormy16.c:2225 config/v850/v850.c:2048
24770 #, gcc-internal-format
24771 msgid "%qs attribute only applies to functions"
24772 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24773
24774 #: config/arm/arm.c:14012
24775 #, gcc-internal-format
24776 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
24777 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
24778
24779 #: config/arm/arm.c:15451
24780 #, fuzzy, gcc-internal-format
24781 msgid "argument must be a constant"
24782 msgstr "аргумент %qD не является константой"
24783
24784 #. @@@ better error message
24785 #: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "selector must be an immediate"
24788 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
24789
24790 #. @@@ better error message
24791 #: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20735 config/i386/i386.c:20769
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "mask must be an immediate"
24794 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24795
24796 #: config/arm/arm.c:16498
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "no low registers available for popping high registers"
24799 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
24800
24801 #: config/arm/arm.c:16721
24802 #, gcc-internal-format
24803 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
24804 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
24805
24806 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
24807 #, gcc-internal-format
24808 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
24809 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
24810
24811 #: config/arm/pe.c:167
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
24814 msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
24815
24816 #: config/avr/avr.c:718
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
24819 msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
24820
24821 #: config/avr/avr.c:4631
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
24824 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
24825
24826 #: config/avr/avr.c:4675
24827 #, gcc-internal-format
24828 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
24829 msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик прерывания"
24830
24831 #: config/avr/avr.c:4683
24832 #, gcc-internal-format
24833 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
24834 msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик сигнала"
24835
24836 #: config/avr/avr.c:4791
24837 #, gcc-internal-format
24838 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
24839 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
24840
24841 #: config/avr/avr.c:4805
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
24844 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
24845
24846 #: config/avr/avr.h:731
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "trampolines not supported"
24849 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
24850
24851 #: config/bfin/bfin.c:2352 config/m68k/m68k.c:488
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
24854 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
24855
24856 #: config/bfin/bfin.c:2372
24857 #, fuzzy, gcc-internal-format
24858 msgid "-mcpu=%s is not valid"
24859 msgstr "параметр '%s' инициализирован"
24860
24861 #: config/bfin/bfin.c:2410
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
24864 msgstr ""
24865
24866 #: config/bfin/bfin.c:2427
24867 #, fuzzy, gcc-internal-format
24868 msgid "bf561 support is incomplete yet."
24869 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
24870
24871 #: config/bfin/bfin.c:2470
24872 #, gcc-internal-format
24873 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
24874 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
24875
24876 #: config/bfin/bfin.c:2473
24877 #, fuzzy, gcc-internal-format
24878 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
24879 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
24880
24881 #: config/bfin/bfin.c:2476
24882 #, fuzzy, gcc-internal-format
24883 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
24884 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
24885
24886 #: config/bfin/bfin.c:2481 config/m68k/m68k.c:582
24887 #, gcc-internal-format
24888 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
24889 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
24890
24891 #: config/bfin/bfin.c:4886
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "multiple function type attributes specified"
24894 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
24895
24896 #: config/bfin/bfin.c:4942 config/bfin/bfin.c:4971 config/spu/spu.c:2965
24897 #, gcc-internal-format
24898 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
24899 msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
24900
24901 #: config/bfin/bfin.c:4953
24902 #, gcc-internal-format
24903 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
24904 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
24905
24906 #: config/bfin/bfin.c:5003
24907 #, fuzzy, gcc-internal-format
24908 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
24909 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24910
24911 #: config/bfin/bfin.c:5010
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format
24913 msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
24914 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
24915
24916 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
24917 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
24918 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
24919 #. we notice.
24920 #: config/cris/cris.c:447
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "MULT case in cris_op_str"
24923 msgstr ""
24924
24925 #: config/cris/cris.c:837
24926 #, fuzzy, gcc-internal-format
24927 msgid "invalid use of ':' modifier"
24928 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
24929
24930 #: config/cris/cris.c:1024
24931 #, gcc-internal-format
24932 msgid "internal error: bad register: %d"
24933 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
24934
24935 #: config/cris/cris.c:1586
24936 #, gcc-internal-format
24937 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
24938 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
24939
24940 #: config/cris/cris.c:1683
24941 #, gcc-internal-format
24942 msgid "unknown cc_attr value"
24943 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
24944
24945 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
24946 #: config/cris/cris.c:2040
24947 #, gcc-internal-format
24948 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
24949 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
24950
24951 #: config/cris/cris.c:2332
24952 #, gcc-internal-format
24953 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
24954 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
24955
24956 #: config/cris/cris.c:2360
24957 #, gcc-internal-format
24958 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
24959 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
24960
24961 #: config/cris/cris.c:2396
24962 #, gcc-internal-format
24963 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
24964 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
24965
24966 #: config/cris/cris.c:2417
24967 #, gcc-internal-format
24968 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
24969 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
24970
24971 #: config/cris/cris.c:2432
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
24974 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
24975
24976 #: config/cris/cris.c:2658
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "Unknown src"
24979 msgstr "Неизвестный источник"
24980
24981 #: config/cris/cris.c:2719
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "Unknown dest"
24984 msgstr "Неизвестное назначение"
24985
24986 #: config/cris/cris.c:3004
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "stackframe too big: %d bytes"
24989 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
24990
24991 #: config/cris/cris.c:3498 config/cris/cris.c:3526
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "expand_binop failed in movsi got"
24994 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
24995
24996 #: config/cris/cris.c:3607
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
24999 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
25000
25001 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
25002 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
25003 #. Free Software Foundation, Inc.
25004 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
25005 #.
25006 #. This file is part of GCC.
25007 #.
25008 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25009 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25010 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25011 #. any later version.
25012 #.
25013 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25014 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25015 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
25016 #. GNU General Public License for more details.
25017 #.
25018 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25019 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
25020 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25021 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25022 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25023 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25024 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
25025 #. really, but needs an update anyway.
25026 #.
25027 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25028 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
25029 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
25030 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25031 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
25032 #. the section-comment is present.
25033 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25034 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
25035 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
25036 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25037 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25038 #. compiled out.
25039 #: config/cris/cris.h:43
25040 #, gcc-internal-format
25041 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25042 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
25043
25044 #. Node: Caller Saves
25045 #. (no definitions)
25046 #. Node: Function entry
25047 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25048 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25049 #. Node: Profiling
25050 #: config/cris/cris.h:948
25051 #, gcc-internal-format
25052 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25053 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
25054
25055 #: config/crx/crx.h:354
25056 #, gcc-internal-format
25057 msgid "Profiler support for CRX"
25058 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
25059
25060 #: config/crx/crx.h:365
25061 #, gcc-internal-format
25062 msgid "Trampoline support for CRX"
25063 msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
25064
25065 #: config/frv/frv.c:8626
25066 #, gcc-internal-format
25067 msgid "accumulator is not a constant integer"
25068 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
25069
25070 #: config/frv/frv.c:8631
25071 #, gcc-internal-format
25072 msgid "accumulator number is out of bounds"
25073 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
25074
25075 #: config/frv/frv.c:8642
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25078 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
25079
25080 #: config/frv/frv.c:8719
25081 #, fuzzy, gcc-internal-format
25082 msgid "invalid IACC argument"
25083 msgstr "некорректный тип аргумента"
25084
25085 #: config/frv/frv.c:8742
25086 #, gcc-internal-format
25087 msgid "%qs expects a constant argument"
25088 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25089
25090 #: config/frv/frv.c:8747
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "constant argument out of range for %qs"
25093 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
25094
25095 #: config/frv/frv.c:9228
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25098 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
25099
25100 #: config/frv/frv.c:9240
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "this media function is only available on the fr500"
25103 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
25104
25105 #: config/frv/frv.c:9268
25106 #, fuzzy, gcc-internal-format
25107 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25108 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25109
25110 #: config/frv/frv.c:9287
25111 #, fuzzy, gcc-internal-format
25112 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25113 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25114
25115 #: config/frv/frv.c:9296
25116 #, fuzzy, gcc-internal-format
25117 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25118 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
25119
25120 #: config/frv/frv.c:9308
25121 #, fuzzy, gcc-internal-format
25122 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25123 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25124
25125 #: config/h8300/h8300.c:330
25126 #, gcc-internal-format
25127 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25128 msgstr "-ms2600 без -ms"
25129
25130 #: config/h8300/h8300.c:336
25131 #, gcc-internal-format
25132 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25133 msgstr "-mn без -mh или -ms"
25134
25135 #: config/i386/host-cygwin.c:64
25136 #, gcc-internal-format
25137 msgid "can't extend PCH file: %m"
25138 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
25139
25140 #: config/i386/host-cygwin.c:75
25141 #, gcc-internal-format
25142 msgid "can't set position in PCH file: %m"
25143 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
25144
25145 #: config/i386/i386.c:2158 config/i386/i386.c:2358
25146 #, gcc-internal-format
25147 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
25148 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25149
25150 #: config/i386/i386.c:2199
25151 #, fuzzy, gcc-internal-format
25152 msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
25153 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25154
25155 #: config/i386/i386.c:2202
25156 #, gcc-internal-format
25157 msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
25158 msgstr ""
25159
25160 #: config/i386/i386.c:2211
25161 #, fuzzy, gcc-internal-format
25162 msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
25163 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25164
25165 #: config/i386/i386.c:2213 config/i386/i386.c:2322 config/mt/mt.c:804
25166 #, gcc-internal-format
25167 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
25168 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
25169
25170 #: config/i386/i386.c:2224
25171 #, fuzzy, gcc-internal-format
25172 msgid "code model %s does not support PIC mode"
25173 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
25174
25175 #: config/i386/i386.c:2230 config/sparc/sparc.c:728
25176 #, gcc-internal-format
25177 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
25178 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
25179
25180 #: config/i386/i386.c:2253
25181 #, gcc-internal-format
25182 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
25183 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
25184
25185 #: config/i386/i386.c:2256
25186 #, gcc-internal-format
25187 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
25188 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
25189
25190 #: config/i386/i386.c:2259
25191 #, gcc-internal-format
25192 msgid "%i-bit mode not compiled in"
25193 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
25194
25195 #: config/i386/i386.c:2270 config/i386/i386.c:2344
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
25198 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
25199
25200 #: config/i386/i386.c:2376
25201 #, gcc-internal-format
25202 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: config/i386/i386.c:2379
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25208 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
25209
25210 #: config/i386/i386.c:2391
25211 #, gcc-internal-format
25212 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25213 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
25214
25215 #: config/i386/i386.c:2396 config/i386/i386.c:2409 config/i386/i386.c:2422
25216 #, gcc-internal-format
25217 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25218 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
25219
25220 #: config/i386/i386.c:2404
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25223 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
25224
25225 #: config/i386/i386.c:2417
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25228 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
25229
25230 #: config/i386/i386.c:2450
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25233 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
25234
25235 #: config/i386/i386.c:2458
25236 #, gcc-internal-format
25237 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
25238 msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
25239
25240 #: config/i386/i386.c:2472
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
25243 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
25244
25245 #: config/i386/i386.c:2480
25246 #, gcc-internal-format
25247 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
25248 msgstr ""
25249
25250 #: config/i386/i386.c:2496
25251 #, fuzzy, gcc-internal-format
25252 msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
25253 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
25254
25255 #: config/i386/i386.c:2585
25256 #, gcc-internal-format
25257 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
25258 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
25259
25260 #: config/i386/i386.c:2594
25261 #, gcc-internal-format
25262 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
25263 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
25264
25265 #: config/i386/i386.c:2605 config/i386/i386.c:2616
25266 #, gcc-internal-format
25267 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
25268 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
25269
25270 #: config/i386/i386.c:2621
25271 #, gcc-internal-format
25272 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
25273 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
25274
25275 #: config/i386/i386.c:2628
25276 #, gcc-internal-format
25277 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
25278 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
25279
25280 #: config/i386/i386.c:2641
25281 #, gcc-internal-format
25282 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
25283 msgstr ""
25284
25285 #: config/i386/i386.c:2660
25286 #, gcc-internal-format
25287 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
25288 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
25289
25290 #: config/i386/i386.c:3053 config/i386/i386.c:3106
25291 #, gcc-internal-format
25292 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
25293 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
25294
25295 #: config/i386/i386.c:3060
25296 #, gcc-internal-format
25297 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
25298 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
25299
25300 #: config/i386/i386.c:3066
25301 #, gcc-internal-format
25302 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
25303 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
25304
25305 #: config/i386/i386.c:3076
25306 #, gcc-internal-format
25307 msgid "%s functions limited to %d register parameters"
25308 msgstr ""
25309
25310 #: config/i386/i386.c:3098 config/i386/i386.c:3133
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
25313 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
25314
25315 #: config/i386/i386.c:3102
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
25318 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
25319
25320 #: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3129
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
25323 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
25324
25325 #: config/i386/i386.c:3120
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
25328 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
25329
25330 #: config/i386/i386.c:3271
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25333 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
25334
25335 #: config/i386/i386.c:3274
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25338 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
25339
25340 #: config/i386/i386.c:3971
25341 #, gcc-internal-format
25342 msgid "SSE register return with SSE disabled"
25343 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
25344
25345 #: config/i386/i386.c:3977
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
25348 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
25349
25350 #: config/i386/i386.c:3993
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "x87 register return with x87 disabled"
25353 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25354
25355 #: config/i386/i386.c:4314
25356 #, gcc-internal-format
25357 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
25358 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25359
25360 #: config/i386/i386.c:4332
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
25363 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
25364
25365 #: config/i386/i386.c:4859
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
25368 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25369
25370 #: config/i386/i386.c:4869
25371 #, gcc-internal-format
25372 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
25373 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
25374
25375 #: config/i386/i386.c:6220
25376 #, fuzzy, gcc-internal-format
25377 msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
25378 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
25379
25380 #: config/i386/i386.c:6222
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 msgid "%s not supported for nested functions"
25383 msgstr "индукция не поддерживается"
25384
25385 #: config/i386/i386.c:8631
25386 #, gcc-internal-format
25387 msgid "extended registers have no high halves"
25388 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
25389
25390 #: config/i386/i386.c:8646
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "unsupported operand size for extended register"
25393 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
25394
25395 #: config/i386/i386.c:19694
25396 #, fuzzy, gcc-internal-format
25397 msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
25398 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25399
25400 #: config/i386/i386.c:19698
25401 #, fuzzy, gcc-internal-format
25402 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
25403 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25404
25405 #: config/i386/i386.c:19920
25406 #, fuzzy, gcc-internal-format
25407 msgid "last argument must be an immediate"
25408 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
25409
25410 #: config/i386/i386.c:20047
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
25413 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25414
25415 #: config/i386/i386.c:20293
25416 #, fuzzy, gcc-internal-format
25417 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
25418 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25419
25420 #: config/i386/i386.c:20388
25421 #, fuzzy, gcc-internal-format
25422 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
25423 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25424
25425 #: config/i386/i386.c:20458 config/rs6000/rs6000.c:8240
25426 #, gcc-internal-format
25427 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
25428 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
25429
25430 #: config/i386/i386.c:20858 config/i386/i386.c:21054
25431 #, gcc-internal-format
25432 msgid "shift must be an immediate"
25433 msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
25434
25435 #: config/i386/i386.c:21117 config/i386/i386.c:21159
25436 #, fuzzy, gcc-internal-format
25437 msgid "index mask must be an immediate"
25438 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
25439
25440 #: config/i386/i386.c:21122 config/i386/i386.c:21164
25441 #, fuzzy, gcc-internal-format
25442 msgid "length mask must be an immediate"
25443 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
25444
25445 #: config/i386/i386.c:22609 config/rs6000/rs6000.c:19883
25446 #, gcc-internal-format
25447 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
25448 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
25449
25450 #: config/i386/netware.c:253
25451 #, fuzzy, gcc-internal-format
25452 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
25453 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
25454
25455 #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
25456 #, gcc-internal-format
25457 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
25458 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
25459
25460 #: config/i386/winnt.c:58
25461 #, gcc-internal-format
25462 msgid "%qs attribute only applies to variables"
25463 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25464
25465 #: config/i386/winnt.c:80
25466 #, gcc-internal-format
25467 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
25468 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25469
25470 #: config/i386/winnt.c:297
25471 #, fuzzy, gcc-internal-format
25472 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
25473 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25474
25475 #: config/i386/winnt.c:445
25476 #, gcc-internal-format
25477 msgid "%q+D causes a section type conflict"
25478 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
25479
25480 #: config/i386/cygming.h:162
25481 #, gcc-internal-format
25482 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
25483 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
25484
25485 #: config/i386/djgpp.h:180
25486 #, gcc-internal-format
25487 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
25488 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
25489
25490 #: config/i386/i386-interix.h:256
25491 #, gcc-internal-format
25492 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
25493 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
25494
25495 #: config/ia64/ia64-c.c:51
25496 #, gcc-internal-format
25497 msgid "malformed #pragma builtin"
25498 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
25499
25500 #: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
25501 #, gcc-internal-format
25502 msgid "invalid argument of %qs attribute"
25503 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
25504
25505 #: config/ia64/ia64.c:566
25506 #, gcc-internal-format
25507 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
25508 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
25509
25510 #: config/ia64/ia64.c:573
25511 #, gcc-internal-format
25512 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
25513 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
25514
25515 #: config/ia64/ia64.c:580
25516 #, gcc-internal-format
25517 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
25518 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
25519
25520 #: config/ia64/ia64.c:5127 config/pa/pa.c:350 config/spu/spu.c:3864
25521 #, gcc-internal-format
25522 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
25523 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
25524
25525 #: config/ia64/ia64.c:5154 config/pa/pa.c:377 config/spu/spu.c:3890
25526 #, gcc-internal-format
25527 msgid "%s-%s is an empty range"
25528 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
25529
25530 #: config/ia64/ia64.c:5182
25531 #, fuzzy, gcc-internal-format
25532 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25533 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
25534
25535 #: config/ia64/ia64.c:5210
25536 #, fuzzy, gcc-internal-format
25537 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
25538 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25539
25540 #: config/ia64/ia64.c:5229
25541 #, gcc-internal-format
25542 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
25543 msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
25544
25545 #: config/ia64/ia64.c:9951
25546 #, fuzzy, gcc-internal-format
25547 msgid "version attribute is not a string"
25548 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
25549
25550 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
25551 #, fuzzy, gcc-internal-format
25552 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
25553 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
25554
25555 #: config/iq2000/iq2000.c:2587
25556 #, fuzzy, gcc-internal-format
25557 msgid "argument %qd is not a constant"
25558 msgstr "аргумент %qD не является константой"
25559
25560 #: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2124
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
25563 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
25564
25565 #: config/iq2000/iq2000.c:3044
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
25568 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
25569
25570 #: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:1978
25571 #, gcc-internal-format
25572 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
25573 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
25574
25575 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
25576 #, fuzzy, gcc-internal-format
25577 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
25578 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
25579
25580 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
25581 #, gcc-internal-format
25582 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
25583 msgstr ""
25584
25585 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
25586 #, gcc-internal-format
25587 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
25588 msgstr ""
25589
25590 #: config/m32c/m32c.c:416
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format
25592 msgid "invalid target memregs value '%d'"
25593 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
25594
25595 #: config/m32c/m32c.c:2766
25596 #, fuzzy, gcc-internal-format
25597 msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
25598 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
25599
25600 #: config/m32c/m32c.c:2774
25601 #, fuzzy, gcc-internal-format
25602 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
25603 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
25604
25605 #: config/m32c/m32c.c:2782
25606 #, fuzzy, gcc-internal-format
25607 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
25608 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
25609
25610 #: config/m32c/m32c.c:2791
25611 #, fuzzy, gcc-internal-format
25612 msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
25613 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
25614
25615 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
25616 #, gcc-internal-format
25617 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
25618 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
25619
25620 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
25621 #, gcc-internal-format
25622 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
25623 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
25624
25625 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
25626 #, gcc-internal-format
25627 msgid "%<trap%> attribute is already used"
25628 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
25629
25630 #: config/m68k/m68k.c:533
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
25633 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
25634
25635 #: config/m68k/m68k.c:594
25636 #, fuzzy, gcc-internal-format
25637 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
25638 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
25639
25640 #: config/m68k/m68k.c:656
25641 #, fuzzy, gcc-internal-format
25642 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
25643 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
25644
25645 #: config/m68k/m68k.c:661
25646 #, fuzzy, gcc-internal-format
25647 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
25648 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
25649
25650 #: config/m68k/m68k.c:748
25651 #, fuzzy, gcc-internal-format
25652 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
25653 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
25654
25655 #: config/m68k/m68k.c:755
25656 #, gcc-internal-format
25657 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
25658 msgstr ""
25659
25660 #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15226
25661 #, gcc-internal-format
25662 msgid "stack limit expression is not supported"
25663 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
25664
25665 #: config/mips/mips.c:1163
25666 #, gcc-internal-format
25667 msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
25668 msgstr ""
25669
25670 #: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
25671 #, fuzzy, gcc-internal-format
25672 msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
25673 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25674
25675 #: config/mips/mips.c:2382
25676 #, gcc-internal-format
25677 msgid "MIPS16 TLS"
25678 msgstr ""
25679
25680 #: config/mips/mips.c:5500
25681 #, gcc-internal-format
25682 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
25683 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
25684
25685 #: config/mips/mips.c:10337
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format
25687 msgid "invalid argument to built-in function"
25688 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
25689
25690 #: config/mips/mips.c:10609
25691 #, fuzzy, gcc-internal-format
25692 msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
25693 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
25694
25695 #: config/mips/mips.c:11751 config/mips/mips.c:12137
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "MIPS16 PIC"
25698 msgstr ""
25699
25700 #: config/mips/mips.c:11754
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
25703 msgstr ""
25704
25705 #: config/mips/mips.c:11882
25706 #, fuzzy, gcc-internal-format
25707 msgid "CPU names must be lower case"
25708 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
25709
25710 #: config/mips/mips.c:12010
25711 #, fuzzy, gcc-internal-format
25712 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
25713 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
25714
25715 #: config/mips/mips.c:12026
25716 #, fuzzy, gcc-internal-format
25717 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
25718 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25719
25720 #: config/mips/mips.c:12041
25721 #, fuzzy, gcc-internal-format
25722 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
25723 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
25724
25725 #: config/mips/mips.c:12043
25726 #, fuzzy, gcc-internal-format
25727 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
25728 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
25729
25730 #: config/mips/mips.c:12045
25731 #, fuzzy, gcc-internal-format
25732 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
25733 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
25734
25735 #: config/mips/mips.c:12061 config/mips/mips.c:12063 config/mips/mips.c:12130
25736 #, gcc-internal-format
25737 msgid "unsupported combination: %s"
25738 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
25739
25740 #: config/mips/mips.c:12067
25741 #, gcc-internal-format
25742 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
25743 msgstr ""
25744
25745 #: config/mips/mips.c:12070
25746 #, gcc-internal-format
25747 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
25748 msgstr ""
25749
25750 #: config/mips/mips.c:12124
25751 #, fuzzy, gcc-internal-format
25752 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
25753 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25754
25755 #: config/mips/mips.c:12170
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: config/mips/mips.c:12178 config/mips/mips.c:12181
25761 #, gcc-internal-format
25762 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
25763 msgstr ""
25764
25765 #: config/mips/mips.c:12195
25766 #, fuzzy, gcc-internal-format
25767 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
25768 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
25769
25770 #: config/mips/mips.c:12204
25771 #, fuzzy, gcc-internal-format
25772 msgid "%qs must be used with %qs"
25773 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
25774
25775 #: config/mips/mips.c:12211
25776 #, fuzzy, gcc-internal-format
25777 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
25778 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25779
25780 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
25781 #. for profiling a function entry.
25782 #: config/mips/mips.h:2111
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "mips16 function profiling"
25785 msgstr "профилирование функций mips16"
25786
25787 #: config/mmix/mmix.c:226
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "-f%s not supported: ignored"
25790 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
25791
25792 #: config/mmix/mmix.c:674
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "support for mode %qs"
25795 msgstr "поддержка моды %qs"
25796
25797 #: config/mmix/mmix.c:688
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
25800 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
25801
25802 #: config/mmix/mmix.c:858
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "function_profiler support for MMIX"
25805 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
25806
25807 #: config/mmix/mmix.c:880
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
25810 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
25811
25812 #: config/mmix/mmix.c:1491 config/mmix/mmix.c:1515 config/mmix/mmix.c:1631
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
25815 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
25816
25817 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
25818 #: config/mmix/mmix.c:1623
25819 #, gcc-internal-format
25820 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
25821 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
25822
25823 #: config/mmix/mmix.c:1909
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
25826 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
25827
25828 #: config/mmix/mmix.c:2145
25829 #, gcc-internal-format
25830 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
25831 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
25832
25833 #: config/mmix/mmix.c:2485 config/mmix/mmix.c:2549
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
25836 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
25837
25838 #: config/mt/mt.c:312
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "info pointer NULL"
25841 msgstr ""
25842
25843 #: config/pa/pa.c:482
25844 #, fuzzy, gcc-internal-format
25845 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
25846 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
25847
25848 #: config/pa/pa.c:487
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format
25850 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
25851 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
25852
25853 #: config/pa/pa.c:492
25854 #, gcc-internal-format
25855 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
25856 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
25857
25858 #: config/pa/pa.c:493
25859 #, gcc-internal-format
25860 msgid "-g option disabled"
25861 msgstr "ключ -g игнорируется"
25862
25863 #: config/pa/pa.c:8373
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: config/pa/pa-hpux11.h:84
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
25871 msgstr ""
25872
25873 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
25874 #, gcc-internal-format
25875 msgid "Segmentation Fault (code)"
25876 msgstr "Ошибка сегментации"
25877
25878 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
25879 #, gcc-internal-format
25880 msgid "Segmentation Fault"
25881 msgstr "Ошибка сегментации"
25882
25883 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
25884 #, gcc-internal-format
25885 msgid "While setting up signal stack: %m"
25886 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
25887
25888 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
25889 #, gcc-internal-format
25890 msgid "While setting up signal handler: %m"
25891 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
25892
25893 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
25894 #.
25895 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
25896 #.
25897 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
25898 #.
25899 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
25900 #. whether or not new function declarations receive a longcall
25901 #. attribute by default.
25902 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
25903 #, gcc-internal-format
25904 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
25905 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
25906
25907 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
25908 #, gcc-internal-format
25909 msgid "missing open paren"
25910 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
25911
25912 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "missing number"
25915 msgstr "отсутствует число"
25916
25917 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
25918 #, gcc-internal-format
25919 msgid "missing close paren"
25920 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
25921
25922 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "number must be 0 or 1"
25925 msgstr "число должно быть 0 или 1"
25926
25927 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "junk at end of #pragma longcall"
25930 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
25931
25932 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2553
25933 #, fuzzy, gcc-internal-format
25934 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
25935 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
25936
25937 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2596
25938 #, fuzzy, gcc-internal-format
25939 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
25940 msgstr "некорректная комбинация параметров для %qs AltiVec intrinsic"
25941
25942 #: config/rs6000/rs6000.c:1312
25943 #, gcc-internal-format
25944 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
25945 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
25946
25947 #: config/rs6000/rs6000.c:1323
25948 #, fuzzy, gcc-internal-format
25949 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
25950 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
25951
25952 #: config/rs6000/rs6000.c:1546
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
25955 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
25956
25957 #: config/rs6000/rs6000.c:1553
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
25960 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
25961
25962 #: config/rs6000/rs6000.c:1567
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
25965 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
25966
25967 #: config/rs6000/rs6000.c:1579
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format
25969 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
25970 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
25971
25972 #: config/rs6000/rs6000.c:2003
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
25975 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
25976
25977 #: config/rs6000/rs6000.c:2218
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "not configured for ABI: '%s'"
25980 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
25981
25982 #: config/rs6000/rs6000.c:2231
25983 #, gcc-internal-format
25984 msgid "Using darwin64 ABI"
25985 msgstr ""
25986
25987 #: config/rs6000/rs6000.c:2236
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "Using old darwin ABI"
25990 msgstr ""
25991
25992 #: config/rs6000/rs6000.c:2243
25993 #, gcc-internal-format
25994 msgid "Using IBM extended precision long double"
25995 msgstr ""
25996
25997 #: config/rs6000/rs6000.c:2249
25998 #, gcc-internal-format
25999 msgid "Using IEEE extended precision long double"
26000 msgstr ""
26001
26002 #: config/rs6000/rs6000.c:2254
26003 #, gcc-internal-format
26004 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
26005 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
26006
26007 #: config/rs6000/rs6000.c:2281
26008 #, fuzzy, gcc-internal-format
26009 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
26010 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
26011
26012 #: config/rs6000/rs6000.c:2291
26013 #, gcc-internal-format
26014 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
26015 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
26016
26017 #: config/rs6000/rs6000.c:2312
26018 #, gcc-internal-format
26019 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
26020 msgstr ""
26021
26022 #: config/rs6000/rs6000.c:2320
26023 #, gcc-internal-format
26024 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
26025 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
26026
26027 #: config/rs6000/rs6000.c:5087
26028 #, gcc-internal-format
26029 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: config/rs6000/rs6000.c:5160
26033 #, fuzzy, gcc-internal-format
26034 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26035 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
26036
26037 #: config/rs6000/rs6000.c:5418
26038 #, fuzzy, gcc-internal-format
26039 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26040 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
26041
26042 #: config/rs6000/rs6000.c:6322
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26045 msgstr ""
26046
26047 #: config/rs6000/rs6000.c:7568
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26050 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26051
26052 #: config/rs6000/rs6000.c:7671 config/rs6000/rs6000.c:8582
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
26055 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
26056
26057 #: config/rs6000/rs6000.c:7711
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
26060 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
26061
26062 #: config/rs6000/rs6000.c:7764
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
26065 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
26066
26067 #: config/rs6000/rs6000.c:8013
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
26070 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26071
26072 #: config/rs6000/rs6000.c:8185
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
26075 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26076
26077 #: config/rs6000/rs6000.c:8327
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
26080 msgstr ""
26081
26082 #: config/rs6000/rs6000.c:8409
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
26085 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26086
26087 #: config/rs6000/rs6000.c:8702
26088 #, fuzzy, gcc-internal-format
26089 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
26090 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
26091
26092 #: config/rs6000/rs6000.c:8749
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format
26094 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
26095 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
26096
26097 #: config/rs6000/rs6000.c:8774
26098 #, gcc-internal-format
26099 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
26100 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
26101
26102 #: config/rs6000/rs6000.c:8846
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
26105 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
26106
26107 #: config/rs6000/rs6000.c:15189
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 msgid "stack frame too large"
26110 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
26111
26112 #: config/rs6000/rs6000.c:17811
26113 #, gcc-internal-format
26114 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
26115 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
26116
26117 #: config/rs6000/rs6000.c:19687
26118 #, fuzzy, gcc-internal-format
26119 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
26120 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26121
26122 #: config/rs6000/rs6000.c:19689
26123 #, fuzzy, gcc-internal-format
26124 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
26125 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26126
26127 #: config/rs6000/rs6000.c:19693
26128 #, fuzzy, gcc-internal-format
26129 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
26130 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26131
26132 #: config/rs6000/rs6000.c:19695
26133 #, fuzzy, gcc-internal-format
26134 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
26135 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26136
26137 #: config/rs6000/rs6000.c:19697
26138 #, fuzzy, gcc-internal-format
26139 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
26140 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26141
26142 #: config/rs6000/rs6000.c:19699
26143 #, fuzzy, gcc-internal-format
26144 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
26145 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26146
26147 #: config/rs6000/rs6000.c:19701
26148 #, fuzzy, gcc-internal-format
26149 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
26150 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26151
26152 #: config/rs6000/rs6000.c:19703
26153 #, fuzzy, gcc-internal-format
26154 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
26155 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26156
26157 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
26158 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
26159 #, gcc-internal-format
26160 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
26161 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
26162
26163 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
26164 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
26165 #, gcc-internal-format
26166 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
26167 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
26168
26169 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
26170 #: config/rs6000/aix61.h:49
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
26173 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
26174
26175 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
26176 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
26179 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
26180
26181 #: config/rs6000/e500.h:41
26182 #, gcc-internal-format
26183 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
26184 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
26185
26186 #: config/rs6000/e500.h:43
26187 #, fuzzy, gcc-internal-format
26188 msgid "64-bit E500 not supported"
26189 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
26190
26191 #: config/rs6000/e500.h:45
26192 #, fuzzy, gcc-internal-format
26193 msgid "E500 and FPRs not supported"
26194 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
26195
26196 #: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
26197 #, fuzzy, gcc-internal-format
26198 msgid "-m64 not supported in this configuration"
26199 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
26200
26201 #: config/rs6000/linux64.h:108
26202 #, gcc-internal-format
26203 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
26204 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
26205
26206 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
26207 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
26208 #. this.
26209 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
26210 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
26211 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
26212 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
26213 #. (mrs)
26214 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
26215 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
26216 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
26217 #. abi's store the return address.
26218 #: config/rs6000/rs6000.h:1569
26219 #, gcc-internal-format
26220 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
26221 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
26222
26223 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
26224 #. on a particular target machine.  You can define a macro
26225 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
26226 #. defined, is executed once just after all the command options have
26227 #. been parsed.
26228 #.
26229 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26230 #. get control.
26231 #: config/rs6000/sysv4.h:129
26232 #, gcc-internal-format
26233 msgid "bad value for -mcall-%s"
26234 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
26235
26236 #: config/rs6000/sysv4.h:145
26237 #, gcc-internal-format
26238 msgid "bad value for -msdata=%s"
26239 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
26240
26241 #: config/rs6000/sysv4.h:162
26242 #, gcc-internal-format
26243 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
26244 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
26245
26246 #: config/rs6000/sysv4.h:171
26247 #, gcc-internal-format
26248 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
26249 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
26250
26251 #: config/rs6000/sysv4.h:180
26252 #, gcc-internal-format
26253 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
26254 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
26255
26256 #: config/rs6000/sysv4.h:189
26257 #, gcc-internal-format
26258 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
26259 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
26260
26261 #: config/rs6000/sysv4.h:195
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
26264 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
26265
26266 #: config/rs6000/sysv4.h:202
26267 #, gcc-internal-format
26268 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
26269 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
26270
26271 #: config/rs6000/sysv4.h:209
26272 #, gcc-internal-format
26273 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
26274 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
26275
26276 #: config/rs6000/sysv4.h:214
26277 #, fuzzy, gcc-internal-format
26278 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
26279 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
26280
26281 #: config/rs6000/sysv4.h:232
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "-m%s not supported in this configuration"
26284 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
26285
26286 #: config/s390/s390.c:1395
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
26289 msgstr ""
26290
26291 #: config/s390/s390.c:1402
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "stack size must be an exact power of 2"
26294 msgstr ""
26295
26296 #: config/s390/s390.c:1447
26297 #, fuzzy, gcc-internal-format
26298 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
26299 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
26300
26301 #: config/s390/s390.c:1449
26302 #, fuzzy, gcc-internal-format
26303 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
26304 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
26305
26306 #: config/s390/s390.c:1456
26307 #, fuzzy, gcc-internal-format
26308 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
26309 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
26310
26311 #: config/s390/s390.c:1459
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
26314 msgstr ""
26315
26316 #: config/s390/s390.c:1469
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
26319 msgstr ""
26320
26321 #: config/s390/s390.c:1483
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
26324 msgstr ""
26325
26326 #: config/s390/s390.c:1489
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
26329 msgstr ""
26330
26331 #: config/s390/s390.c:1491
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "stack size must not be greater than 64k"
26334 msgstr ""
26335
26336 #: config/s390/s390.c:1494
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
26339 msgstr ""
26340
26341 #: config/s390/s390.c:6679
26342 #, fuzzy, gcc-internal-format
26343 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26344 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
26345
26346 #: config/s390/s390.c:7349
26347 #, fuzzy, gcc-internal-format
26348 msgid "frame size of function %qs is "
26349 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
26350
26351 #: config/s390/s390.c:7379
26352 #, fuzzy, gcc-internal-format
26353 msgid "frame size of %qs is "
26354 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
26355
26356 #: config/s390/s390.c:7383
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
26359 msgstr ""
26360
26361 #: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
26362 #, fuzzy, gcc-internal-format
26363 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
26364 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
26365
26366 #: config/sh/sh.c:6897
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
26369 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
26370
26371 #: config/sh/sh.c:7907
26372 #, gcc-internal-format
26373 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
26374 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
26375
26376 #: config/sh/sh.c:7993
26377 #, gcc-internal-format
26378 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
26379 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
26380
26381 #. The argument must be a constant string.
26382 #: config/sh/sh.c:8015
26383 #, gcc-internal-format
26384 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
26385 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
26386
26387 #. The argument must be a constant integer.
26388 #: config/sh/sh.c:8040
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
26391 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
26392
26393 #: config/sh/sh.c:10084
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
26396 msgstr ""
26397
26398 #: config/sh/sh.c:10105
26399 #, fuzzy, gcc-internal-format
26400 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
26401 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
26402
26403 #: config/sh/sh.c:10113
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "Need a call-clobbered target register"
26406 msgstr ""
26407
26408 #: config/sh/symbian.c:146
26409 #, fuzzy, gcc-internal-format
26410 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
26411 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
26412
26413 #: config/sh/symbian.c:158
26414 #, fuzzy, gcc-internal-format
26415 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
26416 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
26417
26418 #: config/sh/symbian.c:272
26419 #, gcc-internal-format
26420 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
26421 msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
26422
26423 #: config/sh/symbian.c:279
26424 #, fuzzy, gcc-internal-format
26425 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
26426 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
26427
26428 #: config/sh/symbian.c:325
26429 #, fuzzy, gcc-internal-format
26430 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
26431 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
26432
26433 #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2753
26434 #, gcc-internal-format
26435 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
26436 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
26437
26438 #. FIXME
26439 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
26440 #, gcc-internal-format
26441 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
26442 msgstr ""
26443
26444 #. There are no delay slots on SHmedia.
26445 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
26446 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
26447 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
26448 #: config/sh/sh.h:631
26449 #, fuzzy, gcc-internal-format
26450 msgid "profiling is still experimental for this target"
26451 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
26452
26453 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
26454 #. Pick one that makes most sense for the target in general.               It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
26455 #. SH4 tends to emphasize speed.
26456 #. These have their own way of doing things.
26457 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
26458 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so              default to the smallest implementation available.
26459 #. ??? EXPERIMENTAL
26460 #. User supplied - leave it alone.
26461 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
26462 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
26463 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
26464 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
26465 #: config/sh/sh.h:730
26466 #, gcc-internal-format
26467 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
26468 msgstr ""
26469
26470 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
26471 #: config/sh/vxworks.h:43
26472 #, fuzzy, gcc-internal-format
26473 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
26474 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
26475
26476 #: config/sparc/sparc.c:701
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "%s is not supported by this configuration"
26479 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
26480
26481 #: config/sparc/sparc.c:708
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
26484 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
26485
26486 #: config/sparc/sparc.c:733
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26489 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
26490
26491 #: config/spu/spu-c.c:77
26492 #, fuzzy, gcc-internal-format
26493 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
26494 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
26495
26496 #: config/spu/spu-c.c:112
26497 #, fuzzy, gcc-internal-format
26498 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
26499 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
26500
26501 #: config/spu/spu-c.c:124
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
26504 msgstr ""
26505
26506 #: config/spu/spu.c:341 config/spu/spu.c:352
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 msgid "Unknown architecture '%s'"
26509 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
26510
26511 #: config/spu/spu.c:3023
26512 #, fuzzy, gcc-internal-format
26513 msgid "`%s' attribute ignored"
26514 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
26515
26516 #: config/spu/spu.c:5207
26517 #, fuzzy, gcc-internal-format
26518 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
26519 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26520
26521 #: config/spu/spu.c:5227
26522 #, fuzzy, gcc-internal-format
26523 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
26524 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26525
26526 #: config/spu/spu.c:5257
26527 #, gcc-internal-format
26528 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
26529 msgstr ""
26530
26531 #: config/stormy16/stormy16.c:1080
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
26534 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
26535
26536 #: config/stormy16/stormy16.c:1246
26537 #, gcc-internal-format
26538 msgid "function_profiler support"
26539 msgstr "Поддержка function_profiler"
26540
26541 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
26542 #, gcc-internal-format
26543 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
26544 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
26545
26546 #: config/stormy16/stormy16.c:1879
26547 #, gcc-internal-format
26548 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
26549 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
26550
26551 #: config/stormy16/stormy16.c:2247
26552 #, fuzzy, gcc-internal-format
26553 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
26554 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26555
26556 #: config/stormy16/stormy16.c:2254
26557 #, gcc-internal-format
26558 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
26559 msgstr ""
26560
26561 #: config/v850/v850-c.c:66
26562 #, gcc-internal-format
26563 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
26564 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
26565
26566 #: config/v850/v850-c.c:69
26567 #, gcc-internal-format
26568 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
26569 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
26570
26571 #: config/v850/v850-c.c:95
26572 #, gcc-internal-format
26573 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
26574 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
26575
26576 #: config/v850/v850-c.c:103
26577 #, gcc-internal-format
26578 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
26579 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
26580
26581 #: config/v850/v850-c.c:148
26582 #, gcc-internal-format
26583 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
26584 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
26585
26586 #: config/v850/v850-c.c:165
26587 #, gcc-internal-format
26588 msgid "unrecognized section name \"%s\""
26589 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
26590
26591 #: config/v850/v850-c.c:180
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "malformed #pragma ghs section"
26594 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
26595
26596 #: config/v850/v850-c.c:199
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
26599 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
26600
26601 #: config/v850/v850-c.c:210
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26604 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
26605
26606 #: config/v850/v850-c.c:221
26607 #, gcc-internal-format
26608 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
26609 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
26610
26611 #: config/v850/v850-c.c:232
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
26614 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
26615
26616 #: config/v850/v850-c.c:243
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
26619 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
26620
26621 #: config/v850/v850-c.c:254
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
26624 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
26625
26626 #: config/v850/v850-c.c:265
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
26629 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
26630
26631 #: config/v850/v850.c:184
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
26634 msgstr ""
26635
26636 #: config/v850/v850.c:2084
26637 #, gcc-internal-format
26638 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
26639 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
26640
26641 #: config/v850/v850.c:2095
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
26644 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
26645
26646 #: config/v850/v850.c:2225
26647 #, fuzzy, gcc-internal-format
26648 msgid "bogus JR construction: %d"
26649 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
26650
26651 #: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
26654 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
26655
26656 #: config/v850/v850.c:2332
26657 #, gcc-internal-format
26658 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
26659 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
26660
26661 #: config/v850/v850.c:2631
26662 #, fuzzy, gcc-internal-format
26663 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
26664 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
26665
26666 #: config/v850/v850.c:2650
26667 #, fuzzy, gcc-internal-format
26668 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
26669 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
26670
26671 #: config/v850/v850.c:2752
26672 #, fuzzy, gcc-internal-format
26673 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
26674 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
26675
26676 #: config/v850/v850.c:2771
26677 #, fuzzy, gcc-internal-format
26678 msgid "too much stack space to prepare: %d"
26679 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
26680
26681 #: config/xtensa/xtensa.c:1865
26682 #, gcc-internal-format
26683 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
26684 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
26685
26686 #: config/xtensa/xtensa.c:1900
26687 #, gcc-internal-format
26688 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
26689 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
26690
26691 #: config/xtensa/xtensa.c:1905
26692 #, gcc-internal-format
26693 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
26694 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
26695
26696 #: config/xtensa/xtensa.c:2770 config/xtensa/xtensa.c:2790
26697 #, fuzzy, gcc-internal-format
26698 msgid "bad builtin code"
26699 msgstr "некорректный встроенный fcode"
26700
26701 #: config/xtensa/xtensa.c:2898
26702 #, gcc-internal-format
26703 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26704 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
26705
26706 #: ada/misc.c:260
26707 #, gcc-internal-format
26708 msgid "missing argument to \"-%s\""
26709 msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
26710
26711 #: ada/misc.c:310
26712 #, gcc-internal-format
26713 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
26714 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
26715
26716 #: cp/call.c:2448
26717 #, gcc-internal-format
26718 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26719 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26720
26721 #: cp/call.c:2453
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26724 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26725
26726 #: cp/call.c:2457
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
26729 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
26730
26731 #: cp/call.c:2461
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "%s %T <conversion>"
26734 msgstr "%s %T <conversion>"
26735
26736 #: cp/call.c:2463
26737 #, fuzzy, gcc-internal-format
26738 msgid "%s %+#D <near match>"
26739 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
26740
26741 #: cp/call.c:2465 cp/pt.c:1405
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "%s %+#D"
26744 msgstr ""
26745
26746 #: cp/call.c:2706
26747 #, gcc-internal-format
26748 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26749 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
26750
26751 #: cp/call.c:2859 cp/call.c:2877 cp/call.c:2940
26752 #, gcc-internal-format
26753 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
26754 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
26755
26756 #: cp/call.c:2880 cp/call.c:2943
26757 #, gcc-internal-format
26758 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
26759 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
26760
26761 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
26762 #. pointer-to-member-function.
26763 #: cp/call.c:3015
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
26766 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
26767
26768 #: cp/call.c:3089
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
26771 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
26772
26773 #: cp/call.c:3098
26774 #, gcc-internal-format
26775 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
26776 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
26777
26778 #: cp/call.c:3136
26779 #, fuzzy, gcc-internal-format
26780 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26781 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
26782
26783 #: cp/call.c:3142
26784 #, fuzzy, gcc-internal-format
26785 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
26786 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
26787
26788 #: cp/call.c:3146
26789 #, fuzzy, gcc-internal-format
26790 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
26791 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
26792
26793 #: cp/call.c:3151
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
26796 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
26797
26798 #: cp/call.c:3156
26799 #, fuzzy, gcc-internal-format
26800 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
26801 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
26802
26803 #: cp/call.c:3159
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
26806 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
26807
26808 #: cp/call.c:3251
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
26811 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
26812
26813 #: cp/call.c:3329
26814 #, gcc-internal-format
26815 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26816 msgstr ""
26817
26818 #: cp/call.c:3334
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26821 msgstr ""
26822
26823 #: cp/call.c:3375 cp/call.c:3595
26824 #, fuzzy, gcc-internal-format
26825 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
26826 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
26827
26828 #: cp/call.c:3549
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
26831 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
26832
26833 #: cp/call.c:3556
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
26836 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
26837
26838 #: cp/call.c:3860
26839 #, fuzzy, gcc-internal-format
26840 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
26841 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
26842
26843 #: cp/call.c:3936
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
26846 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
26847
26848 #: cp/call.c:4218
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
26851 msgstr ""
26852
26853 #: cp/call.c:4223
26854 #, fuzzy, gcc-internal-format
26855 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
26856 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
26857
26858 #: cp/call.c:4241
26859 #, fuzzy, gcc-internal-format
26860 msgid "%q+#D is private"
26861 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
26862
26863 #: cp/call.c:4243
26864 #, fuzzy, gcc-internal-format
26865 msgid "%q+#D is protected"
26866 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
26867
26868 #: cp/call.c:4245
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 msgid "%q+#D is inaccessible"
26871 msgstr "`%+#D' недоступен"
26872
26873 #: cp/call.c:4246
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "within this context"
26876 msgstr "в данном контексте"
26877
26878 #: cp/call.c:4292
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
26881 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
26882
26883 #: cp/call.c:4295
26884 #, fuzzy, gcc-internal-format
26885 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
26886 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
26887
26888 #: cp/call.c:4301
26889 #, fuzzy, gcc-internal-format
26890 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
26891 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
26892
26893 #: cp/call.c:4346 cp/cvt.c:217
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
26896 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
26897
26898 #: cp/call.c:4348
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "  initializing argument %P of %qD"
26901 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
26902
26903 #: cp/call.c:4498
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
26906 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
26907
26908 #: cp/call.c:4501 cp/call.c:4517
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
26911 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
26912
26913 #: cp/call.c:4504
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
26916 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
26917
26918 #: cp/call.c:4620
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
26921 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
26922
26923 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
26924 #: cp/call.c:4648
26925 #, gcc-internal-format
26926 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
26927 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
26928
26929 #: cp/call.c:4696
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
26932 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
26933
26934 #: cp/call.c:4706
26935 #, fuzzy, gcc-internal-format
26936 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
26937 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
26938
26939 #: cp/call.c:4811
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
26942 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
26943
26944 #: cp/call.c:4959
26945 #, fuzzy, gcc-internal-format
26946 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
26947 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
26948
26949 #: cp/call.c:4978
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
26952 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
26953
26954 #: cp/call.c:5238
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
26957 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
26958
26959 #: cp/call.c:5479
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "call to non-function %qD"
26962 msgstr "вызов не функции %qD"
26963
26964 #: cp/call.c:5604
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
26967 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
26968
26969 #: cp/call.c:5622
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
26972 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
26973
26974 #: cp/call.c:5648
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "cannot call member function %qD without object"
26977 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
26978
26979 #: cp/call.c:6307
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
26982 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
26983
26984 #: cp/call.c:6309 cp/name-lookup.c:4322 cp/name-lookup.c:4757
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "  in call to %qD"
26987 msgstr "  в вызове %qD"
26988
26989 #: cp/call.c:6366
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "choosing %qD over %qD"
26992 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
26993
26994 #: cp/call.c:6367
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
26997 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
26998
26999 #: cp/call.c:6369
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
27002 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
27003
27004 #: cp/call.c:6483
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
27007 msgstr ""
27008
27009 #: cp/call.c:6627
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "could not convert %qE to %qT"
27012 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
27013
27014 #: cp/call.c:6761
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
27017 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
27018
27019 #: cp/call.c:6765
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
27022 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
27023
27024 #: cp/class.c:280
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
27027 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
27028
27029 #: cp/class.c:971
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
27032 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
27033
27034 #: cp/class.c:973
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
27037 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
27038
27039 #: cp/class.c:1074
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 msgid "repeated using declaration %q+D"
27042 msgstr "для декларации шаблона %qD"
27043
27044 #: cp/class.c:1076
27045 #, fuzzy, gcc-internal-format
27046 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
27047 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
27048
27049 #: cp/class.c:1081
27050 #, fuzzy, gcc-internal-format
27051 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27052 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
27053
27054 #: cp/class.c:1082
27055 #, gcc-internal-format
27056 msgid "with %q+#D"
27057 msgstr ""
27058
27059 #: cp/class.c:1149
27060 #, gcc-internal-format
27061 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
27062 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
27063
27064 #: cp/class.c:1152
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
27067 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
27068
27069 #: cp/class.c:1213 cp/class.c:1221
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 msgid "%q+D invalid in %q#T"
27072 msgstr "%qD некорректно в %qT"
27073
27074 #: cp/class.c:1214
27075 #, fuzzy, gcc-internal-format
27076 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
27077 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
27078
27079 #: cp/class.c:1222
27080 #, fuzzy, gcc-internal-format
27081 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
27082 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
27083
27084 #: cp/class.c:1265
27085 #, gcc-internal-format
27086 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
27087 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
27088
27089 #: cp/class.c:1582
27090 #, gcc-internal-format
27091 msgid "all member functions in class %qT are private"
27092 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
27093
27094 #: cp/class.c:1594
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
27097 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
27098
27099 #: cp/class.c:1639
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
27102 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
27103
27104 #: cp/class.c:2032
27105 #, gcc-internal-format
27106 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
27107 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
27108
27109 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
27110 #: cp/class.c:2452
27111 #, gcc-internal-format
27112 msgid "%q+D was hidden"
27113 msgstr "%q+D скрыто"
27114
27115 #: cp/class.c:2453
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "  by %q+D"
27118 msgstr "  методом %q+D"
27119
27120 #: cp/class.c:2496 cp/decl2.c:1178
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
27123 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
27124
27125 #: cp/class.c:2499
27126 #, fuzzy, gcc-internal-format
27127 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
27128 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
27129
27130 #: cp/class.c:2507 cp/decl2.c:1184
27131 #, fuzzy, gcc-internal-format
27132 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
27133 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27134
27135 #: cp/class.c:2509
27136 #, fuzzy, gcc-internal-format
27137 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
27138 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27139
27140 #: cp/class.c:2514 cp/decl2.c:1186
27141 #, fuzzy, gcc-internal-format
27142 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
27143 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27144
27145 #: cp/class.c:2516
27146 #, fuzzy, gcc-internal-format
27147 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
27148 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27149
27150 #: cp/class.c:2695
27151 #, fuzzy, gcc-internal-format
27152 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
27153 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
27154
27155 #: cp/class.c:2708
27156 #, gcc-internal-format
27157 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
27158 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
27159
27160 #: cp/class.c:2713
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "negative width in bit-field %q+D"
27163 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
27164
27165 #: cp/class.c:2718
27166 #, gcc-internal-format
27167 msgid "zero width for bit-field %q+D"
27168 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
27169
27170 #: cp/class.c:2724
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "width of %q+D exceeds its type"
27173 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
27174
27175 #: cp/class.c:2733
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
27178 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
27179
27180 #: cp/class.c:2790
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
27183 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
27184
27185 #: cp/class.c:2793
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
27188 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
27189
27190 #: cp/class.c:2795
27191 #, gcc-internal-format
27192 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
27193 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
27194
27195 #: cp/class.c:2819
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
27198 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
27199
27200 #: cp/class.c:2908
27201 #, gcc-internal-format
27202 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
27203 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
27204
27205 #: cp/class.c:2913
27206 #, gcc-internal-format
27207 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
27208 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
27209
27210 #: cp/class.c:2924
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
27213 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
27214
27215 #: cp/class.c:2930
27216 #, gcc-internal-format
27217 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
27218 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
27219
27220 #: cp/class.c:2968
27221 #, gcc-internal-format
27222 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
27223 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
27224
27225 #: cp/class.c:3047
27226 #, gcc-internal-format
27227 msgid "field %q+#D with same name as class"
27228 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
27229
27230 #: cp/class.c:3078
27231 #, gcc-internal-format
27232 msgid "%q#T has pointer data members"
27233 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
27234
27235 #: cp/class.c:3083
27236 #, gcc-internal-format
27237 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
27238 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
27239
27240 #: cp/class.c:3085
27241 #, gcc-internal-format
27242 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
27243 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
27244
27245 #: cp/class.c:3089
27246 #, gcc-internal-format
27247 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
27248 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
27249
27250 #: cp/class.c:3550
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
27253 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27254
27255 #: cp/class.c:3675
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
27258 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
27259
27260 #: cp/class.c:3757
27261 #, gcc-internal-format
27262 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
27263 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
27264
27265 #: cp/class.c:4228
27266 #, gcc-internal-format
27267 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
27268 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
27269
27270 #: cp/class.c:4233
27271 #, gcc-internal-format
27272 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
27273 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
27274
27275 #: cp/class.c:4488
27276 #, gcc-internal-format
27277 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27278 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27279
27280 #: cp/class.c:4589
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27283 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
27284
27285 #: cp/class.c:4601
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27288 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
27289
27290 #: cp/class.c:4780
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27293 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
27294
27295 #: cp/class.c:4820
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27298 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27299
27300 #: cp/class.c:4848
27301 #, gcc-internal-format
27302 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27303 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
27304
27305 #: cp/class.c:4857
27306 #, gcc-internal-format
27307 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
27308 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
27309
27310 #: cp/class.c:4944
27311 #, gcc-internal-format
27312 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
27313 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
27314
27315 #: cp/class.c:5090 cp/parser.c:14688
27316 #, gcc-internal-format
27317 msgid "redefinition of %q#T"
27318 msgstr "повторное определение %q#T"
27319
27320 #: cp/class.c:5246
27321 #, gcc-internal-format
27322 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
27323 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
27324
27325 #: cp/class.c:5348
27326 #, gcc-internal-format
27327 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
27328 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
27329
27330 #: cp/class.c:5808
27331 #, gcc-internal-format
27332 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
27333 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
27334
27335 #: cp/class.c:5897
27336 #, gcc-internal-format
27337 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
27338 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
27339
27340 #: cp/class.c:6026
27341 #, gcc-internal-format
27342 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
27343 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
27344
27345 #: cp/class.c:6049
27346 #, gcc-internal-format
27347 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
27348 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
27349
27350 #: cp/class.c:6075
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "assuming pointer to member %qD"
27353 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
27354
27355 #: cp/class.c:6078
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
27358 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
27359
27360 #: cp/class.c:6134 cp/class.c:6168
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "not enough type information"
27363 msgstr "недостаточная информация о типе"
27364
27365 #: cp/class.c:6151
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
27368 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
27369
27370 #. [basic.scope.class]
27371 #.
27372 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
27373 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
27374 #. S.
27375 #: cp/class.c:6438 cp/decl.c:1200 cp/name-lookup.c:525
27376 #, gcc-internal-format
27377 msgid "declaration of %q#D"
27378 msgstr "декларация %q#D"
27379
27380 #: cp/class.c:6439
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
27383 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
27384
27385 #: cp/cp-gimplify.c:99
27386 #, gcc-internal-format
27387 msgid "continue statement not within loop or switch"
27388 msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
27389
27390 #: cp/cp-gimplify.c:371
27391 #, gcc-internal-format
27392 msgid "statement with no effect"
27393 msgstr "оператор без побочного эффекта"
27394
27395 #: cp/cvt.c:90
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
27398 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
27399
27400 #: cp/cvt.c:99
27401 #, gcc-internal-format
27402 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27403 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
27404
27405 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
27406 #, gcc-internal-format
27407 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27408 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
27409
27410 #: cp/cvt.c:452
27411 #, gcc-internal-format
27412 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
27413 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
27414
27415 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5265
27416 #, gcc-internal-format
27417 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
27418 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
27419
27420 #: cp/cvt.c:497
27421 #, gcc-internal-format
27422 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
27423 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
27424
27425 #: cp/cvt.c:649
27426 #, gcc-internal-format
27427 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
27428 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
27429
27430 #: cp/cvt.c:661 cp/cvt.c:681
27431 #, gcc-internal-format
27432 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
27433 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
27434
27435 #: cp/cvt.c:696
27436 #, gcc-internal-format
27437 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
27438 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
27439
27440 #: cp/cvt.c:743
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
27443 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
27444
27445 #: cp/cvt.c:777
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "pseudo-destructor is not called"
27448 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
27449
27450 #: cp/cvt.c:837
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27453 msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27454
27455 #: cp/cvt.c:842
27456 #, gcc-internal-format
27457 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
27458 msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
27459
27460 #: cp/cvt.c:858
27461 #, gcc-internal-format
27462 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27463 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27464
27465 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
27466 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
27467 #: cp/cvt.c:895
27468 #, gcc-internal-format
27469 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
27470 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27471
27472 #. Only warn when there is no &.
27473 #: cp/cvt.c:902
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
27476 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27477
27478 #: cp/cvt.c:919
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "%s has no effect"
27481 msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
27482
27483 #: cp/cvt.c:951
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "value computed is not used"
27486 msgstr "вычисленное значение не используется"
27487
27488 #: cp/cvt.c:1061
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "converting NULL to non-pointer type"
27491 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
27492
27493 #: cp/cvt.c:1167
27494 #, gcc-internal-format
27495 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
27496 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
27497
27498 #: cp/cvt.c:1169
27499 #, gcc-internal-format
27500 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
27501 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
27502
27503 #: cp/decl.c:1063
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
27506 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
27507
27508 #: cp/decl.c:1064 cp/decl.c:1619 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "previous declaration of %q+D"
27511 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27512
27513 #: cp/decl.c:1097
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
27516 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
27517
27518 #: cp/decl.c:1098
27519 #, gcc-internal-format
27520 msgid "from previous declaration %q+F"
27521 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
27522
27523 #: cp/decl.c:1154
27524 #, gcc-internal-format
27525 msgid "function %q+D redeclared as inline"
27526 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
27527
27528 #: cp/decl.c:1156
27529 #, gcc-internal-format
27530 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
27531 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
27532
27533 #: cp/decl.c:1163
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27536 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
27537
27538 #: cp/decl.c:1165
27539 #, gcc-internal-format
27540 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
27541 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
27542
27543 #: cp/decl.c:1187 cp/decl.c:1260
27544 #, gcc-internal-format
27545 msgid "shadowing %s function %q#D"
27546 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
27547
27548 #: cp/decl.c:1196
27549 #, gcc-internal-format
27550 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
27551 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
27552
27553 #: cp/decl.c:1201
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
27556 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
27557
27558 #: cp/decl.c:1255 cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
27559 #, fuzzy, gcc-internal-format
27560 msgid "new declaration %q#D"
27561 msgstr "новая декларация `%#D'"
27562
27563 #: cp/decl.c:1256
27564 #, fuzzy, gcc-internal-format
27565 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
27566 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
27567
27568 #: cp/decl.c:1345
27569 #, fuzzy, gcc-internal-format
27570 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
27571 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
27572
27573 #: cp/decl.c:1348
27574 #, fuzzy, gcc-internal-format
27575 msgid "previous declaration of %q+#D"
27576 msgstr "предыдущая декларация %qD"
27577
27578 #: cp/decl.c:1367
27579 #, fuzzy, gcc-internal-format
27580 msgid "declaration of template %q#D"
27581 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
27582
27583 #: cp/decl.c:1368 cp/name-lookup.c:526
27584 #, fuzzy, gcc-internal-format
27585 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
27586 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
27587
27588 #: cp/decl.c:1382 cp/decl.c:1398
27589 #, fuzzy, gcc-internal-format
27590 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
27591 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
27592
27593 #: cp/decl.c:1390
27594 #, fuzzy, gcc-internal-format
27595 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
27596 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
27597
27598 #: cp/decl.c:1392
27599 #, fuzzy, gcc-internal-format
27600 msgid "previous declaration %q+#D here"
27601 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
27602
27603 #: cp/decl.c:1406
27604 #, fuzzy, gcc-internal-format
27605 msgid "conflicting declaration %q#D"
27606 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
27607
27608 #: cp/decl.c:1407
27609 #, fuzzy, gcc-internal-format
27610 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
27611 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
27612
27613 #. [namespace.alias]
27614 #.
27615 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
27616 #. the name of any other entity in the same declarative region.
27617 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
27618 #. declared as the name of any other entity in any global scope
27619 #. of the program.
27620 #: cp/decl.c:1459
27621 #, fuzzy, gcc-internal-format
27622 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
27623 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
27624
27625 #: cp/decl.c:1460
27626 #, fuzzy, gcc-internal-format
27627 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
27628 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
27629
27630 #: cp/decl.c:1471
27631 #, fuzzy, gcc-internal-format
27632 msgid "%q+#D previously defined here"
27633 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
27634
27635 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
27636 #: cp/decl.c:1481
27637 #, fuzzy, gcc-internal-format
27638 msgid "prototype for %q+#D"
27639 msgstr "прототип `%#D'"
27640
27641 #: cp/decl.c:1482
27642 #, gcc-internal-format
27643 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
27644 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
27645
27646 #: cp/decl.c:1522
27647 #, fuzzy, gcc-internal-format
27648 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
27649 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
27650
27651 #: cp/decl.c:1524
27652 #, fuzzy, gcc-internal-format
27653 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
27654 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
27655
27656 #: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553
27657 #, fuzzy, gcc-internal-format
27658 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
27659 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
27660
27661 #: cp/decl.c:1549 cp/decl.c:1555
27662 #, fuzzy, gcc-internal-format
27663 msgid "after previous specification in %q+#D"
27664 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
27665
27666 #: cp/decl.c:1564
27667 #, fuzzy, gcc-internal-format
27668 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
27669 msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
27670
27671 #: cp/decl.c:1565
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
27674 msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
27675
27676 #: cp/decl.c:1618
27677 #, gcc-internal-format
27678 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
27679 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
27680
27681 #. From [temp.expl.spec]:
27682 #.
27683 #. If a template, a member template or the member of a class
27684 #. template is explicitly specialized then that
27685 #. specialization shall be declared before the first use of
27686 #. that specialization that would cause an implicit
27687 #. instantiation to take place, in every translation unit in
27688 #. which such a use occurs.
27689 #: cp/decl.c:1939
27690 #, fuzzy, gcc-internal-format
27691 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
27692 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
27693
27694 #: cp/decl.c:2035
27695 #, fuzzy, gcc-internal-format
27696 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
27697 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
27698
27699 #: cp/decl.c:2037
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
27702 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
27703
27704 #: cp/decl.c:2464
27705 #, gcc-internal-format
27706 msgid "jump to label %qD"
27707 msgstr "переход по метке %qD"
27708
27709 #: cp/decl.c:2466
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "jump to case label"
27712 msgstr "переход по case-метке"
27713
27714 #: cp/decl.c:2468
27715 #, gcc-internal-format
27716 msgid "%H  from here"
27717 msgstr "%H  отсюда"
27718
27719 #: cp/decl.c:2487 cp/decl.c:2650
27720 #, gcc-internal-format
27721 msgid "  exits OpenMP structured block"
27722 msgstr ""
27723
27724 #: cp/decl.c:2508
27725 #, fuzzy, gcc-internal-format
27726 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
27727 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
27728
27729 #: cp/decl.c:2510 cp/decl.c:2625
27730 #, fuzzy, gcc-internal-format
27731 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
27732 msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
27733
27734 #: cp/decl.c:2523 cp/decl.c:2629
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "  enters try block"
27737 msgstr "  входит в try-блок"
27738
27739 #: cp/decl.c:2525 cp/decl.c:2631
27740 #, gcc-internal-format
27741 msgid "  enters catch block"
27742 msgstr "  входит в catch-блок"
27743
27744 #: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2634
27745 #, fuzzy, gcc-internal-format
27746 msgid "  enters OpenMP structured block"
27747 msgstr "  входит в try-блок"
27748
27749 #: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2646
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "jump to label %q+D"
27752 msgstr "переход по метке %q+D"
27753
27754 #: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2647
27755 #, gcc-internal-format
27756 msgid "  from here"
27757 msgstr "  отсюда"
27758
27759 #. Can't skip init of __exception_info.
27760 #: cp/decl.c:2619
27761 #, gcc-internal-format
27762 msgid "%J  enters catch block"
27763 msgstr "%J  входит в catch-блок"
27764
27765 #: cp/decl.c:2623
27766 #, fuzzy, gcc-internal-format
27767 msgid "  skips initialization of %q+#D"
27768 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
27769
27770 #: cp/decl.c:2699
27771 #, gcc-internal-format
27772 msgid "label named wchar_t"
27773 msgstr "метка с именем wchar_t"
27774
27775 #: cp/decl.c:2703
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "duplicate label %qD"
27778 msgstr "дублирование метки %qD"
27779
27780 #: cp/decl.c:2969
27781 #, gcc-internal-format
27782 msgid "%qD is not a type"
27783 msgstr "%qD не является типом"
27784
27785 #: cp/decl.c:2975 cp/parser.c:4037
27786 #, gcc-internal-format
27787 msgid "%qD used without template parameters"
27788 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
27789
27790 #: cp/decl.c:2990
27791 #, gcc-internal-format
27792 msgid "%q#T is not a class"
27793 msgstr "%q#T не является классом"
27794
27795 #: cp/decl.c:3002 cp/decl.c:3070
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
27798 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
27799
27800 #: cp/decl.c:3010
27801 #, fuzzy, gcc-internal-format
27802 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
27803 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
27804
27805 #: cp/decl.c:3017
27806 #, fuzzy, gcc-internal-format
27807 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
27808 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
27809
27810 #: cp/decl.c:3079
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "template parameters do not match template"
27813 msgstr "параметры не подходят шаблону"
27814
27815 #: cp/decl.c:3080 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "%q+D declared here"
27818 msgstr "%q+D объявлено здесь"
27819
27820 #: cp/decl.c:3727
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
27823 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
27824
27825 #: cp/decl.c:3729
27826 #, gcc-internal-format
27827 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
27828 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
27829
27830 #: cp/decl.c:3747
27831 #, gcc-internal-format
27832 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
27833 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
27834
27835 #: cp/decl.c:3750
27836 #, gcc-internal-format
27837 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
27838 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
27839
27840 #: cp/decl.c:3753
27841 #, gcc-internal-format
27842 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
27843 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
27844
27845 #: cp/decl.c:3778
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "multiple types in one declaration"
27848 msgstr "несколько типов в одной декларации"
27849
27850 #: cp/decl.c:3782
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
27853 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
27854
27855 #: cp/decl.c:3819
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
27858 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
27859
27860 #: cp/decl.c:3827
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
27863 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
27864
27865 #: cp/decl.c:3834
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "%qs can only be specified for functions"
27868 msgstr "%qs допустим только для функций"
27869
27870 #: cp/decl.c:3840
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
27873 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
27874
27875 #: cp/decl.c:3842
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
27878 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
27879
27880 #: cp/decl.c:3844
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
27883 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
27884
27885 #: cp/decl.c:3850
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
27888 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
27889
27890 #: cp/decl.c:3853
27891 #, gcc-internal-format
27892 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
27893 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
27894
27895 #: cp/decl.c:3882
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
27898 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
27899
27900 #: cp/decl.c:3883
27901 #, gcc-internal-format
27902 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
27903 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
27904
27905 #: cp/decl.c:3925
27906 #, fuzzy, gcc-internal-format
27907 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
27908 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
27909
27910 #. A template type parameter or other dependent type.
27911 #: cp/decl.c:3929
27912 #, fuzzy, gcc-internal-format
27913 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
27914 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
27915
27916 #: cp/decl.c:4007
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
27919 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
27920
27921 #: cp/decl.c:4018
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
27924 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
27925
27926 #: cp/decl.c:4034
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
27929 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
27930
27931 #: cp/decl.c:4053
27932 #, gcc-internal-format
27933 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
27934 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
27935
27936 #: cp/decl.c:4059
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
27939 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
27940
27941 #: cp/decl.c:4068
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
27944 msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
27945
27946 #: cp/decl.c:4076
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "duplicate initialization of %qD"
27949 msgstr "повторная инициализация %qD"
27950
27951 #: cp/decl.c:4115
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
27954 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
27955
27956 #: cp/decl.c:4208
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
27959 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
27960
27961 #: cp/decl.c:4214 cp/decl.c:4926
27962 #, gcc-internal-format
27963 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
27964 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
27965
27966 #: cp/decl.c:4220
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
27969 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
27970
27971 #: cp/decl.c:4256
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
27974 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
27975
27976 #: cp/decl.c:4262
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
27979 msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
27980
27981 #: cp/decl.c:4288
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
27984 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
27985
27986 #: cp/decl.c:4316
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
27989 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
27990
27991 #: cp/decl.c:4365
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
27994 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
27995
27996 #: cp/decl.c:4372
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "array size missing in %qD"
27999 msgstr "не задан размер массива для %qD"
28000
28001 #: cp/decl.c:4384
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "zero-size array %qD"
28004 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
28005
28006 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28007 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28008 #. message in grokdeclarator.
28009 #: cp/decl.c:4427
28010 #, gcc-internal-format
28011 msgid "storage size of %qD isn't known"
28012 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
28013
28014 #: cp/decl.c:4449
28015 #, gcc-internal-format
28016 msgid "storage size of %qD isn't constant"
28017 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
28018
28019 #: cp/decl.c:4498
28020 #, gcc-internal-format
28021 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
28022 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
28023
28024 #: cp/decl.c:4501
28025 #, gcc-internal-format
28026 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
28027 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
28028
28029 #: cp/decl.c:4528
28030 #, gcc-internal-format
28031 msgid "uninitialized const %qD"
28032 msgstr "неинициализированная константа %qD"
28033
28034 #: cp/decl.c:4640
28035 #, gcc-internal-format
28036 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28037 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
28038
28039 #: cp/decl.c:4682
28040 #, gcc-internal-format
28041 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28042 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
28043
28044 #: cp/decl.c:4700
28045 #, gcc-internal-format
28046 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28047 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
28048
28049 #: cp/decl.c:4751
28050 #, gcc-internal-format
28051 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28052 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
28053
28054 #: cp/decl.c:4834
28055 #, gcc-internal-format
28056 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28057 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
28058
28059 #: cp/decl.c:4891
28060 #, gcc-internal-format
28061 msgid "too many initializers for %qT"
28062 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
28063
28064 #: cp/decl.c:4934
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
28067 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
28068
28069 #: cp/decl.c:4940
28070 #, gcc-internal-format
28071 msgid "%qD has incomplete type"
28072 msgstr "%qD имеет неполный тип"
28073
28074 #: cp/decl.c:4955
28075 #, gcc-internal-format
28076 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
28077 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
28078
28079 #. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
28080 #. via an initializer-list in C++98.
28081 #: cp/decl.c:4965
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
28084 msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
28085
28086 #: cp/decl.c:5015
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
28089 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
28090
28091 #: cp/decl.c:5051
28092 #, gcc-internal-format
28093 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
28094 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
28095
28096 #: cp/decl.c:5066
28097 #, gcc-internal-format
28098 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
28099 msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
28100
28101 #: cp/decl.c:5068
28102 #, gcc-internal-format
28103 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
28104 msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
28105
28106 #: cp/decl.c:5364
28107 #, gcc-internal-format
28108 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
28109 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
28110
28111 #: cp/decl.c:5460
28112 #, gcc-internal-format
28113 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
28114 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
28115
28116 #: cp/decl.c:5490
28117 #, gcc-internal-format
28118 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
28119 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
28120
28121 #: cp/decl.c:5522
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
28124 msgstr ""
28125
28126 #: cp/decl.c:5539
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
28129 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
28130
28131 #: cp/decl.c:5557
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
28134 msgstr "во врема декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
28135
28136 #: cp/decl.c:5597
28137 #, fuzzy, gcc-internal-format
28138 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
28139 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
28140
28141 #: cp/decl.c:6232
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
28144 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
28145
28146 #: cp/decl.c:6234
28147 #, gcc-internal-format
28148 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
28149 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
28150
28151 #: cp/decl.c:6255
28152 #, gcc-internal-format
28153 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
28154 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28155
28156 #: cp/decl.c:6257
28157 #, gcc-internal-format
28158 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
28159 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28160
28161 #: cp/decl.c:6259
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
28164 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28165
28166 #: cp/decl.c:6263
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "%q+D declared as a friend"
28169 msgstr "%q+D декларировано как friend"
28170
28171 #: cp/decl.c:6269
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "%q+D declared with an exception specification"
28174 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
28175
28176 #: cp/decl.c:6303
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
28179 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
28180
28181 #: cp/decl.c:6414
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
28184 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
28185
28186 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
28187 #: cp/decl.c:6424
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
28190 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
28191
28192 #: cp/decl.c:6454
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28195 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
28196
28197 #: cp/decl.c:6462
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28200 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
28201
28202 #: cp/decl.c:6505
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
28205 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
28206
28207 #: cp/decl.c:6507
28208 #, gcc-internal-format
28209 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
28210 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
28211
28212 #: cp/decl.c:6509
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
28215 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
28216
28217 #: cp/decl.c:6537
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
28220 msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
28221
28222 #: cp/decl.c:6540 cp/decl.c:6820
28223 #, gcc-internal-format
28224 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
28225 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
28226
28227 #: cp/decl.c:6546
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
28230 msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
28231
28232 #: cp/decl.c:6570
28233 #, fuzzy, gcc-internal-format
28234 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
28235 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
28236
28237 #: cp/decl.c:6571
28238 #, gcc-internal-format
28239 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
28240 msgstr ""
28241
28242 #: cp/decl.c:6619
28243 #, gcc-internal-format
28244 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
28245 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
28246
28247 #: cp/decl.c:6658
28248 #, gcc-internal-format
28249 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
28250 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
28251
28252 #: cp/decl.c:6675 cp/decl2.c:677
28253 #, gcc-internal-format
28254 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
28255 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
28256
28257 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
28258 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
28259 #. entities.  Since it's not always an error in the
28260 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
28261 #: cp/decl.c:6817
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
28264 msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
28265
28266 #: cp/decl.c:6826
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
28269 msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
28270
28271 #: cp/decl.c:6948
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
28274 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28275
28276 #: cp/decl.c:6958
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
28279 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
28280
28281 #: cp/decl.c:6962
28282 #, gcc-internal-format
28283 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
28284 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
28285
28286 #: cp/decl.c:6987
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
28289 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
28290
28291 #: cp/decl.c:6989
28292 #, gcc-internal-format
28293 msgid "size of array has non-integral type %qT"
28294 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
28295
28296 #: cp/decl.c:7037
28297 #, gcc-internal-format
28298 msgid "size of array %qD is negative"
28299 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
28300
28301 #: cp/decl.c:7039
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "size of array is negative"
28304 msgstr "размер массива отрицательный"
28305
28306 #: cp/decl.c:7047
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
28309 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
28310
28311 #: cp/decl.c:7049
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
28314 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
28315
28316 #: cp/decl.c:7056
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
28319 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
28320
28321 #: cp/decl.c:7059
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
28324 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
28325
28326 #: cp/decl.c:7065
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
28329 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
28330
28331 #: cp/decl.c:7067
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
28334 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
28335
28336 #: cp/decl.c:7073
28337 #, gcc-internal-format
28338 msgid "variable length array %qD is used"
28339 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
28340
28341 #: cp/decl.c:7107
28342 #, gcc-internal-format
28343 msgid "overflow in array dimension"
28344 msgstr "переполнение в размерности массива"
28345
28346 #: cp/decl.c:7188
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "declaration of %qD as %s"
28349 msgstr "декларация %qD как %s"
28350
28351 #: cp/decl.c:7190
28352 #, gcc-internal-format
28353 msgid "creating %s"
28354 msgstr "создание %s"
28355
28356 #: cp/decl.c:7202
28357 #, gcc-internal-format
28358 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28359 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
28360
28361 #: cp/decl.c:7206
28362 #, gcc-internal-format
28363 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28364 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
28365
28366 #: cp/decl.c:7241
28367 #, gcc-internal-format
28368 msgid "return type specification for constructor invalid"
28369 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
28370
28371 #: cp/decl.c:7251
28372 #, gcc-internal-format
28373 msgid "return type specification for destructor invalid"
28374 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
28375
28376 #: cp/decl.c:7264
28377 #, gcc-internal-format
28378 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
28379 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
28380
28381 #: cp/decl.c:7286
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "unnamed variable or field declared void"
28384 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
28385
28386 #: cp/decl.c:7290
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "variable or field %qE declared void"
28389 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
28390
28391 #: cp/decl.c:7293
28392 #, gcc-internal-format
28393 msgid "variable or field declared void"
28394 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
28395
28396 #: cp/decl.c:7460
28397 #, gcc-internal-format
28398 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
28399 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
28400
28401 #: cp/decl.c:7463
28402 #, gcc-internal-format
28403 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
28404 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
28405
28406 #: cp/decl.c:7466
28407 #, gcc-internal-format
28408 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
28409 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
28410
28411 #: cp/decl.c:7478
28412 #, gcc-internal-format
28413 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28414 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
28415
28416 #: cp/decl.c:7494 cp/decl.c:7584 cp/decl.c:8732
28417 #, gcc-internal-format
28418 msgid "declaration of %qD as non-function"
28419 msgstr "декларация %qD как не-функции"
28420
28421 #: cp/decl.c:7500
28422 #, gcc-internal-format
28423 msgid "declaration of %qD as non-member"
28424 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
28425
28426 #: cp/decl.c:7529
28427 #, gcc-internal-format
28428 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
28429 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
28430
28431 #: cp/decl.c:7576
28432 #, gcc-internal-format
28433 msgid "function definition does not declare parameters"
28434 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
28435
28436 #: cp/decl.c:7618
28437 #, gcc-internal-format
28438 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
28439 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
28440
28441 #: cp/decl.c:7624
28442 #, gcc-internal-format
28443 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
28444 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
28445
28446 #: cp/decl.c:7695 cp/decl.c:7698
28447 #, gcc-internal-format
28448 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
28449 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
28450
28451 #: cp/decl.c:7723
28452 #, gcc-internal-format
28453 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
28454 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
28455
28456 #: cp/decl.c:7725
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
28459 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
28460
28461 #: cp/decl.c:7727
28462 #, gcc-internal-format
28463 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
28464 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
28465
28466 #: cp/decl.c:7729
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "%<long%> invalid for %qs"
28469 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
28470
28471 #: cp/decl.c:7731
28472 #, gcc-internal-format
28473 msgid "%<short%> invalid for %qs"
28474 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
28475
28476 #: cp/decl.c:7733
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
28479 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
28480
28481 #: cp/decl.c:7735
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
28484 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
28485
28486 #: cp/decl.c:7737
28487 #, gcc-internal-format
28488 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
28489 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
28490
28491 #: cp/decl.c:7743
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
28494 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
28495
28496 #: cp/decl.c:7807
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "complex invalid for %qs"
28499 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
28500
28501 #: cp/decl.c:7836
28502 #, gcc-internal-format
28503 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
28504 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
28505
28506 #: cp/decl.c:7848 cp/typeck.c:7039
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
28509 msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
28510
28511 #: cp/decl.c:7871
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
28514 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
28515
28516 #: cp/decl.c:7879
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
28519 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
28520
28521 #: cp/decl.c:7888
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
28524 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
28525
28526 #: cp/decl.c:7894
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
28529 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
28530
28531 #: cp/decl.c:7901
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "virtual outside class declaration"
28534 msgstr "virtual вне декларации класса"
28535
28536 #: cp/decl.c:7919
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
28539 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
28540
28541 #: cp/decl.c:7942
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "storage class specified for %qs"
28544 msgstr "для %qs задан класс хранения"
28545
28546 #: cp/decl.c:7976
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
28549 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
28550
28551 #: cp/decl.c:7988
28552 #, gcc-internal-format
28553 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
28554 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
28555
28556 #: cp/decl.c:8115
28557 #, gcc-internal-format
28558 msgid "destructor cannot be static member function"
28559 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
28560
28561 #: cp/decl.c:8120
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "destructors may not be cv-qualified"
28564 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
28565
28566 #: cp/decl.c:8138
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "constructors cannot be declared virtual"
28569 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
28570
28571 #: cp/decl.c:8151
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "can't initialize friend function %qs"
28574 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
28575
28576 #. Cannot be both friend and virtual.
28577 #: cp/decl.c:8155
28578 #, gcc-internal-format
28579 msgid "virtual functions cannot be friends"
28580 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
28581
28582 #: cp/decl.c:8159
28583 #, gcc-internal-format
28584 msgid "friend declaration not in class definition"
28585 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
28586
28587 #: cp/decl.c:8161
28588 #, gcc-internal-format
28589 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
28590 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
28591
28592 #: cp/decl.c:8174
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "destructors may not have parameters"
28595 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
28596
28597 #: cp/decl.c:8193
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
28600 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
28601
28602 #: cp/decl.c:8206 cp/decl.c:8213
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "cannot declare reference to %q#T"
28605 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
28606
28607 #: cp/decl.c:8215
28608 #, gcc-internal-format
28609 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
28610 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
28611
28612 #: cp/decl.c:8266
28613 #, gcc-internal-format
28614 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
28615 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шиблона"
28616
28617 #: cp/decl.c:8310
28618 #, gcc-internal-format
28619 msgid "template-id %qD used as a declarator"
28620 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
28621
28622 #: cp/decl.c:8361
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
28625 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
28626
28627 #: cp/decl.c:8365
28628 #, gcc-internal-format
28629 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
28630 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
28631
28632 #: cp/decl.c:8397
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
28635 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
28636
28637 #: cp/decl.c:8414
28638 #, gcc-internal-format
28639 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
28640 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
28641
28642 #: cp/decl.c:8437
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
28645 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
28646
28647 #: cp/decl.c:8458
28648 #, gcc-internal-format
28649 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
28650 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
28651
28652 #: cp/decl.c:8460
28653 #, gcc-internal-format
28654 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
28655 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
28656
28657 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
28658 #. declarations of constructors within a class definition.
28659 #: cp/decl.c:8468
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
28662 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
28663
28664 #: cp/decl.c:8476
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28667 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
28668
28669 #: cp/decl.c:8481
28670 #, gcc-internal-format
28671 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28672 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
28673
28674 #: cp/decl.c:8487
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28677 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
28678
28679 #: cp/decl.c:8492
28680 #, gcc-internal-format
28681 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
28682 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
28683
28684 #: cp/decl.c:8497
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
28687 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
28688
28689 #: cp/decl.c:8534
28690 #, gcc-internal-format
28691 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
28692 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
28693
28694 #: cp/decl.c:8550
28695 #, gcc-internal-format
28696 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
28697 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
28698
28699 #: cp/decl.c:8636
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
28702 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
28703
28704 #: cp/decl.c:8638
28705 #, gcc-internal-format
28706 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
28707 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
28708
28709 #: cp/decl.c:8664
28710 #, gcc-internal-format
28711 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
28712 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
28713
28714 #: cp/decl.c:8669
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
28717 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
28718
28719 #: cp/decl.c:8677
28720 #, gcc-internal-format
28721 msgid "template parameters cannot be friends"
28722 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
28723
28724 #: cp/decl.c:8679
28725 #, gcc-internal-format
28726 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
28727 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
28728
28729 #: cp/decl.c:8683
28730 #, gcc-internal-format
28731 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
28732 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
28733
28734 #: cp/decl.c:8696
28735 #, gcc-internal-format
28736 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
28737 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
28738
28739 #: cp/decl.c:8707
28740 #, gcc-internal-format
28741 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
28742 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
28743
28744 #: cp/decl.c:8722
28745 #, gcc-internal-format
28746 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
28747 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
28748
28749 #: cp/decl.c:8751
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
28752 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
28753
28754 #. Something like struct S { int N::j; };
28755 #: cp/decl.c:8797
28756 #, gcc-internal-format
28757 msgid "invalid use of %<::%>"
28758 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
28759
28760 #: cp/decl.c:8812
28761 #, gcc-internal-format
28762 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
28763 msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
28764
28765 #: cp/decl.c:8821
28766 #, gcc-internal-format
28767 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
28768 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
28769
28770 #: cp/decl.c:8830
28771 #, gcc-internal-format
28772 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
28773 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
28774
28775 #: cp/decl.c:8846
28776 #, fuzzy, gcc-internal-format
28777 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
28778 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
28779
28780 #: cp/decl.c:8856
28781 #, fuzzy, gcc-internal-format
28782 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
28783 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
28784
28785 #: cp/decl.c:8863
28786 #, fuzzy, gcc-internal-format
28787 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
28788 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
28789
28790 #: cp/decl.c:8939
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "field %qD has incomplete type"
28793 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
28794
28795 #: cp/decl.c:8941
28796 #, gcc-internal-format
28797 msgid "name %qT has incomplete type"
28798 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
28799
28800 #: cp/decl.c:8950
28801 #, gcc-internal-format
28802 msgid "  in instantiation of template %qT"
28803 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
28804
28805 #: cp/decl.c:8959
28806 #, fuzzy, gcc-internal-format
28807 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
28808 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
28809
28810 #. An attempt is being made to initialize a non-static
28811 #. member.  But, from [class.mem]:
28812 #.
28813 #. 4 A member-declarator can contain a
28814 #. constant-initializer only if it declares a static
28815 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
28816 #. type, see _class.static.data_.
28817 #.
28818 #. This used to be relatively common practice, but
28819 #. the rest of the compiler does not correctly
28820 #. handle the initialization unless the member is
28821 #. static so we make it static below.
28822 #: cp/decl.c:9011
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
28825 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
28826
28827 #: cp/decl.c:9013
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "making %qD static"
28830 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
28831
28832 #: cp/decl.c:9078
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
28835 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
28836
28837 #: cp/decl.c:9080
28838 #, gcc-internal-format
28839 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
28840 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
28841
28842 #: cp/decl.c:9082
28843 #, gcc-internal-format
28844 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
28845 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
28846
28847 #: cp/decl.c:9093
28848 #, gcc-internal-format
28849 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
28850 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
28851
28852 #: cp/decl.c:9096
28853 #, gcc-internal-format
28854 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
28855 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
28856
28857 #: cp/decl.c:9104
28858 #, gcc-internal-format
28859 msgid "virtual non-class function %qs"
28860 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
28861
28862 #: cp/decl.c:9135
28863 #, gcc-internal-format
28864 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
28865 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
28866
28867 #. FIXME need arm citation
28868 #: cp/decl.c:9142
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "cannot declare static function inside another function"
28871 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
28872
28873 #: cp/decl.c:9172
28874 #, gcc-internal-format
28875 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
28876 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
28877
28878 #: cp/decl.c:9179
28879 #, gcc-internal-format
28880 msgid "static member %qD declared %<register%>"
28881 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
28882
28883 #: cp/decl.c:9184
28884 #, gcc-internal-format
28885 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
28886 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
28887
28888 #: cp/decl.c:9313
28889 #, gcc-internal-format
28890 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
28891 msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
28892
28893 #: cp/decl.c:9316
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
28896 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
28897
28898 #: cp/decl.c:9332
28899 #, gcc-internal-format
28900 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
28901 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
28902
28903 #: cp/decl.c:9399
28904 #, fuzzy, gcc-internal-format
28905 msgid "parameter %qD has Java class type"
28906 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
28907
28908 #: cp/decl.c:9412
28909 #, gcc-internal-format
28910 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
28911 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
28912
28913 #: cp/decl.c:9436
28914 #, gcc-internal-format
28915 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
28916 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
28917
28918 #: cp/decl.c:9450
28919 #, fuzzy, gcc-internal-format
28920 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
28921 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
28922
28923 #: cp/decl.c:9455
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "multiple parameters named %qE"
28926 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
28927
28928 #. [class.copy]
28929 #.
28930 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
28931 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
28932 #. and either there are no other parameters or else all other
28933 #. parameters have default arguments.
28934 #.
28935 #. We *don't* complain about member template instantiations that
28936 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
28937 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
28938 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
28939 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
28940 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
28941 #. existence.  Theoretically, they should never even be
28942 #. instantiated, but that's hard to forestall.
28943 #: cp/decl.c:9672
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
28946 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
28947
28948 #: cp/decl.c:9794
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
28951 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
28952
28953 #: cp/decl.c:9799
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "%qD may not be declared as static"
28956 msgstr "%qD можно не определять статической"
28957
28958 #: cp/decl.c:9825
28959 #, gcc-internal-format
28960 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
28961 msgstr "%qD должнен быть нестатической элементом-функцией"
28962
28963 #: cp/decl.c:9834
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
28966 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
28967
28968 #: cp/decl.c:9855
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
28971 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
28972
28973 #: cp/decl.c:9896
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
28976 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
28977
28978 #. 13.4.0.3
28979 #: cp/decl.c:9904
28980 #, gcc-internal-format
28981 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
28982 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
28983
28984 #: cp/decl.c:9909
28985 #, gcc-internal-format
28986 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
28987 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
28988
28989 #: cp/decl.c:9960
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
28992 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
28993
28994 #: cp/decl.c:9963
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
28997 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
28998
28999 #: cp/decl.c:9971
29000 #, gcc-internal-format
29001 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29002 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
29003
29004 #: cp/decl.c:9973
29005 #, gcc-internal-format
29006 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29007 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
29008
29009 #: cp/decl.c:9995
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "prefix %qD should return %qT"
29012 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
29013
29014 #: cp/decl.c:10001
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "postfix %qD should return %qT"
29017 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
29018
29019 #: cp/decl.c:10010
29020 #, gcc-internal-format
29021 msgid "%qD must take %<void%>"
29022 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
29023
29024 #: cp/decl.c:10012 cp/decl.c:10021
29025 #, gcc-internal-format
29026 msgid "%qD must take exactly one argument"
29027 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
29028
29029 #: cp/decl.c:10023
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "%qD must take exactly two arguments"
29032 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
29033
29034 #: cp/decl.c:10032
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29037 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
29038
29039 #: cp/decl.c:10046
29040 #, gcc-internal-format
29041 msgid "%qD should return by value"
29042 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
29043
29044 #: cp/decl.c:10058 cp/decl.c:10062
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "%qD cannot have default arguments"
29047 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29048
29049 #: cp/decl.c:10120
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
29052 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
29053
29054 #: cp/decl.c:10135
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
29057 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
29058
29059 #: cp/decl.c:10136
29060 #, gcc-internal-format
29061 msgid "%q+D has a previous declaration here"
29062 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
29063
29064 #: cp/decl.c:10144
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "%qT referred to as %qs"
29067 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
29068
29069 #: cp/decl.c:10145 cp/decl.c:10152
29070 #, gcc-internal-format
29071 msgid "%q+T has a previous declaration here"
29072 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
29073
29074 #: cp/decl.c:10151
29075 #, gcc-internal-format
29076 msgid "%qT referred to as enum"
29077 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
29078
29079 #. If a class template appears as elaborated type specifier
29080 #. without a template header such as:
29081 #.
29082 #. template <class T> class C {};
29083 #. void f(class C);             // No template header here
29084 #.
29085 #. then the required template argument is missing.
29086 #: cp/decl.c:10166
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
29089 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
29090
29091 #: cp/decl.c:10214 cp/name-lookup.c:2700
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
29094 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
29095
29096 #: cp/decl.c:10244 cp/name-lookup.c:2209 cp/parser.c:4040 cp/parser.c:14099
29097 #: cp/parser.c:16316
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "reference to %qD is ambiguous"
29100 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
29101
29102 #: cp/decl.c:10358
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
29105 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
29106
29107 #: cp/decl.c:10379
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
29110 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
29111
29112 #: cp/decl.c:10380
29113 #, gcc-internal-format
29114 msgid "previous declaration %q+D"
29115 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29116
29117 #: cp/decl.c:10491
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "derived union %qT invalid"
29120 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
29121
29122 #: cp/decl.c:10500
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
29125 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
29126
29127 #: cp/decl.c:10511
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
29130 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
29131
29132 #: cp/decl.c:10534
29133 #, gcc-internal-format
29134 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
29135 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
29136
29137 #: cp/decl.c:10567
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "recursive type %qT undefined"
29140 msgstr "рекурсивный тип %qT неопределен"
29141
29142 #: cp/decl.c:10569
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "duplicate base type %qT invalid"
29145 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
29146
29147 #: cp/decl.c:10646
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "multiple definition of %q#T"
29150 msgstr "повторное определение %q#T"
29151
29152 #: cp/decl.c:10647
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "%Jprevious definition here"
29155 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
29156
29157 #. DR 377
29158 #.
29159 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
29160 #. enumeration is ill-formed.
29161 #: cp/decl.c:10786
29162 #, gcc-internal-format
29163 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
29164 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
29165
29166 #: cp/decl.c:10897
29167 #, gcc-internal-format
29168 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
29169 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
29170
29171 #: cp/decl.c:10925
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
29174 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
29175
29176 #: cp/decl.c:11002
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "return type %q#T is incomplete"
29179 msgstr "тип результата %q#T неполный"
29180
29181 #: cp/decl.c:11004
29182 #, fuzzy, gcc-internal-format
29183 msgid "return type has Java class type %q#T"
29184 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
29185
29186 #: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739
29187 #, gcc-internal-format
29188 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
29189 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
29190
29191 #: cp/decl.c:11518
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "parameter %qD declared void"
29194 msgstr "параметр %qD объявлен void"
29195
29196 #: cp/decl.c:12006
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "invalid member function declaration"
29199 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
29200
29201 #: cp/decl.c:12021
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "%qD is already defined in class %qT"
29204 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
29205
29206 #: cp/decl.c:12268
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
29209 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
29210
29211 #: cp/decl2.c:268
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "name missing for member function"
29214 msgstr "не задано имя элемента-функции"
29215
29216 #: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
29219 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
29220
29221 #: cp/decl2.c:347
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
29224 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
29225
29226 #: cp/decl2.c:390
29227 #, gcc-internal-format
29228 msgid "deleting array %q#D"
29229 msgstr "удаление массива %q#D"
29230
29231 #: cp/decl2.c:396
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
29234 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
29235
29236 #: cp/decl2.c:408
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
29239 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
29240
29241 #: cp/decl2.c:416
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "deleting %qT is undefined"
29244 msgstr "удаление %qT не определено"
29245
29246 #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3831
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "template declaration of %q#D"
29249 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
29250
29251 #: cp/decl2.c:511
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
29254 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
29255
29256 #: cp/decl2.c:528
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
29259 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
29260
29261 #: cp/decl2.c:639
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
29264 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
29265
29266 #: cp/decl2.c:719
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
29269 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
29270
29271 #: cp/decl2.c:727
29272 #, gcc-internal-format
29273 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
29274 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
29275
29276 #: cp/decl2.c:730
29277 #, gcc-internal-format
29278 msgid "(an out of class initialization is required)"
29279 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
29280
29281 #: cp/decl2.c:790
29282 #, gcc-internal-format
29283 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
29284 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
29285
29286 #: cp/decl2.c:810
29287 #, gcc-internal-format
29288 msgid "%qD is already defined in %qT"
29289 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
29290
29291 #: cp/decl2.c:831
29292 #, gcc-internal-format
29293 msgid "initializer specified for static member function %qD"
29294 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
29295
29296 #: cp/decl2.c:854
29297 #, gcc-internal-format
29298 msgid "field initializer is not constant"
29299 msgstr "инициализатор поля не является константой"
29300
29301 #: cp/decl2.c:881
29302 #, gcc-internal-format
29303 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
29304 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
29305
29306 #: cp/decl2.c:932
29307 #, gcc-internal-format
29308 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
29309 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
29310
29311 #: cp/decl2.c:938
29312 #, gcc-internal-format
29313 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
29314 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
29315
29316 #: cp/decl2.c:948
29317 #, gcc-internal-format
29318 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
29319 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
29320
29321 #: cp/decl2.c:955
29322 #, gcc-internal-format
29323 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
29324 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
29325
29326 #: cp/decl2.c:962
29327 #, gcc-internal-format
29328 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
29329 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
29330
29331 #: cp/decl2.c:1165
29332 #, gcc-internal-format
29333 msgid "anonymous struct not inside named type"
29334 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
29335
29336 #: cp/decl2.c:1249
29337 #, gcc-internal-format
29338 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
29339 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
29340
29341 #: cp/decl2.c:1258
29342 #, gcc-internal-format
29343 msgid "anonymous union with no members"
29344 msgstr "безымянное объединение без элементов"
29345
29346 #: cp/decl2.c:1294
29347 #, gcc-internal-format
29348 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
29349 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
29350
29351 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
29352 #.
29353 #. The first parameter shall not have an associated default
29354 #. argument.
29355 #: cp/decl2.c:1305
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
29358 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
29359
29360 #: cp/decl2.c:1321
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
29363 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
29364
29365 #: cp/decl2.c:1350
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
29368 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
29369
29370 #: cp/decl2.c:1359
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
29373 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
29374
29375 #: cp/decl2.c:2028
29376 #, gcc-internal-format
29377 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
29378 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
29379
29380 #: cp/decl2.c:2035
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
29383 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
29384
29385 #: cp/decl2.c:2048
29386 #, gcc-internal-format
29387 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
29388 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
29389
29390 #: cp/decl2.c:2054
29391 #, gcc-internal-format
29392 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
29393 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
29394
29395 #: cp/decl2.c:3441
29396 #, gcc-internal-format
29397 msgid "inline function %q+D used but never defined"
29398 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
29399
29400 #: cp/decl2.c:3589
29401 #, gcc-internal-format
29402 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
29403 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
29404
29405 #. We really want to suppress this warning in system headers,
29406 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
29407 #. in C++0x mode.
29408 #: cp/error.c:2712
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
29411 msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
29412
29413 #. Can't throw a reference.
29414 #: cp/except.c:269
29415 #, gcc-internal-format
29416 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
29417 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
29418
29419 #: cp/except.c:280
29420 #, gcc-internal-format
29421 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
29422 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
29423
29424 #. Thrown object must be a Throwable.
29425 #: cp/except.c:287
29426 #, gcc-internal-format
29427 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
29428 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
29429
29430 #: cp/except.c:350
29431 #, gcc-internal-format
29432 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
29433 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
29434
29435 #: cp/except.c:620
29436 #, gcc-internal-format
29437 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
29438 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
29439
29440 #: cp/except.c:643 cp/init.c:1915
29441 #, gcc-internal-format
29442 msgid "%qD should never be overloaded"
29443 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
29444
29445 #: cp/except.c:739
29446 #, gcc-internal-format
29447 msgid "  in thrown expression"
29448 msgstr "  в throw-выражении"
29449
29450 #: cp/except.c:895
29451 #, gcc-internal-format
29452 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
29453 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
29454
29455 #: cp/except.c:980
29456 #, gcc-internal-format
29457 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
29458 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
29459
29460 #: cp/except.c:982
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
29463 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
29464
29465 #: cp/except.c:1012
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
29468 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
29469
29470 #: cp/friend.c:156
29471 #, gcc-internal-format
29472 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
29473 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
29474
29475 #: cp/friend.c:232
29476 #, gcc-internal-format
29477 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
29478 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
29479
29480 #. [temp.friend]
29481 #. Friend declarations shall not declare partial
29482 #. specializations.
29483 #. template <class U> friend class T::X<U>;
29484 #. [temp.friend]
29485 #. Friend declarations shall not declare partial
29486 #. specializations.
29487 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
29488 #, gcc-internal-format
29489 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
29490 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
29491
29492 #: cp/friend.c:256
29493 #, gcc-internal-format
29494 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
29495 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
29496
29497 #: cp/friend.c:314
29498 #, gcc-internal-format
29499 msgid "%qT is not a member of %qT"
29500 msgstr "%qT не является элементом %qT"
29501
29502 #: cp/friend.c:319
29503 #, fuzzy, gcc-internal-format
29504 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
29505 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
29506
29507 #: cp/friend.c:327
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
29510 msgstr "%qT не вложен в %qT"
29511
29512 #. template <class T> friend class T;
29513 #: cp/friend.c:340
29514 #, fuzzy, gcc-internal-format
29515 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
29516 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
29517
29518 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
29519 #: cp/friend.c:346
29520 #, fuzzy, gcc-internal-format
29521 msgid "%q#T is not a template"
29522 msgstr "%qT не является шаблоном"
29523
29524 #: cp/friend.c:368
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "%qD is already a friend of %qT"
29527 msgstr "%qD уже friend для %qT"
29528
29529 #: cp/friend.c:377
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "%qT is already a friend of %qT"
29532 msgstr "%qT уже friend для %qT"
29533
29534 #: cp/friend.c:494
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
29537 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
29538
29539 #: cp/friend.c:543
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
29542 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
29543
29544 #: cp/friend.c:564
29545 #, fuzzy, gcc-internal-format
29546 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
29547 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
29548
29549 #: cp/friend.c:568
29550 #, fuzzy, gcc-internal-format
29551 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
29552 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
29553
29554 #: cp/init.c:374
29555 #, fuzzy, gcc-internal-format
29556 msgid "value-initialization of reference"
29557 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
29558
29559 #: cp/init.c:481
29560 #, fuzzy, gcc-internal-format
29561 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
29562 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
29563
29564 #: cp/init.c:529
29565 #, fuzzy, gcc-internal-format
29566 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
29567 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
29568
29569 #: cp/init.c:535
29570 #, fuzzy, gcc-internal-format
29571 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
29572 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
29573
29574 #: cp/init.c:538
29575 #, fuzzy, gcc-internal-format
29576 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
29577 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
29578
29579 #: cp/init.c:681
29580 #, gcc-internal-format
29581 msgid "%q+D will be initialized after"
29582 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
29583
29584 #: cp/init.c:684
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "base %qT will be initialized after"
29587 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
29588
29589 #: cp/init.c:687
29590 #, fuzzy, gcc-internal-format
29591 msgid "  %q+#D"
29592 msgstr "  `%#D'"
29593
29594 #: cp/init.c:689
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "  base %qT"
29597 msgstr "  базового класса %qT"
29598
29599 #: cp/init.c:690
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format
29601 msgid "%J  when initialized here"
29602 msgstr "  при инициализации здесь"
29603
29604 #: cp/init.c:706
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
29607 msgstr "повторные инициализации для %qD"
29608
29609 #: cp/init.c:709
29610 #, fuzzy, gcc-internal-format
29611 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
29612 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
29613
29614 #: cp/init.c:776
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
29617 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
29618
29619 #: cp/init.c:839
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format
29621 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
29622 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
29623
29624 #: cp/init.c:1063 cp/init.c:1082
29625 #, gcc-internal-format
29626 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
29627 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
29628
29629 #: cp/init.c:1069
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format
29631 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
29632 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
29633
29634 #: cp/init.c:1076
29635 #, fuzzy, gcc-internal-format
29636 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
29637 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
29638
29639 #: cp/init.c:1115
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
29642 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
29643
29644 #: cp/init.c:1123
29645 #, gcc-internal-format
29646 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
29647 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
29648
29649 #: cp/init.c:1169
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
29652 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
29653
29654 #: cp/init.c:1177
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
29657 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
29658
29659 #: cp/init.c:1180
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
29662 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
29663
29664 #: cp/init.c:1260
29665 #, gcc-internal-format
29666 msgid "bad array initializer"
29667 msgstr "некорректный инициализатор массива"
29668
29669 #: cp/init.c:1435
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "%qT is not an aggregate type"
29672 msgstr "%qT не является агрегатным типом"
29673
29674 #: cp/init.c:1489
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
29677 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
29678
29679 #: cp/init.c:1502
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
29682 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
29683
29684 #: cp/init.c:1579
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
29687 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
29688
29689 #: cp/init.c:1585
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
29692 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
29693
29694 #: cp/init.c:1862
29695 #, gcc-internal-format
29696 msgid "invalid type %<void%> for new"
29697 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
29698
29699 #: cp/init.c:1872
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
29702 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
29703
29704 #: cp/init.c:1910
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
29707 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
29708
29709 #: cp/init.c:1926
29710 #, fuzzy, gcc-internal-format
29711 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
29712 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
29713
29714 #: cp/init.c:1955
29715 #, gcc-internal-format
29716 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
29717 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
29718
29719 #: cp/init.c:1960
29720 #, gcc-internal-format
29721 msgid "request for member %qD is ambiguous"
29722 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
29723
29724 #: cp/init.c:2134
29725 #, gcc-internal-format
29726 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
29727 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
29728
29729 #: cp/init.c:2336
29730 #, gcc-internal-format
29731 msgid "size in array new must have integral type"
29732 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
29733
29734 #: cp/init.c:2345
29735 #, gcc-internal-format
29736 msgid "new cannot be applied to a reference type"
29737 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
29738
29739 #: cp/init.c:2351
29740 #, gcc-internal-format
29741 msgid "new cannot be applied to a function type"
29742 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
29743
29744 #: cp/init.c:2390
29745 #, gcc-internal-format
29746 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
29747 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
29748
29749 #: cp/init.c:2408
29750 #, gcc-internal-format
29751 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
29752 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
29753
29754 #: cp/init.c:2769
29755 #, gcc-internal-format
29756 msgid "initializer ends prematurely"
29757 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
29758
29759 #: cp/init.c:2824
29760 #, gcc-internal-format
29761 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
29762 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
29763
29764 #: cp/init.c:2961
29765 #, gcc-internal-format
29766 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
29767 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
29768
29769 #: cp/init.c:2964
29770 #, gcc-internal-format
29771 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
29772 msgstr "ни деструктор, ни пецифический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
29773
29774 #: cp/init.c:2985
29775 #, gcc-internal-format
29776 msgid "unknown array size in delete"
29777 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
29778
29779 #: cp/init.c:3232
29780 #, gcc-internal-format
29781 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
29782 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
29783
29784 #: cp/lex.c:489
29785 #, gcc-internal-format
29786 msgid "junk at end of #pragma %s"
29787 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
29788
29789 #: cp/lex.c:496
29790 #, gcc-internal-format
29791 msgid "invalid #pragma %s"
29792 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
29793
29794 #: cp/lex.c:504
29795 #, gcc-internal-format
29796 msgid "#pragma vtable no longer supported"
29797 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
29798
29799 #: cp/lex.c:583
29800 #, gcc-internal-format
29801 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
29802 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
29803
29804 #: cp/lex.c:608
29805 #, gcc-internal-format
29806 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
29807 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
29808
29809 #: cp/lex.c:622
29810 #, gcc-internal-format
29811 msgid "%qD not defined"
29812 msgstr "нет определения %qD"
29813
29814 #: cp/lex.c:626
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "%qD was not declared in this scope"
29817 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
29818
29819 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
29820 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
29821 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
29822 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
29823 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
29824 #. is going wrong.
29825 #.
29826 #. Note that we have the exact wording of the following message in
29827 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
29828 #. be kept in synch.
29829 #: cp/lex.c:663
29830 #, gcc-internal-format
29831 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
29832 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть досьупна декларация %qD"
29833
29834 #: cp/lex.c:672
29835 #, gcc-internal-format
29836 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
29837 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
29838
29839 #: cp/mangle.c:1691
29840 #, gcc-internal-format
29841 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
29842 msgstr ""
29843
29844 #: cp/mangle.c:2211
29845 #, gcc-internal-format
29846 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
29847 msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
29848
29849 #: cp/mangle.c:2219
29850 #, fuzzy, gcc-internal-format
29851 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
29852 msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
29853
29854 #: cp/mangle.c:2269
29855 #, gcc-internal-format
29856 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
29857 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего опреанда %<?:%>"
29858
29859 #: cp/mangle.c:2587
29860 #, gcc-internal-format
29861 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
29862 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
29863
29864 #: cp/method.c:462
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
29867 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
29868
29869 #: cp/method.c:698
29870 #, fuzzy, gcc-internal-format
29871 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
29872 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
29873
29874 #: cp/method.c:704
29875 #, fuzzy, gcc-internal-format
29876 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
29877 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
29878
29879 #: cp/method.c:816
29880 #, gcc-internal-format
29881 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
29882 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
29883
29884 #: cp/method.c:1159
29885 #, gcc-internal-format
29886 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
29887 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
29888
29889 #: cp/name-lookup.c:727
29890 #, gcc-internal-format
29891 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
29892 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
29893
29894 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
29895 #. previous one.
29896 #.
29897 #. [basic.start.main]
29898 #.
29899 #. This function shall not be overloaded.
29900 #: cp/name-lookup.c:757
29901 #, gcc-internal-format
29902 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
29903 msgstr "некорректная декларация %q+D"
29904
29905 #: cp/name-lookup.c:758
29906 #, gcc-internal-format
29907 msgid "as %qD"
29908 msgstr "как %qD"
29909
29910 #: cp/name-lookup.c:849
29911 #, gcc-internal-format
29912 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
29913 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
29914
29915 #: cp/name-lookup.c:850
29916 #, gcc-internal-format
29917 msgid "previous external decl of %q+#D"
29918 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
29919
29920 #: cp/name-lookup.c:941
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
29923 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
29924
29925 #: cp/name-lookup.c:942
29926 #, gcc-internal-format
29927 msgid "global declaration %q+#D"
29928 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
29929
29930 #: cp/name-lookup.c:979 cp/name-lookup.c:986
29931 #, gcc-internal-format
29932 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
29933 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
29934
29935 #. Location of previous decl is not useful in this case.
29936 #: cp/name-lookup.c:1011
29937 #, gcc-internal-format
29938 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
29939 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29940
29941 #: cp/name-lookup.c:1017
29942 #, gcc-internal-format
29943 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
29944 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
29945
29946 #: cp/name-lookup.c:1024
29947 #, gcc-internal-format
29948 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
29949 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
29950
29951 #: cp/name-lookup.c:1147
29952 #, gcc-internal-format
29953 msgid "name lookup of %qD changed"
29954 msgstr "поиск имени %qD изменен"
29955
29956 #: cp/name-lookup.c:1148
29957 #, gcc-internal-format
29958 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
29959 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
29960
29961 #: cp/name-lookup.c:1150
29962 #, gcc-internal-format
29963 msgid "  matches this %q+D under old rules"
29964 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
29965
29966 #: cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1176
29967 #, gcc-internal-format
29968 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
29969 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
29970
29971 #: cp/name-lookup.c:1170
29972 #, gcc-internal-format
29973 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
29974 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
29975
29976 #: cp/name-lookup.c:1178
29977 #, gcc-internal-format
29978 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
29979 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
29980
29981 #: cp/name-lookup.c:1231
29982 #, gcc-internal-format
29983 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
29984 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
29985
29986 #: cp/name-lookup.c:1234
29987 #, gcc-internal-format
29988 msgid "%s %s %p %d\n"
29989 msgstr "%s %s %p %d\n"
29990
29991 #: cp/name-lookup.c:1361
29992 #, gcc-internal-format
29993 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
29994 msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
29995
29996 #: cp/name-lookup.c:1922
29997 #, gcc-internal-format
29998 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
29999 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
30000
30001 #: cp/name-lookup.c:1939
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
30004 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
30005
30006 #: cp/name-lookup.c:1962
30007 #, gcc-internal-format
30008 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
30009 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
30010
30011 #: cp/name-lookup.c:1963
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
30014 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
30015
30016 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
30017 #. This can only be using-declaration for class member.
30018 #: cp/name-lookup.c:2041 cp/name-lookup.c:2066
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "%qT is not a namespace"
30021 msgstr "%qT не является пространством имён"
30022
30023 #. 7.3.3/5
30024 #. A using-declaration shall not name a template-id.
30025 #: cp/name-lookup.c:2051
30026 #, gcc-internal-format
30027 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
30028 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
30029
30030 #: cp/name-lookup.c:2058
30031 #, gcc-internal-format
30032 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
30033 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
30034
30035 #: cp/name-lookup.c:2094
30036 #, gcc-internal-format
30037 msgid "%qD not declared"
30038 msgstr "отсутствует декларация %qD"
30039
30040 #: cp/name-lookup.c:2130 cp/name-lookup.c:2167 cp/name-lookup.c:2201
30041 #: cp/name-lookup.c:2216
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "%qD is already declared in this scope"
30044 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
30045
30046 #: cp/name-lookup.c:2819
30047 #, gcc-internal-format
30048 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
30049 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
30050
30051 #: cp/name-lookup.c:2826
30052 #, gcc-internal-format
30053 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
30054 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
30055
30056 #: cp/name-lookup.c:2831
30057 #, gcc-internal-format
30058 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
30059 msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
30060
30061 #: cp/name-lookup.c:2836
30062 #, gcc-internal-format
30063 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
30064 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
30065
30066 #: cp/name-lookup.c:2886
30067 #, gcc-internal-format
30068 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
30069 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
30070
30071 #: cp/name-lookup.c:2954
30072 #, gcc-internal-format
30073 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
30074 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
30075
30076 #: cp/name-lookup.c:2962
30077 #, gcc-internal-format
30078 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
30079 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
30080
30081 #: cp/name-lookup.c:3005
30082 #, gcc-internal-format
30083 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
30084 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
30085
30086 #: cp/name-lookup.c:3050
30087 #, fuzzy, gcc-internal-format
30088 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
30089 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
30090
30091 #: cp/name-lookup.c:3057
30092 #, gcc-internal-format
30093 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
30094 msgstr ""
30095
30096 #: cp/name-lookup.c:3066 cp/name-lookup.c:3435
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "%qD attribute directive ignored"
30099 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
30100
30101 #: cp/name-lookup.c:3111
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
30104 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
30105
30106 #: cp/name-lookup.c:3423
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
30109 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
30110
30111 #: cp/name-lookup.c:3427
30112 #, fuzzy, gcc-internal-format
30113 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
30114 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30115
30116 #: cp/name-lookup.c:4320
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "%q+D is not a function,"
30119 msgstr "%q+D не является функцией,"
30120
30121 #: cp/name-lookup.c:4321
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "  conflict with %q+D"
30124 msgstr "  конфликт с %q+D"
30125
30126 #: cp/name-lookup.c:4756
30127 #, gcc-internal-format
30128 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
30129 msgstr ""
30130
30131 #: cp/name-lookup.c:5188
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
30134 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
30135
30136 #: cp/name-lookup.c:5197
30137 #, gcc-internal-format
30138 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
30139 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
30140
30141 #: cp/parser.c:451
30142 #, gcc-internal-format
30143 msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
30144 msgstr ""
30145
30146 #: cp/parser.c:2069
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
30149 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
30150
30151 #: cp/parser.c:2099
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
30154 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
30155
30156 #: cp/parser.c:2102
30157 #, gcc-internal-format
30158 msgid "%<::%E%> has not been declared"
30159 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
30160
30161 #: cp/parser.c:2105
30162 #, fuzzy, gcc-internal-format
30163 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
30164 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
30165
30166 #: cp/parser.c:2108
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
30169 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
30170
30171 #: cp/parser.c:2111
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "%qE has not been declared"
30174 msgstr "%qE не был декларирован"
30175
30176 #: cp/parser.c:2114
30177 #, gcc-internal-format
30178 msgid "%<%E::%E%> %s"
30179 msgstr "%<%E::%E%> %s"
30180
30181 #: cp/parser.c:2116
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "%<::%E%> %s"
30184 msgstr "%<::%E%> %s"
30185
30186 #: cp/parser.c:2118
30187 #, gcc-internal-format
30188 msgid "%qE %s"
30189 msgstr "%qE %s"
30190
30191 #: cp/parser.c:2155
30192 #, fuzzy, gcc-internal-format
30193 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
30194 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
30195
30196 #: cp/parser.c:2175
30197 #, gcc-internal-format
30198 msgid "duplicate %qs"
30199 msgstr "дублирование %s"
30200
30201 #: cp/parser.c:2218
30202 #, gcc-internal-format
30203 msgid "new types may not be defined in a return type"
30204 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30205
30206 #: cp/parser.c:2219
30207 #, gcc-internal-format
30208 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
30209 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
30210
30211 #: cp/parser.c:2238 cp/parser.c:4081 cp/pt.c:5509
30212 #, gcc-internal-format
30213 msgid "%qT is not a template"
30214 msgstr "%qT не является шаблоном"
30215
30216 #: cp/parser.c:2240
30217 #, gcc-internal-format
30218 msgid "%qE is not a template"
30219 msgstr "%qE не является шаблоном"
30220
30221 #: cp/parser.c:2242
30222 #, gcc-internal-format
30223 msgid "invalid template-id"
30224 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
30225
30226 #: cp/parser.c:2271
30227 #, gcc-internal-format
30228 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
30229 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
30230
30231 #: cp/parser.c:2296
30232 #, gcc-internal-format
30233 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
30234 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
30235
30236 #: cp/parser.c:2298
30237 #, gcc-internal-format
30238 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
30239 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
30240
30241 #. Something like 'unsigned A a;'
30242 #: cp/parser.c:2301
30243 #, fuzzy, gcc-internal-format
30244 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
30245 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
30246
30247 #. Issue an error message.
30248 #: cp/parser.c:2305
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "%qE does not name a type"
30251 msgstr "%qE не является именем типа"
30252
30253 #: cp/parser.c:2337
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
30256 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
30257
30258 #: cp/parser.c:2352
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
30261 msgstr "%qs не является именем типа"
30262
30263 #: cp/parser.c:2355
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
30266 msgstr "%qs не является именем типа"
30267
30268 #: cp/parser.c:3164
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
30271 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
30272
30273 #: cp/parser.c:3175
30274 #, fuzzy, gcc-internal-format
30275 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
30276 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
30277
30278 #: cp/parser.c:3233
30279 #, gcc-internal-format
30280 msgid "%<this%> may not be used in this context"
30281 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
30282
30283 #: cp/parser.c:3416
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
30286 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
30287
30288 #: cp/parser.c:3715
30289 #, fuzzy, gcc-internal-format
30290 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
30291 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
30292
30293 #: cp/parser.c:3816
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
30296 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
30297
30298 #: cp/parser.c:3830
30299 #, gcc-internal-format
30300 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
30301 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
30302
30303 #: cp/parser.c:4484
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
30306 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
30307
30308 #: cp/parser.c:4841
30309 #, gcc-internal-format
30310 msgid "%qE does not have class type"
30311 msgstr "%qE не класс"
30312
30313 #: cp/parser.c:4924 cp/typeck.c:2024
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "invalid use of %qD"
30316 msgstr "некорректное использование %qD"
30317
30318 #: cp/parser.c:5486
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
30321 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
30322
30323 #: cp/parser.c:5487
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
30326 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
30327
30328 #: cp/parser.c:5677
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
30331 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
30332
30333 #: cp/parser.c:5866
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "use of old-style cast"
30336 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
30337
30338 #: cp/parser.c:5992
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
30341 msgstr ""
30342
30343 #: cp/parser.c:5995
30344 #, fuzzy, gcc-internal-format
30345 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
30346 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
30347
30348 #: cp/parser.c:6799
30349 #, gcc-internal-format
30350 msgid "case label %qE not within a switch statement"
30351 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
30352
30353 #: cp/parser.c:6928
30354 #, gcc-internal-format
30355 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
30356 msgstr ""
30357
30358 #: cp/parser.c:7214
30359 #, gcc-internal-format
30360 msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
30361 msgstr ""
30362
30363 #: cp/parser.c:7474
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
30366 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
30367
30368 #: cp/parser.c:7614
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "extra %<;%>"
30371 msgstr "избыточная %<;%>"
30372
30373 #: cp/parser.c:7831
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
30376 msgstr ""
30377
30378 #: cp/parser.c:7964
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
30381 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
30382
30383 #: cp/parser.c:8096
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 msgid "%<friend%> used outside of class"
30386 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
30387
30388 #: cp/parser.c:8250
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "class definition may not be declared a friend"
30391 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
30392
30393 #: cp/parser.c:8314 cp/parser.c:15235
30394 #, gcc-internal-format
30395 msgid "templates may not be %<virtual%>"
30396 msgstr ""
30397
30398 #: cp/parser.c:8786
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "only constructors take base initializers"
30401 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
30402
30403 #: cp/parser.c:8806
30404 #, fuzzy, gcc-internal-format
30405 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
30406 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
30407
30408 #: cp/parser.c:8858
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
30411 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
30412
30413 #: cp/parser.c:8903
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
30416 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
30417
30418 #. Warn that we do not support `export'.
30419 #: cp/parser.c:9248
30420 #, gcc-internal-format
30421 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
30422 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
30423
30424 #: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:9517 cp/parser.c:9618
30425 #, fuzzy, gcc-internal-format
30426 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
30427 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
30428
30429 #: cp/parser.c:9422
30430 #, fuzzy, gcc-internal-format
30431 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
30432 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
30433
30434 #: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
30437 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
30438
30439 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
30440 #. parsing because we got our argument list.
30441 #: cp/parser.c:9758
30442 #, gcc-internal-format
30443 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
30444 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
30445
30446 #: cp/parser.c:9759
30447 #, gcc-internal-format
30448 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
30449 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
30450
30451 #: cp/parser.c:9766
30452 #, fuzzy, gcc-internal-format
30453 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
30454 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
30455
30456 #: cp/parser.c:9839
30457 #, fuzzy, gcc-internal-format
30458 msgid "parse error in template argument list"
30459 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
30460
30461 #. Explain what went wrong.
30462 #: cp/parser.c:9952
30463 #, gcc-internal-format
30464 msgid "non-template %qD used as template"
30465 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
30466
30467 #: cp/parser.c:9953
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
30470 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
30471
30472 #: cp/parser.c:10476
30473 #, gcc-internal-format
30474 msgid "template specialization with C linkage"
30475 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
30476
30477 #: cp/parser.c:11067
30478 #, gcc-internal-format
30479 msgid "using %<typename%> outside of template"
30480 msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
30481
30482 #: cp/parser.c:11226
30483 #, fuzzy, gcc-internal-format
30484 msgid "declaration %qD does not declare anything"
30485 msgstr "декларация ничего не описывает"
30486
30487 #: cp/parser.c:11310
30488 #, fuzzy, gcc-internal-format
30489 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
30490 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
30491
30492 #: cp/parser.c:11314
30493 #, fuzzy, gcc-internal-format
30494 msgid "attributes ignored on template instantiation"
30495 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
30496
30497 #: cp/parser.c:11319
30498 #, gcc-internal-format
30499 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
30500 msgstr ""
30501
30502 #: cp/parser.c:11441
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "comma at end of enumerator list"
30505 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
30506
30507 #: cp/parser.c:11533
30508 #, fuzzy, gcc-internal-format
30509 msgid "%qD is not a namespace-name"
30510 msgstr "%qT не является пространством имён"
30511
30512 #: cp/parser.c:11634
30513 #, fuzzy, gcc-internal-format
30514 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
30515 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30516
30517 #. [namespace.udecl]
30518 #.
30519 #. A using declaration shall not name a template-id.
30520 #: cp/parser.c:11773
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
30523 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
30524
30525 #: cp/parser.c:12135
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
30528 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
30529
30530 #: cp/parser.c:12137
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30533 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30534
30535 #: cp/parser.c:12270
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format
30537 msgid "initializer provided for function"
30538 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
30539
30540 #: cp/parser.c:12290
30541 #, gcc-internal-format
30542 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
30543 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
30544
30545 #: cp/parser.c:12671 cp/pt.c:8893
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 msgid "array bound is not an integer constant"
30548 msgstr "индекс массива не является целым значением"
30549
30550 #: cp/parser.c:12780
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
30553 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
30554
30555 #: cp/parser.c:12806
30556 #, fuzzy, gcc-internal-format
30557 msgid "invalid use of constructor as a template"
30558 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
30559
30560 #: cp/parser.c:12807
30561 #, gcc-internal-format
30562 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
30563 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
30564
30565 #: cp/parser.c:12979
30566 #, fuzzy, gcc-internal-format
30567 msgid "%qD is a namespace"
30568 msgstr "%qT не является пространством имён"
30569
30570 #: cp/parser.c:13054
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format
30572 msgid "duplicate cv-qualifier"
30573 msgstr "повтор case-значения,"
30574
30575 #: cp/parser.c:13640
30576 #, gcc-internal-format
30577 msgid "file ends in default argument"
30578 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
30579
30580 #: cp/parser.c:13683
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
30583 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
30584
30585 #: cp/parser.c:13686
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
30588 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
30589
30590 #: cp/parser.c:13702
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
30593 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
30594
30595 #: cp/parser.c:13705
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
30598 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
30599
30600 #: cp/parser.c:13947
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
30603 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
30604
30605 #: cp/parser.c:14547
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format
30607 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
30608 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
30609
30610 #: cp/parser.c:14559
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
30613 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30614
30615 #: cp/parser.c:14562
30616 #, gcc-internal-format
30617 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
30618 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30619
30620 #: cp/parser.c:14575
30621 #, gcc-internal-format
30622 msgid "extra qualification ignored"
30623 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
30624
30625 #: cp/parser.c:14586
30626 #, fuzzy, gcc-internal-format
30627 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
30628 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
30629
30630 #: cp/parser.c:14613
30631 #, fuzzy, gcc-internal-format
30632 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
30633 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
30634
30635 #: cp/parser.c:14689
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "previous definition of %q+#T"
30638 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
30639
30640 #: cp/parser.c:14935
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "%Hextra %<;%>"
30643 msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
30644
30645 #: cp/parser.c:14953
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
30648 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
30649
30650 #: cp/parser.c:14967
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "friend declaration does not name a class or function"
30653 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
30654
30655 #: cp/parser.c:15144
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "pure-specifier on function-definition"
30658 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
30659
30660 #: cp/parser.c:15438
30661 #, fuzzy, gcc-internal-format
30662 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
30663 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
30664
30665 #: cp/parser.c:15440
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
30668 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
30669
30670 #: cp/parser.c:16489
30671 #, gcc-internal-format
30672 msgid "too few template-parameter-lists"
30673 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
30674
30675 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
30676 #. something like:
30677 #.
30678 #. template <class T> template <class U> void S::f();
30679 #: cp/parser.c:16504
30680 #, gcc-internal-format
30681 msgid "too many template-parameter-lists"
30682 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
30683
30684 #. Issue an error message.
30685 #: cp/parser.c:16776
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "named return values are no longer supported"
30688 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
30689
30690 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
30691 #.
30692 #. A local class shall not have member templates.
30693 #: cp/parser.c:16848
30694 #, fuzzy, gcc-internal-format
30695 msgid "invalid declaration of member template in local class"
30696 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
30697
30698 #: cp/parser.c:16857
30699 #, gcc-internal-format
30700 msgid "template with C linkage"
30701 msgstr "шаблон с привязкой C"
30702
30703 #: cp/parser.c:17001
30704 #, fuzzy, gcc-internal-format
30705 msgid "template declaration of %qs"
30706 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
30707
30708 #: cp/parser.c:17064
30709 #, fuzzy, gcc-internal-format
30710 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
30711 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
30712
30713 #: cp/parser.c:17253
30714 #, gcc-internal-format
30715 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
30716 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
30717
30718 #: cp/parser.c:17266
30719 #, gcc-internal-format
30720 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
30721 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
30722
30723 #: cp/parser.c:17601
30724 #, fuzzy, gcc-internal-format
30725 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
30726 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
30727
30728 #: cp/parser.c:17614
30729 #, fuzzy, gcc-internal-format
30730 msgid "%<__thread%> before %qD"
30731 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
30732
30733 #: cp/parser.c:17929
30734 #, fuzzy, gcc-internal-format
30735 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
30736 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
30737
30738 #: cp/parser.c:17950
30739 #, fuzzy, gcc-internal-format
30740 msgid "%qD redeclared with different access"
30741 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
30742
30743 #: cp/parser.c:17967
30744 #, gcc-internal-format
30745 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
30746 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
30747
30748 #: cp/parser.c:18220 cp/parser.c:19143 cp/parser.c:19274
30749 #, gcc-internal-format
30750 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30751 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
30752
30753 #: cp/parser.c:18361
30754 #, gcc-internal-format
30755 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
30756 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
30757
30758 #: cp/parser.c:18676
30759 #, gcc-internal-format
30760 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
30761 msgstr ""
30762
30763 #: cp/parser.c:19007
30764 #, fuzzy, gcc-internal-format
30765 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
30766 msgstr "Ожидался идентификатор"
30767
30768 #: cp/parser.c:19708
30769 #, gcc-internal-format
30770 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
30771 msgstr ""
30772
30773 #: cp/parser.c:19824
30774 #, fuzzy, gcc-internal-format
30775 msgid "%qs is not valid for %qs"
30776 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
30777
30778 #: cp/parser.c:20479
30779 #, fuzzy, gcc-internal-format
30780 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
30781 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
30782
30783 #: cp/parser.c:20566
30784 #, gcc-internal-format
30785 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
30786 msgstr ""
30787
30788 #: cp/parser.c:20624
30789 #, fuzzy, gcc-internal-format
30790 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
30791 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
30792
30793 #: cp/pt.c:252
30794 #, gcc-internal-format
30795 msgid "data member %qD cannot be a member template"
30796 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
30797
30798 #: cp/pt.c:264
30799 #, gcc-internal-format
30800 msgid "invalid member template declaration %qD"
30801 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
30802
30803 #: cp/pt.c:612
30804 #, gcc-internal-format
30805 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
30806 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
30807
30808 #: cp/pt.c:626
30809 #, gcc-internal-format
30810 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
30811 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
30812
30813 #: cp/pt.c:714
30814 #, gcc-internal-format
30815 msgid "specialization of %qD in different namespace"
30816 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
30817
30818 #: cp/pt.c:715 cp/pt.c:812
30819 #, fuzzy, gcc-internal-format
30820 msgid "  from definition of %q+#D"
30821 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
30822
30823 #: cp/pt.c:732
30824 #, fuzzy, gcc-internal-format
30825 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
30826 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30827
30828 #: cp/pt.c:750
30829 #, fuzzy, gcc-internal-format
30830 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
30831 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30832
30833 #: cp/pt.c:779
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "specialization of %qT after instantiation"
30836 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
30837
30838 #: cp/pt.c:811
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "specializing %q#T in different namespace"
30841 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
30842
30843 #: cp/pt.c:826
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
30846 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
30847
30848 #: cp/pt.c:839
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
30851 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
30852
30853 #: cp/pt.c:1246
30854 #, fuzzy, gcc-internal-format
30855 msgid "specialization of %qD after instantiation"
30856 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
30857
30858 #: cp/pt.c:1472
30859 #, gcc-internal-format
30860 msgid "%qD is not a function template"
30861 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
30862
30863 #: cp/pt.c:1681
30864 #, fuzzy, gcc-internal-format
30865 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
30866 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
30867
30868 #: cp/pt.c:1689
30869 #, gcc-internal-format
30870 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
30871 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
30872
30873 #. This case handles bogus declarations like template <>
30874 #. template <class T> void f<int>();
30875 #: cp/pt.c:1924 cp/pt.c:1978
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
30878 msgstr ""
30879
30880 #: cp/pt.c:1937
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
30883 msgstr ""
30884
30885 #: cp/pt.c:1943
30886 #, gcc-internal-format
30887 msgid "definition provided for explicit instantiation"
30888 msgstr ""
30889
30890 #: cp/pt.c:1951
30891 #, gcc-internal-format
30892 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
30893 msgstr ""
30894
30895 #: cp/pt.c:1954
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
30898 msgstr ""
30899
30900 #: cp/pt.c:1956
30901 #, fuzzy, gcc-internal-format
30902 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
30903 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
30904
30905 #: cp/pt.c:1975
30906 #, gcc-internal-format
30907 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
30908 msgstr ""
30909
30910 #: cp/pt.c:2007
30911 #, gcc-internal-format
30912 msgid "default argument specified in explicit specialization"
30913 msgstr ""
30914
30915 #: cp/pt.c:2037
30916 #, gcc-internal-format
30917 msgid "%qD is not a template function"
30918 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
30919
30920 #: cp/pt.c:2045
30921 #, gcc-internal-format
30922 msgid "%qD is not declared in %qD"
30923 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
30924
30925 #. From [temp.expl.spec]:
30926 #.
30927 #. If such an explicit specialization for the member
30928 #. of a class template names an implicitly-declared
30929 #. special member function (clause _special_), the
30930 #. program is ill-formed.
30931 #.
30932 #. Similar language is found in [temp.explicit].
30933 #: cp/pt.c:2107
30934 #, gcc-internal-format
30935 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
30936 msgstr ""
30937
30938 #: cp/pt.c:2151
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "no member function %qD declared in %qT"
30941 msgstr ""
30942
30943 #: cp/pt.c:2628
30944 #, gcc-internal-format
30945 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
30946 msgstr ""
30947
30948 #: cp/pt.c:2687
30949 #, gcc-internal-format
30950 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
30951 msgstr ""
30952
30953 #: cp/pt.c:2689
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
30956 msgstr ""
30957
30958 #: cp/pt.c:2730
30959 #, gcc-internal-format
30960 msgid "parameter packs not expanded with `...':"
30961 msgstr ""
30962
30963 #: cp/pt.c:2745 cp/pt.c:3361
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "        %qD"
30966 msgstr ""
30967
30968 #: cp/pt.c:2747
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 msgid "        <anonymous>"
30971 msgstr "<anonymous>"
30972
30973 #: cp/pt.c:2852
30974 #, fuzzy, gcc-internal-format
30975 msgid "declaration of %q+#D"
30976 msgstr "декларация `%#D'"
30977
30978 #: cp/pt.c:2853
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 msgid " shadows template parm %q+#D"
30981 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30982
30983 #: cp/pt.c:3357
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
30986 msgstr ""
30987
30988 #: cp/pt.c:3372
30989 #, gcc-internal-format
30990 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
30991 msgstr ""
30992
30993 #: cp/pt.c:3417
30994 #, gcc-internal-format
30995 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
30996 msgstr ""
30997
30998 #: cp/pt.c:3419
30999 #, gcc-internal-format
31000 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
31001 msgstr ""
31002
31003 #: cp/pt.c:3440
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
31006 msgstr ""
31007
31008 #: cp/pt.c:3484
31009 #, gcc-internal-format
31010 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
31011 msgstr ""
31012
31013 #: cp/pt.c:3591
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "no default argument for %qD"
31016 msgstr ""
31017
31018 #: cp/pt.c:3609
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
31021 msgstr ""
31022
31023 #: cp/pt.c:3612
31024 #, gcc-internal-format
31025 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
31026 msgstr ""
31027
31028 #: cp/pt.c:3799
31029 #, gcc-internal-format
31030 msgid "template class without a name"
31031 msgstr ""
31032
31033 #. [temp.mem]
31034 #.
31035 #. A destructor shall not be a member template.
31036 #: cp/pt.c:3807
31037 #, gcc-internal-format
31038 msgid "destructor %qD declared as member template"
31039 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
31040
31041 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
31042 #.
31043 #. An allocation function can be a function
31044 #. template. ... Template allocation functions shall
31045 #. have two or more parameters.
31046 #: cp/pt.c:3822
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "invalid template declaration of %qD"
31049 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
31050
31051 #: cp/pt.c:3939
31052 #, fuzzy, gcc-internal-format
31053 msgid "template definition of non-template %q#D"
31054 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
31055
31056 #: cp/pt.c:3982
31057 #, fuzzy, gcc-internal-format
31058 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
31059 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
31060
31061 #: cp/pt.c:3994
31062 #, fuzzy, gcc-internal-format
31063 msgid "got %d template parameters for %q#D"
31064 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
31065
31066 #: cp/pt.c:3997
31067 #, fuzzy, gcc-internal-format
31068 msgid "got %d template parameters for %q#T"
31069 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
31070
31071 #: cp/pt.c:3999
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "  but %d required"
31074 msgstr "  вместо требуемых %d"
31075
31076 #: cp/pt.c:4017
31077 #, fuzzy, gcc-internal-format
31078 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
31079 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
31080
31081 #: cp/pt.c:4021
31082 #, fuzzy, gcc-internal-format
31083 msgid "use template<> for an explicit specialization"
31084 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
31085
31086 #: cp/pt.c:4117
31087 #, gcc-internal-format
31088 msgid "%qT is not a template type"
31089 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
31090
31091 #: cp/pt.c:4130
31092 #, fuzzy, gcc-internal-format
31093 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
31094 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
31095
31096 #: cp/pt.c:4140
31097 #, fuzzy, gcc-internal-format
31098 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
31099 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
31100
31101 #: cp/pt.c:4142
31102 #, fuzzy, gcc-internal-format
31103 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
31104 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
31105
31106 #: cp/pt.c:4176
31107 #, fuzzy, gcc-internal-format
31108 msgid "template parameter %q+#D"
31109 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
31110
31111 #: cp/pt.c:4177
31112 #, fuzzy, gcc-internal-format
31113 msgid "redeclared here as %q#D"
31114 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
31115
31116 #. We have in [temp.param]:
31117 #.
31118 #. A template-parameter may not be given default arguments
31119 #. by two different declarations in the same scope.
31120 #: cp/pt.c:4187
31121 #, fuzzy, gcc-internal-format
31122 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
31123 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
31124
31125 #: cp/pt.c:4188
31126 #, fuzzy, gcc-internal-format
31127 msgid "%Joriginal definition appeared here"
31128 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
31129
31130 #: cp/pt.c:4292
31131 #, fuzzy, gcc-internal-format
31132 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
31133 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31134
31135 #: cp/pt.c:4333
31136 #, fuzzy, gcc-internal-format
31137 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
31138 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31139
31140 #: cp/pt.c:4410
31141 #, fuzzy, gcc-internal-format
31142 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
31143 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31144
31145 #: cp/pt.c:4454
31146 #, fuzzy, gcc-internal-format
31147 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
31148 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31149
31150 #: cp/pt.c:4472
31151 #, fuzzy, gcc-internal-format
31152 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
31153 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31154
31155 #: cp/pt.c:4479
31156 #, fuzzy, gcc-internal-format
31157 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
31158 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31159
31160 #: cp/pt.c:4509
31161 #, gcc-internal-format
31162 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
31163 msgstr ""
31164
31165 #: cp/pt.c:4516
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
31168 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31169
31170 #: cp/pt.c:4529
31171 #, fuzzy, gcc-internal-format
31172 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
31173 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31174
31175 #: cp/pt.c:4569
31176 #, fuzzy, gcc-internal-format
31177 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
31178 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31179
31180 #: cp/pt.c:4571
31181 #, gcc-internal-format
31182 msgid "try using %qE instead"
31183 msgstr "попробуйте задать %qE"
31184
31185 #: cp/pt.c:4606
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
31188 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31189
31190 #: cp/pt.c:4609
31191 #, gcc-internal-format
31192 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31193 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
31194
31195 #: cp/pt.c:4860
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
31198 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
31199
31200 #: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4895 cp/pt.c:4945
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
31203 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
31204
31205 #: cp/pt.c:4880
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
31208 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
31209
31210 #: cp/pt.c:4884
31211 #, gcc-internal-format
31212 msgid "  expected a class template, got %qE"
31213 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
31214
31215 #: cp/pt.c:4886
31216 #, gcc-internal-format
31217 msgid "  expected a type, got %qE"
31218 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
31219
31220 #: cp/pt.c:4899
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "  expected a type, got %qT"
31223 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
31224
31225 #: cp/pt.c:4901
31226 #, gcc-internal-format
31227 msgid "  expected a class template, got %qT"
31228 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
31229
31230 #: cp/pt.c:4948
31231 #, gcc-internal-format
31232 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
31233 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
31234
31235 #: cp/pt.c:4991
31236 #, gcc-internal-format
31237 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
31238 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
31239
31240 #: cp/pt.c:5047
31241 #, gcc-internal-format
31242 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
31243 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
31244
31245 #: cp/pt.c:5179
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
31248 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
31249
31250 #: cp/pt.c:5183
31251 #, gcc-internal-format
31252 msgid "provided for %q+D"
31253 msgstr "задано для %q+D"
31254
31255 #: cp/pt.c:5242
31256 #, gcc-internal-format
31257 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
31258 msgstr ""
31259
31260 #: cp/pt.c:5245
31261 #, gcc-internal-format
31262 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
31263 msgstr ""
31264
31265 #: cp/pt.c:5261
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid "template argument %d is invalid"
31268 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
31269
31270 #: cp/pt.c:5521
31271 #, gcc-internal-format
31272 msgid "non-template type %qT used as a template"
31273 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
31274
31275 #: cp/pt.c:5523
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "for template declaration %q+D"
31278 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
31279
31280 #: cp/pt.c:6221
31281 #, gcc-internal-format
31282 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
31283 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
31284
31285 #: cp/pt.c:7333
31286 #, gcc-internal-format
31287 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
31288 msgstr ""
31289
31290 #: cp/pt.c:7337
31291 #, gcc-internal-format
31292 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
31293 msgstr ""
31294
31295 #: cp/pt.c:8289
31296 #, fuzzy, gcc-internal-format
31297 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
31298 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
31299
31300 #. It may seem that this case cannot occur, since:
31301 #.
31302 #. typedef void f();
31303 #. void g() { f x; }
31304 #.
31305 #. declares a function, not a variable.  However:
31306 #.
31307 #. typedef void f();
31308 #. template <typename T> void g() { T t; }
31309 #. template void g<f>();
31310 #.
31311 #. is an attempt to declare a variable with function
31312 #. type.
31313 #: cp/pt.c:8424
31314 #, fuzzy, gcc-internal-format
31315 msgid "variable %qD has function type"
31316 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
31317
31318 #: cp/pt.c:8571
31319 #, gcc-internal-format
31320 msgid "invalid parameter type %qT"
31321 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
31322
31323 #: cp/pt.c:8573
31324 #, gcc-internal-format
31325 msgid "in declaration %q+D"
31326 msgstr "в декларации %q+D"
31327
31328 #: cp/pt.c:8650
31329 #, fuzzy, gcc-internal-format
31330 msgid "function returning an array"
31331 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
31332
31333 #: cp/pt.c:8652
31334 #, fuzzy, gcc-internal-format
31335 msgid "function returning a function"
31336 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
31337
31338 #: cp/pt.c:8686
31339 #, gcc-internal-format
31340 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
31341 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
31342
31343 #: cp/pt.c:8913
31344 #, fuzzy, gcc-internal-format
31345 msgid "creating array with negative size (%qE)"
31346 msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
31347
31348 #: cp/pt.c:9168
31349 #, gcc-internal-format
31350 msgid "forming reference to void"
31351 msgstr "создание ссылки на void"
31352
31353 #: cp/pt.c:9170
31354 #, gcc-internal-format
31355 msgid "forming %s to reference type %qT"
31356 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31357
31358 #: cp/pt.c:9221
31359 #, gcc-internal-format
31360 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
31361 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
31362
31363 #: cp/pt.c:9227
31364 #, gcc-internal-format
31365 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
31366 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
31367
31368 #: cp/pt.c:9233
31369 #, fuzzy, gcc-internal-format
31370 msgid "creating pointer to member of type void"
31371 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
31372
31373 #: cp/pt.c:9300
31374 #, gcc-internal-format
31375 msgid "creating array of %qT"
31376 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
31377
31378 #: cp/pt.c:9306
31379 #, gcc-internal-format
31380 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
31381 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31382
31383 #: cp/pt.c:9357
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
31386 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
31387
31388 #: cp/pt.c:9392
31389 #, gcc-internal-format
31390 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
31391 msgstr ""
31392
31393 #: cp/pt.c:9395
31394 #, fuzzy, gcc-internal-format
31395 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
31396 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31397
31398 #: cp/pt.c:9496
31399 #, gcc-internal-format
31400 msgid "use of %qs in template"
31401 msgstr "использование %qs в шаблоне"
31402
31403 #: cp/pt.c:9633
31404 #, gcc-internal-format
31405 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
31406 msgstr ""
31407
31408 #: cp/pt.c:9635
31409 #, gcc-internal-format
31410 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
31411 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
31412
31413 #: cp/pt.c:9764
31414 #, fuzzy, gcc-internal-format
31415 msgid "using invalid field %qD"
31416 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
31417
31418 #: cp/pt.c:10073 cp/pt.c:10553
31419 #, fuzzy, gcc-internal-format
31420 msgid "invalid use of pack expansion expression"
31421 msgstr "неправильное использование void-выражения"
31422
31423 #: cp/pt.c:10077 cp/pt.c:10557
31424 #, fuzzy, gcc-internal-format
31425 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
31426 msgstr "аргументы %<...%>.)"
31427
31428 #: cp/pt.c:10715
31429 #, gcc-internal-format
31430 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
31431 msgstr ""
31432
31433 #: cp/pt.c:11181
31434 #, gcc-internal-format
31435 msgid "%qT is not a class or namespace"
31436 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31437
31438 #: cp/pt.c:11184
31439 #, gcc-internal-format
31440 msgid "%qD is not a class or namespace"
31441 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
31442
31443 #: cp/pt.c:11394
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format
31445 msgid "%qT is/uses anonymous type"
31446 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
31447
31448 #: cp/pt.c:11396
31449 #, fuzzy, gcc-internal-format
31450 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
31451 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
31452
31453 #: cp/pt.c:11406
31454 #, gcc-internal-format
31455 msgid "%qT is a variably modified type"
31456 msgstr ""
31457
31458 #: cp/pt.c:11417
31459 #, gcc-internal-format
31460 msgid "integral expression %qE is not constant"
31461 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31462
31463 #: cp/pt.c:11422
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "  trying to instantiate %qD"
31466 msgstr "  при конкретизации %qD"
31467
31468 #: cp/pt.c:14173
31469 #, fuzzy, gcc-internal-format
31470 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
31471 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
31472
31473 #: cp/pt.c:14176
31474 #, gcc-internal-format
31475 msgid "%s %+#T"
31476 msgstr "%s %+#T"
31477
31478 #: cp/pt.c:14199 cp/pt.c:14282
31479 #, fuzzy, gcc-internal-format
31480 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
31481 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
31482
31483 #: cp/pt.c:14214
31484 #, fuzzy, gcc-internal-format
31485 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
31486 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
31487
31488 #: cp/pt.c:14220 cp/pt.c:14277
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "no matching template for %qD found"
31491 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
31492
31493 #: cp/pt.c:14225
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
31496 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31497
31498 #: cp/pt.c:14233
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "explicit instantiation of %q#D"
31501 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
31502
31503 #: cp/pt.c:14269
31504 #, fuzzy, gcc-internal-format
31505 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
31506 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
31507
31508 #: cp/pt.c:14291
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
31511 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
31512
31513 #: cp/pt.c:14296 cp/pt.c:14389
31514 #, gcc-internal-format
31515 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
31516 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
31517
31518 #: cp/pt.c:14361
31519 #, gcc-internal-format
31520 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
31521 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31522
31523 #: cp/pt.c:14370
31524 #, gcc-internal-format
31525 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
31526 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
31527
31528 #: cp/pt.c:14378
31529 #, gcc-internal-format
31530 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
31531 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
31532
31533 #: cp/pt.c:14423
31534 #, gcc-internal-format
31535 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
31536 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
31537
31538 #: cp/pt.c:14871
31539 #, gcc-internal-format
31540 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
31541 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
31542
31543 #: cp/pt.c:15065
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
31546 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
31547
31548 #: cp/pt.c:15419
31549 #, fuzzy, gcc-internal-format
31550 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
31551 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
31552
31553 #: cp/repo.c:111
31554 #, gcc-internal-format
31555 msgid "-frepo must be used with -c"
31556 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31557
31558 #: cp/repo.c:200
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "mysterious repository information in %s"
31561 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
31562
31563 #: cp/repo.c:218
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "can't create repository information file %qs"
31566 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
31567
31568 #: cp/rtti.c:285
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
31571 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
31572
31573 #: cp/rtti.c:291
31574 #, gcc-internal-format
31575 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
31576 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
31577
31578 #: cp/rtti.c:374
31579 #, fuzzy, gcc-internal-format
31580 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
31581 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, посколько он имеет переменный размер"
31582
31583 #: cp/rtti.c:629 cp/rtti.c:643
31584 #, fuzzy, gcc-internal-format
31585 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
31586 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
31587
31588 #: cp/rtti.c:653
31589 #, fuzzy, gcc-internal-format
31590 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
31591 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
31592
31593 #: cp/rtti.c:729
31594 #, fuzzy, gcc-internal-format
31595 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
31596 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
31597
31598 #: cp/search.c:257
31599 #, gcc-internal-format
31600 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
31601 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
31602
31603 #: cp/search.c:275
31604 #, gcc-internal-format
31605 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
31606 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
31607
31608 #: cp/search.c:1868
31609 #, fuzzy, gcc-internal-format
31610 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
31611 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
31612
31613 #: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "  overriding %q+#D"
31616 msgstr "  отменяющий %q+#D"
31617
31618 #: cp/search.c:1884
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
31621 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
31622
31623 #: cp/search.c:1889
31624 #, gcc-internal-format
31625 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
31626 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
31627
31628 #: cp/search.c:1899
31629 #, fuzzy, gcc-internal-format
31630 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
31631 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
31632
31633 #: cp/search.c:1900
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "  overriding %q+#F"
31636 msgstr "  отменяющий %q+#F"
31637
31638 #: cp/search.c:1908
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
31641 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
31642
31643 #. A static member function cannot match an inherited
31644 #. virtual member function.
31645 #: cp/search.c:2002
31646 #, gcc-internal-format
31647 msgid "%q+#D cannot be declared"
31648 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
31649
31650 #: cp/search.c:2003
31651 #, gcc-internal-format
31652 msgid "  since %q+#D declared in base class"
31653 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
31654
31655 #: cp/semantics.c:764
31656 #, gcc-internal-format
31657 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
31658 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
31659
31660 #: cp/semantics.c:1294
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
31663 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
31664
31665 #: cp/semantics.c:1350
31666 #, fuzzy, gcc-internal-format
31667 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
31668 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31669
31670 #: cp/semantics.c:1438
31671 #, gcc-internal-format
31672 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
31673 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
31674
31675 #: cp/semantics.c:1440
31676 #, gcc-internal-format
31677 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
31678 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
31679
31680 #: cp/semantics.c:1441 cp/semantics.c:1480
31681 #, gcc-internal-format
31682 msgid "from this location"
31683 msgstr "в этом месте"
31684
31685 #: cp/semantics.c:1479
31686 #, gcc-internal-format
31687 msgid "object missing in reference to %q+D"
31688 msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
31689
31690 #: cp/semantics.c:1951
31691 #, gcc-internal-format
31692 msgid "arguments to destructor are not allowed"
31693 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
31694
31695 #: cp/semantics.c:2001
31696 #, gcc-internal-format
31697 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
31698 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
31699
31700 #: cp/semantics.c:2007
31701 #, gcc-internal-format
31702 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
31703 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
31704
31705 #: cp/semantics.c:2009
31706 #, gcc-internal-format
31707 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
31708 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
31709
31710 #: cp/semantics.c:2033
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
31713 msgstr ""
31714
31715 #: cp/semantics.c:2038 cp/typeck.c:2050
31716 #, fuzzy, gcc-internal-format
31717 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
31718 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
31719
31720 #: cp/semantics.c:2060
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "%qE is not of type %qT"
31723 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
31724
31725 #: cp/semantics.c:2104
31726 #, gcc-internal-format
31727 msgid "compound literal of non-object type %qT"
31728 msgstr ""
31729
31730 #: cp/semantics.c:2181
31731 #, gcc-internal-format
31732 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
31733 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
31734
31735 #: cp/semantics.c:2222
31736 #, gcc-internal-format
31737 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
31738 msgstr ""
31739
31740 #: cp/semantics.c:2225
31741 #, gcc-internal-format
31742 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
31743 msgstr ""
31744
31745 #: cp/semantics.c:2242
31746 #, gcc-internal-format
31747 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
31748 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
31749
31750 #: cp/semantics.c:2253
31751 #, gcc-internal-format
31752 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
31753 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
31754
31755 #: cp/semantics.c:2469
31756 #, gcc-internal-format
31757 msgid "invalid base-class specification"
31758 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
31759
31760 #: cp/semantics.c:2478
31761 #, gcc-internal-format
31762 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
31763 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
31764
31765 #: cp/semantics.c:2500
31766 #, gcc-internal-format
31767 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
31768 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
31769
31770 #: cp/semantics.c:2503
31771 #, fuzzy, gcc-internal-format
31772 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
31773 msgstr "использование %qD неоднозначно"
31774
31775 #: cp/semantics.c:2507 cp/typeck.c:1859
31776 #, gcc-internal-format
31777 msgid "%qD is not a member of %qT"
31778 msgstr "%qD не является элементом %qT"
31779
31780 #: cp/semantics.c:2510
31781 #, gcc-internal-format
31782 msgid "%qD is not a member of %qD"
31783 msgstr "%qD не является элементом %qD"
31784
31785 #: cp/semantics.c:2512
31786 #, gcc-internal-format
31787 msgid "%<::%D%> has not been declared"
31788 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
31789
31790 #: cp/semantics.c:2653
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
31793 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
31794
31795 #: cp/semantics.c:2655
31796 #, fuzzy, gcc-internal-format
31797 msgid "  %q+#D declared here"
31798 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
31799
31800 #: cp/semantics.c:2693
31801 #, gcc-internal-format
31802 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
31803 msgstr ""
31804
31805 #: cp/semantics.c:2862
31806 #, gcc-internal-format
31807 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
31808 msgstr ""
31809
31810 #: cp/semantics.c:2870
31811 #, gcc-internal-format
31812 msgid "use of namespace %qD as expression"
31813 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
31814
31815 #: cp/semantics.c:2875
31816 #, gcc-internal-format
31817 msgid "use of class template %qT as expression"
31818 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31819
31820 #. Ambiguous reference to base members.
31821 #: cp/semantics.c:2881
31822 #, gcc-internal-format
31823 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
31824 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
31825
31826 #: cp/semantics.c:3002 cp/semantics.c:4259
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "type of %qE is unknown"
31829 msgstr "тип %qE неизвестен"
31830
31831 #: cp/semantics.c:3017
31832 #, gcc-internal-format
31833 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
31834 msgstr ""
31835
31836 #: cp/semantics.c:3028
31837 #, fuzzy, gcc-internal-format
31838 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
31839 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
31840
31841 #: cp/semantics.c:3381
31842 #, fuzzy, gcc-internal-format
31843 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
31844 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31845
31846 #: cp/semantics.c:3390
31847 #, gcc-internal-format
31848 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
31849 msgstr ""
31850
31851 #: cp/semantics.c:3450
31852 #, gcc-internal-format
31853 msgid "num_threads expression must be integral"
31854 msgstr ""
31855
31856 #: cp/semantics.c:3464
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
31859 msgstr ""
31860
31861 #: cp/semantics.c:3594
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format
31863 msgid "%qE has reference type for %qs"
31864 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31865
31866 #: cp/semantics.c:3756
31867 #, gcc-internal-format
31868 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
31869 msgstr ""
31870
31871 #. Report the error.
31872 #: cp/semantics.c:4072
31873 #, fuzzy, gcc-internal-format
31874 msgid "static assertion failed: %E"
31875 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
31876
31877 #: cp/semantics.c:4074
31878 #, fuzzy, gcc-internal-format
31879 msgid "non-constant condition for static assertion"
31880 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
31881
31882 #: cp/semantics.c:4099 cp/semantics.c:4194
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 msgid "argument to decltype must be an expression"
31885 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31886
31887 #: cp/semantics.c:4145
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
31890 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
31891
31892 #: cp/semantics.c:4415
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "__is_convertible_to"
31895 msgstr ""
31896
31897 #: cp/semantics.c:4444
31898 #, fuzzy, gcc-internal-format
31899 msgid "incomplete type %qT not allowed"
31900 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
31901
31902 #: cp/tree.c:827
31903 #, fuzzy, gcc-internal-format
31904 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
31905 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
31906
31907 #: cp/tree.c:2132
31908 #, fuzzy, gcc-internal-format
31909 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
31910 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
31911
31912 #: cp/tree.c:2161
31913 #, fuzzy, gcc-internal-format
31914 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
31915 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
31916
31917 #: cp/tree.c:2167
31918 #, fuzzy, gcc-internal-format
31919 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
31920 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
31921
31922 #: cp/tree.c:2191
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
31925 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
31926
31927 #: cp/tree.c:2212
31928 #, fuzzy, gcc-internal-format
31929 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
31930 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
31931
31932 #: cp/tree.c:2220
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "requested init_priority is out of range"
31935 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
31936
31937 #: cp/tree.c:2230
31938 #, gcc-internal-format
31939 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
31940 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
31941
31942 #: cp/tree.c:2241
31943 #, fuzzy, gcc-internal-format
31944 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
31945 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
31946
31947 #: cp/typeck.c:432 cp/typeck.c:446 cp/typeck.c:546
31948 #, gcc-internal-format
31949 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
31950 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31951
31952 #: cp/typeck.c:508
31953 #, gcc-internal-format
31954 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
31955 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
31956
31957 #: cp/typeck.c:566
31958 #, gcc-internal-format
31959 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
31960 msgstr ""
31961
31962 #: cp/typeck.c:1166
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
31965 msgstr ""
31966
31967 #: cp/typeck.c:1173
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
31970 msgstr ""
31971
31972 #: cp/typeck.c:1285
31973 #, gcc-internal-format
31974 msgid "invalid application of %qs to a member function"
31975 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
31976
31977 #: cp/typeck.c:1335
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
31980 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
31981
31982 #: cp/typeck.c:1340
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
31985 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
31986
31987 #: cp/typeck.c:1383
31988 #, fuzzy, gcc-internal-format
31989 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
31990 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
31991
31992 #: cp/typeck.c:1391
31993 #, fuzzy, gcc-internal-format
31994 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
31995 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
31996
31997 #: cp/typeck.c:1442
31998 #, gcc-internal-format
31999 msgid "invalid use of non-static member function"
32000 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
32001
32002 #: cp/typeck.c:1715
32003 #, fuzzy, gcc-internal-format
32004 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
32005 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
32006
32007 #: cp/typeck.c:1830 cp/typeck.c:2178
32008 #, gcc-internal-format
32009 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
32010 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
32011
32012 #: cp/typeck.c:1857
32013 #, fuzzy, gcc-internal-format
32014 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
32015 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
32016
32017 #: cp/typeck.c:1909 cp/typeck.c:1937
32018 #, gcc-internal-format
32019 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
32020 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
32021
32022 #: cp/typeck.c:1912 cp/typeck.c:1939
32023 #, gcc-internal-format
32024 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
32025 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
32026
32027 #: cp/typeck.c:2056
32028 #, gcc-internal-format
32029 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
32030 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
32031
32032 #: cp/typeck.c:2095 cp/typeck.c:2115
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 msgid "%qD is not a template"
32035 msgstr "%qs не является шаблоном"
32036
32037 #: cp/typeck.c:2216
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
32040 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
32041
32042 #: cp/typeck.c:2231
32043 #, gcc-internal-format
32044 msgid "%qT is not a base of %qT"
32045 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32046
32047 #: cp/typeck.c:2250
32048 #, fuzzy, gcc-internal-format
32049 msgid "%qD has no member named %qE"
32050 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
32051
32052 #: cp/typeck.c:2265
32053 #, gcc-internal-format
32054 msgid "%qD is not a member template function"
32055 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
32056
32057 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
32058 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
32059 #: cp/typeck.c:2398
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
32062 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
32063
32064 #: cp/typeck.c:2423
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
32067 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32068
32069 #: cp/typeck.c:2427
32070 #, gcc-internal-format
32071 msgid "invalid type argument of %qs"
32072 msgstr "неверный аргумент для %qs"
32073
32074 #: cp/typeck.c:2429
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "invalid type argument"
32077 msgstr "некорректный тип аргумента"
32078
32079 #: cp/typeck.c:2452
32080 #, gcc-internal-format
32081 msgid "subscript missing in array reference"
32082 msgstr "отсутствует индекс массива"
32083
32084 #: cp/typeck.c:2526
32085 #, gcc-internal-format
32086 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
32087 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
32088
32089 #: cp/typeck.c:2537
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "subscripting array declared %<register%>"
32092 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
32093
32094 #: cp/typeck.c:2622
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "object missing in use of %qE"
32097 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
32098
32099 #: cp/typeck.c:2739
32100 #, gcc-internal-format
32101 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
32102 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
32103
32104 #: cp/typeck.c:2764
32105 #, fuzzy, gcc-internal-format
32106 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
32107 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
32108
32109 #: cp/typeck.c:2778
32110 #, gcc-internal-format
32111 msgid "%qE cannot be used as a function"
32112 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
32113
32114 #: cp/typeck.c:2868
32115 #, fuzzy, gcc-internal-format
32116 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
32117 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
32118
32119 #: cp/typeck.c:2869 cp/typeck.c:2973
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "at this point in file"
32122 msgstr "в этом месте файла"
32123
32124 #: cp/typeck.c:2872
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "too many arguments to function"
32127 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
32128
32129 #: cp/typeck.c:2902
32130 #, gcc-internal-format
32131 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
32132 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
32133
32134 #: cp/typeck.c:2905
32135 #, gcc-internal-format
32136 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
32137 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
32138
32139 #: cp/typeck.c:2972
32140 #, fuzzy, gcc-internal-format
32141 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
32142 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
32143
32144 #: cp/typeck.c:2976
32145 #, gcc-internal-format
32146 msgid "too few arguments to function"
32147 msgstr "слишком мало аргументов функции"
32148
32149 #: cp/typeck.c:3140 cp/typeck.c:3150
32150 #, gcc-internal-format
32151 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
32152 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
32153
32154 #: cp/typeck.c:3346
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 msgid "left rotate count is negative"
32157 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
32158
32159 #: cp/typeck.c:3347
32160 #, fuzzy, gcc-internal-format
32161 msgid "right rotate count is negative"
32162 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
32163
32164 #: cp/typeck.c:3350
32165 #, fuzzy, gcc-internal-format
32166 msgid "left rotate count >= width of type"
32167 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
32168
32169 #: cp/typeck.c:3351
32170 #, fuzzy, gcc-internal-format
32171 msgid "right rotate count >= width of type"
32172 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
32173
32174 #: cp/typeck.c:3367 cp/typeck.c:3549
32175 #, fuzzy, gcc-internal-format
32176 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
32177 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
32178
32179 #: cp/typeck.c:3400 cp/typeck.c:3405 cp/typeck.c:3567 cp/typeck.c:3572
32180 #, gcc-internal-format
32181 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
32182 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
32183
32184 #: cp/typeck.c:3586
32185 #, gcc-internal-format
32186 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
32187 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
32188
32189 #: cp/typeck.c:3624
32190 #, fuzzy, gcc-internal-format
32191 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
32192 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
32193
32194 #: cp/typeck.c:3757
32195 #, fuzzy, gcc-internal-format
32196 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
32197 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
32198
32199 #: cp/typeck.c:3794
32200 #, gcc-internal-format
32201 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
32202 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
32203
32204 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
32205 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
32206 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
32207 #. that case.
32208 #: cp/typeck.c:3866
32209 #, gcc-internal-format
32210 msgid "NULL used in arithmetic"
32211 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
32212
32213 #: cp/typeck.c:3935
32214 #, gcc-internal-format
32215 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
32216 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
32217
32218 #: cp/typeck.c:3937
32219 #, gcc-internal-format
32220 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
32221 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
32222
32223 #: cp/typeck.c:3939
32224 #, gcc-internal-format
32225 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
32226 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
32227
32228 #: cp/typeck.c:3951
32229 #, gcc-internal-format
32230 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
32231 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
32232
32233 #: cp/typeck.c:4011
32234 #, fuzzy, gcc-internal-format
32235 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
32236 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
32237
32238 #: cp/typeck.c:4014
32239 #, gcc-internal-format
32240 msgid "  a qualified-id is required"
32241 msgstr ""
32242
32243 #: cp/typeck.c:4019
32244 #, fuzzy, gcc-internal-format
32245 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
32246 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
32247
32248 #: cp/typeck.c:4042
32249 #, gcc-internal-format
32250 msgid "taking address of temporary"
32251 msgstr "адрес от временной переменной"
32252
32253 #: cp/typeck.c:4295
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format
32255 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
32256 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
32257
32258 #: cp/typeck.c:4296
32259 #, fuzzy, gcc-internal-format
32260 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
32261 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
32262
32263 #: cp/typeck.c:4307
32264 #, fuzzy, gcc-internal-format
32265 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
32266 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32267
32268 #: cp/typeck.c:4308
32269 #, fuzzy, gcc-internal-format
32270 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
32271 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32272
32273 #: cp/typeck.c:4314
32274 #, fuzzy, gcc-internal-format
32275 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
32276 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
32277
32278 #: cp/typeck.c:4315
32279 #, fuzzy, gcc-internal-format
32280 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
32281 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
32282
32283 #: cp/typeck.c:4335
32284 #, fuzzy, gcc-internal-format
32285 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
32286 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
32287
32288 #. ARM $3.4
32289 #: cp/typeck.c:4365
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
32292 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
32293
32294 #. An expression like &memfn.
32295 #: cp/typeck.c:4421
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32298 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
32299
32300 #: cp/typeck.c:4426
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32303 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
32304
32305 #: cp/typeck.c:4451
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
32308 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
32309
32310 #: cp/typeck.c:4475
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
32313 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
32314
32315 #: cp/typeck.c:4686
32316 #, gcc-internal-format
32317 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
32318 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
32319
32320 #: cp/typeck.c:4709
32321 #, fuzzy, gcc-internal-format
32322 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
32323 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
32324
32325 #: cp/typeck.c:4714
32326 #, fuzzy, gcc-internal-format
32327 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
32328 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
32329
32330 #: cp/typeck.c:4780
32331 #, gcc-internal-format
32332 msgid "%s expression list treated as compound expression"
32333 msgstr "%s - списое выражений рассматривается как составное выражение"
32334
32335 #: cp/typeck.c:5183
32336 #, gcc-internal-format
32337 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
32338 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32339
32340 #: cp/typeck.c:5205
32341 #, gcc-internal-format
32342 msgid "converting from %qT to %qT"
32343 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
32344
32345 #: cp/typeck.c:5253
32346 #, fuzzy, gcc-internal-format
32347 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
32348 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
32349
32350 #: cp/typeck.c:5312
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
32353 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
32354
32355 #: cp/typeck.c:5339
32356 #, gcc-internal-format
32357 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
32358 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
32359
32360 #. Only issue a warning, as we have always supported this
32361 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
32362 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
32363 #. drafting.
32364 #: cp/typeck.c:5359
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
32367 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
32368
32369 #: cp/typeck.c:5370
32370 #, fuzzy, gcc-internal-format
32371 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
32372 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
32373
32374 #: cp/typeck.c:5426
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
32377 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
32378
32379 #: cp/typeck.c:5435
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
32382 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
32383
32384 #: cp/typeck.c:5460
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
32387 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
32388
32389 #: cp/typeck.c:5511
32390 #, gcc-internal-format
32391 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
32392 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
32393
32394 #: cp/typeck.c:5579 cp/typeck.c:5584
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
32397 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
32398
32399 #: cp/typeck.c:5592
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "invalid cast to function type %qT"
32402 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
32403
32404 #: cp/typeck.c:5812
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
32407 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
32408
32409 #: cp/typeck.c:5881
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
32412 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
32413
32414 #: cp/typeck.c:5892
32415 #, fuzzy, gcc-internal-format
32416 msgid "array used as initializer"
32417 msgstr "некорректный инициализатор массива"
32418
32419 #: cp/typeck.c:5894
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 msgid "invalid array assignment"
32422 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32423
32424 #: cp/typeck.c:6006
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "   in pointer to member function conversion"
32427 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
32428
32429 #: cp/typeck.c:6017
32430 #, gcc-internal-format
32431 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
32432 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
32433
32434 #: cp/typeck.c:6057 cp/typeck.c:6069
32435 #, gcc-internal-format
32436 msgid "   in pointer to member conversion"
32437 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
32438
32439 #: cp/typeck.c:6148
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
32442 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
32443
32444 #: cp/typeck.c:6411
32445 #, fuzzy, gcc-internal-format
32446 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
32447 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
32448
32449 #: cp/typeck.c:6414
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
32452 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32453
32454 #: cp/typeck.c:6425
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
32457 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
32458
32459 #: cp/typeck.c:6512 cp/typeck.c:6514
32460 #, fuzzy, gcc-internal-format
32461 msgid "in passing argument %P of %q+D"
32462 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
32463
32464 #: cp/typeck.c:6564
32465 #, gcc-internal-format
32466 msgid "returning reference to temporary"
32467 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
32468
32469 #: cp/typeck.c:6571
32470 #, gcc-internal-format
32471 msgid "reference to non-lvalue returned"
32472 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
32473
32474 #: cp/typeck.c:6587
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "reference to local variable %q+D returned"
32477 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
32478
32479 #: cp/typeck.c:6590
32480 #, gcc-internal-format
32481 msgid "address of local variable %q+D returned"
32482 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
32483
32484 #: cp/typeck.c:6625
32485 #, gcc-internal-format
32486 msgid "returning a value from a destructor"
32487 msgstr "возвращен результат деструктора"
32488
32489 #. If a return statement appears in a handler of the
32490 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32491 #: cp/typeck.c:6633
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32494 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
32495
32496 #. You can't return a value from a constructor.
32497 #: cp/typeck.c:6636
32498 #, gcc-internal-format
32499 msgid "returning a value from a constructor"
32500 msgstr "возврат результата конструктора"
32501
32502 #: cp/typeck.c:6661
32503 #, gcc-internal-format
32504 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32505 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
32506
32507 #: cp/typeck.c:6682
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32510 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
32511
32512 #: cp/typeck.c:6713
32513 #, gcc-internal-format
32514 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32515 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
32516
32517 #: cp/typeck2.c:53
32518 #, gcc-internal-format
32519 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32520 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
32521
32522 #: cp/typeck2.c:96
32523 #, fuzzy, gcc-internal-format
32524 msgid "%s of read-only parameter %qD"
32525 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32526
32527 #: cp/typeck2.c:101
32528 #, fuzzy, gcc-internal-format
32529 msgid "%s of read-only reference %qD"
32530 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32531
32532 #: cp/typeck2.c:103
32533 #, fuzzy, gcc-internal-format
32534 msgid "%s of read-only named return value %qD"
32535 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32536
32537 #: cp/typeck2.c:105
32538 #, fuzzy, gcc-internal-format
32539 msgid "%s of function %qD"
32540 msgstr "вызов не функции %qD"
32541
32542 #: cp/typeck2.c:107
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 msgid "%s of read-only location %qE"
32545 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
32546
32547 #: cp/typeck2.c:287
32548 #, fuzzy, gcc-internal-format
32549 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
32550 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
32551
32552 #: cp/typeck2.c:290
32553 #, fuzzy, gcc-internal-format
32554 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
32555 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
32556
32557 #: cp/typeck2.c:293
32558 #, fuzzy, gcc-internal-format
32559 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
32560 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
32561
32562 #: cp/typeck2.c:297
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
32565 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
32566
32567 #: cp/typeck2.c:299
32568 #, fuzzy, gcc-internal-format
32569 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
32570 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
32571
32572 #. Here we do not have location information.
32573 #: cp/typeck2.c:302
32574 #, fuzzy, gcc-internal-format
32575 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32576 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
32577
32578 #: cp/typeck2.c:304
32579 #, fuzzy, gcc-internal-format
32580 msgid "invalid abstract type for %q+D"
32581 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
32582
32583 #: cp/typeck2.c:307
32584 #, fuzzy, gcc-internal-format
32585 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
32586 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
32587
32588 #: cp/typeck2.c:315
32589 #, fuzzy, gcc-internal-format
32590 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
32591 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
32592
32593 #: cp/typeck2.c:319
32594 #, gcc-internal-format
32595 msgid "\t%+#D"
32596 msgstr ""
32597
32598 #: cp/typeck2.c:326
32599 #, fuzzy, gcc-internal-format
32600 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
32601 msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
32602
32603 #: cp/typeck2.c:593
32604 #, gcc-internal-format
32605 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
32606 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
32607
32608 #: cp/typeck2.c:607
32609 #, gcc-internal-format
32610 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
32611 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
32612
32613 #: cp/typeck2.c:683
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "int-array initialized from non-wide string"
32616 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
32617
32618 #: cp/typeck2.c:738
32619 #, gcc-internal-format
32620 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
32621 msgstr ""
32622
32623 #: cp/typeck2.c:747
32624 #, gcc-internal-format
32625 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
32626 msgstr ""
32627
32628 #: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
32629 #, fuzzy, gcc-internal-format
32630 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
32631 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
32632
32633 #: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
32634 #, gcc-internal-format
32635 msgid "missing initializer for member %qD"
32636 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
32637
32638 #: cp/typeck2.c:952
32639 #, gcc-internal-format
32640 msgid "uninitialized const member %qD"
32641 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
32642
32643 #: cp/typeck2.c:954
32644 #, gcc-internal-format
32645 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
32646 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
32647
32648 #: cp/typeck2.c:956
32649 #, gcc-internal-format
32650 msgid "member %qD is uninitialized reference"
32651 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
32652
32653 #: cp/typeck2.c:1011
32654 #, fuzzy, gcc-internal-format
32655 msgid "no field %qD found in union being initialized"
32656 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
32657
32658 #: cp/typeck2.c:1020
32659 #, gcc-internal-format
32660 msgid "index value instead of field name in union initializer"
32661 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
32662
32663 #: cp/typeck2.c:1175
32664 #, gcc-internal-format
32665 msgid "circular pointer delegation detected"
32666 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
32667
32668 #: cp/typeck2.c:1188
32669 #, fuzzy, gcc-internal-format
32670 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
32671 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
32672
32673 #: cp/typeck2.c:1212
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
32676 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
32677
32678 #: cp/typeck2.c:1214
32679 #, gcc-internal-format
32680 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
32681 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
32682
32683 #: cp/typeck2.c:1236
32684 #, gcc-internal-format
32685 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
32686 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
32687
32688 #: cp/typeck2.c:1245
32689 #, fuzzy, gcc-internal-format
32690 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
32691 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
32692
32693 #: cp/typeck2.c:1267
32694 #, fuzzy, gcc-internal-format
32695 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
32696 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
32697
32698 #: cp/typeck2.c:1508
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format
32700 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
32701 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
32702
32703 #: cp/typeck2.c:1511
32704 #, fuzzy, gcc-internal-format
32705 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
32706 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
32707
32708 #: fortran/f95-lang.c:235
32709 #, gcc-internal-format
32710 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
32711 msgstr ""
32712
32713 #: fortran/f95-lang.c:291
32714 #, fuzzy, gcc-internal-format
32715 msgid "can't open input file: %s"
32716 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
32717
32718 #: fortran/f95-lang.c:631
32719 #, gcc-internal-format
32720 msgid "global register variable %qs used in nested function"
32721 msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
32722
32723 #: fortran/f95-lang.c:635
32724 #, gcc-internal-format
32725 msgid "register variable %qs used in nested function"
32726 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
32727
32728 #: fortran/f95-lang.c:642
32729 #, gcc-internal-format
32730 msgid "address of global register variable %qs requested"
32731 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
32732
32733 #: fortran/f95-lang.c:660
32734 #, gcc-internal-format
32735 msgid "address of register variable %qs requested"
32736 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
32737
32738 #: fortran/trans-array.c:3805
32739 #, gcc-internal-format
32740 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
32741 msgstr ""
32742
32743 #: fortran/trans-array.c:5499
32744 #, gcc-internal-format
32745 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
32746 msgstr ""
32747
32748 #: fortran/trans-array.c:5975
32749 #, gcc-internal-format
32750 msgid "bad expression type during walk (%d)"
32751 msgstr ""
32752
32753 #: fortran/trans-const.c:270
32754 #, gcc-internal-format
32755 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
32756 msgstr ""
32757
32758 #: fortran/trans-decl.c:972
32759 #, gcc-internal-format
32760 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
32761 msgstr ""
32762
32763 #: fortran/trans-decl.c:2644
32764 #, fuzzy, gcc-internal-format
32765 msgid "Function does not return a value"
32766 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
32767
32768 #: fortran/trans-decl.c:2832
32769 #, gcc-internal-format
32770 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
32771 msgstr ""
32772
32773 #: fortran/trans-decl.c:3314
32774 #, fuzzy, gcc-internal-format
32775 msgid "Function return value not set"
32776 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
32777
32778 #: fortran/trans-expr.c:1177
32779 #, fuzzy, gcc-internal-format
32780 msgid "Unknown intrinsic op"
32781 msgstr "некорректная мода инструкции"
32782
32783 #: fortran/trans-intrinsic.c:714
32784 #, fuzzy, gcc-internal-format
32785 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
32786 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
32787
32788 #: fortran/trans-io.c:1929
32789 #, gcc-internal-format
32790 msgid "Bad IO basetype (%d)"
32791 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
32792
32793 #: fortran/trans-types.c:387
32794 #, gcc-internal-format
32795 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
32796 msgstr ""
32797
32798 #: fortran/trans-types.c:410
32799 #, gcc-internal-format
32800 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
32801 msgstr ""
32802
32803 #: fortran/trans-types.c:423
32804 #, gcc-internal-format
32805 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
32806 msgstr ""
32807
32808 #: fortran/trans-types.c:1185
32809 #, fuzzy, gcc-internal-format
32810 msgid "Array element size too big"
32811 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
32812
32813 #: fortran/trans.c:1151
32814 #, gcc-internal-format
32815 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
32816 msgstr ""
32817
32818 #: java/class.c:835
32819 #, gcc-internal-format
32820 msgid "bad method signature"
32821 msgstr "некорректная сигнатура метода"
32822
32823 #: java/class.c:891
32824 #, gcc-internal-format
32825 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
32826 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
32827
32828 #: java/class.c:894
32829 #, gcc-internal-format
32830 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
32831 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
32832
32833 #: java/class.c:905
32834 #, gcc-internal-format
32835 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
32836 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
32837
32838 #: java/class.c:1595
32839 #, gcc-internal-format
32840 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
32841 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
32842
32843 #: java/class.c:2665
32844 #, fuzzy, gcc-internal-format
32845 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
32846 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
32847
32848 #: java/decl.c:1154
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format
32850 msgid "%q+D used prior to declaration"
32851 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
32852
32853 #: java/decl.c:1577
32854 #, fuzzy, gcc-internal-format
32855 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
32856 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
32857
32858 #: java/decl.c:1640
32859 #, gcc-internal-format
32860 msgid "bad type in parameter debug info"
32861 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
32862
32863 #: java/decl.c:1649
32864 #, gcc-internal-format
32865 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
32866 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
32867
32868 #: java/expr.c:376
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "need to insert runtime check for %s"
32871 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
32872
32873 #: java/expr.c:524 java/expr.c:571
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32876 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
32877
32878 #: java/expr.c:689
32879 #, gcc-internal-format
32880 msgid "stack underflow - dup* operation"
32881 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
32882
32883 #: java/expr.c:1676
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
32886 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
32887
32888 #: java/expr.c:1704
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "field %qs not found"
32891 msgstr "нет поля %qs"
32892
32893 #: java/expr.c:2243
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "method '%s' not found in class"
32896 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
32897
32898 #: java/expr.c:2448
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "failed to find class '%s'"
32901 msgstr "не найден класс '%s'"
32902
32903 #: java/expr.c:2489
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
32906 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
32907
32908 #: java/expr.c:2520
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "invokestatic on non static method"
32911 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
32912
32913 #: java/expr.c:2525
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "invokestatic on abstract method"
32916 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
32917
32918 #: java/expr.c:2533
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "invoke[non-static] on static method"
32921 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
32922
32923 #: java/expr.c:2890
32924 #, gcc-internal-format
32925 msgid "missing field '%s' in '%s'"
32926 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
32927
32928 #: java/expr.c:2897
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
32931 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
32932
32933 #: java/expr.c:2926
32934 #, gcc-internal-format
32935 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
32936 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
32937
32938 #: java/expr.c:3148
32939 #, gcc-internal-format
32940 msgid "invalid PC in line number table"
32941 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
32942
32943 #: java/expr.c:3198
32944 #, gcc-internal-format
32945 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
32946 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
32947
32948 #: java/expr.c:3242
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
32951 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
32952
32953 #. duplicate code from LOAD macro
32954 #: java/expr.c:3547
32955 #, gcc-internal-format
32956 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
32957 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
32958
32959 #: java/jcf-parse.c:521
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 msgid "<constant pool index %d not in range>"
32962 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
32963
32964 #: java/jcf-parse.c:531
32965 #, gcc-internal-format
32966 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
32967 msgstr ""
32968
32969 #: java/jcf-parse.c:1111
32970 #, gcc-internal-format
32971 msgid "bad string constant"
32972 msgstr "некорректная строковая константа"
32973
32974 #: java/jcf-parse.c:1129
32975 #, gcc-internal-format
32976 msgid "bad value constant type %d, index %d"
32977 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
32978
32979 #: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
32980 #, gcc-internal-format
32981 msgid "cannot find file for class %s"
32982 msgstr "нет файла для класса %s"
32983
32984 #: java/jcf-parse.c:1452
32985 #, gcc-internal-format
32986 msgid "not a valid Java .class file"
32987 msgstr "некорректный Java .class файл"
32988
32989 #: java/jcf-parse.c:1455
32990 #, gcc-internal-format
32991 msgid "error while parsing constant pool"
32992 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
32993
32994 #. FIXME - where was first time
32995 #: java/jcf-parse.c:1470
32996 #, gcc-internal-format
32997 msgid "reading class %s for the second time from %s"
32998 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
32999
33000 #: java/jcf-parse.c:1488
33001 #, gcc-internal-format
33002 msgid "error while parsing fields"
33003 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
33004
33005 #: java/jcf-parse.c:1491
33006 #, gcc-internal-format
33007 msgid "error while parsing methods"
33008 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
33009
33010 #: java/jcf-parse.c:1494
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "error while parsing final attributes"
33013 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
33014
33015 #: java/jcf-parse.c:1541
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
33018 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
33019
33020 #: java/jcf-parse.c:1638
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "missing Code attribute"
33023 msgstr "отсутствует атрибут Code"
33024
33025 #: java/jcf-parse.c:1860
33026 #, gcc-internal-format
33027 msgid "no input file specified"
33028 msgstr "не задано ни одного входного файла"
33029
33030 #: java/jcf-parse.c:1895
33031 #, gcc-internal-format
33032 msgid "can't close input file %s: %m"
33033 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
33034
33035 #: java/jcf-parse.c:1942
33036 #, gcc-internal-format
33037 msgid "bad zip/jar file %s"
33038 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
33039
33040 #: java/jcf-parse.c:2152
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "error while reading %s from zip file"
33043 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
33044
33045 #: java/jvspec.c:425
33046 #, gcc-internal-format
33047 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
33048 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
33049
33050 #: java/lang.c:594
33051 #, gcc-internal-format
33052 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
33053 msgstr ""
33054
33055 #: java/lang.c:597
33056 #, fuzzy, gcc-internal-format
33057 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
33058 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
33059
33060 #: java/lang.c:608
33061 #, gcc-internal-format
33062 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
33063 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
33064
33065 #: java/lang.c:624
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
33068 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
33069
33070 #: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
33071 #, gcc-internal-format
33072 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
33073 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
33074
33075 #: java/typeck.c:491
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "junk at end of signature string"
33078 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
33079
33080 #: java/verify-glue.c:378
33081 #, gcc-internal-format
33082 msgid "verification failed: %s"
33083 msgstr "ошибка проверки: %s"
33084
33085 #: java/verify-glue.c:380
33086 #, gcc-internal-format
33087 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
33088 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
33089
33090 #: java/verify-glue.c:468
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "bad pc in exception_table"
33093 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
33094
33095 #: objc/objc-act.c:705
33096 #, gcc-internal-format
33097 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
33098 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
33099
33100 #: objc/objc-act.c:734
33101 #, gcc-internal-format
33102 msgid "method declaration not in @interface context"
33103 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
33104
33105 #: objc/objc-act.c:745
33106 #, gcc-internal-format
33107 msgid "method definition not in @implementation context"
33108 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
33109
33110 #: objc/objc-act.c:1177
33111 #, gcc-internal-format
33112 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
33113 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
33114
33115 #: objc/objc-act.c:1181
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
33118 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
33119
33120 #: objc/objc-act.c:1185
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
33123 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
33124
33125 #: objc/objc-act.c:1189
33126 #, gcc-internal-format
33127 msgid "distinct Objective-C type in return"
33128 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
33129
33130 #: objc/objc-act.c:1193
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
33133 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
33134
33135 #: objc/objc-act.c:1348
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
33138 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
33139
33140 #: objc/objc-act.c:1425
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "protocol %qs has circular dependency"
33143 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
33144
33145 #: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
33146 #, gcc-internal-format
33147 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
33148 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
33149
33150 #: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
33151 #: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
33154 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
33155
33156 #: objc/objc-act.c:1918
33157 #, gcc-internal-format
33158 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
33159 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
33160
33161 #: objc/objc-act.c:1923
33162 #, gcc-internal-format
33163 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
33164 msgstr "нет тега для класса %qs"
33165
33166 #: objc/objc-act.c:2550
33167 #, gcc-internal-format
33168 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
33169 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
33170
33171 #: objc/objc-act.c:2752
33172 #, gcc-internal-format
33173 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
33174 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
33175
33176 #: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
33177 #: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
33178 #, gcc-internal-format
33179 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
33180 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
33181
33182 #: objc/objc-act.c:2883
33183 #, gcc-internal-format
33184 msgid "cannot find class %qs"
33185 msgstr "нет класса %qs"
33186
33187 #: objc/objc-act.c:2885
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "class %qs already exists"
33190 msgstr "класс %qs уже существует"
33191
33192 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
33193 #, gcc-internal-format
33194 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
33195 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
33196
33197 #: objc/objc-act.c:3203
33198 #, gcc-internal-format
33199 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
33200 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
33201
33202 #: objc/objc-act.c:3245
33203 #, gcc-internal-format
33204 msgid "strong-cast may possibly be needed"
33205 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
33206
33207 #: objc/objc-act.c:3255
33208 #, gcc-internal-format
33209 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
33210 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
33211
33212 #: objc/objc-act.c:3274
33213 #, gcc-internal-format
33214 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
33215 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
33216
33217 #: objc/objc-act.c:3280
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
33220 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
33221
33222 #: objc/objc-act.c:3463
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
33225 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
33226
33227 #: objc/objc-act.c:3804
33228 #, gcc-internal-format
33229 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
33230 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
33231
33232 #: objc/objc-act.c:3820
33233 #, gcc-internal-format
33234 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
33235 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
33236
33237 #: objc/objc-act.c:3822
33238 #, gcc-internal-format
33239 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
33240 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
33241
33242 #: objc/objc-act.c:3875
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
33245 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
33246
33247 #: objc/objc-act.c:3923
33248 #, gcc-internal-format
33249 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
33250 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
33251
33252 #: objc/objc-act.c:4324
33253 #, gcc-internal-format
33254 msgid "type %q+D does not have a known size"
33255 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
33256
33257 #: objc/objc-act.c:4957
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "%J%s %qs"
33260 msgstr "%J%s %qs"
33261
33262 #: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "inconsistent instance variable specification"
33265 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
33266
33267 #: objc/objc-act.c:5857
33268 #, gcc-internal-format
33269 msgid "can not use an object as parameter to a method"
33270 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
33271
33272 #: objc/objc-act.c:6080
33273 #, gcc-internal-format
33274 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
33275 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
33276
33277 #: objc/objc-act.c:6307
33278 #, gcc-internal-format
33279 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
33280 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
33281
33282 #: objc/objc-act.c:6345
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
33285 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
33286
33287 #: objc/objc-act.c:6404
33288 #, gcc-internal-format
33289 msgid "invalid receiver type %qs"
33290 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
33291
33292 #: objc/objc-act.c:6419
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
33295 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
33296
33297 #: objc/objc-act.c:6433
33298 #, gcc-internal-format
33299 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
33300 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
33301
33302 #: objc/objc-act.c:6441
33303 #, gcc-internal-format
33304 msgid "no %<%c%s%> method found"
33305 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
33306
33307 #: objc/objc-act.c:6447
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "(Messages without a matching method signature"
33310 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
33311
33312 #: objc/objc-act.c:6448
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
33315 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
33316
33317 #: objc/objc-act.c:6449
33318 #, gcc-internal-format
33319 msgid "%<...%> as arguments.)"
33320 msgstr "аргументы %<...%>.)"
33321
33322 #: objc/objc-act.c:6682
33323 #, gcc-internal-format
33324 msgid "undeclared selector %qs"
33325 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
33326
33327 #. Historically, a class method that produced objects (factory
33328 #. method) would assign `self' to the instance that it
33329 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
33330 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
33331 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
33332 #. violates the simple rule that a class method should not refer
33333 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
33334 #. where this is done unknowingly than to support the above
33335 #. paradigm.
33336 #: objc/objc-act.c:6724
33337 #, gcc-internal-format
33338 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
33339 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
33340
33341 #: objc/objc-act.c:6957
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
33344 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
33345
33346 #: objc/objc-act.c:7018
33347 #, gcc-internal-format
33348 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
33349 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
33350
33351 #: objc/objc-act.c:7045
33352 #, gcc-internal-format
33353 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
33354 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
33355
33356 #: objc/objc-act.c:7056
33357 #, gcc-internal-format
33358 msgid "instance variable %qs has unknown size"
33359 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
33360
33361 #: objc/objc-act.c:7081
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "type %qs has no default constructor to call"
33364 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
33365
33366 #: objc/objc-act.c:7087
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
33369 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
33370
33371 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
33372 #. initialize them.
33373 #: objc/objc-act.c:7099
33374 #, gcc-internal-format
33375 msgid "type %qs has virtual member functions"
33376 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
33377
33378 #: objc/objc-act.c:7100
33379 #, gcc-internal-format
33380 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
33381 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
33382
33383 #: objc/objc-act.c:7110
33384 #, gcc-internal-format
33385 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
33386 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
33387
33388 #: objc/objc-act.c:7112
33389 #, gcc-internal-format
33390 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
33391 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
33392
33393 #: objc/objc-act.c:7116
33394 #, gcc-internal-format
33395 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
33396 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
33397
33398 #: objc/objc-act.c:7225
33399 #, gcc-internal-format
33400 msgid "instance variable %qs is declared private"
33401 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
33402
33403 #: objc/objc-act.c:7236
33404 #, gcc-internal-format
33405 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
33406 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
33407
33408 #: objc/objc-act.c:7243
33409 #, gcc-internal-format
33410 msgid "instance variable %qs is declared %s"
33411 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
33412
33413 #: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
33414 #, gcc-internal-format
33415 msgid "incomplete implementation of class %qs"
33416 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
33417
33418 #: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
33419 #, gcc-internal-format
33420 msgid "incomplete implementation of category %qs"
33421 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
33422
33423 #: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
33424 #, gcc-internal-format
33425 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
33426 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
33427
33428 #: objc/objc-act.c:7408
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
33431 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
33432
33433 #: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
33436 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
33437
33438 #: objc/objc-act.c:7485
33439 #, gcc-internal-format
33440 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
33441 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
33442
33443 #: objc/objc-act.c:7515
33444 #, gcc-internal-format
33445 msgid "reimplementation of class %qs"
33446 msgstr "повторная реализация класса %qs"
33447
33448 #: objc/objc-act.c:7547
33449 #, gcc-internal-format
33450 msgid "conflicting super class name %qs"
33451 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
33452
33453 #: objc/objc-act.c:7549
33454 #, gcc-internal-format
33455 msgid "previous declaration of %qs"
33456 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
33457
33458 #: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
33459 #, gcc-internal-format
33460 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
33461 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
33462
33463 #: objc/objc-act.c:7819
33464 #, gcc-internal-format
33465 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
33466 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
33467
33468 #. Add a readable method name to the warning.
33469 #: objc/objc-act.c:8397
33470 #, gcc-internal-format
33471 msgid "%J%s %<%c%s%>"
33472 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
33473
33474 #: objc/objc-act.c:8727
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "no super class declared in interface for %qs"
33477 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
33478
33479 #: objc/objc-act.c:8776
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "[super ...] must appear in a method context"
33482 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
33483
33484 #: objc/objc-act.c:8816
33485 #, gcc-internal-format
33486 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
33487 msgstr "в вызове [super dealloc] возможно отуствует метод"
33488
33489 #: objc/objc-act.c:9446
33490 #, gcc-internal-format
33491 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
33492 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
33493
33494 #: treelang/tree1.c:278
33495 #, gcc-internal-format
33496 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
33497 msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
33498
33499 #: treelang/treetree.c:796
33500 #, gcc-internal-format
33501 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
33502 msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
33503
33504 #: treelang/treetree.c:800
33505 #, gcc-internal-format
33506 msgid "Register variable %qD used in nested function."
33507 msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
33508
33509 #: treelang/treetree.c:806
33510 #, gcc-internal-format
33511 msgid "Address of global register variable %qD requested."
33512 msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
33513
33514 #: treelang/treetree.c:811
33515 #, gcc-internal-format
33516 msgid "Address of register variable %qD requested."
33517 msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
33518
33519 #: treelang/treetree.c:1169
33520 #, gcc-internal-format
33521 msgid "%qD attribute ignored"
33522 msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
33523
33524 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
33525 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
33526
33527 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
33528 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
33529
33530 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
33531 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
33532
33533 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
33534 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
33535
33536 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
33537 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
33538
33539 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
33540 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
33541
33542 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
33543 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
33544
33545 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
33546 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
33547
33548 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
33549 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
33550
33551 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
33552 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
33553
33554 #~ msgid "invalid indirect memory address"
33555 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
33556
33557 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
33558 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
33559
33560 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
33561 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
33562
33563 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
33564 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
33565
33566 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
33567 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
33568
33569 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
33570 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
33571
33572 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
33573 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
33574
33575 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
33576 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
33577
33578 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
33579 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
33580
33581 #, fuzzy
33582 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
33583 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
33584
33585 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
33586 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
33587
33588 #~ msgid "Generate code for C31 CPU"
33589 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C31"
33590
33591 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
33592 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
33593
33594 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
33595 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
33596
33597 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
33598 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
33599
33600 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
33601 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
33602
33603 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
33604 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
33605
33606 #~ msgid "Big memory model"
33607 #~ msgstr "Модель большой памяти"
33608
33609 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
33610 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
33611
33612 #~ msgid "Generate code for CPU"
33613 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
33614
33615 #~ msgid "Enable use of DB instruction"
33616 #~ msgstr "Использовать команду DB"
33617
33618 #~ msgid "Enable debugging"
33619 #~ msgstr "Включить режим отладки"
33620
33621 #~ msgid "Enable new features under development"
33622 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
33623
33624 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
33625 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
33626
33627 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
33628 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
33629
33630 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
33631 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
33632
33633 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
33634 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
33635
33636 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
33637 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
33638
33639 #~ msgid "Pass arguments on the stack"
33640 #~ msgstr "Передавать аргументы в стеке"
33641
33642 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
33643 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
33644
33645 #~ msgid "Enable parallel instructions"
33646 #~ msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
33647
33648 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
33649 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
33650
33651 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
33652 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
33653
33654 #~ msgid "Pass arguments in registers"
33655 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
33656
33657 #~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
33658 #~ msgstr "Использовать команды RTPB"
33659
33660 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
33661 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
33662
33663 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
33664 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
33665
33666 #~ msgid "Small memory model"
33667 #~ msgstr "Модель малой памяти"
33668
33669 #~ msgid "Emit code compatible with TI tools"
33670 #~ msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
33671
33672 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
33673 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
33674
33675 #, fuzzy
33676 #~ msgid "This switch is obsolete"
33677 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
33678
33679 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
33680 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
33681
33682 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
33683 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
33684
33685 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
33686 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
33687
33688 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
33689 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
33690
33691 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
33692 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
33693
33694 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
33695 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
33696
33697 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
33698 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
33699
33700 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
33701 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
33702
33703 #, fuzzy
33704 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
33705 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
33706
33707 #, fuzzy
33708 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
33709 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
33710
33711 #, fuzzy
33712 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
33713 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
33714
33715 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
33716 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
33717
33718 #~ msgid "call is unlikely"
33719 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
33720
33721 #~ msgid ""
33722 #~ "\n"
33723 #~ "Target specific options:\n"
33724 #~ msgstr ""
33725 #~ "\n"
33726 #~ "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
33727
33728 #, fuzzy
33729 #~ msgid "In file %s:%d\n"
33730 #~ msgstr "В функции %qs"
33731
33732 #~ msgid "Found in %s\n"
33733 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
33734
33735 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
33736 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
33737
33738 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
33739 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
33740
33741 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
33742 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
33743
33744 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
33745 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
33746
33747 #~ msgid "this function may return with or without a value"
33748 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
33749
33750 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
33751 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
33752
33753 #, fuzzy
33754 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
33755 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
33756
33757 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
33758 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
33759
33760 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
33761 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
33762
33763 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
33764 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
33765
33766 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
33767 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
33768
33769 #, fuzzy
33770 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
33771 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
33772
33773 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
33774 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
33775
33776 #~ msgid "zero size array reserves no space"
33777 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
33778
33779 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
33780 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
33781
33782 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
33783 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
33784
33785 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
33786 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
33787
33788 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
33789 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
33790
33791 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
33792 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
33793
33794 #, fuzzy
33795 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
33796 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
33797
33798 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
33799 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
33800
33801 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
33802 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
33803
33804 #, fuzzy
33805 #~ msgid ""
33806 #~ "unknown encoding: %qs\n"
33807 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
33808 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
33809 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
33810 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
33811 #~ msgstr ""
33812 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
33813 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
33814 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
33815 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
33816 #~ "`--encoding=UTF-8'"
33817
33818 #, fuzzy
33819 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
33820 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
33821
33822 #, fuzzy
33823 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
33824 #~ msgstr "%s %s%s\n"
33825
33826 #, fuzzy
33827 #~ msgid ""
33828 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
33829 #~ "\n"
33830 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
33831
33832 #, fuzzy
33833 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
33834 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
33835
33836 #, fuzzy
33837 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
33838 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
33839
33840 #, fuzzy
33841 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
33842 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
33843
33844 #, fuzzy
33845 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
33846 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
33847
33848 #, fuzzy
33849 #~ msgid "invalid %%Y value"
33850 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
33851
33852 #, fuzzy
33853 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
33854 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
33855
33856 #, fuzzy
33857 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
33858 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
33859
33860 #, fuzzy
33861 #~ msgid "invalid %%C operand"
33862 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
33863
33864 #, fuzzy
33865 #~ msgid "invalid %%D operand"
33866 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
33867
33868 #, fuzzy
33869 #~ msgid "Period required"
33870 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
33871
33872 #, fuzzy
33873 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
33874 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
33875
33876 #, fuzzy
33877 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
33878 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
33879
33880 #, fuzzy
33881 #~ msgid "storage size not known"
33882 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
33883
33884 #, fuzzy
33885 #~ msgid "storage size not constant"
33886 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
33887
33888 #, fuzzy
33889 #~ msgid "Assigned label is not a format label"
33890 #~ msgstr "case-метки не отсортированы"
33891
33892 #, fuzzy
33893 #~ msgid " --help' for more information.\n"
33894 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
33895
33896 #, fuzzy
33897 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
33898 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
33899
33900 #, fuzzy
33901 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
33902 #~ msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
33903
33904 #, fuzzy
33905 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
33906 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
33907
33908 #, fuzzy
33909 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
33910 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
33911
33912 #, fuzzy
33913 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
33914 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
33915
33916 #, fuzzy
33917 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
33918 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
33919
33920 #, fuzzy
33921 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
33922 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
33923
33924 #, fuzzy
33925 #~ msgid "Processing %s\n"
33926 #~ msgstr "создание %s"
33927
33928 #, fuzzy
33929 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
33930 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
33931
33932 #, fuzzy
33933 #~ msgid ""
33934 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
33935 #~ "\n"
33936 #~ msgstr ""
33937 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
33938 #~ "\n"
33939
33940 #, fuzzy
33941 #~ msgid "%s: error: "
33942 #~ msgstr "ошибка: "
33943
33944 #, fuzzy
33945 #~ msgid "%s: warning: "
33946 #~ msgstr "предупреждение: "
33947
33948 #, fuzzy
33949 #~ msgid "Don't use hardware fp"
33950 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
33951
33952 #, fuzzy
33953 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
33954 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
33955
33956 #, fuzzy
33957 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
33958 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
33959
33960 #, fuzzy
33961 #~ msgid "Generate mips16 code"
33962 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
33963
33964 #, fuzzy
33965 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
33966 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
33967
33968 #, fuzzy
33969 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
33970 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
33971
33972 #, fuzzy
33973 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
33974 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
33975
33976 #, fuzzy
33977 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
33978 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
33979
33980 #, fuzzy
33981 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
33982 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
33983
33984 #, fuzzy
33985 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
33986 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
33987
33988 #, fuzzy
33989 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
33990 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
33991
33992 #, fuzzy
33993 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
33994 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
33995
33996 #, fuzzy
33997 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
33998 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
33999
34000 #, fuzzy
34001 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
34002 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
34003
34004 #, fuzzy
34005 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
34006 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
34007
34008 #, fuzzy
34009 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
34010 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
34011
34012 #, fuzzy
34013 #~ msgid "%qs is corrupted"
34014 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
34015
34016 #, fuzzy
34017 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
34018 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
34019
34020 #, fuzzy
34021 #~ msgid "internal error"
34022 #~ msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
34023
34024 #, fuzzy
34025 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
34026 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
34027
34028 #, fuzzy
34029 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
34030 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
34031
34032 #, fuzzy
34033 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
34034 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
34035
34036 #, fuzzy
34037 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
34038 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
34039
34040 #, fuzzy
34041 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
34042 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
34043
34044 #, fuzzy
34045 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
34046 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
34047
34048 #, fuzzy
34049 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
34050 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
34051
34052 #, fuzzy
34053 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
34054 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
34055
34056 #, fuzzy
34057 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
34058 #~ msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
34059
34060 #, fuzzy
34061 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
34062 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
34063
34064 #, fuzzy
34065 #~ msgid "%q+#D previously declared here"
34066 #~ msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
34067
34068 #, fuzzy
34069 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
34070 #~ msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
34071
34072 #, fuzzy
34073 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
34074 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
34075
34076 #, fuzzy
34077 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
34078 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
34079
34080 #, fuzzy
34081 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
34082 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
34083
34084 #, fuzzy
34085 #~ msgid "constructor cannot be static member function"
34086 #~ msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
34087
34088 #, fuzzy
34089 #~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
34090 #~ msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
34091
34092 #, fuzzy
34093 #~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
34094 #~ msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
34095
34096 #, fuzzy
34097 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
34098 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
34099
34100 #, fuzzy
34101 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
34102 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
34103
34104 #, fuzzy
34105 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
34106 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
34107
34108 #, fuzzy
34109 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
34110 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
34111
34112 #, fuzzy
34113 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
34114 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
34115
34116 #, fuzzy
34117 #~ msgid "%J  other type here"
34118 #~ msgstr "  при инициализации здесь"
34119
34120 #, fuzzy
34121 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
34122 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
34123
34124 #, fuzzy
34125 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
34126 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
34127
34128 #, fuzzy
34129 #~ msgid "invalid catch parameter"
34130 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
34131
34132 #, fuzzy
34133 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
34134 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
34135
34136 #, fuzzy
34137 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
34138 #~ msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34139
34140 #, fuzzy
34141 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
34142 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
34143
34144 #, fuzzy
34145 #~ msgid "use of parameter from containing function"
34146 #~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
34147
34148 #, fuzzy
34149 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
34150 #~ msgstr "деление на ноль"
34151
34152 #, fuzzy
34153 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
34154 #~ msgstr "деление на ноль"
34155
34156 #, fuzzy
34157 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
34158 #~ msgstr "деление на ноль"
34159
34160 #, fuzzy
34161 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
34162 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
34163
34164 #, fuzzy
34165 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
34166 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
34167
34168 #, fuzzy
34169 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
34170 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
34171
34172 #, fuzzy
34173 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
34174 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
34175
34176 #, fuzzy
34177 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
34178 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
34179
34180 #, fuzzy
34181 #~ msgid "unused parameter %qs"
34182 #~ msgstr "параметр %q+D не используется"
34183
34184 #, fuzzy
34185 #~ msgid "unused variable %qs"
34186 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
34187
34188 #, fuzzy
34189 #~ msgid "variable %qD may not have been initialized"
34190 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
34191
34192 #, fuzzy
34193 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
34194 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
34195
34196 #, fuzzy
34197 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
34198 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
34199
34200 #, fuzzy
34201 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
34202 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
34203
34204 #, fuzzy
34205 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
34206 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
34207
34208 #, fuzzy
34209 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
34210 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
34211
34212 #, fuzzy
34213 #~ msgid "couldn't find class %s"
34214 #~ msgstr "нет класса %qs"
34215
34216 #, fuzzy
34217 #~ msgid "parse error while reading %s"
34218 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
34219
34220 #, fuzzy
34221 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
34222 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
34223
34224 #, fuzzy
34225 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
34226 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
34227
34228 #, fuzzy
34229 #~ msgid "class is of array type\n"
34230 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
34231
34232 #, fuzzy
34233 #~ msgid "base class is of array type"
34234 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
34235
34236 #, fuzzy
34237 #~ msgid "no classes specified"
34238 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
34239
34240 #, fuzzy
34241 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
34242 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
34243
34244 #, fuzzy
34245 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
34246 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
34247
34248 #, fuzzy
34249 #~ msgid "%s: no such class"
34250 #~ msgstr "%q#T не является классом"
34251
34252 #, fuzzy
34253 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
34254 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
34255
34256 #, fuzzy
34257 #~ msgid "can't close %s: %m"
34258 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
34259
34260 #, fuzzy
34261 #~ msgid "field initializer type mismatch"
34262 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
34263
34264 #, fuzzy
34265 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
34266 #~ msgstr "ошибка записи в %s: %m"
34267
34268 #, fuzzy
34269 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
34270 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
34271
34272 #, fuzzy
34273 #~ msgid "can't create %s: %m"
34274 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
34275
34276 #, fuzzy
34277 #~ msgid "can't open output file '%s'"
34278 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
34279
34280 #, fuzzy
34281 #~ msgid "file not found '%s'"
34282 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
34283
34284 #, fuzzy
34285 #~ msgid "internal error - bad unget"
34286 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
34287
34288 #, fuzzy
34289 #~ msgid "%s method can't be abstract"
34290 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
34291
34292 #, fuzzy
34293 #~ msgid "Constructor can't be %s"
34294 #~ msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
34295
34296 #, fuzzy
34297 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
34298 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
34299
34300 #, fuzzy
34301 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
34302 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
34303
34304 #, fuzzy
34305 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
34306 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"