1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
5 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
6 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
10 "Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-11-19 17:55+0200\n"
14 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: c-decl.c:4635 c-typeck.c:5924 toplev.c:1464 c-family/c-pretty-print.c:423
22 #: cp/error.c:611 cp/error.c:890
26 #: c-objc-common.c:173
31 #: c-parser.c:879 cp/parser.c:20733
32 #, fuzzy, gcc-internal-format
33 msgid "expected end of line"
34 msgstr "некорректный операнд"
36 #: c-parser.c:1678 c-parser.c:1692 c-parser.c:3875 c-parser.c:4313
37 #: c-parser.c:4574 c-parser.c:4732 c-parser.c:4748 c-parser.c:4912
38 #: c-parser.c:6842 c-parser.c:6878 c-parser.c:6910 c-parser.c:6958
39 #: c-parser.c:7138 c-parser.c:7846 c-parser.c:7916 c-parser.c:7959
40 #: c-parser.c:8933 c-parser.c:9078 c-parser.c:9116 c-parser.c:2340
41 #: c-parser.c:7131 cp/parser.c:20679
42 #, gcc-internal-format
43 msgid "expected %<;%>"
44 msgstr "ожидалось %<;%>"
46 #: c-parser.c:1722 c-parser.c:2279 c-parser.c:2551 c-parser.c:3183
47 #: c-parser.c:3235 c-parser.c:3240 c-parser.c:4357 c-parser.c:4490
48 #: c-parser.c:4652 c-parser.c:4848 c-parser.c:4974 c-parser.c:6054
49 #: c-parser.c:6092 c-parser.c:6178 c-parser.c:6218 c-parser.c:6256
50 #: c-parser.c:6271 c-parser.c:6295 c-parser.c:7406 c-parser.c:7446
51 #: c-parser.c:8251 c-parser.c:8272 c-parser.c:8322 c-parser.c:8432
52 #: c-parser.c:8505 c-parser.c:8573 c-parser.c:9041 c-parser.c:8395
54 #, fuzzy, gcc-internal-format
55 msgid "expected %<(%>"
56 msgstr "ожидалось %<{%>"
58 #: c-parser.c:1727 c-parser.c:6062 c-parser.c:6103 c-parser.c:6185
59 #: c-parser.c:6192 c-parser.c:6229 cp/parser.c:20344 cp/parser.c:20697
60 #, fuzzy, gcc-internal-format
61 msgid "expected %<,%>"
62 msgstr "ожидалось %<{%>"
64 #: c-parser.c:1748 c-parser.c:2294 c-parser.c:2592 c-parser.c:2800
65 #: c-parser.c:2958 c-parser.c:3007 c-parser.c:3066 c-parser.c:3190
66 #: c-parser.c:3361 c-parser.c:3372 c-parser.c:3381 c-parser.c:4360
67 #: c-parser.c:4494 c-parser.c:4771 c-parser.c:4906 c-parser.c:4986
68 #: c-parser.c:5546 c-parser.c:5733 c-parser.c:5793 c-parser.c:5999
69 #: c-parser.c:6017 c-parser.c:6038 c-parser.c:6071 c-parser.c:6172
70 #: c-parser.c:6200 c-parser.c:6242 c-parser.c:6264 c-parser.c:6287
71 #: c-parser.c:6308 c-parser.c:6448 c-parser.c:6706 c-parser.c:7222
72 #: c-parser.c:7243 c-parser.c:7414 c-parser.c:7450 c-parser.c:7818
73 #: c-parser.c:8254 c-parser.c:8275 c-parser.c:8353 c-parser.c:8438
74 #: c-parser.c:8554 c-parser.c:8636 c-parser.c:8969 c-parser.c:9086
75 #: c-parser.c:9127 cp/parser.c:20727
76 #, fuzzy, gcc-internal-format
77 msgid "expected %<)%>"
78 msgstr "ожидалось %<{%>"
80 #: c-parser.c:2883 c-parser.c:3663 c-parser.c:3697 c-parser.c:4966
81 #: c-parser.c:6164 c-parser.c:6328 c-parser.c:6435 cp/parser.c:20691
82 #, fuzzy, gcc-internal-format
83 msgid "expected %<]%>"
84 msgstr "ожидалось %<{%>"
88 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
89 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
91 #: c-parser.c:3526 cp/parser.c:20685 cp/parser.c:22283
92 #, fuzzy, gcc-internal-format
93 msgid "expected %<}%>"
94 msgstr "ожидалось %<{%>"
96 #: c-parser.c:3816 c-parser.c:7416 c-parser.c:9370 c-parser.c:2161
97 #: c-parser.c:2356 c-parser.c:7027 cp/parser.c:13461 cp/parser.c:20688
98 #, gcc-internal-format
99 msgid "expected %<{%>"
100 msgstr "ожидалось %<{%>"
102 #: c-parser.c:4035 c-parser.c:4044 c-parser.c:4870 c-parser.c:5211
103 #: c-parser.c:7236 c-parser.c:7557 c-parser.c:7614 c-parser.c:8543
104 #: cp/parser.c:20721 cp/parser.c:21539
105 #, fuzzy, gcc-internal-format
106 msgid "expected %<:%>"
107 msgstr "ожидалось %<{%>"
109 #: c-parser.c:4568 cp/parser.c:20621
110 #, fuzzy, gcc-internal-format
111 msgid "expected %<while%>"
112 msgstr "ожидалось %<{%>"
116 msgid "expected %<.%>"
117 msgstr "ожидалось %<{%>"
119 #: c-parser.c:6716 c-parser.c:6748 c-parser.c:6971 cp/parser.c:22069
121 #, fuzzy, gcc-internal-format
122 msgid "expected %<@end%>"
123 msgstr "ожидалось %<{%>"
125 #: c-parser.c:7377 cp/parser.c:20706
126 #, fuzzy, gcc-internal-format
127 msgid "expected %<>%>"
128 msgstr "ожидалось %<{%>"
130 #: c-parser.c:8640 cp/parser.c:20730
131 #, fuzzy, gcc-internal-format
132 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
133 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
135 #: c-parser.c:9067 c-parser.c:3720 cp/parser.c:20709
136 #, gcc-internal-format
137 msgid "expected %<=%>"
138 msgstr "Ожидалось %<=%>"
140 #: c-parser.c:9427 c-parser.c:9417 cp/parser.c:24528
141 #, fuzzy, gcc-internal-format
142 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
143 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
151 msgid "flow control insn inside a basic block"
152 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
155 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
156 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
159 msgid "insn outside basic block"
160 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
163 msgid "return not followed by barrier"
164 msgstr "отсутствует барьер после return"
168 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
169 msgstr "аварийный выход в %s, в %s:%d"
173 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
179 msgstr "отсутствуют аргументы"
181 #: collect2.c:1680 collect2.c:1865 collect2.c:1900
186 #: collect2.c:1683 collect2.c:1870 collect2.c:1903
193 msgid "collect2 version %s"
194 msgstr "collect2 версия %s"
198 msgid "%d constructor found\n"
199 msgid_plural "%d constructors found\n"
200 msgstr[0] "найдено %d конструктор(ов)\n"
201 msgstr[1] "найдено %d конструктор(ов)\n"
205 msgid "%d destructor found\n"
206 msgid_plural "%d destructors found\n"
207 msgstr[0] "найдено %d деструктор(ов)\n"
208 msgstr[1] "найдено %d деструктор(ов)\n"
212 msgid "%d frame table found\n"
213 msgid_plural "%d frame tables found\n"
214 msgstr[0] "найдено %d таблиц кадров\n"
215 msgstr[1] "найдено %d таблиц кадров\n"
217 #: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:213
219 msgid "can't get program status"
220 msgstr "не удалось получить состояние программы"
224 msgid "could not open response file %s"
225 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
229 msgid "could not write to response file %s"
230 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
234 msgid "could not close response file %s"
235 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
239 msgid "[cannot find %s]"
240 msgstr "[не найдена программа %s]"
244 msgid "cannot find '%s'"
245 msgstr "не удалось найти '%s'"
247 #: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:182
249 msgid "pex_init failed"
250 msgstr "ошибка в pex_init"
254 msgid "[Leaving %s]\n"
255 msgstr "[Выход из %s]\n"
261 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
264 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
268 msgid "cannot find 'nm'"
269 msgstr "не удалось найти 'nm'"
273 msgid "can't open nm output"
274 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
278 msgid "init function found in object %s"
279 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
283 msgid "fini function found in object %s"
284 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
288 msgid "can't open ldd output"
289 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
295 "ldd output with constructors/destructors.\n"
298 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
302 msgid "dynamic dependency %s not found"
303 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
307 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
308 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
312 msgid "%s: not a COFF file"
313 msgstr "%s: не COFF-файл"
317 msgid "%s: cannot open as COFF file"
318 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
322 msgid "library lib%s not found"
323 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
327 msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
328 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
332 msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
333 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на чтение файла '%s'\n"
337 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
338 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal-errors.\n"
342 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
343 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal-errors.\n"
348 "Please submit a full bug report,\n"
349 "with preprocessed source if appropriate.\n"
350 "See %s for instructions.\n"
352 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
353 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
354 "Смотрите инструкции в %s.\n"
358 msgid "compilation terminated.\n"
359 msgstr "Компиляция прервана.\n"
363 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
364 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
368 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
369 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
372 msgid "negative insn length"
373 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
376 msgid "could not split insn"
377 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
380 msgid "invalid 'asm': "
381 msgstr "некорректная директива 'asm': "
385 msgid "nested assembly dialect alternatives"
386 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
388 #: final.c:3269 final.c:3281
390 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
391 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
395 msgid "operand number missing after %%-letter"
396 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
398 #: final.c:3331 final.c:3372
400 msgid "operand number out of range"
401 msgstr "номер операнда вне диапазона"
405 msgid "invalid %%-code"
406 msgstr "некорректный модификатор после %%"
410 msgid "'%%l' operand isn't a label"
411 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
413 #. We can't handle floating point constants;
414 #. PRINT_OPERAND must handle them.
415 #. We can't handle floating point constants;
416 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
417 #. We can't handle floating point constants;
418 #. PRINT_OPERAND must handle them.
419 #: final.c:3560 config/i386/i386.c:12901 config/pdp11/pdp11.c:1762
421 msgid "floating constant misused"
422 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
424 #: final.c:3619 config/i386/i386.c:12999 config/pdp11/pdp11.c:1809
426 msgid "invalid expression as operand"
427 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
431 msgid "Using built-in specs.\n"
432 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
437 "Setting spec %s to '%s'\n"
440 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
445 msgid "Reading specs from %s\n"
446 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
450 msgid "could not find specs file %s\n"
451 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
455 msgid "rename spec %s to %s\n"
456 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
464 "спецификация '%s'\n"
476 "Go ahead? (y or n) "
480 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
484 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
485 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
489 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
490 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
497 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
498 msgstr " -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
501 msgid " --help Display this information\n"
502 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
505 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
506 msgstr " --target-help Показать специфические ключи целевой платформы\n"
510 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
511 msgstr " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
514 msgid " Display specific types of command line options\n"
515 msgstr " Показать специфические ключи командной строки\n"
518 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
519 msgstr " (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
523 msgid " --version Display compiler version information\n"
524 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
527 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
528 msgstr " -dumpspecs Показать встроенные спецификации\n"
531 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
532 msgstr " -dumpversion Показать версию компилятора\n"
535 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
536 msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы\n"
539 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
540 msgstr " -print-search-dirs Показать каталоги поиска\n"
543 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
544 msgstr " -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
547 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
548 msgstr " -print-file-name=<биб> Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
551 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
552 msgstr " -print-prog-name=<прог> Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
555 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
556 msgstr " -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
560 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
561 " multiple library search directories\n"
563 " -print-multi-lib Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
564 " поиска библиотек\n"
567 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
568 msgstr " -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
572 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
573 msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы\n"
576 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
577 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
580 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
581 msgstr " -Wa,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
584 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
585 msgstr " -Wp,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
588 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
589 msgstr " -Wl,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
592 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
593 msgstr " -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру\n"
596 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
597 msgstr " -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору\n"
600 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
601 msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику\n"
604 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
605 msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы\n"
609 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
610 msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы\n"
614 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
615 " prefixes to other gcc components\n"
619 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
620 msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
623 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
624 msgstr " -time Включить хронометраж проходов\n"
627 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
629 " -specs=<файл> Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
630 " внутренних спецификаций компилятора\n"
633 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
634 msgstr " -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
638 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
641 " --sysroot=<каталог> Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
645 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
647 " -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
651 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
652 msgstr " -v Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
655 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
656 msgstr " -### Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
659 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
660 msgstr " -E Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
663 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
664 msgstr " -S Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
667 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
668 msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
671 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
672 msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
676 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
677 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
678 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
679 " guessing the language based on the file's extension\n"
681 " -x <язык> Задать язык последующих входных файлов.\n"
682 " <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
683 " 'none' означает, что далее язык нужно\n"
684 " определять по расширению имени файла\n"
690 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
691 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
692 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
695 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
696 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
700 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
701 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
705 msgid "install: %s%s\n"
706 msgstr "установка: %s%s\n"
710 msgid "programs: %s\n"
711 msgstr "программы: %s\n"
715 msgid "libraries: %s\n"
716 msgstr "библиотеки: %s\n"
722 "For bug reporting instructions, please see:\n"
725 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
732 #: gcc.c:6560 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:273 java/jcf-dump.c:1164
736 #: gcc.c:6561 java/jcf-dump.c:1165
739 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
740 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
743 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
744 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
745 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
751 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
755 msgid "Configured with: %s\n"
756 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
760 msgid "Thread model: %s\n"
761 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
765 msgid "gcc version %s %s\n"
766 msgstr "gcc версия %s %s\n"
770 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
771 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
782 "Ключи компоновщика\n"
783 "==================\n"
789 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
792 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
798 "Assembler options\n"
799 "=================\n"
803 "=================\n"
809 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
812 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
818 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
821 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
827 "Print code coverage information.\n"
830 "Печать информации о покрытии кода.\n"
835 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
836 msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n"
840 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
841 msgstr " -v, --version Показать номер версии и выйти\n"
845 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
846 msgstr " -a, --all-blocks Показать сведения для всех блоков\n"
850 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
851 msgstr " -b, --branch-probabilities Вывести вероятности переходов\n"
856 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
857 " rather than percentages\n"
859 " -c, --branch-counts При счётчиках переходов, заданных\n"
860 " в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
864 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
865 msgstr " -n, --no-output Не создавать выходной файл\n"
870 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
873 " -l, --long-file-names Выводить длинные имена включаемых\n"
878 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
879 msgstr " -f, --function-summaries Вывести сводки для всех функций\n"
883 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
885 " -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
886 " или в вызываемом ФАЙЛе\n"
890 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
891 msgstr " -p, --preserve-paths Сохранить все компоненты полного имени\n"
895 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
896 msgstr " -u, --unconditional-branches Показать счётчики безусловных переходов\n"
900 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
901 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
907 "For bug reporting instructions, please see:\n"
911 "Инструкции по подготовке отчётов об ошибках см. на:\n"
922 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
923 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
924 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
927 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
928 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
929 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
934 msgid "%s:no functions found\n"
935 msgstr "%s:функция не найдена\n"
937 #: gcov.c:578 gcov.c:606
944 msgid "%s:creating '%s'\n"
945 msgstr "%s:создание '%s'\n"
949 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
950 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
954 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
955 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
959 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
960 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
964 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
965 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
969 msgid "%s:cannot open graph file\n"
970 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
974 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
975 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
979 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
980 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
984 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
985 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
989 msgid "%s:corrupted\n"
990 msgstr "%s:испорчен\n"
994 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
995 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
999 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1000 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1004 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1005 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1009 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1010 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1014 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1015 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1019 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1020 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1024 msgid "%s:overflowed\n"
1025 msgstr "%s:переполнение\n"
1029 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1030 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1034 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1035 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1039 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1040 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1044 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1045 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1054 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1055 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1059 msgid "No executable lines\n"
1060 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1064 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1065 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1069 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1070 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1074 msgid "No branches\n"
1075 msgstr "Переходов нет\n"
1079 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1080 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1085 msgstr "Вызовов нет\n"
1089 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1090 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1094 msgid "call %2d returned %s\n"
1095 msgstr "вызов %2d вернул %s\n"
1099 msgid "call %2d never executed\n"
1100 msgstr "вызов %2d ни разу не исполнялся\n"
1104 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1105 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1109 msgid "branch %2d never executed\n"
1110 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1114 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1115 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1119 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1120 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1124 msgid "%s:cannot open source file\n"
1125 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1129 msgid "PRE disabled"
1130 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) отключена"
1133 msgid "GCSE disabled"
1134 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) отключена"
1138 msgid "const/copy propagation disabled"
1139 msgstr "ключ -g игнорируется"
1143 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1144 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1148 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1149 msgstr " поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1153 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1154 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1158 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1159 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1163 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1164 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1168 msgid "End of search list.\n"
1169 msgstr "конец списка поиска\n"
1171 #: input.c:39 c-family/c-opts.c:1308 cp/error.c:1047 fortran/cpp.c:568
1175 #. Opening quotation mark.
1180 #. Closing quotation mark.
1185 #: ipa-pure-const.c:155
1187 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1188 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1190 #: ipa-pure-const.c:156
1192 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1193 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1196 msgid "At top level:"
1197 msgstr "На верхнем уровне:"
1199 #: langhooks.c:401 cp/error.c:2786
1201 msgid "In member function %qs"
1202 msgstr "В функции-члене %qs"
1204 #: langhooks.c:405 cp/error.c:2789
1206 msgid "In function %qs"
1207 msgstr "В функции %qs"
1209 #: langhooks.c:456 cp/error.c:2739
1211 msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1212 msgstr " включённом из %qs в %s:%d:%d"
1214 #: langhooks.c:461 cp/error.c:2744
1216 msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1217 msgstr " включённом из %qs в %s:%d"
1219 #: langhooks.c:467 cp/error.c:2750
1221 msgid " inlined from %qs"
1222 msgstr " включённом из %qs"
1224 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913
1225 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1226 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1228 #: loop-iv.c:2968 tree-ssa-loop-niter.c:1914
1229 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1230 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1232 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918
1233 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1234 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1236 #: loop-iv.c:2977 tree-ssa-loop-niter.c:1919
1237 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1238 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1240 #: lto-wrapper.c:222
1242 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1243 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1245 #: lto-wrapper.c:225
1247 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1248 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1250 #: lto-wrapper.c:230 collect2.c:1990
1251 #, gcc-internal-format
1252 msgid "%s returned %d exit status"
1253 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1255 #: lto-wrapper.c:246
1257 msgid "deleting LTRANS file %s"
1260 #: lto-wrapper.c:268
1262 msgid "failed to open %s"
1263 msgstr "не найден класс '%s'"
1265 #: lto-wrapper.c:273
1267 msgid "could not write to temporary file %s"
1268 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1270 #: lto-wrapper.c:312
1272 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1273 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
1275 #: lto-wrapper.c:317
1277 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1278 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
1280 #: lto-wrapper.c:326
1282 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1285 #: lto-wrapper.c:471 lto-wrapper.c:629
1287 msgid "invalid LTO mode"
1288 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
1290 #: lto-wrapper.c:492
1295 #. What to print when a switch has no documentation.
1297 msgid "This switch lacks documentation"
1298 msgstr "Этот ключ не документирован"
1306 msgstr "[выключено]"
1310 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1311 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1315 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1320 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1321 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1324 msgid "The following options are target specific"
1325 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
1328 msgid "The following options control compiler warning messages"
1329 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1332 msgid "The following options control optimizations"
1333 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1335 #: opts.c:1554 opts.c:1593
1336 msgid "The following options are language-independent"
1337 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1340 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1341 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1345 msgid "The following options are specific to just the language "
1346 msgstr "Следующие ключи зависят от входного языка"
1349 msgid "The following options are supported by the language "
1350 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1353 msgid "The following options are not documented"
1354 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1358 msgid "The following options take separate arguments"
1359 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1363 msgid "The following options take joined arguments"
1364 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1367 msgid "The following options are language-related"
1368 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1372 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
1377 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
1378 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
1382 msgid "enabled by default"
1383 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
1395 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1399 msgid "unable to generate reloads for:"
1400 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1403 msgid "this is the insn:"
1404 msgstr "это RTL-инструкция:"
1406 #. It's the compiler's fault.
1408 msgid "could not find a spill register"
1409 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1411 #. It's the compiler's fault.
1413 msgid "VOIDmode on an output"
1414 msgstr "режим VOID выходного потока"
1418 msgid "failure trying to reload:"
1419 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1422 msgid "unrecognizable insn:"
1423 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1426 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1427 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1431 msgid "collect: reading %s\n"
1432 msgstr "collect: чтение %s\n"
1436 msgid "removing .rpo file"
1437 msgstr "удаление файла .rpo"
1441 msgid "renaming .rpo file"
1442 msgstr "переименование файла .rpo"
1446 msgid "collect: recompiling %s\n"
1447 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1451 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1456 msgid "collect: relinking\n"
1461 msgid "unrecoverable error"
1462 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1467 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1468 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1470 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1471 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1475 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1476 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1480 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1481 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s.\n"
1485 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1486 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1490 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1491 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1494 msgid "options passed: "
1495 msgstr "переданы ключи: "
1498 msgid "options enabled: "
1499 msgstr "активные ключи: "
1503 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1504 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1507 msgid "out of memory"
1508 msgstr "недостаточно памяти"
1511 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1512 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1515 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1516 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1519 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
1523 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
1527 msgid "function not considered for inlining"
1528 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1530 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
1532 msgid "function body not available"
1533 msgstr "тело функции недоступно"
1536 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1537 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1539 #. Function is not inlinable.
1541 msgid "function not inlinable"
1542 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1544 #. Function is not an inlining candidate.
1547 msgid "function not inline candidate"
1548 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1551 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1552 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1555 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1556 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1559 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1560 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1563 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1564 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1567 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1568 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1570 #. Recursive inlining.
1572 msgid "recursive inlining"
1573 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1575 #. Call is unlikely.
1577 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1578 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1581 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1582 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1585 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1586 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1588 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
1591 msgid "target specific option mismatch"
1594 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1597 msgid "mismatched arguments"
1598 msgstr "несовпадающие аргументы"
1601 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1602 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1605 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1610 msgid "function body can be overwriten at linktime"
1611 msgstr "тело функции недоступно"
1613 #. The remainder are real diagnostic types.
1614 #: diagnostic.def:33
1615 msgid "fatal error: "
1616 msgstr "фатальная ошибка: "
1618 #: diagnostic.def:34
1619 msgid "internal compiler error: "
1620 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1622 #: diagnostic.def:35
1626 #: diagnostic.def:36
1627 msgid "sorry, unimplemented: "
1628 msgstr "пока не реализовано: "
1630 #: diagnostic.def:37
1632 msgstr "предупреждение: "
1634 #: diagnostic.def:38
1635 msgid "anachronism: "
1636 msgstr "анахронизм: "
1638 #: diagnostic.def:39
1640 msgstr "замечание: "
1642 #: diagnostic.def:40
1646 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1647 #. prefix does not matter.
1648 #: diagnostic.def:43
1651 msgstr "предупреждение: "
1653 #: diagnostic.def:44
1660 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
1661 msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
1664 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1668 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1669 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1672 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1673 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1676 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1677 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1680 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1681 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1684 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1685 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1688 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1689 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1692 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1693 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1697 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1698 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1701 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
1705 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1709 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1710 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1713 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1717 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1718 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1721 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1722 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1725 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1726 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1729 msgid "The size of function body to be considered large"
1730 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1733 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1734 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1737 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1738 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1742 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1743 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1747 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1748 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1751 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1755 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1756 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1759 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1760 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1763 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1764 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1767 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1768 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1771 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1772 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1775 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1779 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1783 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1787 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1788 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1791 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1792 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1795 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1796 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1799 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1800 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1803 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1804 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1807 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1808 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1811 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1812 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1815 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1816 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1820 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1821 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1824 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1825 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1828 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1829 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1832 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1833 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1836 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1837 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1840 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1841 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1844 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1845 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1848 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1849 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1852 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
1853 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
1856 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1857 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1860 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1861 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1864 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1865 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1868 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1869 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1872 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1873 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1876 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1877 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1880 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1881 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1884 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1885 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1888 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1889 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1892 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1893 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1896 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1897 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1900 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1901 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1904 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1905 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1908 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1909 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1912 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1913 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1916 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1917 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1920 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1921 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1924 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1925 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1928 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1929 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1932 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1933 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
1936 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1937 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1940 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1944 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1948 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1952 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1956 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1960 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1964 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1969 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1970 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1974 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1975 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1978 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1979 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
1982 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
1983 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
1986 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
1987 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
1990 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
1991 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
1993 #: params.def:556 params.def:566
1994 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
1995 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
1997 #: params.def:561 params.def:571
1998 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
1999 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2002 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2003 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
2007 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2008 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2012 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2013 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2017 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2018 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2021 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2026 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2027 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2031 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2032 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2035 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2039 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2040 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2043 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2044 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2047 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2048 msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
2051 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2052 msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
2055 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2056 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2059 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2060 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2063 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2064 msgstr "Если число полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2068 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2069 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2072 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2076 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2080 msgid "The size of L1 cache"
2081 msgstr "Размер кэша L1"
2084 msgid "The size of L1 cache line"
2085 msgstr "Размер строки кэша L1"
2088 msgid "The size of L2 cache"
2089 msgstr "Размер кэша L2"
2092 msgid "Whether to use canonical types"
2093 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2096 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2100 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2104 msgid "Max loops number for regional RA"
2108 msgid "Max size of conflict table in MB"
2113 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2114 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2117 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2121 msgid "size of tiles for loop blocking"
2126 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2127 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2130 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2134 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2139 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2140 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2143 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2147 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2151 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2155 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2159 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2163 msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
2167 msgid "Number of paritions program should be split to"
2171 msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
2174 #: c-family/c-format.c:368
2178 #: c-family/c-format.c:369
2180 msgid "field width specifier"
2181 msgstr "ширина поля"
2183 #: c-family/c-format.c:370
2185 msgid "field precision specifier"
2186 msgstr "точность поля"
2188 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50
2192 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50
2193 msgid "the ' ' printf flag"
2194 msgstr "флаг printf ' '"
2196 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2197 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:51
2201 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2202 #: config/i386/msformat-c.c:51
2203 msgid "the '+' printf flag"
2204 msgstr "флаг printf '+'"
2206 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
2207 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:52
2208 #: config/i386/msformat-c.c:87
2212 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
2213 #: config/i386/msformat-c.c:52
2214 msgid "the '#' printf flag"
2215 msgstr "флаг printf '#'"
2217 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580
2218 #: config/i386/msformat-c.c:53
2222 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
2223 msgid "the '0' printf flag"
2224 msgstr "флаг printf '0'"
2226 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579
2227 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:54
2231 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:54
2232 msgid "the '-' printf flag"
2233 msgstr "флаг printf '-'"
2235 #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:55
2236 #: config/i386/msformat-c.c:75
2240 #: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:55
2241 msgid "the ''' printf flag"
2242 msgstr "флаг printf '''"
2244 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563
2248 #: c-family/c-format.c:490
2249 msgid "the 'I' printf flag"
2250 msgstr "флаг printf 'I'"
2252 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560
2253 #: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:45
2254 #: config/i386/msformat-c.c:56 config/i386/msformat-c.c:73
2256 msgstr "ширина поля"
2258 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:45
2259 #: config/i386/msformat-c.c:56
2260 msgid "field width in printf format"
2261 msgstr "ширина поля в формате printf"
2263 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2264 #: config/i386/msformat-c.c:57
2268 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2269 #: config/i386/msformat-c.c:57
2270 msgid "precision in printf format"
2271 msgstr "точность в формате printf"
2273 #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
2274 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:46
2275 #: config/i386/msformat-c.c:58 config/i386/msformat-c.c:74
2276 msgid "length modifier"
2277 msgstr "модификатор размера"
2279 #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
2280 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
2281 msgid "length modifier in printf format"
2282 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2284 #: c-family/c-format.c:545
2288 #: c-family/c-format.c:545
2289 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2290 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2292 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
2293 msgid "assignment suppression"
2294 msgstr "подавление присваивания"
2296 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
2297 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2298 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2300 #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72
2304 #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72
2305 msgid "the 'a' scanf flag"
2306 msgstr "флаг 'a' scanf"
2308 #: c-family/c-format.c:559
2312 #: c-family/c-format.c:559
2313 msgid "the 'm' scanf flag"
2314 msgstr "флаг 'm' scanf"
2316 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
2317 msgid "field width in scanf format"
2318 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2320 #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
2321 msgid "length modifier in scanf format"
2322 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2324 #: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:75
2325 msgid "the ''' scanf flag"
2326 msgstr "флаг ''' scanf"
2328 #: c-family/c-format.c:563
2329 msgid "the 'I' scanf flag"
2330 msgstr "флаг 'I' scanf"
2332 #: c-family/c-format.c:578
2336 #: c-family/c-format.c:578
2337 msgid "the '_' strftime flag"
2338 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2340 #: c-family/c-format.c:579
2341 msgid "the '-' strftime flag"
2342 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2344 #: c-family/c-format.c:580
2345 msgid "the '0' strftime flag"
2346 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2348 #: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605
2352 #: c-family/c-format.c:581
2353 msgid "the '^' strftime flag"
2354 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2356 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:87
2357 msgid "the '#' strftime flag"
2358 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2360 #: c-family/c-format.c:583
2361 msgid "field width in strftime format"
2362 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2364 #: c-family/c-format.c:584
2365 msgid "'E' modifier"
2366 msgstr "модификатор 'E'"
2368 #: c-family/c-format.c:584
2369 msgid "the 'E' strftime modifier"
2370 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2372 #: c-family/c-format.c:585
2373 msgid "'O' modifier"
2374 msgstr "модификатор 'O'"
2376 #: c-family/c-format.c:585
2377 msgid "the 'O' strftime modifier"
2378 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2380 #: c-family/c-format.c:586
2381 msgid "the 'O' modifier"
2382 msgstr "модификатор 'O'"
2384 #: c-family/c-format.c:604
2385 msgid "fill character"
2386 msgstr "символ-заполнитель"
2388 #: c-family/c-format.c:604
2389 msgid "fill character in strfmon format"
2390 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2392 #: c-family/c-format.c:605
2393 msgid "the '^' strfmon flag"
2394 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2396 #: c-family/c-format.c:606
2397 msgid "the '+' strfmon flag"
2398 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2400 #: c-family/c-format.c:607
2404 #: c-family/c-format.c:607
2405 msgid "the '(' strfmon flag"
2406 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2408 #: c-family/c-format.c:608
2412 #: c-family/c-format.c:608
2413 msgid "the '!' strfmon flag"
2414 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2416 #: c-family/c-format.c:609
2417 msgid "the '-' strfmon flag"
2418 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2420 #: c-family/c-format.c:610
2421 msgid "field width in strfmon format"
2422 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2424 #: c-family/c-format.c:611
2425 msgid "left precision"
2426 msgstr "точность левой части значения"
2428 #: c-family/c-format.c:611
2429 msgid "left precision in strfmon format"
2430 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2432 #: c-family/c-format.c:612
2433 msgid "right precision"
2434 msgstr "точность правой части значения"
2436 #: c-family/c-format.c:612
2437 msgid "right precision in strfmon format"
2438 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2440 #: c-family/c-format.c:613
2441 msgid "length modifier in strfmon format"
2442 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2444 #. Handle deferred options from command-line.
2445 #: c-family/c-opts.c:1326 fortran/cpp.c:573
2446 msgid "<command-line>"
2447 msgstr "<command-line>"
2449 #: c-family/c-pretty-print.c:344
2450 msgid "<type-error>"
2453 #: c-family/c-pretty-print.c:383
2454 msgid "<unnamed-unsigned:"
2457 #: c-family/c-pretty-print.c:384
2458 msgid "<unnamed-signed:"
2461 #: c-family/c-pretty-print.c:387
2462 msgid "<unnamed-float:"
2465 #: c-family/c-pretty-print.c:390
2466 msgid "<unnamed-fixed:"
2469 #: c-family/c-pretty-print.c:405
2470 msgid "<typedef-error>"
2473 #: c-family/c-pretty-print.c:418
2477 #: c-family/c-pretty-print.c:1165
2479 msgid "<erroneous-expression>"
2480 msgstr " в throw-выражении"
2482 #: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:154
2483 msgid "<return-value>"
2486 #: config/alpha/alpha.c:5146
2488 msgid "invalid %%H value"
2489 msgstr "некорректное %%H значение"
2491 #: config/alpha/alpha.c:5167 config/bfin/bfin.c:1683
2493 msgid "invalid %%J value"
2494 msgstr "некорректное %%J значение"
2496 #: config/alpha/alpha.c:5197 config/ia64/ia64.c:5147
2498 msgid "invalid %%r value"
2499 msgstr "некорректное значение %%r"
2501 #: config/alpha/alpha.c:5207 config/ia64/ia64.c:5101
2502 #: config/rs6000/rs6000.c:15667 config/xtensa/xtensa.c:2304
2504 msgid "invalid %%R value"
2505 msgstr "некорректное значение %%R"
2507 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:15586
2508 #: config/xtensa/xtensa.c:2271
2510 msgid "invalid %%N value"
2511 msgstr "некорректное значение %%N"
2513 #: config/alpha/alpha.c:5221 config/rs6000/rs6000.c:15614
2515 msgid "invalid %%P value"
2516 msgstr "некорректное значение %%P"
2518 #: config/alpha/alpha.c:5229
2520 msgid "invalid %%h value"
2521 msgstr "некорректное значение %%h"
2523 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/xtensa/xtensa.c:2297
2525 msgid "invalid %%L value"
2526 msgstr "некорректное значение %%L"
2528 #: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:15568
2530 msgid "invalid %%m value"
2531 msgstr "некорректное значение %%M"
2533 #: config/alpha/alpha.c:5284 config/rs6000/rs6000.c:15576
2535 msgid "invalid %%M value"
2536 msgstr "некорректное значение %%M"
2538 #: config/alpha/alpha.c:5328
2540 msgid "invalid %%U value"
2541 msgstr "некорректное значение %%U"
2543 #: config/alpha/alpha.c:5340 config/alpha/alpha.c:5354
2544 #: config/rs6000/rs6000.c:15675
2546 msgid "invalid %%s value"
2547 msgstr "некорректное значение %%s"
2549 #: config/alpha/alpha.c:5377
2551 msgid "invalid %%C value"
2552 msgstr "некорректное значение %%C"
2554 #: config/alpha/alpha.c:5414 config/rs6000/rs6000.c:15433
2556 msgid "invalid %%E value"
2557 msgstr "некорректное значение %%E"
2559 #: config/alpha/alpha.c:5439 config/alpha/alpha.c:5487
2561 msgid "unknown relocation unspec"
2562 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2564 #: config/alpha/alpha.c:5448 config/crx/crx.c:1119
2565 #: config/rs6000/rs6000.c:16030 config/spu/spu.c:1719
2567 msgid "invalid %%xn code"
2568 msgstr "некорректный код %%xn"
2570 #: config/arc/arc.c:1737 config/m32r/m32r.c:2152
2572 msgid "invalid operand to %%R code"
2573 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2575 #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2175
2577 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2578 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2580 #: config/arc/arc.c:1791 config/m32r/m32r.c:2246
2582 msgid "invalid operand to %%U code"
2583 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2585 #: config/arc/arc.c:1802
2587 msgid "invalid operand to %%V code"
2588 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2591 #. Undocumented flag.
2592 #: config/arc/arc.c:1809 config/m32r/m32r.c:2273 config/sparc/sparc.c:7539
2594 msgid "invalid operand output code"
2595 msgstr "неверный код выходного операнда"
2597 #: config/arm/arm.c:15779 config/arm/arm.c:15797
2599 msgid "predicated Thumb instruction"
2600 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2602 #: config/arm/arm.c:15785
2604 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2605 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2607 #: config/arm/arm.c:15955
2609 msgid "invalid shift operand"
2610 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2612 #: config/arm/arm.c:16012 config/arm/arm.c:16034 config/arm/arm.c:16044
2613 #: config/arm/arm.c:16054 config/arm/arm.c:16064 config/arm/arm.c:16103
2614 #: config/arm/arm.c:16121 config/arm/arm.c:16156 config/arm/arm.c:16175
2615 #: config/arm/arm.c:16190 config/arm/arm.c:16217 config/arm/arm.c:16224
2616 #: config/arm/arm.c:16242 config/arm/arm.c:16249 config/arm/arm.c:16257
2617 #: config/arm/arm.c:16278 config/arm/arm.c:16285 config/arm/arm.c:16410
2618 #: config/arm/arm.c:16417 config/arm/arm.c:16435 config/arm/arm.c:16442
2619 #: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
2620 #: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733
2621 #: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747
2623 msgid "invalid operand for code '%c'"
2624 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2626 #: config/arm/arm.c:16116
2628 msgid "instruction never executed"
2629 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2631 #: config/arm/arm.c:16454
2633 msgid "missing operand"
2634 msgstr "отсутствует операнд"
2636 #: config/arm/arm.c:18884
2638 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2639 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2641 #: config/arm/arm.c:18894
2643 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2644 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2646 #: config/avr/avr.c:1097
2648 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2649 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2651 #: config/avr/avr.c:1223
2653 msgid "bad address, not a constant):"
2654 msgstr "адресное смещение - не константа"
2656 #: config/avr/avr.c:1236
2657 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2658 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2660 #: config/avr/avr.c:1243
2661 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2662 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2664 #: config/avr/avr.c:1254
2665 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2666 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2668 #: config/avr/avr.c:1279
2669 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2670 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2672 #: config/avr/avr.c:1860 config/avr/avr.c:2548
2673 msgid "invalid insn:"
2674 msgstr "недопустимая инструкция:"
2676 #: config/avr/avr.c:1899 config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2034
2677 #: config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2326
2678 #: config/avr/avr.c:2587 config/avr/avr.c:2699
2679 msgid "incorrect insn:"
2680 msgstr "некорректная инструкция:"
2682 #: config/avr/avr.c:2081 config/avr/avr.c:2242 config/avr/avr.c:2397
2683 #: config/avr/avr.c:2765
2684 msgid "unknown move insn:"
2685 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2687 #: config/avr/avr.c:2995
2688 msgid "bad shift insn:"
2689 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2691 #: config/avr/avr.c:3111 config/avr/avr.c:3531 config/avr/avr.c:3889
2692 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2693 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2695 #: config/bfin/bfin.c:1645
2697 msgid "invalid %%j value"
2698 msgstr "неверное значение %%j"
2700 #: config/bfin/bfin.c:1838
2702 msgid "invalid const_double operand"
2703 msgstr "некорректный операнд const_double"
2705 #: config/cris/cris.c:571 config/moxie/moxie.c:112 final.c:3074 final.c:3076
2706 #: fold-const.c:263 gcc.c:4555 gcc.c:4569 loop-iv.c:2969 loop-iv.c:2978
2707 #: rtl-error.c:102 toplev.c:480 tree-ssa-loop-niter.c:1922 tree-vrp.c:5993
2708 #: cp/typeck.c:5279 java/expr.c:385 lto/lto-object.c:192 lto/lto-object.c:277
2709 #: lto/lto-object.c:334 lto/lto-object.c:358
2710 #, gcc-internal-format
2714 #: config/cris/cris.c:622
2715 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2716 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2718 #: config/cris/cris.c:639
2719 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2720 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2722 #: config/cris/cris.c:704
2723 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2724 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2726 #: config/cris/cris.c:721
2727 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2728 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2730 #: config/cris/cris.c:740
2731 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2732 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2734 #: config/cris/cris.c:773
2735 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2736 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2738 #: config/cris/cris.c:812
2739 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2740 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2742 #: config/cris/cris.c:876 config/cris/cris.c:910
2743 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2744 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2746 #: config/cris/cris.c:886
2747 msgid "bad register"
2748 msgstr "некорректный регистр"
2750 #: config/cris/cris.c:930
2751 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2752 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2754 #: config/cris/cris.c:947
2755 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2756 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2758 #: config/cris/cris.c:972
2759 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2760 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2762 #: config/cris/cris.c:995
2763 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2764 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2766 #: config/cris/cris.c:1009
2767 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2768 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2770 #: config/cris/cris.c:1029 config/moxie/moxie.c:182
2771 msgid "invalid operand modifier letter"
2772 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2774 #: config/cris/cris.c:1086
2775 msgid "unexpected multiplicative operand"
2776 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2778 #: config/cris/cris.c:1106 config/moxie/moxie.c:207
2779 msgid "unexpected operand"
2780 msgstr "некорректный операнд"
2782 #: config/cris/cris.c:1145 config/cris/cris.c:1155
2783 msgid "unrecognized address"
2784 msgstr "некорректный адрес"
2786 #: config/cris/cris.c:2279
2787 msgid "unrecognized supposed constant"
2788 msgstr "неопознанная константа"
2790 #: config/cris/cris.c:2708 config/cris/cris.c:2772
2791 msgid "unexpected side-effects in address"
2792 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2794 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2796 #: config/cris/cris.c:3607
2798 msgid "unidentifiable call op"
2799 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2801 #: config/cris/cris.c:3659
2803 msgid "PIC register isn't set up"
2804 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2806 #: config/fr30/fr30.c:514
2808 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2809 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2811 #: config/fr30/fr30.c:538
2813 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2814 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2816 #: config/fr30/fr30.c:558
2818 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2819 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2821 #: config/fr30/fr30.c:579
2823 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2824 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2826 #: config/fr30/fr30.c:587
2828 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2829 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2831 #: config/fr30/fr30.c:604
2833 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2834 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2836 #: config/fr30/fr30.c:611
2838 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2839 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2841 #: config/fr30/fr30.c:628
2843 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2844 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2846 #: config/fr30/fr30.c:656 config/fr30/fr30.c:665 config/fr30/fr30.c:676
2847 #: config/fr30/fr30.c:689
2849 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2850 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2852 #: config/frv/frv.c:2602
2853 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2854 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2856 #: config/frv/frv.c:2613
2857 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2858 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2860 #: config/frv/frv.c:2652 config/frv/frv.c:2662 config/frv/frv.c:2671
2861 #: config/frv/frv.c:2692 config/frv/frv.c:2697
2862 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2863 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2865 #: config/frv/frv.c:2783
2867 msgid "bad condition code"
2868 msgstr "некорректный код условия"
2870 #: config/frv/frv.c:2859
2871 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2872 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2874 #: config/frv/frv.c:2920
2875 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2876 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2878 #: config/frv/frv.c:2928
2879 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2880 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
2882 #: config/frv/frv.c:2944
2883 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2884 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
2886 #: config/frv/frv.c:2958
2887 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2888 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
2890 #: config/frv/frv.c:3006
2891 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2892 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
2894 #: config/frv/frv.c:3019
2895 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2896 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
2898 #: config/frv/frv.c:3040
2899 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2900 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
2902 #: config/frv/frv.c:3058
2903 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2904 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
2906 #: config/frv/frv.c:3078
2907 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2908 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
2910 #: config/frv/frv.c:3109
2911 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2912 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
2914 #: config/frv/frv.c:3114
2915 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2916 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
2918 #: config/frv/frv.c:4515
2919 msgid "bad output_move_single operand"
2920 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
2922 #: config/frv/frv.c:4642
2923 msgid "bad output_move_double operand"
2924 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
2926 #: config/frv/frv.c:4784
2927 msgid "bad output_condmove_single operand"
2928 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
2930 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
2931 #. particular machine description choice. Every machine description should
2932 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
2935 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
2937 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
2939 #: config/frv/frv.h:302
2944 #: config/i386/i386.c:12993
2946 msgid "invalid UNSPEC as operand"
2947 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
2949 #: config/i386/i386.c:13590
2951 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2954 #: config/i386/i386.c:13681 config/i386/i386.c:13756
2956 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
2957 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2959 #: config/i386/i386.c:13751
2961 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
2962 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2964 #: config/i386/i386.c:13831 config/i386/i386.c:13871
2966 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2967 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2969 #: config/i386/i386.c:13897
2971 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
2972 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2974 #: config/i386/i386.c:13907
2976 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
2977 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2979 #: config/i386/i386.c:13925
2981 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2982 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2984 #: config/i386/i386.c:13935
2986 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
2987 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2989 #: config/i386/i386.c:14038
2991 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2992 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2994 #: config/i386/i386.c:14064
2996 msgid "invalid operand code '%c'"
2997 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2999 #: config/i386/i386.c:14114
3001 msgid "invalid constraints for operand"
3002 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3004 #: config/i386/i386.c:22022
3005 msgid "unknown insn mode"
3006 msgstr "некорректный режим инструкции"
3008 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3009 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3010 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3012 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3013 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3015 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3017 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3018 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3020 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3022 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3023 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3025 #: config/ia64/ia64.c:5029
3027 msgid "invalid %%G mode"
3028 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3030 #: config/ia64/ia64.c:5199
3032 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3033 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3035 #: config/ia64/ia64.c:10855
3036 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3037 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3039 #: config/ia64/ia64.c:10858
3040 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3041 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3043 #: config/ia64/ia64.c:10871 config/ia64/ia64.c:10882
3044 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3045 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3047 #: config/iq2000/iq2000.c:3170
3049 msgid "invalid %%P operand"
3050 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3052 #: config/iq2000/iq2000.c:3178 config/rs6000/rs6000.c:15604
3054 msgid "invalid %%p value"
3055 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3057 #: config/iq2000/iq2000.c:3235
3059 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3060 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3062 #: config/lm32/lm32.c:526
3064 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3067 #: config/lm32/lm32.c:596
3070 msgstr "некорректный операнд"
3072 #: config/lm32/lm32.c:608
3073 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3076 #: config/lm32/lm32.c:612
3078 msgid "invalid addressing mode"
3079 msgstr "некорректный адрес"
3081 #: config/m32r/m32r.c:2122
3083 msgid "invalid operand to %%s code"
3084 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3086 #: config/m32r/m32r.c:2129
3088 msgid "invalid operand to %%p code"
3089 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3091 #: config/m32r/m32r.c:2184
3092 msgid "bad insn for 'A'"
3093 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3095 #: config/m32r/m32r.c:2231
3097 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3098 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3100 #: config/m32r/m32r.c:2254
3102 msgid "invalid operand to %%N code"
3103 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3105 #: config/m32r/m32r.c:2287
3106 msgid "pre-increment address is not a register"
3107 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3109 #: config/m32r/m32r.c:2294
3110 msgid "pre-decrement address is not a register"
3111 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3113 #: config/m32r/m32r.c:2301
3114 msgid "post-increment address is not a register"
3115 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3117 #: config/m32r/m32r.c:2377 config/m32r/m32r.c:2391
3118 #: config/rs6000/rs6000.c:25033
3120 msgstr "некорректный адрес"
3122 #: config/m32r/m32r.c:2396
3123 msgid "lo_sum not of register"
3124 msgstr "lo_sum не от регистра"
3126 #. !!!! SCz wrong here.
3127 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3255 config/m68hc11/m68hc11.c:3633
3128 msgid "move insn not handled"
3129 msgstr "инструкция move не обработана"
3131 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3479 config/m68hc11/m68hc11.c:3563
3132 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3836
3133 msgid "invalid register in the move instruction"
3134 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3136 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3513
3137 msgid "invalid operand in the instruction"
3138 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3140 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3810
3141 msgid "invalid register in the instruction"
3142 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3144 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3843
3145 msgid "operand 1 must be a hard register"
3146 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3148 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3857
3149 msgid "invalid rotate insn"
3150 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3152 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4285
3153 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3154 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3156 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4618 config/m68hc11/m68hc11.c:4918
3157 msgid "cannot do z-register replacement"
3158 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3160 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4981
3161 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3162 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3164 #: config/mep/mep.c:3321
3166 msgid "invalid %%L code"
3167 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3169 #: config/microblaze/microblaze.c:1741
3171 msgid "unknown punctuation '%c'"
3172 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3174 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
3176 msgid "null pointer"
3177 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3179 #: config/microblaze/microblaze.c:1785
3181 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3182 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3184 #: config/microblaze/microblaze.c:1814
3186 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3187 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3189 #: config/microblaze/microblaze.c:1834 config/microblaze/microblaze.c:1995
3191 msgid "insn contains an invalid address !"
3192 msgstr "некорректный адрес"
3194 #: config/microblaze/microblaze.c:1848 config/microblaze/microblaze.c:2035
3195 #: config/xtensa/xtensa.c:2391
3196 msgid "invalid address"
3197 msgstr "некорректный адрес"
3199 #: config/microblaze/microblaze.c:1947
3201 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3204 #: config/mips/mips.c:7462 config/mips/mips.c:7483 config/mips/mips.c:7603
3206 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3207 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3209 #: config/mips/mips.c:7540 config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7554
3210 #: config/mips/mips.c:7561 config/mips/mips.c:7621 config/mips/mips.c:7635
3211 #: config/mips/mips.c:7648 config/mips/mips.c:7657
3213 msgid "invalid use of '%%%c'"
3214 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3216 #: config/mips/mips.c:7879
3217 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3218 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
3220 #: config/mmix/mmix.c:1586 config/mmix/mmix.c:1716
3221 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3222 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3224 #: config/mmix/mmix.c:1665
3225 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3226 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3228 #: config/mmix/mmix.c:1684
3229 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3230 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3232 #: config/mmix/mmix.c:1694
3233 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3234 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3236 #. We need the original here.
3237 #: config/mmix/mmix.c:1778
3238 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3239 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3241 #: config/mmix/mmix.c:1835
3242 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3243 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3245 #: config/mmix/mmix.c:2710
3246 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3247 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3249 #: config/mmix/mmix.c:2717
3250 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3251 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3253 #: config/mmix/mmix.c:2721
3254 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3255 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3257 #: config/mmix/mmix.c:2785
3258 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3259 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3261 #: config/picochip/picochip.c:2682
3262 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3265 #: config/picochip/picochip.c:2941
3266 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3269 #: config/picochip/picochip.c:2987 config/picochip/picochip.c:3019
3271 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3272 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3274 #: config/picochip/picochip.c:3033
3276 msgid "Bad address, not register:"
3277 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3279 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3281 msgid "Out of stack space.\n"
3282 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3284 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3286 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3287 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3289 #: config/rs6000/rs6000.c:2711
3291 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3292 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3294 #: config/rs6000/rs6000.c:2716
3296 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3297 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3299 #: config/rs6000/rs6000.c:2721
3301 msgid "-mvsx used with little endian code"
3302 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3304 #: config/rs6000/rs6000.c:2723
3306 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3307 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3309 #: config/rs6000/rs6000.c:2727
3311 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3312 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3314 #: config/rs6000/rs6000.c:2729
3315 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3318 #: config/rs6000/rs6000.c:7598
3321 msgstr "Некорректная проверка"
3323 #: config/rs6000/rs6000.c:15414
3325 msgid "invalid %%c value"
3326 msgstr "некорректное %%H значение"
3328 #: config/rs6000/rs6000.c:15442
3330 msgid "invalid %%f value"
3331 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3333 #: config/rs6000/rs6000.c:15451
3335 msgid "invalid %%F value"
3336 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3338 #: config/rs6000/rs6000.c:15460
3340 msgid "invalid %%G value"
3341 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3343 #: config/rs6000/rs6000.c:15495
3345 msgid "invalid %%j code"
3346 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3348 #: config/rs6000/rs6000.c:15505
3350 msgid "invalid %%J code"
3351 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3353 #: config/rs6000/rs6000.c:15515
3355 msgid "invalid %%k value"
3356 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3358 #: config/rs6000/rs6000.c:15530 config/xtensa/xtensa.c:2290
3360 msgid "invalid %%K value"
3361 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3363 #: config/rs6000/rs6000.c:15594
3365 msgid "invalid %%O value"
3366 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3368 #: config/rs6000/rs6000.c:15641
3370 msgid "invalid %%q value"
3371 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3373 #: config/rs6000/rs6000.c:15685
3375 msgid "invalid %%S value"
3376 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3378 #: config/rs6000/rs6000.c:15725
3380 msgid "invalid %%T value"
3381 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3383 #: config/rs6000/rs6000.c:15735
3385 msgid "invalid %%u value"
3386 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3388 #: config/rs6000/rs6000.c:15744 config/xtensa/xtensa.c:2260
3390 msgid "invalid %%v value"
3391 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3393 #: config/rs6000/rs6000.c:15843 config/xtensa/xtensa.c:2311
3395 msgid "invalid %%x value"
3396 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3398 #: config/rs6000/rs6000.c:15989
3400 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3401 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3403 #: config/rs6000/rs6000.c:27149
3404 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3405 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3407 #: config/s390/s390.c:5134
3409 msgid "cannot decompose address"
3410 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3412 #: config/s390/s390.c:5357
3413 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3414 msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
3416 #: config/score/score3.c:1284 config/score/score3.c:1304
3417 #: config/score/score7.c:1272
3419 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3420 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3422 #: config/sh/sh.c:1182
3424 msgid "invalid operand to %%R"
3425 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3427 #: config/sh/sh.c:1209
3429 msgid "invalid operand to %%S"
3430 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3432 #: config/sh/sh.c:9139
3433 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3434 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3436 #: config/sh/sh.c:9141
3437 msgid "created and used with different ABIs"
3438 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3440 #: config/sh/sh.c:9143
3441 msgid "created and used with different endianness"
3442 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3444 #: config/sparc/sparc.c:7347 config/sparc/sparc.c:7353
3446 msgid "invalid %%Y operand"
3447 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3449 #: config/sparc/sparc.c:7423
3451 msgid "invalid %%A operand"
3452 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3454 #: config/sparc/sparc.c:7433
3456 msgid "invalid %%B operand"
3457 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3459 #: config/sparc/sparc.c:7472
3461 msgid "invalid %%c operand"
3462 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3464 #: config/sparc/sparc.c:7494
3466 msgid "invalid %%d operand"
3467 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3469 #: config/sparc/sparc.c:7511
3471 msgid "invalid %%f operand"
3472 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3474 #: config/sparc/sparc.c:7525
3476 msgid "invalid %%s operand"
3477 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3479 #: config/sparc/sparc.c:7579
3481 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3482 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3484 #: config/sparc/sparc.c:7582
3486 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3487 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3489 #: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
3491 msgid "'B' operand is not constant"
3492 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3494 #: config/stormy16/stormy16.c:1775
3496 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3497 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3499 #: config/stormy16/stormy16.c:1801
3501 msgid "'o' operand is not constant"
3502 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3504 #: config/stormy16/stormy16.c:1833
3506 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3507 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3509 #: config/v850/v850.c:339
3510 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3511 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3513 #: config/v850/v850.c:921
3514 msgid "output_move_single:"
3515 msgstr "output_move_single:"
3517 #: config/vax/vax.c:419
3519 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3522 #: config/vax/vax.c:428
3524 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3527 #: config/vax/vax.c:514
3529 msgid "symbol used as immediate operand"
3530 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3532 #: config/vax/vax.c:1539
3534 msgid "illegal operand detected"
3535 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3537 #: config/xtensa/xtensa.c:737 config/xtensa/xtensa.c:769
3538 #: config/xtensa/xtensa.c:778
3540 msgstr "Некорректная проверка"
3542 #: config/xtensa/xtensa.c:2248
3544 msgid "invalid %%D value"
3545 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3547 #: config/xtensa/xtensa.c:2285
3548 msgid "invalid mask"
3549 msgstr "некорректная маска"
3551 #: config/xtensa/xtensa.c:2318
3553 msgid "invalid %%d value"
3554 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3556 #: config/xtensa/xtensa.c:2339 config/xtensa/xtensa.c:2349
3558 msgid "invalid %%t/%%b value"
3559 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3561 #: config/xtensa/xtensa.c:2416
3562 msgid "no register in address"
3563 msgstr "не задан регистр в адресе"
3565 #: config/xtensa/xtensa.c:2424
3566 msgid "address offset not a constant"
3567 msgstr "адресное смещение - не константа"
3569 #: cp/call.c:2892 cp/pt.c:1729 cp/pt.c:16507
3570 msgid "candidates are:"
3571 msgstr "претенденты:"
3573 #: cp/call.c:2892 cp/pt.c:16507
3575 msgid "candidate is:"
3576 msgstr "кандидат 1:"
3579 msgid "candidate 1:"
3580 msgstr "кандидат 1:"
3583 msgid "candidate 2:"
3584 msgstr "кандидат 2:"
3586 #: cp/cxx-pretty-print.c:173 objc/objc-act.c:8532
3590 #: cp/cxx-pretty-print.c:2119
3592 msgid "template-parameter-"
3593 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3596 msgid "candidates are: %+#D"
3597 msgstr "претенденты: %+#D"
3599 #: cp/decl2.c:726 cp/pt.c:1725
3600 #, gcc-internal-format
3601 msgid "candidate is: %+#D"
3602 msgstr "претендент: %+#D"
3607 msgstr "отсутствует число"
3611 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3612 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3616 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3617 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3621 msgid "<type error>"
3622 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3626 msgid "<anonymous %s>"
3627 msgstr "<anonymous>"
3629 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3635 msgid "<typeprefixerror>"
3640 msgid "(static initializers for %s)"
3641 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
3645 msgid "(static destructors for %s)"
3653 msgid "<return value> "
3659 msgstr "<anonymous>"
3662 msgid "<enumerator>"
3667 msgid "<declaration error>"
3668 msgstr "декларация %q#D"
3674 #: cp/error.c:1542 cp/error.c:1562
3676 msgid "<template parameter error>"
3677 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3682 msgstr "ожидался оператор"
3684 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3685 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3688 msgid "<throw-expression>"
3689 msgstr " в throw-выражении"
3696 msgid "<expression error>"
3701 msgid "<unknown operator>"
3702 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
3707 msgstr "Неизвестный источник"
3712 msgstr "Неизвестный источник"
3715 msgid "At global scope:"
3720 msgid "In static member function %qs"
3721 msgstr "В функции-члене %qs"
3725 msgid "In copy constructor %qs"
3730 msgid "In constructor %qs"
3731 msgstr "В функции %qs"
3735 msgid "In destructor %qs"
3736 msgstr "В функции %qs"
3740 msgid "In lambda function"
3741 msgstr "В функции-члене %qs"
3745 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
3746 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
3750 msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n"
3755 msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
3756 msgstr " включённом из %qs"
3758 #: cp/error.c:2852 cp/error.c:2853
3760 msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n"
3765 msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here"
3770 msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
3775 msgid "%s:%d: recursively instantiated from here"
3780 msgid "%s:%d: instantiated from here"
3785 msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3790 msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3795 msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
3800 msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
3805 msgid "target is not pointer or reference to class"
3806 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3810 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
3811 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
3815 msgid "target is not pointer or reference"
3816 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3820 msgid "source is not a pointer"
3821 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
3824 msgid "source is not a pointer to class"
3829 msgid "source is a pointer to incomplete type"
3830 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
3834 msgid "source is not of class type"
3835 msgstr "%qE не класс"
3839 msgid "source is of incomplete class type"
3840 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
3844 msgid "conversion casts away constness"
3845 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
3848 msgid "source type is not polymorphic"
3851 #: cp/typeck.c:5044 c-typeck.c:3494
3852 #, gcc-internal-format
3853 msgid "wrong type argument to unary minus"
3854 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
3856 #: cp/typeck.c:5045 c-typeck.c:3481
3857 #, gcc-internal-format
3858 msgid "wrong type argument to unary plus"
3859 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
3861 #: cp/typeck.c:5068 c-typeck.c:3520
3862 #, gcc-internal-format
3863 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3864 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
3866 #: cp/typeck.c:5075 c-typeck.c:3528
3867 #, gcc-internal-format
3868 msgid "wrong type argument to abs"
3869 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
3871 #: cp/typeck.c:5083 c-typeck.c:3540
3872 #, gcc-internal-format
3873 msgid "wrong type argument to conjugation"
3874 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
3878 msgid "in argument to unary !"
3879 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
3883 msgid "no pre-increment operator for type"
3884 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
3887 msgid "no post-increment operator for type"
3892 msgid "no pre-decrement operator for type"
3893 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
3896 msgid "no post-decrement operator for type"
3899 #: fortran/arith.c:96
3900 msgid "Arithmetic OK at %L"
3901 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
3903 #: fortran/arith.c:99
3904 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3905 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
3907 #: fortran/arith.c:102
3908 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3909 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
3911 #: fortran/arith.c:105
3912 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3913 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
3915 #: fortran/arith.c:108
3916 msgid "Division by zero at %L"
3917 msgstr "деление на ноль в %L"
3919 #: fortran/arith.c:111
3920 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3921 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
3923 #: fortran/arith.c:115
3924 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3927 #: fortran/arith.c:1346
3929 msgid "elemental binary operation"
3930 msgstr "В подпрограмме"
3932 #: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:2346 fortran/check.c:2400
3934 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
3937 #: fortran/check.c:2152
3939 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
3942 #: fortran/check.c:2628 fortran/intrinsic.c:3912
3944 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
3947 #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
3948 #: fortran/error.c:902
3950 msgstr "Предупреждение:"
3952 #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
3956 #: fortran/error.c:956
3957 msgid "Fatal Error:"
3958 msgstr "Фатальная ошибка: "
3960 #: fortran/expr.c:607
3962 msgid "Constant expression required at %C"
3963 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
3965 #: fortran/expr.c:610
3967 msgid "Integer expression required at %C"
3968 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
3970 #: fortran/expr.c:615
3972 msgid "Integer value too large in expression at %C"
3973 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
3975 #: fortran/expr.c:3141
3977 msgid "array assignment"
3978 msgstr "Присваивание массивов"
3980 #: fortran/gfortranspec.c:274
3983 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
3984 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
3985 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
3986 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
3990 #: fortran/gfortranspec.c:418
3993 msgstr "предупреждение:"
3995 #: fortran/interface.c:2238 fortran/intrinsic.c:3621
3996 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4001 msgid "Positive width required"
4002 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4005 msgid "Nonnegative width required"
4006 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4010 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4011 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4014 msgid "Unexpected end of format string"
4015 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4019 msgid "Zero width in format descriptor"
4020 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4023 msgid "Missing leading left parenthesis"
4024 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4027 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4031 msgid "Expected P edit descriptor"
4034 #. P requires a prior number.
4036 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4039 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4040 msgid "Comma required after P descriptor"
4045 msgid "Positive width required with T descriptor"
4046 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4049 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4054 msgid "Positive exponent width required"
4055 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4059 msgid "Period required in format specifier"
4060 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4062 #: fortran/io.c:1521
4067 #: fortran/io.c:2818
4068 msgid "internal unit in WRITE"
4071 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4072 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4073 #: fortran/io.c:3999
4075 msgid "%s tag with INQUIRE"
4078 #: fortran/matchexp.c:28
4080 msgid "Syntax error in expression at %C"
4081 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4083 #: fortran/module.c:985
4084 msgid "Unexpected EOF"
4085 msgstr "Неожиданный конец файла"
4087 #: fortran/module.c:1017
4088 msgid "Unexpected end of module in string constant"
4089 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
4091 #: fortran/module.c:1071
4092 msgid "Integer overflow"
4093 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4095 #: fortran/module.c:1102
4096 msgid "Name too long"
4097 msgstr "Имя слишком длинное"
4099 #: fortran/module.c:1209
4101 msgstr "Некорректное имя"
4103 #: fortran/module.c:1253
4104 msgid "Expected name"
4105 msgstr "Ожидалось имя"
4107 #: fortran/module.c:1256
4108 msgid "Expected left parenthesis"
4109 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4111 #: fortran/module.c:1259
4112 msgid "Expected right parenthesis"
4113 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4115 #: fortran/module.c:1262
4116 msgid "Expected integer"
4117 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4119 #: fortran/module.c:1265
4120 msgid "Expected string"
4121 msgstr "Ожидалась строка"
4123 #: fortran/module.c:1289
4124 msgid "find_enum(): Enum not found"
4125 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4127 #: fortran/module.c:1908
4129 msgid "Expected attribute bit name"
4130 msgstr "атрибут packed не требуется"
4132 #: fortran/module.c:2777
4134 msgid "Expected integer string"
4135 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4137 #: fortran/module.c:2781
4138 msgid "Error converting integer"
4141 #: fortran/module.c:2803
4143 msgid "Expected real string"
4144 msgstr "некорректное адресное выражение"
4146 #: fortran/module.c:3020
4148 msgid "Expected expression type"
4149 msgstr "некорректное адресное выражение"
4151 #: fortran/module.c:3074
4153 msgid "Bad operator"
4154 msgstr "некорректный операнд"
4156 #: fortran/module.c:3163
4158 msgid "Bad type in constant expression"
4159 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4161 #: fortran/module.c:5669
4163 msgid "Unexpected end of module"
4164 msgstr "некорректный операнд"
4166 #: fortran/parse.c:1166
4167 msgid "arithmetic IF"
4170 #: fortran/parse.c:1175
4172 msgid "attribute declaration"
4173 msgstr "Некорректная декларация"
4175 #: fortran/parse.c:1211
4177 msgid "data declaration"
4178 msgstr "пустая декларация"
4180 #: fortran/parse.c:1220
4182 msgid "derived type declaration"
4183 msgstr "пустая декларация"
4185 #: fortran/parse.c:1314
4189 #: fortran/parse.c:1323
4190 msgid "implied END DO"
4193 #: fortran/parse.c:1408 fortran/resolve.c:8917
4195 msgstr "присваивание"
4197 #: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:8956 fortran/resolve.c:8958
4199 msgid "pointer assignment"
4200 msgstr "присваивание"
4202 #: fortran/parse.c:1429
4206 #: fortran/resolve.c:499
4208 msgid "module procedure"
4209 msgstr "В подпрограмме"
4211 #: fortran/resolve.c:500
4213 msgid "internal function"
4214 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4216 #: fortran/resolve.c:1896
4218 msgid "elemental procedure"
4219 msgstr "В подпрограмме"
4221 #: fortran/resolve.c:3654
4223 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4226 #: fortran/resolve.c:3670
4228 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4231 #: fortran/resolve.c:3686
4233 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4236 #: fortran/resolve.c:3701
4238 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4241 #: fortran/resolve.c:3720
4243 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4246 #: fortran/resolve.c:3734
4248 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4249 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4251 #: fortran/resolve.c:3748
4253 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4254 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4256 #: fortran/resolve.c:3777
4258 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4261 #: fortran/resolve.c:3783
4263 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4266 #: fortran/resolve.c:3791
4268 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4269 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4271 #: fortran/resolve.c:3793
4273 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4276 #: fortran/resolve.c:3796
4278 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4281 #: fortran/resolve.c:3882
4283 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4284 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4286 #: fortran/resolve.c:6136
4287 msgid "Loop variable"
4290 #: fortran/resolve.c:6140
4292 msgid "iterator variable"
4293 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4295 #: fortran/resolve.c:6145
4296 msgid "Start expression in DO loop"
4299 #: fortran/resolve.c:6149
4301 msgid "End expression in DO loop"
4302 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4304 #: fortran/resolve.c:6153
4306 msgid "Step expression in DO loop"
4307 msgstr "некорректное адресное выражение"
4309 #: fortran/resolve.c:6400 fortran/resolve.c:6402
4311 msgid "DEALLOCATE object"
4312 msgstr "DEALLOCATE "
4314 #: fortran/resolve.c:6703 fortran/resolve.c:6705
4316 msgid "ALLOCATE object"
4319 #: fortran/resolve.c:6884
4320 msgid "STAT variable"
4323 #: fortran/resolve.c:6927
4324 msgid "ERRMSG variable"
4327 #: fortran/resolve.c:7941
4328 msgid "item in READ"
4331 #: fortran/trans-array.c:1137
4333 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4336 #: fortran/trans-decl.c:4204
4338 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4339 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4341 #: fortran/trans-decl.c:4212
4343 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4344 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4346 #: fortran/trans-expr.c:5059
4348 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4351 #: fortran/trans-intrinsic.c:890
4353 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4356 #: fortran/trans-intrinsic.c:5413
4358 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
4361 #: fortran/trans-intrinsic.c:5445
4362 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4365 #: fortran/trans-io.c:508
4367 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4368 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4370 #: fortran/trans-io.c:517
4372 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4373 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4375 #: fortran/trans-stmt.c:155
4377 msgid "Assigned label is not a target label"
4378 msgstr "case-метки не отсортированы"
4380 #: fortran/trans-stmt.c:655
4382 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4385 #: fortran/trans-stmt.c:991 fortran/trans-stmt.c:1272
4386 msgid "Loop variable has been modified"
4389 #: fortran/trans-stmt.c:1131
4390 msgid "DO step value is zero"
4393 #: fortran/trans.c:48
4394 msgid "Array reference out of bounds"
4395 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4397 #: fortran/trans.c:49
4398 msgid "Incorrect function return value"
4399 msgstr "Некорректной результат функции"
4401 #: fortran/trans.c:556
4403 msgid "Memory allocation failed"
4404 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4406 #: fortran/trans.c:645
4407 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
4410 #: fortran/trans.c:681 fortran/trans.c:1099
4412 msgid "Out of memory"
4413 msgstr "недостаточно памяти"
4415 #: fortran/trans.c:776
4417 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4420 #: fortran/trans.c:782
4421 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4424 #: fortran/trans.c:895 fortran/trans.c:975
4426 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4429 #: fortran/trans.c:1080
4430 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
4433 #: java/jcf-dump.c:1062
4435 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4436 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4438 #: java/jcf-dump.c:1068
4440 msgid "error while parsing constant pool\n"
4441 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4443 #: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1435
4444 #, gcc-internal-format
4445 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4446 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4448 #: java/jcf-dump.c:1084
4450 msgid "error while parsing fields\n"
4451 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4453 #: java/jcf-dump.c:1090
4455 msgid "error while parsing methods\n"
4456 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4458 #: java/jcf-dump.c:1096
4460 msgid "error while parsing final attributes\n"
4461 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4463 #: java/jcf-dump.c:1133
4465 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4466 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4468 #: java/jcf-dump.c:1140
4471 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4474 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4477 #: java/jcf-dump.c:1141
4480 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4483 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4486 #: java/jcf-dump.c:1142
4488 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
4489 msgstr " -c\t\t\t Дизассемблировать тела методов\n"
4491 #: java/jcf-dump.c:1143
4493 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
4494 msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n"
4496 #: java/jcf-dump.c:1145
4498 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
4499 msgstr " --classpath ПУТЬ Задать путь к файлам .class\n"
4501 #: java/jcf-dump.c:1146
4503 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
4504 msgstr " -I КАТАЛОГ\t\t Добавить каталог к пути классов\n"
4506 #: java/jcf-dump.c:1147
4508 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
4509 msgstr " --bootclasspath ПУТЬ Изменить встроенный путь к классам\n"
4511 #: java/jcf-dump.c:1148
4513 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
4514 msgstr " --extdirs ПУТЬ\t Задать путь к каталогам расширений\n"
4516 #: java/jcf-dump.c:1149
4518 msgid " -o FILE Set output file name\n"
4519 msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n"
4521 #: java/jcf-dump.c:1151
4523 msgid " --help Print this help, then exit\n"
4524 msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n"
4526 #: java/jcf-dump.c:1152
4528 msgid " --version Print version number, then exit\n"
4529 msgstr " --version Напечатать номер версии и выйти\n"
4531 #: java/jcf-dump.c:1153
4533 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
4534 msgstr " -v, --verbose\t\t Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4536 #: java/jcf-dump.c:1155
4539 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4542 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4545 #: java/jcf-dump.c:1183 java/jcf-dump.c:1251
4547 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4548 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4550 #: java/jcf-dump.c:1271
4552 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4553 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4555 #: java/jcf-dump.c:1316
4557 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4558 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4560 #: java/jcf-dump.c:1434
4562 msgid "Bad byte codes.\n"
4563 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4565 #: java/jvgenmain.c:47
4567 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4568 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4570 #: java/jvgenmain.c:111
4572 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4573 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4575 #: java/jvgenmain.c:157
4577 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4578 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4580 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1171
4581 msgid "may not use both -EB and -EL"
4582 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
4584 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
4585 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
4586 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
4588 #: config/i386/linux-unwind.h:186
4589 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
4592 #: config/i386/mingw-w64.h:76 config/i386/mingw32.h:101
4593 #: config/i386/cygwin.h:116
4594 msgid "shared and mdll are not compatible"
4595 msgstr "shared и mdll несовместимы"
4597 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:766
4598 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4599 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
4601 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
4602 msgid "-c or -S required for Ada"
4603 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4605 #: config/mcore/mcore.h:54
4606 msgid "the m210 does not have little endian support"
4607 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
4609 #: config/darwin.h:223
4610 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4611 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
4613 #: config/darwin.h:225
4614 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4615 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
4617 #: config/darwin.h:230
4618 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4619 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4621 #: config/darwin.h:231
4622 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4623 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
4625 #: config/darwin.h:232
4626 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4627 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
4629 #: config/darwin.h:237
4630 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4631 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
4633 #: config/darwin.h:239
4634 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4635 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
4637 #: config/darwin.h:240
4638 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4639 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4641 #: java/lang-specs.h:33
4642 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
4643 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
4645 #: java/lang-specs.h:34
4646 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
4647 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
4649 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
4650 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
4651 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
4653 #: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:843
4654 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:104
4655 #: config/alpha/freebsd.h:34
4656 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
4659 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
4660 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
4661 #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
4662 msgid "may not use both -m32 and -m64"
4663 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
4665 #: config/bfin/elf.h:54
4667 msgid "no processor type specified for linking"
4668 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
4670 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
4672 msgid "profiling not supported with -mg"
4673 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
4675 #: config/i386/nwld.h:34
4677 msgid "static linking is not supported"
4678 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
4680 #: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
4681 #: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
4682 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
4683 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
4684 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4687 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
4688 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
4689 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
4690 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
4691 msgid " profiling support are only provided in archive format"
4694 #: config/vxworks.h:71
4695 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
4696 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
4698 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
4699 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
4702 #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
4703 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
4704 msgid "does not support multilib"
4705 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
4707 #: config/arm/arm.h:178
4708 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4709 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
4711 #: config/arm/arm.h:180
4712 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4713 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
4715 #: config/cris/cris.h:197
4717 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4718 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4720 #: config/sh/sh.h:469
4721 msgid "SH2a does not support little-endian"
4722 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
4724 #: config/rx/rx.h:66
4726 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
4727 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
4729 #: config/rx/rx.h:67
4730 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
4733 #: config/rs6000/darwin.h:99
4734 msgid " conflicting code gen style switches are used"
4735 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
4737 #: config/mips/r3900.h:34
4738 msgid "-mhard-float not supported"
4739 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
4741 #: config/mips/r3900.h:36
4742 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
4743 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
4747 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
4748 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4751 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
4752 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
4754 #: config/i386/i386.h:555
4755 msgid "'-msse5' was removed"
4758 #: config/s390/tpf.h:120
4759 msgid "static is not supported on TPF-OS"
4760 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
4763 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4764 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
4767 msgid "cannot use mshared and static together"
4768 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
4770 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
4772 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4773 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4775 #: java/lang.opt:122
4776 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
4777 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
4779 #: java/lang.opt:126
4780 msgid "Warn if .class files are out of date"
4781 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
4783 #: java/lang.opt:130
4784 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4785 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
4787 #: java/lang.opt:150
4789 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
4790 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
4792 #: java/lang.opt:157
4793 msgid "Permit the use of the assert keyword"
4794 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
4796 #: java/lang.opt:179
4798 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
4799 msgstr "Замена для системного пути"
4801 #: java/lang.opt:183
4802 msgid "Generate checks for references to NULL"
4803 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
4805 #: java/lang.opt:187
4806 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
4809 #: java/lang.opt:194
4810 msgid "Output a class file"
4811 msgstr "Выводить файл класса"
4813 #: java/lang.opt:198
4814 msgid "Alias for -femit-class-file"
4815 msgstr "Замена для -femit-class-file"
4817 #: java/lang.opt:202
4819 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
4820 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
4822 #: java/lang.opt:206
4824 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
4825 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
4827 #: java/lang.opt:216
4828 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
4829 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
4831 #: java/lang.opt:223
4832 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
4833 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
4835 #: java/lang.opt:227
4836 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
4837 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
4839 #: java/lang.opt:231
4840 msgid "Generate instances of Class at runtime"
4841 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
4843 #: java/lang.opt:235
4844 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
4845 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
4847 #: java/lang.opt:242
4848 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
4849 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
4851 #: java/lang.opt:246
4852 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
4853 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
4855 #: java/lang.opt:253
4856 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
4857 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
4859 #: java/lang.opt:257
4860 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
4861 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
4863 #: java/lang.opt:261
4864 msgid "Generate code for the Boehm GC"
4865 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
4867 #: java/lang.opt:265
4868 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
4869 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
4871 #: java/lang.opt:269
4873 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
4874 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
4876 #: java/lang.opt:273
4877 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
4880 #: java/lang.opt:277
4881 msgid "Set the source language version"
4884 #: java/lang.opt:281
4886 msgid "Set the target VM version"
4887 msgstr "Имя целевого процессора"
4889 #: ada/gcc-interface/lang.opt:114
4891 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
4892 msgstr "Задать ключи GNAT"
4894 #: fortran/lang.opt:147
4896 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
4897 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
4899 #: fortran/lang.opt:199
4901 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
4902 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
4904 #: fortran/lang.opt:203
4905 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
4908 #: fortran/lang.opt:207
4910 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
4911 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
4913 #: fortran/lang.opt:211
4915 msgid "Warn about creation of array temporaries"
4916 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
4918 #: fortran/lang.opt:215
4920 msgid "Warn about truncated character expressions"
4921 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
4923 #: fortran/lang.opt:223
4925 msgid "Warn about most implicit conversions"
4926 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
4928 #: fortran/lang.opt:227
4930 msgid "Warn about calls with implicit interface"
4931 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
4933 #: fortran/lang.opt:231
4935 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
4936 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
4938 #: fortran/lang.opt:235
4940 msgid "Warn about truncated source lines"
4941 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
4943 #: fortran/lang.opt:239
4944 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
4947 #: fortran/lang.opt:247
4948 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
4949 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
4951 #: fortran/lang.opt:251
4952 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
4955 #: fortran/lang.opt:255
4957 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
4958 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4960 #: fortran/lang.opt:259
4961 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
4964 #: fortran/lang.opt:263
4966 msgid "Warn about unused dummy arguments."
4967 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
4969 #: fortran/lang.opt:267
4971 msgid "Enable preprocessing"
4972 msgstr "Традиционное препроцессирование"
4974 #: fortran/lang.opt:275
4976 msgid "Disable preprocessing"
4977 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
4979 #: fortran/lang.opt:283
4980 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
4983 #: fortran/lang.opt:287
4984 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
4987 #: fortran/lang.opt:295
4988 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
4991 #: fortran/lang.opt:299
4992 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
4995 #: fortran/lang.opt:303
4996 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
4999 #: fortran/lang.opt:307
5000 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5003 #: fortran/lang.opt:311
5004 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5007 #: fortran/lang.opt:315
5009 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5010 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5012 #: fortran/lang.opt:319
5014 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5015 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5017 #: fortran/lang.opt:323
5018 msgid "Use native format for unformatted files"
5021 #: fortran/lang.opt:327
5022 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5025 #: fortran/lang.opt:331
5026 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5027 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5029 #: fortran/lang.opt:335
5030 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5033 #: fortran/lang.opt:339
5034 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5037 #: fortran/lang.opt:343
5038 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5041 #: fortran/lang.opt:347
5042 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5045 #: fortran/lang.opt:351
5046 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5049 #: fortran/lang.opt:355
5050 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5053 #: fortran/lang.opt:359
5054 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
5057 #: fortran/lang.opt:363
5058 msgid "Display the code tree after parsing"
5061 #: fortran/lang.opt:367
5063 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5064 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5066 #: fortran/lang.opt:371
5067 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5070 #: fortran/lang.opt:375
5071 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5074 #: fortran/lang.opt:379
5076 msgid "Use f2c calling convention"
5077 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5079 #: fortran/lang.opt:383
5081 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5082 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5084 #: fortran/lang.opt:387
5085 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5088 #: fortran/lang.opt:391
5089 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5092 #: fortran/lang.opt:395
5094 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5095 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5097 #: fortran/lang.opt:399
5099 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5100 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5102 #: fortran/lang.opt:403
5103 msgid "Assume that the source file is free form"
5106 #: fortran/lang.opt:407
5107 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5110 #: fortran/lang.opt:411
5112 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5113 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5115 #: fortran/lang.opt:415
5116 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5119 #: fortran/lang.opt:419
5120 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5123 #: fortran/lang.opt:423
5124 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5127 #: fortran/lang.opt:427
5128 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5131 #: fortran/lang.opt:431
5132 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5135 #: fortran/lang.opt:435
5136 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5139 #: fortran/lang.opt:439
5140 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5143 #: fortran/lang.opt:443
5145 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5146 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5148 #: fortran/lang.opt:447
5149 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5152 #: fortran/lang.opt:451
5153 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5156 #: fortran/lang.opt:455
5157 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5160 #: fortran/lang.opt:463
5161 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5164 #: fortran/lang.opt:471
5166 msgid "Protect parentheses in expressions"
5167 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5169 #: fortran/lang.opt:475
5170 msgid "Enable range checking during compilation"
5173 #: fortran/lang.opt:479
5174 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5177 #: fortran/lang.opt:483
5178 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5181 #: fortran/lang.opt:487
5182 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5185 #: fortran/lang.opt:491
5186 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5189 #: fortran/lang.opt:495
5190 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5193 #: fortran/lang.opt:499
5194 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5197 #: fortran/lang.opt:503
5198 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5201 #: fortran/lang.opt:511
5202 msgid "Apply negative sign to zero values"
5205 #: fortran/lang.opt:515
5206 msgid "Append underscores to externally visible names"
5207 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5209 #: fortran/lang.opt:519
5210 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5213 #: fortran/lang.opt:559
5214 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5217 #: fortran/lang.opt:563
5219 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5220 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5222 #: fortran/lang.opt:567
5224 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5225 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5227 #: fortran/lang.opt:571
5229 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5230 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5232 #: fortran/lang.opt:575
5233 msgid "Conform to nothing in particular"
5236 #: fortran/lang.opt:579
5237 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5240 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:209
5241 msgid "Do not use hardware fp"
5242 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
5244 #: config/alpha/alpha.opt:27
5245 msgid "Use fp registers"
5246 msgstr "Использовать плавающие регистры"
5248 #: config/alpha/alpha.opt:31
5250 msgstr "Предполагать использование GAS"
5252 #: config/alpha/alpha.opt:35
5253 msgid "Do not assume GAS"
5254 msgstr "Не предполагать использование GAS"
5256 #: config/alpha/alpha.opt:39
5257 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5258 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
5260 #: config/alpha/alpha.opt:43
5261 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5262 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
5264 #: config/alpha/alpha.opt:50
5265 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5266 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
5268 #: config/alpha/alpha.opt:54
5270 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
5272 #: config/alpha/alpha.opt:58
5273 msgid "Do not use VAX fp"
5274 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
5276 #: config/alpha/alpha.opt:62
5277 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5278 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
5280 #: config/alpha/alpha.opt:66
5281 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5282 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
5284 #: config/alpha/alpha.opt:70
5285 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5286 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
5288 #: config/alpha/alpha.opt:74
5289 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5290 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
5292 #: config/alpha/alpha.opt:78
5293 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5294 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
5296 #: config/alpha/alpha.opt:82
5297 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5298 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
5300 #: config/alpha/alpha.opt:86
5301 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5302 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
5304 #: config/alpha/alpha.opt:90
5305 msgid "Emit direct branches to local functions"
5306 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
5308 #: config/alpha/alpha.opt:94
5309 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5310 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
5312 #: config/alpha/alpha.opt:98
5313 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5314 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
5316 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
5317 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5318 msgid "Use 128-bit long double"
5319 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
5321 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
5322 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5323 msgid "Use 64-bit long double"
5324 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
5326 #: config/alpha/alpha.opt:110
5327 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5328 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5330 #: config/alpha/alpha.opt:114
5331 msgid "Schedule given CPU"
5332 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5334 #: config/alpha/alpha.opt:118
5335 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5336 msgstr "Выбрать режим округления"
5338 #: config/alpha/alpha.opt:122
5339 msgid "Control the IEEE trap mode"
5340 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
5342 #: config/alpha/alpha.opt:126
5343 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5344 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
5346 #: config/alpha/alpha.opt:130
5347 msgid "Tune expected memory latency"
5348 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
5350 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
5351 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
5352 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5353 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
5355 #: config/frv/frv.opt:23
5356 msgid "Use 4 media accumulators"
5357 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
5359 #: config/frv/frv.opt:27
5360 msgid "Use 8 media accumulators"
5361 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
5363 #: config/frv/frv.opt:31
5364 msgid "Enable label alignment optimizations"
5365 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
5367 #: config/frv/frv.opt:35
5368 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5369 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
5371 #: config/frv/frv.opt:42
5372 msgid "Set the cost of branches"
5373 msgstr "Установить цену переходов"
5375 #: config/frv/frv.opt:46
5376 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5377 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
5379 #: config/frv/frv.opt:50
5380 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5381 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
5383 #: config/frv/frv.opt:54
5384 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5385 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
5387 #: config/frv/frv.opt:58
5388 msgid "Enable conditional moves"
5389 msgstr "Использовать условные команды move"
5391 #: config/frv/frv.opt:62
5392 msgid "Set the target CPU type"
5393 msgstr "Имя целевого процессора"
5395 #: config/frv/frv.opt:84
5396 msgid "Use fp double instructions"
5397 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
5399 #: config/frv/frv.opt:88
5400 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5401 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
5403 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
5404 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5405 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
5407 #: config/frv/frv.opt:96
5408 msgid "Just use icc0/fcc0"
5409 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
5411 #: config/frv/frv.opt:100
5412 msgid "Only use 32 FPRs"
5413 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
5415 #: config/frv/frv.opt:104
5417 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
5419 #: config/frv/frv.opt:108
5420 msgid "Only use 32 GPRs"
5421 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
5423 #: config/frv/frv.opt:112
5425 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
5427 #: config/frv/frv.opt:116
5428 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5429 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
5431 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:113
5432 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
5433 msgid "Use hardware floating point"
5434 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5436 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
5437 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5438 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
5440 #: config/frv/frv.opt:128
5441 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5442 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
5444 #: config/frv/frv.opt:132
5445 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5446 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
5448 #: config/frv/frv.opt:136
5449 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5450 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
5452 #: config/frv/frv.opt:140
5453 msgid "Use media instructions"
5454 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
5456 #: config/frv/frv.opt:144
5457 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5458 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
5460 #: config/frv/frv.opt:148
5461 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5462 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
5464 #: config/frv/frv.opt:152
5465 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5466 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
5468 #: config/frv/frv.opt:157
5469 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5470 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
5472 #: config/frv/frv.opt:161
5473 msgid "Remove redundant membars"
5474 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
5476 #: config/frv/frv.opt:165
5477 msgid "Pack VLIW instructions"
5478 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
5480 #: config/frv/frv.opt:169
5481 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5482 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
5484 #: config/frv/frv.opt:173
5485 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5486 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
5488 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
5489 msgid "Use software floating point"
5490 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
5492 #: config/frv/frv.opt:181
5493 msgid "Assume a large TLS segment"
5494 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
5496 #: config/frv/frv.opt:185
5497 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5498 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
5500 #: config/frv/frv.opt:190
5501 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5502 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
5504 #: config/frv/frv.opt:195
5505 msgid "Link with the library-pic libraries"
5506 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
5508 #: config/frv/frv.opt:199
5509 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5510 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
5512 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
5513 msgid "Target the AM33 processor"
5514 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5516 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
5517 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5518 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
5520 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
5522 msgid "Target the AM34 processor"
5523 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5525 #: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154
5526 msgid "Tune code for the given processor"
5527 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
5529 #: config/mn10300/mn10300.opt:39
5530 msgid "Work around hardware multiply bug"
5531 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
5533 #: config/mn10300/mn10300.opt:44
5534 msgid "Enable linker relaxations"
5535 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
5537 #: config/mn10300/mn10300.opt:48
5538 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5539 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
5541 #: config/s390/tpf.opt:23
5542 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5543 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
5545 #: config/s390/tpf.opt:27
5546 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5547 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
5549 #: config/s390/s390.opt:23
5551 msgstr "31-битный ABI"
5553 #: config/s390/s390.opt:27
5555 msgstr "64-битный ABI"
5557 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:102 config/spu/spu.opt:80
5558 msgid "Generate code for given CPU"
5559 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
5561 #: config/s390/s390.opt:35
5562 msgid "Maintain backchain pointer"
5563 msgstr "Сохранять укзатель на вызванную функцию"
5565 #: config/s390/s390.opt:39
5566 msgid "Additional debug prints"
5567 msgstr "Выводить отладочную печать"
5569 #: config/s390/s390.opt:43
5570 msgid "ESA/390 architecture"
5571 msgstr "архитектура ESA/390"
5573 #: config/s390/s390.opt:47
5574 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5575 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
5577 #: config/s390/s390.opt:51
5579 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5580 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
5582 #: config/s390/s390.opt:55
5584 msgid "Enable hardware floating point"
5585 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5587 #: config/s390/s390.opt:67
5588 msgid "Use packed stack layout"
5589 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
5591 #: config/s390/s390.opt:71
5592 msgid "Use bras for executable < 64k"
5593 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
5595 #: config/s390/s390.opt:75
5597 msgid "Disable hardware floating point"
5598 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5600 #: config/s390/s390.opt:79
5601 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5604 #: config/s390/s390.opt:83
5605 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5608 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91
5609 #: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84
5610 msgid "Schedule code for given CPU"
5611 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5613 #: config/s390/s390.opt:91
5617 #: config/s390/s390.opt:95
5618 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5619 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
5621 #: config/s390/s390.opt:99
5622 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5623 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
5625 #: config/s390/s390.opt:103
5626 msgid "z/Architecture"
5627 msgstr "z/Архитектура"
5629 #: config/ia64/ilp32.opt:3
5630 msgid "Generate ILP32 code"
5631 msgstr "Генерировать код для ILP32"
5633 #: config/ia64/ilp32.opt:7
5634 msgid "Generate LP64 code"
5635 msgstr "Генерировать код для LP64"
5637 #: config/ia64/ia64.opt:21
5638 msgid "Generate big endian code"
5639 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
5641 #: config/ia64/ia64.opt:25
5642 msgid "Generate little endian code"
5643 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
5645 #: config/ia64/ia64.opt:29
5646 msgid "Generate code for GNU as"
5647 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
5649 #: config/ia64/ia64.opt:33
5650 msgid "Generate code for GNU ld"
5651 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
5653 #: config/ia64/ia64.opt:37
5654 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
5655 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
5657 #: config/ia64/ia64.opt:41
5658 msgid "Use in/loc/out register names"
5659 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
5661 #: config/ia64/ia64.opt:48
5662 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
5663 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
5665 #: config/ia64/ia64.opt:52
5666 msgid "Generate code without GP reg"
5667 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
5669 #: config/ia64/ia64.opt:56
5670 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
5671 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
5673 #: config/ia64/ia64.opt:60
5674 msgid "Generate self-relocatable code"
5675 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
5677 #: config/ia64/ia64.opt:64
5678 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
5679 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
5681 #: config/ia64/ia64.opt:68
5682 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
5683 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
5685 #: config/ia64/ia64.opt:75
5686 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
5687 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
5689 #: config/ia64/ia64.opt:79
5690 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
5691 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
5693 #: config/ia64/ia64.opt:83
5694 msgid "Do not inline integer division"
5695 msgstr "Не включать в код деление целых"
5697 #: config/ia64/ia64.opt:87
5698 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
5699 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
5701 #: config/ia64/ia64.opt:91
5702 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
5703 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
5705 #: config/ia64/ia64.opt:95
5706 msgid "Do not inline square root"
5707 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
5709 #: config/ia64/ia64.opt:99
5710 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
5711 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
5713 #: config/ia64/ia64.opt:103
5714 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
5715 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
5717 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
5718 #: config/pa/pa.opt:51
5719 msgid "Specify range of registers to make fixed"
5720 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
5722 #: config/ia64/ia64.opt:119
5724 msgid "Use data speculation before reload"
5725 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
5727 #: config/ia64/ia64.opt:123
5728 msgid "Use data speculation after reload"
5731 #: config/ia64/ia64.opt:127
5733 msgid "Use control speculation"
5734 msgstr "Создать консольное приложение"
5736 #: config/ia64/ia64.opt:131
5737 msgid "Use in block data speculation before reload"
5740 #: config/ia64/ia64.opt:135
5741 msgid "Use in block data speculation after reload"
5744 #: config/ia64/ia64.opt:139
5745 msgid "Use in block control speculation"
5748 #: config/ia64/ia64.opt:143
5749 msgid "Use simple data speculation check"
5752 #: config/ia64/ia64.opt:147
5753 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
5756 #: config/ia64/ia64.opt:151
5757 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
5760 #: config/ia64/ia64.opt:155
5761 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
5764 #: config/ia64/ia64.opt:159
5765 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
5768 #: config/ia64/ia64.opt:163
5770 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
5771 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
5773 #: config/ia64/ia64.opt:167
5774 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
5777 #: config/ia64/ia64.opt:171
5778 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
5781 #: config/ia64/ia64.opt:175
5782 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
5785 #: config/ia64/ia64.opt:179
5786 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
5789 #: config/ia64/ia64.opt:183
5791 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
5792 msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
5794 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
5795 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
5798 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
5799 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
5802 #: config/m32c/m32c.opt:24
5804 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
5805 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
5807 #: config/m32c/m32c.opt:28
5809 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
5810 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
5812 #: config/m32c/m32c.opt:32
5814 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
5815 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
5817 #: config/m32c/m32c.opt:36
5819 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
5820 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
5822 #: config/m32c/m32c.opt:40
5824 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
5825 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
5827 #: config/m32c/m32c.opt:44
5829 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
5830 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
5832 #: config/sparc/little-endian.opt:23
5833 msgid "Generate code for little-endian"
5834 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
5836 #: config/sparc/little-endian.opt:27
5837 msgid "Generate code for big-endian"
5838 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5840 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
5841 msgid "Use hardware FP"
5842 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
5844 #: config/sparc/sparc.opt:31
5845 msgid "Do not use hardware FP"
5846 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
5848 #: config/sparc/sparc.opt:35
5849 msgid "Assume possible double misalignment"
5850 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
5852 #: config/sparc/sparc.opt:39
5853 msgid "Use ABI reserved registers"
5854 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
5856 #: config/sparc/sparc.opt:43
5857 msgid "Use hardware quad FP instructions"
5858 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
5860 #: config/sparc/sparc.opt:47
5861 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
5862 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
5864 #: config/sparc/sparc.opt:51
5865 msgid "Compile for V8+ ABI"
5866 msgstr "Использовать ABI для V8+"
5868 #: config/sparc/sparc.opt:55
5869 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
5870 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
5872 #: config/sparc/sparc.opt:59
5873 msgid "Pointers are 64-bit"
5874 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
5876 #: config/sparc/sparc.opt:63
5877 msgid "Pointers are 32-bit"
5878 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
5880 #: config/sparc/sparc.opt:67
5881 msgid "Use 64-bit ABI"
5882 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
5884 #: config/sparc/sparc.opt:71
5885 msgid "Use 32-bit ABI"
5886 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
5888 #: config/sparc/sparc.opt:75
5889 msgid "Use stack bias"
5890 msgstr "Использовать смещение в стеке"
5892 #: config/sparc/sparc.opt:79
5893 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
5894 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
5896 #: config/sparc/sparc.opt:83
5897 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
5898 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
5900 #: config/sparc/sparc.opt:87
5901 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5902 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5904 #: config/sparc/sparc.opt:95
5905 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
5906 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
5908 #: config/sparc/sparc.opt:99
5909 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
5912 #: config/m32r/m32r.opt:23
5913 msgid "Compile for the m32rx"
5914 msgstr "Компилировать для m32rx"
5916 #: config/m32r/m32r.opt:27
5917 msgid "Compile for the m32r2"
5918 msgstr "Компилировать для m32r2"
5920 #: config/m32r/m32r.opt:31
5921 msgid "Compile for the m32r"
5922 msgstr "Компилировать для m32r"
5924 #: config/m32r/m32r.opt:35
5925 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
5926 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
5928 #: config/m32r/m32r.opt:39
5929 msgid "Prefer branches over conditional execution"
5930 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
5932 #: config/m32r/m32r.opt:43
5933 msgid "Give branches their default cost"
5934 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
5936 #: config/m32r/m32r.opt:47
5937 msgid "Display compile time statistics"
5938 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
5940 #: config/m32r/m32r.opt:51
5941 msgid "Specify cache flush function"
5942 msgstr "Функция сброса кэша"
5944 #: config/m32r/m32r.opt:55
5945 msgid "Specify cache flush trap number"
5946 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
5948 #: config/m32r/m32r.opt:59
5949 msgid "Only issue one instruction per cycle"
5950 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
5952 #: config/m32r/m32r.opt:63
5953 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
5954 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
5956 #: config/m32r/m32r.opt:67
5957 msgid "Code size: small, medium or large"
5958 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
5960 #: config/m32r/m32r.opt:71
5961 msgid "Don't call any cache flush functions"
5962 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
5964 #: config/m32r/m32r.opt:75
5965 msgid "Don't call any cache flush trap"
5966 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
5968 #: config/m32r/m32r.opt:82
5969 msgid "Small data area: none, sdata, use"
5970 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
5972 #: config/m68k/m68k.opt:23
5973 msgid "Generate code for a 520X"
5974 msgstr "Генерировать код для 520X"
5976 #: config/m68k/m68k.opt:27
5977 msgid "Generate code for a 5206e"
5978 msgstr "Генерировать код для 5206e"
5980 #: config/m68k/m68k.opt:31
5981 msgid "Generate code for a 528x"
5982 msgstr "Генерировать код для 528x"
5984 #: config/m68k/m68k.opt:35
5985 msgid "Generate code for a 5307"
5986 msgstr "Генерировать код для 5307"
5988 #: config/m68k/m68k.opt:39
5989 msgid "Generate code for a 5407"
5990 msgstr "Генерировать код для 5407"
5992 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
5993 msgid "Generate code for a 68000"
5994 msgstr "Генерировать код для 68000"
5996 #: config/m68k/m68k.opt:47
5998 msgid "Generate code for a 68010"
5999 msgstr "Генерировать код для 68000"
6001 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
6002 msgid "Generate code for a 68020"
6003 msgstr "Генерировать код для 68020"
6005 #: config/m68k/m68k.opt:55
6006 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6007 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
6009 #: config/m68k/m68k.opt:59
6010 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6011 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
6013 #: config/m68k/m68k.opt:63
6014 msgid "Generate code for a 68030"
6015 msgstr "Генерировать код для 68030"
6017 #: config/m68k/m68k.opt:67
6018 msgid "Generate code for a 68040"
6019 msgstr "Генерировать код для 68040"
6021 #: config/m68k/m68k.opt:71
6022 msgid "Generate code for a 68060"
6023 msgstr "Генерировать код для 68060"
6025 #: config/m68k/m68k.opt:75
6026 msgid "Generate code for a 68302"
6027 msgstr "Генерировать код для 68302"
6029 #: config/m68k/m68k.opt:79
6030 msgid "Generate code for a 68332"
6031 msgstr "Генерировать код для 68332"
6033 #: config/m68k/m68k.opt:84
6034 msgid "Generate code for a 68851"
6035 msgstr "Генерировать код для 68851"
6037 #: config/m68k/m68k.opt:88
6038 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6039 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6041 #: config/m68k/m68k.opt:92
6042 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6043 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
6045 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
6046 msgid "Specify the name of the target architecture"
6047 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6049 #: config/m68k/m68k.opt:100
6050 msgid "Use the bit-field instructions"
6051 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
6053 #: config/m68k/m68k.opt:112
6055 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6056 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6058 #: config/m68k/m68k.opt:116
6060 msgid "Specify the target CPU"
6061 msgstr "Имя целевого процессор"
6063 #: config/m68k/m68k.opt:120
6064 msgid "Generate code for a cpu32"
6065 msgstr "Генерировать код для cpu32"
6067 #: config/m68k/m68k.opt:124
6069 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6070 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6072 #: config/m68k/m68k.opt:128
6074 msgid "Generate code for a Fido A"
6075 msgstr "Генерировать код для DLL"
6077 #: config/m68k/m68k.opt:132
6079 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6080 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6082 #: config/m68k/m68k.opt:136
6083 msgid "Enable ID based shared library"
6084 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
6086 #: config/m68k/m68k.opt:140
6087 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6088 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
6090 #: config/m68k/m68k.opt:144
6091 msgid "Use normal calling convention"
6092 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
6094 #: config/m68k/m68k.opt:148
6095 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6096 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
6098 #: config/m68k/m68k.opt:152
6099 msgid "Generate pc-relative code"
6100 msgstr "Генерировать код относительно pc"
6102 #: config/m68k/m68k.opt:156
6103 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6104 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
6106 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
6107 msgid "Enable separate data segment"
6108 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
6110 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
6111 msgid "ID of shared library to build"
6112 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
6114 #: config/m68k/m68k.opt:168
6115 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6116 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
6118 #: config/m68k/m68k.opt:172
6119 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6120 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
6122 #: config/m68k/m68k.opt:176
6123 msgid "Do not use unaligned memory references"
6124 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
6126 #: config/m68k/m68k.opt:180
6128 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6129 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6131 #: config/m68k/m68k.opt:184
6132 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6135 #: config/m68k/m68k.opt:188
6136 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6139 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:145
6140 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6141 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
6143 #: config/i386/djgpp.opt:25
6144 msgid "Ignored (obsolete)"
6145 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
6147 #: config/i386/mingw.opt:23
6148 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6151 #: config/i386/mingw.opt:27
6152 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6155 #: config/i386/i386.opt:66
6156 msgid "sizeof(long double) is 16"
6157 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
6159 #: config/i386/i386.opt:70 config/i386/i386.opt:141
6160 msgid "Use hardware fp"
6161 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
6163 #: config/i386/i386.opt:74
6164 msgid "sizeof(long double) is 12"
6165 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
6167 #: config/i386/i386.opt:78 config/sh/sh.opt:206
6168 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6169 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6171 #: config/i386/i386.opt:82
6172 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6173 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
6175 #: config/i386/i386.opt:86
6176 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6177 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6179 #: config/i386/i386.opt:90
6180 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6181 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6183 #: config/i386/i386.opt:94
6184 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6185 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6187 #: config/i386/i386.opt:98
6188 msgid "Align destination of the string operations"
6189 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
6191 #: config/i386/i386.opt:106
6192 msgid "Use given assembler dialect"
6193 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
6195 #: config/i386/i386.opt:110
6196 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6197 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
6199 #: config/i386/i386.opt:114
6200 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6201 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
6203 #: config/i386/i386.opt:118
6204 msgid "Use given x86-64 code model"
6205 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
6207 #: config/i386/i386.opt:121
6209 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
6210 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6212 #: config/i386/i386.opt:125
6213 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6214 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
6216 #: config/i386/i386.opt:129
6217 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6220 #: config/i386/i386.opt:133
6221 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6222 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
6224 #: config/i386/i386.opt:137
6225 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6226 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
6228 #: config/i386/i386.opt:149
6229 msgid "Inline all known string operations"
6230 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
6232 #: config/i386/i386.opt:153
6233 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6236 #: config/i386/i386.opt:156
6237 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
6240 #: config/i386/i386.opt:161
6241 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6242 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
6244 #: config/i386/i386.opt:177
6245 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6246 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
6248 #: config/i386/i386.opt:181
6249 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6252 #: config/i386/i386.opt:185
6253 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6254 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6256 #: config/i386/i386.opt:189
6258 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6259 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6261 #: config/i386/i386.opt:193
6262 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6263 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
6265 #: config/i386/i386.opt:197
6266 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6267 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
6269 #: config/i386/i386.opt:201
6270 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6271 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
6273 #: config/i386/i386.opt:205
6274 msgid "Alternate calling convention"
6275 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
6277 #: config/i386/i386.opt:213
6278 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6279 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
6281 #: config/i386/i386.opt:217
6282 msgid "Realign stack in prologue"
6285 #: config/i386/i386.opt:221
6286 msgid "Enable stack probing"
6287 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
6289 #: config/i386/i386.opt:225
6290 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6293 #: config/i386/i386.opt:229
6294 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6295 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
6297 #: config/i386/i386.opt:233
6299 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6300 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
6302 #: config/i386/i386.opt:241
6303 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6304 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
6306 #: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:125
6308 msgid "Vector library ABI to use"
6309 msgstr "Использовать указанный ABI"
6311 #: config/i386/i386.opt:249
6312 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
6315 #: config/i386/i386.opt:253
6316 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6319 #: config/i386/i386.opt:257
6321 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6322 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6324 #: config/i386/i386.opt:261
6325 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
6328 #: config/i386/i386.opt:266
6329 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
6332 #: config/i386/i386.opt:273
6333 msgid "Generate 32bit i386 code"
6334 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
6336 #: config/i386/i386.opt:277
6337 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6338 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6340 #: config/i386/i386.opt:281
6341 msgid "Support MMX built-in functions"
6342 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
6344 #: config/i386/i386.opt:285
6345 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6346 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6348 #: config/i386/i386.opt:289
6350 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6351 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6353 #: config/i386/i386.opt:293
6354 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6355 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6357 #: config/i386/i386.opt:297
6358 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6359 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
6361 #: config/i386/i386.opt:301
6362 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6363 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6365 #: config/i386/i386.opt:305
6367 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6368 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6370 #: config/i386/i386.opt:309
6372 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6373 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6375 #: config/i386/i386.opt:313 config/i386/i386.opt:317
6377 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6378 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6380 #: config/i386/i386.opt:321
6382 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6383 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
6385 #: config/i386/i386.opt:325
6387 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6388 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6390 #: config/i386/i386.opt:329
6392 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6393 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6395 #: config/i386/i386.opt:333
6397 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6398 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6400 #: config/i386/i386.opt:337
6402 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6403 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6405 #: config/i386/i386.opt:341
6407 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6408 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6410 #: config/i386/i386.opt:345
6412 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6413 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6415 #: config/i386/i386.opt:349
6416 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6419 #: config/i386/i386.opt:353
6420 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6423 #: config/i386/i386.opt:357
6425 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
6426 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6428 #: config/i386/i386.opt:361
6430 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
6431 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6433 #: config/i386/i386.opt:365
6434 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6437 #: config/i386/i386.opt:369
6438 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6441 #: config/i386/i386.opt:373
6442 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6445 #: config/i386/i386.opt:377
6446 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6449 #: config/i386/i386.opt:381
6451 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6452 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6454 #: config/i386/i386.opt:385
6456 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6457 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6459 #: config/i386/i386.opt:389
6460 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6463 #: config/i386/i386.opt:393
6465 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
6466 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6468 #: config/i386/i386.opt:397
6470 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
6471 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6473 #: config/i386/i386.opt:401
6475 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
6476 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6478 #: config/i386/i386.opt:405
6480 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
6481 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6483 #: config/i386/i386.opt:409
6484 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
6487 #: config/i386/cygming.opt:23
6488 msgid "Create console application"
6489 msgstr "Создать консольное приложение"
6491 #: config/i386/cygming.opt:27
6492 msgid "Generate code for a DLL"
6493 msgstr "Генерировать код для DLL"
6495 #: config/i386/cygming.opt:31
6496 msgid "Ignore dllimport for functions"
6497 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
6499 #: config/i386/cygming.opt:35
6500 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6501 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
6503 #: config/i386/cygming.opt:39
6504 msgid "Set Windows defines"
6505 msgstr "Включить определения макросов Windows"
6507 #: config/i386/cygming.opt:43
6508 msgid "Create GUI application"
6509 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
6511 #: config/i386/cygming.opt:47
6512 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6515 #: config/i386/cygming.opt:51
6516 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
6519 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6520 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
6523 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:204
6524 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
6525 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
6527 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129
6528 msgid "Generate 64-bit code"
6529 msgstr "Генерировать 64-битный код"
6531 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:133
6532 msgid "Generate 32-bit code"
6533 msgstr "Генерировать 32-битный код"
6535 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
6536 msgid "Use POWER instruction set"
6537 msgstr "Использовать систему команд POWER"
6539 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
6540 msgid "Do not use POWER instruction set"
6541 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
6543 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
6544 msgid "Use POWER2 instruction set"
6545 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
6547 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
6548 msgid "Use PowerPC instruction set"
6549 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
6551 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
6552 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6553 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
6555 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
6556 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6557 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
6559 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
6560 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6561 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
6563 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
6564 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6565 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
6567 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
6568 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
6569 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
6571 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
6572 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
6573 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6575 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
6576 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
6577 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6579 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
6581 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
6582 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6584 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
6586 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
6587 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6589 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
6590 msgid "Use AltiVec instructions"
6591 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6593 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
6595 msgid "Use decimal floating point instructions"
6596 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
6598 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
6600 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
6601 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
6603 #: config/rs6000/rs6000.opt:89
6605 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
6606 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6608 #: config/rs6000/rs6000.opt:93
6609 msgid "Generate load/store multiple instructions"
6610 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
6612 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
6613 msgid "Generate string instructions for block moves"
6614 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
6616 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
6617 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
6618 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6620 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
6621 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
6622 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6624 #: config/rs6000/rs6000.opt:109 config/pdp11/pdp11.opt:83
6625 msgid "Do not use hardware floating point"
6626 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
6628 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
6630 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
6631 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6633 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
6634 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
6637 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
6639 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
6640 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
6642 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
6643 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
6644 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6646 #: config/rs6000/rs6000.opt:173
6647 msgid "Generate load/store with update instructions"
6648 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6650 #: config/rs6000/rs6000.opt:177
6651 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
6654 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
6655 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
6656 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
6658 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
6660 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
6661 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
6663 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
6664 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
6665 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
6667 #: config/rs6000/rs6000.opt:196
6668 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
6669 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
6671 #: config/rs6000/rs6000.opt:200
6672 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
6673 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
6675 #: config/rs6000/rs6000.opt:208 config/rs6000/rs6000.opt:212
6677 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
6678 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
6680 #: config/rs6000/rs6000.opt:216
6681 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
6684 #: config/rs6000/rs6000.opt:220
6685 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
6686 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
6688 #: config/rs6000/rs6000.opt:224
6689 msgid "Place floating point constants in TOC"
6690 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
6692 #: config/rs6000/rs6000.opt:228
6693 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
6694 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6696 #: config/rs6000/rs6000.opt:232
6697 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
6698 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6700 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
6701 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
6702 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
6704 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
6705 msgid "Put everything in the regular TOC"
6706 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
6708 #: config/rs6000/rs6000.opt:251
6709 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
6710 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
6712 #: config/rs6000/rs6000.opt:255
6714 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
6715 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
6717 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
6718 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
6721 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
6722 msgid "Generate isel instructions"
6723 msgstr "Генерировать команды isel"
6725 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
6727 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
6728 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
6730 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
6731 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
6732 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
6734 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
6736 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
6737 msgstr "Генерировать команды isel"
6739 #: config/rs6000/rs6000.opt:279
6741 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
6742 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
6744 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
6746 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
6747 msgstr "Включить отладочную выдачу"
6749 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
6751 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
6752 msgstr "Использовать указанный ABI"
6754 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
6756 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
6757 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6759 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
6761 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
6762 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
6764 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
6766 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
6767 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
6769 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
6770 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
6771 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
6773 #: config/rs6000/rs6000.opt:307
6775 msgid "Generate Cell microcode"
6776 msgstr "Генерировать код SH2e"
6778 #: config/rs6000/rs6000.opt:311
6780 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
6781 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6783 #: config/rs6000/rs6000.opt:315
6784 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
6785 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
6787 #: config/rs6000/rs6000.opt:319
6789 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
6790 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
6792 #: config/rs6000/rs6000.opt:323
6794 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
6795 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
6797 #: config/rs6000/rs6000.opt:327
6798 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
6799 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
6801 #: config/rs6000/rs6000.opt:331
6802 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
6803 msgstr "Задает схему расстановки nop"
6805 #: config/rs6000/rs6000.opt:335
6806 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
6807 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
6809 #: config/rs6000/rs6000.opt:339
6810 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
6811 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
6813 #: config/rs6000/rs6000.opt:343
6815 msgid "Single-precision floating point unit"
6816 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
6818 #: config/rs6000/rs6000.opt:347
6820 msgid "Double-precision floating point unit"
6821 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
6823 #: config/rs6000/rs6000.opt:351
6825 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
6826 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
6828 #: config/rs6000/rs6000.opt:355
6829 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
6832 #: config/rs6000/rs6000.opt:359
6834 msgid "Specify Xilinx FPU."
6835 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
6837 #: config/rs6000/aix64.opt:24
6838 msgid "Compile for 64-bit pointers"
6839 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
6841 #: config/rs6000/aix64.opt:28
6842 msgid "Compile for 32-bit pointers"
6843 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
6845 #: config/rs6000/aix64.opt:32
6846 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
6847 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
6849 #: config/rs6000/linux64.opt:24
6850 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
6851 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6853 #: config/rs6000/linux64.opt:28
6854 msgid "Select code model"
6857 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
6858 msgid "Select ABI calling convention"
6859 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
6861 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
6862 msgid "Select method for sdata handling"
6863 msgstr "Метод обработки sdata"
6865 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
6866 msgid "Align to the base type of the bit-field"
6867 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
6869 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
6870 msgid "Produce code relocatable at runtime"
6871 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
6873 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
6874 msgid "Produce little endian code"
6875 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
6877 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
6878 msgid "Produce big endian code"
6879 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
6881 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
6882 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
6883 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
6884 msgid "no description yet"
6885 msgstr "описание отсутствует"
6887 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
6888 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
6889 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
6891 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
6893 msgstr "Использовать EABI"
6895 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
6896 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
6897 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
6899 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
6900 msgid "Use alternate register names"
6901 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
6903 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
6905 msgid "Use default method for sdata handling"
6906 msgstr "Метод обработки sdata"
6908 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
6909 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
6910 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
6912 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
6913 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
6914 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
6916 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
6917 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
6918 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
6920 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
6921 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
6922 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
6924 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
6925 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
6926 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
6928 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
6929 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
6930 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
6932 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
6933 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
6934 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
6936 #: config/spu/spu.opt:20
6937 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
6940 #: config/spu/spu.opt:24
6941 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
6944 #: config/spu/spu.opt:28
6946 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
6947 msgstr "Установить цену переходов"
6949 #: config/spu/spu.opt:32
6951 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
6952 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6954 #: config/spu/spu.opt:36
6955 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
6958 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
6959 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
6962 #: config/spu/spu.opt:48
6964 msgid "Use standard main function as entry for startup"
6965 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
6967 #: config/spu/spu.opt:52
6969 msgid "Generate branch hints for branches"
6970 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
6972 #: config/spu/spu.opt:56
6974 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
6975 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
6977 #: config/spu/spu.opt:60
6979 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
6980 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
6982 #: config/spu/spu.opt:64
6984 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
6985 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
6987 #: config/spu/spu.opt:68
6989 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
6990 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
6992 #: config/spu/spu.opt:76
6993 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
6996 #: config/spu/spu.opt:88
6997 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7000 #: config/spu/spu.opt:92
7001 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7004 #: config/spu/spu.opt:96
7005 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7008 #: config/spu/spu.opt:100
7009 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7012 #: config/spu/spu.opt:104
7013 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7016 #: config/mcore/mcore.opt:23
7017 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7018 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7020 #: config/mcore/mcore.opt:27
7021 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7022 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7024 #: config/mcore/mcore.opt:31
7025 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7026 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7028 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7029 msgid "Generate big-endian code"
7030 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7032 #: config/mcore/mcore.opt:39
7033 msgid "Emit call graph information"
7034 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7036 #: config/mcore/mcore.opt:43
7037 msgid "Use the divide instruction"
7038 msgstr "Использовать команды деления"
7040 #: config/mcore/mcore.opt:47
7041 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7042 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7044 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7045 msgid "Generate little-endian code"
7046 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7048 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7049 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7052 #: config/mcore/mcore.opt:60
7053 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7054 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7056 #: config/mcore/mcore.opt:64
7057 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7058 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7060 #: config/mcore/mcore.opt:71
7061 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7062 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7064 #: config/mcore/mcore.opt:75
7065 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7066 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7068 #: config/arc/arc.opt:32
7069 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
7070 msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
7072 #: config/arc/arc.opt:42
7074 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
7075 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
7077 #: config/arc/arc.opt:46
7079 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
7080 msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
7082 #: config/arc/arc.opt:50
7084 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
7085 msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
7087 #: config/arc/arc.opt:54
7089 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
7090 msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
7092 #: config/sh/sh.opt:45
7093 msgid "Generate SH1 code"
7094 msgstr "Генерировать код SH1"
7096 #: config/sh/sh.opt:49
7097 msgid "Generate SH2 code"
7098 msgstr "Генерировать код SH2"
7100 #: config/sh/sh.opt:53
7102 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7103 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7105 #: config/sh/sh.opt:57
7106 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7107 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
7109 #: config/sh/sh.opt:61
7111 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7112 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7114 #: config/sh/sh.opt:65
7116 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7117 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
7119 #: config/sh/sh.opt:69
7120 msgid "Generate SH2e code"
7121 msgstr "Генерировать код SH2e"
7123 #: config/sh/sh.opt:73
7124 msgid "Generate SH3 code"
7125 msgstr "Генерировать код SH3"
7127 #: config/sh/sh.opt:77
7128 msgid "Generate SH3e code"
7129 msgstr "Генерировать код SH3e"
7131 #: config/sh/sh.opt:81
7132 msgid "Generate SH4 code"
7133 msgstr "Генерировать код SH4"
7135 #: config/sh/sh.opt:85
7137 msgid "Generate SH4-100 code"
7138 msgstr "Генерировать код SH1"
7140 #: config/sh/sh.opt:89
7142 msgid "Generate SH4-200 code"
7143 msgstr "Генерировать код SH2"
7145 #: config/sh/sh.opt:95
7147 msgid "Generate SH4-300 code"
7148 msgstr "Генерировать код SH3"
7150 #: config/sh/sh.opt:99
7151 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7152 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7154 #: config/sh/sh.opt:103
7156 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7157 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7159 #: config/sh/sh.opt:107
7161 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7162 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7164 #: config/sh/sh.opt:111
7166 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7167 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7169 #: config/sh/sh.opt:115
7171 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7172 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
7174 #: config/sh/sh.opt:120
7176 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7177 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7179 #: config/sh/sh.opt:125
7181 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7182 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7184 #: config/sh/sh.opt:130
7185 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7186 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7188 #: config/sh/sh.opt:134
7190 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7191 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7193 #: config/sh/sh.opt:138
7195 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7196 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7198 #: config/sh/sh.opt:142
7200 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7201 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7203 #: config/sh/sh.opt:146
7204 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7205 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7207 #: config/sh/sh.opt:150
7209 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7210 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7212 #: config/sh/sh.opt:154
7214 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7215 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7217 #: config/sh/sh.opt:158
7219 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7220 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7222 #: config/sh/sh.opt:162
7223 msgid "Generate SH4a code"
7224 msgstr "Генерировать код SH4a"
7226 #: config/sh/sh.opt:166
7227 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7228 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
7230 #: config/sh/sh.opt:170
7231 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7232 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
7234 #: config/sh/sh.opt:174
7235 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7236 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
7238 #: config/sh/sh.opt:178
7239 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7240 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
7242 #: config/sh/sh.opt:182
7243 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7244 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
7246 #: config/sh/sh.opt:186
7247 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7248 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
7250 #: config/sh/sh.opt:190
7251 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7252 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
7254 #: config/sh/sh.opt:194
7256 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7257 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7259 #: config/sh/sh.opt:198
7261 msgid "Generate SHcompact code"
7262 msgstr "Генерировать код SA"
7264 #: config/sh/sh.opt:202
7266 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7267 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7269 #: config/sh/sh.opt:210
7270 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7273 #: config/sh/sh.opt:214
7275 msgid "Generate code in big endian mode"
7276 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7278 #: config/sh/sh.opt:218
7280 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7281 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
7283 #: config/sh/sh.opt:222
7285 msgid "Generate bit instructions"
7286 msgstr "Генерировать команды isel"
7288 #: config/sh/sh.opt:226
7290 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7291 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7293 #: config/sh/sh.opt:230
7294 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7297 #: config/sh/sh.opt:234
7298 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7301 #: config/sh/sh.opt:238
7302 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7305 #: config/sh/sh.opt:242
7307 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7308 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
7310 #: config/sh/sh.opt:246
7311 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7314 #: config/sh/sh.opt:250
7315 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7316 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
7318 #: config/sh/sh.opt:254
7319 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7322 #: config/sh/sh.opt:262
7324 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7325 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
7327 #: config/sh/sh.opt:266
7328 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7329 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7331 #: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
7332 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7333 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывашая Hitachi) для SuperH"
7335 #: config/sh/sh.opt:274
7336 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7337 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
7339 #: config/sh/sh.opt:278
7340 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7343 #: config/sh/sh.opt:282
7345 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7346 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
7348 #: config/sh/sh.opt:286
7349 msgid "Assume symbols might be invalid"
7350 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
7352 #: config/sh/sh.opt:290
7353 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7356 #: config/sh/sh.opt:294
7357 msgid "Generate code in little endian mode"
7358 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
7360 #: config/sh/sh.opt:298
7361 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7362 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
7364 #: config/sh/sh.opt:304
7365 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7366 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
7368 #: config/sh/sh.opt:308
7369 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7370 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
7372 #: config/sh/sh.opt:312
7373 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7374 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
7376 #: config/sh/sh.opt:316
7377 msgid "Shorten address references during linking"
7378 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
7380 #: config/sh/sh.opt:324
7382 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
7383 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7385 #: config/sh/sh.opt:328
7386 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7387 msgstr "Цена за команду умножения"
7389 #: config/sh/sh.opt:332
7390 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7393 #: config/sh/sh.opt:338
7394 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7397 #: config/sh/superh.opt:6
7398 msgid "Board name [and memory region]."
7401 #: config/sh/superh.opt:10
7402 msgid "Runtime name."
7405 #: config/arm/arm.opt:23
7406 msgid "Specify an ABI"
7407 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7409 #: config/arm/arm.opt:27
7410 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7411 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
7413 #: config/arm/arm.opt:34
7414 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7415 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
7417 #: config/arm/arm.opt:38
7418 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7419 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
7421 #: config/arm/arm.opt:42
7422 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7423 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
7425 #: config/arm/arm.opt:56
7426 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7427 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
7429 #: config/arm/arm.opt:60
7430 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7431 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
7433 #: config/arm/arm.opt:64
7434 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7435 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
7437 #: config/arm/arm.opt:68
7438 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7439 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
7441 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
7442 msgid "Specify the name of the target CPU"
7443 msgstr "Имя целевого процессора"
7445 #: config/arm/arm.opt:76
7446 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7447 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7449 #: config/arm/arm.opt:83
7451 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
7452 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7454 #: config/arm/arm.opt:94
7455 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7456 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7458 #: config/arm/arm.opt:98
7459 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
7460 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
7462 #: config/arm/arm.opt:102
7463 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7464 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
7466 #: config/arm/arm.opt:106
7467 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7468 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7470 #: config/arm/arm.opt:110
7471 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
7472 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
7474 #: config/arm/arm.opt:114
7475 msgid "Store function names in object code"
7476 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
7478 #: config/arm/arm.opt:118
7479 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
7480 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
7482 #: config/arm/arm.opt:122
7483 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
7484 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
7486 #: config/arm/arm.opt:126
7487 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
7488 msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
7490 #: config/arm/arm.opt:130
7491 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
7492 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
7494 #: config/arm/arm.opt:134
7495 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7496 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
7498 #: config/arm/arm.opt:138
7499 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7500 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
7502 #: config/arm/arm.opt:142
7503 msgid "Specify how to access the thread pointer"
7504 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
7506 #: config/arm/arm.opt:146
7507 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
7508 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7510 #: config/arm/arm.opt:150
7511 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
7512 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7514 #: config/arm/arm.opt:158
7515 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
7516 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
7518 #: config/arm/arm.opt:162
7519 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
7522 #: config/arm/arm.opt:166
7523 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7526 #: config/arm/arm.opt:170
7527 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
7530 #: config/arm/pe.opt:23
7531 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
7532 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
7534 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7535 msgid "Generate code for an 11/10"
7536 msgstr "Генерировать код для 11/10"
7538 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7539 msgid "Generate code for an 11/40"
7540 msgstr "Генерировать код для 11/40"
7542 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7543 msgid "Generate code for an 11/45"
7544 msgstr "Генерировать код для 11/45"
7546 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7547 msgid "Use 16-bit abs patterns"
7548 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
7550 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7551 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7552 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
7554 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7555 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7556 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7558 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7559 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7560 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7562 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7563 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7564 msgstr "Не считать переходы затратными"
7566 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7567 msgid "Pretend that branches are expensive"
7568 msgstr "Считать, что переходы затратны"
7570 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7571 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7572 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
7574 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7575 msgid "Use 32 bit float"
7576 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
7578 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7579 msgid "Use 64 bit float"
7580 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
7582 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7583 msgid "Use 16 bit int"
7584 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
7586 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
7587 msgid "Use 32 bit int"
7588 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
7590 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7591 msgid "Target has split I&D"
7592 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
7594 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
7595 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7596 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
7598 #: config/avr/avr.opt:23
7600 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
7601 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
7603 #: config/avr/avr.opt:27
7605 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
7606 msgstr "Имя целевого процессор"
7608 #: config/avr/avr.opt:34
7610 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
7611 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
7613 #: config/avr/avr.opt:38
7614 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
7615 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
7617 #: config/avr/avr.opt:48
7618 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
7619 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
7621 #: config/avr/avr.opt:52
7622 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
7623 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
7625 #: config/avr/avr.opt:56
7627 msgid "Relax branches"
7628 msgstr "Переходов нет\n"
7630 #: config/avr/avr.opt:60
7631 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
7634 #: config/crx/crx.opt:23
7635 msgid "Support multiply accumulate instructions"
7636 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
7638 #: config/crx/crx.opt:27
7639 msgid "Do not use push to store function arguments"
7640 msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
7642 #: config/crx/crx.opt:31
7643 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
7644 msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложености"
7646 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
7647 msgid "Generate cpp defines for server IO"
7648 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
7650 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
7651 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7652 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7653 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
7655 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
7656 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7657 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
7659 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
7660 msgid "Generate PA1.0 code"
7661 msgstr "Генерировать код PA1.0"
7663 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
7664 msgid "Generate PA1.1 code"
7665 msgstr "Генерировать код PA1.1"
7667 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
7668 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7669 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
7671 #: config/pa/pa.opt:35
7672 msgid "Generate code for huge switch statements"
7673 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
7675 #: config/pa/pa.opt:39
7676 msgid "Disable FP regs"
7677 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
7679 #: config/pa/pa.opt:43
7680 msgid "Disable indexed addressing"
7681 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
7683 #: config/pa/pa.opt:47
7684 msgid "Generate fast indirect calls"
7685 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
7687 #: config/pa/pa.opt:55
7688 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7689 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
7691 #: config/pa/pa.opt:59
7692 msgid "Put jumps in call delay slots"
7693 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
7695 #: config/pa/pa.opt:64
7696 msgid "Enable linker optimizations"
7697 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
7699 #: config/pa/pa.opt:68
7700 msgid "Always generate long calls"
7701 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
7703 #: config/pa/pa.opt:72
7704 msgid "Emit long load/store sequences"
7705 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
7707 #: config/pa/pa.opt:80
7708 msgid "Disable space regs"
7709 msgstr "Исключить использование space-регистров"
7711 #: config/pa/pa.opt:96
7712 msgid "Use portable calling conventions"
7713 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
7715 #: config/pa/pa.opt:100
7716 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
7717 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
7719 #: config/pa/pa.opt:112
7720 msgid "Do not disable space regs"
7721 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
7723 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7724 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
7725 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
7727 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7728 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
7729 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
7731 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7732 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
7733 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
7735 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7737 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
7738 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
7740 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7741 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7742 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
7744 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7745 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7746 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
7748 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
7749 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7750 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
7752 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7753 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7756 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
7757 msgid "Provide libraries for the simulator"
7758 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
7760 #: config/mips/mips.opt:23
7762 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
7763 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
7765 #: config/mips/mips.opt:27
7766 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
7769 #: config/mips/mips.opt:31
7770 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
7771 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
7773 #: config/mips/mips.opt:35
7775 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
7776 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
7778 #: config/mips/mips.opt:39
7780 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
7781 msgstr "Установить цену переходов"
7783 #: config/mips/mips.opt:43
7784 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
7785 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
7787 #: config/mips/mips.opt:47
7788 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
7791 #: config/mips/mips.opt:51
7792 msgid "Trap on integer divide by zero"
7793 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
7795 #: config/mips/mips.opt:55
7796 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
7799 #: config/mips/mips.opt:59
7800 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
7801 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
7803 #: config/mips/mips.opt:63
7804 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
7805 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
7807 #: config/mips/mips.opt:67
7809 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
7810 msgstr "Использовать команду DB"
7812 #: config/mips/mips.opt:71
7813 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
7814 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битныеоперации"
7816 #: config/mips/mips.opt:75
7817 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
7818 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
7820 #: config/mips/mips.opt:79
7822 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
7823 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
7825 #: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
7826 msgid "Use big-endian byte order"
7827 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
7829 #: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
7830 msgid "Use little-endian byte order"
7831 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
7833 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
7834 msgid "Use ROM instead of RAM"
7835 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
7837 #: config/mips/mips.opt:101
7838 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
7839 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
7841 #: config/mips/mips.opt:105
7842 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
7845 #: config/mips/mips.opt:109
7846 msgid "Work around certain R4000 errata"
7847 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
7849 #: config/mips/mips.opt:113
7850 msgid "Work around certain R4400 errata"
7851 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
7853 #: config/mips/mips.opt:117
7855 msgid "Work around certain R10000 errata"
7856 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
7858 #: config/mips/mips.opt:121
7859 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
7860 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
7862 #: config/mips/mips.opt:125
7863 msgid "Work around certain VR4120 errata"
7864 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
7866 #: config/mips/mips.opt:129
7867 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
7868 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
7870 #: config/mips/mips.opt:133
7871 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
7872 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
7874 #: config/mips/mips.opt:137
7875 msgid "FP exceptions are enabled"
7876 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
7878 #: config/mips/mips.opt:141
7879 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
7880 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
7882 #: config/mips/mips.opt:145
7883 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
7884 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
7886 #: config/mips/mips.opt:149
7888 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
7889 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кеша перед вызовом стекового трамплина"
7891 #: config/mips/mips.opt:153
7892 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
7893 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
7895 #: config/mips/mips.opt:157
7896 msgid "Use 32-bit general registers"
7897 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
7899 #: config/mips/mips.opt:161
7900 msgid "Use 64-bit general registers"
7901 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
7903 #: config/mips/mips.opt:165
7904 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
7907 #: config/mips/mips.opt:169
7908 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
7911 #: config/mips/mips.opt:173
7913 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
7914 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
7916 #: config/mips/mips.opt:177
7917 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
7920 #: config/mips/mips.opt:181
7922 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
7923 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
7925 #: config/mips/mips.opt:185
7927 msgid "Generate MIPS16 code"
7928 msgstr "Генерировать код SH1"
7930 #: config/mips/mips.opt:189
7931 msgid "Use MIPS-3D instructions"
7932 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
7934 #: config/mips/mips.opt:193
7936 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
7937 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
7939 #: config/mips/mips.opt:197
7940 msgid "Use -G for object-local data"
7943 #: config/mips/mips.opt:201
7944 msgid "Use indirect calls"
7945 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
7947 #: config/mips/mips.opt:205
7948 msgid "Use a 32-bit long type"
7949 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
7951 #: config/mips/mips.opt:209
7952 msgid "Use a 64-bit long type"
7953 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
7955 #: config/mips/mips.opt:213
7956 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
7959 #: config/mips/mips.opt:217
7960 msgid "Don't optimize block moves"
7961 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
7963 #: config/mips/mips.opt:221
7964 msgid "Use the mips-tfile postpass"
7965 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
7967 #: config/mips/mips.opt:225
7969 msgid "Allow the use of MT instructions"
7970 msgstr "Использовать команды RTPB"
7972 #: config/mips/mips.opt:229
7974 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
7975 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
7977 #: config/mips/mips.opt:233
7978 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
7979 msgstr "Не использовать функцию сброса кеша перед вызовом стекового трамплина"
7981 #: config/mips/mips.opt:237
7983 msgid "Do not use MDMX instructions"
7984 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
7986 #: config/mips/mips.opt:241
7987 msgid "Generate normal-mode code"
7988 msgstr "Генерировать обычный код"
7990 #: config/mips/mips.opt:245
7991 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
7992 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
7994 #: config/mips/mips.opt:249
7995 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
7996 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
7998 #: config/mips/mips.opt:253
7999 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8002 #: config/mips/mips.opt:257
8003 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8006 #: config/mips/mips.opt:261
8007 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8010 #: config/mips/mips.opt:265
8011 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8012 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
8014 #: config/mips/mips.opt:269
8016 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8017 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8019 #: config/mips/mips.opt:273
8020 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8021 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8023 #: config/mips/mips.opt:277
8024 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8025 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
8027 #: config/mips/mips.opt:281
8028 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8029 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
8031 #: config/mips/mips.opt:285
8032 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8035 #: config/mips/mips.opt:289
8037 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8038 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
8040 #: config/mips/mips.opt:293 config/iq2000/iq2000.opt:44
8041 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8042 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
8044 #: config/mips/mips.opt:297
8045 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8046 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
8048 #: config/mips/mips.opt:301
8049 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8050 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
8052 #: config/fr30/fr30.opt:23
8053 msgid "Assume small address space"
8054 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
8056 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
8057 msgid "Compile for a 68HC11"
8058 msgstr "Компилировать для 68HC11"
8060 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
8061 msgid "Compile for a 68HC12"
8062 msgstr "Компилировать для 68HC12"
8064 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
8065 msgid "Compile for a 68HCS12"
8066 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
8068 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
8069 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
8070 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8072 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
8073 msgid "Min/max instructions allowed"
8074 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
8076 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
8077 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8078 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
8080 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
8081 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
8082 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8084 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
8085 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8086 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
8088 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
8089 msgid "Min/max instructions not allowed"
8090 msgstr "Запретить инструкции min, max"
8092 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
8093 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
8094 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8096 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
8097 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8098 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
8100 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
8101 msgid "Specify the register allocation order"
8102 msgstr "Порядок выделения регистров"
8104 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
8105 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
8106 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8108 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
8109 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8110 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
8112 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
8113 msgid "Indicate the number of soft registers available"
8114 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
8116 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8117 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8118 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
8120 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8121 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8122 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
8124 #: config/vax/vax.opt:39
8125 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8126 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8128 #: config/vax/vax.opt:43
8129 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8130 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
8132 #: config/vax/vax.opt:47
8133 msgid "Use VAXC structure conventions"
8134 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
8136 #: config/vax/vax.opt:51
8138 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8139 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
8141 #: config/cris/linux.opt:27
8142 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8143 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
8145 #: config/cris/cris.opt:45
8146 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8147 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
8149 #: config/cris/cris.opt:51
8150 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8151 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
8153 #: config/cris/cris.opt:56
8154 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8155 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
8157 #: config/cris/cris.opt:64
8158 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8159 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
8161 #: config/cris/cris.opt:71
8162 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8163 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
8165 #: config/cris/cris.opt:80
8166 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8167 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
8169 #: config/cris/cris.opt:89
8170 msgid "Do not tune stack alignment"
8171 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
8173 #: config/cris/cris.opt:98
8174 msgid "Do not tune writable data alignment"
8175 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8177 #: config/cris/cris.opt:107
8178 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8179 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
8181 #: config/cris/cris.opt:116
8182 msgid "Align code and data to 32 bits"
8183 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
8185 #: config/cris/cris.opt:133
8186 msgid "Don't align items in code or data"
8187 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
8189 #: config/cris/cris.opt:142
8190 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8191 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
8193 #: config/cris/cris.opt:149
8194 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8195 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
8197 #: config/cris/cris.opt:158
8198 msgid "Override -mbest-lib-options"
8199 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
8201 #: config/cris/cris.opt:165
8203 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8204 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8206 #: config/cris/cris.opt:169
8208 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8209 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
8211 #: config/cris/cris.opt:173
8213 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8214 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
8216 #: config/h8300/h8300.opt:23
8217 msgid "Generate H8S code"
8218 msgstr "Генерировать код H8S"
8220 #: config/h8300/h8300.opt:27
8221 msgid "Generate H8SX code"
8222 msgstr "Генерировать код H8SX"
8224 #: config/h8300/h8300.opt:31
8225 msgid "Generate H8S/2600 code"
8226 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8228 #: config/h8300/h8300.opt:35
8229 msgid "Make integers 32 bits wide"
8230 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8232 #: config/h8300/h8300.opt:42
8233 msgid "Use registers for argument passing"
8234 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8236 #: config/h8300/h8300.opt:46
8237 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8238 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8240 #: config/h8300/h8300.opt:50
8241 msgid "Enable linker relaxing"
8242 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8244 #: config/h8300/h8300.opt:54
8245 msgid "Generate H8/300H code"
8246 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8248 #: config/h8300/h8300.opt:58
8249 msgid "Enable the normal mode"
8250 msgstr "Установить нормальный режим"
8252 #: config/h8300/h8300.opt:62
8253 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8254 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8256 #: config/v850/v850.opt:23
8257 msgid "Use registers r2 and r5"
8258 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8260 #: config/v850/v850.opt:27
8261 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8262 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8264 #: config/v850/v850.opt:31
8265 msgid "Enable backend debugging"
8266 msgstr "Включить отладочную печать"
8268 #: config/v850/v850.opt:35
8269 msgid "Do not use the callt instruction"
8270 msgstr "Не использовать команды callt"
8272 #: config/v850/v850.opt:39
8273 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8274 msgstr "Включить использование r30"
8276 #: config/v850/v850.opt:43
8277 msgid "Support Green Hills ABI"
8278 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
8280 #: config/v850/v850.opt:47
8281 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8282 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8284 #: config/v850/v850.opt:51
8285 msgid "Use stubs for function prologues"
8286 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8288 #: config/v850/v850.opt:55
8289 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8290 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8292 #: config/v850/v850.opt:59
8293 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8294 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8296 #: config/v850/v850.opt:63
8297 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8298 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8300 #: config/v850/v850.opt:67
8301 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8302 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8304 #: config/v850/v850.opt:71
8305 msgid "Enforce strict alignment"
8306 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8308 #: config/v850/v850.opt:75
8309 msgid "Enforce table jump"
8312 #: config/v850/v850.opt:82
8313 msgid "Compile for the v850 processor"
8314 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8316 #: config/v850/v850.opt:86
8317 msgid "Compile for the v850e processor"
8318 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8320 #: config/v850/v850.opt:90
8321 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8322 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8324 #: config/v850/v850.opt:94
8326 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8327 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8329 #: config/v850/v850.opt:98
8331 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8332 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8334 #: config/v850/v850.opt:102
8335 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8336 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8338 #: config/mmix/mmix.opt:24
8339 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8340 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
8342 #: config/mmix/mmix.opt:28
8343 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8344 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
8346 #: config/mmix/mmix.opt:32
8347 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8348 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
8350 #: config/mmix/mmix.opt:37
8351 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8352 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
8354 #: config/mmix/mmix.opt:41
8355 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8356 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
8358 #: config/mmix/mmix.opt:45
8359 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8360 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
8362 #: config/mmix/mmix.opt:49
8363 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8364 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
8366 #: config/mmix/mmix.opt:53
8367 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8368 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
8370 #: config/mmix/mmix.opt:57
8371 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8372 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
8374 #: config/mmix/mmix.opt:61
8375 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8376 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8378 #: config/mmix/mmix.opt:65
8379 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8380 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8382 #: config/mmix/mmix.opt:79
8383 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8384 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8386 #: config/mmix/mmix.opt:83
8387 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8388 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8390 #: config/mmix/mmix.opt:87
8391 msgid "Generate a single exit point for each function"
8392 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8394 #: config/mmix/mmix.opt:91
8395 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8396 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8398 #: config/mmix/mmix.opt:95
8399 msgid "Set start-address of the program"
8400 msgstr "Стартовый адрес программы"
8402 #: config/mmix/mmix.opt:99
8403 msgid "Set start-address of data"
8404 msgstr "Стартовый адрес данных"
8406 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
8407 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8408 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
8410 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
8411 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8412 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
8414 #: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:65
8415 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
8416 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
8418 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
8419 msgid "No default crt0.o"
8420 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
8422 #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:141
8423 msgid "Use simulator runtime"
8424 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8426 #: config/bfin/bfin.opt:31
8427 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8428 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8430 #: config/bfin/bfin.opt:35
8431 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8432 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
8434 #: config/bfin/bfin.opt:39
8435 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8436 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
8438 #: config/bfin/bfin.opt:44
8439 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8440 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
8442 #: config/bfin/bfin.opt:48
8443 msgid "Enabled ID based shared library"
8444 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
8446 #: config/bfin/bfin.opt:52
8447 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8450 #: config/bfin/bfin.opt:65
8451 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8452 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
8454 #: config/bfin/bfin.opt:69
8456 msgid "Link with the fast floating-point library"
8457 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
8459 #: config/bfin/bfin.opt:81
8460 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8463 #: config/bfin/bfin.opt:85
8465 msgid "Enable multicore support"
8466 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8468 #: config/bfin/bfin.opt:89
8469 msgid "Build for Core A"
8472 #: config/bfin/bfin.opt:93
8473 msgid "Build for Core B"
8476 #: config/bfin/bfin.opt:97
8477 msgid "Build for SDRAM"
8480 #: config/bfin/bfin.opt:101
8481 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8484 #: config/picochip/picochip.opt:23
8485 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
8488 #: config/picochip/picochip.opt:27
8489 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
8492 #: config/picochip/picochip.opt:31
8493 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
8496 #: config/picochip/picochip.opt:35
8498 msgid "Enable debug output to be generated."
8499 msgstr "Включить отладочную выдачу"
8501 #: config/picochip/picochip.opt:39
8502 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
8505 #: config/picochip/picochip.opt:43
8506 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
8509 #: config/vxworks.opt:24
8510 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8511 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
8513 #: config/vxworks.opt:31
8514 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8515 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
8517 #: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
8518 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
8519 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1053
8520 #: c-family/c.opt:1061 common.opt:195 common.opt:198 common.opt:1978
8522 msgid "missing filename after %qs"
8523 msgstr "не задано имя файла после %qs"
8525 #: config/darwin.opt:102
8526 msgid "Generate compile-time CFString objects"
8529 #: config/darwin.opt:145
8530 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
8533 #: config/darwin.opt:150
8534 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
8537 #: config/darwin.opt:154
8538 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
8539 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
8541 #: config/darwin.opt:158
8542 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8543 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
8545 #: config/darwin.opt:166
8546 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8547 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
8549 #: config/darwin.opt:170
8550 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8551 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
8553 #: config/darwin.opt:174
8555 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8556 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
8558 #: config/darwin.opt:178
8560 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8561 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8563 #: config/darwin.opt:182
8565 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8566 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
8568 #: config/lynx.opt:23
8569 msgid "Support legacy multi-threading"
8570 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
8572 #: config/lynx.opt:27
8573 msgid "Use shared libraries"
8574 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
8576 #: config/lynx.opt:31
8577 msgid "Support multi-threading"
8578 msgstr "Поддержка многопоточности"
8580 #: config/score/score.opt:31
8582 msgid "Disable bcnz instruction"
8583 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8585 #: config/score/score.opt:35
8587 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8588 msgstr "Использовать команду DB"
8590 #: config/score/score.opt:39
8591 msgid "Support SCORE 5 ISA"
8594 #: config/score/score.opt:43
8595 msgid "Support SCORE 5U ISA"
8598 #: config/score/score.opt:47
8599 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8602 #: config/score/score.opt:51
8603 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8606 #: config/score/score.opt:55
8607 msgid "Support SCORE 3 ISA"
8610 #: config/score/score.opt:59
8611 msgid "Support SCORE 3d ISA"
8614 #: config/linux.opt:24
8615 msgid "Use Bionic C library"
8618 #: config/linux.opt:28
8619 msgid "Use GNU C library"
8622 #: config/linux.opt:32
8624 msgid "Use uClibc C library"
8625 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8627 #: config/mep/mep.opt:21
8629 msgid "Enable absolute difference instructions"
8630 msgstr "Использовать команду DB"
8632 #: config/mep/mep.opt:25
8634 msgid "Enable all optional instructions"
8635 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8637 #: config/mep/mep.opt:29
8639 msgid "Enable average instructions"
8640 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8642 #: config/mep/mep.opt:33
8643 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
8646 #: config/mep/mep.opt:37
8648 msgid "Enable bit manipulation instructions"
8649 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8651 #: config/mep/mep.opt:41
8652 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
8655 #: config/mep/mep.opt:45
8657 msgid "Enable clip instructions"
8658 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8660 #: config/mep/mep.opt:49
8661 msgid "Configuration name"
8664 #: config/mep/mep.opt:53
8665 msgid "Enable MeP Coprocessor"
8668 #: config/mep/mep.opt:57
8669 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
8672 #: config/mep/mep.opt:61
8673 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
8676 #: config/mep/mep.opt:65
8678 msgid "Enable IVC2 scheduling"
8679 msgstr "Включить режим отладки"
8681 #: config/mep/mep.opt:69
8683 msgid "Const variables default to the near section"
8684 msgstr "слишком мало аргументов функции"
8686 #: config/mep/mep.opt:76
8688 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
8689 msgstr "Использовать команды деления"
8691 #: config/mep/mep.opt:91
8692 msgid "__io vars are volatile by default"
8695 #: config/mep/mep.opt:95
8696 msgid "All variables default to the far section"
8699 #: config/mep/mep.opt:99
8701 msgid "Enable leading zero instructions"
8702 msgstr "Использовать команду DB"
8704 #: config/mep/mep.opt:106
8706 msgid "All variables default to the near section"
8707 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8709 #: config/mep/mep.opt:110
8711 msgid "Enable min/max instructions"
8712 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8714 #: config/mep/mep.opt:114
8716 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
8717 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8719 #: config/mep/mep.opt:118
8721 msgid "Disable all optional instructions"
8722 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8724 #: config/mep/mep.opt:125
8726 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
8727 msgstr "Не использовать команды callt"
8729 #: config/mep/mep.opt:129
8731 msgid "All variables default to the tiny section"
8732 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8734 #: config/mep/mep.opt:133
8736 msgid "Enable saturation instructions"
8737 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8739 #: config/mep/mep.opt:137
8741 msgid "Use sdram version of runtime"
8742 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8744 #: config/mep/mep.opt:145
8746 msgid "Use simulator runtime without vectors"
8747 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8749 #: config/mep/mep.opt:149
8751 msgid "All functions default to the far section"
8752 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
8754 #: config/mep/mep.opt:153
8755 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
8758 #: config/vms/vms.opt:21
8759 msgid "Malloc data into P2 space"
8762 #: config/vms/vms.opt:25
8763 msgid "Set name of main routine for the debugger"
8766 #: config/rx/rx.opt:26
8767 msgid "Store doubles in 64 bits."
8770 #: config/rx/rx.opt:30
8771 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
8774 #: config/rx/rx.opt:34
8776 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
8777 msgstr "Использовать команды RTPB"
8779 #: config/rx/rx.opt:41
8781 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
8782 msgstr "Использовать команды RTPB"
8784 #: config/rx/rx.opt:47
8786 msgid "Specify the target RX cpu type."
8787 msgstr "Имя целевого процессор"
8789 #: config/rx/rx.opt:53
8790 msgid "Data is stored in big-endian format."
8793 #: config/rx/rx.opt:57
8794 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
8797 #: config/rx/rx.opt:63
8798 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
8801 #: config/rx/rx.opt:69
8803 msgid "Use the simulator runtime."
8804 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8806 #: config/rx/rx.opt:75
8807 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax."
8810 #: config/rx/rx.opt:81
8812 msgid "Enable linker relaxation."
8813 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
8815 #: config/rx/rx.opt:87
8816 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
8819 #: config/rx/rx.opt:93
8821 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
8822 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
8824 #: config/rx/rx.opt:99
8825 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
8828 #: config/lm32/lm32.opt:24
8830 msgid "Enable multiply instructions"
8831 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8833 #: config/lm32/lm32.opt:28
8835 msgid "Enable divide and modulus instructions"
8836 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8838 #: config/lm32/lm32.opt:32
8840 msgid "Enable barrel shift instructions"
8841 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8843 #: config/lm32/lm32.opt:36
8845 msgid "Enable sign extend instructions"
8846 msgstr "Использовать команду DB"
8848 #: config/lm32/lm32.opt:40
8850 msgid "Enable user-defined instructions"
8851 msgstr "Использовать команду DB"
8853 #: config/microblaze/microblaze.opt:25
8855 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
8856 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
8858 #: config/microblaze/microblaze.opt:29
8860 msgid "Use hardware floating point instructions"
8861 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8863 #: config/microblaze/microblaze.opt:33
8865 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
8866 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
8868 #: config/microblaze/microblaze.opt:37
8870 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
8871 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
8873 #: config/microblaze/microblaze.opt:41
8875 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
8876 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
8878 #: config/microblaze/microblaze.opt:45
8879 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
8882 #: config/microblaze/microblaze.opt:49
8883 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
8886 #: config/microblaze/microblaze.opt:53
8887 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
8890 #: config/microblaze/microblaze.opt:57
8892 msgid "Use pattern compare instructions"
8893 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
8895 #: config/microblaze/microblaze.opt:61
8897 msgid "Check for stack overflow at runtime"
8898 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
8900 #: config/microblaze/microblaze.opt:69
8901 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
8904 #: config/microblaze/microblaze.opt:73
8905 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
8908 #: config/microblaze/microblaze.opt:77
8910 msgid "Use hardware floating point converstion instructions"
8911 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8913 #: config/microblaze/microblaze.opt:81
8915 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
8916 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8918 #: config/microblaze/microblaze.opt:85
8919 msgid "Description for mxl-mode-executable"
8922 #: config/microblaze/microblaze.opt:89
8923 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
8926 #: config/microblaze/microblaze.opt:93
8927 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
8930 #: config/microblaze/microblaze.opt:97
8931 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
8934 #: config/linux-android.opt:23
8936 msgid "Generate code for the Android platform."
8937 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
8941 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8942 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
8944 #: config/sol2.opt:23
8946 msgid "Pass -z text to linker"
8947 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
8949 #: config/fused-madd.opt:23
8951 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
8952 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
8954 #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
8956 msgid "assertion missing after %qs"
8957 msgstr "не задано утверждение после %qs"
8959 #: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
8960 #: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
8962 msgid "macro name missing after %qs"
8963 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
8965 #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
8966 #: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1049
8967 #: c-family/c.opt:1069 c-family/c.opt:1073 c-family/c.opt:1077
8969 msgid "missing path after %qs"
8970 msgstr "не задан маршрут после %qs"
8972 #: c-family/c.opt:186
8974 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
8975 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
8977 #: c-family/c.opt:190
8978 msgid "Do not discard comments"
8979 msgstr "Не удалять комментарии"
8981 #: c-family/c.opt:194
8982 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
8983 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
8985 #: c-family/c.opt:198
8987 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
8988 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
8990 #: c-family/c.opt:205
8992 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
8993 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
8995 #: c-family/c.opt:209
8996 msgid "Print the name of header files as they are used"
8997 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
8999 #: c-family/c.opt:213
9001 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9002 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9004 #: c-family/c.opt:217
9005 msgid "Generate make dependencies"
9006 msgstr "Генерировать зависимости для make"
9008 #: c-family/c.opt:221
9009 msgid "Generate make dependencies and compile"
9010 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
9012 #: c-family/c.opt:225
9014 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9015 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
9017 #: c-family/c.opt:229
9018 msgid "Treat missing header files as generated files"
9019 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
9021 #: c-family/c.opt:233
9022 msgid "Like -M but ignore system header files"
9023 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
9025 #: c-family/c.opt:237
9026 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9027 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
9029 #: c-family/c.opt:241
9030 msgid "Generate phony targets for all headers"
9031 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
9033 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
9035 msgid "missing makefile target after %qs"
9036 msgstr "не задана цель после %qs"
9038 #: c-family/c.opt:245
9040 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9041 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
9043 #: c-family/c.opt:249
9045 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9046 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
9048 #: c-family/c.opt:253
9049 msgid "Do not generate #line directives"
9050 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
9052 #: c-family/c.opt:257
9054 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9055 msgstr "Отменить определение макроса"
9057 #: c-family/c.opt:261
9058 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9059 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
9061 #: c-family/c.opt:268
9063 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9064 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9066 #: c-family/c.opt:272
9067 msgid "Enable most warning messages"
9068 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
9070 #: c-family/c.opt:276
9071 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9072 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
9074 #: c-family/c.opt:280
9075 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9076 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
9078 #: c-family/c.opt:284
9079 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9082 #: c-family/c.opt:288
9083 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9084 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9086 #: c-family/c.opt:292
9088 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
9089 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9091 #: c-family/c.opt:296
9092 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9093 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
9095 #: c-family/c.opt:300
9096 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9097 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
9099 #: c-family/c.opt:304
9101 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9102 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
9104 #: c-family/c.opt:308
9105 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9106 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
9108 #: c-family/c.opt:312
9109 msgid "Synonym for -Wcomment"
9110 msgstr "То же, что -Wcomment"
9112 #: c-family/c.opt:316
9113 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9116 #: c-family/c.opt:320
9118 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
9119 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
9121 #: c-family/c.opt:324
9123 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9124 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
9126 #: c-family/c.opt:328
9127 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9128 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9130 #: c-family/c.opt:332
9131 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9132 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
9134 #: c-family/c.opt:336
9135 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9136 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
9138 #: c-family/c.opt:340
9139 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9140 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
9142 #: c-family/c.opt:344
9143 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9144 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9146 #: c-family/c.opt:348
9148 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9149 msgstr "%Hпустая else-часть"
9151 #: c-family/c.opt:352
9152 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9153 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
9155 #: c-family/c.opt:356
9157 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9158 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9160 #: c-family/c.opt:364
9162 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9163 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9165 #: c-family/c.opt:368
9166 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9167 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
9169 #: c-family/c.opt:372
9170 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9171 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
9173 #: c-family/c.opt:376
9174 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9175 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
9177 #: c-family/c.opt:380
9178 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9179 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9181 #: c-family/c.opt:384
9183 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9184 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9186 #: c-family/c.opt:388
9187 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9188 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
9190 #: c-family/c.opt:392
9191 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9192 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
9194 #: c-family/c.opt:396
9195 msgid "Warn about zero-length formats"
9196 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
9198 #: c-family/c.opt:403
9199 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9202 #: c-family/c.opt:407
9203 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9204 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9206 #: c-family/c.opt:411
9208 msgid "Warn about implicit declarations"
9209 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9211 #: c-family/c.opt:415
9213 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
9214 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9216 #: c-family/c.opt:419
9217 msgid "Warn about implicit function declarations"
9218 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9220 #: c-family/c.opt:423
9221 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9222 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
9224 #: c-family/c.opt:430
9225 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9226 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
9228 #: c-family/c.opt:434
9229 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9230 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
9232 #: c-family/c.opt:438
9233 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9234 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
9236 #: c-family/c.opt:442
9238 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9239 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9241 #: c-family/c.opt:446
9242 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9245 #: c-family/c.opt:450
9246 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9247 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
9249 #: c-family/c.opt:454
9250 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9251 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9253 #: c-family/c.opt:458
9254 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9255 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
9257 #: c-family/c.opt:462
9258 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9259 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
9261 #: c-family/c.opt:466
9262 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9263 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
9265 #: c-family/c.opt:470
9266 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9267 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
9269 #: c-family/c.opt:474
9270 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9271 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
9273 #: c-family/c.opt:478
9274 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9277 #: c-family/c.opt:482
9278 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9279 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
9281 #: c-family/c.opt:486
9282 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
9283 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
9285 #: c-family/c.opt:490
9286 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
9287 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
9289 #: c-family/c.opt:494
9290 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
9293 #: c-family/c.opt:498
9294 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
9295 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
9297 #: c-family/c.opt:502
9298 msgid "Warn about non-virtual destructors"
9299 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
9301 #: c-family/c.opt:506
9302 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
9303 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
9305 #: c-family/c.opt:510
9307 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
9308 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
9310 #: c-family/c.opt:514
9311 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
9312 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
9314 #: c-family/c.opt:518
9316 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
9317 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9319 #: c-family/c.opt:522
9320 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
9321 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
9323 #: c-family/c.opt:526
9324 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
9327 #: c-family/c.opt:530
9328 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
9329 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
9331 #: c-family/c.opt:534
9333 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
9334 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9336 #: c-family/c.opt:538
9337 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
9340 #: c-family/c.opt:542
9341 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
9342 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
9344 #: c-family/c.opt:546
9345 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
9346 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
9348 #: c-family/c.opt:550
9349 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
9350 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
9352 #: c-family/c.opt:554
9353 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
9354 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
9356 #: c-family/c.opt:558
9357 msgid "Warn about misuses of pragmas"
9358 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
9360 #: c-family/c.opt:562
9361 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
9364 #: c-family/c.opt:566
9365 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
9366 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
9368 #: c-family/c.opt:570
9369 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
9370 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
9372 #: c-family/c.opt:574
9373 msgid "Warn when the compiler reorders code"
9374 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
9376 #: c-family/c.opt:578
9377 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
9378 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
9380 #: c-family/c.opt:582
9381 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
9382 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
9384 #: c-family/c.opt:586
9385 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
9386 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
9388 #: c-family/c.opt:590
9389 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
9390 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
9392 #: c-family/c.opt:594
9393 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
9394 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
9396 #: c-family/c.opt:598
9397 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
9398 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
9400 #: c-family/c.opt:602
9401 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
9402 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
9404 #: c-family/c.opt:606
9405 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
9406 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
9408 #: c-family/c.opt:610
9409 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
9412 #: c-family/c.opt:614
9413 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
9414 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
9416 #: c-family/c.opt:622
9417 msgid "Warn about features not present in traditional C"
9418 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
9420 #: c-family/c.opt:626
9421 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
9424 #: c-family/c.opt:630
9425 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
9426 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
9428 #: c-family/c.opt:634
9429 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
9430 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
9432 #: c-family/c.opt:638
9433 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
9434 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
9436 #: c-family/c.opt:642
9437 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
9438 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
9440 #: c-family/c.opt:646
9442 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
9443 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
9445 #: c-family/c.opt:650
9446 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
9447 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
9449 #: c-family/c.opt:654
9451 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
9452 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
9454 #: c-family/c.opt:658
9455 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
9456 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
9458 #: c-family/c.opt:662
9460 msgid "Warn if a variable length array is used"
9461 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
9463 #: c-family/c.opt:666
9464 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
9465 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9467 #: c-family/c.opt:670
9468 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
9471 #: c-family/c.opt:674
9472 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
9473 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
9475 #: c-family/c.opt:678
9476 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
9477 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
9479 #: c-family/c.opt:686
9480 msgid "Enforce class member access control semantics"
9481 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
9483 #: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762
9484 #: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:818
9485 #: c-family/c.opt:829 c-family/c.opt:832 c-family/c.opt:846 c-family/c.opt:949
9486 #: c-family/c.opt:960 c-family/c.opt:974 c-family/c.opt:1005
9487 #: c-family/c.opt:1009 c-family/c.opt:1025 c-family/c-opts.c:561
9488 #, gcc-internal-format
9489 msgid "switch %qs is no longer supported"
9490 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
9492 #: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1006
9493 #: c-family/c.opt:1010 c-family/c.opt:1026
9495 msgid "No longer supported"
9496 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
9498 #: c-family/c.opt:697
9499 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
9500 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
9502 #: c-family/c.opt:701
9503 msgid "Recognize built-in functions"
9504 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
9506 #: c-family/c.opt:708
9507 msgid "Check the return value of new"
9508 msgstr "Проверять результат new"
9510 #: c-family/c.opt:712
9511 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
9512 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
9514 #: c-family/c.opt:716
9515 msgid "Reduce the size of object files"
9516 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
9518 #: c-family/c.opt:719
9520 msgid "no class name specified with %qs"
9521 msgstr "не задано имя класса для %qs"
9523 #: c-family/c.opt:720
9525 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
9526 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
9528 #: c-family/c.opt:724
9529 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
9532 #: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:891 common.opt:769 common.opt:901
9533 #: common.opt:1138 common.opt:1404 common.opt:1440 common.opt:1525
9534 #: common.opt:1596 common.opt:1659 common.opt:1675 common.opt:1751
9535 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
9538 #: c-family/c.opt:732
9540 msgid "Preprocess directives only."
9541 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
9543 #: c-family/c.opt:736
9544 msgid "Permit '$' as an identifier character"
9545 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
9547 #: c-family/c.opt:743
9548 msgid "Generate code to check exception specifications"
9549 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
9551 #: c-family/c.opt:750
9553 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
9554 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
9556 #: c-family/c.opt:754
9557 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
9558 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
9560 #: c-family/c.opt:758
9562 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
9563 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
9565 #: c-family/c.opt:766
9566 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
9567 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
9569 #: c-family/c.opt:770
9570 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9571 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
9573 #: c-family/c.opt:774
9574 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
9575 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
9577 #: c-family/c.opt:778
9578 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
9579 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
9581 #: c-family/c.opt:782
9583 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
9584 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
9586 #: c-family/c.opt:788
9587 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
9588 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
9590 #: c-family/c.opt:795
9591 msgid "Assume normal C execution environment"
9592 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
9594 #: c-family/c.opt:803
9595 msgid "Export functions even if they can be inlined"
9596 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
9598 #: c-family/c.opt:807
9599 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
9600 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
9602 #: c-family/c.opt:811
9603 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
9604 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
9606 #: c-family/c.opt:815
9607 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
9608 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
9610 #: c-family/c.opt:822
9611 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
9614 #: c-family/c.opt:826
9615 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
9616 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
9618 #: c-family/c.opt:836
9619 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
9620 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
9622 #: c-family/c.opt:840
9623 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
9624 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
9626 #: c-family/c.opt:850
9627 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
9630 #: c-family/c.opt:856
9631 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
9634 #: c-family/c.opt:860
9635 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
9636 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
9638 #: c-family/c.opt:866
9639 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
9640 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
9642 #: c-family/c.opt:870
9643 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
9644 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
9646 #: c-family/c.opt:875
9647 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
9648 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
9650 #: c-family/c.opt:879
9652 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
9653 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9655 #: c-family/c.opt:883
9656 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
9659 #: c-family/c.opt:887
9661 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
9662 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
9664 #: c-family/c.opt:898
9665 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
9666 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
9668 #: c-family/c.opt:902
9669 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
9670 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
9672 #: c-family/c.opt:906
9674 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
9675 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9677 #: c-family/c.opt:910
9678 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
9679 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
9681 #: c-family/c.opt:914
9682 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
9685 #: c-family/c.opt:918
9686 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
9687 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
9689 #: c-family/c.opt:922
9690 msgid "Enable automatic template instantiation"
9691 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
9693 #: c-family/c.opt:926
9694 msgid "Generate run time type descriptor information"
9695 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
9697 #: c-family/c.opt:930
9698 msgid "Use the same size for double as for float"
9699 msgstr "Использовать для double размер float"
9701 #: c-family/c.opt:934
9702 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9703 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
9705 #: c-family/c.opt:938
9706 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
9707 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
9709 #: c-family/c.opt:942
9710 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
9711 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
9713 #: c-family/c.opt:946
9714 msgid "Make \"char\" signed by default"
9715 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
9717 #: c-family/c.opt:953
9718 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
9719 msgstr "Показать статистику компиляции"
9721 #: c-family/c.opt:957
9722 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
9725 #: c-family/c.opt:964
9727 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
9728 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
9730 #: c-family/c.opt:971
9732 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
9733 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
9735 #: c-family/c.opt:978
9737 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
9738 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
9740 #: c-family/c.opt:982
9741 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
9742 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
9744 #: c-family/c.opt:986
9745 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
9746 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
9748 #: c-family/c.opt:990
9749 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
9750 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
9752 #: c-family/c.opt:994
9753 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
9756 #: c-family/c.opt:998
9757 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
9758 msgstr "Отметить область видимости всех встроенныех методов как скрытую"
9760 #: c-family/c.opt:1002
9761 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
9764 #: c-family/c.opt:1014
9765 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
9766 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
9768 #: c-family/c.opt:1018
9770 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
9771 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
9773 #: c-family/c.opt:1022
9774 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
9775 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
9777 #: c-family/c.opt:1030
9778 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
9779 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
9781 #: c-family/c.opt:1034
9782 msgid "Dump declarations to a .decl file"
9783 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
9785 #: c-family/c.opt:1038
9786 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
9789 #: c-family/c.opt:1042
9790 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
9793 #: c-family/c.opt:1046
9794 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
9797 #: c-family/c.opt:1050
9799 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9800 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9802 #: c-family/c.opt:1054
9804 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
9805 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
9807 #: c-family/c.opt:1058
9808 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
9811 #: c-family/c.opt:1062
9813 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
9814 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
9816 #: c-family/c.opt:1066
9818 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
9819 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
9821 #: c-family/c.opt:1070
9823 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
9824 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
9826 #: c-family/c.opt:1074
9828 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
9829 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
9831 #: c-family/c.opt:1078
9833 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
9834 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9836 #: c-family/c.opt:1082
9838 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9839 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9841 #: c-family/c.opt:1086
9843 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9844 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9846 #: c-family/c.opt:1096
9847 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
9848 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
9850 #: c-family/c.opt:1100
9851 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
9852 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
9854 #: c-family/c.opt:1116
9855 msgid "Generate C header of platform-specific features"
9856 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
9858 #: c-family/c.opt:1120
9859 msgid "Remap file names when including files"
9860 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
9862 #: c-family/c.opt:1124
9863 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9864 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
9866 #: c-family/c.opt:1128
9868 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
9869 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9871 #: c-family/c.opt:1135
9873 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
9874 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9876 #: c-family/c.opt:1139 c-family/c.opt:1143 c-family/c.opt:1186
9877 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
9878 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
9880 #: c-family/c.opt:1147 c-family/c.opt:1194
9881 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
9882 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
9884 #: c-family/c.opt:1151
9885 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9886 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
9888 #: c-family/c.opt:1155
9889 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9890 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9892 #: c-family/c.opt:1159
9894 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
9895 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9897 #: c-family/c.opt:1166
9899 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
9900 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9902 #: c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1174
9903 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9904 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
9906 #: c-family/c.opt:1178
9907 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9908 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
9910 #: c-family/c.opt:1182
9911 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9912 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
9914 #: c-family/c.opt:1190
9915 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9916 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9918 #: c-family/c.opt:1198
9919 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9920 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
9922 #: c-family/c.opt:1205
9923 msgid "Enable traditional preprocessing"
9924 msgstr "Традиционное препроцессирование"
9926 #: c-family/c.opt:1209
9928 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
9929 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
9931 #: c-family/c.opt:1213
9932 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9933 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
9936 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
9940 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
9944 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
9948 msgid "The resolution file"
9952 msgid "Display this information"
9953 msgstr "Выдать эту информацию"
9956 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
9961 msgid "Alias for --help=target"
9962 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
9966 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
9967 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
9971 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
9972 msgstr "Задать уровень оптимизации"
9975 msgid "Optimize for space rather than speed"
9976 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
9979 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
9983 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
9984 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9987 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
9988 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
9991 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
9995 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
9996 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
9999 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10000 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
10004 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
10005 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10008 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10009 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
10012 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10013 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
10016 msgid "Treat all warnings as errors"
10017 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10021 msgid "Treat specified warning as error"
10022 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10025 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10026 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
10029 msgid "Exit on the first error occurred"
10030 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
10033 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10037 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10038 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
10042 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10043 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
10046 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10047 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
10049 #: common.opt:436 common.opt:488
10050 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10051 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10054 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10059 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10060 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10063 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10064 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
10067 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10068 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
10071 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10072 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
10075 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10076 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
10078 #: common.opt:464 common.opt:468
10079 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10080 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
10082 #: common.opt:472 common.opt:476
10084 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10085 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10089 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
10090 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10094 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
10095 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10098 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10099 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
10102 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10103 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
10106 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10107 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
10110 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10111 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
10115 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
10116 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10120 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10121 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
10124 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10125 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10127 #: common.opt:520 common.opt:662 common.opt:666 common.opt:670 common.opt:674
10128 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10132 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10133 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
10137 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
10138 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10142 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
10143 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10146 msgid "Warn when a function is unused"
10147 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
10150 msgid "Warn when a label is unused"
10151 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10154 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10155 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10158 msgid "Warn when an expression value is unused"
10159 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
10162 msgid "Warn when a variable is unused"
10163 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10166 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
10171 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
10172 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
10176 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
10177 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
10181 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
10182 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10186 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
10187 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10190 msgid "Align the start of functions"
10191 msgstr "Выравнивать начало функций"
10194 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
10195 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
10198 msgid "Align all labels"
10199 msgstr "Выравнивать все метки"
10202 msgid "Align the start of loops"
10203 msgstr "Выравнивать начало циклов"
10206 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
10207 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
10211 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
10212 msgstr "Генерировать команды isel"
10215 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
10216 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
10219 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
10220 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
10223 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
10224 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
10227 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
10228 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
10231 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
10232 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
10235 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
10236 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
10240 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
10241 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
10245 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
10246 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
10249 msgid "Save registers around function calls"
10250 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
10253 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
10257 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
10261 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
10262 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
10265 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
10269 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
10273 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
10277 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
10278 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
10281 msgid "Perform cross-jumping optimization"
10282 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
10285 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
10286 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
10289 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
10290 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
10293 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
10297 msgid "Place data items into their own section"
10298 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
10301 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
10305 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
10309 msgid "Map one directory name to another in debug information"
10313 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
10314 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
10317 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
10318 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
10321 msgid "Delete useless null pointer checks"
10322 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
10326 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
10327 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
10330 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
10331 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
10335 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
10336 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
10339 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
10344 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
10345 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10349 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
10350 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10354 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
10355 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10358 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
10362 msgid "Perform early inlining"
10363 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10366 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
10367 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
10371 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
10372 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10374 #: common.opt:858 common.opt:862
10375 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
10376 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
10379 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
10384 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
10385 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
10388 msgid "Enable exception handling"
10389 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
10392 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
10393 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
10396 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
10400 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
10401 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
10405 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
10406 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
10409 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
10410 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
10414 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
10415 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
10418 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
10422 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
10423 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
10426 msgid "Place each function into its own section"
10427 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
10430 msgid "Perform global common subexpression elimination"
10431 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
10434 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
10435 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
10438 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
10439 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
10442 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
10443 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
10446 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
10447 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
10451 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
10452 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10456 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
10457 msgstr "Выдавать граф вызовов"
10460 msgid "Mark all loops as parallel"
10464 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
10468 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
10473 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
10474 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
10478 msgid "Enable Loop Flattening transformation"
10479 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
10482 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
10486 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
10487 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
10490 msgid "Process #ident directives"
10491 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
10494 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
10495 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10498 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
10499 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
10503 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
10504 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10507 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
10511 msgid "Do not generate .size directives"
10512 msgstr "Не генерировать директивы .size"
10516 msgid "Perform indirect inlining"
10517 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10520 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
10521 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
10525 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
10526 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10529 msgid "Integrate simple functions into their callers"
10530 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10533 msgid "Integrate functions called once into their callers"
10534 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
10538 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
10539 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
10542 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
10543 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
10546 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
10550 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
10554 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
10555 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10559 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
10560 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10564 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
10565 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10569 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
10570 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10573 msgid "Discover pure and const functions"
10574 msgstr "Выявлять pure и const функции"
10577 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
10578 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
10581 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
10586 msgid "Perform structure layout optimizations based"
10587 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
10590 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
10594 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
10598 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
10602 msgid "Share slots for saving different hard registers."
10606 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
10610 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
10614 msgid "Optimize induction variables on trees"
10615 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
10618 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
10619 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
10622 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
10623 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
10626 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
10627 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
10630 msgid "Give external symbols a leading underscore"
10631 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
10635 msgid "Enable link-time optimization."
10636 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
10639 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
10643 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
10647 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
10652 msgid "Disable partioning and streaming"
10653 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
10656 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
10661 msgid "Report various link-time optimization statistics"
10662 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
10665 msgid "Set errno after built-in math functions"
10666 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
10670 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
10671 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
10674 msgid "Report on permanent memory allocation"
10675 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
10678 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
10679 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
10682 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
10683 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10687 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
10688 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10692 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
10693 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
10696 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
10697 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд"
10701 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
10702 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд"
10705 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
10706 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
10709 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10710 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10713 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10714 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10717 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10718 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
10722 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
10723 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10727 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
10728 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10731 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
10732 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
10735 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
10736 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
10739 msgid "When possible do not generate stack frames"
10740 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
10743 msgid "Do the full register move optimization pass"
10744 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
10747 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
10748 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
10752 msgid "Perform partial inlining"
10753 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10755 #: common.opt:1258 common.opt:1262
10756 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
10760 msgid "Pack structure members together without holes"
10761 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
10765 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
10766 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
10769 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
10770 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
10773 msgid "Perform loop peeling"
10774 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
10777 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
10778 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
10781 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
10782 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
10785 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10786 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
10789 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
10790 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
10793 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
10794 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
10797 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
10798 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
10802 msgid "Specify a plugin to load"
10803 msgstr "Задать ключи GNAT"
10806 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
10811 msgid "Run predictive commoning optimization."
10812 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
10815 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
10816 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
10819 msgid "Enable basic program profiling code"
10820 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
10823 msgid "Insert arc-based program profiling code"
10824 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
10827 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
10831 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
10835 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
10836 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
10840 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10841 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
10844 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
10845 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
10849 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10850 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
10853 msgid "Insert code to profile values of expressions"
10854 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
10858 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
10859 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
10862 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
10866 msgid "Return small aggregates in registers"
10867 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
10870 msgid "Enables a register move optimization"
10871 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
10874 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
10875 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
10878 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
10879 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
10882 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
10883 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
10886 msgid "Reorder functions to improve code placement"
10887 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
10890 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
10891 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
10894 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
10895 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10898 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
10899 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
10902 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
10906 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
10907 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
10910 msgid "Allow speculative motion of some loads"
10911 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
10914 msgid "Allow speculative motion of more loads"
10915 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
10919 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
10920 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
10923 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
10924 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
10927 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
10928 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
10931 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
10932 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
10935 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
10939 msgid "Run selective scheduling after reload"
10943 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
10947 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
10951 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
10955 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
10956 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
10960 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
10961 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
10964 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10965 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
10969 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10970 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
10974 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
10975 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
10978 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
10982 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
10987 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
10988 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
10991 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
10995 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
10999 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
11003 msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
11008 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
11009 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
11012 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
11013 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
11016 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
11020 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
11021 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
11024 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
11025 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
11029 msgid "Generate discontiguous stack frames"
11030 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11033 msgid "Split wide types into independent registers"
11037 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11038 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
11042 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11043 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11047 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
11048 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11052 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11053 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
11057 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11058 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
11061 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11062 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
11065 msgid "Use a stack protection method for every function"
11066 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11070 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
11071 msgstr "Включить использование r30"
11074 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11075 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
11079 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11080 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
11083 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11084 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11087 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11088 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
11091 msgid "Perform jump threading optimizations"
11092 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
11095 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11096 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
11100 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11101 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
11104 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
11108 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
11109 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
11112 msgid "Assume floating-point operations can trap"
11113 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
11116 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
11117 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
11120 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11121 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
11125 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
11126 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
11129 msgid "Enable loop header copying on trees"
11130 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
11133 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
11134 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
11137 msgid "Enable copy propagation on trees"
11138 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11142 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
11143 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11147 msgid "Perform conversions of switch initializations."
11148 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11151 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
11152 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11155 msgid "Enable dominator optimizations"
11156 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
11159 msgid "Enable dead store elimination"
11160 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11164 msgid "Enable forward propagation on trees"
11165 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11168 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
11169 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном представлении"
11173 msgid "Enable loop distribution on trees"
11174 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11177 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
11181 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
11182 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
11185 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
11186 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
11189 msgid "Create canonical induction variables in loops"
11190 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
11193 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11194 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11198 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
11199 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
11203 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
11204 msgstr "Использовать условные команды move"
11207 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
11208 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
11212 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
11213 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11217 msgid "Enable reassociation on tree level"
11218 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11221 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
11222 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
11225 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
11226 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
11229 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
11230 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
11233 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
11234 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
11237 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
11238 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11241 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
11242 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
11245 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
11246 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
11249 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
11250 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
11253 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
11254 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
11257 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
11261 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
11265 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
11266 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
11269 msgid "Perform loop unswitching"
11270 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
11273 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
11274 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
11277 msgid "Perform variable tracking"
11278 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11282 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
11283 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11286 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
11290 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
11294 msgid "Enable loop vectorization on trees"
11295 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11299 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
11300 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11304 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
11305 msgstr "Использовать команду DB"
11308 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
11309 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
11313 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
11314 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
11318 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
11319 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
11322 msgid "Add extra commentary to assembler output"
11323 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
11326 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
11330 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
11331 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
11334 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
11335 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
11339 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
11340 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11343 msgid "Perform whole program optimizations"
11344 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
11347 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
11348 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
11351 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
11352 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
11355 msgid "Generate debug information in default format"
11356 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
11359 msgid "Generate debug information in COFF format"
11360 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
11364 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
11365 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
11368 msgid "Generate debug information in default extended format"
11369 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
11372 msgid "Generate debug information in STABS format"
11373 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
11376 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
11377 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
11380 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
11384 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
11389 msgid "Toggle debug information generation"
11390 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11393 msgid "Generate debug information in VMS format"
11394 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11397 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
11398 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
11401 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
11402 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
11406 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
11407 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
11411 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
11412 msgstr "Записать результат в <файл>"
11415 msgid "Enable function profiling"
11416 msgstr "Включить профилирование функций"
11419 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11420 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
11423 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
11424 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
11427 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
11428 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
11431 msgid "Enable verbose output"
11432 msgstr "Включить подробную выдачу"
11435 msgid "Display the compiler's version"
11436 msgstr "Показать версию компилятора"
11439 msgid "Suppress warnings"
11440 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
11444 msgid "Create a shared library"
11445 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
11449 msgid "Create a position independent executable"
11450 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
11452 #: attribs.c:306 objc/objc-act.c:7289
11453 #, fuzzy, gcc-internal-format
11454 msgid "%qE attribute directive ignored"
11455 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
11458 #, fuzzy, gcc-internal-format
11459 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
11460 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
11463 #, fuzzy, gcc-internal-format
11464 msgid "%qE attribute does not apply to types"
11465 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
11468 #, fuzzy, gcc-internal-format
11469 msgid "%qE attribute only applies to function types"
11470 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
11473 #, fuzzy, gcc-internal-format
11474 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
11475 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
11477 #: bb-reorder.c:1886
11478 #, gcc-internal-format
11479 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
11480 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
11483 #, gcc-internal-format
11484 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
11485 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
11488 #, gcc-internal-format
11489 msgid "offset outside bounds of constant string"
11490 msgstr "отступ за пределами константной строки"
11493 #, gcc-internal-format
11494 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11495 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
11498 #, gcc-internal-format
11499 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11500 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
11503 #, gcc-internal-format
11504 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11505 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
11508 #, gcc-internal-format
11509 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11510 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
11512 #: builtins.c:4660 gimplify.c:2327
11513 #, gcc-internal-format
11514 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
11515 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
11518 #, gcc-internal-format
11519 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
11520 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
11523 #, gcc-internal-format
11524 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
11525 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
11528 #, gcc-internal-format
11529 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
11530 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
11532 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
11533 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
11534 #: builtins.c:4850 c-typeck.c:2801
11535 #, gcc-internal-format
11536 msgid "if this code is reached, the program will abort"
11537 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
11540 #, gcc-internal-format
11541 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
11542 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11545 #, gcc-internal-format
11546 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
11547 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
11550 #, gcc-internal-format
11551 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
11552 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11555 #, gcc-internal-format
11556 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
11557 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
11560 #, fuzzy, gcc-internal-format
11561 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
11562 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
11565 #, fuzzy, gcc-internal-format
11566 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
11567 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11569 #: builtins.c:5628 builtins.c:5642
11570 #, gcc-internal-format
11571 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
11574 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
11576 #: builtins.c:6037 expr.c:9306
11577 #, fuzzy, gcc-internal-format
11578 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
11579 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11581 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
11584 #, fuzzy, gcc-internal-format
11585 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
11586 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11589 #, gcc-internal-format
11590 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
11591 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
11594 #, gcc-internal-format
11595 msgid "target format does not support infinity"
11596 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
11598 #: builtins.c:11777
11599 #, gcc-internal-format
11600 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
11601 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
11603 #: builtins.c:11785
11604 #, fuzzy, gcc-internal-format
11605 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
11606 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
11608 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
11609 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
11610 #: builtins.c:11798
11611 #, gcc-internal-format
11612 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
11613 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
11615 #: builtins.c:11803
11616 #, fuzzy, gcc-internal-format
11617 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
11618 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
11620 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
11621 #. not the last argument even though the user used the last
11622 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
11623 #. argument so that we will get wrong-code because of
11625 #: builtins.c:11833
11626 #, gcc-internal-format
11627 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
11628 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
11630 #: builtins.c:11843
11631 #, gcc-internal-format
11632 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
11635 #: builtins.c:11959
11636 #, fuzzy, gcc-internal-format
11637 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
11638 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
11640 #: builtins.c:11972
11641 #, fuzzy, gcc-internal-format
11642 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
11643 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
11645 #: builtins.c:12017 builtins.c:12169 builtins.c:12226
11646 #, fuzzy, gcc-internal-format
11647 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
11648 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
11650 #: builtins.c:12159
11651 #, fuzzy, gcc-internal-format
11652 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
11653 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
11655 #: builtins.c:12247
11656 #, gcc-internal-format
11657 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
11660 #: builtins.c:12250
11661 #, gcc-internal-format
11662 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
11665 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
11666 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
11667 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
11668 #. making it a constraint in that case was rejected in
11670 #: c-convert.c:102 c-typeck.c:1984 c-typeck.c:5293 cp/typeck.c:1854
11671 #: cp/typeck.c:6571 cp/typeck.c:7250 fortran/convert.c:88
11672 #, gcc-internal-format
11673 msgid "void value not ignored as it ought to be"
11674 msgstr "использование пустого (void) значения"
11676 #: c-convert.c:156 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
11677 #, gcc-internal-format
11678 msgid "conversion to non-scalar type requested"
11679 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
11682 #, gcc-internal-format
11683 msgid "array %q+D assumed to have one element"
11684 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
11687 #, gcc-internal-format
11688 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
11692 #, gcc-internal-format
11693 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
11697 #, gcc-internal-format
11698 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
11699 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
11701 #: c-decl.c:1085 cp/decl.c:371
11702 #, gcc-internal-format
11703 msgid "label %q+D used but not defined"
11704 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
11707 #, gcc-internal-format
11708 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
11709 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
11712 #, fuzzy, gcc-internal-format
11713 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
11714 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
11716 #: c-decl.c:1159 cp/decl.c:626
11717 #, gcc-internal-format
11718 msgid "unused variable %q+D"
11719 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
11722 #, fuzzy, gcc-internal-format
11723 msgid "variable %qD set but not used"
11724 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
11727 #, gcc-internal-format
11728 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
11729 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
11731 #: c-decl.c:1447 c-decl.c:5753 c-decl.c:6546 c-decl.c:7253
11732 #, fuzzy, gcc-internal-format
11733 msgid "originally defined here"
11734 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
11737 #, gcc-internal-format
11738 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
11739 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
11742 #, gcc-internal-format
11743 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
11744 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
11747 #, gcc-internal-format
11748 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
11749 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
11752 #, gcc-internal-format
11753 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
11754 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
11757 #, gcc-internal-format
11758 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
11759 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
11761 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
11762 #. for this poor-style construct.
11764 #, gcc-internal-format
11765 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
11766 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
11769 #, gcc-internal-format
11770 msgid "previous definition of %q+D was here"
11771 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
11774 #, gcc-internal-format
11775 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
11776 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
11779 #, gcc-internal-format
11780 msgid "previous declaration of %q+D was here"
11781 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
11784 #, gcc-internal-format
11785 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
11786 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
11789 #, gcc-internal-format
11790 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
11791 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
11793 #: c-decl.c:1660 c-decl.c:1837 c-decl.c:2527
11794 #, gcc-internal-format
11795 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
11796 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
11799 #, gcc-internal-format
11800 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
11801 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
11803 #. If types don't match for a built-in, throw away the
11804 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
11805 #. won't print anything.
11807 #, gcc-internal-format
11808 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
11809 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
11811 #: c-decl.c:1715 c-decl.c:1728 c-decl.c:1764
11812 #, gcc-internal-format
11813 msgid "conflicting types for %q+D"
11814 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
11817 #, fuzzy, gcc-internal-format
11818 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
11819 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
11822 #, fuzzy, gcc-internal-format
11823 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
11824 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
11827 #, fuzzy, gcc-internal-format
11828 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
11829 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
11832 #, gcc-internal-format
11833 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
11834 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
11837 #, fuzzy, gcc-internal-format
11838 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
11839 msgstr "переопределение typedef %q+D"
11842 #, gcc-internal-format
11843 msgid "redefinition of typedef %q+D"
11844 msgstr "переопределение typedef %q+D"
11846 #. Whether there is a constraint violation for the types not
11847 #. being the same cannot be determined at compile time; a
11848 #. warning that there may be one at runtime is considered
11849 #. appropriate (WG14 reflector message 11743, 8 May 2009).
11851 #, gcc-internal-format
11852 msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
11855 #: c-decl.c:1863 c-decl.c:1966
11856 #, gcc-internal-format
11857 msgid "redefinition of %q+D"
11858 msgstr "переопределение %q+D"
11860 #: c-decl.c:1898 c-decl.c:2004
11861 #, gcc-internal-format
11862 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
11863 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
11865 #: c-decl.c:1908 c-decl.c:1916 c-decl.c:1994 c-decl.c:2001
11866 #, gcc-internal-format
11867 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
11868 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
11871 #, gcc-internal-format
11872 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
11876 #, fuzzy, gcc-internal-format
11877 msgid "but not here"
11878 msgstr "%J здесь задан один тип,"
11881 #, gcc-internal-format
11882 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
11883 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
11886 #, gcc-internal-format
11887 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
11888 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
11891 #, gcc-internal-format
11892 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
11893 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
11896 #, gcc-internal-format
11897 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
11898 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
11901 #, gcc-internal-format
11902 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
11903 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
11906 #, gcc-internal-format
11907 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
11908 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
11911 #, gcc-internal-format
11912 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
11913 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
11916 #, gcc-internal-format
11917 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
11918 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
11921 #, gcc-internal-format
11922 msgid "redefinition of parameter %q+D"
11923 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
11926 #, gcc-internal-format
11927 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
11928 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
11931 #, gcc-internal-format
11932 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
11933 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
11936 #, gcc-internal-format
11937 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
11938 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
11941 #, gcc-internal-format
11942 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
11943 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
11946 #, gcc-internal-format
11947 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
11948 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
11950 #: c-decl.c:2536 cp/name-lookup.c:1088 cp/name-lookup.c:1130
11951 #, fuzzy, gcc-internal-format
11952 msgid "shadowed declaration is here"
11953 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
11956 #, gcc-internal-format
11957 msgid "nested extern declaration of %qD"
11958 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
11960 #: c-decl.c:2831 c-decl.c:2834
11961 #, gcc-internal-format
11962 msgid "implicit declaration of function %qE"
11963 msgstr "неявная декларация функции %qE"
11966 #, gcc-internal-format
11967 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
11968 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
11971 #, gcc-internal-format
11972 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
11973 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
11976 #, fuzzy, gcc-internal-format
11977 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
11978 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
11981 #, fuzzy, gcc-internal-format
11982 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
11983 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
11986 #, fuzzy, gcc-internal-format
11987 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
11988 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
11990 #: c-decl.c:3018 cp/decl.c:2528
11991 #, gcc-internal-format
11992 msgid "label %qE referenced outside of any function"
11993 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
11996 #, gcc-internal-format
11997 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
11998 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
12001 #, fuzzy, gcc-internal-format
12002 msgid "jump skips variable initialization"
12003 msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
12005 #: c-decl.c:3058 c-decl.c:3114 c-decl.c:3197
12006 #, fuzzy, gcc-internal-format
12007 msgid "label %qD defined here"
12008 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
12010 #: c-decl.c:3059 c-decl.c:3321
12011 #, fuzzy, gcc-internal-format
12012 msgid "%qD declared here"
12013 msgstr "%q+D объявлено здесь"
12015 #: c-decl.c:3113 c-decl.c:3196
12016 #, gcc-internal-format
12017 msgid "jump into statement expression"
12018 msgstr "переход в выражение-оператор"
12021 #, gcc-internal-format
12022 msgid "duplicate label declaration %qE"
12023 msgstr "повторная декларация метки %qE"
12025 #: c-decl.c:3227 cp/decl.c:2838
12026 #, gcc-internal-format
12027 msgid "duplicate label %qD"
12028 msgstr "дублирование метки %qD"
12031 #, fuzzy, gcc-internal-format
12032 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
12033 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
12036 #, fuzzy, gcc-internal-format
12037 msgid "switch jumps over variable initialization"
12038 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
12040 #: c-decl.c:3320 c-decl.c:3331
12041 #, gcc-internal-format
12042 msgid "switch starts here"
12046 #, fuzzy, gcc-internal-format
12047 msgid "switch jumps into statement expression"
12048 msgstr "переход в выражение-оператор"
12051 #, fuzzy, gcc-internal-format
12052 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
12053 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
12055 #: c-decl.c:3623 c-typeck.c:10744 c-family/c-common.c:3997
12056 #, gcc-internal-format
12057 msgid "invalid use of %<restrict%>"
12058 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
12061 #, gcc-internal-format
12062 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
12063 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
12066 #, gcc-internal-format
12067 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
12068 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
12071 #, gcc-internal-format
12072 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
12073 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
12075 #: c-decl.c:3679 c-decl.c:3686
12076 #, gcc-internal-format
12077 msgid "useless type name in empty declaration"
12078 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
12081 #, gcc-internal-format
12082 msgid "%<inline%> in empty declaration"
12083 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
12086 #, gcc-internal-format
12087 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
12088 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
12091 #, gcc-internal-format
12092 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
12093 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
12096 #, gcc-internal-format
12097 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
12098 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
12101 #, gcc-internal-format
12102 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
12103 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
12106 #, gcc-internal-format
12107 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
12108 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
12110 #: c-decl.c:3734 c-parser.c:1402
12111 #, gcc-internal-format
12112 msgid "empty declaration"
12113 msgstr "пустая декларация"
12116 #, gcc-internal-format
12117 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
12118 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
12121 #, gcc-internal-format
12122 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
12123 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
12126 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
12128 #: c-decl.c:3816 c-decl.c:6121
12129 #, gcc-internal-format
12130 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
12134 #, gcc-internal-format
12135 msgid "%q+D is usually a function"
12136 msgstr "%q+D обычно является функцией"
12139 #, gcc-internal-format
12140 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
12141 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
12144 #, gcc-internal-format
12145 msgid "function %qD is initialized like a variable"
12146 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
12148 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
12150 #, gcc-internal-format
12151 msgid "parameter %qD is initialized"
12152 msgstr "параметр %qD инициализирован"
12154 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
12155 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
12156 #. sense to permit them to be initialized given that
12157 #. ordinary VLAs may not be initialized.
12158 #: c-decl.c:3968 c-decl.c:3983 c-typeck.c:6354
12159 #, gcc-internal-format
12160 msgid "variable-sized object may not be initialized"
12161 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
12164 #, gcc-internal-format
12165 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
12166 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
12168 #: c-decl.c:4063 cp/decl.c:4271 cp/decl.c:12066
12169 #, gcc-internal-format
12170 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
12171 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
12174 #, fuzzy, gcc-internal-format
12175 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
12176 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
12178 #: c-decl.c:4116 cp/init.c:1873 cp/init.c:1888
12179 #, fuzzy, gcc-internal-format
12180 msgid "%qD should be initialized"
12181 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
12184 #, gcc-internal-format
12185 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
12186 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
12189 #, gcc-internal-format
12190 msgid "array size missing in %q+D"
12191 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
12194 #, gcc-internal-format
12195 msgid "zero or negative size array %q+D"
12196 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
12198 #: c-decl.c:4266 varasm.c:1845
12199 #, gcc-internal-format
12200 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
12201 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
12204 #, gcc-internal-format
12205 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
12206 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
12209 #, gcc-internal-format
12210 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
12211 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
12214 #, gcc-internal-format
12215 msgid "cannot put object with volatile field into register"
12216 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
12219 #, fuzzy, gcc-internal-format
12220 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
12221 msgstr "неинициализированная константа %qD"
12224 #, gcc-internal-format
12225 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
12226 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
12229 #, gcc-internal-format
12230 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
12233 #: c-decl.c:4641 c-decl.c:4656
12234 #, gcc-internal-format
12235 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
12236 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
12239 #, fuzzy, gcc-internal-format
12240 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
12241 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
12244 #, gcc-internal-format
12245 msgid "negative width in bit-field %qs"
12246 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
12249 #, gcc-internal-format
12250 msgid "zero width for bit-field %qs"
12251 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
12254 #, gcc-internal-format
12255 msgid "bit-field %qs has invalid type"
12256 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
12259 #, gcc-internal-format
12260 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
12261 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
12264 #, gcc-internal-format
12265 msgid "width of %qs exceeds its type"
12266 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
12269 #, gcc-internal-format
12270 msgid "%qs is narrower than values of its type"
12271 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
12274 #, fuzzy, gcc-internal-format
12275 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
12276 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12279 #, fuzzy, gcc-internal-format
12280 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
12281 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12284 #, fuzzy, gcc-internal-format
12285 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
12286 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
12289 #, fuzzy, gcc-internal-format
12290 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
12291 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
12294 #, fuzzy, gcc-internal-format
12295 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
12296 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12299 #, fuzzy, gcc-internal-format
12300 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
12301 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
12304 #, fuzzy, gcc-internal-format
12305 msgid "variable length array %qE is used"
12306 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
12308 #: c-decl.c:4762 cp/decl.c:7619
12309 #, gcc-internal-format
12310 msgid "variable length array is used"
12313 #: c-decl.c:4940 c-decl.c:5286 c-decl.c:5296
12314 #, fuzzy, gcc-internal-format
12315 msgid "variably modified %qE at file scope"
12316 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
12319 #, fuzzy, gcc-internal-format
12320 msgid "variably modified field at file scope"
12321 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
12324 #, fuzzy, gcc-internal-format
12325 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
12326 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
12329 #, fuzzy, gcc-internal-format
12330 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
12331 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
12334 #, gcc-internal-format
12335 msgid "duplicate %<const%>"
12336 msgstr "повторное употребление %<const%>"
12339 #, gcc-internal-format
12340 msgid "duplicate %<restrict%>"
12341 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
12344 #, gcc-internal-format
12345 msgid "duplicate %<volatile%>"
12346 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
12349 #, fuzzy, gcc-internal-format
12350 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
12351 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
12354 #, gcc-internal-format
12355 msgid "function definition declared %<auto%>"
12356 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
12359 #, gcc-internal-format
12360 msgid "function definition declared %<register%>"
12361 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
12364 #, gcc-internal-format
12365 msgid "function definition declared %<typedef%>"
12366 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
12369 #, gcc-internal-format
12370 msgid "function definition declared %<__thread%>"
12371 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
12374 #, fuzzy, gcc-internal-format
12375 msgid "storage class specified for structure field %qE"
12376 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12379 #, fuzzy, gcc-internal-format
12380 msgid "storage class specified for structure field"
12381 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12384 #, fuzzy, gcc-internal-format
12385 msgid "storage class specified for parameter %qE"
12386 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12389 #, fuzzy, gcc-internal-format
12390 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
12391 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12393 #: c-decl.c:5065 cp/decl.c:8562
12394 #, gcc-internal-format
12395 msgid "storage class specified for typename"
12396 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
12399 #, fuzzy, gcc-internal-format
12400 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
12401 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
12404 #, fuzzy, gcc-internal-format
12405 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
12406 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
12409 #, fuzzy, gcc-internal-format
12410 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
12411 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
12414 #, fuzzy, gcc-internal-format
12415 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
12416 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
12419 #, fuzzy, gcc-internal-format
12420 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
12421 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
12424 #, fuzzy, gcc-internal-format
12425 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
12426 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
12428 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
12429 #. array type which is converted to pointer type)
12430 #. may have static or type qualifiers.
12431 #: c-decl.c:5150 c-decl.c:5482
12432 #, gcc-internal-format
12433 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
12434 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
12437 #, fuzzy, gcc-internal-format
12438 msgid "declaration of %qE as array of voids"
12439 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
12442 #, fuzzy, gcc-internal-format
12443 msgid "declaration of type name as array of voids"
12444 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
12447 #, fuzzy, gcc-internal-format
12448 msgid "declaration of %qE as array of functions"
12449 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
12452 #, fuzzy, gcc-internal-format
12453 msgid "declaration of type name as array of functions"
12454 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
12456 #: c-decl.c:5217 c-decl.c:7037
12457 #, gcc-internal-format
12458 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
12459 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
12462 #, fuzzy, gcc-internal-format
12463 msgid "size of array %qE has non-integer type"
12464 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12467 #, fuzzy, gcc-internal-format
12468 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
12469 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12472 #, fuzzy, gcc-internal-format
12473 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
12474 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
12477 #, fuzzy, gcc-internal-format
12478 msgid "ISO C forbids zero-size array"
12479 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
12482 #, fuzzy, gcc-internal-format
12483 msgid "size of array %qE is negative"
12484 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
12487 #, fuzzy, gcc-internal-format
12488 msgid "size of unnamed array is negative"
12489 msgstr "размер массива отрицательный"
12491 #: c-decl.c:5347 c-decl.c:5712
12492 #, fuzzy, gcc-internal-format
12493 msgid "size of array %qE is too large"
12494 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
12496 #: c-decl.c:5350 c-decl.c:5714
12497 #, fuzzy, gcc-internal-format
12498 msgid "size of unnamed array is too large"
12499 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
12502 #, gcc-internal-format
12503 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
12504 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
12508 #, fuzzy, gcc-internal-format
12509 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
12510 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
12513 #, gcc-internal-format
12514 msgid "array type has incomplete element type"
12515 msgstr "тип элементов массива неполный"
12518 #, fuzzy, gcc-internal-format
12519 msgid "%qE declared as function returning a function"
12520 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
12523 #, fuzzy, gcc-internal-format
12524 msgid "type name declared as function returning a function"
12525 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
12528 #, fuzzy, gcc-internal-format
12529 msgid "%qE declared as function returning an array"
12530 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
12533 #, fuzzy, gcc-internal-format
12534 msgid "type name declared as function returning an array"
12535 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
12538 #, gcc-internal-format
12539 msgid "function definition has qualified void return type"
12540 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
12542 #: c-decl.c:5561 cp/decl.c:8668
12543 #, gcc-internal-format
12544 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
12545 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
12547 #: c-decl.c:5590 c-decl.c:5728 c-decl.c:5838 c-decl.c:5931
12548 #, gcc-internal-format
12549 msgid "ISO C forbids qualified function types"
12550 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
12553 #, fuzzy, gcc-internal-format
12554 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
12555 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
12558 #, gcc-internal-format
12559 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
12563 #, fuzzy, gcc-internal-format
12564 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
12565 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
12568 #, fuzzy, gcc-internal-format
12569 msgid "%qs specified for parameter %qE"
12570 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12573 #, fuzzy, gcc-internal-format
12574 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
12575 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12578 #, fuzzy, gcc-internal-format
12579 msgid "%qs specified for structure field %qE"
12580 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12583 #, fuzzy, gcc-internal-format
12584 msgid "%qs specified for structure field"
12585 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12588 #, gcc-internal-format
12589 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
12590 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
12593 #, gcc-internal-format
12594 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
12595 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
12599 #, fuzzy, gcc-internal-format
12600 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
12601 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
12603 #: c-decl.c:5799 cp/decl.c:7841
12604 #, gcc-internal-format
12605 msgid "variable or field %qE declared void"
12606 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
12609 #, gcc-internal-format
12610 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
12611 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
12614 #, gcc-internal-format
12615 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
12616 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
12619 #, fuzzy, gcc-internal-format
12620 msgid "field %qE declared as a function"
12621 msgstr "поле %qs описано как функция"
12624 #, fuzzy, gcc-internal-format
12625 msgid "field %qE has incomplete type"
12626 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
12629 #, fuzzy, gcc-internal-format
12630 msgid "unnamed field has incomplete type"
12631 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
12633 #: c-decl.c:5903 c-decl.c:5914 c-decl.c:5917
12634 #, fuzzy, gcc-internal-format
12635 msgid "invalid storage class for function %qE"
12636 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
12639 #, gcc-internal-format
12640 msgid "cannot inline function %<main%>"
12641 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
12644 #, gcc-internal-format
12645 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
12646 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
12649 #, gcc-internal-format
12650 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
12651 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
12654 #, fuzzy, gcc-internal-format
12655 msgid "non-nested function with variably modified type"
12656 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
12659 #, gcc-internal-format
12660 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
12663 #: c-decl.c:6126 c-decl.c:7673
12664 #, gcc-internal-format
12665 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
12666 msgstr "декларация функции не является прототипом"
12669 #, gcc-internal-format
12670 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
12671 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
12674 #, gcc-internal-format
12675 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
12676 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
12679 #, fuzzy, gcc-internal-format
12680 msgid "parameter %u has incomplete type"
12681 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
12684 #, gcc-internal-format
12685 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
12686 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
12689 #, fuzzy, gcc-internal-format
12690 msgid "parameter %u has void type"
12691 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
12694 #, gcc-internal-format
12695 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
12696 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
12698 #: c-decl.c:6274 c-decl.c:6309
12699 #, gcc-internal-format
12700 msgid "%<void%> must be the only parameter"
12701 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
12704 #, gcc-internal-format
12705 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
12706 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
12708 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
12710 #, gcc-internal-format
12711 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
12712 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
12714 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
12716 #, gcc-internal-format
12717 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
12718 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
12721 #, gcc-internal-format
12722 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
12723 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
12726 #, fuzzy, gcc-internal-format
12727 msgid "enum type defined here"
12728 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
12731 #, fuzzy, gcc-internal-format
12732 msgid "struct defined here"
12733 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
12736 #, fuzzy, gcc-internal-format
12737 msgid "union defined here"
12738 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
12741 #, gcc-internal-format
12742 msgid "redefinition of %<union %E%>"
12743 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
12746 #, gcc-internal-format
12747 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
12748 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
12751 #, gcc-internal-format
12752 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
12753 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
12756 #, gcc-internal-format
12757 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
12758 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
12760 #: c-decl.c:6587 c-decl.c:7271
12761 #, gcc-internal-format
12762 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
12765 #: c-decl.c:6653 cp/decl.c:4009
12766 #, gcc-internal-format
12767 msgid "declaration does not declare anything"
12768 msgstr "декларация ничего не описывает"
12771 #, fuzzy, gcc-internal-format
12772 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
12773 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
12776 #, fuzzy, gcc-internal-format
12777 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
12778 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
12780 #: c-decl.c:6755 c-decl.c:6774 c-decl.c:6835 objcp/objcp-decl.c:90
12781 #, gcc-internal-format
12782 msgid "duplicate member %q+D"
12783 msgstr "повторное описание члена %q+D"
12786 #, gcc-internal-format
12787 msgid "union has no named members"
12788 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
12791 #, gcc-internal-format
12792 msgid "union has no members"
12793 msgstr "объединение без элементов"
12796 #, gcc-internal-format
12797 msgid "struct has no named members"
12798 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
12801 #, gcc-internal-format
12802 msgid "struct has no members"
12803 msgstr "структура не содержит элементов"
12806 #, fuzzy, gcc-internal-format
12807 msgid "flexible array member in union"
12808 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
12811 #, fuzzy, gcc-internal-format
12812 msgid "flexible array member not at end of struct"
12813 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
12816 #, fuzzy, gcc-internal-format
12817 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
12818 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
12821 #, gcc-internal-format
12822 msgid "union cannot be made transparent"
12823 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
12826 #, gcc-internal-format
12827 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
12828 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
12830 #. This enum is a named one that has been declared already.
12832 #, gcc-internal-format
12833 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
12834 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
12837 #, gcc-internal-format
12838 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
12839 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
12842 #, gcc-internal-format
12843 msgid "specified mode too small for enumeral values"
12844 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
12846 #: c-decl.c:7448 c-decl.c:7464
12847 #, gcc-internal-format
12848 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
12849 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
12852 #, fuzzy, gcc-internal-format
12853 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
12854 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
12857 #, gcc-internal-format
12858 msgid "overflow in enumeration values"
12859 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
12862 #, gcc-internal-format
12863 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
12864 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
12867 #, fuzzy, gcc-internal-format
12868 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
12869 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
12872 #, gcc-internal-format
12873 msgid "return type is an incomplete type"
12874 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
12877 #, gcc-internal-format
12878 msgid "return type defaults to %<int%>"
12879 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
12882 #, fuzzy, gcc-internal-format
12883 msgid "no previous prototype for %qD"
12884 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
12887 #, fuzzy, gcc-internal-format
12888 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
12889 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
12892 #, fuzzy, gcc-internal-format
12893 msgid "no previous declaration for %qD"
12894 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
12897 #, fuzzy, gcc-internal-format
12898 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
12899 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
12902 #, fuzzy, gcc-internal-format
12903 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
12904 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
12907 #, fuzzy, gcc-internal-format
12908 msgid "%qD is normally a non-static function"
12909 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
12912 #, fuzzy, gcc-internal-format
12913 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
12914 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
12917 #, fuzzy, gcc-internal-format
12918 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
12919 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
12922 #, fuzzy, gcc-internal-format
12923 msgid "parameter name omitted"
12924 msgstr "%Jопущено имя параметра"
12927 #, fuzzy, gcc-internal-format
12928 msgid "old-style function definition"
12929 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
12932 #, fuzzy, gcc-internal-format
12933 msgid "parameter name missing from parameter list"
12934 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
12937 #, fuzzy, gcc-internal-format
12938 msgid "%qD declared as a non-parameter"
12939 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
12942 #, fuzzy, gcc-internal-format
12943 msgid "multiple parameters named %qD"
12944 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
12947 #, fuzzy, gcc-internal-format
12948 msgid "parameter %qD declared with void type"
12949 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
12951 #: c-decl.c:7904 c-decl.c:7908
12952 #, fuzzy, gcc-internal-format
12953 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
12954 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
12957 #, fuzzy, gcc-internal-format
12958 msgid "parameter %qD has incomplete type"
12959 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
12962 #, fuzzy, gcc-internal-format
12963 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
12964 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
12967 #, gcc-internal-format
12968 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
12969 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
12972 #, gcc-internal-format
12973 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
12974 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
12976 #: c-decl.c:8001 c-decl.c:8043 c-decl.c:8057
12977 #, fuzzy, gcc-internal-format
12978 msgid "prototype declaration"
12979 msgstr "%Hдекларация прототипа"
12982 #, gcc-internal-format
12983 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
12984 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
12987 #, gcc-internal-format
12988 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
12989 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
12992 #, gcc-internal-format
12993 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
12994 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
12997 #, gcc-internal-format
12998 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
12999 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
13001 #: c-decl.c:8244 cp/decl.c:12940
13002 #, gcc-internal-format
13003 msgid "no return statement in function returning non-void"
13004 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
13007 #, fuzzy, gcc-internal-format
13008 msgid "parameter %qD set but not used"
13009 msgstr "параметр %qD инициализирован"
13011 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
13012 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
13015 #, fuzzy, gcc-internal-format
13016 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
13017 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
13020 #, gcc-internal-format
13021 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
13025 #, fuzzy, gcc-internal-format
13026 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13027 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13030 #, fuzzy, gcc-internal-format
13031 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13032 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13035 #, gcc-internal-format
13036 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13037 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13040 #, gcc-internal-format
13041 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13042 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13045 #, gcc-internal-format
13046 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13047 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13050 #, fuzzy, gcc-internal-format
13051 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13052 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
13055 #, gcc-internal-format
13056 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
13059 #: c-decl.c:8695 c-decl.c:9006 c-decl.c:9395
13060 #, gcc-internal-format
13061 msgid "duplicate %qE"
13062 msgstr "дублирование %qE"
13064 #: c-decl.c:8721 c-decl.c:9017 c-decl.c:9274
13065 #, gcc-internal-format
13066 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
13067 msgstr "два или более типа в декларации"
13069 #: c-decl.c:8733 cp/parser.c:2446
13070 #, gcc-internal-format
13071 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
13072 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
13075 #, gcc-internal-format
13076 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
13077 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13080 #, gcc-internal-format
13081 msgid "ISO C90 does not support complex types"
13082 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
13085 #, fuzzy, gcc-internal-format
13086 msgid "ISO C does not support saturating types"
13087 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13090 #, fuzzy, gcc-internal-format
13091 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
13092 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13095 #, fuzzy, gcc-internal-format
13096 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
13097 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13100 #, fuzzy, gcc-internal-format
13101 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
13102 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13104 #: c-decl.c:9255 c-decl.c:9456 c-parser.c:5905
13105 #, fuzzy, gcc-internal-format
13106 msgid "fixed-point types not supported for this target"
13107 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13110 #, fuzzy, gcc-internal-format
13111 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
13112 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13115 #, gcc-internal-format
13116 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
13120 #, gcc-internal-format
13121 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
13122 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
13125 #, gcc-internal-format
13126 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
13127 msgstr "%qE - не в начале декларации"
13130 #, gcc-internal-format
13131 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
13132 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
13135 #, gcc-internal-format
13136 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
13137 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
13140 #, gcc-internal-format
13141 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
13142 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
13145 #, gcc-internal-format
13146 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
13147 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
13150 #, gcc-internal-format
13151 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
13152 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
13155 #, gcc-internal-format
13156 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
13157 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
13160 #, gcc-internal-format
13161 msgid "%<__thread%> used with %qE"
13162 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
13165 #, fuzzy, gcc-internal-format
13166 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
13167 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
13170 #, gcc-internal-format
13171 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
13172 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
13174 #: c-decl.c:9513 c-decl.c:9526 c-decl.c:9552
13175 #, gcc-internal-format
13176 msgid "ISO C does not support complex integer types"
13177 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13179 #: c-decl.c:9706 toplev.c:686
13180 #, gcc-internal-format
13181 msgid "%q+F used but never defined"
13182 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
13185 #, gcc-internal-format
13186 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
13190 #, fuzzy, gcc-internal-format
13191 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
13192 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
13194 #: c-parser.c:1246 c-parser.c:7074
13195 #, fuzzy, gcc-internal-format
13196 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
13197 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
13199 #: c-parser.c:1372 c-parser.c:3095
13200 #, fuzzy, gcc-internal-format
13201 msgid "unknown type name %qE"
13202 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
13204 #: c-parser.c:1390 c-parser.c:8034 cp/parser.c:24921
13205 #, gcc-internal-format
13206 msgid "expected declaration specifiers"
13207 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
13209 #: c-parser.c:1420 cp/parser.c:22058 cp/parser.c:22131
13210 #, fuzzy, gcc-internal-format
13211 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
13212 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
13215 #, fuzzy, gcc-internal-format
13216 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
13217 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
13220 #, fuzzy, gcc-internal-format
13221 msgid "attributes may not be specified before"
13222 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
13225 #, fuzzy, gcc-internal-format
13226 msgid "data definition has no type or storage class"
13227 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
13229 #: c-parser.c:1594 cp/parser.c:9689
13230 #, gcc-internal-format
13231 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
13232 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
13234 #. This can appear in many cases looking nothing like a
13235 #. function definition, so we don't give a more specific
13236 #. error suggesting there was one.
13237 #: c-parser.c:1601 c-parser.c:1617
13238 #, gcc-internal-format
13239 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
13240 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
13243 #, fuzzy, gcc-internal-format
13244 msgid "ISO C forbids nested functions"
13245 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
13248 #, fuzzy, gcc-internal-format
13249 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
13250 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13253 #, fuzzy, gcc-internal-format
13254 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
13255 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13257 #: c-parser.c:1744 c-parser.c:3160 c-parser.c:8089 cp/parser.c:24808
13258 #, gcc-internal-format
13259 msgid "expected string literal"
13260 msgstr "ожидался строковый литерал"
13263 #, fuzzy, gcc-internal-format
13264 msgid "expression in static assertion is not an integer"
13265 msgstr "индекс массива не является целым значением"
13268 #, fuzzy, gcc-internal-format
13269 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
13270 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
13273 #, fuzzy, gcc-internal-format
13274 msgid "expression in static assertion is not constant"
13275 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
13277 #. Report the error.
13278 #: c-parser.c:1769 cp/semantics.c:4658
13279 #, fuzzy, gcc-internal-format
13280 msgid "static assertion failed: %E"
13281 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
13283 #: c-parser.c:2106 c-parser.c:2943 c-parser.c:3588 c-parser.c:3862
13284 #: c-parser.c:4961 c-parser.c:5052 c-parser.c:5676 c-parser.c:5959
13285 #: c-parser.c:6148 c-parser.c:6170 c-parser.c:6278 c-parser.c:6476
13286 #: c-parser.c:6505 c-parser.c:6688 c-parser.c:6700 c-parser.c:6725
13287 #: c-parser.c:6865 c-parser.c:6896 c-parser.c:6904 c-parser.c:6933
13288 #: c-parser.c:6947 c-parser.c:7250 c-parser.c:7366 c-parser.c:7747
13289 #: c-parser.c:7778 c-parser.c:7831 c-parser.c:7884 c-parser.c:7900
13290 #: c-parser.c:7946 c-parser.c:8208 c-parser.c:8972 cp/parser.c:20736
13291 #: cp/parser.c:22816 cp/parser.c:22842 cp/parser.c:22904
13292 #, gcc-internal-format
13293 msgid "expected identifier"
13294 msgstr "ожидался идентификатор"
13296 #: c-parser.c:2139 cp/parser.c:13643
13297 #, gcc-internal-format
13298 msgid "comma at end of enumerator list"
13299 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
13302 #, gcc-internal-format
13303 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
13304 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
13307 #, fuzzy, gcc-internal-format
13308 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
13309 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
13312 #, gcc-internal-format
13313 msgid "expected class name"
13314 msgstr "ожидалось имя класса"
13316 #: c-parser.c:2308 c-parser.c:6792
13317 #, fuzzy, gcc-internal-format
13318 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
13319 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
13322 #, fuzzy, gcc-internal-format
13323 msgid "no semicolon at end of struct or union"
13324 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
13326 #: c-parser.c:2429 c-parser.c:3405
13327 #, gcc-internal-format
13328 msgid "expected specifier-qualifier-list"
13329 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
13332 #, fuzzy, gcc-internal-format
13333 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
13334 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
13337 #, gcc-internal-format
13338 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
13339 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
13342 #, gcc-internal-format
13343 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
13344 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
13347 #, fuzzy, gcc-internal-format
13348 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
13349 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
13352 #, gcc-internal-format
13353 msgid "expected identifier or %<(%>"
13354 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
13357 #, fuzzy, gcc-internal-format
13358 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
13359 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
13362 #, gcc-internal-format
13363 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
13364 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
13367 #, fuzzy, gcc-internal-format
13368 msgid "wide string literal in %<asm%>"
13369 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
13372 #, fuzzy, gcc-internal-format
13373 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
13374 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
13377 #, fuzzy, gcc-internal-format
13378 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
13379 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
13382 #, fuzzy, gcc-internal-format
13383 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
13384 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
13387 #, fuzzy, gcc-internal-format
13388 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
13389 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
13392 #, fuzzy, gcc-internal-format
13393 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
13394 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
13397 #, fuzzy, gcc-internal-format
13398 msgid "ISO C forbids label declarations"
13399 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
13401 #: c-parser.c:3883 c-parser.c:3964
13402 #, gcc-internal-format
13403 msgid "expected declaration or statement"
13404 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
13406 #: c-parser.c:3915 c-parser.c:3945
13407 #, fuzzy, gcc-internal-format
13408 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
13409 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
13412 #, fuzzy, gcc-internal-format
13413 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
13414 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
13416 #: c-parser.c:3977 cp/parser.c:8364
13417 #, gcc-internal-format
13418 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
13422 #, fuzzy, gcc-internal-format
13423 msgid "label at end of compound statement"
13424 msgstr "метка в конце составного оператора"
13427 #, gcc-internal-format
13428 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
13429 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
13432 #, gcc-internal-format
13433 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
13437 #, gcc-internal-format
13438 msgid "expected identifier or %<*%>"
13439 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
13441 #. Avoid infinite loop in error recovery:
13442 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
13443 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
13444 #. it to proceed further.
13445 #: c-parser.c:4303 cp/parser.c:8100
13446 #, gcc-internal-format
13447 msgid "expected statement"
13448 msgstr "ожидался оператор"
13450 #: c-parser.c:4401 cp/parser.c:8446
13451 #, fuzzy, gcc-internal-format
13452 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
13453 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
13455 #: c-parser.c:4429 cp/parser.c:8469
13456 #, fuzzy, gcc-internal-format
13457 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
13458 msgstr "%Hпустая else-часть"
13461 #, fuzzy, gcc-internal-format
13462 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
13463 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
13465 #: c-parser.c:4673 c-parser.c:4704
13466 #, fuzzy, gcc-internal-format
13467 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
13468 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
13471 #, fuzzy, gcc-internal-format
13472 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
13473 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
13476 #, fuzzy, gcc-internal-format
13477 msgid "missing collection in fast enumeration"
13478 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
13481 #, fuzzy, gcc-internal-format
13482 msgid "%E qualifier ignored on asm"
13483 msgstr "квалификатор %E для asm"
13486 #, fuzzy, gcc-internal-format
13487 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13488 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
13491 #, fuzzy, gcc-internal-format
13492 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
13493 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
13496 #, fuzzy, gcc-internal-format
13497 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
13498 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
13500 #: c-parser.c:5970 c-parser.c:6315 c-parser.c:6335
13501 #, gcc-internal-format
13502 msgid "expected expression"
13503 msgstr "ожидалось выражение"
13506 #, fuzzy, gcc-internal-format
13507 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
13508 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
13511 #, fuzzy, gcc-internal-format
13512 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
13513 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
13516 #, fuzzy, gcc-internal-format
13517 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
13518 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
13521 #, fuzzy, gcc-internal-format
13522 msgid "compound literal has variable size"
13523 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
13526 #, gcc-internal-format
13527 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
13531 #, fuzzy, gcc-internal-format
13532 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
13533 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
13536 #, fuzzy, gcc-internal-format
13537 msgid "extra semicolon in method definition specified"
13538 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
13541 #, gcc-internal-format
13542 msgid "method attributes must be specified at the end only"
13546 #, gcc-internal-format
13547 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
13551 #, fuzzy, gcc-internal-format
13552 msgid "objective-c method declaration is expected"
13553 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
13556 #, fuzzy, gcc-internal-format
13557 msgid "no type or storage class may be specified here,"
13558 msgstr "для %qs задан класс хранения"
13560 #: c-parser.c:7751 c-parser.c:7804 cp/parser.c:22868
13561 #, gcc-internal-format
13562 msgid "unknown property attribute"
13566 #, gcc-internal-format
13567 msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
13570 #: c-parser.c:7785 cp/parser.c:22849
13571 #, fuzzy, gcc-internal-format
13572 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
13573 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
13575 #: c-parser.c:7790 cp/parser.c:22854
13576 #, gcc-internal-format
13577 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
13580 #: c-parser.c:7797 cp/parser.c:22861
13581 #, fuzzy, gcc-internal-format
13582 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
13583 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
13585 #: c-parser.c:7983 cp/parser.c:24852
13586 #, gcc-internal-format
13587 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
13590 #: c-parser.c:7994 cp/parser.c:24867
13591 #, gcc-internal-format
13592 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
13595 #: c-parser.c:8005 cp/parser.c:24883
13596 #, gcc-internal-format
13597 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
13600 #: c-parser.c:8018 cp/parser.c:24911
13601 #, gcc-internal-format
13602 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
13605 #: c-parser.c:8024 cp/parser.c:24842
13606 #, fuzzy, gcc-internal-format
13607 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
13608 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
13610 #: c-parser.c:8183 cp/parser.c:23106
13611 #, fuzzy, gcc-internal-format
13612 msgid "too many %qs clauses"
13613 msgstr "слишком много входных файлов"
13615 #: c-parser.c:8285 cp/parser.c:23221
13616 #, fuzzy, gcc-internal-format
13617 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
13618 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
13620 #: c-parser.c:8351 cp/parser.c:23272
13621 #, fuzzy, gcc-internal-format
13622 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
13623 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
13625 #: c-parser.c:8442 c-parser.c:8634
13626 #, fuzzy, gcc-internal-format
13627 msgid "expected integer expression"
13628 msgstr "ожидалось выражение"
13631 #, gcc-internal-format
13632 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
13635 #: c-parser.c:8537 cp/parser.c:23424
13636 #, fuzzy, gcc-internal-format
13637 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
13638 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
13640 #: c-parser.c:8625 cp/parser.c:23509
13641 #, gcc-internal-format
13642 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
13645 #: c-parser.c:8629 cp/parser.c:23512
13646 #, gcc-internal-format
13647 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
13650 #: c-parser.c:8647 cp/parser.c:23528
13651 #, fuzzy, gcc-internal-format
13652 msgid "invalid schedule kind"
13653 msgstr "некорректный операнд const_double"
13655 #: c-parser.c:8767 cp/parser.c:23651
13656 #, gcc-internal-format
13657 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
13660 #: c-parser.c:8776 cp/parser.c:23660
13661 #, fuzzy, gcc-internal-format
13662 msgid "%qs is not valid for %qs"
13663 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
13665 #: c-parser.c:8916 cp/parser.c:23811
13666 #, fuzzy, gcc-internal-format
13667 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
13668 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
13670 #: c-parser.c:8975 c-parser.c:8996
13671 #, fuzzy, gcc-internal-format
13672 msgid "expected %<(%> or end of line"
13673 msgstr "некорректный операнд"
13675 #: c-parser.c:9031 cp/parser.c:24050
13676 #, fuzzy, gcc-internal-format
13677 msgid "for statement expected"
13678 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
13680 #: c-parser.c:9084 cp/semantics.c:4354 cp/semantics.c:4424
13681 #, fuzzy, gcc-internal-format
13682 msgid "expected iteration declaration or initialization"
13683 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
13686 #, gcc-internal-format
13687 msgid "not enough perfectly nested loops"
13690 #: c-parser.c:9217 cp/parser.c:24391
13691 #, gcc-internal-format
13692 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
13695 #: c-parser.c:9255 cp/parser.c:24235 cp/parser.c:24273 cp/pt.c:11825
13696 #, fuzzy, gcc-internal-format
13697 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
13698 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
13701 #, fuzzy, gcc-internal-format
13702 msgid "%qD is not a variable"
13703 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
13705 #: c-parser.c:9702 cp/semantics.c:3979
13706 #, fuzzy, gcc-internal-format
13707 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
13708 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
13710 #: c-parser.c:9704 cp/semantics.c:3981
13711 #, fuzzy, gcc-internal-format
13712 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
13713 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
13715 #: c-parser.c:9708 cp/semantics.c:3983
13716 #, fuzzy, gcc-internal-format
13717 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
13718 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
13721 #, gcc-internal-format
13722 msgid "%qD has an incomplete type"
13723 msgstr "%qD имеет неполный тип"
13725 #: c-typeck.c:235 cp/call.c:3291
13726 #, gcc-internal-format
13727 msgid "invalid use of void expression"
13728 msgstr "неправильное использование void-выражения"
13731 #, gcc-internal-format
13732 msgid "invalid use of flexible array member"
13733 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
13735 #: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:488
13736 #, gcc-internal-format
13737 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
13738 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
13741 #, gcc-internal-format
13742 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
13743 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
13745 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
13747 #, gcc-internal-format
13748 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
13749 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
13752 #, gcc-internal-format
13753 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
13756 #: c-typeck.c:569 c-typeck.c:594
13757 #, gcc-internal-format
13758 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
13759 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
13762 #, gcc-internal-format
13763 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
13767 #, gcc-internal-format
13768 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
13772 #, gcc-internal-format
13773 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
13777 #, gcc-internal-format
13778 msgid "types are not quite compatible"
13779 msgstr "типы не вполне совместимы"
13782 #, fuzzy, gcc-internal-format
13783 msgid "pointer target types incompatible in C++"
13784 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
13787 #, gcc-internal-format
13788 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
13789 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
13791 #: c-typeck.c:1736 c-typeck.c:3406
13792 #, gcc-internal-format
13793 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
13794 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
13797 #, gcc-internal-format
13798 msgid "%qT has no member named %qE"
13799 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
13802 #, gcc-internal-format
13803 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
13804 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
13807 #, gcc-internal-format
13808 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
13809 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
13812 #, gcc-internal-format
13813 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
13814 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
13817 #, fuzzy, gcc-internal-format
13818 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
13819 msgstr "неверный аргумент для %qs"
13822 #, fuzzy, gcc-internal-format
13823 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
13824 msgstr "неверный аргумент для %qs"
13827 #, fuzzy, gcc-internal-format
13828 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
13829 msgstr "неверный аргумент для %qs"
13832 #, fuzzy, gcc-internal-format
13833 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
13834 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
13836 #: c-typeck.c:2345 cp/typeck.c:2897 cp/typeck.c:2991
13837 #, gcc-internal-format
13838 msgid "array subscript is not an integer"
13839 msgstr "индекс массива не является целым значением"
13842 #, gcc-internal-format
13843 msgid "subscripted value is pointer to function"
13844 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
13847 #, fuzzy, gcc-internal-format
13848 msgid "index value is out of bound"
13849 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
13852 #, gcc-internal-format
13853 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
13854 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
13857 #, gcc-internal-format
13858 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
13859 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
13862 #, gcc-internal-format
13863 msgid "enum constant defined here"
13867 #, gcc-internal-format
13868 msgid "called object %qE is not a function"
13869 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
13871 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
13872 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
13873 #. executions of the program must execute the code.
13875 #, gcc-internal-format
13876 msgid "function called through a non-compatible type"
13877 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
13879 #: c-typeck.c:2812 c-typeck.c:2866
13880 #, fuzzy, gcc-internal-format
13881 msgid "function with qualified void return type called"
13882 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
13885 #, fuzzy, gcc-internal-format
13886 msgid "too many arguments to method %qE"
13887 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
13889 #: c-typeck.c:2959 c-family/c-common.c:8004
13890 #, gcc-internal-format
13891 msgid "too many arguments to function %qE"
13892 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
13894 #: c-typeck.c:2962 c-typeck.c:3196 cp/decl2.c:4163 cp/typeck.c:3347
13895 #, fuzzy, gcc-internal-format
13896 msgid "declared here"
13897 msgstr "%q+D объявлено здесь"
13900 #, gcc-internal-format
13901 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
13902 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
13905 #, gcc-internal-format
13906 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
13907 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
13910 #, gcc-internal-format
13911 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
13912 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
13915 #, gcc-internal-format
13916 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
13917 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
13920 #, gcc-internal-format
13921 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
13922 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
13925 #, gcc-internal-format
13926 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
13927 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
13930 #, gcc-internal-format
13931 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
13932 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
13935 #, gcc-internal-format
13936 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
13937 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
13940 #, fuzzy, gcc-internal-format
13941 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
13942 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
13945 #, gcc-internal-format
13946 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
13947 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
13950 #, gcc-internal-format
13951 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
13952 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
13955 #, gcc-internal-format
13956 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
13957 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
13959 #: c-typeck.c:3161 cp/call.c:5457
13960 #, fuzzy, gcc-internal-format
13961 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
13962 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
13964 #: c-typeck.c:3194 c-family/c-common.c:8732 c-family/c-common.c:8781
13965 #, gcc-internal-format
13966 msgid "too few arguments to function %qE"
13967 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
13969 #: c-typeck.c:3276 c-typeck.c:3281
13970 #, fuzzy, gcc-internal-format
13971 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
13972 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
13975 #, fuzzy, gcc-internal-format
13976 msgid "comparison between %qT and %qT"
13977 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
13980 #, gcc-internal-format
13981 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
13982 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
13985 #, gcc-internal-format
13986 msgid "pointer to a function used in subtraction"
13987 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
13990 #, gcc-internal-format
13991 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
13992 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
13995 #, gcc-internal-format
13996 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
13997 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
14000 #, gcc-internal-format
14001 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
14005 #, gcc-internal-format
14006 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
14010 #, gcc-internal-format
14011 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
14012 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
14014 #: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3684
14015 #, gcc-internal-format
14016 msgid "wrong type argument to increment"
14017 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
14019 #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3687
14020 #, gcc-internal-format
14021 msgid "wrong type argument to decrement"
14022 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
14025 #, gcc-internal-format
14026 msgid "increment of pointer to unknown structure"
14027 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
14030 #, gcc-internal-format
14031 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
14032 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
14035 #, fuzzy, gcc-internal-format
14036 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
14037 msgstr "адрес от временной переменной"
14040 #, gcc-internal-format
14041 msgid "assignment of read-only member %qD"
14042 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
14045 #, gcc-internal-format
14046 msgid "increment of read-only member %qD"
14047 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
14050 #, gcc-internal-format
14051 msgid "decrement of read-only member %qD"
14052 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
14055 #, gcc-internal-format
14056 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
14057 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
14059 #: c-typeck.c:3940 cp/typeck2.c:140
14060 #, gcc-internal-format
14061 msgid "assignment of read-only variable %qD"
14062 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
14064 #: c-typeck.c:3941 cp/typeck2.c:144
14065 #, gcc-internal-format
14066 msgid "increment of read-only variable %qD"
14067 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
14069 #: c-typeck.c:3942 cp/typeck2.c:146
14070 #, gcc-internal-format
14071 msgid "decrement of read-only variable %qD"
14072 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
14075 #, gcc-internal-format
14076 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
14077 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
14079 #: c-typeck.c:3946 c-typeck.c:3962 cp/typeck2.c:195
14080 #, fuzzy, gcc-internal-format
14081 msgid "assignment of read-only location %qE"
14082 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
14084 #: c-typeck.c:3947 c-typeck.c:3965 cp/typeck2.c:199
14085 #, fuzzy, gcc-internal-format
14086 msgid "increment of read-only location %qE"
14087 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
14089 #: c-typeck.c:3948 c-typeck.c:3968 cp/typeck2.c:201
14090 #, fuzzy, gcc-internal-format
14091 msgid "decrement of read-only location %qE"
14092 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
14095 #, fuzzy, gcc-internal-format
14096 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
14097 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
14100 #, gcc-internal-format
14101 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
14102 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
14105 #, gcc-internal-format
14106 msgid "global register variable %qD used in nested function"
14107 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14110 #, gcc-internal-format
14111 msgid "register variable %qD used in nested function"
14112 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14115 #, gcc-internal-format
14116 msgid "address of global register variable %qD requested"
14117 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
14120 #, gcc-internal-format
14121 msgid "address of register variable %qD requested"
14122 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
14125 #, gcc-internal-format
14126 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
14127 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
14129 #: c-typeck.c:4196 cp/call.c:4134
14130 #, fuzzy, gcc-internal-format
14131 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
14132 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14135 #, gcc-internal-format
14136 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
14137 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
14140 #, fuzzy, gcc-internal-format
14141 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
14142 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
14144 #: c-typeck.c:4295 c-typeck.c:4304
14145 #, gcc-internal-format
14146 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
14147 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
14150 #, gcc-internal-format
14151 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
14152 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
14154 #: c-typeck.c:4326 c-typeck.c:4337
14155 #, gcc-internal-format
14156 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
14157 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
14160 #, gcc-internal-format
14161 msgid "type mismatch in conditional expression"
14162 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
14165 #, gcc-internal-format
14166 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
14167 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
14171 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
14172 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
14176 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
14177 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
14180 #, gcc-internal-format
14181 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
14185 #, gcc-internal-format
14186 msgid "cast specifies array type"
14187 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
14190 #, gcc-internal-format
14191 msgid "cast specifies function type"
14192 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
14195 #, gcc-internal-format
14196 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
14197 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
14200 #, gcc-internal-format
14201 msgid "ISO C forbids casts to union type"
14202 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
14205 #, gcc-internal-format
14206 msgid "cast to union type from type not present in union"
14207 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
14210 #, gcc-internal-format
14211 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
14215 #, gcc-internal-format
14216 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
14220 #, gcc-internal-format
14221 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
14225 #, gcc-internal-format
14226 msgid "cast increases required alignment of target type"
14227 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
14230 #, gcc-internal-format
14231 msgid "cast from pointer to integer of different size"
14232 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
14235 #, gcc-internal-format
14236 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
14237 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
14239 #: c-typeck.c:4732 cp/typeck.c:6426
14240 #, gcc-internal-format
14241 msgid "cast to pointer from integer of different size"
14242 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
14245 #, gcc-internal-format
14246 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
14247 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
14250 #, gcc-internal-format
14251 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
14252 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
14255 #, gcc-internal-format
14256 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
14259 #: c-typeck.c:4977 c-typeck.c:5274
14260 #, gcc-internal-format
14261 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
14264 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
14265 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
14267 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
14268 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
14269 #. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
14270 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
14271 #: c-typeck.c:5182 c-typeck.c:5212 c-typeck.c:5743
14272 #, fuzzy, gcc-internal-format
14273 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
14274 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
14277 #, fuzzy, gcc-internal-format
14278 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
14279 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
14281 #: c-typeck.c:5276 c-typeck.c:7835
14282 #, gcc-internal-format
14283 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
14287 #, gcc-internal-format
14288 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
14292 #, gcc-internal-format
14293 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
14294 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
14296 #: c-typeck.c:5437 c-typeck.c:5664
14298 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14299 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14301 #: c-typeck.c:5440 c-typeck.c:5667
14303 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14304 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14306 #: c-typeck.c:5443 c-typeck.c:5669
14308 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14309 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14311 #: c-typeck.c:5446 c-typeck.c:5671
14313 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14314 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14316 #: c-typeck.c:5453 c-typeck.c:5627
14318 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
14319 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
14321 #: c-typeck.c:5455 c-typeck.c:5629
14323 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
14324 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
14326 #: c-typeck.c:5457 c-typeck.c:5631
14328 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
14329 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
14331 #: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5633
14333 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
14334 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
14337 #, gcc-internal-format
14338 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
14339 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
14342 #, gcc-internal-format
14343 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
14344 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14347 #, fuzzy, gcc-internal-format
14348 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
14349 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
14352 #, fuzzy, gcc-internal-format
14353 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
14354 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
14357 #, fuzzy, gcc-internal-format
14358 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
14359 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
14362 #, gcc-internal-format
14363 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
14367 #, gcc-internal-format
14368 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
14369 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
14372 #, gcc-internal-format
14373 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
14374 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
14377 #, gcc-internal-format
14378 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
14379 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
14381 #: c-typeck.c:5581 cp/typeck.c:7384
14382 #, gcc-internal-format
14383 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
14384 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
14387 #, gcc-internal-format
14388 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
14389 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
14392 #, gcc-internal-format
14393 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
14394 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
14397 #, gcc-internal-format
14398 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
14399 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
14402 #, gcc-internal-format
14403 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
14404 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
14407 #, gcc-internal-format
14408 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
14409 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
14412 #, gcc-internal-format
14413 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
14414 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
14417 #, gcc-internal-format
14418 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
14419 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
14422 #, gcc-internal-format
14423 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
14424 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
14427 #, gcc-internal-format
14428 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
14429 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
14432 #, gcc-internal-format
14433 msgid "assignment from incompatible pointer type"
14434 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
14437 #, gcc-internal-format
14438 msgid "initialization from incompatible pointer type"
14439 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
14442 #, gcc-internal-format
14443 msgid "return from incompatible pointer type"
14444 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
14446 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14447 #. unprototyped functions.
14448 #: c-typeck.c:5693 c-typeck.c:6243 cp/typeck.c:1880
14449 #, gcc-internal-format
14450 msgid "invalid use of non-lvalue array"
14451 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
14454 #, gcc-internal-format
14455 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
14456 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14459 #, gcc-internal-format
14460 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
14461 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14464 #, gcc-internal-format
14465 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
14466 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14469 #, gcc-internal-format
14470 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
14471 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14474 #, gcc-internal-format
14475 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
14476 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14479 #, gcc-internal-format
14480 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
14481 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14484 #, gcc-internal-format
14485 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
14486 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14489 #, gcc-internal-format
14490 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
14491 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14493 #: c-typeck.c:5740 c-family/c-common.c:8749 config/mep/mep.c:6276
14494 #, gcc-internal-format
14495 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
14496 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
14499 #, fuzzy, gcc-internal-format
14500 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
14501 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
14504 #, fuzzy, gcc-internal-format
14505 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
14506 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
14509 #, fuzzy, gcc-internal-format
14510 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
14511 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
14514 #, gcc-internal-format
14515 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
14516 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
14518 #: c-typeck.c:5994 c-typeck.c:6011 c-typeck.c:6029
14519 #, gcc-internal-format
14520 msgid "(near initialization for %qs)"
14521 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
14524 #, gcc-internal-format
14525 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
14526 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
14528 #: c-typeck.c:6117 c-typeck.c:6992
14529 #, gcc-internal-format
14530 msgid "initialization of a flexible array member"
14531 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
14533 #: c-typeck.c:6127 cp/typeck2.c:888
14534 #, gcc-internal-format
14535 msgid "char-array initialized from wide string"
14536 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
14539 #, fuzzy, gcc-internal-format
14540 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
14541 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
14544 #, fuzzy, gcc-internal-format
14545 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
14546 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
14549 #, gcc-internal-format
14550 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
14551 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
14554 #, gcc-internal-format
14555 msgid "array initialized from non-constant array expression"
14556 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
14558 #: c-typeck.c:6283 c-typeck.c:6286 c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6333
14560 #, gcc-internal-format
14561 msgid "initializer element is not constant"
14562 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
14564 #: c-typeck.c:6299 c-typeck.c:6345 c-typeck.c:7818
14565 #, fuzzy, gcc-internal-format
14566 msgid "initializer element is not a constant expression"
14567 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
14569 #: c-typeck.c:6340 c-typeck.c:7813
14570 #, gcc-internal-format
14571 msgid "initializer element is not computable at load time"
14572 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
14575 #, gcc-internal-format
14576 msgid "invalid initializer"
14577 msgstr "неверный инициализатор"
14579 #: c-typeck.c:6632 cp/decl.c:5334
14580 #, gcc-internal-format
14581 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
14582 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
14585 #, gcc-internal-format
14586 msgid "extra brace group at end of initializer"
14587 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
14590 #, gcc-internal-format
14591 msgid "missing braces around initializer"
14592 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
14595 #, gcc-internal-format
14596 msgid "braces around scalar initializer"
14597 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
14600 #, gcc-internal-format
14601 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
14602 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
14605 #, gcc-internal-format
14606 msgid "missing initializer"
14607 msgstr "пропущен инициализатор"
14610 #, gcc-internal-format
14611 msgid "empty scalar initializer"
14612 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
14615 #, gcc-internal-format
14616 msgid "extra elements in scalar initializer"
14617 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
14619 #: c-typeck.c:7158 c-typeck.c:7239
14620 #, gcc-internal-format
14621 msgid "array index in non-array initializer"
14622 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
14624 #: c-typeck.c:7163 c-typeck.c:7295
14625 #, gcc-internal-format
14626 msgid "field name not in record or union initializer"
14627 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
14630 #, gcc-internal-format
14631 msgid "array index in initializer not of integer type"
14632 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
14634 #: c-typeck.c:7221 c-typeck.c:7230
14635 #, fuzzy, gcc-internal-format
14636 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
14637 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
14639 #: c-typeck.c:7235 c-typeck.c:7237
14640 #, gcc-internal-format
14641 msgid "nonconstant array index in initializer"
14642 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
14644 #: c-typeck.c:7241 c-typeck.c:7244
14645 #, gcc-internal-format
14646 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
14647 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
14650 #, gcc-internal-format
14651 msgid "empty index range in initializer"
14652 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
14655 #, gcc-internal-format
14656 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
14657 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
14660 #, gcc-internal-format
14661 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
14662 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
14664 #: c-typeck.c:7354 c-typeck.c:7381 c-typeck.c:7909
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
14667 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
14669 #: c-typeck.c:7356 c-typeck.c:7383 c-typeck.c:7911
14670 #, gcc-internal-format
14671 msgid "initialized field overwritten"
14672 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
14675 #, gcc-internal-format
14676 msgid "excess elements in char array initializer"
14677 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
14679 #: c-typeck.c:8135 c-typeck.c:8196
14680 #, gcc-internal-format
14681 msgid "excess elements in struct initializer"
14682 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
14685 #, gcc-internal-format
14686 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
14687 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
14690 #, gcc-internal-format
14691 msgid "excess elements in union initializer"
14692 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
14695 #, gcc-internal-format
14696 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
14697 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
14700 #, gcc-internal-format
14701 msgid "excess elements in array initializer"
14702 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
14705 #, gcc-internal-format
14706 msgid "excess elements in vector initializer"
14707 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
14710 #, gcc-internal-format
14711 msgid "excess elements in scalar initializer"
14712 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
14715 #, gcc-internal-format
14716 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
14717 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
14719 #: c-typeck.c:8672 cp/typeck.c:7597
14720 #, gcc-internal-format
14721 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
14722 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
14725 #, gcc-internal-format
14726 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
14727 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
14730 #, gcc-internal-format
14731 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
14732 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
14735 #, fuzzy, gcc-internal-format
14736 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
14737 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
14740 #, gcc-internal-format
14741 msgid "function returns address of local variable"
14742 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
14744 #: c-typeck.c:8841 cp/semantics.c:1001
14745 #, gcc-internal-format
14746 msgid "switch quantity not an integer"
14747 msgstr "в операторе switch задано не целое"
14750 #, gcc-internal-format
14751 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
14752 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
14754 #: c-typeck.c:8890 c-typeck.c:8898
14755 #, fuzzy, gcc-internal-format
14756 msgid "case label is not an integer constant expression"
14757 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
14759 #: c-typeck.c:8904 cp/parser.c:8201
14760 #, gcc-internal-format
14761 msgid "case label not within a switch statement"
14762 msgstr "case-метка вне оператора switch"
14765 #, gcc-internal-format
14766 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
14767 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
14769 #: c-typeck.c:8989 cp/parser.c:8495
14770 #, fuzzy, gcc-internal-format
14771 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
14772 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
14774 #: c-typeck.c:9098 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:9091
14775 #, gcc-internal-format
14776 msgid "break statement not within loop or switch"
14777 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
14779 #: c-typeck.c:9100 cp/parser.c:9112
14780 #, gcc-internal-format
14781 msgid "continue statement not within a loop"
14782 msgstr "оператор continue вне цикла"
14784 #: c-typeck.c:9105 cp/parser.c:9102
14785 #, fuzzy, gcc-internal-format
14786 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
14787 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
14789 #: c-typeck.c:9131 cp/cp-gimplify.c:412
14790 #, gcc-internal-format
14791 msgid "statement with no effect"
14792 msgstr "оператор без побочного эффекта"
14795 #, gcc-internal-format
14796 msgid "expression statement has incomplete type"
14797 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
14799 #: c-typeck.c:9759 cp/typeck.c:3900
14800 #, gcc-internal-format
14801 msgid "right shift count is negative"
14802 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
14804 #: c-typeck.c:9770 cp/typeck.c:3907
14805 #, gcc-internal-format
14806 msgid "right shift count >= width of type"
14807 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
14809 #: c-typeck.c:9811 cp/typeck.c:3929
14810 #, gcc-internal-format
14811 msgid "left shift count is negative"
14812 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
14814 #: c-typeck.c:9818 cp/typeck.c:3935
14815 #, gcc-internal-format
14816 msgid "left shift count >= width of type"
14817 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
14819 #: c-typeck.c:9839 cp/typeck.c:3981
14820 #, gcc-internal-format
14821 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
14822 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
14824 #: c-typeck.c:9856 c-typeck.c:9876
14825 #, gcc-internal-format
14826 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
14829 #: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9882
14830 #, gcc-internal-format
14831 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
14834 #: c-typeck.c:9903 c-typeck.c:9978
14835 #, fuzzy, gcc-internal-format
14836 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
14837 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
14839 #: c-typeck.c:9910 c-typeck.c:9916
14840 #, gcc-internal-format
14841 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
14842 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
14844 #: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9988
14845 #, gcc-internal-format
14846 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
14847 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
14849 #: c-typeck.c:9935 c-typeck.c:9940 c-typeck.c:10014 c-typeck.c:10019
14850 #, gcc-internal-format
14851 msgid "comparison between pointer and integer"
14852 msgstr "сравнение указателя и целого"
14855 #, gcc-internal-format
14856 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
14857 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
14860 #, gcc-internal-format
14861 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
14862 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
14865 #, fuzzy, gcc-internal-format
14866 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
14867 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
14869 #: c-typeck.c:9996 c-typeck.c:9999 c-typeck.c:10006 c-typeck.c:10009
14870 #, gcc-internal-format
14871 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
14872 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
14874 #: c-typeck.c:10053 cp/typeck.c:4294
14875 #, fuzzy, gcc-internal-format
14876 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
14877 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14879 #: c-typeck.c:10335
14880 #, gcc-internal-format
14881 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
14882 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
14884 #: c-typeck.c:10339
14885 #, gcc-internal-format
14886 msgid "used struct type value where scalar is required"
14887 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
14889 #: c-typeck.c:10343
14890 #, gcc-internal-format
14891 msgid "used union type value where scalar is required"
14892 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
14894 #: c-typeck.c:10500 cp/semantics.c:3862
14895 #, fuzzy, gcc-internal-format
14896 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
14897 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
14899 #: c-typeck.c:10535 cp/semantics.c:3875
14900 #, gcc-internal-format
14901 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
14904 #: c-typeck.c:10552 cp/semantics.c:3885
14905 #, gcc-internal-format
14906 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
14909 #: c-typeck.c:10562 cp/semantics.c:3682
14910 #, fuzzy, gcc-internal-format
14911 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
14912 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
14914 #: c-typeck.c:10570 c-typeck.c:10592 c-typeck.c:10614
14915 #, gcc-internal-format
14916 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
14919 #: c-typeck.c:10585 cp/semantics.c:3705
14920 #, fuzzy, gcc-internal-format
14921 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
14922 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
14924 #: c-typeck.c:10607 cp/semantics.c:3727
14925 #, fuzzy, gcc-internal-format
14926 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
14927 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
14929 #: c-typeck.c:10669 cp/semantics.c:3926
14930 #, gcc-internal-format
14931 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
14934 #: c-typeck.c:10758
14935 #, gcc-internal-format
14936 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
14940 #, gcc-internal-format
14941 msgid "function call has aggregate value"
14942 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
14944 #: cfgexpand.c:1106 function.c:1001 varasm.c:1871
14945 #, gcc-internal-format
14946 msgid "size of variable %q+D is too large"
14947 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
14949 #: cfgexpand.c:3960
14950 #, fuzzy, gcc-internal-format
14951 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
14952 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
14954 #: cfgexpand.c:3964
14955 #, fuzzy, gcc-internal-format
14956 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
14957 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
14960 #, gcc-internal-format
14961 msgid "bb %d on wrong place"
14962 msgstr "блок %d неверно расположен"
14965 #, gcc-internal-format
14966 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
14967 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
14970 #, gcc-internal-format
14971 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
14975 #, fuzzy, gcc-internal-format
14976 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
14977 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
14980 #, gcc-internal-format
14981 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
14982 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
14985 #, gcc-internal-format
14986 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
14987 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
14990 #, gcc-internal-format
14991 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
14992 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
14995 #, gcc-internal-format
14996 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
14997 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
15000 #, gcc-internal-format
15001 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
15002 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
15005 #, gcc-internal-format
15006 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
15007 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
15010 #, gcc-internal-format
15011 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
15012 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15014 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
15015 #, gcc-internal-format
15016 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
15017 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
15020 #, gcc-internal-format
15021 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
15022 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
15025 #, gcc-internal-format
15026 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
15027 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
15030 #, gcc-internal-format
15031 msgid "verify_flow_info failed"
15032 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
15035 #, gcc-internal-format
15036 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
15037 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
15040 #, fuzzy, gcc-internal-format
15041 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
15042 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15045 #, gcc-internal-format
15046 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
15047 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
15050 #, gcc-internal-format
15051 msgid "%s does not support split_block"
15052 msgstr "%s не поддерживает split_block"
15055 #, gcc-internal-format
15056 msgid "%s does not support move_block_after"
15057 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
15060 #, gcc-internal-format
15061 msgid "%s does not support delete_basic_block"
15062 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
15065 #, gcc-internal-format
15066 msgid "%s does not support split_edge"
15067 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
15070 #, gcc-internal-format
15071 msgid "%s does not support create_basic_block"
15072 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
15075 #, gcc-internal-format
15076 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
15077 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15080 #, gcc-internal-format
15081 msgid "%s does not support predict_edge"
15082 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
15085 #, gcc-internal-format
15086 msgid "%s does not support predicted_by_p"
15087 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
15090 #, gcc-internal-format
15091 msgid "%s does not support merge_blocks"
15092 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
15095 #, gcc-internal-format
15096 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
15097 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
15100 #, gcc-internal-format
15101 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
15102 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
15105 #, gcc-internal-format
15106 msgid "%s does not support duplicate_block"
15107 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
15110 #, gcc-internal-format
15111 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
15112 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
15115 #, gcc-internal-format
15116 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
15117 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
15120 #, gcc-internal-format
15121 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
15122 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
15125 #, gcc-internal-format
15126 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
15127 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
15130 #, gcc-internal-format
15131 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
15132 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
15135 #, fuzzy, gcc-internal-format
15136 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
15137 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
15140 #, fuzzy, gcc-internal-format
15141 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
15142 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
15145 #, fuzzy, gcc-internal-format
15146 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
15147 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
15150 #, fuzzy, gcc-internal-format
15151 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
15152 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
15155 #, fuzzy, gcc-internal-format
15156 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
15157 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
15160 #, fuzzy, gcc-internal-format
15161 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
15162 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
15165 #, gcc-internal-format
15166 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
15167 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
15170 #, gcc-internal-format
15171 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
15172 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
15175 #, gcc-internal-format
15176 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
15177 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
15180 #, gcc-internal-format
15181 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
15182 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
15185 #, gcc-internal-format
15186 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
15190 #, gcc-internal-format
15191 msgid "corrupted exits list of loop %d"
15195 #, gcc-internal-format
15196 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
15200 #, gcc-internal-format
15201 msgid "exit %d->%d not recorded"
15205 #, gcc-internal-format
15206 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
15210 #, gcc-internal-format
15211 msgid "too many loop exits recorded"
15215 #, fuzzy, gcc-internal-format
15216 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
15217 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
15220 #, gcc-internal-format
15221 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
15222 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
15225 #, gcc-internal-format
15226 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
15230 #, gcc-internal-format
15231 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
15235 #, gcc-internal-format
15236 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
15240 #, gcc-internal-format
15241 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
15242 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
15245 #, gcc-internal-format
15246 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
15247 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
15250 #, gcc-internal-format
15251 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
15252 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
15255 #, fuzzy, gcc-internal-format
15256 msgid "too many eh edges %i"
15257 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15260 #, gcc-internal-format
15261 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
15262 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15265 #, gcc-internal-format
15266 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
15267 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
15270 #, fuzzy, gcc-internal-format
15271 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
15272 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15275 #, gcc-internal-format
15276 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
15277 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
15280 #, gcc-internal-format
15281 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
15282 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
15285 #, gcc-internal-format
15286 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
15287 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
15290 #, gcc-internal-format
15291 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
15292 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
15295 #, gcc-internal-format
15296 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
15297 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
15299 #: cfgrtl.c:2003 cfgrtl.c:2013
15300 #, gcc-internal-format
15301 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
15302 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
15305 #, gcc-internal-format
15306 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
15307 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
15310 #, gcc-internal-format
15311 msgid "in basic block %d:"
15312 msgstr "в блоке %d"
15314 #: cfgrtl.c:2088 cfgrtl.c:2178
15315 #, fuzzy, gcc-internal-format
15316 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
15317 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
15320 #, gcc-internal-format
15321 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
15322 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
15325 #, gcc-internal-format
15326 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
15327 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
15330 #, gcc-internal-format
15331 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
15332 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
15335 #, gcc-internal-format
15336 msgid "missing barrier after block %i"
15337 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
15340 #, gcc-internal-format
15341 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
15342 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
15345 #, gcc-internal-format
15346 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
15347 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
15350 #, gcc-internal-format
15351 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
15352 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
15355 #, gcc-internal-format
15356 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15357 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15360 #, gcc-internal-format
15361 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
15362 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
15364 #: cgraphunit.c:415
15365 #, gcc-internal-format
15366 msgid "caller edge count is negative"
15367 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15369 #: cgraphunit.c:420
15370 #, fuzzy, gcc-internal-format
15371 msgid "caller edge frequency is negative"
15372 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15374 #: cgraphunit.c:425
15375 #, fuzzy, gcc-internal-format
15376 msgid "caller edge frequency is too large"
15377 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15379 #: cgraphunit.c:434
15380 #, fuzzy, gcc-internal-format
15381 msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
15382 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15384 #: cgraphunit.c:463
15385 #, gcc-internal-format
15386 msgid "aux field set for edge %s->%s"
15387 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15389 #: cgraphunit.c:470
15390 #, fuzzy, gcc-internal-format
15391 msgid "execution count is negative"
15392 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
15394 #: cgraphunit.c:475
15395 #, gcc-internal-format
15396 msgid "externally visible inline clone"
15399 #: cgraphunit.c:480
15400 #, gcc-internal-format
15401 msgid "inline clone with address taken"
15404 #: cgraphunit.c:485
15405 #, fuzzy, gcc-internal-format
15406 msgid "inline clone is needed"
15407 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15409 #: cgraphunit.c:492
15410 #, fuzzy, gcc-internal-format
15411 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
15412 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15414 #: cgraphunit.c:499
15415 #, gcc-internal-format
15416 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
15419 #: cgraphunit.c:516
15420 #, gcc-internal-format
15421 msgid "inlined_to pointer is wrong"
15422 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15424 #: cgraphunit.c:521
15425 #, gcc-internal-format
15426 msgid "multiple inline callers"
15427 msgstr "множественные inline-вызовы"
15429 #: cgraphunit.c:528
15430 #, gcc-internal-format
15431 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
15432 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
15434 #: cgraphunit.c:537
15435 #, fuzzy, gcc-internal-format
15436 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
15437 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
15439 #: cgraphunit.c:542
15440 #, gcc-internal-format
15441 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
15442 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
15444 #: cgraphunit.c:548
15445 #, fuzzy, gcc-internal-format
15446 msgid "node not found in cgraph_hash"
15447 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
15449 #: cgraphunit.c:560
15450 #, gcc-internal-format
15451 msgid "node has wrong clone_of"
15454 #: cgraphunit.c:572
15455 #, gcc-internal-format
15456 msgid "node has wrong clone list"
15459 #: cgraphunit.c:578
15460 #, gcc-internal-format
15461 msgid "node is in clone list but it is not clone"
15464 #: cgraphunit.c:583
15465 #, gcc-internal-format
15466 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
15469 #: cgraphunit.c:588
15470 #, gcc-internal-format
15471 msgid "double linked list of clones corrupted"
15474 #: cgraphunit.c:597
15475 #, gcc-internal-format
15476 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
15479 #: cgraphunit.c:602
15480 #, gcc-internal-format
15481 msgid "node is alone in a comdat group"
15484 #: cgraphunit.c:609
15485 #, gcc-internal-format
15486 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
15489 #: cgraphunit.c:644
15490 #, gcc-internal-format
15491 msgid "shared call_stmt:"
15492 msgstr "разделяемый call_stmt:"
15494 #: cgraphunit.c:652
15495 #, fuzzy, gcc-internal-format
15496 msgid "edge points to same body alias:"
15497 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
15499 #: cgraphunit.c:664
15500 #, gcc-internal-format
15501 msgid "edge points to wrong declaration:"
15502 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
15504 #: cgraphunit.c:673
15505 #, gcc-internal-format
15506 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
15509 #: cgraphunit.c:683
15510 #, gcc-internal-format
15511 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
15512 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
15514 #: cgraphunit.c:699
15515 #, gcc-internal-format
15516 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
15517 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
15519 #: cgraphunit.c:711
15520 #, fuzzy, gcc-internal-format
15521 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
15522 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
15524 #: cgraphunit.c:722
15525 #, gcc-internal-format
15526 msgid "verify_cgraph_node failed"
15527 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
15529 #: cgraphunit.c:823 cgraphunit.c:842
15530 #, fuzzy, gcc-internal-format
15531 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
15532 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
15534 #: cgraphunit.c:1086 cgraphunit.c:1112
15535 #, gcc-internal-format
15536 msgid "failed to reclaim unneeded function"
15537 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
15539 #: cgraphunit.c:1838
15540 #, fuzzy, gcc-internal-format
15541 msgid "nodes with unreleased memory found"
15542 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
15544 #: collect2.c:1496 opts.c:1259
15545 #, fuzzy, gcc-internal-format
15546 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
15547 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
15550 #, gcc-internal-format
15551 msgid "unknown demangling style '%s'"
15552 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
15555 #, gcc-internal-format
15556 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
15557 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
15560 #, gcc-internal-format
15561 msgid "cannot find 'ldd'"
15562 msgstr "не найдена программа `ldd'"
15565 #, gcc-internal-format
15566 msgid "cannot convert to a pointer type"
15567 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
15570 #, gcc-internal-format
15571 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
15572 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
15575 #, gcc-internal-format
15576 msgid "aggregate value used where a float was expected"
15577 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
15580 #, gcc-internal-format
15581 msgid "conversion to incomplete type"
15582 msgstr "преобразование к неполному типу"
15584 #: convert.c:853 convert.c:929
15585 #, fuzzy, gcc-internal-format
15586 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
15587 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
15590 #, gcc-internal-format
15591 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
15592 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
15595 #, gcc-internal-format
15596 msgid "pointer value used where a complex was expected"
15597 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
15600 #, gcc-internal-format
15601 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
15602 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
15605 #, fuzzy, gcc-internal-format
15606 msgid "can%'t convert value to a vector"
15607 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
15610 #, fuzzy, gcc-internal-format
15611 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
15612 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
15615 #, gcc-internal-format
15616 msgid "%qs is not a gcov data file"
15617 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
15620 #, gcc-internal-format
15621 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
15622 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
15624 #: coverage.c:275 coverage.c:283
15625 #, gcc-internal-format
15626 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
15627 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
15629 #: coverage.c:277 coverage.c:369
15630 #, gcc-internal-format
15631 msgid "checksum is %x instead of %x"
15632 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
15634 #: coverage.c:285 coverage.c:372
15635 #, gcc-internal-format
15636 msgid "number of counters is %d instead of %d"
15637 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
15640 #, gcc-internal-format
15641 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
15642 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
15645 #, gcc-internal-format
15646 msgid "%qs has overflowed"
15647 msgstr "переполнение %qs"
15650 #, fuzzy, gcc-internal-format
15651 msgid "no coverage for function %qE found"
15652 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
15655 #, fuzzy, gcc-internal-format
15656 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
15657 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
15660 #, gcc-internal-format
15661 msgid "coverage mismatch ignored"
15665 #, fuzzy, gcc-internal-format
15666 msgid "execution counts estimated"
15667 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "execution counts assumed to be zero"
15672 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
15675 #, gcc-internal-format
15676 msgid "this can result in poorly optimized code"
15680 #, gcc-internal-format
15681 msgid "cannot open %s"
15682 msgstr "ошибка открытия %s"
15685 #, gcc-internal-format
15686 msgid "error writing %qs"
15687 msgstr "ошибка записи %qs"
15690 #, fuzzy, gcc-internal-format
15691 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
15692 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
15695 #, gcc-internal-format
15696 msgid "too many input files"
15697 msgstr "слишком много входных файлов"
15700 #, gcc-internal-format
15701 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
15705 #, gcc-internal-format
15706 msgid "-fdbg-cnt=%s"
15710 #, fuzzy, gcc-internal-format
15715 #, gcc-internal-format
15716 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
15719 #: diagnostic.c:893
15720 #, gcc-internal-format
15721 msgid "in %s, at %s:%d"
15722 msgstr "в %s, в %s:%d"
15724 #: dominance.c:1028
15725 #, gcc-internal-format
15726 msgid "dominator of %d status unknown"
15727 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
15729 #: dominance.c:1035
15730 #, gcc-internal-format
15731 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
15732 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
15734 #: dwarf2out.c:4085
15735 #, gcc-internal-format
15736 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
15739 #: dwarf2out.c:5571
15740 #, gcc-internal-format
15741 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
15742 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
15744 #: dwarf2out.c:13475
15745 #, gcc-internal-format
15746 msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
15750 #, gcc-internal-format
15751 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
15752 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
15755 #, gcc-internal-format
15757 msgstr "разделяемый rtl-код"
15760 #, gcc-internal-format
15761 msgid "internal consistency failure"
15762 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
15765 #, gcc-internal-format
15766 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
15767 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
15770 #, gcc-internal-format
15771 msgid "abort in %s, at %s:%d"
15772 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
15775 #, gcc-internal-format
15776 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
15777 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
15780 #, gcc-internal-format
15781 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
15782 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
15784 #: except.c:3305 except.c:3330
15785 #, gcc-internal-format
15786 msgid "region_array is corrupted for region %i"
15787 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
15789 #: except.c:3318 except.c:3349
15790 #, fuzzy, gcc-internal-format
15791 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
15792 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
15795 #, gcc-internal-format
15796 msgid "outer block of region %i is wrong"
15797 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
15800 #, gcc-internal-format
15801 msgid "negative nesting depth of region %i"
15802 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
15805 #, fuzzy, gcc-internal-format
15806 msgid "region of lp %i is wrong"
15807 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
15810 #, gcc-internal-format
15811 msgid "tree list ends on depth %i"
15812 msgstr "лист дерева на глубине %i"
15815 #, fuzzy, gcc-internal-format
15816 msgid "region_array does not match region_tree"
15817 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
15820 #, fuzzy, gcc-internal-format
15821 msgid "lp_array does not match region_tree"
15822 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
15825 #, gcc-internal-format
15826 msgid "verify_eh_tree failed"
15827 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
15830 #, gcc-internal-format
15831 msgid "stack limits not supported on this target"
15832 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
15835 #, gcc-internal-format
15836 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
15840 #, gcc-internal-format
15841 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
15845 #, fuzzy, gcc-internal-format
15846 msgid "mis-aligned access used for structure member"
15847 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
15850 #, fuzzy, gcc-internal-format
15851 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
15852 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
15855 #, gcc-internal-format
15856 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
15860 #, fuzzy, gcc-internal-format
15861 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
15862 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
15865 #, fuzzy, gcc-internal-format
15866 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
15867 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
15870 #, fuzzy, gcc-internal-format
15871 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
15872 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
15875 #, fuzzy, gcc-internal-format
15876 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
15877 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
15879 #: final.c:4340 toplev.c:1852 tree-optimize.c:171
15880 #, fuzzy, gcc-internal-format
15881 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
15882 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
15884 #: final.c:4401 tree-optimize.c:187
15885 #, fuzzy, gcc-internal-format
15886 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
15887 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
15889 #: fixed-value.c:104
15890 #, fuzzy, gcc-internal-format
15891 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
15892 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
15894 #: fold-const.c:637
15895 #, gcc-internal-format
15896 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
15899 #: fold-const.c:3519 fold-const.c:3531
15900 #, gcc-internal-format
15901 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
15902 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
15904 #: fold-const.c:4871
15905 #, gcc-internal-format
15906 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
15909 #: fold-const.c:5333 fold-const.c:5347
15910 #, gcc-internal-format
15911 msgid "comparison is always %d"
15912 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
15914 #: fold-const.c:5482
15915 #, gcc-internal-format
15916 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
15917 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
15919 #: fold-const.c:5487
15920 #, gcc-internal-format
15921 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
15922 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
15924 #: fold-const.c:8474
15925 #, gcc-internal-format
15926 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
15929 #: fold-const.c:8638
15930 #, gcc-internal-format
15931 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
15934 #: fold-const.c:8877
15935 #, gcc-internal-format
15936 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
15939 #: fold-const.c:13807
15940 #, gcc-internal-format
15941 msgid "fold check: original tree changed by fold"
15942 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
15945 #, fuzzy, gcc-internal-format
15946 msgid "total size of local objects too large"
15947 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
15949 #: function.c:1732 gimplify.c:5060
15950 #, gcc-internal-format
15951 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
15952 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
15955 #, gcc-internal-format
15956 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
15957 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
15960 #, gcc-internal-format
15961 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
15962 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
15965 #, gcc-internal-format
15966 msgid "function returns an aggregate"
15967 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
15970 #, gcc-internal-format
15971 msgid "unused parameter %q+D"
15972 msgstr "параметр %q+D не используется"
15974 #: gcc.c:1709 gcc.c:1729
15975 #, gcc-internal-format
15976 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
15977 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
15979 #: gcc.c:1755 gcc.c:1764 gcc.c:1774 gcc.c:1784
15980 #, gcc-internal-format
15981 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
15982 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
15985 #, gcc-internal-format
15986 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
15987 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
15990 #, fuzzy, gcc-internal-format
15991 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
15992 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
15995 #, gcc-internal-format
15996 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
15997 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
15999 #: gcc.c:1833 gcc.c:1846
16000 #, gcc-internal-format
16001 msgid "specs file malformed after %ld characters"
16002 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
16005 #, gcc-internal-format
16006 msgid "spec file has no spec for linking"
16007 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
16010 #, fuzzy, gcc-internal-format
16011 msgid "system path %qs is not absolute"
16012 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
16015 #, gcc-internal-format
16016 msgid "-pipe not supported"
16017 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
16020 #, fuzzy, gcc-internal-format
16021 msgid "pex_init failed: %m"
16022 msgstr "ошибка в pex_init"
16025 #, fuzzy, gcc-internal-format
16026 msgid "failed to get exit status: %m"
16027 msgstr "не удалось получить код возврата"
16030 #, fuzzy, gcc-internal-format
16031 msgid "failed to get process times: %m"
16032 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
16035 #, fuzzy, gcc-internal-format
16036 msgid "%s (program %s)"
16037 msgstr "программы: %s\n"
16039 #: gcc.c:3117 opts-common.c:865 opts-common.c:907
16040 #, fuzzy, gcc-internal-format
16041 msgid "unrecognized command line option %qs"
16042 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
16045 #, gcc-internal-format
16046 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
16050 #, fuzzy, gcc-internal-format
16051 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
16052 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
16055 #, fuzzy, gcc-internal-format
16056 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
16057 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
16060 #, gcc-internal-format
16061 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
16065 #, fuzzy, gcc-internal-format
16066 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
16067 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
16070 #, gcc-internal-format
16071 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
16075 #, gcc-internal-format
16076 msgid "could not open temporary response file %s"
16077 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
16080 #, gcc-internal-format
16081 msgid "could not write to temporary response file %s"
16082 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
16085 #, gcc-internal-format
16086 msgid "could not close temporary response file %s"
16087 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
16090 #, fuzzy, gcc-internal-format
16091 msgid "spec %qs invalid"
16092 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
16095 #, fuzzy, gcc-internal-format
16096 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
16097 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
16100 #, fuzzy, gcc-internal-format
16101 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
16102 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
16105 #, fuzzy, gcc-internal-format
16106 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
16107 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
16109 #. Catch the case where a spec string contains something like
16110 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
16111 #. hand side of the :.
16113 #, fuzzy, gcc-internal-format
16114 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
16115 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
16118 #, fuzzy, gcc-internal-format
16119 msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
16120 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
16123 #, fuzzy, gcc-internal-format
16124 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
16125 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
16128 #, fuzzy, gcc-internal-format
16129 msgid "unknown spec function %qs"
16130 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
16133 #, fuzzy, gcc-internal-format
16134 msgid "error in args to spec function %qs"
16135 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
16138 #, gcc-internal-format
16139 msgid "malformed spec function name"
16140 msgstr "некорректное имя spec-функции"
16144 #, gcc-internal-format
16145 msgid "no arguments for spec function"
16146 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
16149 #, gcc-internal-format
16150 msgid "malformed spec function arguments"
16151 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
16154 #, fuzzy, gcc-internal-format
16155 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
16156 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
16159 #, fuzzy, gcc-internal-format
16160 msgid "braced spec body %qs is invalid"
16161 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
16164 #, fuzzy, gcc-internal-format
16165 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
16166 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
16169 #, gcc-internal-format
16170 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
16173 #: gcc.c:6015 gcc.c:6056
16174 #, fuzzy, gcc-internal-format
16175 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
16176 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
16178 #: gcc.c:6035 gcc.c:6072
16179 #, gcc-internal-format
16180 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
16184 #, fuzzy, gcc-internal-format
16185 msgid "atexit failed"
16186 msgstr "ошибка в pex_init"
16189 #, gcc-internal-format
16190 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16191 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16194 #, gcc-internal-format
16195 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16196 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16199 #, fuzzy, gcc-internal-format
16200 msgid "unrecognized option %<-%s%>"
16201 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
16203 #. The error status indicates that only one set of fixed
16204 #. headers should be built.
16206 #, gcc-internal-format
16207 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
16208 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
16211 #, gcc-internal-format
16212 msgid "no input files"
16213 msgstr "не заданы входные файлы"
16216 #, fuzzy, gcc-internal-format
16217 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
16218 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
16221 #, gcc-internal-format
16222 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
16223 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
16226 #, gcc-internal-format
16227 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
16231 #, gcc-internal-format
16232 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
16236 #, fuzzy, gcc-internal-format
16237 msgid "comparing final insns dumps"
16238 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
16241 #, gcc-internal-format
16242 msgid "-fuse-linker-plugin, but "
16246 #, fuzzy, gcc-internal-format
16247 msgid "could not find libgcc.a"
16248 msgstr "нет класса %qs"
16251 #, gcc-internal-format
16252 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
16253 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
16256 #, gcc-internal-format
16257 msgid "language %s not recognized"
16258 msgstr "некорректное задание языка %s"
16261 #, fuzzy, gcc-internal-format
16266 #, fuzzy, gcc-internal-format
16267 msgid "multilib spec %qs is invalid"
16268 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
16271 #, fuzzy, gcc-internal-format
16272 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
16273 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
16275 #: gcc.c:7380 gcc.c:7521
16276 #, fuzzy, gcc-internal-format
16277 msgid "multilib select %qs is invalid"
16278 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
16281 #, fuzzy, gcc-internal-format
16282 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
16283 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
16286 #, fuzzy, gcc-internal-format
16287 msgid "environment variable %qs not defined"
16288 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
16290 #: gcc.c:7877 gcc.c:7882
16291 #, fuzzy, gcc-internal-format
16292 msgid "invalid version number %qs"
16293 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
16296 #, gcc-internal-format
16297 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
16298 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16301 #, gcc-internal-format
16302 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
16303 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16306 #, fuzzy, gcc-internal-format
16307 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
16308 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
16311 #, fuzzy, gcc-internal-format
16312 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
16313 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16316 #, fuzzy, gcc-internal-format
16317 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
16318 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16321 #, fuzzy, gcc-internal-format
16322 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
16323 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16326 #, fuzzy, gcc-internal-format
16327 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
16328 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16331 #, gcc-internal-format
16332 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
16336 #, gcc-internal-format
16337 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
16338 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
16341 #, gcc-internal-format
16342 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
16343 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
16345 #: ggc-common.c:484 ggc-common.c:492 ggc-common.c:566 ggc-common.c:585
16346 #: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2217 ggc-page.c:2224 ggc-zone.c:2433
16347 #: ggc-zone.c:2444 ggc-zone.c:2448
16348 #, fuzzy, gcc-internal-format
16349 msgid "can%'t write PCH file: %m"
16350 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
16352 #: ggc-common.c:578 config/i386/host-cygwin.c:57
16353 #, fuzzy, gcc-internal-format
16354 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
16355 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
16357 #: ggc-common.c:588
16358 #, fuzzy, gcc-internal-format
16359 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
16360 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
16362 #: ggc-common.c:643 ggc-common.c:651 ggc-common.c:658 ggc-common.c:661
16363 #: ggc-common.c:671 ggc-common.c:674 ggc-page.c:2314 ggc-zone.c:2467
16364 #, fuzzy, gcc-internal-format
16365 msgid "can%'t read PCH file: %m"
16366 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
16368 #: ggc-common.c:666
16369 #, gcc-internal-format
16370 msgid "had to relocate PCH"
16371 msgstr "пришлось переместить PCH"
16374 #, gcc-internal-format
16375 msgid "open /dev/zero: %m"
16376 msgstr "open /dev/zero: %m"
16378 #: ggc-page.c:2202 ggc-page.c:2208
16379 #, fuzzy, gcc-internal-format
16380 msgid "can%'t write PCH file"
16381 msgstr "ошибка записи PCH файла"
16383 #: ggc-zone.c:2430 ggc-zone.c:2441
16384 #, fuzzy, gcc-internal-format
16385 msgid "can%'t seek PCH file: %m"
16386 msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
16389 #, fuzzy, gcc-internal-format
16390 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
16391 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
16394 #, fuzzy, gcc-internal-format
16395 msgid "using result of function returning %<void%>"
16396 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
16399 #, gcc-internal-format
16400 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
16401 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
16404 #, gcc-internal-format
16405 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
16409 #, gcc-internal-format
16410 msgid "memory input %d is not directly addressable"
16411 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
16414 #, fuzzy, gcc-internal-format
16415 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
16416 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
16418 #: gimplify.c:5551 gimplify.c:5613
16419 #, gcc-internal-format
16420 msgid "enclosing task"
16424 #, gcc-internal-format
16425 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
16429 #, gcc-internal-format
16430 msgid "enclosing parallel"
16434 #, fuzzy, gcc-internal-format
16435 msgid "iteration variable %qE should be private"
16436 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16439 #, fuzzy, gcc-internal-format
16440 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
16441 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16444 #, fuzzy, gcc-internal-format
16445 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
16446 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
16449 #, fuzzy, gcc-internal-format
16450 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
16451 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
16454 #, gcc-internal-format
16455 msgid "gimplification failed"
16458 #: graph.c:411 toplev.c:1956 java/jcf-parse.c:1753 java/jcf-parse.c:1892
16459 #: objc/objc-act.c:562
16460 #, gcc-internal-format
16461 msgid "can%'t open %s: %m"
16462 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
16464 #: graphite-clast-to-gimple.c:1239 graphite-poly.c:707 toplev.c:1270
16466 #, gcc-internal-format
16467 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
16468 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
16470 #: graphite-poly.c:609
16471 #, fuzzy, gcc-internal-format
16472 msgid "the file is not in OpenScop format"
16473 msgstr "ширина поля в формате printf"
16475 #: graphite-poly.c:620
16476 #, fuzzy, gcc-internal-format
16477 msgid "the language is not recognized"
16478 msgstr "некорректное задание языка %s"
16480 #: graphite-poly.c:631
16481 #, gcc-internal-format
16482 msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
16485 #: graphite-poly.c:644
16486 #, gcc-internal-format
16487 msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
16490 #: graphite-poly.c:735
16491 #, fuzzy, gcc-internal-format
16492 msgid "can%'t open %s for reading: %m"
16493 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
16495 #: graphite-poly.c:758
16496 #, gcc-internal-format
16497 msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
16500 #: graphite.c:318 toplev.c:1771
16501 #, fuzzy, gcc-internal-format
16502 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
16503 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
16505 #: haifa-sched.c:186
16506 #, gcc-internal-format
16507 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
16508 msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
16510 #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with
16511 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
16512 #. this should never happen.
16513 #: ipa-reference.c:1199
16514 #, gcc-internal-format
16515 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
16518 #: ira.c:1385 ira.c:1398 ira.c:1412
16519 #, gcc-internal-format
16520 msgid "%s cannot be used in asm here"
16521 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
16523 #: lto-cgraph.c:1068
16524 #, gcc-internal-format
16525 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
16528 #: lto-cgraph.c:1219
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
16533 #: lto-cgraph.c:1225
16534 #, gcc-internal-format
16535 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
16538 #: lto-cgraph.c:1291
16539 #, gcc-internal-format
16540 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
16543 #: lto-cgraph.c:1447
16544 #, fuzzy, gcc-internal-format
16545 msgid "combining units with different profiles is not supported"
16546 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
16548 #: lto-cgraph.c:1476
16549 #, fuzzy, gcc-internal-format
16550 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
16551 msgstr "нет класса %qs"
16553 #: lto-cgraph.c:1486
16554 #, fuzzy, gcc-internal-format
16555 msgid "cannot find LTO varpool in %s"
16556 msgstr "нет класса %qs"
16558 #: lto-cgraph.c:1494
16559 #, fuzzy, gcc-internal-format
16560 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
16561 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
16563 #: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
16564 #: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
16565 #, gcc-internal-format
16566 msgid "compressed stream: %s"
16569 #: lto-section-in.c:69
16570 #, gcc-internal-format
16571 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
16574 #: lto-streamer-in.c:80
16575 #, gcc-internal-format
16576 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
16579 #: lto-streamer-in.c:91
16580 #, gcc-internal-format
16581 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
16584 #: lto-streamer-in.c:105
16585 #, gcc-internal-format
16586 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
16589 #: lto-streamer-in.c:149
16590 #, gcc-internal-format
16591 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
16594 #: lto-streamer-in.c:209
16595 #, gcc-internal-format
16596 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
16599 #: lto-streamer-in.c:991
16600 #, gcc-internal-format
16601 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
16604 #: lto-streamer-in.c:2256
16605 #, gcc-internal-format
16606 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
16609 #: lto-streamer-in.c:2350
16610 #, fuzzy, gcc-internal-format
16611 msgid "optimization options not supported yet"
16612 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
16614 #: lto-streamer-in.c:2498
16615 #, gcc-internal-format
16616 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
16619 #: lto-streamer-in.c:2542
16620 #, gcc-internal-format
16621 msgid "target specific builtin not available"
16624 #: lto-streamer-out.c:1237
16625 #, gcc-internal-format
16626 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
16629 #: lto-streamer-out.c:1261
16630 #, fuzzy, gcc-internal-format
16631 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
16632 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
16634 #: lto-streamer-out.c:1305
16635 #, gcc-internal-format
16636 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
16639 #: lto-streamer.c:161
16640 #, gcc-internal-format
16641 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
16644 #: lto-streamer.c:793
16645 #, gcc-internal-format
16646 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
16649 #: lto-symtab.c:532
16650 #, fuzzy, gcc-internal-format
16651 msgid "%qD has already been defined"
16652 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
16654 #: lto-symtab.c:534
16655 #, fuzzy, gcc-internal-format
16656 msgid "previously defined here"
16657 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
16659 #: lto-symtab.c:615
16660 #, fuzzy, gcc-internal-format
16661 msgid "type of %qD does not match original declaration"
16662 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
16664 #: lto-symtab.c:622
16665 #, fuzzy, gcc-internal-format
16666 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
16667 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
16669 #: lto-symtab.c:628 lto-symtab.c:734
16670 #, fuzzy, gcc-internal-format
16671 msgid "previously declared here"
16672 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
16674 #: lto-symtab.c:659
16675 #, fuzzy, gcc-internal-format
16676 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
16677 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
16679 #: lto-symtab.c:717
16680 #, fuzzy, gcc-internal-format
16681 msgid "variable %qD redeclared as function"
16682 msgstr "поле %qs описано как функция"
16684 #: lto-symtab.c:723
16685 #, fuzzy, gcc-internal-format
16686 msgid "function %qD redeclared as variable"
16687 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
16690 #, gcc-internal-format
16691 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
16695 #, gcc-internal-format
16696 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
16700 #, gcc-internal-format
16701 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
16705 #, gcc-internal-format
16706 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
16710 #, gcc-internal-format
16711 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
16715 #, gcc-internal-format
16716 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
16719 #: omp-low.c:6782 cp/decl.c:2802 cp/parser.c:9099 cp/parser.c:9119
16720 #, gcc-internal-format
16721 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
16724 #: omp-low.c:6784 omp-low.c:6789
16725 #, gcc-internal-format
16726 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
16729 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
16731 #, fuzzy, gcc-internal-format
16732 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
16733 msgstr " входит в try-блок"
16735 #: opts-common.c:876
16736 #, gcc-internal-format
16737 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
16738 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
16740 #: opts-common.c:892
16741 #, fuzzy, gcc-internal-format
16742 msgid "missing argument to %qs"
16743 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
16745 #: opts-common.c:898 opts.c:948
16746 #, fuzzy, gcc-internal-format
16747 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
16748 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
16751 #, fuzzy, gcc-internal-format
16752 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
16753 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
16756 #, gcc-internal-format
16757 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
16761 #, gcc-internal-format
16762 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
16766 #, fuzzy, gcc-internal-format
16767 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
16768 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
16770 #. Eventually this should become a hard error IMO.
16772 #, fuzzy, gcc-internal-format
16773 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
16774 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
16777 #, gcc-internal-format
16778 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
16779 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
16782 #, gcc-internal-format
16783 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
16787 #, gcc-internal-format
16788 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
16792 #, gcc-internal-format
16793 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
16796 #: opts.c:1184 config/darwin.c:1972 config/sh/sh.c:960
16797 #, fuzzy, gcc-internal-format
16798 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
16799 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
16801 #: opts.c:1199 config/sh/sh.c:968
16802 #, fuzzy, gcc-internal-format
16803 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
16804 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
16806 #: opts.c:1216 config/pa/pa.c:571
16807 #, gcc-internal-format
16808 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
16809 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
16812 #, fuzzy, gcc-internal-format
16813 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
16814 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
16817 #, gcc-internal-format
16818 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
16822 #, fuzzy, gcc-internal-format
16823 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
16824 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
16827 #, gcc-internal-format
16828 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
16832 #, fuzzy, gcc-internal-format
16833 msgid "unknown floating point contraction style \"%s\""
16834 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
16837 #, fuzzy, gcc-internal-format
16838 msgid "unknown excess precision style \"%s\""
16839 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
16842 #, gcc-internal-format
16843 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
16844 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
16846 #: opts.c:1952 opts.c:1960
16847 #, gcc-internal-format
16848 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
16852 #, gcc-internal-format
16853 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
16854 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
16857 #, fuzzy, gcc-internal-format
16858 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
16859 msgstr "параметр %q+D не используется"
16862 #, gcc-internal-format
16863 msgid "unrecognized register name \"%s\""
16864 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
16867 #, gcc-internal-format
16868 msgid "unknown tls-model \"%s\""
16869 msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
16872 #, fuzzy, gcc-internal-format
16873 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
16874 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
16877 #, fuzzy, gcc-internal-format
16878 msgid "unknown ira region \"%s\""
16879 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
16882 #, fuzzy, gcc-internal-format
16883 msgid "dwarf version %d is not supported"
16884 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
16887 #, gcc-internal-format
16888 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
16889 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
16892 #, gcc-internal-format
16893 msgid "invalid --param value %qs"
16894 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
16897 #, gcc-internal-format
16898 msgid "target system does not support debug output"
16899 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
16902 #, gcc-internal-format
16903 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
16904 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
16907 #, gcc-internal-format
16908 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
16909 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
16912 #, gcc-internal-format
16913 msgid "debug output level %s is too high"
16914 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
16917 #, gcc-internal-format
16918 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
16922 #, gcc-internal-format
16923 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
16924 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
16927 #, gcc-internal-format
16928 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
16929 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
16931 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
16933 #, gcc-internal-format
16934 msgid "invalid parameter %qs"
16935 msgstr "некорректный параметр %qs"
16938 #, fuzzy, gcc-internal-format
16939 msgid "invalid pass positioning operation"
16940 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
16943 #, fuzzy, gcc-internal-format
16944 msgid "plugin cannot register a missing pass"
16945 msgstr "не задан регистр в адресе"
16948 #, fuzzy, gcc-internal-format
16949 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
16950 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
16953 #, fuzzy, gcc-internal-format
16954 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
16955 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
16958 #, fuzzy, gcc-internal-format
16959 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
16960 msgstr "нет тега для класса %qs"
16963 #, gcc-internal-format
16964 msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
16968 #, gcc-internal-format
16970 "plugin %s was specified with different paths:\n"
16976 #, gcc-internal-format
16977 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
16981 #, gcc-internal-format
16982 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
16986 #, gcc-internal-format
16987 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
16991 #, gcc-internal-format
16992 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
16996 #, gcc-internal-format
16997 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
17001 #, fuzzy, gcc-internal-format
17003 "cannot load plugin %s\n"
17005 msgstr "ошибка открытия %s"
17008 #, gcc-internal-format
17010 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
17015 #, fuzzy, gcc-internal-format
17017 "cannot find %s in plugin %s\n"
17019 msgstr "нет класса %qs"
17022 #, fuzzy, gcc-internal-format
17023 msgid "fail to initialize plugin %s"
17024 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
17027 #, gcc-internal-format
17028 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
17032 #, gcc-internal-format
17033 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
17034 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17037 #, gcc-internal-format
17038 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
17039 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
17042 #, gcc-internal-format
17043 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
17044 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
17047 #, gcc-internal-format
17048 msgid "correcting inconsistent profile data"
17052 #, fuzzy, gcc-internal-format
17053 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
17054 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17057 #, gcc-internal-format
17058 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
17059 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
17062 #, gcc-internal-format
17063 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
17064 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
17067 #, gcc-internal-format
17068 msgid "output constraint %d must specify a single register"
17069 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
17072 #, gcc-internal-format
17073 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
17074 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
17077 #, gcc-internal-format
17078 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
17079 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17082 #, gcc-internal-format
17083 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
17084 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17087 #, gcc-internal-format
17088 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
17089 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
17092 #, gcc-internal-format
17093 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
17094 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
17097 #, gcc-internal-format
17098 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
17099 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
17102 #, gcc-internal-format
17103 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
17104 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
17107 #, gcc-internal-format
17108 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
17109 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
17112 #, fuzzy, gcc-internal-format
17113 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
17114 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17117 #, fuzzy, gcc-internal-format
17118 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
17119 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17122 #, fuzzy, gcc-internal-format
17123 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
17124 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17126 #: reginfo.c:820 config/ia64/ia64.c:5588 config/ia64/ia64.c:5595
17127 #: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8746
17128 #: config/sh/sh.c:8753 config/spu/spu.c:5088 config/spu/spu.c:5095
17129 #, gcc-internal-format
17130 msgid "unknown register name: %s"
17131 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format
17135 msgid "stack register used for global register variable"
17136 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
17139 #, gcc-internal-format
17140 msgid "global register variable follows a function definition"
17141 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
17144 #, gcc-internal-format
17145 msgid "register used for two global register variables"
17146 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
17149 #, gcc-internal-format
17150 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
17151 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
17154 #, gcc-internal-format
17155 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
17156 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
17159 #, gcc-internal-format
17160 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
17161 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
17164 #, gcc-internal-format
17165 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
17166 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
17168 #: reload.c:3807 reload.c:4067
17169 #, gcc-internal-format
17170 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
17171 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
17174 #, fuzzy, gcc-internal-format
17175 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
17176 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17179 #, gcc-internal-format
17180 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
17181 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
17184 #, gcc-internal-format
17185 msgid "try reducing the number of local variables"
17186 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
17189 #, fuzzy, gcc-internal-format
17190 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
17191 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
17194 #, gcc-internal-format
17195 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
17196 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
17199 #, gcc-internal-format
17200 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
17201 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
17206 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
17211 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
17216 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
17221 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
17224 #, gcc-internal-format
17225 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
17226 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
17231 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
17236 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
17239 #, fuzzy, gcc-internal-format
17240 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
17241 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
17244 #, gcc-internal-format
17245 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
17246 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
17251 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
17254 #, gcc-internal-format
17255 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
17256 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
17259 #, gcc-internal-format
17260 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
17261 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
17264 #, gcc-internal-format
17265 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
17266 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
17268 #: stmt.c:360 stmt.c:459
17269 #, gcc-internal-format
17270 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
17271 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
17274 #, gcc-internal-format
17275 msgid "matching constraint not valid in output operand"
17276 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
17279 #, gcc-internal-format
17280 msgid "input operand constraint contains %qc"
17281 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
17284 #, gcc-internal-format
17285 msgid "matching constraint references invalid operand number"
17286 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
17289 #, gcc-internal-format
17290 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
17291 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
17294 #, gcc-internal-format
17295 msgid "matching constraint does not allow a register"
17296 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
17299 #, fuzzy, gcc-internal-format
17300 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
17301 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
17304 #, gcc-internal-format
17305 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
17306 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
17309 #, gcc-internal-format
17310 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
17311 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17316 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
17319 #, gcc-internal-format
17320 msgid "output number %d not directly addressable"
17321 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
17324 #, gcc-internal-format
17325 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17326 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
17329 #, gcc-internal-format
17330 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
17331 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
17334 #, gcc-internal-format
17335 msgid "asm clobber conflict with output operand"
17336 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
17339 #, gcc-internal-format
17340 msgid "asm clobber conflict with input operand"
17341 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
17344 #, gcc-internal-format
17345 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
17346 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
17349 #, gcc-internal-format
17350 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
17351 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
17354 #, gcc-internal-format
17355 msgid "duplicate asm operand name %qs"
17356 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
17359 #, gcc-internal-format
17360 msgid "missing close brace for named operand"
17361 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
17364 #, gcc-internal-format
17365 msgid "undefined named operand %qs"
17366 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
17368 #: stmt.c:1549 cp/cvt.c:1094 cp/cvt.c:1338
17369 #, gcc-internal-format
17370 msgid "value computed is not used"
17371 msgstr "вычисленное значение не используется"
17373 #: stor-layout.c:161
17374 #, gcc-internal-format
17375 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
17376 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
17378 #: stor-layout.c:163
17379 #, gcc-internal-format
17380 msgid "variable-size type declared outside of any function"
17381 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
17383 #: stor-layout.c:751
17384 #, gcc-internal-format
17385 msgid "size of %q+D is %d bytes"
17386 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
17388 #: stor-layout.c:753
17389 #, gcc-internal-format
17390 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
17391 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
17393 #: stor-layout.c:1171
17394 #, gcc-internal-format
17395 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
17396 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
17398 #: stor-layout.c:1175
17399 #, gcc-internal-format
17400 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
17401 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
17403 #: stor-layout.c:1193
17404 #, gcc-internal-format
17405 msgid "padding struct to align %q+D"
17406 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
17408 #: stor-layout.c:1254
17409 #, gcc-internal-format
17410 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
17413 #: stor-layout.c:1561
17414 #, gcc-internal-format
17415 msgid "padding struct size to alignment boundary"
17416 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
17418 #: stor-layout.c:1589
17419 #, fuzzy, gcc-internal-format
17420 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
17421 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
17423 #: stor-layout.c:1593
17424 #, fuzzy, gcc-internal-format
17425 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
17426 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
17428 #: stor-layout.c:1599
17429 #, gcc-internal-format
17430 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
17431 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
17433 #: stor-layout.c:1601
17434 #, gcc-internal-format
17435 msgid "packed attribute is unnecessary"
17436 msgstr "атрибут packed не требуется"
17438 #: stor-layout.c:2080
17439 #, gcc-internal-format
17440 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
17441 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
17444 #, gcc-internal-format
17445 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
17446 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
17449 #, fuzzy, gcc-internal-format
17450 msgid "nested functions not supported on this target"
17451 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
17454 #, fuzzy, gcc-internal-format
17455 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
17456 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17458 #: targhooks.c:1145
17459 #, fuzzy, gcc-internal-format
17460 msgid "target attribute is not supported on this machine"
17461 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
17463 #: targhooks.c:1155
17464 #, fuzzy, gcc-internal-format
17465 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
17466 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
17469 #, gcc-internal-format
17470 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
17471 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
17474 #, gcc-internal-format
17475 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
17476 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
17479 #, gcc-internal-format
17480 msgid "ld returned %d exit status"
17481 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
17484 #, gcc-internal-format
17485 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
17486 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
17489 #, gcc-internal-format
17490 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
17491 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
17494 #, gcc-internal-format
17495 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
17496 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
17499 #, gcc-internal-format
17500 msgid "%q+D defined but not used"
17501 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
17504 #, fuzzy, gcc-internal-format
17505 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
17506 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
17509 #, fuzzy, gcc-internal-format
17510 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
17511 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
17514 #, fuzzy, gcc-internal-format
17515 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
17516 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
17519 #, fuzzy, gcc-internal-format
17520 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
17521 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
17524 #, fuzzy, gcc-internal-format
17525 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
17526 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
17529 #, gcc-internal-format
17530 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
17531 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
17534 #, fuzzy, gcc-internal-format
17535 msgid "%qE is deprecated: %s"
17536 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
17539 #, fuzzy, gcc-internal-format
17540 msgid "%qE is deprecated"
17541 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
17544 #, fuzzy, gcc-internal-format
17545 msgid "type is deprecated: %s"
17546 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
17549 #, gcc-internal-format
17550 msgid "type is deprecated"
17551 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
17554 #, gcc-internal-format
17555 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
17556 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
17559 #, fuzzy, gcc-internal-format
17560 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
17561 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17564 #, fuzzy, gcc-internal-format
17565 msgid "-fstack-usage not supported for this target"
17566 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
17569 #, fuzzy, gcc-internal-format
17570 msgid "this target does not support %qs"
17571 msgstr "%s не поддерживает %s"
17574 #, gcc-internal-format
17575 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
17576 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
17579 #, gcc-internal-format
17580 msgid "this target machine does not have delayed branches"
17581 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
17584 #, gcc-internal-format
17585 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
17586 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
17589 #, fuzzy, gcc-internal-format
17590 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
17591 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17594 #, gcc-internal-format
17595 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
17596 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
17599 #, gcc-internal-format
17600 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
17601 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
17604 #, gcc-internal-format
17605 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
17606 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
17609 #, gcc-internal-format
17610 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
17614 #, gcc-internal-format
17615 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
17616 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17619 #, gcc-internal-format
17620 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
17621 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17624 #, gcc-internal-format
17625 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
17626 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
17629 #, gcc-internal-format
17630 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
17631 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
17634 #, gcc-internal-format
17635 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
17636 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
17639 #, gcc-internal-format
17640 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
17641 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
17649 #, gcc-internal-format
17650 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
17651 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
17654 #, fuzzy, gcc-internal-format
17655 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
17656 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
17659 #, gcc-internal-format
17660 msgid "error writing to %s: %m"
17661 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
17663 #: toplev.c:2267 java/jcf-parse.c:1772
17664 #, gcc-internal-format
17665 msgid "error closing %s: %m"
17666 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
17669 #, gcc-internal-format
17670 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
17671 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
17674 #, gcc-internal-format
17675 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
17676 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
17679 #, gcc-internal-format
17680 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
17684 #, gcc-internal-format
17685 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
17686 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
17688 #: tree-cfg.c:2606 tree-cfg.c:3735
17689 #, gcc-internal-format
17690 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
17694 #, fuzzy, gcc-internal-format
17695 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
17696 msgstr "некорректный операнд для %%R"
17699 #, fuzzy, gcc-internal-format
17700 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
17701 msgstr "некорректный операнд для %%R"
17704 #, gcc-internal-format
17705 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
17706 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
17709 #, gcc-internal-format
17710 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
17713 #: tree-cfg.c:2666 tree-ssa.c:830
17714 #, gcc-internal-format
17715 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
17716 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
17719 #, fuzzy, gcc-internal-format
17720 msgid "non-integral used in condition"
17721 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
17724 #, gcc-internal-format
17725 msgid "invalid conditional operand"
17726 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
17729 #, fuzzy, gcc-internal-format
17730 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
17731 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
17734 #, gcc-internal-format
17735 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
17739 #, gcc-internal-format
17740 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
17744 #, gcc-internal-format
17745 msgid "invalid reference prefix"
17746 msgstr "неверный префикс ссылки"
17749 #, fuzzy, gcc-internal-format
17750 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
17751 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17754 #, gcc-internal-format
17755 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
17759 #, gcc-internal-format
17760 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
17764 #, fuzzy, gcc-internal-format
17765 msgid "invalid expression for min lvalue"
17766 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
17769 #, fuzzy, gcc-internal-format
17770 msgid "invalid operand in indirect reference"
17771 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17774 #, fuzzy, gcc-internal-format
17775 msgid "invalid operands to array reference"
17776 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17779 #, fuzzy, gcc-internal-format
17780 msgid "type mismatch in array reference"
17781 msgstr "отсутствует индекс массива"
17784 #, fuzzy, gcc-internal-format
17785 msgid "type mismatch in array range reference"
17786 msgstr "отсутствует индекс массива"
17789 #, fuzzy, gcc-internal-format
17790 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
17791 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17794 #, fuzzy, gcc-internal-format
17795 msgid "type mismatch in component reference"
17796 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17799 #, gcc-internal-format
17800 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
17804 #, fuzzy, gcc-internal-format
17805 msgid "conversion of register to a different size"
17806 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
17809 #, fuzzy, gcc-internal-format
17810 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
17811 msgstr "некорректный операнд для %%R"
17814 #, fuzzy, gcc-internal-format
17815 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
17816 msgstr "некорректный оператор сдвига"
17819 #, gcc-internal-format
17820 msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
17829 #, fuzzy, gcc-internal-format
17830 msgid "invalid function in gimple call"
17831 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
17834 #, fuzzy, gcc-internal-format
17835 msgid "non-function in gimple call"
17836 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
17839 #, fuzzy, gcc-internal-format
17840 msgid "invalid LHS in gimple call"
17841 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
17844 #, gcc-internal-format
17845 msgid "LHS in noreturn call"
17849 #, fuzzy, gcc-internal-format
17850 msgid "invalid conversion in gimple call"
17851 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
17854 #, fuzzy, gcc-internal-format
17855 msgid "invalid static chain in gimple call"
17856 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
17859 #, gcc-internal-format
17860 msgid "static chain in indirect gimple call"
17864 #, gcc-internal-format
17865 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
17869 #, fuzzy, gcc-internal-format
17870 msgid "invalid argument to gimple call"
17871 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
17874 #, fuzzy, gcc-internal-format
17875 msgid "invalid operands in gimple comparison"
17876 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17879 #, fuzzy, gcc-internal-format
17880 msgid "type mismatch in comparison expression"
17881 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17884 #, gcc-internal-format
17885 msgid "non-register as LHS of unary operation"
17889 #, fuzzy, gcc-internal-format
17890 msgid "invalid operand in unary operation"
17891 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17894 #, fuzzy, gcc-internal-format
17895 msgid "invalid types in nop conversion"
17896 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17899 #, fuzzy, gcc-internal-format
17900 msgid "invalid types in address space conversion"
17901 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17904 #, fuzzy, gcc-internal-format
17905 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
17906 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17909 #, fuzzy, gcc-internal-format
17910 msgid "invalid types in conversion to floating point"
17911 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
17914 #, fuzzy, gcc-internal-format
17915 msgid "invalid types in conversion to integer"
17916 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
17919 #, fuzzy, gcc-internal-format
17920 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
17921 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
17924 #, fuzzy, gcc-internal-format
17925 msgid "non-register as LHS of binary operation"
17926 msgstr "В подпрограмме"
17929 #, fuzzy, gcc-internal-format
17930 msgid "invalid operands in binary operation"
17931 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17934 #, fuzzy, gcc-internal-format
17935 msgid "type mismatch in complex expression"
17936 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17939 #, fuzzy, gcc-internal-format
17940 msgid "type mismatch in shift expression"
17941 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17944 #, fuzzy, gcc-internal-format
17945 msgid "type mismatch in vector shift expression"
17946 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17949 #, gcc-internal-format
17950 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
17954 #, fuzzy, gcc-internal-format
17955 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
17956 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17959 #, fuzzy, gcc-internal-format
17960 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
17961 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17964 #, fuzzy, gcc-internal-format
17965 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
17966 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17969 #, fuzzy, gcc-internal-format
17970 msgid "type mismatch in binary truth expression"
17971 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17974 #, fuzzy, gcc-internal-format
17975 msgid "type mismatch in binary expression"
17976 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17979 #, gcc-internal-format
17980 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
17984 #, fuzzy, gcc-internal-format
17985 msgid "invalid operands in ternary operation"
17986 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17989 #, fuzzy, gcc-internal-format
17990 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
17991 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17994 #, fuzzy, gcc-internal-format
17995 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
17996 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17999 #, fuzzy, gcc-internal-format
18000 msgid "non-trivial conversion at assignment"
18001 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18004 #, fuzzy, gcc-internal-format
18005 msgid "invalid operand in unary expression"
18006 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18009 #, fuzzy, gcc-internal-format
18010 msgid "type mismatch in address expression"
18011 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18013 #: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776
18014 #, fuzzy, gcc-internal-format
18015 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
18016 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
18019 #, fuzzy, gcc-internal-format
18020 msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
18021 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18024 #, fuzzy, gcc-internal-format
18025 msgid "invalid operand in return statement"
18026 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18029 #, fuzzy, gcc-internal-format
18030 msgid "invalid conversion in return statement"
18031 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18034 #, fuzzy, gcc-internal-format
18035 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
18036 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
18039 #, fuzzy, gcc-internal-format
18040 msgid "invalid operand to switch statement"
18041 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18044 #, fuzzy, gcc-internal-format
18045 msgid "invalid PHI result"
18046 msgstr "некорректный адрес"
18049 #, fuzzy, gcc-internal-format
18050 msgid "invalid PHI argument"
18051 msgstr "некорректный тип аргумента"
18054 #, fuzzy, gcc-internal-format
18055 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
18056 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
18059 #, fuzzy, gcc-internal-format
18060 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
18061 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18064 #, fuzzy, gcc-internal-format
18065 msgid "invalid labels in gimple cond"
18066 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
18069 #, fuzzy, gcc-internal-format
18070 msgid "verify_gimple failed"
18071 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18074 #, fuzzy, gcc-internal-format
18075 msgid "invalid function in call statement"
18076 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
18079 #, fuzzy, gcc-internal-format
18080 msgid "invalid pure const state for function"
18081 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18083 #: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
18084 #, fuzzy, gcc-internal-format
18085 msgid "in statement"
18086 msgstr "ожидался оператор"
18089 #, gcc-internal-format
18090 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
18091 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
18094 #, gcc-internal-format
18095 msgid "statement marked for throw in middle of block"
18096 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
18099 #, gcc-internal-format
18100 msgid "dead STMT in EH table"
18104 #, fuzzy, gcc-internal-format
18105 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
18106 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
18109 #, fuzzy, gcc-internal-format
18110 msgid "missing PHI def"
18111 msgstr "отсутствует определение"
18114 #, fuzzy, gcc-internal-format
18115 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
18116 msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
18118 #: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
18121 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
18124 #, fuzzy, gcc-internal-format
18125 msgid "invalid GIMPLE statement"
18126 msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
18131 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
18139 #, fuzzy, gcc-internal-format
18140 msgid "incorrect setting of landing pad number"
18141 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
18144 #, gcc-internal-format
18145 msgid "verify_stmts failed"
18146 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18149 #, fuzzy, gcc-internal-format
18150 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
18151 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
18154 #, fuzzy, gcc-internal-format
18155 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
18156 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
18159 #, gcc-internal-format
18160 msgid "fallthru to exit from bb %d"
18161 msgstr "сквозной выход из блока %d"
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "nonlocal label "
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "EH landing pad label "
18173 #: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523
18174 #, gcc-internal-format
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
18181 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
18184 #, gcc-internal-format
18185 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
18186 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
18189 #, fuzzy, gcc-internal-format
18190 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
18191 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
18193 #: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690
18194 #, gcc-internal-format
18195 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
18196 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
18199 #, gcc-internal-format
18200 msgid "explicit goto at end of bb %d"
18201 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
18204 #, gcc-internal-format
18205 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
18206 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
18209 #, fuzzy, gcc-internal-format
18210 msgid "found default case not at the start of case vector"
18211 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
18214 #, fuzzy, gcc-internal-format
18215 msgid "case labels not sorted: "
18216 msgstr "case-метки не отсортированы"
18219 #, gcc-internal-format
18220 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
18221 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "missing edge %i->%i"
18226 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
18229 #, fuzzy, gcc-internal-format
18230 msgid "%<noreturn%> function does return"
18231 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 msgid "control reaches end of non-void function"
18236 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
18239 #, fuzzy, gcc-internal-format
18240 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
18241 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
18244 #, fuzzy, gcc-internal-format
18245 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
18246 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
18249 #, fuzzy, gcc-internal-format
18250 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18251 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18253 #: tree-dump.c:1062
18254 #, gcc-internal-format
18255 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18256 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
18259 #, fuzzy, gcc-internal-format
18260 msgid "BB %i has multiple EH edges"
18261 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
18264 #, fuzzy, gcc-internal-format
18265 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
18266 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
18269 #, fuzzy, gcc-internal-format
18270 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
18271 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "BB %i is missing an EH edge"
18279 #, fuzzy, gcc-internal-format
18280 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
18281 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
18283 #: tree-eh.c:4033 tree-eh.c:4052
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "BB %i is missing an edge"
18289 #, fuzzy, gcc-internal-format
18290 msgid "BB %i too many fallthru edges"
18291 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
18294 #, fuzzy, gcc-internal-format
18295 msgid "BB %i has incorrect edge"
18296 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
18299 #, fuzzy, gcc-internal-format
18300 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
18301 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
18303 #: tree-inline.c:2972
18304 #, fuzzy, gcc-internal-format
18305 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
18306 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
18308 #: tree-inline.c:2986
18309 #, fuzzy, gcc-internal-format
18310 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
18311 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
18313 #: tree-inline.c:3023
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
18316 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
18318 #: tree-inline.c:3037
18319 #, gcc-internal-format
18320 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
18321 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
18323 #: tree-inline.c:3051
18324 #, gcc-internal-format
18325 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
18326 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
18328 #: tree-inline.c:3063
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
18331 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
18333 #: tree-inline.c:3071
18334 #, gcc-internal-format
18335 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
18336 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
18338 #: tree-inline.c:3083
18339 #, gcc-internal-format
18340 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
18341 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
18343 #: tree-inline.c:3103
18344 #, gcc-internal-format
18345 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
18346 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
18348 #: tree-inline.c:3206
18349 #, gcc-internal-format
18350 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
18351 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
18353 #: tree-inline.c:3214
18354 #, gcc-internal-format
18355 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
18356 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
18358 #: tree-inline.c:3810 tree-inline.c:3821
18359 #, gcc-internal-format
18360 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
18361 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
18363 #: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823
18364 #, gcc-internal-format
18365 msgid "called from here"
18366 msgstr "которая вызвана здесь"
18368 #: tree-mudflap.c:896
18369 #, gcc-internal-format
18370 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
18371 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
18373 #: tree-mudflap.c:1103
18374 #, fuzzy, gcc-internal-format
18375 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
18376 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
18378 #: tree-mudflap.c:1347
18379 #, fuzzy, gcc-internal-format
18380 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
18381 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
18383 #: tree-nomudflap.c:48
18384 #, gcc-internal-format
18385 msgid "mudflap: this language is not supported"
18386 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
18388 #: tree-optimize.c:450
18389 #, gcc-internal-format
18390 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
18391 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
18393 #: tree-optimize.c:453
18394 #, gcc-internal-format
18395 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
18396 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
18398 #: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:953
18399 #: tree-ssa-coalesce.c:968 tree-ssa-coalesce.c:1190 tree-ssa-live.c:1293
18400 #, gcc-internal-format
18401 msgid "SSA corruption"
18402 msgstr "повреждение SSA"
18404 #: tree-profile.c:398
18405 #, gcc-internal-format
18406 msgid "unimplemented functionality"
18407 msgstr "нереализованная функциональность"
18409 #: tree-ssa-uninit.c:1800 tree-ssa.c:1731
18410 #, fuzzy, gcc-internal-format
18411 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
18412 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
18415 #, gcc-internal-format
18416 msgid "expected an SSA_NAME object"
18417 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
18420 #, gcc-internal-format
18421 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
18422 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
18425 #, gcc-internal-format
18426 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
18427 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
18430 #, gcc-internal-format
18431 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
18432 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
18435 #, gcc-internal-format
18436 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "found a real definition for a non-register"
18442 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
18445 #, gcc-internal-format
18446 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
18450 #, gcc-internal-format
18451 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
18455 #, gcc-internal-format
18456 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
18457 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
18459 #: tree-ssa.c:659 tree-ssa.c:1048
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
18462 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
18465 #, gcc-internal-format
18466 msgid "missing definition"
18467 msgstr "отсутствует определение"
18470 #, gcc-internal-format
18471 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
18472 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
18475 #, gcc-internal-format
18476 msgid "definition in block %i follows the use"
18477 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
18482 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
18485 #, gcc-internal-format
18486 msgid "no immediate_use list"
18487 msgstr "отсутствует список immediate_use"
18490 #, gcc-internal-format
18491 msgid "wrong immediate use list"
18492 msgstr "некорректный список immediate use"
18495 #, gcc-internal-format
18496 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
18497 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
18502 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
18505 #, gcc-internal-format
18506 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
18507 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
18510 #, gcc-internal-format
18511 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
18512 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
18515 #, gcc-internal-format
18516 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
18517 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
18520 #, fuzzy, gcc-internal-format
18521 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
18522 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
18525 #, fuzzy, gcc-internal-format
18526 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
18527 msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
18530 #, gcc-internal-format
18531 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
18535 #, gcc-internal-format
18536 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
18540 #, gcc-internal-format
18541 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
18545 #, gcc-internal-format
18546 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
18550 #, gcc-internal-format
18551 msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "verify_ssa failed"
18557 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
18560 #, fuzzy, gcc-internal-format
18561 msgid "%qD was declared here"
18562 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
18565 #, fuzzy, gcc-internal-format
18566 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
18567 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
18570 #, fuzzy, gcc-internal-format
18571 msgid "array subscript is outside array bounds"
18572 msgstr "индекс массива не является целым значением"
18574 #: tree-vrp.c:5281 tree-vrp.c:5368
18575 #, fuzzy, gcc-internal-format
18576 msgid "array subscript is above array bounds"
18577 msgstr "индекс массива не является целым значением"
18579 #: tree-vrp.c:5288 tree-vrp.c:5356
18580 #, fuzzy, gcc-internal-format
18581 msgid "array subscript is below array bounds"
18582 msgstr "индекс массива не является целым значением"
18585 #, gcc-internal-format
18586 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
18590 #, gcc-internal-format
18591 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
18595 #, fuzzy, gcc-internal-format
18596 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
18597 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
18600 #, fuzzy, gcc-internal-format
18601 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
18602 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
18605 #, gcc-internal-format
18606 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
18610 #, gcc-internal-format
18611 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
18615 #, fuzzy, gcc-internal-format
18616 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
18617 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
18620 #, gcc-internal-format
18621 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
18622 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
18625 #, gcc-internal-format
18626 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
18627 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
18630 #, gcc-internal-format
18631 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
18632 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
18634 #: tree.c:5438 tree.c:5450 tree.c:5460 c-family/c-common.c:5678
18635 #: c-family/c-common.c:5697 c-family/c-common.c:5715 c-family/c-common.c:5743
18636 #: c-family/c-common.c:5770 c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5815
18637 #: c-family/c-common.c:5832 c-family/c-common.c:5856 c-family/c-common.c:5879
18638 #: c-family/c-common.c:5896 c-family/c-common.c:5924 c-family/c-common.c:5945
18639 #: c-family/c-common.c:5966 c-family/c-common.c:5992 c-family/c-common.c:6023
18640 #: c-family/c-common.c:6060 c-family/c-common.c:6087 c-family/c-common.c:6130
18641 #: c-family/c-common.c:6214 c-family/c-common.c:6244 c-family/c-common.c:6298
18642 #: c-family/c-common.c:6644 c-family/c-common.c:6662 c-family/c-common.c:6724
18643 #: c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6838 c-family/c-common.c:6966
18644 #: c-family/c-common.c:7034 c-family/c-common.c:7092 c-family/c-common.c:7140
18645 #: c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7243 c-family/c-common.c:7529
18646 #: c-family/c-common.c:7552 c-family/c-common.c:7591 c-family/c-common.c:7680
18647 #: c-family/c-common.c:7829 config/darwin.c:1595 config/arm/arm.c:4748
18648 #: config/arm/arm.c:4776 config/arm/arm.c:4793 config/avr/avr.c:4848
18649 #: config/h8300/h8300.c:5408 config/h8300/h8300.c:5432 config/i386/i386.c:5123
18650 #: config/i386/i386.c:29082 config/ia64/ia64.c:723
18651 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1192 config/rs6000/rs6000.c:24820
18652 #: config/spu/spu.c:3931 ada/gcc-interface/utils.c:5213 lto/lto-lang.c:200
18653 #, gcc-internal-format
18654 msgid "%qE attribute ignored"
18655 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
18658 #, gcc-internal-format
18659 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
18660 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
18663 #, gcc-internal-format
18664 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
18665 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
18667 #: tree.c:5494 config/sh/symbian-c.c:145 config/sh/symbian-cxx.c:577
18668 #, gcc-internal-format
18669 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
18670 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
18672 #: tree.c:5521 config/sh/symbian-c.c:165 config/sh/symbian-cxx.c:652
18673 #, fuzzy, gcc-internal-format
18674 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
18675 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
18678 #, fuzzy, gcc-internal-format
18679 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
18680 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
18683 #, gcc-internal-format
18684 msgid "arrays of functions are not meaningful"
18685 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
18688 #, gcc-internal-format
18689 msgid "function return type cannot be function"
18690 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
18692 #: tree.c:8613 tree.c:8698 tree.c:8759
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
18695 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
18700 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
18705 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
18708 #, fuzzy, gcc-internal-format
18709 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
18710 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
18713 #, fuzzy, gcc-internal-format
18714 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
18715 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
18718 #, fuzzy, gcc-internal-format
18719 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
18720 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
18725 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
18730 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
18733 #, fuzzy, gcc-internal-format
18734 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
18735 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
18737 #: value-prof.c:378
18738 #, gcc-internal-format
18739 msgid "dead histogram"
18742 #: value-prof.c:409
18743 #, gcc-internal-format
18744 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
18747 #: value-prof.c:422
18748 #, fuzzy, gcc-internal-format
18749 msgid "verify_histograms failed"
18750 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18752 #: value-prof.c:469
18753 #, fuzzy, gcc-internal-format
18754 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
18755 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
18757 #: value-prof.c:479
18758 #, fuzzy, gcc-internal-format
18759 msgid "corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
18760 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
18762 #: var-tracking.c:6141
18763 #, gcc-internal-format
18764 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
18767 #: var-tracking.c:6145
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "variable tracking size limit exceeded"
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "%+D causes a section type conflict"
18775 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
18778 #, gcc-internal-format
18779 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
18780 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
18782 #: varasm.c:1089 varasm.c:1097
18783 #, gcc-internal-format
18784 msgid "register name not specified for %q+D"
18785 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
18788 #, gcc-internal-format
18789 msgid "invalid register name for %q+D"
18790 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
18793 #, gcc-internal-format
18794 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
18795 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
18798 #, gcc-internal-format
18799 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
18800 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
18803 #, gcc-internal-format
18804 msgid "global register variable has initial value"
18805 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
18808 #, gcc-internal-format
18809 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
18810 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
18813 #, gcc-internal-format
18814 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
18815 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
18818 #, gcc-internal-format
18819 msgid "global destructors not supported on this target"
18820 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
18823 #, gcc-internal-format
18824 msgid "global constructors not supported on this target"
18825 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
18828 #, gcc-internal-format
18829 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
18830 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
18833 #, gcc-internal-format
18834 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
18835 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
18838 #, fuzzy, gcc-internal-format
18839 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
18840 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
18843 #, gcc-internal-format
18844 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
18845 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
18848 #, fuzzy, gcc-internal-format
18849 msgid "invalid initial value for member %qE"
18850 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
18852 #: varasm.c:5057 varasm.c:5101
18853 #, gcc-internal-format
18854 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
18855 msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
18858 #, gcc-internal-format
18859 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
18860 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
18863 #, gcc-internal-format
18864 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
18865 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
18868 #, gcc-internal-format
18869 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
18870 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
18872 #: varasm.c:5132 varasm.c:5608
18873 #, gcc-internal-format
18874 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
18875 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
18878 #, fuzzy, gcc-internal-format
18879 msgid "weakref is not supported in this configuration"
18880 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
18882 #: varasm.c:5374 varasm.c:5605
18883 #, fuzzy, gcc-internal-format
18884 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
18885 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
18890 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
18893 #, fuzzy, gcc-internal-format
18894 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
18895 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
18898 #, gcc-internal-format
18899 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
18900 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
18903 #, fuzzy, gcc-internal-format
18904 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
18905 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
18908 #, fuzzy, gcc-internal-format
18909 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
18910 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
18912 #: varasm.c:5666 config/sol2.c:156
18913 #, gcc-internal-format
18914 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
18915 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
18918 #, gcc-internal-format
18919 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
18920 msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
18922 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
18926 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
18928 #: c-family/c-common.c:865
18929 #, gcc-internal-format
18930 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
18931 msgstr "%qD не определено вне функции"
18933 #: c-family/c-common.c:915
18934 #, gcc-internal-format
18935 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
18936 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
18938 #: c-family/c-common.c:1408 c-family/c-common.c:1420 cp/semantics.c:6080
18939 #, gcc-internal-format
18940 msgid "overflow in constant expression"
18941 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18943 #: c-family/c-common.c:1443
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "integer overflow in expression"
18946 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
18948 #: c-family/c-common.c:1448
18949 #, gcc-internal-format
18950 msgid "floating point overflow in expression"
18951 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18953 #: c-family/c-common.c:1452
18954 #, fuzzy, gcc-internal-format
18955 msgid "fixed-point overflow in expression"
18956 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18958 #: c-family/c-common.c:1456
18959 #, gcc-internal-format
18960 msgid "vector overflow in expression"
18961 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
18963 #: c-family/c-common.c:1462
18964 #, fuzzy, gcc-internal-format
18965 msgid "complex integer overflow in expression"
18966 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
18968 #: c-family/c-common.c:1465
18969 #, fuzzy, gcc-internal-format
18970 msgid "complex floating point overflow in expression"
18971 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18973 #: c-family/c-common.c:1508
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
18978 #: c-family/c-common.c:1511
18979 #, gcc-internal-format
18980 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
18983 #: c-family/c-common.c:1556
18984 #, fuzzy, gcc-internal-format
18985 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
18986 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
18988 #: c-family/c-common.c:1560
18989 #, fuzzy, gcc-internal-format
18990 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
18991 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
18993 #: c-family/c-common.c:1595
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
18996 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
18998 #: c-family/c-common.c:1610
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
19001 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
19003 #: c-family/c-common.c:1617 c-family/c-common.c:1635
19004 #, gcc-internal-format
19005 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
19006 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
19008 #: c-family/c-common.c:1666
19009 #, gcc-internal-format
19010 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19011 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
19013 #: c-family/c-common.c:1675
19014 #, gcc-internal-format
19015 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
19016 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
19018 #: c-family/c-common.c:1684
19019 #, gcc-internal-format
19020 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
19021 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
19023 #: c-family/c-common.c:1694
19024 #, gcc-internal-format
19025 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
19026 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
19028 #: c-family/c-common.c:1743
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
19033 #: c-family/c-common.c:1899
19034 #, fuzzy, gcc-internal-format
19035 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
19036 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19038 #: c-family/c-common.c:1920
19039 #, gcc-internal-format
19040 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
19041 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
19043 #: c-family/c-common.c:1923
19044 #, gcc-internal-format
19045 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
19048 #: c-family/c-common.c:1950
19049 #, fuzzy, gcc-internal-format
19050 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
19051 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
19053 #: c-family/c-common.c:2042
19054 #, fuzzy, gcc-internal-format
19055 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
19056 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19058 #: c-family/c-common.c:2079
19059 #, fuzzy, gcc-internal-format
19060 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
19061 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19063 #: c-family/c-common.c:2107
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
19066 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
19068 #: c-family/c-common.c:2113 c-family/c-common.c:2120 c-family/c-common.c:2128
19069 #, gcc-internal-format
19070 msgid "overflow in implicit constant conversion"
19071 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
19073 #: c-family/c-common.c:2300
19074 #, gcc-internal-format
19075 msgid "operation on %qE may be undefined"
19076 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
19078 #: c-family/c-common.c:2592
19079 #, gcc-internal-format
19080 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
19081 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
19083 #: c-family/c-common.c:2632
19084 #, gcc-internal-format
19085 msgid "case label value is less than minimum value for type"
19086 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
19088 #: c-family/c-common.c:2640
19089 #, gcc-internal-format
19090 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
19091 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
19093 #: c-family/c-common.c:2648
19094 #, gcc-internal-format
19095 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
19096 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
19098 #: c-family/c-common.c:2657
19099 #, gcc-internal-format
19100 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
19101 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
19103 #: c-family/c-common.c:2736
19104 #, gcc-internal-format
19105 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
19108 #: c-family/c-common.c:3238
19109 #, fuzzy, gcc-internal-format
19110 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
19111 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19113 #: c-family/c-common.c:3473
19114 #, gcc-internal-format
19115 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
19116 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
19118 #: c-family/c-common.c:3475
19119 #, gcc-internal-format
19120 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
19121 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
19123 #: c-family/c-common.c:3554
19124 #, gcc-internal-format
19125 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
19126 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
19128 #: c-family/c-common.c:3564
19129 #, gcc-internal-format
19130 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
19131 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
19133 #: c-family/c-common.c:3606
19134 #, gcc-internal-format
19135 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
19136 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
19138 #: c-family/c-common.c:3612
19139 #, gcc-internal-format
19140 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
19141 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
19143 #: c-family/c-common.c:3618
19144 #, gcc-internal-format
19145 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
19146 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
19148 #: c-family/c-common.c:3830
19149 #, fuzzy, gcc-internal-format
19150 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
19151 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
19153 #: c-family/c-common.c:3915 cp/semantics.c:609 cp/typeck.c:7409
19154 #, gcc-internal-format
19155 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
19156 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
19158 #: c-family/c-common.c:4189
19159 #, gcc-internal-format
19160 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
19161 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
19163 #: c-family/c-common.c:4202
19164 #, gcc-internal-format
19165 msgid "invalid application of %qs to a void type"
19166 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
19168 #: c-family/c-common.c:4210
19169 #, gcc-internal-format
19170 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19171 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
19173 #: c-family/c-common.c:4252
19174 #, gcc-internal-format
19175 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
19176 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
19178 #: c-family/c-common.c:4968
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "cannot disable built-in function %qs"
19181 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
19183 #: c-family/c-common.c:5160
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "pointers are not permitted as case values"
19186 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
19188 #: c-family/c-common.c:5167
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
19191 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
19193 #: c-family/c-common.c:5193
19194 #, gcc-internal-format
19195 msgid "empty range specified"
19196 msgstr "пустой диапазон"
19198 #: c-family/c-common.c:5253
19199 #, gcc-internal-format
19200 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
19201 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
19203 #: c-family/c-common.c:5255
19204 #, fuzzy, gcc-internal-format
19205 msgid "this is the first entry overlapping that value"
19206 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
19208 #: c-family/c-common.c:5259
19209 #, gcc-internal-format
19210 msgid "duplicate case value"
19211 msgstr "повтор case-значения,"
19213 #: c-family/c-common.c:5260
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format
19215 msgid "previously used here"
19216 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
19218 #: c-family/c-common.c:5264
19219 #, gcc-internal-format
19220 msgid "multiple default labels in one switch"
19221 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
19223 #: c-family/c-common.c:5266
19224 #, fuzzy, gcc-internal-format
19225 msgid "this is the first default label"
19226 msgstr "%Jэто первая метка default"
19228 #: c-family/c-common.c:5318
19229 #, fuzzy, gcc-internal-format
19230 msgid "case value %qs not in enumerated type"
19231 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
19233 #: c-family/c-common.c:5323
19234 #, fuzzy, gcc-internal-format
19235 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
19236 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
19238 #: c-family/c-common.c:5382
19239 #, fuzzy, gcc-internal-format
19240 msgid "switch missing default case"
19241 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
19243 #: c-family/c-common.c:5454
19244 #, fuzzy, gcc-internal-format
19245 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
19246 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
19248 #: c-family/c-common.c:5480
19249 #, gcc-internal-format
19250 msgid "taking the address of a label is non-standard"
19251 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
19253 #: c-family/c-common.c:5667
19254 #, gcc-internal-format
19255 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
19256 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
19258 #: c-family/c-common.c:5761 c-family/c-common.c:5787
19259 #, fuzzy, gcc-internal-format
19260 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
19261 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
19263 #: c-family/c-common.c:5901 lto/lto-lang.c:205
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format
19265 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
19266 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19268 #: c-family/c-common.c:6054
19269 #, gcc-internal-format
19270 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
19271 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19273 #: c-family/c-common.c:6151
19274 #, fuzzy, gcc-internal-format
19275 msgid "destructor priorities are not supported"
19276 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
19278 #: c-family/c-common.c:6153
19279 #, fuzzy, gcc-internal-format
19280 msgid "constructor priorities are not supported"
19281 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
19283 #: c-family/c-common.c:6170
19284 #, gcc-internal-format
19285 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19288 #: c-family/c-common.c:6175
19289 #, gcc-internal-format
19290 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19293 #: c-family/c-common.c:6183
19294 #, gcc-internal-format
19295 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19298 #: c-family/c-common.c:6186
19299 #, gcc-internal-format
19300 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19303 #: c-family/c-common.c:6342
19304 #, fuzzy, gcc-internal-format
19305 msgid "unknown machine mode %qE"
19306 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
19308 #: c-family/c-common.c:6371
19309 #, gcc-internal-format
19310 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
19311 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
19313 #: c-family/c-common.c:6374
19314 #, gcc-internal-format
19315 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
19316 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
19318 #: c-family/c-common.c:6383
19319 #, gcc-internal-format
19320 msgid "unable to emulate %qs"
19321 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
19323 #: c-family/c-common.c:6394
19324 #, gcc-internal-format
19325 msgid "invalid pointer mode %qs"
19326 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
19328 #: c-family/c-common.c:6411
19329 #, gcc-internal-format
19330 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
19333 #: c-family/c-common.c:6422
19334 #, gcc-internal-format
19335 msgid "no data type for mode %qs"
19336 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
19338 #: c-family/c-common.c:6432
19339 #, gcc-internal-format
19340 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
19341 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
19343 #: c-family/c-common.c:6459
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
19346 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
19348 #: c-family/c-common.c:6491
19349 #, fuzzy, gcc-internal-format
19350 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
19351 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
19353 #: c-family/c-common.c:6502 config/bfin/bfin.c:5675 config/bfin/bfin.c:5726
19354 #: config/bfin/bfin.c:5753 config/bfin/bfin.c:5766
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
19357 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
19359 #: c-family/c-common.c:6510
19360 #, fuzzy, gcc-internal-format
19361 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
19362 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
19364 #: c-family/c-common.c:6518
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
19367 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
19369 #: c-family/c-common.c:6525
19370 #, fuzzy, gcc-internal-format
19371 msgid "section attributes are not supported for this target"
19372 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
19374 #: c-family/c-common.c:6557
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "requested alignment is not a constant"
19377 msgstr "выравнивание не является константой"
19379 #: c-family/c-common.c:6562
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "requested alignment is not a power of 2"
19382 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
19384 #: c-family/c-common.c:6567
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "requested alignment is too large"
19387 msgstr "выравнивание слишком велико"
19389 #: c-family/c-common.c:6595
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
19392 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
19394 #: c-family/c-common.c:6602
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
19399 #: c-family/c-common.c:6606
19400 #, fuzzy, gcc-internal-format
19401 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
19402 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
19404 #: c-family/c-common.c:6631
19405 #, fuzzy, gcc-internal-format
19406 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
19407 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
19409 #: c-family/c-common.c:6636
19410 #, fuzzy, gcc-internal-format
19411 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
19412 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
19414 #: c-family/c-common.c:6673
19415 #, fuzzy, gcc-internal-format
19416 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
19417 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
19419 #: c-family/c-common.c:6681
19420 #, fuzzy, gcc-internal-format
19421 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
19422 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
19424 #: c-family/c-common.c:6698
19425 #, fuzzy, gcc-internal-format
19426 msgid "attribute %qE argument not a string"
19427 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
19429 #: c-family/c-common.c:6774
19430 #, fuzzy, gcc-internal-format
19431 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
19432 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
19434 #: c-family/c-common.c:6796
19435 #, fuzzy, gcc-internal-format
19436 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
19437 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
19439 #: c-family/c-common.c:6825
19440 #, gcc-internal-format
19441 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
19442 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
19444 #: c-family/c-common.c:6831
19445 #, fuzzy, gcc-internal-format
19446 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
19447 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
19449 #: c-family/c-common.c:6844
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "visibility argument not a string"
19452 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
19454 #: c-family/c-common.c:6856
19455 #, gcc-internal-format
19456 msgid "%qE attribute ignored on types"
19457 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
19459 #: c-family/c-common.c:6872
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
19462 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
19464 #: c-family/c-common.c:6883
19465 #, fuzzy, gcc-internal-format
19466 msgid "%qD redeclared with different visibility"
19467 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
19469 #: c-family/c-common.c:6886 c-family/c-common.c:6890
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
19474 #: c-family/c-common.c:6974
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "tls_model argument not a string"
19477 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
19479 #: c-family/c-common.c:6987
19480 #, gcc-internal-format
19481 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
19482 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
19484 #: c-family/c-common.c:7007 c-family/c-common.c:7113 c-family/c-common.c:7871
19485 #: config/m32c/m32c.c:3156
19486 #, fuzzy, gcc-internal-format
19487 msgid "%qE attribute applies only to functions"
19488 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
19490 #: c-family/c-common.c:7013 c-family/c-common.c:7119 c-family/c-common.c:7877
19491 #, fuzzy, gcc-internal-format
19492 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
19493 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
19495 #: c-family/c-common.c:7059
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "alloc_size parameter outside range"
19500 #: c-family/c-common.c:7176
19501 #, fuzzy, gcc-internal-format
19502 msgid "deprecated message is not a string"
19503 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
19505 #: c-family/c-common.c:7217
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
19508 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
19510 #: c-family/c-common.c:7277
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19513 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
19515 #: c-family/c-common.c:7283 ada/gcc-interface/utils.c:5339
19516 #: ada/gcc-interface/utils.c:5433
19517 #, gcc-internal-format
19518 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
19519 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
19521 #: c-family/c-common.c:7289 ada/gcc-interface/utils.c:5345
19522 #: ada/gcc-interface/utils.c:5439
19523 #, gcc-internal-format
19524 msgid "zero vector size"
19525 msgstr "нулевой размер вектора"
19527 #: c-family/c-common.c:7297 ada/gcc-interface/utils.c:5353
19528 #: ada/gcc-interface/utils.c:5446
19529 #, gcc-internal-format
19530 msgid "number of components of the vector not a power of two"
19531 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
19533 #: c-family/c-common.c:7325 ada/gcc-interface/utils.c:5069
19534 #, gcc-internal-format
19535 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
19536 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
19538 #: c-family/c-common.c:7340 ada/gcc-interface/utils.c:5084
19539 #, gcc-internal-format
19540 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
19541 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
19543 #: c-family/c-common.c:7359 ada/gcc-interface/utils.c:5103
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
19546 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
19548 #: c-family/c-common.c:7367 ada/gcc-interface/utils.c:5112
19549 #, gcc-internal-format
19550 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
19551 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
19553 #: c-family/c-common.c:7443
19554 #, fuzzy, gcc-internal-format
19555 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19556 msgstr "слишком мало аргументов функции"
19558 #: c-family/c-common.c:7457
19559 #, fuzzy, gcc-internal-format
19560 msgid "missing sentinel in function call"
19561 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
19563 #: c-family/c-common.c:7498
19564 #, gcc-internal-format
19565 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
19566 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
19568 #: c-family/c-common.c:7563
19569 #, gcc-internal-format
19570 msgid "cleanup argument not an identifier"
19571 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
19573 #: c-family/c-common.c:7570
19574 #, gcc-internal-format
19575 msgid "cleanup argument not a function"
19576 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
19578 #: c-family/c-common.c:7609
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
19581 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
19583 #: c-family/c-common.c:7620
19584 #, gcc-internal-format
19585 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
19586 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
19588 #: c-family/c-common.c:7632 ada/gcc-interface/utils.c:5159
19589 #, gcc-internal-format
19590 msgid "requested position is not an integer constant"
19591 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
19593 #: c-family/c-common.c:7640 ada/gcc-interface/utils.c:5166
19594 #, gcc-internal-format
19595 msgid "requested position is less than zero"
19596 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
19598 #: c-family/c-common.c:7766
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "bad option %s to optimize attribute"
19603 #: c-family/c-common.c:7769
19604 #, gcc-internal-format
19605 msgid "bad option %s to pragma attribute"
19608 #: c-family/c-common.c:7998
19609 #, fuzzy, gcc-internal-format
19610 msgid "not enough arguments to function %qE"
19611 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
19613 #: c-family/c-common.c:8034 c-family/c-common.c:8080
19614 #, fuzzy, gcc-internal-format
19615 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
19616 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19618 #: c-family/c-common.c:8057
19619 #, fuzzy, gcc-internal-format
19620 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
19621 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19623 #: c-family/c-common.c:8073
19624 #, fuzzy, gcc-internal-format
19625 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
19626 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19628 #: c-family/c-common.c:8409
19629 #, gcc-internal-format
19630 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
19631 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
19633 #: c-family/c-common.c:8414
19634 #, fuzzy, gcc-internal-format
19635 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
19636 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
19638 #: c-family/c-common.c:8421
19639 #, fuzzy, gcc-internal-format
19640 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
19641 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
19643 #: c-family/c-common.c:8434 cp/typeck.c:4958
19644 #, gcc-internal-format
19645 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
19646 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
19648 #: c-family/c-common.c:8493
19649 #, gcc-internal-format
19650 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
19653 #: c-family/c-common.c:8529
19654 #, gcc-internal-format
19655 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
19658 #: c-family/c-common.c:8542
19659 #, fuzzy, gcc-internal-format
19660 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19661 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19663 #: c-family/c-common.c:8545
19664 #, gcc-internal-format
19665 msgid "lvalue required as increment operand"
19668 #: c-family/c-common.c:8548
19669 #, gcc-internal-format
19670 msgid "lvalue required as decrement operand"
19673 #: c-family/c-common.c:8551
19674 #, gcc-internal-format
19675 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
19678 #: c-family/c-common.c:8554
19679 #, fuzzy, gcc-internal-format
19680 msgid "lvalue required in asm statement"
19681 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
19683 #: c-family/c-common.c:8684
19684 #, fuzzy, gcc-internal-format
19685 msgid "size of array is too large"
19686 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
19688 #: c-family/c-common.c:8943
19689 #, gcc-internal-format
19690 msgid "array subscript has type %<char%>"
19691 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
19693 #: c-family/c-common.c:8978
19694 #, fuzzy, gcc-internal-format
19695 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
19696 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19698 #: c-family/c-common.c:8981
19699 #, fuzzy, gcc-internal-format
19700 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
19701 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19703 #: c-family/c-common.c:8987
19704 #, fuzzy, gcc-internal-format
19705 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
19706 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19708 #: c-family/c-common.c:8990
19709 #, fuzzy, gcc-internal-format
19710 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
19711 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19713 #: c-family/c-common.c:8996
19714 #, fuzzy, gcc-internal-format
19715 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
19716 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
19718 #: c-family/c-common.c:9005
19719 #, fuzzy, gcc-internal-format
19720 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
19721 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
19723 #: c-family/c-common.c:9010
19724 #, fuzzy, gcc-internal-format
19725 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
19726 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19728 #: c-family/c-common.c:9014
19729 #, gcc-internal-format
19730 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
19733 #: c-family/c-common.c:9024
19734 #, fuzzy, gcc-internal-format
19735 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
19736 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
19738 #: c-family/c-common.c:9029
19739 #, fuzzy, gcc-internal-format
19740 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
19741 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
19743 #: c-family/c-common.c:9035
19744 #, fuzzy, gcc-internal-format
19745 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
19746 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19748 #: c-family/c-common.c:9038
19749 #, fuzzy, gcc-internal-format
19750 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
19751 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19753 #: c-family/c-common.c:9043
19754 #, fuzzy, gcc-internal-format
19755 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
19756 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
19758 #: c-family/c-common.c:9047
19759 #, gcc-internal-format
19760 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
19763 #: c-family/c-common.c:9055
19764 #, fuzzy, gcc-internal-format
19765 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
19766 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19768 #: c-family/c-common.c:9061
19769 #, fuzzy, gcc-internal-format
19770 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
19771 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19773 #: c-family/c-common.c:9072
19774 #, fuzzy, gcc-internal-format
19775 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
19776 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
19778 #: c-family/c-common.c:9087
19779 #, gcc-internal-format
19780 msgid "label %q+D defined but not used"
19781 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
19783 #: c-family/c-common.c:9089
19784 #, gcc-internal-format
19785 msgid "label %q+D declared but not defined"
19786 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
19788 #: c-family/c-common.c:9109
19789 #, gcc-internal-format
19790 msgid "division by zero"
19791 msgstr "деление на ноль"
19793 #: c-family/c-common.c:9141
19794 #, fuzzy, gcc-internal-format
19795 msgid "comparison between types %qT and %qT"
19796 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
19798 #: c-family/c-common.c:9192
19799 #, gcc-internal-format
19800 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
19801 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
19803 #: c-family/c-common.c:9243
19804 #, gcc-internal-format
19805 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
19808 #: c-family/c-common.c:9246
19809 #, gcc-internal-format
19810 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
19811 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
19813 #: c-family/c-common.c:9256
19814 #, gcc-internal-format
19815 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19816 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
19818 #: c-family/c-format.c:127 c-family/c-format.c:314
19819 #, gcc-internal-format
19820 msgid "format string has invalid operand number"
19821 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19823 #: c-family/c-format.c:144
19824 #, gcc-internal-format
19825 msgid "function does not return string type"
19826 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
19828 #: c-family/c-format.c:177
19829 #, fuzzy, gcc-internal-format
19830 msgid "format string argument is not a string type"
19831 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
19833 #: c-family/c-format.c:203
19834 #, gcc-internal-format
19835 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
19838 #: c-family/c-format.c:206
19839 #, gcc-internal-format
19840 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
19843 #: c-family/c-format.c:216
19844 #, gcc-internal-format
19845 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
19848 #: c-family/c-format.c:238
19849 #, fuzzy, gcc-internal-format
19850 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
19851 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
19853 #: c-family/c-format.c:282
19854 #, gcc-internal-format
19855 msgid "unrecognized format specifier"
19856 msgstr "некорректный спецификатор формата"
19858 #: c-family/c-format.c:297
19859 #, gcc-internal-format
19860 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
19863 #: c-family/c-format.c:306
19864 #, gcc-internal-format
19865 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19866 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
19868 #: c-family/c-format.c:320
19869 #, gcc-internal-format
19870 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19871 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
19873 #: c-family/c-format.c:327
19874 #, gcc-internal-format
19875 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19876 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
19878 #: c-family/c-format.c:1066
19879 #, gcc-internal-format
19880 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19881 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19883 #: c-family/c-format.c:1158 c-family/c-format.c:1179 c-family/c-format.c:2224
19884 #, gcc-internal-format
19885 msgid "missing $ operand number in format"
19886 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
19888 #: c-family/c-format.c:1188
19889 #, gcc-internal-format
19890 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19891 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19893 #: c-family/c-format.c:1195
19894 #, gcc-internal-format
19895 msgid "operand number out of range in format"
19896 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
19898 #: c-family/c-format.c:1218
19899 #, gcc-internal-format
19900 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19901 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
19903 #: c-family/c-format.c:1250
19904 #, gcc-internal-format
19905 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19906 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
19908 #: c-family/c-format.c:1281
19909 #, gcc-internal-format
19910 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19911 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
19913 #: c-family/c-format.c:1376
19914 #, gcc-internal-format
19915 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19916 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
19918 #: c-family/c-format.c:1391 c-family/c-format.c:1394
19919 #, gcc-internal-format
19920 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19921 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
19923 #: c-family/c-format.c:1397
19924 #, gcc-internal-format
19925 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19926 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
19928 #: c-family/c-format.c:1410
19929 #, gcc-internal-format
19930 msgid "too many arguments for format"
19931 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
19933 #: c-family/c-format.c:1413
19934 #, gcc-internal-format
19935 msgid "unused arguments in $-style format"
19936 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
19938 #: c-family/c-format.c:1416
19939 #, gcc-internal-format
19940 msgid "zero-length %s format string"
19941 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
19943 #: c-family/c-format.c:1420
19944 #, gcc-internal-format
19945 msgid "format is a wide character string"
19946 msgstr "формат задан как строка широких символов"
19948 #: c-family/c-format.c:1423
19949 #, gcc-internal-format
19950 msgid "unterminated format string"
19951 msgstr "не терминирована строка формата"
19953 #: c-family/c-format.c:1667
19954 #, gcc-internal-format
19955 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19956 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
19958 #: c-family/c-format.c:1711 c-family/c-format.c:1991
19959 #, gcc-internal-format
19960 msgid "repeated %s in format"
19961 msgstr "повторный %s в формате"
19963 #: c-family/c-format.c:1724
19964 #, gcc-internal-format
19965 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19966 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
19968 #: c-family/c-format.c:1812
19969 #, gcc-internal-format
19970 msgid "zero width in %s format"
19971 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
19973 #: c-family/c-format.c:1830
19974 #, gcc-internal-format
19975 msgid "empty left precision in %s format"
19976 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
19978 #: c-family/c-format.c:1906
19979 #, gcc-internal-format
19980 msgid "empty precision in %s format"
19981 msgstr "пустая точность в формате %s"
19983 #: c-family/c-format.c:1975
19984 #, gcc-internal-format
19985 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19986 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
19988 #: c-family/c-format.c:2008
19989 #, gcc-internal-format
19990 msgid "conversion lacks type at end of format"
19991 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
19993 #: c-family/c-format.c:2019
19994 #, gcc-internal-format
19995 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19996 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
19998 #: c-family/c-format.c:2022
19999 #, gcc-internal-format
20000 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
20001 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
20003 #: c-family/c-format.c:2029
20004 #, gcc-internal-format
20005 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
20006 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
20008 #: c-family/c-format.c:2045
20009 #, gcc-internal-format
20010 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
20011 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
20013 #: c-family/c-format.c:2054
20014 #, gcc-internal-format
20015 msgid "%s does not support %s"
20016 msgstr "%s не поддерживает %s"
20018 #: c-family/c-format.c:2064
20019 #, gcc-internal-format
20020 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
20021 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
20023 #: c-family/c-format.c:2100
20024 #, gcc-internal-format
20025 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
20026 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
20028 #: c-family/c-format.c:2104
20029 #, gcc-internal-format
20030 msgid "%s ignored with %s in %s format"
20031 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
20033 #: c-family/c-format.c:2111
20034 #, gcc-internal-format
20035 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
20036 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
20038 #: c-family/c-format.c:2115
20039 #, gcc-internal-format
20040 msgid "use of %s and %s together in %s format"
20041 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
20043 #: c-family/c-format.c:2134
20044 #, gcc-internal-format
20045 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
20046 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
20048 #: c-family/c-format.c:2137
20049 #, gcc-internal-format
20050 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
20051 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
20053 #. The end of the format string was reached.
20054 #: c-family/c-format.c:2154
20055 #, gcc-internal-format
20056 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
20057 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
20059 #: c-family/c-format.c:2168
20060 #, gcc-internal-format
20061 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
20062 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
20064 #: c-family/c-format.c:2186
20065 #, gcc-internal-format
20066 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
20067 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
20069 #: c-family/c-format.c:2203
20070 #, gcc-internal-format
20071 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
20072 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
20074 #: c-family/c-format.c:2206
20075 #, gcc-internal-format
20076 msgid "operand number specified for format taking no argument"
20077 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
20079 #: c-family/c-format.c:2291
20080 #, gcc-internal-format
20081 msgid "embedded %<\\0%> in format"
20082 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
20084 #: c-family/c-format.c:2360
20085 #, gcc-internal-format
20086 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
20087 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
20089 #: c-family/c-format.c:2368
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
20092 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
20094 #: c-family/c-format.c:2388
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "writing into constant object (argument %d)"
20097 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
20099 #: c-family/c-format.c:2399
20100 #, gcc-internal-format
20101 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
20102 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
20104 #: c-family/c-format.c:2515
20105 #, fuzzy, gcc-internal-format
20106 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
20107 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
20109 #: c-family/c-format.c:2522
20110 #, fuzzy, gcc-internal-format
20111 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
20112 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20114 #: c-family/c-format.c:2530
20115 #, fuzzy, gcc-internal-format
20116 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
20117 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
20119 #: c-family/c-format.c:2537
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format
20121 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
20122 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20124 #: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754
20125 #, gcc-internal-format
20126 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
20127 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
20129 #: c-family/c-format.c:2610 c-family/c-format.c:2764
20130 #, gcc-internal-format
20131 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
20132 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
20134 #: c-family/c-format.c:2660
20135 #, gcc-internal-format
20136 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
20137 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
20139 #: c-family/c-format.c:2713
20140 #, gcc-internal-format
20141 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
20142 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
20144 #: c-family/c-format.c:2730
20145 #, gcc-internal-format
20146 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
20147 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
20149 #: c-family/c-format.c:2735
20150 #, gcc-internal-format
20151 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
20152 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
20154 #: c-family/c-format.c:3008
20155 #, gcc-internal-format
20156 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
20157 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
20159 #: c-family/c-format.c:3020
20160 #, gcc-internal-format
20161 msgid "strftime formats cannot format arguments"
20162 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
20164 #: c-family/c-lex.c:228
20165 #, gcc-internal-format
20166 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
20167 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
20169 #: c-family/c-lex.c:263
20170 #, fuzzy, gcc-internal-format
20171 msgid "ignoring #pragma %s %s"
20172 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
20175 #: c-family/c-lex.c:385
20176 #, fuzzy, gcc-internal-format
20177 msgid "stray %<@%> in program"
20178 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
20180 #: c-family/c-lex.c:400
20181 #, gcc-internal-format
20182 msgid "stray %qs in program"
20183 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
20185 #: c-family/c-lex.c:410
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "missing terminating %c character"
20188 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
20190 #: c-family/c-lex.c:412
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "stray %qc in program"
20193 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
20195 #: c-family/c-lex.c:414
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "stray %<\\%o%> in program"
20198 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
20200 #: c-family/c-lex.c:586
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
20203 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
20205 #: c-family/c-lex.c:590
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
20208 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
20210 #: c-family/c-lex.c:610
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format
20212 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
20213 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
20215 #: c-family/c-lex.c:647
20216 #, fuzzy, gcc-internal-format
20217 msgid "unsuffixed float constant"
20218 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
20220 #: c-family/c-lex.c:679
20221 #, gcc-internal-format
20222 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
20225 #: c-family/c-lex.c:684
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "non-standard suffix on floating constant"
20230 #: c-family/c-lex.c:738 c-family/c-lex.c:740
20231 #, fuzzy, gcc-internal-format
20232 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
20233 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
20235 #: c-family/c-lex.c:749
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "floating constant truncated to zero"
20238 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
20240 #: c-family/c-lex.c:946 cp/parser.c:3359
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
20245 #: c-family/c-lex.c:968
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
20248 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
20250 #: c-family/c-omp.c:123
20251 #, fuzzy, gcc-internal-format
20252 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
20253 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
20255 #: c-family/c-omp.c:257 cp/semantics.c:4449
20256 #, fuzzy, gcc-internal-format
20257 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
20258 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
20260 #: c-family/c-omp.c:270
20261 #, fuzzy, gcc-internal-format
20262 msgid "%qE is not initialized"
20263 msgstr "параметр %qD инициализирован"
20265 #: c-family/c-omp.c:287 cp/semantics.c:4364
20266 #, fuzzy, gcc-internal-format
20267 msgid "missing controlling predicate"
20268 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20270 #: c-family/c-omp.c:369 cp/semantics.c:4121
20271 #, fuzzy, gcc-internal-format
20272 msgid "invalid controlling predicate"
20273 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20275 #: c-family/c-omp.c:376 cp/semantics.c:4370
20276 #, fuzzy, gcc-internal-format
20277 msgid "missing increment expression"
20278 msgstr "подавление присваивания"
20280 #: c-family/c-omp.c:445 cp/semantics.c:4226
20281 #, fuzzy, gcc-internal-format
20282 msgid "invalid increment expression"
20283 msgstr "неверное логическое выражение"
20285 #: c-family/c-opts.c:303
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "-I- specified twice"
20288 msgstr "дважды задан ключ -I-"
20290 #: c-family/c-opts.c:306
20291 #, gcc-internal-format
20292 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
20293 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
20295 #: c-family/c-opts.c:486
20296 #, gcc-internal-format
20297 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
20300 #: c-family/c-opts.c:500
20301 #, gcc-internal-format
20302 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
20303 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
20305 #: c-family/c-opts.c:722 fortran/cpp.c:347
20306 #, gcc-internal-format
20307 msgid "output filename specified twice"
20308 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
20310 #: c-family/c-opts.c:851
20311 #, gcc-internal-format
20312 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
20315 #: c-family/c-opts.c:864
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
20320 #: c-family/c-opts.c:943
20321 #, gcc-internal-format
20322 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
20323 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
20325 #: c-family/c-opts.c:945
20326 #, gcc-internal-format
20327 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
20328 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
20330 #: c-family/c-opts.c:947
20331 #, gcc-internal-format
20332 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
20333 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
20335 #: c-family/c-opts.c:949
20336 #, gcc-internal-format
20337 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
20338 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
20340 #: c-family/c-opts.c:951
20341 #, fuzzy, gcc-internal-format
20342 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
20343 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
20345 #: c-family/c-opts.c:953
20346 #, gcc-internal-format
20347 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
20348 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
20350 #: c-family/c-opts.c:983
20351 #, gcc-internal-format
20352 msgid "opening output file %s: %m"
20353 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
20355 #: c-family/c-opts.c:988
20356 #, gcc-internal-format
20357 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
20358 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
20360 #: c-family/c-opts.c:1068
20361 #, fuzzy, gcc-internal-format
20362 msgid "the C parser does not support -dy, option ignored"
20363 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
20365 #: c-family/c-opts.c:1072
20366 #, fuzzy, gcc-internal-format
20367 msgid "the Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
20368 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
20370 #: c-family/c-opts.c:1075
20371 #, fuzzy, gcc-internal-format
20372 msgid "the C++ parser does not support -dy, option ignored"
20373 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
20375 #: c-family/c-opts.c:1079
20376 #, fuzzy, gcc-internal-format
20377 msgid "the Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
20378 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
20380 #: c-family/c-opts.c:1126
20381 #, gcc-internal-format
20382 msgid "opening dependency file %s: %m"
20383 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
20385 #: c-family/c-opts.c:1136
20386 #, gcc-internal-format
20387 msgid "closing dependency file %s: %m"
20388 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
20390 #: c-family/c-opts.c:1139
20391 #, gcc-internal-format
20392 msgid "when writing output to %s: %m"
20393 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
20395 #: c-family/c-opts.c:1219
20396 #, gcc-internal-format
20397 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
20398 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
20400 #: c-family/c-opts.c:1242
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format
20402 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
20403 msgstr "-mn без -mh или -ms"
20405 #: c-family/c-opts.c:1272
20406 #, gcc-internal-format
20407 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
20410 #: c-family/c-opts.c:1274
20411 #, gcc-internal-format
20412 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
20415 #: c-family/c-opts.c:1425
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "too late for # directive to set debug directory"
20418 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
20420 #: c-family/c-pch.c:133
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20423 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
20425 #: c-family/c-pch.c:155
20426 #, gcc-internal-format
20427 msgid "can%'t write to %s: %m"
20428 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
20430 #: c-family/c-pch.c:161
20431 #, gcc-internal-format
20432 msgid "%qs is not a valid output file"
20433 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
20435 #: c-family/c-pch.c:192 c-family/c-pch.c:207 c-family/c-pch.c:224
20436 #, gcc-internal-format
20437 msgid "can%'t write %s: %m"
20438 msgstr "ошибка записи %s: %m"
20440 #: c-family/c-pch.c:197 c-family/c-pch.c:214
20441 #, gcc-internal-format
20442 msgid "can%'t seek in %s: %m"
20443 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
20445 #: c-family/c-pch.c:205 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:293
20446 #: c-family/c-pch.c:344
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "can%'t read %s: %m"
20449 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
20451 #: c-family/c-pch.c:486
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20454 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
20456 #: c-family/c-pch.c:487
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "use #include instead"
20459 msgstr "используйте директиву #include"
20461 #: c-family/c-pch.c:493
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20464 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
20466 #: c-family/c-pch.c:498
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20469 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
20471 #: c-family/c-pch.c:499
20472 #, gcc-internal-format
20473 msgid "%s: PCH file was invalid"
20474 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
20476 #: c-family/c-pragma.c:104
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20479 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
20481 #: c-family/c-pragma.c:117
20482 #, fuzzy, gcc-internal-format
20483 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
20484 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
20486 #: c-family/c-pragma.c:131
20487 #, gcc-internal-format
20488 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
20489 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
20491 #: c-family/c-pragma.c:133
20492 #, gcc-internal-format
20493 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
20494 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
20496 #: c-family/c-pragma.c:154
20497 #, gcc-internal-format
20498 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20499 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20501 #: c-family/c-pragma.c:165 c-family/c-pragma.c:197
20502 #, gcc-internal-format
20503 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20504 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20506 #: c-family/c-pragma.c:169 c-family/c-pragma.c:211
20507 #, gcc-internal-format
20508 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20509 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20511 #: c-family/c-pragma.c:174
20512 #, gcc-internal-format
20513 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20514 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
20516 #: c-family/c-pragma.c:176
20517 #, gcc-internal-format
20518 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20519 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
20521 #: c-family/c-pragma.c:185
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format
20523 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
20524 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
20526 #: c-family/c-pragma.c:214
20527 #, gcc-internal-format
20528 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20529 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20531 #: c-family/c-pragma.c:217
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20534 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
20536 #: c-family/c-pragma.c:237
20537 #, gcc-internal-format
20538 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20539 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
20541 #: c-family/c-pragma.c:279
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20544 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
20546 #: c-family/c-pragma.c:357 c-family/c-pragma.c:362
20547 #, gcc-internal-format
20548 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20549 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
20551 #: c-family/c-pragma.c:366
20552 #, fuzzy, gcc-internal-format
20553 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20554 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20556 #: c-family/c-pragma.c:447 c-family/c-pragma.c:449
20557 #, gcc-internal-format
20558 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20559 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
20561 #: c-family/c-pragma.c:452
20562 #, fuzzy, gcc-internal-format
20563 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20564 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
20566 #: c-family/c-pragma.c:467 c-family/c-pragma.c:559
20567 #, gcc-internal-format
20568 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20569 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим переименованием"
20571 #: c-family/c-pragma.c:493
20572 #, gcc-internal-format
20573 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20574 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей директивой #pragma redefine_extname"
20576 #: c-family/c-pragma.c:513
20577 #, gcc-internal-format
20578 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
20579 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
20581 #: c-family/c-pragma.c:516
20582 #, fuzzy, gcc-internal-format
20583 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
20584 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
20586 #: c-family/c-pragma.c:523
20587 #, gcc-internal-format
20588 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20589 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
20591 #: c-family/c-pragma.c:550
20592 #, gcc-internal-format
20593 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20594 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
20596 #: c-family/c-pragma.c:583
20597 #, gcc-internal-format
20598 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20599 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
20601 #: c-family/c-pragma.c:646
20602 #, gcc-internal-format
20603 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20604 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
20606 #: c-family/c-pragma.c:688
20607 #, gcc-internal-format
20608 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20609 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
20611 #: c-family/c-pragma.c:694
20612 #, gcc-internal-format
20613 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20614 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
20616 #: c-family/c-pragma.c:699 c-family/c-pragma.c:706
20617 #, gcc-internal-format
20618 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20619 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
20621 #: c-family/c-pragma.c:702
20622 #, gcc-internal-format
20623 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20624 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20626 #: c-family/c-pragma.c:710
20627 #, gcc-internal-format
20628 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20629 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
20631 #: c-family/c-pragma.c:727
20632 #, gcc-internal-format
20633 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20636 #: c-family/c-pragma.c:746
20637 #, fuzzy, gcc-internal-format
20638 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20639 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20641 #: c-family/c-pragma.c:750
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20644 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20646 #: c-family/c-pragma.c:762
20647 #, fuzzy, gcc-internal-format
20648 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20649 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
20651 #: c-family/c-pragma.c:775
20652 #, fuzzy, gcc-internal-format
20653 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
20654 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
20656 #: c-family/c-pragma.c:788
20657 #, fuzzy, gcc-internal-format
20658 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
20659 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
20661 #: c-family/c-pragma.c:815
20662 #, gcc-internal-format
20663 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
20666 #: c-family/c-pragma.c:821
20667 #, gcc-internal-format
20668 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
20671 #: c-family/c-pragma.c:844
20672 #, gcc-internal-format
20673 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
20676 #: c-family/c-pragma.c:857
20677 #, gcc-internal-format
20678 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
20681 #: c-family/c-pragma.c:883
20682 #, gcc-internal-format
20683 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
20686 #: c-family/c-pragma.c:889
20687 #, gcc-internal-format
20688 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
20691 #: c-family/c-pragma.c:931
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
20694 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20696 #: c-family/c-pragma.c:961
20697 #, fuzzy, gcc-internal-format
20698 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
20699 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20701 #: c-family/c-pragma.c:968
20702 #, gcc-internal-format
20703 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
20706 #: c-family/c-pragma.c:1010
20707 #, fuzzy, gcc-internal-format
20708 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
20709 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
20711 #: c-family/c-pragma.c:1048 c-family/c-pragma.c:1055
20712 #, fuzzy, gcc-internal-format
20713 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
20714 msgstr "ожидался строковый литерал"
20716 #: c-family/c-pragma.c:1050
20717 #, fuzzy, gcc-internal-format
20718 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
20719 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
20721 #: c-family/c-pragma.c:1060
20722 #, fuzzy, gcc-internal-format
20723 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
20724 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20726 #: c-family/c-pragma.c:1063
20727 #, fuzzy, gcc-internal-format
20728 msgid "#pragma message: %s"
20729 msgstr "программы: %s\n"
20731 #: c-family/c-pragma.c:1100
20732 #, fuzzy, gcc-internal-format
20733 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
20734 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20736 #: c-family/c-pragma.c:1107 c-family/c-pragma.c:1121
20737 #, fuzzy, gcc-internal-format
20738 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
20739 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20741 #: c-family/c-pragma.c:1127
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
20744 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20746 #: c-family/c-pragma.c:1145
20747 #, gcc-internal-format
20748 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
20751 #: c-family/c-pragma.c:1154
20752 #, fuzzy, gcc-internal-format
20753 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
20754 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
20756 #: c-family/c-pragma.c:1160
20757 #, gcc-internal-format
20758 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
20761 #: config/darwin-c.c:86
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "too many #pragma options align=reset"
20764 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
20766 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20767 #: config/darwin-c.c:113
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20770 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20772 #: config/darwin-c.c:116
20773 #, gcc-internal-format
20774 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20775 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
20777 #: config/darwin-c.c:126
20778 #, gcc-internal-format
20779 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20780 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
20782 #: config/darwin-c.c:138
20783 #, gcc-internal-format
20784 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20785 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
20787 #: config/darwin-c.c:159
20788 #, gcc-internal-format
20789 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20790 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
20792 #: config/darwin-c.c:162
20793 #, gcc-internal-format
20794 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20795 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
20797 #: config/darwin-c.c:173
20798 #, fuzzy, gcc-internal-format
20799 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
20800 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20802 #: config/darwin-c.c:181
20803 #, fuzzy, gcc-internal-format
20804 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
20805 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20807 #: config/darwin-c.c:184
20808 #, fuzzy, gcc-internal-format
20809 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
20810 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
20812 #: config/darwin-c.c:410
20813 #, gcc-internal-format
20814 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20815 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
20817 #: config/darwin-c.c:593
20818 #, fuzzy, gcc-internal-format
20819 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20820 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
20822 #: config/darwin-driver.c:90
20823 #, fuzzy, gcc-internal-format
20824 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
20825 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
20827 #: config/darwin-driver.c:136
20828 #, gcc-internal-format
20829 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
20832 #: config/darwin.c:1480
20833 #, fuzzy, gcc-internal-format
20834 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
20835 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
20837 #: config/darwin.c:1568
20838 #, gcc-internal-format
20839 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
20842 #: config/darwin.c:1575
20843 #, gcc-internal-format
20844 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
20847 #: config/darwin.c:1714
20848 #, fuzzy, gcc-internal-format
20849 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20850 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
20852 #: config/darwin.c:1875
20853 #, fuzzy, gcc-internal-format
20854 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
20855 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
20857 #: config/darwin.c:2002
20858 #, gcc-internal-format
20859 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
20860 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
20862 #: config/darwin.c:2181
20863 #, fuzzy, gcc-internal-format
20864 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
20865 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
20867 #: config/darwin.c:2188
20868 #, fuzzy, gcc-internal-format
20869 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
20870 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
20872 #: config/darwin.c:2233
20873 #, fuzzy, gcc-internal-format
20874 msgid "CFString literal is missing"
20875 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
20877 #: config/darwin.c:2244
20878 #, fuzzy, gcc-internal-format
20879 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
20880 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
20882 #: config/darwin.c:2267
20883 #, fuzzy, gcc-internal-format
20884 msgid "%s in CFString literal"
20885 msgstr "ожидался строковый литерал"
20887 #: config/host-darwin.c:63
20888 #, fuzzy, gcc-internal-format
20889 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
20890 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
20892 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
20893 #, fuzzy, gcc-internal-format
20894 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20895 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
20897 #: config/sol2-c.c:102
20898 #, fuzzy, gcc-internal-format
20899 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20900 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
20902 #: config/sol2-c.c:117
20903 #, gcc-internal-format
20904 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20907 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
20908 #, fuzzy, gcc-internal-format
20909 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20910 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20912 #: config/sol2-c.c:136
20913 #, fuzzy, gcc-internal-format
20914 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20915 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20917 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
20918 #, fuzzy, gcc-internal-format
20919 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20920 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20922 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20923 #, fuzzy, gcc-internal-format
20924 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20925 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20927 #: config/sol2-c.c:195
20928 #, fuzzy, gcc-internal-format
20929 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20930 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20932 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20933 #, fuzzy, gcc-internal-format
20934 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20935 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20937 #: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
20938 #, fuzzy, gcc-internal-format
20939 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20940 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20942 #: config/sol2-c.c:254
20943 #, gcc-internal-format
20944 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20945 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
20947 #: config/sol2.c:55
20948 #, gcc-internal-format
20949 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20950 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
20952 #: config/vxworks.c:147
20953 #, fuzzy, gcc-internal-format
20954 msgid "PIC is only supported for RTPs"
20955 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
20957 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20958 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
20959 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20960 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20961 #. are not supported.
20962 #: config/darwin.h:412
20963 #, gcc-internal-format
20964 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20965 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
20968 #: config/vx-common.h:89
20969 #, gcc-internal-format
20970 msgid "profiler support for VxWorks"
20971 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
20973 #: config/alpha/alpha.c:237 config/rs6000/rs6000.c:3728
20974 #, gcc-internal-format
20975 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20976 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
20978 #: config/alpha/alpha.c:295
20979 #, gcc-internal-format
20980 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20981 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
20983 #: config/alpha/alpha.c:319
20984 #, gcc-internal-format
20985 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20986 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
20988 #: config/alpha/alpha.c:330
20989 #, gcc-internal-format
20990 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20991 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
20993 #: config/alpha/alpha.c:347
20994 #, gcc-internal-format
20995 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20996 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
20998 #: config/alpha/alpha.c:361
20999 #, gcc-internal-format
21000 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
21001 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
21003 #: config/alpha/alpha.c:376
21004 #, gcc-internal-format
21005 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
21006 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
21008 #: config/alpha/alpha.c:390
21009 #, gcc-internal-format
21010 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
21011 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
21013 #: config/alpha/alpha.c:402
21014 #, fuzzy, gcc-internal-format
21015 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
21016 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21018 #: config/alpha/alpha.c:409
21019 #, gcc-internal-format
21020 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
21021 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
21023 #: config/alpha/alpha.c:416
21024 #, gcc-internal-format
21025 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
21026 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
21028 #: config/alpha/alpha.c:432
21029 #, gcc-internal-format
21030 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
21031 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
21033 #: config/alpha/alpha.c:437
21034 #, gcc-internal-format
21035 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
21036 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
21038 #: config/alpha/alpha.c:441
21039 #, gcc-internal-format
21040 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
21041 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
21043 #: config/alpha/alpha.c:469
21044 #, gcc-internal-format
21045 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
21046 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
21048 #: config/alpha/alpha.c:484
21049 #, gcc-internal-format
21050 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
21051 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
21053 #: config/alpha/alpha.c:6721 config/alpha/alpha.c:6724 config/s390/s390.c:9034
21054 #: config/s390/s390.c:9037
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "bad builtin fcode"
21057 msgstr "некорректный встроенный fcode"
21059 #: config/arc/arc.c:406
21060 #, fuzzy, gcc-internal-format
21061 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
21062 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21064 #: config/arc/arc.c:414
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
21067 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
21069 #: config/arm/arm.c:1296 config/rs6000/rs6000.c:2655 config/sparc/sparc.c:826
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "bad value (%s) for %s switch"
21072 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
21074 #: config/arm/arm.c:1435
21075 #, fuzzy, gcc-internal-format
21076 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
21077 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
21079 #: config/arm/arm.c:1560
21080 #, fuzzy, gcc-internal-format
21081 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
21082 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21084 #: config/arm/arm.c:1577
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
21087 msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
21089 #: config/arm/arm.c:1585
21090 #, fuzzy, gcc-internal-format
21091 msgid "target CPU does not support ARM mode"
21092 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21094 #: config/arm/arm.c:1591
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "target CPU does not support interworking"
21097 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21099 #: config/arm/arm.c:1597
21100 #, gcc-internal-format
21101 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
21102 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
21104 #: config/arm/arm.c:1615
21105 #, gcc-internal-format
21106 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21107 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
21109 #: config/arm/arm.c:1618
21110 #, gcc-internal-format
21111 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21112 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
21114 #: config/arm/arm.c:1622
21115 #, gcc-internal-format
21116 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
21117 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
21119 #: config/arm/arm.c:1630
21120 #, gcc-internal-format
21121 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
21122 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
21124 #: config/arm/arm.c:1633
21125 #, gcc-internal-format
21126 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
21127 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
21129 #: config/arm/arm.c:1641
21130 #, gcc-internal-format
21131 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
21132 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
21134 #: config/arm/arm.c:1644
21135 #, gcc-internal-format
21136 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
21137 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
21139 #: config/arm/arm.c:1704
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
21144 #: config/arm/arm.c:1707
21145 #, gcc-internal-format
21146 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
21147 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с подержкой iwmmxt"
21149 #: config/arm/arm.c:1716
21150 #, gcc-internal-format
21151 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
21152 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
21154 #: config/arm/arm.c:1744
21155 #, gcc-internal-format
21156 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
21157 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21159 #: config/arm/arm.c:1783
21160 #, gcc-internal-format
21161 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
21162 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
21164 #: config/arm/arm.c:1791
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
21169 #: config/arm/arm.c:1796
21170 #, fuzzy, gcc-internal-format
21171 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
21172 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21174 #: config/arm/arm.c:1799
21175 #, fuzzy, gcc-internal-format
21176 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
21177 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21179 #: config/arm/arm.c:1806
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
21182 msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
21184 #: config/arm/arm.c:1810
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
21189 #: config/arm/arm.c:1814
21190 #, gcc-internal-format
21191 msgid "__fp16 and no ldrh"
21194 #: config/arm/arm.c:1834
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
21197 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
21199 #: config/arm/arm.c:1858
21200 #, gcc-internal-format
21201 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
21202 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
21204 #: config/arm/arm.c:1871
21205 #, fuzzy, gcc-internal-format
21206 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
21207 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
21209 #: config/arm/arm.c:1885
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
21212 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
21214 #: config/arm/arm.c:1891
21215 #, fuzzy, gcc-internal-format
21216 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
21217 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
21219 #: config/arm/arm.c:1900
21220 #, gcc-internal-format
21221 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
21224 #: config/arm/arm.c:1912
21225 #, gcc-internal-format
21226 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
21227 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
21229 #: config/arm/arm.c:1921
21230 #, gcc-internal-format
21231 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
21232 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
21234 #: config/arm/arm.c:1960
21235 #, fuzzy, gcc-internal-format
21236 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
21237 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
21239 #: config/arm/arm.c:3800
21240 #, gcc-internal-format
21241 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
21244 #: config/arm/arm.c:3802
21245 #, gcc-internal-format
21246 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
21249 #: config/arm/arm.c:3821
21250 #, gcc-internal-format
21251 msgid "PCS variant"
21254 #: config/arm/arm.c:4016
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
21259 #: config/arm/arm.c:4716 config/arm/arm.c:4734 config/avr/avr.c:4868
21260 #: config/avr/avr.c:4884 config/bfin/bfin.c:5574 config/bfin/bfin.c:5635
21261 #: config/bfin/bfin.c:5664 config/h8300/h8300.c:5384 config/i386/i386.c:5078
21262 #: config/i386/i386.c:29027 config/i386/i386.c:29107
21263 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1218 config/m68k/m68k.c:817
21264 #: config/mcore/mcore.c:3091 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
21265 #: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:24746 config/rx/rx.c:2140
21266 #: config/sh/sh.c:8887 config/sh/sh.c:8905 config/sh/sh.c:8934
21267 #: config/sh/sh.c:9016 config/sh/sh.c:9039 config/spu/spu.c:3873
21268 #: config/stormy16/stormy16.c:2222 config/v850/v850.c:2135
21269 #, fuzzy, gcc-internal-format
21270 msgid "%qE attribute only applies to functions"
21271 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
21273 #: config/arm/arm.c:17539
21274 #, gcc-internal-format
21275 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
21276 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
21278 #: config/arm/arm.c:19119
21279 #, fuzzy, gcc-internal-format
21280 msgid "argument must be a constant"
21281 msgstr "аргумент %qD не является константой"
21283 #. @@@ better error message
21284 #: config/arm/arm.c:19427 config/arm/arm.c:19464
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "selector must be an immediate"
21287 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
21289 #. @@@ better error message
21290 #: config/arm/arm.c:19507
21291 #, gcc-internal-format
21292 msgid "mask must be an immediate"
21293 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
21295 #: config/arm/arm.c:20283
21296 #, gcc-internal-format
21297 msgid "no low registers available for popping high registers"
21298 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
21300 #: config/arm/arm.c:20508
21301 #, gcc-internal-format
21302 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
21303 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
21305 #: config/arm/arm.c:22784
21306 #, gcc-internal-format
21307 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
21310 #: config/arm/pe.c:159 config/mcore/mcore.c:2966
21311 #, gcc-internal-format
21312 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
21313 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
21315 #: config/arm/pe.c:168
21316 #, gcc-internal-format
21317 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
21318 msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
21320 #: config/avr/avr.c:450
21321 #, gcc-internal-format
21322 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
21325 #: config/avr/avr.c:1169
21326 #, gcc-internal-format
21327 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
21330 #: config/avr/avr.c:1226
21331 #, gcc-internal-format
21332 msgid "accessing data memory with program memory address"
21335 #: config/avr/avr.c:1266
21336 #, gcc-internal-format
21337 msgid "accessing program memory with data memory address"
21340 #: config/avr/avr.c:4682
21341 #, gcc-internal-format
21342 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
21343 msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик прерывания"
21345 #: config/avr/avr.c:4691
21346 #, gcc-internal-format
21347 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
21348 msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик сигнала"
21350 #: config/avr/avr.c:4841
21351 #, gcc-internal-format
21352 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
21353 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
21355 #: config/avr/avr.c:4975
21356 #, gcc-internal-format
21357 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
21358 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
21360 #: config/avr/avr.c:4989
21361 #, gcc-internal-format
21362 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
21363 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
21365 #: config/bfin/bfin.c:2579 config/m68k/m68k.c:541
21366 #, gcc-internal-format
21367 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
21368 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
21370 #: config/bfin/bfin.c:2599
21371 #, gcc-internal-format
21372 msgid "-mcpu=%s is not valid"
21373 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
21375 #: config/bfin/bfin.c:2635
21376 #, gcc-internal-format
21377 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
21380 #: config/bfin/bfin.c:2696
21381 #, gcc-internal-format
21382 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
21383 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
21385 #: config/bfin/bfin.c:2699
21386 #, fuzzy, gcc-internal-format
21387 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
21388 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
21390 #: config/bfin/bfin.c:2702
21391 #, fuzzy, gcc-internal-format
21392 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
21393 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
21395 #: config/bfin/bfin.c:2707 config/m68k/m68k.c:642
21396 #, gcc-internal-format
21397 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21398 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
21400 #: config/bfin/bfin.c:2727
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
21405 #: config/bfin/bfin.c:2730
21406 #, fuzzy, gcc-internal-format
21407 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
21408 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
21410 #: config/bfin/bfin.c:2733
21411 #, fuzzy, gcc-internal-format
21412 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
21413 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
21415 #: config/bfin/bfin.c:2736
21416 #, fuzzy, gcc-internal-format
21417 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
21418 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
21420 #: config/bfin/bfin.c:5579
21421 #, gcc-internal-format
21422 msgid "multiple function type attributes specified"
21423 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
21425 #: config/bfin/bfin.c:5646
21426 #, fuzzy, gcc-internal-format
21427 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
21428 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
21430 #: config/bfin/bfin.c:5696 config/i386/winnt.c:62 config/mep/mep.c:3880
21431 #: config/mep/mep.c:4018
21432 #, fuzzy, gcc-internal-format
21433 msgid "%qE attribute only applies to variables"
21434 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21436 #: config/bfin/bfin.c:5703
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format
21438 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
21439 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
21441 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
21442 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
21443 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
21445 #: config/cris/cris.c:514
21446 #, gcc-internal-format
21447 msgid "MULT case in cris_op_str"
21450 #: config/cris/cris.c:853
21451 #, fuzzy, gcc-internal-format
21452 msgid "invalid use of ':' modifier"
21453 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
21455 #: config/cris/cris.c:1040 config/moxie/moxie.c:190
21456 #, gcc-internal-format
21457 msgid "internal error: bad register: %d"
21458 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
21460 #: config/cris/cris.c:1628
21461 #, gcc-internal-format
21462 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
21463 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
21465 #: config/cris/cris.c:1725
21466 #, gcc-internal-format
21467 msgid "unknown cc_attr value"
21468 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
21470 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
21471 #: config/cris/cris.c:2110
21472 #, gcc-internal-format
21473 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
21474 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
21476 #: config/cris/cris.c:2402
21477 #, gcc-internal-format
21478 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
21479 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
21481 #: config/cris/cris.c:2430
21482 #, gcc-internal-format
21483 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
21484 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
21486 #: config/cris/cris.c:2466
21487 #, gcc-internal-format
21488 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
21489 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
21491 #: config/cris/cris.c:2487
21492 #, gcc-internal-format
21493 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
21494 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
21496 #: config/cris/cris.c:2502
21497 #, gcc-internal-format
21498 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
21499 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
21501 #: config/cris/cris.c:2728
21502 #, fuzzy, gcc-internal-format
21503 msgid "unknown src"
21504 msgstr "Неизвестный источник"
21506 #: config/cris/cris.c:2789
21507 #, fuzzy, gcc-internal-format
21508 msgid "unknown dest"
21509 msgstr "Неизвестное назначение"
21511 #: config/cris/cris.c:3074
21512 #, gcc-internal-format
21513 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21514 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
21516 #: config/cris/cris.c:3566 config/cris/cris.c:3594
21517 #, gcc-internal-format
21518 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21519 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
21521 #: config/cris/cris.c:3676
21522 #, fuzzy, gcc-internal-format
21523 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
21524 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
21526 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
21527 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
21528 #. 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
21529 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
21531 #. This file is part of GCC.
21533 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21534 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21535 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
21536 #. any later version.
21538 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21539 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21540 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
21541 #. GNU General Public License for more details.
21543 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21544 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
21545 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
21546 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21547 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21548 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21549 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
21550 #. really, but needs an update anyway.
21552 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21553 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
21554 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
21555 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21556 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
21557 #. the section-comment is present.
21558 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21559 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
21560 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
21561 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21562 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21564 #: config/cris/cris.h:43
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21567 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
21569 #. Node: Caller Saves
21570 #. (no definitions)
21571 #. Node: Function entry
21572 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21573 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21575 #: config/cris/cris.h:885
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21578 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
21580 #: config/crx/crx.h:342
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format
21582 msgid "profiler support for CRX"
21583 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
21585 #: config/frv/frv.c:8747
21586 #, gcc-internal-format
21587 msgid "accumulator is not a constant integer"
21588 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
21590 #: config/frv/frv.c:8752
21591 #, gcc-internal-format
21592 msgid "accumulator number is out of bounds"
21593 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
21595 #: config/frv/frv.c:8763
21596 #, gcc-internal-format
21597 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21598 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
21600 #: config/frv/frv.c:8839
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 msgid "invalid IACC argument"
21603 msgstr "некорректный тип аргумента"
21605 #: config/frv/frv.c:8862
21606 #, gcc-internal-format
21607 msgid "%qs expects a constant argument"
21608 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21610 #: config/frv/frv.c:8867
21611 #, gcc-internal-format
21612 msgid "constant argument out of range for %qs"
21613 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
21615 #: config/frv/frv.c:9348
21616 #, gcc-internal-format
21617 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21618 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
21620 #: config/frv/frv.c:9360
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "this media function is only available on the fr500"
21623 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
21625 #: config/frv/frv.c:9388
21626 #, fuzzy, gcc-internal-format
21627 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21628 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21630 #: config/frv/frv.c:9407
21631 #, fuzzy, gcc-internal-format
21632 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21633 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21635 #: config/frv/frv.c:9416
21636 #, fuzzy, gcc-internal-format
21637 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21638 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
21640 #: config/frv/frv.c:9428
21641 #, fuzzy, gcc-internal-format
21642 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21643 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21645 #: config/h8300/h8300.c:344
21646 #, gcc-internal-format
21647 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21648 msgstr "-ms2600 без -ms"
21650 #: config/h8300/h8300.c:350
21651 #, gcc-internal-format
21652 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21653 msgstr "-mn без -mh или -ms"
21655 #: config/i386/host-cygwin.c:64
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format
21657 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
21658 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
21660 #: config/i386/host-cygwin.c:75
21661 #, fuzzy, gcc-internal-format
21662 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
21663 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
21665 #: config/i386/i386.c:3296 config/i386/i386.c:3582
21666 #, fuzzy, gcc-internal-format
21667 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
21668 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21670 #: config/i386/i386.c:3299
21671 #, gcc-internal-format
21672 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
21675 #: config/i386/i386.c:3345
21676 #, fuzzy, gcc-internal-format
21677 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
21678 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21680 #: config/i386/i386.c:3362
21681 #, fuzzy, gcc-internal-format
21682 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
21683 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
21685 #: config/i386/i386.c:3377
21686 #, fuzzy, gcc-internal-format
21687 msgid "code model %s does not support PIC mode"
21688 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
21690 #: config/i386/i386.c:3383
21691 #, fuzzy, gcc-internal-format
21692 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
21693 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
21695 #: config/i386/i386.c:3407
21696 #, fuzzy, gcc-internal-format
21697 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
21698 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
21700 #: config/i386/i386.c:3411
21701 #, gcc-internal-format
21702 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21703 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
21705 #: config/i386/i386.c:3414
21706 #, gcc-internal-format
21707 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21708 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
21710 #: config/i386/i386.c:3426 config/i386/i386.c:3547
21711 #, gcc-internal-format
21712 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21713 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
21715 #: config/i386/i386.c:3517
21716 #, fuzzy, gcc-internal-format
21717 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
21718 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21720 #: config/i386/i386.c:3520
21721 #, fuzzy, gcc-internal-format
21722 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
21723 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
21725 #: config/i386/i386.c:3632
21726 #, fuzzy, gcc-internal-format
21727 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
21728 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
21730 #: config/i386/i386.c:3635
21731 #, fuzzy, gcc-internal-format
21732 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
21733 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
21735 #: config/i386/i386.c:3648
21736 #, fuzzy, gcc-internal-format
21737 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
21738 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
21740 #: config/i386/i386.c:3654 config/i386/i386.c:3669 config/i386/i386.c:3684
21741 #, fuzzy, gcc-internal-format
21742 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
21743 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
21745 #: config/i386/i386.c:3663
21746 #, fuzzy, gcc-internal-format
21747 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
21748 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
21750 #: config/i386/i386.c:3678
21751 #, fuzzy, gcc-internal-format
21752 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
21753 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
21755 #: config/i386/i386.c:3713
21756 #, fuzzy, gcc-internal-format
21757 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
21758 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
21760 #: config/i386/i386.c:3721
21761 #, fuzzy, gcc-internal-format
21762 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
21763 msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
21765 #: config/i386/i386.c:3733
21766 #, fuzzy, gcc-internal-format
21767 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
21768 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
21770 #: config/i386/i386.c:3741
21771 #, gcc-internal-format
21772 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
21775 #: config/i386/i386.c:3757
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
21778 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
21780 #: config/i386/i386.c:3817
21781 #, fuzzy, gcc-internal-format
21782 msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
21783 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
21785 #: config/i386/i386.c:3820
21786 #, fuzzy, gcc-internal-format
21787 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
21788 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
21790 #: config/i386/i386.c:3840
21791 #, fuzzy, gcc-internal-format
21792 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21793 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
21795 #: config/i386/i386.c:3853
21796 #, fuzzy, gcc-internal-format
21797 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
21798 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
21800 #: config/i386/i386.c:3864 config/i386/i386.c:3878
21801 #, gcc-internal-format
21802 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21803 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
21805 #: config/i386/i386.c:3883
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21808 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
21810 #: config/i386/i386.c:3890
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
21813 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
21815 #: config/i386/i386.c:3906
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
21820 #: config/i386/i386.c:3927
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
21823 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
21825 #: config/i386/i386.c:3940
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format
21827 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
21828 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
21830 #: config/i386/i386.c:4026
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
21835 #: config/i386/i386.c:4033
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
21840 #: config/i386/i386.c:4455
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
21845 #: config/i386/i386.c:4477
21846 #, gcc-internal-format
21847 msgid "option(\"%s\") was already specified"
21850 #: config/i386/i386.c:5091 config/i386/i386.c:5142
21851 #, gcc-internal-format
21852 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21853 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
21855 #: config/i386/i386.c:5096
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
21858 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
21860 #: config/i386/i386.c:5103
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
21863 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
21865 #: config/i386/i386.c:5109
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format
21867 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
21868 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
21870 #: config/i386/i386.c:5134 config/i386/i386.c:5177
21871 #, gcc-internal-format
21872 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21873 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
21875 #: config/i386/i386.c:5138
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21878 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
21880 #: config/i386/i386.c:5146 config/i386/i386.c:5195
21881 #, fuzzy, gcc-internal-format
21882 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
21883 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
21885 #: config/i386/i386.c:5156 config/i386/i386.c:5173
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21888 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
21890 #: config/i386/i386.c:5160
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21893 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
21895 #: config/i386/i386.c:5164 config/i386/i386.c:5191
21896 #, fuzzy, gcc-internal-format
21897 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
21898 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
21900 #: config/i386/i386.c:5181 config/i386/i386.c:5199
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
21903 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
21905 #: config/i386/i386.c:5187
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format
21907 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
21908 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
21910 #: config/i386/i386.c:5341
21911 #, fuzzy, gcc-internal-format
21912 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21913 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
21915 #: config/i386/i386.c:5344
21916 #, fuzzy, gcc-internal-format
21917 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21918 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
21920 #: config/i386/i386.c:5548
21921 #, gcc-internal-format
21922 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
21925 #: config/i386/i386.c:5701
21926 #, gcc-internal-format
21927 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
21930 #: config/i386/i386.c:5824
21931 #, fuzzy, gcc-internal-format
21932 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
21933 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
21935 #: config/i386/i386.c:6006
21936 #, gcc-internal-format
21937 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
21940 #: config/i386/i386.c:6122
21941 #, gcc-internal-format
21942 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
21945 #: config/i386/i386.c:6237
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
21950 #: config/i386/i386.c:6383
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21953 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
21955 #: config/i386/i386.c:6389
21956 #, gcc-internal-format
21957 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21958 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
21960 #: config/i386/i386.c:6405
21961 #, gcc-internal-format
21962 msgid "x87 register return with x87 disabled"
21963 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
21965 #: config/i386/i386.c:6783
21966 #, gcc-internal-format
21967 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21968 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
21970 #: config/i386/i386.c:6821
21971 #, gcc-internal-format
21972 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21973 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
21975 #: config/i386/i386.c:7194
21976 #, gcc-internal-format
21977 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
21980 #: config/i386/i386.c:7503
21981 #, gcc-internal-format
21982 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21983 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
21985 #: config/i386/i386.c:7513
21986 #, gcc-internal-format
21987 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21988 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
21990 #: config/i386/i386.c:8938
21991 #, gcc-internal-format
21992 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
21995 #: config/i386/i386.c:8944
21996 #, gcc-internal-format
21997 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
22000 #: config/i386/i386.c:10090
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
22005 #: config/i386/i386.c:11061
22006 #, fuzzy, gcc-internal-format
22007 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
22008 msgstr "индукция не поддерживается"
22010 #: config/i386/i386.c:11075
22011 #, fuzzy, gcc-internal-format
22012 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
22013 msgstr "индукция не поддерживается"
22015 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
22016 #. around the addition and comparison.
22017 #: config/i386/i386.c:11086
22018 #, fuzzy, gcc-internal-format
22019 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
22020 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
22022 #: config/i386/i386.c:13428
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "extended registers have no high halves"
22025 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
22027 #: config/i386/i386.c:13443
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "unsupported operand size for extended register"
22030 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
22032 #: config/i386/i386.c:13688
22033 #, fuzzy, gcc-internal-format
22034 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
22035 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
22037 #: config/i386/i386.c:25758 config/i386/i386.c:27142
22038 #, fuzzy, gcc-internal-format
22039 msgid "last argument must be an immediate"
22040 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22042 #: config/i386/i386.c:26055
22043 #, fuzzy, gcc-internal-format
22044 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
22045 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22047 #: config/i386/i386.c:26150
22048 #, fuzzy, gcc-internal-format
22049 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
22050 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22052 #: config/i386/i386.c:26507
22053 #, fuzzy, gcc-internal-format
22054 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
22055 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22057 #: config/i386/i386.c:26516
22058 #, fuzzy, gcc-internal-format
22059 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
22060 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22062 #: config/i386/i386.c:26525
22063 #, fuzzy, gcc-internal-format
22064 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
22065 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22067 #: config/i386/i386.c:26534
22068 #, fuzzy, gcc-internal-format
22069 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
22070 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22072 #: config/i386/i386.c:26543
22073 #, fuzzy, gcc-internal-format
22074 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
22075 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22077 #: config/i386/i386.c:26547 config/i386/i386.c:26759
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
22080 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22082 #: config/i386/i386.c:26757
22083 #, fuzzy, gcc-internal-format
22084 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
22085 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22087 #: config/i386/i386.c:26823 config/rs6000/rs6000.c:11287
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22090 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
22092 #: config/i386/i386.c:26966
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "%qE needs unknown isa option"
22097 #: config/i386/i386.c:26970
22098 #, gcc-internal-format
22099 msgid "%qE needs isa option %s"
22102 #: config/i386/i386.c:29034
22103 #, fuzzy, gcc-internal-format
22104 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
22105 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22107 #: config/i386/i386.c:29045 config/i386/i386.c:29054
22108 #, fuzzy, gcc-internal-format
22109 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
22110 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22112 #: config/i386/i386.c:29092 config/rs6000/rs6000.c:24829
22113 #, fuzzy, gcc-internal-format
22114 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
22115 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
22117 #: config/i386/i386.c:33251
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 msgid "vector permutation requires vector constant"
22120 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
22122 #: config/i386/i386.c:33261
22123 #, fuzzy, gcc-internal-format
22124 msgid "invalid vector permutation constant"
22125 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
22127 #: config/i386/i386.c:33309
22128 #, gcc-internal-format
22129 msgid "vector permutation (%d %d)"
22132 #: config/i386/i386.c:33312
22133 #, gcc-internal-format
22134 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
22137 #: config/i386/i386.c:33316
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
22142 #: config/i386/i386.c:33321
22143 #, gcc-internal-format
22144 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
22147 #: config/i386/winnt.c:84
22148 #, fuzzy, gcc-internal-format
22149 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
22150 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22152 #: config/i386/winnt.c:146 config/sh/symbian-c.c:97
22153 #: config/sh/symbian-cxx.c:121
22154 #, fuzzy, gcc-internal-format
22155 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
22156 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
22158 #: config/i386/winnt.c:295
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
22161 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22163 #: config/i386/winnt.c:448
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "%q+D causes a section type conflict"
22166 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
22168 #: config/i386/cygming.h:205
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
22171 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22173 #: config/i386/cygming.h:211
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
22176 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22178 #: config/i386/djgpp.h:180
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
22181 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
22183 #: config/i386/i386-interix.h:256
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
22186 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
22188 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
22189 #. result otherwise.
22190 #: config/i386/netware.h:81
22191 #, fuzzy, gcc-internal-format
22192 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
22193 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
22195 #: config/ia64/ia64-c.c:52
22196 #, gcc-internal-format
22197 msgid "malformed #pragma builtin"
22198 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22200 #: config/ia64/ia64.c:689
22201 #, fuzzy, gcc-internal-format
22202 msgid "invalid argument of %qE attribute"
22203 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22205 #: config/ia64/ia64.c:702
22206 #, fuzzy, gcc-internal-format
22207 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
22208 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
22210 #: config/ia64/ia64.c:709
22211 #, gcc-internal-format
22212 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
22213 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
22215 #: config/ia64/ia64.c:717
22216 #, fuzzy, gcc-internal-format
22217 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
22218 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
22220 #: config/ia64/ia64.c:758
22221 #, fuzzy, gcc-internal-format
22222 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
22223 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22225 #: config/ia64/ia64.c:5576 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8735
22226 #: config/spu/spu.c:5077
22227 #, gcc-internal-format
22228 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
22229 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
22231 #: config/ia64/ia64.c:5603 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8761
22232 #: config/spu/spu.c:5103
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "%s-%s is an empty range"
22235 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
22237 #: config/ia64/ia64.c:5631
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
22240 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
22242 #: config/ia64/ia64.c:5656
22243 #, fuzzy, gcc-internal-format
22244 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
22245 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22247 #: config/ia64/ia64.c:10916
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format
22249 msgid "version attribute is not a string"
22250 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22252 #: config/iq2000/iq2000.c:1856
22253 #, fuzzy, gcc-internal-format
22254 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
22255 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
22257 #: config/iq2000/iq2000.c:2635
22258 #, fuzzy, gcc-internal-format
22259 msgid "argument %qd is not a constant"
22260 msgstr "аргумент %qD не является константой"
22262 #: config/iq2000/iq2000.c:2937 config/xtensa/xtensa.c:2386
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
22265 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
22267 #: config/iq2000/iq2000.c:3092
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
22270 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
22272 #: config/iq2000/iq2000.c:3101 config/xtensa/xtensa.c:2240
22273 #, gcc-internal-format
22274 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22275 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
22277 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
22278 #, fuzzy, gcc-internal-format
22279 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
22280 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22282 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
22287 #: config/m32c/m32c-pragma.c:78 config/m32c/m32c-pragma.c:85
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
22292 #: config/m32c/m32c-pragma.c:113
22293 #, fuzzy, gcc-internal-format
22294 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
22295 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22297 #: config/m32c/m32c-pragma.c:118
22298 #, fuzzy, gcc-internal-format
22299 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
22300 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22302 #: config/m32c/m32c.c:441
22303 #, fuzzy, gcc-internal-format
22304 msgid "invalid target memregs value '%d'"
22305 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
22307 #: config/m32c/m32c.c:3148
22308 #, fuzzy, gcc-internal-format
22309 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
22310 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
22312 #. The argument must be a constant integer.
22313 #: config/m32c/m32c.c:3164 config/sh/sh.c:8942 config/sh/sh.c:9048
22314 #, fuzzy, gcc-internal-format
22315 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
22316 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22318 #: config/m32c/m32c.c:3173
22319 #, fuzzy, gcc-internal-format
22320 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
22321 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22323 #: config/m32c/m32c.c:4431
22324 #, gcc-internal-format
22325 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
22328 #: config/m32c/m32c.c:4532
22329 #, fuzzy, gcc-internal-format
22330 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
22331 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
22333 #: config/m32r/m32r.c:439
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "invalid argument of %qs attribute"
22336 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22338 #: config/m68hc11/m68hc11.c:326
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
22341 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
22343 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1303
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
22346 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
22348 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1310
22349 #, gcc-internal-format
22350 msgid "%<trap%> attribute is already used"
22351 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
22353 #: config/m68k/m68k.c:583
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
22356 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
22358 #: config/m68k/m68k.c:654
22359 #, fuzzy, gcc-internal-format
22360 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
22361 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
22363 #: config/m68k/m68k.c:716
22364 #, fuzzy, gcc-internal-format
22365 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
22366 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22368 #: config/m68k/m68k.c:721
22369 #, fuzzy, gcc-internal-format
22370 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
22371 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22373 #: config/m68k/m68k.c:824
22374 #, fuzzy, gcc-internal-format
22375 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
22376 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
22378 #: config/m68k/m68k.c:831
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
22383 #: config/m68k/m68k.c:1160 config/rs6000/rs6000.c:19217
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "stack limit expression is not supported"
22386 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
22388 #: config/mep/mep-pragma.c:73
22389 #, fuzzy, gcc-internal-format
22390 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
22391 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
22393 #: config/mep/mep-pragma.c:87
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
22398 #: config/mep/mep-pragma.c:126
22399 #, fuzzy, gcc-internal-format
22400 msgid "invalid coprocessor register range"
22401 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
22403 #: config/mep/mep-pragma.c:146
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 msgid "invalid coprocessor register %qE"
22406 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
22408 #: config/mep/mep-pragma.c:169
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "malformed coprocessor register"
22413 #: config/mep/mep-pragma.c:256
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format
22415 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
22416 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22418 #: config/mep/mep-pragma.c:263
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
22423 #: config/mep/mep-pragma.c:297
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
22428 #: config/mep/mep-pragma.c:302
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
22433 #: config/mep/mep-pragma.c:320
22434 #, fuzzy, gcc-internal-format
22435 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
22436 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22438 #: config/mep/mep-pragma.c:342
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
22441 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22443 #: config/mep/mep-pragma.c:356
22444 #, fuzzy, gcc-internal-format
22445 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
22446 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
22448 #: config/mep/mep-pragma.c:361
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 msgid "coprocessor not enabled"
22451 msgstr "активные ключи: "
22453 #: config/mep/mep-pragma.c:372
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format
22455 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
22456 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22458 #: config/mep/mep-pragma.c:394
22459 #, fuzzy, gcc-internal-format
22460 msgid "malformed #pragma call"
22461 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22463 #: config/mep/mep.c:317
22464 #, fuzzy, gcc-internal-format
22465 msgid "-fpic is not supported"
22466 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
22468 #: config/mep/mep.c:319
22469 #, fuzzy, gcc-internal-format
22470 msgid "-fPIC is not supported"
22471 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
22473 #: config/mep/mep.c:321
22474 #, gcc-internal-format
22475 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
22478 #: config/mep/mep.c:323
22479 #, gcc-internal-format
22480 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
22483 #: config/mep/mep.c:325
22484 #, gcc-internal-format
22485 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
22488 #: config/mep/mep.c:327
22489 #, gcc-internal-format
22490 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
22493 #: config/mep/mep.c:329
22494 #, gcc-internal-format
22495 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
22498 #: config/mep/mep.c:331
22499 #, gcc-internal-format
22500 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
22503 #: config/mep/mep.c:338
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
22508 #: config/mep/mep.c:1465
22509 #, gcc-internal-format
22510 msgid "unusual TP-relative address"
22513 #: config/mep/mep.c:3437
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format
22515 msgid "unconvertible operand %c %qs"
22516 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
22518 #: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950
22519 #, fuzzy, gcc-internal-format
22520 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
22521 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
22523 #: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956
22524 #, gcc-internal-format
22525 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
22528 #: config/mep/mep.c:3942
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format
22530 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
22531 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
22533 #: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274
22534 #, gcc-internal-format
22535 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
22538 #: config/mep/mep.c:3996
22539 #, fuzzy, gcc-internal-format
22540 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
22541 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
22543 #: config/mep/mep.c:4002
22544 #, gcc-internal-format
22545 msgid "interrupt function must have return type of void"
22548 #: config/mep/mep.c:4007
22549 #, fuzzy, gcc-internal-format
22550 msgid "interrupt function must have no arguments"
22551 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
22553 #: config/mep/mep.c:4028
22554 #, fuzzy, gcc-internal-format
22555 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
22556 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22558 #: config/mep/mep.c:4061
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format
22560 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
22561 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22563 #: config/mep/mep.c:4071
22564 #, fuzzy, gcc-internal-format
22565 msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
22566 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
22568 #: config/mep/mep.c:4072
22569 #, gcc-internal-format
22570 msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
22573 #: config/mep/mep.c:4079
22574 #, gcc-internal-format
22575 msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
22578 #: config/mep/mep.c:4080
22579 #, gcc-internal-format
22580 msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
22583 #: config/mep/mep.c:4085
22584 #, fuzzy, gcc-internal-format
22585 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
22586 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
22588 #: config/mep/mep.c:4233
22589 #, gcc-internal-format
22590 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
22593 #: config/mep/mep.c:4399
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
22598 #: config/mep/mep.c:4547
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
22603 #: config/mep/mep.c:4645
22604 #, fuzzy, gcc-internal-format
22605 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
22606 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
22608 #: config/mep/mep.c:4650
22609 #, fuzzy, gcc-internal-format
22610 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
22611 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
22613 #: config/mep/mep.c:6100
22614 #, fuzzy, gcc-internal-format
22615 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
22616 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
22618 #: config/mep/mep.c:6103
22619 #, fuzzy, gcc-internal-format
22620 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
22621 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
22623 #: config/mep/mep.c:6106
22624 #, fuzzy, gcc-internal-format
22625 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
22626 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
22628 #: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385
22629 #, fuzzy, gcc-internal-format
22630 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
22631 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22633 #: config/mep/mep.c:6271
22634 #, fuzzy, gcc-internal-format
22635 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
22636 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22638 #: config/mep/mep.c:6324
22639 #, fuzzy, gcc-internal-format
22640 msgid "too few arguments to %qE"
22641 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
22643 #: config/mep/mep.c:6329
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 msgid "too many arguments to %qE"
22646 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
22648 #: config/mep/mep.c:6347
22649 #, fuzzy, gcc-internal-format
22650 msgid "argument %d of %qE must be an address"
22651 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
22653 #: config/mep/mep.c:7143
22654 #, fuzzy, gcc-internal-format
22655 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
22656 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
22658 #: config/mep/mep.c:7149
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format
22660 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
22661 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
22663 #: config/microblaze/microblaze.c:1285
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
22668 #: config/microblaze/microblaze.c:1288
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
22673 #: config/microblaze/microblaze.c:1313
22674 #, fuzzy, gcc-internal-format
22675 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
22676 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
22678 #: config/microblaze/microblaze.c:1356
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
22683 #: config/microblaze/microblaze.c:1360
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
22688 #: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "%qs attribute only applies to functions"
22691 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22693 #: config/mips/mips.c:1382
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
22698 #: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
22699 #, fuzzy, gcc-internal-format
22700 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
22701 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22703 #: config/mips/mips.c:2922
22704 #, gcc-internal-format
22708 #: config/mips/mips.c:6412
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
22711 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
22713 #: config/mips/mips.c:9231
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
22718 #: config/mips/mips.c:9233
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
22723 #: config/mips/mips.c:9235
22724 #, gcc-internal-format
22725 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
22728 #: config/mips/mips.c:13222
22729 #, fuzzy, gcc-internal-format
22730 msgid "invalid argument to built-in function"
22731 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
22733 #: config/mips/mips.c:13463
22734 #, fuzzy, gcc-internal-format
22735 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
22736 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
22738 #: config/mips/mips.c:14053
22739 #, fuzzy, gcc-internal-format
22740 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
22741 msgstr "%s не поддерживает %s"
22743 #: config/mips/mips.c:15274
22744 #, gcc-internal-format
22745 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
22748 #: config/mips/mips.c:15277
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "MIPS16 -mxgot code"
22753 #: config/mips/mips.c:15280
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
22758 #: config/mips/mips.c:15416
22759 #, fuzzy, gcc-internal-format
22760 msgid "CPU names must be lower case"
22761 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
22763 #: config/mips/mips.c:15569
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
22766 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
22768 #: config/mips/mips.c:15585
22769 #, fuzzy, gcc-internal-format
22770 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
22771 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
22773 #: config/mips/mips.c:15600
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format
22775 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
22776 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
22778 #: config/mips/mips.c:15602
22779 #, fuzzy, gcc-internal-format
22780 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
22781 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
22783 #: config/mips/mips.c:15604
22784 #, fuzzy, gcc-internal-format
22785 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
22786 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
22788 #: config/mips/mips.c:15620 config/mips/mips.c:15622 config/mips/mips.c:15689
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "unsupported combination: %s"
22791 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
22793 #: config/mips/mips.c:15626
22794 #, gcc-internal-format
22795 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
22798 #: config/mips/mips.c:15629
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
22803 #: config/mips/mips.c:15683
22804 #, fuzzy, gcc-internal-format
22805 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
22806 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22808 #: config/mips/mips.c:15723
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
22813 #: config/mips/mips.c:15731 config/mips/mips.c:15734
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
22818 #: config/mips/mips.c:15748
22819 #, fuzzy, gcc-internal-format
22820 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
22821 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
22823 #: config/mips/mips.c:15757
22824 #, fuzzy, gcc-internal-format
22825 msgid "%qs must be used with %qs"
22826 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
22828 #: config/mips/mips.c:15764
22829 #, fuzzy, gcc-internal-format
22830 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
22831 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22833 #: config/mips/mips.c:15770
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
22838 #: config/mips/mips.c:15875
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
22841 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22843 #: config/mips/mips.c:15879
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
22846 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22848 #: config/mips/mips.c:16351
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "mips16 function profiling"
22851 msgstr "профилирование функций mips16"
22853 #: config/mmix/mmix.c:283
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "-f%s not supported: ignored"
22856 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
22858 #: config/mmix/mmix.c:770
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "support for mode %qs"
22861 msgstr "поддержка моды %qs"
22863 #: config/mmix/mmix.c:784
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
22866 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
22868 #: config/mmix/mmix.c:963
22869 #, gcc-internal-format
22870 msgid "function_profiler support for MMIX"
22871 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
22873 #: config/mmix/mmix.c:985
22874 #, gcc-internal-format
22875 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
22876 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
22878 #: config/mmix/mmix.c:1594 config/mmix/mmix.c:1618 config/mmix/mmix.c:1734
22879 #, gcc-internal-format
22880 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
22881 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
22883 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
22884 #: config/mmix/mmix.c:1726
22885 #, gcc-internal-format
22886 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
22887 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
22889 #: config/mmix/mmix.c:2012
22890 #, gcc-internal-format
22891 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
22892 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
22894 #: config/mmix/mmix.c:2246
22895 #, gcc-internal-format
22896 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
22897 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
22899 #: config/mmix/mmix.c:2530 config/mmix/mmix.c:2594
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
22902 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
22904 #: config/mn10300/mn10300.c:146
22905 #, gcc-internal-format
22906 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
22909 #: config/pa/pa.c:546
22910 #, fuzzy, gcc-internal-format
22911 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
22912 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
22914 #: config/pa/pa.c:551
22915 #, fuzzy, gcc-internal-format
22916 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
22917 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
22919 #: config/pa/pa.c:556
22920 #, gcc-internal-format
22921 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
22922 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
22924 #: config/pa/pa.c:557
22925 #, gcc-internal-format
22926 msgid "-g option disabled"
22927 msgstr "ключ -g игнорируется"
22929 #: config/pa/pa.c:8530
22930 #, gcc-internal-format
22931 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
22934 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
22935 #, gcc-internal-format
22936 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
22939 #: config/picochip/picochip.c:434
22940 #, fuzzy, gcc-internal-format
22941 msgid "invalid AE type specified (%s)"
22942 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22944 #: config/picochip/picochip.c:457
22945 #, gcc-internal-format
22946 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
22949 #: config/picochip/picochip.c:752
22950 #, gcc-internal-format
22951 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
22954 #: config/picochip/picochip.c:919
22955 #, gcc-internal-format
22956 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
22959 #: config/picochip/picochip.c:1602
22960 #, gcc-internal-format
22961 msgid "LCFI labels have already been deferred"
22964 #: config/picochip/picochip.c:1665
22965 #, gcc-internal-format
22966 msgid "LM label has already been deferred"
22969 #: config/picochip/picochip.c:1675
22970 #, gcc-internal-format
22971 msgid "LCFI labels have already been deferred."
22974 #: config/picochip/picochip.c:1957
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
22979 #: config/picochip/picochip.c:2060
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
22984 #: config/picochip/picochip.c:2311 config/picochip/picochip.c:2371
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
22989 #: config/picochip/picochip.c:2452
22990 #, gcc-internal-format
22991 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
22994 #: config/picochip/picochip.c:2489
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
22999 #: config/picochip/picochip.c:2529 config/picochip/picochip.c:2597
23000 #, gcc-internal-format
23001 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23004 #: config/picochip/picochip.c:2563
23005 #, gcc-internal-format
23006 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23009 #: config/picochip/picochip.c:3434
23010 #, gcc-internal-format
23011 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
23014 #: config/picochip/picochip.c:4066 config/picochip/picochip.c:4159
23015 #, fuzzy, gcc-internal-format
23016 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
23017 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23019 #: config/picochip/picochip.c:4069 config/picochip/picochip.c:4120
23020 #: config/picochip/picochip.c:4162
23021 #, fuzzy, gcc-internal-format
23022 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
23023 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23025 #: config/picochip/picochip.c:4123
23026 #, fuzzy, gcc-internal-format
23027 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
23028 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23030 #: config/picochip/picochip.c:4418
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
23035 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "Segmentation Fault (code)"
23038 msgstr "Ошибка сегментации"
23040 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "Segmentation Fault"
23043 msgstr "Ошибка сегментации"
23045 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "While setting up signal stack: %m"
23048 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
23050 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "While setting up signal handler: %m"
23053 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
23055 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
23057 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23059 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23061 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23062 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23063 #. attribute by default.
23064 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23067 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
23069 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
23070 #, gcc-internal-format
23071 msgid "missing open paren"
23072 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
23074 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
23075 #, gcc-internal-format
23076 msgid "missing number"
23077 msgstr "отсутствует число"
23079 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
23080 #, gcc-internal-format
23081 msgid "missing close paren"
23082 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
23084 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
23085 #, gcc-internal-format
23086 msgid "number must be 0 or 1"
23087 msgstr "число должно быть 0 или 1"
23089 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
23090 #, gcc-internal-format
23091 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23092 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23094 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3268
23095 #, fuzzy, gcc-internal-format
23096 msgid "%s only accepts %d arguments"
23097 msgstr "несовпадающие аргументы"
23099 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3273
23100 #, fuzzy, gcc-internal-format
23101 msgid "%s only accepts 1 argument"
23102 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23104 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3278
23105 #, fuzzy, gcc-internal-format
23106 msgid "%s only accepts 2 arguments"
23107 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23109 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3343
23110 #, gcc-internal-format
23111 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
23114 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3419
23115 #, gcc-internal-format
23116 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
23119 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3522
23120 #, fuzzy, gcc-internal-format
23121 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23122 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
23124 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3565
23125 #, gcc-internal-format
23126 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23127 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
23129 #: config/rs6000/rs6000.c:2288
23130 #, gcc-internal-format
23131 msgid "-mrecip requires -mfused-madd"
23134 #: config/rs6000/rs6000.c:2290
23135 #, gcc-internal-format
23136 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
23139 #: config/rs6000/rs6000.c:2292
23140 #, gcc-internal-format
23141 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
23144 #: config/rs6000/rs6000.c:2294
23145 #, gcc-internal-format
23146 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
23149 #: config/rs6000/rs6000.c:2386
23150 #, fuzzy, gcc-internal-format
23151 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
23152 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23154 #: config/rs6000/rs6000.c:2663
23155 #, fuzzy, gcc-internal-format
23156 msgid "AltiVec not supported in this target"
23157 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23159 #: config/rs6000/rs6000.c:2665
23160 #, fuzzy, gcc-internal-format
23161 msgid "SPE not supported in this target"
23162 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23164 #: config/rs6000/rs6000.c:2692
23165 #, gcc-internal-format
23166 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23167 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
23169 #: config/rs6000/rs6000.c:2699
23170 #, gcc-internal-format
23171 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23172 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
23174 #: config/rs6000/rs6000.c:2786
23175 #, gcc-internal-format
23176 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23177 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
23179 #: config/rs6000/rs6000.c:2826
23180 #, fuzzy, gcc-internal-format
23181 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
23182 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
23184 #: config/rs6000/rs6000.c:2835
23185 #, gcc-internal-format
23186 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
23189 #: config/rs6000/rs6000.c:3253
23190 #, fuzzy, gcc-internal-format
23191 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
23192 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23194 #: config/rs6000/rs6000.c:3711
23195 #, gcc-internal-format
23196 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
23197 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23199 #: config/rs6000/rs6000.c:3763
23200 #, fuzzy, gcc-internal-format
23201 msgid "unknown value %s for -mfpu"
23202 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
23204 #: config/rs6000/rs6000.c:4149
23205 #, fuzzy, gcc-internal-format
23206 msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
23207 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23209 #: config/rs6000/rs6000.c:4307
23210 #, gcc-internal-format
23211 msgid "not configured for ABI: '%s'"
23212 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
23214 #: config/rs6000/rs6000.c:4320
23215 #, gcc-internal-format
23216 msgid "using darwin64 ABI"
23219 #: config/rs6000/rs6000.c:4325
23220 #, gcc-internal-format
23221 msgid "using old darwin ABI"
23224 #: config/rs6000/rs6000.c:4332
23225 #, gcc-internal-format
23226 msgid "using IBM extended precision long double"
23229 #: config/rs6000/rs6000.c:4338
23230 #, gcc-internal-format
23231 msgid "using IEEE extended precision long double"
23234 #: config/rs6000/rs6000.c:4343
23235 #, gcc-internal-format
23236 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
23237 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
23239 #: config/rs6000/rs6000.c:4370
23240 #, fuzzy, gcc-internal-format
23241 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
23242 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23244 #: config/rs6000/rs6000.c:4380
23245 #, fuzzy, gcc-internal-format
23246 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
23247 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
23249 #: config/rs6000/rs6000.c:4401
23250 #, gcc-internal-format
23251 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
23254 #: config/rs6000/rs6000.c:4409
23255 #, gcc-internal-format
23256 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
23257 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
23259 #: config/rs6000/rs6000.c:4416
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
23264 #: config/rs6000/rs6000.c:4432
23265 #, gcc-internal-format
23266 msgid "-msimple-fpu option ignored"
23269 #: config/rs6000/rs6000.c:7694
23270 #, gcc-internal-format
23271 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23274 #: config/rs6000/rs6000.c:7764
23275 #, fuzzy, gcc-internal-format
23276 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23277 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23279 #: config/rs6000/rs6000.c:8093
23280 #, fuzzy, gcc-internal-format
23281 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23282 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23284 #: config/rs6000/rs6000.c:9008
23285 #, gcc-internal-format
23286 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23289 #: config/rs6000/rs6000.c:9634
23290 #, fuzzy, gcc-internal-format
23291 msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
23292 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
23294 #: config/rs6000/rs6000.c:10581
23295 #, gcc-internal-format
23296 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23297 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
23299 #: config/rs6000/rs6000.c:10684 config/rs6000/rs6000.c:11657
23300 #, gcc-internal-format
23301 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
23302 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
23304 #: config/rs6000/rs6000.c:10723
23305 #, gcc-internal-format
23306 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
23307 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
23309 #: config/rs6000/rs6000.c:10775
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
23312 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
23314 #: config/rs6000/rs6000.c:11031
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
23317 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23319 #: config/rs6000/rs6000.c:11049
23320 #, fuzzy, gcc-internal-format
23321 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
23322 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23324 #: config/rs6000/rs6000.c:11061
23325 #, fuzzy, gcc-internal-format
23326 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
23327 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23329 #: config/rs6000/rs6000.c:11232
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
23332 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23334 #: config/rs6000/rs6000.c:11376
23335 #, gcc-internal-format
23336 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
23339 #: config/rs6000/rs6000.c:11467
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
23342 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23344 #: config/rs6000/rs6000.c:11777
23345 #, fuzzy, gcc-internal-format
23346 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
23347 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
23349 #: config/rs6000/rs6000.c:11824
23350 #, fuzzy, gcc-internal-format
23351 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
23352 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
23354 #: config/rs6000/rs6000.c:11849
23355 #, gcc-internal-format
23356 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
23357 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
23359 #: config/rs6000/rs6000.c:11921
23360 #, gcc-internal-format
23361 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
23362 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
23364 #: config/rs6000/rs6000.c:13287
23365 #, fuzzy, gcc-internal-format
23366 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
23367 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
23369 #: config/rs6000/rs6000.c:13294
23370 #, gcc-internal-format
23371 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
23374 #: config/rs6000/rs6000.c:13307
23375 #, gcc-internal-format
23376 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
23379 #: config/rs6000/rs6000.c:19187
23380 #, fuzzy, gcc-internal-format
23381 msgid "stack frame too large"
23382 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23384 #: config/rs6000/rs6000.c:19711
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
23389 #: config/rs6000/rs6000.c:22578
23390 #, gcc-internal-format
23391 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
23392 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
23394 #: config/rs6000/rs6000.c:24616
23395 #, fuzzy, gcc-internal-format
23396 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
23397 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23399 #: config/rs6000/rs6000.c:24618
23400 #, fuzzy, gcc-internal-format
23401 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
23402 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23404 #: config/rs6000/rs6000.c:24620
23405 #, fuzzy, gcc-internal-format
23406 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
23407 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23409 #: config/rs6000/rs6000.c:24622
23410 #, fuzzy, gcc-internal-format
23411 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
23412 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23414 #: config/rs6000/rs6000.c:24628
23415 #, fuzzy, gcc-internal-format
23416 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
23417 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23419 #: config/rs6000/rs6000.c:24631
23420 #, fuzzy, gcc-internal-format
23421 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
23422 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23424 #: config/rs6000/rs6000.c:24636
23425 #, fuzzy, gcc-internal-format
23426 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
23427 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23429 #: config/rs6000/rs6000.c:24639
23430 #, fuzzy, gcc-internal-format
23431 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
23432 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23434 #: config/rs6000/rs6000.c:27184
23435 #, gcc-internal-format
23436 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
23439 #: config/rs6000/rs6000.c:27188
23440 #, gcc-internal-format
23441 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
23444 #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
23445 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
23446 #, gcc-internal-format
23447 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
23448 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
23450 #: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
23451 #: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
23454 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23456 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
23457 #: config/rs6000/aix61.h:43
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
23460 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
23462 #: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
23463 #: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
23464 #, gcc-internal-format
23465 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
23466 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
23468 #: config/rs6000/e500.h:40
23469 #, gcc-internal-format
23470 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
23471 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23473 #: config/rs6000/e500.h:42
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
23476 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23478 #: config/rs6000/e500.h:44
23479 #, fuzzy, gcc-internal-format
23480 msgid "64-bit E500 not supported"
23481 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23483 #: config/rs6000/e500.h:46
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid "E500 and FPRs not supported"
23486 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
23488 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
23489 #, fuzzy, gcc-internal-format
23490 msgid "-m64 not supported in this configuration"
23491 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
23493 #: config/rs6000/linux64.h:125
23494 #, gcc-internal-format
23495 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
23496 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
23498 #: config/rs6000/linux64.h:131
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
23501 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
23503 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
23504 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
23506 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
23507 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
23508 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
23509 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
23511 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
23512 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
23513 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
23514 #. abi's store the return address.
23515 #: config/rs6000/rs6000.h:1767
23516 #, gcc-internal-format
23517 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
23518 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
23520 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23521 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23522 #: config/rs6000/sysv4.h:130
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "bad value for -mcall-%s"
23525 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
23527 #: config/rs6000/sysv4.h:146
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "bad value for -msdata=%s"
23530 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
23532 #: config/rs6000/sysv4.h:163
23533 #, gcc-internal-format
23534 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
23535 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
23537 #: config/rs6000/sysv4.h:172
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23540 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
23542 #: config/rs6000/sysv4.h:181
23543 #, gcc-internal-format
23544 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
23545 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
23547 #: config/rs6000/sysv4.h:190
23548 #, gcc-internal-format
23549 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
23550 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
23552 #: config/rs6000/sysv4.h:196
23553 #, gcc-internal-format
23554 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
23555 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
23557 #: config/rs6000/sysv4.h:203
23558 #, gcc-internal-format
23559 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
23560 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
23562 #: config/rs6000/sysv4.h:210
23563 #, gcc-internal-format
23564 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
23565 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
23567 #: config/rs6000/sysv4.h:215
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
23570 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
23572 #: config/rs6000/sysv4.h:233
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid "-m%s not supported in this configuration"
23575 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
23577 #: config/rx/rx.c:428
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
23580 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
23582 #: config/rx/rx.c:2019
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
23587 #: config/rx/rx.c:2021
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
23592 #: config/rx/rx.c:2078 config/xtensa/xtensa.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:3116
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format
23594 msgid "bad builtin code"
23595 msgstr "некорректный встроенный fcode"
23597 #: config/rx/rx.c:2204
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format
23599 msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
23600 msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
23602 #: config/rx/rx.c:2209
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
23607 #: config/rx/rx.c:2242
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
23612 #: config/s390/s390.c:1577
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
23617 #: config/s390/s390.c:1584
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "stack size must be an exact power of 2"
23622 #: config/s390/s390.c:1635
23623 #, fuzzy, gcc-internal-format
23624 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
23625 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
23627 #: config/s390/s390.c:1637
23628 #, fuzzy, gcc-internal-format
23629 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
23630 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
23632 #: config/s390/s390.c:1644
23633 #, fuzzy, gcc-internal-format
23634 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
23635 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
23637 #: config/s390/s390.c:1647
23638 #, fuzzy, gcc-internal-format
23639 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
23640 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
23642 #: config/s390/s390.c:1657
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
23647 #: config/s390/s390.c:1681
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
23652 #: config/s390/s390.c:1687
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
23657 #: config/s390/s390.c:1689
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "stack size must not be greater than 64k"
23662 #: config/s390/s390.c:1692
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
23667 #: config/s390/s390.c:7277
23668 #, fuzzy, gcc-internal-format
23669 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
23670 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
23672 #: config/s390/s390.c:7978 config/s390/s390.c:7994
23673 #, fuzzy, gcc-internal-format
23674 msgid "frame size of function %qs is "
23675 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
23677 #: config/s390/s390.c:8023
23678 #, fuzzy, gcc-internal-format
23679 msgid "frame size of %qs is "
23680 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
23682 #: config/s390/s390.c:8027
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
23687 #: config/score/score3.c:651 config/score/score7.c:650
23688 #, fuzzy, gcc-internal-format
23689 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
23690 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
23692 #: config/sh/sh.c:926
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
23697 #: config/sh/sh.c:947
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
23700 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
23702 #: config/sh/sh.c:7666
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
23705 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
23707 #: config/sh/sh.c:8823
23708 #, fuzzy, gcc-internal-format
23709 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
23710 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
23712 #: config/sh/sh.c:8881
23713 #, fuzzy, gcc-internal-format
23714 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
23715 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
23717 #: config/sh/sh.c:8911
23718 #, gcc-internal-format
23719 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
23720 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
23722 #: config/sh/sh.c:8928
23723 #, fuzzy, gcc-internal-format
23724 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
23725 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23727 #: config/sh/sh.c:8950
23728 #, fuzzy, gcc-internal-format
23729 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
23730 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
23732 #. The argument must be a constant string.
23733 #: config/sh/sh.c:9023
23734 #, fuzzy, gcc-internal-format
23735 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
23736 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
23738 #: config/sh/sh.c:11587
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
23743 #: config/sh/sh.c:11608
23744 #, fuzzy, gcc-internal-format
23745 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
23746 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
23748 #: config/sh/sh.c:11616
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 msgid "need a call-clobbered target register"
23751 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
23753 #: config/sh/symbian-base.c:113
23754 #, fuzzy, gcc-internal-format
23755 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
23756 msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
23758 #: config/sh/symbian-base.c:120
23759 #, fuzzy, gcc-internal-format
23760 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
23761 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
23763 #: config/sh/symbian-base.c:211
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
23766 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
23768 #: config/sh/symbian-c.c:84 config/sh/symbian-cxx.c:95
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
23771 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
23773 #: config/sh/symbian-c.c:123 config/sh/symbian-c.c:130
23774 #: config/sh/symbian-cxx.c:555 config/sh/symbian-cxx.c:562
23775 #: ada/gcc-interface/utils.c:5017 ada/gcc-interface/utils.c:5195
23776 #: ada/gcc-interface/utils.c:5237 ada/gcc-interface/utils.c:5297
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "%qs attribute ignored"
23779 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
23781 #: config/sh/symbian-cxx.c:107
23782 #, fuzzy, gcc-internal-format
23783 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
23784 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
23787 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
23792 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
23793 #: config/sh/vxworks.h:43
23794 #, fuzzy, gcc-internal-format
23795 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
23796 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
23798 #: config/sparc/sparc.c:763
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "%s is not supported by this configuration"
23801 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
23803 #: config/sparc/sparc.c:770
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
23806 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
23808 #: config/sparc/sparc.c:790
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
23811 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
23813 #: config/sparc/sparc.c:795
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23816 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
23818 #: config/spu/spu-c.c:135
23819 #, fuzzy, gcc-internal-format
23820 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
23821 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
23823 #: config/spu/spu-c.c:166
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
23826 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
23828 #: config/spu/spu-c.c:178
23829 #, gcc-internal-format
23830 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
23833 #: config/spu/spu.c:542 config/spu/spu.c:553
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 msgid "unknown architecture %qs"
23836 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
23838 #: config/spu/spu.c:5357 config/spu/spu.c:5360
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format
23840 msgid "creating run-time relocation for %qD"
23841 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
23843 #: config/spu/spu.c:5365 config/spu/spu.c:5367
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "creating run-time relocation"
23848 #: config/spu/spu.c:6426
23849 #, fuzzy, gcc-internal-format
23850 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
23851 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
23853 #: config/spu/spu.c:6446
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
23856 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
23858 #: config/spu/spu.c:6475
23859 #, gcc-internal-format
23860 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
23863 #: config/stormy16/stormy16.c:1090
23864 #, fuzzy, gcc-internal-format
23865 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
23866 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
23868 #: config/stormy16/stormy16.c:1243
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "function_profiler support"
23871 msgstr "Поддержка function_profiler"
23873 #: config/stormy16/stormy16.c:1333
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
23876 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
23878 #: config/stormy16/stormy16.c:1877
23879 #, gcc-internal-format
23880 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
23881 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
23883 #: config/stormy16/stormy16.c:2245
23884 #, fuzzy, gcc-internal-format
23885 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
23886 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23888 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
23893 #: config/v850/v850-c.c:68
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
23896 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
23898 #: config/v850/v850-c.c:71
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
23901 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
23903 #: config/v850/v850-c.c:97
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
23906 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
23908 #: config/v850/v850-c.c:105
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
23911 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
23913 #: config/v850/v850-c.c:154
23914 #, gcc-internal-format
23915 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
23916 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
23918 #: config/v850/v850-c.c:171
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 msgid "unrecognized section name %qE"
23921 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
23923 #: config/v850/v850-c.c:186
23924 #, gcc-internal-format
23925 msgid "malformed #pragma ghs section"
23926 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
23928 #: config/v850/v850-c.c:205
23929 #, gcc-internal-format
23930 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
23931 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
23933 #: config/v850/v850-c.c:216
23934 #, gcc-internal-format
23935 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
23936 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
23938 #: config/v850/v850-c.c:227
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
23941 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
23943 #: config/v850/v850-c.c:238
23944 #, gcc-internal-format
23945 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
23946 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
23948 #: config/v850/v850-c.c:249
23949 #, gcc-internal-format
23950 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
23951 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
23953 #: config/v850/v850-c.c:260
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
23956 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
23958 #: config/v850/v850-c.c:271
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
23961 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
23963 #: config/v850/v850.c:104
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
23968 #: config/v850/v850.c:2172
23969 #, fuzzy, gcc-internal-format
23970 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
23971 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
23973 #: config/v850/v850.c:2183
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
23976 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
23978 #: config/v850/v850.c:2314
23979 #, fuzzy, gcc-internal-format
23980 msgid "bogus JR construction: %d"
23981 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
23983 #: config/v850/v850.c:2332 config/v850/v850.c:2439
23984 #, gcc-internal-format
23985 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
23986 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
23988 #: config/v850/v850.c:2419
23989 #, fuzzy, gcc-internal-format
23990 msgid "bogus JARL construction: %d"
23991 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
23993 #: config/v850/v850.c:2716
23994 #, fuzzy, gcc-internal-format
23995 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
23996 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
23998 #: config/v850/v850.c:2735
23999 #, fuzzy, gcc-internal-format
24000 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24001 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
24003 #: config/v850/v850.c:2837
24004 #, fuzzy, gcc-internal-format
24005 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24006 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
24008 #: config/v850/v850.c:2854
24009 #, fuzzy, gcc-internal-format
24010 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24011 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
24013 #: config/xtensa/xtensa.c:2126
24014 #, gcc-internal-format
24015 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24016 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
24018 #: config/xtensa/xtensa.c:2161
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24021 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
24023 #: config/xtensa/xtensa.c:2168
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24026 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
24028 #: config/xtensa/xtensa.c:3226
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24031 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
24033 #: ada/gcc-interface/misc.c:137
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24036 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
24038 #: ada/gcc-interface/misc.c:236
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
24043 #: ada/gcc-interface/utils.c:5135
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
24046 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
24048 #: ada/gcc-interface/utils.c:5147
24049 #, fuzzy, gcc-internal-format
24050 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
24051 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24053 #: ada/gcc-interface/utils.c:5218
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 msgid "%qE attribute has no effect"
24056 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
24058 #: ada/gcc-interface/utils.c:5332
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
24061 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24063 #: ada/gcc-interface/utils.c:5395
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24065 msgid "attribute %qs applies to array types only"
24066 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24068 #: ada/gcc-interface/utils.c:5422
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 msgid "invalid element type for attribute %qs"
24071 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24074 #, gcc-internal-format
24075 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24076 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24081 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
24086 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid "%s %T <conversion>"
24091 msgstr "%s %T <conversion>"
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format
24095 msgid "%s %+#D <near match>"
24096 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
24099 #, fuzzy, gcc-internal-format
24100 msgid "%s %+#D <deleted>"
24101 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
24103 #: cp/call.c:2841 cp/pt.c:1732
24104 #, gcc-internal-format
24109 #, gcc-internal-format
24110 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24111 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
24116 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
24118 #: cp/call.c:3385 cp/call.c:3407 cp/call.c:3472
24119 #, gcc-internal-format
24120 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
24121 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
24123 #: cp/call.c:3410 cp/call.c:3475
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
24126 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
24128 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
24129 #. pointer-to-member-function.
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
24133 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
24138 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
24143 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
24146 #, fuzzy, gcc-internal-format
24147 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24148 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24151 #, fuzzy, gcc-internal-format
24152 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24153 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24156 #, fuzzy, gcc-internal-format
24157 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24158 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24161 #, fuzzy, gcc-internal-format
24162 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24163 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24168 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
24171 #, fuzzy, gcc-internal-format
24172 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24173 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
24178 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
24181 #, fuzzy, gcc-internal-format
24182 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
24183 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
24186 #, fuzzy, gcc-internal-format
24187 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
24188 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
24191 #, fuzzy, gcc-internal-format
24192 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
24193 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
24196 #, fuzzy, gcc-internal-format
24197 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
24198 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format
24202 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
24203 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
24206 #, gcc-internal-format
24207 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
24208 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
24211 #, gcc-internal-format
24212 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
24216 #, gcc-internal-format
24217 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
24220 #: cp/call.c:3952 cp/call.c:4196
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
24223 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
24226 #, gcc-internal-format
24227 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
24228 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
24231 #, gcc-internal-format
24232 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
24233 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
24236 #, fuzzy, gcc-internal-format
24237 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
24238 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
24243 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
24248 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
24251 #, fuzzy, gcc-internal-format
24252 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
24253 msgstr "неявная декларация функции %qE"
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "selected for placement delete"
24261 #, gcc-internal-format
24262 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
24266 #, fuzzy, gcc-internal-format
24267 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
24268 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format
24272 msgid "%q+#D is private"
24273 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
24276 #, fuzzy, gcc-internal-format
24277 msgid "%q+#D is protected"
24278 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
24281 #, fuzzy, gcc-internal-format
24282 msgid "%q+#D is inaccessible"
24283 msgstr "`%+#D' недоступен"
24286 #, gcc-internal-format
24287 msgid "within this context"
24288 msgstr "в данном контексте"
24291 #, fuzzy, gcc-internal-format
24292 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
24293 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
24296 #, fuzzy, gcc-internal-format
24297 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
24298 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
24301 #, fuzzy, gcc-internal-format
24302 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
24303 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
24306 #, fuzzy, gcc-internal-format
24307 msgid "too many braces around initializer for %qT"
24308 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
24310 #: cp/call.c:5114 cp/cvt.c:218
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
24313 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
24315 #: cp/call.c:5117 cp/call.c:5298
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid " initializing argument %P of %qD"
24318 msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
24325 #: cp/call.c:5206 cp/call.c:5316
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 msgid " initializing argument %P of %q+D"
24328 msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
24331 #, fuzzy, gcc-internal-format
24332 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
24333 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
24336 #, gcc-internal-format
24337 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
24338 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
24340 #: cp/call.c:5351 cp/call.c:5369
24341 #, gcc-internal-format
24342 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
24343 msgstr "недопустимое связывание упакованного поля %qE с %qT"
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
24348 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
24351 #, fuzzy, gcc-internal-format
24352 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
24353 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
24355 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
24359 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
24362 #, gcc-internal-format
24363 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
24364 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
24369 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
24372 #, fuzzy, gcc-internal-format
24373 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
24374 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
24377 #, fuzzy, gcc-internal-format
24378 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
24379 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
24384 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
24387 #, fuzzy, gcc-internal-format
24388 msgid "deducing %qT as %qT"
24389 msgstr "декларация %qD как %s"
24392 #, fuzzy, gcc-internal-format
24393 msgid " in call to %q+D"
24394 msgstr " в вызове %qD"
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
24404 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "call to non-function %qD"
24409 msgstr "вызов не функции %qD"
24411 #: cp/call.c:6560 cp/typeck.c:2571
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
24424 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
24429 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
24432 #, gcc-internal-format
24433 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
24434 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "cannot call member function %qD without object"
24439 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
24442 #, gcc-internal-format
24443 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
24444 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
24446 #: cp/call.c:7423 cp/name-lookup.c:5101
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid " in call to %qD"
24449 msgstr " в вызове %qD"
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "choosing %qD over %qD"
24454 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
24457 #, gcc-internal-format
24458 msgid " for conversion from %qT to %qT"
24459 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
24462 #, gcc-internal-format
24463 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
24464 msgstr " поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
24467 #, fuzzy, gcc-internal-format
24468 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
24469 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 msgid " candidate 1: %q+#F"
24474 msgstr "претендент: %+#D"
24477 #, fuzzy, gcc-internal-format
24478 msgid " candidate 2: %q+#F"
24479 msgstr "претендент: %+#D"
24482 #, gcc-internal-format
24483 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
24487 #, gcc-internal-format
24488 msgid "could not convert %qE to %qT"
24489 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
24492 #, fuzzy, gcc-internal-format
24493 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
24494 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
24497 #, gcc-internal-format
24498 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
24499 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
24502 #, gcc-internal-format
24503 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
24504 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
24507 #, gcc-internal-format
24508 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
24509 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
24512 #, gcc-internal-format
24513 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
24514 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
24517 #, fuzzy, gcc-internal-format
24518 msgid "repeated using declaration %q+D"
24519 msgstr "для декларации шаблона %qD"
24522 #, fuzzy, gcc-internal-format
24523 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
24524 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
24527 #, fuzzy, gcc-internal-format
24528 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
24529 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
24532 #, gcc-internal-format
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
24539 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
24542 #, fuzzy, gcc-internal-format
24543 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
24544 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
24546 #: cp/class.c:1218 cp/class.c:1226
24547 #, fuzzy, gcc-internal-format
24548 msgid "%q+D invalid in %q#T"
24549 msgstr "%qD некорректно в %qT"
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 msgid " because of local method %q+#D with same name"
24554 msgstr " поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 msgid " because of local member %q+#D with same name"
24559 msgstr " поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
24564 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "all member functions in class %qT are private"
24569 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
24574 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
24577 #, gcc-internal-format
24578 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
24579 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
24582 #, gcc-internal-format
24583 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
24584 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
24586 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
24588 #, gcc-internal-format
24589 msgid "%q+D was hidden"
24590 msgstr "%q+D скрыто"
24593 #, gcc-internal-format
24595 msgstr " методом %q+D"
24597 #: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1320
24598 #, fuzzy, gcc-internal-format
24599 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
24600 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
24603 #, fuzzy, gcc-internal-format
24604 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
24605 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
24607 #: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1326
24608 #, fuzzy, gcc-internal-format
24609 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
24610 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24613 #, fuzzy, gcc-internal-format
24614 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
24615 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24617 #: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1328
24618 #, fuzzy, gcc-internal-format
24619 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
24620 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24623 #, fuzzy, gcc-internal-format
24624 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
24625 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
24630 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
24635 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "negative width in bit-field %q+D"
24640 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "zero width for bit-field %q+D"
24645 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "width of %q+D exceeds its type"
24650 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
24655 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
24660 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
24665 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
24670 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
24680 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
24685 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
24690 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
24695 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
24700 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
24705 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "field %q+#D with same name as class"
24710 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "%q#T has pointer data members"
24715 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
24720 msgstr " но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
24725 msgstr " или %<operator=(const %T&)%>"
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
24730 msgstr " но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
24735 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
24738 #, gcc-internal-format
24739 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
24740 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
24743 #, gcc-internal-format
24744 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
24745 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
24750 msgstr "%qs не является именем типа"
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
24755 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
24760 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
24762 #. If the function is defaulted outside the class, we just
24763 #. give the synthesis error.
24765 #, gcc-internal-format
24766 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
24770 #, gcc-internal-format
24771 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
24775 #, gcc-internal-format
24776 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
24777 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
24782 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
24785 #, gcc-internal-format
24786 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
24787 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
24790 #, gcc-internal-format
24791 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
24792 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
24795 #, gcc-internal-format
24796 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
24797 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
24802 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
24807 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
24812 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
24814 #: cp/class.c:5512 cp/decl.c:11274 cp/parser.c:17316
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "redefinition of %q#T"
24817 msgstr "повторное определение %q#T"
24820 #, gcc-internal-format
24821 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
24822 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
24825 #, gcc-internal-format
24826 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
24827 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
24830 #, gcc-internal-format
24831 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
24832 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
24837 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
24840 #, gcc-internal-format
24841 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
24842 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
24845 #, gcc-internal-format
24846 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
24847 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "assuming pointer to member %qD"
24852 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
24857 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
24859 #: cp/class.c:6597 cp/class.c:6631
24860 #, gcc-internal-format
24861 msgid "not enough type information"
24862 msgstr "недостаточная информация о типе"
24865 #, gcc-internal-format
24866 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
24867 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
24869 #. [basic.scope.class]
24871 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
24872 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
24874 #: cp/class.c:6925 cp/decl.c:1260 cp/name-lookup.c:523
24875 #, gcc-internal-format
24876 msgid "declaration of %q#D"
24877 msgstr "декларация %q#D"
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
24882 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
24884 #: cp/cp-gimplify.c:94
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "continue statement not within loop or switch"
24887 msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
24889 #: cp/cp-gimplify.c:1241
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
24895 #, fuzzy, gcc-internal-format
24896 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
24897 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
24900 #, gcc-internal-format
24901 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
24902 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
24904 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:239
24905 #, gcc-internal-format
24906 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
24907 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
24910 #, fuzzy, gcc-internal-format
24911 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
24912 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
24915 #, fuzzy, gcc-internal-format
24916 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
24917 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
24920 #, fuzzy, gcc-internal-format
24921 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
24922 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
24925 #, fuzzy, gcc-internal-format
24926 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
24927 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
24930 #, gcc-internal-format
24931 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
24932 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
24934 #: cp/cvt.c:471 cp/typeck.c:6061
24935 #, gcc-internal-format
24936 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
24937 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
24942 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
24945 #, gcc-internal-format
24946 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
24947 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
24950 #, gcc-internal-format
24951 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
24954 #: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751
24955 #, gcc-internal-format
24956 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
24957 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
24960 #, gcc-internal-format
24961 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
24962 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
24965 #, gcc-internal-format
24966 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
24967 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
24970 #, gcc-internal-format
24971 msgid "pseudo-destructor is not called"
24972 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
24975 #, fuzzy, gcc-internal-format
24976 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
24977 msgstr "преобразование к неполному типу"
24980 #, gcc-internal-format
24981 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
24985 #, gcc-internal-format
24986 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
24990 #, gcc-internal-format
24991 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
24995 #, gcc-internal-format
24996 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
25000 #, fuzzy, gcc-internal-format
25001 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
25002 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
25005 #, gcc-internal-format
25006 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
25010 #, fuzzy, gcc-internal-format
25011 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
25012 msgstr "преобразование к неполному типу"
25015 #, gcc-internal-format
25016 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
25020 #, gcc-internal-format
25021 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
25025 #, gcc-internal-format
25026 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
25030 #, gcc-internal-format
25031 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
25035 #, gcc-internal-format
25036 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
25040 #, gcc-internal-format
25041 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
25045 #, gcc-internal-format
25046 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
25050 #, gcc-internal-format
25051 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
25055 #, gcc-internal-format
25056 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
25060 #, gcc-internal-format
25061 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
25065 #, gcc-internal-format
25066 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
25070 #, gcc-internal-format
25071 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
25075 #, gcc-internal-format
25076 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
25080 #, gcc-internal-format
25081 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
25085 #, fuzzy, gcc-internal-format
25086 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
25087 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25090 #, fuzzy, gcc-internal-format
25091 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
25092 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25095 #, fuzzy, gcc-internal-format
25096 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
25097 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25100 #, fuzzy, gcc-internal-format
25101 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
25102 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
25107 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25110 #, fuzzy, gcc-internal-format
25111 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
25112 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format
25116 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
25117 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25120 #, fuzzy, gcc-internal-format
25121 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
25122 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25125 #, fuzzy, gcc-internal-format
25126 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
25127 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format
25131 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
25132 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25135 #, fuzzy, gcc-internal-format
25136 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
25137 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25140 #, fuzzy, gcc-internal-format
25141 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
25142 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25145 #, fuzzy, gcc-internal-format
25146 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
25147 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25150 #, fuzzy, gcc-internal-format
25151 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
25152 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25155 #, fuzzy, gcc-internal-format
25156 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
25157 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
25162 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25165 #, fuzzy, gcc-internal-format
25166 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
25167 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25170 #, fuzzy, gcc-internal-format
25171 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
25172 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25175 #, fuzzy, gcc-internal-format
25176 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
25177 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25180 #, fuzzy, gcc-internal-format
25181 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
25182 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25185 #, fuzzy, gcc-internal-format
25186 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
25187 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25190 #, fuzzy, gcc-internal-format
25191 msgid "right operand of comma operator has no effect"
25192 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25195 #, fuzzy, gcc-internal-format
25196 msgid "left operand of comma operator has no effect"
25197 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25200 #, fuzzy, gcc-internal-format
25201 msgid "statement has no effect"
25202 msgstr "оператор без побочного эффекта"
25205 #, fuzzy, gcc-internal-format
25206 msgid "for increment expression has no effect"
25207 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "converting NULL to non-pointer type"
25212 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
25217 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
25220 #, gcc-internal-format
25221 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
25222 msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
25225 #, fuzzy, gcc-internal-format
25226 msgid "variable %q+D set but not used"
25227 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
25232 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
25234 #: cp/decl.c:1097 cp/decl.c:1676 objc/objc-act.c:4139 objc/objc-act.c:9112
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "previous declaration of %q+D"
25237 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
25240 #, fuzzy, gcc-internal-format
25241 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
25242 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "from previous declaration %q+F"
25247 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
25250 #, fuzzy, gcc-internal-format
25251 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
25252 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format
25256 msgid "from previous declaration %q+D"
25257 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "function %q+D redeclared as inline"
25262 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
25267 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
25272 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
25277 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
25279 #: cp/decl.c:1248 cp/decl.c:1322
25280 #, fuzzy, gcc-internal-format
25281 msgid "shadowing built-in function %q#D"
25282 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
25284 #: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1323
25285 #, fuzzy, gcc-internal-format
25286 msgid "shadowing library function %q#D"
25287 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
25292 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
25295 #, fuzzy, gcc-internal-format
25296 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
25297 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
25299 #: cp/decl.c:1315 cp/decl.c:1442 cp/decl.c:1458
25300 #, fuzzy, gcc-internal-format
25301 msgid "new declaration %q#D"
25302 msgstr "новая декларация `%#D'"
25305 #, fuzzy, gcc-internal-format
25306 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
25307 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
25310 #, fuzzy, gcc-internal-format
25311 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
25312 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
25315 #, fuzzy, gcc-internal-format
25316 msgid "previous declaration of %q+#D"
25317 msgstr "предыдущая декларация %qD"
25320 #, fuzzy, gcc-internal-format
25321 msgid "declaration of template %q#D"
25322 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
25324 #: cp/decl.c:1429 cp/name-lookup.c:524 cp/name-lookup.c:810
25325 #: cp/name-lookup.c:821
25326 #, fuzzy, gcc-internal-format
25327 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
25328 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
25330 #: cp/decl.c:1443 cp/decl.c:1459
25331 #, fuzzy, gcc-internal-format
25332 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
25333 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
25336 #, fuzzy, gcc-internal-format
25337 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
25338 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 msgid "previous declaration %q+#D here"
25343 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
25346 #, fuzzy, gcc-internal-format
25347 msgid "conflicting declaration %q#D"
25348 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
25351 #, fuzzy, gcc-internal-format
25352 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
25353 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
25355 #. [namespace.alias]
25357 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
25358 #. the name of any other entity in the same declarative region.
25359 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
25360 #. declared as the name of any other entity in any global scope
25363 #, fuzzy, gcc-internal-format
25364 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
25365 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
25368 #, fuzzy, gcc-internal-format
25369 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
25370 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
25373 #, fuzzy, gcc-internal-format
25374 msgid "%q+#D previously defined here"
25375 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25377 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 msgid "prototype for %q+#D"
25381 msgstr "прототип `%#D'"
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 msgid "follows non-prototype definition here"
25386 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
25389 #, fuzzy, gcc-internal-format
25390 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
25391 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
25394 #, fuzzy, gcc-internal-format
25395 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
25396 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
25398 #: cp/decl.c:1609 cp/decl.c:1615
25399 #, fuzzy, gcc-internal-format
25400 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
25401 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
25403 #: cp/decl.c:1611 cp/decl.c:1617
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 msgid "after previous specification in %q+#D"
25406 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
25409 #, gcc-internal-format
25410 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
25411 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
25414 #, fuzzy, gcc-internal-format
25415 msgid "deleted definition of %qD"
25416 msgstr "переопределение %q+D"
25419 #, fuzzy, gcc-internal-format
25420 msgid "after previous declaration %q+D"
25421 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
25423 #. From [temp.expl.spec]:
25425 #. If a template, a member template or the member of a class
25426 #. template is explicitly specialized then that
25427 #. specialization shall be declared before the first use of
25428 #. that specialization that would cause an implicit
25429 #. instantiation to take place, in every translation unit in
25430 #. which such a use occurs.
25432 #, fuzzy, gcc-internal-format
25433 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
25434 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
25437 #, fuzzy, gcc-internal-format
25438 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
25439 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
25442 #, fuzzy, gcc-internal-format
25443 msgid "conflicts with previous declaration here"
25444 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
25446 #. Reject two definitions.
25447 #: cp/decl.c:2298 cp/decl.c:2327 cp/decl.c:2356 cp/decl.c:2373 cp/decl.c:2445
25448 #, fuzzy, gcc-internal-format
25449 msgid "redefinition of %q#D"
25450 msgstr "переопределение %q+D"
25453 #, fuzzy, gcc-internal-format
25454 msgid "%qD conflicts with used function"
25455 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
25458 #, fuzzy, gcc-internal-format
25459 msgid "%q#D not declared in class"
25460 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
25462 #: cp/decl.c:2338 cp/decl.c:2383
25463 #, fuzzy, gcc-internal-format
25464 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
25465 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25467 #: cp/decl.c:2341 cp/decl.c:2386
25468 #, fuzzy, gcc-internal-format
25469 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
25470 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25476 #, fuzzy, gcc-internal-format
25477 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
25478 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
25481 #, fuzzy, gcc-internal-format
25482 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
25483 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
25486 #, fuzzy, gcc-internal-format
25487 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
25488 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
25490 #: cp/decl.c:2434 cp/decl.c:2453
25491 #, fuzzy, gcc-internal-format
25492 msgid "redeclaration of %q#D"
25493 msgstr "декларация %q#D"
25496 #, gcc-internal-format
25497 msgid "jump to label %qD"
25498 msgstr "переход по метке %qD"
25501 #, gcc-internal-format
25502 msgid "jump to case label"
25503 msgstr "переход по case-метке"
25505 #: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2782
25506 #, gcc-internal-format
25510 #: cp/decl.c:2620 cp/decl.c:2785
25511 #, gcc-internal-format
25512 msgid " exits OpenMP structured block"
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 msgid " crosses initialization of %q+#D"
25518 msgstr " пересекает инициализацию `%#D'"
25520 #: cp/decl.c:2643 cp/decl.c:2759
25521 #, fuzzy, gcc-internal-format
25522 msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
25523 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
25525 #: cp/decl.c:2657 cp/decl.c:2764
25526 #, gcc-internal-format
25527 msgid " enters try block"
25528 msgstr " входит в try-блок"
25530 #. Can't skip init of __exception_info.
25531 #: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2753 cp/decl.c:2766
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid " enters catch block"
25534 msgstr " входит в catch-блок"
25536 #: cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2769
25537 #, fuzzy, gcc-internal-format
25538 msgid " enters OpenMP structured block"
25539 msgstr " входит в try-блок"
25541 #: cp/decl.c:2741 cp/decl.c:2781
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "jump to label %q+D"
25544 msgstr "переход по метке %q+D"
25547 #, fuzzy, gcc-internal-format
25548 msgid " skips initialization of %q+#D"
25549 msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "label named wchar_t"
25554 msgstr "метка с именем wchar_t"
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "%qD is not a type"
25559 msgstr "%qD не является типом"
25561 #: cp/decl.c:3113 cp/parser.c:4627
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "%qD used without template parameters"
25564 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "%q#T is not a class"
25569 msgstr "%q#T не является классом"
25571 #: cp/decl.c:3146 cp/decl.c:3233
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
25574 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format
25578 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
25579 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
25584 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
25589 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "template parameters do not match template"
25594 msgstr "параметры не подходят шаблону"
25596 #: cp/decl.c:3243 cp/friend.c:319 cp/friend.c:327
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "%q+D declared here"
25599 msgstr "%q+D объявлено здесь"
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
25604 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid "an anonymous union cannot have function members"
25609 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
25614 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
25617 #, gcc-internal-format
25618 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
25619 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
25624 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "multiple types in one declaration"
25629 msgstr "несколько типов в одной декларации"
25632 #, gcc-internal-format
25633 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
25634 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
25639 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
25642 #, gcc-internal-format
25643 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
25644 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "%qs can only be specified for functions"
25649 msgstr "%qs допустим только для функций"
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
25654 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
25659 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
25664 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
25669 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
25672 #, gcc-internal-format
25673 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
25674 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
25677 #, fuzzy, gcc-internal-format
25678 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
25679 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
25684 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
25687 #, gcc-internal-format
25688 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
25689 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
25694 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
25696 #. A template type parameter or other dependent type.
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
25700 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
25702 #: cp/decl.c:4213 cp/decl2.c:812
25703 #, fuzzy, gcc-internal-format
25704 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
25705 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
25710 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
25715 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
25718 #, gcc-internal-format
25719 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
25720 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
25725 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
25728 #, gcc-internal-format
25729 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
25730 msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
25733 #, gcc-internal-format
25734 msgid "duplicate initialization of %qD"
25735 msgstr "повторная инициализация %qD"
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
25740 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
25743 #, gcc-internal-format
25744 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
25745 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
25748 #, gcc-internal-format
25749 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
25750 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
25752 #: cp/decl.c:4447 cp/decl.c:5203
25753 #, gcc-internal-format
25754 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
25755 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
25757 #: cp/decl.c:4454 cp/decl.c:5756
25758 #, fuzzy, gcc-internal-format
25759 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
25760 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
25763 #, gcc-internal-format
25764 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
25765 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
25770 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
25775 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
25778 #, fuzzy, gcc-internal-format
25779 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
25780 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
25785 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
25790 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "array size missing in %qD"
25795 msgstr "не задан размер массива для %qD"
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "zero-size array %qD"
25800 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
25802 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
25803 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
25804 #. message in grokdeclarator.
25806 #, fuzzy, gcc-internal-format
25807 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
25808 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
25811 #, fuzzy, gcc-internal-format
25812 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
25813 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
25816 #, fuzzy, gcc-internal-format
25817 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
25818 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 msgid " you can work around this by removing the initializer"
25823 msgstr "%J проблему можно обойти, исключив инициализацию"
25826 #, gcc-internal-format
25827 msgid "uninitialized const %qD"
25828 msgstr "неинициализированная константа %qD"
25831 #, fuzzy, gcc-internal-format
25832 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
25833 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
25836 #, gcc-internal-format
25837 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
25841 #, gcc-internal-format
25842 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
25843 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
25846 #, gcc-internal-format
25847 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
25848 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
25851 #, gcc-internal-format
25852 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
25853 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
25858 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
25861 #, gcc-internal-format
25862 msgid "missing braces around initializer for %qT"
25863 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
25865 #: cp/decl.c:5185 cp/typeck2.c:1056 cp/typeck2.c:1235 cp/typeck2.c:1258
25866 #: cp/typeck2.c:1301
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "too many initializers for %qT"
25869 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
25872 #, fuzzy, gcc-internal-format
25873 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
25874 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
25879 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
25882 #, fuzzy, gcc-internal-format
25883 msgid "variable-sized compound literal"
25884 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
25887 #, gcc-internal-format
25888 msgid "%qD has incomplete type"
25889 msgstr "%qD имеет неполный тип"
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
25894 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
25899 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
25902 #, gcc-internal-format
25903 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
25904 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
25907 #, gcc-internal-format
25908 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
25909 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
25914 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
25917 #, gcc-internal-format
25918 msgid "(an out of class initialization is required)"
25919 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
25922 #, gcc-internal-format
25923 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
25924 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
25927 #, gcc-internal-format
25928 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
25929 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
25932 #, fuzzy, gcc-internal-format
25933 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
25934 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
25942 #, gcc-internal-format
25943 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
25944 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
25947 #, gcc-internal-format
25948 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
25949 msgstr "во врема декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
25952 #, fuzzy, gcc-internal-format
25953 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
25954 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
25957 #, gcc-internal-format
25958 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
25959 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
25962 #, gcc-internal-format
25963 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
25964 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
25967 #, gcc-internal-format
25968 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
25969 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
25972 #, fuzzy, gcc-internal-format
25973 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
25974 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
25977 #, fuzzy, gcc-internal-format
25978 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
25979 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
25982 #, fuzzy, gcc-internal-format
25983 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
25984 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
25987 #, fuzzy, gcc-internal-format
25988 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
25989 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
25992 #, fuzzy, gcc-internal-format
25993 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
25994 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
25997 #, fuzzy, gcc-internal-format
25998 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
25999 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26002 #, fuzzy, gcc-internal-format
26003 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
26004 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26007 #, fuzzy, gcc-internal-format
26008 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
26009 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
26014 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26017 #, fuzzy, gcc-internal-format
26018 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
26019 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26022 #, fuzzy, gcc-internal-format
26023 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
26024 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
26029 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "%q+D declared as a friend"
26034 msgstr "%q+D декларировано как friend"
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "%q+D declared with an exception specification"
26039 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
26044 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
26049 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
26051 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
26055 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26060 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26065 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
26070 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
26075 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
26080 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
26087 #: cp/decl.c:7024 cp/decl.c:7310 cp/decl2.c:3592
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
26090 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format
26094 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
26095 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
26098 #, fuzzy, gcc-internal-format
26099 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
26100 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
26108 #, gcc-internal-format
26109 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
26110 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
26113 #, gcc-internal-format
26114 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
26115 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
26117 #: cp/decl.c:7155 cp/decl2.c:733
26118 #, gcc-internal-format
26119 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
26120 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
26122 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
26123 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
26124 #. entities. Since it's not always an error in the
26125 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
26127 #, gcc-internal-format
26128 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
26132 #, gcc-internal-format
26133 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
26137 #, fuzzy, gcc-internal-format
26138 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
26139 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26142 #, fuzzy, gcc-internal-format
26143 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
26144 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26147 #, gcc-internal-format
26148 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
26149 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26152 #, gcc-internal-format
26153 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
26154 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
26157 #, gcc-internal-format
26158 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
26159 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
26162 #, gcc-internal-format
26163 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
26164 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
26167 #, gcc-internal-format
26168 msgid "size of array has non-integral type %qT"
26169 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
26172 #, gcc-internal-format
26173 msgid "size of array %qD is negative"
26174 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "size of array is negative"
26179 msgstr "размер массива отрицательный"
26182 #, gcc-internal-format
26183 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
26184 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
26187 #, gcc-internal-format
26188 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
26189 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
26192 #, gcc-internal-format
26193 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
26194 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
26197 #, gcc-internal-format
26198 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26199 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
26202 #, gcc-internal-format
26203 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
26204 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
26207 #, gcc-internal-format
26208 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
26209 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
26212 #, gcc-internal-format
26213 msgid "variable length array %qD is used"
26214 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
26217 #, gcc-internal-format
26218 msgid "overflow in array dimension"
26219 msgstr "переполнение в размерности массива"
26222 #, fuzzy, gcc-internal-format
26223 msgid "declaration of %qD as array of void"
26224 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format
26228 msgid "creating array of void"
26229 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
26232 #, fuzzy, gcc-internal-format
26233 msgid "declaration of %qD as array of functions"
26234 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
26237 #, fuzzy, gcc-internal-format
26238 msgid "creating array of functions"
26239 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
26242 #, fuzzy, gcc-internal-format
26243 msgid "declaration of %qD as array of references"
26244 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
26247 #, fuzzy, gcc-internal-format
26248 msgid "creating array of references"
26249 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
26252 #, fuzzy, gcc-internal-format
26253 msgid "declaration of %qD as array of function members"
26254 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
26257 #, fuzzy, gcc-internal-format
26258 msgid "creating array of function members"
26259 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26264 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
26267 #, gcc-internal-format
26268 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26269 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
26272 #, gcc-internal-format
26273 msgid "return type specification for constructor invalid"
26274 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "return type specification for destructor invalid"
26279 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
26284 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "unnamed variable or field declared void"
26289 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "variable or field declared void"
26294 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
26299 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
26304 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
26309 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
26314 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
26316 #: cp/decl.c:8059 cp/decl.c:8151 cp/decl.c:9447
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "declaration of %qD as non-function"
26319 msgstr "декларация %qD как не-функции"
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "declaration of %qD as non-member"
26324 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
26329 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "function definition does not declare parameters"
26334 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
26337 #, fuzzy, gcc-internal-format
26338 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
26339 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
26344 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
26349 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
26351 #: cp/decl.c:8269 cp/decl.c:8272 cp/decl.c:8275
26352 #, gcc-internal-format
26353 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
26354 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
26356 #: cp/decl.c:8300 cp/decl.c:8322
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
26359 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
26364 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
26369 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format
26373 msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
26374 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
26377 #, gcc-internal-format
26378 msgid "%<long%> invalid for %qs"
26379 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "%<short%> invalid for %qs"
26384 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
26387 #, gcc-internal-format
26388 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
26389 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
26392 #, fuzzy, gcc-internal-format
26393 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
26394 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
26399 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
26402 #, gcc-internal-format
26403 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
26404 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
26407 #, fuzzy, gcc-internal-format
26408 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
26409 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
26412 #, gcc-internal-format
26413 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
26414 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
26417 #, fuzzy, gcc-internal-format
26418 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
26419 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format
26423 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
26424 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
26427 #, gcc-internal-format
26428 msgid "complex invalid for %qs"
26429 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26432 #, gcc-internal-format
26433 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
26434 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
26437 #, gcc-internal-format
26438 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
26439 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
26442 #, gcc-internal-format
26443 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
26444 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
26447 #, gcc-internal-format
26448 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
26449 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
26452 #, fuzzy, gcc-internal-format
26453 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
26454 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
26459 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "parameter declared %<auto%>"
26464 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
26469 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
26472 #, fuzzy, gcc-internal-format
26473 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
26474 msgstr "virtual вне декларации класса"
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
26479 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "storage class specified for %qs"
26484 msgstr "для %qs задан класс хранения"
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "storage class specified for parameter %qs"
26489 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
26492 #, gcc-internal-format
26493 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
26494 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
26499 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
26504 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
26507 #, gcc-internal-format
26508 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
26509 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
26512 #, gcc-internal-format
26513 msgid "%qs declared as function returning a function"
26514 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
26517 #, gcc-internal-format
26518 msgid "%qs declared as function returning an array"
26519 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
26527 #, gcc-internal-format
26528 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
26532 #, gcc-internal-format
26533 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
26537 #, gcc-internal-format
26538 msgid "destructor cannot be static member function"
26539 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
26542 #, gcc-internal-format
26543 msgid "destructors may not be cv-qualified"
26544 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
26547 #, gcc-internal-format
26548 msgid "constructors cannot be declared virtual"
26549 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
26552 #, fuzzy, gcc-internal-format
26553 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
26554 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
26556 #. Cannot be both friend and virtual.
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "virtual functions cannot be friends"
26560 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "friend declaration not in class definition"
26565 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
26568 #, fuzzy, gcc-internal-format
26569 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
26570 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "destructors may not have parameters"
26575 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
26580 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
26582 #: cp/decl.c:8856 cp/decl.c:8863
26583 #, gcc-internal-format
26584 msgid "cannot declare reference to %q#T"
26585 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
26588 #, gcc-internal-format
26589 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
26590 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
26595 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
26598 #, fuzzy, gcc-internal-format
26599 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
26600 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
26603 #, gcc-internal-format
26604 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
26605 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шиблона"
26608 #, gcc-internal-format
26609 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
26615 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
26618 #, gcc-internal-format
26619 msgid "template-id %qD used as a declarator"
26620 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
26623 #, gcc-internal-format
26624 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
26625 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
26628 #, gcc-internal-format
26629 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
26630 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
26633 #, gcc-internal-format
26634 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
26635 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
26638 #, gcc-internal-format
26639 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
26640 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
26643 #, gcc-internal-format
26644 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
26645 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "size of array %qs is too large"
26650 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
26655 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
26660 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
26662 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
26663 #. declarations of constructors within a class definition.
26665 #, gcc-internal-format
26666 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
26667 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26672 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
26675 #, gcc-internal-format
26676 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26677 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26682 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
26685 #, gcc-internal-format
26686 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
26687 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
26692 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
26697 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
26702 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
26707 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
26712 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
26717 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
26720 #, gcc-internal-format
26721 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
26722 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
26725 #, gcc-internal-format
26726 msgid "template parameters cannot be friends"
26727 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
26730 #, gcc-internal-format
26731 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
26732 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
26735 #, gcc-internal-format
26736 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
26737 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
26742 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
26747 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
26750 #, gcc-internal-format
26751 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
26752 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
26755 #, gcc-internal-format
26756 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
26757 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
26759 #. Something like struct S { int N::j; };
26761 #, gcc-internal-format
26762 msgid "invalid use of %<::%>"
26763 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
26766 #, gcc-internal-format
26767 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
26768 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
26771 #, gcc-internal-format
26772 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
26773 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
26776 #, fuzzy, gcc-internal-format
26777 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
26778 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
26783 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
26786 #, fuzzy, gcc-internal-format
26787 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
26788 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
26791 #, fuzzy, gcc-internal-format
26792 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
26793 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
26796 #, gcc-internal-format
26797 msgid "field %qD has incomplete type"
26798 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
26801 #, gcc-internal-format
26802 msgid "name %qT has incomplete type"
26803 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
26806 #, gcc-internal-format
26807 msgid " in instantiation of template %qT"
26808 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
26811 #, fuzzy, gcc-internal-format
26812 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
26813 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
26816 #, fuzzy, gcc-internal-format
26817 msgid "non-static data member initializers"
26818 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
26821 #, gcc-internal-format
26822 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
26823 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
26826 #, gcc-internal-format
26827 msgid "making %qD static"
26828 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
26831 #, fuzzy, gcc-internal-format
26832 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
26833 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
26836 #, gcc-internal-format
26837 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
26838 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
26841 #, gcc-internal-format
26842 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
26843 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
26846 #, gcc-internal-format
26847 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
26848 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
26851 #, gcc-internal-format
26852 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
26853 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
26856 #, gcc-internal-format
26857 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
26858 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
26861 #, fuzzy, gcc-internal-format
26862 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
26863 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
26866 #, gcc-internal-format
26867 msgid "virtual non-class function %qs"
26868 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
26871 #, fuzzy, gcc-internal-format
26872 msgid "%qs defined in a non-class scope"
26873 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
26876 #, gcc-internal-format
26877 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
26878 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
26880 #. FIXME need arm citation
26882 #, gcc-internal-format
26883 msgid "cannot declare static function inside another function"
26884 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
26887 #, gcc-internal-format
26888 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
26889 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
26892 #, gcc-internal-format
26893 msgid "static member %qD declared %<register%>"
26894 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
26897 #, gcc-internal-format
26898 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
26899 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
26904 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
26907 #, gcc-internal-format
26908 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
26909 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
26912 #, gcc-internal-format
26913 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
26914 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
26919 msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
26924 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
26927 #, gcc-internal-format
26928 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
26929 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 msgid "parameter %qD has Java class type"
26934 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
26939 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
26944 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
26947 #, fuzzy, gcc-internal-format
26948 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
26949 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
26952 #, fuzzy, gcc-internal-format
26953 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
26954 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
26958 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
26959 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
26960 #. and either there are no other parameters or else all other
26961 #. parameters have default arguments.
26963 #. We *don't* complain about member template instantiations that
26964 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
26965 #. what constructor to use during overload resolution. Since
26966 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
26967 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
26968 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
26969 #. existence. Theoretically, they should never even be
26970 #. instantiated, but that's hard to forestall.
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
26974 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
26979 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "%qD may not be declared as static"
26984 msgstr "%qD можно не определять статической"
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
26989 msgstr "%qD должнен быть нестатической элементом-функцией"
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
26994 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
26999 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
27004 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
27009 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27012 #, fuzzy, gcc-internal-format
27013 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
27014 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format
27018 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
27019 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27022 #, fuzzy, gcc-internal-format
27023 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
27024 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
27029 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27033 #, gcc-internal-format
27034 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
27035 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
27038 #, gcc-internal-format
27039 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
27040 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
27043 #, gcc-internal-format
27044 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
27045 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
27048 #, gcc-internal-format
27049 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
27050 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
27053 #, gcc-internal-format
27054 msgid "%qD must take either zero or one argument"
27055 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid "%qD must take either one or two arguments"
27060 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid "prefix %qD should return %qT"
27065 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
27068 #, gcc-internal-format
27069 msgid "postfix %qD should return %qT"
27070 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
27073 #, gcc-internal-format
27074 msgid "%qD must take %<void%>"
27075 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
27077 #: cp/decl.c:10809 cp/decl.c:10818
27078 #, gcc-internal-format
27079 msgid "%qD must take exactly one argument"
27080 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
27083 #, gcc-internal-format
27084 msgid "%qD must take exactly two arguments"
27085 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
27088 #, gcc-internal-format
27089 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
27090 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "%qD should return by value"
27095 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
27097 #: cp/decl.c:10854 cp/decl.c:10859
27098 #, gcc-internal-format
27099 msgid "%qD cannot have default arguments"
27100 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
27105 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
27108 #, gcc-internal-format
27109 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
27110 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "%q+D has a previous declaration here"
27115 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
27118 #, gcc-internal-format
27119 msgid "%qT referred to as %qs"
27120 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
27122 #: cp/decl.c:10943 cp/decl.c:10950
27123 #, gcc-internal-format
27124 msgid "%q+T has a previous declaration here"
27125 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
27128 #, gcc-internal-format
27129 msgid "%qT referred to as enum"
27130 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
27132 #. If a class template appears as elaborated type specifier
27133 #. without a template header such as:
27135 #. template <class T> class C {};
27136 #. void f(class C); // No template header here
27138 #. then the required template argument is missing.
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
27142 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
27144 #: cp/decl.c:11012 cp/name-lookup.c:2859
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
27147 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
27149 #: cp/decl.c:11042 cp/name-lookup.c:2364 cp/name-lookup.c:3134
27150 #: cp/name-lookup.c:3179 cp/parser.c:4632 cp/parser.c:19123
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "reference to %qD is ambiguous"
27153 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
27156 #, gcc-internal-format
27157 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
27158 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
27163 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
27166 #, gcc-internal-format
27167 msgid "previous declaration %q+D"
27168 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "derived union %qT invalid"
27173 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
27178 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
27183 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
27188 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
27191 #, gcc-internal-format
27192 msgid "recursive type %qT undefined"
27193 msgstr "рекурсивный тип %qT неопределен"
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "duplicate base type %qT invalid"
27198 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
27201 #, gcc-internal-format
27202 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
27205 #: cp/decl.c:11495 cp/decl.c:11503 cp/decl.c:11515 cp/parser.c:13552
27206 #, fuzzy, gcc-internal-format
27207 msgid "previous definition here"
27208 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
27216 #, gcc-internal-format
27217 msgid "different underlying type in enum %q#T"
27221 #, gcc-internal-format
27222 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
27227 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
27228 #. enumeration is ill-formed.
27230 #, gcc-internal-format
27231 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
27232 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
27235 #, gcc-internal-format
27236 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
27237 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
27240 #, gcc-internal-format
27241 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
27242 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
27247 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
27250 #, gcc-internal-format
27251 msgid "return type %q#T is incomplete"
27252 msgstr "тип результата %q#T неполный"
27255 #, fuzzy, gcc-internal-format
27256 msgid "return type has Java class type %q#T"
27257 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
27259 #: cp/decl.c:12112 cp/typeck.c:7741
27260 #, gcc-internal-format
27261 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
27262 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
27265 #, gcc-internal-format
27266 msgid "no previous declaration for %q+D"
27267 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
27270 #, fuzzy, gcc-internal-format
27271 msgid "invalid function declaration"
27272 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "parameter %qD declared void"
27277 msgstr "параметр %qD объявлен void"
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format
27281 msgid "parameter %q+D set but not used"
27282 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
27285 #, gcc-internal-format
27286 msgid "invalid member function declaration"
27287 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "%qD is already defined in class %qT"
27292 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
27295 #, gcc-internal-format
27296 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
27297 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
27300 #, gcc-internal-format
27301 msgid "name missing for member function"
27302 msgstr "не задано имя элемента-функции"
27304 #: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
27305 #, gcc-internal-format
27306 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
27307 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
27310 #, gcc-internal-format
27311 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
27312 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
27315 #, gcc-internal-format
27316 msgid "deleting array %q#D"
27317 msgstr "удаление массива %q#D"
27320 #, gcc-internal-format
27321 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
27322 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
27327 msgstr "удаление функции недопустимо. Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "deleting %qT is undefined"
27332 msgstr "удаление %qT не определено"
27334 #: cp/decl2.c:509 cp/pt.c:4759
27335 #, gcc-internal-format
27336 msgid "template declaration of %q#D"
27337 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
27340 #, gcc-internal-format
27341 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
27342 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
27345 #, gcc-internal-format
27346 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
27347 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
27350 #, fuzzy, gcc-internal-format
27351 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
27352 msgstr "параметры не подходят шаблону"
27355 #, gcc-internal-format
27356 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
27357 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
27360 #, gcc-internal-format
27361 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
27362 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
27365 #, fuzzy, gcc-internal-format
27366 msgid "explicit template argument list not allowed"
27367 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
27370 #, gcc-internal-format
27371 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
27372 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
27375 #, gcc-internal-format
27376 msgid "%qD is already defined in %qT"
27377 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
27380 #, fuzzy, gcc-internal-format
27381 msgid "invalid initializer for member function %qD"
27382 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "initializer specified for static member function %qD"
27387 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "field initializer is not constant"
27392 msgstr "инициализатор поля не является константой"
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
27397 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
27400 #, gcc-internal-format
27401 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
27402 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
27405 #, gcc-internal-format
27406 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
27407 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
27412 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
27417 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
27420 #, gcc-internal-format
27421 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
27422 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
27425 #, fuzzy, gcc-internal-format
27426 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
27427 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "anonymous struct not inside named type"
27432 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
27435 #, gcc-internal-format
27436 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
27437 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "anonymous union with no members"
27442 msgstr "безымянное объединение без элементов"
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
27447 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
27449 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
27451 #. The first parameter shall not have an associated default
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
27456 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
27461 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
27466 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
27471 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
27476 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
27481 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
27486 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
27491 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
27494 #, fuzzy, gcc-internal-format
27495 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
27496 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format
27500 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
27501 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "inline function %q+D used but never defined"
27506 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
27511 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
27513 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
27514 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
27516 #, gcc-internal-format
27517 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
27521 #, fuzzy, gcc-internal-format
27522 msgid "use of deleted function %qD"
27523 msgstr "вызов не функции %qD"
27526 #, gcc-internal-format
27527 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27565 #. Can't throw a reference.
27567 #, gcc-internal-format
27568 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
27569 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
27572 #, gcc-internal-format
27573 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
27574 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
27576 #. Thrown object must be a Throwable.
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
27580 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
27585 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
27587 #: cp/except.c:421 java/except.c:583
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
27590 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
27595 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
27597 #: cp/except.c:681 cp/init.c:2066
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "%qD should never be overloaded"
27600 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid " in thrown expression"
27605 msgstr " в throw-выражении"
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
27610 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 msgid "exception of type %qT will be caught"
27615 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
27618 #, fuzzy, gcc-internal-format
27619 msgid " by earlier handler for %qT"
27620 msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
27622 #: cp/except.c:1015
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format
27624 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
27625 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
27627 #: cp/except.c:1098
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
27632 #: cp/except.c:1100
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
27640 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
27643 #, gcc-internal-format
27644 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
27645 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
27648 #. Friend declarations shall not declare partial
27649 #. specializations.
27650 #. template <class U> friend class T::X<U>;
27652 #. Friend declarations shall not declare partial
27653 #. specializations.
27654 #: cp/friend.c:246 cp/friend.c:276
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
27657 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
27662 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
27665 #, gcc-internal-format
27666 msgid "%qT is not a member of %qT"
27667 msgstr "%qT не является элементом %qT"
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format
27671 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
27672 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
27675 #, gcc-internal-format
27676 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
27677 msgstr "%qT не вложен в %qT"
27679 #. template <class T> friend class T;
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
27683 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
27685 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
27687 #, fuzzy, gcc-internal-format
27688 msgid "%q#T is not a template"
27689 msgstr "%qT не является шаблоном"
27692 #, gcc-internal-format
27693 msgid "%qD is already a friend of %qT"
27694 msgstr "%qD уже friend для %qT"
27697 #, gcc-internal-format
27698 msgid "%qT is already a friend of %qT"
27699 msgstr "%qT уже friend для %qT"
27702 #, gcc-internal-format
27703 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
27704 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
27707 #, fuzzy, gcc-internal-format
27708 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
27709 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
27712 #, fuzzy, gcc-internal-format
27713 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
27714 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
27717 #, fuzzy, gcc-internal-format
27718 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
27719 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
27722 #, fuzzy, gcc-internal-format
27723 msgid "value-initialization of reference"
27724 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
27729 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
27732 #, fuzzy, gcc-internal-format
27733 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
27734 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
27737 #, fuzzy, gcc-internal-format
27738 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
27739 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
27742 #, fuzzy, gcc-internal-format
27743 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
27744 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
27746 #: cp/init.c:513 cp/init.c:531
27747 #, fuzzy, gcc-internal-format
27748 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
27749 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format
27753 msgid "uninitialized reference member %qD"
27754 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
27759 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "%q+D will be initialized after"
27764 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "base %qT will be initialized after"
27769 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27777 #, gcc-internal-format
27779 msgstr " базового класса %qT"
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 msgid " when initialized here"
27784 msgstr " при инициализации здесь"
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 msgid "multiple initializations given for %qD"
27789 msgstr "повторные инициализации для %qD"
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 msgid "multiple initializations given for base %qT"
27794 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 msgid "initializations for multiple members of %qT"
27799 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
27804 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
27809 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
27811 #: cp/init.c:1119 cp/init.c:1138
27812 #, gcc-internal-format
27813 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
27814 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
27819 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
27824 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27827 #, gcc-internal-format
27828 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
27829 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
27832 #, gcc-internal-format
27833 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
27834 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
27837 #, gcc-internal-format
27838 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
27839 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
27842 #, fuzzy, gcc-internal-format
27843 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
27844 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
27847 #, fuzzy, gcc-internal-format
27848 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
27849 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "bad array initializer"
27854 msgstr "некорректный инициализатор массива"
27856 #: cp/init.c:1549 cp/semantics.c:2630
27857 #, fuzzy, gcc-internal-format
27858 msgid "%qT is not a class type"
27859 msgstr "%q#T не является классом"
27862 #, gcc-internal-format
27863 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
27864 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
27867 #, gcc-internal-format
27868 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
27869 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
27872 #, gcc-internal-format
27873 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
27874 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
27877 #, gcc-internal-format
27878 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
27879 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
27887 #, fuzzy, gcc-internal-format
27888 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
27889 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
27894 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
27897 #, fuzzy, gcc-internal-format
27898 msgid "uninitialized const member in %q#T"
27899 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "invalid type %<void%> for new"
27904 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
27907 #, gcc-internal-format
27908 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
27909 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
27914 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
27917 #, fuzzy, gcc-internal-format
27918 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
27919 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
27924 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
27926 #: cp/init.c:2113 cp/search.c:1103
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "request for member %qD is ambiguous"
27929 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
27934 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
27939 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "size in array new must have integral type"
27944 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "new cannot be applied to a reference type"
27949 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "new cannot be applied to a function type"
27954 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
27959 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
27964 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "initializer ends prematurely"
27969 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
27974 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
27979 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
27982 #, fuzzy, gcc-internal-format
27983 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
27984 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "unknown array size in delete"
27989 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
27994 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "junk at end of #pragma %s"
27999 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "invalid #pragma %s"
28004 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "#pragma vtable no longer supported"
28009 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
28014 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
28019 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "%qD not defined"
28024 msgstr "нет определения %qD"
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "%qD was not declared in this scope"
28029 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
28031 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
28032 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
28033 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
28034 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
28035 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
28038 #. Note that we have the exact wording of the following message in
28039 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
28040 #. be kept in synch.
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
28044 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
28049 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
28051 #: cp/mangle.c:1951
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
28056 #: cp/mangle.c:2181
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "mangling unknown fixed point type"
28061 #: cp/mangle.c:2586
28062 #, fuzzy, gcc-internal-format
28063 msgid "mangling %C"
28064 msgstr "предупреждение: "
28066 #: cp/mangle.c:2638
28067 #, fuzzy, gcc-internal-format
28068 msgid "mangling new-expression"
28069 msgstr "подавление присваивания"
28071 #: cp/mangle.c:2672
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
28074 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего опреанда %<?:%>"
28076 #: cp/mangle.c:2980
28077 #, gcc-internal-format
28078 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
28079 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
28081 #: cp/mangle.c:3096
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
28087 #, fuzzy, gcc-internal-format
28088 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
28089 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
28091 #: cp/method.c:648 cp/method.c:979
28092 #, fuzzy, gcc-internal-format
28093 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
28094 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
28096 #: cp/method.c:654 cp/method.c:985
28097 #, fuzzy, gcc-internal-format
28098 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
28099 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
28102 #, fuzzy, gcc-internal-format
28103 msgid "synthesized method %qD first required here "
28104 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
28107 #, fuzzy, gcc-internal-format
28108 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
28109 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28111 #: cp/method.c:1002
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format
28113 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
28114 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
28116 #: cp/method.c:1008
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format
28118 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
28119 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
28121 #: cp/method.c:1240
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
28126 #: cp/method.c:1351
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
28131 #: cp/method.c:1353
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
28136 #: cp/method.c:1362
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
28141 #: cp/method.c:1554
28142 #, fuzzy, gcc-internal-format
28143 msgid "defaulted declaration %q+D"
28144 msgstr "для декларации шаблона %qD"
28146 #: cp/method.c:1556
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 msgid "does not match expected signature %qD"
28149 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
28151 #: cp/method.c:1577
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
28154 msgstr "%qD можно не определять статической"
28156 #: cp/method.c:1617
28157 #, fuzzy, gcc-internal-format
28158 msgid "%qD cannot be defaulted"
28159 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
28161 #: cp/method.c:1626
28162 #, fuzzy, gcc-internal-format
28163 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
28164 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
28166 #: cp/method.c:1632
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
28171 #: cp/method.c:1635
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
28176 #: cp/method.c:1712
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
28179 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
28181 #: cp/name-lookup.c:731
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
28184 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
28186 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
28189 #. [basic.start.main]
28191 #. This function shall not be overloaded.
28192 #: cp/name-lookup.c:761
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
28195 msgstr "некорректная декларация %q+D"
28197 #: cp/name-lookup.c:762
28198 #, gcc-internal-format
28202 #: cp/name-lookup.c:808 cp/name-lookup.c:819
28203 #, fuzzy, gcc-internal-format
28204 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
28205 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
28207 #: cp/name-lookup.c:812
28208 #, fuzzy, gcc-internal-format
28209 msgid "due to different exception specifications"
28210 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
28212 #: cp/name-lookup.c:903
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
28215 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
28217 #: cp/name-lookup.c:904
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "previous external decl of %q+#D"
28220 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
28222 #: cp/name-lookup.c:995
28223 #, fuzzy, gcc-internal-format
28224 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
28225 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
28227 #: cp/name-lookup.c:996
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "global declaration %q+#D"
28230 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
28232 #: cp/name-lookup.c:1053 cp/name-lookup.c:1082
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
28235 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
28237 #: cp/name-lookup.c:1085
28238 #, gcc-internal-format
28239 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
28240 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
28242 #. Location of previous decl is not useful in this case.
28243 #: cp/name-lookup.c:1114
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
28246 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
28248 #: cp/name-lookup.c:1128
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
28251 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
28253 #: cp/name-lookup.c:1251
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "name lookup of %qD changed"
28256 msgstr "поиск имени %qD изменен"
28258 #: cp/name-lookup.c:1252
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
28261 msgstr " соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
28263 #: cp/name-lookup.c:1254
28264 #, gcc-internal-format
28265 msgid " matches this %q+D under old rules"
28266 msgstr " соответствует декларации %q+D по старым правилам"
28268 #: cp/name-lookup.c:1272 cp/name-lookup.c:1280
28269 #, fuzzy, gcc-internal-format
28270 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
28271 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
28273 #: cp/name-lookup.c:1274
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
28276 msgstr " нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
28278 #: cp/name-lookup.c:1283
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid " using obsolete binding at %q+D"
28281 msgstr " используется устаревшая привязка в %q+D"
28283 #: cp/name-lookup.c:1289 cp/parser.c:11602
28284 #, fuzzy, gcc-internal-format
28285 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
28286 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
28288 #: cp/name-lookup.c:1344
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
28291 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
28293 #: cp/name-lookup.c:1347
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "%s %s %p %d\n"
28296 msgstr "%s %s %p %d\n"
28298 #: cp/name-lookup.c:2077
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
28301 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
28303 #: cp/name-lookup.c:2094
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
28306 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
28308 #: cp/name-lookup.c:2117
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
28311 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
28313 #: cp/name-lookup.c:2118
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
28316 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
28318 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
28319 #. This can only be using-declaration for class member.
28320 #: cp/name-lookup.c:2196 cp/name-lookup.c:2221
28321 #, gcc-internal-format
28322 msgid "%qT is not a namespace"
28323 msgstr "%qT не является пространством имён"
28326 #. A using-declaration shall not name a template-id.
28327 #: cp/name-lookup.c:2206
28328 #, gcc-internal-format
28329 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
28330 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
28332 #: cp/name-lookup.c:2213
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
28335 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
28337 #: cp/name-lookup.c:2249
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "%qD not declared"
28340 msgstr "отсутствует декларация %qD"
28342 #: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2322 cp/name-lookup.c:2356
28343 #: cp/name-lookup.c:2371
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "%qD is already declared in this scope"
28346 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
28348 #: cp/name-lookup.c:2978
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
28351 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
28353 #: cp/name-lookup.c:2985
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
28356 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
28358 #: cp/name-lookup.c:2990
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
28361 msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
28363 #: cp/name-lookup.c:2995
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
28366 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
28368 #: cp/name-lookup.c:3045
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
28371 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
28373 #: cp/name-lookup.c:3113
28374 #, gcc-internal-format
28375 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
28376 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
28378 #: cp/name-lookup.c:3121
28379 #, gcc-internal-format
28380 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
28381 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
28383 #: cp/name-lookup.c:3204
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
28386 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
28388 #: cp/name-lookup.c:3249
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
28391 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
28393 #: cp/name-lookup.c:3256
28394 #, gcc-internal-format
28395 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
28398 #: cp/name-lookup.c:3265 cp/name-lookup.c:3635
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "%qD attribute directive ignored"
28401 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
28403 #: cp/name-lookup.c:3310
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
28406 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
28408 #: cp/name-lookup.c:3623
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
28411 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
28413 #: cp/name-lookup.c:3627
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
28416 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
28418 #: cp/name-lookup.c:5100
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
28423 #: cp/name-lookup.c:5547
28424 #, gcc-internal-format
28425 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
28426 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
28428 #: cp/name-lookup.c:5556
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
28431 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
28433 #: cp/optimize.c:341
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 msgid "making multiple clones of %qD"
28436 msgstr "повторное определение %q#T"
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
28443 #: cp/parser.c:2308
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
28446 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
28448 #: cp/parser.c:2339
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
28451 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
28453 #: cp/parser.c:2342
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "%<::%E%> has not been declared"
28456 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
28458 #: cp/parser.c:2345
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
28461 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
28463 #: cp/parser.c:2348
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
28466 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
28468 #: cp/parser.c:2351
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "%qE has not been declared"
28471 msgstr "%qE не был декларирован"
28473 #: cp/parser.c:2358
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
28476 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28478 #: cp/parser.c:2362
28479 #, fuzzy, gcc-internal-format
28480 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
28481 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28483 #: cp/parser.c:2367
28484 #, fuzzy, gcc-internal-format
28485 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
28486 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28488 #: cp/parser.c:2380
28489 #, fuzzy, gcc-internal-format
28490 msgid "%<::%E%> is not a type"
28491 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28493 #: cp/parser.c:2383
28494 #, fuzzy, gcc-internal-format
28495 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
28496 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28498 #: cp/parser.c:2387
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
28501 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28503 #: cp/parser.c:2399
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 msgid "%qE is not a type"
28506 msgstr "%qD не является типом"
28508 #: cp/parser.c:2402
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "%qE is not a class or namespace"
28511 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28513 #: cp/parser.c:2406
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
28516 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28518 #: cp/parser.c:2449
28519 #, fuzzy, gcc-internal-format
28520 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
28521 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
28523 #: cp/parser.c:2470
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "duplicate %qs"
28526 msgstr "дублирование %s"
28528 #: cp/parser.c:2515
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "new types may not be defined in a return type"
28531 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28533 #: cp/parser.c:2517
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
28536 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
28538 #: cp/parser.c:2537 cp/parser.c:4680 cp/pt.c:6748
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "%qT is not a template"
28541 msgstr "%qT не является шаблоном"
28543 #: cp/parser.c:2539
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "%qE is not a template"
28546 msgstr "%qE не является шаблоном"
28548 #: cp/parser.c:2541
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "invalid template-id"
28551 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
28553 #: cp/parser.c:2574
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
28556 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28558 #: cp/parser.c:2578 cp/pt.c:12528
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
28563 #: cp/parser.c:2583
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
28566 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28568 #: cp/parser.c:2587
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
28571 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28573 #: cp/parser.c:2591
28574 #, fuzzy, gcc-internal-format
28575 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
28576 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28578 #: cp/parser.c:2595
28579 #, fuzzy, gcc-internal-format
28580 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
28581 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28583 #: cp/parser.c:2599
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
28586 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28588 #: cp/parser.c:2603
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
28591 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28593 #: cp/parser.c:2607
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
28596 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28598 #: cp/parser.c:2611
28599 #, fuzzy, gcc-internal-format
28600 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
28601 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28603 #: cp/parser.c:2615
28604 #, fuzzy, gcc-internal-format
28605 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
28606 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28608 #: cp/parser.c:2618
28609 #, fuzzy, gcc-internal-format
28610 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
28611 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28613 #: cp/parser.c:2622
28614 #, fuzzy, gcc-internal-format
28615 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
28616 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28618 #: cp/parser.c:2668
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
28621 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28623 #: cp/parser.c:2696
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
28626 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
28628 #: cp/parser.c:2699
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
28631 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
28633 #. Something like 'unsigned A a;'
28634 #: cp/parser.c:2702
28635 #, fuzzy, gcc-internal-format
28636 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
28637 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
28639 #. Issue an error message.
28640 #: cp/parser.c:2706
28641 #, gcc-internal-format
28642 msgid "%qE does not name a type"
28643 msgstr "%qE не является именем типа"
28645 #: cp/parser.c:2715
28646 #, gcc-internal-format
28647 msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28650 #: cp/parser.c:2742
28651 #, gcc-internal-format
28652 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
28653 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
28655 #: cp/parser.c:2757
28656 #, fuzzy, gcc-internal-format
28657 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
28658 msgstr "%qs не является именем типа"
28661 #: cp/parser.c:2763
28662 #, fuzzy, gcc-internal-format
28663 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
28664 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
28666 #: cp/parser.c:2766
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format
28668 msgid "and %qT has no template constructors"
28669 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
28671 #: cp/parser.c:2771
28672 #, gcc-internal-format
28673 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
28676 #: cp/parser.c:2775
28677 #, fuzzy, gcc-internal-format
28678 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
28679 msgstr "%qs не является именем типа"
28681 #: cp/parser.c:3322
28682 #, fuzzy, gcc-internal-format
28683 msgid "expected string-literal"
28684 msgstr "ожидался строковый литерал"
28686 #: cp/parser.c:3374
28687 #, fuzzy, gcc-internal-format
28688 msgid "a wide string is invalid in this context"
28689 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
28691 #: cp/parser.c:3469 cp/parser.c:9589
28692 #, fuzzy, gcc-internal-format
28693 msgid "expected declaration"
28694 msgstr "пустая декларация"
28696 #: cp/parser.c:3564
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 msgid "fixed-point types not supported in C++"
28699 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
28701 #: cp/parser.c:3644
28702 #, gcc-internal-format
28703 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
28704 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
28706 #: cp/parser.c:3656
28707 #, fuzzy, gcc-internal-format
28708 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
28709 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
28711 #: cp/parser.c:3704 cp/parser.c:3853 cp/parser.c:4006
28712 #, fuzzy, gcc-internal-format
28713 msgid "expected primary-expression"
28714 msgstr "ожидалось выражение"
28716 #: cp/parser.c:3734
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "%<this%> may not be used in this context"
28719 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
28721 #: cp/parser.c:3848
28722 #, fuzzy, gcc-internal-format
28723 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
28724 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
28726 #: cp/parser.c:3982
28727 #, gcc-internal-format
28728 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
28729 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
28731 #: cp/parser.c:4146
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 msgid "expected id-expression"
28734 msgstr "ожидалось выражение"
28736 #: cp/parser.c:4276
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format
28738 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
28739 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28741 #: cp/parser.c:4397
28742 #, fuzzy, gcc-internal-format
28743 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
28744 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
28746 #: cp/parser.c:4412
28747 #, gcc-internal-format
28748 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
28749 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
28751 #: cp/parser.c:4448 cp/parser.c:15114
28752 #, fuzzy, gcc-internal-format
28753 msgid "expected unqualified-id"
28754 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
28756 #: cp/parser.c:4759
28757 #, fuzzy, gcc-internal-format
28758 msgid "expected nested-name-specifier"
28759 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
28761 #: cp/parser.c:4941 cp/parser.c:6598
28762 #, fuzzy, gcc-internal-format
28763 msgid "types may not be defined in casts"
28764 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28766 #: cp/parser.c:5001
28767 #, fuzzy, gcc-internal-format
28768 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
28769 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28771 #. Warn the user that a compound literal is not
28772 #. allowed in standard C++.
28773 #: cp/parser.c:5110
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
28776 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
28778 #: cp/parser.c:5486
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "%qE does not have class type"
28781 msgstr "%qE не класс"
28783 #: cp/parser.c:5571 cp/typeck.c:2346
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "invalid use of %qD"
28786 msgstr "некорректное использование %qD"
28788 #: cp/parser.c:5834
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "non-scalar type"
28793 #: cp/parser.c:5970
28794 #, fuzzy, gcc-internal-format
28795 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
28796 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28798 #: cp/parser.c:6201
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
28801 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
28803 #: cp/parser.c:6203
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
28806 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
28808 #: cp/parser.c:6284
28809 #, fuzzy, gcc-internal-format
28810 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
28811 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28813 #: cp/parser.c:6408
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
28816 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
28818 #: cp/parser.c:6663
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "use of old-style cast"
28821 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
28823 #: cp/parser.c:6792
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
28828 #: cp/parser.c:6795
28829 #, fuzzy, gcc-internal-format
28830 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
28831 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
28833 #: cp/parser.c:6940
28834 #, fuzzy, gcc-internal-format
28835 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
28836 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
28838 #: cp/parser.c:7524
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
28843 #: cp/parser.c:7647
28844 #, fuzzy, gcc-internal-format
28845 msgid "expected end of capture-list"
28846 msgstr "некорректный операнд"
28848 #: cp/parser.c:7698
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
28851 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
28853 #: cp/parser.c:7792
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 msgid "default argument specified for lambda parameter"
28856 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
28858 #: cp/parser.c:8152
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 msgid "expected labeled-statement"
28861 msgstr "ожидался оператор"
28863 #: cp/parser.c:8189
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "case label %qE not within a switch statement"
28866 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
28868 #: cp/parser.c:8262
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
28873 #: cp/parser.c:8271
28874 #, fuzzy, gcc-internal-format
28875 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
28876 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
28878 #: cp/parser.c:8528 cp/parser.c:20739
28879 #, fuzzy, gcc-internal-format
28880 msgid "expected selection-statement"
28881 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
28883 #: cp/parser.c:8561
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 msgid "types may not be defined in conditions"
28886 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28888 #: cp/parser.c:8709
28889 #, fuzzy, gcc-internal-format
28890 msgid "types may not be defined in range-based for loops"
28891 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28893 #: cp/parser.c:8862
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
28898 #: cp/parser.c:9013 cp/parser.c:20742
28899 #, fuzzy, gcc-internal-format
28900 msgid "expected iteration-statement"
28901 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
28903 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
28904 #: cp/parser.c:9155
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
28907 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
28909 #: cp/parser.c:9168 cp/parser.c:20745
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 msgid "expected jump-statement"
28912 msgstr "ожидался оператор"
28914 #: cp/parser.c:9300 cp/parser.c:17571
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "extra %<;%>"
28917 msgstr "избыточная %<;%>"
28919 #: cp/parser.c:9526
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
28924 #: cp/parser.c:9664
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
28927 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
28929 #: cp/parser.c:9805
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 msgid "%<friend%> used outside of class"
28932 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
28934 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
28935 #. we're complaining about C++0x compatibility.
28936 #: cp/parser.c:9864
28937 #, gcc-internal-format
28938 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
28941 #: cp/parser.c:9900
28942 #, fuzzy, gcc-internal-format
28943 msgid "decl-specifier invalid in condition"
28944 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
28946 #: cp/parser.c:9991
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "class definition may not be declared a friend"
28949 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
28951 #: cp/parser.c:10060 cp/parser.c:17907
28952 #, gcc-internal-format
28953 msgid "templates may not be %<virtual%>"
28956 #: cp/parser.c:10101
28957 #, fuzzy, gcc-internal-format
28958 msgid "invalid linkage-specification"
28959 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
28961 #: cp/parser.c:10226
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
28964 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28966 #: cp/parser.c:10481
28967 #, fuzzy, gcc-internal-format
28968 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
28969 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
28971 #: cp/parser.c:10566
28972 #, fuzzy, gcc-internal-format
28973 msgid "only constructors take member initializers"
28974 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
28976 #: cp/parser.c:10588
28977 #, fuzzy, gcc-internal-format
28978 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
28979 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
28981 #: cp/parser.c:10643
28982 #, gcc-internal-format
28983 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
28984 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
28986 #: cp/parser.c:10711
28987 #, gcc-internal-format
28988 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
28989 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
28991 #: cp/parser.c:11019
28992 #, fuzzy, gcc-internal-format
28993 msgid "expected operator"
28994 msgstr "некорректный операнд"
28996 #. Warn that we do not support `export'.
28997 #: cp/parser.c:11056
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
29000 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
29002 #: cp/parser.c:11249 cp/parser.c:11347 cp/parser.c:11454 cp/parser.c:16251
29003 #, fuzzy, gcc-internal-format
29004 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
29005 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29007 #: cp/parser.c:11253 cp/parser.c:16258
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
29010 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29012 #: cp/parser.c:11351 cp/parser.c:11458
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
29015 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
29017 #: cp/parser.c:11540
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 msgid "expected template-id"
29020 msgstr "ожидался оператор"
29022 #: cp/parser.c:11587 cp/parser.c:20703
29023 #, fuzzy, gcc-internal-format
29024 msgid "expected %<<%>"
29025 msgstr "ожидалось %<{%>"
29027 #: cp/parser.c:11594
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
29030 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
29032 #: cp/parser.c:11598
29033 #, gcc-internal-format
29034 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
29035 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
29037 #: cp/parser.c:11676
29038 #, fuzzy, gcc-internal-format
29039 msgid "parse error in template argument list"
29040 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
29042 #. The name does not name a template.
29043 #: cp/parser.c:11744 cp/parser.c:11859 cp/parser.c:12069
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 msgid "expected template-name"
29046 msgstr "ожидался оператор"
29048 #. Explain what went wrong.
29049 #: cp/parser.c:11790
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "non-template %qD used as template"
29052 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
29054 #: cp/parser.c:11792
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
29057 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
29059 #: cp/parser.c:11925
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
29062 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
29064 #: cp/parser.c:12034 cp/parser.c:12052 cp/parser.c:12193
29065 #, fuzzy, gcc-internal-format
29066 msgid "expected template-argument"
29067 msgstr "ожидался оператор"
29069 #: cp/parser.c:12176
29070 #, fuzzy, gcc-internal-format
29071 msgid "invalid non-type template argument"
29072 msgstr "некорректный тип аргумента"
29074 #: cp/parser.c:12290
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
29077 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29079 #: cp/parser.c:12293
29080 #, fuzzy, gcc-internal-format
29081 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
29082 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29084 #: cp/parser.c:12350
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "template specialization with C linkage"
29087 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
29089 #: cp/parser.c:12570
29090 #, fuzzy, gcc-internal-format
29091 msgid "expected type specifier"
29092 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29094 #: cp/parser.c:12787
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 msgid "expected template-id for type"
29097 msgstr "некорректное адресное выражение"
29099 #: cp/parser.c:12814
29100 #, fuzzy, gcc-internal-format
29101 msgid "expected type-name"
29102 msgstr "Ожидалось имя"
29104 #: cp/parser.c:13001
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
29109 #: cp/parser.c:13185
29110 #, fuzzy, gcc-internal-format
29111 msgid "declaration %qD does not declare anything"
29112 msgstr "декларация ничего не описывает"
29114 #: cp/parser.c:13271
29115 #, fuzzy, gcc-internal-format
29116 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
29117 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
29119 #: cp/parser.c:13275
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 msgid "attributes ignored on template instantiation"
29122 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
29124 #: cp/parser.c:13280
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
29129 #: cp/parser.c:13401
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 msgid "%qD is an enumeration template"
29132 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
29134 #: cp/parser.c:13409
29135 #, fuzzy, gcc-internal-format
29136 msgid "%qD is not an enumerator-name"
29137 msgstr "%qT не является пространством имён"
29139 #: cp/parser.c:13469
29140 #, fuzzy, gcc-internal-format
29141 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
29142 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
29144 #: cp/parser.c:13513
29145 #, fuzzy, gcc-internal-format
29146 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
29147 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
29149 #: cp/parser.c:13522 cp/parser.c:17174
29150 #, fuzzy, gcc-internal-format
29151 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
29152 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29154 #: cp/parser.c:13527 cp/parser.c:17179
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
29157 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29159 #: cp/parser.c:13550
29160 #, gcc-internal-format
29161 msgid "multiple definition of %q#T"
29162 msgstr "повторное определение %q#T"
29164 #: cp/parser.c:13576
29165 #, gcc-internal-format
29166 msgid "opaque-enum-specifier without name"
29169 #: cp/parser.c:13579
29170 #, gcc-internal-format
29171 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
29174 #: cp/parser.c:13748
29175 #, fuzzy, gcc-internal-format
29176 msgid "%qD is not a namespace-name"
29177 msgstr "%qT не является пространством имён"
29179 #: cp/parser.c:13749
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 msgid "expected namespace-name"
29182 msgstr "ожидалось имя класса"
29184 #: cp/parser.c:13876
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format
29186 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
29187 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
29189 #: cp/parser.c:14017
29190 #, gcc-internal-format
29191 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
29192 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
29194 #: cp/parser.c:14431
29195 #, fuzzy, gcc-internal-format
29196 msgid "a function-definition is not allowed here"
29197 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
29199 #: cp/parser.c:14443
29200 #, gcc-internal-format
29201 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
29202 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
29204 #: cp/parser.c:14447
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
29207 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
29209 #: cp/parser.c:14484
29210 #, gcc-internal-format
29211 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
29214 #. Anything else is an error.
29215 #: cp/parser.c:14513 cp/parser.c:16417
29216 #, fuzzy, gcc-internal-format
29217 msgid "expected initializer"
29218 msgstr "ожидался идентификатор"
29220 #: cp/parser.c:14532
29221 #, fuzzy, gcc-internal-format
29222 msgid "invalid type in declaration"
29223 msgstr "пустая декларация"
29225 #: cp/parser.c:14607
29226 #, fuzzy, gcc-internal-format
29227 msgid "initializer provided for function"
29228 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
29230 #: cp/parser.c:14640
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
29233 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
29235 #: cp/parser.c:15037
29236 #, fuzzy, gcc-internal-format
29237 msgid "array bound is not an integer constant"
29238 msgstr "индекс массива не является целым значением"
29240 #: cp/parser.c:15158
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format
29242 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
29243 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
29245 #: cp/parser.c:15162
29246 #, fuzzy, gcc-internal-format
29247 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
29248 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
29250 #: cp/parser.c:15190
29251 #, fuzzy, gcc-internal-format
29252 msgid "invalid use of constructor as a template"
29253 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
29255 #: cp/parser.c:15192
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
29258 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
29260 #. We do not attempt to print the declarator
29261 #. here because we do not have enough
29262 #. information about its original syntactic
29264 #: cp/parser.c:15209
29265 #, fuzzy, gcc-internal-format
29266 msgid "invalid declarator"
29267 msgstr "некорректная декларация %q+D"
29269 #: cp/parser.c:15275
29270 #, fuzzy, gcc-internal-format
29271 msgid "expected declarator"
29272 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29274 #: cp/parser.c:15370
29275 #, fuzzy, gcc-internal-format
29276 msgid "%qD is a namespace"
29277 msgstr "%qT не является пространством имён"
29279 #: cp/parser.c:15386
29280 #, fuzzy, gcc-internal-format
29281 msgid "expected ptr-operator"
29282 msgstr "некорректный операнд"
29284 #: cp/parser.c:15445
29285 #, fuzzy, gcc-internal-format
29286 msgid "duplicate cv-qualifier"
29287 msgstr "повтор case-значения,"
29289 #: cp/parser.c:15567 cp/typeck2.c:500
29290 #, fuzzy, gcc-internal-format
29291 msgid "invalid use of %<auto%>"
29292 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
29294 #: cp/parser.c:15661
29295 #, fuzzy, gcc-internal-format
29296 msgid "expected type-specifier"
29297 msgstr "ожидался идентификатор"
29299 #: cp/parser.c:15904
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format
29301 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
29302 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
29304 #: cp/parser.c:15961
29305 #, fuzzy, gcc-internal-format
29306 msgid "types may not be defined in parameter types"
29307 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29309 #: cp/parser.c:16184
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "file ends in default argument"
29312 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
29314 #: cp/parser.c:16230
29315 #, gcc-internal-format
29316 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
29317 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
29319 #: cp/parser.c:16234
29320 #, gcc-internal-format
29321 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
29322 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
29324 #: cp/parser.c:16550
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
29327 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29329 #: cp/parser.c:16638 cp/parser.c:16760
29330 #, fuzzy, gcc-internal-format
29331 msgid "expected class-name"
29332 msgstr "ожидалось имя класса"
29334 #: cp/parser.c:17132
29335 #, fuzzy, gcc-internal-format
29336 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
29337 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
29339 #: cp/parser.c:17143
29340 #, gcc-internal-format
29341 msgid "global qualification of class name is invalid"
29344 #: cp/parser.c:17149
29345 #, fuzzy, gcc-internal-format
29346 msgid "qualified name does not name a class"
29347 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
29349 #: cp/parser.c:17160
29350 #, fuzzy, gcc-internal-format
29351 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
29352 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
29354 #: cp/parser.c:17193
29355 #, fuzzy, gcc-internal-format
29356 msgid "extra qualification not allowed"
29357 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
29359 #: cp/parser.c:17205
29360 #, fuzzy, gcc-internal-format
29361 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
29362 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
29364 #: cp/parser.c:17235
29365 #, fuzzy, gcc-internal-format
29366 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
29367 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
29369 #: cp/parser.c:17266
29370 #, gcc-internal-format
29371 msgid "could not resolve typename type"
29374 #: cp/parser.c:17318
29375 #, gcc-internal-format
29376 msgid "previous definition of %q+#T"
29377 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
29379 #: cp/parser.c:17380 cp/parser.c:20748
29380 #, fuzzy, gcc-internal-format
29381 msgid "expected class-key"
29382 msgstr "ожидалось имя класса"
29384 #: cp/parser.c:17590
29385 #, gcc-internal-format
29386 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
29387 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
29389 #: cp/parser.c:17605
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "friend declaration does not name a class or function"
29392 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
29394 #: cp/parser.c:17789
29395 #, gcc-internal-format
29396 msgid "pure-specifier on function-definition"
29397 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
29399 #: cp/parser.c:17837
29400 #, fuzzy, gcc-internal-format
29401 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
29402 msgstr "некорректный операнд"
29404 #: cp/parser.c:17901
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
29409 #: cp/parser.c:17936
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
29412 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
29414 #: cp/parser.c:18068
29415 #, gcc-internal-format
29416 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
29419 #: cp/parser.c:18088
29420 #, gcc-internal-format
29421 msgid "more than one access specifier in base-specified"
29424 #: cp/parser.c:18112
29425 #, fuzzy, gcc-internal-format
29426 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
29427 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
29429 #: cp/parser.c:18115
29430 #, fuzzy, gcc-internal-format
29431 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
29432 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
29434 #: cp/parser.c:18192 cp/parser.c:18232
29435 #, fuzzy, gcc-internal-format
29436 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
29437 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29439 #: cp/parser.c:18214
29440 #, gcc-internal-format
29441 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
29444 #: cp/parser.c:18413
29445 #, fuzzy, gcc-internal-format
29446 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
29447 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29449 #: cp/parser.c:19310
29450 #, gcc-internal-format
29451 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
29454 #: cp/parser.c:19315
29455 #, fuzzy, gcc-internal-format
29456 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
29457 msgstr "некорректная декларация %q+D"
29459 #: cp/parser.c:19319
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "too few template-parameter-lists"
29462 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
29464 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
29467 #. template <class T> template <class U> void S::f();
29468 #: cp/parser.c:19326
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "too many template-parameter-lists"
29471 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
29473 #: cp/parser.c:19614
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "named return values are no longer supported"
29476 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
29478 #: cp/parser.c:19694
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "invalid declaration of member template in local class"
29481 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
29483 #: cp/parser.c:19703
29484 #, gcc-internal-format
29485 msgid "template with C linkage"
29486 msgstr "шаблон с привязкой C"
29488 #: cp/parser.c:19722
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 msgid "invalid explicit specialization"
29491 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
29493 #: cp/parser.c:19849
29494 #, fuzzy, gcc-internal-format
29495 msgid "template declaration of %<typedef%>"
29496 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
29498 #: cp/parser.c:19918
29499 #, fuzzy, gcc-internal-format
29500 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
29501 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
29503 #: cp/parser.c:20141
29504 #, fuzzy, gcc-internal-format
29505 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
29506 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
29508 #: cp/parser.c:20154
29509 #, gcc-internal-format
29510 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
29511 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
29513 #: cp/parser.c:20495
29514 #, fuzzy, gcc-internal-format
29515 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
29516 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
29518 #: cp/parser.c:20508
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 msgid "%<__thread%> before %qD"
29521 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
29523 #: cp/parser.c:20612
29524 #, fuzzy, gcc-internal-format
29525 msgid "expected %<new%>"
29526 msgstr "ожидалось %<{%>"
29528 #: cp/parser.c:20615
29529 #, fuzzy, gcc-internal-format
29530 msgid "expected %<delete%>"
29531 msgstr "ожидалось %<{%>"
29533 #: cp/parser.c:20618
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 msgid "expected %<return%>"
29536 msgstr "ожидалось %<{%>"
29538 #: cp/parser.c:20624
29539 #, fuzzy, gcc-internal-format
29540 msgid "expected %<extern%>"
29541 msgstr "ожидалось %<{%>"
29543 #: cp/parser.c:20627
29544 #, fuzzy, gcc-internal-format
29545 msgid "expected %<static_assert%>"
29546 msgstr "ожидался оператор"
29548 #: cp/parser.c:20630
29549 #, fuzzy, gcc-internal-format
29550 msgid "expected %<decltype%>"
29551 msgstr "ожидалось %<{%>"
29553 #: cp/parser.c:20633
29554 #, fuzzy, gcc-internal-format
29555 msgid "expected %<operator%>"
29556 msgstr "ожидалось %<{%>"
29558 #: cp/parser.c:20636
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 msgid "expected %<class%>"
29561 msgstr "ожидалось %<{%>"
29563 #: cp/parser.c:20639
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 msgid "expected %<template%>"
29566 msgstr "ожидалось %<{%>"
29568 #: cp/parser.c:20642
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 msgid "expected %<namespace%>"
29571 msgstr "ожидалось %<{%>"
29573 #: cp/parser.c:20645
29574 #, fuzzy, gcc-internal-format
29575 msgid "expected %<using%>"
29576 msgstr "ожидалось %<{%>"
29578 #: cp/parser.c:20648
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format
29580 msgid "expected %<asm%>"
29581 msgstr "ожидалось %<{%>"
29583 #: cp/parser.c:20651
29584 #, fuzzy, gcc-internal-format
29585 msgid "expected %<try%>"
29586 msgstr "ожидалось %<{%>"
29588 #: cp/parser.c:20654
29589 #, fuzzy, gcc-internal-format
29590 msgid "expected %<catch%>"
29591 msgstr "ожидалось %<{%>"
29593 #: cp/parser.c:20657
29594 #, fuzzy, gcc-internal-format
29595 msgid "expected %<throw%>"
29596 msgstr "ожидалось %<{%>"
29598 #: cp/parser.c:20660
29599 #, fuzzy, gcc-internal-format
29600 msgid "expected %<__label__%>"
29601 msgstr "ожидалось %<{%>"
29603 #: cp/parser.c:20663
29604 #, fuzzy, gcc-internal-format
29605 msgid "expected %<@try%>"
29606 msgstr "ожидалось %<{%>"
29608 #: cp/parser.c:20666
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 msgid "expected %<@synchronized%>"
29611 msgstr "ожидалось %<{%>"
29613 #: cp/parser.c:20669
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format
29615 msgid "expected %<@throw%>"
29616 msgstr "ожидалось %<{%>"
29618 #: cp/parser.c:20694
29619 #, fuzzy, gcc-internal-format
29620 msgid "expected %<[%>"
29621 msgstr "ожидалось %<{%>"
29623 #: cp/parser.c:20700
29624 #, fuzzy, gcc-internal-format
29625 msgid "expected %<::%>"
29626 msgstr "ожидалось %<{%>"
29628 #: cp/parser.c:20712
29629 #, fuzzy, gcc-internal-format
29630 msgid "expected %<...%>"
29631 msgstr "ожидалось %<{%>"
29633 #: cp/parser.c:20715
29634 #, fuzzy, gcc-internal-format
29635 msgid "expected %<*%>"
29636 msgstr "ожидалось %<{%>"
29638 #: cp/parser.c:20718
29639 #, fuzzy, gcc-internal-format
29640 msgid "expected %<~%>"
29641 msgstr "ожидалось %<{%>"
29643 #: cp/parser.c:20724
29644 #, fuzzy, gcc-internal-format
29645 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
29646 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
29648 #: cp/parser.c:20752
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format
29650 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
29651 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
29653 #: cp/parser.c:20983
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
29656 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
29658 #: cp/parser.c:21004
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format
29660 msgid "%qD redeclared with different access"
29661 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
29663 #: cp/parser.c:21023
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
29666 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
29668 #: cp/parser.c:21286 cp/parser.c:22482 cp/parser.c:22615
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
29671 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
29673 #: cp/parser.c:21408
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
29678 #: cp/parser.c:21437
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
29681 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
29683 #: cp/parser.c:21781
29684 #, gcc-internal-format
29685 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
29688 #: cp/parser.c:21856 cp/parser.c:21874
29689 #, fuzzy, gcc-internal-format
29690 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
29691 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29693 #: cp/parser.c:21868 cp/parser.c:21933
29694 #, fuzzy, gcc-internal-format
29695 msgid "method attributes must be specified at the end"
29696 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
29698 #: cp/parser.c:21975
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
29703 #: cp/parser.c:22180 cp/parser.c:22187 cp/parser.c:22194
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 msgid "invalid type for instance variable"
29706 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
29708 #: cp/parser.c:22307
29709 #, fuzzy, gcc-internal-format
29710 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
29711 msgstr "Ожидался идентификатор"
29713 #: cp/parser.c:22447
29714 #, gcc-internal-format
29715 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
29718 #: cp/parser.c:22454
29719 #, fuzzy, gcc-internal-format
29720 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
29721 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
29723 #: cp/parser.c:22674 cp/parser.c:22681 cp/parser.c:22688
29724 #, fuzzy, gcc-internal-format
29725 msgid "invalid type for property"
29726 msgstr "некорректный тип аргумента"
29728 #: cp/parser.c:22835
29729 #, gcc-internal-format
29730 msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>"
29733 #: cp/parser.c:24111
29734 #, gcc-internal-format
29735 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
29738 #: cp/parser.c:24278 cp/pt.c:11828
29739 #, fuzzy, gcc-internal-format
29740 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
29741 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
29743 #: cp/parser.c:24345
29744 #, fuzzy, gcc-internal-format
29745 msgid "not enough collapsed for loops"
29746 msgstr "недостаточная информация о типе"
29748 #: cp/parser.c:24805
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
29751 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
29753 #: cp/parser.c:24968
29754 #, fuzzy, gcc-internal-format
29755 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
29756 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
29759 #, gcc-internal-format
29760 msgid "data member %qD cannot be a member template"
29761 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "invalid member template declaration %qD"
29766 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
29771 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
29774 #, gcc-internal-format
29775 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
29776 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
29779 #, fuzzy, gcc-internal-format
29780 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
29781 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
29784 #, gcc-internal-format
29785 msgid "specialization of %qD in different namespace"
29786 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
29788 #: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864
29789 #, fuzzy, gcc-internal-format
29790 msgid " from definition of %q+#D"
29791 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
29794 #, fuzzy, gcc-internal-format
29795 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
29796 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29799 #, fuzzy, gcc-internal-format
29800 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
29801 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "specialization of %qT after instantiation"
29806 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "specializing %q#T in different namespace"
29811 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
29813 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
29814 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
29816 #, gcc-internal-format
29817 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
29818 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format
29822 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
29823 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
29826 #, gcc-internal-format
29827 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
29828 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 msgid "specialization of %qD after instantiation"
29833 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
29836 #, gcc-internal-format
29837 msgid "%qD is not a function template"
29838 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
29841 #, fuzzy, gcc-internal-format
29842 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
29843 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
29853 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
29855 #. This case handles bogus declarations like template <>
29856 #. template <class T> void f<int>();
29857 #: cp/pt.c:2272 cp/pt.c:2326
29858 #, gcc-internal-format
29859 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
29863 #, gcc-internal-format
29864 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
29868 #, gcc-internal-format
29869 msgid "definition provided for explicit instantiation"
29873 #, gcc-internal-format
29874 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
29878 #, gcc-internal-format
29879 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
29883 #, fuzzy, gcc-internal-format
29884 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
29885 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
29888 #, gcc-internal-format
29889 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "default argument specified in explicit specialization"
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "%qD is not a template function"
29900 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
29903 #, gcc-internal-format
29904 msgid "%qD is not declared in %qD"
29905 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
29907 #. From [temp.expl.spec]:
29909 #. If such an explicit specialization for the member
29910 #. of a class template names an implicitly-declared
29911 #. special member function (clause _special_), the
29912 #. program is ill-formed.
29914 #. Similar language is found in [temp.explicit].
29916 #, gcc-internal-format
29917 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "no member function %qD declared in %qT"
29926 #, gcc-internal-format
29927 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
29931 #, gcc-internal-format
29932 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
29945 #: cp/pt.c:3237 cp/pt.c:4258
29946 #, gcc-internal-format
29951 #, fuzzy, gcc-internal-format
29952 msgid " <anonymous>"
29953 msgstr "<anonymous>"
29956 #, fuzzy, gcc-internal-format
29957 msgid "declaration of %q+#D"
29958 msgstr "декларация `%#D'"
29961 #, fuzzy, gcc-internal-format
29962 msgid " shadows template parm %q+#D"
29963 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
29971 #, gcc-internal-format
29972 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format
29992 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
29993 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
29994 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
29995 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
29998 #, fuzzy, gcc-internal-format
29999 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
30000 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
30003 #, gcc-internal-format
30004 msgid "no default argument for %qD"
30008 #, gcc-internal-format
30009 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
30013 #, gcc-internal-format
30014 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
30018 #, fuzzy, gcc-internal-format
30019 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
30020 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
30025 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30028 #, gcc-internal-format
30029 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
30033 #, fuzzy, gcc-internal-format
30034 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
30035 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30037 #: cp/pt.c:4581 cp/pt.c:4632
30038 #, fuzzy, gcc-internal-format
30039 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
30040 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
30043 #, gcc-internal-format
30044 msgid "template class without a name"
30049 #. A destructor shall not be a member template.
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "destructor %qD declared as member template"
30053 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
30055 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
30057 #. An allocation function can be a function
30058 #. template. ... Template allocation functions shall
30059 #. have two or more parameters.
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "invalid template declaration of %qD"
30063 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format
30067 msgid "template definition of non-template %q#D"
30068 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
30073 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
30076 #, fuzzy, gcc-internal-format
30077 msgid "got %d template parameters for %q#D"
30078 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
30081 #, fuzzy, gcc-internal-format
30082 msgid "got %d template parameters for %q#T"
30083 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid " but %d required"
30088 msgstr " вместо требуемых %d"
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
30093 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
30096 #, fuzzy, gcc-internal-format
30097 msgid "use template<> for an explicit specialization"
30098 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
30101 #, gcc-internal-format
30102 msgid "%qT is not a template type"
30103 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
30106 #, fuzzy, gcc-internal-format
30107 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
30108 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
30111 #, fuzzy, gcc-internal-format
30112 msgid "redeclared with %d template parameter"
30113 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
30114 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
30115 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
30118 #, fuzzy, gcc-internal-format
30119 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
30120 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
30121 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
30122 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
30125 #, fuzzy, gcc-internal-format
30126 msgid "template parameter %q+#D"
30127 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30130 #, fuzzy, gcc-internal-format
30131 msgid "redeclared here as %q#D"
30132 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
30134 #. We have in [temp.param]:
30136 #. A template-parameter may not be given default arguments
30137 #. by two different declarations in the same scope.
30139 #, fuzzy, gcc-internal-format
30140 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
30141 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
30144 #, fuzzy, gcc-internal-format
30145 msgid "original definition appeared here"
30146 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
30149 #, fuzzy, gcc-internal-format
30150 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
30151 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30153 #: cp/pt.c:5235 cp/pt.c:5566
30154 #, fuzzy, gcc-internal-format
30155 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
30156 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30159 #, fuzzy, gcc-internal-format
30160 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
30161 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
30164 #, fuzzy, gcc-internal-format
30165 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
30166 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
30171 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30174 #, fuzzy, gcc-internal-format
30175 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
30176 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
30181 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
30186 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
30194 #, fuzzy, gcc-internal-format
30195 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
30196 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30199 #, fuzzy, gcc-internal-format
30200 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
30201 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30204 #, fuzzy, gcc-internal-format
30205 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
30206 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
30211 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
30219 #, fuzzy, gcc-internal-format
30220 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
30221 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "try using %qE instead"
30226 msgstr "попробуйте задать %qE"
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format
30230 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
30231 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
30236 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
30239 #, fuzzy, gcc-internal-format
30240 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
30241 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30244 #, gcc-internal-format
30245 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
30246 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
30248 #: cp/pt.c:6002 cp/pt.c:6021 cp/pt.c:6067
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
30251 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
30256 msgstr " ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
30259 #, gcc-internal-format
30260 msgid " expected a class template, got %qE"
30261 msgstr " ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid " expected a type, got %qE"
30266 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid " expected a type, got %qT"
30271 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qT"
30274 #, gcc-internal-format
30275 msgid " expected a class template, got %qT"
30276 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
30281 msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
30283 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
30286 #, fuzzy, gcc-internal-format
30287 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
30288 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
30291 #, gcc-internal-format
30292 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
30293 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
30295 #: cp/pt.c:6190 cp/pt.c:6335
30296 #, gcc-internal-format
30297 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
30298 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
30301 #, fuzzy, gcc-internal-format
30302 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
30303 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
30306 #, gcc-internal-format
30307 msgid "provided for %q+D"
30308 msgstr "задано для %q+D"
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
30316 #, gcc-internal-format
30317 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
30321 #, gcc-internal-format
30322 msgid "template argument %d is invalid"
30323 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
30326 #, gcc-internal-format
30327 msgid "non-template type %qT used as a template"
30328 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
30331 #, gcc-internal-format
30332 msgid "for template declaration %q+D"
30333 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
30336 #, fuzzy, gcc-internal-format
30337 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
30338 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
30341 #, gcc-internal-format
30342 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
30346 #, gcc-internal-format
30347 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
30351 #, fuzzy, gcc-internal-format
30352 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
30353 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
30355 #. It may seem that this case cannot occur, since:
30357 #. typedef void f();
30358 #. void g() { f x; }
30360 #. declares a function, not a variable. However:
30362 #. typedef void f();
30363 #. template <typename T> void g() { T t; }
30364 #. template void g<f>();
30366 #. is an attempt to declare a variable with function
30369 #, fuzzy, gcc-internal-format
30370 msgid "variable %qD has function type"
30371 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "invalid parameter type %qT"
30376 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "in declaration %q+D"
30381 msgstr "в декларации %q+D"
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 msgid "function returning an array"
30386 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
30389 #, fuzzy, gcc-internal-format
30390 msgid "function returning a function"
30391 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
30394 #, gcc-internal-format
30395 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
30396 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "forming reference to void"
30401 msgstr "создание ссылки на void"
30404 #, fuzzy, gcc-internal-format
30405 msgid "forming pointer to reference type %qT"
30406 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
30409 #, fuzzy, gcc-internal-format
30410 msgid "forming reference to reference type %qT"
30411 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
30416 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
30419 #, gcc-internal-format
30420 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
30421 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 msgid "creating pointer to member of type void"
30426 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "creating array of %qT"
30431 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
30436 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
30441 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
30451 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "use of %qs in template"
30456 msgstr "использование %qs в шаблоне"
30459 #, fuzzy, gcc-internal-format
30460 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
30461 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
30471 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
30474 #, fuzzy, gcc-internal-format
30475 msgid "using invalid field %qD"
30476 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
30478 #: cp/pt.c:11651 cp/pt.c:12364
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 msgid "invalid use of pack expansion expression"
30481 msgstr "неправильное использование void-выражения"
30483 #: cp/pt.c:11655 cp/pt.c:12368
30484 #, fuzzy, gcc-internal-format
30485 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
30486 msgstr "аргументы %<...%>.)"
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "%qT is not a class or namespace"
30491 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
30494 #, gcc-internal-format
30495 msgid "%qD is not a class or namespace"
30496 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 msgid "%qT is/uses anonymous type"
30501 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
30504 #, fuzzy, gcc-internal-format
30505 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
30506 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
30509 #, gcc-internal-format
30510 msgid "%qT is a variably modified type"
30514 #, gcc-internal-format
30515 msgid "integral expression %qE is not constant"
30516 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
30519 #, gcc-internal-format
30520 msgid " trying to instantiate %qD"
30521 msgstr " при конкретизации %qD"
30524 #, fuzzy, gcc-internal-format
30525 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
30526 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
30529 #, gcc-internal-format
30533 #: cp/pt.c:16534 cp/pt.c:16617
30534 #, fuzzy, gcc-internal-format
30535 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
30536 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
30539 #, fuzzy, gcc-internal-format
30540 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
30541 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
30543 #: cp/pt.c:16555 cp/pt.c:16612
30544 #, gcc-internal-format
30545 msgid "no matching template for %qD found"
30546 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
30549 #, fuzzy, gcc-internal-format
30550 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
30551 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
30554 #, fuzzy, gcc-internal-format
30555 msgid "explicit instantiation of %q#D"
30556 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
30559 #, fuzzy, gcc-internal-format
30560 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
30561 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
30563 #: cp/pt.c:16627 cp/pt.c:16719
30564 #, fuzzy, gcc-internal-format
30565 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
30566 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
30568 #: cp/pt.c:16632 cp/pt.c:16736
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
30571 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
30574 #, gcc-internal-format
30575 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
30576 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
30581 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
30584 #, gcc-internal-format
30585 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
30586 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
30589 #, gcc-internal-format
30590 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
30591 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
30595 #. The definition of a non-exported function template, a
30596 #. non-exported member function template, or a non-exported
30597 #. member function or static data member of a class template
30598 #. shall be present in every translation unit in which it is
30599 #. explicitly instantiated.
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
30603 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format
30607 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
30608 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
30613 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
30616 #, gcc-internal-format
30617 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
30623 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
30626 #, fuzzy, gcc-internal-format
30627 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
30628 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "-frepo must be used with -c"
30638 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "mysterious repository information in %s"
30643 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
30646 #, fuzzy, gcc-internal-format
30647 msgid "can%'t create repository information file %qs"
30648 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
30653 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
30658 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
30661 #, fuzzy, gcc-internal-format
30662 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
30663 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, посколько он имеет переменный размер"
30665 #: cp/rtti.c:664 cp/rtti.c:679
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
30668 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
30671 #, fuzzy, gcc-internal-format
30672 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
30673 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
30676 #, fuzzy, gcc-internal-format
30677 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
30678 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
30683 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
30688 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
30690 #: cp/search.c:1856
30691 #, fuzzy, gcc-internal-format
30692 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
30693 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
30695 #: cp/search.c:1858 cp/search.c:1873 cp/search.c:1878 cp/search.c:1897
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid " overriding %q+#D"
30698 msgstr " отменяющий %q+#D"
30700 #: cp/search.c:1872
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
30703 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
30705 #: cp/search.c:1877
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
30708 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
30710 #: cp/search.c:1887
30711 #, fuzzy, gcc-internal-format
30712 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
30713 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
30715 #: cp/search.c:1888
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid " overriding %q+#F"
30718 msgstr " отменяющий %q+#F"
30720 #: cp/search.c:1896
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30723 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
30725 #: cp/search.c:1906
30726 #, fuzzy, gcc-internal-format
30727 msgid "deleted function %q+D"
30728 msgstr "для декларации шаблона %qD"
30730 #: cp/search.c:1907
30731 #, fuzzy, gcc-internal-format
30732 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
30733 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
30735 #: cp/search.c:1912
30736 #, fuzzy, gcc-internal-format
30737 msgid "non-deleted function %q+D"
30738 msgstr "вызов не функции %qD"
30740 #: cp/search.c:1913
30741 #, fuzzy, gcc-internal-format
30742 msgid "overriding deleted function %q+D"
30743 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
30745 #. A static member function cannot match an inherited
30746 #. virtual member function.
30747 #: cp/search.c:2010
30748 #, gcc-internal-format
30749 msgid "%q+#D cannot be declared"
30750 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
30752 #: cp/search.c:2011
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid " since %q+#D declared in base class"
30755 msgstr " поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
30757 #: cp/semantics.c:776
30758 #, gcc-internal-format
30759 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
30760 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
30762 #: cp/semantics.c:1349
30763 #, gcc-internal-format
30764 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
30765 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
30767 #: cp/semantics.c:1407
30768 #, fuzzy, gcc-internal-format
30769 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
30770 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
30772 #: cp/semantics.c:1506
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
30775 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
30777 #: cp/semantics.c:1508
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
30780 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
30782 #: cp/semantics.c:1509
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "from this location"
30785 msgstr "в этом месте"
30787 #: cp/semantics.c:2085
30788 #, gcc-internal-format
30789 msgid "arguments to destructor are not allowed"
30790 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
30792 #: cp/semantics.c:2143
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
30795 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
30797 #: cp/semantics.c:2149
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
30800 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
30802 #: cp/semantics.c:2151
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
30805 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
30807 #: cp/semantics.c:2175
30808 #, gcc-internal-format
30809 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
30812 #: cp/semantics.c:2180 cp/typeck.c:2372
30813 #, fuzzy, gcc-internal-format
30814 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
30815 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
30817 #: cp/semantics.c:2202
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "%qE is not of type %qT"
30820 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
30822 #: cp/semantics.c:2246
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "compound literal of non-object type %qT"
30827 #: cp/semantics.c:2318
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
30830 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
30832 #: cp/semantics.c:2360
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
30837 #: cp/semantics.c:2363
30838 #, gcc-internal-format
30839 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
30842 #: cp/semantics.c:2380
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
30845 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
30847 #: cp/semantics.c:2411
30848 #, gcc-internal-format
30849 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
30850 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
30852 #: cp/semantics.c:2625
30853 #, gcc-internal-format
30854 msgid "invalid base-class specification"
30855 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
30857 #: cp/semantics.c:2637
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
30860 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
30862 #: cp/semantics.c:2662
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
30865 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
30867 #: cp/semantics.c:2666
30868 #, fuzzy, gcc-internal-format
30869 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
30870 msgstr "использование %qD неоднозначно"
30872 #: cp/semantics.c:2671 cp/typeck.c:2171
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "%qD is not a member of %qT"
30875 msgstr "%qD не является элементом %qT"
30877 #: cp/semantics.c:2674
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "%qD is not a member of %qD"
30880 msgstr "%qD не является элементом %qD"
30882 #: cp/semantics.c:2676
30883 #, gcc-internal-format
30884 msgid "%<::%D%> has not been declared"
30885 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
30887 #: cp/semantics.c:2893 cp/semantics.c:7804
30888 #, fuzzy, gcc-internal-format
30889 msgid "%qD is not captured"
30890 msgstr "%qD не является типом"
30892 #: cp/semantics.c:2899
30893 #, fuzzy, gcc-internal-format
30894 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
30895 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
30897 #: cp/semantics.c:2901
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 msgid " %q+#D declared here"
30900 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
30902 #: cp/semantics.c:2912
30903 #, fuzzy, gcc-internal-format
30904 msgid "use of parameter %qD outside function body"
30905 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
30907 #: cp/semantics.c:2949
30908 #, gcc-internal-format
30909 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
30912 #: cp/semantics.c:3106
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "use of namespace %qD as expression"
30915 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
30917 #: cp/semantics.c:3111
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid "use of class template %qT as expression"
30920 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
30922 #. Ambiguous reference to base members.
30923 #: cp/semantics.c:3117
30924 #, gcc-internal-format
30925 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
30926 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
30928 #: cp/semantics.c:3139
30929 #, gcc-internal-format
30930 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
30933 #: cp/semantics.c:3259 cp/semantics.c:4982
30934 #, gcc-internal-format
30935 msgid "type of %qE is unknown"
30936 msgstr "тип %qE неизвестен"
30938 #: cp/semantics.c:3274
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
30943 #: cp/semantics.c:3285
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
30946 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
30948 #: cp/semantics.c:3680
30949 #, fuzzy, gcc-internal-format
30950 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
30951 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
30953 #: cp/semantics.c:3689 cp/semantics.c:3711 cp/semantics.c:3733
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
30958 #: cp/semantics.c:3703
30959 #, fuzzy, gcc-internal-format
30960 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
30961 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
30963 #: cp/semantics.c:3725
30964 #, fuzzy, gcc-internal-format
30965 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
30966 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
30968 #: cp/semantics.c:3755
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "num_threads expression must be integral"
30973 #: cp/semantics.c:3769
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
30978 #: cp/semantics.c:3901
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 msgid "%qE has reference type for %qs"
30981 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
30983 #: cp/semantics.c:3972
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
30988 #: cp/semantics.c:3986
30989 #, fuzzy, gcc-internal-format
30990 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
30991 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
30993 #: cp/semantics.c:4131
30994 #, gcc-internal-format
30995 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
30998 #: cp/semantics.c:4661
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 msgid "non-constant condition for static assertion"
31001 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
31003 #: cp/semantics.c:4748 cp/semantics.c:4887
31004 #, fuzzy, gcc-internal-format
31005 msgid "argument to decltype must be an expression"
31006 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31008 #: cp/semantics.c:4835
31009 #, fuzzy, gcc-internal-format
31010 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
31011 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
31013 #: cp/semantics.c:4925
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
31018 #: cp/semantics.c:5191
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "__is_convertible_to"
31023 #: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 msgid "incomplete type %qT not allowed"
31026 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
31028 #: cp/semantics.c:5308
31029 #, gcc-internal-format
31030 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
31033 #: cp/semantics.c:5387
31034 #, fuzzy, gcc-internal-format
31035 msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
31036 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
31038 #: cp/semantics.c:5398
31039 #, fuzzy, gcc-internal-format
31040 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
31041 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
31043 #: cp/semantics.c:5408
31044 #, fuzzy, gcc-internal-format
31045 msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
31046 msgstr "%qs не является именем типа"
31048 #: cp/semantics.c:5561
31049 #, gcc-internal-format
31050 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
31053 #: cp/semantics.c:5628
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
31058 #: cp/semantics.c:5941
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
31061 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
31063 #: cp/semantics.c:5955
31064 #, fuzzy, gcc-internal-format
31065 msgid "%qD is not a constexpr function"
31066 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
31068 #: cp/semantics.c:5974
31069 #, fuzzy, gcc-internal-format
31070 msgid "%qD used before its definition"
31071 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
31073 #: cp/semantics.c:6001
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 msgid "call has circular dependency"
31076 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
31078 #: cp/semantics.c:6087
31079 #, fuzzy, gcc-internal-format
31080 msgid "%q+E is not a constant expression"
31081 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31083 #: cp/semantics.c:6204
31084 #, fuzzy, gcc-internal-format
31085 msgid "array subscript out of bound"
31086 msgstr "индекс массива не является целым значением"
31088 #: cp/semantics.c:6243 cp/semantics.c:6289 cp/semantics.c:6716
31089 #, fuzzy, gcc-internal-format
31090 msgid "%qE is not a constant expression"
31091 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31093 #: cp/semantics.c:6257
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
31098 #: cp/semantics.c:6608
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
31103 #: cp/semantics.c:6672
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
31106 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
31108 #: cp/semantics.c:6678
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 msgid "%q#D is not const"
31111 msgstr "%q#T не является классом"
31113 #: cp/semantics.c:6681
31114 #, fuzzy, gcc-internal-format
31115 msgid "%q#D is volatile"
31116 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
31118 #: cp/semantics.c:6684
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
31121 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31123 #: cp/semantics.c:6693
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
31126 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
31128 #: cp/semantics.c:6696
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
31131 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
31133 #: cp/semantics.c:6922 cp/semantics.c:7299
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
31136 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
31138 #: cp/semantics.c:6970 cp/semantics.c:7364 cp/semantics.c:7542
31139 #, fuzzy, gcc-internal-format
31140 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
31141 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31143 #: cp/semantics.c:6975
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
31146 msgstr "ожидалось выражение"
31148 #: cp/semantics.c:7171
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "expression %qE has side-effects"
31153 #: cp/semantics.c:7192
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 msgid "%qE is not a potential constant expression"
31156 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31158 #: cp/semantics.c:7210
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 msgid "%qE is not a function name"
31161 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
31163 #: cp/semantics.c:7225
31164 #, fuzzy, gcc-internal-format
31165 msgid "%qD is not %<constexpr%>"
31166 msgstr "%qD не является типом"
31168 #: cp/semantics.c:7245
31169 #, fuzzy, gcc-internal-format
31170 msgid "object argument is not a potential constant expression"
31171 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
31173 #: cp/semantics.c:7253
31174 #, fuzzy, gcc-internal-format
31175 msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
31176 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
31178 #: cp/semantics.c:7276
31179 #, fuzzy, gcc-internal-format
31180 msgid "variable %qD is not declared constexpr"
31181 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
31183 #: cp/semantics.c:7317
31184 #, gcc-internal-format
31185 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
31188 #: cp/semantics.c:7375
31189 #, gcc-internal-format
31190 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
31193 #: cp/semantics.c:7388
31194 #, fuzzy, gcc-internal-format
31195 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
31196 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
31198 #: cp/semantics.c:7406
31199 #, fuzzy, gcc-internal-format
31200 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
31201 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31203 #: cp/semantics.c:7549
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 msgid "unexpected ast of kind %s"
31206 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
31208 #: cp/semantics.c:7681
31209 #, gcc-internal-format
31210 msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
31213 #: cp/semantics.c:7850
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 msgid "cannot capture %qE by reference"
31216 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
31218 #: cp/semantics.c:7873
31219 #, fuzzy, gcc-internal-format
31220 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
31221 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
31223 #: cp/semantics.c:8004
31224 #, fuzzy, gcc-internal-format
31225 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
31226 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
31231 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
31236 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
31241 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format
31245 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
31246 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
31251 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
31254 #, fuzzy, gcc-internal-format
31255 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
31256 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
31259 #, gcc-internal-format
31260 msgid "requested init_priority is out of range"
31261 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
31264 #, gcc-internal-format
31265 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
31266 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
31269 #, fuzzy, gcc-internal-format
31270 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
31271 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
31274 #, gcc-internal-format
31275 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
31276 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
31278 #: cp/typeck.c:493 cp/typeck.c:527 cp/typeck.c:668
31279 #, fuzzy, gcc-internal-format
31280 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
31281 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31283 #: cp/typeck.c:498 cp/typeck.c:532 cp/typeck.c:672
31284 #, fuzzy, gcc-internal-format
31285 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
31286 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31288 #: cp/typeck.c:503 cp/typeck.c:537 cp/typeck.c:676
31289 #, fuzzy, gcc-internal-format
31290 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
31291 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31294 #, fuzzy, gcc-internal-format
31295 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
31296 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
31299 #, fuzzy, gcc-internal-format
31300 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
31301 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
31306 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
31309 #, fuzzy, gcc-internal-format
31310 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
31311 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31314 #, fuzzy, gcc-internal-format
31315 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
31316 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31319 #, fuzzy, gcc-internal-format
31320 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
31321 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31323 #: cp/typeck.c:1401
31324 #, gcc-internal-format
31325 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
31328 #: cp/typeck.c:1408
31329 #, gcc-internal-format
31330 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
31333 #: cp/typeck.c:1533
31334 #, gcc-internal-format
31335 msgid "invalid application of %qs to a member function"
31336 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
31338 #: cp/typeck.c:1610
31339 #, fuzzy, gcc-internal-format
31340 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
31341 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
31343 #: cp/typeck.c:1618
31344 #, fuzzy, gcc-internal-format
31345 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
31346 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
31348 #: cp/typeck.c:1669
31349 #, fuzzy, gcc-internal-format
31350 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
31351 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
31353 #: cp/typeck.c:1680
31354 #, fuzzy, gcc-internal-format
31355 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
31356 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
31358 #: cp/typeck.c:1738
31359 #, gcc-internal-format
31360 msgid "invalid use of non-static member function"
31361 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
31363 #: cp/typeck.c:2017
31364 #, fuzzy, gcc-internal-format
31365 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
31366 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
31368 #: cp/typeck.c:2140 cp/typeck.c:2520
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
31371 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
31373 #: cp/typeck.c:2169
31374 #, fuzzy, gcc-internal-format
31375 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
31376 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
31378 #: cp/typeck.c:2225
31379 #, gcc-internal-format
31380 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
31381 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
31383 #: cp/typeck.c:2228 cp/typeck.c:2259
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
31386 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
31388 #: cp/typeck.c:2256
31389 #, fuzzy, gcc-internal-format
31390 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
31391 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
31393 #: cp/typeck.c:2384
31394 #, fuzzy, gcc-internal-format
31395 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
31396 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
31398 #: cp/typeck.c:2392
31399 #, gcc-internal-format
31400 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
31401 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
31403 #: cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2451
31404 #, fuzzy, gcc-internal-format
31405 msgid "%qD is not a template"
31406 msgstr "%qs не является шаблоном"
31408 #: cp/typeck.c:2559
31409 #, fuzzy, gcc-internal-format
31410 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
31411 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
31413 #: cp/typeck.c:2583
31414 #, gcc-internal-format
31415 msgid "%qT is not a base of %qT"
31416 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31418 #: cp/typeck.c:2603
31419 #, fuzzy, gcc-internal-format
31420 msgid "%qD has no member named %qE"
31421 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
31423 #: cp/typeck.c:2619
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "%qD is not a member template function"
31426 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
31428 #: cp/typeck.c:2764
31429 #, gcc-internal-format
31430 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
31431 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
31433 #: cp/typeck.c:2795
31434 #, fuzzy, gcc-internal-format
31435 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
31436 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
31438 #: cp/typeck.c:2798
31439 #, fuzzy, gcc-internal-format
31440 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
31441 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
31443 #: cp/typeck.c:2801
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format
31445 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
31446 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
31448 #: cp/typeck.c:2810
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "invalid type argument"
31451 msgstr "некорректный тип аргумента"
31453 #: cp/typeck.c:2813
31454 #, fuzzy, gcc-internal-format
31455 msgid "invalid type argument of array indexing"
31456 msgstr "неверный аргумент для %qs"
31458 #: cp/typeck.c:2816
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
31461 msgstr "неверный аргумент для %qs"
31463 #: cp/typeck.c:2819
31464 #, fuzzy, gcc-internal-format
31465 msgid "invalid type argument of implicit conversion"
31466 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
31468 #: cp/typeck.c:2851
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "subscript missing in array reference"
31471 msgstr "отсутствует индекс массива"
31473 #: cp/typeck.c:2935
31474 #, gcc-internal-format
31475 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
31476 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
31478 #: cp/typeck.c:2948
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "subscripting array declared %<register%>"
31481 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
31483 #: cp/typeck.c:2985
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
31486 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
31488 #: cp/typeck.c:3051
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "object missing in use of %qE"
31491 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
31493 #: cp/typeck.c:3248
31494 #, gcc-internal-format
31495 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
31496 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
31498 #: cp/typeck.c:3267
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
31501 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
31503 #: cp/typeck.c:3282
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "%qE cannot be used as a function"
31506 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
31508 #: cp/typeck.c:3330
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
31511 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
31513 #: cp/typeck.c:3331
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
31516 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
31518 #: cp/typeck.c:3336
31519 #, fuzzy, gcc-internal-format
31520 msgid "too many arguments to member function %q#D"
31521 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
31523 #: cp/typeck.c:3337
31524 #, fuzzy, gcc-internal-format
31525 msgid "too few arguments to member function %q#D"
31526 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
31528 #: cp/typeck.c:3343
31529 #, fuzzy, gcc-internal-format
31530 msgid "too many arguments to function %q#D"
31531 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
31533 #: cp/typeck.c:3344
31534 #, fuzzy, gcc-internal-format
31535 msgid "too few arguments to function %q#D"
31536 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
31538 #: cp/typeck.c:3354
31539 #, fuzzy, gcc-internal-format
31540 msgid "too many arguments to method %q#D"
31541 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
31543 #: cp/typeck.c:3355
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 msgid "too few arguments to method %q#D"
31546 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
31548 #: cp/typeck.c:3358
31549 #, gcc-internal-format
31550 msgid "too many arguments to function"
31551 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
31553 #: cp/typeck.c:3359
31554 #, gcc-internal-format
31555 msgid "too few arguments to function"
31556 msgstr "слишком мало аргументов функции"
31558 #: cp/typeck.c:3438
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
31561 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
31563 #: cp/typeck.c:3441
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
31566 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
31568 #: cp/typeck.c:3713 cp/typeck.c:3724
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
31571 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
31573 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
31575 #: cp/typeck.c:3767
31576 #, gcc-internal-format
31577 msgid "NULL used in arithmetic"
31578 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
31580 #: cp/typeck.c:3958
31581 #, fuzzy, gcc-internal-format
31582 msgid "left rotate count is negative"
31583 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
31585 #: cp/typeck.c:3959
31586 #, fuzzy, gcc-internal-format
31587 msgid "right rotate count is negative"
31588 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
31590 #: cp/typeck.c:3965
31591 #, fuzzy, gcc-internal-format
31592 msgid "left rotate count >= width of type"
31593 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
31595 #: cp/typeck.c:3966
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 msgid "right rotate count >= width of type"
31598 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
31600 #: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:4208
31601 #, fuzzy, gcc-internal-format
31602 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
31603 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
31605 #: cp/typeck.c:4004 cp/typeck.c:4016
31606 #, fuzzy, gcc-internal-format
31607 msgid "the address of %qD will never be NULL"
31608 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
31610 #: cp/typeck.c:4028 cp/typeck.c:4036 cp/typeck.c:4231 cp/typeck.c:4239
31611 #, gcc-internal-format
31612 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
31613 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
31615 #: cp/typeck.c:4256
31616 #, gcc-internal-format
31617 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
31618 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
31620 #: cp/typeck.c:4303
31621 #, fuzzy, gcc-internal-format
31622 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
31623 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
31625 #: cp/typeck.c:4520
31626 #, gcc-internal-format
31627 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
31628 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
31630 #: cp/typeck.c:4522
31631 #, gcc-internal-format
31632 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
31633 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
31635 #: cp/typeck.c:4524
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
31638 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
31640 #: cp/typeck.c:4537
31641 #, gcc-internal-format
31642 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
31643 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
31645 #: cp/typeck.c:4595
31646 #, fuzzy, gcc-internal-format
31647 msgid "taking address of constructor %qE"
31648 msgstr "адрес от временной переменной"
31650 #: cp/typeck.c:4596
31651 #, fuzzy, gcc-internal-format
31652 msgid "taking address of destructor %qE"
31653 msgstr "адрес от временной переменной"
31655 #: cp/typeck.c:4610
31656 #, fuzzy, gcc-internal-format
31657 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
31658 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
31660 #: cp/typeck.c:4613
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid " a qualified-id is required"
31665 #: cp/typeck.c:4618
31666 #, fuzzy, gcc-internal-format
31667 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
31668 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
31670 #. An expression like &memfn.
31671 #: cp/typeck.c:4769
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
31674 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
31676 #: cp/typeck.c:4774
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
31679 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
31681 #. Make this a permerror because we used to accept it.
31682 #: cp/typeck.c:4811
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "taking address of temporary"
31685 msgstr "адрес от временной переменной"
31687 #: cp/typeck.c:4813
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
31690 msgstr "адрес от временной переменной"
31692 #: cp/typeck.c:4830
31693 #, gcc-internal-format
31694 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
31695 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
31697 #: cp/typeck.c:4887
31698 #, gcc-internal-format
31699 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
31700 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
31702 #: cp/typeck.c:4915
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
31705 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
31707 #: cp/typeck.c:5193
31708 #, fuzzy, gcc-internal-format
31709 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
31710 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
31712 #: cp/typeck.c:5194
31713 #, fuzzy, gcc-internal-format
31714 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
31715 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
31717 #: cp/typeck.c:5210
31718 #, fuzzy, gcc-internal-format
31719 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
31720 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
31722 #: cp/typeck.c:5211
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
31725 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
31727 #: cp/typeck.c:5222
31728 #, fuzzy, gcc-internal-format
31729 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
31730 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
31732 #: cp/typeck.c:5223
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
31735 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
31737 #: cp/typeck.c:5249
31738 #, fuzzy, gcc-internal-format
31739 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
31740 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
31742 #: cp/typeck.c:5408
31743 #, gcc-internal-format
31744 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
31745 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
31747 #: cp/typeck.c:5431
31748 #, fuzzy, gcc-internal-format
31749 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
31750 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
31752 #: cp/typeck.c:5436
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
31755 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
31757 #: cp/typeck.c:5508
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
31760 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
31762 #: cp/typeck.c:5512
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
31765 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
31767 #: cp/typeck.c:5516
31768 #, fuzzy, gcc-internal-format
31769 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
31770 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
31772 #: cp/typeck.c:5548
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "%s expression list treated as compound expression"
31775 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
31777 #: cp/typeck.c:5621
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "no context to resolve type of %qE"
31782 #: cp/typeck.c:5652
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
31785 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
31787 #: cp/typeck.c:5657
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
31790 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
31792 #: cp/typeck.c:5662
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
31795 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
31797 #: cp/typeck.c:5976
31798 #, gcc-internal-format
31799 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
31800 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
31802 #: cp/typeck.c:5999
31803 #, gcc-internal-format
31804 msgid "converting from %qT to %qT"
31805 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
31807 #: cp/typeck.c:6048
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
31810 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
31812 #: cp/typeck.c:6118
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
31815 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
31817 #: cp/typeck.c:6150
31818 #, gcc-internal-format
31819 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
31820 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
31822 #. Only issue a warning, as we have always supported this
31823 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
31824 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
31826 #: cp/typeck.c:6169
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
31829 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
31831 #: cp/typeck.c:6182
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
31834 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
31836 #: cp/typeck.c:6238
31837 #, gcc-internal-format
31838 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
31839 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни указателем на элемент данных"
31841 #: cp/typeck.c:6247
31842 #, gcc-internal-format
31843 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
31844 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
31846 #: cp/typeck.c:6272
31847 #, gcc-internal-format
31848 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
31849 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
31851 #: cp/typeck.c:6321
31852 #, gcc-internal-format
31853 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
31854 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
31856 #: cp/typeck.c:6398 cp/typeck.c:6406
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
31859 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
31861 #: cp/typeck.c:6415
31862 #, gcc-internal-format
31863 msgid "invalid cast to function type %qT"
31864 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
31866 #: cp/typeck.c:6677
31867 #, gcc-internal-format
31868 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
31869 msgstr " в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
31871 #: cp/typeck.c:6735
31872 #, fuzzy, gcc-internal-format
31873 msgid "assigning to an array from an initializer list"
31874 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
31876 #: cp/typeck.c:6747
31877 #, gcc-internal-format
31878 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
31879 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
31881 #: cp/typeck.c:6761
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 msgid "array used as initializer"
31884 msgstr "некорректный инициализатор массива"
31886 #: cp/typeck.c:6763
31887 #, fuzzy, gcc-internal-format
31888 msgid "invalid array assignment"
31889 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
31891 #: cp/typeck.c:6875
31892 #, gcc-internal-format
31893 msgid " in pointer to member function conversion"
31894 msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
31896 #: cp/typeck.c:6889
31897 #, gcc-internal-format
31898 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
31899 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
31901 #: cp/typeck.c:6936 cp/typeck.c:6955
31902 #, gcc-internal-format
31903 msgid " in pointer to member conversion"
31904 msgstr " в преобразовании указателя на элемент"
31906 #: cp/typeck.c:7034
31907 #, gcc-internal-format
31908 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
31909 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
31911 #: cp/typeck.c:7316
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
31914 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
31916 #: cp/typeck.c:7322
31917 #, fuzzy, gcc-internal-format
31918 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
31919 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
31921 #: cp/typeck.c:7326
31922 #, fuzzy, gcc-internal-format
31923 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
31924 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
31926 #: cp/typeck.c:7330
31927 #, fuzzy, gcc-internal-format
31928 msgid "cannot convert %qT to %qT"
31929 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
31931 #: cp/typeck.c:7334
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
31934 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
31936 #: cp/typeck.c:7338
31937 #, fuzzy, gcc-internal-format
31938 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
31939 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
31941 #: cp/typeck.c:7342
31942 #, fuzzy, gcc-internal-format
31943 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
31944 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
31946 #: cp/typeck.c:7365
31947 #, fuzzy, gcc-internal-format
31948 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
31949 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
31951 #: cp/typeck.c:7369
31952 #, fuzzy, gcc-internal-format
31953 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
31954 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
31956 #: cp/typeck.c:7374
31957 #, fuzzy, gcc-internal-format
31958 msgid "target of conversion might be might be a candidate for a format attribute"
31959 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
31961 #: cp/typeck.c:7379
31962 #, fuzzy, gcc-internal-format
31963 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
31964 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
31966 #: cp/typeck.c:7389
31967 #, fuzzy, gcc-internal-format
31968 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
31969 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
31971 #: cp/typeck.c:7485 cp/typeck.c:7487
31972 #, fuzzy, gcc-internal-format
31973 msgid "in passing argument %P of %q+D"
31974 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
31976 #: cp/typeck.c:7542
31977 #, gcc-internal-format
31978 msgid "returning reference to temporary"
31979 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
31981 #: cp/typeck.c:7549
31982 #, gcc-internal-format
31983 msgid "reference to non-lvalue returned"
31984 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
31986 #: cp/typeck.c:7565
31987 #, gcc-internal-format
31988 msgid "reference to local variable %q+D returned"
31989 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
31991 #: cp/typeck.c:7568
31992 #, gcc-internal-format
31993 msgid "address of local variable %q+D returned"
31994 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
31996 #: cp/typeck.c:7603
31997 #, gcc-internal-format
31998 msgid "returning a value from a destructor"
31999 msgstr "возвращен результат деструктора"
32001 #. If a return statement appears in a handler of the
32002 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32003 #: cp/typeck.c:7611
32004 #, gcc-internal-format
32005 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32006 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
32008 #. You can't return a value from a constructor.
32009 #: cp/typeck.c:7614
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "returning a value from a constructor"
32012 msgstr "возврат результата конструктора"
32014 #: cp/typeck.c:7632
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
32019 #: cp/typeck.c:7638
32020 #, fuzzy, gcc-internal-format
32021 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
32022 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32024 #: cp/typeck.c:7664
32025 #, gcc-internal-format
32026 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32027 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
32029 #: cp/typeck.c:7685
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32032 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
32034 #: cp/typeck.c:7715
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32037 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
32039 #. Make this a permerror because we used to accept it.
32040 #: cp/typeck.c:8287
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "using temporary as lvalue"
32045 #: cp/typeck.c:8289
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
32051 #, gcc-internal-format
32052 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32053 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
32055 #: cp/typeck2.c:105
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
32058 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
32060 #: cp/typeck2.c:107
32061 #, gcc-internal-format
32062 msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
32065 #: cp/typeck2.c:109
32066 #, fuzzy, gcc-internal-format
32067 msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
32068 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
32070 #: cp/typeck2.c:111
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
32073 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
32075 #: cp/typeck2.c:115
32076 #, fuzzy, gcc-internal-format
32077 msgid "assignment of read-only data-member %qD"
32078 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32080 #: cp/typeck2.c:117
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format
32082 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
32083 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32085 #: cp/typeck2.c:119
32086 #, fuzzy, gcc-internal-format
32087 msgid "increment of read-only data-member %qD"
32088 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32090 #: cp/typeck2.c:121
32091 #, fuzzy, gcc-internal-format
32092 msgid "decrement of read-only data-member %qD"
32093 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32095 #: cp/typeck2.c:130
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 msgid "assignment of constant field %qD"
32098 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32100 #: cp/typeck2.c:132
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
32105 #: cp/typeck2.c:134
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 msgid "increment of constant field %qD"
32108 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
32110 #: cp/typeck2.c:136
32111 #, fuzzy, gcc-internal-format
32112 msgid "decrement of constant field %qD"
32113 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
32115 #: cp/typeck2.c:142
32116 #, fuzzy, gcc-internal-format
32117 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
32118 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32120 #: cp/typeck2.c:152
32121 #, fuzzy, gcc-internal-format
32122 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
32123 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32125 #: cp/typeck2.c:154
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
32128 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32130 #: cp/typeck2.c:156
32131 #, fuzzy, gcc-internal-format
32132 msgid "increment of read-only parameter %qD"
32133 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32135 #: cp/typeck2.c:158
32136 #, fuzzy, gcc-internal-format
32137 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
32138 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32140 #: cp/typeck2.c:165
32141 #, fuzzy, gcc-internal-format
32142 msgid "assignment of read-only reference %qD"
32143 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32145 #: cp/typeck2.c:167
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
32148 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32150 #: cp/typeck2.c:169
32151 #, fuzzy, gcc-internal-format
32152 msgid "increment of read-only reference %qD"
32153 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32155 #: cp/typeck2.c:171
32156 #, fuzzy, gcc-internal-format
32157 msgid "decrement of read-only reference %qD"
32158 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32160 #: cp/typeck2.c:175
32161 #, fuzzy, gcc-internal-format
32162 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
32163 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32165 #: cp/typeck2.c:177
32166 #, fuzzy, gcc-internal-format
32167 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
32168 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32170 #: cp/typeck2.c:179
32171 #, fuzzy, gcc-internal-format
32172 msgid "increment of read-only named return value %qD"
32173 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32175 #: cp/typeck2.c:181
32176 #, fuzzy, gcc-internal-format
32177 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
32178 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32180 #: cp/typeck2.c:185
32181 #, fuzzy, gcc-internal-format
32182 msgid "assignment of function %qD"
32183 msgstr "вызов не функции %qD"
32185 #: cp/typeck2.c:187
32186 #, gcc-internal-format
32187 msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
32190 #: cp/typeck2.c:189
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 msgid "increment of function %qD"
32193 msgstr "вызов не функции %qD"
32195 #: cp/typeck2.c:191
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 msgid "decrement of function %qD"
32198 msgstr "вызов не функции %qD"
32200 #: cp/typeck2.c:197
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
32203 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
32205 #: cp/typeck2.c:383
32206 #, fuzzy, gcc-internal-format
32207 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
32208 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
32210 #: cp/typeck2.c:386
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
32213 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
32215 #: cp/typeck2.c:389
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format
32217 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
32218 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
32220 #: cp/typeck2.c:393
32221 #, fuzzy, gcc-internal-format
32222 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
32223 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
32225 #: cp/typeck2.c:395
32226 #, fuzzy, gcc-internal-format
32227 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
32228 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
32230 #. Here we do not have location information.
32231 #: cp/typeck2.c:398
32232 #, fuzzy, gcc-internal-format
32233 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32234 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
32236 #: cp/typeck2.c:400
32237 #, fuzzy, gcc-internal-format
32238 msgid "invalid abstract type for %q+D"
32239 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
32241 #: cp/typeck2.c:403
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
32244 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
32246 #: cp/typeck2.c:412
32247 #, fuzzy, gcc-internal-format
32248 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
32249 msgstr " поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
32251 #: cp/typeck2.c:416
32252 #, gcc-internal-format
32256 #: cp/typeck2.c:424
32257 #, fuzzy, gcc-internal-format
32258 msgid " since type %qT has pure virtual functions"
32259 msgstr " поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
32261 #: cp/typeck2.c:454
32262 #, fuzzy, gcc-internal-format
32263 msgid "%q+D has incomplete type"
32264 msgstr "%qD имеет неполный тип"
32266 #: cp/typeck2.c:467
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
32269 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
32271 #: cp/typeck2.c:470
32272 #, fuzzy, gcc-internal-format
32273 msgid "forward declaration of %q+#T"
32274 msgstr "декларация `%#D'"
32276 #: cp/typeck2.c:473
32277 #, fuzzy, gcc-internal-format
32278 msgid "declaration of %q+#T"
32279 msgstr "декларация `%#D'"
32281 #: cp/typeck2.c:478
32282 #, fuzzy, gcc-internal-format
32283 msgid "invalid use of %qT"
32284 msgstr "некорректное использование %qD"
32286 #: cp/typeck2.c:494
32287 #, gcc-internal-format
32288 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
32291 #: cp/typeck2.c:503
32292 #, fuzzy, gcc-internal-format
32293 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
32294 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
32296 #: cp/typeck2.c:508
32297 #, fuzzy, gcc-internal-format
32298 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
32299 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
32301 #: cp/typeck2.c:514
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 msgid "invalid use of dependent type %qT"
32304 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
32306 #: cp/typeck2.c:523
32307 #, gcc-internal-format
32308 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
32311 #: cp/typeck2.c:527
32312 #, gcc-internal-format
32313 msgid "overloaded function with no contextual type information"
32316 #: cp/typeck2.c:530
32317 #, gcc-internal-format
32318 msgid "insufficient contextual information to determine type"
32321 #: cp/typeck2.c:719
32322 #, gcc-internal-format
32323 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
32324 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
32326 #: cp/typeck2.c:732
32327 #, gcc-internal-format
32328 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
32329 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
32331 #: cp/typeck2.c:838
32332 #, fuzzy, gcc-internal-format
32333 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
32334 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
32336 #: cp/typeck2.c:896
32337 #, gcc-internal-format
32338 msgid "int-array initialized from non-wide string"
32339 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
32341 #: cp/typeck2.c:901
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format
32343 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
32344 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
32346 #: cp/typeck2.c:916
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
32349 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
32351 #: cp/typeck2.c:962
32352 #, gcc-internal-format
32353 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
32356 #: cp/typeck2.c:979
32357 #, gcc-internal-format
32358 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
32361 #: cp/typeck2.c:1066 cp/typeck2.c:1174
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format
32363 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
32364 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
32366 #: cp/typeck2.c:1202 cp/typeck2.c:1216
32367 #, gcc-internal-format
32368 msgid "missing initializer for member %qD"
32369 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
32371 #: cp/typeck2.c:1207
32372 #, gcc-internal-format
32373 msgid "uninitialized const member %qD"
32374 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
32376 #: cp/typeck2.c:1209
32377 #, gcc-internal-format
32378 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
32379 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
32381 #: cp/typeck2.c:1211
32382 #, gcc-internal-format
32383 msgid "member %qD is uninitialized reference"
32384 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
32386 #: cp/typeck2.c:1279
32387 #, fuzzy, gcc-internal-format
32388 msgid "no field %qD found in union being initialized"
32389 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
32391 #: cp/typeck2.c:1288
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "index value instead of field name in union initializer"
32394 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
32396 #: cp/typeck2.c:1447
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "circular pointer delegation detected"
32399 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
32401 #: cp/typeck2.c:1457
32402 #, fuzzy, gcc-internal-format
32403 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
32404 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
32406 #: cp/typeck2.c:1481
32407 #, gcc-internal-format
32408 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
32409 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
32411 #: cp/typeck2.c:1483
32412 #, gcc-internal-format
32413 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
32414 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
32416 #: cp/typeck2.c:1508
32417 #, gcc-internal-format
32418 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
32419 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
32421 #: cp/typeck2.c:1517
32422 #, fuzzy, gcc-internal-format
32423 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
32424 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
32426 #: cp/typeck2.c:1539
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format
32428 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
32429 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
32431 #: cp/typeck2.c:1600
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 msgid "invalid value-initialization of reference type"
32434 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
32436 #: cp/typeck2.c:1799
32437 #, fuzzy, gcc-internal-format
32438 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
32439 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
32441 #: cp/typeck2.c:1802
32442 #, fuzzy, gcc-internal-format
32443 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
32444 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
32446 #: fortran/arith.c:46
32447 #, gcc-internal-format
32448 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
32451 #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
32452 #, gcc-internal-format
32453 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
32456 #: fortran/arith.c:913
32457 #, gcc-internal-format
32458 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
32461 #: fortran/arith.c:1909
32462 #, gcc-internal-format
32463 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
32466 #: fortran/arith.c:1913
32467 #, gcc-internal-format
32468 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
32471 #: fortran/arith.c:1918
32472 #, gcc-internal-format
32473 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
32476 #: fortran/arith.c:1923
32477 #, gcc-internal-format
32478 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
32481 #: fortran/arith.c:1928
32482 #, gcc-internal-format
32483 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
32486 #: fortran/arith.c:1932
32487 #, gcc-internal-format
32488 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
32491 #: fortran/arith.c:1936
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
32496 #: fortran/arith.c:2268
32497 #, gcc-internal-format
32498 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
32501 #: fortran/array.c:97
32502 #, gcc-internal-format
32503 msgid "Expected array subscript at %C"
32506 #: fortran/array.c:106
32507 #, fuzzy, gcc-internal-format
32508 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
32509 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
32511 #: fortran/array.c:130
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
32514 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
32516 #: fortran/array.c:138
32517 #, gcc-internal-format
32518 msgid "Expected array subscript stride at %C"
32521 #: fortran/array.c:195
32522 #, gcc-internal-format
32523 msgid "Invalid form of array reference at %C"
32526 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:260
32527 #, gcc-internal-format
32528 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
32531 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1941
32532 #: fortran/check.c:3625 fortran/check.c:3648 fortran/check.c:3743
32533 #: fortran/match.c:1754 fortran/match.c:2329 fortran/simplify.c:4503
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
32538 #: fortran/array.c:221
32539 #, fuzzy, gcc-internal-format
32540 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
32541 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
32543 #: fortran/array.c:236
32544 #, gcc-internal-format
32545 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
32548 #: fortran/array.c:246
32549 #, fuzzy, gcc-internal-format
32550 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
32551 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
32553 #: fortran/array.c:249
32554 #, fuzzy, gcc-internal-format
32555 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
32556 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
32558 #: fortran/array.c:254
32559 #, gcc-internal-format
32560 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
32563 #: fortran/array.c:306
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
32568 #: fortran/array.c:309
32569 #, gcc-internal-format
32570 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
32573 #: fortran/array.c:400
32574 #, gcc-internal-format
32575 msgid "Expected expression in array specification at %C"
32578 #: fortran/array.c:479
32579 #, fuzzy, gcc-internal-format
32580 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
32581 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
32583 #: fortran/array.c:495 fortran/array.c:600
32584 #, gcc-internal-format
32585 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
32588 #: fortran/array.c:505 fortran/array.c:610
32589 #, gcc-internal-format
32590 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
32593 #: fortran/array.c:519 fortran/array.c:624
32594 #, gcc-internal-format
32595 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
32598 #: fortran/array.c:529 fortran/array.c:628
32599 #, gcc-internal-format
32600 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
32603 #: fortran/array.c:538 fortran/array.c:637
32604 #, gcc-internal-format
32605 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
32606 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
32608 #: fortran/array.c:544 fortran/array.c:643
32609 #, gcc-internal-format
32610 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
32613 #: fortran/array.c:550
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
32618 #: fortran/array.c:563
32619 #, fuzzy, gcc-internal-format
32620 msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
32621 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
32623 #: fortran/array.c:651
32624 #, gcc-internal-format
32625 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
32628 #: fortran/array.c:871
32629 #, gcc-internal-format
32630 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
32633 #: fortran/array.c:963 fortran/array.c:1095
32634 #, gcc-internal-format
32635 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
32638 #: fortran/array.c:1015
32639 #, gcc-internal-format
32640 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
32643 #: fortran/array.c:1035
32644 #, gcc-internal-format
32645 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
32648 #: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2885
32649 #, gcc-internal-format
32650 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
32653 #: fortran/array.c:1057
32654 #, gcc-internal-format
32655 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
32658 #: fortran/array.c:1142
32659 #, gcc-internal-format
32660 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
32663 #: fortran/array.c:1469
32664 #, gcc-internal-format
32665 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
32668 #. Problems occur when we get something like
32669 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
32670 #: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1519 fortran/trans-array.c:4300
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
32675 #: fortran/array.c:1802
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
32680 #: fortran/check.c:45
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
32685 #: fortran/check.c:61
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
32690 #: fortran/check.c:89
32691 #, gcc-internal-format
32692 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
32695 #: fortran/check.c:104
32696 #, gcc-internal-format
32697 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
32700 #: fortran/check.c:121
32701 #, gcc-internal-format
32702 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
32705 #: fortran/check.c:138
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
32710 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4816
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
32715 #: fortran/check.c:176
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "Invalid kind for %s at %L"
32720 #: fortran/check.c:195
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
32725 #: fortran/check.c:236
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
32730 #: fortran/check.c:253
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
32735 #: fortran/check.c:271
32736 #, gcc-internal-format
32737 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
32740 #: fortran/check.c:292
32741 #, fuzzy, gcc-internal-format
32742 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
32743 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
32745 #: fortran/check.c:318
32746 #, gcc-internal-format
32747 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
32750 #: fortran/check.c:328
32751 #, gcc-internal-format
32752 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
32755 #: fortran/check.c:355
32756 #, gcc-internal-format
32757 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
32760 #: fortran/check.c:381
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
32765 #: fortran/check.c:399
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
32770 #: fortran/check.c:416
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
32775 #: fortran/check.c:431
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
32780 #: fortran/check.c:452
32781 #, gcc-internal-format
32782 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
32785 #: fortran/check.c:470
32786 #, gcc-internal-format
32787 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
32790 #: fortran/check.c:488
32791 #, gcc-internal-format
32792 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
32795 #: fortran/check.c:500
32796 #, gcc-internal-format
32797 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
32800 #: fortran/check.c:548
32801 #, fuzzy, gcc-internal-format
32802 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
32803 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32805 #: fortran/check.c:594
32806 #, gcc-internal-format
32807 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
32810 #: fortran/check.c:664
32811 #, gcc-internal-format
32812 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
32815 #: fortran/check.c:785 fortran/check.c:4785
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
32820 #: fortran/check.c:794 fortran/check.c:1623 fortran/check.c:1749
32821 #: fortran/check.c:1823 fortran/check.c:2137
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
32826 #: fortran/check.c:832 fortran/check.c:2608
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
32831 #: fortran/check.c:850
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
32836 #: fortran/check.c:859
32837 #, gcc-internal-format
32838 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
32841 #: fortran/check.c:875
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
32846 #: fortran/check.c:886
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
32851 #: fortran/check.c:929
32852 #, fuzzy, gcc-internal-format
32853 msgid "Extension: Negative argument N at %L"
32854 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
32856 #: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1260
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
32861 #: fortran/check.c:1110 fortran/check.c:1269
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
32864 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32866 #: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1668 fortran/check.c:1771
32867 #: fortran/check.c:1927 fortran/check.c:1972 fortran/check.c:3108
32868 #: fortran/check.c:3290 fortran/check.c:3729 fortran/check.c:3858
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
32873 #: fortran/check.c:1201 fortran/check.c:1434
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
32876 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32878 #: fortran/check.c:1216 fortran/check.c:1449 fortran/check.c:1477
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
32881 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32883 #: fortran/check.c:1319 fortran/check.c:2231 fortran/check.c:2239
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
32888 #: fortran/check.c:1333
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
32893 #: fortran/check.c:1352 fortran/check.c:1360
32894 #, fuzzy, gcc-internal-format
32895 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
32896 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32898 #: fortran/check.c:1495
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "GNU extension: non-default INTEGERkind argument to %s intrinsic at %L"
32903 #: fortran/check.c:1555
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format
32905 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
32906 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
32908 #: fortran/check.c:1719
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
32913 #: fortran/check.c:1778
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
32918 #: fortran/check.c:1903
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
32923 #: fortran/check.c:2110
32924 #, gcc-internal-format
32925 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
32928 #: fortran/check.c:2143
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
32933 #: fortran/check.c:2174
32934 #, gcc-internal-format
32935 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
32938 #: fortran/check.c:2181
32939 #, gcc-internal-format
32940 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
32943 #: fortran/check.c:2248
32944 #, fuzzy, gcc-internal-format
32945 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
32946 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32948 #: fortran/check.c:2262
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
32953 #: fortran/check.c:2281
32954 #, gcc-internal-format
32955 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
32958 #: fortran/check.c:2290
32959 #, gcc-internal-format
32960 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
32963 #: fortran/check.c:2465
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
32966 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32968 #: fortran/check.c:2534
32969 #, fuzzy, gcc-internal-format
32970 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
32971 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32973 #: fortran/check.c:2543
32974 #, fuzzy, gcc-internal-format
32975 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
32976 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32978 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3805
32979 #, fuzzy, gcc-internal-format
32980 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
32981 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32983 #: fortran/check.c:2738
32984 #, gcc-internal-format
32985 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
32988 #: fortran/check.c:2746
32989 #, gcc-internal-format
32990 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
32993 #: fortran/check.c:2763
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
32996 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32998 #: fortran/check.c:2888
32999 #, gcc-internal-format
33000 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
33003 #: fortran/check.c:2898
33004 #, fuzzy, gcc-internal-format
33005 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
33006 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33008 #: fortran/check.c:2905
33009 #, gcc-internal-format
33010 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
33013 #: fortran/check.c:2922
33014 #, fuzzy, gcc-internal-format
33015 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
33016 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33018 #: fortran/check.c:2962
33019 #, fuzzy, gcc-internal-format
33020 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
33021 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33023 #: fortran/check.c:2980
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
33026 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33028 #: fortran/check.c:2989
33029 #, fuzzy, gcc-internal-format
33030 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
33031 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33033 #: fortran/check.c:3025
33034 #, gcc-internal-format
33035 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
33038 #: fortran/check.c:3043 fortran/check.c:3061
33039 #, fuzzy, gcc-internal-format
33040 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
33041 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33043 #: fortran/check.c:3052 fortran/check.c:3070
33044 #, fuzzy, gcc-internal-format
33045 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
33046 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33048 #: fortran/check.c:3169
33049 #, gcc-internal-format
33050 msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
33053 #: fortran/check.c:3200
33054 #, fuzzy, gcc-internal-format
33055 msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
33056 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
33058 #: fortran/check.c:3235
33059 #, gcc-internal-format
33060 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
33063 #: fortran/check.c:3312
33064 #, fuzzy, gcc-internal-format
33065 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
33066 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33068 #: fortran/check.c:3341
33069 #, gcc-internal-format
33070 msgid "GNU extension: non double precisionREAL argument to %s intrinsic at %L"
33073 #: fortran/check.c:3354
33074 #, gcc-internal-format
33075 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
33078 #: fortran/check.c:3373
33079 #, fuzzy, gcc-internal-format
33080 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
33081 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33083 #: fortran/check.c:3634
33084 #, fuzzy, gcc-internal-format
33085 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
33086 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
33088 #: fortran/check.c:3654
33089 #, gcc-internal-format
33090 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
33093 #: fortran/check.c:3684
33094 #, fuzzy, gcc-internal-format
33095 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
33096 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33098 #: fortran/check.c:3819
33099 #, fuzzy, gcc-internal-format
33100 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
33101 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33103 #: fortran/check.c:3832
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format
33105 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
33106 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33108 #: fortran/check.c:4091 fortran/check.c:4123
33109 #, fuzzy, gcc-internal-format
33110 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
33111 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33113 #: fortran/check.c:4131
33114 #, gcc-internal-format
33115 msgid "Too many arguments to %s at %L"
33116 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
33118 #: fortran/check.c:4417
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format
33120 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
33121 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33123 #: fortran/check.c:4769 fortran/check.c:4777
33124 #, gcc-internal-format
33125 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
33128 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
33129 #. up to 255 extension levels.
33130 #: fortran/class.c:205 fortran/decl.c:7343
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
33135 #: fortran/class.c:583 fortran/class.c:657
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
33140 #: fortran/cpp.c:443
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
33145 #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 msgid "opening output file %s: %s"
33148 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
33150 #: fortran/data.c:65
33151 #, fuzzy, gcc-internal-format
33152 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
33153 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
33155 #: fortran/data.c:134
33156 #, fuzzy, gcc-internal-format
33157 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
33158 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
33160 #: fortran/data.c:158
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format
33162 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
33163 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
33165 #: fortran/data.c:244
33166 #, fuzzy, gcc-internal-format
33167 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
33168 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33170 #: fortran/data.c:268
33171 #, gcc-internal-format
33172 msgid "Data element below array lower bound at %L"
33175 #: fortran/data.c:280
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "Data element above array upper bound at %L"
33180 #: fortran/data.c:359
33181 #, gcc-internal-format
33182 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
33183 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
33185 #: fortran/decl.c:260
33186 #, fuzzy, gcc-internal-format
33187 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
33188 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
33190 #: fortran/decl.c:267
33191 #, gcc-internal-format
33192 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
33195 #: fortran/decl.c:372
33196 #, gcc-internal-format
33197 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
33200 #: fortran/decl.c:397
33201 #, fuzzy, gcc-internal-format
33202 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
33203 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
33205 #: fortran/decl.c:500
33206 #, gcc-internal-format
33207 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
33210 #: fortran/decl.c:559
33211 #, gcc-internal-format
33212 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
33215 #: fortran/decl.c:644
33216 #, gcc-internal-format
33217 msgid "Bad INTENT specification at %C"
33220 #: fortran/decl.c:665
33221 #, fuzzy, gcc-internal-format
33222 msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
33223 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33225 #: fortran/decl.c:702
33226 #, gcc-internal-format
33227 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
33230 #: fortran/decl.c:727
33231 #, fuzzy, gcc-internal-format
33232 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
33233 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33235 #: fortran/decl.c:759
33236 #, gcc-internal-format
33237 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
33240 #: fortran/decl.c:882
33241 #, gcc-internal-format
33242 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
33245 #: fortran/decl.c:890
33246 #, fuzzy, gcc-internal-format
33247 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
33248 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33250 #: fortran/decl.c:903
33251 #, gcc-internal-format
33252 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
33255 #: fortran/decl.c:975
33256 #, gcc-internal-format
33257 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
33260 #: fortran/decl.c:1005
33261 #, gcc-internal-format
33262 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
33265 #: fortran/decl.c:1012
33266 #, gcc-internal-format
33267 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
33270 #: fortran/decl.c:1027
33271 #, gcc-internal-format
33272 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
33275 #: fortran/decl.c:1041
33276 #, gcc-internal-format
33277 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
33280 #: fortran/decl.c:1050
33281 #, gcc-internal-format
33282 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
33285 #: fortran/decl.c:1059
33286 #, gcc-internal-format
33287 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
33290 #: fortran/decl.c:1072
33291 #, gcc-internal-format
33292 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
33295 #: fortran/decl.c:1082
33296 #, gcc-internal-format
33297 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
33300 #: fortran/decl.c:1163
33301 #, gcc-internal-format
33302 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
33305 #: fortran/decl.c:1207
33306 #, gcc-internal-format
33307 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
33310 #: fortran/decl.c:1214
33311 #, gcc-internal-format
33312 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
33315 #: fortran/decl.c:1304
33316 #, gcc-internal-format
33317 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
33320 #: fortran/decl.c:1314
33321 #, gcc-internal-format
33322 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
33325 #: fortran/decl.c:1324
33326 #, gcc-internal-format
33327 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
33330 #: fortran/decl.c:1405
33331 #, fuzzy, gcc-internal-format
33332 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
33333 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
33335 #: fortran/decl.c:1423
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
33338 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
33340 #: fortran/decl.c:1518
33341 #, gcc-internal-format
33342 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
33343 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
33345 #: fortran/decl.c:1526
33346 #, gcc-internal-format
33347 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
33350 #: fortran/decl.c:1606
33351 #, gcc-internal-format
33352 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
33355 #: fortran/decl.c:1615
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
33360 #: fortran/decl.c:1624
33361 #, gcc-internal-format
33362 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
33365 #: fortran/decl.c:1659
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
33370 #: fortran/decl.c:1686
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
33375 #: fortran/decl.c:1706
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 msgid "Error in pointer initialization at %C"
33378 msgstr "повторная инициализация %qD"
33380 #: fortran/decl.c:1713
33381 #, fuzzy, gcc-internal-format
33382 msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
33383 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
33385 #: fortran/decl.c:1774
33386 #, gcc-internal-format
33387 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
33390 #: fortran/decl.c:1785
33391 #, gcc-internal-format
33392 msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
33395 #: fortran/decl.c:1849 fortran/decl.c:6232
33396 #, fuzzy, gcc-internal-format
33397 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
33398 msgstr "повторная инициализация %D"
33400 #: fortran/decl.c:1920
33401 #, fuzzy, gcc-internal-format
33402 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
33403 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
33405 #: fortran/decl.c:1936
33406 #, gcc-internal-format
33407 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
33410 #: fortran/decl.c:1952
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
33415 #: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:4736
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
33420 #: fortran/decl.c:1980
33421 #, gcc-internal-format
33422 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
33425 #: fortran/decl.c:1989 fortran/decl.c:7495
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "Expected an initialization expression at %C"
33430 #: fortran/decl.c:1996
33431 #, gcc-internal-format
33432 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
33435 #: fortran/decl.c:2009
33436 #, gcc-internal-format
33437 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
33440 #: fortran/decl.c:2063 fortran/decl.c:2072
33441 #, gcc-internal-format
33442 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
33445 #: fortran/decl.c:2077
33446 #, gcc-internal-format
33447 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
33450 #: fortran/decl.c:2128 fortran/decl.c:2204
33451 #, fuzzy, gcc-internal-format
33452 msgid "Missing right parenthesis at %C"
33453 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
33455 #: fortran/decl.c:2141 fortran/decl.c:2249
33456 #, gcc-internal-format
33457 msgid "Expected initialization expression at %C"
33460 #: fortran/decl.c:2149 fortran/decl.c:2255
33461 #, gcc-internal-format
33462 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
33465 #: fortran/decl.c:2180
33466 #, fuzzy, gcc-internal-format
33467 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
33468 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
33470 #: fortran/decl.c:2193
33471 #, gcc-internal-format
33472 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
33475 #: fortran/decl.c:2202
33476 #, fuzzy, gcc-internal-format
33477 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
33478 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
33480 #: fortran/decl.c:2275
33481 #, fuzzy, gcc-internal-format
33482 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
33483 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
33485 #: fortran/decl.c:2407
33486 #, gcc-internal-format
33487 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
33490 #: fortran/decl.c:2491
33491 #, gcc-internal-format
33492 msgid "Extension: BYTE type at %C"
33495 #: fortran/decl.c:2497
33496 #, gcc-internal-format
33497 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
33500 #: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:2554 fortran/decl.c:2584
33501 #: fortran/decl.c:2668
33502 #, gcc-internal-format
33503 msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
33506 #: fortran/decl.c:2579
33507 #, gcc-internal-format
33508 msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
33511 #: fortran/decl.c:2616
33512 #, fuzzy, gcc-internal-format
33513 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
33514 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33516 #: fortran/decl.c:2639 fortran/decl.c:2648 fortran/decl.c:2982
33517 #: fortran/decl.c:2990
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
33520 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
33522 #: fortran/decl.c:2744
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
33527 #: fortran/decl.c:2790
33528 #, gcc-internal-format
33529 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
33532 #: fortran/decl.c:2846
33533 #, fuzzy, gcc-internal-format
33534 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
33535 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33537 #: fortran/decl.c:2948
33538 #, gcc-internal-format
33539 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
33542 #: fortran/decl.c:2953
33543 #, fuzzy, gcc-internal-format
33544 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
33545 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33547 #: fortran/decl.c:2968
33548 #, fuzzy, gcc-internal-format
33549 msgid "Expecting list of named entities at %C"
33550 msgstr "ожидалось имя типа"
33552 #: fortran/decl.c:2996
33553 #, gcc-internal-format
33554 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
33557 #: fortran/decl.c:3003
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
33562 #: fortran/decl.c:3032
33563 #, fuzzy, gcc-internal-format
33564 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
33565 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
33567 #: fortran/decl.c:3331
33568 #, fuzzy, gcc-internal-format
33569 msgid "Missing codimension specification at %C"
33570 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33572 #: fortran/decl.c:3333
33573 #, fuzzy, gcc-internal-format
33574 msgid "Missing dimension specification at %C"
33575 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33577 #: fortran/decl.c:3416
33578 #, fuzzy, gcc-internal-format
33579 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
33580 msgstr "повторное употребление `restrict'"
33582 #: fortran/decl.c:3435
33583 #, fuzzy, gcc-internal-format
33584 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
33585 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
33587 #: fortran/decl.c:3445
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format
33589 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
33590 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
33592 #: fortran/decl.c:3463
33593 #, fuzzy, gcc-internal-format
33594 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
33595 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
33597 #: fortran/decl.c:3474
33598 #, fuzzy, gcc-internal-format
33599 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
33600 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
33602 #: fortran/decl.c:3489
33603 #, fuzzy, gcc-internal-format
33604 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
33605 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33607 #: fortran/decl.c:3502
33608 #, fuzzy, gcc-internal-format
33609 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
33610 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33612 #: fortran/decl.c:3548 fortran/decl.c:6509
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
33617 #: fortran/decl.c:3554
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
33622 #: fortran/decl.c:3585
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
33627 #: fortran/decl.c:3595
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
33632 #: fortran/decl.c:3639
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
33637 #: fortran/decl.c:3736
33638 #, fuzzy, gcc-internal-format
33639 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
33640 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
33642 #: fortran/decl.c:3757
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
33647 #: fortran/decl.c:3766
33648 #, gcc-internal-format
33649 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
33652 #: fortran/decl.c:3770
33653 #, gcc-internal-format
33654 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
33657 #: fortran/decl.c:3782
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
33662 #: fortran/decl.c:3796
33663 #, gcc-internal-format
33664 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
33667 #: fortran/decl.c:3804
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
33672 #: fortran/decl.c:3816
33673 #, fuzzy, gcc-internal-format
33674 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
33675 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
33677 #: fortran/decl.c:3824
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format
33679 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
33680 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
33682 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
33683 #. just because of this.
33684 #: fortran/decl.c:3835
33685 #, gcc-internal-format
33686 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
33689 #: fortran/decl.c:3910
33690 #, gcc-internal-format
33691 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
33694 #: fortran/decl.c:3957
33695 #, fuzzy, gcc-internal-format
33696 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
33697 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33699 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
33700 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
33701 #: fortran/decl.c:4066
33702 #, gcc-internal-format
33703 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
33706 #: fortran/decl.c:4098
33707 #, fuzzy, gcc-internal-format
33708 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
33709 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
33711 #: fortran/decl.c:4172
33712 #, fuzzy, gcc-internal-format
33713 msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
33714 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33716 #: fortran/decl.c:4185
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
33721 #: fortran/decl.c:4291
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
33726 #: fortran/decl.c:4303
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
33729 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
33731 #: fortran/decl.c:4320
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
33736 #: fortran/decl.c:4371
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
33741 #: fortran/decl.c:4448
33742 #, gcc-internal-format
33743 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
33744 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
33746 #: fortran/decl.c:4458 fortran/decl.c:5487
33747 #, fuzzy, gcc-internal-format
33748 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
33749 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
33751 #: fortran/decl.c:4602
33752 #, fuzzy, gcc-internal-format
33753 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
33754 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33756 #: fortran/decl.c:4608
33757 #, fuzzy, gcc-internal-format
33758 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
33759 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
33761 #: fortran/decl.c:4621
33762 #, fuzzy, gcc-internal-format
33763 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
33764 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
33766 #: fortran/decl.c:4676
33767 #, gcc-internal-format
33768 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
33771 #: fortran/decl.c:4683
33772 #, gcc-internal-format
33773 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
33776 #: fortran/decl.c:4689
33777 #, fuzzy, gcc-internal-format
33778 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
33779 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33781 #: fortran/decl.c:4712
33782 #, fuzzy, gcc-internal-format
33783 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
33784 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
33786 #: fortran/decl.c:4760 fortran/decl.c:4927 fortran/decl.c:7977
33787 #, fuzzy, gcc-internal-format
33788 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
33789 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33791 #: fortran/decl.c:4809 fortran/decl.c:7878
33792 #, fuzzy, gcc-internal-format
33793 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
33794 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
33796 #: fortran/decl.c:4816
33797 #, gcc-internal-format
33798 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
33801 #: fortran/decl.c:4820
33802 #, fuzzy, gcc-internal-format
33803 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
33804 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33806 #: fortran/decl.c:4884
33807 #, fuzzy, gcc-internal-format
33808 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
33809 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
33811 #: fortran/decl.c:4901
33812 #, gcc-internal-format
33813 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
33816 #: fortran/decl.c:4966
33817 #, fuzzy, gcc-internal-format
33818 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
33819 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33821 #: fortran/decl.c:5034
33822 #, gcc-internal-format
33823 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
33824 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
33826 #: fortran/decl.c:5058 fortran/decl.c:5062 fortran/decl.c:5265
33827 #: fortran/decl.c:5269 fortran/decl.c:5455 fortran/decl.c:5459
33828 #: fortran/symbol.c:1574
33829 #, gcc-internal-format
33830 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
33833 #: fortran/decl.c:5177
33834 #, fuzzy, gcc-internal-format
33835 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
33836 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33838 #: fortran/decl.c:5187
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
33843 #: fortran/decl.c:5190
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
33848 #: fortran/decl.c:5193
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
33853 #: fortran/decl.c:5197
33854 #, gcc-internal-format
33855 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
33858 #: fortran/decl.c:5201
33859 #, gcc-internal-format
33860 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
33863 #: fortran/decl.c:5205
33864 #, gcc-internal-format
33865 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
33868 #: fortran/decl.c:5209
33869 #, fuzzy, gcc-internal-format
33870 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
33871 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
33873 #: fortran/decl.c:5213
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
33878 #: fortran/decl.c:5217
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
33883 #: fortran/decl.c:5221
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
33888 #: fortran/decl.c:5225
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
33891 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
33893 #: fortran/decl.c:5243
33894 #, fuzzy, gcc-internal-format
33895 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
33896 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
33898 #: fortran/decl.c:5297 fortran/decl.c:5495
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
33903 #: fortran/decl.c:5557 fortran/decl.c:5573
33904 #, fuzzy, gcc-internal-format
33905 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
33906 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
33908 #: fortran/decl.c:5588
33909 #, fuzzy, gcc-internal-format
33910 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
33911 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
33913 #: fortran/decl.c:5597
33914 #, fuzzy, gcc-internal-format
33915 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
33916 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
33918 #: fortran/decl.c:5607
33919 #, fuzzy, gcc-internal-format
33920 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
33921 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
33923 #: fortran/decl.c:5613
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
33928 #: fortran/decl.c:5619
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
33933 #: fortran/decl.c:5650
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
33938 #: fortran/decl.c:5854
33939 #, fuzzy, gcc-internal-format
33940 msgid "Unexpected END statement at %C"
33941 msgstr "ожидалось имя типа"
33943 #: fortran/decl.c:5862
33944 #, fuzzy, gcc-internal-format
33945 msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
33946 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33948 #. We would have required END [something].
33949 #: fortran/decl.c:5870
33950 #, gcc-internal-format
33951 msgid "%s statement expected at %L"
33954 #: fortran/decl.c:5881
33955 #, fuzzy, gcc-internal-format
33956 msgid "Expecting %s statement at %C"
33957 msgstr "ожидалось имя типа"
33959 #: fortran/decl.c:5897
33960 #, gcc-internal-format
33961 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
33964 #: fortran/decl.c:5914
33965 #, gcc-internal-format
33966 msgid "Expected terminating name at %C"
33969 #: fortran/decl.c:5923 fortran/decl.c:5931
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format
33971 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
33972 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
33974 #: fortran/decl.c:5990
33975 #, fuzzy, gcc-internal-format
33976 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
33977 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33979 #: fortran/decl.c:5998
33980 #, gcc-internal-format
33981 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
33984 #: fortran/decl.c:6006
33985 #, fuzzy, gcc-internal-format
33986 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
33987 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33989 #: fortran/decl.c:6015
33990 #, gcc-internal-format
33991 msgid "Array specification must be deferred at %L"
33994 #: fortran/decl.c:6112
33995 #, fuzzy, gcc-internal-format
33996 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
33997 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
33999 #: fortran/decl.c:6149
34000 #, gcc-internal-format
34001 msgid "Expected '(' at %C"
34004 #: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6203
34005 #, gcc-internal-format
34006 msgid "Expected variable name at %C"
34009 #: fortran/decl.c:6179
34010 #, fuzzy, gcc-internal-format
34011 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
34012 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
34014 #: fortran/decl.c:6183
34015 #, gcc-internal-format
34016 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
34019 #: fortran/decl.c:6189
34020 #, gcc-internal-format
34021 msgid "Expected \",\" at %C"
34024 #: fortran/decl.c:6252
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "Expected \")\" at %C"
34029 #: fortran/decl.c:6264
34030 #, fuzzy, gcc-internal-format
34031 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
34032 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34034 #: fortran/decl.c:6290
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
34039 #: fortran/decl.c:6322
34040 #, gcc-internal-format
34041 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
34044 #: fortran/decl.c:6341
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
34049 #: fortran/decl.c:6380
34050 #, fuzzy, gcc-internal-format
34051 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
34052 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34054 #: fortran/decl.c:6460
34055 #, gcc-internal-format
34056 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
34059 #: fortran/decl.c:6477
34060 #, gcc-internal-format
34061 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
34064 #: fortran/decl.c:6515
34065 #, fuzzy, gcc-internal-format
34066 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
34067 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34069 #: fortran/decl.c:6555
34070 #, fuzzy, gcc-internal-format
34071 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
34072 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34074 #: fortran/decl.c:6579
34075 #, fuzzy, gcc-internal-format
34076 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
34077 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34079 #: fortran/decl.c:6616
34080 #, fuzzy, gcc-internal-format
34081 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
34082 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34084 #: fortran/decl.c:6644
34085 #, gcc-internal-format
34086 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
34089 #: fortran/decl.c:6651
34090 #, fuzzy, gcc-internal-format
34091 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
34092 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
34094 #: fortran/decl.c:6657
34095 #, fuzzy, gcc-internal-format
34096 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
34097 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34099 #: fortran/decl.c:6677
34100 #, fuzzy, gcc-internal-format
34101 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
34102 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
34104 #: fortran/decl.c:6712
34105 #, fuzzy, gcc-internal-format
34106 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
34107 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34109 #: fortran/decl.c:6736
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
34114 #: fortran/decl.c:6748
34115 #, gcc-internal-format
34116 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
34119 #: fortran/decl.c:6795
34120 #, fuzzy, gcc-internal-format
34121 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
34122 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34124 #: fortran/decl.c:6809
34125 #, gcc-internal-format
34126 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
34129 #: fortran/decl.c:6813
34130 #, fuzzy, gcc-internal-format
34131 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
34132 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34134 #: fortran/decl.c:6853
34135 #, fuzzy, gcc-internal-format
34136 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
34137 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34139 #: fortran/decl.c:6864
34140 #, fuzzy, gcc-internal-format
34141 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
34142 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34144 #: fortran/decl.c:6888
34145 #, gcc-internal-format
34146 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
34149 #: fortran/decl.c:6914
34150 #, fuzzy, gcc-internal-format
34151 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
34152 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34154 #: fortran/decl.c:6925
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format
34156 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
34157 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34159 #: fortran/decl.c:6967
34160 #, fuzzy, gcc-internal-format
34161 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
34162 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34164 #: fortran/decl.c:6990
34165 #, gcc-internal-format
34166 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
34169 #: fortran/decl.c:7035
34170 #, fuzzy, gcc-internal-format
34171 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
34172 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34174 #: fortran/decl.c:7084
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
34179 #: fortran/decl.c:7090
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
34184 #: fortran/decl.c:7096
34185 #, gcc-internal-format
34186 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
34189 #: fortran/decl.c:7103
34190 #, gcc-internal-format
34191 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
34194 #: fortran/decl.c:7110
34195 #, gcc-internal-format
34196 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
34199 #: fortran/decl.c:7133
34200 #, gcc-internal-format
34201 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
34204 #: fortran/decl.c:7145
34205 #, gcc-internal-format
34206 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
34209 #: fortran/decl.c:7166
34210 #, fuzzy, gcc-internal-format
34211 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
34212 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34214 #: fortran/decl.c:7270
34215 #, gcc-internal-format
34216 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
34219 #: fortran/decl.c:7281
34220 #, fuzzy, gcc-internal-format
34221 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
34222 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
34224 #: fortran/decl.c:7291
34225 #, gcc-internal-format
34226 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
34229 #: fortran/decl.c:7307
34230 #, gcc-internal-format
34231 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
34234 #: fortran/decl.c:7380
34235 #, gcc-internal-format
34236 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
34239 #: fortran/decl.c:7400
34240 #, gcc-internal-format
34241 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
34244 #: fortran/decl.c:7433
34245 #, gcc-internal-format
34246 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
34249 #: fortran/decl.c:7512
34250 #, gcc-internal-format
34251 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
34254 #: fortran/decl.c:7560
34255 #, fuzzy, gcc-internal-format
34256 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
34257 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
34259 #: fortran/decl.c:7596
34260 #, gcc-internal-format
34261 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
34264 #: fortran/decl.c:7643 fortran/decl.c:7658
34265 #, fuzzy, gcc-internal-format
34266 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
34267 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
34269 #: fortran/decl.c:7678
34270 #, gcc-internal-format
34271 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
34274 #: fortran/decl.c:7698
34275 #, gcc-internal-format
34276 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
34279 #: fortran/decl.c:7725
34280 #, fuzzy, gcc-internal-format
34281 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
34282 msgstr "повторное употребление `restrict'"
34284 #: fortran/decl.c:7743
34285 #, fuzzy, gcc-internal-format
34286 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
34287 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34289 #: fortran/decl.c:7759
34290 #, fuzzy, gcc-internal-format
34291 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
34292 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34294 #: fortran/decl.c:7772
34295 #, fuzzy, gcc-internal-format
34296 msgid "Expected access-specifier at %C"
34297 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
34299 #: fortran/decl.c:7774
34300 #, fuzzy, gcc-internal-format
34301 msgid "Expected binding attribute at %C"
34302 msgstr "атрибут packed не требуется"
34304 #: fortran/decl.c:7782
34305 #, gcc-internal-format
34306 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
34309 #: fortran/decl.c:7794
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
34314 #: fortran/decl.c:7836
34315 #, gcc-internal-format
34316 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
34319 #: fortran/decl.c:7842
34320 #, fuzzy, gcc-internal-format
34321 msgid "')' expected at %C"
34322 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
34324 #: fortran/decl.c:7862
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format
34326 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
34327 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
34329 #: fortran/decl.c:7867
34330 #, gcc-internal-format
34331 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
34334 #: fortran/decl.c:7890
34335 #, fuzzy, gcc-internal-format
34336 msgid "Expected binding name at %C"
34337 msgstr "ожидалось имя типа"
34339 #: fortran/decl.c:7894
34340 #, fuzzy, gcc-internal-format
34341 msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
34342 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34344 #: fortran/decl.c:7907
34345 #, gcc-internal-format
34346 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
34349 #: fortran/decl.c:7913
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
34354 #: fortran/decl.c:7923
34355 #, fuzzy, gcc-internal-format
34356 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
34357 msgstr "ожидалось имя типа"
34359 #: fortran/decl.c:7940
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
34364 #: fortran/decl.c:7951
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
34369 #: fortran/decl.c:8000
34370 #, gcc-internal-format
34371 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
34374 #: fortran/decl.c:8020
34375 #, fuzzy, gcc-internal-format
34376 msgid "Expected '::' at %C"
34377 msgstr "ожидалось имя типа"
34379 #: fortran/decl.c:8032
34380 #, fuzzy, gcc-internal-format
34381 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
34382 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
34384 #: fortran/decl.c:8058
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format
34386 msgid "Expected '=>' at %C"
34387 msgstr "ожидалось имя типа"
34389 #: fortran/decl.c:8100
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
34394 #: fortran/decl.c:8108
34395 #, gcc-internal-format
34396 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
34399 #: fortran/decl.c:8157
34400 #, fuzzy, gcc-internal-format
34401 msgid "Expected specific binding name at %C"
34402 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34404 #: fortran/decl.c:8167
34405 #, fuzzy, gcc-internal-format
34406 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
34407 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
34409 #: fortran/decl.c:8183
34410 #, gcc-internal-format
34411 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
34414 #: fortran/decl.c:8218
34415 #, gcc-internal-format
34416 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
34419 #: fortran/decl.c:8229
34420 #, gcc-internal-format
34421 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
34424 #: fortran/decl.c:8251
34425 #, gcc-internal-format
34426 msgid "Empty FINAL at %C"
34429 #: fortran/decl.c:8258
34430 #, fuzzy, gcc-internal-format
34431 msgid "Expected module procedure name at %C"
34432 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
34434 #: fortran/decl.c:8268
34435 #, fuzzy, gcc-internal-format
34436 msgid "Expected ',' at %C"
34437 msgstr "ожидалось имя типа"
34439 #: fortran/decl.c:8274
34440 #, fuzzy, gcc-internal-format
34441 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
34442 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
34444 #: fortran/decl.c:8288
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
34447 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34449 #: fortran/decl.c:8357
34450 #, fuzzy, gcc-internal-format
34451 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
34452 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34454 #: fortran/decl.c:8404
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
34457 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34459 #. We are told not to check dependencies.
34460 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
34461 #. If a dependency is found in the case
34462 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
34463 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
34464 #: fortran/dependency.c:660
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
34469 #: fortran/error.c:301
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format
34471 msgid " Included at %s:%d:"
34472 msgstr " Включённом в %s:%d\n"
34474 #: fortran/error.c:385
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "<During initialization>\n"
34477 msgstr "<во время инициализации>\n"
34479 #: fortran/error.c:719
34480 #, gcc-internal-format
34481 msgid "Error count reached limit of %d."
34484 #: fortran/error.c:975
34485 #, gcc-internal-format
34486 msgid "Internal Error at (1):"
34487 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
34489 #: fortran/expr.c:1210
34490 #, fuzzy, gcc-internal-format
34491 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
34492 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
34494 #: fortran/expr.c:1389 fortran/expr.c:1440
34495 #, gcc-internal-format
34496 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
34497 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
34499 #: fortran/expr.c:2051
34500 #, gcc-internal-format
34501 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
34504 #: fortran/expr.c:2095
34505 #, gcc-internal-format
34506 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
34509 #: fortran/expr.c:2120
34510 #, gcc-internal-format
34511 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
34514 #: fortran/expr.c:2127
34515 #, gcc-internal-format
34516 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
34519 #: fortran/expr.c:2137
34520 #, gcc-internal-format
34521 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
34524 #: fortran/expr.c:2153
34525 #, gcc-internal-format
34526 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
34529 #: fortran/expr.c:2164
34530 #, fuzzy, gcc-internal-format
34531 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
34532 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
34534 #: fortran/expr.c:2172
34535 #, fuzzy, gcc-internal-format
34536 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
34537 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
34539 #: fortran/expr.c:2195
34540 #, gcc-internal-format
34541 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
34544 #: fortran/expr.c:2293
34545 #, fuzzy, gcc-internal-format
34546 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
34547 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34549 #: fortran/expr.c:2359
34550 #, fuzzy, gcc-internal-format
34551 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
34552 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34554 #: fortran/expr.c:2390
34555 #, gcc-internal-format
34556 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
34559 #: fortran/expr.c:2446
34560 #, fuzzy, gcc-internal-format
34561 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
34562 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34564 #: fortran/expr.c:2458
34565 #, fuzzy, gcc-internal-format
34566 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
34567 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34569 #: fortran/expr.c:2490
34570 #, gcc-internal-format
34571 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
34574 #: fortran/expr.c:2510
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
34577 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34579 #: fortran/expr.c:2516
34580 #, fuzzy, gcc-internal-format
34581 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
34582 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34584 #: fortran/expr.c:2522
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format
34586 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
34587 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34589 #: fortran/expr.c:2528
34590 #, gcc-internal-format
34591 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
34594 #: fortran/expr.c:2538
34595 #, gcc-internal-format
34596 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
34599 #: fortran/expr.c:2691
34600 #, fuzzy, gcc-internal-format
34601 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
34602 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
34604 #: fortran/expr.c:2698
34605 #, fuzzy, gcc-internal-format
34606 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
34607 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
34609 #: fortran/expr.c:2705
34610 #, gcc-internal-format
34611 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
34614 #: fortran/expr.c:2712
34615 #, gcc-internal-format
34616 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
34619 #: fortran/expr.c:2846
34620 #, fuzzy, gcc-internal-format
34621 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
34622 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34624 #: fortran/expr.c:2853
34625 #, gcc-internal-format
34626 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
34629 #: fortran/expr.c:2860
34630 #, gcc-internal-format
34631 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
34634 #: fortran/expr.c:2891
34635 #, fuzzy, gcc-internal-format
34636 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
34637 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34639 #: fortran/expr.c:2942
34640 #, fuzzy, gcc-internal-format
34641 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
34642 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
34644 #: fortran/expr.c:2954
34645 #, fuzzy, gcc-internal-format
34646 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
34647 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
34649 #: fortran/expr.c:2963
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "Expression at %L must be scalar"
34654 #: fortran/expr.c:2997
34655 #, fuzzy, gcc-internal-format
34656 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
34657 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
34659 #: fortran/expr.c:3011
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
34664 #: fortran/expr.c:3100
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
34669 #: fortran/expr.c:3107
34670 #, fuzzy, gcc-internal-format
34671 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
34672 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
34674 #: fortran/expr.c:3114
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
34677 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
34679 #: fortran/expr.c:3126
34680 #, gcc-internal-format
34681 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
34684 #: fortran/expr.c:3136
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
34689 #: fortran/expr.c:3146
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
34694 #: fortran/expr.c:3152 fortran/resolve.c:8652
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
34699 #: fortran/expr.c:3162 fortran/resolve.c:8662
34700 #, gcc-internal-format
34701 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
34704 #: fortran/expr.c:3170 fortran/resolve.c:8671
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
34709 #: fortran/expr.c:3174 fortran/resolve.c:8675
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
34714 #: fortran/expr.c:3178 fortran/resolve.c:8679
34715 #, gcc-internal-format
34716 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
34719 #: fortran/expr.c:3200
34720 #, fuzzy, gcc-internal-format
34721 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
34722 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
34724 #: fortran/expr.c:3236
34725 #, gcc-internal-format
34726 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
34729 #: fortran/expr.c:3245
34730 #, gcc-internal-format
34731 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
34734 #: fortran/expr.c:3268
34735 #, fuzzy, gcc-internal-format
34736 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
34737 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
34739 #: fortran/expr.c:3273
34740 #, fuzzy, gcc-internal-format
34741 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
34742 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34744 #: fortran/expr.c:3286
34745 #, gcc-internal-format
34746 msgid "Lower bound has to be present at %L"
34749 #: fortran/expr.c:3292
34750 #, gcc-internal-format
34751 msgid "Stride must not be present at %L"
34754 #: fortran/expr.c:3304
34755 #, gcc-internal-format
34756 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
34759 #: fortran/expr.c:3329
34760 #, fuzzy, gcc-internal-format
34761 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
34762 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34764 #: fortran/expr.c:3350
34765 #, fuzzy, gcc-internal-format
34766 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
34767 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
34769 #: fortran/expr.c:3356
34770 #, gcc-internal-format
34771 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
34774 #: fortran/expr.c:3366
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
34777 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
34779 #: fortran/expr.c:3372
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
34782 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34784 #: fortran/expr.c:3395
34785 #, gcc-internal-format
34786 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
34789 #: fortran/expr.c:3426
34790 #, fuzzy, gcc-internal-format
34791 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
34792 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
34794 #: fortran/expr.c:3436
34795 #, fuzzy, gcc-internal-format
34796 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
34797 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
34799 #: fortran/expr.c:3444
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
34804 #: fortran/expr.c:3451
34805 #, gcc-internal-format
34806 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
34809 #: fortran/expr.c:3470
34810 #, gcc-internal-format
34811 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
34814 #: fortran/expr.c:3483
34815 #, gcc-internal-format
34816 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
34819 #: fortran/expr.c:3487
34820 #, gcc-internal-format
34821 msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
34824 #: fortran/expr.c:3511
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
34829 #: fortran/expr.c:3518
34830 #, gcc-internal-format
34831 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
34834 #: fortran/expr.c:3524
34835 #, gcc-internal-format
34836 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
34839 #: fortran/expr.c:3532
34840 #, fuzzy, gcc-internal-format
34841 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
34842 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
34844 #: fortran/expr.c:3545
34845 #, fuzzy, gcc-internal-format
34846 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
34847 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
34849 #: fortran/expr.c:3593
34850 #, fuzzy, gcc-internal-format
34851 msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
34852 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
34854 #: fortran/expr.c:3599
34855 #, fuzzy, gcc-internal-format
34856 msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
34857 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
34859 #: fortran/expr.c:3605
34860 #, fuzzy, gcc-internal-format
34861 msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
34862 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
34864 #: fortran/expr.c:4327
34865 #, fuzzy, gcc-internal-format
34866 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
34867 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34869 #: fortran/expr.c:4335
34870 #, gcc-internal-format
34871 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
34874 #: fortran/expr.c:4346
34875 #, gcc-internal-format
34876 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
34879 #: fortran/expr.c:4355
34880 #, fuzzy, gcc-internal-format
34881 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
34882 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
34884 #: fortran/expr.c:4367
34885 #, gcc-internal-format
34886 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
34889 #: fortran/expr.c:4389
34890 #, fuzzy, gcc-internal-format
34891 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
34892 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34894 #: fortran/expr.c:4397
34895 #, gcc-internal-format
34896 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
34899 #: fortran/expr.c:4410
34900 #, fuzzy, gcc-internal-format
34901 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
34902 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34904 #: fortran/expr.c:4418
34905 #, fuzzy, gcc-internal-format
34906 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
34907 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34909 #: fortran/expr.c:4430
34910 #, fuzzy, gcc-internal-format
34911 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
34912 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34914 #: fortran/expr.c:4471
34915 #, gcc-internal-format
34916 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
34919 #: fortran/expr.c:4475
34920 #, gcc-internal-format
34921 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
34924 #: fortran/expr.c:4486
34925 #, gcc-internal-format
34926 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
34929 #: fortran/f95-lang.c:222
34930 #, gcc-internal-format
34931 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
34934 #: fortran/f95-lang.c:284
34935 #, fuzzy, gcc-internal-format
34936 msgid "can't open input file: %s"
34937 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
34939 #: fortran/gfortranspec.c:139
34940 #, fuzzy, gcc-internal-format
34941 msgid "overflowed output arg list for %qs"
34942 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
34944 #: fortran/gfortranspec.c:292
34945 #, gcc-internal-format
34946 msgid "no input files; unwilling to write output files"
34947 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
34949 #: fortran/interface.c:175
34950 #, fuzzy, gcc-internal-format
34951 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
34952 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
34954 #: fortran/interface.c:202
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
34957 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
34959 #: fortran/interface.c:221
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format
34961 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
34962 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34964 #: fortran/interface.c:254
34965 #, gcc-internal-format
34966 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
34969 #: fortran/interface.c:262
34970 #, fuzzy, gcc-internal-format
34971 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
34972 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34974 #: fortran/interface.c:293
34975 #, gcc-internal-format
34976 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
34979 #: fortran/interface.c:306
34980 #, fuzzy, gcc-internal-format
34981 msgid "Expected a nameless interface at %C"
34982 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
34984 #: fortran/interface.c:319
34985 #, gcc-internal-format
34986 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
34989 #: fortran/interface.c:349
34990 #, gcc-internal-format
34991 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
34994 #: fortran/interface.c:363
34995 #, gcc-internal-format
34996 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
34999 #: fortran/interface.c:374
35000 #, gcc-internal-format
35001 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
35004 #: fortran/interface.c:605
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format
35006 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
35007 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35009 #: fortran/interface.c:633
35010 #, gcc-internal-format
35011 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
35014 #: fortran/interface.c:644
35015 #, gcc-internal-format
35016 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
35019 #: fortran/interface.c:650
35020 #, gcc-internal-format
35021 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
35024 #: fortran/interface.c:666
35025 #, gcc-internal-format
35026 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
35029 #: fortran/interface.c:675
35030 #, gcc-internal-format
35031 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
35034 #: fortran/interface.c:686
35035 #, gcc-internal-format
35036 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
35039 #: fortran/interface.c:693
35040 #, gcc-internal-format
35041 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
35044 #: fortran/interface.c:702 fortran/resolve.c:13200
35045 #, gcc-internal-format
35046 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
35049 #: fortran/interface.c:709 fortran/resolve.c:13218
35050 #, gcc-internal-format
35051 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
35054 #: fortran/interface.c:814
35055 #, gcc-internal-format
35056 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
35059 #: fortran/interface.c:1111
35060 #, fuzzy, gcc-internal-format
35061 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
35062 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35064 #: fortran/interface.c:1114
35065 #, gcc-internal-format
35066 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
35069 #: fortran/interface.c:1169 fortran/interface.c:1173
35070 #, gcc-internal-format
35071 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
35074 #: fortran/interface.c:1177
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
35077 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
35079 #: fortran/interface.c:1211
35080 #, fuzzy, gcc-internal-format
35081 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
35082 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
35084 #: fortran/interface.c:1426
35085 #, fuzzy, gcc-internal-format
35086 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
35087 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35089 #: fortran/interface.c:1431
35090 #, fuzzy, gcc-internal-format
35091 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
35092 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35094 #: fortran/interface.c:1436
35095 #, fuzzy, gcc-internal-format
35096 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
35097 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35099 #: fortran/interface.c:1478
35100 #, fuzzy, gcc-internal-format
35101 msgid "Invalid procedure argument at %L"
35102 msgstr "неверный аргумент для %qs"
35104 #: fortran/interface.c:1486
35105 #, fuzzy, gcc-internal-format
35106 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
35107 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35109 #: fortran/interface.c:1511
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
35114 #: fortran/interface.c:1521
35115 #, fuzzy, gcc-internal-format
35116 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
35117 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
35119 #: fortran/interface.c:1535
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
35122 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35124 #: fortran/interface.c:1543
35125 #, fuzzy, gcc-internal-format
35126 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
35127 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35129 #: fortran/interface.c:1558 fortran/interface.c:1588
35130 #, fuzzy, gcc-internal-format
35131 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
35132 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35134 #: fortran/interface.c:1568
35135 #, fuzzy, gcc-internal-format
35136 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
35137 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35139 #: fortran/interface.c:1576
35140 #, gcc-internal-format
35141 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
35144 #: fortran/interface.c:1600
35145 #, fuzzy, gcc-internal-format
35146 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
35147 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35149 #: fortran/interface.c:1613
35150 #, fuzzy, gcc-internal-format
35151 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
35152 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35154 #: fortran/interface.c:1629
35155 #, gcc-internal-format
35156 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
35159 #: fortran/interface.c:1681
35160 #, fuzzy, gcc-internal-format
35161 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
35162 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35164 #: fortran/interface.c:1705
35165 #, fuzzy, gcc-internal-format
35166 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
35167 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35169 #: fortran/interface.c:1992
35170 #, gcc-internal-format
35171 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
35174 #: fortran/interface.c:2000
35175 #, gcc-internal-format
35176 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
35179 #: fortran/interface.c:2010
35180 #, gcc-internal-format
35181 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
35184 #: fortran/interface.c:2022 fortran/interface.c:2329
35185 #, gcc-internal-format
35186 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
35189 #: fortran/interface.c:2030
35190 #, gcc-internal-format
35191 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
35194 #: fortran/interface.c:2040
35195 #, gcc-internal-format
35196 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
35199 #: fortran/interface.c:2043
35200 #, gcc-internal-format
35201 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
35204 #: fortran/interface.c:2067
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format
35206 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
35207 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35209 #: fortran/interface.c:2074
35210 #, fuzzy, gcc-internal-format
35211 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
35212 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35214 #: fortran/interface.c:2090
35215 #, fuzzy, gcc-internal-format
35216 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
35217 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35219 #: fortran/interface.c:2095
35220 #, gcc-internal-format
35221 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
35224 #: fortran/interface.c:2112
35225 #, fuzzy, gcc-internal-format
35226 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
35227 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35229 #: fortran/interface.c:2124
35230 #, fuzzy, gcc-internal-format
35231 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
35232 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35234 #: fortran/interface.c:2134
35235 #, fuzzy, gcc-internal-format
35236 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
35237 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35239 #: fortran/interface.c:2148
35240 #, gcc-internal-format
35241 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
35244 #: fortran/interface.c:2157
35245 #, fuzzy, gcc-internal-format
35246 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
35247 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35249 #: fortran/interface.c:2167
35250 #, gcc-internal-format
35251 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
35254 #: fortran/interface.c:2177
35255 #, gcc-internal-format
35256 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
35259 #: fortran/interface.c:2190
35260 #, gcc-internal-format
35261 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
35264 #: fortran/interface.c:2204
35265 #, gcc-internal-format
35266 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
35269 #: fortran/interface.c:2218
35270 #, gcc-internal-format
35271 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
35274 #: fortran/interface.c:2228
35275 #, fuzzy, gcc-internal-format
35276 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
35277 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35279 #: fortran/interface.c:2257
35280 #, gcc-internal-format
35281 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
35284 #: fortran/interface.c:2275
35285 #, gcc-internal-format
35286 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
35289 #: fortran/interface.c:2287
35290 #, gcc-internal-format
35291 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
35294 #: fortran/interface.c:2306
35295 #, gcc-internal-format
35296 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
35299 #: fortran/interface.c:2336
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
35302 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35304 #: fortran/interface.c:2522
35305 #, gcc-internal-format
35306 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
35309 #: fortran/interface.c:2578
35310 #, gcc-internal-format
35311 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
35314 #: fortran/interface.c:2588
35315 #, gcc-internal-format
35316 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
35319 #: fortran/interface.c:2596
35320 #, gcc-internal-format
35321 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
35324 #: fortran/interface.c:2608
35325 #, gcc-internal-format
35326 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
35329 #: fortran/interface.c:2616
35330 #, gcc-internal-format
35331 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
35334 #: fortran/interface.c:2627
35335 #, gcc-internal-format
35336 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
35339 #: fortran/interface.c:2653
35340 #, fuzzy, gcc-internal-format
35341 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
35342 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35344 #: fortran/interface.c:2657
35345 #, fuzzy, gcc-internal-format
35346 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
35347 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35349 #: fortran/interface.c:2669
35350 #, gcc-internal-format
35351 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
35354 #: fortran/interface.c:2701
35355 #, fuzzy, gcc-internal-format
35356 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
35357 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35359 #: fortran/interface.c:2712
35360 #, gcc-internal-format
35361 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
35364 #: fortran/interface.c:3200
35365 #, gcc-internal-format
35366 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
35369 #: fortran/intrinsic.c:935
35370 #, gcc-internal-format
35371 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
35374 #: fortran/intrinsic.c:3498
35375 #, fuzzy, gcc-internal-format
35376 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
35377 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
35379 #: fortran/intrinsic.c:3513
35380 #, gcc-internal-format
35381 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
35384 #: fortran/intrinsic.c:3516
35385 #, gcc-internal-format
35386 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
35389 #: fortran/intrinsic.c:3523
35390 #, fuzzy, gcc-internal-format
35391 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
35392 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
35394 #: fortran/intrinsic.c:3537
35395 #, fuzzy, gcc-internal-format
35396 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
35397 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
35399 #: fortran/intrinsic.c:3552
35400 #, gcc-internal-format
35401 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
35404 #: fortran/intrinsic.c:3609
35405 #, gcc-internal-format
35406 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
35409 #: fortran/intrinsic.c:3990
35410 #, fuzzy, gcc-internal-format
35411 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
35412 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35414 #: fortran/intrinsic.c:4061
35415 #, fuzzy, gcc-internal-format
35416 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
35417 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35419 #: fortran/intrinsic.c:4137
35420 #, gcc-internal-format
35421 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
35424 #: fortran/intrinsic.c:4198
35425 #, gcc-internal-format
35426 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
35429 #: fortran/intrinsic.c:4271
35430 #, fuzzy, gcc-internal-format
35431 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
35432 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
35434 #: fortran/intrinsic.c:4306 fortran/intrinsic.c:4332
35435 #, gcc-internal-format
35436 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
35437 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
35439 #: fortran/intrinsic.c:4311 fortran/intrinsic.c:4323
35440 #, fuzzy, gcc-internal-format
35441 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
35442 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
35444 #: fortran/intrinsic.c:4385
35445 #, gcc-internal-format
35446 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
35447 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
35449 #: fortran/intrinsic.c:4479
35450 #, gcc-internal-format
35451 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
35454 #: fortran/intrinsic.c:4484
35455 #, gcc-internal-format
35456 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
35459 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:781
35460 #, fuzzy, gcc-internal-format
35461 msgid "Extension: backslash character at %C"
35462 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35464 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
35465 #, fuzzy, gcc-internal-format
35466 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
35467 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35469 #: fortran/io.c:453
35470 #, fuzzy, gcc-internal-format
35471 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
35472 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35474 #: fortran/io.c:460
35475 #, fuzzy, gcc-internal-format
35476 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
35477 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35479 #: fortran/io.c:649
35480 #, gcc-internal-format
35481 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
35484 #: fortran/io.c:679
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
35487 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35489 #: fortran/io.c:684
35490 #, fuzzy, gcc-internal-format
35491 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
35492 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
35494 #: fortran/io.c:782
35495 #, gcc-internal-format
35496 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
35499 #: fortran/io.c:826
35500 #, fuzzy, gcc-internal-format
35501 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
35502 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35504 #: fortran/io.c:854
35505 #, fuzzy, gcc-internal-format
35506 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
35507 msgstr "некорректный спецификатор формата"
35509 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
35510 #, fuzzy, gcc-internal-format
35511 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
35512 msgstr "некорректный спецификатор формата"
35514 #: fortran/io.c:949
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 msgid "Period required in format specifier at %L"
35517 msgstr "некорректный спецификатор формата"
35519 #: fortran/io.c:971
35520 #, gcc-internal-format
35521 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
35524 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
35525 #, fuzzy, gcc-internal-format
35526 msgid "Extension: Missing comma at %L"
35527 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
35529 #: fortran/io.c:1141
35530 #, fuzzy, gcc-internal-format
35531 msgid "%s in format string at %L"
35532 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
35534 #: fortran/io.c:1178
35535 #, fuzzy, gcc-internal-format
35536 msgid "Extraneous characters in format at %L"
35537 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35539 #: fortran/io.c:1200
35540 #, gcc-internal-format
35541 msgid "Format statement in module main block at %C"
35544 #: fortran/io.c:1206
35545 #, fuzzy, gcc-internal-format
35546 msgid "Missing format label at %C"
35547 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
35549 #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1354
35550 #, fuzzy, gcc-internal-format
35551 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
35552 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
35554 #: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
35555 #, fuzzy, gcc-internal-format
35556 msgid "Duplicate %s specification at %C"
35557 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
35559 #: fortran/io.c:1305
35560 #, gcc-internal-format
35561 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
35564 #: fortran/io.c:1312
35565 #, fuzzy, gcc-internal-format
35566 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
35567 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
35569 #: fortran/io.c:1360
35570 #, fuzzy, gcc-internal-format
35571 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
35572 msgstr "повторная декларация метки %qs"
35574 #: fortran/io.c:1380
35575 #, gcc-internal-format
35576 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
35579 #: fortran/io.c:1396
35580 #, fuzzy, gcc-internal-format
35581 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
35582 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35584 #: fortran/io.c:1402
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
35589 #: fortran/io.c:1408
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
35594 #: fortran/io.c:1415
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
35599 #: fortran/io.c:1427
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
35602 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35604 #: fortran/io.c:1433
35605 #, fuzzy, gcc-internal-format
35606 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
35607 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35609 #: fortran/io.c:1440
35610 #, fuzzy, gcc-internal-format
35611 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
35612 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35614 #: fortran/io.c:1447
35615 #, fuzzy, gcc-internal-format
35616 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
35617 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35619 #: fortran/io.c:1473
35620 #, fuzzy, gcc-internal-format
35621 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
35622 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35624 #: fortran/io.c:1480
35625 #, gcc-internal-format
35626 msgid "%s tag at %L must be scalar"
35629 #: fortran/io.c:1486
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
35634 #: fortran/io.c:1494
35635 #, gcc-internal-format
35636 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
35639 #: fortran/io.c:1502
35640 #, fuzzy, gcc-internal-format
35641 msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
35642 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
35644 #: fortran/io.c:1510
35645 #, fuzzy, gcc-internal-format
35646 msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
35647 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35649 #: fortran/io.c:1528
35650 #, gcc-internal-format
35651 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
35654 #: fortran/io.c:1714 fortran/io.c:1722
35655 #, gcc-internal-format
35656 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
35659 #: fortran/io.c:1741 fortran/io.c:1749
35660 #, gcc-internal-format
35661 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
35664 #: fortran/io.c:1762 fortran/io.c:1770
35665 #, fuzzy, gcc-internal-format
35666 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
35667 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
35669 #: fortran/io.c:1823
35670 #, gcc-internal-format
35671 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
35674 #: fortran/io.c:1834
35675 #, gcc-internal-format
35676 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
35679 #: fortran/io.c:1842
35680 #, gcc-internal-format
35681 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
35684 #: fortran/io.c:1849
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
35689 #: fortran/io.c:1881
35690 #, gcc-internal-format
35691 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
35694 #: fortran/io.c:1899 fortran/io.c:3309
35695 #, gcc-internal-format
35696 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
35699 #: fortran/io.c:1917 fortran/io.c:3288
35700 #, gcc-internal-format
35701 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
35704 #: fortran/io.c:1935 fortran/io.c:3396
35705 #, gcc-internal-format
35706 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
35709 #: fortran/io.c:1953
35710 #, gcc-internal-format
35711 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
35714 #: fortran/io.c:2004
35715 #, gcc-internal-format
35716 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
35719 #: fortran/io.c:2024
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
35724 #: fortran/io.c:2237
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
35729 #: fortran/io.c:2284
35730 #, fuzzy, gcc-internal-format
35731 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
35732 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
35734 #: fortran/io.c:2382 fortran/match.c:2186
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
35739 #: fortran/io.c:2414 fortran/io.c:2832
35740 #, fuzzy, gcc-internal-format
35741 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
35742 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
35744 #: fortran/io.c:2446
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
35749 #: fortran/io.c:2502
35750 #, gcc-internal-format
35751 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
35754 #: fortran/io.c:2562
35755 #, fuzzy, gcc-internal-format
35756 msgid "Duplicate format specification at %C"
35757 msgstr "повторная инициализация %D"
35759 #: fortran/io.c:2579
35760 #, gcc-internal-format
35761 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
35764 #: fortran/io.c:2615
35765 #, fuzzy, gcc-internal-format
35766 msgid "Duplicate NML specification at %C"
35767 msgstr "повторная инициализация %D"
35769 #: fortran/io.c:2624
35770 #, gcc-internal-format
35771 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
35774 #: fortran/io.c:2689
35775 #, gcc-internal-format
35776 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
35779 #: fortran/io.c:2766
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format
35781 msgid "UNIT not specified at %L"
35782 msgstr "дважды задан ключ -I-"
35784 #: fortran/io.c:2778
35785 #, gcc-internal-format
35786 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
35789 #: fortran/io.c:2800
35790 #, fuzzy, gcc-internal-format
35791 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
35792 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
35794 #: fortran/io.c:2811
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
35799 #: fortran/io.c:2825
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
35804 #: fortran/io.c:2853
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
35809 #: fortran/io.c:2863
35810 #, fuzzy, gcc-internal-format
35811 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
35812 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
35814 #: fortran/io.c:2873
35815 #, fuzzy, gcc-internal-format
35816 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
35817 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
35819 #: fortran/io.c:2885
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 msgid "END tag label %d at %L not defined"
35822 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
35824 #: fortran/io.c:2897
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
35827 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
35829 #: fortran/io.c:2907
35830 #, fuzzy, gcc-internal-format
35831 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
35832 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
35834 #: fortran/io.c:3029
35835 #, fuzzy, gcc-internal-format
35836 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
35837 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
35839 #: fortran/io.c:3060
35840 #, fuzzy, gcc-internal-format
35841 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
35842 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35844 #: fortran/io.c:3066
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
35847 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35849 #. A general purpose syntax error.
35850 #: fortran/io.c:3123 fortran/io.c:3718 fortran/gfortran.h:2442
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
35853 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
35855 #: fortran/io.c:3208
35856 #, gcc-internal-format
35857 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
35860 #: fortran/io.c:3262
35861 #, fuzzy, gcc-internal-format
35862 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
35863 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35865 #: fortran/io.c:3330
35866 #, gcc-internal-format
35867 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
35870 #: fortran/io.c:3351
35871 #, gcc-internal-format
35872 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
35875 #: fortran/io.c:3545
35876 #, gcc-internal-format
35877 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
35880 #: fortran/io.c:3688
35881 #, fuzzy, gcc-internal-format
35882 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
35883 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35885 #: fortran/io.c:3752
35886 #, fuzzy, gcc-internal-format
35887 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
35888 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
35890 #: fortran/io.c:3908 fortran/io.c:3959
35891 #, gcc-internal-format
35892 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
35895 #: fortran/io.c:3935
35896 #, gcc-internal-format
35897 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
35900 #: fortran/io.c:3945 fortran/trans-io.c:1214
35901 #, gcc-internal-format
35902 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
35905 #: fortran/io.c:3952
35906 #, gcc-internal-format
35907 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
35910 #: fortran/io.c:3965
35911 #, gcc-internal-format
35912 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
35915 #: fortran/io.c:4135
35916 #, gcc-internal-format
35917 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
35920 #: fortran/io.c:4141
35921 #, fuzzy, gcc-internal-format
35922 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
35923 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
35925 #: fortran/match.c:163
35926 #, fuzzy, gcc-internal-format
35927 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
35928 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
35930 #: fortran/match.c:168
35931 #, fuzzy, gcc-internal-format
35932 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
35933 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
35935 #: fortran/match.c:365
35936 #, fuzzy, gcc-internal-format
35937 msgid "Integer too large at %C"
35938 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
35940 #: fortran/match.c:458 fortran/parse.c:638
35941 #, gcc-internal-format
35942 msgid "Too many digits in statement label at %C"
35945 #: fortran/match.c:464
35946 #, gcc-internal-format
35947 msgid "Statement label at %C is zero"
35950 #: fortran/match.c:497
35951 #, fuzzy, gcc-internal-format
35952 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
35953 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
35955 #: fortran/match.c:503
35956 #, fuzzy, gcc-internal-format
35957 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
35958 msgstr "дублирование метки `%D'"
35960 #: fortran/match.c:534
35961 #, fuzzy, gcc-internal-format
35962 msgid "Invalid character in name at %C"
35963 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
35965 #: fortran/match.c:547 fortran/match.c:628
35966 #, gcc-internal-format
35967 msgid "Name at %C is too long"
35970 #: fortran/match.c:558
35971 #, gcc-internal-format
35972 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
35975 #: fortran/match.c:609 fortran/match.c:657
35976 #, gcc-internal-format
35977 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
35980 #: fortran/match.c:648
35981 #, gcc-internal-format
35982 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
35985 #: fortran/match.c:972
35986 #, fuzzy, gcc-internal-format
35987 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
35988 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
35990 #: fortran/match.c:978
35991 #, gcc-internal-format
35992 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
35995 #: fortran/match.c:1012
35996 #, gcc-internal-format
35997 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
36000 #: fortran/match.c:1024
36001 #, fuzzy, gcc-internal-format
36002 msgid "Syntax error in iterator at %C"
36003 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36005 #: fortran/match.c:1265
36006 #, fuzzy, gcc-internal-format
36007 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
36008 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36010 #: fortran/match.c:1395 fortran/match.c:1476
36011 #, fuzzy, gcc-internal-format
36012 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
36013 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36015 #: fortran/match.c:1451
36016 #, fuzzy, gcc-internal-format
36017 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
36018 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
36020 #: fortran/match.c:1462
36021 #, gcc-internal-format
36022 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
36025 #: fortran/match.c:1500
36026 #, fuzzy, gcc-internal-format
36027 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
36028 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
36030 #: fortran/match.c:1584
36031 #, gcc-internal-format
36032 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
36035 #: fortran/match.c:1594
36036 #, gcc-internal-format
36037 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
36040 #: fortran/match.c:1601
36041 #, gcc-internal-format
36042 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
36045 #: fortran/match.c:1645
36046 #, fuzzy, gcc-internal-format
36047 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
36048 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36050 #: fortran/match.c:1651 fortran/match.c:1686
36051 #, gcc-internal-format
36052 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
36055 #: fortran/match.c:1680
36056 #, gcc-internal-format
36057 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
36060 #: fortran/match.c:1744
36061 #, fuzzy, gcc-internal-format
36062 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
36063 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36065 #: fortran/match.c:1748
36066 #, fuzzy, gcc-internal-format
36067 msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
36068 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36070 #: fortran/match.c:1760
36071 #, gcc-internal-format
36072 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
36075 #: fortran/match.c:1812
36076 #, fuzzy, gcc-internal-format
36077 msgid "Expected association list at %C"
36078 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36080 #: fortran/match.c:1825
36081 #, fuzzy, gcc-internal-format
36082 msgid "Expected association at %C"
36083 msgstr "ожидалось имя типа"
36085 #: fortran/match.c:1834
36086 #, fuzzy, gcc-internal-format
36087 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
36088 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36090 #: fortran/match.c:1842
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
36095 #: fortran/match.c:1860
36096 #, fuzzy, gcc-internal-format
36097 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
36098 msgstr "ожидалось имя типа"
36100 #: fortran/match.c:1878
36101 #, fuzzy, gcc-internal-format
36102 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
36103 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36105 #: fortran/match.c:2025
36106 #, fuzzy, gcc-internal-format
36107 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
36108 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
36110 #: fortran/match.c:2033
36111 #, fuzzy, gcc-internal-format
36112 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
36113 msgstr "оператор continue вне цикла"
36115 #: fortran/match.c:2045
36116 #, fuzzy, gcc-internal-format
36117 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
36118 msgstr "оператор continue вне цикла"
36120 #: fortran/match.c:2055
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format
36122 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
36123 msgstr "оператор continue вне цикла"
36125 #: fortran/match.c:2058
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
36128 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36130 #: fortran/match.c:2082
36131 #, fuzzy, gcc-internal-format
36132 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
36133 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36135 #: fortran/match.c:2087
36136 #, fuzzy, gcc-internal-format
36137 msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
36138 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36140 #: fortran/match.c:2093
36141 #, fuzzy, gcc-internal-format
36142 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
36143 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36145 #: fortran/match.c:2100
36146 #, fuzzy, gcc-internal-format
36147 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
36148 msgstr "оператор continue вне цикла"
36150 #: fortran/match.c:2124
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
36153 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36155 #: fortran/match.c:2129
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
36158 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36160 #: fortran/match.c:2193
36161 #, gcc-internal-format
36162 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
36165 #: fortran/match.c:2201
36166 #, gcc-internal-format
36167 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
36170 #: fortran/match.c:2208
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format
36172 msgid "STOP code at %L must be scalar"
36173 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
36175 #: fortran/match.c:2216
36176 #, gcc-internal-format
36177 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
36180 #: fortran/match.c:2224
36181 #, fuzzy, gcc-internal-format
36182 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
36183 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
36185 #: fortran/match.c:2270
36186 #, fuzzy, gcc-internal-format
36187 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
36188 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36190 #: fortran/match.c:2293
36191 #, fuzzy, gcc-internal-format
36192 msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
36193 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36195 #: fortran/match.c:2319
36196 #, fuzzy, gcc-internal-format
36197 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
36198 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36200 #: fortran/match.c:2323
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
36203 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36205 #: fortran/match.c:2335
36206 #, gcc-internal-format
36207 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
36210 #: fortran/match.c:2381 fortran/match.c:2994 fortran/match.c:3294
36211 #, gcc-internal-format
36212 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
36215 #: fortran/match.c:2398 fortran/match.c:3021 fortran/match.c:3320
36216 #, gcc-internal-format
36217 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
36220 #: fortran/match.c:2511
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
36223 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36225 #: fortran/match.c:2557
36226 #, fuzzy, gcc-internal-format
36227 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
36228 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36230 #: fortran/match.c:2604 fortran/match.c:2657
36231 #, gcc-internal-format
36232 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
36235 #: fortran/match.c:2667
36236 #, fuzzy, gcc-internal-format
36237 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
36238 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36240 #: fortran/match.c:2762
36241 #, fuzzy, gcc-internal-format
36242 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
36243 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36245 #: fortran/match.c:2825
36246 #, fuzzy, gcc-internal-format
36247 msgid "Invalid type-spec at %C"
36248 msgstr "некорректный тип аргумента"
36250 #: fortran/match.c:2869
36251 #, gcc-internal-format
36252 msgid "Error in type-spec at %L"
36255 #: fortran/match.c:2879
36256 #, fuzzy, gcc-internal-format
36257 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
36258 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36260 #: fortran/match.c:2918
36261 #, fuzzy, gcc-internal-format
36262 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
36263 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
36265 #: fortran/match.c:2935
36266 #, fuzzy, gcc-internal-format
36267 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
36268 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
36270 #: fortran/match.c:2943
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
36275 #: fortran/match.c:2970
36276 #, gcc-internal-format
36277 msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
36280 #: fortran/match.c:2977
36281 #, gcc-internal-format
36282 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
36285 #: fortran/match.c:3014
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format
36287 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
36288 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36290 #: fortran/match.c:3038
36291 #, fuzzy, gcc-internal-format
36292 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
36293 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36295 #: fortran/match.c:3045
36296 #, gcc-internal-format
36297 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
36300 #: fortran/match.c:3052
36301 #, gcc-internal-format
36302 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
36305 #: fortran/match.c:3059
36306 #, gcc-internal-format
36307 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
36310 #: fortran/match.c:3077
36311 #, fuzzy, gcc-internal-format
36312 msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
36313 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36315 #: fortran/match.c:3084
36316 #, gcc-internal-format
36317 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
36320 #: fortran/match.c:3091
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
36325 #: fortran/match.c:3117
36326 #, gcc-internal-format
36327 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
36330 #: fortran/match.c:3125
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag"
36335 #: fortran/match.c:3261
36336 #, fuzzy, gcc-internal-format
36337 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
36338 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36340 #: fortran/match.c:3277
36341 #, gcc-internal-format
36342 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
36345 #: fortran/match.c:3314
36346 #, fuzzy, gcc-internal-format
36347 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
36348 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36350 #: fortran/match.c:3372
36351 #, gcc-internal-format
36352 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
36355 #: fortran/match.c:3381
36356 #, gcc-internal-format
36357 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
36360 #: fortran/match.c:3386
36361 #, fuzzy, gcc-internal-format
36362 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
36363 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36365 #: fortran/match.c:3416
36366 #, fuzzy, gcc-internal-format
36367 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
36368 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36370 #: fortran/match.c:3444
36371 #, fuzzy, gcc-internal-format
36372 msgid "Expected component reference at %C"
36373 msgstr "некорректное адресное выражение"
36375 #: fortran/match.c:3450
36376 #, gcc-internal-format
36377 msgid "Junk after CALL at %C"
36380 #: fortran/match.c:3460
36381 #, fuzzy, gcc-internal-format
36382 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
36383 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36385 #: fortran/match.c:3680
36386 #, fuzzy, gcc-internal-format
36387 msgid "Syntax error in common block name at %C"
36388 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36390 #: fortran/match.c:3716
36391 #, gcc-internal-format
36392 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
36395 #. If we find an error, just print it and continue,
36396 #. cause it's just semantic, and we can see if there
36397 #. are more errors.
36398 #: fortran/match.c:3775
36399 #, gcc-internal-format
36400 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
36403 #: fortran/match.c:3784
36404 #, gcc-internal-format
36405 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
36408 #: fortran/match.c:3791
36409 #, gcc-internal-format
36410 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
36413 #: fortran/match.c:3799
36414 #, gcc-internal-format
36415 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
36418 #: fortran/match.c:3826
36419 #, gcc-internal-format
36420 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
36423 #: fortran/match.c:3836
36424 #, gcc-internal-format
36425 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
36428 #: fortran/match.c:3868
36429 #, gcc-internal-format
36430 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
36433 #: fortran/match.c:3976
36434 #, gcc-internal-format
36435 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
36438 #: fortran/match.c:3984
36439 #, gcc-internal-format
36440 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
36443 #: fortran/match.c:4011
36444 #, fuzzy, gcc-internal-format
36445 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
36446 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
36448 #: fortran/match.c:4018
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
36451 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
36453 #: fortran/match.c:4152
36454 #, gcc-internal-format
36455 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
36458 #: fortran/match.c:4160
36459 #, gcc-internal-format
36460 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
36463 #: fortran/match.c:4188
36464 #, gcc-internal-format
36465 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
36468 #: fortran/match.c:4202
36469 #, fuzzy, gcc-internal-format
36470 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
36471 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
36473 #: fortran/match.c:4215
36474 #, fuzzy, gcc-internal-format
36475 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
36476 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36478 #: fortran/match.c:4331
36479 #, fuzzy, gcc-internal-format
36480 msgid "Statement function at %L is recursive"
36481 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
36483 #: fortran/match.c:4337
36484 #, fuzzy, gcc-internal-format
36485 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
36486 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36488 #: fortran/match.c:4423
36489 #, fuzzy, gcc-internal-format
36490 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
36491 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
36493 #: fortran/match.c:4455
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
36496 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
36498 #: fortran/match.c:4596
36499 #, gcc-internal-format
36500 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
36503 #: fortran/match.c:4629
36504 #, fuzzy, gcc-internal-format
36505 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
36506 msgstr "ожидалось имя типа"
36508 #: fortran/match.c:4681
36509 #, fuzzy, gcc-internal-format
36510 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
36511 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
36513 #: fortran/match.c:4699
36514 #, fuzzy, gcc-internal-format
36515 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
36516 msgstr "ожидалось имя типа"
36518 #: fortran/match.c:4732
36519 #, fuzzy, gcc-internal-format
36520 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
36521 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
36523 #: fortran/match.c:4805
36524 #, fuzzy, gcc-internal-format
36525 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
36526 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
36528 #: fortran/match.c:4927
36529 #, gcc-internal-format
36530 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
36533 #: fortran/match.c:4965
36534 #, gcc-internal-format
36535 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
36538 #: fortran/match.c:5065
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
36541 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36543 #: fortran/matchexp.c:72
36544 #, gcc-internal-format
36545 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
36548 #: fortran/matchexp.c:80
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
36551 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
36553 #: fortran/matchexp.c:173
36554 #, fuzzy, gcc-internal-format
36555 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
36556 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
36558 #: fortran/matchexp.c:278
36559 #, fuzzy, gcc-internal-format
36560 msgid "Expected exponent in expression at %C"
36561 msgstr "некорректное адресное выражение"
36563 #: fortran/matchexp.c:316 fortran/matchexp.c:321 fortran/matchexp.c:425
36564 #: fortran/matchexp.c:430
36565 #, gcc-internal-format
36566 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
36569 #: fortran/misc.c:39
36570 #, gcc-internal-format
36571 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
36572 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
36574 #: fortran/module.c:522
36575 #, fuzzy, gcc-internal-format
36576 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
36577 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36579 #: fortran/module.c:534
36580 #, gcc-internal-format
36581 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
36584 #: fortran/module.c:547
36585 #, gcc-internal-format
36586 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
36589 #: fortran/module.c:556
36590 #, gcc-internal-format
36591 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
36594 #: fortran/module.c:610
36595 #, fuzzy, gcc-internal-format
36596 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
36597 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36599 #: fortran/module.c:618
36600 #, fuzzy, gcc-internal-format
36601 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
36602 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36604 #: fortran/module.c:660
36605 #, fuzzy, gcc-internal-format
36606 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
36607 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
36609 #: fortran/module.c:937
36610 #, gcc-internal-format
36611 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
36612 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
36614 #: fortran/module.c:941
36615 #, gcc-internal-format
36616 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
36617 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
36619 #: fortran/module.c:945
36620 #, gcc-internal-format
36621 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
36622 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
36624 #: fortran/module.c:1303
36625 #, fuzzy, gcc-internal-format
36626 msgid "Error writing modules file: %s"
36627 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
36629 #: fortran/module.c:3205
36630 #, gcc-internal-format
36631 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
36634 #: fortran/module.c:4522
36635 #, gcc-internal-format
36636 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
36639 #: fortran/module.c:4529
36640 #, gcc-internal-format
36641 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
36644 #: fortran/module.c:4534
36645 #, gcc-internal-format
36646 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
36649 #: fortran/module.c:5148
36650 #, fuzzy, gcc-internal-format
36651 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
36652 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
36654 #: fortran/module.c:5186
36655 #, fuzzy, gcc-internal-format
36656 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
36657 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
36659 #: fortran/module.c:5195
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format
36661 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
36662 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
36664 #: fortran/module.c:5198
36665 #, fuzzy, gcc-internal-format
36666 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
36667 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
36669 #: fortran/module.c:5204
36670 #, fuzzy, gcc-internal-format
36671 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
36672 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
36674 #: fortran/module.c:5223 fortran/module.c:5354 fortran/module.c:5387
36675 #, gcc-internal-format
36676 msgid "Symbol '%s' already declared"
36679 #: fortran/module.c:5333
36680 #, gcc-internal-format
36681 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
36684 #: fortran/module.c:5458
36685 #, gcc-internal-format
36686 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
36689 #: fortran/module.c:5473
36690 #, gcc-internal-format
36691 msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
36694 #: fortran/module.c:5480 fortran/module.c:5540
36695 #, gcc-internal-format
36696 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
36699 #: fortran/module.c:5590
36700 #, gcc-internal-format
36701 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
36704 #: fortran/module.c:5623
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
36709 #: fortran/module.c:5631
36710 #, gcc-internal-format
36711 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
36714 #: fortran/module.c:5641
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
36719 #: fortran/module.c:5646
36720 #, fuzzy, gcc-internal-format
36721 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
36722 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
36724 #: fortran/module.c:5654
36725 #, gcc-internal-format
36726 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
36729 #: fortran/module.c:5674
36730 #, gcc-internal-format
36731 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
36734 #: fortran/module.c:5681
36735 #, gcc-internal-format
36736 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
36739 #: fortran/module.c:5686
36740 #, gcc-internal-format
36741 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
36744 #: fortran/module.c:5701
36745 #, gcc-internal-format
36746 msgid "Can't USE the same module we're building!"
36749 #: fortran/openmp.c:132 fortran/openmp.c:568
36750 #, gcc-internal-format
36751 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
36754 #: fortran/openmp.c:163
36755 #, fuzzy, gcc-internal-format
36756 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
36757 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36759 #: fortran/openmp.c:291
36760 #, gcc-internal-format
36761 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
36764 #: fortran/openmp.c:402
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
36769 #: fortran/openmp.c:469
36770 #, fuzzy, gcc-internal-format
36771 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
36772 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36774 #: fortran/openmp.c:487
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
36777 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36779 #: fortran/openmp.c:515
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format
36781 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
36782 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36784 #: fortran/openmp.c:547
36785 #, gcc-internal-format
36786 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
36789 #: fortran/openmp.c:587
36790 #, fuzzy, gcc-internal-format
36791 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
36792 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
36794 #: fortran/openmp.c:663
36795 #, fuzzy, gcc-internal-format
36796 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
36797 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36799 #: fortran/openmp.c:677
36800 #, fuzzy, gcc-internal-format
36801 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
36802 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36804 #: fortran/openmp.c:691
36805 #, fuzzy, gcc-internal-format
36806 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
36807 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36809 #: fortran/openmp.c:705
36810 #, fuzzy, gcc-internal-format
36811 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
36812 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36814 #: fortran/openmp.c:719
36815 #, fuzzy, gcc-internal-format
36816 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
36817 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36819 #: fortran/openmp.c:736
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
36822 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36824 #: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8543 fortran/resolve.c:8983
36825 #, gcc-internal-format
36826 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
36829 #: fortran/openmp.c:791
36830 #, gcc-internal-format
36831 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
36834 #: fortran/openmp.c:799
36835 #, gcc-internal-format
36836 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
36839 #: fortran/openmp.c:841
36840 #, fuzzy, gcc-internal-format
36841 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
36842 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36844 #: fortran/openmp.c:850 fortran/openmp.c:861 fortran/openmp.c:869
36845 #: fortran/openmp.c:880
36846 #, gcc-internal-format
36847 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
36850 #: fortran/openmp.c:903
36851 #, gcc-internal-format
36852 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
36855 #: fortran/openmp.c:906
36856 #, gcc-internal-format
36857 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
36860 #: fortran/openmp.c:914
36861 #, gcc-internal-format
36862 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
36865 #: fortran/openmp.c:917
36866 #, gcc-internal-format
36867 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
36870 #: fortran/openmp.c:925
36871 #, gcc-internal-format
36872 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
36875 #: fortran/openmp.c:928
36876 #, fuzzy, gcc-internal-format
36877 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
36878 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
36880 #: fortran/openmp.c:936
36881 #, gcc-internal-format
36882 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
36885 #: fortran/openmp.c:939
36886 #, gcc-internal-format
36887 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
36890 #: fortran/openmp.c:944
36891 #, gcc-internal-format
36892 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
36895 #: fortran/openmp.c:949
36896 #, gcc-internal-format
36897 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
36900 #: fortran/openmp.c:952
36901 #, fuzzy, gcc-internal-format
36902 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
36903 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36905 #: fortran/openmp.c:956
36906 #, gcc-internal-format
36907 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
36910 #: fortran/openmp.c:961
36911 #, gcc-internal-format
36912 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
36915 #: fortran/openmp.c:970
36916 #, gcc-internal-format
36917 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
36920 #: fortran/openmp.c:981
36921 #, gcc-internal-format
36922 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
36925 #: fortran/openmp.c:992
36926 #, gcc-internal-format
36927 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
36930 #: fortran/openmp.c:1001
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
36935 #: fortran/openmp.c:1113
36936 #, gcc-internal-format
36937 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
36940 #: fortran/openmp.c:1153
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
36945 #: fortran/openmp.c:1201
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
36950 #: fortran/openmp.c:1215
36951 #, gcc-internal-format
36952 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
36955 #: fortran/openmp.c:1247
36956 #, gcc-internal-format
36957 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
36960 #: fortran/openmp.c:1271
36961 #, gcc-internal-format
36962 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
36965 #: fortran/openmp.c:1278
36966 #, gcc-internal-format
36967 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
36970 #: fortran/openmp.c:1294
36971 #, gcc-internal-format
36972 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
36975 #: fortran/openmp.c:1297
36976 #, gcc-internal-format
36977 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
36980 #: fortran/openmp.c:1303
36981 #, gcc-internal-format
36982 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
36985 #: fortran/openmp.c:1321
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
36990 #: fortran/openmp.c:1455
36991 #, gcc-internal-format
36992 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
36995 #: fortran/openmp.c:1461
36996 #, gcc-internal-format
36997 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
37000 #: fortran/openmp.c:1465
37001 #, gcc-internal-format
37002 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
37005 #: fortran/openmp.c:1473
37006 #, gcc-internal-format
37007 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
37010 #: fortran/openmp.c:1491
37011 #, gcc-internal-format
37012 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
37015 #: fortran/openmp.c:1505
37016 #, gcc-internal-format
37017 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
37020 #: fortran/openmp.c:1514 fortran/openmp.c:1522
37021 #, gcc-internal-format
37022 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
37025 #: fortran/options.c:253
37026 #, gcc-internal-format
37027 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
37030 #: fortran/options.c:332
37031 #, gcc-internal-format
37032 msgid "Reading file '%s' as free form"
37035 #: fortran/options.c:342
37036 #, gcc-internal-format
37037 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
37040 #: fortran/options.c:345
37041 #, gcc-internal-format
37042 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
37045 #: fortran/options.c:363
37046 #, gcc-internal-format
37047 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
37050 #: fortran/options.c:366
37051 #, gcc-internal-format
37052 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
37055 #: fortran/options.c:368
37056 #, gcc-internal-format
37057 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
37060 #: fortran/options.c:372
37061 #, gcc-internal-format
37062 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
37065 #: fortran/options.c:376
37066 #, gcc-internal-format
37067 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
37070 #: fortran/options.c:451
37071 #, gcc-internal-format
37072 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
37075 #: fortran/options.c:494
37076 #, gcc-internal-format
37077 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
37080 #: fortran/options.c:507
37081 #, fuzzy, gcc-internal-format
37082 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
37083 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37085 #: fortran/options.c:545
37086 #, fuzzy, gcc-internal-format
37087 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
37088 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37090 #: fortran/options.c:713
37091 #, gcc-internal-format
37092 msgid "Fixed line length must be at least seven."
37095 #: fortran/options.c:731
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "Free line length must be at least three."
37100 #: fortran/options.c:749
37101 #, fuzzy, gcc-internal-format
37102 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
37103 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
37105 #: fortran/options.c:793
37106 #, fuzzy, gcc-internal-format
37107 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
37108 msgstr "Отсутствует идентификатор"
37110 #: fortran/options.c:825
37111 #, fuzzy, gcc-internal-format
37112 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
37113 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
37115 #: fortran/options.c:841
37116 #, fuzzy, gcc-internal-format
37117 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
37118 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
37120 #: fortran/options.c:857
37121 #, gcc-internal-format
37122 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
37125 #: fortran/options.c:949
37126 #, gcc-internal-format
37127 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
37130 #: fortran/parse.c:470
37131 #, fuzzy, gcc-internal-format
37132 msgid "Unclassifiable statement at %C"
37133 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37135 #: fortran/parse.c:492
37136 #, gcc-internal-format
37137 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
37140 #: fortran/parse.c:573
37141 #, fuzzy, gcc-internal-format
37142 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
37143 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37145 #: fortran/parse.c:599
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
37148 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37150 #: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:812
37151 #, fuzzy, gcc-internal-format
37152 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
37153 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
37155 #: fortran/parse.c:648 fortran/parse.c:804
37156 #, fuzzy, gcc-internal-format
37157 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
37158 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
37160 #: fortran/parse.c:660 fortran/parse.c:853
37161 #, gcc-internal-format
37162 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
37165 #: fortran/parse.c:668 fortran/parse.c:868
37166 #, fuzzy, gcc-internal-format
37167 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
37168 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
37170 #: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:855
37171 #, fuzzy, gcc-internal-format
37172 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
37173 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37175 #: fortran/parse.c:791 fortran/parse.c:831
37176 #, fuzzy, gcc-internal-format
37177 msgid "Bad continuation line at %C"
37178 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
37180 #: fortran/parse.c:1093
37181 #, gcc-internal-format
37182 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
37185 #: fortran/parse.c:1674
37186 #, fuzzy, gcc-internal-format
37187 msgid "Unexpected %s statement at %C"
37188 msgstr "ожидалось имя типа"
37190 #: fortran/parse.c:1821
37191 #, fuzzy, gcc-internal-format
37192 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
37193 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
37195 #: fortran/parse.c:1838
37196 #, fuzzy, gcc-internal-format
37197 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
37198 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
37200 #: fortran/parse.c:1870
37201 #, gcc-internal-format
37202 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
37205 #: fortran/parse.c:1873
37206 #, gcc-internal-format
37207 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
37210 #: fortran/parse.c:1893
37211 #, gcc-internal-format
37212 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
37215 #: fortran/parse.c:1897
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format
37217 msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
37218 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37220 #: fortran/parse.c:1906
37221 #, fuzzy, gcc-internal-format
37222 msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
37223 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37225 #: fortran/parse.c:1916
37226 #, fuzzy, gcc-internal-format
37227 msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
37228 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37230 #: fortran/parse.c:1928
37231 #, gcc-internal-format
37232 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
37235 #: fortran/parse.c:1939 fortran/parse.c:2042
37236 #, gcc-internal-format
37237 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
37240 #: fortran/parse.c:1946
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
37243 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37245 #: fortran/parse.c:1953 fortran/parse.c:2055
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
37248 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37250 #: fortran/parse.c:1963
37251 #, fuzzy, gcc-internal-format
37252 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
37253 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37255 #: fortran/parse.c:1967
37256 #, gcc-internal-format
37257 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
37260 #: fortran/parse.c:2025
37261 #, gcc-internal-format
37262 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
37265 #: fortran/parse.c:2033
37266 #, gcc-internal-format
37267 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
37270 #: fortran/parse.c:2049
37271 #, gcc-internal-format
37272 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
37275 #: fortran/parse.c:2066
37276 #, gcc-internal-format
37277 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
37280 #: fortran/parse.c:2072
37281 #, gcc-internal-format
37282 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
37285 #: fortran/parse.c:2077
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
37288 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37290 #: fortran/parse.c:2087
37291 #, gcc-internal-format
37292 msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
37295 #: fortran/parse.c:2174
37296 #, gcc-internal-format
37297 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
37300 #: fortran/parse.c:2258
37301 #, gcc-internal-format
37302 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
37305 #: fortran/parse.c:2284
37306 #, gcc-internal-format
37307 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
37310 #: fortran/parse.c:2288
37311 #, gcc-internal-format
37312 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
37315 #: fortran/parse.c:2298
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format
37317 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
37318 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
37320 #: fortran/parse.c:2329
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
37325 #: fortran/parse.c:2347
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
37330 #: fortran/parse.c:2471
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
37333 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
37335 #: fortran/parse.c:2558
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
37340 #: fortran/parse.c:2566
37341 #, gcc-internal-format
37342 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
37345 #: fortran/parse.c:2617
37346 #, fuzzy, gcc-internal-format
37347 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
37348 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
37350 #: fortran/parse.c:2621
37351 #, fuzzy, gcc-internal-format
37352 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
37353 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
37355 #: fortran/parse.c:2679
37356 #, gcc-internal-format
37357 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
37360 #: fortran/parse.c:2700
37361 #, gcc-internal-format
37362 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
37365 #: fortran/parse.c:2759
37366 #, gcc-internal-format
37367 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
37370 #: fortran/parse.c:2810
37371 #, fuzzy, gcc-internal-format
37372 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
37373 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
37375 #: fortran/parse.c:2828
37376 #, gcc-internal-format
37377 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
37380 #: fortran/parse.c:2889
37381 #, gcc-internal-format
37382 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
37385 #: fortran/parse.c:2972
37386 #, gcc-internal-format
37387 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
37390 #: fortran/parse.c:3034
37391 #, gcc-internal-format
37392 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
37395 #: fortran/parse.c:3067
37396 #, gcc-internal-format
37397 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
37400 #: fortran/parse.c:3076
37401 #, gcc-internal-format
37402 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
37405 #: fortran/parse.c:3123
37406 #, gcc-internal-format
37407 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
37410 #: fortran/parse.c:3187
37411 #, fuzzy, gcc-internal-format
37412 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
37413 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37415 #: fortran/parse.c:3217
37416 #, fuzzy, gcc-internal-format
37417 msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
37418 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37420 #: fortran/parse.c:3314
37421 #, gcc-internal-format
37422 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
37425 #: fortran/parse.c:3330
37426 #, gcc-internal-format
37427 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
37430 #: fortran/parse.c:3589
37431 #, gcc-internal-format
37432 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
37435 #: fortran/parse.c:3646
37436 #, gcc-internal-format
37437 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
37440 #: fortran/parse.c:3842
37441 #, gcc-internal-format
37442 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
37445 #: fortran/parse.c:3892
37446 #, gcc-internal-format
37447 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
37450 #: fortran/parse.c:3916
37451 #, fuzzy, gcc-internal-format
37452 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
37453 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37455 #: fortran/parse.c:3993
37456 #, fuzzy, gcc-internal-format
37457 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
37458 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37460 #: fortran/parse.c:4043
37461 #, gcc-internal-format
37462 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
37465 #: fortran/parse.c:4064
37466 #, gcc-internal-format
37467 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
37470 #: fortran/parse.c:4090
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
37475 #: fortran/parse.c:4133
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format
37477 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
37478 msgstr "ожидалось имя типа"
37480 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
37481 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
37482 #. statements, we're in for lots of errors.
37483 #: fortran/parse.c:4454
37484 #, gcc-internal-format
37485 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
37488 #: fortran/primary.c:95
37489 #, fuzzy, gcc-internal-format
37490 msgid "Missing kind-parameter at %C"
37491 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37493 #: fortran/primary.c:219
37494 #, fuzzy, gcc-internal-format
37495 msgid "Integer kind %d at %C not available"
37496 msgstr "тело функции недоступно"
37498 #: fortran/primary.c:227
37499 #, gcc-internal-format
37500 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37503 #: fortran/primary.c:256
37504 #, gcc-internal-format
37505 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
37508 #: fortran/primary.c:268
37509 #, gcc-internal-format
37510 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
37513 #: fortran/primary.c:274
37514 #, gcc-internal-format
37515 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
37518 #: fortran/primary.c:294
37519 #, gcc-internal-format
37520 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
37523 #: fortran/primary.c:380
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
37528 #: fortran/primary.c:390
37529 #, gcc-internal-format
37530 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
37533 #: fortran/primary.c:396
37534 #, fuzzy, gcc-internal-format
37535 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
37536 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
37538 #: fortran/primary.c:419
37539 #, gcc-internal-format
37540 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
37543 #: fortran/primary.c:450
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
37548 #: fortran/primary.c:456
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format
37550 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
37551 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37553 #: fortran/primary.c:556
37554 #, fuzzy, gcc-internal-format
37555 msgid "Missing exponent in real number at %C"
37556 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
37558 #: fortran/primary.c:612
37559 #, gcc-internal-format
37560 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
37563 #: fortran/primary.c:625
37564 #, fuzzy, gcc-internal-format
37565 msgid "Invalid real kind %d at %C"
37566 msgstr "некорректный операнд для %%R"
37568 #: fortran/primary.c:639
37569 #, gcc-internal-format
37570 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
37573 #: fortran/primary.c:644
37574 #, gcc-internal-format
37575 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
37578 #: fortran/primary.c:736
37579 #, gcc-internal-format
37580 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
37583 #: fortran/primary.c:948
37584 #, gcc-internal-format
37585 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
37588 #: fortran/primary.c:969
37589 #, fuzzy, gcc-internal-format
37590 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
37591 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
37593 #: fortran/primary.c:1001
37594 #, gcc-internal-format
37595 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
37598 #: fortran/primary.c:1084
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
37603 #: fortran/primary.c:1117
37604 #, gcc-internal-format
37605 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
37608 #: fortran/primary.c:1123
37609 #, gcc-internal-format
37610 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
37613 #: fortran/primary.c:1129
37614 #, gcc-internal-format
37615 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
37618 #: fortran/primary.c:1133
37619 #, gcc-internal-format
37620 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
37623 #: fortran/primary.c:1163
37624 #, gcc-internal-format
37625 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
37628 #: fortran/primary.c:1292
37629 #, fuzzy, gcc-internal-format
37630 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
37631 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
37633 #: fortran/primary.c:1498
37634 #, gcc-internal-format
37635 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
37638 #: fortran/primary.c:1562
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format
37640 msgid "Extension: argument list function at %C"
37641 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
37643 #: fortran/primary.c:1631
37644 #, gcc-internal-format
37645 msgid "Expected alternate return label at %C"
37648 #: fortran/primary.c:1649
37649 #, gcc-internal-format
37650 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
37653 #: fortran/primary.c:1695
37654 #, fuzzy, gcc-internal-format
37655 msgid "Syntax error in argument list at %C"
37656 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37658 #: fortran/primary.c:1752
37659 #, gcc-internal-format
37660 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
37663 #: fortran/primary.c:1758
37664 #, gcc-internal-format
37665 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
37668 #: fortran/primary.c:1824
37669 #, gcc-internal-format
37670 msgid "Expected structure component name at %C"
37673 #: fortran/primary.c:1868
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format
37675 msgid "Expected argument list at %C"
37676 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
37678 #: fortran/primary.c:1900
37679 #, fuzzy, gcc-internal-format
37680 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
37681 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
37683 #: fortran/primary.c:1988
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
37688 #: fortran/primary.c:2237
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
37691 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37693 #: fortran/primary.c:2245
37694 #, gcc-internal-format
37695 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
37698 #: fortran/primary.c:2292
37699 #, fuzzy, gcc-internal-format
37700 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
37701 msgstr "дублирование метки `%D'"
37703 #: fortran/primary.c:2320
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
37706 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37708 #: fortran/primary.c:2335
37709 #, gcc-internal-format
37710 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
37713 #: fortran/primary.c:2338
37714 #, gcc-internal-format
37715 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
37718 #: fortran/primary.c:2371
37719 #, gcc-internal-format
37720 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
37723 #: fortran/primary.c:2387
37724 #, gcc-internal-format
37725 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
37728 #: fortran/primary.c:2437
37729 #, gcc-internal-format
37730 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
37733 #: fortran/primary.c:2452
37734 #, gcc-internal-format
37735 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
37738 #: fortran/primary.c:2568
37739 #, gcc-internal-format
37740 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
37743 #: fortran/primary.c:2687
37744 #, gcc-internal-format
37745 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
37748 #: fortran/primary.c:2718
37749 #, fuzzy, gcc-internal-format
37750 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
37751 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
37753 #: fortran/primary.c:2721
37754 #, fuzzy, gcc-internal-format
37755 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
37756 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
37758 #: fortran/primary.c:2768
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format
37760 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
37761 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
37763 #: fortran/primary.c:2909
37764 #, fuzzy, gcc-internal-format
37765 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
37766 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
37768 #: fortran/primary.c:2937
37769 #, fuzzy, gcc-internal-format
37770 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
37771 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
37773 #: fortran/primary.c:3036
37774 #, gcc-internal-format
37775 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
37778 #: fortran/primary.c:3070
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format
37780 msgid "'%s' at %C is not a variable"
37781 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37783 #: fortran/resolve.c:115
37784 #, fuzzy, gcc-internal-format
37785 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
37786 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
37788 #: fortran/resolve.c:118
37789 #, gcc-internal-format
37790 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
37793 #: fortran/resolve.c:140
37794 #, gcc-internal-format
37795 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
37798 #: fortran/resolve.c:146
37799 #, fuzzy, gcc-internal-format
37800 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
37801 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
37803 #: fortran/resolve.c:203
37804 #, gcc-internal-format
37805 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
37808 #: fortran/resolve.c:251
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format
37810 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
37811 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
37813 #: fortran/resolve.c:255
37814 #, fuzzy, gcc-internal-format
37815 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
37816 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
37818 #: fortran/resolve.c:271
37819 #, gcc-internal-format
37820 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
37823 #: fortran/resolve.c:278
37824 #, gcc-internal-format
37825 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
37828 #: fortran/resolve.c:291 fortran/resolve.c:1633
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
37831 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
37833 #: fortran/resolve.c:338
37834 #, gcc-internal-format
37835 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
37838 #: fortran/resolve.c:343
37839 #, gcc-internal-format
37840 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
37843 #: fortran/resolve.c:353
37844 #, fuzzy, gcc-internal-format
37845 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
37846 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37848 #: fortran/resolve.c:360
37849 #, gcc-internal-format
37850 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
37853 #: fortran/resolve.c:367
37854 #, gcc-internal-format
37855 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
37858 #: fortran/resolve.c:375
37859 #, gcc-internal-format
37860 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
37863 #: fortran/resolve.c:383
37864 #, fuzzy, gcc-internal-format
37865 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
37866 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37868 #: fortran/resolve.c:391
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format
37870 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
37871 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
37873 #: fortran/resolve.c:403
37874 #, fuzzy, gcc-internal-format
37875 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
37876 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
37878 #: fortran/resolve.c:413
37879 #, fuzzy, gcc-internal-format
37880 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
37881 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
37883 #: fortran/resolve.c:470
37884 #, gcc-internal-format
37885 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
37888 #: fortran/resolve.c:473
37889 #, gcc-internal-format
37890 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
37893 #: fortran/resolve.c:497
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
37896 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
37898 #: fortran/resolve.c:672
37899 #, fuzzy, gcc-internal-format
37900 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
37901 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
37903 #: fortran/resolve.c:689
37904 #, gcc-internal-format
37905 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
37908 #: fortran/resolve.c:716
37909 #, gcc-internal-format
37910 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
37913 #: fortran/resolve.c:720
37914 #, gcc-internal-format
37915 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
37918 #: fortran/resolve.c:727
37919 #, gcc-internal-format
37920 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
37923 #: fortran/resolve.c:731
37924 #, gcc-internal-format
37925 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
37928 #: fortran/resolve.c:769
37929 #, gcc-internal-format
37930 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
37933 #: fortran/resolve.c:774
37934 #, gcc-internal-format
37935 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
37938 #: fortran/resolve.c:817
37939 #, gcc-internal-format
37940 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
37943 #: fortran/resolve.c:821
37944 #, gcc-internal-format
37945 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
37948 #: fortran/resolve.c:832
37949 #, gcc-internal-format
37950 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
37953 #: fortran/resolve.c:836
37954 #, gcc-internal-format
37955 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
37958 #: fortran/resolve.c:840
37959 #, fuzzy, gcc-internal-format
37960 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
37961 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37963 #: fortran/resolve.c:870
37964 #, gcc-internal-format
37965 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
37968 #: fortran/resolve.c:874
37969 #, gcc-internal-format
37970 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
37973 #: fortran/resolve.c:878
37974 #, gcc-internal-format
37975 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
37978 #: fortran/resolve.c:883
37979 #, gcc-internal-format
37980 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
37983 #: fortran/resolve.c:951
37984 #, gcc-internal-format
37985 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
37988 #: fortran/resolve.c:979
37989 #, gcc-internal-format
37990 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
37993 #: fortran/resolve.c:1001
37994 #, gcc-internal-format
37995 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
37998 #: fortran/resolve.c:1079
37999 #, gcc-internal-format
38000 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
38003 #: fortran/resolve.c:1094
38004 #, gcc-internal-format
38005 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
38008 #: fortran/resolve.c:1105
38009 #, fuzzy, gcc-internal-format
38010 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
38011 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38013 #: fortran/resolve.c:1111
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
38016 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
38018 #: fortran/resolve.c:1122
38019 #, gcc-internal-format
38020 msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
38023 #: fortran/resolve.c:1245
38024 #, gcc-internal-format
38025 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
38028 #: fortran/resolve.c:1307
38029 #, fuzzy, gcc-internal-format
38030 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
38031 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
38033 #: fortran/resolve.c:1311
38034 #, fuzzy, gcc-internal-format
38035 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
38036 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38038 #: fortran/resolve.c:1418
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format
38040 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
38041 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38043 #: fortran/resolve.c:1431
38044 #, fuzzy, gcc-internal-format
38045 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
38046 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38048 #: fortran/resolve.c:1442
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format
38050 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
38051 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
38053 #: fortran/resolve.c:1453
38054 #, gcc-internal-format
38055 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
38058 #: fortran/resolve.c:1489
38059 #, gcc-internal-format
38060 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
38063 #: fortran/resolve.c:1523 fortran/resolve.c:8088 fortran/resolve.c:8932
38064 #, fuzzy, gcc-internal-format
38065 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
38066 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
38068 #: fortran/resolve.c:1582
38069 #, fuzzy, gcc-internal-format
38070 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
38071 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38073 #: fortran/resolve.c:1590
38074 #, fuzzy, gcc-internal-format
38075 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
38076 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38078 #: fortran/resolve.c:1598
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
38081 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38083 #: fortran/resolve.c:1606
38084 #, gcc-internal-format
38085 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
38088 #: fortran/resolve.c:1655
38089 #, fuzzy, gcc-internal-format
38090 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
38091 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
38093 #: fortran/resolve.c:1706
38094 #, fuzzy, gcc-internal-format
38095 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
38096 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38098 #: fortran/resolve.c:1713
38099 #, gcc-internal-format
38100 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
38103 #: fortran/resolve.c:1727
38104 #, fuzzy, gcc-internal-format
38105 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
38106 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38108 #: fortran/resolve.c:1739
38109 #, gcc-internal-format
38110 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
38113 #: fortran/resolve.c:1750
38114 #, gcc-internal-format
38115 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
38118 #: fortran/resolve.c:1873
38119 #, gcc-internal-format
38120 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
38123 #: fortran/resolve.c:1912
38124 #, gcc-internal-format
38125 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
38128 #: fortran/resolve.c:2069
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format
38130 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
38131 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38133 #: fortran/resolve.c:2077
38134 #, fuzzy, gcc-internal-format
38135 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
38136 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38138 #: fortran/resolve.c:2096
38139 #, gcc-internal-format
38140 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
38143 #: fortran/resolve.c:2106
38144 #, fuzzy, gcc-internal-format
38145 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38146 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38148 #: fortran/resolve.c:2114
38149 #, fuzzy, gcc-internal-format
38150 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38151 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38153 #: fortran/resolve.c:2122
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format
38155 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
38156 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38158 #: fortran/resolve.c:2131
38159 #, fuzzy, gcc-internal-format
38160 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38161 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38163 #: fortran/resolve.c:2143
38164 #, gcc-internal-format
38165 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
38168 #: fortran/resolve.c:2155
38169 #, fuzzy, gcc-internal-format
38170 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
38171 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38173 #: fortran/resolve.c:2168
38174 #, fuzzy, gcc-internal-format
38175 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
38176 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38178 #: fortran/resolve.c:2178
38179 #, fuzzy, gcc-internal-format
38180 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
38181 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38183 #: fortran/resolve.c:2185
38184 #, fuzzy, gcc-internal-format
38185 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
38186 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38188 #: fortran/resolve.c:2285
38189 #, fuzzy, gcc-internal-format
38190 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
38191 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38193 #: fortran/resolve.c:2294
38194 #, gcc-internal-format
38195 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
38198 #: fortran/resolve.c:2332
38199 #, gcc-internal-format
38200 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
38203 #: fortran/resolve.c:2381
38204 #, fuzzy, gcc-internal-format
38205 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
38206 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38208 #: fortran/resolve.c:2437 fortran/resolve.c:13134
38209 #, gcc-internal-format
38210 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
38213 #: fortran/resolve.c:2648
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
38216 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38218 #: fortran/resolve.c:2695
38219 #, fuzzy, gcc-internal-format
38220 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
38221 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38223 #: fortran/resolve.c:2704
38224 #, gcc-internal-format
38225 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
38228 #: fortran/resolve.c:2727
38229 #, gcc-internal-format
38230 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
38233 #: fortran/resolve.c:2744
38234 #, gcc-internal-format
38235 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
38238 #: fortran/resolve.c:2754
38239 #, gcc-internal-format
38240 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
38243 #: fortran/resolve.c:2777 fortran/resolve.c:2814
38244 #, fuzzy, gcc-internal-format
38245 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
38246 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38248 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
38250 #: fortran/resolve.c:2790
38251 #, fuzzy, gcc-internal-format
38252 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
38253 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38255 #: fortran/resolve.c:2806
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format
38257 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
38258 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38260 #: fortran/resolve.c:2822
38261 #, fuzzy, gcc-internal-format
38262 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
38263 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38265 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
38266 #. pointers once they are implemented.
38267 #: fortran/resolve.c:2835
38268 #, gcc-internal-format
38269 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
38272 #: fortran/resolve.c:2843
38273 #, gcc-internal-format
38274 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
38277 #: fortran/resolve.c:2892
38278 #, fuzzy, gcc-internal-format
38279 msgid "'%s' at %L is not a function"
38280 msgstr "%q+D не является функцией,"
38282 #: fortran/resolve.c:2900 fortran/resolve.c:3513
38283 #, gcc-internal-format
38284 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
38287 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
38288 #: fortran/resolve.c:2954
38289 #, gcc-internal-format
38290 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
38293 #: fortran/resolve.c:3007
38294 #, gcc-internal-format
38295 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
38298 #: fortran/resolve.c:3057
38299 #, gcc-internal-format
38300 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
38303 #: fortran/resolve.c:3064
38304 #, gcc-internal-format
38305 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
38308 #: fortran/resolve.c:3080
38309 #, fuzzy, gcc-internal-format
38310 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
38311 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38313 #: fortran/resolve.c:3084
38314 #, fuzzy, gcc-internal-format
38315 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
38316 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38318 #: fortran/resolve.c:3123
38319 #, gcc-internal-format
38320 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
38323 #: fortran/resolve.c:3126
38324 #, gcc-internal-format
38325 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
38328 #: fortran/resolve.c:3189
38329 #, gcc-internal-format
38330 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
38333 #: fortran/resolve.c:3198
38334 #, gcc-internal-format
38335 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
38338 #: fortran/resolve.c:3306
38339 #, fuzzy, gcc-internal-format
38340 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
38341 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38343 #: fortran/resolve.c:3314
38344 #, gcc-internal-format
38345 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
38348 #: fortran/resolve.c:3381
38349 #, gcc-internal-format
38350 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
38353 #: fortran/resolve.c:3425
38354 #, gcc-internal-format
38355 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
38358 #: fortran/resolve.c:3485
38359 #, gcc-internal-format
38360 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
38363 #: fortran/resolve.c:3523
38364 #, fuzzy, gcc-internal-format
38365 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
38366 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38368 #: fortran/resolve.c:3527
38369 #, fuzzy, gcc-internal-format
38370 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
38371 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38373 #: fortran/resolve.c:3603
38374 #, fuzzy, gcc-internal-format
38375 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
38376 msgstr "shared и mdll несовместимы"
38378 #: fortran/resolve.c:4098
38379 #, fuzzy, gcc-internal-format
38380 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
38381 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38383 #: fortran/resolve.c:4103
38384 #, fuzzy, gcc-internal-format
38385 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
38386 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38388 #: fortran/resolve.c:4113
38389 #, fuzzy, gcc-internal-format
38390 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
38391 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38393 #: fortran/resolve.c:4118
38394 #, fuzzy, gcc-internal-format
38395 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
38396 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38398 #: fortran/resolve.c:4138
38399 #, gcc-internal-format
38400 msgid "Illegal stride of zero at %L"
38403 #: fortran/resolve.c:4155
38404 #, fuzzy, gcc-internal-format
38405 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
38406 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38408 #: fortran/resolve.c:4163
38409 #, fuzzy, gcc-internal-format
38410 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
38411 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38413 #: fortran/resolve.c:4179
38414 #, fuzzy, gcc-internal-format
38415 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
38416 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38418 #: fortran/resolve.c:4188
38419 #, fuzzy, gcc-internal-format
38420 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
38421 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38423 #: fortran/resolve.c:4227
38424 #, gcc-internal-format
38425 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
38428 #: fortran/resolve.c:4237
38429 #, gcc-internal-format
38430 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
38433 #: fortran/resolve.c:4245
38434 #, fuzzy, gcc-internal-format
38435 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
38436 msgstr "отсутствует индекс массива"
38438 #: fortran/resolve.c:4260
38439 #, fuzzy, gcc-internal-format
38440 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
38441 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
38443 #: fortran/resolve.c:4288
38444 #, gcc-internal-format
38445 msgid "Array index at %L must be scalar"
38448 #: fortran/resolve.c:4294
38449 #, fuzzy, gcc-internal-format
38450 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
38451 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
38453 #: fortran/resolve.c:4300
38454 #, gcc-internal-format
38455 msgid "Extension: REAL array index at %L"
38458 #: fortran/resolve.c:4339
38459 #, gcc-internal-format
38460 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
38463 #: fortran/resolve.c:4346
38464 #, gcc-internal-format
38465 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
38468 #: fortran/resolve.c:4477
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format
38470 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
38471 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
38473 #: fortran/resolve.c:4551
38474 #, gcc-internal-format
38475 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
38478 #: fortran/resolve.c:4558
38479 #, gcc-internal-format
38480 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
38483 #: fortran/resolve.c:4567
38484 #, gcc-internal-format
38485 msgid "Substring start index at %L is less than one"
38488 #: fortran/resolve.c:4580
38489 #, gcc-internal-format
38490 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
38493 #: fortran/resolve.c:4587
38494 #, fuzzy, gcc-internal-format
38495 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
38496 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38498 #: fortran/resolve.c:4597
38499 #, fuzzy, gcc-internal-format
38500 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
38501 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38503 #: fortran/resolve.c:4607
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 msgid "Substring end index at %L is too large"
38506 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38508 #: fortran/resolve.c:4752
38509 #, gcc-internal-format
38510 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
38513 #: fortran/resolve.c:4759
38514 #, gcc-internal-format
38515 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
38518 #: fortran/resolve.c:4778
38519 #, gcc-internal-format
38520 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
38523 #: fortran/resolve.c:4976
38524 #, gcc-internal-format
38525 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
38528 #: fortran/resolve.c:4981
38529 #, gcc-internal-format
38530 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
38533 #: fortran/resolve.c:5032
38534 #, gcc-internal-format
38535 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
38538 #: fortran/resolve.c:5057
38539 #, gcc-internal-format
38540 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
38543 #: fortran/resolve.c:5388
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
38546 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38548 #: fortran/resolve.c:5418
38549 #, gcc-internal-format
38550 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
38553 #: fortran/resolve.c:5426
38554 #, gcc-internal-format
38555 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
38558 #: fortran/resolve.c:5434
38559 #, gcc-internal-format
38560 msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
38563 #. Nothing matching found!
38564 #: fortran/resolve.c:5584
38565 #, gcc-internal-format
38566 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
38569 #: fortran/resolve.c:5611
38570 #, gcc-internal-format
38571 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
38574 #: fortran/resolve.c:5658
38575 #, gcc-internal-format
38576 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
38579 #: fortran/resolve.c:6101
38580 #, gcc-internal-format
38581 msgid "%s at %L must be a scalar"
38584 #: fortran/resolve.c:6111
38585 #, fuzzy, gcc-internal-format
38586 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
38587 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
38589 #: fortran/resolve.c:6115 fortran/resolve.c:6122
38590 #, gcc-internal-format
38591 msgid "%s at %L must be INTEGER"
38594 #: fortran/resolve.c:6163
38595 #, gcc-internal-format
38596 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
38599 #: fortran/resolve.c:6198
38600 #, gcc-internal-format
38601 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
38604 #: fortran/resolve.c:6259
38605 #, gcc-internal-format
38606 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
38609 #: fortran/resolve.c:6264
38610 #, gcc-internal-format
38611 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
38614 #: fortran/resolve.c:6271
38615 #, gcc-internal-format
38616 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
38619 #: fortran/resolve.c:6279
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
38624 #: fortran/resolve.c:6284
38625 #, gcc-internal-format
38626 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
38629 #: fortran/resolve.c:6300
38630 #, fuzzy, gcc-internal-format
38631 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
38632 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38634 #: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6656
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
38639 #: fortran/resolve.c:6501
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
38644 #: fortran/resolve.c:6529
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
38649 #: fortran/resolve.c:6622
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
38654 #: fortran/resolve.c:6667
38655 #, gcc-internal-format
38656 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
38659 #: fortran/resolve.c:6680
38660 #, gcc-internal-format
38661 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
38664 #: fortran/resolve.c:6692
38665 #, gcc-internal-format
38666 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
38669 #: fortran/resolve.c:6764
38670 #, fuzzy, gcc-internal-format
38671 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
38672 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
38674 #: fortran/resolve.c:6776
38675 #, fuzzy, gcc-internal-format
38676 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
38677 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
38679 #: fortran/resolve.c:6802
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
38682 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
38684 #: fortran/resolve.c:6821
38685 #, gcc-internal-format
38686 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
38689 #: fortran/resolve.c:6836
38690 #, fuzzy, gcc-internal-format
38691 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
38692 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
38694 #: fortran/resolve.c:6847
38695 #, fuzzy, gcc-internal-format
38696 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
38697 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
38699 #: fortran/resolve.c:6854
38700 #, gcc-internal-format
38701 msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
38704 #: fortran/resolve.c:6862
38705 #, gcc-internal-format
38706 msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
38709 #: fortran/resolve.c:6890
38710 #, fuzzy, gcc-internal-format
38711 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
38712 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38714 #: fortran/resolve.c:6913
38715 #, fuzzy, gcc-internal-format
38716 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
38717 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
38719 #: fortran/resolve.c:6924
38720 #, gcc-internal-format
38721 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
38724 #: fortran/resolve.c:6934
38725 #, gcc-internal-format
38726 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
38729 #: fortran/resolve.c:6957
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
38734 #: fortran/resolve.c:6978
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
38739 #. The cases overlap, or they are the same
38740 #. element in the list. Either way, we must
38741 #. issue an error and get the next case from P.
38742 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
38743 #: fortran/resolve.c:7145
38744 #, gcc-internal-format
38745 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
38748 #: fortran/resolve.c:7196
38749 #, fuzzy, gcc-internal-format
38750 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
38751 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
38753 #: fortran/resolve.c:7207
38754 #, fuzzy, gcc-internal-format
38755 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
38756 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
38758 #: fortran/resolve.c:7220
38759 #, gcc-internal-format
38760 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
38763 #: fortran/resolve.c:7266
38764 #, gcc-internal-format
38765 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
38768 #: fortran/resolve.c:7284
38769 #, gcc-internal-format
38770 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
38773 #: fortran/resolve.c:7293
38774 #, gcc-internal-format
38775 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
38778 #: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7320
38779 #, fuzzy, gcc-internal-format
38780 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
38781 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
38783 #: fortran/resolve.c:7382 fortran/resolve.c:7688
38784 #, gcc-internal-format
38785 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
38788 #: fortran/resolve.c:7408
38789 #, gcc-internal-format
38790 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
38793 #: fortran/resolve.c:7420
38794 #, gcc-internal-format
38795 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
38798 #: fortran/resolve.c:7434
38799 #, gcc-internal-format
38800 msgid "Range specification at %L can never be matched"
38803 #: fortran/resolve.c:7537
38804 #, gcc-internal-format
38805 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
38808 #: fortran/resolve.c:7601
38809 #, gcc-internal-format
38810 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
38813 #: fortran/resolve.c:7643
38814 #, gcc-internal-format
38815 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
38818 #: fortran/resolve.c:7666
38819 #, fuzzy, gcc-internal-format
38820 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
38821 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
38823 #: fortran/resolve.c:7676
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format
38825 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
38826 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
38828 #: fortran/resolve.c:7846
38829 #, gcc-internal-format
38830 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
38833 #. FIXME: Test for defined input/output.
38834 #: fortran/resolve.c:7955
38835 #, gcc-internal-format
38836 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
38839 #: fortran/resolve.c:7967
38840 #, gcc-internal-format
38841 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
38844 #: fortran/resolve.c:7974
38845 #, gcc-internal-format
38846 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
38849 #: fortran/resolve.c:7981
38850 #, gcc-internal-format
38851 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
38854 #: fortran/resolve.c:7990
38855 #, gcc-internal-format
38856 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
38859 #: fortran/resolve.c:8038
38860 #, gcc-internal-format
38861 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
38864 #: fortran/resolve.c:8042 fortran/resolve.c:8052
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format
38866 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
38867 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
38869 #: fortran/resolve.c:8061
38870 #, fuzzy, gcc-internal-format
38871 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
38872 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38874 #: fortran/resolve.c:8068
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format
38876 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
38877 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38879 #: fortran/resolve.c:8095
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format
38881 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
38882 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
38884 #: fortran/resolve.c:8104
38885 #, gcc-internal-format
38886 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
38889 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
38890 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
38891 #: fortran/resolve.c:8120 fortran/resolve.c:8138
38892 #, gcc-internal-format
38893 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
38896 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
38897 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
38898 #. further checks are necessary in this case.
38899 #: fortran/resolve.c:8153
38900 #, fuzzy, gcc-internal-format
38901 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
38902 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
38904 #: fortran/resolve.c:8228
38905 #, gcc-internal-format
38906 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
38909 #: fortran/resolve.c:8244
38910 #, gcc-internal-format
38911 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
38914 #: fortran/resolve.c:8252 fortran/resolve.c:8339
38915 #, gcc-internal-format
38916 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
38919 #: fortran/resolve.c:8262 fortran/resolve.c:8349
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format
38921 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
38922 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38924 #: fortran/resolve.c:8293
38925 #, fuzzy, gcc-internal-format
38926 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
38927 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
38929 #: fortran/resolve.c:8302
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
38934 #: fortran/resolve.c:8471
38935 #, gcc-internal-format
38936 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
38939 #: fortran/resolve.c:8551
38940 #, gcc-internal-format
38941 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
38944 #: fortran/resolve.c:8703
38945 #, gcc-internal-format
38946 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
38949 #: fortran/resolve.c:8735
38950 #, gcc-internal-format
38951 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
38954 #: fortran/resolve.c:8740
38955 #, gcc-internal-format
38956 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
38959 #: fortran/resolve.c:8750
38960 #, fuzzy, gcc-internal-format
38961 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
38962 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
38964 #: fortran/resolve.c:8761
38965 #, fuzzy, gcc-internal-format
38966 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
38967 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
38969 #: fortran/resolve.c:8769
38970 #, gcc-internal-format
38971 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
38974 #: fortran/resolve.c:8891
38975 #, gcc-internal-format
38976 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
38979 #: fortran/resolve.c:8894
38980 #, gcc-internal-format
38981 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
38984 #: fortran/resolve.c:8905
38985 #, gcc-internal-format
38986 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
38989 #: fortran/resolve.c:8940
38990 #, gcc-internal-format
38991 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
38994 #: fortran/resolve.c:8971
38995 #, gcc-internal-format
38996 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
38999 #: fortran/resolve.c:9030
39000 #, gcc-internal-format
39001 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
39004 #: fortran/resolve.c:9113
39005 #, gcc-internal-format
39006 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
39009 #: fortran/resolve.c:9192 fortran/resolve.c:9248
39010 #, gcc-internal-format
39011 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39014 #. Common block names match but binding labels do not.
39015 #: fortran/resolve.c:9213
39016 #, gcc-internal-format
39017 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
39020 #: fortran/resolve.c:9260
39021 #, gcc-internal-format
39022 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
39025 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
39026 #: fortran/resolve.c:9312
39027 #, gcc-internal-format
39028 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39031 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
39032 #: fortran/resolve.c:9325
39033 #, gcc-internal-format
39034 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39037 #: fortran/resolve.c:9338
39038 #, gcc-internal-format
39039 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
39042 #: fortran/resolve.c:9417
39043 #, gcc-internal-format
39044 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
39047 #: fortran/resolve.c:9430
39048 #, fuzzy, gcc-internal-format
39049 msgid "String length at %L is too large"
39050 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
39052 #: fortran/resolve.c:9718
39053 #, gcc-internal-format
39054 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
39057 #: fortran/resolve.c:9722
39058 #, gcc-internal-format
39059 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
39062 #: fortran/resolve.c:9730
39063 #, gcc-internal-format
39064 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
39067 #: fortran/resolve.c:9740
39068 #, gcc-internal-format
39069 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
39072 #: fortran/resolve.c:9753
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
39075 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
39077 #: fortran/resolve.c:9765
39078 #, gcc-internal-format
39079 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
39082 #: fortran/resolve.c:9794
39083 #, gcc-internal-format
39084 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
39087 #: fortran/resolve.c:9816
39088 #, gcc-internal-format
39089 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
39092 #. The shape of a main program or module array needs to be
39094 #: fortran/resolve.c:9863
39095 #, gcc-internal-format
39096 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
39099 #: fortran/resolve.c:9872
39100 #, gcc-internal-format
39101 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
39104 #: fortran/resolve.c:9886
39105 #, gcc-internal-format
39106 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
39109 #: fortran/resolve.c:9905
39110 #, gcc-internal-format
39111 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
39114 #: fortran/resolve.c:9941
39115 #, fuzzy, gcc-internal-format
39116 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
39117 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39119 #: fortran/resolve.c:9944
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
39122 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39124 #: fortran/resolve.c:9948
39125 #, fuzzy, gcc-internal-format
39126 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
39127 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39129 #: fortran/resolve.c:9951
39130 #, fuzzy, gcc-internal-format
39131 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
39132 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39134 #: fortran/resolve.c:9954
39135 #, fuzzy, gcc-internal-format
39136 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
39137 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39139 #: fortran/resolve.c:9957
39140 #, fuzzy, gcc-internal-format
39141 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
39142 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39144 #: fortran/resolve.c:9994
39145 #, gcc-internal-format
39146 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
39149 #: fortran/resolve.c:10017
39150 #, gcc-internal-format
39151 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
39154 #: fortran/resolve.c:10040 fortran/resolve.c:10065
39155 #, gcc-internal-format
39156 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
39159 #: fortran/resolve.c:10083
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format
39161 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
39162 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39164 #: fortran/resolve.c:10092
39165 #, fuzzy, gcc-internal-format
39166 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
39167 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39169 #: fortran/resolve.c:10100
39170 #, gcc-internal-format
39171 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
39174 #: fortran/resolve.c:10121
39175 #, gcc-internal-format
39176 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
39179 #: fortran/resolve.c:10125
39180 #, gcc-internal-format
39181 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
39184 #: fortran/resolve.c:10129
39185 #, gcc-internal-format
39186 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
39189 #: fortran/resolve.c:10133
39190 #, gcc-internal-format
39191 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
39194 #: fortran/resolve.c:10142
39195 #, gcc-internal-format
39196 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
39199 #: fortran/resolve.c:10197
39200 #, fuzzy, gcc-internal-format
39201 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
39202 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39204 #: fortran/resolve.c:10203
39205 #, fuzzy, gcc-internal-format
39206 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
39207 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39209 #: fortran/resolve.c:10209
39210 #, fuzzy, gcc-internal-format
39211 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
39212 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39214 #: fortran/resolve.c:10217
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
39217 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39219 #: fortran/resolve.c:10223
39220 #, gcc-internal-format
39221 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
39224 #: fortran/resolve.c:10269
39225 #, gcc-internal-format
39226 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
39229 #: fortran/resolve.c:10277
39230 #, fuzzy, gcc-internal-format
39231 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
39232 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
39234 #: fortran/resolve.c:10286
39235 #, fuzzy, gcc-internal-format
39236 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
39237 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39239 #: fortran/resolve.c:10294
39240 #, fuzzy, gcc-internal-format
39241 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
39242 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39244 #: fortran/resolve.c:10300
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
39247 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
39249 #: fortran/resolve.c:10306
39250 #, gcc-internal-format
39251 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
39254 #: fortran/resolve.c:10314
39255 #, gcc-internal-format
39256 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
39259 #: fortran/resolve.c:10322
39260 #, gcc-internal-format
39261 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
39264 #: fortran/resolve.c:10341
39265 #, gcc-internal-format
39266 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
39269 #: fortran/resolve.c:10374
39270 #, gcc-internal-format
39271 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
39274 #. TODO: Remove this error when finalization is finished.
39275 #: fortran/resolve.c:10379
39276 #, gcc-internal-format
39277 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
39280 #: fortran/resolve.c:10405
39281 #, fuzzy, gcc-internal-format
39282 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
39283 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
39285 #: fortran/resolve.c:10417
39286 #, gcc-internal-format
39287 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
39290 #: fortran/resolve.c:10425
39291 #, gcc-internal-format
39292 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
39295 #: fortran/resolve.c:10433
39296 #, gcc-internal-format
39297 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
39300 #: fortran/resolve.c:10442
39301 #, gcc-internal-format
39302 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
39305 #: fortran/resolve.c:10448
39306 #, gcc-internal-format
39307 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
39310 #: fortran/resolve.c:10457
39311 #, gcc-internal-format
39312 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
39315 #: fortran/resolve.c:10468
39316 #, gcc-internal-format
39317 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
39320 #: fortran/resolve.c:10479
39321 #, gcc-internal-format
39322 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
39325 #: fortran/resolve.c:10490
39326 #, gcc-internal-format
39327 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
39330 #: fortran/resolve.c:10519
39331 #, gcc-internal-format
39332 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
39335 #: fortran/resolve.c:10532
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
39340 #: fortran/resolve.c:10542
39341 #, gcc-internal-format
39342 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
39345 #: fortran/resolve.c:10551
39346 #, gcc-internal-format
39347 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
39350 #: fortran/resolve.c:10562
39351 #, gcc-internal-format
39352 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
39355 #: fortran/resolve.c:10569
39356 #, gcc-internal-format
39357 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
39360 #: fortran/resolve.c:10603
39361 #, gcc-internal-format
39362 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
39365 #: fortran/resolve.c:10612
39366 #, gcc-internal-format
39367 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
39370 #: fortran/resolve.c:10671
39371 #, gcc-internal-format
39372 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
39375 #: fortran/resolve.c:10683
39376 #, gcc-internal-format
39377 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
39380 #: fortran/resolve.c:10713
39381 #, gcc-internal-format
39382 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
39385 #: fortran/resolve.c:10769
39386 #, gcc-internal-format
39387 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
39390 #: fortran/resolve.c:10932
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format
39392 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
39393 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39395 #: fortran/resolve.c:10969
39396 #, fuzzy, gcc-internal-format
39397 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
39398 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39400 #: fortran/resolve.c:10983
39401 #, fuzzy, gcc-internal-format
39402 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
39403 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39405 #: fortran/resolve.c:10997 fortran/resolve.c:11451
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format
39407 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
39408 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
39410 #: fortran/resolve.c:11005
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format
39412 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
39413 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39415 #: fortran/resolve.c:11014
39416 #, fuzzy, gcc-internal-format
39417 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
39418 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39420 #: fortran/resolve.c:11020
39421 #, fuzzy, gcc-internal-format
39422 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
39423 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
39425 #: fortran/resolve.c:11026
39426 #, fuzzy, gcc-internal-format
39427 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
39428 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
39430 #: fortran/resolve.c:11052
39431 #, gcc-internal-format
39432 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
39435 #: fortran/resolve.c:11061
39436 #, gcc-internal-format
39437 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
39440 #: fortran/resolve.c:11151
39441 #, gcc-internal-format
39442 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
39445 #: fortran/resolve.c:11220
39446 #, gcc-internal-format
39447 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
39450 #: fortran/resolve.c:11233
39451 #, gcc-internal-format
39452 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
39455 #: fortran/resolve.c:11244
39456 #, gcc-internal-format
39457 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
39460 #: fortran/resolve.c:11253
39461 #, gcc-internal-format
39462 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
39465 #: fortran/resolve.c:11263
39466 #, gcc-internal-format
39467 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
39470 #: fortran/resolve.c:11272
39471 #, gcc-internal-format
39472 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
39475 #: fortran/resolve.c:11280
39476 #, fuzzy, gcc-internal-format
39477 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
39478 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39480 #: fortran/resolve.c:11345
39481 #, gcc-internal-format
39482 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
39485 #: fortran/resolve.c:11385
39486 #, gcc-internal-format
39487 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
39490 #: fortran/resolve.c:11399
39491 #, gcc-internal-format
39492 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
39495 #: fortran/resolve.c:11415
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format
39497 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
39498 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39500 #: fortran/resolve.c:11425
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format
39502 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
39503 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39505 #: fortran/resolve.c:11434
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format
39507 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
39508 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
39510 #: fortran/resolve.c:11443
39511 #, gcc-internal-format
39512 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
39515 #: fortran/resolve.c:11472
39516 #, gcc-internal-format
39517 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
39520 #: fortran/resolve.c:11484
39521 #, gcc-internal-format
39522 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
39525 #: fortran/resolve.c:11499
39526 #, gcc-internal-format
39527 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
39530 #: fortran/resolve.c:11507
39531 #, gcc-internal-format
39532 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
39535 #: fortran/resolve.c:11516
39536 #, gcc-internal-format
39537 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
39540 #: fortran/resolve.c:11527 fortran/resolve.c:11537
39541 #, gcc-internal-format
39542 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
39545 #: fortran/resolve.c:11548
39546 #, gcc-internal-format
39547 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
39550 #: fortran/resolve.c:11601
39551 #, gcc-internal-format
39552 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
39555 #: fortran/resolve.c:11610
39556 #, gcc-internal-format
39557 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
39560 #: fortran/resolve.c:11622
39561 #, gcc-internal-format
39562 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
39565 #: fortran/resolve.c:11630
39566 #, gcc-internal-format
39567 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
39570 #: fortran/resolve.c:11647
39571 #, gcc-internal-format
39572 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
39575 #: fortran/resolve.c:11657
39576 #, gcc-internal-format
39577 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
39580 #: fortran/resolve.c:11670
39581 #, gcc-internal-format
39582 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
39585 #: fortran/resolve.c:11697
39586 #, gcc-internal-format
39587 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
39590 #: fortran/resolve.c:11716
39591 #, gcc-internal-format
39592 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
39595 #: fortran/resolve.c:11728
39596 #, gcc-internal-format
39597 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
39600 #: fortran/resolve.c:11739
39601 #, fuzzy, gcc-internal-format
39602 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
39603 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
39605 #: fortran/resolve.c:11809
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format
39607 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
39608 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39610 #: fortran/resolve.c:11812
39611 #, fuzzy, gcc-internal-format
39612 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
39613 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39615 #: fortran/resolve.c:11824
39616 #, gcc-internal-format
39617 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
39620 #: fortran/resolve.c:11898
39621 #, gcc-internal-format
39622 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
39625 #: fortran/resolve.c:11901
39626 #, gcc-internal-format
39627 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
39630 #: fortran/resolve.c:11914
39631 #, gcc-internal-format
39632 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
39635 #: fortran/resolve.c:11920
39636 #, gcc-internal-format
39637 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
39640 #: fortran/resolve.c:11930
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format
39642 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
39643 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39645 #: fortran/resolve.c:11939
39646 #, gcc-internal-format
39647 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
39650 #: fortran/resolve.c:11965
39651 #, gcc-internal-format
39652 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
39655 #: fortran/resolve.c:12018
39656 #, gcc-internal-format
39657 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
39660 #: fortran/resolve.c:12059
39661 #, gcc-internal-format
39662 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
39665 #: fortran/resolve.c:12078
39666 #, gcc-internal-format
39667 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
39670 #: fortran/resolve.c:12090
39671 #, fuzzy, gcc-internal-format
39672 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
39673 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39675 #: fortran/resolve.c:12096
39676 #, gcc-internal-format
39677 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
39680 #: fortran/resolve.c:12103
39681 #, gcc-internal-format
39682 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
39685 #: fortran/resolve.c:12114
39686 #, gcc-internal-format
39687 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
39690 #: fortran/resolve.c:12120
39691 #, gcc-internal-format
39692 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
39695 #: fortran/resolve.c:12124
39696 #, gcc-internal-format
39697 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
39700 #: fortran/resolve.c:12132
39701 #, gcc-internal-format
39702 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
39705 #: fortran/resolve.c:12138
39706 #, fuzzy, gcc-internal-format
39707 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
39708 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39710 #: fortran/resolve.c:12208
39711 #, gcc-internal-format
39712 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
39715 #: fortran/resolve.c:12302
39716 #, gcc-internal-format
39717 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
39720 #: fortran/resolve.c:12308
39721 #, gcc-internal-format
39722 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
39725 #: fortran/resolve.c:12322
39726 #, fuzzy, gcc-internal-format
39727 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
39728 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39730 #: fortran/resolve.c:12331
39731 #, gcc-internal-format
39732 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
39735 #: fortran/resolve.c:12377
39736 #, gcc-internal-format
39737 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
39740 #: fortran/resolve.c:12390
39741 #, gcc-internal-format
39742 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
39745 #: fortran/resolve.c:12488
39746 #, gcc-internal-format
39747 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
39750 #: fortran/resolve.c:12496
39751 #, gcc-internal-format
39752 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
39755 #: fortran/resolve.c:12504
39756 #, gcc-internal-format
39757 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
39760 #: fortran/resolve.c:12629
39761 #, gcc-internal-format
39762 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
39765 #: fortran/resolve.c:12739
39766 #, fuzzy, gcc-internal-format
39767 msgid "Label %d at %L defined but not used"
39768 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
39770 #: fortran/resolve.c:12744
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
39773 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
39775 #: fortran/resolve.c:12828
39776 #, gcc-internal-format
39777 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
39780 #: fortran/resolve.c:12837
39781 #, gcc-internal-format
39782 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
39785 #: fortran/resolve.c:12845
39786 #, gcc-internal-format
39787 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
39790 #: fortran/resolve.c:12861
39791 #, gcc-internal-format
39792 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
39795 #: fortran/resolve.c:12964
39796 #, gcc-internal-format
39797 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
39800 #: fortran/resolve.c:12979
39801 #, gcc-internal-format
39802 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
39805 #: fortran/resolve.c:12991
39806 #, gcc-internal-format
39807 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
39810 #: fortran/resolve.c:13000
39811 #, gcc-internal-format
39812 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
39815 #: fortran/resolve.c:13079
39816 #, gcc-internal-format
39817 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
39820 #: fortran/resolve.c:13090
39821 #, gcc-internal-format
39822 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
39825 #: fortran/resolve.c:13101
39826 #, gcc-internal-format
39827 msgid "Substring at %L has length zero"
39830 #: fortran/resolve.c:13145
39831 #, gcc-internal-format
39832 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
39835 #: fortran/resolve.c:13158
39836 #, gcc-internal-format
39837 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
39840 #: fortran/resolve.c:13175
39841 #, gcc-internal-format
39842 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
39845 #: fortran/resolve.c:13185
39846 #, gcc-internal-format
39847 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
39850 #: fortran/resolve.c:13193
39851 #, gcc-internal-format
39852 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
39855 #: fortran/resolve.c:13207
39856 #, gcc-internal-format
39857 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
39860 #: fortran/resolve.c:13225
39861 #, gcc-internal-format
39862 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
39865 #: fortran/resolve.c:13232
39866 #, gcc-internal-format
39867 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
39870 #: fortran/resolve.c:13304
39871 #, gcc-internal-format
39872 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
39875 #: fortran/scanner.c:773
39876 #, gcc-internal-format
39877 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
39880 #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
39881 #, gcc-internal-format
39882 msgid "Line truncated at %L"
39885 #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
39886 #, fuzzy, gcc-internal-format
39887 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
39888 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
39890 #: fortran/scanner.c:1150
39891 #, fuzzy, gcc-internal-format
39892 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
39893 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
39895 #: fortran/scanner.c:1384
39896 #, fuzzy, gcc-internal-format
39897 msgid "Nonconforming tab character at %C"
39898 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39900 #: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
39901 #, gcc-internal-format
39902 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
39905 #: fortran/scanner.c:1534
39906 #, fuzzy, gcc-internal-format
39907 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
39908 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39910 #: fortran/scanner.c:1759
39911 #, gcc-internal-format
39912 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
39915 #: fortran/scanner.c:1793
39916 #, fuzzy, gcc-internal-format
39917 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
39918 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
39920 #: fortran/scanner.c:1913
39921 #, fuzzy, gcc-internal-format
39922 msgid "Can't open file '%s'"
39923 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
39925 #: fortran/simplify.c:86
39926 #, gcc-internal-format
39927 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
39930 #: fortran/simplify.c:91
39931 #, gcc-internal-format
39932 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
39935 #: fortran/simplify.c:96
39936 #, gcc-internal-format
39937 msgid "Result of %s is NaN at %L"
39940 #: fortran/simplify.c:100
39941 #, gcc-internal-format
39942 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
39945 #: fortran/simplify.c:123
39946 #, gcc-internal-format
39947 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
39950 #: fortran/simplify.c:131
39951 #, fuzzy, gcc-internal-format
39952 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
39953 msgstr "некорректный параметр %qs"
39955 #: fortran/simplify.c:700
39956 #, fuzzy, gcc-internal-format
39957 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
39958 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
39960 #: fortran/simplify.c:707
39961 #, fuzzy, gcc-internal-format
39962 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
39963 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39965 #: fortran/simplify.c:725
39966 #, gcc-internal-format
39967 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
39970 #: fortran/simplify.c:762
39971 #, gcc-internal-format
39972 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
39975 #: fortran/simplify.c:795
39976 #, gcc-internal-format
39977 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
39980 #: fortran/simplify.c:1024
39981 #, gcc-internal-format
39982 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
39985 #: fortran/simplify.c:1115
39986 #, gcc-internal-format
39987 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
39990 #: fortran/simplify.c:1146
39991 #, gcc-internal-format
39992 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
39995 #: fortran/simplify.c:1238
39996 #, gcc-internal-format
39997 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
40000 #: fortran/simplify.c:1903
40001 #, fuzzy, gcc-internal-format
40002 msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
40003 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40005 #: fortran/simplify.c:2342
40006 #, gcc-internal-format
40007 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
40010 #: fortran/simplify.c:2349
40011 #, gcc-internal-format
40012 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
40015 #: fortran/simplify.c:2426
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format
40017 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
40018 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40020 #: fortran/simplify.c:2434
40021 #, gcc-internal-format
40022 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
40025 #: fortran/simplify.c:2468
40026 #, fuzzy, gcc-internal-format
40027 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
40028 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40030 #: fortran/simplify.c:2474
40031 #, fuzzy, gcc-internal-format
40032 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
40033 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40035 #: fortran/simplify.c:2484
40036 #, gcc-internal-format
40037 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
40040 #: fortran/simplify.c:2531
40041 #, fuzzy, gcc-internal-format
40042 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
40043 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40045 #: fortran/simplify.c:2539
40046 #, gcc-internal-format
40047 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
40050 #: fortran/simplify.c:2570
40051 #, gcc-internal-format
40052 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
40055 #: fortran/simplify.c:2921
40056 #, fuzzy, gcc-internal-format
40057 msgid "Invalid second argument of %s at %L"
40058 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40060 #. Left shift, as in SHIFTL.
40061 #: fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:2947
40062 #, fuzzy, gcc-internal-format
40063 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
40064 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40066 #: fortran/simplify.c:2959
40067 #, fuzzy, gcc-internal-format
40068 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
40069 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40071 #: fortran/simplify.c:3063
40072 #, fuzzy, gcc-internal-format
40073 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
40074 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40076 #: fortran/simplify.c:3077
40077 #, fuzzy, gcc-internal-format
40078 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
40079 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40081 #: fortran/simplify.c:3083
40082 #, gcc-internal-format
40083 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
40086 #: fortran/simplify.c:3099
40087 #, gcc-internal-format
40088 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
40091 #: fortran/simplify.c:3102
40092 #, gcc-internal-format
40093 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
40096 #: fortran/simplify.c:3398 fortran/simplify.c:3529 fortran/simplify.c:6304
40097 #, fuzzy, gcc-internal-format
40098 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
40099 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
40101 #: fortran/simplify.c:3555
40102 #, gcc-internal-format
40103 msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
40106 #: fortran/simplify.c:3709
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
40111 #: fortran/simplify.c:3722
40112 #, gcc-internal-format
40113 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
40116 #: fortran/simplify.c:3750
40117 #, gcc-internal-format
40118 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
40121 #. Result is processor-dependent.
40122 #: fortran/simplify.c:4198
40123 #, gcc-internal-format
40124 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
40127 #. Result is processor-dependent.
40128 #: fortran/simplify.c:4209
40129 #, gcc-internal-format
40130 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
40133 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
40134 #. to not handle it at all.
40135 #. Result is processor-dependent.
40136 #: fortran/simplify.c:4251 fortran/simplify.c:4263
40137 #, gcc-internal-format
40138 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
40141 #: fortran/simplify.c:4309
40142 #, fuzzy, gcc-internal-format
40143 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
40144 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40146 #: fortran/simplify.c:4345
40147 #, gcc-internal-format
40148 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
40151 #: fortran/simplify.c:4799
40152 #, gcc-internal-format
40153 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
40156 #: fortran/simplify.c:4854
40157 #, gcc-internal-format
40158 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
40161 #: fortran/simplify.c:5106
40162 #, gcc-internal-format
40163 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
40166 #: fortran/simplify.c:5818
40167 #, fuzzy, gcc-internal-format
40168 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
40169 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
40171 #: fortran/simplify.c:6015
40172 #, gcc-internal-format
40173 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
40176 #: fortran/simplify.c:6136
40177 #, gcc-internal-format
40178 msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
40181 #: fortran/simplify.c:6162
40182 #, gcc-internal-format
40183 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
40186 #: fortran/simplify.c:6185
40187 #, gcc-internal-format
40188 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
40191 #: fortran/simplify.c:6203
40192 #, gcc-internal-format
40193 msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
40196 #: fortran/simplify.c:6218
40197 #, gcc-internal-format
40198 msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
40201 #: fortran/simplify.c:6317
40202 #, gcc-internal-format
40203 msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
40206 #: fortran/simplify.c:6339
40207 #, gcc-internal-format
40208 msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
40211 #: fortran/simplify.c:6696
40212 #, gcc-internal-format
40213 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
40216 #: fortran/symbol.c:135
40217 #, fuzzy, gcc-internal-format
40218 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
40219 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40221 #: fortran/symbol.c:175
40222 #, gcc-internal-format
40223 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
40226 #: fortran/symbol.c:197
40227 #, gcc-internal-format
40228 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
40231 #: fortran/symbol.c:207
40232 #, gcc-internal-format
40233 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
40236 #: fortran/symbol.c:263
40237 #, gcc-internal-format
40238 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
40241 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
40242 #: fortran/symbol.c:280
40243 #, gcc-internal-format
40244 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
40247 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
40248 #. they are implicitly typed.
40249 #: fortran/symbol.c:294
40250 #, gcc-internal-format
40251 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
40254 #: fortran/symbol.c:335
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format
40256 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
40257 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40259 #: fortran/symbol.c:416
40260 #, fuzzy, gcc-internal-format
40261 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
40262 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
40264 #: fortran/symbol.c:471
40265 #, fuzzy, gcc-internal-format
40266 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
40267 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40269 #: fortran/symbol.c:636
40270 #, fuzzy, gcc-internal-format
40271 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
40272 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40274 #: fortran/symbol.c:643
40275 #, gcc-internal-format
40276 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
40279 #: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1471
40280 #, fuzzy, gcc-internal-format
40281 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40282 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40284 #: fortran/symbol.c:754
40285 #, gcc-internal-format
40286 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
40289 #: fortran/symbol.c:762
40290 #, fuzzy, gcc-internal-format
40291 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
40292 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40294 #: fortran/symbol.c:768
40295 #, fuzzy, gcc-internal-format
40296 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
40297 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40299 #: fortran/symbol.c:812
40300 #, gcc-internal-format
40301 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
40304 #: fortran/symbol.c:815
40305 #, gcc-internal-format
40306 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
40309 #: fortran/symbol.c:831
40310 #, fuzzy, gcc-internal-format
40311 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
40312 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40314 #: fortran/symbol.c:873
40315 #, gcc-internal-format
40316 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
40319 #: fortran/symbol.c:899
40320 #, gcc-internal-format
40321 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
40324 #: fortran/symbol.c:925
40325 #, gcc-internal-format
40326 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
40329 #: fortran/symbol.c:1055
40330 #, gcc-internal-format
40331 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
40334 #: fortran/symbol.c:1074
40335 #, fuzzy, gcc-internal-format
40336 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
40337 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40339 #: fortran/symbol.c:1108
40340 #, fuzzy, gcc-internal-format
40341 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
40342 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
40344 #: fortran/symbol.c:1116
40345 #, fuzzy, gcc-internal-format
40346 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
40347 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40349 #: fortran/symbol.c:1137
40350 #, fuzzy, gcc-internal-format
40351 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
40352 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40354 #: fortran/symbol.c:1157
40355 #, fuzzy, gcc-internal-format
40356 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
40357 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40359 #: fortran/symbol.c:1176
40360 #, fuzzy, gcc-internal-format
40361 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
40362 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40364 #: fortran/symbol.c:1467
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format
40366 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
40367 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40369 #: fortran/symbol.c:1501
40370 #, gcc-internal-format
40371 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
40374 #: fortran/symbol.c:1536
40375 #, gcc-internal-format
40376 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
40379 #: fortran/symbol.c:1560
40380 #, gcc-internal-format
40381 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
40384 #: fortran/symbol.c:1577
40385 #, fuzzy, gcc-internal-format
40386 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
40387 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40389 #: fortran/symbol.c:1584
40390 #, gcc-internal-format
40391 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
40394 #: fortran/symbol.c:1601
40395 #, fuzzy, gcc-internal-format
40396 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
40397 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40399 #: fortran/symbol.c:1605
40400 #, fuzzy, gcc-internal-format
40401 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
40402 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40404 #: fortran/symbol.c:1627
40405 #, gcc-internal-format
40406 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
40409 #: fortran/symbol.c:1634
40410 #, gcc-internal-format
40411 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
40414 #: fortran/symbol.c:1667
40415 #, fuzzy, gcc-internal-format
40416 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
40417 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
40419 #: fortran/symbol.c:1674
40420 #, fuzzy, gcc-internal-format
40421 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
40422 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40424 #: fortran/symbol.c:1686
40425 #, gcc-internal-format
40426 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
40429 #: fortran/symbol.c:1855
40430 #, gcc-internal-format
40431 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
40434 #: fortran/symbol.c:1866
40435 #, fuzzy, gcc-internal-format
40436 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
40437 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
40439 #: fortran/symbol.c:1942
40440 #, fuzzy, gcc-internal-format
40441 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
40442 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
40444 #: fortran/symbol.c:1974
40445 #, gcc-internal-format
40446 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
40449 #: fortran/symbol.c:2015
40450 #, fuzzy, gcc-internal-format
40451 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
40452 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
40454 #: fortran/symbol.c:2027
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
40459 #: fortran/symbol.c:2166
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
40464 #: fortran/symbol.c:2176
40465 #, gcc-internal-format
40466 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
40469 #: fortran/symbol.c:2185
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
40474 #: fortran/symbol.c:2227
40475 #, gcc-internal-format
40476 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
40479 #: fortran/symbol.c:2235
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
40484 #: fortran/symbol.c:2577
40485 #, gcc-internal-format
40486 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
40489 #: fortran/symbol.c:2580
40490 #, gcc-internal-format
40491 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
40494 #. Symbol is from another namespace.
40495 #: fortran/symbol.c:2760
40496 #, gcc-internal-format
40497 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
40500 #: fortran/symbol.c:3587
40501 #, gcc-internal-format
40502 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
40505 #: fortran/symbol.c:3605
40506 #, gcc-internal-format
40507 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
40510 #: fortran/symbol.c:3626
40511 #, gcc-internal-format
40512 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
40515 #: fortran/symbol.c:3636
40516 #, gcc-internal-format
40517 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
40520 #: fortran/symbol.c:3647
40521 #, gcc-internal-format
40522 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
40525 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
40527 #: fortran/symbol.c:3685
40528 #, gcc-internal-format
40529 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
40532 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
40533 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
40534 #. all fields must interop too.
40535 #: fortran/symbol.c:3694
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
40540 #: fortran/symbol.c:3708
40541 #, fuzzy, gcc-internal-format
40542 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
40543 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
40545 #: fortran/symbol.c:3716
40546 #, gcc-internal-format
40547 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
40550 #: fortran/symbol.c:4669
40551 #, gcc-internal-format
40552 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
40555 #: fortran/symbol.c:4675
40556 #, fuzzy, gcc-internal-format
40557 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
40558 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
40560 #: fortran/target-memory.c:604
40561 #, gcc-internal-format
40562 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
40565 #: fortran/target-memory.c:692
40566 #, gcc-internal-format
40567 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
40570 #: fortran/trans-array.c:774 fortran/trans-array.c:4697
40571 #: fortran/trans-array.c:5895 fortran/trans-intrinsic.c:4790
40572 #, fuzzy, gcc-internal-format
40573 msgid "Creating array temporary at %L"
40574 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
40576 #: fortran/trans-array.c:5892
40577 #, gcc-internal-format
40578 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
40581 #: fortran/trans-array.c:6481
40582 #, gcc-internal-format
40583 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
40586 #: fortran/trans-array.c:6979
40587 #, gcc-internal-format
40588 msgid "bad expression type during walk (%d)"
40591 #: fortran/trans-common.c:400
40592 #, gcc-internal-format
40593 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
40596 #: fortran/trans-common.c:845
40597 #, fuzzy, gcc-internal-format
40598 msgid "Bad array reference at %L"
40599 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
40601 #: fortran/trans-common.c:853
40602 #, gcc-internal-format
40603 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
40606 #: fortran/trans-common.c:893
40607 #, gcc-internal-format
40608 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
40611 #. Aligning this field would misalign a previous field.
40612 #: fortran/trans-common.c:1026
40613 #, gcc-internal-format
40614 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
40617 #: fortran/trans-common.c:1093
40618 #, gcc-internal-format
40619 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
40622 #: fortran/trans-common.c:1108
40623 #, gcc-internal-format
40624 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
40627 #: fortran/trans-common.c:1123
40628 #, gcc-internal-format
40629 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
40632 #: fortran/trans-common.c:1128
40633 #, gcc-internal-format
40634 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
40637 #: fortran/trans-common.c:1151
40638 #, fuzzy, gcc-internal-format
40639 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
40640 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
40642 #: fortran/trans-common.c:1159
40643 #, gcc-internal-format
40644 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
40647 #: fortran/trans-common.c:1163
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
40652 #: fortran/trans-const.c:313
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
40657 #: fortran/trans-const.c:349
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
40662 #: fortran/trans-const.c:378
40663 #, fuzzy, gcc-internal-format
40664 msgid "non-constant initialization expression at %L"
40665 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40667 #: fortran/trans-decl.c:1192
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
40672 #: fortran/trans-decl.c:3286 fortran/trans-decl.c:4689
40673 #, fuzzy, gcc-internal-format
40674 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
40675 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
40677 #: fortran/trans-decl.c:3430
40678 #, fuzzy, gcc-internal-format
40679 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
40680 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
40682 #: fortran/trans-decl.c:3637
40683 #, gcc-internal-format
40684 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
40687 #: fortran/trans-decl.c:4015
40688 #, gcc-internal-format
40689 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
40692 #: fortran/trans-decl.c:4019
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
40697 #: fortran/trans-decl.c:4025
40698 #, fuzzy, gcc-internal-format
40699 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
40700 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40702 #: fortran/trans-decl.c:4034
40703 #, fuzzy, gcc-internal-format
40704 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
40705 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
40707 #: fortran/trans-decl.c:4082
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
40710 msgstr "параметр %qD объявлен void"
40712 #: fortran/trans-decl.c:4096
40713 #, fuzzy, gcc-internal-format
40714 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
40715 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
40717 #: fortran/trans-expr.c:1361
40718 #, gcc-internal-format
40719 msgid "Unknown intrinsic op"
40720 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
40722 #: fortran/trans-expr.c:2563
40723 #, fuzzy, gcc-internal-format
40724 msgid "Unknown argument list function at %L"
40725 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
40727 #: fortran/trans-intrinsic.c:851
40728 #, fuzzy, gcc-internal-format
40729 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
40730 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
40732 #: fortran/trans-intrinsic.c:987
40733 #, fuzzy, gcc-internal-format
40734 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
40735 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40737 #: fortran/trans-io.c:2030
40738 #, gcc-internal-format
40739 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
40742 #: fortran/trans-io.c:2158
40743 #, gcc-internal-format
40744 msgid "Bad IO basetype (%d)"
40745 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
40747 #: fortran/trans-openmp.c:1702
40748 #, gcc-internal-format
40749 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
40752 #: fortran/trans-stmt.c:513
40753 #, fuzzy, gcc-internal-format
40754 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
40755 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
40757 #: fortran/trans-types.c:475
40758 #, gcc-internal-format
40759 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
40762 #: fortran/trans-types.c:498
40763 #, gcc-internal-format
40764 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
40767 #: fortran/trans-types.c:511
40768 #, gcc-internal-format
40769 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
40772 #: fortran/trans-types.c:1359
40773 #, fuzzy, gcc-internal-format
40774 msgid "Array element size too big"
40775 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
40777 #: fortran/trans.c:1458
40778 #, gcc-internal-format
40779 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
40782 #: java/class.c:842
40783 #, gcc-internal-format
40784 msgid "bad method signature"
40785 msgstr "некорректная сигнатура метода"
40787 #: java/class.c:901
40788 #, gcc-internal-format
40789 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
40790 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
40792 #: java/class.c:904
40793 #, gcc-internal-format
40794 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
40795 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
40797 #: java/class.c:915
40798 #, gcc-internal-format
40799 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
40800 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
40802 #: java/class.c:1643
40803 #, fuzzy, gcc-internal-format
40804 msgid "abstract method in non-abstract class"
40805 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
40807 #: java/class.c:2707
40808 #, fuzzy, gcc-internal-format
40809 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
40810 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
40812 #: java/decl.c:1226
40813 #, fuzzy, gcc-internal-format
40814 msgid "%q+D used prior to declaration"
40815 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
40817 #: java/decl.c:1652
40818 #, fuzzy, gcc-internal-format
40819 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
40820 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
40822 #: java/decl.c:1703
40823 #, gcc-internal-format
40824 msgid "bad type in parameter debug info"
40825 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
40827 #: java/decl.c:1712
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
40830 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
40833 #, gcc-internal-format
40834 msgid "need to insert runtime check for %s"
40835 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
40837 #: java/expr.c:500 java/expr.c:547
40838 #, fuzzy, gcc-internal-format
40839 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
40840 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
40843 #, gcc-internal-format
40844 msgid "stack underflow - dup* operation"
40845 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
40847 #: java/expr.c:1657
40848 #, gcc-internal-format
40849 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
40850 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
40852 #: java/expr.c:1685
40853 #, gcc-internal-format
40854 msgid "field %qs not found"
40855 msgstr "нет поля %qs"
40857 #: java/expr.c:2248
40858 #, gcc-internal-format
40859 msgid "method '%s' not found in class"
40860 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
40862 #: java/expr.c:2443
40863 #, gcc-internal-format
40864 msgid "failed to find class '%s'"
40865 msgstr "не найден класс '%s'"
40867 #: java/expr.c:2484
40868 #, gcc-internal-format
40869 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
40870 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
40872 #: java/expr.c:2515
40873 #, gcc-internal-format
40874 msgid "invokestatic on non static method"
40875 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
40877 #: java/expr.c:2520
40878 #, gcc-internal-format
40879 msgid "invokestatic on abstract method"
40880 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
40882 #: java/expr.c:2528
40883 #, gcc-internal-format
40884 msgid "invoke[non-static] on static method"
40885 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
40887 #: java/expr.c:2887
40888 #, gcc-internal-format
40889 msgid "missing field '%s' in '%s'"
40890 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
40892 #: java/expr.c:2894
40893 #, gcc-internal-format
40894 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
40895 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
40897 #: java/expr.c:2923
40898 #, fuzzy, gcc-internal-format
40899 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
40900 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
40902 #: java/expr.c:3147
40903 #, gcc-internal-format
40904 msgid "invalid PC in line number table"
40905 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
40907 #: java/expr.c:3197
40908 #, gcc-internal-format
40909 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
40910 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
40912 #: java/expr.c:3239
40913 #, gcc-internal-format
40914 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
40915 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
40917 #. duplicate code from LOAD macro
40918 #: java/expr.c:3547
40919 #, gcc-internal-format
40920 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
40921 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
40923 #: java/jcf-parse.c:508
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 msgid "<constant pool index %d not in range>"
40926 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
40928 #: java/jcf-parse.c:518
40929 #, gcc-internal-format
40930 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
40933 #: java/jcf-parse.c:1100
40934 #, gcc-internal-format
40935 msgid "bad string constant"
40936 msgstr "некорректная строковая константа"
40938 #: java/jcf-parse.c:1118
40939 #, gcc-internal-format
40940 msgid "bad value constant type %d, index %d"
40941 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
40943 #: java/jcf-parse.c:1398 java/jcf-parse.c:1404
40944 #, gcc-internal-format
40945 msgid "cannot find file for class %s"
40946 msgstr "нет файла для класса %s"
40948 #: java/jcf-parse.c:1429
40949 #, gcc-internal-format
40950 msgid "not a valid Java .class file"
40951 msgstr "некорректный Java .class файл"
40953 #: java/jcf-parse.c:1432
40954 #, gcc-internal-format
40955 msgid "error while parsing constant pool"
40956 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
40958 #. FIXME - where was first time
40959 #: java/jcf-parse.c:1447
40960 #, gcc-internal-format
40961 msgid "reading class %s for the second time from %s"
40962 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
40964 #: java/jcf-parse.c:1465
40965 #, gcc-internal-format
40966 msgid "error while parsing fields"
40967 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
40969 #: java/jcf-parse.c:1468
40970 #, gcc-internal-format
40971 msgid "error while parsing methods"
40972 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
40974 #: java/jcf-parse.c:1471
40975 #, gcc-internal-format
40976 msgid "error while parsing final attributes"
40977 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
40979 #: java/jcf-parse.c:1510
40980 #, fuzzy, gcc-internal-format
40981 msgid "duplicate class will only be compiled once"
40982 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
40984 #: java/jcf-parse.c:1606
40985 #, gcc-internal-format
40986 msgid "missing Code attribute"
40987 msgstr "отсутствует атрибут Code"
40989 #: java/jcf-parse.c:1852
40990 #, gcc-internal-format
40991 msgid "no input file specified"
40992 msgstr "не задано ни одного входного файла"
40994 #: java/jcf-parse.c:1888
40995 #, fuzzy, gcc-internal-format
40996 msgid "can%'t close input file %s: %m"
40997 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
40999 #: java/jcf-parse.c:1931
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "bad zip/jar file %s"
41002 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
41004 #: java/jcf-parse.c:2133
41005 #, gcc-internal-format
41006 msgid "error while reading %s from zip file"
41007 msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
41009 #: java/jvspec.c:396
41010 #, fuzzy, gcc-internal-format
41011 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
41012 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
41014 #: java/jvspec.c:399
41015 #, fuzzy, gcc-internal-format
41016 msgid "%qs is not a valid class name"
41017 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
41019 #: java/jvspec.c:405
41020 #, gcc-internal-format
41021 msgid "--resource requires -o"
41022 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
41024 #: java/jvspec.c:412
41025 #, fuzzy, gcc-internal-format
41026 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
41027 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
41029 #: java/jvspec.c:419
41030 #, gcc-internal-format
41031 msgid "cannot specify both -C and -o"
41032 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
41034 #: java/jvspec.c:431
41035 #, gcc-internal-format
41036 msgid "cannot create temporary file"
41037 msgstr "ошибка создания временного файла"
41039 #: java/jvspec.c:453
41040 #, gcc-internal-format
41041 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
41042 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
41044 #: java/jvspec.c:537
41045 #, fuzzy, gcc-internal-format
41046 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
41047 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
41050 #, gcc-internal-format
41051 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
41055 #, gcc-internal-format
41056 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
41060 #, fuzzy, gcc-internal-format
41061 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
41062 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
41065 #, fuzzy, gcc-internal-format
41066 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
41067 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
41070 #, fuzzy, gcc-internal-format
41071 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
41072 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
41074 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
41075 #, gcc-internal-format
41076 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
41077 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
41079 #: java/typeck.c:426
41080 #, gcc-internal-format
41081 msgid "junk at end of signature string"
41082 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
41084 #: java/verify-glue.c:378
41085 #, gcc-internal-format
41086 msgid "verification failed: %s"
41087 msgstr "ошибка проверки: %s"
41089 #: java/verify-glue.c:380
41090 #, gcc-internal-format
41091 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
41092 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
41094 #: java/verify-glue.c:468
41095 #, gcc-internal-format
41096 msgid "bad pc in exception_table"
41097 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
41099 #: lto/lto-lang.c:692
41100 #, fuzzy, gcc-internal-format
41101 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
41102 msgstr "-G и -static несовместимы"
41104 #: lto/lto-object.c:120
41105 #, fuzzy, gcc-internal-format
41106 msgid "open %s failed: %s"
41107 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
41109 #: lto/lto-object.c:161 lto/lto-object.c:194 lto/lto-object.c:279
41110 #: lto/lto-object.c:336 lto/lto-object.c:360
41111 #, gcc-internal-format
41115 #: lto/lto-object.c:163
41116 #, fuzzy, gcc-internal-format
41120 #: lto/lto-object.c:203
41121 #, fuzzy, gcc-internal-format
41125 #: lto/lto-object.c:248
41126 #, fuzzy, gcc-internal-format
41127 msgid "two or more sections for %s"
41128 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
41131 #, fuzzy, gcc-internal-format
41132 msgid "%s: section %s is missing"
41133 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
41136 #, gcc-internal-format
41137 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
41141 #, gcc-internal-format
41142 msgid "could not parse hex number"
41146 #, fuzzy, gcc-internal-format
41147 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
41148 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
41151 #, fuzzy, gcc-internal-format
41152 msgid "could not parse file offset"
41153 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
41156 #, fuzzy, gcc-internal-format
41157 msgid "unexpected offset"
41158 msgstr "некорректный операнд"
41161 #, fuzzy, gcc-internal-format
41162 msgid "invalid line in the resolution file"
41163 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
41166 #, fuzzy, gcc-internal-format
41167 msgid "invalid resolution in the resolution file"
41168 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
41171 #, gcc-internal-format
41172 msgid "resolution sub id %x not in object file"
41176 #, fuzzy, gcc-internal-format
41177 msgid "cannot read LTO decls from %s"
41178 msgstr "нет класса %qs"
41181 #, gcc-internal-format
41182 msgid "no LTRANS output list filename provided"
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
41188 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
41191 #, gcc-internal-format
41192 msgid "lto_obj_file_open() failed"
41196 #, fuzzy, gcc-internal-format
41197 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
41198 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
41201 #, fuzzy, gcc-internal-format
41202 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
41203 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
41206 #, fuzzy, gcc-internal-format
41207 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
41208 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
41210 #: objc/objc-act.c:590
41211 #, gcc-internal-format
41212 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
41215 #: objc/objc-act.c:695
41216 #, gcc-internal-format
41217 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
41220 #: objc/objc-act.c:698
41221 #, gcc-internal-format
41222 msgid "class attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
41225 #: objc/objc-act.c:714
41226 #, gcc-internal-format
41227 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
41230 #: objc/objc-act.c:717
41231 #, gcc-internal-format
41232 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
41235 #: objc/objc-act.c:732
41236 #, gcc-internal-format
41237 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
41240 #: objc/objc-act.c:735
41241 #, gcc-internal-format
41242 msgid "protocol attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
41245 #: objc/objc-act.c:798
41246 #, gcc-internal-format
41247 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
41248 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
41250 #: objc/objc-act.c:807
41251 #, gcc-internal-format
41252 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
41255 #: objc/objc-act.c:809
41256 #, gcc-internal-format
41257 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
41260 #: objc/objc-act.c:818
41261 #, gcc-internal-format
41262 msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0"
41265 #: objc/objc-act.c:824
41266 #, gcc-internal-format
41267 msgid "@optional/@required is allowed in @protocol context only"
41270 #: objc/objc-act.c:930
41271 #, gcc-internal-format
41272 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
41275 #: objc/objc-act.c:934
41276 #, fuzzy, gcc-internal-format
41277 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
41278 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41280 #. Maybe this should be an error ? The Apple documentation says it is a warning.
41281 #: objc/objc-act.c:952
41282 #, fuzzy, gcc-internal-format
41283 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
41284 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41286 #: objc/objc-act.c:958
41287 #, fuzzy, gcc-internal-format
41288 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
41289 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41291 #: objc/objc-act.c:963
41292 #, fuzzy, gcc-internal-format
41293 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
41294 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41296 #: objc/objc-act.c:968
41297 #, fuzzy, gcc-internal-format
41298 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
41299 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41301 #: objc/objc-act.c:985
41302 #, fuzzy, gcc-internal-format
41303 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
41304 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
41306 #: objc/objc-act.c:997
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 msgid "property can not have an initial value"
41309 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41311 #: objc/objc-act.c:1027
41312 #, gcc-internal-format
41313 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
41316 #: objc/objc-act.c:1030
41317 #, gcc-internal-format
41318 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
41321 #: objc/objc-act.c:1037
41322 #, fuzzy, gcc-internal-format
41323 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
41324 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41326 #: objc/objc-act.c:1041
41327 #, gcc-internal-format
41328 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
41331 #: objc/objc-act.c:1082
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 msgid "redeclaration of property %qD"
41334 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
41336 #: objc/objc-act.c:1085 objc/objc-act.c:1142 objc/objc-act.c:1151
41337 #: objc/objc-act.c:1163 objc/objc-act.c:1173 objc/objc-act.c:1183
41338 #: objc/objc-act.c:1220 objc/objc-act.c:9808 objc/objc-act.c:9859
41339 #: objc/objc-act.c:9875 objc/objc-act.c:9974
41340 #, fuzzy, gcc-internal-format
41341 msgid "originally specified here"
41342 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
41344 #: objc/objc-act.c:1139
41345 #, fuzzy, gcc-internal-format
41346 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
41347 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41349 #: objc/objc-act.c:1148
41350 #, fuzzy, gcc-internal-format
41351 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
41352 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41354 #: objc/objc-act.c:1160
41355 #, fuzzy, gcc-internal-format
41356 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
41357 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41359 #: objc/objc-act.c:1170
41360 #, fuzzy, gcc-internal-format
41361 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
41362 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41364 #: objc/objc-act.c:1180
41365 #, fuzzy, gcc-internal-format
41366 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
41367 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41369 #: objc/objc-act.c:1218
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
41372 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41374 #: objc/objc-act.c:1618
41375 #, gcc-internal-format
41376 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
41379 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
41380 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
41381 #. double-check for safety.
41382 #: objc/objc-act.c:1634
41383 #, fuzzy, gcc-internal-format
41384 msgid "could not find class %qE"
41385 msgstr "нет класса %qs"
41387 #. Again, this should never happen, but we do check.
41388 #: objc/objc-act.c:1642
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 msgid "could not find interface for class %qE"
41391 msgstr "нет файла для класса %s"
41393 #: objc/objc-act.c:1672
41394 #, fuzzy, gcc-internal-format
41395 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
41396 msgstr "нет тега для класса %qs"
41398 #: objc/objc-act.c:1717
41399 #, gcc-internal-format
41400 msgid "readonly property can not be set"
41403 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
41404 #. impossible to get here. But it's good to have the check in
41405 #. case the parser changes.
41407 #: objc/objc-act.c:1759
41408 #, gcc-internal-format
41409 msgid "method declaration not in @interface context"
41410 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
41412 #: objc/objc-act.c:1763
41413 #, gcc-internal-format
41414 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
41417 #: objc/objc-act.c:1780
41418 #, gcc-internal-format
41419 msgid "method definition not in @implementation context"
41420 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
41422 #: objc/objc-act.c:1795
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format
41424 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
41425 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
41427 #: objc/objc-act.c:2044
41428 #, fuzzy, gcc-internal-format
41429 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
41430 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
41432 #: objc/objc-act.c:2047
41433 #, fuzzy, gcc-internal-format
41434 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
41435 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
41437 #: objc/objc-act.c:2311
41438 #, gcc-internal-format
41439 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
41440 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
41442 #: objc/objc-act.c:2315
41443 #, gcc-internal-format
41444 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
41445 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
41447 #: objc/objc-act.c:2319
41448 #, gcc-internal-format
41449 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
41450 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
41452 #: objc/objc-act.c:2323
41453 #, gcc-internal-format
41454 msgid "distinct Objective-C type in return"
41455 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
41457 #: objc/objc-act.c:2327
41458 #, gcc-internal-format
41459 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
41460 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
41462 #: objc/objc-act.c:2483
41463 #, fuzzy, gcc-internal-format
41464 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
41465 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
41467 #: objc/objc-act.c:2492
41468 #, fuzzy, gcc-internal-format
41469 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
41470 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
41472 #: objc/objc-act.c:2588
41473 #, fuzzy, gcc-internal-format
41474 msgid "protocol %qE has circular dependency"
41475 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
41477 #: objc/objc-act.c:2616 objc/objc-act.c:7986
41478 #, fuzzy, gcc-internal-format
41479 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
41480 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
41482 #: objc/objc-act.c:3107 objc/objc-act.c:4565 objc/objc-act.c:8691
41483 #: objc/objc-act.c:9142 objc/objc-act.c:9194 objc/objc-act.c:9219
41484 #, fuzzy, gcc-internal-format
41485 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
41486 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
41488 #: objc/objc-act.c:3111
41489 #, fuzzy, gcc-internal-format
41490 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
41491 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
41493 #: objc/objc-act.c:3116
41494 #, fuzzy, gcc-internal-format
41495 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
41496 msgstr "нет тега для класса %qs"
41498 #: objc/objc-act.c:3738
41499 #, fuzzy, gcc-internal-format
41500 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
41501 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
41503 #: objc/objc-act.c:3981
41504 #, fuzzy, gcc-internal-format
41505 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
41506 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
41508 #: objc/objc-act.c:4082 objc/objc-act.c:4115 objc/objc-act.c:9069
41509 #: objc/objc-act.c:10259 objc/objc-act.c:10289
41510 #, gcc-internal-format
41511 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
41512 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
41514 #: objc/objc-act.c:4087
41515 #, fuzzy, gcc-internal-format
41516 msgid "cannot find class %qE"
41517 msgstr "нет класса %qs"
41519 #: objc/objc-act.c:4089
41520 #, fuzzy, gcc-internal-format
41521 msgid "class %qE already exists"
41522 msgstr "класс %qs уже существует"
41524 #: objc/objc-act.c:4137 objc/objc-act.c:9110
41525 #, fuzzy, gcc-internal-format
41526 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
41527 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
41529 #: objc/objc-act.c:4419
41530 #, gcc-internal-format
41531 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
41532 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
41534 #: objc/objc-act.c:4461
41535 #, gcc-internal-format
41536 msgid "strong-cast may possibly be needed"
41537 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
41539 #: objc/objc-act.c:4471
41540 #, gcc-internal-format
41541 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
41542 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
41544 #: objc/objc-act.c:4490
41545 #, gcc-internal-format
41546 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
41547 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
41549 #: objc/objc-act.c:4496
41550 #, gcc-internal-format
41551 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
41552 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
41554 #: objc/objc-act.c:5011 objc/objc-act.c:5164
41555 #, fuzzy, gcc-internal-format
41556 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
41557 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
41559 #: objc/objc-act.c:5049
41560 #, gcc-internal-format
41561 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
41562 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
41564 #: objc/objc-act.c:5065
41565 #, gcc-internal-format
41566 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
41567 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
41569 #: objc/objc-act.c:5067
41570 #, fuzzy, gcc-internal-format
41571 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
41572 msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
41574 #: objc/objc-act.c:5120
41575 #, gcc-internal-format
41576 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
41577 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
41579 #: objc/objc-act.c:5174
41580 #, gcc-internal-format
41581 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
41582 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
41584 #: objc/objc-act.c:5548
41585 #, gcc-internal-format
41586 msgid "type %q+D does not have a known size"
41587 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
41589 #: objc/objc-act.c:6150
41590 #, fuzzy, gcc-internal-format
41594 #: objc/objc-act.c:6173 objc/objc-act.c:6192
41595 #, gcc-internal-format
41596 msgid "inconsistent instance variable specification"
41597 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
41599 #: objc/objc-act.c:7034
41600 #, gcc-internal-format
41601 msgid "can not use an object as parameter to a method"
41602 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
41604 #: objc/objc-act.c:7078
41605 #, gcc-internal-format
41606 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
41609 #: objc/objc-act.c:7418
41610 #, fuzzy, gcc-internal-format
41611 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
41612 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
41614 #: objc/objc-act.c:7421
41615 #, fuzzy, gcc-internal-format
41616 msgid "using %<%c%s%>"
41617 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
41619 #: objc/objc-act.c:7430
41620 #, fuzzy, gcc-internal-format
41621 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
41622 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
41624 #: objc/objc-act.c:7433
41625 #, fuzzy, gcc-internal-format
41626 msgid "found %<%c%s%>"
41627 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
41629 #: objc/objc-act.c:7442
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 msgid "also found %<%c%s%>"
41632 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
41634 #: objc/objc-act.c:7666
41635 #, fuzzy, gcc-internal-format
41636 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
41637 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
41639 #: objc/objc-act.c:7704
41640 #, fuzzy, gcc-internal-format
41641 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
41642 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
41644 #: objc/objc-act.c:7768
41645 #, gcc-internal-format
41646 msgid "invalid receiver type %qs"
41647 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
41649 #: objc/objc-act.c:7783
41650 #, fuzzy, gcc-internal-format
41651 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
41652 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
41654 #: objc/objc-act.c:7797
41655 #, fuzzy, gcc-internal-format
41656 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
41657 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
41659 #: objc/objc-act.c:7805
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 msgid "no %<%c%E%> method found"
41662 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
41664 #: objc/objc-act.c:7812
41665 #, gcc-internal-format
41666 msgid "(Messages without a matching method signature"
41667 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
41669 #: objc/objc-act.c:7814
41670 #, gcc-internal-format
41671 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
41672 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
41674 #: objc/objc-act.c:7816
41675 #, gcc-internal-format
41676 msgid "%<...%> as arguments.)"
41677 msgstr "аргументы %<...%>.)"
41679 #: objc/objc-act.c:8092
41680 #, fuzzy, gcc-internal-format
41681 msgid "undeclared selector %qE"
41682 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
41684 #. Historically, a class method that produced objects (factory
41685 #. method) would assign `self' to the instance that it
41686 #. allocated. This would effectively turn the class method into
41687 #. an instance method. Following this assignment, the instance
41688 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
41689 #. violates the simple rule that a class method should not refer
41690 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
41691 #. where this is done unknowingly than to support the above
41693 #: objc/objc-act.c:8136
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
41696 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
41698 #: objc/objc-act.c:8448
41699 #, fuzzy, gcc-internal-format
41700 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
41701 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
41703 #: objc/objc-act.c:8509
41704 #, fuzzy, gcc-internal-format
41705 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
41706 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
41708 #: objc/objc-act.c:8537
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
41711 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
41713 #: objc/objc-act.c:8548
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "instance variable %qs has unknown size"
41716 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
41718 #: objc/objc-act.c:8573
41719 #, fuzzy, gcc-internal-format
41720 msgid "type %qE has no default constructor to call"
41721 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
41723 #: objc/objc-act.c:8579
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format
41725 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
41726 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
41728 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
41729 #. initialize them.
41730 #: objc/objc-act.c:8591
41731 #, fuzzy, gcc-internal-format
41732 msgid "type %qE has virtual member functions"
41733 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
41735 #: objc/objc-act.c:8592
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format
41737 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
41738 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
41740 #: objc/objc-act.c:8602
41741 #, fuzzy, gcc-internal-format
41742 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
41743 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
41745 #: objc/objc-act.c:8604
41746 #, fuzzy, gcc-internal-format
41747 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
41748 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
41750 #: objc/objc-act.c:8608
41751 #, gcc-internal-format
41752 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
41753 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
41755 #: objc/objc-act.c:8720
41756 #, fuzzy, gcc-internal-format
41757 msgid "instance variable %qE is declared private"
41758 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
41760 #: objc/objc-act.c:8731
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
41763 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
41765 #: objc/objc-act.c:8738
41766 #, fuzzy, gcc-internal-format
41767 msgid "instance variable %qE is declared %s"
41768 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
41770 #: objc/objc-act.c:8849 objc/objc-act.c:8964
41771 #, fuzzy, gcc-internal-format
41772 msgid "incomplete implementation of class %qE"
41773 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
41775 #: objc/objc-act.c:8853 objc/objc-act.c:8968
41776 #, fuzzy, gcc-internal-format
41777 msgid "incomplete implementation of category %qE"
41778 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
41780 #: objc/objc-act.c:8862 objc/objc-act.c:8976
41781 #, fuzzy, gcc-internal-format
41782 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
41783 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
41785 #: objc/objc-act.c:9017
41786 #, fuzzy, gcc-internal-format
41787 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
41788 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
41790 #: objc/objc-act.c:9075 objc/objc-act.c:12071
41791 #, gcc-internal-format
41792 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
41793 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
41795 #: objc/objc-act.c:9094
41796 #, fuzzy, gcc-internal-format
41797 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
41798 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса %qs"
41800 #: objc/objc-act.c:9125
41801 #, fuzzy, gcc-internal-format
41802 msgid "reimplementation of class %qE"
41803 msgstr "повторная реализация класса %qs"
41805 #: objc/objc-act.c:9155
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 msgid "conflicting super class name %qE"
41808 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
41810 #: objc/objc-act.c:9158
41811 #, fuzzy, gcc-internal-format
41812 msgid "previous declaration of %qE"
41813 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
41815 #: objc/objc-act.c:9160
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 msgid "previous declaration"
41818 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
41820 #: objc/objc-act.c:9173 objc/objc-act.c:9175
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format
41822 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
41823 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
41825 #: objc/objc-act.c:9478 objc/objc-act.c:9672
41826 #, fuzzy, gcc-internal-format
41827 msgid "can not find instance variable associated with property"
41828 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
41830 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
41831 #: objc/objc-act.c:9638
41832 #, fuzzy, gcc-internal-format
41833 msgid "invalid setter, it must have one argument"
41834 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
41836 #: objc/objc-act.c:9801 objc/objc-act.c:9967
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
41841 #: objc/objc-act.c:9804 objc/objc-act.c:9970
41842 #, gcc-internal-format
41843 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
41846 #: objc/objc-act.c:9818 objc/objc-act.c:9984
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format
41848 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
41849 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
41851 #: objc/objc-act.c:9844
41852 #, gcc-internal-format
41853 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
41856 #: objc/objc-act.c:9854
41857 #, gcc-internal-format
41858 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
41861 #: objc/objc-act.c:9870
41862 #, gcc-internal-format
41863 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
41866 #: objc/objc-act.c:9911
41867 #, gcc-internal-format
41868 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
41871 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
41872 #. detects the problem while parsing, outputs the error
41873 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
41874 #. the declaration.
41875 #: objc/objc-act.c:9922
41876 #, fuzzy, gcc-internal-format
41877 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
41878 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
41880 #: objc/objc-act.c:9928
41881 #, fuzzy, gcc-internal-format
41882 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
41883 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
41885 #: objc/objc-act.c:9937
41886 #, gcc-internal-format
41887 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
41890 #: objc/objc-act.c:10020
41891 #, gcc-internal-format
41892 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
41895 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
41896 #. detects the problem while parsing, outputs the error
41897 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
41899 #: objc/objc-act.c:10031
41900 #, fuzzy, gcc-internal-format
41901 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
41902 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
41904 #: objc/objc-act.c:10053
41905 #, gcc-internal-format
41906 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
41909 #: objc/objc-act.c:10317
41910 #, fuzzy, gcc-internal-format
41911 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
41912 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
41914 #. TODO: Detect this error earlier.
41915 #: objc/objc-act.c:10502
41916 #, fuzzy, gcc-internal-format
41917 msgid "instance variable has unknown size"
41918 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
41920 #: objc/objc-act.c:10866
41921 #, gcc-internal-format
41922 msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
41925 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
41926 #: objc/objc-act.c:10949
41927 #, gcc-internal-format
41928 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
41931 #: objc/objc-act.c:11403
41932 #, fuzzy, gcc-internal-format
41933 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
41934 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
41936 #: objc/objc-act.c:11407
41937 #, fuzzy, gcc-internal-format
41938 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
41939 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
41941 #: objc/objc-act.c:11513
41942 #, fuzzy, gcc-internal-format
41943 msgid "no super class declared in interface for %qE"
41944 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
41946 #: objc/objc-act.c:11572
41947 #, gcc-internal-format
41948 msgid "[super ...] must appear in a method context"
41949 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
41951 #: objc/objc-act.c:11611
41952 #, gcc-internal-format
41953 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
41954 msgstr "в вызове [super dealloc] возможно отуствует метод"
41956 #: objc/objc-act.c:12366
41957 #, gcc-internal-format
41958 msgid "instance variable %qs is declared private"
41959 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
41961 #: objc/objc-act.c:12411
41962 #, fuzzy, gcc-internal-format
41963 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
41964 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
41966 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
41967 #. should be impossible for real properties, which always
41969 #: objc/objc-act.c:12456
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 msgid "no %qs getter found"
41972 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
41974 #: objc/objc-act.c:12720
41975 #, fuzzy, gcc-internal-format
41976 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
41977 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
41979 #: objc/objc-act.c:12730
41980 #, gcc-internal-format
41981 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
41984 #: objc/objc-act.c:12736
41985 #, gcc-internal-format
41986 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
41990 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
41991 #~ "Please submit a full bug report.\n"
41992 #~ "See %s for instructions."
41994 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
41995 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
41996 #~ "См. инструкции на %s."
41998 #~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
41999 #~ msgstr " -combine Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
42001 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
42003 #~ " -b <машина> Генерировать код для указанной <машины>, \n"
42004 #~ " если возможно\n"
42006 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
42007 #~ msgstr " -V <версия> Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
42009 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
42010 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
42012 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
42013 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
42015 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
42016 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
42018 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
42019 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
42021 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
42022 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
42024 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
42025 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
42027 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
42028 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
42030 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
42031 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
42033 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
42034 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
42036 #~ msgid "spec '%s' is invalid"
42037 #~ msgstr "недопустимый параметр '%s'"
42039 #~ msgid "jump bypassing disabled"
42040 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
42042 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
42043 #~ msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
42045 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
42046 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
42048 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
42049 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
42051 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
42052 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
42054 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
42055 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
42057 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
42058 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
42060 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
42061 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
42065 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
42068 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
42070 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
42071 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
42073 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
42074 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
42076 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
42077 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
42079 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
42080 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
42082 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
42083 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
42085 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
42086 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
42088 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
42089 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
42091 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
42092 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
42094 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
42095 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
42097 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
42098 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
42100 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
42101 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
42103 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
42104 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
42106 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
42107 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
42109 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
42110 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
42112 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
42113 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
42115 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
42116 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
42118 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
42119 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
42121 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
42122 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
42124 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
42125 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
42127 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
42128 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
42130 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
42131 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
42133 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
42134 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
42136 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
42137 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
42141 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
42144 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
42146 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
42147 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
42149 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
42150 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
42154 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
42157 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
42159 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
42160 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
42162 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
42163 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
42165 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
42166 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
42168 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
42169 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
42171 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
42172 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
42174 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
42175 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
42177 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
42178 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
42180 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
42181 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
42183 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
42184 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
42186 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
42187 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
42189 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
42190 #~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
42194 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
42197 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
42199 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
42200 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
42202 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
42203 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
42205 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
42206 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
42208 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
42209 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
42211 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
42212 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
42214 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
42215 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
42217 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
42218 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
42222 #~ "Execution times (seconds)\n"
42225 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
42227 #~ msgid " TOTAL :"
42228 #~ msgstr " СУММА :"
42230 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
42231 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
42233 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
42234 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
42237 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
42238 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
42240 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
42241 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
42243 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
42244 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
42246 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
42247 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
42249 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
42250 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
42252 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
42253 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
42255 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
42256 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
42259 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
42260 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
42263 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
42264 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
42266 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
42267 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
42269 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
42270 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
42272 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
42273 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
42275 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
42276 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
42278 #~ msgid "duplicated initializer"
42279 #~ msgstr "повторный инициализатор"
42282 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
42283 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42286 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
42287 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
42307 #~ msgid "(arg not-present)"
42308 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
42329 #~ msgstr "UNKNOWN"
42360 #~ msgstr ".false."
42362 #~ msgid "(complex "
42363 #~ msgstr "(complex "
42446 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
42447 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
42449 #~ msgid " ALLOCATABLE"
42450 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
42452 #~ msgid " DIMENSION"
42453 #~ msgstr " DIMENSION"
42455 #~ msgid " EXTERNAL"
42456 #~ msgstr " EXTERNAL"
42458 #~ msgid " INTRINSIC"
42459 #~ msgstr " INTRINSIC"
42461 #~ msgid " OPTIONAL"
42462 #~ msgstr " OPTIONAL"
42464 #~ msgid " POINTER"
42465 #~ msgstr " POINTER"
42468 #~ msgid " PROTECTED"
42469 #~ msgstr " FORMATTED"
42472 #~ msgid " THREADPRIVATE"
42473 #~ msgstr " READWRITE="
42476 #~ msgstr " TARGET"
42482 #~ msgstr " RESULT"
42490 #~ msgid " USE-ASSOC"
42491 #~ msgstr " USE-ASSOC"
42493 #~ msgid " IN-NAMELIST"
42494 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
42496 #~ msgid " IN-COMMON"
42497 #~ msgstr " IN-COMMON"
42499 #~ msgid " FUNCTION"
42500 #~ msgstr " FUNCTION"
42502 #~ msgid " SUBROUTINE"
42503 #~ msgstr " SUBROUTINE"
42505 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
42506 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
42508 #~ msgid " SEQUENCE"
42509 #~ msgstr " SEQUENCE"
42511 #~ msgid " ELEMENTAL"
42512 #~ msgstr " ELEMENTAL"
42517 #~ msgid " RECURSIVE"
42518 #~ msgstr " RECURSIVE"
42523 #~ msgid "symbol %s "
42524 #~ msgstr "символ %s "
42527 #~ msgstr "значение: "
42529 #~ msgid "Array spec:"
42530 #~ msgstr "Параметры массива:"
42532 #~ msgid "Generic interfaces:"
42533 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
42535 #~ msgid "result: %s"
42536 #~ msgstr "результат: %s"
42538 #~ msgid "components: "
42539 #~ msgstr "компоненты: "
42541 #~ msgid "Formal arglist:"
42542 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
42544 #~ msgid " [Alt Return]"
42545 #~ msgstr " [Alt Return]"
42547 #~ msgid "Formal namespace"
42548 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
42550 #~ msgid "common: /%s/ "
42551 #~ msgstr "common: /%s/ "
42556 #~ msgid "symtree: %s Ambig %d"
42557 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
42559 #~ msgid " from namespace %s"
42560 #~ msgstr " из пространства имён %s"
42575 #~ msgid " ORDERED"
42576 #~ msgstr " OPENED="
42579 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
42580 #~ msgstr " FUNCTION"
42593 #~ msgid "CONTINUE"
42594 #~ msgstr "CONTINUE"
42596 #~ msgid "ENTRY %s"
42597 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
42602 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
42603 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
42608 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
42609 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
42617 #~ msgid "CALL %s "
42618 #~ msgstr "CALL %s "
42620 #~ msgid "CALL ?? "
42621 #~ msgstr "CALL ?? "
42624 #~ msgstr "RETURN "
42635 #~ msgid " %d, %d, %d"
42636 #~ msgstr " %d, %d, %d"
42641 #~ msgid "ELSE IF "
42642 #~ msgstr "ELSE IF "
42647 #~ msgid "SELECT CASE "
42648 #~ msgstr "SELECT CASE "
42653 #~ msgid "END SELECT"
42654 #~ msgstr "END SELECT"
42659 #~ msgid "ELSE WHERE "
42660 #~ msgstr "ELSE WHERE "
42662 #~ msgid "END WHERE"
42663 #~ msgstr "END WHERE"
42666 #~ msgstr "FORALL "
42668 #~ msgid "END FORALL"
42669 #~ msgstr "END FORALL"
42677 #~ msgid "DO WHILE "
42678 #~ msgstr "DO WHILE "
42696 #~ msgstr " IOMSG="
42698 #~ msgid " IOSTAT="
42699 #~ msgstr " IOSTAT="
42704 #~ msgid " STATUS="
42705 #~ msgstr " STATUS="
42707 #~ msgid " ACCESS="
42708 #~ msgstr " ACCESS="
42717 #~ msgstr " BLANK="
42719 #~ msgid " POSITION="
42720 #~ msgstr " POSITION="
42722 #~ msgid " ACTION="
42723 #~ msgstr " ACTION="
42726 #~ msgstr " DELIM="
42731 #~ msgid " CONVERT="
42732 #~ msgstr " CONVERT="
42735 #~ msgstr " ERR=%d"
42740 #~ msgid "BACKSPACE"
42741 #~ msgstr "BACKSPACE"
42744 #~ msgstr "ENDFILE"
42753 #~ msgstr "INQUIRE"
42756 #~ msgstr " EXIST="
42758 #~ msgid " OPENED="
42759 #~ msgstr " OPENED="
42761 #~ msgid " NUMBER="
42762 #~ msgstr " NUMBER="
42765 #~ msgstr " NAMED="
42770 #~ msgid " SEQUENTIAL="
42771 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
42773 #~ msgid " DIRECT="
42774 #~ msgstr " DIRECT="
42776 #~ msgid " FORMATTED"
42777 #~ msgstr " FORMATTED"
42779 #~ msgid " UNFORMATTED="
42780 #~ msgstr " UNFORMATTED="
42782 #~ msgid " NEXTREC="
42783 #~ msgstr " NEXTREC="
42789 #~ msgstr " WRITE="
42791 #~ msgid " READWRITE="
42792 #~ msgstr " READWRITE="
42794 #~ msgid "IOLENGTH "
42795 #~ msgstr "IOLENGTH "
42807 #~ msgstr " FMT=%d"
42810 #~ msgstr " NML=%s"
42818 #~ msgid " ADVANCE="
42819 #~ msgstr " ADVANCE="
42821 #~ msgid "TRANSFER "
42822 #~ msgstr "TRANSFER "
42828 #~ msgstr " END=%d"
42831 #~ msgstr " EOR=%d"
42833 #~ msgid "Equivalence: "
42834 #~ msgstr "Эквивалентность: "
42836 #~ msgid "Namespace:"
42837 #~ msgstr "Пространство имён:"
42839 #~ msgid " %c-%c: "
42840 #~ msgstr " %c-%c: "
42845 #~ msgid "procedure name = %s"
42846 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
42848 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
42849 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
42851 #~ msgid "User operators:\n"
42852 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
42854 #~ msgid "CONTAINS\n"
42855 #~ msgstr "CONTAINS\n"
42857 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
42858 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
42861 #~ msgid "argument to '%s' missing"
42862 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
42864 #~ msgid "Unexpected element"
42865 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
42868 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
42869 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
42872 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
42873 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42876 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
42877 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
42880 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
42881 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
42884 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
42885 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
42888 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
42892 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
42893 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
42895 #~ msgid "Array bound mismatch"
42896 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
42898 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
42899 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
42901 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
42902 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
42904 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
42905 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
42907 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
42908 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
42911 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
42912 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
42914 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
42915 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
42917 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
42918 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
42920 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
42921 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
42924 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
42925 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
42927 #~ msgid "Generate ELF output"
42928 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
42930 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
42931 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
42933 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
42934 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
42936 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
42937 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
42939 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
42940 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
42943 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
42944 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
42946 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
42947 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
42949 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
42950 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
42952 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
42953 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
42955 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
42956 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
42958 #~ msgid "Internal debug switch"
42959 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
42961 #~ msgid "Generate SH2a code"
42962 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
42964 #~ msgid "Trace lexical analysis"
42965 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
42967 #~ msgid "Trace the parsing process"
42968 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
42970 #~ msgid "Set class path"
42971 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
42973 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
42974 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
42976 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
42977 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
42979 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
42980 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
42982 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
42983 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
42986 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
42987 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
42989 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
42990 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
42992 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
42993 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
42995 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
42996 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
42999 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
43000 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
43002 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
43003 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
43005 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
43006 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
43008 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
43009 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
43011 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
43012 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
43014 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
43015 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
43017 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
43018 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
43020 #~ msgid "Inline member functions by default"
43021 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
43023 #~ msgid "Enable support for huge objects"
43024 #~ msgstr "Включить поддержку больших объектов"
43027 #~ msgid "Enable OpenMP"
43028 #~ msgstr "Включить режим отладки"
43030 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
43031 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
43033 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
43034 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
43036 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
43037 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
43039 #~ msgid "Emit cross referencing information"
43040 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
43042 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
43043 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
43045 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
43046 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
43048 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
43049 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
43051 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
43052 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
43054 #~ msgid "alias argument not a string"
43055 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
43057 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
43058 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
43060 #~ msgid "%q+D declared inline after its definition"
43061 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
43063 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
43064 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
43066 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
43067 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
43069 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
43070 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
43072 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
43073 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
43075 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
43076 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
43078 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
43079 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
43081 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
43082 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
43084 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
43085 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
43087 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
43088 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
43090 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
43091 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
43093 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43094 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
43096 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
43097 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43099 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
43100 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
43103 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43104 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43107 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43108 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43111 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43112 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43114 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
43115 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43117 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43118 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
43120 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
43121 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43123 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
43124 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
43126 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
43127 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
43130 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43131 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43134 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43135 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43138 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43139 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43141 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
43142 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
43144 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
43145 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
43147 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43148 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43150 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
43151 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
43153 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
43154 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
43157 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43158 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43161 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43162 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43165 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43166 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43168 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
43169 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
43171 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43172 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43174 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
43175 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
43177 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
43178 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
43181 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43182 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43185 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43186 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43189 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43190 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43192 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
43193 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
43195 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43196 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43199 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43200 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43203 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43204 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43207 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43208 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43211 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
43212 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43215 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
43216 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43219 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
43220 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43223 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
43224 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43227 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43228 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
43231 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
43232 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43235 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
43236 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43239 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
43240 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
43243 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
43244 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
43247 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43248 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43251 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43252 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43255 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43256 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43259 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43260 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
43263 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43264 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
43267 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43268 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43271 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43272 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
43275 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43276 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
43279 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43280 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
43283 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43284 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
43286 #~ msgid "too few arguments for format"
43287 #~ msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
43289 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
43290 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
43292 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
43293 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
43296 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
43297 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
43300 #~ msgid "%Hempty declaration"
43301 #~ msgstr "пустая декларация"
43304 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
43305 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
43308 #~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
43309 #~ msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
43312 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
43313 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
43316 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
43317 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43320 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
43321 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43324 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
43325 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43328 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
43329 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43332 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
43333 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43336 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
43337 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43339 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
43340 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
43342 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
43343 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
43345 #~ msgid "incompatible types in return"
43346 #~ msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
43348 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
43349 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
43351 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
43352 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
43354 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
43355 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
43357 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
43358 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
43360 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
43361 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
43363 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
43364 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
43366 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
43367 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
43372 #~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
43373 #~ msgstr "неоднозначное сокращение %s"
43375 #~ msgid "incomplete '%s' option"
43376 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
43378 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
43379 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
43381 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
43382 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
43384 #~ msgid "can't open %s: %m"
43385 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
43387 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
43388 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
43390 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
43391 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
43393 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
43394 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
43396 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
43397 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
43399 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
43400 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
43403 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
43404 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
43406 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
43407 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
43409 #~ msgid "%Hwill never be executed"
43410 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
43412 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
43413 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
43415 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
43416 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
43419 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
43420 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
43423 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
43424 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
43427 #~ msgid "invalid operand in conversion"
43428 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43431 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
43432 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43435 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
43436 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43439 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
43440 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43443 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
43444 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43447 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
43448 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
43451 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
43452 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43455 #~ msgid "type mismatch in not expression"
43456 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
43459 #~ msgid "invalid operands in comparison expression"
43460 #~ msgstr "неправильное использование void-выражения"
43463 #~ msgid "unexpected non-tuple"
43464 #~ msgstr "некорректный узел"
43467 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
43468 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
43470 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
43471 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
43473 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
43474 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
43476 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
43477 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
43479 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
43480 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
43482 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
43483 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
43485 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
43486 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
43488 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
43489 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
43491 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
43492 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
43494 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
43495 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
43497 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
43498 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
43500 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
43501 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
43503 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
43504 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
43507 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
43508 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
43510 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
43511 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
43513 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
43514 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
43516 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
43517 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
43520 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
43521 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
43524 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
43525 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
43527 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
43528 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
43530 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
43531 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
43533 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
43534 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
43536 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
43537 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
43539 #~ msgid "profiler support for WindISS"
43540 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
43542 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
43543 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
43545 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
43546 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
43548 #~ msgid "trampolines not supported"
43549 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
43552 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
43553 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
43555 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
43556 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
43559 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
43560 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43562 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
43563 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
43566 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
43567 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
43569 #~ msgid "shift must be an immediate"
43570 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
43573 #~ msgid "index mask must be an immediate"
43574 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
43577 #~ msgid "length mask must be an immediate"
43578 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
43580 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
43581 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
43584 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
43585 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
43588 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
43589 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
43592 #~ msgid "profiling is still experimental for this target"
43593 #~ msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
43596 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
43597 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
43599 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
43600 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
43602 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43603 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
43605 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
43606 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
43608 #~ msgid "%s has no effect"
43609 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
43612 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
43613 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
43615 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
43616 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
43618 #~ msgid "%H from here"
43619 #~ msgstr "%H отсюда"
43622 #~ msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
43623 #~ msgstr " входит в область видимости не-POD `%#D'"
43625 #~ msgid "%J enters catch block"
43626 #~ msgstr "%J входит в catch-блок"
43628 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
43629 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
43631 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
43632 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
43634 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
43635 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
43637 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
43638 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
43640 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
43641 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
43643 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
43644 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
43646 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
43647 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
43649 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
43650 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
43652 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
43653 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
43655 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
43656 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
43658 #~ msgid "creating %s"
43659 #~ msgstr "создание %s"
43661 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
43662 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
43664 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
43665 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
43667 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
43668 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
43670 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
43671 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
43673 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
43674 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
43677 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
43678 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
43680 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
43681 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
43683 #~ msgid "%q+D is not a function,"
43684 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
43686 #~ msgid " conflict with %q+D"
43687 #~ msgstr " конфликт с %q+D"
43689 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
43690 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
43692 #~ msgid "%<::%E%> %s"
43693 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
43698 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
43699 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
43702 #~ msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
43703 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
43706 #~ msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
43707 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
43709 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
43710 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
43713 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
43714 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
43717 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
43718 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
43720 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
43721 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
43723 #~ msgid "at this point in file"
43724 #~ msgstr "в этом месте файла"
43727 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
43728 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
43731 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
43732 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
43735 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
43736 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
43739 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
43740 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
43742 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
43743 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
43745 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
43746 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
43748 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
43749 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
43751 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
43752 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
43755 #~ msgid "Function does not return a value"
43756 #~ msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
43759 #~ msgid "Function return value not set"
43760 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
43762 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
43763 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
43765 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
43766 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
43768 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
43769 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
43771 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
43772 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
43774 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
43775 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
43777 #~ msgid "%qD attribute ignored"
43778 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
43780 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
43781 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
43783 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
43784 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
43786 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
43787 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
43789 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
43790 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
43792 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
43793 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
43795 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
43796 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
43798 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
43799 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
43801 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
43802 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
43804 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
43805 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
43807 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
43808 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
43810 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
43811 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
43813 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
43814 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
43816 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
43817 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
43819 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
43820 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
43822 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
43823 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
43825 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
43826 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
43828 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
43829 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
43831 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
43832 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
43835 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
43836 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43838 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
43839 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
43841 #~ msgid "Generate code for C31 CPU"
43842 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C31"
43844 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
43845 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
43847 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
43848 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
43850 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
43851 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
43853 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
43854 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
43856 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
43857 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
43859 #~ msgid "Big memory model"
43860 #~ msgstr "Модель большой памяти"
43862 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
43863 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
43865 #~ msgid "Generate code for CPU"
43866 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
43868 #~ msgid "Enable new features under development"
43869 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
43871 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
43872 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
43874 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
43875 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
43877 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
43878 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
43880 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
43881 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
43883 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
43884 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
43886 #~ msgid "Pass arguments on the stack"
43887 #~ msgstr "Передавать аргументы в стеке"
43889 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
43890 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
43892 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
43893 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
43895 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
43896 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
43898 #~ msgid "Pass arguments in registers"
43899 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
43901 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
43902 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
43904 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
43905 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
43907 #~ msgid "Small memory model"
43908 #~ msgstr "Модель малой памяти"
43910 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
43911 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
43914 #~ msgid "This switch is obsolete"
43915 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
43917 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
43918 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
43920 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
43921 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
43923 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
43924 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
43926 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
43927 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
43929 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
43930 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
43932 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
43933 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
43935 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
43936 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
43938 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
43939 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
43942 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
43943 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
43946 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
43947 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
43950 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
43951 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
43953 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
43954 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
43956 #~ msgid "call is unlikely"
43957 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
43960 #~ msgid "In file %s:%d\n"
43961 #~ msgstr "В функции %qs"
43963 #~ msgid "Found in %s\n"
43964 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
43966 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
43967 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
43969 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
43970 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
43972 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
43973 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
43975 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
43976 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
43978 #~ msgid "this function may return with or without a value"
43979 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
43981 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
43982 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
43985 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
43986 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
43988 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
43989 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
43991 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
43992 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
43994 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
43995 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
43997 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
43998 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
44001 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
44002 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
44004 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
44005 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
44007 #~ msgid "zero size array reserves no space"
44008 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
44010 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
44011 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
44013 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
44014 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
44016 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
44017 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
44019 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
44020 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
44022 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
44023 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
44026 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
44027 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'. Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно. Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
44029 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
44030 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
44032 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
44033 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
44037 #~ "unknown encoding: %qs\n"
44038 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
44039 #~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
44040 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
44041 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
44043 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
44044 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
44045 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе. Если вам не нужна специальная\n"
44046 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
44047 #~ "`--encoding=UTF-8'"
44050 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
44051 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
44054 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
44055 #~ msgstr "%s %s%s\n"
44059 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
44061 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
44064 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
44065 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44068 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
44069 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44072 #~ msgid "invalid %%Y value"
44073 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
44076 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
44077 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44080 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
44081 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44084 #~ msgid "invalid %%C operand"
44085 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
44088 #~ msgid "invalid %%D operand"
44089 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
44092 #~ msgid "Period required"
44093 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
44096 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
44097 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
44100 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
44101 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
44104 #~ msgid "storage size not known"
44105 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
44108 #~ msgid " --help' for more information.\n"
44109 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
44112 #~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
44113 #~ msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
44116 #~ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
44117 #~ msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n"
44120 #~ msgid " -force Always overwrite output files\n"
44121 #~ msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n"
44124 #~ msgid " -old Unused compatibility option\n"
44125 #~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
44128 #~ msgid " -trace Unused compatibility option\n"
44129 #~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
44132 #~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
44133 #~ msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
44136 #~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
44137 #~ msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n"
44140 #~ msgid "Processing %s\n"
44141 #~ msgstr "создание %s"
44144 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
44145 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
44149 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
44152 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
44156 #~ msgid "%s: error: "
44157 #~ msgstr "ошибка: "
44160 #~ msgid "%s: warning: "
44161 #~ msgstr "предупреждение: "
44164 #~ msgid "Don't use hardware fp"
44165 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
44168 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
44169 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
44172 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
44173 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
44176 #~ msgid "Generate mips16 code"
44177 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
44180 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
44181 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
44184 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
44185 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44188 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
44189 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
44192 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
44193 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
44196 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
44197 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
44200 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
44201 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
44204 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
44205 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
44208 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
44209 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
44212 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
44213 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
44216 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
44217 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
44220 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
44221 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
44224 #~ msgid "%qs is corrupted"
44225 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
44228 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
44229 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
44232 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
44233 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
44236 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
44237 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
44240 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
44241 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
44244 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
44245 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
44248 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
44249 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
44252 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
44253 #~ msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
44256 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
44257 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
44260 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
44261 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
44264 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
44265 #~ msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
44268 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
44269 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
44272 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
44273 #~ msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
44276 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
44277 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
44280 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
44281 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
44284 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
44285 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
44288 #~ msgid "constructor cannot be static member function"
44289 #~ msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
44292 #~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
44293 #~ msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
44296 #~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44297 #~ msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
44300 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
44301 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
44304 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
44305 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
44308 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
44309 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
44312 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
44313 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
44316 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
44317 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
44320 #~ msgid "%J other type here"
44321 #~ msgstr " при инициализации здесь"
44324 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
44325 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
44328 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
44329 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
44332 #~ msgid "invalid catch parameter"
44333 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
44336 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
44337 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
44340 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
44341 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
44344 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
44345 #~ msgstr "деление на ноль"
44348 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
44349 #~ msgstr "деление на ноль"
44352 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
44353 #~ msgstr "деление на ноль"
44356 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
44357 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
44360 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
44361 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
44364 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
44365 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
44368 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
44369 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
44372 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
44373 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
44376 #~ msgid "unused variable %qs"
44377 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
44380 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
44381 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
44384 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
44385 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
44388 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
44389 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
44392 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
44393 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
44396 #~ msgid "parse error while reading %s"
44397 #~ msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
44400 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
44401 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
44404 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
44405 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
44408 #~ msgid "class is of array type\n"
44409 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
44412 #~ msgid "base class is of array type"
44413 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
44416 #~ msgid "no classes specified"
44417 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
44420 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
44421 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
44424 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
44425 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
44428 #~ msgid "%s: no such class"
44429 #~ msgstr "%q#T не является классом"
44432 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
44433 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
44436 #~ msgid "can't close %s: %m"
44437 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
44440 #~ msgid "field initializer type mismatch"
44441 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
44444 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
44445 #~ msgstr "ошибка записи в %s: %m"
44448 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
44449 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
44452 #~ msgid "can't create %s: %m"
44453 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
44456 #~ msgid "can't open output file '%s'"
44457 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
44460 #~ msgid "file not found '%s'"
44461 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
44464 #~ msgid "internal error - bad unget"
44465 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
44468 #~ msgid "%s method can't be abstract"
44469 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
44472 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
44473 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
44476 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
44477 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
44480 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
44481 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"