OSDN Git Service

* de.po, sv.po: Update.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / ru.po
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
5 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
6 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-11-19 17:55+0200\n"
14 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: c-decl.c:4635 c-typeck.c:5924 toplev.c:1464 c-family/c-pretty-print.c:423
22 #: cp/error.c:611 cp/error.c:890
23 msgid "<anonymous>"
24 msgstr "<anonymous>"
25
26 #: c-objc-common.c:173
27 #, fuzzy
28 msgid "({anonymous})"
29 msgstr "<anonymous>"
30
31 #: c-parser.c:879 cp/parser.c:20733
32 #, fuzzy, gcc-internal-format
33 msgid "expected end of line"
34 msgstr "некорректный операнд"
35
36 #: c-parser.c:1678 c-parser.c:1692 c-parser.c:3875 c-parser.c:4313
37 #: c-parser.c:4574 c-parser.c:4732 c-parser.c:4748 c-parser.c:4912
38 #: c-parser.c:6842 c-parser.c:6878 c-parser.c:6910 c-parser.c:6958
39 #: c-parser.c:7138 c-parser.c:7846 c-parser.c:7916 c-parser.c:7959
40 #: c-parser.c:8933 c-parser.c:9078 c-parser.c:9116 c-parser.c:2340
41 #: c-parser.c:7131 cp/parser.c:20679
42 #, gcc-internal-format
43 msgid "expected %<;%>"
44 msgstr "ожидалось %<;%>"
45
46 #: c-parser.c:1722 c-parser.c:2279 c-parser.c:2551 c-parser.c:3183
47 #: c-parser.c:3235 c-parser.c:3240 c-parser.c:4357 c-parser.c:4490
48 #: c-parser.c:4652 c-parser.c:4848 c-parser.c:4974 c-parser.c:6054
49 #: c-parser.c:6092 c-parser.c:6178 c-parser.c:6218 c-parser.c:6256
50 #: c-parser.c:6271 c-parser.c:6295 c-parser.c:7406 c-parser.c:7446
51 #: c-parser.c:8251 c-parser.c:8272 c-parser.c:8322 c-parser.c:8432
52 #: c-parser.c:8505 c-parser.c:8573 c-parser.c:9041 c-parser.c:8395
53 #: cp/parser.c:20682
54 #, fuzzy, gcc-internal-format
55 msgid "expected %<(%>"
56 msgstr "ожидалось %<{%>"
57
58 #: c-parser.c:1727 c-parser.c:6062 c-parser.c:6103 c-parser.c:6185
59 #: c-parser.c:6192 c-parser.c:6229 cp/parser.c:20344 cp/parser.c:20697
60 #, fuzzy, gcc-internal-format
61 msgid "expected %<,%>"
62 msgstr "ожидалось %<{%>"
63
64 #: c-parser.c:1748 c-parser.c:2294 c-parser.c:2592 c-parser.c:2800
65 #: c-parser.c:2958 c-parser.c:3007 c-parser.c:3066 c-parser.c:3190
66 #: c-parser.c:3361 c-parser.c:3372 c-parser.c:3381 c-parser.c:4360
67 #: c-parser.c:4494 c-parser.c:4771 c-parser.c:4906 c-parser.c:4986
68 #: c-parser.c:5546 c-parser.c:5733 c-parser.c:5793 c-parser.c:5999
69 #: c-parser.c:6017 c-parser.c:6038 c-parser.c:6071 c-parser.c:6172
70 #: c-parser.c:6200 c-parser.c:6242 c-parser.c:6264 c-parser.c:6287
71 #: c-parser.c:6308 c-parser.c:6448 c-parser.c:6706 c-parser.c:7222
72 #: c-parser.c:7243 c-parser.c:7414 c-parser.c:7450 c-parser.c:7818
73 #: c-parser.c:8254 c-parser.c:8275 c-parser.c:8353 c-parser.c:8438
74 #: c-parser.c:8554 c-parser.c:8636 c-parser.c:8969 c-parser.c:9086
75 #: c-parser.c:9127 cp/parser.c:20727
76 #, fuzzy, gcc-internal-format
77 msgid "expected %<)%>"
78 msgstr "ожидалось %<{%>"
79
80 #: c-parser.c:2883 c-parser.c:3663 c-parser.c:3697 c-parser.c:4966
81 #: c-parser.c:6164 c-parser.c:6328 c-parser.c:6435 cp/parser.c:20691
82 #, fuzzy, gcc-internal-format
83 msgid "expected %<]%>"
84 msgstr "ожидалось %<{%>"
85
86 #: c-parser.c:3043
87 #, fuzzy
88 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
89 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
90
91 #: c-parser.c:3526 cp/parser.c:20685 cp/parser.c:22283
92 #, fuzzy, gcc-internal-format
93 msgid "expected %<}%>"
94 msgstr "ожидалось %<{%>"
95
96 #: c-parser.c:3816 c-parser.c:7416 c-parser.c:9370 c-parser.c:2161
97 #: c-parser.c:2356 c-parser.c:7027 cp/parser.c:13461 cp/parser.c:20688
98 #, gcc-internal-format
99 msgid "expected %<{%>"
100 msgstr "ожидалось %<{%>"
101
102 #: c-parser.c:4035 c-parser.c:4044 c-parser.c:4870 c-parser.c:5211
103 #: c-parser.c:7236 c-parser.c:7557 c-parser.c:7614 c-parser.c:8543
104 #: cp/parser.c:20721 cp/parser.c:21539
105 #, fuzzy, gcc-internal-format
106 msgid "expected %<:%>"
107 msgstr "ожидалось %<{%>"
108
109 #: c-parser.c:4568 cp/parser.c:20621
110 #, fuzzy, gcc-internal-format
111 msgid "expected %<while%>"
112 msgstr "ожидалось %<{%>"
113
114 #: c-parser.c:5952
115 #, fuzzy
116 msgid "expected %<.%>"
117 msgstr "ожидалось %<{%>"
118
119 #: c-parser.c:6716 c-parser.c:6748 c-parser.c:6971 cp/parser.c:22069
120 #: cp/parser.c:22142
121 #, fuzzy, gcc-internal-format
122 msgid "expected %<@end%>"
123 msgstr "ожидалось %<{%>"
124
125 #: c-parser.c:7377 cp/parser.c:20706
126 #, fuzzy, gcc-internal-format
127 msgid "expected %<>%>"
128 msgstr "ожидалось %<{%>"
129
130 #: c-parser.c:8640 cp/parser.c:20730
131 #, fuzzy, gcc-internal-format
132 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
133 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
134
135 #: c-parser.c:9067 c-parser.c:3720 cp/parser.c:20709
136 #, gcc-internal-format
137 msgid "expected %<=%>"
138 msgstr "Ожидалось %<=%>"
139
140 #: c-parser.c:9427 c-parser.c:9417 cp/parser.c:24528
141 #, fuzzy, gcc-internal-format
142 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
143 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
144
145 #: c-typeck.c:6567
146 #, fuzzy
147 msgid "(anonymous)"
148 msgstr "<anonymous>"
149
150 #: cfgrtl.c:2037
151 msgid "flow control insn inside a basic block"
152 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
153
154 #: cfgrtl.c:2165
155 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
156 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
157
158 #: cfgrtl.c:2219
159 msgid "insn outside basic block"
160 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
161
162 #: cfgrtl.c:2226
163 msgid "return not followed by barrier"
164 msgstr "отсутствует барьер после return"
165
166 #: collect2.c:502
167 #, c-format
168 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
169 msgstr "аварийный выход в %s, в %s:%d"
170
171 #: collect2.c:957
172 #, c-format
173 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
174 msgstr ""
175
176 #: collect2.c:1274
177 #, c-format
178 msgid "no arguments"
179 msgstr "отсутствуют аргументы"
180
181 #: collect2.c:1680 collect2.c:1865 collect2.c:1900
182 #, c-format
183 msgid "fopen %s"
184 msgstr "fopen %s"
185
186 #: collect2.c:1683 collect2.c:1870 collect2.c:1903
187 #, c-format
188 msgid "fclose %s"
189 msgstr "fclose %s"
190
191 #: collect2.c:1692
192 #, c-format
193 msgid "collect2 version %s"
194 msgstr "collect2 версия %s"
195
196 #: collect2.c:1802
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "%d constructor found\n"
199 msgid_plural "%d constructors found\n"
200 msgstr[0] "найдено %d конструктор(ов)\n"
201 msgstr[1] "найдено %d конструктор(ов)\n"
202
203 #: collect2.c:1806
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%d destructor found\n"
206 msgid_plural "%d destructors found\n"
207 msgstr[0] "найдено %d деструктор(ов)\n"
208 msgstr[1] "найдено %d деструктор(ов)\n"
209
210 #: collect2.c:1810
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "%d frame table found\n"
213 msgid_plural "%d frame tables found\n"
214 msgstr[0] "найдено %d таблиц кадров\n"
215 msgstr[1] "найдено %d таблиц кадров\n"
216
217 #: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:213
218 #, c-format
219 msgid "can't get program status"
220 msgstr "не удалось получить состояние программы"
221
222 #: collect2.c:2033
223 #, c-format
224 msgid "could not open response file %s"
225 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
226
227 #: collect2.c:2038
228 #, c-format
229 msgid "could not write to response file %s"
230 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
231
232 #: collect2.c:2043
233 #, c-format
234 msgid "could not close response file %s"
235 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
236
237 #: collect2.c:2061
238 #, c-format
239 msgid "[cannot find %s]"
240 msgstr "[не найдена программа %s]"
241
242 #: collect2.c:2076
243 #, c-format
244 msgid "cannot find '%s'"
245 msgstr "не удалось найти '%s'"
246
247 #: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:182
248 #, c-format
249 msgid "pex_init failed"
250 msgstr "ошибка в pex_init"
251
252 #: collect2.c:2118
253 #, c-format
254 msgid "[Leaving %s]\n"
255 msgstr "[Выход из %s]\n"
256
257 #: collect2.c:2350
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "\n"
261 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
262 msgstr ""
263 "\n"
264 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
265
266 #: collect2.c:2595
267 #, c-format
268 msgid "cannot find 'nm'"
269 msgstr "не удалось найти 'nm'"
270
271 #: collect2.c:2643
272 #, c-format
273 msgid "can't open nm output"
274 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
275
276 #: collect2.c:2726
277 #, c-format
278 msgid "init function found in object %s"
279 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
280
281 #: collect2.c:2736
282 #, c-format
283 msgid "fini function found in object %s"
284 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
285
286 #: collect2.c:2838
287 #, c-format
288 msgid "can't open ldd output"
289 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
290
291 #: collect2.c:2841
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "\n"
295 "ldd output with constructors/destructors.\n"
296 msgstr ""
297 "\n"
298 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
299
300 #: collect2.c:2856
301 #, c-format
302 msgid "dynamic dependency %s not found"
303 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
304
305 #: collect2.c:2868
306 #, c-format
307 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
308 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
309
310 #: collect2.c:3029
311 #, c-format
312 msgid "%s: not a COFF file"
313 msgstr "%s: не COFF-файл"
314
315 #: collect2.c:3159
316 #, c-format
317 msgid "%s: cannot open as COFF file"
318 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
319
320 #: collect2.c:3217
321 #, c-format
322 msgid "library lib%s not found"
323 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
324
325 #: diagnostic.c:136
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
328 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
329
330 #: diagnostic.c:141
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
333 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на чтение файла '%s'\n"
334
335 #: diagnostic.c:219
336 #, c-format
337 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
338 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal-errors.\n"
339
340 #: diagnostic.c:229
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
343 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal-errors.\n"
344
345 #: diagnostic.c:240
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "Please submit a full bug report,\n"
349 "with preprocessed source if appropriate.\n"
350 "See %s for instructions.\n"
351 msgstr ""
352 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
353 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
354 "Смотрите инструкции в %s.\n"
355
356 #: diagnostic.c:249
357 #, c-format
358 msgid "compilation terminated.\n"
359 msgstr "Компиляция прервана.\n"
360
361 #: diagnostic.c:508
362 #, c-format
363 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
364 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
365
366 #: diagnostic.c:874
367 #, c-format
368 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
369 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
370
371 #: final.c:1156
372 msgid "negative insn length"
373 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
374
375 #: final.c:2633
376 msgid "could not split insn"
377 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
378
379 #: final.c:3069
380 msgid "invalid 'asm': "
381 msgstr "некорректная директива 'asm': "
382
383 #: final.c:3252
384 #, c-format
385 msgid "nested assembly dialect alternatives"
386 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
387
388 #: final.c:3269 final.c:3281
389 #, c-format
390 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
391 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
392
393 #: final.c:3328
394 #, c-format
395 msgid "operand number missing after %%-letter"
396 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
397
398 #: final.c:3331 final.c:3372
399 #, c-format
400 msgid "operand number out of range"
401 msgstr "номер операнда вне диапазона"
402
403 #: final.c:3389
404 #, c-format
405 msgid "invalid %%-code"
406 msgstr "некорректный модификатор после %%"
407
408 #: final.c:3419
409 #, c-format
410 msgid "'%%l' operand isn't a label"
411 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
412
413 #. We can't handle floating point constants;
414 #. PRINT_OPERAND must handle them.
415 #. We can't handle floating point constants;
416 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
417 #. We can't handle floating point constants;
418 #. PRINT_OPERAND must handle them.
419 #: final.c:3560 config/i386/i386.c:12901 config/pdp11/pdp11.c:1762
420 #, c-format
421 msgid "floating constant misused"
422 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
423
424 #: final.c:3619 config/i386/i386.c:12999 config/pdp11/pdp11.c:1809
425 #, c-format
426 msgid "invalid expression as operand"
427 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
428
429 #: gcc.c:1309
430 #, c-format
431 msgid "Using built-in specs.\n"
432 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
433
434 #: gcc.c:1494
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "Setting spec %s to '%s'\n"
438 "\n"
439 msgstr ""
440 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
441 "\n"
442
443 #: gcc.c:1613
444 #, c-format
445 msgid "Reading specs from %s\n"
446 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
447
448 #: gcc.c:1738
449 #, c-format
450 msgid "could not find specs file %s\n"
451 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
452
453 #: gcc.c:1807
454 #, c-format
455 msgid "rename spec %s to %s\n"
456 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
457
458 #: gcc.c:1809
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "spec is '%s'\n"
462 "\n"
463 msgstr ""
464 "спецификация '%s'\n"
465 "\n"
466
467 #: gcc.c:2226
468 #, c-format
469 msgid "%s\n"
470 msgstr "%s\n"
471
472 #: gcc.c:2570
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "\n"
476 "Go ahead? (y or n) "
477 msgstr ""
478 "\n"
479 "\n"
480 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
481
482 #: gcc.c:2710
483 #, c-format
484 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
485 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
486
487 #: gcc.c:2911
488 #, c-format
489 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
490 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
491
492 #: gcc.c:2912
493 msgid "Options:\n"
494 msgstr "Ключи:\n"
495
496 #: gcc.c:2914
497 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
498 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
499
500 #: gcc.c:2915
501 msgid "  --help                   Display this information\n"
502 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
503
504 #: gcc.c:2916
505 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
506 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
507
508 #: gcc.c:2917
509 #, fuzzy
510 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
511 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
512
513 #: gcc.c:2918
514 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
515 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
516
517 #: gcc.c:2920
518 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
519 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
520
521 #: gcc.c:2921
522 #, fuzzy
523 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
524 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
525
526 #: gcc.c:2922
527 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
528 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
529
530 #: gcc.c:2923
531 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
532 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
533
534 #: gcc.c:2924
535 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
536 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
537
538 #: gcc.c:2925
539 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
540 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
541
542 #: gcc.c:2926
543 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
544 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
545
546 #: gcc.c:2927
547 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
548 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
549
550 #: gcc.c:2928
551 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
552 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
553
554 #: gcc.c:2929
555 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
556 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
557
558 #: gcc.c:2930
559 msgid ""
560 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
561 "                           multiple library search directories\n"
562 msgstr ""
563 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
564 "                           поиска библиотек\n"
565
566 #: gcc.c:2933
567 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
568 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
569
570 #: gcc.c:2934
571 #, fuzzy
572 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
573 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
574
575 #: gcc.c:2935
576 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
577 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
578
579 #: gcc.c:2936
580 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
581 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
582
583 #: gcc.c:2937
584 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
585 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
586
587 #: gcc.c:2938
588 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
589 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
590
591 #: gcc.c:2939
592 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
593 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
594
595 #: gcc.c:2940
596 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
597 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
598
599 #: gcc.c:2941
600 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
601 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
602
603 #: gcc.c:2942
604 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
605 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
606
607 #: gcc.c:2943
608 #, fuzzy
609 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
610 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
611
612 #: gcc.c:2944
613 msgid ""
614 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
615 "                           prefixes to other gcc components\n"
616 msgstr ""
617
618 #: gcc.c:2947
619 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
620 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
621
622 #: gcc.c:2948
623 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
624 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
625
626 #: gcc.c:2949
627 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
628 msgstr ""
629 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
630 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
631
632 #: gcc.c:2950
633 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
634 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
635
636 #: gcc.c:2951
637 msgid ""
638 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
639 "                           and libraries\n"
640 msgstr ""
641 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
642 "                           и библиотек\n"
643
644 #: gcc.c:2954
645 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
646 msgstr ""
647 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
648 "                             компилятора\n"
649
650 #: gcc.c:2955
651 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
652 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
653
654 #: gcc.c:2956
655 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
656 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
657
658 #: gcc.c:2957
659 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
660 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
661
662 #: gcc.c:2958
663 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
664 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
665
666 #: gcc.c:2959
667 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
668 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
669
670 #: gcc.c:2960
671 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
672 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
673
674 #: gcc.c:2961
675 msgid ""
676 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
677 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
678 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
679 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
680 msgstr ""
681 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
682 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
683 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
684 "                           определять по расширению имени файла\n"
685
686 #: gcc.c:2968
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "\n"
690 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
691 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
692 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
693 msgstr ""
694 "\n"
695 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
696 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
697
698 #: gcc.c:5195
699 #, c-format
700 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
701 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
702
703 #: gcc.c:6461
704 #, c-format
705 msgid "install: %s%s\n"
706 msgstr "установка: %s%s\n"
707
708 #: gcc.c:6464
709 #, c-format
710 msgid "programs: %s\n"
711 msgstr "программы: %s\n"
712
713 #: gcc.c:6466
714 #, c-format
715 msgid "libraries: %s\n"
716 msgstr "библиотеки: %s\n"
717
718 #: gcc.c:6541
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "\n"
722 "For bug reporting instructions, please see:\n"
723 msgstr ""
724 "\n"
725 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
726
727 #: gcc.c:6557
728 #, c-format
729 msgid "%s %s%s\n"
730 msgstr "%s %s%s\n"
731
732 #: gcc.c:6560 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:273 java/jcf-dump.c:1164
733 msgid "(C)"
734 msgstr "(C)"
735
736 #: gcc.c:6561 java/jcf-dump.c:1165
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
740 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
741 "\n"
742 msgstr ""
743 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
744 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
745 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
746 "\n"
747
748 #: gcc.c:6578
749 #, c-format
750 msgid "Target: %s\n"
751 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
752
753 #: gcc.c:6579
754 #, c-format
755 msgid "Configured with: %s\n"
756 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
757
758 #: gcc.c:6593
759 #, c-format
760 msgid "Thread model: %s\n"
761 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
762
763 #: gcc.c:6604
764 #, c-format
765 msgid "gcc version %s %s\n"
766 msgstr "gcc версия %s %s\n"
767
768 #: gcc.c:6607
769 #, c-format
770 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
771 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
772
773 #: gcc.c:6846
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "\n"
777 "Linker options\n"
778 "==============\n"
779 "\n"
780 msgstr ""
781 "\n"
782 "Ключи компоновщика\n"
783 "==================\n"
784 "\n"
785
786 #: gcc.c:6847
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
790 "\n"
791 msgstr ""
792 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
793 "\n"
794
795 #: gcc.c:8038
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "Assembler options\n"
799 "=================\n"
800 "\n"
801 msgstr ""
802 "Ключи ассемблера\n"
803 "=================\n"
804 "\n"
805
806 #: gcc.c:8039
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
810 "\n"
811 msgstr ""
812 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
813 "\n"
814
815 #: gcov.c:416
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
819 "\n"
820 msgstr ""
821 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
822 "\n"
823
824 #: gcov.c:417
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "Print code coverage information.\n"
828 "\n"
829 msgstr ""
830 "Печать информации о покрытии кода.\n"
831 "\n"
832
833 #: gcov.c:418
834 #, c-format
835 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
836 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
837
838 #: gcov.c:419
839 #, c-format
840 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
841 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
842
843 #: gcov.c:420
844 #, c-format
845 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
846 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
847
848 #: gcov.c:421
849 #, c-format
850 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
851 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
852
853 #: gcov.c:422
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
857 "                                    rather than percentages\n"
858 msgstr ""
859 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
860 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
861
862 #: gcov.c:424
863 #, c-format
864 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
865 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
866
867 #: gcov.c:425
868 #, c-format
869 msgid ""
870 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
871 "                                    source files\n"
872 msgstr ""
873 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
874 "                                    исходных файлов\n"
875
876 #: gcov.c:427
877 #, c-format
878 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
879 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
880
881 #: gcov.c:428
882 #, c-format
883 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
884 msgstr ""
885 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
886 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
887
888 #: gcov.c:429
889 #, c-format
890 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
891 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
892
893 #: gcov.c:430
894 #, c-format
895 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
896 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
897
898 #: gcov.c:431
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
901 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
902
903 #: gcov.c:432
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "\n"
907 "For bug reporting instructions, please see:\n"
908 "%s.\n"
909 msgstr ""
910 "\n"
911 "Инструкции по подготовке отчётов об ошибках см. на:\n"
912 "%s.\n"
913
914 #: gcov.c:442
915 #, c-format
916 msgid "gcov %s%s\n"
917 msgstr "gcov %s%s\n"
918
919 #: gcov.c:446
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
923 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
924 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
925 "\n"
926 msgstr ""
927 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
928 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
929 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
930 "\n"
931
932 #: gcov.c:546
933 #, c-format
934 msgid "%s:no functions found\n"
935 msgstr "%s:функция не найдена\n"
936
937 #: gcov.c:578 gcov.c:606
938 #, c-format
939 msgid "\n"
940 msgstr "\n"
941
942 #: gcov.c:593
943 #, c-format
944 msgid "%s:creating '%s'\n"
945 msgstr "%s:создание '%s'\n"
946
947 #: gcov.c:597
948 #, c-format
949 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
950 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
951
952 #: gcov.c:602
953 #, c-format
954 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
955 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
956
957 #: gcov.c:751
958 #, c-format
959 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
960 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
961
962 #: gcov.c:756
963 #, c-format
964 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
965 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
966
967 #: gcov.c:780
968 #, c-format
969 msgid "%s:cannot open graph file\n"
970 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
971
972 #: gcov.c:786
973 #, c-format
974 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
975 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
976
977 #: gcov.c:799
978 #, c-format
979 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
980 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
981
982 #: gcov.c:851
983 #, c-format
984 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
985 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
986
987 #: gcov.c:969
988 #, c-format
989 msgid "%s:corrupted\n"
990 msgstr "%s:испорчен\n"
991
992 #: gcov.c:1045
993 #, c-format
994 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
995 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
996
997 #: gcov.c:1052
998 #, c-format
999 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1000 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1001
1002 #: gcov.c:1065
1003 #, c-format
1004 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1005 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1006
1007 #: gcov.c:1071
1008 #, c-format
1009 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1010 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1011
1012 #: gcov.c:1101
1013 #, c-format
1014 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1015 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1016
1017 #: gcov.c:1115
1018 #, c-format
1019 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1020 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1021
1022 #: gcov.c:1134
1023 #, c-format
1024 msgid "%s:overflowed\n"
1025 msgstr "%s:переполнение\n"
1026
1027 #: gcov.c:1158
1028 #, c-format
1029 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1030 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1031
1032 #: gcov.c:1163
1033 #, c-format
1034 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1035 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1036
1037 #: gcov.c:1171
1038 #, c-format
1039 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1040 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1041
1042 #: gcov.c:1379
1043 #, c-format
1044 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1045 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1046
1047 #: gcov.c:1459
1048 #, c-format
1049 msgid "%s '%s'\n"
1050 msgstr "%s '%s'\n"
1051
1052 #: gcov.c:1462
1053 #, c-format
1054 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1055 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1056
1057 #: gcov.c:1466
1058 #, c-format
1059 msgid "No executable lines\n"
1060 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1061
1062 #: gcov.c:1472
1063 #, c-format
1064 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1065 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1066
1067 #: gcov.c:1476
1068 #, c-format
1069 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1070 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1071
1072 #: gcov.c:1482
1073 #, c-format
1074 msgid "No branches\n"
1075 msgstr "Переходов нет\n"
1076
1077 #: gcov.c:1484
1078 #, c-format
1079 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1080 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1081
1082 #: gcov.c:1488
1083 #, c-format
1084 msgid "No calls\n"
1085 msgstr "Вызовов нет\n"
1086
1087 #: gcov.c:1648
1088 #, c-format
1089 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1090 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1091
1092 #: gcov.c:1843
1093 #, c-format
1094 msgid "call   %2d returned %s\n"
1095 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1096
1097 #: gcov.c:1848
1098 #, c-format
1099 msgid "call   %2d never executed\n"
1100 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1101
1102 #: gcov.c:1853
1103 #, c-format
1104 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1105 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1106
1107 #: gcov.c:1857
1108 #, c-format
1109 msgid "branch %2d never executed\n"
1110 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1111
1112 #: gcov.c:1862
1113 #, c-format
1114 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1115 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1116
1117 #: gcov.c:1865
1118 #, c-format
1119 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1120 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1121
1122 #: gcov.c:1901
1123 #, c-format
1124 msgid "%s:cannot open source file\n"
1125 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1126
1127 #: gcse.c:4066
1128 #, fuzzy
1129 msgid "PRE disabled"
1130 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) отключена"
1131
1132 #: gcse.c:4616
1133 msgid "GCSE disabled"
1134 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) отключена"
1135
1136 #: gcse.c:5137
1137 #, fuzzy
1138 msgid "const/copy propagation disabled"
1139 msgstr "ключ -g игнорируется"
1140
1141 #: incpath.c:76
1142 #, c-format
1143 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1144 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1145
1146 #: incpath.c:79
1147 #, c-format
1148 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1149 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1150
1151 #: incpath.c:83
1152 #, c-format
1153 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1154 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1155
1156 #: incpath.c:345
1157 #, c-format
1158 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1159 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1160
1161 #: incpath.c:349
1162 #, c-format
1163 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1164 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1165
1166 #: incpath.c:354
1167 #, c-format
1168 msgid "End of search list.\n"
1169 msgstr "конец списка поиска\n"
1170
1171 #: input.c:39 c-family/c-opts.c:1308 cp/error.c:1047 fortran/cpp.c:568
1172 msgid "<built-in>"
1173 msgstr "<built-in>"
1174
1175 #. Opening quotation mark.
1176 #: intl.c:64
1177 msgid "`"
1178 msgstr "`"
1179
1180 #. Closing quotation mark.
1181 #: intl.c:67
1182 msgid "'"
1183 msgstr "'"
1184
1185 #: ipa-pure-const.c:155
1186 #, fuzzy
1187 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1188 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1189
1190 #: ipa-pure-const.c:156
1191 #, fuzzy
1192 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1193 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1194
1195 #: langhooks.c:381
1196 msgid "At top level:"
1197 msgstr "На верхнем уровне:"
1198
1199 #: langhooks.c:401 cp/error.c:2786
1200 #, c-format
1201 msgid "In member function %qs"
1202 msgstr "В функции-члене %qs"
1203
1204 #: langhooks.c:405 cp/error.c:2789
1205 #, c-format
1206 msgid "In function %qs"
1207 msgstr "В функции %qs"
1208
1209 #: langhooks.c:456 cp/error.c:2739
1210 #, c-format
1211 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1212 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1213
1214 #: langhooks.c:461 cp/error.c:2744
1215 #, c-format
1216 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1217 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1218
1219 #: langhooks.c:467 cp/error.c:2750
1220 #, c-format
1221 msgid "    inlined from %qs"
1222 msgstr "    включённом из %qs"
1223
1224 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913
1225 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1226 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1227
1228 #: loop-iv.c:2968 tree-ssa-loop-niter.c:1914
1229 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1230 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1231
1232 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918
1233 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1234 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1235
1236 #: loop-iv.c:2977 tree-ssa-loop-niter.c:1919
1237 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1238 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1239
1240 #: lto-wrapper.c:222
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1243 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1244
1245 #: lto-wrapper.c:225
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1248 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1249
1250 #: lto-wrapper.c:230 collect2.c:1990
1251 #, gcc-internal-format
1252 msgid "%s returned %d exit status"
1253 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1254
1255 #: lto-wrapper.c:246
1256 #, c-format
1257 msgid "deleting LTRANS file %s"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: lto-wrapper.c:268
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "failed to open %s"
1263 msgstr "не найден класс '%s'"
1264
1265 #: lto-wrapper.c:273
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "could not write to temporary file %s"
1268 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1269
1270 #: lto-wrapper.c:312
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1273 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
1274
1275 #: lto-wrapper.c:317
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1278 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
1279
1280 #: lto-wrapper.c:326
1281 #, c-format
1282 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: lto-wrapper.c:471 lto-wrapper.c:629
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "invalid LTO mode"
1288 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
1289
1290 #: lto-wrapper.c:492
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "fopen: %s"
1293 msgstr "fopen %s"
1294
1295 #. What to print when a switch has no documentation.
1296 #: opts.c:325
1297 msgid "This switch lacks documentation"
1298 msgstr "Этот ключ не документирован"
1299
1300 #: opts.c:1460
1301 msgid "[enabled]"
1302 msgstr "[включено]"
1303
1304 #: opts.c:1460
1305 msgid "[disabled]"
1306 msgstr "[выключено]"
1307
1308 #: opts.c:1475
1309 #, c-format
1310 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1311 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1312
1313 #: opts.c:1484
1314 #, c-format
1315 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: opts.c:1490
1319 #, c-format
1320 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1321 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1322
1323 #: opts.c:1545
1324 msgid "The following options are target specific"
1325 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
1326
1327 #: opts.c:1548
1328 msgid "The following options control compiler warning messages"
1329 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1330
1331 #: opts.c:1551
1332 msgid "The following options control optimizations"
1333 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1334
1335 #: opts.c:1554 opts.c:1593
1336 msgid "The following options are language-independent"
1337 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1338
1339 #: opts.c:1557
1340 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1341 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1342
1343 #: opts.c:1563
1344 #, fuzzy
1345 msgid "The following options are specific to just the language "
1346 msgstr "Следующие ключи зависят от входного языка"
1347
1348 #: opts.c:1565
1349 msgid "The following options are supported by the language "
1350 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1351
1352 #: opts.c:1576
1353 msgid "The following options are not documented"
1354 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1355
1356 #: opts.c:1578
1357 #, fuzzy
1358 msgid "The following options take separate arguments"
1359 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1360
1361 #: opts.c:1580
1362 #, fuzzy
1363 msgid "The following options take joined arguments"
1364 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1365
1366 #: opts.c:1591
1367 msgid "The following options are language-related"
1368 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1369
1370 #: opts.c:1759
1371 #, c-format
1372 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: opts.c:1767
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
1378 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
1379
1380 #: opts.c:2488
1381 #, fuzzy
1382 msgid "enabled by default"
1383 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
1384
1385 #: plugin.c:790
1386 msgid "Event"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: plugin.c:790
1390 msgid "Plugins"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: plugin.c:822
1394 #, c-format
1395 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: reload.c:3806
1399 msgid "unable to generate reloads for:"
1400 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1401
1402 #: reload1.c:2105
1403 msgid "this is the insn:"
1404 msgstr "это RTL-инструкция:"
1405
1406 #. It's the compiler's fault.
1407 #: reload1.c:6009
1408 msgid "could not find a spill register"
1409 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1410
1411 #. It's the compiler's fault.
1412 #: reload1.c:7863
1413 msgid "VOIDmode on an output"
1414 msgstr "режим VOID выходного потока"
1415
1416 #: reload1.c:8618
1417 #, fuzzy
1418 msgid "failure trying to reload:"
1419 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1420
1421 #: rtl-error.c:117
1422 msgid "unrecognizable insn:"
1423 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1424
1425 #: rtl-error.c:119
1426 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1427 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1428
1429 #: tlink.c:387
1430 #, c-format
1431 msgid "collect: reading %s\n"
1432 msgstr "collect: чтение %s\n"
1433
1434 #: tlink.c:481
1435 #, c-format
1436 msgid "removing .rpo file"
1437 msgstr "удаление файла .rpo"
1438
1439 #: tlink.c:483
1440 #, c-format
1441 msgid "renaming .rpo file"
1442 msgstr "переименование файла .rpo"
1443
1444 #: tlink.c:537
1445 #, c-format
1446 msgid "collect: recompiling %s\n"
1447 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1448
1449 #: tlink.c:744
1450 #, c-format
1451 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: tlink.c:794
1455 #, c-format
1456 msgid "collect: relinking\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: toplev.c:476
1460 #, c-format
1461 msgid "unrecoverable error"
1462 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1463
1464 #: toplev.c:1033
1465 #, c-format
1466 msgid ""
1467 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1468 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1469 msgstr ""
1470 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1471 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1472
1473 #: toplev.c:1035
1474 #, c-format
1475 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1476 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1477
1478 #: toplev.c:1039
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1481 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s.\n"
1482
1483 #: toplev.c:1041
1484 #, c-format
1485 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1486 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1487
1488 #: toplev.c:1043
1489 #, c-format
1490 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1491 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1492
1493 #: toplev.c:1205
1494 msgid "options passed: "
1495 msgstr "переданы ключи: "
1496
1497 #: toplev.c:1233
1498 msgid "options enabled: "
1499 msgstr "активные ключи: "
1500
1501 #: toplev.c:1368
1502 #, c-format
1503 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1504 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1505
1506 #: toplev.c:1370
1507 msgid "out of memory"
1508 msgstr "недостаточно памяти"
1509
1510 #: toplev.c:1385
1511 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1512 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1513
1514 #: toplev.c:1387
1515 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1516 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1517
1518 #: tree-vrp.c:6793
1519 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: tree-vrp.c:6797
1523 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: cif-code.def:39
1527 msgid "function not considered for inlining"
1528 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1529
1530 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
1531 #: cif-code.def:42
1532 msgid "function body not available"
1533 msgstr "тело функции недоступно"
1534
1535 #: cif-code.def:45
1536 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1537 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1538
1539 #. Function is not inlinable.
1540 #: cif-code.def:49
1541 msgid "function not inlinable"
1542 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1543
1544 #. Function is not an inlining candidate.
1545 #: cif-code.def:52
1546 #, fuzzy
1547 msgid "function not inline candidate"
1548 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1549
1550 #: cif-code.def:56
1551 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1552 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1553
1554 #: cif-code.def:58
1555 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1556 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1557
1558 #: cif-code.def:60
1559 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1560 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1561
1562 #: cif-code.def:62
1563 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1564 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1565
1566 #: cif-code.def:64
1567 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1568 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1569
1570 #. Recursive inlining.
1571 #: cif-code.def:67
1572 msgid "recursive inlining"
1573 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1574
1575 #. Call is unlikely.
1576 #: cif-code.def:70
1577 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1578 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1579
1580 #: cif-code.def:74
1581 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1582 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1583
1584 #: cif-code.def:78
1585 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1586 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1587
1588 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
1589 #: cif-code.def:81
1590 #, fuzzy
1591 msgid "target specific option mismatch"
1592 msgstr ""
1593 "\n"
1594 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1595
1596 #: cif-code.def:82
1597 msgid "mismatched arguments"
1598 msgstr "несовпадающие аргументы"
1599
1600 #: cif-code.def:86
1601 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1602 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1603
1604 #: cif-code.def:90
1605 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: cif-code.def:92
1609 #, fuzzy
1610 msgid "function body can be overwriten at linktime"
1611 msgstr "тело функции недоступно"
1612
1613 #. The remainder are real diagnostic types.
1614 #: diagnostic.def:33
1615 msgid "fatal error: "
1616 msgstr "фатальная ошибка: "
1617
1618 #: diagnostic.def:34
1619 msgid "internal compiler error: "
1620 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1621
1622 #: diagnostic.def:35
1623 msgid "error: "
1624 msgstr "ошибка: "
1625
1626 #: diagnostic.def:36
1627 msgid "sorry, unimplemented: "
1628 msgstr "пока не реализовано: "
1629
1630 #: diagnostic.def:37
1631 msgid "warning: "
1632 msgstr "предупреждение: "
1633
1634 #: diagnostic.def:38
1635 msgid "anachronism: "
1636 msgstr "анахронизм: "
1637
1638 #: diagnostic.def:39
1639 msgid "note: "
1640 msgstr "замечание: "
1641
1642 #: diagnostic.def:40
1643 msgid "debug: "
1644 msgstr "отладка: "
1645
1646 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1647 #. prefix does not matter.
1648 #: diagnostic.def:43
1649 #, fuzzy
1650 msgid "pedwarn: "
1651 msgstr "предупреждение: "
1652
1653 #: diagnostic.def:44
1654 #, fuzzy
1655 msgid "permerror: "
1656 msgstr "ошибка: "
1657
1658 #: params.def:48
1659 #, fuzzy
1660 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
1661 msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
1662
1663 #: params.def:55
1664 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: params.def:72
1668 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1669 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1670
1671 #: params.def:84
1672 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1673 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1674
1675 #: params.def:89
1676 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1677 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1678
1679 #: params.def:94
1680 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1681 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1682
1683 #: params.def:99
1684 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1685 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1686
1687 #: params.def:104
1688 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1689 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1690
1691 #: params.def:109
1692 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1693 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1694
1695 #: params.def:117
1696 #, fuzzy
1697 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1698 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1699
1700 #: params.def:123
1701 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: params.def:129
1705 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: params.def:136
1709 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1710 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1711
1712 #: params.def:142
1713 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: params.def:153
1717 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1718 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1719
1720 #: params.def:164
1721 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1722 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1723
1724 #: params.def:174
1725 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1726 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1727
1728 #: params.def:179
1729 msgid "The size of function body to be considered large"
1730 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1731
1732 #: params.def:183
1733 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1734 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1735
1736 #: params.def:187
1737 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1738 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1739
1740 #: params.def:191
1741 #, fuzzy
1742 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1743 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1744
1745 #: params.def:195
1746 #, fuzzy
1747 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1748 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1749
1750 #: params.def:199
1751 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: params.def:203
1755 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1756 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1757
1758 #: params.def:207
1759 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1760 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1761
1762 #: params.def:214
1763 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1764 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1765
1766 #: params.def:225
1767 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1768 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1769
1770 #: params.def:232
1771 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1772 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1773
1774 #: params.def:240
1775 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: params.def:246
1779 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: params.def:254
1783 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: params.def:266
1787 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1788 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1789
1790 #: params.def:272
1791 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1792 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1793
1794 #: params.def:277
1795 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1796 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1797
1798 #: params.def:282
1799 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1800 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1801
1802 #: params.def:287
1803 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1804 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1805
1806 #: params.def:292
1807 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1808 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1809
1810 #: params.def:297
1811 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1812 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1813
1814 #: params.def:302
1815 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1816 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1817
1818 #: params.def:307
1819 #, fuzzy
1820 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1821 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1822
1823 #: params.def:313
1824 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1825 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1826
1827 #: params.def:318
1828 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1829 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1830
1831 #: params.def:325
1832 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1833 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1834
1835 #: params.def:331
1836 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1837 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1838
1839 #: params.def:337
1840 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1841 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1842
1843 #: params.def:341
1844 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1845 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1846
1847 #: params.def:345
1848 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1849 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1850
1851 #: params.def:350
1852 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
1853 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
1854
1855 #: params.def:354
1856 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1857 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1858
1859 #: params.def:359
1860 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1861 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1862
1863 #: params.def:364
1864 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1865 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1866
1867 #: params.def:380
1868 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1869 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1870
1871 #: params.def:384
1872 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1873 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1874
1875 #: params.def:388
1876 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1877 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1878
1879 #: params.def:392
1880 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1881 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1882
1883 #: params.def:396
1884 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1885 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1886
1887 #: params.def:400
1888 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1889 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1890
1891 #: params.def:404
1892 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1893 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1894
1895 #: params.def:410
1896 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1897 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1898
1899 #: params.def:416
1900 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1901 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1902
1903 #: params.def:422
1904 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1905 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1906
1907 #: params.def:428
1908 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1909 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1910
1911 #: params.def:434
1912 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1913 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1914
1915 #: params.def:438
1916 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1917 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1918
1919 #: params.def:445
1920 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1921 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1922
1923 #: params.def:454
1924 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1925 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1926
1927 #: params.def:462
1928 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1929 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1930
1931 #: params.def:470
1932 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1933 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
1934
1935 #: params.def:475
1936 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1937 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1938
1939 #: params.def:480
1940 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: params.def:485
1944 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: params.def:490
1948 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: params.def:495
1952 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: params.def:500
1956 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: params.def:505
1960 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: params.def:510
1964 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: params.def:515
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1970 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1971
1972 #: params.def:520
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1975 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1976
1977 #: params.def:525
1978 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1979 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
1980
1981 #: params.def:538
1982 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
1983 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
1984
1985 #: params.def:543
1986 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
1987 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
1988
1989 #: params.def:551
1990 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
1991 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
1992
1993 #: params.def:556 params.def:566
1994 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
1995 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
1996
1997 #: params.def:561 params.def:571
1998 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
1999 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2000
2001 #: params.def:576
2002 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2003 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
2004
2005 #: params.def:581
2006 #, fuzzy
2007 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2008 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2009
2010 #: params.def:586
2011 #, fuzzy
2012 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2013 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2014
2015 #: params.def:591
2016 #, fuzzy
2017 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2018 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2019
2020 #: params.def:596
2021 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: params.def:601
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2027 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2028
2029 #: params.def:606
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2032 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2033
2034 #: params.def:611
2035 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: params.def:616
2039 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2040 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2041
2042 #: params.def:624
2043 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2044 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2045
2046 #: params.def:643
2047 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2048 msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
2049
2050 #: params.def:648
2051 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2052 msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
2053
2054 #: params.def:653
2055 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2056 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2057
2058 #: params.def:671
2059 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2060 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2061
2062 #: params.def:680
2063 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2064 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2065
2066 #: params.def:685
2067 #, fuzzy
2068 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2069 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2070
2071 #: params.def:695
2072 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: params.def:702
2076 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: params.def:709
2080 msgid "The size of L1 cache"
2081 msgstr "Размер кэша L1"
2082
2083 #: params.def:716
2084 msgid "The size of L1 cache line"
2085 msgstr "Размер строки кэша L1"
2086
2087 #: params.def:723
2088 msgid "The size of L2 cache"
2089 msgstr "Размер кэша L2"
2090
2091 #: params.def:734
2092 msgid "Whether to use canonical types"
2093 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2094
2095 #: params.def:739
2096 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: params.def:749
2100 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: params.def:754
2104 msgid "Max loops number for regional RA"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: params.def:759
2108 msgid "Max size of conflict table in MB"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: params.def:764
2112 #, fuzzy
2113 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2114 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2115
2116 #: params.def:772
2117 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: params.def:780
2121 msgid "size of tiles for loop blocking"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: params.def:787
2125 #, fuzzy
2126 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2127 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2128
2129 #: params.def:794
2130 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: params.def:801
2134 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: params.def:807
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2140 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2141
2142 #: params.def:812
2143 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: params.def:818
2147 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: params.def:825
2151 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: params.def:832
2155 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: params.def:837
2159 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: params.def:843
2163 msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: params.def:851
2167 msgid "Number of paritions program should be split to"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: params.def:856
2171 msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: c-family/c-format.c:368
2175 msgid "format"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: c-family/c-format.c:369
2179 #, fuzzy
2180 msgid "field width specifier"
2181 msgstr "ширина поля"
2182
2183 #: c-family/c-format.c:370
2184 #, fuzzy
2185 msgid "field precision specifier"
2186 msgstr "точность поля"
2187
2188 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50
2189 msgid "' ' flag"
2190 msgstr "флаг ' '"
2191
2192 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50
2193 msgid "the ' ' printf flag"
2194 msgstr "флаг printf ' '"
2195
2196 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2197 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:51
2198 msgid "'+' flag"
2199 msgstr "флаг '+'"
2200
2201 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2202 #: config/i386/msformat-c.c:51
2203 msgid "the '+' printf flag"
2204 msgstr "флаг printf '+'"
2205
2206 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
2207 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:52
2208 #: config/i386/msformat-c.c:87
2209 msgid "'#' flag"
2210 msgstr "флаг '#'"
2211
2212 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
2213 #: config/i386/msformat-c.c:52
2214 msgid "the '#' printf flag"
2215 msgstr "флаг printf '#'"
2216
2217 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580
2218 #: config/i386/msformat-c.c:53
2219 msgid "'0' flag"
2220 msgstr "флаг '0'"
2221
2222 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
2223 msgid "the '0' printf flag"
2224 msgstr "флаг printf '0'"
2225
2226 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579
2227 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:54
2228 msgid "'-' flag"
2229 msgstr "флаг '-'"
2230
2231 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:54
2232 msgid "the '-' printf flag"
2233 msgstr "флаг printf '-'"
2234
2235 #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:55
2236 #: config/i386/msformat-c.c:75
2237 msgid "''' flag"
2238 msgstr "флаг '''"
2239
2240 #: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:55
2241 msgid "the ''' printf flag"
2242 msgstr "флаг printf '''"
2243
2244 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563
2245 msgid "'I' flag"
2246 msgstr "флаг 'I'"
2247
2248 #: c-family/c-format.c:490
2249 msgid "the 'I' printf flag"
2250 msgstr "флаг printf 'I'"
2251
2252 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560
2253 #: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:45
2254 #: config/i386/msformat-c.c:56 config/i386/msformat-c.c:73
2255 msgid "field width"
2256 msgstr "ширина поля"
2257
2258 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:45
2259 #: config/i386/msformat-c.c:56
2260 msgid "field width in printf format"
2261 msgstr "ширина поля в формате printf"
2262
2263 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2264 #: config/i386/msformat-c.c:57
2265 msgid "precision"
2266 msgstr "точность"
2267
2268 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2269 #: config/i386/msformat-c.c:57
2270 msgid "precision in printf format"
2271 msgstr "точность в формате printf"
2272
2273 #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
2274 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:46
2275 #: config/i386/msformat-c.c:58 config/i386/msformat-c.c:74
2276 msgid "length modifier"
2277 msgstr "модификатор размера"
2278
2279 #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
2280 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
2281 msgid "length modifier in printf format"
2282 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2283
2284 #: c-family/c-format.c:545
2285 msgid "'q' flag"
2286 msgstr "флаг 'q'"
2287
2288 #: c-family/c-format.c:545
2289 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2290 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2291
2292 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
2293 msgid "assignment suppression"
2294 msgstr "подавление присваивания"
2295
2296 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
2297 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2298 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2299
2300 #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72
2301 msgid "'a' flag"
2302 msgstr "флаг 'a'"
2303
2304 #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72
2305 msgid "the 'a' scanf flag"
2306 msgstr "флаг 'a' scanf"
2307
2308 #: c-family/c-format.c:559
2309 msgid "'m' flag"
2310 msgstr "флаг 'm'"
2311
2312 #: c-family/c-format.c:559
2313 msgid "the 'm' scanf flag"
2314 msgstr "флаг 'm' scanf"
2315
2316 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
2317 msgid "field width in scanf format"
2318 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2319
2320 #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
2321 msgid "length modifier in scanf format"
2322 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2323
2324 #: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:75
2325 msgid "the ''' scanf flag"
2326 msgstr "флаг ''' scanf"
2327
2328 #: c-family/c-format.c:563
2329 msgid "the 'I' scanf flag"
2330 msgstr "флаг 'I' scanf"
2331
2332 #: c-family/c-format.c:578
2333 msgid "'_' flag"
2334 msgstr "флаг '_'"
2335
2336 #: c-family/c-format.c:578
2337 msgid "the '_' strftime flag"
2338 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2339
2340 #: c-family/c-format.c:579
2341 msgid "the '-' strftime flag"
2342 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2343
2344 #: c-family/c-format.c:580
2345 msgid "the '0' strftime flag"
2346 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2347
2348 #: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605
2349 msgid "'^' flag"
2350 msgstr "флаг '^'"
2351
2352 #: c-family/c-format.c:581
2353 msgid "the '^' strftime flag"
2354 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2355
2356 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:87
2357 msgid "the '#' strftime flag"
2358 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2359
2360 #: c-family/c-format.c:583
2361 msgid "field width in strftime format"
2362 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2363
2364 #: c-family/c-format.c:584
2365 msgid "'E' modifier"
2366 msgstr "модификатор 'E'"
2367
2368 #: c-family/c-format.c:584
2369 msgid "the 'E' strftime modifier"
2370 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2371
2372 #: c-family/c-format.c:585
2373 msgid "'O' modifier"
2374 msgstr "модификатор 'O'"
2375
2376 #: c-family/c-format.c:585
2377 msgid "the 'O' strftime modifier"
2378 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2379
2380 #: c-family/c-format.c:586
2381 msgid "the 'O' modifier"
2382 msgstr "модификатор 'O'"
2383
2384 #: c-family/c-format.c:604
2385 msgid "fill character"
2386 msgstr "символ-заполнитель"
2387
2388 #: c-family/c-format.c:604
2389 msgid "fill character in strfmon format"
2390 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2391
2392 #: c-family/c-format.c:605
2393 msgid "the '^' strfmon flag"
2394 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2395
2396 #: c-family/c-format.c:606
2397 msgid "the '+' strfmon flag"
2398 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2399
2400 #: c-family/c-format.c:607
2401 msgid "'(' flag"
2402 msgstr "флаг '('"
2403
2404 #: c-family/c-format.c:607
2405 msgid "the '(' strfmon flag"
2406 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2407
2408 #: c-family/c-format.c:608
2409 msgid "'!' flag"
2410 msgstr "флаг '!'"
2411
2412 #: c-family/c-format.c:608
2413 msgid "the '!' strfmon flag"
2414 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2415
2416 #: c-family/c-format.c:609
2417 msgid "the '-' strfmon flag"
2418 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2419
2420 #: c-family/c-format.c:610
2421 msgid "field width in strfmon format"
2422 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2423
2424 #: c-family/c-format.c:611
2425 msgid "left precision"
2426 msgstr "точность левой части значения"
2427
2428 #: c-family/c-format.c:611
2429 msgid "left precision in strfmon format"
2430 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2431
2432 #: c-family/c-format.c:612
2433 msgid "right precision"
2434 msgstr "точность правой части значения"
2435
2436 #: c-family/c-format.c:612
2437 msgid "right precision in strfmon format"
2438 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2439
2440 #: c-family/c-format.c:613
2441 msgid "length modifier in strfmon format"
2442 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2443
2444 #. Handle deferred options from command-line.
2445 #: c-family/c-opts.c:1326 fortran/cpp.c:573
2446 msgid "<command-line>"
2447 msgstr "<command-line>"
2448
2449 #: c-family/c-pretty-print.c:344
2450 msgid "<type-error>"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: c-family/c-pretty-print.c:383
2454 msgid "<unnamed-unsigned:"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: c-family/c-pretty-print.c:384
2458 msgid "<unnamed-signed:"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: c-family/c-pretty-print.c:387
2462 msgid "<unnamed-float:"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: c-family/c-pretty-print.c:390
2466 msgid "<unnamed-fixed:"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: c-family/c-pretty-print.c:405
2470 msgid "<typedef-error>"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: c-family/c-pretty-print.c:418
2474 msgid "<tag-error>"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: c-family/c-pretty-print.c:1165
2478 #, fuzzy
2479 msgid "<erroneous-expression>"
2480 msgstr "  в throw-выражении"
2481
2482 #: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:154
2483 msgid "<return-value>"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: config/alpha/alpha.c:5146
2487 #, c-format
2488 msgid "invalid %%H value"
2489 msgstr "некорректное %%H значение"
2490
2491 #: config/alpha/alpha.c:5167 config/bfin/bfin.c:1683
2492 #, c-format
2493 msgid "invalid %%J value"
2494 msgstr "некорректное %%J значение"
2495
2496 #: config/alpha/alpha.c:5197 config/ia64/ia64.c:5147
2497 #, c-format
2498 msgid "invalid %%r value"
2499 msgstr "некорректное значение %%r"
2500
2501 #: config/alpha/alpha.c:5207 config/ia64/ia64.c:5101
2502 #: config/rs6000/rs6000.c:15667 config/xtensa/xtensa.c:2304
2503 #, c-format
2504 msgid "invalid %%R value"
2505 msgstr "некорректное значение %%R"
2506
2507 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:15586
2508 #: config/xtensa/xtensa.c:2271
2509 #, c-format
2510 msgid "invalid %%N value"
2511 msgstr "некорректное значение %%N"
2512
2513 #: config/alpha/alpha.c:5221 config/rs6000/rs6000.c:15614
2514 #, c-format
2515 msgid "invalid %%P value"
2516 msgstr "некорректное значение %%P"
2517
2518 #: config/alpha/alpha.c:5229
2519 #, c-format
2520 msgid "invalid %%h value"
2521 msgstr "некорректное значение %%h"
2522
2523 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/xtensa/xtensa.c:2297
2524 #, c-format
2525 msgid "invalid %%L value"
2526 msgstr "некорректное значение %%L"
2527
2528 #: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:15568
2529 #, c-format
2530 msgid "invalid %%m value"
2531 msgstr "некорректное значение %%M"
2532
2533 #: config/alpha/alpha.c:5284 config/rs6000/rs6000.c:15576
2534 #, c-format
2535 msgid "invalid %%M value"
2536 msgstr "некорректное значение %%M"
2537
2538 #: config/alpha/alpha.c:5328
2539 #, c-format
2540 msgid "invalid %%U value"
2541 msgstr "некорректное значение %%U"
2542
2543 #: config/alpha/alpha.c:5340 config/alpha/alpha.c:5354
2544 #: config/rs6000/rs6000.c:15675
2545 #, c-format
2546 msgid "invalid %%s value"
2547 msgstr "некорректное значение %%s"
2548
2549 #: config/alpha/alpha.c:5377
2550 #, c-format
2551 msgid "invalid %%C value"
2552 msgstr "некорректное значение %%C"
2553
2554 #: config/alpha/alpha.c:5414 config/rs6000/rs6000.c:15433
2555 #, c-format
2556 msgid "invalid %%E value"
2557 msgstr "некорректное значение %%E"
2558
2559 #: config/alpha/alpha.c:5439 config/alpha/alpha.c:5487
2560 #, c-format
2561 msgid "unknown relocation unspec"
2562 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2563
2564 #: config/alpha/alpha.c:5448 config/crx/crx.c:1119
2565 #: config/rs6000/rs6000.c:16030 config/spu/spu.c:1719
2566 #, c-format
2567 msgid "invalid %%xn code"
2568 msgstr "некорректный код %%xn"
2569
2570 #: config/arc/arc.c:1737 config/m32r/m32r.c:2152
2571 #, c-format
2572 msgid "invalid operand to %%R code"
2573 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2574
2575 #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2175
2576 #, c-format
2577 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2578 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2579
2580 #: config/arc/arc.c:1791 config/m32r/m32r.c:2246
2581 #, c-format
2582 msgid "invalid operand to %%U code"
2583 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2584
2585 #: config/arc/arc.c:1802
2586 #, c-format
2587 msgid "invalid operand to %%V code"
2588 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2589
2590 #. Unknown flag.
2591 #. Undocumented flag.
2592 #: config/arc/arc.c:1809 config/m32r/m32r.c:2273 config/sparc/sparc.c:7539
2593 #, c-format
2594 msgid "invalid operand output code"
2595 msgstr "неверный код выходного операнда"
2596
2597 #: config/arm/arm.c:15779 config/arm/arm.c:15797
2598 #, c-format
2599 msgid "predicated Thumb instruction"
2600 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2601
2602 #: config/arm/arm.c:15785
2603 #, c-format
2604 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2605 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2606
2607 #: config/arm/arm.c:15955
2608 #, c-format
2609 msgid "invalid shift operand"
2610 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2611
2612 #: config/arm/arm.c:16012 config/arm/arm.c:16034 config/arm/arm.c:16044
2613 #: config/arm/arm.c:16054 config/arm/arm.c:16064 config/arm/arm.c:16103
2614 #: config/arm/arm.c:16121 config/arm/arm.c:16156 config/arm/arm.c:16175
2615 #: config/arm/arm.c:16190 config/arm/arm.c:16217 config/arm/arm.c:16224
2616 #: config/arm/arm.c:16242 config/arm/arm.c:16249 config/arm/arm.c:16257
2617 #: config/arm/arm.c:16278 config/arm/arm.c:16285 config/arm/arm.c:16410
2618 #: config/arm/arm.c:16417 config/arm/arm.c:16435 config/arm/arm.c:16442
2619 #: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
2620 #: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733
2621 #: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747
2622 #, c-format
2623 msgid "invalid operand for code '%c'"
2624 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2625
2626 #: config/arm/arm.c:16116
2627 #, c-format
2628 msgid "instruction never executed"
2629 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2630
2631 #: config/arm/arm.c:16454
2632 #, c-format
2633 msgid "missing operand"
2634 msgstr "отсутствует операнд"
2635
2636 #: config/arm/arm.c:18884
2637 #, fuzzy
2638 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2639 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2640
2641 #: config/arm/arm.c:18894
2642 #, fuzzy
2643 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2644 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2645
2646 #: config/avr/avr.c:1097
2647 #, c-format
2648 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2649 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2650
2651 #: config/avr/avr.c:1223
2652 #, fuzzy
2653 msgid "bad address, not a constant):"
2654 msgstr "адресное смещение - не константа"
2655
2656 #: config/avr/avr.c:1236
2657 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2658 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2659
2660 #: config/avr/avr.c:1243
2661 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2662 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2663
2664 #: config/avr/avr.c:1254
2665 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2666 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2667
2668 #: config/avr/avr.c:1279
2669 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2670 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2671
2672 #: config/avr/avr.c:1860 config/avr/avr.c:2548
2673 msgid "invalid insn:"
2674 msgstr "недопустимая инструкция:"
2675
2676 #: config/avr/avr.c:1899 config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2034
2677 #: config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2326
2678 #: config/avr/avr.c:2587 config/avr/avr.c:2699
2679 msgid "incorrect insn:"
2680 msgstr "некорректная инструкция:"
2681
2682 #: config/avr/avr.c:2081 config/avr/avr.c:2242 config/avr/avr.c:2397
2683 #: config/avr/avr.c:2765
2684 msgid "unknown move insn:"
2685 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2686
2687 #: config/avr/avr.c:2995
2688 msgid "bad shift insn:"
2689 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2690
2691 #: config/avr/avr.c:3111 config/avr/avr.c:3531 config/avr/avr.c:3889
2692 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2693 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2694
2695 #: config/bfin/bfin.c:1645
2696 #, c-format
2697 msgid "invalid %%j value"
2698 msgstr "неверное значение %%j"
2699
2700 #: config/bfin/bfin.c:1838
2701 #, c-format
2702 msgid "invalid const_double operand"
2703 msgstr "некорректный операнд const_double"
2704
2705 #: config/cris/cris.c:571 config/moxie/moxie.c:112 final.c:3074 final.c:3076
2706 #: fold-const.c:263 gcc.c:4555 gcc.c:4569 loop-iv.c:2969 loop-iv.c:2978
2707 #: rtl-error.c:102 toplev.c:480 tree-ssa-loop-niter.c:1922 tree-vrp.c:5993
2708 #: cp/typeck.c:5279 java/expr.c:385 lto/lto-object.c:192 lto/lto-object.c:277
2709 #: lto/lto-object.c:334 lto/lto-object.c:358
2710 #, gcc-internal-format
2711 msgid "%s"
2712 msgstr "%s"
2713
2714 #: config/cris/cris.c:622
2715 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2716 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2717
2718 #: config/cris/cris.c:639
2719 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2720 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2721
2722 #: config/cris/cris.c:704
2723 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2724 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2725
2726 #: config/cris/cris.c:721
2727 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2728 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2729
2730 #: config/cris/cris.c:740
2731 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2732 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2733
2734 #: config/cris/cris.c:773
2735 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2736 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2737
2738 #: config/cris/cris.c:812
2739 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2740 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2741
2742 #: config/cris/cris.c:876 config/cris/cris.c:910
2743 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2744 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2745
2746 #: config/cris/cris.c:886
2747 msgid "bad register"
2748 msgstr "некорректный регистр"
2749
2750 #: config/cris/cris.c:930
2751 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2752 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2753
2754 #: config/cris/cris.c:947
2755 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2756 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2757
2758 #: config/cris/cris.c:972
2759 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2760 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2761
2762 #: config/cris/cris.c:995
2763 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2764 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2765
2766 #: config/cris/cris.c:1009
2767 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2768 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2769
2770 #: config/cris/cris.c:1029 config/moxie/moxie.c:182
2771 msgid "invalid operand modifier letter"
2772 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2773
2774 #: config/cris/cris.c:1086
2775 msgid "unexpected multiplicative operand"
2776 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2777
2778 #: config/cris/cris.c:1106 config/moxie/moxie.c:207
2779 msgid "unexpected operand"
2780 msgstr "некорректный операнд"
2781
2782 #: config/cris/cris.c:1145 config/cris/cris.c:1155
2783 msgid "unrecognized address"
2784 msgstr "некорректный адрес"
2785
2786 #: config/cris/cris.c:2279
2787 msgid "unrecognized supposed constant"
2788 msgstr "неопознанная константа"
2789
2790 #: config/cris/cris.c:2708 config/cris/cris.c:2772
2791 msgid "unexpected side-effects in address"
2792 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2793
2794 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2795 #. right?
2796 #: config/cris/cris.c:3607
2797 #, fuzzy
2798 msgid "unidentifiable call op"
2799 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2800
2801 #: config/cris/cris.c:3659
2802 #, c-format
2803 msgid "PIC register isn't set up"
2804 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2805
2806 #: config/fr30/fr30.c:514
2807 #, c-format
2808 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2809 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2810
2811 #: config/fr30/fr30.c:538
2812 #, c-format
2813 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2814 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2815
2816 #: config/fr30/fr30.c:558
2817 #, c-format
2818 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2819 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2820
2821 #: config/fr30/fr30.c:579
2822 #, c-format
2823 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2824 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2825
2826 #: config/fr30/fr30.c:587
2827 #, c-format
2828 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2829 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2830
2831 #: config/fr30/fr30.c:604
2832 #, c-format
2833 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2834 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2835
2836 #: config/fr30/fr30.c:611
2837 #, c-format
2838 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2839 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2840
2841 #: config/fr30/fr30.c:628
2842 #, c-format
2843 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2844 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2845
2846 #: config/fr30/fr30.c:656 config/fr30/fr30.c:665 config/fr30/fr30.c:676
2847 #: config/fr30/fr30.c:689
2848 #, c-format
2849 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2850 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2851
2852 #: config/frv/frv.c:2602
2853 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2854 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2855
2856 #: config/frv/frv.c:2613
2857 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2858 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2859
2860 #: config/frv/frv.c:2652 config/frv/frv.c:2662 config/frv/frv.c:2671
2861 #: config/frv/frv.c:2692 config/frv/frv.c:2697
2862 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2863 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2864
2865 #: config/frv/frv.c:2783
2866 #, c-format
2867 msgid "bad condition code"
2868 msgstr "некорректный код условия"
2869
2870 #: config/frv/frv.c:2859
2871 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2872 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2873
2874 #: config/frv/frv.c:2920
2875 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2876 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2877
2878 #: config/frv/frv.c:2928
2879 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2880 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
2881
2882 #: config/frv/frv.c:2944
2883 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2884 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
2885
2886 #: config/frv/frv.c:2958
2887 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2888 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
2889
2890 #: config/frv/frv.c:3006
2891 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2892 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
2893
2894 #: config/frv/frv.c:3019
2895 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2896 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
2897
2898 #: config/frv/frv.c:3040
2899 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2900 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
2901
2902 #: config/frv/frv.c:3058
2903 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2904 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
2905
2906 #: config/frv/frv.c:3078
2907 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2908 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
2909
2910 #: config/frv/frv.c:3109
2911 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2912 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
2913
2914 #: config/frv/frv.c:3114
2915 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2916 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
2917
2918 #: config/frv/frv.c:4515
2919 msgid "bad output_move_single operand"
2920 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
2921
2922 #: config/frv/frv.c:4642
2923 msgid "bad output_move_double operand"
2924 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
2925
2926 #: config/frv/frv.c:4784
2927 msgid "bad output_condmove_single operand"
2928 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
2929
2930 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
2931 #. particular machine description choice.  Every machine description should
2932 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
2933 #.
2934 #. #ifdef MOTOROLA
2935 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
2936 #. #else
2937 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
2938 #. #endif
2939 #: config/frv/frv.h:302
2940 #, c-format
2941 msgid " (frv)"
2942 msgstr " (frv)"
2943
2944 #: config/i386/i386.c:12993
2945 #, c-format
2946 msgid "invalid UNSPEC as operand"
2947 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
2948
2949 #: config/i386/i386.c:13590
2950 #, c-format
2951 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: config/i386/i386.c:13681 config/i386/i386.c:13756
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
2957 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2958
2959 #: config/i386/i386.c:13751
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
2962 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2963
2964 #: config/i386/i386.c:13831 config/i386/i386.c:13871
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2967 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2968
2969 #: config/i386/i386.c:13897
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
2972 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2973
2974 #: config/i386/i386.c:13907
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
2977 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2978
2979 #: config/i386/i386.c:13925
2980 #, c-format
2981 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2982 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2983
2984 #: config/i386/i386.c:13935
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
2987 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2988
2989 #: config/i386/i386.c:14038
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2992 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
2993
2994 #: config/i386/i386.c:14064
2995 #, c-format
2996 msgid "invalid operand code '%c'"
2997 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2998
2999 #: config/i386/i386.c:14114
3000 #, c-format
3001 msgid "invalid constraints for operand"
3002 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3003
3004 #: config/i386/i386.c:22022
3005 msgid "unknown insn mode"
3006 msgstr "некорректный режим инструкции"
3007
3008 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3009 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3010 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3011 #, c-format
3012 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3013 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3014
3015 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3016 #, c-format
3017 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3018 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3019
3020 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3021 #, c-format
3022 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3023 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3024
3025 #: config/ia64/ia64.c:5029
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid "invalid %%G mode"
3028 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3029
3030 #: config/ia64/ia64.c:5199
3031 #, c-format
3032 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3033 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3034
3035 #: config/ia64/ia64.c:10855
3036 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3037 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3038
3039 #: config/ia64/ia64.c:10858
3040 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3041 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3042
3043 #: config/ia64/ia64.c:10871 config/ia64/ia64.c:10882
3044 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3045 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3046
3047 #: config/iq2000/iq2000.c:3170
3048 #, c-format
3049 msgid "invalid %%P operand"
3050 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3051
3052 #: config/iq2000/iq2000.c:3178 config/rs6000/rs6000.c:15604
3053 #, c-format
3054 msgid "invalid %%p value"
3055 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3056
3057 #: config/iq2000/iq2000.c:3235
3058 #, c-format
3059 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3060 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3061
3062 #: config/lm32/lm32.c:526
3063 #, c-format
3064 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: config/lm32/lm32.c:596
3068 #, fuzzy
3069 msgid "bad operand"
3070 msgstr "некорректный операнд"
3071
3072 #: config/lm32/lm32.c:608
3073 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: config/lm32/lm32.c:612
3077 #, fuzzy
3078 msgid "invalid addressing mode"
3079 msgstr "некорректный адрес"
3080
3081 #: config/m32r/m32r.c:2122
3082 #, c-format
3083 msgid "invalid operand to %%s code"
3084 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3085
3086 #: config/m32r/m32r.c:2129
3087 #, c-format
3088 msgid "invalid operand to %%p code"
3089 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3090
3091 #: config/m32r/m32r.c:2184
3092 msgid "bad insn for 'A'"
3093 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3094
3095 #: config/m32r/m32r.c:2231
3096 #, c-format
3097 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3098 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3099
3100 #: config/m32r/m32r.c:2254
3101 #, c-format
3102 msgid "invalid operand to %%N code"
3103 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3104
3105 #: config/m32r/m32r.c:2287
3106 msgid "pre-increment address is not a register"
3107 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3108
3109 #: config/m32r/m32r.c:2294
3110 msgid "pre-decrement address is not a register"
3111 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3112
3113 #: config/m32r/m32r.c:2301
3114 msgid "post-increment address is not a register"
3115 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3116
3117 #: config/m32r/m32r.c:2377 config/m32r/m32r.c:2391
3118 #: config/rs6000/rs6000.c:25033
3119 msgid "bad address"
3120 msgstr "некорректный адрес"
3121
3122 #: config/m32r/m32r.c:2396
3123 msgid "lo_sum not of register"
3124 msgstr "lo_sum не от регистра"
3125
3126 #. !!!! SCz wrong here.
3127 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3255 config/m68hc11/m68hc11.c:3633
3128 msgid "move insn not handled"
3129 msgstr "инструкция move не обработана"
3130
3131 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3479 config/m68hc11/m68hc11.c:3563
3132 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3836
3133 msgid "invalid register in the move instruction"
3134 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3135
3136 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3513
3137 msgid "invalid operand in the instruction"
3138 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3139
3140 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3810
3141 msgid "invalid register in the instruction"
3142 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3143
3144 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3843
3145 msgid "operand 1 must be a hard register"
3146 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3147
3148 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3857
3149 msgid "invalid rotate insn"
3150 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3151
3152 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4285
3153 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3154 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3155
3156 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4618 config/m68hc11/m68hc11.c:4918
3157 msgid "cannot do z-register replacement"
3158 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3159
3160 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4981
3161 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3162 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3163
3164 #: config/mep/mep.c:3321
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "invalid %%L code"
3167 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3168
3169 #: config/microblaze/microblaze.c:1741
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "unknown punctuation '%c'"
3172 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3173
3174 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "null pointer"
3177 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3178
3179 #: config/microblaze/microblaze.c:1785
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3182 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3183
3184 #: config/microblaze/microblaze.c:1814
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3187 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3188
3189 #: config/microblaze/microblaze.c:1834 config/microblaze/microblaze.c:1995
3190 #, fuzzy
3191 msgid "insn contains an invalid address !"
3192 msgstr "некорректный адрес"
3193
3194 #: config/microblaze/microblaze.c:1848 config/microblaze/microblaze.c:2035
3195 #: config/xtensa/xtensa.c:2391
3196 msgid "invalid address"
3197 msgstr "некорректный адрес"
3198
3199 #: config/microblaze/microblaze.c:1947
3200 #, c-format
3201 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: config/mips/mips.c:7462 config/mips/mips.c:7483 config/mips/mips.c:7603
3205 #, c-format
3206 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3207 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3208
3209 #: config/mips/mips.c:7540 config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7554
3210 #: config/mips/mips.c:7561 config/mips/mips.c:7621 config/mips/mips.c:7635
3211 #: config/mips/mips.c:7648 config/mips/mips.c:7657
3212 #, c-format
3213 msgid "invalid use of '%%%c'"
3214 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3215
3216 #: config/mips/mips.c:7879
3217 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3218 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
3219
3220 #: config/mmix/mmix.c:1586 config/mmix/mmix.c:1716
3221 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3222 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3223
3224 #: config/mmix/mmix.c:1665
3225 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3226 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3227
3228 #: config/mmix/mmix.c:1684
3229 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3230 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3231
3232 #: config/mmix/mmix.c:1694
3233 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3234 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3235
3236 #. We need the original here.
3237 #: config/mmix/mmix.c:1778
3238 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3239 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3240
3241 #: config/mmix/mmix.c:1835
3242 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3243 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3244
3245 #: config/mmix/mmix.c:2710
3246 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3247 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3248
3249 #: config/mmix/mmix.c:2717
3250 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3251 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3252
3253 #: config/mmix/mmix.c:2721
3254 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3255 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3256
3257 #: config/mmix/mmix.c:2785
3258 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3259 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3260
3261 #: config/picochip/picochip.c:2682
3262 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: config/picochip/picochip.c:2941
3266 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: config/picochip/picochip.c:2987 config/picochip/picochip.c:3019
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3272 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3273
3274 #: config/picochip/picochip.c:3033
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Bad address, not register:"
3277 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3278
3279 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3280 #, c-format
3281 msgid "Out of stack space.\n"
3282 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3283
3284 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3285 #, c-format
3286 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3287 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3288
3289 #: config/rs6000/rs6000.c:2711
3290 #, fuzzy
3291 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3292 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3293
3294 #: config/rs6000/rs6000.c:2716
3295 #, fuzzy
3296 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3297 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3298
3299 #: config/rs6000/rs6000.c:2721
3300 #, fuzzy
3301 msgid "-mvsx used with little endian code"
3302 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3303
3304 #: config/rs6000/rs6000.c:2723
3305 #, fuzzy
3306 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3307 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3308
3309 #: config/rs6000/rs6000.c:2727
3310 #, fuzzy
3311 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3312 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3313
3314 #: config/rs6000/rs6000.c:2729
3315 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: config/rs6000/rs6000.c:7598
3319 #, fuzzy
3320 msgid "bad move"
3321 msgstr "Некорректная проверка"
3322
3323 #: config/rs6000/rs6000.c:15414
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "invalid %%c value"
3326 msgstr "некорректное %%H значение"
3327
3328 #: config/rs6000/rs6000.c:15442
3329 #, c-format
3330 msgid "invalid %%f value"
3331 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3332
3333 #: config/rs6000/rs6000.c:15451
3334 #, c-format
3335 msgid "invalid %%F value"
3336 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3337
3338 #: config/rs6000/rs6000.c:15460
3339 #, c-format
3340 msgid "invalid %%G value"
3341 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3342
3343 #: config/rs6000/rs6000.c:15495
3344 #, c-format
3345 msgid "invalid %%j code"
3346 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3347
3348 #: config/rs6000/rs6000.c:15505
3349 #, c-format
3350 msgid "invalid %%J code"
3351 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3352
3353 #: config/rs6000/rs6000.c:15515
3354 #, c-format
3355 msgid "invalid %%k value"
3356 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3357
3358 #: config/rs6000/rs6000.c:15530 config/xtensa/xtensa.c:2290
3359 #, c-format
3360 msgid "invalid %%K value"
3361 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3362
3363 #: config/rs6000/rs6000.c:15594
3364 #, c-format
3365 msgid "invalid %%O value"
3366 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3367
3368 #: config/rs6000/rs6000.c:15641
3369 #, c-format
3370 msgid "invalid %%q value"
3371 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3372
3373 #: config/rs6000/rs6000.c:15685
3374 #, c-format
3375 msgid "invalid %%S value"
3376 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3377
3378 #: config/rs6000/rs6000.c:15725
3379 #, c-format
3380 msgid "invalid %%T value"
3381 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3382
3383 #: config/rs6000/rs6000.c:15735
3384 #, c-format
3385 msgid "invalid %%u value"
3386 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3387
3388 #: config/rs6000/rs6000.c:15744 config/xtensa/xtensa.c:2260
3389 #, c-format
3390 msgid "invalid %%v value"
3391 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3392
3393 #: config/rs6000/rs6000.c:15843 config/xtensa/xtensa.c:2311
3394 #, c-format
3395 msgid "invalid %%x value"
3396 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3397
3398 #: config/rs6000/rs6000.c:15989
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3401 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3402
3403 #: config/rs6000/rs6000.c:27149
3404 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3405 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3406
3407 #: config/s390/s390.c:5134
3408 #, c-format
3409 msgid "cannot decompose address"
3410 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3411
3412 #: config/s390/s390.c:5357
3413 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3414 msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
3415
3416 #: config/score/score3.c:1284 config/score/score3.c:1304
3417 #: config/score/score7.c:1272
3418 #, c-format
3419 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3420 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3421
3422 #: config/sh/sh.c:1182
3423 #, c-format
3424 msgid "invalid operand to %%R"
3425 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3426
3427 #: config/sh/sh.c:1209
3428 #, c-format
3429 msgid "invalid operand to %%S"
3430 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3431
3432 #: config/sh/sh.c:9139
3433 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3434 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3435
3436 #: config/sh/sh.c:9141
3437 msgid "created and used with different ABIs"
3438 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3439
3440 #: config/sh/sh.c:9143
3441 msgid "created and used with different endianness"
3442 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3443
3444 #: config/sparc/sparc.c:7347 config/sparc/sparc.c:7353
3445 #, c-format
3446 msgid "invalid %%Y operand"
3447 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3448
3449 #: config/sparc/sparc.c:7423
3450 #, c-format
3451 msgid "invalid %%A operand"
3452 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3453
3454 #: config/sparc/sparc.c:7433
3455 #, c-format
3456 msgid "invalid %%B operand"
3457 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3458
3459 #: config/sparc/sparc.c:7472
3460 #, c-format
3461 msgid "invalid %%c operand"
3462 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3463
3464 #: config/sparc/sparc.c:7494
3465 #, c-format
3466 msgid "invalid %%d operand"
3467 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3468
3469 #: config/sparc/sparc.c:7511
3470 #, c-format
3471 msgid "invalid %%f operand"
3472 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3473
3474 #: config/sparc/sparc.c:7525
3475 #, c-format
3476 msgid "invalid %%s operand"
3477 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3478
3479 #: config/sparc/sparc.c:7579
3480 #, c-format
3481 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3482 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3483
3484 #: config/sparc/sparc.c:7582
3485 #, c-format
3486 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3487 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3488
3489 #: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
3490 #, c-format
3491 msgid "'B' operand is not constant"
3492 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3493
3494 #: config/stormy16/stormy16.c:1775
3495 #, c-format
3496 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3497 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3498
3499 #: config/stormy16/stormy16.c:1801
3500 #, c-format
3501 msgid "'o' operand is not constant"
3502 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3503
3504 #: config/stormy16/stormy16.c:1833
3505 #, c-format
3506 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3507 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3508
3509 #: config/v850/v850.c:339
3510 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3511 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3512
3513 #: config/v850/v850.c:921
3514 msgid "output_move_single:"
3515 msgstr "output_move_single:"
3516
3517 #: config/vax/vax.c:419
3518 #, c-format
3519 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: config/vax/vax.c:428
3523 #, c-format
3524 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: config/vax/vax.c:514
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "symbol used as immediate operand"
3530 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3531
3532 #: config/vax/vax.c:1539
3533 #, fuzzy
3534 msgid "illegal operand detected"
3535 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3536
3537 #: config/xtensa/xtensa.c:737 config/xtensa/xtensa.c:769
3538 #: config/xtensa/xtensa.c:778
3539 msgid "bad test"
3540 msgstr "Некорректная проверка"
3541
3542 #: config/xtensa/xtensa.c:2248
3543 #, c-format
3544 msgid "invalid %%D value"
3545 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3546
3547 #: config/xtensa/xtensa.c:2285
3548 msgid "invalid mask"
3549 msgstr "некорректная маска"
3550
3551 #: config/xtensa/xtensa.c:2318
3552 #, c-format
3553 msgid "invalid %%d value"
3554 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3555
3556 #: config/xtensa/xtensa.c:2339 config/xtensa/xtensa.c:2349
3557 #, c-format
3558 msgid "invalid %%t/%%b value"
3559 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3560
3561 #: config/xtensa/xtensa.c:2416
3562 msgid "no register in address"
3563 msgstr "не задан регистр в адресе"
3564
3565 #: config/xtensa/xtensa.c:2424
3566 msgid "address offset not a constant"
3567 msgstr "адресное смещение - не константа"
3568
3569 #: cp/call.c:2892 cp/pt.c:1729 cp/pt.c:16507
3570 msgid "candidates are:"
3571 msgstr "претенденты:"
3572
3573 #: cp/call.c:2892 cp/pt.c:16507
3574 #, fuzzy
3575 msgid "candidate is:"
3576 msgstr "кандидат 1:"
3577
3578 #: cp/call.c:7651
3579 msgid "candidate 1:"
3580 msgstr "кандидат 1:"
3581
3582 #: cp/call.c:7652
3583 msgid "candidate 2:"
3584 msgstr "кандидат 2:"
3585
3586 #: cp/cxx-pretty-print.c:173 objc/objc-act.c:8532
3587 msgid "<unnamed>"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: cp/cxx-pretty-print.c:2119
3591 #, fuzzy
3592 msgid "template-parameter-"
3593 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3594
3595 #: cp/decl2.c:724
3596 msgid "candidates are: %+#D"
3597 msgstr "претенденты: %+#D"
3598
3599 #: cp/decl2.c:726 cp/pt.c:1725
3600 #, gcc-internal-format
3601 msgid "candidate is: %+#D"
3602 msgstr "претендент: %+#D"
3603
3604 #: cp/error.c:299
3605 #, fuzzy
3606 msgid "<missing>"
3607 msgstr "отсутствует число"
3608
3609 #: cp/error.c:359
3610 #, fuzzy
3611 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3612 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3613
3614 #: cp/error.c:361
3615 #, fuzzy
3616 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3617 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3618
3619 #: cp/error.c:513
3620 #, fuzzy
3621 msgid "<type error>"
3622 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3623
3624 #: cp/error.c:613
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "<anonymous %s>"
3627 msgstr "<anonymous>"
3628
3629 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3630 #: cp/error.c:618
3631 msgid "<lambda"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: cp/error.c:745
3635 msgid "<typeprefixerror>"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: cp/error.c:857
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "(static initializers for %s)"
3641 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
3642
3643 #: cp/error.c:859
3644 #, c-format
3645 msgid "(static destructors for %s)"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: cp/error.c:946
3649 msgid "vtable for "
3650 msgstr ""
3651
3652 #: cp/error.c:958
3653 msgid "<return value> "
3654 msgstr ""
3655
3656 #: cp/error.c:971
3657 #, fuzzy
3658 msgid "{anonymous}"
3659 msgstr "<anonymous>"
3660
3661 #: cp/error.c:1086
3662 msgid "<enumerator>"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: cp/error.c:1126
3666 #, fuzzy
3667 msgid "<declaration error>"
3668 msgstr "декларация %q#D"
3669
3670 #: cp/error.c:1370
3671 msgid "with"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: cp/error.c:1542 cp/error.c:1562
3675 #, fuzzy
3676 msgid "<template parameter error>"
3677 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3678
3679 #: cp/error.c:1688
3680 #, fuzzy
3681 msgid "<statement>"
3682 msgstr "ожидался оператор"
3683
3684 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3685 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3686 #: cp/error.c:1717
3687 #, fuzzy
3688 msgid "<throw-expression>"
3689 msgstr "  в throw-выражении"
3690
3691 #: cp/error.c:2194
3692 msgid "<unparsed>"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: cp/error.c:2343
3696 msgid "<expression error>"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: cp/error.c:2357
3700 #, fuzzy
3701 msgid "<unknown operator>"
3702 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
3703
3704 #: cp/error.c:2566
3705 #, fuzzy
3706 msgid "<unknown>"
3707 msgstr "Неизвестный источник"
3708
3709 #: cp/error.c:2586
3710 #, fuzzy
3711 msgid "{unknown}"
3712 msgstr "Неизвестный источник"
3713
3714 #: cp/error.c:2670
3715 msgid "At global scope:"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: cp/error.c:2776
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "In static member function %qs"
3721 msgstr "В функции-члене %qs"
3722
3723 #: cp/error.c:2778
3724 #, c-format
3725 msgid "In copy constructor %qs"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: cp/error.c:2780
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "In constructor %qs"
3731 msgstr "В функции %qs"
3732
3733 #: cp/error.c:2782
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "In destructor %qs"
3736 msgstr "В функции %qs"
3737
3738 #: cp/error.c:2784
3739 #, fuzzy
3740 msgid "In lambda function"
3741 msgstr "В функции-члене %qs"
3742
3743 #: cp/error.c:2814
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
3746 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
3747
3748 #: cp/error.c:2846
3749 #, c-format
3750 msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: cp/error.c:2847
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
3756 msgstr "    включённом из %qs"
3757
3758 #: cp/error.c:2852 cp/error.c:2853
3759 #, c-format
3760 msgid "%s:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: cp/error.c:2861
3764 #, c-format
3765 msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from here"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: cp/error.c:2862
3769 #, c-format
3770 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: cp/error.c:2867
3774 #, c-format
3775 msgid "%s:%d:   recursively instantiated from here"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: cp/error.c:2868
3779 #, c-format
3780 msgid "%s:%d:   instantiated from here"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: cp/error.c:2911
3784 #, c-format
3785 msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: cp/error.c:2915
3789 #, c-format
3790 msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: cp/error.c:2977
3794 #, c-format
3795 msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: cp/error.c:2981
3799 #, c-format
3800 msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: cp/rtti.c:538
3804 #, fuzzy
3805 msgid "target is not pointer or reference to class"
3806 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3807
3808 #: cp/rtti.c:543
3809 #, fuzzy
3810 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
3811 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
3812
3813 #: cp/rtti.c:549
3814 #, fuzzy
3815 msgid "target is not pointer or reference"
3816 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3817
3818 #: cp/rtti.c:562
3819 #, fuzzy
3820 msgid "source is not a pointer"
3821 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
3822
3823 #: cp/rtti.c:567
3824 msgid "source is not a pointer to class"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: cp/rtti.c:572
3828 #, fuzzy
3829 msgid "source is a pointer to incomplete type"
3830 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
3831
3832 #: cp/rtti.c:587
3833 #, fuzzy
3834 msgid "source is not of class type"
3835 msgstr "%qE не класс"
3836
3837 #: cp/rtti.c:592
3838 #, fuzzy
3839 msgid "source is of incomplete class type"
3840 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
3841
3842 #: cp/rtti.c:605
3843 #, fuzzy
3844 msgid "conversion casts away constness"
3845 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
3846
3847 #: cp/rtti.c:763
3848 msgid "source type is not polymorphic"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: cp/typeck.c:5044 c-typeck.c:3494
3852 #, gcc-internal-format
3853 msgid "wrong type argument to unary minus"
3854 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
3855
3856 #: cp/typeck.c:5045 c-typeck.c:3481
3857 #, gcc-internal-format
3858 msgid "wrong type argument to unary plus"
3859 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
3860
3861 #: cp/typeck.c:5068 c-typeck.c:3520
3862 #, gcc-internal-format
3863 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3864 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
3865
3866 #: cp/typeck.c:5075 c-typeck.c:3528
3867 #, gcc-internal-format
3868 msgid "wrong type argument to abs"
3869 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
3870
3871 #: cp/typeck.c:5083 c-typeck.c:3540
3872 #, gcc-internal-format
3873 msgid "wrong type argument to conjugation"
3874 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
3875
3876 #: cp/typeck.c:5094
3877 #, fuzzy
3878 msgid "in argument to unary !"
3879 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
3880
3881 #: cp/typeck.c:5157
3882 #, fuzzy
3883 msgid "no pre-increment operator for type"
3884 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
3885
3886 #: cp/typeck.c:5159
3887 msgid "no post-increment operator for type"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: cp/typeck.c:5161
3891 #, fuzzy
3892 msgid "no pre-decrement operator for type"
3893 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
3894
3895 #: cp/typeck.c:5163
3896 msgid "no post-decrement operator for type"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: fortran/arith.c:96
3900 msgid "Arithmetic OK at %L"
3901 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
3902
3903 #: fortran/arith.c:99
3904 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3905 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
3906
3907 #: fortran/arith.c:102
3908 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3909 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
3910
3911 #: fortran/arith.c:105
3912 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3913 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
3914
3915 #: fortran/arith.c:108
3916 msgid "Division by zero at %L"
3917 msgstr "деление на ноль в %L"
3918
3919 #: fortran/arith.c:111
3920 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3921 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
3922
3923 #: fortran/arith.c:115
3924 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: fortran/arith.c:1346
3928 #, fuzzy
3929 msgid "elemental binary operation"
3930 msgstr "В подпрограмме"
3931
3932 #: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:2346 fortran/check.c:2400
3933 #, c-format
3934 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: fortran/check.c:2152
3938 #, c-format
3939 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: fortran/check.c:2628 fortran/intrinsic.c:3912
3943 #, c-format
3944 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
3948 #: fortran/error.c:902
3949 msgid "Warning:"
3950 msgstr "Предупреждение:"
3951
3952 #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
3953 msgid "Error:"
3954 msgstr "ошибка:"
3955
3956 #: fortran/error.c:956
3957 msgid "Fatal Error:"
3958 msgstr "Фатальная ошибка: "
3959
3960 #: fortran/expr.c:607
3961 #, c-format
3962 msgid "Constant expression required at %C"
3963 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
3964
3965 #: fortran/expr.c:610
3966 #, c-format
3967 msgid "Integer expression required at %C"
3968 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
3969
3970 #: fortran/expr.c:615
3971 #, c-format
3972 msgid "Integer value too large in expression at %C"
3973 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
3974
3975 #: fortran/expr.c:3141
3976 #, fuzzy
3977 msgid "array assignment"
3978 msgstr "Присваивание массивов"
3979
3980 #: fortran/gfortranspec.c:274
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
3984 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
3985 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
3986 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
3987 "\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: fortran/gfortranspec.c:418
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Driving:"
3993 msgstr "предупреждение:"
3994
3995 #: fortran/interface.c:2238 fortran/intrinsic.c:3621
3996 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: fortran/io.c:549
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Positive width required"
4002 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4003
4004 #: fortran/io.c:550
4005 msgid "Nonnegative width required"
4006 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4007
4008 #: fortran/io.c:551
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4011 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4012
4013 #: fortran/io.c:553
4014 msgid "Unexpected end of format string"
4015 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4016
4017 #: fortran/io.c:554
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Zero width in format descriptor"
4020 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4021
4022 #: fortran/io.c:574
4023 msgid "Missing leading left parenthesis"
4024 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4025
4026 #: fortran/io.c:603
4027 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: fortran/io.c:634
4031 msgid "Expected P edit descriptor"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. P requires a prior number.
4035 #: fortran/io.c:642
4036 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4040 msgid "Comma required after P descriptor"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: fortran/io.c:765
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Positive width required with T descriptor"
4046 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4047
4048 #: fortran/io.c:844
4049 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: fortran/io.c:914
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Positive exponent width required"
4055 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4056
4057 #: fortran/io.c:944
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Period required in format specifier"
4060 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4061
4062 #: fortran/io.c:1521
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "%s tag"
4065 msgstr "(%s "
4066
4067 #: fortran/io.c:2818
4068 msgid "internal unit in WRITE"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4072 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4073 #: fortran/io.c:3999
4074 #, c-format
4075 msgid "%s tag with INQUIRE"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: fortran/matchexp.c:28
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "Syntax error in expression at %C"
4081 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4082
4083 #: fortran/module.c:985
4084 msgid "Unexpected EOF"
4085 msgstr "Неожиданный конец файла"
4086
4087 #: fortran/module.c:1017
4088 msgid "Unexpected end of module in string constant"
4089 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
4090
4091 #: fortran/module.c:1071
4092 msgid "Integer overflow"
4093 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4094
4095 #: fortran/module.c:1102
4096 msgid "Name too long"
4097 msgstr "Имя слишком длинное"
4098
4099 #: fortran/module.c:1209
4100 msgid "Bad name"
4101 msgstr "Некорректное имя"
4102
4103 #: fortran/module.c:1253
4104 msgid "Expected name"
4105 msgstr "Ожидалось имя"
4106
4107 #: fortran/module.c:1256
4108 msgid "Expected left parenthesis"
4109 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4110
4111 #: fortran/module.c:1259
4112 msgid "Expected right parenthesis"
4113 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4114
4115 #: fortran/module.c:1262
4116 msgid "Expected integer"
4117 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4118
4119 #: fortran/module.c:1265
4120 msgid "Expected string"
4121 msgstr "Ожидалась строка"
4122
4123 #: fortran/module.c:1289
4124 msgid "find_enum(): Enum not found"
4125 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4126
4127 #: fortran/module.c:1908
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Expected attribute bit name"
4130 msgstr "атрибут packed не требуется"
4131
4132 #: fortran/module.c:2777
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Expected integer string"
4135 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4136
4137 #: fortran/module.c:2781
4138 msgid "Error converting integer"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: fortran/module.c:2803
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Expected real string"
4144 msgstr "некорректное адресное выражение"
4145
4146 #: fortran/module.c:3020
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Expected expression type"
4149 msgstr "некорректное адресное выражение"
4150
4151 #: fortran/module.c:3074
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Bad operator"
4154 msgstr "некорректный операнд"
4155
4156 #: fortran/module.c:3163
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Bad type in constant expression"
4159 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4160
4161 #: fortran/module.c:5669
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Unexpected end of module"
4164 msgstr "некорректный операнд"
4165
4166 #: fortran/parse.c:1166
4167 msgid "arithmetic IF"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: fortran/parse.c:1175
4171 #, fuzzy
4172 msgid "attribute declaration"
4173 msgstr "Некорректная декларация"
4174
4175 #: fortran/parse.c:1211
4176 #, fuzzy
4177 msgid "data declaration"
4178 msgstr "пустая декларация"
4179
4180 #: fortran/parse.c:1220
4181 #, fuzzy
4182 msgid "derived type declaration"
4183 msgstr "пустая декларация"
4184
4185 #: fortran/parse.c:1314
4186 msgid "block IF"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: fortran/parse.c:1323
4190 msgid "implied END DO"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: fortran/parse.c:1408 fortran/resolve.c:8917
4194 msgid "assignment"
4195 msgstr "присваивание"
4196
4197 #: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:8956 fortran/resolve.c:8958
4198 #, fuzzy
4199 msgid "pointer assignment"
4200 msgstr "присваивание"
4201
4202 #: fortran/parse.c:1429
4203 msgid "simple IF"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: fortran/resolve.c:499
4207 #, fuzzy
4208 msgid "module procedure"
4209 msgstr "В подпрограмме"
4210
4211 #: fortran/resolve.c:500
4212 #, fuzzy
4213 msgid "internal function"
4214 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4215
4216 #: fortran/resolve.c:1896
4217 #, fuzzy
4218 msgid "elemental procedure"
4219 msgstr "В подпрограмме"
4220
4221 #: fortran/resolve.c:3654
4222 #, c-format
4223 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: fortran/resolve.c:3670
4227 #, c-format
4228 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: fortran/resolve.c:3686
4232 #, c-format
4233 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: fortran/resolve.c:3701
4237 #, c-format
4238 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: fortran/resolve.c:3720
4242 #, c-format
4243 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: fortran/resolve.c:3734
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4249 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4250
4251 #: fortran/resolve.c:3748
4252 #, fuzzy
4253 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4254 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4255
4256 #: fortran/resolve.c:3777
4257 #, c-format
4258 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: fortran/resolve.c:3783
4262 #, c-format
4263 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: fortran/resolve.c:3791
4267 #, c-format
4268 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4269 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4270
4271 #: fortran/resolve.c:3793
4272 #, c-format
4273 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: fortran/resolve.c:3796
4277 #, c-format
4278 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: fortran/resolve.c:3882
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4284 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4285
4286 #: fortran/resolve.c:6136
4287 msgid "Loop variable"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: fortran/resolve.c:6140
4291 #, fuzzy
4292 msgid "iterator variable"
4293 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4294
4295 #: fortran/resolve.c:6145
4296 msgid "Start expression in DO loop"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: fortran/resolve.c:6149
4300 #, fuzzy
4301 msgid "End expression in DO loop"
4302 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4303
4304 #: fortran/resolve.c:6153
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Step expression in DO loop"
4307 msgstr "некорректное адресное выражение"
4308
4309 #: fortran/resolve.c:6400 fortran/resolve.c:6402
4310 #, fuzzy
4311 msgid "DEALLOCATE object"
4312 msgstr "DEALLOCATE "
4313
4314 #: fortran/resolve.c:6703 fortran/resolve.c:6705
4315 #, fuzzy
4316 msgid "ALLOCATE object"
4317 msgstr "ALLOCATE "
4318
4319 #: fortran/resolve.c:6884
4320 msgid "STAT variable"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: fortran/resolve.c:6927
4324 msgid "ERRMSG variable"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: fortran/resolve.c:7941
4328 msgid "item in READ"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: fortran/trans-array.c:1137
4332 #, c-format
4333 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: fortran/trans-decl.c:4204
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4339 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4340
4341 #: fortran/trans-decl.c:4212
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4344 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4345
4346 #: fortran/trans-expr.c:5059
4347 #, c-format
4348 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: fortran/trans-intrinsic.c:890
4352 #, c-format
4353 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: fortran/trans-intrinsic.c:5413
4357 #, c-format
4358 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: fortran/trans-intrinsic.c:5445
4362 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: fortran/trans-io.c:508
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4368 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4369
4370 #: fortran/trans-io.c:517
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4373 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4374
4375 #: fortran/trans-stmt.c:155
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Assigned label is not a target label"
4378 msgstr "case-метки не отсортированы"
4379
4380 #: fortran/trans-stmt.c:655
4381 #, c-format
4382 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: fortran/trans-stmt.c:991 fortran/trans-stmt.c:1272
4386 msgid "Loop variable has been modified"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: fortran/trans-stmt.c:1131
4390 msgid "DO step value is zero"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: fortran/trans.c:48
4394 msgid "Array reference out of bounds"
4395 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4396
4397 #: fortran/trans.c:49
4398 msgid "Incorrect function return value"
4399 msgstr "Некорректной результат функции"
4400
4401 #: fortran/trans.c:556
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Memory allocation failed"
4404 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4405
4406 #: fortran/trans.c:645
4407 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: fortran/trans.c:681 fortran/trans.c:1099
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Out of memory"
4413 msgstr "недостаточно памяти"
4414
4415 #: fortran/trans.c:776
4416 #, c-format
4417 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: fortran/trans.c:782
4421 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: fortran/trans.c:895 fortran/trans.c:975
4425 #, c-format
4426 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: fortran/trans.c:1080
4430 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: java/jcf-dump.c:1062
4434 #, c-format
4435 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4436 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4437
4438 #: java/jcf-dump.c:1068
4439 #, c-format
4440 msgid "error while parsing constant pool\n"
4441 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4442
4443 #: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1435
4444 #, gcc-internal-format
4445 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4446 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4447
4448 #: java/jcf-dump.c:1084
4449 #, c-format
4450 msgid "error while parsing fields\n"
4451 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4452
4453 #: java/jcf-dump.c:1090
4454 #, c-format
4455 msgid "error while parsing methods\n"
4456 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4457
4458 #: java/jcf-dump.c:1096
4459 #, c-format
4460 msgid "error while parsing final attributes\n"
4461 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4462
4463 #: java/jcf-dump.c:1133
4464 #, c-format
4465 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4466 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4467
4468 #: java/jcf-dump.c:1140
4469 #, c-format
4470 msgid ""
4471 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4472 "\n"
4473 msgstr ""
4474 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4475 "\n"
4476
4477 #: java/jcf-dump.c:1141
4478 #, c-format
4479 msgid ""
4480 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4481 "\n"
4482 msgstr ""
4483 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4484 "\n"
4485
4486 #: java/jcf-dump.c:1142
4487 #, c-format
4488 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
4489 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
4490
4491 #: java/jcf-dump.c:1143
4492 #, c-format
4493 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
4494 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
4495
4496 #: java/jcf-dump.c:1145
4497 #, c-format
4498 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
4499 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
4500
4501 #: java/jcf-dump.c:1146
4502 #, c-format
4503 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
4504 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
4505
4506 #: java/jcf-dump.c:1147
4507 #, c-format
4508 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
4509 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
4510
4511 #: java/jcf-dump.c:1148
4512 #, c-format
4513 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
4514 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
4515
4516 #: java/jcf-dump.c:1149
4517 #, c-format
4518 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
4519 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
4520
4521 #: java/jcf-dump.c:1151
4522 #, c-format
4523 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
4524 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
4525
4526 #: java/jcf-dump.c:1152
4527 #, c-format
4528 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
4529 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
4530
4531 #: java/jcf-dump.c:1153
4532 #, c-format
4533 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
4534 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4535
4536 #: java/jcf-dump.c:1155
4537 #, c-format
4538 msgid ""
4539 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4540 "%s.\n"
4541 msgstr ""
4542 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4543 "%s.\n"
4544
4545 #: java/jcf-dump.c:1183 java/jcf-dump.c:1251
4546 #, c-format
4547 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4548 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4549
4550 #: java/jcf-dump.c:1271
4551 #, c-format
4552 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4553 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4554
4555 #: java/jcf-dump.c:1316
4556 #, c-format
4557 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4558 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4559
4560 #: java/jcf-dump.c:1434
4561 #, c-format
4562 msgid "Bad byte codes.\n"
4563 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4564
4565 #: java/jvgenmain.c:47
4566 #, c-format
4567 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4568 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4569
4570 #: java/jvgenmain.c:111
4571 #, c-format
4572 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4573 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4574
4575 #: java/jvgenmain.c:157
4576 #, c-format
4577 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4578 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4579
4580 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1171
4581 msgid "may not use both -EB and -EL"
4582 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
4583
4584 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
4585 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
4586 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
4587
4588 #: config/i386/linux-unwind.h:186
4589 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: config/i386/mingw-w64.h:76 config/i386/mingw32.h:101
4593 #: config/i386/cygwin.h:116
4594 msgid "shared and mdll are not compatible"
4595 msgstr "shared и mdll несовместимы"
4596
4597 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:766
4598 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4599 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
4600
4601 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
4602 msgid "-c or -S required for Ada"
4603 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4604
4605 #: config/mcore/mcore.h:54
4606 msgid "the m210 does not have little endian support"
4607 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
4608
4609 #: config/darwin.h:223
4610 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4611 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
4612
4613 #: config/darwin.h:225
4614 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4615 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
4616
4617 #: config/darwin.h:230
4618 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4619 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4620
4621 #: config/darwin.h:231
4622 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4623 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
4624
4625 #: config/darwin.h:232
4626 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4627 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
4628
4629 #: config/darwin.h:237
4630 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4631 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
4632
4633 #: config/darwin.h:239
4634 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4635 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
4636
4637 #: config/darwin.h:240
4638 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4639 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4640
4641 #: java/lang-specs.h:33
4642 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
4643 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
4644
4645 #: java/lang-specs.h:34
4646 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
4647 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
4648
4649 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
4650 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
4651 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
4652
4653 #: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:843
4654 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:104
4655 #: config/alpha/freebsd.h:34
4656 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
4660 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
4661 #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
4662 msgid "may not use both -m32 and -m64"
4663 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
4664
4665 #: config/bfin/elf.h:54
4666 #, fuzzy
4667 msgid "no processor type specified for linking"
4668 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
4669
4670 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
4671 #, fuzzy
4672 msgid "profiling not supported with -mg"
4673 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
4674
4675 #: config/i386/nwld.h:34
4676 #, fuzzy
4677 msgid "static linking is not supported"
4678 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
4679
4680 #: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
4681 #: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
4682 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
4683 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
4684 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
4688 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
4689 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
4690 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
4691 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: config/vxworks.h:71
4695 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
4696 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
4697
4698 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
4699 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
4703 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
4704 msgid "does not support multilib"
4705 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
4706
4707 #: config/arm/arm.h:178
4708 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4709 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
4710
4711 #: config/arm/arm.h:180
4712 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4713 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
4714
4715 #: config/cris/cris.h:197
4716 #, fuzzy
4717 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4718 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4719
4720 #: config/sh/sh.h:469
4721 msgid "SH2a does not support little-endian"
4722 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
4723
4724 #: config/rx/rx.h:66
4725 #, fuzzy
4726 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
4727 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
4728
4729 #: config/rx/rx.h:67
4730 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: config/rs6000/darwin.h:99
4734 msgid " conflicting code gen style switches are used"
4735 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
4736
4737 #: config/mips/r3900.h:34
4738 msgid "-mhard-float not supported"
4739 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
4740
4741 #: config/mips/r3900.h:36
4742 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
4743 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
4744
4745 #: gcc.c:927
4746 #, fuzzy
4747 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
4748 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4749
4750 #: gcc.c:936
4751 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
4752 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
4753
4754 #: config/i386/i386.h:555
4755 msgid "'-msse5' was removed"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: config/s390/tpf.h:120
4759 msgid "static is not supported on TPF-OS"
4760 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
4761
4762 #: config/lynx.h:70
4763 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4764 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
4765
4766 #: config/lynx.h:95
4767 msgid "cannot use mshared and static together"
4768 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
4769
4770 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
4771 #, fuzzy
4772 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4773 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4774
4775 #: java/lang.opt:122
4776 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
4777 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
4778
4779 #: java/lang.opt:126
4780 msgid "Warn if .class files are out of date"
4781 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
4782
4783 #: java/lang.opt:130
4784 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4785 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
4786
4787 #: java/lang.opt:150
4788 #, fuzzy
4789 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
4790 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
4791
4792 #: java/lang.opt:157
4793 msgid "Permit the use of the assert keyword"
4794 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
4795
4796 #: java/lang.opt:179
4797 #, fuzzy
4798 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
4799 msgstr "Замена для системного пути"
4800
4801 #: java/lang.opt:183
4802 msgid "Generate checks for references to NULL"
4803 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
4804
4805 #: java/lang.opt:187
4806 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: java/lang.opt:194
4810 msgid "Output a class file"
4811 msgstr "Выводить файл класса"
4812
4813 #: java/lang.opt:198
4814 msgid "Alias for -femit-class-file"
4815 msgstr "Замена для -femit-class-file"
4816
4817 #: java/lang.opt:202
4818 #, fuzzy
4819 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
4820 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
4821
4822 #: java/lang.opt:206
4823 #, fuzzy
4824 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
4825 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
4826
4827 #: java/lang.opt:216
4828 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
4829 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
4830
4831 #: java/lang.opt:223
4832 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
4833 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
4834
4835 #: java/lang.opt:227
4836 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
4837 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
4838
4839 #: java/lang.opt:231
4840 msgid "Generate instances of Class at runtime"
4841 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
4842
4843 #: java/lang.opt:235
4844 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
4845 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
4846
4847 #: java/lang.opt:242
4848 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
4849 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
4850
4851 #: java/lang.opt:246
4852 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
4853 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
4854
4855 #: java/lang.opt:253
4856 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
4857 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
4858
4859 #: java/lang.opt:257
4860 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
4861 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
4862
4863 #: java/lang.opt:261
4864 msgid "Generate code for the Boehm GC"
4865 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
4866
4867 #: java/lang.opt:265
4868 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
4869 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
4870
4871 #: java/lang.opt:269
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
4874 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
4875
4876 #: java/lang.opt:273
4877 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: java/lang.opt:277
4881 msgid "Set the source language version"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: java/lang.opt:281
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Set the target VM version"
4887 msgstr "Имя целевого процессора"
4888
4889 #: ada/gcc-interface/lang.opt:114
4890 #, fuzzy
4891 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
4892 msgstr "Задать ключи GNAT"
4893
4894 #: fortran/lang.opt:147
4895 #, fuzzy
4896 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
4897 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
4898
4899 #: fortran/lang.opt:199
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
4902 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
4903
4904 #: fortran/lang.opt:203
4905 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: fortran/lang.opt:207
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
4911 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
4912
4913 #: fortran/lang.opt:211
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Warn about creation of array temporaries"
4916 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
4917
4918 #: fortran/lang.opt:215
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Warn about truncated character expressions"
4921 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
4922
4923 #: fortran/lang.opt:223
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Warn about most implicit conversions"
4926 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
4927
4928 #: fortran/lang.opt:227
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Warn about calls with implicit interface"
4931 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
4932
4933 #: fortran/lang.opt:231
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
4936 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
4937
4938 #: fortran/lang.opt:235
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Warn about truncated source lines"
4941 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
4942
4943 #: fortran/lang.opt:239
4944 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: fortran/lang.opt:247
4948 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
4949 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
4950
4951 #: fortran/lang.opt:251
4952 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: fortran/lang.opt:255
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
4958 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4959
4960 #: fortran/lang.opt:259
4961 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: fortran/lang.opt:263
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Warn about unused dummy arguments."
4967 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
4968
4969 #: fortran/lang.opt:267
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Enable preprocessing"
4972 msgstr "Традиционное препроцессирование"
4973
4974 #: fortran/lang.opt:275
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Disable preprocessing"
4977 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
4978
4979 #: fortran/lang.opt:283
4980 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: fortran/lang.opt:287
4984 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: fortran/lang.opt:295
4988 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: fortran/lang.opt:299
4992 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: fortran/lang.opt:303
4996 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: fortran/lang.opt:307
5000 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: fortran/lang.opt:311
5004 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: fortran/lang.opt:315
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5010 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5011
5012 #: fortran/lang.opt:319
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5015 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5016
5017 #: fortran/lang.opt:323
5018 msgid "Use native format for unformatted files"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: fortran/lang.opt:327
5022 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: fortran/lang.opt:331
5026 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5027 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5028
5029 #: fortran/lang.opt:335
5030 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: fortran/lang.opt:339
5034 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: fortran/lang.opt:343
5038 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: fortran/lang.opt:347
5042 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: fortran/lang.opt:351
5046 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: fortran/lang.opt:355
5050 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: fortran/lang.opt:359
5054 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: fortran/lang.opt:363
5058 msgid "Display the code tree after parsing"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: fortran/lang.opt:367
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5064 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5065
5066 #: fortran/lang.opt:371
5067 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: fortran/lang.opt:375
5071 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: fortran/lang.opt:379
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Use f2c calling convention"
5077 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5078
5079 #: fortran/lang.opt:383
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5082 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5083
5084 #: fortran/lang.opt:387
5085 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: fortran/lang.opt:391
5089 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: fortran/lang.opt:395
5093 #, fuzzy
5094 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5095 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5096
5097 #: fortran/lang.opt:399
5098 #, fuzzy
5099 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5100 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5101
5102 #: fortran/lang.opt:403
5103 msgid "Assume that the source file is free form"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: fortran/lang.opt:407
5107 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: fortran/lang.opt:411
5111 #, fuzzy
5112 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5113 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5114
5115 #: fortran/lang.opt:415
5116 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: fortran/lang.opt:419
5120 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: fortran/lang.opt:423
5124 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: fortran/lang.opt:427
5128 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: fortran/lang.opt:431
5132 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: fortran/lang.opt:435
5136 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: fortran/lang.opt:439
5140 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: fortran/lang.opt:443
5144 #, fuzzy
5145 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5146 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5147
5148 #: fortran/lang.opt:447
5149 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: fortran/lang.opt:451
5153 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: fortran/lang.opt:455
5157 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: fortran/lang.opt:463
5161 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: fortran/lang.opt:471
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Protect parentheses in expressions"
5167 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5168
5169 #: fortran/lang.opt:475
5170 msgid "Enable range checking during compilation"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: fortran/lang.opt:479
5174 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: fortran/lang.opt:483
5178 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: fortran/lang.opt:487
5182 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: fortran/lang.opt:491
5186 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: fortran/lang.opt:495
5190 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: fortran/lang.opt:499
5194 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: fortran/lang.opt:503
5198 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: fortran/lang.opt:511
5202 msgid "Apply negative sign to zero values"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: fortran/lang.opt:515
5206 msgid "Append underscores to externally visible names"
5207 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5208
5209 #: fortran/lang.opt:519
5210 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: fortran/lang.opt:559
5214 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: fortran/lang.opt:563
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5220 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5221
5222 #: fortran/lang.opt:567
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5225 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5226
5227 #: fortran/lang.opt:571
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5230 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5231
5232 #: fortran/lang.opt:575
5233 msgid "Conform to nothing in particular"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: fortran/lang.opt:579
5237 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:209
5241 msgid "Do not use hardware fp"
5242 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
5243
5244 #: config/alpha/alpha.opt:27
5245 msgid "Use fp registers"
5246 msgstr "Использовать плавающие регистры"
5247
5248 #: config/alpha/alpha.opt:31
5249 msgid "Assume GAS"
5250 msgstr "Предполагать использование GAS"
5251
5252 #: config/alpha/alpha.opt:35
5253 msgid "Do not assume GAS"
5254 msgstr "Не предполагать использование GAS"
5255
5256 #: config/alpha/alpha.opt:39
5257 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5258 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
5259
5260 #: config/alpha/alpha.opt:43
5261 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5262 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
5263
5264 #: config/alpha/alpha.opt:50
5265 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5266 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
5267
5268 #: config/alpha/alpha.opt:54
5269 msgid "Use VAX fp"
5270 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
5271
5272 #: config/alpha/alpha.opt:58
5273 msgid "Do not use VAX fp"
5274 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
5275
5276 #: config/alpha/alpha.opt:62
5277 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5278 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
5279
5280 #: config/alpha/alpha.opt:66
5281 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5282 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
5283
5284 #: config/alpha/alpha.opt:70
5285 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5286 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
5287
5288 #: config/alpha/alpha.opt:74
5289 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5290 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
5291
5292 #: config/alpha/alpha.opt:78
5293 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5294 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
5295
5296 #: config/alpha/alpha.opt:82
5297 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5298 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
5299
5300 #: config/alpha/alpha.opt:86
5301 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5302 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
5303
5304 #: config/alpha/alpha.opt:90
5305 msgid "Emit direct branches to local functions"
5306 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
5307
5308 #: config/alpha/alpha.opt:94
5309 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5310 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
5311
5312 #: config/alpha/alpha.opt:98
5313 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5314 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
5315
5316 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
5317 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5318 msgid "Use 128-bit long double"
5319 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
5320
5321 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
5322 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5323 msgid "Use 64-bit long double"
5324 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
5325
5326 #: config/alpha/alpha.opt:110
5327 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5328 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5329
5330 #: config/alpha/alpha.opt:114
5331 msgid "Schedule given CPU"
5332 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5333
5334 #: config/alpha/alpha.opt:118
5335 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5336 msgstr "Выбрать режим округления"
5337
5338 #: config/alpha/alpha.opt:122
5339 msgid "Control the IEEE trap mode"
5340 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
5341
5342 #: config/alpha/alpha.opt:126
5343 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5344 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
5345
5346 #: config/alpha/alpha.opt:130
5347 msgid "Tune expected memory latency"
5348 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
5349
5350 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
5351 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
5352 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5353 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
5354
5355 #: config/frv/frv.opt:23
5356 msgid "Use 4 media accumulators"
5357 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
5358
5359 #: config/frv/frv.opt:27
5360 msgid "Use 8 media accumulators"
5361 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
5362
5363 #: config/frv/frv.opt:31
5364 msgid "Enable label alignment optimizations"
5365 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
5366
5367 #: config/frv/frv.opt:35
5368 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5369 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
5370
5371 #: config/frv/frv.opt:42
5372 msgid "Set the cost of branches"
5373 msgstr "Установить цену переходов"
5374
5375 #: config/frv/frv.opt:46
5376 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5377 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
5378
5379 #: config/frv/frv.opt:50
5380 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5381 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
5382
5383 #: config/frv/frv.opt:54
5384 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5385 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
5386
5387 #: config/frv/frv.opt:58
5388 msgid "Enable conditional moves"
5389 msgstr "Использовать условные команды move"
5390
5391 #: config/frv/frv.opt:62
5392 msgid "Set the target CPU type"
5393 msgstr "Имя целевого процессора"
5394
5395 #: config/frv/frv.opt:84
5396 msgid "Use fp double instructions"
5397 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
5398
5399 #: config/frv/frv.opt:88
5400 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5401 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
5402
5403 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
5404 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5405 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
5406
5407 #: config/frv/frv.opt:96
5408 msgid "Just use icc0/fcc0"
5409 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
5410
5411 #: config/frv/frv.opt:100
5412 msgid "Only use 32 FPRs"
5413 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
5414
5415 #: config/frv/frv.opt:104
5416 msgid "Use 64 FPRs"
5417 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
5418
5419 #: config/frv/frv.opt:108
5420 msgid "Only use 32 GPRs"
5421 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
5422
5423 #: config/frv/frv.opt:112
5424 msgid "Use 64 GPRs"
5425 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
5426
5427 #: config/frv/frv.opt:116
5428 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5429 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
5430
5431 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:113
5432 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
5433 msgid "Use hardware floating point"
5434 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5435
5436 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
5437 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5438 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
5439
5440 #: config/frv/frv.opt:128
5441 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5442 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
5443
5444 #: config/frv/frv.opt:132
5445 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5446 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
5447
5448 #: config/frv/frv.opt:136
5449 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5450 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
5451
5452 #: config/frv/frv.opt:140
5453 msgid "Use media instructions"
5454 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
5455
5456 #: config/frv/frv.opt:144
5457 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5458 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
5459
5460 #: config/frv/frv.opt:148
5461 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5462 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
5463
5464 #: config/frv/frv.opt:152
5465 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5466 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
5467
5468 #: config/frv/frv.opt:157
5469 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5470 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
5471
5472 #: config/frv/frv.opt:161
5473 msgid "Remove redundant membars"
5474 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
5475
5476 #: config/frv/frv.opt:165
5477 msgid "Pack VLIW instructions"
5478 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
5479
5480 #: config/frv/frv.opt:169
5481 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5482 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
5483
5484 #: config/frv/frv.opt:173
5485 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5486 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
5487
5488 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
5489 msgid "Use software floating point"
5490 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
5491
5492 #: config/frv/frv.opt:181
5493 msgid "Assume a large TLS segment"
5494 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
5495
5496 #: config/frv/frv.opt:185
5497 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5498 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
5499
5500 #: config/frv/frv.opt:190
5501 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5502 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
5503
5504 #: config/frv/frv.opt:195
5505 msgid "Link with the library-pic libraries"
5506 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
5507
5508 #: config/frv/frv.opt:199
5509 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5510 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
5511
5512 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
5513 msgid "Target the AM33 processor"
5514 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5515
5516 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
5517 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5518 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
5519
5520 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Target the AM34 processor"
5523 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5524
5525 #: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154
5526 msgid "Tune code for the given processor"
5527 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
5528
5529 #: config/mn10300/mn10300.opt:39
5530 msgid "Work around hardware multiply bug"
5531 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
5532
5533 #: config/mn10300/mn10300.opt:44
5534 msgid "Enable linker relaxations"
5535 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
5536
5537 #: config/mn10300/mn10300.opt:48
5538 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5539 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
5540
5541 #: config/s390/tpf.opt:23
5542 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5543 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
5544
5545 #: config/s390/tpf.opt:27
5546 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5547 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
5548
5549 #: config/s390/s390.opt:23
5550 msgid "31 bit ABI"
5551 msgstr "31-битный ABI"
5552
5553 #: config/s390/s390.opt:27
5554 msgid "64 bit ABI"
5555 msgstr "64-битный ABI"
5556
5557 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:102 config/spu/spu.opt:80
5558 msgid "Generate code for given CPU"
5559 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
5560
5561 #: config/s390/s390.opt:35
5562 msgid "Maintain backchain pointer"
5563 msgstr "Сохранять укзатель на вызванную функцию"
5564
5565 #: config/s390/s390.opt:39
5566 msgid "Additional debug prints"
5567 msgstr "Выводить отладочную печать"
5568
5569 #: config/s390/s390.opt:43
5570 msgid "ESA/390 architecture"
5571 msgstr "архитектура ESA/390"
5572
5573 #: config/s390/s390.opt:47
5574 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5575 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
5576
5577 #: config/s390/s390.opt:51
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5580 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
5581
5582 #: config/s390/s390.opt:55
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Enable hardware floating point"
5585 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5586
5587 #: config/s390/s390.opt:67
5588 msgid "Use packed stack layout"
5589 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
5590
5591 #: config/s390/s390.opt:71
5592 msgid "Use bras for executable < 64k"
5593 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
5594
5595 #: config/s390/s390.opt:75
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Disable hardware floating point"
5598 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5599
5600 #: config/s390/s390.opt:79
5601 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: config/s390/s390.opt:83
5605 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91
5609 #: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84
5610 msgid "Schedule code for given CPU"
5611 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5612
5613 #: config/s390/s390.opt:91
5614 msgid "mvcle use"
5615 msgstr "mvcle use"
5616
5617 #: config/s390/s390.opt:95
5618 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5619 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
5620
5621 #: config/s390/s390.opt:99
5622 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5623 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
5624
5625 #: config/s390/s390.opt:103
5626 msgid "z/Architecture"
5627 msgstr "z/Архитектура"
5628
5629 #: config/ia64/ilp32.opt:3
5630 msgid "Generate ILP32 code"
5631 msgstr "Генерировать код для ILP32"
5632
5633 #: config/ia64/ilp32.opt:7
5634 msgid "Generate LP64 code"
5635 msgstr "Генерировать код для LP64"
5636
5637 #: config/ia64/ia64.opt:21
5638 msgid "Generate big endian code"
5639 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
5640
5641 #: config/ia64/ia64.opt:25
5642 msgid "Generate little endian code"
5643 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
5644
5645 #: config/ia64/ia64.opt:29
5646 msgid "Generate code for GNU as"
5647 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
5648
5649 #: config/ia64/ia64.opt:33
5650 msgid "Generate code for GNU ld"
5651 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
5652
5653 #: config/ia64/ia64.opt:37
5654 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
5655 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
5656
5657 #: config/ia64/ia64.opt:41
5658 msgid "Use in/loc/out register names"
5659 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
5660
5661 #: config/ia64/ia64.opt:48
5662 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
5663 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
5664
5665 #: config/ia64/ia64.opt:52
5666 msgid "Generate code without GP reg"
5667 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
5668
5669 #: config/ia64/ia64.opt:56
5670 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
5671 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
5672
5673 #: config/ia64/ia64.opt:60
5674 msgid "Generate self-relocatable code"
5675 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
5676
5677 #: config/ia64/ia64.opt:64
5678 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
5679 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
5680
5681 #: config/ia64/ia64.opt:68
5682 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
5683 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
5684
5685 #: config/ia64/ia64.opt:75
5686 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
5687 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
5688
5689 #: config/ia64/ia64.opt:79
5690 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
5691 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
5692
5693 #: config/ia64/ia64.opt:83
5694 msgid "Do not inline integer division"
5695 msgstr "Не включать в код деление целых"
5696
5697 #: config/ia64/ia64.opt:87
5698 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
5699 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
5700
5701 #: config/ia64/ia64.opt:91
5702 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
5703 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
5704
5705 #: config/ia64/ia64.opt:95
5706 msgid "Do not inline square root"
5707 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
5708
5709 #: config/ia64/ia64.opt:99
5710 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
5711 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
5712
5713 #: config/ia64/ia64.opt:103
5714 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
5715 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
5716
5717 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
5718 #: config/pa/pa.opt:51
5719 msgid "Specify range of registers to make fixed"
5720 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
5721
5722 #: config/ia64/ia64.opt:119
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Use data speculation before reload"
5725 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
5726
5727 #: config/ia64/ia64.opt:123
5728 msgid "Use data speculation after reload"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: config/ia64/ia64.opt:127
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Use control speculation"
5734 msgstr "Создать консольное приложение"
5735
5736 #: config/ia64/ia64.opt:131
5737 msgid "Use in block data speculation before reload"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: config/ia64/ia64.opt:135
5741 msgid "Use in block data speculation after reload"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: config/ia64/ia64.opt:139
5745 msgid "Use in block control speculation"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: config/ia64/ia64.opt:143
5749 msgid "Use simple data speculation check"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: config/ia64/ia64.opt:147
5753 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: config/ia64/ia64.opt:151
5757 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
5758 msgstr ""
5759
5760 #: config/ia64/ia64.opt:155
5761 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
5762 msgstr ""
5763
5764 #: config/ia64/ia64.opt:159
5765 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: config/ia64/ia64.opt:163
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
5771 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
5772
5773 #: config/ia64/ia64.opt:167
5774 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: config/ia64/ia64.opt:171
5778 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: config/ia64/ia64.opt:175
5782 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: config/ia64/ia64.opt:179
5786 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: config/ia64/ia64.opt:183
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
5792 msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
5793
5794 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
5795 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
5799 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: config/m32c/m32c.opt:24
5803 #, fuzzy
5804 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
5805 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
5806
5807 #: config/m32c/m32c.opt:28
5808 #, fuzzy
5809 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
5810 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
5811
5812 #: config/m32c/m32c.opt:32
5813 #, fuzzy
5814 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
5815 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
5816
5817 #: config/m32c/m32c.opt:36
5818 #, fuzzy
5819 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
5820 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
5821
5822 #: config/m32c/m32c.opt:40
5823 #, fuzzy
5824 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
5825 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
5826
5827 #: config/m32c/m32c.opt:44
5828 #, fuzzy
5829 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
5830 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
5831
5832 #: config/sparc/little-endian.opt:23
5833 msgid "Generate code for little-endian"
5834 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
5835
5836 #: config/sparc/little-endian.opt:27
5837 msgid "Generate code for big-endian"
5838 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5839
5840 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
5841 msgid "Use hardware FP"
5842 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
5843
5844 #: config/sparc/sparc.opt:31
5845 msgid "Do not use hardware FP"
5846 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
5847
5848 #: config/sparc/sparc.opt:35
5849 msgid "Assume possible double misalignment"
5850 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
5851
5852 #: config/sparc/sparc.opt:39
5853 msgid "Use ABI reserved registers"
5854 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
5855
5856 #: config/sparc/sparc.opt:43
5857 msgid "Use hardware quad FP instructions"
5858 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
5859
5860 #: config/sparc/sparc.opt:47
5861 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
5862 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
5863
5864 #: config/sparc/sparc.opt:51
5865 msgid "Compile for V8+ ABI"
5866 msgstr "Использовать ABI для V8+"
5867
5868 #: config/sparc/sparc.opt:55
5869 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
5870 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
5871
5872 #: config/sparc/sparc.opt:59
5873 msgid "Pointers are 64-bit"
5874 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
5875
5876 #: config/sparc/sparc.opt:63
5877 msgid "Pointers are 32-bit"
5878 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
5879
5880 #: config/sparc/sparc.opt:67
5881 msgid "Use 64-bit ABI"
5882 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
5883
5884 #: config/sparc/sparc.opt:71
5885 msgid "Use 32-bit ABI"
5886 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
5887
5888 #: config/sparc/sparc.opt:75
5889 msgid "Use stack bias"
5890 msgstr "Использовать смещение в стеке"
5891
5892 #: config/sparc/sparc.opt:79
5893 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
5894 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
5895
5896 #: config/sparc/sparc.opt:83
5897 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
5898 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
5899
5900 #: config/sparc/sparc.opt:87
5901 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5902 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5903
5904 #: config/sparc/sparc.opt:95
5905 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
5906 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
5907
5908 #: config/sparc/sparc.opt:99
5909 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: config/m32r/m32r.opt:23
5913 msgid "Compile for the m32rx"
5914 msgstr "Компилировать для m32rx"
5915
5916 #: config/m32r/m32r.opt:27
5917 msgid "Compile for the m32r2"
5918 msgstr "Компилировать для m32r2"
5919
5920 #: config/m32r/m32r.opt:31
5921 msgid "Compile for the m32r"
5922 msgstr "Компилировать для m32r"
5923
5924 #: config/m32r/m32r.opt:35
5925 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
5926 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
5927
5928 #: config/m32r/m32r.opt:39
5929 msgid "Prefer branches over conditional execution"
5930 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
5931
5932 #: config/m32r/m32r.opt:43
5933 msgid "Give branches their default cost"
5934 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
5935
5936 #: config/m32r/m32r.opt:47
5937 msgid "Display compile time statistics"
5938 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
5939
5940 #: config/m32r/m32r.opt:51
5941 msgid "Specify cache flush function"
5942 msgstr "Функция сброса кэша"
5943
5944 #: config/m32r/m32r.opt:55
5945 msgid "Specify cache flush trap number"
5946 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
5947
5948 #: config/m32r/m32r.opt:59
5949 msgid "Only issue one instruction per cycle"
5950 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
5951
5952 #: config/m32r/m32r.opt:63
5953 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
5954 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
5955
5956 #: config/m32r/m32r.opt:67
5957 msgid "Code size: small, medium or large"
5958 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
5959
5960 #: config/m32r/m32r.opt:71
5961 msgid "Don't call any cache flush functions"
5962 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
5963
5964 #: config/m32r/m32r.opt:75
5965 msgid "Don't call any cache flush trap"
5966 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
5967
5968 #: config/m32r/m32r.opt:82
5969 msgid "Small data area: none, sdata, use"
5970 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
5971
5972 #: config/m68k/m68k.opt:23
5973 msgid "Generate code for a 520X"
5974 msgstr "Генерировать код для 520X"
5975
5976 #: config/m68k/m68k.opt:27
5977 msgid "Generate code for a 5206e"
5978 msgstr "Генерировать код для 5206e"
5979
5980 #: config/m68k/m68k.opt:31
5981 msgid "Generate code for a 528x"
5982 msgstr "Генерировать код для 528x"
5983
5984 #: config/m68k/m68k.opt:35
5985 msgid "Generate code for a 5307"
5986 msgstr "Генерировать код для 5307"
5987
5988 #: config/m68k/m68k.opt:39
5989 msgid "Generate code for a 5407"
5990 msgstr "Генерировать код для 5407"
5991
5992 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
5993 msgid "Generate code for a 68000"
5994 msgstr "Генерировать код для 68000"
5995
5996 #: config/m68k/m68k.opt:47
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Generate code for a 68010"
5999 msgstr "Генерировать код для 68000"
6000
6001 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
6002 msgid "Generate code for a 68020"
6003 msgstr "Генерировать код для 68020"
6004
6005 #: config/m68k/m68k.opt:55
6006 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6007 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
6008
6009 #: config/m68k/m68k.opt:59
6010 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6011 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
6012
6013 #: config/m68k/m68k.opt:63
6014 msgid "Generate code for a 68030"
6015 msgstr "Генерировать код для 68030"
6016
6017 #: config/m68k/m68k.opt:67
6018 msgid "Generate code for a 68040"
6019 msgstr "Генерировать код для 68040"
6020
6021 #: config/m68k/m68k.opt:71
6022 msgid "Generate code for a 68060"
6023 msgstr "Генерировать код для 68060"
6024
6025 #: config/m68k/m68k.opt:75
6026 msgid "Generate code for a 68302"
6027 msgstr "Генерировать код для 68302"
6028
6029 #: config/m68k/m68k.opt:79
6030 msgid "Generate code for a 68332"
6031 msgstr "Генерировать код для 68332"
6032
6033 #: config/m68k/m68k.opt:84
6034 msgid "Generate code for a 68851"
6035 msgstr "Генерировать код для 68851"
6036
6037 #: config/m68k/m68k.opt:88
6038 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6039 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6040
6041 #: config/m68k/m68k.opt:92
6042 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6043 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
6044
6045 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
6046 msgid "Specify the name of the target architecture"
6047 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6048
6049 #: config/m68k/m68k.opt:100
6050 msgid "Use the bit-field instructions"
6051 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
6052
6053 #: config/m68k/m68k.opt:112
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6056 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6057
6058 #: config/m68k/m68k.opt:116
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Specify the target CPU"
6061 msgstr "Имя целевого процессор"
6062
6063 #: config/m68k/m68k.opt:120
6064 msgid "Generate code for a cpu32"
6065 msgstr "Генерировать код для cpu32"
6066
6067 #: config/m68k/m68k.opt:124
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6070 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6071
6072 #: config/m68k/m68k.opt:128
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Generate code for a Fido A"
6075 msgstr "Генерировать код для DLL"
6076
6077 #: config/m68k/m68k.opt:132
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6080 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6081
6082 #: config/m68k/m68k.opt:136
6083 msgid "Enable ID based shared library"
6084 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
6085
6086 #: config/m68k/m68k.opt:140
6087 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6088 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
6089
6090 #: config/m68k/m68k.opt:144
6091 msgid "Use normal calling convention"
6092 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
6093
6094 #: config/m68k/m68k.opt:148
6095 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6096 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
6097
6098 #: config/m68k/m68k.opt:152
6099 msgid "Generate pc-relative code"
6100 msgstr "Генерировать код относительно pc"
6101
6102 #: config/m68k/m68k.opt:156
6103 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6104 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
6105
6106 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
6107 msgid "Enable separate data segment"
6108 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
6109
6110 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
6111 msgid "ID of shared library to build"
6112 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
6113
6114 #: config/m68k/m68k.opt:168
6115 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6116 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
6117
6118 #: config/m68k/m68k.opt:172
6119 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6120 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
6121
6122 #: config/m68k/m68k.opt:176
6123 msgid "Do not use unaligned memory references"
6124 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
6125
6126 #: config/m68k/m68k.opt:180
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6129 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6130
6131 #: config/m68k/m68k.opt:184
6132 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: config/m68k/m68k.opt:188
6136 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:145
6140 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6141 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
6142
6143 #: config/i386/djgpp.opt:25
6144 msgid "Ignored (obsolete)"
6145 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
6146
6147 #: config/i386/mingw.opt:23
6148 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: config/i386/mingw.opt:27
6152 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: config/i386/i386.opt:66
6156 msgid "sizeof(long double) is 16"
6157 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
6158
6159 #: config/i386/i386.opt:70 config/i386/i386.opt:141
6160 msgid "Use hardware fp"
6161 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
6162
6163 #: config/i386/i386.opt:74
6164 msgid "sizeof(long double) is 12"
6165 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
6166
6167 #: config/i386/i386.opt:78 config/sh/sh.opt:206
6168 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6169 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6170
6171 #: config/i386/i386.opt:82
6172 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6173 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
6174
6175 #: config/i386/i386.opt:86
6176 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6177 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6178
6179 #: config/i386/i386.opt:90
6180 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6181 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6182
6183 #: config/i386/i386.opt:94
6184 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6185 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6186
6187 #: config/i386/i386.opt:98
6188 msgid "Align destination of the string operations"
6189 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
6190
6191 #: config/i386/i386.opt:106
6192 msgid "Use given assembler dialect"
6193 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
6194
6195 #: config/i386/i386.opt:110
6196 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6197 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
6198
6199 #: config/i386/i386.opt:114
6200 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6201 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
6202
6203 #: config/i386/i386.opt:118
6204 msgid "Use given x86-64 code model"
6205 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
6206
6207 #: config/i386/i386.opt:121
6208 #, fuzzy
6209 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
6210 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6211
6212 #: config/i386/i386.opt:125
6213 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6214 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
6215
6216 #: config/i386/i386.opt:129
6217 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: config/i386/i386.opt:133
6221 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6222 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
6223
6224 #: config/i386/i386.opt:137
6225 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6226 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
6227
6228 #: config/i386/i386.opt:149
6229 msgid "Inline all known string operations"
6230 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
6231
6232 #: config/i386/i386.opt:153
6233 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: config/i386/i386.opt:156
6237 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: config/i386/i386.opt:161
6241 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6242 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
6243
6244 #: config/i386/i386.opt:177
6245 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6246 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
6247
6248 #: config/i386/i386.opt:181
6249 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: config/i386/i386.opt:185
6253 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6254 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6255
6256 #: config/i386/i386.opt:189
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6259 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6260
6261 #: config/i386/i386.opt:193
6262 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6263 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
6264
6265 #: config/i386/i386.opt:197
6266 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6267 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
6268
6269 #: config/i386/i386.opt:201
6270 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6271 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
6272
6273 #: config/i386/i386.opt:205
6274 msgid "Alternate calling convention"
6275 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
6276
6277 #: config/i386/i386.opt:213
6278 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6279 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
6280
6281 #: config/i386/i386.opt:217
6282 msgid "Realign stack in prologue"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: config/i386/i386.opt:221
6286 msgid "Enable stack probing"
6287 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
6288
6289 #: config/i386/i386.opt:225
6290 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: config/i386/i386.opt:229
6294 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6295 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
6296
6297 #: config/i386/i386.opt:233
6298 #, c-format
6299 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6300 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
6301
6302 #: config/i386/i386.opt:241
6303 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6304 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
6305
6306 #: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:125
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Vector library ABI to use"
6309 msgstr "Использовать указанный ABI"
6310
6311 #: config/i386/i386.opt:249
6312 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: config/i386/i386.opt:253
6316 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: config/i386/i386.opt:257
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6322 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6323
6324 #: config/i386/i386.opt:261
6325 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: config/i386/i386.opt:266
6329 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: config/i386/i386.opt:273
6333 msgid "Generate 32bit i386 code"
6334 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
6335
6336 #: config/i386/i386.opt:277
6337 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6338 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6339
6340 #: config/i386/i386.opt:281
6341 msgid "Support MMX built-in functions"
6342 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
6343
6344 #: config/i386/i386.opt:285
6345 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6346 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6347
6348 #: config/i386/i386.opt:289
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6351 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6352
6353 #: config/i386/i386.opt:293
6354 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6355 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6356
6357 #: config/i386/i386.opt:297
6358 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6359 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6360
6361 #: config/i386/i386.opt:301
6362 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6363 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6364
6365 #: config/i386/i386.opt:305
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6368 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6369
6370 #: config/i386/i386.opt:309
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6373 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6374
6375 #: config/i386/i386.opt:313 config/i386/i386.opt:317
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6378 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6379
6380 #: config/i386/i386.opt:321
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6383 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6384
6385 #: config/i386/i386.opt:325
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6388 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6389
6390 #: config/i386/i386.opt:329
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6393 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6394
6395 #: config/i386/i386.opt:333
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6398 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6399
6400 #: config/i386/i386.opt:337
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6403 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6404
6405 #: config/i386/i386.opt:341
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6408 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6409
6410 #: config/i386/i386.opt:345
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6413 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6414
6415 #: config/i386/i386.opt:349
6416 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: config/i386/i386.opt:353
6420 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: config/i386/i386.opt:357
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
6426 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6427
6428 #: config/i386/i386.opt:361
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
6431 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6432
6433 #: config/i386/i386.opt:365
6434 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: config/i386/i386.opt:369
6438 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: config/i386/i386.opt:373
6442 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: config/i386/i386.opt:377
6446 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: config/i386/i386.opt:381
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6452 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6453
6454 #: config/i386/i386.opt:385
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6457 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6458
6459 #: config/i386/i386.opt:389
6460 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: config/i386/i386.opt:393
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
6466 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6467
6468 #: config/i386/i386.opt:397
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
6471 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6472
6473 #: config/i386/i386.opt:401
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
6476 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6477
6478 #: config/i386/i386.opt:405
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
6481 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6482
6483 #: config/i386/i386.opt:409
6484 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: config/i386/cygming.opt:23
6488 msgid "Create console application"
6489 msgstr "Создать консольное приложение"
6490
6491 #: config/i386/cygming.opt:27
6492 msgid "Generate code for a DLL"
6493 msgstr "Генерировать код для DLL"
6494
6495 #: config/i386/cygming.opt:31
6496 msgid "Ignore dllimport for functions"
6497 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
6498
6499 #: config/i386/cygming.opt:35
6500 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6501 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
6502
6503 #: config/i386/cygming.opt:39
6504 msgid "Set Windows defines"
6505 msgstr "Включить определения макросов Windows"
6506
6507 #: config/i386/cygming.opt:43
6508 msgid "Create GUI application"
6509 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
6510
6511 #: config/i386/cygming.opt:47
6512 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: config/i386/cygming.opt:51
6516 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6520 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:204
6524 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
6525 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
6526
6527 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129
6528 msgid "Generate 64-bit code"
6529 msgstr "Генерировать 64-битный код"
6530
6531 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:133
6532 msgid "Generate 32-bit code"
6533 msgstr "Генерировать 32-битный код"
6534
6535 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
6536 msgid "Use POWER instruction set"
6537 msgstr "Использовать систему команд POWER"
6538
6539 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
6540 msgid "Do not use POWER instruction set"
6541 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
6542
6543 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
6544 msgid "Use POWER2 instruction set"
6545 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
6546
6547 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
6548 msgid "Use PowerPC instruction set"
6549 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
6550
6551 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
6552 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6553 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
6554
6555 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
6556 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6557 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
6558
6559 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
6560 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6561 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
6562
6563 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
6564 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6565 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
6566
6567 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
6568 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
6569 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
6570
6571 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
6572 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
6573 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6574
6575 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
6576 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
6577 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6578
6579 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
6582 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6583
6584 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
6587 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6588
6589 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
6590 msgid "Use AltiVec instructions"
6591 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6592
6593 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Use decimal floating point instructions"
6596 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
6597
6598 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
6601 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
6602
6603 #: config/rs6000/rs6000.opt:89
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
6606 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6607
6608 #: config/rs6000/rs6000.opt:93
6609 msgid "Generate load/store multiple instructions"
6610 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
6611
6612 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
6613 msgid "Generate string instructions for block moves"
6614 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
6615
6616 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
6617 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
6618 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6619
6620 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
6621 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
6622 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6623
6624 #: config/rs6000/rs6000.opt:109 config/pdp11/pdp11.opt:83
6625 msgid "Do not use hardware floating point"
6626 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
6627
6628 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
6631 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6632
6633 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
6634 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
6640 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
6641
6642 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
6643 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
6644 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6645
6646 #: config/rs6000/rs6000.opt:173
6647 msgid "Generate load/store with update instructions"
6648 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6649
6650 #: config/rs6000/rs6000.opt:177
6651 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
6655 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
6656 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
6657
6658 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
6661 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
6662
6663 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
6664 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
6665 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
6666
6667 #: config/rs6000/rs6000.opt:196
6668 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
6669 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
6670
6671 #: config/rs6000/rs6000.opt:200
6672 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
6673 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
6674
6675 #: config/rs6000/rs6000.opt:208 config/rs6000/rs6000.opt:212
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
6678 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
6679
6680 #: config/rs6000/rs6000.opt:216
6681 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: config/rs6000/rs6000.opt:220
6685 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
6686 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
6687
6688 #: config/rs6000/rs6000.opt:224
6689 msgid "Place floating point constants in TOC"
6690 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
6691
6692 #: config/rs6000/rs6000.opt:228
6693 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
6694 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6695
6696 #: config/rs6000/rs6000.opt:232
6697 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
6698 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6699
6700 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
6701 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
6702 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
6703
6704 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
6705 msgid "Put everything in the regular TOC"
6706 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
6707
6708 #: config/rs6000/rs6000.opt:251
6709 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
6710 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
6711
6712 #: config/rs6000/rs6000.opt:255
6713 #, fuzzy
6714 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
6715 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
6716
6717 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
6718 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
6722 msgid "Generate isel instructions"
6723 msgstr "Генерировать команды isel"
6724
6725 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
6726 #, fuzzy
6727 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
6728 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
6729
6730 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
6731 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
6732 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
6733
6734 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
6737 msgstr "Генерировать команды isel"
6738
6739 #: config/rs6000/rs6000.opt:279
6740 #, fuzzy
6741 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
6742 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
6743
6744 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
6745 #, fuzzy
6746 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
6747 msgstr "Включить отладочную выдачу"
6748
6749 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
6750 #, fuzzy
6751 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
6752 msgstr "Использовать указанный ABI"
6753
6754 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
6755 #, fuzzy
6756 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
6757 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6758
6759 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
6760 #, fuzzy
6761 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
6762 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
6763
6764 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
6765 #, fuzzy
6766 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
6767 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
6768
6769 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
6770 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
6771 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
6772
6773 #: config/rs6000/rs6000.opt:307
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Generate Cell microcode"
6776 msgstr "Генерировать код SH2e"
6777
6778 #: config/rs6000/rs6000.opt:311
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
6781 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6782
6783 #: config/rs6000/rs6000.opt:315
6784 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
6785 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
6786
6787 #: config/rs6000/rs6000.opt:319
6788 #, fuzzy
6789 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
6790 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
6791
6792 #: config/rs6000/rs6000.opt:323
6793 #, fuzzy
6794 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
6795 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
6796
6797 #: config/rs6000/rs6000.opt:327
6798 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
6799 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
6800
6801 #: config/rs6000/rs6000.opt:331
6802 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
6803 msgstr "Задает схему расстановки nop"
6804
6805 #: config/rs6000/rs6000.opt:335
6806 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
6807 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
6808
6809 #: config/rs6000/rs6000.opt:339
6810 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
6811 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
6812
6813 #: config/rs6000/rs6000.opt:343
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Single-precision floating point unit"
6816 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
6817
6818 #: config/rs6000/rs6000.opt:347
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Double-precision floating point unit"
6821 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
6822
6823 #: config/rs6000/rs6000.opt:351
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
6826 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
6827
6828 #: config/rs6000/rs6000.opt:355
6829 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: config/rs6000/rs6000.opt:359
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Specify Xilinx FPU."
6835 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
6836
6837 #: config/rs6000/aix64.opt:24
6838 msgid "Compile for 64-bit pointers"
6839 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
6840
6841 #: config/rs6000/aix64.opt:28
6842 msgid "Compile for 32-bit pointers"
6843 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
6844
6845 #: config/rs6000/aix64.opt:32
6846 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
6847 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
6848
6849 #: config/rs6000/linux64.opt:24
6850 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
6851 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6852
6853 #: config/rs6000/linux64.opt:28
6854 msgid "Select code model"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
6858 msgid "Select ABI calling convention"
6859 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
6860
6861 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
6862 msgid "Select method for sdata handling"
6863 msgstr "Метод обработки sdata"
6864
6865 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
6866 msgid "Align to the base type of the bit-field"
6867 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
6868
6869 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
6870 msgid "Produce code relocatable at runtime"
6871 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
6872
6873 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
6874 msgid "Produce little endian code"
6875 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
6876
6877 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
6878 msgid "Produce big endian code"
6879 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
6880
6881 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
6882 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
6883 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
6884 msgid "no description yet"
6885 msgstr "описание отсутствует"
6886
6887 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
6888 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
6889 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
6890
6891 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
6892 msgid "Use EABI"
6893 msgstr "Использовать EABI"
6894
6895 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
6896 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
6897 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
6898
6899 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
6900 msgid "Use alternate register names"
6901 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
6902
6903 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Use default method for sdata handling"
6906 msgstr "Метод обработки sdata"
6907
6908 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
6909 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
6910 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
6911
6912 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
6913 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
6914 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
6915
6916 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
6917 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
6918 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
6919
6920 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
6921 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
6922 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
6923
6924 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
6925 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
6926 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
6927
6928 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
6929 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
6930 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
6931
6932 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
6933 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
6934 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
6935
6936 #: config/spu/spu.opt:20
6937 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: config/spu/spu.opt:24
6941 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: config/spu/spu.opt:28
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
6947 msgstr "Установить цену переходов"
6948
6949 #: config/spu/spu.opt:32
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
6952 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6953
6954 #: config/spu/spu.opt:36
6955 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
6959 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: config/spu/spu.opt:48
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Use standard main function as entry for startup"
6965 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
6966
6967 #: config/spu/spu.opt:52
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Generate branch hints for branches"
6970 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
6971
6972 #: config/spu/spu.opt:56
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
6975 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
6976
6977 #: config/spu/spu.opt:60
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
6980 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
6981
6982 #: config/spu/spu.opt:64
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
6985 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
6986
6987 #: config/spu/spu.opt:68
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
6990 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
6991
6992 #: config/spu/spu.opt:76
6993 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: config/spu/spu.opt:88
6997 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: config/spu/spu.opt:92
7001 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: config/spu/spu.opt:96
7005 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: config/spu/spu.opt:100
7009 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: config/spu/spu.opt:104
7013 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: config/mcore/mcore.opt:23
7017 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7018 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7019
7020 #: config/mcore/mcore.opt:27
7021 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7022 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7023
7024 #: config/mcore/mcore.opt:31
7025 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7026 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7027
7028 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7029 msgid "Generate big-endian code"
7030 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7031
7032 #: config/mcore/mcore.opt:39
7033 msgid "Emit call graph information"
7034 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7035
7036 #: config/mcore/mcore.opt:43
7037 msgid "Use the divide instruction"
7038 msgstr "Использовать команды деления"
7039
7040 #: config/mcore/mcore.opt:47
7041 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7042 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7043
7044 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7045 msgid "Generate little-endian code"
7046 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7047
7048 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7049 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: config/mcore/mcore.opt:60
7053 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7054 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7055
7056 #: config/mcore/mcore.opt:64
7057 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7058 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7059
7060 #: config/mcore/mcore.opt:71
7061 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7062 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7063
7064 #: config/mcore/mcore.opt:75
7065 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7066 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7067
7068 #: config/arc/arc.opt:32
7069 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
7070 msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
7071
7072 #: config/arc/arc.opt:42
7073 #, fuzzy
7074 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
7075 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
7076
7077 #: config/arc/arc.opt:46
7078 #, fuzzy
7079 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
7080 msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
7081
7082 #: config/arc/arc.opt:50
7083 #, fuzzy
7084 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
7085 msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
7086
7087 #: config/arc/arc.opt:54
7088 #, fuzzy
7089 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
7090 msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
7091
7092 #: config/sh/sh.opt:45
7093 msgid "Generate SH1 code"
7094 msgstr "Генерировать код SH1"
7095
7096 #: config/sh/sh.opt:49
7097 msgid "Generate SH2 code"
7098 msgstr "Генерировать код SH2"
7099
7100 #: config/sh/sh.opt:53
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7103 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7104
7105 #: config/sh/sh.opt:57
7106 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7107 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
7108
7109 #: config/sh/sh.opt:61
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7112 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7113
7114 #: config/sh/sh.opt:65
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7117 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
7118
7119 #: config/sh/sh.opt:69
7120 msgid "Generate SH2e code"
7121 msgstr "Генерировать код SH2e"
7122
7123 #: config/sh/sh.opt:73
7124 msgid "Generate SH3 code"
7125 msgstr "Генерировать код SH3"
7126
7127 #: config/sh/sh.opt:77
7128 msgid "Generate SH3e code"
7129 msgstr "Генерировать код SH3e"
7130
7131 #: config/sh/sh.opt:81
7132 msgid "Generate SH4 code"
7133 msgstr "Генерировать код SH4"
7134
7135 #: config/sh/sh.opt:85
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Generate SH4-100 code"
7138 msgstr "Генерировать код SH1"
7139
7140 #: config/sh/sh.opt:89
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Generate SH4-200 code"
7143 msgstr "Генерировать код SH2"
7144
7145 #: config/sh/sh.opt:95
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Generate SH4-300 code"
7148 msgstr "Генерировать код SH3"
7149
7150 #: config/sh/sh.opt:99
7151 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7152 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7153
7154 #: config/sh/sh.opt:103
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7157 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7158
7159 #: config/sh/sh.opt:107
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7162 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7163
7164 #: config/sh/sh.opt:111
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7167 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7168
7169 #: config/sh/sh.opt:115
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7172 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
7173
7174 #: config/sh/sh.opt:120
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7177 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7178
7179 #: config/sh/sh.opt:125
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7182 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7183
7184 #: config/sh/sh.opt:130
7185 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7186 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7187
7188 #: config/sh/sh.opt:134
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7191 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7192
7193 #: config/sh/sh.opt:138
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7196 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7197
7198 #: config/sh/sh.opt:142
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7201 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7202
7203 #: config/sh/sh.opt:146
7204 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7205 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7206
7207 #: config/sh/sh.opt:150
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7210 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7211
7212 #: config/sh/sh.opt:154
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7215 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7216
7217 #: config/sh/sh.opt:158
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7220 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7221
7222 #: config/sh/sh.opt:162
7223 msgid "Generate SH4a code"
7224 msgstr "Генерировать код SH4a"
7225
7226 #: config/sh/sh.opt:166
7227 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7228 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
7229
7230 #: config/sh/sh.opt:170
7231 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7232 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
7233
7234 #: config/sh/sh.opt:174
7235 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7236 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
7237
7238 #: config/sh/sh.opt:178
7239 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7240 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
7241
7242 #: config/sh/sh.opt:182
7243 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7244 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
7245
7246 #: config/sh/sh.opt:186
7247 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7248 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
7249
7250 #: config/sh/sh.opt:190
7251 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7252 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
7253
7254 #: config/sh/sh.opt:194
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7257 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7258
7259 #: config/sh/sh.opt:198
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Generate SHcompact code"
7262 msgstr "Генерировать код SA"
7263
7264 #: config/sh/sh.opt:202
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7267 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7268
7269 #: config/sh/sh.opt:210
7270 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: config/sh/sh.opt:214
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Generate code in big endian mode"
7276 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7277
7278 #: config/sh/sh.opt:218
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7281 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
7282
7283 #: config/sh/sh.opt:222
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Generate bit instructions"
7286 msgstr "Генерировать команды isel"
7287
7288 #: config/sh/sh.opt:226
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7291 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7292
7293 #: config/sh/sh.opt:230
7294 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: config/sh/sh.opt:234
7298 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: config/sh/sh.opt:238
7302 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: config/sh/sh.opt:242
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7308 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
7309
7310 #: config/sh/sh.opt:246
7311 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: config/sh/sh.opt:250
7315 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7316 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
7317
7318 #: config/sh/sh.opt:254
7319 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: config/sh/sh.opt:262
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7325 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
7326
7327 #: config/sh/sh.opt:266
7328 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7329 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7330
7331 #: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
7332 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7333 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывашая Hitachi) для SuperH"
7334
7335 #: config/sh/sh.opt:274
7336 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7337 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
7338
7339 #: config/sh/sh.opt:278
7340 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: config/sh/sh.opt:282
7344 #, fuzzy
7345 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7346 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
7347
7348 #: config/sh/sh.opt:286
7349 msgid "Assume symbols might be invalid"
7350 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
7351
7352 #: config/sh/sh.opt:290
7353 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: config/sh/sh.opt:294
7357 msgid "Generate code in little endian mode"
7358 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
7359
7360 #: config/sh/sh.opt:298
7361 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7362 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
7363
7364 #: config/sh/sh.opt:304
7365 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7366 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
7367
7368 #: config/sh/sh.opt:308
7369 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7370 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
7371
7372 #: config/sh/sh.opt:312
7373 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7374 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
7375
7376 #: config/sh/sh.opt:316
7377 msgid "Shorten address references during linking"
7378 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
7379
7380 #: config/sh/sh.opt:324
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
7383 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7384
7385 #: config/sh/sh.opt:328
7386 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7387 msgstr "Цена за команду умножения"
7388
7389 #: config/sh/sh.opt:332
7390 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: config/sh/sh.opt:338
7394 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: config/sh/superh.opt:6
7398 msgid "Board name [and memory region]."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: config/sh/superh.opt:10
7402 msgid "Runtime name."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: config/arm/arm.opt:23
7406 msgid "Specify an ABI"
7407 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7408
7409 #: config/arm/arm.opt:27
7410 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7411 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
7412
7413 #: config/arm/arm.opt:34
7414 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7415 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
7416
7417 #: config/arm/arm.opt:38
7418 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7419 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
7420
7421 #: config/arm/arm.opt:42
7422 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7423 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
7424
7425 #: config/arm/arm.opt:56
7426 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7427 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
7428
7429 #: config/arm/arm.opt:60
7430 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7431 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
7432
7433 #: config/arm/arm.opt:64
7434 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7435 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
7436
7437 #: config/arm/arm.opt:68
7438 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7439 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
7440
7441 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
7442 msgid "Specify the name of the target CPU"
7443 msgstr "Имя целевого процессора"
7444
7445 #: config/arm/arm.opt:76
7446 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7447 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7448
7449 #: config/arm/arm.opt:83
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
7452 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7453
7454 #: config/arm/arm.opt:94
7455 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7456 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7457
7458 #: config/arm/arm.opt:98
7459 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
7460 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
7461
7462 #: config/arm/arm.opt:102
7463 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7464 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
7465
7466 #: config/arm/arm.opt:106
7467 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7468 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7469
7470 #: config/arm/arm.opt:110
7471 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
7472 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
7473
7474 #: config/arm/arm.opt:114
7475 msgid "Store function names in object code"
7476 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
7477
7478 #: config/arm/arm.opt:118
7479 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
7480 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
7481
7482 #: config/arm/arm.opt:122
7483 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
7484 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
7485
7486 #: config/arm/arm.opt:126
7487 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
7488 msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
7489
7490 #: config/arm/arm.opt:130
7491 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
7492 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
7493
7494 #: config/arm/arm.opt:134
7495 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7496 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
7497
7498 #: config/arm/arm.opt:138
7499 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7500 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
7501
7502 #: config/arm/arm.opt:142
7503 msgid "Specify how to access the thread pointer"
7504 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
7505
7506 #: config/arm/arm.opt:146
7507 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
7508 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7509
7510 #: config/arm/arm.opt:150
7511 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
7512 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7513
7514 #: config/arm/arm.opt:158
7515 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
7516 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
7517
7518 #: config/arm/arm.opt:162
7519 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: config/arm/arm.opt:166
7523 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: config/arm/arm.opt:170
7527 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: config/arm/pe.opt:23
7531 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
7532 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
7533
7534 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7535 msgid "Generate code for an 11/10"
7536 msgstr "Генерировать код для 11/10"
7537
7538 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7539 msgid "Generate code for an 11/40"
7540 msgstr "Генерировать код для 11/40"
7541
7542 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7543 msgid "Generate code for an 11/45"
7544 msgstr "Генерировать код для 11/45"
7545
7546 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7547 msgid "Use 16-bit abs patterns"
7548 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
7549
7550 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7551 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7552 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
7553
7554 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7555 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7556 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7557
7558 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7559 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7560 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7561
7562 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7563 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7564 msgstr "Не считать переходы затратными"
7565
7566 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7567 msgid "Pretend that branches are expensive"
7568 msgstr "Считать, что переходы затратны"
7569
7570 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7571 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7572 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
7573
7574 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7575 msgid "Use 32 bit float"
7576 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
7577
7578 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7579 msgid "Use 64 bit float"
7580 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
7581
7582 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7583 msgid "Use 16 bit int"
7584 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
7585
7586 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
7587 msgid "Use 32 bit int"
7588 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
7589
7590 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7591 msgid "Target has split I&D"
7592 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
7593
7594 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
7595 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7596 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
7597
7598 #: config/avr/avr.opt:23
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
7601 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
7602
7603 #: config/avr/avr.opt:27
7604 #, fuzzy
7605 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
7606 msgstr "Имя целевого процессор"
7607
7608 #: config/avr/avr.opt:34
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
7611 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
7612
7613 #: config/avr/avr.opt:38
7614 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
7615 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
7616
7617 #: config/avr/avr.opt:48
7618 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
7619 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
7620
7621 #: config/avr/avr.opt:52
7622 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
7623 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
7624
7625 #: config/avr/avr.opt:56
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Relax branches"
7628 msgstr "Переходов нет\n"
7629
7630 #: config/avr/avr.opt:60
7631 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: config/crx/crx.opt:23
7635 msgid "Support multiply accumulate instructions"
7636 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
7637
7638 #: config/crx/crx.opt:27
7639 msgid "Do not use push to store function arguments"
7640 msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
7641
7642 #: config/crx/crx.opt:31
7643 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
7644 msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложености"
7645
7646 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
7647 msgid "Generate cpp defines for server IO"
7648 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
7649
7650 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
7651 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7652 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7653 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
7654
7655 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
7656 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7657 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
7658
7659 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
7660 msgid "Generate PA1.0 code"
7661 msgstr "Генерировать код PA1.0"
7662
7663 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
7664 msgid "Generate PA1.1 code"
7665 msgstr "Генерировать код PA1.1"
7666
7667 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
7668 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7669 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
7670
7671 #: config/pa/pa.opt:35
7672 msgid "Generate code for huge switch statements"
7673 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
7674
7675 #: config/pa/pa.opt:39
7676 msgid "Disable FP regs"
7677 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
7678
7679 #: config/pa/pa.opt:43
7680 msgid "Disable indexed addressing"
7681 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
7682
7683 #: config/pa/pa.opt:47
7684 msgid "Generate fast indirect calls"
7685 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
7686
7687 #: config/pa/pa.opt:55
7688 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7689 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
7690
7691 #: config/pa/pa.opt:59
7692 msgid "Put jumps in call delay slots"
7693 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
7694
7695 #: config/pa/pa.opt:64
7696 msgid "Enable linker optimizations"
7697 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
7698
7699 #: config/pa/pa.opt:68
7700 msgid "Always generate long calls"
7701 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
7702
7703 #: config/pa/pa.opt:72
7704 msgid "Emit long load/store sequences"
7705 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
7706
7707 #: config/pa/pa.opt:80
7708 msgid "Disable space regs"
7709 msgstr "Исключить использование space-регистров"
7710
7711 #: config/pa/pa.opt:96
7712 msgid "Use portable calling conventions"
7713 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
7714
7715 #: config/pa/pa.opt:100
7716 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
7717 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
7718
7719 #: config/pa/pa.opt:112
7720 msgid "Do not disable space regs"
7721 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
7722
7723 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7724 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
7725 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
7726
7727 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7728 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
7729 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
7730
7731 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7732 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
7733 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
7734
7735 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
7738 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
7739
7740 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7741 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7742 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
7743
7744 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7745 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7746 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
7747
7748 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
7749 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7750 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
7751
7752 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7753 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
7757 msgid "Provide libraries for the simulator"
7758 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
7759
7760 #: config/mips/mips.opt:23
7761 #, fuzzy
7762 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
7763 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
7764
7765 #: config/mips/mips.opt:27
7766 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: config/mips/mips.opt:31
7770 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
7771 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
7772
7773 #: config/mips/mips.opt:35
7774 #, fuzzy
7775 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
7776 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
7777
7778 #: config/mips/mips.opt:39
7779 #, fuzzy
7780 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
7781 msgstr "Установить цену переходов"
7782
7783 #: config/mips/mips.opt:43
7784 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
7785 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
7786
7787 #: config/mips/mips.opt:47
7788 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: config/mips/mips.opt:51
7792 msgid "Trap on integer divide by zero"
7793 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
7794
7795 #: config/mips/mips.opt:55
7796 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: config/mips/mips.opt:59
7800 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
7801 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
7802
7803 #: config/mips/mips.opt:63
7804 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
7805 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
7806
7807 #: config/mips/mips.opt:67
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
7810 msgstr "Использовать команду DB"
7811
7812 #: config/mips/mips.opt:71
7813 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
7814 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битныеоперации"
7815
7816 #: config/mips/mips.opt:75
7817 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
7818 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
7819
7820 #: config/mips/mips.opt:79
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
7823 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
7824
7825 #: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
7826 msgid "Use big-endian byte order"
7827 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
7828
7829 #: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
7830 msgid "Use little-endian byte order"
7831 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
7832
7833 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
7834 msgid "Use ROM instead of RAM"
7835 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
7836
7837 #: config/mips/mips.opt:101
7838 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
7839 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
7840
7841 #: config/mips/mips.opt:105
7842 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: config/mips/mips.opt:109
7846 msgid "Work around certain R4000 errata"
7847 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
7848
7849 #: config/mips/mips.opt:113
7850 msgid "Work around certain R4400 errata"
7851 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
7852
7853 #: config/mips/mips.opt:117
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Work around certain R10000 errata"
7856 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
7857
7858 #: config/mips/mips.opt:121
7859 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
7860 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
7861
7862 #: config/mips/mips.opt:125
7863 msgid "Work around certain VR4120 errata"
7864 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
7865
7866 #: config/mips/mips.opt:129
7867 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
7868 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
7869
7870 #: config/mips/mips.opt:133
7871 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
7872 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
7873
7874 #: config/mips/mips.opt:137
7875 msgid "FP exceptions are enabled"
7876 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
7877
7878 #: config/mips/mips.opt:141
7879 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
7880 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
7881
7882 #: config/mips/mips.opt:145
7883 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
7884 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
7885
7886 #: config/mips/mips.opt:149
7887 #, fuzzy
7888 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
7889 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кеша перед вызовом стекового трамплина"
7890
7891 #: config/mips/mips.opt:153
7892 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
7893 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
7894
7895 #: config/mips/mips.opt:157
7896 msgid "Use 32-bit general registers"
7897 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
7898
7899 #: config/mips/mips.opt:161
7900 msgid "Use 64-bit general registers"
7901 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
7902
7903 #: config/mips/mips.opt:165
7904 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: config/mips/mips.opt:169
7908 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: config/mips/mips.opt:173
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
7914 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
7915
7916 #: config/mips/mips.opt:177
7917 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: config/mips/mips.opt:181
7921 #, fuzzy
7922 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
7923 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
7924
7925 #: config/mips/mips.opt:185
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Generate MIPS16 code"
7928 msgstr "Генерировать код SH1"
7929
7930 #: config/mips/mips.opt:189
7931 msgid "Use MIPS-3D instructions"
7932 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
7933
7934 #: config/mips/mips.opt:193
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
7937 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
7938
7939 #: config/mips/mips.opt:197
7940 msgid "Use -G for object-local data"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: config/mips/mips.opt:201
7944 msgid "Use indirect calls"
7945 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
7946
7947 #: config/mips/mips.opt:205
7948 msgid "Use a 32-bit long type"
7949 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
7950
7951 #: config/mips/mips.opt:209
7952 msgid "Use a 64-bit long type"
7953 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
7954
7955 #: config/mips/mips.opt:213
7956 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: config/mips/mips.opt:217
7960 msgid "Don't optimize block moves"
7961 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
7962
7963 #: config/mips/mips.opt:221
7964 msgid "Use the mips-tfile postpass"
7965 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
7966
7967 #: config/mips/mips.opt:225
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Allow the use of MT instructions"
7970 msgstr "Использовать команды RTPB"
7971
7972 #: config/mips/mips.opt:229
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
7975 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
7976
7977 #: config/mips/mips.opt:233
7978 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
7979 msgstr "Не использовать функцию сброса кеша перед вызовом стекового трамплина"
7980
7981 #: config/mips/mips.opt:237
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Do not use MDMX instructions"
7984 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
7985
7986 #: config/mips/mips.opt:241
7987 msgid "Generate normal-mode code"
7988 msgstr "Генерировать обычный код"
7989
7990 #: config/mips/mips.opt:245
7991 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
7992 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
7993
7994 #: config/mips/mips.opt:249
7995 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
7996 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
7997
7998 #: config/mips/mips.opt:253
7999 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: config/mips/mips.opt:257
8003 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: config/mips/mips.opt:261
8007 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: config/mips/mips.opt:265
8011 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8012 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
8013
8014 #: config/mips/mips.opt:269
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8017 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8018
8019 #: config/mips/mips.opt:273
8020 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8021 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8022
8023 #: config/mips/mips.opt:277
8024 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8025 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
8026
8027 #: config/mips/mips.opt:281
8028 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8029 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
8030
8031 #: config/mips/mips.opt:285
8032 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: config/mips/mips.opt:289
8036 #, fuzzy
8037 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8038 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
8039
8040 #: config/mips/mips.opt:293 config/iq2000/iq2000.opt:44
8041 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8042 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
8043
8044 #: config/mips/mips.opt:297
8045 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8046 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
8047
8048 #: config/mips/mips.opt:301
8049 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8050 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
8051
8052 #: config/fr30/fr30.opt:23
8053 msgid "Assume small address space"
8054 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
8055
8056 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
8057 msgid "Compile for a 68HC11"
8058 msgstr "Компилировать для 68HC11"
8059
8060 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
8061 msgid "Compile for a 68HC12"
8062 msgstr "Компилировать для 68HC12"
8063
8064 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
8065 msgid "Compile for a 68HCS12"
8066 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
8067
8068 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
8069 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
8070 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8071
8072 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
8073 msgid "Min/max instructions allowed"
8074 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
8075
8076 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
8077 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8078 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
8079
8080 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
8081 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
8082 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8083
8084 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
8085 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8086 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
8087
8088 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
8089 msgid "Min/max instructions not allowed"
8090 msgstr "Запретить инструкции min, max"
8091
8092 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
8093 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
8094 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8095
8096 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
8097 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8098 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
8099
8100 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
8101 msgid "Specify the register allocation order"
8102 msgstr "Порядок выделения регистров"
8103
8104 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
8105 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
8106 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8107
8108 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
8109 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8110 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
8111
8112 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
8113 msgid "Indicate the number of soft registers available"
8114 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
8115
8116 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8117 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8118 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
8119
8120 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8121 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8122 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
8123
8124 #: config/vax/vax.opt:39
8125 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8126 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8127
8128 #: config/vax/vax.opt:43
8129 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8130 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
8131
8132 #: config/vax/vax.opt:47
8133 msgid "Use VAXC structure conventions"
8134 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
8135
8136 #: config/vax/vax.opt:51
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8139 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
8140
8141 #: config/cris/linux.opt:27
8142 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8143 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
8144
8145 #: config/cris/cris.opt:45
8146 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8147 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
8148
8149 #: config/cris/cris.opt:51
8150 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8151 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
8152
8153 #: config/cris/cris.opt:56
8154 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8155 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
8156
8157 #: config/cris/cris.opt:64
8158 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8159 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
8160
8161 #: config/cris/cris.opt:71
8162 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8163 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
8164
8165 #: config/cris/cris.opt:80
8166 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8167 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
8168
8169 #: config/cris/cris.opt:89
8170 msgid "Do not tune stack alignment"
8171 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
8172
8173 #: config/cris/cris.opt:98
8174 msgid "Do not tune writable data alignment"
8175 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8176
8177 #: config/cris/cris.opt:107
8178 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8179 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
8180
8181 #: config/cris/cris.opt:116
8182 msgid "Align code and data to 32 bits"
8183 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
8184
8185 #: config/cris/cris.opt:133
8186 msgid "Don't align items in code or data"
8187 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
8188
8189 #: config/cris/cris.opt:142
8190 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8191 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
8192
8193 #: config/cris/cris.opt:149
8194 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8195 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
8196
8197 #: config/cris/cris.opt:158
8198 msgid "Override -mbest-lib-options"
8199 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
8200
8201 #: config/cris/cris.opt:165
8202 #, fuzzy
8203 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8204 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8205
8206 #: config/cris/cris.opt:169
8207 #, fuzzy
8208 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8209 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
8210
8211 #: config/cris/cris.opt:173
8212 #, fuzzy
8213 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8214 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
8215
8216 #: config/h8300/h8300.opt:23
8217 msgid "Generate H8S code"
8218 msgstr "Генерировать код H8S"
8219
8220 #: config/h8300/h8300.opt:27
8221 msgid "Generate H8SX code"
8222 msgstr "Генерировать код H8SX"
8223
8224 #: config/h8300/h8300.opt:31
8225 msgid "Generate H8S/2600 code"
8226 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8227
8228 #: config/h8300/h8300.opt:35
8229 msgid "Make integers 32 bits wide"
8230 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8231
8232 #: config/h8300/h8300.opt:42
8233 msgid "Use registers for argument passing"
8234 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8235
8236 #: config/h8300/h8300.opt:46
8237 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8238 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8239
8240 #: config/h8300/h8300.opt:50
8241 msgid "Enable linker relaxing"
8242 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8243
8244 #: config/h8300/h8300.opt:54
8245 msgid "Generate H8/300H code"
8246 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8247
8248 #: config/h8300/h8300.opt:58
8249 msgid "Enable the normal mode"
8250 msgstr "Установить нормальный режим"
8251
8252 #: config/h8300/h8300.opt:62
8253 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8254 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8255
8256 #: config/v850/v850.opt:23
8257 msgid "Use registers r2 and r5"
8258 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8259
8260 #: config/v850/v850.opt:27
8261 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8262 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8263
8264 #: config/v850/v850.opt:31
8265 msgid "Enable backend debugging"
8266 msgstr "Включить отладочную печать"
8267
8268 #: config/v850/v850.opt:35
8269 msgid "Do not use the callt instruction"
8270 msgstr "Не использовать команды callt"
8271
8272 #: config/v850/v850.opt:39
8273 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8274 msgstr "Включить использование r30"
8275
8276 #: config/v850/v850.opt:43
8277 msgid "Support Green Hills ABI"
8278 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
8279
8280 #: config/v850/v850.opt:47
8281 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8282 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8283
8284 #: config/v850/v850.opt:51
8285 msgid "Use stubs for function prologues"
8286 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8287
8288 #: config/v850/v850.opt:55
8289 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8290 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8291
8292 #: config/v850/v850.opt:59
8293 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8294 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8295
8296 #: config/v850/v850.opt:63
8297 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8298 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8299
8300 #: config/v850/v850.opt:67
8301 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8302 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8303
8304 #: config/v850/v850.opt:71
8305 msgid "Enforce strict alignment"
8306 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8307
8308 #: config/v850/v850.opt:75
8309 msgid "Enforce table jump"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: config/v850/v850.opt:82
8313 msgid "Compile for the v850 processor"
8314 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8315
8316 #: config/v850/v850.opt:86
8317 msgid "Compile for the v850e processor"
8318 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8319
8320 #: config/v850/v850.opt:90
8321 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8322 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8323
8324 #: config/v850/v850.opt:94
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8327 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8328
8329 #: config/v850/v850.opt:98
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8332 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8333
8334 #: config/v850/v850.opt:102
8335 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8336 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8337
8338 #: config/mmix/mmix.opt:24
8339 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8340 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
8341
8342 #: config/mmix/mmix.opt:28
8343 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8344 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
8345
8346 #: config/mmix/mmix.opt:32
8347 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8348 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
8349
8350 #: config/mmix/mmix.opt:37
8351 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8352 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
8353
8354 #: config/mmix/mmix.opt:41
8355 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8356 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
8357
8358 #: config/mmix/mmix.opt:45
8359 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8360 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
8361
8362 #: config/mmix/mmix.opt:49
8363 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8364 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
8365
8366 #: config/mmix/mmix.opt:53
8367 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8368 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
8369
8370 #: config/mmix/mmix.opt:57
8371 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8372 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
8373
8374 #: config/mmix/mmix.opt:61
8375 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8376 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8377
8378 #: config/mmix/mmix.opt:65
8379 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8380 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8381
8382 #: config/mmix/mmix.opt:79
8383 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8384 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8385
8386 #: config/mmix/mmix.opt:83
8387 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8388 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8389
8390 #: config/mmix/mmix.opt:87
8391 msgid "Generate a single exit point for each function"
8392 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8393
8394 #: config/mmix/mmix.opt:91
8395 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8396 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8397
8398 #: config/mmix/mmix.opt:95
8399 msgid "Set start-address of the program"
8400 msgstr "Стартовый адрес программы"
8401
8402 #: config/mmix/mmix.opt:99
8403 msgid "Set start-address of data"
8404 msgstr "Стартовый адрес данных"
8405
8406 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
8407 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8408 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
8409
8410 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
8411 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8412 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
8413
8414 #: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:65
8415 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
8416 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
8417
8418 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
8419 msgid "No default crt0.o"
8420 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
8421
8422 #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:141
8423 msgid "Use simulator runtime"
8424 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8425
8426 #: config/bfin/bfin.opt:31
8427 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8428 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8429
8430 #: config/bfin/bfin.opt:35
8431 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8432 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
8433
8434 #: config/bfin/bfin.opt:39
8435 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8436 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
8437
8438 #: config/bfin/bfin.opt:44
8439 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8440 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
8441
8442 #: config/bfin/bfin.opt:48
8443 msgid "Enabled ID based shared library"
8444 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
8445
8446 #: config/bfin/bfin.opt:52
8447 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: config/bfin/bfin.opt:65
8451 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8452 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
8453
8454 #: config/bfin/bfin.opt:69
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Link with the fast floating-point library"
8457 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
8458
8459 #: config/bfin/bfin.opt:81
8460 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: config/bfin/bfin.opt:85
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Enable multicore support"
8466 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8467
8468 #: config/bfin/bfin.opt:89
8469 msgid "Build for Core A"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: config/bfin/bfin.opt:93
8473 msgid "Build for Core B"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: config/bfin/bfin.opt:97
8477 msgid "Build for SDRAM"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: config/bfin/bfin.opt:101
8481 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: config/picochip/picochip.opt:23
8485 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: config/picochip/picochip.opt:27
8489 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: config/picochip/picochip.opt:31
8493 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: config/picochip/picochip.opt:35
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Enable debug output to be generated."
8499 msgstr "Включить отладочную выдачу"
8500
8501 #: config/picochip/picochip.opt:39
8502 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: config/picochip/picochip.opt:43
8506 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: config/vxworks.opt:24
8510 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8511 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
8512
8513 #: config/vxworks.opt:31
8514 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8515 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
8516
8517 #: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
8518 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
8519 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1053
8520 #: c-family/c.opt:1061 common.opt:195 common.opt:198 common.opt:1978
8521 #, c-format
8522 msgid "missing filename after %qs"
8523 msgstr "не задано имя файла после %qs"
8524
8525 #: config/darwin.opt:102
8526 msgid "Generate compile-time CFString objects"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: config/darwin.opt:145
8530 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: config/darwin.opt:150
8534 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: config/darwin.opt:154
8538 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
8539 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
8540
8541 #: config/darwin.opt:158
8542 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8543 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
8544
8545 #: config/darwin.opt:166
8546 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8547 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
8548
8549 #: config/darwin.opt:170
8550 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8551 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
8552
8553 #: config/darwin.opt:174
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8556 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
8557
8558 #: config/darwin.opt:178
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8561 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8562
8563 #: config/darwin.opt:182
8564 #, fuzzy
8565 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8566 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
8567
8568 #: config/lynx.opt:23
8569 msgid "Support legacy multi-threading"
8570 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
8571
8572 #: config/lynx.opt:27
8573 msgid "Use shared libraries"
8574 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
8575
8576 #: config/lynx.opt:31
8577 msgid "Support multi-threading"
8578 msgstr "Поддержка многопоточности"
8579
8580 #: config/score/score.opt:31
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Disable bcnz instruction"
8583 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8584
8585 #: config/score/score.opt:35
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8588 msgstr "Использовать команду DB"
8589
8590 #: config/score/score.opt:39
8591 msgid "Support SCORE 5 ISA"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: config/score/score.opt:43
8595 msgid "Support SCORE 5U ISA"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: config/score/score.opt:47
8599 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: config/score/score.opt:51
8603 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: config/score/score.opt:55
8607 msgid "Support SCORE 3 ISA"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: config/score/score.opt:59
8611 msgid "Support SCORE 3d ISA"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: config/linux.opt:24
8615 msgid "Use Bionic C library"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: config/linux.opt:28
8619 msgid "Use GNU C library"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: config/linux.opt:32
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Use uClibc C library"
8625 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8626
8627 #: config/mep/mep.opt:21
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Enable absolute difference instructions"
8630 msgstr "Использовать команду DB"
8631
8632 #: config/mep/mep.opt:25
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Enable all optional instructions"
8635 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8636
8637 #: config/mep/mep.opt:29
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Enable average instructions"
8640 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8641
8642 #: config/mep/mep.opt:33
8643 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: config/mep/mep.opt:37
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Enable bit manipulation instructions"
8649 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8650
8651 #: config/mep/mep.opt:41
8652 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: config/mep/mep.opt:45
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Enable clip instructions"
8658 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8659
8660 #: config/mep/mep.opt:49
8661 msgid "Configuration name"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: config/mep/mep.opt:53
8665 msgid "Enable MeP Coprocessor"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: config/mep/mep.opt:57
8669 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: config/mep/mep.opt:61
8673 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: config/mep/mep.opt:65
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Enable IVC2 scheduling"
8679 msgstr "Включить режим отладки"
8680
8681 #: config/mep/mep.opt:69
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Const variables default to the near section"
8684 msgstr "слишком мало аргументов функции"
8685
8686 #: config/mep/mep.opt:76
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
8689 msgstr "Использовать команды деления"
8690
8691 #: config/mep/mep.opt:91
8692 msgid "__io vars are volatile by default"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: config/mep/mep.opt:95
8696 msgid "All variables default to the far section"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: config/mep/mep.opt:99
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Enable leading zero instructions"
8702 msgstr "Использовать команду DB"
8703
8704 #: config/mep/mep.opt:106
8705 #, fuzzy
8706 msgid "All variables default to the near section"
8707 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8708
8709 #: config/mep/mep.opt:110
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Enable min/max instructions"
8712 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8713
8714 #: config/mep/mep.opt:114
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
8717 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8718
8719 #: config/mep/mep.opt:118
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Disable all optional instructions"
8722 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8723
8724 #: config/mep/mep.opt:125
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
8727 msgstr "Не использовать команды callt"
8728
8729 #: config/mep/mep.opt:129
8730 #, fuzzy
8731 msgid "All variables default to the tiny section"
8732 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8733
8734 #: config/mep/mep.opt:133
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Enable saturation instructions"
8737 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8738
8739 #: config/mep/mep.opt:137
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Use sdram version of runtime"
8742 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8743
8744 #: config/mep/mep.opt:145
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Use simulator runtime without vectors"
8747 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8748
8749 #: config/mep/mep.opt:149
8750 #, fuzzy
8751 msgid "All functions default to the far section"
8752 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
8753
8754 #: config/mep/mep.opt:153
8755 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: config/vms/vms.opt:21
8759 msgid "Malloc data into P2 space"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: config/vms/vms.opt:25
8763 msgid "Set name of main routine for the debugger"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: config/rx/rx.opt:26
8767 msgid "Store doubles in 64 bits."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: config/rx/rx.opt:30
8771 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: config/rx/rx.opt:34
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
8777 msgstr "Использовать команды RTPB"
8778
8779 #: config/rx/rx.opt:41
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
8782 msgstr "Использовать команды RTPB"
8783
8784 #: config/rx/rx.opt:47
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Specify the target RX cpu type."
8787 msgstr "Имя целевого процессор"
8788
8789 #: config/rx/rx.opt:53
8790 msgid "Data is stored in big-endian format."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: config/rx/rx.opt:57
8794 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: config/rx/rx.opt:63
8798 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: config/rx/rx.opt:69
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Use the simulator runtime."
8804 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8805
8806 #: config/rx/rx.opt:75
8807 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: config/rx/rx.opt:81
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Enable linker relaxation."
8813 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
8814
8815 #: config/rx/rx.opt:87
8816 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: config/rx/rx.opt:93
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
8822 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
8823
8824 #: config/rx/rx.opt:99
8825 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: config/lm32/lm32.opt:24
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Enable multiply instructions"
8831 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8832
8833 #: config/lm32/lm32.opt:28
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Enable divide and modulus instructions"
8836 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8837
8838 #: config/lm32/lm32.opt:32
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Enable barrel shift instructions"
8841 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8842
8843 #: config/lm32/lm32.opt:36
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Enable sign extend instructions"
8846 msgstr "Использовать команду DB"
8847
8848 #: config/lm32/lm32.opt:40
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Enable user-defined instructions"
8851 msgstr "Использовать команду DB"
8852
8853 #: config/microblaze/microblaze.opt:25
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
8856 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
8857
8858 #: config/microblaze/microblaze.opt:29
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Use hardware floating point instructions"
8861 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8862
8863 #: config/microblaze/microblaze.opt:33
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
8866 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
8867
8868 #: config/microblaze/microblaze.opt:37
8869 #, fuzzy
8870 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
8871 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
8872
8873 #: config/microblaze/microblaze.opt:41
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
8876 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
8877
8878 #: config/microblaze/microblaze.opt:45
8879 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: config/microblaze/microblaze.opt:49
8883 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: config/microblaze/microblaze.opt:53
8887 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: config/microblaze/microblaze.opt:57
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Use pattern compare instructions"
8893 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
8894
8895 #: config/microblaze/microblaze.opt:61
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Check for stack overflow at runtime"
8898 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
8899
8900 #: config/microblaze/microblaze.opt:69
8901 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: config/microblaze/microblaze.opt:73
8905 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: config/microblaze/microblaze.opt:77
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Use hardware floating point converstion instructions"
8911 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8912
8913 #: config/microblaze/microblaze.opt:81
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
8916 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8917
8918 #: config/microblaze/microblaze.opt:85
8919 msgid "Description for mxl-mode-executable"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: config/microblaze/microblaze.opt:89
8923 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: config/microblaze/microblaze.opt:93
8927 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: config/microblaze/microblaze.opt:97
8931 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: config/linux-android.opt:23
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Generate code for the Android platform."
8937 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
8938
8939 #: config/g.opt:28
8940 #, fuzzy
8941 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8942 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
8943
8944 #: config/sol2.opt:23
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Pass -z text to linker"
8947 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
8948
8949 #: config/fused-madd.opt:23
8950 #, fuzzy
8951 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
8952 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
8953
8954 #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
8955 #, c-format
8956 msgid "assertion missing after %qs"
8957 msgstr "не задано утверждение после %qs"
8958
8959 #: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
8960 #: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
8961 #, c-format
8962 msgid "macro name missing after %qs"
8963 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
8964
8965 #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
8966 #: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1049
8967 #: c-family/c.opt:1069 c-family/c.opt:1073 c-family/c.opt:1077
8968 #, c-format
8969 msgid "missing path after %qs"
8970 msgstr "не задан маршрут после %qs"
8971
8972 #: c-family/c.opt:186
8973 #, fuzzy
8974 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
8975 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
8976
8977 #: c-family/c.opt:190
8978 msgid "Do not discard comments"
8979 msgstr "Не удалять комментарии"
8980
8981 #: c-family/c.opt:194
8982 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
8983 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
8984
8985 #: c-family/c.opt:198
8986 #, fuzzy
8987 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
8988 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
8989
8990 #: c-family/c.opt:205
8991 #, fuzzy
8992 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
8993 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
8994
8995 #: c-family/c.opt:209
8996 msgid "Print the name of header files as they are used"
8997 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
8998
8999 #: c-family/c.opt:213
9000 #, fuzzy
9001 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9002 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9003
9004 #: c-family/c.opt:217
9005 msgid "Generate make dependencies"
9006 msgstr "Генерировать зависимости для make"
9007
9008 #: c-family/c.opt:221
9009 msgid "Generate make dependencies and compile"
9010 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
9011
9012 #: c-family/c.opt:225
9013 #, fuzzy
9014 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9015 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
9016
9017 #: c-family/c.opt:229
9018 msgid "Treat missing header files as generated files"
9019 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
9020
9021 #: c-family/c.opt:233
9022 msgid "Like -M but ignore system header files"
9023 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
9024
9025 #: c-family/c.opt:237
9026 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9027 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
9028
9029 #: c-family/c.opt:241
9030 msgid "Generate phony targets for all headers"
9031 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
9032
9033 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
9034 #, c-format
9035 msgid "missing makefile target after %qs"
9036 msgstr "не задана цель после %qs"
9037
9038 #: c-family/c.opt:245
9039 #, fuzzy
9040 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9041 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
9042
9043 #: c-family/c.opt:249
9044 #, fuzzy
9045 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9046 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
9047
9048 #: c-family/c.opt:253
9049 msgid "Do not generate #line directives"
9050 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
9051
9052 #: c-family/c.opt:257
9053 #, fuzzy
9054 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9055 msgstr "Отменить определение макроса"
9056
9057 #: c-family/c.opt:261
9058 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9059 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
9060
9061 #: c-family/c.opt:268
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9064 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9065
9066 #: c-family/c.opt:272
9067 msgid "Enable most warning messages"
9068 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
9069
9070 #: c-family/c.opt:276
9071 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9072 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
9073
9074 #: c-family/c.opt:280
9075 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9076 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
9077
9078 #: c-family/c.opt:284
9079 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: c-family/c.opt:288
9083 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9084 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9085
9086 #: c-family/c.opt:292
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
9089 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9090
9091 #: c-family/c.opt:296
9092 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9093 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
9094
9095 #: c-family/c.opt:300
9096 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9097 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
9098
9099 #: c-family/c.opt:304
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9102 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
9103
9104 #: c-family/c.opt:308
9105 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9106 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
9107
9108 #: c-family/c.opt:312
9109 msgid "Synonym for -Wcomment"
9110 msgstr "То же, что -Wcomment"
9111
9112 #: c-family/c.opt:316
9113 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: c-family/c.opt:320
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
9119 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
9120
9121 #: c-family/c.opt:324
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9124 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
9125
9126 #: c-family/c.opt:328
9127 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9128 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9129
9130 #: c-family/c.opt:332
9131 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9132 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
9133
9134 #: c-family/c.opt:336
9135 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9136 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
9137
9138 #: c-family/c.opt:340
9139 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9140 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
9141
9142 #: c-family/c.opt:344
9143 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9144 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9145
9146 #: c-family/c.opt:348
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9149 msgstr "%Hпустая else-часть"
9150
9151 #: c-family/c.opt:352
9152 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9153 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
9154
9155 #: c-family/c.opt:356
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9158 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9159
9160 #: c-family/c.opt:364
9161 #, fuzzy
9162 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9163 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9164
9165 #: c-family/c.opt:368
9166 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9167 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
9168
9169 #: c-family/c.opt:372
9170 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9171 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
9172
9173 #: c-family/c.opt:376
9174 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9175 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
9176
9177 #: c-family/c.opt:380
9178 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9179 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9180
9181 #: c-family/c.opt:384
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9184 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9185
9186 #: c-family/c.opt:388
9187 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9188 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
9189
9190 #: c-family/c.opt:392
9191 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9192 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
9193
9194 #: c-family/c.opt:396
9195 msgid "Warn about zero-length formats"
9196 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
9197
9198 #: c-family/c.opt:403
9199 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: c-family/c.opt:407
9203 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9204 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9205
9206 #: c-family/c.opt:411
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Warn about implicit declarations"
9209 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9210
9211 #: c-family/c.opt:415
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
9214 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9215
9216 #: c-family/c.opt:419
9217 msgid "Warn about implicit function declarations"
9218 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9219
9220 #: c-family/c.opt:423
9221 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9222 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
9223
9224 #: c-family/c.opt:430
9225 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9226 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
9227
9228 #: c-family/c.opt:434
9229 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9230 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
9231
9232 #: c-family/c.opt:438
9233 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9234 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
9235
9236 #: c-family/c.opt:442
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9239 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9240
9241 #: c-family/c.opt:446
9242 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: c-family/c.opt:450
9246 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9247 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
9248
9249 #: c-family/c.opt:454
9250 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9251 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9252
9253 #: c-family/c.opt:458
9254 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9255 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
9256
9257 #: c-family/c.opt:462
9258 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9259 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
9260
9261 #: c-family/c.opt:466
9262 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9263 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
9264
9265 #: c-family/c.opt:470
9266 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9267 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
9268
9269 #: c-family/c.opt:474
9270 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9271 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
9272
9273 #: c-family/c.opt:478
9274 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: c-family/c.opt:482
9278 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9279 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
9280
9281 #: c-family/c.opt:486
9282 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
9283 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
9284
9285 #: c-family/c.opt:490
9286 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
9287 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
9288
9289 #: c-family/c.opt:494
9290 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: c-family/c.opt:498
9294 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
9295 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
9296
9297 #: c-family/c.opt:502
9298 msgid "Warn about non-virtual destructors"
9299 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
9300
9301 #: c-family/c.opt:506
9302 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
9303 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
9304
9305 #: c-family/c.opt:510
9306 #, fuzzy
9307 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
9308 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
9309
9310 #: c-family/c.opt:514
9311 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
9312 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
9313
9314 #: c-family/c.opt:518
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
9317 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9318
9319 #: c-family/c.opt:522
9320 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
9321 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
9322
9323 #: c-family/c.opt:526
9324 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: c-family/c.opt:530
9328 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
9329 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
9330
9331 #: c-family/c.opt:534
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
9334 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9335
9336 #: c-family/c.opt:538
9337 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: c-family/c.opt:542
9341 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
9342 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
9343
9344 #: c-family/c.opt:546
9345 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
9346 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
9347
9348 #: c-family/c.opt:550
9349 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
9350 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
9351
9352 #: c-family/c.opt:554
9353 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
9354 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
9355
9356 #: c-family/c.opt:558
9357 msgid "Warn about misuses of pragmas"
9358 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
9359
9360 #: c-family/c.opt:562
9361 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: c-family/c.opt:566
9365 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
9366 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
9367
9368 #: c-family/c.opt:570
9369 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
9370 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
9371
9372 #: c-family/c.opt:574
9373 msgid "Warn when the compiler reorders code"
9374 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
9375
9376 #: c-family/c.opt:578
9377 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
9378 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
9379
9380 #: c-family/c.opt:582
9381 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
9382 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
9383
9384 #: c-family/c.opt:586
9385 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
9386 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
9387
9388 #: c-family/c.opt:590
9389 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
9390 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
9391
9392 #: c-family/c.opt:594
9393 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
9394 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
9395
9396 #: c-family/c.opt:598
9397 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
9398 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
9399
9400 #: c-family/c.opt:602
9401 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
9402 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
9403
9404 #: c-family/c.opt:606
9405 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
9406 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
9407
9408 #: c-family/c.opt:610
9409 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: c-family/c.opt:614
9413 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
9414 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
9415
9416 #: c-family/c.opt:622
9417 msgid "Warn about features not present in traditional C"
9418 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
9419
9420 #: c-family/c.opt:626
9421 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: c-family/c.opt:630
9425 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
9426 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
9427
9428 #: c-family/c.opt:634
9429 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
9430 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
9431
9432 #: c-family/c.opt:638
9433 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
9434 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
9435
9436 #: c-family/c.opt:642
9437 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
9438 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
9439
9440 #: c-family/c.opt:646
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
9443 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
9444
9445 #: c-family/c.opt:650
9446 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
9447 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
9448
9449 #: c-family/c.opt:654
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
9452 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
9453
9454 #: c-family/c.opt:658
9455 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
9456 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
9457
9458 #: c-family/c.opt:662
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Warn if a variable length array is used"
9461 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
9462
9463 #: c-family/c.opt:666
9464 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
9465 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9466
9467 #: c-family/c.opt:670
9468 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: c-family/c.opt:674
9472 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
9473 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
9474
9475 #: c-family/c.opt:678
9476 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
9477 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
9478
9479 #: c-family/c.opt:686
9480 msgid "Enforce class member access control semantics"
9481 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
9482
9483 #: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762
9484 #: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:818
9485 #: c-family/c.opt:829 c-family/c.opt:832 c-family/c.opt:846 c-family/c.opt:949
9486 #: c-family/c.opt:960 c-family/c.opt:974 c-family/c.opt:1005
9487 #: c-family/c.opt:1009 c-family/c.opt:1025 c-family/c-opts.c:561
9488 #, gcc-internal-format
9489 msgid "switch %qs is no longer supported"
9490 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
9491
9492 #: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1006
9493 #: c-family/c.opt:1010 c-family/c.opt:1026
9494 #, fuzzy
9495 msgid "No longer supported"
9496 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
9497
9498 #: c-family/c.opt:697
9499 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
9500 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
9501
9502 #: c-family/c.opt:701
9503 msgid "Recognize built-in functions"
9504 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
9505
9506 #: c-family/c.opt:708
9507 msgid "Check the return value of new"
9508 msgstr "Проверять результат new"
9509
9510 #: c-family/c.opt:712
9511 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
9512 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
9513
9514 #: c-family/c.opt:716
9515 msgid "Reduce the size of object files"
9516 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
9517
9518 #: c-family/c.opt:719
9519 #, c-format
9520 msgid "no class name specified with %qs"
9521 msgstr "не задано имя класса для %qs"
9522
9523 #: c-family/c.opt:720
9524 #, fuzzy
9525 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
9526 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
9527
9528 #: c-family/c.opt:724
9529 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:891 common.opt:769 common.opt:901
9533 #: common.opt:1138 common.opt:1404 common.opt:1440 common.opt:1525
9534 #: common.opt:1596 common.opt:1659 common.opt:1675 common.opt:1751
9535 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: c-family/c.opt:732
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Preprocess directives only."
9541 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
9542
9543 #: c-family/c.opt:736
9544 msgid "Permit '$' as an identifier character"
9545 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
9546
9547 #: c-family/c.opt:743
9548 msgid "Generate code to check exception specifications"
9549 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
9550
9551 #: c-family/c.opt:750
9552 #, fuzzy
9553 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
9554 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
9555
9556 #: c-family/c.opt:754
9557 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
9558 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
9559
9560 #: c-family/c.opt:758
9561 #, fuzzy
9562 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
9563 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
9564
9565 #: c-family/c.opt:766
9566 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
9567 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
9568
9569 #: c-family/c.opt:770
9570 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9571 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
9572
9573 #: c-family/c.opt:774
9574 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
9575 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
9576
9577 #: c-family/c.opt:778
9578 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
9579 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
9580
9581 #: c-family/c.opt:782
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
9584 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
9585
9586 #: c-family/c.opt:788
9587 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
9588 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
9589
9590 #: c-family/c.opt:795
9591 msgid "Assume normal C execution environment"
9592 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
9593
9594 #: c-family/c.opt:803
9595 msgid "Export functions even if they can be inlined"
9596 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
9597
9598 #: c-family/c.opt:807
9599 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
9600 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
9601
9602 #: c-family/c.opt:811
9603 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
9604 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
9605
9606 #: c-family/c.opt:815
9607 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
9608 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
9609
9610 #: c-family/c.opt:822
9611 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
9612 msgstr ""
9613
9614 #: c-family/c.opt:826
9615 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
9616 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
9617
9618 #: c-family/c.opt:836
9619 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
9620 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
9621
9622 #: c-family/c.opt:840
9623 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
9624 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
9625
9626 #: c-family/c.opt:850
9627 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: c-family/c.opt:856
9631 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: c-family/c.opt:860
9635 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
9636 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
9637
9638 #: c-family/c.opt:866
9639 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
9640 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
9641
9642 #: c-family/c.opt:870
9643 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
9644 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
9645
9646 #: c-family/c.opt:875
9647 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
9648 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
9649
9650 #: c-family/c.opt:879
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
9653 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9654
9655 #: c-family/c.opt:883
9656 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: c-family/c.opt:887
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
9662 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
9663
9664 #: c-family/c.opt:898
9665 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
9666 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
9667
9668 #: c-family/c.opt:902
9669 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
9670 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
9671
9672 #: c-family/c.opt:906
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
9675 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9676
9677 #: c-family/c.opt:910
9678 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
9679 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
9680
9681 #: c-family/c.opt:914
9682 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: c-family/c.opt:918
9686 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
9687 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
9688
9689 #: c-family/c.opt:922
9690 msgid "Enable automatic template instantiation"
9691 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
9692
9693 #: c-family/c.opt:926
9694 msgid "Generate run time type descriptor information"
9695 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
9696
9697 #: c-family/c.opt:930
9698 msgid "Use the same size for double as for float"
9699 msgstr "Использовать для double размер float"
9700
9701 #: c-family/c.opt:934
9702 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9703 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
9704
9705 #: c-family/c.opt:938
9706 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
9707 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
9708
9709 #: c-family/c.opt:942
9710 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
9711 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
9712
9713 #: c-family/c.opt:946
9714 msgid "Make \"char\" signed by default"
9715 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
9716
9717 #: c-family/c.opt:953
9718 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
9719 msgstr "Показать статистику компиляции"
9720
9721 #: c-family/c.opt:957
9722 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: c-family/c.opt:964
9726 #, fuzzy
9727 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
9728 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
9729
9730 #: c-family/c.opt:971
9731 #, fuzzy
9732 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
9733 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
9734
9735 #: c-family/c.opt:978
9736 #, fuzzy
9737 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
9738 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
9739
9740 #: c-family/c.opt:982
9741 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
9742 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
9743
9744 #: c-family/c.opt:986
9745 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
9746 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
9747
9748 #: c-family/c.opt:990
9749 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
9750 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
9751
9752 #: c-family/c.opt:994
9753 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: c-family/c.opt:998
9757 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
9758 msgstr "Отметить область видимости всех встроенныех методов как скрытую"
9759
9760 #: c-family/c.opt:1002
9761 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: c-family/c.opt:1014
9765 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
9766 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
9767
9768 #: c-family/c.opt:1018
9769 #, fuzzy
9770 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
9771 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
9772
9773 #: c-family/c.opt:1022
9774 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
9775 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
9776
9777 #: c-family/c.opt:1030
9778 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
9779 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
9780
9781 #: c-family/c.opt:1034
9782 msgid "Dump declarations to a .decl file"
9783 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
9784
9785 #: c-family/c.opt:1038
9786 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: c-family/c.opt:1042
9790 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: c-family/c.opt:1046
9794 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: c-family/c.opt:1050
9798 #, fuzzy
9799 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9800 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9801
9802 #: c-family/c.opt:1054
9803 #, fuzzy
9804 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
9805 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
9806
9807 #: c-family/c.opt:1058
9808 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: c-family/c.opt:1062
9812 #, fuzzy
9813 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
9814 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
9815
9816 #: c-family/c.opt:1066
9817 #, fuzzy
9818 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
9819 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
9820
9821 #: c-family/c.opt:1070
9822 #, fuzzy
9823 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
9824 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
9825
9826 #: c-family/c.opt:1074
9827 #, fuzzy
9828 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
9829 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
9830
9831 #: c-family/c.opt:1078
9832 #, fuzzy
9833 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
9834 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9835
9836 #: c-family/c.opt:1082
9837 #, fuzzy
9838 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9839 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9840
9841 #: c-family/c.opt:1086
9842 #, fuzzy
9843 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9844 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9845
9846 #: c-family/c.opt:1096
9847 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
9848 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
9849
9850 #: c-family/c.opt:1100
9851 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
9852 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
9853
9854 #: c-family/c.opt:1116
9855 msgid "Generate C header of platform-specific features"
9856 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
9857
9858 #: c-family/c.opt:1120
9859 msgid "Remap file names when including files"
9860 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
9861
9862 #: c-family/c.opt:1124
9863 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9864 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
9865
9866 #: c-family/c.opt:1128
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
9869 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9870
9871 #: c-family/c.opt:1135
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
9874 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9875
9876 #: c-family/c.opt:1139 c-family/c.opt:1143 c-family/c.opt:1186
9877 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
9878 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
9879
9880 #: c-family/c.opt:1147 c-family/c.opt:1194
9881 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
9882 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
9883
9884 #: c-family/c.opt:1151
9885 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9886 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
9887
9888 #: c-family/c.opt:1155
9889 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9890 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9891
9892 #: c-family/c.opt:1159
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
9895 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9896
9897 #: c-family/c.opt:1166
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
9900 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9901
9902 #: c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1174
9903 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9904 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
9905
9906 #: c-family/c.opt:1178
9907 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9908 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
9909
9910 #: c-family/c.opt:1182
9911 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9912 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
9913
9914 #: c-family/c.opt:1190
9915 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9916 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9917
9918 #: c-family/c.opt:1198
9919 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9920 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
9921
9922 #: c-family/c.opt:1205
9923 msgid "Enable traditional preprocessing"
9924 msgstr "Традиционное препроцессирование"
9925
9926 #: c-family/c.opt:1209
9927 #, fuzzy
9928 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
9929 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
9930
9931 #: c-family/c.opt:1213
9932 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9933 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
9934
9935 #: lto/lang.opt:29
9936 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: lto/lang.opt:33
9940 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: lto/lang.opt:37
9944 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: lto/lang.opt:41
9948 msgid "The resolution file"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: common.opt:164
9952 msgid "Display this information"
9953 msgstr "Выдать эту информацию"
9954
9955 #: common.opt:168
9956 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: common.opt:280
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Alias for --help=target"
9962 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
9963
9964 #: common.opt:305
9965 #, fuzzy
9966 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
9967 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
9968
9969 #: common.opt:330
9970 #, fuzzy
9971 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
9972 msgstr "Задать уровень оптимизации"
9973
9974 #: common.opt:334
9975 msgid "Optimize for space rather than speed"
9976 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
9977
9978 #: common.opt:338
9979 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: common.opt:360
9983 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
9984 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9985
9986 #: common.opt:373
9987 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
9988 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
9989
9990 #: common.opt:377
9991 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: common.opt:381
9995 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
9996 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
9997
9998 #: common.opt:385
9999 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10000 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
10001
10002 #: common.opt:389
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
10005 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10006
10007 #: common.opt:393
10008 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10009 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
10010
10011 #: common.opt:397
10012 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10013 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
10014
10015 #: common.opt:401
10016 msgid "Treat all warnings as errors"
10017 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10018
10019 #: common.opt:405
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Treat specified warning as error"
10022 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10023
10024 #: common.opt:409
10025 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10026 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
10027
10028 #: common.opt:413
10029 msgid "Exit on the first error occurred"
10030 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
10031
10032 #: common.opt:417
10033 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: common.opt:421
10037 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10038 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
10039
10040 #: common.opt:428
10041 #, fuzzy
10042 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10043 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
10044
10045 #: common.opt:432
10046 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10047 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
10048
10049 #: common.opt:436 common.opt:488
10050 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10051 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10052
10053 #: common.opt:440
10054 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: common.opt:444
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10060 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10061
10062 #: common.opt:448
10063 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10064 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
10065
10066 #: common.opt:452
10067 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10068 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
10069
10070 #: common.opt:456
10071 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10072 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
10073
10074 #: common.opt:460
10075 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10076 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
10077
10078 #: common.opt:464 common.opt:468
10079 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10080 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
10081
10082 #: common.opt:472 common.opt:476
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10085 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10086
10087 #: common.opt:480
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
10090 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10091
10092 #: common.opt:484
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
10095 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10096
10097 #: common.opt:492
10098 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10099 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
10100
10101 #: common.opt:496
10102 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10103 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
10104
10105 #: common.opt:500
10106 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10107 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
10108
10109 #: common.opt:504
10110 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10111 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
10112
10113 #: common.opt:508
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
10116 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10117
10118 #: common.opt:512
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10121 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
10122
10123 #: common.opt:516
10124 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10125 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10126
10127 #: common.opt:520 common.opt:662 common.opt:666 common.opt:670 common.opt:674
10128 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: common.opt:524
10132 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10133 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
10134
10135 #: common.opt:528
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
10138 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10139
10140 #: common.opt:532
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
10143 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10144
10145 #: common.opt:536
10146 msgid "Warn when a function is unused"
10147 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
10148
10149 #: common.opt:540
10150 msgid "Warn when a label is unused"
10151 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10152
10153 #: common.opt:544
10154 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10155 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10156
10157 #: common.opt:548
10158 msgid "Warn when an expression value is unused"
10159 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
10160
10161 #: common.opt:552
10162 msgid "Warn when a variable is unused"
10163 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10164
10165 #: common.opt:556
10166 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: common.opt:569
10170 #, fuzzy
10171 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
10172 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
10173
10174 #: common.opt:588
10175 #, fuzzy
10176 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
10177 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
10178
10179 #: common.opt:592
10180 #, fuzzy
10181 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
10182 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10183
10184 #: common.opt:596
10185 #, fuzzy
10186 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
10187 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10188
10189 #: common.opt:634
10190 msgid "Align the start of functions"
10191 msgstr "Выравнивать начало функций"
10192
10193 #: common.opt:641
10194 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
10195 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
10196
10197 #: common.opt:648
10198 msgid "Align all labels"
10199 msgstr "Выравнивать все метки"
10200
10201 #: common.opt:655
10202 msgid "Align the start of loops"
10203 msgstr "Выравнивать начало циклов"
10204
10205 #: common.opt:678
10206 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
10207 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
10208
10209 #: common.opt:682
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
10212 msgstr "Генерировать команды isel"
10213
10214 #: common.opt:690
10215 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
10216 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
10217
10218 #: common.opt:694
10219 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
10220 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
10221
10222 #: common.opt:698
10223 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
10224 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
10225
10226 #: common.opt:702
10227 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
10228 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
10229
10230 #: common.opt:706
10231 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
10232 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
10233
10234 #: common.opt:710
10235 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
10236 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
10237
10238 #: common.opt:714
10239 #, fuzzy
10240 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
10241 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
10242
10243 #: common.opt:718
10244 #, fuzzy
10245 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
10246 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
10247
10248 #: common.opt:725
10249 msgid "Save registers around function calls"
10250 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
10251
10252 #: common.opt:729
10253 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: common.opt:733
10257 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: common.opt:737
10261 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
10262 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
10263
10264 #: common.opt:745
10265 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: common.opt:749
10269 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: common.opt:753
10273 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: common.opt:757
10277 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
10278 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
10279
10280 #: common.opt:761
10281 msgid "Perform cross-jumping optimization"
10282 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
10283
10284 #: common.opt:765
10285 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
10286 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
10287
10288 #: common.opt:773
10289 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
10290 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
10291
10292 #: common.opt:777
10293 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: common.opt:781
10297 msgid "Place data items into their own section"
10298 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
10299
10300 #: common.opt:785
10301 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: common.opt:789
10305 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
10306 msgstr ""
10307
10308 #: common.opt:793
10309 msgid "Map one directory name to another in debug information"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: common.opt:799
10313 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
10314 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
10315
10316 #: common.opt:803
10317 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
10318 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
10319
10320 #: common.opt:807
10321 msgid "Delete useless null pointer checks"
10322 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
10323
10324 #: common.opt:811
10325 #, fuzzy
10326 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
10327 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
10328
10329 #: common.opt:815
10330 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
10331 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
10332
10333 #: common.opt:819
10334 #, fuzzy
10335 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
10336 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
10337
10338 #: common.opt:826
10339 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: common.opt:830
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
10345 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10346
10347 #: common.opt:834
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
10350 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10351
10352 #: common.opt:838
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
10355 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10356
10357 #: common.opt:842
10358 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: common.opt:846
10362 msgid "Perform early inlining"
10363 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10364
10365 #: common.opt:850
10366 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
10367 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
10368
10369 #: common.opt:854
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
10372 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10373
10374 #: common.opt:858 common.opt:862
10375 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
10376 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
10377
10378 #: common.opt:866
10379 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: common.opt:870
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
10385 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
10386
10387 #: common.opt:874
10388 msgid "Enable exception handling"
10389 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
10390
10391 #: common.opt:878
10392 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
10393 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
10394
10395 #: common.opt:882
10396 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: common.opt:889
10400 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
10401 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
10402
10403 #: common.opt:893
10404 #, fuzzy
10405 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
10406 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
10407
10408 #: common.opt:897
10409 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
10410 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
10411
10412 #: common.opt:905
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
10415 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
10416
10417 #: common.opt:909
10418 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: common.opt:916
10422 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
10423 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
10424
10425 #: common.opt:920
10426 msgid "Place each function into its own section"
10427 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
10428
10429 #: common.opt:924
10430 msgid "Perform global common subexpression elimination"
10431 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
10432
10433 #: common.opt:928
10434 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
10435 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
10436
10437 #: common.opt:932
10438 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
10439 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
10440
10441 #: common.opt:936
10442 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
10443 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
10444
10445 #: common.opt:941
10446 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
10447 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
10448
10449 #: common.opt:947
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
10452 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10453
10454 #: common.opt:951
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
10457 msgstr "Выдавать граф вызовов"
10458
10459 #: common.opt:955
10460 msgid "Mark all loops as parallel"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: common.opt:959
10464 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: common.opt:963
10468 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: common.opt:967
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
10474 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
10475
10476 #: common.opt:971
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Enable Loop Flattening transformation"
10479 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
10480
10481 #: common.opt:975
10482 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: common.opt:979
10486 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
10487 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
10488
10489 #: common.opt:987
10490 msgid "Process #ident directives"
10491 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
10492
10493 #: common.opt:991
10494 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
10495 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10496
10497 #: common.opt:995
10498 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
10499 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
10500
10501 #: common.opt:999
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
10504 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10505
10506 #: common.opt:1003
10507 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: common.opt:1011
10511 msgid "Do not generate .size directives"
10512 msgstr "Не генерировать директивы .size"
10513
10514 #: common.opt:1015
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Perform indirect inlining"
10517 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10518
10519 #: common.opt:1024
10520 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
10521 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
10522
10523 #: common.opt:1028
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
10526 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10527
10528 #: common.opt:1032
10529 msgid "Integrate simple functions into their callers"
10530 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10531
10532 #: common.opt:1036
10533 msgid "Integrate functions called once into their callers"
10534 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
10535
10536 #: common.opt:1043
10537 #, fuzzy
10538 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
10539 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
10540
10541 #: common.opt:1047
10542 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
10543 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
10544
10545 #: common.opt:1051
10546 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: common.opt:1055
10550 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: common.opt:1059
10554 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
10555 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10556
10557 #: common.opt:1063
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
10560 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10561
10562 #: common.opt:1067
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
10565 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10566
10567 #: common.opt:1071
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
10570 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10571
10572 #: common.opt:1075
10573 msgid "Discover pure and const functions"
10574 msgstr "Выявлять pure и const функции"
10575
10576 #: common.opt:1079
10577 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
10578 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
10579
10580 #: common.opt:1083
10581 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: common.opt:1088
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Perform structure layout optimizations based"
10587 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
10588
10589 #: common.opt:1093
10590 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: common.opt:1097
10594 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: common.opt:1101
10598 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: common.opt:1106
10602 msgid "Share slots for saving different hard registers."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: common.opt:1110
10606 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: common.opt:1114
10610 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: common.opt:1118
10614 msgid "Optimize induction variables on trees"
10615 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
10616
10617 #: common.opt:1122
10618 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
10619 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
10620
10621 #: common.opt:1126
10622 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
10623 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
10624
10625 #: common.opt:1130
10626 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
10627 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
10628
10629 #: common.opt:1134
10630 msgid "Give external symbols a leading underscore"
10631 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
10632
10633 #: common.opt:1142
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Enable link-time optimization."
10636 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
10637
10638 #: common.opt:1146
10639 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: common.opt:1150
10643 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: common.opt:1154
10647 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: common.opt:1158
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Disable partioning and streaming"
10653 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
10654
10655 #: common.opt:1163
10656 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: common.opt:1167
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Report various link-time optimization statistics"
10662 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
10663
10664 #: common.opt:1171
10665 msgid "Set errno after built-in math functions"
10666 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
10667
10668 #: common.opt:1175
10669 #, fuzzy
10670 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
10671 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
10672
10673 #: common.opt:1179
10674 msgid "Report on permanent memory allocation"
10675 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
10676
10677 #: common.opt:1186
10678 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
10679 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
10680
10681 #: common.opt:1190
10682 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
10683 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10684
10685 #: common.opt:1194
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
10688 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10689
10690 #: common.opt:1198
10691 #, fuzzy
10692 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
10693 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
10694
10695 #: common.opt:1202
10696 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
10697 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд"
10698
10699 #: common.opt:1206
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
10702 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд"
10703
10704 #: common.opt:1210
10705 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
10706 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
10707
10708 #: common.opt:1214
10709 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10710 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10711
10712 #: common.opt:1218
10713 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10714 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10715
10716 #: common.opt:1222
10717 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10718 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
10719
10720 #: common.opt:1226
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
10723 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10724
10725 #: common.opt:1230
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
10728 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10729
10730 #: common.opt:1234
10731 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
10732 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
10733
10734 #: common.opt:1238
10735 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
10736 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
10737
10738 #: common.opt:1242
10739 msgid "When possible do not generate stack frames"
10740 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
10741
10742 #: common.opt:1246
10743 msgid "Do the full register move optimization pass"
10744 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
10745
10746 #: common.opt:1250
10747 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
10748 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
10749
10750 #: common.opt:1254
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Perform partial inlining"
10753 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10754
10755 #: common.opt:1258 common.opt:1262
10756 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: common.opt:1266
10760 msgid "Pack structure members together without holes"
10761 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
10762
10763 #: common.opt:1270
10764 #, fuzzy
10765 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
10766 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
10767
10768 #: common.opt:1274
10769 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
10770 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
10771
10772 #: common.opt:1278
10773 msgid "Perform loop peeling"
10774 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
10775
10776 #: common.opt:1282
10777 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
10778 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
10779
10780 #: common.opt:1286
10781 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
10782 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
10783
10784 #: common.opt:1290
10785 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10786 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
10787
10788 #: common.opt:1294
10789 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
10790 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
10791
10792 #: common.opt:1298
10793 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
10794 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
10795
10796 #: common.opt:1302
10797 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
10798 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
10799
10800 #: common.opt:1306
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Specify a plugin to load"
10803 msgstr "Задать ключи GNAT"
10804
10805 #: common.opt:1310
10806 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: common.opt:1314
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Run predictive commoning optimization."
10812 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
10813
10814 #: common.opt:1318
10815 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
10816 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
10817
10818 #: common.opt:1322
10819 msgid "Enable basic program profiling code"
10820 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
10821
10822 #: common.opt:1326
10823 msgid "Insert arc-based program profiling code"
10824 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
10825
10826 #: common.opt:1330
10827 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: common.opt:1335
10831 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: common.opt:1339
10835 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
10836 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
10837
10838 #: common.opt:1343
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10841 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
10842
10843 #: common.opt:1347
10844 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
10845 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
10846
10847 #: common.opt:1351
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10850 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
10851
10852 #: common.opt:1355
10853 msgid "Insert code to profile values of expressions"
10854 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
10855
10856 #: common.opt:1362
10857 #, fuzzy
10858 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
10859 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
10860
10861 #: common.opt:1372
10862 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: common.opt:1376
10866 msgid "Return small aggregates in registers"
10867 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
10868
10869 #: common.opt:1380
10870 msgid "Enables a register move optimization"
10871 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
10872
10873 #: common.opt:1384
10874 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
10875 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
10876
10877 #: common.opt:1388
10878 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
10879 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
10880
10881 #: common.opt:1392
10882 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
10883 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
10884
10885 #: common.opt:1396
10886 msgid "Reorder functions to improve code placement"
10887 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
10888
10889 #: common.opt:1400
10890 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
10891 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
10892
10893 #: common.opt:1408
10894 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
10895 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10896
10897 #: common.opt:1412
10898 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
10899 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
10900
10901 #: common.opt:1416
10902 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: common.opt:1420
10906 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
10907 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
10908
10909 #: common.opt:1424
10910 msgid "Allow speculative motion of some loads"
10911 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
10912
10913 #: common.opt:1428
10914 msgid "Allow speculative motion of more loads"
10915 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
10916
10917 #: common.opt:1432
10918 #, fuzzy
10919 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
10920 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
10921
10922 #: common.opt:1436
10923 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
10924 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
10925
10926 #: common.opt:1444
10927 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
10928 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
10929
10930 #: common.opt:1448
10931 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
10932 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
10933
10934 #: common.opt:1455
10935 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: common.opt:1459
10939 msgid "Run selective scheduling after reload"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: common.opt:1463
10943 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: common.opt:1467
10947 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: common.opt:1471
10951 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: common.opt:1477
10955 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
10956 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
10957
10958 #: common.opt:1481
10959 #, fuzzy
10960 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
10961 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
10962
10963 #: common.opt:1489
10964 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10965 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
10966
10967 #: common.opt:1493
10968 #, fuzzy
10969 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10970 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
10971
10972 #: common.opt:1497
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
10975 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
10976
10977 #: common.opt:1501
10978 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: common.opt:1505
10982 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: common.opt:1509
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
10988 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
10989
10990 #: common.opt:1513
10991 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: common.opt:1517
10995 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: common.opt:1521
10999 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: common.opt:1529
11003 msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: common.opt:1533
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
11009 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
11010
11011 #: common.opt:1537
11012 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
11013 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
11014
11015 #: common.opt:1541
11016 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: common.opt:1545
11020 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
11021 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
11022
11023 #: common.opt:1549
11024 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
11025 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
11026
11027 #: common.opt:1553
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Generate discontiguous stack frames"
11030 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11031
11032 #: common.opt:1557
11033 msgid "Split wide types into independent registers"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: common.opt:1561
11037 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11038 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
11039
11040 #: common.opt:1565
11041 #, fuzzy
11042 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11043 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11044
11045 #: common.opt:1569
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
11048 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11049
11050 #: common.opt:1576
11051 #, fuzzy
11052 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11053 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
11054
11055 #: common.opt:1580
11056 #, fuzzy
11057 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11058 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
11059
11060 #: common.opt:1584
11061 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11062 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
11063
11064 #: common.opt:1588
11065 msgid "Use a stack protection method for every function"
11066 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11067
11068 #: common.opt:1592
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
11071 msgstr "Включить использование r30"
11072
11073 #: common.opt:1604
11074 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11075 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
11076
11077 #: common.opt:1608
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11080 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
11081
11082 #: common.opt:1612
11083 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11084 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11085
11086 #: common.opt:1616
11087 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11088 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
11089
11090 #: common.opt:1620
11091 msgid "Perform jump threading optimizations"
11092 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
11093
11094 #: common.opt:1624
11095 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11096 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
11097
11098 #: common.opt:1628
11099 #, fuzzy
11100 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11101 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
11102
11103 #: common.opt:1632
11104 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: common.opt:1636
11108 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
11109 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
11110
11111 #: common.opt:1643
11112 msgid "Assume floating-point operations can trap"
11113 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
11114
11115 #: common.opt:1647
11116 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
11117 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
11118
11119 #: common.opt:1651
11120 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11121 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
11122
11123 #: common.opt:1655
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
11126 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
11127
11128 #: common.opt:1663
11129 msgid "Enable loop header copying on trees"
11130 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
11131
11132 #: common.opt:1667
11133 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
11134 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
11135
11136 #: common.opt:1671
11137 msgid "Enable copy propagation on trees"
11138 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11139
11140 #: common.opt:1679
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
11143 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11144
11145 #: common.opt:1683
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Perform conversions of switch initializations."
11148 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11149
11150 #: common.opt:1687
11151 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
11152 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11153
11154 #: common.opt:1691
11155 msgid "Enable dominator optimizations"
11156 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
11157
11158 #: common.opt:1695
11159 msgid "Enable dead store elimination"
11160 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11161
11162 #: common.opt:1699
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Enable forward propagation on trees"
11165 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11166
11167 #: common.opt:1703
11168 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
11169 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
11170
11171 #: common.opt:1707
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Enable loop distribution on trees"
11174 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11175
11176 #: common.opt:1711
11177 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: common.opt:1715
11181 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
11182 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
11183
11184 #: common.opt:1719
11185 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
11186 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
11187
11188 #: common.opt:1723
11189 msgid "Create canonical induction variables in loops"
11190 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
11191
11192 #: common.opt:1727
11193 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11194 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11195
11196 #: common.opt:1731
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
11199 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
11200
11201 #: common.opt:1735
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
11204 msgstr "Использовать условные команды move"
11205
11206 #: common.opt:1739
11207 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
11208 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
11209
11210 #: common.opt:1743
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
11213 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11214
11215 #: common.opt:1747
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Enable reassociation on tree level"
11218 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11219
11220 #: common.opt:1755
11221 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
11222 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
11223
11224 #: common.opt:1759
11225 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
11226 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
11227
11228 #: common.opt:1763
11229 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
11230 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
11231
11232 #: common.opt:1767
11233 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
11234 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
11235
11236 #: common.opt:1771
11237 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
11238 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11239
11240 #: common.opt:1775
11241 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
11242 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
11243
11244 #: common.opt:1779
11245 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
11246 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
11247
11248 #: common.opt:1783
11249 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
11250 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
11251
11252 #: common.opt:1790
11253 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
11254 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
11255
11256 #: common.opt:1794
11257 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: common.opt:1799
11261 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: common.opt:1807
11265 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
11266 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
11267
11268 #: common.opt:1811
11269 msgid "Perform loop unswitching"
11270 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
11271
11272 #: common.opt:1815
11273 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
11274 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
11275
11276 #: common.opt:1827
11277 msgid "Perform variable tracking"
11278 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11279
11280 #: common.opt:1835
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
11283 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11284
11285 #: common.opt:1841
11286 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: common.opt:1845
11290 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: common.opt:1849
11294 msgid "Enable loop vectorization on trees"
11295 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11296
11297 #: common.opt:1853
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
11300 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11301
11302 #: common.opt:1857
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
11305 msgstr "Использовать команду DB"
11306
11307 #: common.opt:1861
11308 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
11309 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
11310
11311 #: common.opt:1865
11312 #, fuzzy
11313 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
11314 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
11315
11316 #: common.opt:1869
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
11319 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
11320
11321 #: common.opt:1879
11322 msgid "Add extra commentary to assembler output"
11323 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
11324
11325 #: common.opt:1883
11326 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: common.opt:1888
11330 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
11331 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
11332
11333 #: common.opt:1892
11334 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
11335 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
11336
11337 #: common.opt:1896
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
11340 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11341
11342 #: common.opt:1900
11343 msgid "Perform whole program optimizations"
11344 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
11345
11346 #: common.opt:1904
11347 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
11348 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
11349
11350 #: common.opt:1908
11351 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
11352 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
11353
11354 #: common.opt:1912
11355 msgid "Generate debug information in default format"
11356 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
11357
11358 #: common.opt:1916
11359 msgid "Generate debug information in COFF format"
11360 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
11361
11362 #: common.opt:1920
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
11365 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
11366
11367 #: common.opt:1924
11368 msgid "Generate debug information in default extended format"
11369 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
11370
11371 #: common.opt:1928
11372 msgid "Generate debug information in STABS format"
11373 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
11374
11375 #: common.opt:1932
11376 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
11377 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
11378
11379 #: common.opt:1936
11380 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: common.opt:1940
11384 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: common.opt:1944
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Toggle debug information generation"
11390 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11391
11392 #: common.opt:1948
11393 msgid "Generate debug information in VMS format"
11394 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11395
11396 #: common.opt:1952
11397 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
11398 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
11399
11400 #: common.opt:1956
11401 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
11402 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
11403
11404 #: common.opt:1963
11405 #, fuzzy
11406 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
11407 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
11408
11409 #: common.opt:1979
11410 #, fuzzy
11411 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
11412 msgstr "Записать результат в <файл>"
11413
11414 #: common.opt:1983
11415 msgid "Enable function profiling"
11416 msgstr "Включить профилирование функций"
11417
11418 #: common.opt:1990
11419 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11420 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
11421
11422 #: common.opt:1994
11423 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
11424 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
11425
11426 #: common.opt:2031
11427 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
11428 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
11429
11430 #: common.opt:2054
11431 msgid "Enable verbose output"
11432 msgstr "Включить подробную выдачу"
11433
11434 #: common.opt:2058
11435 msgid "Display the compiler's version"
11436 msgstr "Показать версию компилятора"
11437
11438 #: common.opt:2062
11439 msgid "Suppress warnings"
11440 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
11441
11442 #: common.opt:2072
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Create a shared library"
11445 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
11446
11447 #: common.opt:2101
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Create a position independent executable"
11450 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
11451
11452 #: attribs.c:306 objc/objc-act.c:7289
11453 #, fuzzy, gcc-internal-format
11454 msgid "%qE attribute directive ignored"
11455 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
11456
11457 #: attribs.c:314
11458 #, fuzzy, gcc-internal-format
11459 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
11460 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
11461
11462 #: attribs.c:332
11463 #, fuzzy, gcc-internal-format
11464 msgid "%qE attribute does not apply to types"
11465 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
11466
11467 #: attribs.c:384
11468 #, fuzzy, gcc-internal-format
11469 msgid "%qE attribute only applies to function types"
11470 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
11471
11472 #: attribs.c:394
11473 #, fuzzy, gcc-internal-format
11474 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
11475 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
11476
11477 #: bb-reorder.c:1886
11478 #, gcc-internal-format
11479 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
11480 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
11481
11482 #: bt-load.c:1547
11483 #, gcc-internal-format
11484 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
11485 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
11486
11487 #: builtins.c:555
11488 #, gcc-internal-format
11489 msgid "offset outside bounds of constant string"
11490 msgstr "отступ за пределами константной строки"
11491
11492 #: builtins.c:1119
11493 #, gcc-internal-format
11494 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11495 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
11496
11497 #: builtins.c:1126
11498 #, gcc-internal-format
11499 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11500 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
11501
11502 #: builtins.c:1134
11503 #, gcc-internal-format
11504 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11505 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
11506
11507 #: builtins.c:1141
11508 #, gcc-internal-format
11509 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11510 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
11511
11512 #: builtins.c:4660 gimplify.c:2327
11513 #, gcc-internal-format
11514 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
11515 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
11516
11517 #: builtins.c:4822
11518 #, gcc-internal-format
11519 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
11520 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
11521
11522 #: builtins.c:4838
11523 #, gcc-internal-format
11524 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
11525 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
11526
11527 #: builtins.c:4843
11528 #, gcc-internal-format
11529 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
11530 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
11531
11532 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
11533 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
11534 #: builtins.c:4850 c-typeck.c:2801
11535 #, gcc-internal-format
11536 msgid "if this code is reached, the program will abort"
11537 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
11538
11539 #: builtins.c:4977
11540 #, gcc-internal-format
11541 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
11542 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11543
11544 #: builtins.c:4979
11545 #, gcc-internal-format
11546 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
11547 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
11548
11549 #: builtins.c:4992
11550 #, gcc-internal-format
11551 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
11552 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11553
11554 #: builtins.c:4994
11555 #, gcc-internal-format
11556 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
11557 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
11558
11559 #: builtins.c:5253
11560 #, fuzzy, gcc-internal-format
11561 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
11562 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
11563
11564 #: builtins.c:5351
11565 #, fuzzy, gcc-internal-format
11566 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
11567 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11568
11569 #: builtins.c:5628 builtins.c:5642
11570 #, gcc-internal-format
11571 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
11572 msgstr ""
11573
11574 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
11575 #. inlining.
11576 #: builtins.c:6037 expr.c:9306
11577 #, fuzzy, gcc-internal-format
11578 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
11579 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11580
11581 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
11582 #. inlining.
11583 #: builtins.c:6043
11584 #, fuzzy, gcc-internal-format
11585 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
11586 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
11587
11588 #: builtins.c:6273
11589 #, gcc-internal-format
11590 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
11591 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
11592
11593 #: builtins.c:6873
11594 #, gcc-internal-format
11595 msgid "target format does not support infinity"
11596 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
11597
11598 #: builtins.c:11777
11599 #, gcc-internal-format
11600 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
11601 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
11602
11603 #: builtins.c:11785
11604 #, fuzzy, gcc-internal-format
11605 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
11606 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
11607
11608 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
11609 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
11610 #: builtins.c:11798
11611 #, gcc-internal-format
11612 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
11613 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
11614
11615 #: builtins.c:11803
11616 #, fuzzy, gcc-internal-format
11617 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
11618 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
11619
11620 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
11621 #. not the last argument even though the user used the last
11622 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
11623 #. argument so that we will get wrong-code because of
11624 #. it.
11625 #: builtins.c:11833
11626 #, gcc-internal-format
11627 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
11628 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
11629
11630 #: builtins.c:11843
11631 #, gcc-internal-format
11632 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: builtins.c:11959
11636 #, fuzzy, gcc-internal-format
11637 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
11638 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
11639
11640 #: builtins.c:11972
11641 #, fuzzy, gcc-internal-format
11642 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
11643 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
11644
11645 #: builtins.c:12017 builtins.c:12169 builtins.c:12226
11646 #, fuzzy, gcc-internal-format
11647 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
11648 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
11649
11650 #: builtins.c:12159
11651 #, fuzzy, gcc-internal-format
11652 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
11653 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
11654
11655 #: builtins.c:12247
11656 #, gcc-internal-format
11657 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: builtins.c:12250
11661 #, gcc-internal-format
11662 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
11663 msgstr ""
11664
11665 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
11666 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
11667 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
11668 #. making it a constraint in that case was rejected in
11669 #. DR#252.
11670 #: c-convert.c:102 c-typeck.c:1984 c-typeck.c:5293 cp/typeck.c:1854
11671 #: cp/typeck.c:6571 cp/typeck.c:7250 fortran/convert.c:88
11672 #, gcc-internal-format
11673 msgid "void value not ignored as it ought to be"
11674 msgstr "использование пустого (void) значения"
11675
11676 #: c-convert.c:156 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
11677 #, gcc-internal-format
11678 msgid "conversion to non-scalar type requested"
11679 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
11680
11681 #: c-decl.c:684
11682 #, gcc-internal-format
11683 msgid "array %q+D assumed to have one element"
11684 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
11685
11686 #: c-decl.c:725
11687 #, gcc-internal-format
11688 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: c-decl.c:730
11692 #, gcc-internal-format
11693 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: c-decl.c:942
11697 #, gcc-internal-format
11698 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
11699 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
11700
11701 #: c-decl.c:1085 cp/decl.c:371
11702 #, gcc-internal-format
11703 msgid "label %q+D used but not defined"
11704 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
11705
11706 #: c-decl.c:1130
11707 #, gcc-internal-format
11708 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
11709 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
11710
11711 #: c-decl.c:1142
11712 #, fuzzy, gcc-internal-format
11713 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
11714 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
11715
11716 #: c-decl.c:1159 cp/decl.c:626
11717 #, gcc-internal-format
11718 msgid "unused variable %q+D"
11719 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
11720
11721 #: c-decl.c:1163
11722 #, fuzzy, gcc-internal-format
11723 msgid "variable %qD set but not used"
11724 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
11725
11726 #: c-decl.c:1168
11727 #, gcc-internal-format
11728 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
11729 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
11730
11731 #: c-decl.c:1447 c-decl.c:5753 c-decl.c:6546 c-decl.c:7253
11732 #, fuzzy, gcc-internal-format
11733 msgid "originally defined here"
11734 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
11735
11736 #: c-decl.c:1518
11737 #, gcc-internal-format
11738 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
11739 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
11740
11741 #: c-decl.c:1525
11742 #, gcc-internal-format
11743 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
11744 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
11745
11746 #: c-decl.c:1566
11747 #, gcc-internal-format
11748 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
11749 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
11750
11751 #: c-decl.c:1572
11752 #, gcc-internal-format
11753 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
11754 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
11755
11756 #: c-decl.c:1581
11757 #, gcc-internal-format
11758 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
11759 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
11760
11761 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
11762 #. for this poor-style construct.
11763 #: c-decl.c:1594
11764 #, gcc-internal-format
11765 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
11766 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
11767
11768 #: c-decl.c:1609
11769 #, gcc-internal-format
11770 msgid "previous definition of %q+D was here"
11771 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
11772
11773 #: c-decl.c:1611
11774 #, gcc-internal-format
11775 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
11776 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
11777
11778 #: c-decl.c:1613
11779 #, gcc-internal-format
11780 msgid "previous declaration of %q+D was here"
11781 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
11782
11783 #: c-decl.c:1653
11784 #, gcc-internal-format
11785 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
11786 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
11787
11788 #: c-decl.c:1657
11789 #, gcc-internal-format
11790 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
11791 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
11792
11793 #: c-decl.c:1660 c-decl.c:1837 c-decl.c:2527
11794 #, gcc-internal-format
11795 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
11796 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
11797
11798 #: c-decl.c:1669
11799 #, gcc-internal-format
11800 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
11801 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
11802
11803 #. If types don't match for a built-in, throw away the
11804 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
11805 #. won't print anything.
11806 #: c-decl.c:1690
11807 #, gcc-internal-format
11808 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
11809 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
11810
11811 #: c-decl.c:1715 c-decl.c:1728 c-decl.c:1764
11812 #, gcc-internal-format
11813 msgid "conflicting types for %q+D"
11814 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
11815
11816 #: c-decl.c:1744
11817 #, fuzzy, gcc-internal-format
11818 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
11819 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
11820
11821 #: c-decl.c:1748
11822 #, fuzzy, gcc-internal-format
11823 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
11824 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
11825
11826 #: c-decl.c:1752
11827 #, fuzzy, gcc-internal-format
11828 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
11829 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
11830
11831 #: c-decl.c:1761
11832 #, gcc-internal-format
11833 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
11834 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
11835
11836 #: c-decl.c:1786
11837 #, fuzzy, gcc-internal-format
11838 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
11839 msgstr "переопределение typedef %q+D"
11840
11841 #: c-decl.c:1800
11842 #, gcc-internal-format
11843 msgid "redefinition of typedef %q+D"
11844 msgstr "переопределение typedef %q+D"
11845
11846 #. Whether there is a constraint violation for the types not
11847 #. being the same cannot be determined at compile time; a
11848 #. warning that there may be one at runtime is considered
11849 #. appropriate (WG14 reflector message 11743, 8 May 2009).
11850 #: c-decl.c:1809
11851 #, gcc-internal-format
11852 msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: c-decl.c:1863 c-decl.c:1966
11856 #, gcc-internal-format
11857 msgid "redefinition of %q+D"
11858 msgstr "переопределение %q+D"
11859
11860 #: c-decl.c:1898 c-decl.c:2004
11861 #, gcc-internal-format
11862 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
11863 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
11864
11865 #: c-decl.c:1908 c-decl.c:1916 c-decl.c:1994 c-decl.c:2001
11866 #, gcc-internal-format
11867 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
11868 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
11869
11870 #: c-decl.c:1932
11871 #, gcc-internal-format
11872 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: c-decl.c:1935
11876 #, fuzzy, gcc-internal-format
11877 msgid "but not here"
11878 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
11879
11880 #: c-decl.c:1953
11881 #, gcc-internal-format
11882 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
11883 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
11884
11885 #: c-decl.c:1956
11886 #, gcc-internal-format
11887 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
11888 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
11889
11890 #: c-decl.c:1986
11891 #, gcc-internal-format
11892 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
11893 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
11894
11895 #: c-decl.c:2022
11896 #, gcc-internal-format
11897 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
11898 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
11899
11900 #: c-decl.c:2028
11901 #, gcc-internal-format
11902 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
11903 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
11904
11905 #: c-decl.c:2054
11906 #, gcc-internal-format
11907 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
11908 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
11909
11910 #: c-decl.c:2065
11911 #, gcc-internal-format
11912 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
11913 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
11914
11915 #: c-decl.c:2072
11916 #, gcc-internal-format
11917 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
11918 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
11919
11920 #: c-decl.c:2090
11921 #, gcc-internal-format
11922 msgid "redefinition of parameter %q+D"
11923 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
11924
11925 #: c-decl.c:2117
11926 #, gcc-internal-format
11927 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
11928 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
11929
11930 #: c-decl.c:2514
11931 #, gcc-internal-format
11932 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
11933 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
11934
11935 #: c-decl.c:2519
11936 #, gcc-internal-format
11937 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
11938 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
11939
11940 #: c-decl.c:2522
11941 #, gcc-internal-format
11942 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
11943 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
11944
11945 #: c-decl.c:2532
11946 #, gcc-internal-format
11947 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
11948 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
11949
11950 #: c-decl.c:2536 cp/name-lookup.c:1088 cp/name-lookup.c:1130
11951 #, fuzzy, gcc-internal-format
11952 msgid "shadowed declaration is here"
11953 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
11954
11955 #: c-decl.c:2663
11956 #, gcc-internal-format
11957 msgid "nested extern declaration of %qD"
11958 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
11959
11960 #: c-decl.c:2831 c-decl.c:2834
11961 #, gcc-internal-format
11962 msgid "implicit declaration of function %qE"
11963 msgstr "неявная декларация функции %qE"
11964
11965 #: c-decl.c:2897
11966 #, gcc-internal-format
11967 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
11968 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
11969
11970 #: c-decl.c:2906
11971 #, gcc-internal-format
11972 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
11973 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
11974
11975 #: c-decl.c:2959
11976 #, fuzzy, gcc-internal-format
11977 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
11978 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
11979
11980 #: c-decl.c:2965
11981 #, fuzzy, gcc-internal-format
11982 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
11983 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
11984
11985 #: c-decl.c:2968
11986 #, fuzzy, gcc-internal-format
11987 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
11988 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
11989
11990 #: c-decl.c:3018 cp/decl.c:2528
11991 #, gcc-internal-format
11992 msgid "label %qE referenced outside of any function"
11993 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
11994
11995 #: c-decl.c:3054
11996 #, gcc-internal-format
11997 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
11998 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
11999
12000 #: c-decl.c:3057
12001 #, fuzzy, gcc-internal-format
12002 msgid "jump skips variable initialization"
12003 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
12004
12005 #: c-decl.c:3058 c-decl.c:3114 c-decl.c:3197
12006 #, fuzzy, gcc-internal-format
12007 msgid "label %qD defined here"
12008 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
12009
12010 #: c-decl.c:3059 c-decl.c:3321
12011 #, fuzzy, gcc-internal-format
12012 msgid "%qD declared here"
12013 msgstr "%q+D объявлено здесь"
12014
12015 #: c-decl.c:3113 c-decl.c:3196
12016 #, gcc-internal-format
12017 msgid "jump into statement expression"
12018 msgstr "переход в выражение-оператор"
12019
12020 #: c-decl.c:3135
12021 #, gcc-internal-format
12022 msgid "duplicate label declaration %qE"
12023 msgstr "повторная декларация метки %qE"
12024
12025 #: c-decl.c:3227 cp/decl.c:2838
12026 #, gcc-internal-format
12027 msgid "duplicate label %qD"
12028 msgstr "дублирование метки %qD"
12029
12030 #: c-decl.c:3258
12031 #, fuzzy, gcc-internal-format
12032 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
12033 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
12034
12035 #: c-decl.c:3319
12036 #, fuzzy, gcc-internal-format
12037 msgid "switch jumps over variable initialization"
12038 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
12039
12040 #: c-decl.c:3320 c-decl.c:3331
12041 #, gcc-internal-format
12042 msgid "switch starts here"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: c-decl.c:3330
12046 #, fuzzy, gcc-internal-format
12047 msgid "switch jumps into statement expression"
12048 msgstr "переход в выражение-оператор"
12049
12050 #: c-decl.c:3401
12051 #, fuzzy, gcc-internal-format
12052 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
12053 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
12054
12055 #: c-decl.c:3623 c-typeck.c:10744 c-family/c-common.c:3997
12056 #, gcc-internal-format
12057 msgid "invalid use of %<restrict%>"
12058 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
12059
12060 #: c-decl.c:3633
12061 #, gcc-internal-format
12062 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
12063 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
12064
12065 #: c-decl.c:3643
12066 #, gcc-internal-format
12067 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
12068 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
12069
12070 #: c-decl.c:3657
12071 #, gcc-internal-format
12072 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
12073 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
12074
12075 #: c-decl.c:3679 c-decl.c:3686
12076 #, gcc-internal-format
12077 msgid "useless type name in empty declaration"
12078 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
12079
12080 #: c-decl.c:3694
12081 #, gcc-internal-format
12082 msgid "%<inline%> in empty declaration"
12083 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
12084
12085 #: c-decl.c:3700
12086 #, gcc-internal-format
12087 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
12088 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
12089
12090 #: c-decl.c:3706
12091 #, gcc-internal-format
12092 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
12093 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
12094
12095 #: c-decl.c:3712
12096 #, gcc-internal-format
12097 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
12098 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
12099
12100 #: c-decl.c:3718
12101 #, gcc-internal-format
12102 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
12103 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
12104
12105 #: c-decl.c:3727
12106 #, gcc-internal-format
12107 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
12108 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
12109
12110 #: c-decl.c:3734 c-parser.c:1402
12111 #, gcc-internal-format
12112 msgid "empty declaration"
12113 msgstr "пустая декларация"
12114
12115 #: c-decl.c:3805
12116 #, gcc-internal-format
12117 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
12118 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
12119
12120 #: c-decl.c:3809
12121 #, gcc-internal-format
12122 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
12123 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
12124
12125 #. C99 6.7.5.2p4
12126 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
12127 #. C99 6.7.5.2p4
12128 #: c-decl.c:3816 c-decl.c:6121
12129 #, gcc-internal-format
12130 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: c-decl.c:3929
12134 #, gcc-internal-format
12135 msgid "%q+D is usually a function"
12136 msgstr "%q+D обычно является функцией"
12137
12138 #: c-decl.c:3938
12139 #, gcc-internal-format
12140 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
12141 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
12142
12143 #: c-decl.c:3943
12144 #, gcc-internal-format
12145 msgid "function %qD is initialized like a variable"
12146 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
12147
12148 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
12149 #: c-decl.c:3949
12150 #, gcc-internal-format
12151 msgid "parameter %qD is initialized"
12152 msgstr "параметр %qD инициализирован"
12153
12154 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
12155 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
12156 #. sense to permit them to be initialized given that
12157 #. ordinary VLAs may not be initialized.
12158 #: c-decl.c:3968 c-decl.c:3983 c-typeck.c:6354
12159 #, gcc-internal-format
12160 msgid "variable-sized object may not be initialized"
12161 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
12162
12163 #: c-decl.c:3974
12164 #, gcc-internal-format
12165 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
12166 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
12167
12168 #: c-decl.c:4063 cp/decl.c:4271 cp/decl.c:12066
12169 #, gcc-internal-format
12170 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
12171 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
12172
12173 #: c-decl.c:4114
12174 #, fuzzy, gcc-internal-format
12175 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
12176 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
12177
12178 #: c-decl.c:4116 cp/init.c:1873 cp/init.c:1888
12179 #, fuzzy, gcc-internal-format
12180 msgid "%qD should be initialized"
12181 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
12182
12183 #: c-decl.c:4194
12184 #, gcc-internal-format
12185 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
12186 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
12187
12188 #: c-decl.c:4199
12189 #, gcc-internal-format
12190 msgid "array size missing in %q+D"
12191 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
12192
12193 #: c-decl.c:4211
12194 #, gcc-internal-format
12195 msgid "zero or negative size array %q+D"
12196 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
12197
12198 #: c-decl.c:4266 varasm.c:1845
12199 #, gcc-internal-format
12200 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
12201 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
12202
12203 #: c-decl.c:4277
12204 #, gcc-internal-format
12205 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
12206 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
12207
12208 #: c-decl.c:4327
12209 #, gcc-internal-format
12210 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
12211 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
12212
12213 #: c-decl.c:4355
12214 #, gcc-internal-format
12215 msgid "cannot put object with volatile field into register"
12216 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
12217
12218 #: c-decl.c:4448
12219 #, fuzzy, gcc-internal-format
12220 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
12221 msgstr "неинициализированная константа %qD"
12222
12223 #: c-decl.c:4499
12224 #, gcc-internal-format
12225 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
12226 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
12227
12228 #: c-decl.c:4589
12229 #, gcc-internal-format
12230 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: c-decl.c:4641 c-decl.c:4656
12234 #, gcc-internal-format
12235 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
12236 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
12237
12238 #: c-decl.c:4651
12239 #, fuzzy, gcc-internal-format
12240 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
12241 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
12242
12243 #: c-decl.c:4662
12244 #, gcc-internal-format
12245 msgid "negative width in bit-field %qs"
12246 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
12247
12248 #: c-decl.c:4667
12249 #, gcc-internal-format
12250 msgid "zero width for bit-field %qs"
12251 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
12252
12253 #: c-decl.c:4677
12254 #, gcc-internal-format
12255 msgid "bit-field %qs has invalid type"
12256 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
12257
12258 #: c-decl.c:4687
12259 #, gcc-internal-format
12260 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
12261 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
12262
12263 #: c-decl.c:4693
12264 #, gcc-internal-format
12265 msgid "width of %qs exceeds its type"
12266 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
12267
12268 #: c-decl.c:4706
12269 #, gcc-internal-format
12270 msgid "%qs is narrower than values of its type"
12271 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
12272
12273 #: c-decl.c:4725
12274 #, fuzzy, gcc-internal-format
12275 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
12276 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12277
12278 #: c-decl.c:4729
12279 #, fuzzy, gcc-internal-format
12280 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
12281 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12282
12283 #: c-decl.c:4736
12284 #, fuzzy, gcc-internal-format
12285 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
12286 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
12287
12288 #: c-decl.c:4739
12289 #, fuzzy, gcc-internal-format
12290 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
12291 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
12292
12293 #: c-decl.c:4748
12294 #, fuzzy, gcc-internal-format
12295 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
12296 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12297
12298 #: c-decl.c:4752
12299 #, fuzzy, gcc-internal-format
12300 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
12301 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
12302
12303 #: c-decl.c:4758
12304 #, fuzzy, gcc-internal-format
12305 msgid "variable length array %qE is used"
12306 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
12307
12308 #: c-decl.c:4762 cp/decl.c:7619
12309 #, gcc-internal-format
12310 msgid "variable length array is used"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: c-decl.c:4940 c-decl.c:5286 c-decl.c:5296
12314 #, fuzzy, gcc-internal-format
12315 msgid "variably modified %qE at file scope"
12316 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
12317
12318 #: c-decl.c:4942
12319 #, fuzzy, gcc-internal-format
12320 msgid "variably modified field at file scope"
12321 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
12322
12323 #: c-decl.c:4962
12324 #, fuzzy, gcc-internal-format
12325 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
12326 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
12327
12328 #: c-decl.c:4966
12329 #, fuzzy, gcc-internal-format
12330 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
12331 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
12332
12333 #: c-decl.c:4999
12334 #, gcc-internal-format
12335 msgid "duplicate %<const%>"
12336 msgstr "повторное употребление %<const%>"
12337
12338 #: c-decl.c:5001
12339 #, gcc-internal-format
12340 msgid "duplicate %<restrict%>"
12341 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
12342
12343 #: c-decl.c:5003
12344 #, gcc-internal-format
12345 msgid "duplicate %<volatile%>"
12346 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
12347
12348 #: c-decl.c:5007
12349 #, fuzzy, gcc-internal-format
12350 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
12351 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
12352
12353 #: c-decl.c:5029
12354 #, gcc-internal-format
12355 msgid "function definition declared %<auto%>"
12356 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
12357
12358 #: c-decl.c:5031
12359 #, gcc-internal-format
12360 msgid "function definition declared %<register%>"
12361 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
12362
12363 #: c-decl.c:5033
12364 #, gcc-internal-format
12365 msgid "function definition declared %<typedef%>"
12366 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
12367
12368 #: c-decl.c:5035
12369 #, gcc-internal-format
12370 msgid "function definition declared %<__thread%>"
12371 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
12372
12373 #: c-decl.c:5052
12374 #, fuzzy, gcc-internal-format
12375 msgid "storage class specified for structure field %qE"
12376 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12377
12378 #: c-decl.c:5055
12379 #, fuzzy, gcc-internal-format
12380 msgid "storage class specified for structure field"
12381 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12382
12383 #: c-decl.c:5059
12384 #, fuzzy, gcc-internal-format
12385 msgid "storage class specified for parameter %qE"
12386 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12387
12388 #: c-decl.c:5062
12389 #, fuzzy, gcc-internal-format
12390 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
12391 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12392
12393 #: c-decl.c:5065 cp/decl.c:8562
12394 #, gcc-internal-format
12395 msgid "storage class specified for typename"
12396 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
12397
12398 #: c-decl.c:5082
12399 #, fuzzy, gcc-internal-format
12400 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
12401 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
12402
12403 #: c-decl.c:5086
12404 #, fuzzy, gcc-internal-format
12405 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
12406 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
12407
12408 #: c-decl.c:5091
12409 #, fuzzy, gcc-internal-format
12410 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
12411 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
12412
12413 #: c-decl.c:5095
12414 #, fuzzy, gcc-internal-format
12415 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
12416 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
12417
12418 #: c-decl.c:5100
12419 #, fuzzy, gcc-internal-format
12420 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
12421 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
12422
12423 #: c-decl.c:5103
12424 #, fuzzy, gcc-internal-format
12425 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
12426 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
12427
12428 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
12429 #. array type which is converted to pointer type)
12430 #. may have static or type qualifiers.
12431 #: c-decl.c:5150 c-decl.c:5482
12432 #, gcc-internal-format
12433 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
12434 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
12435
12436 #: c-decl.c:5198
12437 #, fuzzy, gcc-internal-format
12438 msgid "declaration of %qE as array of voids"
12439 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
12440
12441 #: c-decl.c:5200
12442 #, fuzzy, gcc-internal-format
12443 msgid "declaration of type name as array of voids"
12444 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
12445
12446 #: c-decl.c:5207
12447 #, fuzzy, gcc-internal-format
12448 msgid "declaration of %qE as array of functions"
12449 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
12450
12451 #: c-decl.c:5210
12452 #, fuzzy, gcc-internal-format
12453 msgid "declaration of type name as array of functions"
12454 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
12455
12456 #: c-decl.c:5217 c-decl.c:7037
12457 #, gcc-internal-format
12458 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
12459 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
12460
12461 #: c-decl.c:5243
12462 #, fuzzy, gcc-internal-format
12463 msgid "size of array %qE has non-integer type"
12464 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12465
12466 #: c-decl.c:5247
12467 #, fuzzy, gcc-internal-format
12468 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
12469 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12470
12471 #: c-decl.c:5257
12472 #, fuzzy, gcc-internal-format
12473 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
12474 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
12475
12476 #: c-decl.c:5260
12477 #, fuzzy, gcc-internal-format
12478 msgid "ISO C forbids zero-size array"
12479 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
12480
12481 #: c-decl.c:5269
12482 #, fuzzy, gcc-internal-format
12483 msgid "size of array %qE is negative"
12484 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
12485
12486 #: c-decl.c:5271
12487 #, fuzzy, gcc-internal-format
12488 msgid "size of unnamed array is negative"
12489 msgstr "размер массива отрицательный"
12490
12491 #: c-decl.c:5347 c-decl.c:5712
12492 #, fuzzy, gcc-internal-format
12493 msgid "size of array %qE is too large"
12494 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
12495
12496 #: c-decl.c:5350 c-decl.c:5714
12497 #, fuzzy, gcc-internal-format
12498 msgid "size of unnamed array is too large"
12499 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
12500
12501 #: c-decl.c:5387
12502 #, gcc-internal-format
12503 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
12504 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
12505
12506 #. C99 6.7.5.2p4
12507 #: c-decl.c:5408
12508 #, fuzzy, gcc-internal-format
12509 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
12510 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
12511
12512 #: c-decl.c:5421
12513 #, gcc-internal-format
12514 msgid "array type has incomplete element type"
12515 msgstr "тип элементов массива неполный"
12516
12517 #: c-decl.c:5515
12518 #, fuzzy, gcc-internal-format
12519 msgid "%qE declared as function returning a function"
12520 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
12521
12522 #: c-decl.c:5518
12523 #, fuzzy, gcc-internal-format
12524 msgid "type name declared as function returning a function"
12525 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
12526
12527 #: c-decl.c:5525
12528 #, fuzzy, gcc-internal-format
12529 msgid "%qE declared as function returning an array"
12530 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
12531
12532 #: c-decl.c:5528
12533 #, fuzzy, gcc-internal-format
12534 msgid "type name declared as function returning an array"
12535 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
12536
12537 #: c-decl.c:5558
12538 #, gcc-internal-format
12539 msgid "function definition has qualified void return type"
12540 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
12541
12542 #: c-decl.c:5561 cp/decl.c:8668
12543 #, gcc-internal-format
12544 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
12545 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
12546
12547 #: c-decl.c:5590 c-decl.c:5728 c-decl.c:5838 c-decl.c:5931
12548 #, gcc-internal-format
12549 msgid "ISO C forbids qualified function types"
12550 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
12551
12552 #: c-decl.c:5657
12553 #, fuzzy, gcc-internal-format
12554 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
12555 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
12556
12557 #: c-decl.c:5661
12558 #, gcc-internal-format
12559 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: c-decl.c:5667
12563 #, fuzzy, gcc-internal-format
12564 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
12565 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
12566
12567 #: c-decl.c:5683
12568 #, fuzzy, gcc-internal-format
12569 msgid "%qs specified for parameter %qE"
12570 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12571
12572 #: c-decl.c:5686
12573 #, fuzzy, gcc-internal-format
12574 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
12575 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12576
12577 #: c-decl.c:5692
12578 #, fuzzy, gcc-internal-format
12579 msgid "%qs specified for structure field %qE"
12580 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12581
12582 #: c-decl.c:5695
12583 #, fuzzy, gcc-internal-format
12584 msgid "%qs specified for structure field"
12585 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12586
12587 #: c-decl.c:5736
12588 #, gcc-internal-format
12589 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
12590 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
12591
12592 #: c-decl.c:5772
12593 #, gcc-internal-format
12594 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
12595 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
12596
12597 #. C99 6.7.2.1p8
12598 #: c-decl.c:5782
12599 #, fuzzy, gcc-internal-format
12600 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
12601 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
12602
12603 #: c-decl.c:5799 cp/decl.c:7841
12604 #, gcc-internal-format
12605 msgid "variable or field %qE declared void"
12606 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
12607
12608 #: c-decl.c:5830
12609 #, gcc-internal-format
12610 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
12611 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
12612
12613 #: c-decl.c:5864
12614 #, gcc-internal-format
12615 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
12616 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
12617
12618 #: c-decl.c:5877
12619 #, fuzzy, gcc-internal-format
12620 msgid "field %qE declared as a function"
12621 msgstr "поле %qs описано как функция"
12622
12623 #: c-decl.c:5884
12624 #, fuzzy, gcc-internal-format
12625 msgid "field %qE has incomplete type"
12626 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
12627
12628 #: c-decl.c:5886
12629 #, fuzzy, gcc-internal-format
12630 msgid "unnamed field has incomplete type"
12631 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
12632
12633 #: c-decl.c:5903 c-decl.c:5914 c-decl.c:5917
12634 #, fuzzy, gcc-internal-format
12635 msgid "invalid storage class for function %qE"
12636 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
12637
12638 #: c-decl.c:5967
12639 #, gcc-internal-format
12640 msgid "cannot inline function %<main%>"
12641 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
12642
12643 #: c-decl.c:5996
12644 #, gcc-internal-format
12645 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
12646 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
12647
12648 #: c-decl.c:6006
12649 #, gcc-internal-format
12650 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
12651 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
12652
12653 #: c-decl.c:6041
12654 #, fuzzy, gcc-internal-format
12655 msgid "non-nested function with variably modified type"
12656 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
12657
12658 #: c-decl.c:6043
12659 #, gcc-internal-format
12660 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: c-decl.c:6126 c-decl.c:7673
12664 #, gcc-internal-format
12665 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
12666 msgstr "декларация функции не является прототипом"
12667
12668 #: c-decl.c:6134
12669 #, gcc-internal-format
12670 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
12671 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
12672
12673 #: c-decl.c:6169
12674 #, gcc-internal-format
12675 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
12676 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
12677
12678 #: c-decl.c:6173
12679 #, fuzzy, gcc-internal-format
12680 msgid "parameter %u has incomplete type"
12681 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
12682
12683 #: c-decl.c:6184
12684 #, gcc-internal-format
12685 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
12686 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
12687
12688 #: c-decl.c:6188
12689 #, fuzzy, gcc-internal-format
12690 msgid "parameter %u has void type"
12691 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
12692
12693 #: c-decl.c:6270
12694 #, gcc-internal-format
12695 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
12696 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
12697
12698 #: c-decl.c:6274 c-decl.c:6309
12699 #, gcc-internal-format
12700 msgid "%<void%> must be the only parameter"
12701 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
12702
12703 #: c-decl.c:6303
12704 #, gcc-internal-format
12705 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
12706 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
12707
12708 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
12709 #: c-decl.c:6348
12710 #, gcc-internal-format
12711 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
12712 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
12713
12714 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
12715 #: c-decl.c:6352
12716 #, gcc-internal-format
12717 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
12718 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
12719
12720 #: c-decl.c:6357
12721 #, gcc-internal-format
12722 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
12723 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
12724
12725 #: c-decl.c:6457
12726 #, fuzzy, gcc-internal-format
12727 msgid "enum type defined here"
12728 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
12729
12730 #: c-decl.c:6463
12731 #, fuzzy, gcc-internal-format
12732 msgid "struct defined here"
12733 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
12734
12735 #: c-decl.c:6469
12736 #, fuzzy, gcc-internal-format
12737 msgid "union defined here"
12738 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
12739
12740 #: c-decl.c:6542
12741 #, gcc-internal-format
12742 msgid "redefinition of %<union %E%>"
12743 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
12744
12745 #: c-decl.c:6544
12746 #, gcc-internal-format
12747 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
12748 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
12749
12750 #: c-decl.c:6553
12751 #, gcc-internal-format
12752 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
12753 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
12754
12755 #: c-decl.c:6555
12756 #, gcc-internal-format
12757 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
12758 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
12759
12760 #: c-decl.c:6587 c-decl.c:7271
12761 #, gcc-internal-format
12762 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: c-decl.c:6653 cp/decl.c:4009
12766 #, gcc-internal-format
12767 msgid "declaration does not declare anything"
12768 msgstr "декларация ничего не описывает"
12769
12770 #: c-decl.c:6660
12771 #, fuzzy, gcc-internal-format
12772 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
12773 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
12774
12775 #: c-decl.c:6663
12776 #, fuzzy, gcc-internal-format
12777 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
12778 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
12779
12780 #: c-decl.c:6755 c-decl.c:6774 c-decl.c:6835 objcp/objcp-decl.c:90
12781 #, gcc-internal-format
12782 msgid "duplicate member %q+D"
12783 msgstr "повторное описание члена %q+D"
12784
12785 #: c-decl.c:6945
12786 #, gcc-internal-format
12787 msgid "union has no named members"
12788 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
12789
12790 #: c-decl.c:6947
12791 #, gcc-internal-format
12792 msgid "union has no members"
12793 msgstr "объединение без элементов"
12794
12795 #: c-decl.c:6952
12796 #, gcc-internal-format
12797 msgid "struct has no named members"
12798 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
12799
12800 #: c-decl.c:6954
12801 #, gcc-internal-format
12802 msgid "struct has no members"
12803 msgstr "структура не содержит элементов"
12804
12805 #: c-decl.c:7017
12806 #, fuzzy, gcc-internal-format
12807 msgid "flexible array member in union"
12808 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
12809
12810 #: c-decl.c:7023
12811 #, fuzzy, gcc-internal-format
12812 msgid "flexible array member not at end of struct"
12813 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
12814
12815 #: c-decl.c:7029
12816 #, fuzzy, gcc-internal-format
12817 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
12818 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
12819
12820 #: c-decl.c:7148
12821 #, gcc-internal-format
12822 msgid "union cannot be made transparent"
12823 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
12824
12825 #: c-decl.c:7244
12826 #, gcc-internal-format
12827 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
12828 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
12829
12830 #. This enum is a named one that has been declared already.
12831 #: c-decl.c:7251
12832 #, gcc-internal-format
12833 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
12834 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
12835
12836 #: c-decl.c:7326
12837 #, gcc-internal-format
12838 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
12839 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
12840
12841 #: c-decl.c:7343
12842 #, gcc-internal-format
12843 msgid "specified mode too small for enumeral values"
12844 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
12845
12846 #: c-decl.c:7448 c-decl.c:7464
12847 #, gcc-internal-format
12848 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
12849 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
12850
12851 #: c-decl.c:7459
12852 #, fuzzy, gcc-internal-format
12853 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
12854 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
12855
12856 #: c-decl.c:7483
12857 #, gcc-internal-format
12858 msgid "overflow in enumeration values"
12859 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
12860
12861 #: c-decl.c:7491
12862 #, gcc-internal-format
12863 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
12864 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
12865
12866 #: c-decl.c:7575
12867 #, fuzzy, gcc-internal-format
12868 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
12869 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
12870
12871 #: c-decl.c:7593
12872 #, gcc-internal-format
12873 msgid "return type is an incomplete type"
12874 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
12875
12876 #: c-decl.c:7603
12877 #, gcc-internal-format
12878 msgid "return type defaults to %<int%>"
12879 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
12880
12881 #: c-decl.c:7681
12882 #, fuzzy, gcc-internal-format
12883 msgid "no previous prototype for %qD"
12884 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
12885
12886 #: c-decl.c:7690
12887 #, fuzzy, gcc-internal-format
12888 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
12889 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
12890
12891 #: c-decl.c:7697
12892 #, fuzzy, gcc-internal-format
12893 msgid "no previous declaration for %qD"
12894 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
12895
12896 #: c-decl.c:7707
12897 #, fuzzy, gcc-internal-format
12898 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
12899 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
12900
12901 #: c-decl.c:7726
12902 #, fuzzy, gcc-internal-format
12903 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
12904 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
12905
12906 #: c-decl.c:7732
12907 #, fuzzy, gcc-internal-format
12908 msgid "%qD is normally a non-static function"
12909 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
12910
12911 #: c-decl.c:7769
12912 #, fuzzy, gcc-internal-format
12913 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
12914 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
12915
12916 #: c-decl.c:7783
12917 #, fuzzy, gcc-internal-format
12918 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
12919 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
12920
12921 #: c-decl.c:7799
12922 #, fuzzy, gcc-internal-format
12923 msgid "parameter name omitted"
12924 msgstr "%Jопущено имя параметра"
12925
12926 #: c-decl.c:7836
12927 #, fuzzy, gcc-internal-format
12928 msgid "old-style function definition"
12929 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
12930
12931 #: c-decl.c:7845
12932 #, fuzzy, gcc-internal-format
12933 msgid "parameter name missing from parameter list"
12934 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
12935
12936 #: c-decl.c:7860
12937 #, fuzzy, gcc-internal-format
12938 msgid "%qD declared as a non-parameter"
12939 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
12940
12941 #: c-decl.c:7866
12942 #, fuzzy, gcc-internal-format
12943 msgid "multiple parameters named %qD"
12944 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
12945
12946 #: c-decl.c:7875
12947 #, fuzzy, gcc-internal-format
12948 msgid "parameter %qD declared with void type"
12949 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
12950
12951 #: c-decl.c:7904 c-decl.c:7908
12952 #, fuzzy, gcc-internal-format
12953 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
12954 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
12955
12956 #: c-decl.c:7928
12957 #, fuzzy, gcc-internal-format
12958 msgid "parameter %qD has incomplete type"
12959 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
12960
12961 #: c-decl.c:7935
12962 #, fuzzy, gcc-internal-format
12963 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
12964 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
12965
12966 #: c-decl.c:7987
12967 #, gcc-internal-format
12968 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
12969 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
12970
12971 #: c-decl.c:7998
12972 #, gcc-internal-format
12973 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
12974 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
12975
12976 #: c-decl.c:8001 c-decl.c:8043 c-decl.c:8057
12977 #, fuzzy, gcc-internal-format
12978 msgid "prototype declaration"
12979 msgstr "%Hдекларация прототипа"
12980
12981 #: c-decl.c:8035
12982 #, gcc-internal-format
12983 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
12984 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
12985
12986 #: c-decl.c:8040
12987 #, gcc-internal-format
12988 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
12989 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
12990
12991 #: c-decl.c:8050
12992 #, gcc-internal-format
12993 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
12994 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
12995
12996 #: c-decl.c:8055
12997 #, gcc-internal-format
12998 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
12999 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
13000
13001 #: c-decl.c:8244 cp/decl.c:12940
13002 #, gcc-internal-format
13003 msgid "no return statement in function returning non-void"
13004 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
13005
13006 #: c-decl.c:8264
13007 #, fuzzy, gcc-internal-format
13008 msgid "parameter %qD set but not used"
13009 msgstr "параметр %qD инициализирован"
13010
13011 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
13012 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
13013 #. allow it.
13014 #: c-decl.c:8343
13015 #, fuzzy, gcc-internal-format
13016 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
13017 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
13018
13019 #: c-decl.c:8348
13020 #, gcc-internal-format
13021 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: c-decl.c:8382
13025 #, fuzzy, gcc-internal-format
13026 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13027 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13028
13029 #: c-decl.c:8386
13030 #, fuzzy, gcc-internal-format
13031 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13032 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13033
13034 #: c-decl.c:8393
13035 #, gcc-internal-format
13036 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13037 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13038
13039 #: c-decl.c:8398
13040 #, gcc-internal-format
13041 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13042 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13043
13044 #: c-decl.c:8402
13045 #, gcc-internal-format
13046 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13047 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13048
13049 #: c-decl.c:8406
13050 #, fuzzy, gcc-internal-format
13051 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13052 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
13053
13054 #: c-decl.c:8656
13055 #, gcc-internal-format
13056 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: c-decl.c:8695 c-decl.c:9006 c-decl.c:9395
13060 #, gcc-internal-format
13061 msgid "duplicate %qE"
13062 msgstr "дублирование %qE"
13063
13064 #: c-decl.c:8721 c-decl.c:9017 c-decl.c:9274
13065 #, gcc-internal-format
13066 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
13067 msgstr "два или более типа в декларации"
13068
13069 #: c-decl.c:8733 cp/parser.c:2446
13070 #, gcc-internal-format
13071 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
13072 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
13073
13074 #: c-decl.c:8746
13075 #, gcc-internal-format
13076 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
13077 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13078
13079 #: c-decl.c:8912
13080 #, gcc-internal-format
13081 msgid "ISO C90 does not support complex types"
13082 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
13083
13084 #: c-decl.c:8951
13085 #, fuzzy, gcc-internal-format
13086 msgid "ISO C does not support saturating types"
13087 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13088
13089 #: c-decl.c:9025
13090 #, fuzzy, gcc-internal-format
13091 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
13092 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13093
13094 #: c-decl.c:9030
13095 #, fuzzy, gcc-internal-format
13096 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
13097 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13098
13099 #: c-decl.c:9233
13100 #, fuzzy, gcc-internal-format
13101 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
13102 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13103
13104 #: c-decl.c:9255 c-decl.c:9456 c-parser.c:5905
13105 #, fuzzy, gcc-internal-format
13106 msgid "fixed-point types not supported for this target"
13107 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13108
13109 #: c-decl.c:9257
13110 #, fuzzy, gcc-internal-format
13111 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
13112 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13113
13114 #: c-decl.c:9291
13115 #, gcc-internal-format
13116 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: c-decl.c:9304
13120 #, gcc-internal-format
13121 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
13122 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
13123
13124 #: c-decl.c:9346
13125 #, gcc-internal-format
13126 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
13127 msgstr "%qE - не в начале декларации"
13128
13129 #: c-decl.c:9360
13130 #, gcc-internal-format
13131 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
13132 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
13133
13134 #: c-decl.c:9362
13135 #, gcc-internal-format
13136 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
13137 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
13138
13139 #: c-decl.c:9364
13140 #, gcc-internal-format
13141 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
13142 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
13143
13144 #: c-decl.c:9375
13145 #, gcc-internal-format
13146 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
13147 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
13148
13149 #: c-decl.c:9384
13150 #, gcc-internal-format
13151 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
13152 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
13153
13154 #: c-decl.c:9400
13155 #, gcc-internal-format
13156 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
13157 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
13158
13159 #: c-decl.c:9407
13160 #, gcc-internal-format
13161 msgid "%<__thread%> used with %qE"
13162 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
13163
13164 #: c-decl.c:9454
13165 #, fuzzy, gcc-internal-format
13166 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
13167 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
13168
13169 #: c-decl.c:9468
13170 #, gcc-internal-format
13171 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
13172 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
13173
13174 #: c-decl.c:9513 c-decl.c:9526 c-decl.c:9552
13175 #, gcc-internal-format
13176 msgid "ISO C does not support complex integer types"
13177 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13178
13179 #: c-decl.c:9706 toplev.c:686
13180 #, gcc-internal-format
13181 msgid "%q+F used but never defined"
13182 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
13183
13184 #: c-parser.c:241
13185 #, gcc-internal-format
13186 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: c-parser.c:1148
13190 #, fuzzy, gcc-internal-format
13191 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
13192 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
13193
13194 #: c-parser.c:1246 c-parser.c:7074
13195 #, fuzzy, gcc-internal-format
13196 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
13197 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
13198
13199 #: c-parser.c:1372 c-parser.c:3095
13200 #, fuzzy, gcc-internal-format
13201 msgid "unknown type name %qE"
13202 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
13203
13204 #: c-parser.c:1390 c-parser.c:8034 cp/parser.c:24921
13205 #, gcc-internal-format
13206 msgid "expected declaration specifiers"
13207 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
13208
13209 #: c-parser.c:1420 cp/parser.c:22058 cp/parser.c:22131
13210 #, fuzzy, gcc-internal-format
13211 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
13212 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
13213
13214 #: c-parser.c:1455
13215 #, fuzzy, gcc-internal-format
13216 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
13217 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
13218
13219 #: c-parser.c:1477
13220 #, fuzzy, gcc-internal-format
13221 msgid "attributes may not be specified before"
13222 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
13223
13224 #: c-parser.c:1519
13225 #, fuzzy, gcc-internal-format
13226 msgid "data definition has no type or storage class"
13227 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
13228
13229 #: c-parser.c:1594 cp/parser.c:9689
13230 #, gcc-internal-format
13231 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
13232 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
13233
13234 #. This can appear in many cases looking nothing like a
13235 #. function definition, so we don't give a more specific
13236 #. error suggesting there was one.
13237 #: c-parser.c:1601 c-parser.c:1617
13238 #, gcc-internal-format
13239 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
13240 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
13241
13242 #: c-parser.c:1609
13243 #, fuzzy, gcc-internal-format
13244 msgid "ISO C forbids nested functions"
13245 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
13246
13247 #: c-parser.c:1716
13248 #, fuzzy, gcc-internal-format
13249 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
13250 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13251
13252 #: c-parser.c:1719
13253 #, fuzzy, gcc-internal-format
13254 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
13255 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13256
13257 #: c-parser.c:1744 c-parser.c:3160 c-parser.c:8089 cp/parser.c:24808
13258 #, gcc-internal-format
13259 msgid "expected string literal"
13260 msgstr "ожидался строковый литерал"
13261
13262 #: c-parser.c:1752
13263 #, fuzzy, gcc-internal-format
13264 msgid "expression in static assertion is not an integer"
13265 msgstr "индекс массива не является целым значением"
13266
13267 #: c-parser.c:1759
13268 #, fuzzy, gcc-internal-format
13269 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
13270 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
13271
13272 #: c-parser.c:1764
13273 #, fuzzy, gcc-internal-format
13274 msgid "expression in static assertion is not constant"
13275 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
13276
13277 #. Report the error.
13278 #: c-parser.c:1769 cp/semantics.c:4658
13279 #, fuzzy, gcc-internal-format
13280 msgid "static assertion failed: %E"
13281 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
13282
13283 #: c-parser.c:2106 c-parser.c:2943 c-parser.c:3588 c-parser.c:3862
13284 #: c-parser.c:4961 c-parser.c:5052 c-parser.c:5676 c-parser.c:5959
13285 #: c-parser.c:6148 c-parser.c:6170 c-parser.c:6278 c-parser.c:6476
13286 #: c-parser.c:6505 c-parser.c:6688 c-parser.c:6700 c-parser.c:6725
13287 #: c-parser.c:6865 c-parser.c:6896 c-parser.c:6904 c-parser.c:6933
13288 #: c-parser.c:6947 c-parser.c:7250 c-parser.c:7366 c-parser.c:7747
13289 #: c-parser.c:7778 c-parser.c:7831 c-parser.c:7884 c-parser.c:7900
13290 #: c-parser.c:7946 c-parser.c:8208 c-parser.c:8972 cp/parser.c:20736
13291 #: cp/parser.c:22816 cp/parser.c:22842 cp/parser.c:22904
13292 #, gcc-internal-format
13293 msgid "expected identifier"
13294 msgstr "ожидался идентификатор"
13295
13296 #: c-parser.c:2139 cp/parser.c:13643
13297 #, gcc-internal-format
13298 msgid "comma at end of enumerator list"
13299 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
13300
13301 #: c-parser.c:2145
13302 #, gcc-internal-format
13303 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
13304 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
13305
13306 #: c-parser.c:2175
13307 #, fuzzy, gcc-internal-format
13308 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
13309 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
13310
13311 #: c-parser.c:2289
13312 #, gcc-internal-format
13313 msgid "expected class name"
13314 msgstr "ожидалось имя класса"
13315
13316 #: c-parser.c:2308 c-parser.c:6792
13317 #, fuzzy, gcc-internal-format
13318 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
13319 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
13320
13321 #: c-parser.c:2337
13322 #, fuzzy, gcc-internal-format
13323 msgid "no semicolon at end of struct or union"
13324 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
13325
13326 #: c-parser.c:2429 c-parser.c:3405
13327 #, gcc-internal-format
13328 msgid "expected specifier-qualifier-list"
13329 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
13330
13331 #: c-parser.c:2440
13332 #, fuzzy, gcc-internal-format
13333 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
13334 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
13335
13336 #: c-parser.c:2517
13337 #, gcc-internal-format
13338 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
13339 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
13340
13341 #: c-parser.c:2524
13342 #, gcc-internal-format
13343 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
13344 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
13345
13346 #: c-parser.c:2577
13347 #, fuzzy, gcc-internal-format
13348 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
13349 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
13350
13351 #: c-parser.c:2808
13352 #, gcc-internal-format
13353 msgid "expected identifier or %<(%>"
13354 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
13355
13356 #: c-parser.c:2997
13357 #, fuzzy, gcc-internal-format
13358 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
13359 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
13360
13361 #: c-parser.c:3102
13362 #, gcc-internal-format
13363 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
13364 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
13365
13366 #: c-parser.c:3154
13367 #, fuzzy, gcc-internal-format
13368 msgid "wide string literal in %<asm%>"
13369 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
13370
13371 #: c-parser.c:3502
13372 #, fuzzy, gcc-internal-format
13373 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
13374 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
13375
13376 #: c-parser.c:3553
13377 #, fuzzy, gcc-internal-format
13378 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
13379 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
13380
13381 #: c-parser.c:3693
13382 #, fuzzy, gcc-internal-format
13383 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
13384 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
13385
13386 #: c-parser.c:3706
13387 #, fuzzy, gcc-internal-format
13388 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
13389 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
13390
13391 #: c-parser.c:3713
13392 #, fuzzy, gcc-internal-format
13393 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
13394 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
13395
13396 #: c-parser.c:3877
13397 #, fuzzy, gcc-internal-format
13398 msgid "ISO C forbids label declarations"
13399 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
13400
13401 #: c-parser.c:3883 c-parser.c:3964
13402 #, gcc-internal-format
13403 msgid "expected declaration or statement"
13404 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
13405
13406 #: c-parser.c:3915 c-parser.c:3945
13407 #, fuzzy, gcc-internal-format
13408 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
13409 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
13410
13411 #: c-parser.c:3972
13412 #, fuzzy, gcc-internal-format
13413 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
13414 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
13415
13416 #: c-parser.c:3977 cp/parser.c:8364
13417 #, gcc-internal-format
13418 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: c-parser.c:3994
13422 #, fuzzy, gcc-internal-format
13423 msgid "label at end of compound statement"
13424 msgstr "метка в конце составного оператора"
13425
13426 #: c-parser.c:4039
13427 #, gcc-internal-format
13428 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
13429 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
13430
13431 #: c-parser.c:4070
13432 #, gcc-internal-format
13433 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: c-parser.c:4238
13437 #, gcc-internal-format
13438 msgid "expected identifier or %<*%>"
13439 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
13440
13441 #. Avoid infinite loop in error recovery:
13442 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
13443 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
13444 #. it to proceed further.
13445 #: c-parser.c:4303 cp/parser.c:8100
13446 #, gcc-internal-format
13447 msgid "expected statement"
13448 msgstr "ожидался оператор"
13449
13450 #: c-parser.c:4401 cp/parser.c:8446
13451 #, fuzzy, gcc-internal-format
13452 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
13453 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
13454
13455 #: c-parser.c:4429 cp/parser.c:8469
13456 #, fuzzy, gcc-internal-format
13457 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
13458 msgstr "%Hпустая else-часть"
13459
13460 #: c-parser.c:4560
13461 #, fuzzy, gcc-internal-format
13462 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
13463 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
13464
13465 #: c-parser.c:4673 c-parser.c:4704
13466 #, fuzzy, gcc-internal-format
13467 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
13468 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
13469
13470 #: c-parser.c:4725
13471 #, fuzzy, gcc-internal-format
13472 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
13473 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
13474
13475 #: c-parser.c:4758
13476 #, fuzzy, gcc-internal-format
13477 msgid "missing collection in fast enumeration"
13478 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
13479
13480 #: c-parser.c:4828
13481 #, fuzzy, gcc-internal-format
13482 msgid "%E qualifier ignored on asm"
13483 msgstr "квалификатор %E для asm"
13484
13485 #: c-parser.c:5182
13486 #, fuzzy, gcc-internal-format
13487 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13488 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
13489
13490 #: c-parser.c:5641
13491 #, fuzzy, gcc-internal-format
13492 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
13493 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
13494
13495 #: c-parser.c:5766
13496 #, fuzzy, gcc-internal-format
13497 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
13498 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
13499
13500 #: c-parser.c:5970 c-parser.c:6315 c-parser.c:6335
13501 #, gcc-internal-format
13502 msgid "expected expression"
13503 msgstr "ожидалось выражение"
13504
13505 #: c-parser.c:5988
13506 #, fuzzy, gcc-internal-format
13507 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
13508 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
13509
13510 #: c-parser.c:6001
13511 #, fuzzy, gcc-internal-format
13512 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
13513 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
13514
13515 #: c-parser.c:6210
13516 #, fuzzy, gcc-internal-format
13517 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
13518 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
13519
13520 #: c-parser.c:6370
13521 #, fuzzy, gcc-internal-format
13522 msgid "compound literal has variable size"
13523 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
13524
13525 #: c-parser.c:6381
13526 #, gcc-internal-format
13527 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: c-parser.c:6386
13531 #, fuzzy, gcc-internal-format
13532 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
13533 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
13534
13535 #: c-parser.c:7022
13536 #, fuzzy, gcc-internal-format
13537 msgid "extra semicolon in method definition specified"
13538 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
13539
13540 #: c-parser.c:7153
13541 #, gcc-internal-format
13542 msgid "method attributes must be specified at the end only"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: c-parser.c:7173
13546 #, gcc-internal-format
13547 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: c-parser.c:7293
13551 #, fuzzy, gcc-internal-format
13552 msgid "objective-c method declaration is expected"
13553 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
13554
13555 #: c-parser.c:7661
13556 #, fuzzy, gcc-internal-format
13557 msgid "no type or storage class may be specified here,"
13558 msgstr "для %qs задан класс хранения"
13559
13560 #: c-parser.c:7751 c-parser.c:7804 cp/parser.c:22868
13561 #, gcc-internal-format
13562 msgid "unknown property attribute"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: c-parser.c:7771
13566 #, gcc-internal-format
13567 msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: c-parser.c:7785 cp/parser.c:22849
13571 #, fuzzy, gcc-internal-format
13572 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
13573 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
13574
13575 #: c-parser.c:7790 cp/parser.c:22854
13576 #, gcc-internal-format
13577 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: c-parser.c:7797 cp/parser.c:22861
13581 #, fuzzy, gcc-internal-format
13582 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
13583 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
13584
13585 #: c-parser.c:7983 cp/parser.c:24852
13586 #, gcc-internal-format
13587 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: c-parser.c:7994 cp/parser.c:24867
13591 #, gcc-internal-format
13592 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: c-parser.c:8005 cp/parser.c:24883
13596 #, gcc-internal-format
13597 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: c-parser.c:8018 cp/parser.c:24911
13601 #, gcc-internal-format
13602 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: c-parser.c:8024 cp/parser.c:24842
13606 #, fuzzy, gcc-internal-format
13607 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
13608 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
13609
13610 #: c-parser.c:8183 cp/parser.c:23106
13611 #, fuzzy, gcc-internal-format
13612 msgid "too many %qs clauses"
13613 msgstr "слишком много входных файлов"
13614
13615 #: c-parser.c:8285 cp/parser.c:23221
13616 #, fuzzy, gcc-internal-format
13617 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
13618 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
13619
13620 #: c-parser.c:8351 cp/parser.c:23272
13621 #, fuzzy, gcc-internal-format
13622 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
13623 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
13624
13625 #: c-parser.c:8442 c-parser.c:8634
13626 #, fuzzy, gcc-internal-format
13627 msgid "expected integer expression"
13628 msgstr "ожидалось выражение"
13629
13630 #: c-parser.c:8454
13631 #, gcc-internal-format
13632 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: c-parser.c:8537 cp/parser.c:23424
13636 #, fuzzy, gcc-internal-format
13637 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
13638 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
13639
13640 #: c-parser.c:8625 cp/parser.c:23509
13641 #, gcc-internal-format
13642 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: c-parser.c:8629 cp/parser.c:23512
13646 #, gcc-internal-format
13647 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: c-parser.c:8647 cp/parser.c:23528
13651 #, fuzzy, gcc-internal-format
13652 msgid "invalid schedule kind"
13653 msgstr "некорректный операнд const_double"
13654
13655 #: c-parser.c:8767 cp/parser.c:23651
13656 #, gcc-internal-format
13657 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: c-parser.c:8776 cp/parser.c:23660
13661 #, fuzzy, gcc-internal-format
13662 msgid "%qs is not valid for %qs"
13663 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
13664
13665 #: c-parser.c:8916 cp/parser.c:23811
13666 #, fuzzy, gcc-internal-format
13667 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
13668 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
13669
13670 #: c-parser.c:8975 c-parser.c:8996
13671 #, fuzzy, gcc-internal-format
13672 msgid "expected %<(%> or end of line"
13673 msgstr "некорректный операнд"
13674
13675 #: c-parser.c:9031 cp/parser.c:24050
13676 #, fuzzy, gcc-internal-format
13677 msgid "for statement expected"
13678 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
13679
13680 #: c-parser.c:9084 cp/semantics.c:4354 cp/semantics.c:4424
13681 #, fuzzy, gcc-internal-format
13682 msgid "expected iteration declaration or initialization"
13683 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
13684
13685 #: c-parser.c:9164
13686 #, gcc-internal-format
13687 msgid "not enough perfectly nested loops"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: c-parser.c:9217 cp/parser.c:24391
13691 #, gcc-internal-format
13692 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: c-parser.c:9255 cp/parser.c:24235 cp/parser.c:24273 cp/pt.c:11825
13696 #, fuzzy, gcc-internal-format
13697 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
13698 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
13699
13700 #: c-parser.c:9700
13701 #, fuzzy, gcc-internal-format
13702 msgid "%qD is not a variable"
13703 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
13704
13705 #: c-parser.c:9702 cp/semantics.c:3979
13706 #, fuzzy, gcc-internal-format
13707 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
13708 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
13709
13710 #: c-parser.c:9704 cp/semantics.c:3981
13711 #, fuzzy, gcc-internal-format
13712 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
13713 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
13714
13715 #: c-parser.c:9708 cp/semantics.c:3983
13716 #, fuzzy, gcc-internal-format
13717 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
13718 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
13719
13720 #: c-typeck.c:214
13721 #, gcc-internal-format
13722 msgid "%qD has an incomplete type"
13723 msgstr "%qD имеет неполный тип"
13724
13725 #: c-typeck.c:235 cp/call.c:3291
13726 #, gcc-internal-format
13727 msgid "invalid use of void expression"
13728 msgstr "неправильное использование void-выражения"
13729
13730 #: c-typeck.c:243
13731 #, gcc-internal-format
13732 msgid "invalid use of flexible array member"
13733 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
13734
13735 #: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:488
13736 #, gcc-internal-format
13737 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
13738 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
13739
13740 #: c-typeck.c:257
13741 #, gcc-internal-format
13742 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
13743 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
13744
13745 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
13746 #: c-typeck.c:261
13747 #, gcc-internal-format
13748 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
13749 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
13750
13751 #: c-typeck.c:327
13752 #, gcc-internal-format
13753 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: c-typeck.c:569 c-typeck.c:594
13757 #, gcc-internal-format
13758 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
13759 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
13760
13761 #: c-typeck.c:738
13762 #, gcc-internal-format
13763 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: c-typeck.c:743
13767 #, gcc-internal-format
13768 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: c-typeck.c:748
13772 #, gcc-internal-format
13773 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: c-typeck.c:1224
13777 #, gcc-internal-format
13778 msgid "types are not quite compatible"
13779 msgstr "типы не вполне совместимы"
13780
13781 #: c-typeck.c:1228
13782 #, fuzzy, gcc-internal-format
13783 msgid "pointer target types incompatible in C++"
13784 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
13785
13786 #: c-typeck.c:1560
13787 #, gcc-internal-format
13788 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
13789 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
13790
13791 #: c-typeck.c:1736 c-typeck.c:3406
13792 #, gcc-internal-format
13793 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
13794 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
13795
13796 #: c-typeck.c:2152
13797 #, gcc-internal-format
13798 msgid "%qT has no member named %qE"
13799 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
13800
13801 #: c-typeck.c:2206
13802 #, gcc-internal-format
13803 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
13804 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
13805
13806 #: c-typeck.c:2255
13807 #, gcc-internal-format
13808 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
13809 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
13810
13811 #: c-typeck.c:2259
13812 #, gcc-internal-format
13813 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
13814 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
13815
13816 #: c-typeck.c:2281
13817 #, fuzzy, gcc-internal-format
13818 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
13819 msgstr "неверный аргумент для %qs"
13820
13821 #: c-typeck.c:2286
13822 #, fuzzy, gcc-internal-format
13823 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
13824 msgstr "неверный аргумент для %qs"
13825
13826 #: c-typeck.c:2291
13827 #, fuzzy, gcc-internal-format
13828 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
13829 msgstr "неверный аргумент для %qs"
13830
13831 #: c-typeck.c:2333
13832 #, fuzzy, gcc-internal-format
13833 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
13834 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
13835
13836 #: c-typeck.c:2345 cp/typeck.c:2897 cp/typeck.c:2991
13837 #, gcc-internal-format
13838 msgid "array subscript is not an integer"
13839 msgstr "индекс массива не является целым значением"
13840
13841 #: c-typeck.c:2351
13842 #, gcc-internal-format
13843 msgid "subscripted value is pointer to function"
13844 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
13845
13846 #: c-typeck.c:2376
13847 #, fuzzy, gcc-internal-format
13848 msgid "index value is out of bound"
13849 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
13850
13851 #: c-typeck.c:2420
13852 #, gcc-internal-format
13853 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
13854 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
13855
13856 #: c-typeck.c:2423
13857 #, gcc-internal-format
13858 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
13859 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
13860
13861 #: c-typeck.c:2531
13862 #, gcc-internal-format
13863 msgid "enum constant defined here"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: c-typeck.c:2762
13867 #, gcc-internal-format
13868 msgid "called object %qE is not a function"
13869 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
13870
13871 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
13872 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
13873 #. executions of the program must execute the code.
13874 #: c-typeck.c:2798
13875 #, gcc-internal-format
13876 msgid "function called through a non-compatible type"
13877 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
13878
13879 #: c-typeck.c:2812 c-typeck.c:2866
13880 #, fuzzy, gcc-internal-format
13881 msgid "function with qualified void return type called"
13882 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
13883
13884 #: c-typeck.c:2956
13885 #, fuzzy, gcc-internal-format
13886 msgid "too many arguments to method %qE"
13887 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
13888
13889 #: c-typeck.c:2959 c-family/c-common.c:8004
13890 #, gcc-internal-format
13891 msgid "too many arguments to function %qE"
13892 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
13893
13894 #: c-typeck.c:2962 c-typeck.c:3196 cp/decl2.c:4163 cp/typeck.c:3347
13895 #, fuzzy, gcc-internal-format
13896 msgid "declared here"
13897 msgstr "%q+D объявлено здесь"
13898
13899 #: c-typeck.c:2997
13900 #, gcc-internal-format
13901 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
13902 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
13903
13904 #: c-typeck.c:3012
13905 #, gcc-internal-format
13906 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
13907 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
13908
13909 #: c-typeck.c:3017
13910 #, gcc-internal-format
13911 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
13912 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
13913
13914 #: c-typeck.c:3022
13915 #, gcc-internal-format
13916 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
13917 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
13918
13919 #: c-typeck.c:3027
13920 #, gcc-internal-format
13921 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
13922 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
13923
13924 #: c-typeck.c:3032
13925 #, gcc-internal-format
13926 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
13927 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
13928
13929 #: c-typeck.c:3037
13930 #, gcc-internal-format
13931 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
13932 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
13933
13934 #: c-typeck.c:3050
13935 #, gcc-internal-format
13936 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
13937 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
13938
13939 #: c-typeck.c:3075
13940 #, fuzzy, gcc-internal-format
13941 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
13942 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
13943
13944 #: c-typeck.c:3097
13945 #, gcc-internal-format
13946 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
13947 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
13948
13949 #: c-typeck.c:3121
13950 #, gcc-internal-format
13951 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
13952 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
13953
13954 #: c-typeck.c:3126
13955 #, gcc-internal-format
13956 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
13957 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
13958
13959 #: c-typeck.c:3161 cp/call.c:5457
13960 #, fuzzy, gcc-internal-format
13961 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
13962 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
13963
13964 #: c-typeck.c:3194 c-family/c-common.c:8732 c-family/c-common.c:8781
13965 #, gcc-internal-format
13966 msgid "too few arguments to function %qE"
13967 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
13968
13969 #: c-typeck.c:3276 c-typeck.c:3281
13970 #, fuzzy, gcc-internal-format
13971 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
13972 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
13973
13974 #: c-typeck.c:3295
13975 #, fuzzy, gcc-internal-format
13976 msgid "comparison between %qT and %qT"
13977 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
13978
13979 #: c-typeck.c:3347
13980 #, gcc-internal-format
13981 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
13982 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
13983
13984 #: c-typeck.c:3350
13985 #, gcc-internal-format
13986 msgid "pointer to a function used in subtraction"
13987 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
13988
13989 #: c-typeck.c:3514
13990 #, gcc-internal-format
13991 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
13992 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
13993
13994 #: c-typeck.c:3553
13995 #, gcc-internal-format
13996 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
13997 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
13998
13999 #: c-typeck.c:3617
14000 #, gcc-internal-format
14001 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: c-typeck.c:3620
14005 #, gcc-internal-format
14006 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: c-typeck.c:3633
14010 #, gcc-internal-format
14011 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
14012 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
14013
14014 #: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3684
14015 #, gcc-internal-format
14016 msgid "wrong type argument to increment"
14017 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
14018
14019 #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3687
14020 #, gcc-internal-format
14021 msgid "wrong type argument to decrement"
14022 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
14023
14024 #: c-typeck.c:3674
14025 #, gcc-internal-format
14026 msgid "increment of pointer to unknown structure"
14027 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
14028
14029 #: c-typeck.c:3677
14030 #, gcc-internal-format
14031 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
14032 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
14033
14034 #: c-typeck.c:3754
14035 #, fuzzy, gcc-internal-format
14036 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
14037 msgstr "адрес от временной переменной"
14038
14039 #: c-typeck.c:3933
14040 #, gcc-internal-format
14041 msgid "assignment of read-only member %qD"
14042 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
14043
14044 #: c-typeck.c:3934
14045 #, gcc-internal-format
14046 msgid "increment of read-only member %qD"
14047 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
14048
14049 #: c-typeck.c:3935
14050 #, gcc-internal-format
14051 msgid "decrement of read-only member %qD"
14052 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
14053
14054 #: c-typeck.c:3936
14055 #, gcc-internal-format
14056 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
14057 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
14058
14059 #: c-typeck.c:3940 cp/typeck2.c:140
14060 #, gcc-internal-format
14061 msgid "assignment of read-only variable %qD"
14062 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
14063
14064 #: c-typeck.c:3941 cp/typeck2.c:144
14065 #, gcc-internal-format
14066 msgid "increment of read-only variable %qD"
14067 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
14068
14069 #: c-typeck.c:3942 cp/typeck2.c:146
14070 #, gcc-internal-format
14071 msgid "decrement of read-only variable %qD"
14072 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
14073
14074 #: c-typeck.c:3943
14075 #, gcc-internal-format
14076 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
14077 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
14078
14079 #: c-typeck.c:3946 c-typeck.c:3962 cp/typeck2.c:195
14080 #, fuzzy, gcc-internal-format
14081 msgid "assignment of read-only location %qE"
14082 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
14083
14084 #: c-typeck.c:3947 c-typeck.c:3965 cp/typeck2.c:199
14085 #, fuzzy, gcc-internal-format
14086 msgid "increment of read-only location %qE"
14087 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
14088
14089 #: c-typeck.c:3948 c-typeck.c:3968 cp/typeck2.c:201
14090 #, fuzzy, gcc-internal-format
14091 msgid "decrement of read-only location %qE"
14092 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
14093
14094 #: c-typeck.c:3949
14095 #, fuzzy, gcc-internal-format
14096 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
14097 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
14098
14099 #: c-typeck.c:4008
14100 #, gcc-internal-format
14101 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
14102 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
14103
14104 #: c-typeck.c:4036
14105 #, gcc-internal-format
14106 msgid "global register variable %qD used in nested function"
14107 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14108
14109 #: c-typeck.c:4039
14110 #, gcc-internal-format
14111 msgid "register variable %qD used in nested function"
14112 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14113
14114 #: c-typeck.c:4044
14115 #, gcc-internal-format
14116 msgid "address of global register variable %qD requested"
14117 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
14118
14119 #: c-typeck.c:4046
14120 #, gcc-internal-format
14121 msgid "address of register variable %qD requested"
14122 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
14123
14124 #: c-typeck.c:4140
14125 #, gcc-internal-format
14126 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
14127 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
14128
14129 #: c-typeck.c:4196 cp/call.c:4134
14130 #, fuzzy, gcc-internal-format
14131 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
14132 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14133
14134 #: c-typeck.c:4270
14135 #, gcc-internal-format
14136 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
14137 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
14138
14139 #: c-typeck.c:4287
14140 #, fuzzy, gcc-internal-format
14141 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
14142 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
14143
14144 #: c-typeck.c:4295 c-typeck.c:4304
14145 #, gcc-internal-format
14146 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
14147 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
14148
14149 #: c-typeck.c:4317
14150 #, gcc-internal-format
14151 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
14152 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
14153
14154 #: c-typeck.c:4326 c-typeck.c:4337
14155 #, gcc-internal-format
14156 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
14157 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
14158
14159 #: c-typeck.c:4351
14160 #, gcc-internal-format
14161 msgid "type mismatch in conditional expression"
14162 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
14163
14164 #: c-typeck.c:4445
14165 #, gcc-internal-format
14166 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
14167 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
14168
14169 #: c-typeck.c:4515
14170 #, fuzzy
14171 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
14172 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
14173
14174 #: c-typeck.c:4521
14175 #, fuzzy
14176 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
14177 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
14178
14179 #: c-typeck.c:4556
14180 #, gcc-internal-format
14181 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: c-typeck.c:4593
14185 #, gcc-internal-format
14186 msgid "cast specifies array type"
14187 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
14188
14189 #: c-typeck.c:4599
14190 #, gcc-internal-format
14191 msgid "cast specifies function type"
14192 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
14193
14194 #: c-typeck.c:4615
14195 #, gcc-internal-format
14196 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
14197 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
14198
14199 #: c-typeck.c:4632
14200 #, gcc-internal-format
14201 msgid "ISO C forbids casts to union type"
14202 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
14203
14204 #: c-typeck.c:4642
14205 #, gcc-internal-format
14206 msgid "cast to union type from type not present in union"
14207 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
14208
14209 #: c-typeck.c:4677
14210 #, gcc-internal-format
14211 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: c-typeck.c:4682
14215 #, gcc-internal-format
14216 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: c-typeck.c:4687
14220 #, gcc-internal-format
14221 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: c-typeck.c:4707
14225 #, gcc-internal-format
14226 msgid "cast increases required alignment of target type"
14227 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
14228
14229 #: c-typeck.c:4718
14230 #, gcc-internal-format
14231 msgid "cast from pointer to integer of different size"
14232 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
14233
14234 #: c-typeck.c:4723
14235 #, gcc-internal-format
14236 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
14237 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
14238
14239 #: c-typeck.c:4732 cp/typeck.c:6426
14240 #, gcc-internal-format
14241 msgid "cast to pointer from integer of different size"
14242 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
14243
14244 #: c-typeck.c:4746
14245 #, gcc-internal-format
14246 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
14247 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
14248
14249 #: c-typeck.c:4755
14250 #, gcc-internal-format
14251 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
14252 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
14253
14254 #: c-typeck.c:4838
14255 #, gcc-internal-format
14256 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: c-typeck.c:4977 c-typeck.c:5274
14260 #, gcc-internal-format
14261 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
14262 msgstr ""
14263
14264 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
14265 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
14266 #. compile time.
14267 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
14268 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
14269 #. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
14270 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
14271 #: c-typeck.c:5182 c-typeck.c:5212 c-typeck.c:5743
14272 #, fuzzy, gcc-internal-format
14273 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
14274 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
14275
14276 #: c-typeck.c:5272
14277 #, fuzzy, gcc-internal-format
14278 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
14279 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
14280
14281 #: c-typeck.c:5276 c-typeck.c:7835
14282 #, gcc-internal-format
14283 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: c-typeck.c:5278
14287 #, gcc-internal-format
14288 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: c-typeck.c:5307
14292 #, gcc-internal-format
14293 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
14294 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
14295
14296 #: c-typeck.c:5437 c-typeck.c:5664
14297 #, fuzzy
14298 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14299 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14300
14301 #: c-typeck.c:5440 c-typeck.c:5667
14302 #, fuzzy
14303 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14304 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14305
14306 #: c-typeck.c:5443 c-typeck.c:5669
14307 #, fuzzy
14308 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14309 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14310
14311 #: c-typeck.c:5446 c-typeck.c:5671
14312 #, fuzzy
14313 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14314 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14315
14316 #: c-typeck.c:5453 c-typeck.c:5627
14317 #, fuzzy
14318 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
14319 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
14320
14321 #: c-typeck.c:5455 c-typeck.c:5629
14322 #, fuzzy
14323 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
14324 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
14325
14326 #: c-typeck.c:5457 c-typeck.c:5631
14327 #, fuzzy
14328 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
14329 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
14330
14331 #: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5633
14332 #, fuzzy
14333 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
14334 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
14335
14336 #: c-typeck.c:5468
14337 #, gcc-internal-format
14338 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
14339 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
14340
14341 #: c-typeck.c:5523
14342 #, gcc-internal-format
14343 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
14344 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14345
14346 #: c-typeck.c:5535
14347 #, fuzzy, gcc-internal-format
14348 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
14349 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
14350
14351 #: c-typeck.c:5539
14352 #, fuzzy, gcc-internal-format
14353 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
14354 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
14355
14356 #: c-typeck.c:5543
14357 #, fuzzy, gcc-internal-format
14358 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
14359 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
14360
14361 #: c-typeck.c:5547
14362 #, gcc-internal-format
14363 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: c-typeck.c:5565
14367 #, gcc-internal-format
14368 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
14369 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
14370
14371 #: c-typeck.c:5571
14372 #, gcc-internal-format
14373 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
14374 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
14375
14376 #: c-typeck.c:5576
14377 #, gcc-internal-format
14378 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
14379 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
14380
14381 #: c-typeck.c:5581 cp/typeck.c:7384
14382 #, gcc-internal-format
14383 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
14384 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
14385
14386 #: c-typeck.c:5605
14387 #, gcc-internal-format
14388 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
14389 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
14390
14391 #: c-typeck.c:5608
14392 #, gcc-internal-format
14393 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
14394 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
14395
14396 #: c-typeck.c:5610
14397 #, gcc-internal-format
14398 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
14399 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
14400
14401 #: c-typeck.c:5612
14402 #, gcc-internal-format
14403 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
14404 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
14405
14406 #: c-typeck.c:5645
14407 #, gcc-internal-format
14408 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
14409 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
14410
14411 #: c-typeck.c:5647
14412 #, gcc-internal-format
14413 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
14414 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
14415
14416 #: c-typeck.c:5649
14417 #, gcc-internal-format
14418 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
14419 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
14420
14421 #: c-typeck.c:5651
14422 #, gcc-internal-format
14423 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
14424 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
14425
14426 #: c-typeck.c:5680
14427 #, gcc-internal-format
14428 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
14429 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
14430
14431 #: c-typeck.c:5682
14432 #, gcc-internal-format
14433 msgid "assignment from incompatible pointer type"
14434 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
14435
14436 #: c-typeck.c:5683
14437 #, gcc-internal-format
14438 msgid "initialization from incompatible pointer type"
14439 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
14440
14441 #: c-typeck.c:5685
14442 #, gcc-internal-format
14443 msgid "return from incompatible pointer type"
14444 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
14445
14446 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14447 #. unprototyped functions.
14448 #: c-typeck.c:5693 c-typeck.c:6243 cp/typeck.c:1880
14449 #, gcc-internal-format
14450 msgid "invalid use of non-lvalue array"
14451 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
14452
14453 #: c-typeck.c:5703
14454 #, gcc-internal-format
14455 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
14456 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14457
14458 #: c-typeck.c:5705
14459 #, gcc-internal-format
14460 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
14461 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14462
14463 #: c-typeck.c:5707
14464 #, gcc-internal-format
14465 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
14466 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14467
14468 #: c-typeck.c:5709
14469 #, gcc-internal-format
14470 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
14471 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14472
14473 #: c-typeck.c:5717
14474 #, gcc-internal-format
14475 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
14476 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14477
14478 #: c-typeck.c:5719
14479 #, gcc-internal-format
14480 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
14481 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14482
14483 #: c-typeck.c:5721
14484 #, gcc-internal-format
14485 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
14486 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14487
14488 #: c-typeck.c:5723
14489 #, gcc-internal-format
14490 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
14491 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14492
14493 #: c-typeck.c:5740 c-family/c-common.c:8749 config/mep/mep.c:6276
14494 #, gcc-internal-format
14495 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
14496 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
14497
14498 #: c-typeck.c:5746
14499 #, fuzzy, gcc-internal-format
14500 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
14501 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
14502
14503 #: c-typeck.c:5751
14504 #, fuzzy, gcc-internal-format
14505 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
14506 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
14507
14508 #: c-typeck.c:5756
14509 #, fuzzy, gcc-internal-format
14510 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
14511 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
14512
14513 #: c-typeck.c:5820
14514 #, gcc-internal-format
14515 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
14516 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
14517
14518 #: c-typeck.c:5994 c-typeck.c:6011 c-typeck.c:6029
14519 #, gcc-internal-format
14520 msgid "(near initialization for %qs)"
14521 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
14522
14523 #: c-typeck.c:6044
14524 #, gcc-internal-format
14525 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
14526 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
14527
14528 #: c-typeck.c:6117 c-typeck.c:6992
14529 #, gcc-internal-format
14530 msgid "initialization of a flexible array member"
14531 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
14532
14533 #: c-typeck.c:6127 cp/typeck2.c:888
14534 #, gcc-internal-format
14535 msgid "char-array initialized from wide string"
14536 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
14537
14538 #: c-typeck.c:6135
14539 #, fuzzy, gcc-internal-format
14540 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
14541 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
14542
14543 #: c-typeck.c:6141
14544 #, fuzzy, gcc-internal-format
14545 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
14546 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
14547
14548 #: c-typeck.c:6175
14549 #, gcc-internal-format
14550 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
14551 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
14552
14553 #: c-typeck.c:6269
14554 #, gcc-internal-format
14555 msgid "array initialized from non-constant array expression"
14556 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
14557
14558 #: c-typeck.c:6283 c-typeck.c:6286 c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6333
14559 #: c-typeck.c:7808
14560 #, gcc-internal-format
14561 msgid "initializer element is not constant"
14562 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
14563
14564 #: c-typeck.c:6299 c-typeck.c:6345 c-typeck.c:7818
14565 #, fuzzy, gcc-internal-format
14566 msgid "initializer element is not a constant expression"
14567 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
14568
14569 #: c-typeck.c:6340 c-typeck.c:7813
14570 #, gcc-internal-format
14571 msgid "initializer element is not computable at load time"
14572 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
14573
14574 #: c-typeck.c:6358
14575 #, gcc-internal-format
14576 msgid "invalid initializer"
14577 msgstr "неверный инициализатор"
14578
14579 #: c-typeck.c:6632 cp/decl.c:5334
14580 #, gcc-internal-format
14581 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
14582 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
14583
14584 #: c-typeck.c:6847
14585 #, gcc-internal-format
14586 msgid "extra brace group at end of initializer"
14587 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
14588
14589 #: c-typeck.c:6868
14590 #, gcc-internal-format
14591 msgid "missing braces around initializer"
14592 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
14593
14594 #: c-typeck.c:6929
14595 #, gcc-internal-format
14596 msgid "braces around scalar initializer"
14597 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
14598
14599 #: c-typeck.c:6989
14600 #, gcc-internal-format
14601 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
14602 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
14603
14604 #: c-typeck.c:7020
14605 #, gcc-internal-format
14606 msgid "missing initializer"
14607 msgstr "пропущен инициализатор"
14608
14609 #: c-typeck.c:7042
14610 #, gcc-internal-format
14611 msgid "empty scalar initializer"
14612 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
14613
14614 #: c-typeck.c:7047
14615 #, gcc-internal-format
14616 msgid "extra elements in scalar initializer"
14617 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
14618
14619 #: c-typeck.c:7158 c-typeck.c:7239
14620 #, gcc-internal-format
14621 msgid "array index in non-array initializer"
14622 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
14623
14624 #: c-typeck.c:7163 c-typeck.c:7295
14625 #, gcc-internal-format
14626 msgid "field name not in record or union initializer"
14627 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
14628
14629 #: c-typeck.c:7212
14630 #, gcc-internal-format
14631 msgid "array index in initializer not of integer type"
14632 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
14633
14634 #: c-typeck.c:7221 c-typeck.c:7230
14635 #, fuzzy, gcc-internal-format
14636 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
14637 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
14638
14639 #: c-typeck.c:7235 c-typeck.c:7237
14640 #, gcc-internal-format
14641 msgid "nonconstant array index in initializer"
14642 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
14643
14644 #: c-typeck.c:7241 c-typeck.c:7244
14645 #, gcc-internal-format
14646 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
14647 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
14648
14649 #: c-typeck.c:7258
14650 #, gcc-internal-format
14651 msgid "empty index range in initializer"
14652 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
14653
14654 #: c-typeck.c:7267
14655 #, gcc-internal-format
14656 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
14657 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
14658
14659 #: c-typeck.c:7302
14660 #, gcc-internal-format
14661 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
14662 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
14663
14664 #: c-typeck.c:7354 c-typeck.c:7381 c-typeck.c:7909
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
14667 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
14668
14669 #: c-typeck.c:7356 c-typeck.c:7383 c-typeck.c:7911
14670 #, gcc-internal-format
14671 msgid "initialized field overwritten"
14672 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
14673
14674 #: c-typeck.c:8128
14675 #, gcc-internal-format
14676 msgid "excess elements in char array initializer"
14677 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
14678
14679 #: c-typeck.c:8135 c-typeck.c:8196
14680 #, gcc-internal-format
14681 msgid "excess elements in struct initializer"
14682 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
14683
14684 #: c-typeck.c:8211
14685 #, gcc-internal-format
14686 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
14687 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
14688
14689 #: c-typeck.c:8282
14690 #, gcc-internal-format
14691 msgid "excess elements in union initializer"
14692 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
14693
14694 #: c-typeck.c:8304
14695 #, gcc-internal-format
14696 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
14697 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
14698
14699 #: c-typeck.c:8372
14700 #, gcc-internal-format
14701 msgid "excess elements in array initializer"
14702 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
14703
14704 #: c-typeck.c:8406
14705 #, gcc-internal-format
14706 msgid "excess elements in vector initializer"
14707 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
14708
14709 #: c-typeck.c:8438
14710 #, gcc-internal-format
14711 msgid "excess elements in scalar initializer"
14712 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
14713
14714 #: c-typeck.c:8650
14715 #, gcc-internal-format
14716 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
14717 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
14718
14719 #: c-typeck.c:8672 cp/typeck.c:7597
14720 #, gcc-internal-format
14721 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
14722 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
14723
14724 #: c-typeck.c:8695
14725 #, gcc-internal-format
14726 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
14727 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
14728
14729 #: c-typeck.c:8705
14730 #, gcc-internal-format
14731 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
14732 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
14733
14734 #: c-typeck.c:8707
14735 #, fuzzy, gcc-internal-format
14736 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
14737 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
14738
14739 #: c-typeck.c:8768
14740 #, gcc-internal-format
14741 msgid "function returns address of local variable"
14742 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
14743
14744 #: c-typeck.c:8841 cp/semantics.c:1001
14745 #, gcc-internal-format
14746 msgid "switch quantity not an integer"
14747 msgstr "в операторе switch задано не целое"
14748
14749 #: c-typeck.c:8854
14750 #, gcc-internal-format
14751 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
14752 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
14753
14754 #: c-typeck.c:8890 c-typeck.c:8898
14755 #, fuzzy, gcc-internal-format
14756 msgid "case label is not an integer constant expression"
14757 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
14758
14759 #: c-typeck.c:8904 cp/parser.c:8201
14760 #, gcc-internal-format
14761 msgid "case label not within a switch statement"
14762 msgstr "case-метка вне оператора switch"
14763
14764 #: c-typeck.c:8906
14765 #, gcc-internal-format
14766 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
14767 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
14768
14769 #: c-typeck.c:8989 cp/parser.c:8495
14770 #, fuzzy, gcc-internal-format
14771 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
14772 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
14773
14774 #: c-typeck.c:9098 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:9091
14775 #, gcc-internal-format
14776 msgid "break statement not within loop or switch"
14777 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
14778
14779 #: c-typeck.c:9100 cp/parser.c:9112
14780 #, gcc-internal-format
14781 msgid "continue statement not within a loop"
14782 msgstr "оператор continue вне цикла"
14783
14784 #: c-typeck.c:9105 cp/parser.c:9102
14785 #, fuzzy, gcc-internal-format
14786 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
14787 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
14788
14789 #: c-typeck.c:9131 cp/cp-gimplify.c:412
14790 #, gcc-internal-format
14791 msgid "statement with no effect"
14792 msgstr "оператор без побочного эффекта"
14793
14794 #: c-typeck.c:9157
14795 #, gcc-internal-format
14796 msgid "expression statement has incomplete type"
14797 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
14798
14799 #: c-typeck.c:9759 cp/typeck.c:3900
14800 #, gcc-internal-format
14801 msgid "right shift count is negative"
14802 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
14803
14804 #: c-typeck.c:9770 cp/typeck.c:3907
14805 #, gcc-internal-format
14806 msgid "right shift count >= width of type"
14807 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
14808
14809 #: c-typeck.c:9811 cp/typeck.c:3929
14810 #, gcc-internal-format
14811 msgid "left shift count is negative"
14812 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
14813
14814 #: c-typeck.c:9818 cp/typeck.c:3935
14815 #, gcc-internal-format
14816 msgid "left shift count >= width of type"
14817 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
14818
14819 #: c-typeck.c:9839 cp/typeck.c:3981
14820 #, gcc-internal-format
14821 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
14822 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
14823
14824 #: c-typeck.c:9856 c-typeck.c:9876
14825 #, gcc-internal-format
14826 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9882
14830 #, gcc-internal-format
14831 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: c-typeck.c:9903 c-typeck.c:9978
14835 #, fuzzy, gcc-internal-format
14836 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
14837 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
14838
14839 #: c-typeck.c:9910 c-typeck.c:9916
14840 #, gcc-internal-format
14841 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
14842 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
14843
14844 #: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9988
14845 #, gcc-internal-format
14846 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
14847 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
14848
14849 #: c-typeck.c:9935 c-typeck.c:9940 c-typeck.c:10014 c-typeck.c:10019
14850 #, gcc-internal-format
14851 msgid "comparison between pointer and integer"
14852 msgstr "сравнение указателя и целого"
14853
14854 #: c-typeck.c:9966
14855 #, gcc-internal-format
14856 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
14857 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
14858
14859 #: c-typeck.c:9968
14860 #, gcc-internal-format
14861 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
14862 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
14863
14864 #: c-typeck.c:9973
14865 #, fuzzy, gcc-internal-format
14866 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
14867 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
14868
14869 #: c-typeck.c:9996 c-typeck.c:9999 c-typeck.c:10006 c-typeck.c:10009
14870 #, gcc-internal-format
14871 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
14872 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
14873
14874 #: c-typeck.c:10053 cp/typeck.c:4294
14875 #, fuzzy, gcc-internal-format
14876 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
14877 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14878
14879 #: c-typeck.c:10335
14880 #, gcc-internal-format
14881 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
14882 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
14883
14884 #: c-typeck.c:10339
14885 #, gcc-internal-format
14886 msgid "used struct type value where scalar is required"
14887 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
14888
14889 #: c-typeck.c:10343
14890 #, gcc-internal-format
14891 msgid "used union type value where scalar is required"
14892 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
14893
14894 #: c-typeck.c:10500 cp/semantics.c:3862
14895 #, fuzzy, gcc-internal-format
14896 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
14897 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
14898
14899 #: c-typeck.c:10535 cp/semantics.c:3875
14900 #, gcc-internal-format
14901 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: c-typeck.c:10552 cp/semantics.c:3885
14905 #, gcc-internal-format
14906 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: c-typeck.c:10562 cp/semantics.c:3682
14910 #, fuzzy, gcc-internal-format
14911 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
14912 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
14913
14914 #: c-typeck.c:10570 c-typeck.c:10592 c-typeck.c:10614
14915 #, gcc-internal-format
14916 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: c-typeck.c:10585 cp/semantics.c:3705
14920 #, fuzzy, gcc-internal-format
14921 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
14922 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
14923
14924 #: c-typeck.c:10607 cp/semantics.c:3727
14925 #, fuzzy, gcc-internal-format
14926 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
14927 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
14928
14929 #: c-typeck.c:10669 cp/semantics.c:3926
14930 #, gcc-internal-format
14931 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: c-typeck.c:10758
14935 #, gcc-internal-format
14936 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: calls.c:2070
14940 #, gcc-internal-format
14941 msgid "function call has aggregate value"
14942 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
14943
14944 #: cfgexpand.c:1106 function.c:1001 varasm.c:1871
14945 #, gcc-internal-format
14946 msgid "size of variable %q+D is too large"
14947 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
14948
14949 #: cfgexpand.c:3960
14950 #, fuzzy, gcc-internal-format
14951 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
14952 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
14953
14954 #: cfgexpand.c:3964
14955 #, fuzzy, gcc-internal-format
14956 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
14957 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
14958
14959 #: cfghooks.c:110
14960 #, gcc-internal-format
14961 msgid "bb %d on wrong place"
14962 msgstr "блок %d неверно расположен"
14963
14964 #: cfghooks.c:116
14965 #, gcc-internal-format
14966 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
14967 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
14968
14969 #: cfghooks.c:133
14970 #, gcc-internal-format
14971 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: cfghooks.c:139
14975 #, fuzzy, gcc-internal-format
14976 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
14977 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
14978
14979 #: cfghooks.c:145
14980 #, gcc-internal-format
14981 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
14982 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
14983
14984 #: cfghooks.c:151
14985 #, gcc-internal-format
14986 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
14987 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
14988
14989 #: cfghooks.c:159
14990 #, gcc-internal-format
14991 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
14992 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
14993
14994 #: cfghooks.c:165
14995 #, gcc-internal-format
14996 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
14997 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
14998
14999 #: cfghooks.c:171
15000 #, gcc-internal-format
15001 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
15002 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
15003
15004 #: cfghooks.c:183
15005 #, gcc-internal-format
15006 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
15007 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
15008
15009 #: cfghooks.c:197
15010 #, gcc-internal-format
15011 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
15012 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15013
15014 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
15015 #, gcc-internal-format
15016 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
15017 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
15018
15019 #: cfghooks.c:217
15020 #, gcc-internal-format
15021 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
15022 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
15023
15024 #: cfghooks.c:246
15025 #, gcc-internal-format
15026 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
15027 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
15028
15029 #: cfghooks.c:259
15030 #, gcc-internal-format
15031 msgid "verify_flow_info failed"
15032 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
15033
15034 #: cfghooks.c:320
15035 #, gcc-internal-format
15036 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
15037 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
15038
15039 #: cfghooks.c:340
15040 #, fuzzy, gcc-internal-format
15041 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
15042 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15043
15044 #: cfghooks.c:394
15045 #, gcc-internal-format
15046 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
15047 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
15048
15049 #: cfghooks.c:431
15050 #, gcc-internal-format
15051 msgid "%s does not support split_block"
15052 msgstr "%s не поддерживает split_block"
15053
15054 #: cfghooks.c:483
15055 #, gcc-internal-format
15056 msgid "%s does not support move_block_after"
15057 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
15058
15059 #: cfghooks.c:496
15060 #, gcc-internal-format
15061 msgid "%s does not support delete_basic_block"
15062 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
15063
15064 #: cfghooks.c:546
15065 #, gcc-internal-format
15066 msgid "%s does not support split_edge"
15067 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
15068
15069 #: cfghooks.c:619
15070 #, gcc-internal-format
15071 msgid "%s does not support create_basic_block"
15072 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
15073
15074 #: cfghooks.c:647
15075 #, gcc-internal-format
15076 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
15077 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15078
15079 #: cfghooks.c:658
15080 #, gcc-internal-format
15081 msgid "%s does not support predict_edge"
15082 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
15083
15084 #: cfghooks.c:667
15085 #, gcc-internal-format
15086 msgid "%s does not support predicted_by_p"
15087 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
15088
15089 #: cfghooks.c:681
15090 #, gcc-internal-format
15091 msgid "%s does not support merge_blocks"
15092 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
15093
15094 #: cfghooks.c:734
15095 #, gcc-internal-format
15096 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
15097 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
15098
15099 #: cfghooks.c:881
15100 #, gcc-internal-format
15101 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
15102 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
15103
15104 #: cfghooks.c:903
15105 #, gcc-internal-format
15106 msgid "%s does not support duplicate_block"
15107 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
15108
15109 #: cfghooks.c:978
15110 #, gcc-internal-format
15111 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
15112 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
15113
15114 #: cfghooks.c:989
15115 #, gcc-internal-format
15116 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
15117 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
15118
15119 #: cfghooks.c:1007
15120 #, gcc-internal-format
15121 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
15122 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
15123
15124 #: cfgloop.c:1334
15125 #, gcc-internal-format
15126 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
15127 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
15128
15129 #: cfgloop.c:1348
15130 #, gcc-internal-format
15131 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
15132 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
15133
15134 #: cfgloop.c:1363
15135 #, fuzzy, gcc-internal-format
15136 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
15137 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
15138
15139 #: cfgloop.c:1370
15140 #, fuzzy, gcc-internal-format
15141 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
15142 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
15143
15144 #: cfgloop.c:1375
15145 #, fuzzy, gcc-internal-format
15146 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
15147 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
15148
15149 #: cfgloop.c:1380
15150 #, fuzzy, gcc-internal-format
15151 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
15152 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
15153
15154 #: cfgloop.c:1386
15155 #, fuzzy, gcc-internal-format
15156 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
15157 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
15158
15159 #: cfgloop.c:1392
15160 #, fuzzy, gcc-internal-format
15161 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
15162 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
15163
15164 #: cfgloop.c:1425
15165 #, gcc-internal-format
15166 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
15167 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
15168
15169 #: cfgloop.c:1431
15170 #, gcc-internal-format
15171 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
15172 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
15173
15174 #: cfgloop.c:1439
15175 #, gcc-internal-format
15176 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
15177 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
15178
15179 #: cfgloop.c:1446
15180 #, gcc-internal-format
15181 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
15182 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
15183
15184 #: cfgloop.c:1461
15185 #, gcc-internal-format
15186 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: cfgloop.c:1479
15190 #, gcc-internal-format
15191 msgid "corrupted exits list of loop %d"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: cfgloop.c:1488
15195 #, gcc-internal-format
15196 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: cfgloop.c:1514
15200 #, gcc-internal-format
15201 msgid "exit %d->%d not recorded"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: cfgloop.c:1532
15205 #, gcc-internal-format
15206 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: cfgloop.c:1541
15210 #, gcc-internal-format
15211 msgid "too many loop exits recorded"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: cfgloop.c:1552
15215 #, fuzzy, gcc-internal-format
15216 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
15217 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
15218
15219 #: cfgrtl.c:1841
15220 #, gcc-internal-format
15221 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
15222 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
15223
15224 #: cfgrtl.c:1848
15225 #, gcc-internal-format
15226 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: cfgrtl.c:1859
15230 #, gcc-internal-format
15231 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: cfgrtl.c:1867
15235 #, gcc-internal-format
15236 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: cfgrtl.c:1889
15240 #, gcc-internal-format
15241 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
15242 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
15243
15244 #: cfgrtl.c:1904
15245 #, gcc-internal-format
15246 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
15247 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
15248
15249 #: cfgrtl.c:1928
15250 #, gcc-internal-format
15251 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
15252 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
15253
15254 #: cfgrtl.c:1933
15255 #, fuzzy, gcc-internal-format
15256 msgid "too many eh edges %i"
15257 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15258
15259 #: cfgrtl.c:1941
15260 #, gcc-internal-format
15261 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
15262 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15263
15264 #: cfgrtl.c:1946
15265 #, gcc-internal-format
15266 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
15267 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
15268
15269 #: cfgrtl.c:1951
15270 #, fuzzy, gcc-internal-format
15271 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
15272 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15273
15274 #: cfgrtl.c:1958
15275 #, gcc-internal-format
15276 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
15277 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
15278
15279 #: cfgrtl.c:1964
15280 #, gcc-internal-format
15281 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
15282 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
15283
15284 #: cfgrtl.c:1973
15285 #, gcc-internal-format
15286 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
15287 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
15288
15289 #: cfgrtl.c:1985
15290 #, gcc-internal-format
15291 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
15292 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
15293
15294 #: cfgrtl.c:1989
15295 #, gcc-internal-format
15296 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
15297 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
15298
15299 #: cfgrtl.c:2003 cfgrtl.c:2013
15300 #, gcc-internal-format
15301 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
15302 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
15303
15304 #: cfgrtl.c:2026
15305 #, gcc-internal-format
15306 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
15307 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
15308
15309 #: cfgrtl.c:2036
15310 #, gcc-internal-format
15311 msgid "in basic block %d:"
15312 msgstr "в блоке %d"
15313
15314 #: cfgrtl.c:2088 cfgrtl.c:2178
15315 #, fuzzy, gcc-internal-format
15316 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
15317 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
15318
15319 #: cfgrtl.c:2096
15320 #, gcc-internal-format
15321 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
15322 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
15323
15324 #: cfgrtl.c:2109
15325 #, gcc-internal-format
15326 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
15327 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
15328
15329 #: cfgrtl.c:2121
15330 #, gcc-internal-format
15331 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
15332 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
15333
15334 #: cfgrtl.c:2138
15335 #, gcc-internal-format
15336 msgid "missing barrier after block %i"
15337 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
15338
15339 #: cfgrtl.c:2154
15340 #, gcc-internal-format
15341 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
15342 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
15343
15344 #: cfgrtl.c:2163
15345 #, gcc-internal-format
15346 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
15347 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
15348
15349 #: cfgrtl.c:2196
15350 #, gcc-internal-format
15351 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
15352 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
15353
15354 #: cfgrtl.c:2233
15355 #, gcc-internal-format
15356 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15357 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15358
15359 #: cgraph.c:2021
15360 #, gcc-internal-format
15361 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
15362 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
15363
15364 #: cgraphunit.c:415
15365 #, gcc-internal-format
15366 msgid "caller edge count is negative"
15367 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15368
15369 #: cgraphunit.c:420
15370 #, fuzzy, gcc-internal-format
15371 msgid "caller edge frequency is negative"
15372 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15373
15374 #: cgraphunit.c:425
15375 #, fuzzy, gcc-internal-format
15376 msgid "caller edge frequency is too large"
15377 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15378
15379 #: cgraphunit.c:434
15380 #, fuzzy, gcc-internal-format
15381 msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
15382 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15383
15384 #: cgraphunit.c:463
15385 #, gcc-internal-format
15386 msgid "aux field set for edge %s->%s"
15387 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15388
15389 #: cgraphunit.c:470
15390 #, fuzzy, gcc-internal-format
15391 msgid "execution count is negative"
15392 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
15393
15394 #: cgraphunit.c:475
15395 #, gcc-internal-format
15396 msgid "externally visible inline clone"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: cgraphunit.c:480
15400 #, gcc-internal-format
15401 msgid "inline clone with address taken"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: cgraphunit.c:485
15405 #, fuzzy, gcc-internal-format
15406 msgid "inline clone is needed"
15407 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15408
15409 #: cgraphunit.c:492
15410 #, fuzzy, gcc-internal-format
15411 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
15412 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15413
15414 #: cgraphunit.c:499
15415 #, gcc-internal-format
15416 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
15417 msgstr ""
15418
15419 #: cgraphunit.c:516
15420 #, gcc-internal-format
15421 msgid "inlined_to pointer is wrong"
15422 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15423
15424 #: cgraphunit.c:521
15425 #, gcc-internal-format
15426 msgid "multiple inline callers"
15427 msgstr "множественные inline-вызовы"
15428
15429 #: cgraphunit.c:528
15430 #, gcc-internal-format
15431 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
15432 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
15433
15434 #: cgraphunit.c:537
15435 #, fuzzy, gcc-internal-format
15436 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
15437 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
15438
15439 #: cgraphunit.c:542
15440 #, gcc-internal-format
15441 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
15442 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
15443
15444 #: cgraphunit.c:548
15445 #, fuzzy, gcc-internal-format
15446 msgid "node not found in cgraph_hash"
15447 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
15448
15449 #: cgraphunit.c:560
15450 #, gcc-internal-format
15451 msgid "node has wrong clone_of"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: cgraphunit.c:572
15455 #, gcc-internal-format
15456 msgid "node has wrong clone list"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: cgraphunit.c:578
15460 #, gcc-internal-format
15461 msgid "node is in clone list but it is not clone"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: cgraphunit.c:583
15465 #, gcc-internal-format
15466 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: cgraphunit.c:588
15470 #, gcc-internal-format
15471 msgid "double linked list of clones corrupted"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: cgraphunit.c:597
15475 #, gcc-internal-format
15476 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: cgraphunit.c:602
15480 #, gcc-internal-format
15481 msgid "node is alone in a comdat group"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: cgraphunit.c:609
15485 #, gcc-internal-format
15486 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: cgraphunit.c:644
15490 #, gcc-internal-format
15491 msgid "shared call_stmt:"
15492 msgstr "разделяемый call_stmt:"
15493
15494 #: cgraphunit.c:652
15495 #, fuzzy, gcc-internal-format
15496 msgid "edge points to same body alias:"
15497 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
15498
15499 #: cgraphunit.c:664
15500 #, gcc-internal-format
15501 msgid "edge points to wrong declaration:"
15502 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
15503
15504 #: cgraphunit.c:673
15505 #, gcc-internal-format
15506 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: cgraphunit.c:683
15510 #, gcc-internal-format
15511 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
15512 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
15513
15514 #: cgraphunit.c:699
15515 #, gcc-internal-format
15516 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
15517 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
15518
15519 #: cgraphunit.c:711
15520 #, fuzzy, gcc-internal-format
15521 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
15522 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
15523
15524 #: cgraphunit.c:722
15525 #, gcc-internal-format
15526 msgid "verify_cgraph_node failed"
15527 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
15528
15529 #: cgraphunit.c:823 cgraphunit.c:842
15530 #, fuzzy, gcc-internal-format
15531 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
15532 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
15533
15534 #: cgraphunit.c:1086 cgraphunit.c:1112
15535 #, gcc-internal-format
15536 msgid "failed to reclaim unneeded function"
15537 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
15538
15539 #: cgraphunit.c:1838
15540 #, fuzzy, gcc-internal-format
15541 msgid "nodes with unreleased memory found"
15542 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
15543
15544 #: collect2.c:1496 opts.c:1259
15545 #, fuzzy, gcc-internal-format
15546 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
15547 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
15548
15549 #: collect2.c:1584
15550 #, gcc-internal-format
15551 msgid "unknown demangling style '%s'"
15552 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
15553
15554 #: collect2.c:1972
15555 #, gcc-internal-format
15556 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
15557 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
15558
15559 #: collect2.c:2792
15560 #, gcc-internal-format
15561 msgid "cannot find 'ldd'"
15562 msgstr "не найдена программа `ldd'"
15563
15564 #: convert.c:89
15565 #, gcc-internal-format
15566 msgid "cannot convert to a pointer type"
15567 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
15568
15569 #: convert.c:390
15570 #, gcc-internal-format
15571 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
15572 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
15573
15574 #: convert.c:394
15575 #, gcc-internal-format
15576 msgid "aggregate value used where a float was expected"
15577 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
15578
15579 #: convert.c:419
15580 #, gcc-internal-format
15581 msgid "conversion to incomplete type"
15582 msgstr "преобразование к неполному типу"
15583
15584 #: convert.c:853 convert.c:929
15585 #, fuzzy, gcc-internal-format
15586 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
15587 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
15588
15589 #: convert.c:859
15590 #, gcc-internal-format
15591 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
15592 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
15593
15594 #: convert.c:909
15595 #, gcc-internal-format
15596 msgid "pointer value used where a complex was expected"
15597 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
15598
15599 #: convert.c:913
15600 #, gcc-internal-format
15601 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
15602 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
15603
15604 #: convert.c:935
15605 #, fuzzy, gcc-internal-format
15606 msgid "can%'t convert value to a vector"
15607 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
15608
15609 #: convert.c:974
15610 #, fuzzy, gcc-internal-format
15611 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
15612 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
15613
15614 #: coverage.c:184
15615 #, gcc-internal-format
15616 msgid "%qs is not a gcov data file"
15617 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
15618
15619 #: coverage.c:195
15620 #, gcc-internal-format
15621 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
15622 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
15623
15624 #: coverage.c:275 coverage.c:283
15625 #, gcc-internal-format
15626 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
15627 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
15628
15629 #: coverage.c:277 coverage.c:369
15630 #, gcc-internal-format
15631 msgid "checksum is %x instead of %x"
15632 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
15633
15634 #: coverage.c:285 coverage.c:372
15635 #, gcc-internal-format
15636 msgid "number of counters is %d instead of %d"
15637 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
15638
15639 #: coverage.c:291
15640 #, gcc-internal-format
15641 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
15642 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
15643
15644 #: coverage.c:312
15645 #, gcc-internal-format
15646 msgid "%qs has overflowed"
15647 msgstr "переполнение %qs"
15648
15649 #: coverage.c:349
15650 #, fuzzy, gcc-internal-format
15651 msgid "no coverage for function %qE found"
15652 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
15653
15654 #: coverage.c:364
15655 #, fuzzy, gcc-internal-format
15656 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
15657 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
15658
15659 #: coverage.c:378
15660 #, gcc-internal-format
15661 msgid "coverage mismatch ignored"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: coverage.c:380
15665 #, fuzzy, gcc-internal-format
15666 msgid "execution counts estimated"
15667 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
15668
15669 #: coverage.c:381
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "execution counts assumed to be zero"
15672 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
15673
15674 #: coverage.c:384
15675 #, gcc-internal-format
15676 msgid "this can result in poorly optimized code"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: coverage.c:568
15680 #, gcc-internal-format
15681 msgid "cannot open %s"
15682 msgstr "ошибка открытия %s"
15683
15684 #: coverage.c:603
15685 #, gcc-internal-format
15686 msgid "error writing %qs"
15687 msgstr "ошибка записи %qs"
15688
15689 #: cppspec.c:92
15690 #, fuzzy, gcc-internal-format
15691 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
15692 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
15693
15694 #: cppspec.c:111
15695 #, gcc-internal-format
15696 msgid "too many input files"
15697 msgstr "слишком много входных файлов"
15698
15699 #: dbgcnt.c:136
15700 #, gcc-internal-format
15701 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: dbgcnt.c:137
15705 #, gcc-internal-format
15706 msgid "-fdbg-cnt=%s"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: dbgcnt.c:138
15710 #, fuzzy, gcc-internal-format
15711 msgid "          %s"
15712 msgstr "      "
15713
15714 #: dbxout.c:3268
15715 #, gcc-internal-format
15716 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: diagnostic.c:893
15720 #, gcc-internal-format
15721 msgid "in %s, at %s:%d"
15722 msgstr "в %s, в %s:%d"
15723
15724 #: dominance.c:1028
15725 #, gcc-internal-format
15726 msgid "dominator of %d status unknown"
15727 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
15728
15729 #: dominance.c:1035
15730 #, gcc-internal-format
15731 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
15732 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
15733
15734 #: dwarf2out.c:4085
15735 #, gcc-internal-format
15736 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: dwarf2out.c:5571
15740 #, gcc-internal-format
15741 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
15742 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
15743
15744 #: dwarf2out.c:13475
15745 #, gcc-internal-format
15746 msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: emit-rtl.c:2474
15750 #, gcc-internal-format
15751 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
15752 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
15753
15754 #: emit-rtl.c:2476
15755 #, gcc-internal-format
15756 msgid "shared rtx"
15757 msgstr "разделяемый rtl-код"
15758
15759 #: emit-rtl.c:2478
15760 #, gcc-internal-format
15761 msgid "internal consistency failure"
15762 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
15763
15764 #: emit-rtl.c:3581
15765 #, gcc-internal-format
15766 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
15767 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
15768
15769 #: errors.c:133
15770 #, gcc-internal-format
15771 msgid "abort in %s, at %s:%d"
15772 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
15773
15774 #: except.c:2000
15775 #, gcc-internal-format
15776 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
15777 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
15778
15779 #: except.c:2137
15780 #, gcc-internal-format
15781 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
15782 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
15783
15784 #: except.c:3305 except.c:3330
15785 #, gcc-internal-format
15786 msgid "region_array is corrupted for region %i"
15787 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
15788
15789 #: except.c:3318 except.c:3349
15790 #, fuzzy, gcc-internal-format
15791 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
15792 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
15793
15794 #: except.c:3335
15795 #, gcc-internal-format
15796 msgid "outer block of region %i is wrong"
15797 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
15798
15799 #: except.c:3340
15800 #, gcc-internal-format
15801 msgid "negative nesting depth of region %i"
15802 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
15803
15804 #: except.c:3354
15805 #, fuzzy, gcc-internal-format
15806 msgid "region of lp %i is wrong"
15807 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
15808
15809 #: except.c:3381
15810 #, gcc-internal-format
15811 msgid "tree list ends on depth %i"
15812 msgstr "лист дерева на глубине %i"
15813
15814 #: except.c:3386
15815 #, fuzzy, gcc-internal-format
15816 msgid "region_array does not match region_tree"
15817 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
15818
15819 #: except.c:3391
15820 #, fuzzy, gcc-internal-format
15821 msgid "lp_array does not match region_tree"
15822 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
15823
15824 #: except.c:3398
15825 #, gcc-internal-format
15826 msgid "verify_eh_tree failed"
15827 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
15828
15829 #: explow.c:1459
15830 #, gcc-internal-format
15831 msgid "stack limits not supported on this target"
15832 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
15833
15834 #: expmed.c:1780
15835 #, gcc-internal-format
15836 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: expmed.c:1784
15840 #, gcc-internal-format
15841 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: expmed.c:1794
15845 #, fuzzy, gcc-internal-format
15846 msgid "mis-aligned access used for structure member"
15847 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
15848
15849 #: expmed.c:1797
15850 #, fuzzy, gcc-internal-format
15851 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
15852 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
15853
15854 #: expmed.c:1803
15855 #, gcc-internal-format
15856 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: expr.c:9313
15860 #, fuzzy, gcc-internal-format
15861 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
15862 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
15863
15864 #: expr.c:9320
15865 #, fuzzy, gcc-internal-format
15866 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
15867 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
15868
15869 #: final.c:1463
15870 #, fuzzy, gcc-internal-format
15871 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
15872 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
15873
15874 #: final.c:1576
15875 #, fuzzy, gcc-internal-format
15876 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
15877 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
15878
15879 #: final.c:4340 toplev.c:1852 tree-optimize.c:171
15880 #, fuzzy, gcc-internal-format
15881 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
15882 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
15883
15884 #: final.c:4401 tree-optimize.c:187
15885 #, fuzzy, gcc-internal-format
15886 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
15887 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
15888
15889 #: fixed-value.c:104
15890 #, fuzzy, gcc-internal-format
15891 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
15892 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
15893
15894 #: fold-const.c:637
15895 #, gcc-internal-format
15896 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: fold-const.c:3519 fold-const.c:3531
15900 #, gcc-internal-format
15901 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
15902 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
15903
15904 #: fold-const.c:4871
15905 #, gcc-internal-format
15906 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: fold-const.c:5333 fold-const.c:5347
15910 #, gcc-internal-format
15911 msgid "comparison is always %d"
15912 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
15913
15914 #: fold-const.c:5482
15915 #, gcc-internal-format
15916 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
15917 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
15918
15919 #: fold-const.c:5487
15920 #, gcc-internal-format
15921 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
15922 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
15923
15924 #: fold-const.c:8474
15925 #, gcc-internal-format
15926 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: fold-const.c:8638
15930 #, gcc-internal-format
15931 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: fold-const.c:8877
15935 #, gcc-internal-format
15936 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: fold-const.c:13807
15940 #, gcc-internal-format
15941 msgid "fold check: original tree changed by fold"
15942 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
15943
15944 #: function.c:253
15945 #, fuzzy, gcc-internal-format
15946 msgid "total size of local objects too large"
15947 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
15948
15949 #: function.c:1732 gimplify.c:5060
15950 #, gcc-internal-format
15951 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
15952 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
15953
15954 #: function.c:3934
15955 #, gcc-internal-format
15956 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
15957 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
15958
15959 #: function.c:3955
15960 #, gcc-internal-format
15961 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
15962 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
15963
15964 #: function.c:4441
15965 #, gcc-internal-format
15966 msgid "function returns an aggregate"
15967 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
15968
15969 #: function.c:4835
15970 #, gcc-internal-format
15971 msgid "unused parameter %q+D"
15972 msgstr "параметр %q+D не используется"
15973
15974 #: gcc.c:1709 gcc.c:1729
15975 #, gcc-internal-format
15976 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
15977 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
15978
15979 #: gcc.c:1755 gcc.c:1764 gcc.c:1774 gcc.c:1784
15980 #, gcc-internal-format
15981 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
15982 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
15983
15984 #: gcc.c:1794
15985 #, gcc-internal-format
15986 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
15987 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
15988
15989 #: gcc.c:1801
15990 #, fuzzy, gcc-internal-format
15991 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
15992 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
15993
15994 #: gcc.c:1822
15995 #, gcc-internal-format
15996 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
15997 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
15998
15999 #: gcc.c:1833 gcc.c:1846
16000 #, gcc-internal-format
16001 msgid "specs file malformed after %ld characters"
16002 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
16003
16004 #: gcc.c:1898
16005 #, gcc-internal-format
16006 msgid "spec file has no spec for linking"
16007 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
16008
16009 #: gcc.c:2427
16010 #, fuzzy, gcc-internal-format
16011 msgid "system path %qs is not absolute"
16012 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
16013
16014 #: gcc.c:2499
16015 #, gcc-internal-format
16016 msgid "-pipe not supported"
16017 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
16018
16019 #: gcc.c:2615
16020 #, fuzzy, gcc-internal-format
16021 msgid "pex_init failed: %m"
16022 msgstr "ошибка в pex_init"
16023
16024 #: gcc.c:2654
16025 #, fuzzy, gcc-internal-format
16026 msgid "failed to get exit status: %m"
16027 msgstr "не удалось получить код возврата"
16028
16029 #: gcc.c:2660
16030 #, fuzzy, gcc-internal-format
16031 msgid "failed to get process times: %m"
16032 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
16033
16034 #: gcc.c:2686
16035 #, fuzzy, gcc-internal-format
16036 msgid "%s (program %s)"
16037 msgstr "программы: %s\n"
16038
16039 #: gcc.c:3117 opts-common.c:865 opts-common.c:907
16040 #, fuzzy, gcc-internal-format
16041 msgid "unrecognized command line option %qs"
16042 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
16043
16044 #: gcc.c:3373
16045 #, gcc-internal-format
16046 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: gcc.c:3831
16050 #, fuzzy, gcc-internal-format
16051 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
16052 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
16053
16054 #: gcc.c:3917
16055 #, fuzzy, gcc-internal-format
16056 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
16057 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
16058
16059 #: gcc.c:4082
16060 #, gcc-internal-format
16061 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: gcc.c:4285
16065 #, fuzzy, gcc-internal-format
16066 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
16067 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
16068
16069 #: gcc.c:4288
16070 #, gcc-internal-format
16071 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: gcc.c:4379
16075 #, gcc-internal-format
16076 msgid "could not open temporary response file %s"
16077 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
16078
16079 #: gcc.c:4385
16080 #, gcc-internal-format
16081 msgid "could not write to temporary response file %s"
16082 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
16083
16084 #: gcc.c:4391
16085 #, gcc-internal-format
16086 msgid "could not close temporary response file %s"
16087 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
16088
16089 #: gcc.c:4493
16090 #, fuzzy, gcc-internal-format
16091 msgid "spec %qs invalid"
16092 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
16093
16094 #: gcc.c:4642
16095 #, fuzzy, gcc-internal-format
16096 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
16097 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
16098
16099 #: gcc.c:4953
16100 #, fuzzy, gcc-internal-format
16101 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
16102 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
16103
16104 #: gcc.c:4973
16105 #, fuzzy, gcc-internal-format
16106 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
16107 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
16108
16109 #. Catch the case where a spec string contains something like
16110 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
16111 #. hand side of the :.
16112 #: gcc.c:5168
16113 #, fuzzy, gcc-internal-format
16114 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
16115 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
16116
16117 #: gcc.c:5177
16118 #, fuzzy, gcc-internal-format
16119 msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
16120 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
16121
16122 #: gcc.c:5258
16123 #, fuzzy, gcc-internal-format
16124 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
16125 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
16126
16127 #: gcc.c:5320
16128 #, fuzzy, gcc-internal-format
16129 msgid "unknown spec function %qs"
16130 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
16131
16132 #: gcc.c:5340
16133 #, fuzzy, gcc-internal-format
16134 msgid "error in args to spec function %qs"
16135 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
16136
16137 #: gcc.c:5389
16138 #, gcc-internal-format
16139 msgid "malformed spec function name"
16140 msgstr "некорректное имя spec-функции"
16141
16142 #. )
16143 #: gcc.c:5392
16144 #, gcc-internal-format
16145 msgid "no arguments for spec function"
16146 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
16147
16148 #: gcc.c:5411
16149 #, gcc-internal-format
16150 msgid "malformed spec function arguments"
16151 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
16152
16153 #: gcc.c:5657
16154 #, fuzzy, gcc-internal-format
16155 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
16156 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
16157
16158 #: gcc.c:5745
16159 #, fuzzy, gcc-internal-format
16160 msgid "braced spec body %qs is invalid"
16161 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
16162
16163 #: gcc.c:5994
16164 #, fuzzy, gcc-internal-format
16165 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
16166 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
16167
16168 #: gcc.c:6005
16169 #, gcc-internal-format
16170 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: gcc.c:6015 gcc.c:6056
16174 #, fuzzy, gcc-internal-format
16175 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
16176 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
16177
16178 #: gcc.c:6035 gcc.c:6072
16179 #, gcc-internal-format
16180 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: gcc.c:6145
16184 #, fuzzy, gcc-internal-format
16185 msgid "atexit failed"
16186 msgstr "ошибка в pex_init"
16187
16188 #: gcc.c:6324
16189 #, gcc-internal-format
16190 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16191 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16192
16193 #: gcc.c:6347
16194 #, gcc-internal-format
16195 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16196 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16197
16198 #: gcc.c:6455
16199 #, fuzzy, gcc-internal-format
16200 msgid "unrecognized option %<-%s%>"
16201 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
16202
16203 #. The error status indicates that only one set of fixed
16204 #. headers should be built.
16205 #: gcc.c:6532
16206 #, gcc-internal-format
16207 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
16208 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
16209
16210 #: gcc.c:6615
16211 #, gcc-internal-format
16212 msgid "no input files"
16213 msgstr "не заданы входные файлы"
16214
16215 #: gcc.c:6661
16216 #, fuzzy, gcc-internal-format
16217 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
16218 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
16219
16220 #: gcc.c:6691
16221 #, gcc-internal-format
16222 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
16223 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
16224
16225 #: gcc.c:6715
16226 #, gcc-internal-format
16227 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: gcc.c:6731
16231 #, gcc-internal-format
16232 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: gcc.c:6740
16236 #, fuzzy, gcc-internal-format
16237 msgid "comparing final insns dumps"
16238 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
16239
16240 #: gcc.c:6830
16241 #, gcc-internal-format
16242 msgid "-fuse-linker-plugin, but "
16243 msgstr ""
16244
16245 #: gcc.c:6835
16246 #, fuzzy, gcc-internal-format
16247 msgid "could not find libgcc.a"
16248 msgstr "нет класса %qs"
16249
16250 #: gcc.c:6864
16251 #, gcc-internal-format
16252 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
16253 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
16254
16255 #: gcc.c:6904
16256 #, gcc-internal-format
16257 msgid "language %s not recognized"
16258 msgstr "некорректное задание языка %s"
16259
16260 #: gcc.c:6975
16261 #, fuzzy, gcc-internal-format
16262 msgid "%s: %m"
16263 msgstr "%s: %s"
16264
16265 #: gcc.c:7130
16266 #, fuzzy, gcc-internal-format
16267 msgid "multilib spec %qs is invalid"
16268 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
16269
16270 #: gcc.c:7322
16271 #, fuzzy, gcc-internal-format
16272 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
16273 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
16274
16275 #: gcc.c:7380 gcc.c:7521
16276 #, fuzzy, gcc-internal-format
16277 msgid "multilib select %qs is invalid"
16278 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
16279
16280 #: gcc.c:7559
16281 #, fuzzy, gcc-internal-format
16282 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
16283 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
16284
16285 #: gcc.c:7765
16286 #, fuzzy, gcc-internal-format
16287 msgid "environment variable %qs not defined"
16288 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
16289
16290 #: gcc.c:7877 gcc.c:7882
16291 #, fuzzy, gcc-internal-format
16292 msgid "invalid version number %qs"
16293 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
16294
16295 #: gcc.c:7925
16296 #, gcc-internal-format
16297 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
16298 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16299
16300 #: gcc.c:7931
16301 #, gcc-internal-format
16302 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
16303 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16304
16305 #: gcc.c:7972
16306 #, fuzzy, gcc-internal-format
16307 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
16308 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
16309
16310 #: gcc.c:8085
16311 #, fuzzy, gcc-internal-format
16312 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
16313 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16314
16315 #: gcc.c:8152
16316 #, fuzzy, gcc-internal-format
16317 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
16318 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16319
16320 #: gcc.c:8187
16321 #, fuzzy, gcc-internal-format
16322 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
16323 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16324
16325 #: gcc.c:8190
16326 #, fuzzy, gcc-internal-format
16327 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
16328 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16329
16330 #: gcc.c:8197
16331 #, gcc-internal-format
16332 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: gcse.c:5105
16336 #, gcc-internal-format
16337 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
16338 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
16339
16340 #: gcse.c:5118
16341 #, gcc-internal-format
16342 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
16343 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
16344
16345 #: ggc-common.c:484 ggc-common.c:492 ggc-common.c:566 ggc-common.c:585
16346 #: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2217 ggc-page.c:2224 ggc-zone.c:2433
16347 #: ggc-zone.c:2444 ggc-zone.c:2448
16348 #, fuzzy, gcc-internal-format
16349 msgid "can%'t write PCH file: %m"
16350 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
16351
16352 #: ggc-common.c:578 config/i386/host-cygwin.c:57
16353 #, fuzzy, gcc-internal-format
16354 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
16355 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
16356
16357 #: ggc-common.c:588
16358 #, fuzzy, gcc-internal-format
16359 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
16360 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
16361
16362 #: ggc-common.c:643 ggc-common.c:651 ggc-common.c:658 ggc-common.c:661
16363 #: ggc-common.c:671 ggc-common.c:674 ggc-page.c:2314 ggc-zone.c:2467
16364 #, fuzzy, gcc-internal-format
16365 msgid "can%'t read PCH file: %m"
16366 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
16367
16368 #: ggc-common.c:666
16369 #, gcc-internal-format
16370 msgid "had to relocate PCH"
16371 msgstr "пришлось переместить PCH"
16372
16373 #: ggc-page.c:1526
16374 #, gcc-internal-format
16375 msgid "open /dev/zero: %m"
16376 msgstr "open /dev/zero: %m"
16377
16378 #: ggc-page.c:2202 ggc-page.c:2208
16379 #, fuzzy, gcc-internal-format
16380 msgid "can%'t write PCH file"
16381 msgstr "ошибка записи PCH файла"
16382
16383 #: ggc-zone.c:2430 ggc-zone.c:2441
16384 #, fuzzy, gcc-internal-format
16385 msgid "can%'t seek PCH file: %m"
16386 msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
16387
16388 #: gimple.c:1070
16389 #, fuzzy, gcc-internal-format
16390 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
16391 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
16392
16393 #: gimplify.c:2429
16394 #, fuzzy, gcc-internal-format
16395 msgid "using result of function returning %<void%>"
16396 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
16397
16398 #: gimplify.c:4945
16399 #, gcc-internal-format
16400 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
16401 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
16402
16403 #: gimplify.c:5061
16404 #, gcc-internal-format
16405 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: gimplify.c:5083
16409 #, gcc-internal-format
16410 msgid "memory input %d is not directly addressable"
16411 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
16412
16413 #: gimplify.c:5550
16414 #, fuzzy, gcc-internal-format
16415 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
16416 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
16417
16418 #: gimplify.c:5551 gimplify.c:5613
16419 #, gcc-internal-format
16420 msgid "enclosing task"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: gimplify.c:5610
16424 #, gcc-internal-format
16425 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: gimplify.c:5615
16429 #, gcc-internal-format
16430 msgid "enclosing parallel"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: gimplify.c:5720
16434 #, fuzzy, gcc-internal-format
16435 msgid "iteration variable %qE should be private"
16436 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16437
16438 #: gimplify.c:5734
16439 #, fuzzy, gcc-internal-format
16440 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
16441 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16442
16443 #: gimplify.c:5737
16444 #, fuzzy, gcc-internal-format
16445 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
16446 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
16447
16448 #: gimplify.c:5900
16449 #, fuzzy, gcc-internal-format
16450 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
16451 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
16452
16453 #: gimplify.c:7493
16454 #, gcc-internal-format
16455 msgid "gimplification failed"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: graph.c:411 toplev.c:1956 java/jcf-parse.c:1753 java/jcf-parse.c:1892
16459 #: objc/objc-act.c:562
16460 #, gcc-internal-format
16461 msgid "can%'t open %s: %m"
16462 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
16463
16464 #: graphite-clast-to-gimple.c:1239 graphite-poly.c:707 toplev.c:1270
16465 #: toplev.c:1566
16466 #, gcc-internal-format
16467 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
16468 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
16469
16470 #: graphite-poly.c:609
16471 #, fuzzy, gcc-internal-format
16472 msgid "the file is not in OpenScop format"
16473 msgstr "ширина поля в формате printf"
16474
16475 #: graphite-poly.c:620
16476 #, fuzzy, gcc-internal-format
16477 msgid "the language is not recognized"
16478 msgstr "некорректное задание языка %s"
16479
16480 #: graphite-poly.c:631
16481 #, gcc-internal-format
16482 msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: graphite-poly.c:644
16486 #, gcc-internal-format
16487 msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: graphite-poly.c:735
16491 #, fuzzy, gcc-internal-format
16492 msgid "can%'t open %s for reading: %m"
16493 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
16494
16495 #: graphite-poly.c:758
16496 #, gcc-internal-format
16497 msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: graphite.c:318 toplev.c:1771
16501 #, fuzzy, gcc-internal-format
16502 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
16503 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
16504
16505 #: haifa-sched.c:186
16506 #, gcc-internal-format
16507 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
16508 msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
16509
16510 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
16511 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
16512 #. this should never happen.
16513 #: ipa-reference.c:1199
16514 #, gcc-internal-format
16515 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: ira.c:1385 ira.c:1398 ira.c:1412
16519 #, gcc-internal-format
16520 msgid "%s cannot be used in asm here"
16521 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
16522
16523 #: lto-cgraph.c:1068
16524 #, gcc-internal-format
16525 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: lto-cgraph.c:1219
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: lto-cgraph.c:1225
16534 #, gcc-internal-format
16535 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: lto-cgraph.c:1291
16539 #, gcc-internal-format
16540 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: lto-cgraph.c:1447
16544 #, fuzzy, gcc-internal-format
16545 msgid "combining units with different profiles is not supported"
16546 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
16547
16548 #: lto-cgraph.c:1476
16549 #, fuzzy, gcc-internal-format
16550 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
16551 msgstr "нет класса %qs"
16552
16553 #: lto-cgraph.c:1486
16554 #, fuzzy, gcc-internal-format
16555 msgid "cannot find LTO varpool in %s"
16556 msgstr "нет класса %qs"
16557
16558 #: lto-cgraph.c:1494
16559 #, fuzzy, gcc-internal-format
16560 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
16561 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
16562
16563 #: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
16564 #: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
16565 #, gcc-internal-format
16566 msgid "compressed stream: %s"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: lto-section-in.c:69
16570 #, gcc-internal-format
16571 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: lto-streamer-in.c:80
16575 #, gcc-internal-format
16576 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: lto-streamer-in.c:91
16580 #, gcc-internal-format
16581 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: lto-streamer-in.c:105
16585 #, gcc-internal-format
16586 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: lto-streamer-in.c:149
16590 #, gcc-internal-format
16591 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: lto-streamer-in.c:209
16595 #, gcc-internal-format
16596 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: lto-streamer-in.c:991
16600 #, gcc-internal-format
16601 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: lto-streamer-in.c:2256
16605 #, gcc-internal-format
16606 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: lto-streamer-in.c:2350
16610 #, fuzzy, gcc-internal-format
16611 msgid "optimization options not supported yet"
16612 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
16613
16614 #: lto-streamer-in.c:2498
16615 #, gcc-internal-format
16616 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: lto-streamer-in.c:2542
16620 #, gcc-internal-format
16621 msgid "target specific builtin not available"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: lto-streamer-out.c:1237
16625 #, gcc-internal-format
16626 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: lto-streamer-out.c:1261
16630 #, fuzzy, gcc-internal-format
16631 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
16632 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
16633
16634 #: lto-streamer-out.c:1305
16635 #, gcc-internal-format
16636 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: lto-streamer.c:161
16640 #, gcc-internal-format
16641 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: lto-streamer.c:793
16645 #, gcc-internal-format
16646 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: lto-symtab.c:532
16650 #, fuzzy, gcc-internal-format
16651 msgid "%qD has already been defined"
16652 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
16653
16654 #: lto-symtab.c:534
16655 #, fuzzy, gcc-internal-format
16656 msgid "previously defined here"
16657 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
16658
16659 #: lto-symtab.c:615
16660 #, fuzzy, gcc-internal-format
16661 msgid "type of %qD does not match original declaration"
16662 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
16663
16664 #: lto-symtab.c:622
16665 #, fuzzy, gcc-internal-format
16666 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
16667 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
16668
16669 #: lto-symtab.c:628 lto-symtab.c:734
16670 #, fuzzy, gcc-internal-format
16671 msgid "previously declared here"
16672 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
16673
16674 #: lto-symtab.c:659
16675 #, fuzzy, gcc-internal-format
16676 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
16677 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
16678
16679 #: lto-symtab.c:717
16680 #, fuzzy, gcc-internal-format
16681 msgid "variable %qD redeclared as function"
16682 msgstr "поле %qs описано как функция"
16683
16684 #: lto-symtab.c:723
16685 #, fuzzy, gcc-internal-format
16686 msgid "function %qD redeclared as variable"
16687 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
16688
16689 #: omp-low.c:1831
16690 #, gcc-internal-format
16691 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: omp-low.c:1836
16695 #, gcc-internal-format
16696 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: omp-low.c:1854
16700 #, gcc-internal-format
16701 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: omp-low.c:1869
16705 #, gcc-internal-format
16706 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: omp-low.c:1875
16710 #, gcc-internal-format
16711 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: omp-low.c:1890
16715 #, gcc-internal-format
16716 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: omp-low.c:6782 cp/decl.c:2802 cp/parser.c:9099 cp/parser.c:9119
16720 #, gcc-internal-format
16721 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: omp-low.c:6784 omp-low.c:6789
16725 #, gcc-internal-format
16726 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
16727 msgstr ""
16728
16729 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
16730 #: omp-low.c:6792
16731 #, fuzzy, gcc-internal-format
16732 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
16733 msgstr "  входит в try-блок"
16734
16735 #: opts-common.c:876
16736 #, gcc-internal-format
16737 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
16738 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
16739
16740 #: opts-common.c:892
16741 #, fuzzy, gcc-internal-format
16742 msgid "missing argument to %qs"
16743 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
16744
16745 #: opts-common.c:898 opts.c:948
16746 #, fuzzy, gcc-internal-format
16747 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
16748 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
16749
16750 #: opts.c:158
16751 #, fuzzy, gcc-internal-format
16752 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
16753 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
16754
16755 #: opts.c:192
16756 #, gcc-internal-format
16757 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: opts.c:198
16761 #, gcc-internal-format
16762 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: opts.c:420
16766 #, fuzzy, gcc-internal-format
16767 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
16768 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
16769
16770 #. Eventually this should become a hard error IMO.
16771 #: opts.c:426
16772 #, fuzzy, gcc-internal-format
16773 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
16774 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
16775
16776 #: opts.c:457
16777 #, gcc-internal-format
16778 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
16779 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
16780
16781 #: opts.c:1123
16782 #, gcc-internal-format
16783 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: opts.c:1127
16787 #, gcc-internal-format
16788 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: opts.c:1149
16792 #, gcc-internal-format
16793 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: opts.c:1184 config/darwin.c:1972 config/sh/sh.c:960
16797 #, fuzzy, gcc-internal-format
16798 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
16799 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
16800
16801 #: opts.c:1199 config/sh/sh.c:968
16802 #, fuzzy, gcc-internal-format
16803 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
16804 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
16805
16806 #: opts.c:1216 config/pa/pa.c:571
16807 #, gcc-internal-format
16808 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
16809 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
16810
16811 #: opts.c:1231
16812 #, fuzzy, gcc-internal-format
16813 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
16814 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
16815
16816 #: opts.c:1268
16817 #, gcc-internal-format
16818 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: opts.c:1279
16822 #, fuzzy, gcc-internal-format
16823 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
16824 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
16825
16826 #: opts.c:1583
16827 #, gcc-internal-format
16828 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: opts.c:1893
16832 #, fuzzy, gcc-internal-format
16833 msgid "unknown floating point contraction style \"%s\""
16834 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
16835
16836 #: opts.c:1902
16837 #, fuzzy, gcc-internal-format
16838 msgid "unknown excess precision style \"%s\""
16839 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
16840
16841 #: opts.c:1940
16842 #, gcc-internal-format
16843 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
16844 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
16845
16846 #: opts.c:1952 opts.c:1960
16847 #, gcc-internal-format
16848 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: opts.c:2031
16852 #, gcc-internal-format
16853 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
16854 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
16855
16856 #: opts.c:2080
16857 #, fuzzy, gcc-internal-format
16858 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
16859 msgstr "параметр %q+D не используется"
16860
16861 #: opts.c:2094
16862 #, gcc-internal-format
16863 msgid "unrecognized register name \"%s\""
16864 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
16865
16866 #: opts.c:2118
16867 #, gcc-internal-format
16868 msgid "unknown tls-model \"%s\""
16869 msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
16870
16871 #: opts.c:2127
16872 #, fuzzy, gcc-internal-format
16873 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
16874 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
16875
16876 #: opts.c:2138
16877 #, fuzzy, gcc-internal-format
16878 msgid "unknown ira region \"%s\""
16879 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
16880
16881 #: opts.c:2151
16882 #, fuzzy, gcc-internal-format
16883 msgid "dwarf version %d is not supported"
16884 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
16885
16886 #: opts.c:2217
16887 #, gcc-internal-format
16888 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
16889 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
16890
16891 #: opts.c:2222
16892 #, gcc-internal-format
16893 msgid "invalid --param value %qs"
16894 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
16895
16896 #: opts.c:2326
16897 #, gcc-internal-format
16898 msgid "target system does not support debug output"
16899 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
16900
16901 #: opts.c:2333
16902 #, gcc-internal-format
16903 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
16904 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
16905
16906 #: opts.c:2349
16907 #, gcc-internal-format
16908 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
16909 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
16910
16911 #: opts.c:2351
16912 #, gcc-internal-format
16913 msgid "debug output level %s is too high"
16914 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
16915
16916 #: opts.c:2446
16917 #, gcc-internal-format
16918 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: params.c:104
16922 #, gcc-internal-format
16923 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
16924 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
16925
16926 #: params.c:109
16927 #, gcc-internal-format
16928 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
16929 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
16930
16931 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
16932 #: params.c:119
16933 #, gcc-internal-format
16934 msgid "invalid parameter %qs"
16935 msgstr "некорректный параметр %qs"
16936
16937 #: passes.c:601
16938 #, fuzzy, gcc-internal-format
16939 msgid "invalid pass positioning operation"
16940 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
16941
16942 #: passes.c:643
16943 #, fuzzy, gcc-internal-format
16944 msgid "plugin cannot register a missing pass"
16945 msgstr "не задан регистр в адресе"
16946
16947 #: passes.c:646
16948 #, fuzzy, gcc-internal-format
16949 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
16950 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
16951
16952 #: passes.c:650
16953 #, fuzzy, gcc-internal-format
16954 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
16955 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
16956
16957 #: passes.c:668
16958 #, fuzzy, gcc-internal-format
16959 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
16960 msgstr "нет тега для класса %qs"
16961
16962 #: plugin.c:162
16963 #, gcc-internal-format
16964 msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: plugin.c:183
16968 #, gcc-internal-format
16969 msgid ""
16970 "plugin %s was specified with different paths:\n"
16971 "%s\n"
16972 "%s"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: plugin.c:229
16976 #, gcc-internal-format
16977 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: plugin.c:245
16981 #, gcc-internal-format
16982 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: plugin.c:307
16986 #, gcc-internal-format
16987 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: plugin.c:427
16991 #, gcc-internal-format
16992 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: plugin.c:455
16996 #, gcc-internal-format
16997 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: plugin.c:575
17001 #, fuzzy, gcc-internal-format
17002 msgid ""
17003 "cannot load plugin %s\n"
17004 "%s"
17005 msgstr "ошибка открытия %s"
17006
17007 #: plugin.c:584
17008 #, gcc-internal-format
17009 msgid ""
17010 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
17011 "%s"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: plugin.c:593
17015 #, fuzzy, gcc-internal-format
17016 msgid ""
17017 "cannot find %s in plugin %s\n"
17018 "%s"
17019 msgstr "нет класса %qs"
17020
17021 #: plugin.c:601
17022 #, fuzzy, gcc-internal-format
17023 msgid "fail to initialize plugin %s"
17024 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
17025
17026 #: plugin.c:882
17027 #, gcc-internal-format
17028 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: profile.c:416
17032 #, gcc-internal-format
17033 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
17034 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17035
17036 #: profile.c:460
17037 #, gcc-internal-format
17038 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
17039 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
17040
17041 #: profile.c:466
17042 #, gcc-internal-format
17043 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
17044 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
17045
17046 #: profile.c:632
17047 #, gcc-internal-format
17048 msgid "correcting inconsistent profile data"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: profile.c:642
17052 #, fuzzy, gcc-internal-format
17053 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
17054 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17055
17056 #: profile.c:659
17057 #, gcc-internal-format
17058 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
17059 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
17060
17061 #: profile.c:680
17062 #, gcc-internal-format
17063 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
17064 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
17065
17066 #: reg-stack.c:536
17067 #, gcc-internal-format
17068 msgid "output constraint %d must specify a single register"
17069 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
17070
17071 #: reg-stack.c:546
17072 #, gcc-internal-format
17073 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
17074 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
17075
17076 #: reg-stack.c:569
17077 #, gcc-internal-format
17078 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
17079 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17080
17081 #: reg-stack.c:606
17082 #, gcc-internal-format
17083 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
17084 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17085
17086 #: reg-stack.c:625
17087 #, gcc-internal-format
17088 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
17089 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
17090
17091 #: regcprop.c:1137
17092 #, gcc-internal-format
17093 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
17094 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
17095
17096 #: regcprop.c:1149
17097 #, gcc-internal-format
17098 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
17099 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
17100
17101 #: regcprop.c:1152
17102 #, gcc-internal-format
17103 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
17104 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
17105
17106 #: regcprop.c:1164
17107 #, gcc-internal-format
17108 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
17109 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
17110
17111 #: reginfo.c:779
17112 #, fuzzy, gcc-internal-format
17113 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
17114 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17115
17116 #: reginfo.c:783
17117 #, fuzzy, gcc-internal-format
17118 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
17119 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17120
17121 #: reginfo.c:795
17122 #, fuzzy, gcc-internal-format
17123 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
17124 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17125
17126 #: reginfo.c:820 config/ia64/ia64.c:5588 config/ia64/ia64.c:5595
17127 #: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8746
17128 #: config/sh/sh.c:8753 config/spu/spu.c:5088 config/spu/spu.c:5095
17129 #, gcc-internal-format
17130 msgid "unknown register name: %s"
17131 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17132
17133 #: reginfo.c:831
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format
17135 msgid "stack register used for global register variable"
17136 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
17137
17138 #: reginfo.c:837
17139 #, gcc-internal-format
17140 msgid "global register variable follows a function definition"
17141 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
17142
17143 #: reginfo.c:841
17144 #, gcc-internal-format
17145 msgid "register used for two global register variables"
17146 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
17147
17148 #: reginfo.c:846
17149 #, gcc-internal-format
17150 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
17151 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
17152
17153 #: reload.c:1270
17154 #, gcc-internal-format
17155 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
17156 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
17157
17158 #: reload.c:1284
17159 #, gcc-internal-format
17160 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
17161 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
17162
17163 #: reload.c:3631
17164 #, gcc-internal-format
17165 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
17166 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
17167
17168 #: reload.c:3807 reload.c:4067
17169 #, gcc-internal-format
17170 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
17171 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
17172
17173 #: reload1.c:1256
17174 #, fuzzy, gcc-internal-format
17175 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
17176 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17177
17178 #: reload1.c:1276
17179 #, gcc-internal-format
17180 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
17181 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
17182
17183 #: reload1.c:1279
17184 #, gcc-internal-format
17185 msgid "try reducing the number of local variables"
17186 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
17187
17188 #: reload1.c:2092
17189 #, fuzzy, gcc-internal-format
17190 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
17191 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
17192
17193 #: reload1.c:2097
17194 #, gcc-internal-format
17195 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
17196 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
17197
17198 #: reload1.c:4625
17199 #, gcc-internal-format
17200 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
17201 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17202
17203 #: reload1.c:6014
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
17206 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
17207
17208 #: reload1.c:7864
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
17211 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
17212
17213 #: rtl.c:714
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
17216 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
17217
17218 #: rtl.c:724
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
17221 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
17222
17223 #: rtl.c:734
17224 #, gcc-internal-format
17225 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
17226 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
17227
17228 #: rtl.c:743
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
17231 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
17232
17233 #: rtl.c:753
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
17236 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
17237
17238 #: rtl.c:780
17239 #, fuzzy, gcc-internal-format
17240 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
17241 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
17242
17243 #: rtl.c:790
17244 #, gcc-internal-format
17245 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
17246 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
17247
17248 #: rtl.c:801
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
17251 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
17252
17253 #: stmt.c:315
17254 #, gcc-internal-format
17255 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
17256 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
17257
17258 #: stmt.c:330
17259 #, gcc-internal-format
17260 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
17261 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
17262
17263 #: stmt.c:353
17264 #, gcc-internal-format
17265 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
17266 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
17267
17268 #: stmt.c:360 stmt.c:459
17269 #, gcc-internal-format
17270 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
17271 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
17272
17273 #: stmt.c:379
17274 #, gcc-internal-format
17275 msgid "matching constraint not valid in output operand"
17276 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
17277
17278 #: stmt.c:450
17279 #, gcc-internal-format
17280 msgid "input operand constraint contains %qc"
17281 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
17282
17283 #: stmt.c:492
17284 #, gcc-internal-format
17285 msgid "matching constraint references invalid operand number"
17286 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
17287
17288 #: stmt.c:530
17289 #, gcc-internal-format
17290 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
17291 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
17292
17293 #: stmt.c:554
17294 #, gcc-internal-format
17295 msgid "matching constraint does not allow a register"
17296 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
17297
17298 #: stmt.c:608
17299 #, fuzzy, gcc-internal-format
17300 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
17301 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
17302
17303 #: stmt.c:699
17304 #, gcc-internal-format
17305 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
17306 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
17307
17308 #: stmt.c:707
17309 #, gcc-internal-format
17310 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
17311 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
17312
17313 #: stmt.c:754
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17316 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
17317
17318 #: stmt.c:821
17319 #, gcc-internal-format
17320 msgid "output number %d not directly addressable"
17321 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
17322
17323 #: stmt.c:907
17324 #, gcc-internal-format
17325 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17326 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
17327
17328 #: stmt.c:917
17329 #, gcc-internal-format
17330 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
17331 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
17332
17333 #: stmt.c:1072
17334 #, gcc-internal-format
17335 msgid "asm clobber conflict with output operand"
17336 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
17337
17338 #: stmt.c:1077
17339 #, gcc-internal-format
17340 msgid "asm clobber conflict with input operand"
17341 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
17342
17343 #: stmt.c:1203
17344 #, gcc-internal-format
17345 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
17346 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
17347
17348 #: stmt.c:1215
17349 #, gcc-internal-format
17350 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
17351 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
17352
17353 #: stmt.c:1282
17354 #, gcc-internal-format
17355 msgid "duplicate asm operand name %qs"
17356 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
17357
17358 #: stmt.c:1379
17359 #, gcc-internal-format
17360 msgid "missing close brace for named operand"
17361 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
17362
17363 #: stmt.c:1404
17364 #, gcc-internal-format
17365 msgid "undefined named operand %qs"
17366 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
17367
17368 #: stmt.c:1549 cp/cvt.c:1094 cp/cvt.c:1338
17369 #, gcc-internal-format
17370 msgid "value computed is not used"
17371 msgstr "вычисленное значение не используется"
17372
17373 #: stor-layout.c:161
17374 #, gcc-internal-format
17375 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
17376 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
17377
17378 #: stor-layout.c:163
17379 #, gcc-internal-format
17380 msgid "variable-size type declared outside of any function"
17381 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
17382
17383 #: stor-layout.c:751
17384 #, gcc-internal-format
17385 msgid "size of %q+D is %d bytes"
17386 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
17387
17388 #: stor-layout.c:753
17389 #, gcc-internal-format
17390 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
17391 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
17392
17393 #: stor-layout.c:1171
17394 #, gcc-internal-format
17395 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
17396 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
17397
17398 #: stor-layout.c:1175
17399 #, gcc-internal-format
17400 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
17401 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
17402
17403 #: stor-layout.c:1193
17404 #, gcc-internal-format
17405 msgid "padding struct to align %q+D"
17406 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
17407
17408 #: stor-layout.c:1254
17409 #, gcc-internal-format
17410 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: stor-layout.c:1561
17414 #, gcc-internal-format
17415 msgid "padding struct size to alignment boundary"
17416 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
17417
17418 #: stor-layout.c:1589
17419 #, fuzzy, gcc-internal-format
17420 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
17421 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
17422
17423 #: stor-layout.c:1593
17424 #, fuzzy, gcc-internal-format
17425 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
17426 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
17427
17428 #: stor-layout.c:1599
17429 #, gcc-internal-format
17430 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
17431 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
17432
17433 #: stor-layout.c:1601
17434 #, gcc-internal-format
17435 msgid "packed attribute is unnecessary"
17436 msgstr "атрибут packed не требуется"
17437
17438 #: stor-layout.c:2080
17439 #, gcc-internal-format
17440 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
17441 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
17442
17443 #: targhooks.c:165
17444 #, gcc-internal-format
17445 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
17446 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
17447
17448 #: targhooks.c:807
17449 #, fuzzy, gcc-internal-format
17450 msgid "nested functions not supported on this target"
17451 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
17452
17453 #: targhooks.c:820
17454 #, fuzzy, gcc-internal-format
17455 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
17456 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17457
17458 #: targhooks.c:1145
17459 #, fuzzy, gcc-internal-format
17460 msgid "target attribute is not supported on this machine"
17461 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
17462
17463 #: targhooks.c:1155
17464 #, fuzzy, gcc-internal-format
17465 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
17466 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
17467
17468 #: tlink.c:487
17469 #, gcc-internal-format
17470 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
17471 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
17472
17473 #: tlink.c:735
17474 #, gcc-internal-format
17475 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
17476 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
17477
17478 #: tlink.c:805
17479 #, gcc-internal-format
17480 msgid "ld returned %d exit status"
17481 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
17482
17483 #: toplev.c:496
17484 #, gcc-internal-format
17485 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
17486 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
17487
17488 #: toplev.c:499
17489 #, gcc-internal-format
17490 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
17491 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
17492
17493 #: toplev.c:688
17494 #, gcc-internal-format
17495 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
17496 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
17497
17498 #: toplev.c:716
17499 #, gcc-internal-format
17500 msgid "%q+D defined but not used"
17501 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
17502
17503 #: toplev.c:783
17504 #, fuzzy, gcc-internal-format
17505 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
17506 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
17507
17508 #: toplev.c:787
17509 #, fuzzy, gcc-internal-format
17510 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
17511 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
17512
17513 #: toplev.c:812
17514 #, fuzzy, gcc-internal-format
17515 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
17516 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
17517
17518 #: toplev.c:816
17519 #, fuzzy, gcc-internal-format
17520 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
17521 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
17522
17523 #: toplev.c:823
17524 #, fuzzy, gcc-internal-format
17525 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
17526 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
17527
17528 #: toplev.c:827
17529 #, gcc-internal-format
17530 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
17531 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
17532
17533 #: toplev.c:836
17534 #, fuzzy, gcc-internal-format
17535 msgid "%qE is deprecated: %s"
17536 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
17537
17538 #: toplev.c:839
17539 #, fuzzy, gcc-internal-format
17540 msgid "%qE is deprecated"
17541 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
17542
17543 #: toplev.c:844
17544 #, fuzzy, gcc-internal-format
17545 msgid "type is deprecated: %s"
17546 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
17547
17548 #: toplev.c:847
17549 #, gcc-internal-format
17550 msgid "type is deprecated"
17551 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
17552
17553 #: toplev.c:1013
17554 #, gcc-internal-format
17555 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
17556 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
17557
17558 #: toplev.c:1291
17559 #, fuzzy, gcc-internal-format
17560 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
17561 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17562
17563 #: toplev.c:1509
17564 #, fuzzy, gcc-internal-format
17565 msgid "-fstack-usage not supported for this target"
17566 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
17567
17568 #: toplev.c:1744
17569 #, fuzzy, gcc-internal-format
17570 msgid "this target does not support %qs"
17571 msgstr "%s не поддерживает %s"
17572
17573 #: toplev.c:1797
17574 #, gcc-internal-format
17575 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
17576 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
17577
17578 #: toplev.c:1801
17579 #, gcc-internal-format
17580 msgid "this target machine does not have delayed branches"
17581 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
17582
17583 #: toplev.c:1815
17584 #, gcc-internal-format
17585 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
17586 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
17587
17588 #: toplev.c:1858
17589 #, fuzzy, gcc-internal-format
17590 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
17591 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17592
17593 #: toplev.c:1897
17594 #, gcc-internal-format
17595 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
17596 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
17597
17598 #: toplev.c:1909
17599 #, gcc-internal-format
17600 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
17601 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
17602
17603 #: toplev.c:1912
17604 #, gcc-internal-format
17605 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
17606 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
17607
17608 #: toplev.c:1940
17609 #, gcc-internal-format
17610 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: toplev.c:1963
17614 #, gcc-internal-format
17615 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
17616 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17617
17618 #: toplev.c:1968
17619 #, gcc-internal-format
17620 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
17621 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17622
17623 #: toplev.c:1975
17624 #, gcc-internal-format
17625 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
17626 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
17627
17628 #: toplev.c:1982
17629 #, gcc-internal-format
17630 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
17631 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
17632
17633 #: toplev.c:1988
17634 #, gcc-internal-format
17635 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
17636 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
17637
17638 #: toplev.c:1997
17639 #, gcc-internal-format
17640 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
17641 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
17642
17643 #: toplev.c:2008
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: toplev.c:2024
17649 #, gcc-internal-format
17650 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
17651 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
17652
17653 #: toplev.c:2037
17654 #, fuzzy, gcc-internal-format
17655 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
17656 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
17657
17658 #: toplev.c:2265
17659 #, gcc-internal-format
17660 msgid "error writing to %s: %m"
17661 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
17662
17663 #: toplev.c:2267 java/jcf-parse.c:1772
17664 #, gcc-internal-format
17665 msgid "error closing %s: %m"
17666 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
17667
17668 #: tree-cfg.c:2555
17669 #, gcc-internal-format
17670 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
17671 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
17672
17673 #: tree-cfg.c:2560
17674 #, gcc-internal-format
17675 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
17676 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
17677
17678 #: tree-cfg.c:2571
17679 #, gcc-internal-format
17680 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: tree-cfg.c:2600
17684 #, gcc-internal-format
17685 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
17686 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
17687
17688 #: tree-cfg.c:2606 tree-cfg.c:3735
17689 #, gcc-internal-format
17690 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: tree-cfg.c:2614
17694 #, fuzzy, gcc-internal-format
17695 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
17696 msgstr "некорректный операнд для %%R"
17697
17698 #: tree-cfg.c:2620
17699 #, fuzzy, gcc-internal-format
17700 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
17701 msgstr "некорректный операнд для %%R"
17702
17703 #: tree-cfg.c:2633
17704 #, gcc-internal-format
17705 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
17706 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
17707
17708 #: tree-cfg.c:2639
17709 #, gcc-internal-format
17710 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: tree-cfg.c:2666 tree-ssa.c:830
17714 #, gcc-internal-format
17715 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
17716 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
17717
17718 #: tree-cfg.c:2677
17719 #, fuzzy, gcc-internal-format
17720 msgid "non-integral used in condition"
17721 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
17722
17723 #: tree-cfg.c:2682
17724 #, gcc-internal-format
17725 msgid "invalid conditional operand"
17726 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
17727
17728 #: tree-cfg.c:2729
17729 #, fuzzy, gcc-internal-format
17730 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
17731 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
17732
17733 #: tree-cfg.c:2736
17734 #, gcc-internal-format
17735 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: tree-cfg.c:2744
17739 #, gcc-internal-format
17740 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: tree-cfg.c:2755
17744 #, gcc-internal-format
17745 msgid "invalid reference prefix"
17746 msgstr "неверный префикс ссылки"
17747
17748 #: tree-cfg.c:2766
17749 #, fuzzy, gcc-internal-format
17750 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
17751 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17752
17753 #: tree-cfg.c:2777
17754 #, gcc-internal-format
17755 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: tree-cfg.c:2785
17759 #, gcc-internal-format
17760 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: tree-cfg.c:2856
17764 #, fuzzy, gcc-internal-format
17765 msgid "invalid expression for min lvalue"
17766 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
17767
17768 #: tree-cfg.c:2867
17769 #, fuzzy, gcc-internal-format
17770 msgid "invalid operand in indirect reference"
17771 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17772
17773 #: tree-cfg.c:2896
17774 #, fuzzy, gcc-internal-format
17775 msgid "invalid operands to array reference"
17776 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17777
17778 #: tree-cfg.c:2907
17779 #, fuzzy, gcc-internal-format
17780 msgid "type mismatch in array reference"
17781 msgstr "отсутствует индекс массива"
17782
17783 #: tree-cfg.c:2916
17784 #, fuzzy, gcc-internal-format
17785 msgid "type mismatch in array range reference"
17786 msgstr "отсутствует индекс массива"
17787
17788 #: tree-cfg.c:2927
17789 #, fuzzy, gcc-internal-format
17790 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
17791 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17792
17793 #: tree-cfg.c:2937
17794 #, fuzzy, gcc-internal-format
17795 msgid "type mismatch in component reference"
17796 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17797
17798 #: tree-cfg.c:2954
17799 #, gcc-internal-format
17800 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: tree-cfg.c:2961
17804 #, fuzzy, gcc-internal-format
17805 msgid "conversion of register to a different size"
17806 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
17807
17808 #: tree-cfg.c:2976
17809 #, fuzzy, gcc-internal-format
17810 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
17811 msgstr "некорректный операнд для %%R"
17812
17813 #: tree-cfg.c:2983
17814 #, fuzzy, gcc-internal-format
17815 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
17816 msgstr "некорректный оператор сдвига"
17817
17818 #: tree-cfg.c:2993
17819 #, gcc-internal-format
17820 msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: tree-cfg.c:3000
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: tree-cfg.c:3053
17829 #, fuzzy, gcc-internal-format
17830 msgid "invalid function in gimple call"
17831 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
17832
17833 #: tree-cfg.c:3062
17834 #, fuzzy, gcc-internal-format
17835 msgid "non-function in gimple call"
17836 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
17837
17838 #: tree-cfg.c:3070
17839 #, fuzzy, gcc-internal-format
17840 msgid "invalid LHS in gimple call"
17841 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
17842
17843 #: tree-cfg.c:3076
17844 #, gcc-internal-format
17845 msgid "LHS in noreturn call"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: tree-cfg.c:3092
17849 #, fuzzy, gcc-internal-format
17850 msgid "invalid conversion in gimple call"
17851 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
17852
17853 #: tree-cfg.c:3101
17854 #, fuzzy, gcc-internal-format
17855 msgid "invalid static chain in gimple call"
17856 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
17857
17858 #: tree-cfg.c:3112
17859 #, gcc-internal-format
17860 msgid "static chain in indirect gimple call"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: tree-cfg.c:3119
17864 #, gcc-internal-format
17865 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: tree-cfg.c:3137
17869 #, fuzzy, gcc-internal-format
17870 msgid "invalid argument to gimple call"
17871 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
17872
17873 #: tree-cfg.c:3156
17874 #, fuzzy, gcc-internal-format
17875 msgid "invalid operands in gimple comparison"
17876 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17877
17878 #: tree-cfg.c:3174
17879 #, fuzzy, gcc-internal-format
17880 msgid "type mismatch in comparison expression"
17881 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17882
17883 #: tree-cfg.c:3200
17884 #, gcc-internal-format
17885 msgid "non-register as LHS of unary operation"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: tree-cfg.c:3206
17889 #, fuzzy, gcc-internal-format
17890 msgid "invalid operand in unary operation"
17891 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17892
17893 #: tree-cfg.c:3241
17894 #, fuzzy, gcc-internal-format
17895 msgid "invalid types in nop conversion"
17896 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17897
17898 #: tree-cfg.c:3256
17899 #, fuzzy, gcc-internal-format
17900 msgid "invalid types in address space conversion"
17901 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17902
17903 #: tree-cfg.c:3270
17904 #, fuzzy, gcc-internal-format
17905 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
17906 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17907
17908 #: tree-cfg.c:3283
17909 #, fuzzy, gcc-internal-format
17910 msgid "invalid types in conversion to floating point"
17911 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
17912
17913 #: tree-cfg.c:3296
17914 #, fuzzy, gcc-internal-format
17915 msgid "invalid types in conversion to integer"
17916 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
17917
17918 #: tree-cfg.c:3331
17919 #, fuzzy, gcc-internal-format
17920 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
17921 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
17922
17923 #: tree-cfg.c:3358
17924 #, fuzzy, gcc-internal-format
17925 msgid "non-register as LHS of binary operation"
17926 msgstr "В подпрограмме"
17927
17928 #: tree-cfg.c:3365
17929 #, fuzzy, gcc-internal-format
17930 msgid "invalid operands in binary operation"
17931 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17932
17933 #: tree-cfg.c:3380
17934 #, fuzzy, gcc-internal-format
17935 msgid "type mismatch in complex expression"
17936 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17937
17938 #: tree-cfg.c:3409
17939 #, fuzzy, gcc-internal-format
17940 msgid "type mismatch in shift expression"
17941 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17942
17943 #: tree-cfg.c:3432
17944 #, fuzzy, gcc-internal-format
17945 msgid "type mismatch in vector shift expression"
17946 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17947
17948 #: tree-cfg.c:3445
17949 #, gcc-internal-format
17950 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: tree-cfg.c:3464
17954 #, fuzzy, gcc-internal-format
17955 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
17956 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17957
17958 #: tree-cfg.c:3484
17959 #, fuzzy, gcc-internal-format
17960 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
17961 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17962
17963 #: tree-cfg.c:3499
17964 #, fuzzy, gcc-internal-format
17965 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
17966 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17967
17968 #: tree-cfg.c:3522
17969 #, fuzzy, gcc-internal-format
17970 msgid "type mismatch in binary truth expression"
17971 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17972
17973 #: tree-cfg.c:3595
17974 #, fuzzy, gcc-internal-format
17975 msgid "type mismatch in binary expression"
17976 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17977
17978 #: tree-cfg.c:3625
17979 #, gcc-internal-format
17980 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: tree-cfg.c:3633
17984 #, fuzzy, gcc-internal-format
17985 msgid "invalid operands in ternary operation"
17986 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17987
17988 #: tree-cfg.c:3649
17989 #, fuzzy, gcc-internal-format
17990 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
17991 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17992
17993 #: tree-cfg.c:3663
17994 #, fuzzy, gcc-internal-format
17995 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
17996 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17997
17998 #: tree-cfg.c:3693
17999 #, fuzzy, gcc-internal-format
18000 msgid "non-trivial conversion at assignment"
18001 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18002
18003 #: tree-cfg.c:3710
18004 #, fuzzy, gcc-internal-format
18005 msgid "invalid operand in unary expression"
18006 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18007
18008 #: tree-cfg.c:3724
18009 #, fuzzy, gcc-internal-format
18010 msgid "type mismatch in address expression"
18011 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18012
18013 #: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776
18014 #, fuzzy, gcc-internal-format
18015 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
18016 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
18017
18018 #: tree-cfg.c:3792
18019 #, fuzzy, gcc-internal-format
18020 msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
18021 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18022
18023 #: tree-cfg.c:3857
18024 #, fuzzy, gcc-internal-format
18025 msgid "invalid operand in return statement"
18026 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18027
18028 #: tree-cfg.c:3871
18029 #, fuzzy, gcc-internal-format
18030 msgid "invalid conversion in return statement"
18031 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18032
18033 #: tree-cfg.c:3895
18034 #, fuzzy, gcc-internal-format
18035 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
18036 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
18037
18038 #: tree-cfg.c:3910
18039 #, fuzzy, gcc-internal-format
18040 msgid "invalid operand to switch statement"
18041 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18042
18043 #: tree-cfg.c:3930
18044 #, fuzzy, gcc-internal-format
18045 msgid "invalid PHI result"
18046 msgstr "некорректный адрес"
18047
18048 #: tree-cfg.c:3942
18049 #, fuzzy, gcc-internal-format
18050 msgid "invalid PHI argument"
18051 msgstr "некорректный тип аргумента"
18052
18053 #: tree-cfg.c:3948
18054 #, fuzzy, gcc-internal-format
18055 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
18056 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
18057
18058 #: tree-cfg.c:3995
18059 #, fuzzy, gcc-internal-format
18060 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
18061 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18062
18063 #: tree-cfg.c:4003
18064 #, fuzzy, gcc-internal-format
18065 msgid "invalid labels in gimple cond"
18066 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
18067
18068 #: tree-cfg.c:4102
18069 #, fuzzy, gcc-internal-format
18070 msgid "verify_gimple failed"
18071 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18072
18073 #: tree-cfg.c:4137
18074 #, fuzzy, gcc-internal-format
18075 msgid "invalid function in call statement"
18076 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
18077
18078 #: tree-cfg.c:4148
18079 #, fuzzy, gcc-internal-format
18080 msgid "invalid pure const state for function"
18081 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18082
18083 #: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
18084 #, fuzzy, gcc-internal-format
18085 msgid "in statement"
18086 msgstr "ожидался оператор"
18087
18088 #: tree-cfg.c:4176
18089 #, gcc-internal-format
18090 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
18091 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
18092
18093 #: tree-cfg.c:4181
18094 #, gcc-internal-format
18095 msgid "statement marked for throw in middle of block"
18096 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
18097
18098 #: tree-cfg.c:4253
18099 #, gcc-internal-format
18100 msgid "dead STMT in EH table"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: tree-cfg.c:4291
18104 #, fuzzy, gcc-internal-format
18105 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
18106 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
18107
18108 #: tree-cfg.c:4302
18109 #, fuzzy, gcc-internal-format
18110 msgid "missing PHI def"
18111 msgstr "отсутствует определение"
18112
18113 #: tree-cfg.c:4313
18114 #, fuzzy, gcc-internal-format
18115 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
18116 msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
18117
18118 #: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
18121 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
18122
18123 #: tree-cfg.c:4345
18124 #, fuzzy, gcc-internal-format
18125 msgid "invalid GIMPLE statement"
18126 msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
18127
18128 #: tree-cfg.c:4354
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
18131 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
18132
18133 #: tree-cfg.c:4367
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: tree-cfg.c:4377
18139 #, fuzzy, gcc-internal-format
18140 msgid "incorrect setting of landing pad number"
18141 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
18142
18143 #: tree-cfg.c:4411
18144 #, gcc-internal-format
18145 msgid "verify_stmts failed"
18146 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18147
18148 #: tree-cfg.c:4434
18149 #, fuzzy, gcc-internal-format
18150 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
18151 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
18152
18153 #: tree-cfg.c:4440
18154 #, fuzzy, gcc-internal-format
18155 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
18156 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
18157
18158 #: tree-cfg.c:4447
18159 #, gcc-internal-format
18160 msgid "fallthru to exit from bb %d"
18161 msgstr "сквозной выход из блока %d"
18162
18163 #: tree-cfg.c:4471
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "nonlocal label "
18166 msgstr ""
18167
18168 #: tree-cfg.c:4480
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "EH landing pad label "
18171 msgstr ""
18172
18173 #: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "label "
18176 msgstr ""
18177
18178 #: tree-cfg.c:4513
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
18181 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
18182
18183 #: tree-cfg.c:4546
18184 #, gcc-internal-format
18185 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
18186 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
18187
18188 #: tree-cfg.c:4559
18189 #, fuzzy, gcc-internal-format
18190 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
18191 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
18192
18193 #: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690
18194 #, gcc-internal-format
18195 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
18196 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
18197
18198 #: tree-cfg.c:4592
18199 #, gcc-internal-format
18200 msgid "explicit goto at end of bb %d"
18201 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
18202
18203 #: tree-cfg.c:4626
18204 #, gcc-internal-format
18205 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
18206 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
18207
18208 #: tree-cfg.c:4656
18209 #, fuzzy, gcc-internal-format
18210 msgid "found default case not at the start of case vector"
18211 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
18212
18213 #: tree-cfg.c:4664
18214 #, fuzzy, gcc-internal-format
18215 msgid "case labels not sorted: "
18216 msgstr "case-метки не отсортированы"
18217
18218 #: tree-cfg.c:4681
18219 #, gcc-internal-format
18220 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
18221 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
18222
18223 #: tree-cfg.c:4704
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "missing edge %i->%i"
18226 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
18227
18228 #: tree-cfg.c:7344
18229 #, fuzzy, gcc-internal-format
18230 msgid "%<noreturn%> function does return"
18231 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
18232
18233 #: tree-cfg.c:7364
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 msgid "control reaches end of non-void function"
18236 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
18237
18238 #: tree-cfg.c:7500
18239 #, fuzzy, gcc-internal-format
18240 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
18241 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
18242
18243 #: tree-cfg.c:7505
18244 #, fuzzy, gcc-internal-format
18245 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
18246 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
18247
18248 #: tree-dump.c:929
18249 #, fuzzy, gcc-internal-format
18250 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18251 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18252
18253 #: tree-dump.c:1062
18254 #, gcc-internal-format
18255 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18256 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
18257
18258 #: tree-eh.c:3967
18259 #, fuzzy, gcc-internal-format
18260 msgid "BB %i has multiple EH edges"
18261 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
18262
18263 #: tree-eh.c:3979
18264 #, fuzzy, gcc-internal-format
18265 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
18266 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
18267
18268 #: tree-eh.c:3987
18269 #, fuzzy, gcc-internal-format
18270 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
18271 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
18272
18273 #: tree-eh.c:3993
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "BB %i is missing an EH edge"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: tree-eh.c:3999
18279 #, fuzzy, gcc-internal-format
18280 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
18281 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
18282
18283 #: tree-eh.c:4033 tree-eh.c:4052
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "BB %i is missing an edge"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: tree-eh.c:4069
18289 #, fuzzy, gcc-internal-format
18290 msgid "BB %i too many fallthru edges"
18291 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
18292
18293 #: tree-eh.c:4078
18294 #, fuzzy, gcc-internal-format
18295 msgid "BB %i has incorrect edge"
18296 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
18297
18298 #: tree-eh.c:4084
18299 #, fuzzy, gcc-internal-format
18300 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
18301 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
18302
18303 #: tree-inline.c:2972
18304 #, fuzzy, gcc-internal-format
18305 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
18306 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
18307
18308 #: tree-inline.c:2986
18309 #, fuzzy, gcc-internal-format
18310 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
18311 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
18312
18313 #: tree-inline.c:3023
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
18316 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
18317
18318 #: tree-inline.c:3037
18319 #, gcc-internal-format
18320 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
18321 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
18322
18323 #: tree-inline.c:3051
18324 #, gcc-internal-format
18325 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
18326 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
18327
18328 #: tree-inline.c:3063
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
18331 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
18332
18333 #: tree-inline.c:3071
18334 #, gcc-internal-format
18335 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
18336 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
18337
18338 #: tree-inline.c:3083
18339 #, gcc-internal-format
18340 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
18341 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
18342
18343 #: tree-inline.c:3103
18344 #, gcc-internal-format
18345 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
18346 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
18347
18348 #: tree-inline.c:3206
18349 #, gcc-internal-format
18350 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
18351 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
18352
18353 #: tree-inline.c:3214
18354 #, gcc-internal-format
18355 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
18356 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
18357
18358 #: tree-inline.c:3810 tree-inline.c:3821
18359 #, gcc-internal-format
18360 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
18361 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
18362
18363 #: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823
18364 #, gcc-internal-format
18365 msgid "called from here"
18366 msgstr "которая вызвана здесь"
18367
18368 #: tree-mudflap.c:896
18369 #, gcc-internal-format
18370 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
18371 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
18372
18373 #: tree-mudflap.c:1103
18374 #, fuzzy, gcc-internal-format
18375 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
18376 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
18377
18378 #: tree-mudflap.c:1347
18379 #, fuzzy, gcc-internal-format
18380 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
18381 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
18382
18383 #: tree-nomudflap.c:48
18384 #, gcc-internal-format
18385 msgid "mudflap: this language is not supported"
18386 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
18387
18388 #: tree-optimize.c:450
18389 #, gcc-internal-format
18390 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
18391 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
18392
18393 #: tree-optimize.c:453
18394 #, gcc-internal-format
18395 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
18396 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
18397
18398 #: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:953
18399 #: tree-ssa-coalesce.c:968 tree-ssa-coalesce.c:1190 tree-ssa-live.c:1293
18400 #, gcc-internal-format
18401 msgid "SSA corruption"
18402 msgstr "повреждение SSA"
18403
18404 #: tree-profile.c:398
18405 #, gcc-internal-format
18406 msgid "unimplemented functionality"
18407 msgstr "нереализованная функциональность"
18408
18409 #: tree-ssa-uninit.c:1800 tree-ssa.c:1731
18410 #, fuzzy, gcc-internal-format
18411 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
18412 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
18413
18414 #: tree-ssa.c:578
18415 #, gcc-internal-format
18416 msgid "expected an SSA_NAME object"
18417 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
18418
18419 #: tree-ssa.c:584
18420 #, gcc-internal-format
18421 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
18422 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
18423
18424 #: tree-ssa.c:590
18425 #, gcc-internal-format
18426 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
18427 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
18428
18429 #: tree-ssa.c:596
18430 #, gcc-internal-format
18431 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
18432 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
18433
18434 #: tree-ssa.c:602
18435 #, gcc-internal-format
18436 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: tree-ssa.c:608
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "found a real definition for a non-register"
18442 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
18443
18444 #: tree-ssa.c:615
18445 #, gcc-internal-format
18446 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: tree-ssa.c:644
18450 #, gcc-internal-format
18451 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: tree-ssa.c:650
18455 #, gcc-internal-format
18456 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
18457 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
18458
18459 #: tree-ssa.c:659 tree-ssa.c:1048
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
18462 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
18463
18464 #: tree-ssa.c:711
18465 #, gcc-internal-format
18466 msgid "missing definition"
18467 msgstr "отсутствует определение"
18468
18469 #: tree-ssa.c:717
18470 #, gcc-internal-format
18471 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
18472 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
18473
18474 #: tree-ssa.c:725
18475 #, gcc-internal-format
18476 msgid "definition in block %i follows the use"
18477 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
18478
18479 #: tree-ssa.c:732
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
18482 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
18483
18484 #: tree-ssa.c:740
18485 #, gcc-internal-format
18486 msgid "no immediate_use list"
18487 msgstr "отсутствует список immediate_use"
18488
18489 #: tree-ssa.c:752
18490 #, gcc-internal-format
18491 msgid "wrong immediate use list"
18492 msgstr "некорректный список immediate use"
18493
18494 #: tree-ssa.c:786
18495 #, gcc-internal-format
18496 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
18497 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
18498
18499 #: tree-ssa.c:800
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
18502 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
18503
18504 #: tree-ssa.c:809
18505 #, gcc-internal-format
18506 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
18507 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
18508
18509 #: tree-ssa.c:837
18510 #, gcc-internal-format
18511 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
18512 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
18513
18514 #: tree-ssa.c:918
18515 #, gcc-internal-format
18516 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
18517 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
18518
18519 #: tree-ssa.c:946
18520 #, fuzzy, gcc-internal-format
18521 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
18522 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
18523
18524 #: tree-ssa.c:965
18525 #, fuzzy, gcc-internal-format
18526 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
18527 msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
18528
18529 #: tree-ssa.c:980
18530 #, gcc-internal-format
18531 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: tree-ssa.c:985
18535 #, gcc-internal-format
18536 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: tree-ssa.c:991
18540 #, gcc-internal-format
18541 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: tree-ssa.c:1000
18545 #, gcc-internal-format
18546 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: tree-ssa.c:1029
18550 #, gcc-internal-format
18551 msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: tree-ssa.c:1077
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "verify_ssa failed"
18557 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
18558
18559 #: tree-ssa.c:1655
18560 #, fuzzy, gcc-internal-format
18561 msgid "%qD was declared here"
18562 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
18563
18564 #: tree-ssa.c:1728
18565 #, fuzzy, gcc-internal-format
18566 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
18567 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
18568
18569 #: tree-vrp.c:5269
18570 #, fuzzy, gcc-internal-format
18571 msgid "array subscript is outside array bounds"
18572 msgstr "индекс массива не является целым значением"
18573
18574 #: tree-vrp.c:5281 tree-vrp.c:5368
18575 #, fuzzy, gcc-internal-format
18576 msgid "array subscript is above array bounds"
18577 msgstr "индекс массива не является целым значением"
18578
18579 #: tree-vrp.c:5288 tree-vrp.c:5356
18580 #, fuzzy, gcc-internal-format
18581 msgid "array subscript is below array bounds"
18582 msgstr "индекс массива не является целым значением"
18583
18584 #: tree-vrp.c:5975
18585 #, gcc-internal-format
18586 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: tree-vrp.c:5981
18590 #, gcc-internal-format
18591 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: tree-vrp.c:6025
18595 #, fuzzy, gcc-internal-format
18596 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
18597 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
18598
18599 #: tree-vrp.c:6027
18600 #, fuzzy, gcc-internal-format
18601 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
18602 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
18603
18604 #: tree-vrp.c:6879
18605 #, gcc-internal-format
18606 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: tree-vrp.c:6961
18610 #, gcc-internal-format
18611 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: tree.c:4231
18615 #, fuzzy, gcc-internal-format
18616 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
18617 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
18618
18619 #: tree.c:5351
18620 #, gcc-internal-format
18621 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
18622 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
18623
18624 #: tree.c:5363
18625 #, gcc-internal-format
18626 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
18627 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
18628
18629 #: tree.c:5378
18630 #, gcc-internal-format
18631 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
18632 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
18633
18634 #: tree.c:5438 tree.c:5450 tree.c:5460 c-family/c-common.c:5678
18635 #: c-family/c-common.c:5697 c-family/c-common.c:5715 c-family/c-common.c:5743
18636 #: c-family/c-common.c:5770 c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5815
18637 #: c-family/c-common.c:5832 c-family/c-common.c:5856 c-family/c-common.c:5879
18638 #: c-family/c-common.c:5896 c-family/c-common.c:5924 c-family/c-common.c:5945
18639 #: c-family/c-common.c:5966 c-family/c-common.c:5992 c-family/c-common.c:6023
18640 #: c-family/c-common.c:6060 c-family/c-common.c:6087 c-family/c-common.c:6130
18641 #: c-family/c-common.c:6214 c-family/c-common.c:6244 c-family/c-common.c:6298
18642 #: c-family/c-common.c:6644 c-family/c-common.c:6662 c-family/c-common.c:6724
18643 #: c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6838 c-family/c-common.c:6966
18644 #: c-family/c-common.c:7034 c-family/c-common.c:7092 c-family/c-common.c:7140
18645 #: c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7243 c-family/c-common.c:7529
18646 #: c-family/c-common.c:7552 c-family/c-common.c:7591 c-family/c-common.c:7680
18647 #: c-family/c-common.c:7829 config/darwin.c:1595 config/arm/arm.c:4748
18648 #: config/arm/arm.c:4776 config/arm/arm.c:4793 config/avr/avr.c:4848
18649 #: config/h8300/h8300.c:5408 config/h8300/h8300.c:5432 config/i386/i386.c:5123
18650 #: config/i386/i386.c:29082 config/ia64/ia64.c:723
18651 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1192 config/rs6000/rs6000.c:24820
18652 #: config/spu/spu.c:3931 ada/gcc-interface/utils.c:5213 lto/lto-lang.c:200
18653 #, gcc-internal-format
18654 msgid "%qE attribute ignored"
18655 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
18656
18657 #: tree.c:5478
18658 #, gcc-internal-format
18659 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
18660 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
18661
18662 #: tree.c:5486
18663 #, gcc-internal-format
18664 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
18665 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
18666
18667 #: tree.c:5494 config/sh/symbian-c.c:145 config/sh/symbian-cxx.c:577
18668 #, gcc-internal-format
18669 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
18670 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
18671
18672 #: tree.c:5521 config/sh/symbian-c.c:165 config/sh/symbian-cxx.c:652
18673 #, fuzzy, gcc-internal-format
18674 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
18675 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
18676
18677 #: tree.c:5535
18678 #, fuzzy, gcc-internal-format
18679 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
18680 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
18681
18682 #: tree.c:7227
18683 #, gcc-internal-format
18684 msgid "arrays of functions are not meaningful"
18685 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
18686
18687 #: tree.c:7385
18688 #, gcc-internal-format
18689 msgid "function return type cannot be function"
18690 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
18691
18692 #: tree.c:8613 tree.c:8698 tree.c:8759
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
18695 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
18696
18697 #: tree.c:8650
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
18700 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
18701
18702 #: tree.c:8663
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
18705 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
18706
18707 #: tree.c:8712
18708 #, fuzzy, gcc-internal-format
18709 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
18710 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
18711
18712 #: tree.c:8725
18713 #, fuzzy, gcc-internal-format
18714 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
18715 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
18716
18717 #: tree.c:8785
18718 #, fuzzy, gcc-internal-format
18719 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
18720 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
18721
18722 #: tree.c:8799
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
18725 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
18726
18727 #: tree.c:8812
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
18730 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
18731
18732 #: tree.c:8825
18733 #, fuzzy, gcc-internal-format
18734 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
18735 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
18736
18737 #: value-prof.c:378
18738 #, gcc-internal-format
18739 msgid "dead histogram"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: value-prof.c:409
18743 #, gcc-internal-format
18744 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: value-prof.c:422
18748 #, fuzzy, gcc-internal-format
18749 msgid "verify_histograms failed"
18750 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18751
18752 #: value-prof.c:469
18753 #, fuzzy, gcc-internal-format
18754 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
18755 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
18756
18757 #: value-prof.c:479
18758 #, fuzzy, gcc-internal-format
18759 msgid "corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
18760 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
18761
18762 #: var-tracking.c:6141
18763 #, gcc-internal-format
18764 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: var-tracking.c:6145
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "variable tracking size limit exceeded"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: varasm.c:302
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "%+D causes a section type conflict"
18775 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
18776
18777 #: varasm.c:851
18778 #, gcc-internal-format
18779 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
18780 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
18781
18782 #: varasm.c:1089 varasm.c:1097
18783 #, gcc-internal-format
18784 msgid "register name not specified for %q+D"
18785 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
18786
18787 #: varasm.c:1099
18788 #, gcc-internal-format
18789 msgid "invalid register name for %q+D"
18790 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
18791
18792 #: varasm.c:1101
18793 #, gcc-internal-format
18794 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
18795 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
18796
18797 #: varasm.c:1104
18798 #, gcc-internal-format
18799 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
18800 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
18801
18802 #: varasm.c:1114
18803 #, gcc-internal-format
18804 msgid "global register variable has initial value"
18805 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
18806
18807 #: varasm.c:1118
18808 #, gcc-internal-format
18809 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
18810 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
18811
18812 #: varasm.c:1156
18813 #, gcc-internal-format
18814 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
18815 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
18816
18817 #: varasm.c:1273
18818 #, gcc-internal-format
18819 msgid "global destructors not supported on this target"
18820 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
18821
18822 #: varasm.c:1339
18823 #, gcc-internal-format
18824 msgid "global constructors not supported on this target"
18825 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
18826
18827 #: varasm.c:1729
18828 #, gcc-internal-format
18829 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
18830 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
18831
18832 #: varasm.c:1758
18833 #, gcc-internal-format
18834 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
18835 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
18836
18837 #: varasm.c:4437
18838 #, fuzzy, gcc-internal-format
18839 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
18840 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
18841
18842 #: varasm.c:4442
18843 #, gcc-internal-format
18844 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
18845 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
18846
18847 #: varasm.c:4748
18848 #, fuzzy, gcc-internal-format
18849 msgid "invalid initial value for member %qE"
18850 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
18851
18852 #: varasm.c:5057 varasm.c:5101
18853 #, gcc-internal-format
18854 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
18855 msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
18856
18857 #: varasm.c:5065
18858 #, gcc-internal-format
18859 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
18860 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
18861
18862 #: varasm.c:5099
18863 #, gcc-internal-format
18864 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
18865 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
18866
18867 #: varasm.c:5103
18868 #, gcc-internal-format
18869 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
18870 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
18871
18872 #: varasm.c:5132 varasm.c:5608
18873 #, gcc-internal-format
18874 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
18875 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
18876
18877 #: varasm.c:5351
18878 #, fuzzy, gcc-internal-format
18879 msgid "weakref is not supported in this configuration"
18880 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
18881
18882 #: varasm.c:5374 varasm.c:5605
18883 #, fuzzy, gcc-internal-format
18884 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
18885 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
18886
18887 #: varasm.c:5525
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
18890 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
18891
18892 #: varasm.c:5539
18893 #, fuzzy, gcc-internal-format
18894 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
18895 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
18896
18897 #: varasm.c:5582
18898 #, gcc-internal-format
18899 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
18900 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
18901
18902 #: varasm.c:5591
18903 #, fuzzy, gcc-internal-format
18904 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
18905 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
18906
18907 #: varasm.c:5598
18908 #, fuzzy, gcc-internal-format
18909 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
18910 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
18911
18912 #: varasm.c:5666 config/sol2.c:156
18913 #, gcc-internal-format
18914 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
18915 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
18916
18917 #: vec.c:523
18918 #, gcc-internal-format
18919 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
18920 msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
18921
18922 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
18923 #: xcoffout.c:188
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
18926 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
18927
18928 #: c-family/c-common.c:865
18929 #, gcc-internal-format
18930 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
18931 msgstr "%qD не определено вне функции"
18932
18933 #: c-family/c-common.c:915
18934 #, gcc-internal-format
18935 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
18936 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
18937
18938 #: c-family/c-common.c:1408 c-family/c-common.c:1420 cp/semantics.c:6080
18939 #, gcc-internal-format
18940 msgid "overflow in constant expression"
18941 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18942
18943 #: c-family/c-common.c:1443
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "integer overflow in expression"
18946 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
18947
18948 #: c-family/c-common.c:1448
18949 #, gcc-internal-format
18950 msgid "floating point overflow in expression"
18951 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18952
18953 #: c-family/c-common.c:1452
18954 #, fuzzy, gcc-internal-format
18955 msgid "fixed-point overflow in expression"
18956 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18957
18958 #: c-family/c-common.c:1456
18959 #, gcc-internal-format
18960 msgid "vector overflow in expression"
18961 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
18962
18963 #: c-family/c-common.c:1462
18964 #, fuzzy, gcc-internal-format
18965 msgid "complex integer overflow in expression"
18966 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
18967
18968 #: c-family/c-common.c:1465
18969 #, fuzzy, gcc-internal-format
18970 msgid "complex floating point overflow in expression"
18971 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18972
18973 #: c-family/c-common.c:1508
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: c-family/c-common.c:1511
18979 #, gcc-internal-format
18980 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: c-family/c-common.c:1556
18984 #, fuzzy, gcc-internal-format
18985 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
18986 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
18987
18988 #: c-family/c-common.c:1560
18989 #, fuzzy, gcc-internal-format
18990 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
18991 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
18992
18993 #: c-family/c-common.c:1595
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
18996 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
18997
18998 #: c-family/c-common.c:1610
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
19001 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
19002
19003 #: c-family/c-common.c:1617 c-family/c-common.c:1635
19004 #, gcc-internal-format
19005 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
19006 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
19007
19008 #: c-family/c-common.c:1666
19009 #, gcc-internal-format
19010 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19011 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
19012
19013 #: c-family/c-common.c:1675
19014 #, gcc-internal-format
19015 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
19016 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
19017
19018 #: c-family/c-common.c:1684
19019 #, gcc-internal-format
19020 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
19021 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
19022
19023 #: c-family/c-common.c:1694
19024 #, gcc-internal-format
19025 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
19026 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
19027
19028 #: c-family/c-common.c:1743
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: c-family/c-common.c:1899
19034 #, fuzzy, gcc-internal-format
19035 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
19036 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19037
19038 #: c-family/c-common.c:1920
19039 #, gcc-internal-format
19040 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
19041 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
19042
19043 #: c-family/c-common.c:1923
19044 #, gcc-internal-format
19045 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: c-family/c-common.c:1950
19049 #, fuzzy, gcc-internal-format
19050 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
19051 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
19052
19053 #: c-family/c-common.c:2042
19054 #, fuzzy, gcc-internal-format
19055 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
19056 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19057
19058 #: c-family/c-common.c:2079
19059 #, fuzzy, gcc-internal-format
19060 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
19061 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19062
19063 #: c-family/c-common.c:2107
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
19066 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
19067
19068 #: c-family/c-common.c:2113 c-family/c-common.c:2120 c-family/c-common.c:2128
19069 #, gcc-internal-format
19070 msgid "overflow in implicit constant conversion"
19071 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
19072
19073 #: c-family/c-common.c:2300
19074 #, gcc-internal-format
19075 msgid "operation on %qE may be undefined"
19076 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
19077
19078 #: c-family/c-common.c:2592
19079 #, gcc-internal-format
19080 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
19081 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
19082
19083 #: c-family/c-common.c:2632
19084 #, gcc-internal-format
19085 msgid "case label value is less than minimum value for type"
19086 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
19087
19088 #: c-family/c-common.c:2640
19089 #, gcc-internal-format
19090 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
19091 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
19092
19093 #: c-family/c-common.c:2648
19094 #, gcc-internal-format
19095 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
19096 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
19097
19098 #: c-family/c-common.c:2657
19099 #, gcc-internal-format
19100 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
19101 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
19102
19103 #: c-family/c-common.c:2736
19104 #, gcc-internal-format
19105 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: c-family/c-common.c:3238
19109 #, fuzzy, gcc-internal-format
19110 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
19111 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19112
19113 #: c-family/c-common.c:3473
19114 #, gcc-internal-format
19115 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
19116 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
19117
19118 #: c-family/c-common.c:3475
19119 #, gcc-internal-format
19120 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
19121 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
19122
19123 #: c-family/c-common.c:3554
19124 #, gcc-internal-format
19125 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
19126 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
19127
19128 #: c-family/c-common.c:3564
19129 #, gcc-internal-format
19130 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
19131 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
19132
19133 #: c-family/c-common.c:3606
19134 #, gcc-internal-format
19135 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
19136 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
19137
19138 #: c-family/c-common.c:3612
19139 #, gcc-internal-format
19140 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
19141 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
19142
19143 #: c-family/c-common.c:3618
19144 #, gcc-internal-format
19145 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
19146 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
19147
19148 #: c-family/c-common.c:3830
19149 #, fuzzy, gcc-internal-format
19150 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
19151 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
19152
19153 #: c-family/c-common.c:3915 cp/semantics.c:609 cp/typeck.c:7409
19154 #, gcc-internal-format
19155 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
19156 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
19157
19158 #: c-family/c-common.c:4189
19159 #, gcc-internal-format
19160 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
19161 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
19162
19163 #: c-family/c-common.c:4202
19164 #, gcc-internal-format
19165 msgid "invalid application of %qs to a void type"
19166 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
19167
19168 #: c-family/c-common.c:4210
19169 #, gcc-internal-format
19170 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19171 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
19172
19173 #: c-family/c-common.c:4252
19174 #, gcc-internal-format
19175 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
19176 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
19177
19178 #: c-family/c-common.c:4968
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "cannot disable built-in function %qs"
19181 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
19182
19183 #: c-family/c-common.c:5160
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "pointers are not permitted as case values"
19186 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
19187
19188 #: c-family/c-common.c:5167
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
19191 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
19192
19193 #: c-family/c-common.c:5193
19194 #, gcc-internal-format
19195 msgid "empty range specified"
19196 msgstr "пустой диапазон"
19197
19198 #: c-family/c-common.c:5253
19199 #, gcc-internal-format
19200 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
19201 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
19202
19203 #: c-family/c-common.c:5255
19204 #, fuzzy, gcc-internal-format
19205 msgid "this is the first entry overlapping that value"
19206 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
19207
19208 #: c-family/c-common.c:5259
19209 #, gcc-internal-format
19210 msgid "duplicate case value"
19211 msgstr "повтор case-значения,"
19212
19213 #: c-family/c-common.c:5260
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format
19215 msgid "previously used here"
19216 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
19217
19218 #: c-family/c-common.c:5264
19219 #, gcc-internal-format
19220 msgid "multiple default labels in one switch"
19221 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
19222
19223 #: c-family/c-common.c:5266
19224 #, fuzzy, gcc-internal-format
19225 msgid "this is the first default label"
19226 msgstr "%Jэто первая метка default"
19227
19228 #: c-family/c-common.c:5318
19229 #, fuzzy, gcc-internal-format
19230 msgid "case value %qs not in enumerated type"
19231 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
19232
19233 #: c-family/c-common.c:5323
19234 #, fuzzy, gcc-internal-format
19235 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
19236 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
19237
19238 #: c-family/c-common.c:5382
19239 #, fuzzy, gcc-internal-format
19240 msgid "switch missing default case"
19241 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
19242
19243 #: c-family/c-common.c:5454
19244 #, fuzzy, gcc-internal-format
19245 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
19246 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
19247
19248 #: c-family/c-common.c:5480
19249 #, gcc-internal-format
19250 msgid "taking the address of a label is non-standard"
19251 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
19252
19253 #: c-family/c-common.c:5667
19254 #, gcc-internal-format
19255 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
19256 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
19257
19258 #: c-family/c-common.c:5761 c-family/c-common.c:5787
19259 #, fuzzy, gcc-internal-format
19260 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
19261 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
19262
19263 #: c-family/c-common.c:5901 lto/lto-lang.c:205
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format
19265 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
19266 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19267
19268 #: c-family/c-common.c:6054
19269 #, gcc-internal-format
19270 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
19271 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19272
19273 #: c-family/c-common.c:6151
19274 #, fuzzy, gcc-internal-format
19275 msgid "destructor priorities are not supported"
19276 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
19277
19278 #: c-family/c-common.c:6153
19279 #, fuzzy, gcc-internal-format
19280 msgid "constructor priorities are not supported"
19281 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
19282
19283 #: c-family/c-common.c:6170
19284 #, gcc-internal-format
19285 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: c-family/c-common.c:6175
19289 #, gcc-internal-format
19290 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: c-family/c-common.c:6183
19294 #, gcc-internal-format
19295 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: c-family/c-common.c:6186
19299 #, gcc-internal-format
19300 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: c-family/c-common.c:6342
19304 #, fuzzy, gcc-internal-format
19305 msgid "unknown machine mode %qE"
19306 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
19307
19308 #: c-family/c-common.c:6371
19309 #, gcc-internal-format
19310 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
19311 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
19312
19313 #: c-family/c-common.c:6374
19314 #, gcc-internal-format
19315 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
19316 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
19317
19318 #: c-family/c-common.c:6383
19319 #, gcc-internal-format
19320 msgid "unable to emulate %qs"
19321 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
19322
19323 #: c-family/c-common.c:6394
19324 #, gcc-internal-format
19325 msgid "invalid pointer mode %qs"
19326 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
19327
19328 #: c-family/c-common.c:6411
19329 #, gcc-internal-format
19330 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: c-family/c-common.c:6422
19334 #, gcc-internal-format
19335 msgid "no data type for mode %qs"
19336 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
19337
19338 #: c-family/c-common.c:6432
19339 #, gcc-internal-format
19340 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
19341 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
19342
19343 #: c-family/c-common.c:6459
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
19346 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
19347
19348 #: c-family/c-common.c:6491
19349 #, fuzzy, gcc-internal-format
19350 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
19351 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
19352
19353 #: c-family/c-common.c:6502 config/bfin/bfin.c:5675 config/bfin/bfin.c:5726
19354 #: config/bfin/bfin.c:5753 config/bfin/bfin.c:5766
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
19357 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
19358
19359 #: c-family/c-common.c:6510
19360 #, fuzzy, gcc-internal-format
19361 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
19362 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
19363
19364 #: c-family/c-common.c:6518
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
19367 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
19368
19369 #: c-family/c-common.c:6525
19370 #, fuzzy, gcc-internal-format
19371 msgid "section attributes are not supported for this target"
19372 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
19373
19374 #: c-family/c-common.c:6557
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "requested alignment is not a constant"
19377 msgstr "выравнивание не является константой"
19378
19379 #: c-family/c-common.c:6562
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "requested alignment is not a power of 2"
19382 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
19383
19384 #: c-family/c-common.c:6567
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "requested alignment is too large"
19387 msgstr "выравнивание слишком велико"
19388
19389 #: c-family/c-common.c:6595
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
19392 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
19393
19394 #: c-family/c-common.c:6602
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: c-family/c-common.c:6606
19400 #, fuzzy, gcc-internal-format
19401 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
19402 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
19403
19404 #: c-family/c-common.c:6631
19405 #, fuzzy, gcc-internal-format
19406 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
19407 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
19408
19409 #: c-family/c-common.c:6636
19410 #, fuzzy, gcc-internal-format
19411 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
19412 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
19413
19414 #: c-family/c-common.c:6673
19415 #, fuzzy, gcc-internal-format
19416 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
19417 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
19418
19419 #: c-family/c-common.c:6681
19420 #, fuzzy, gcc-internal-format
19421 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
19422 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
19423
19424 #: c-family/c-common.c:6698
19425 #, fuzzy, gcc-internal-format
19426 msgid "attribute %qE argument not a string"
19427 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
19428
19429 #: c-family/c-common.c:6774
19430 #, fuzzy, gcc-internal-format
19431 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
19432 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
19433
19434 #: c-family/c-common.c:6796
19435 #, fuzzy, gcc-internal-format
19436 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
19437 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
19438
19439 #: c-family/c-common.c:6825
19440 #, gcc-internal-format
19441 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
19442 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
19443
19444 #: c-family/c-common.c:6831
19445 #, fuzzy, gcc-internal-format
19446 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
19447 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
19448
19449 #: c-family/c-common.c:6844
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "visibility argument not a string"
19452 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
19453
19454 #: c-family/c-common.c:6856
19455 #, gcc-internal-format
19456 msgid "%qE attribute ignored on types"
19457 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
19458
19459 #: c-family/c-common.c:6872
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
19462 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
19463
19464 #: c-family/c-common.c:6883
19465 #, fuzzy, gcc-internal-format
19466 msgid "%qD redeclared with different visibility"
19467 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
19468
19469 #: c-family/c-common.c:6886 c-family/c-common.c:6890
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: c-family/c-common.c:6974
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "tls_model argument not a string"
19477 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
19478
19479 #: c-family/c-common.c:6987
19480 #, gcc-internal-format
19481 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
19482 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
19483
19484 #: c-family/c-common.c:7007 c-family/c-common.c:7113 c-family/c-common.c:7871
19485 #: config/m32c/m32c.c:3156
19486 #, fuzzy, gcc-internal-format
19487 msgid "%qE attribute applies only to functions"
19488 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
19489
19490 #: c-family/c-common.c:7013 c-family/c-common.c:7119 c-family/c-common.c:7877
19491 #, fuzzy, gcc-internal-format
19492 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
19493 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
19494
19495 #: c-family/c-common.c:7059
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "alloc_size parameter outside range"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: c-family/c-common.c:7176
19501 #, fuzzy, gcc-internal-format
19502 msgid "deprecated message is not a string"
19503 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
19504
19505 #: c-family/c-common.c:7217
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
19508 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
19509
19510 #: c-family/c-common.c:7277
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19513 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
19514
19515 #: c-family/c-common.c:7283 ada/gcc-interface/utils.c:5339
19516 #: ada/gcc-interface/utils.c:5433
19517 #, gcc-internal-format
19518 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
19519 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
19520
19521 #: c-family/c-common.c:7289 ada/gcc-interface/utils.c:5345
19522 #: ada/gcc-interface/utils.c:5439
19523 #, gcc-internal-format
19524 msgid "zero vector size"
19525 msgstr "нулевой размер вектора"
19526
19527 #: c-family/c-common.c:7297 ada/gcc-interface/utils.c:5353
19528 #: ada/gcc-interface/utils.c:5446
19529 #, gcc-internal-format
19530 msgid "number of components of the vector not a power of two"
19531 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
19532
19533 #: c-family/c-common.c:7325 ada/gcc-interface/utils.c:5069
19534 #, gcc-internal-format
19535 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
19536 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
19537
19538 #: c-family/c-common.c:7340 ada/gcc-interface/utils.c:5084
19539 #, gcc-internal-format
19540 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
19541 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
19542
19543 #: c-family/c-common.c:7359 ada/gcc-interface/utils.c:5103
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
19546 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
19547
19548 #: c-family/c-common.c:7367 ada/gcc-interface/utils.c:5112
19549 #, gcc-internal-format
19550 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
19551 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
19552
19553 #: c-family/c-common.c:7443
19554 #, fuzzy, gcc-internal-format
19555 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19556 msgstr "слишком мало аргументов функции"
19557
19558 #: c-family/c-common.c:7457
19559 #, fuzzy, gcc-internal-format
19560 msgid "missing sentinel in function call"
19561 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
19562
19563 #: c-family/c-common.c:7498
19564 #, gcc-internal-format
19565 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
19566 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
19567
19568 #: c-family/c-common.c:7563
19569 #, gcc-internal-format
19570 msgid "cleanup argument not an identifier"
19571 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
19572
19573 #: c-family/c-common.c:7570
19574 #, gcc-internal-format
19575 msgid "cleanup argument not a function"
19576 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
19577
19578 #: c-family/c-common.c:7609
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
19581 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
19582
19583 #: c-family/c-common.c:7620
19584 #, gcc-internal-format
19585 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
19586 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
19587
19588 #: c-family/c-common.c:7632 ada/gcc-interface/utils.c:5159
19589 #, gcc-internal-format
19590 msgid "requested position is not an integer constant"
19591 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
19592
19593 #: c-family/c-common.c:7640 ada/gcc-interface/utils.c:5166
19594 #, gcc-internal-format
19595 msgid "requested position is less than zero"
19596 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
19597
19598 #: c-family/c-common.c:7766
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "bad option %s to optimize attribute"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: c-family/c-common.c:7769
19604 #, gcc-internal-format
19605 msgid "bad option %s to pragma attribute"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: c-family/c-common.c:7998
19609 #, fuzzy, gcc-internal-format
19610 msgid "not enough arguments to function %qE"
19611 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
19612
19613 #: c-family/c-common.c:8034 c-family/c-common.c:8080
19614 #, fuzzy, gcc-internal-format
19615 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
19616 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19617
19618 #: c-family/c-common.c:8057
19619 #, fuzzy, gcc-internal-format
19620 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
19621 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19622
19623 #: c-family/c-common.c:8073
19624 #, fuzzy, gcc-internal-format
19625 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
19626 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19627
19628 #: c-family/c-common.c:8409
19629 #, gcc-internal-format
19630 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
19631 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
19632
19633 #: c-family/c-common.c:8414
19634 #, fuzzy, gcc-internal-format
19635 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
19636 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
19637
19638 #: c-family/c-common.c:8421
19639 #, fuzzy, gcc-internal-format
19640 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
19641 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
19642
19643 #: c-family/c-common.c:8434 cp/typeck.c:4958
19644 #, gcc-internal-format
19645 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
19646 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
19647
19648 #: c-family/c-common.c:8493
19649 #, gcc-internal-format
19650 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: c-family/c-common.c:8529
19654 #, gcc-internal-format
19655 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: c-family/c-common.c:8542
19659 #, fuzzy, gcc-internal-format
19660 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19661 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19662
19663 #: c-family/c-common.c:8545
19664 #, gcc-internal-format
19665 msgid "lvalue required as increment operand"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: c-family/c-common.c:8548
19669 #, gcc-internal-format
19670 msgid "lvalue required as decrement operand"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: c-family/c-common.c:8551
19674 #, gcc-internal-format
19675 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: c-family/c-common.c:8554
19679 #, fuzzy, gcc-internal-format
19680 msgid "lvalue required in asm statement"
19681 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
19682
19683 #: c-family/c-common.c:8684
19684 #, fuzzy, gcc-internal-format
19685 msgid "size of array is too large"
19686 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
19687
19688 #: c-family/c-common.c:8943
19689 #, gcc-internal-format
19690 msgid "array subscript has type %<char%>"
19691 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
19692
19693 #: c-family/c-common.c:8978
19694 #, fuzzy, gcc-internal-format
19695 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
19696 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19697
19698 #: c-family/c-common.c:8981
19699 #, fuzzy, gcc-internal-format
19700 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
19701 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19702
19703 #: c-family/c-common.c:8987
19704 #, fuzzy, gcc-internal-format
19705 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
19706 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19707
19708 #: c-family/c-common.c:8990
19709 #, fuzzy, gcc-internal-format
19710 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
19711 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19712
19713 #: c-family/c-common.c:8996
19714 #, fuzzy, gcc-internal-format
19715 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
19716 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
19717
19718 #: c-family/c-common.c:9005
19719 #, fuzzy, gcc-internal-format
19720 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
19721 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
19722
19723 #: c-family/c-common.c:9010
19724 #, fuzzy, gcc-internal-format
19725 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
19726 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19727
19728 #: c-family/c-common.c:9014
19729 #, gcc-internal-format
19730 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: c-family/c-common.c:9024
19734 #, fuzzy, gcc-internal-format
19735 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
19736 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
19737
19738 #: c-family/c-common.c:9029
19739 #, fuzzy, gcc-internal-format
19740 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
19741 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
19742
19743 #: c-family/c-common.c:9035
19744 #, fuzzy, gcc-internal-format
19745 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
19746 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19747
19748 #: c-family/c-common.c:9038
19749 #, fuzzy, gcc-internal-format
19750 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
19751 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19752
19753 #: c-family/c-common.c:9043
19754 #, fuzzy, gcc-internal-format
19755 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
19756 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
19757
19758 #: c-family/c-common.c:9047
19759 #, gcc-internal-format
19760 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: c-family/c-common.c:9055
19764 #, fuzzy, gcc-internal-format
19765 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
19766 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19767
19768 #: c-family/c-common.c:9061
19769 #, fuzzy, gcc-internal-format
19770 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
19771 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19772
19773 #: c-family/c-common.c:9072
19774 #, fuzzy, gcc-internal-format
19775 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
19776 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
19777
19778 #: c-family/c-common.c:9087
19779 #, gcc-internal-format
19780 msgid "label %q+D defined but not used"
19781 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
19782
19783 #: c-family/c-common.c:9089
19784 #, gcc-internal-format
19785 msgid "label %q+D declared but not defined"
19786 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
19787
19788 #: c-family/c-common.c:9109
19789 #, gcc-internal-format
19790 msgid "division by zero"
19791 msgstr "деление на ноль"
19792
19793 #: c-family/c-common.c:9141
19794 #, fuzzy, gcc-internal-format
19795 msgid "comparison between types %qT and %qT"
19796 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
19797
19798 #: c-family/c-common.c:9192
19799 #, gcc-internal-format
19800 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
19801 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
19802
19803 #: c-family/c-common.c:9243
19804 #, gcc-internal-format
19805 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: c-family/c-common.c:9246
19809 #, gcc-internal-format
19810 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
19811 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
19812
19813 #: c-family/c-common.c:9256
19814 #, gcc-internal-format
19815 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19816 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
19817
19818 #: c-family/c-format.c:127 c-family/c-format.c:314
19819 #, gcc-internal-format
19820 msgid "format string has invalid operand number"
19821 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19822
19823 #: c-family/c-format.c:144
19824 #, gcc-internal-format
19825 msgid "function does not return string type"
19826 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
19827
19828 #: c-family/c-format.c:177
19829 #, fuzzy, gcc-internal-format
19830 msgid "format string argument is not a string type"
19831 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
19832
19833 #: c-family/c-format.c:203
19834 #, gcc-internal-format
19835 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: c-family/c-format.c:206
19839 #, gcc-internal-format
19840 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: c-family/c-format.c:216
19844 #, gcc-internal-format
19845 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: c-family/c-format.c:238
19849 #, fuzzy, gcc-internal-format
19850 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
19851 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
19852
19853 #: c-family/c-format.c:282
19854 #, gcc-internal-format
19855 msgid "unrecognized format specifier"
19856 msgstr "некорректный спецификатор формата"
19857
19858 #: c-family/c-format.c:297
19859 #, gcc-internal-format
19860 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: c-family/c-format.c:306
19864 #, gcc-internal-format
19865 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19866 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
19867
19868 #: c-family/c-format.c:320
19869 #, gcc-internal-format
19870 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19871 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
19872
19873 #: c-family/c-format.c:327
19874 #, gcc-internal-format
19875 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19876 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
19877
19878 #: c-family/c-format.c:1066
19879 #, gcc-internal-format
19880 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19881 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19882
19883 #: c-family/c-format.c:1158 c-family/c-format.c:1179 c-family/c-format.c:2224
19884 #, gcc-internal-format
19885 msgid "missing $ operand number in format"
19886 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
19887
19888 #: c-family/c-format.c:1188
19889 #, gcc-internal-format
19890 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19891 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19892
19893 #: c-family/c-format.c:1195
19894 #, gcc-internal-format
19895 msgid "operand number out of range in format"
19896 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
19897
19898 #: c-family/c-format.c:1218
19899 #, gcc-internal-format
19900 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19901 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
19902
19903 #: c-family/c-format.c:1250
19904 #, gcc-internal-format
19905 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19906 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
19907
19908 #: c-family/c-format.c:1281
19909 #, gcc-internal-format
19910 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19911 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
19912
19913 #: c-family/c-format.c:1376
19914 #, gcc-internal-format
19915 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19916 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
19917
19918 #: c-family/c-format.c:1391 c-family/c-format.c:1394
19919 #, gcc-internal-format
19920 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19921 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
19922
19923 #: c-family/c-format.c:1397
19924 #, gcc-internal-format
19925 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19926 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
19927
19928 #: c-family/c-format.c:1410
19929 #, gcc-internal-format
19930 msgid "too many arguments for format"
19931 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
19932
19933 #: c-family/c-format.c:1413
19934 #, gcc-internal-format
19935 msgid "unused arguments in $-style format"
19936 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
19937
19938 #: c-family/c-format.c:1416
19939 #, gcc-internal-format
19940 msgid "zero-length %s format string"
19941 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
19942
19943 #: c-family/c-format.c:1420
19944 #, gcc-internal-format
19945 msgid "format is a wide character string"
19946 msgstr "формат задан как строка широких символов"
19947
19948 #: c-family/c-format.c:1423
19949 #, gcc-internal-format
19950 msgid "unterminated format string"
19951 msgstr "не терминирована строка формата"
19952
19953 #: c-family/c-format.c:1667
19954 #, gcc-internal-format
19955 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19956 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
19957
19958 #: c-family/c-format.c:1711 c-family/c-format.c:1991
19959 #, gcc-internal-format
19960 msgid "repeated %s in format"
19961 msgstr "повторный %s в формате"
19962
19963 #: c-family/c-format.c:1724
19964 #, gcc-internal-format
19965 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19966 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
19967
19968 #: c-family/c-format.c:1812
19969 #, gcc-internal-format
19970 msgid "zero width in %s format"
19971 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
19972
19973 #: c-family/c-format.c:1830
19974 #, gcc-internal-format
19975 msgid "empty left precision in %s format"
19976 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
19977
19978 #: c-family/c-format.c:1906
19979 #, gcc-internal-format
19980 msgid "empty precision in %s format"
19981 msgstr "пустая точность в формате %s"
19982
19983 #: c-family/c-format.c:1975
19984 #, gcc-internal-format
19985 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19986 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
19987
19988 #: c-family/c-format.c:2008
19989 #, gcc-internal-format
19990 msgid "conversion lacks type at end of format"
19991 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
19992
19993 #: c-family/c-format.c:2019
19994 #, gcc-internal-format
19995 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19996 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
19997
19998 #: c-family/c-format.c:2022
19999 #, gcc-internal-format
20000 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
20001 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
20002
20003 #: c-family/c-format.c:2029
20004 #, gcc-internal-format
20005 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
20006 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
20007
20008 #: c-family/c-format.c:2045
20009 #, gcc-internal-format
20010 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
20011 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
20012
20013 #: c-family/c-format.c:2054
20014 #, gcc-internal-format
20015 msgid "%s does not support %s"
20016 msgstr "%s не поддерживает %s"
20017
20018 #: c-family/c-format.c:2064
20019 #, gcc-internal-format
20020 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
20021 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
20022
20023 #: c-family/c-format.c:2100
20024 #, gcc-internal-format
20025 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
20026 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
20027
20028 #: c-family/c-format.c:2104
20029 #, gcc-internal-format
20030 msgid "%s ignored with %s in %s format"
20031 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
20032
20033 #: c-family/c-format.c:2111
20034 #, gcc-internal-format
20035 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
20036 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
20037
20038 #: c-family/c-format.c:2115
20039 #, gcc-internal-format
20040 msgid "use of %s and %s together in %s format"
20041 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
20042
20043 #: c-family/c-format.c:2134
20044 #, gcc-internal-format
20045 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
20046 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
20047
20048 #: c-family/c-format.c:2137
20049 #, gcc-internal-format
20050 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
20051 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
20052
20053 #. The end of the format string was reached.
20054 #: c-family/c-format.c:2154
20055 #, gcc-internal-format
20056 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
20057 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
20058
20059 #: c-family/c-format.c:2168
20060 #, gcc-internal-format
20061 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
20062 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
20063
20064 #: c-family/c-format.c:2186
20065 #, gcc-internal-format
20066 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
20067 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
20068
20069 #: c-family/c-format.c:2203
20070 #, gcc-internal-format
20071 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
20072 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
20073
20074 #: c-family/c-format.c:2206
20075 #, gcc-internal-format
20076 msgid "operand number specified for format taking no argument"
20077 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
20078
20079 #: c-family/c-format.c:2291
20080 #, gcc-internal-format
20081 msgid "embedded %<\\0%> in format"
20082 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
20083
20084 #: c-family/c-format.c:2360
20085 #, gcc-internal-format
20086 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
20087 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
20088
20089 #: c-family/c-format.c:2368
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
20092 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
20093
20094 #: c-family/c-format.c:2388
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "writing into constant object (argument %d)"
20097 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
20098
20099 #: c-family/c-format.c:2399
20100 #, gcc-internal-format
20101 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
20102 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
20103
20104 #: c-family/c-format.c:2515
20105 #, fuzzy, gcc-internal-format
20106 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
20107 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
20108
20109 #: c-family/c-format.c:2522
20110 #, fuzzy, gcc-internal-format
20111 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
20112 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20113
20114 #: c-family/c-format.c:2530
20115 #, fuzzy, gcc-internal-format
20116 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
20117 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
20118
20119 #: c-family/c-format.c:2537
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format
20121 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
20122 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20123
20124 #: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754
20125 #, gcc-internal-format
20126 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
20127 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
20128
20129 #: c-family/c-format.c:2610 c-family/c-format.c:2764
20130 #, gcc-internal-format
20131 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
20132 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
20133
20134 #: c-family/c-format.c:2660
20135 #, gcc-internal-format
20136 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
20137 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
20138
20139 #: c-family/c-format.c:2713
20140 #, gcc-internal-format
20141 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
20142 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
20143
20144 #: c-family/c-format.c:2730
20145 #, gcc-internal-format
20146 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
20147 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
20148
20149 #: c-family/c-format.c:2735
20150 #, gcc-internal-format
20151 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
20152 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
20153
20154 #: c-family/c-format.c:3008
20155 #, gcc-internal-format
20156 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
20157 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
20158
20159 #: c-family/c-format.c:3020
20160 #, gcc-internal-format
20161 msgid "strftime formats cannot format arguments"
20162 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
20163
20164 #: c-family/c-lex.c:228
20165 #, gcc-internal-format
20166 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
20167 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
20168
20169 #: c-family/c-lex.c:263
20170 #, fuzzy, gcc-internal-format
20171 msgid "ignoring #pragma %s %s"
20172 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
20173
20174 #. ... or not.
20175 #: c-family/c-lex.c:385
20176 #, fuzzy, gcc-internal-format
20177 msgid "stray %<@%> in program"
20178 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
20179
20180 #: c-family/c-lex.c:400
20181 #, gcc-internal-format
20182 msgid "stray %qs in program"
20183 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
20184
20185 #: c-family/c-lex.c:410
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "missing terminating %c character"
20188 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
20189
20190 #: c-family/c-lex.c:412
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "stray %qc in program"
20193 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
20194
20195 #: c-family/c-lex.c:414
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "stray %<\\%o%> in program"
20198 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
20199
20200 #: c-family/c-lex.c:586
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
20203 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
20204
20205 #: c-family/c-lex.c:590
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
20208 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
20209
20210 #: c-family/c-lex.c:610
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format
20212 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
20213 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
20214
20215 #: c-family/c-lex.c:647
20216 #, fuzzy, gcc-internal-format
20217 msgid "unsuffixed float constant"
20218 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
20219
20220 #: c-family/c-lex.c:679
20221 #, gcc-internal-format
20222 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: c-family/c-lex.c:684
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "non-standard suffix on floating constant"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: c-family/c-lex.c:738 c-family/c-lex.c:740
20231 #, fuzzy, gcc-internal-format
20232 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
20233 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
20234
20235 #: c-family/c-lex.c:749
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "floating constant truncated to zero"
20238 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
20239
20240 #: c-family/c-lex.c:946 cp/parser.c:3359
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: c-family/c-lex.c:968
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
20248 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
20249
20250 #: c-family/c-omp.c:123
20251 #, fuzzy, gcc-internal-format
20252 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
20253 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
20254
20255 #: c-family/c-omp.c:257 cp/semantics.c:4449
20256 #, fuzzy, gcc-internal-format
20257 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
20258 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
20259
20260 #: c-family/c-omp.c:270
20261 #, fuzzy, gcc-internal-format
20262 msgid "%qE is not initialized"
20263 msgstr "параметр %qD инициализирован"
20264
20265 #: c-family/c-omp.c:287 cp/semantics.c:4364
20266 #, fuzzy, gcc-internal-format
20267 msgid "missing controlling predicate"
20268 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20269
20270 #: c-family/c-omp.c:369 cp/semantics.c:4121
20271 #, fuzzy, gcc-internal-format
20272 msgid "invalid controlling predicate"
20273 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20274
20275 #: c-family/c-omp.c:376 cp/semantics.c:4370
20276 #, fuzzy, gcc-internal-format
20277 msgid "missing increment expression"
20278 msgstr "подавление присваивания"
20279
20280 #: c-family/c-omp.c:445 cp/semantics.c:4226
20281 #, fuzzy, gcc-internal-format
20282 msgid "invalid increment expression"
20283 msgstr "неверное логическое выражение"
20284
20285 #: c-family/c-opts.c:303
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "-I- specified twice"
20288 msgstr "дважды задан ключ -I-"
20289
20290 #: c-family/c-opts.c:306
20291 #, gcc-internal-format
20292 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
20293 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
20294
20295 #: c-family/c-opts.c:486
20296 #, gcc-internal-format
20297 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: c-family/c-opts.c:500
20301 #, gcc-internal-format
20302 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
20303 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
20304
20305 #: c-family/c-opts.c:722 fortran/cpp.c:347
20306 #, gcc-internal-format
20307 msgid "output filename specified twice"
20308 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
20309
20310 #: c-family/c-opts.c:851
20311 #, gcc-internal-format
20312 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: c-family/c-opts.c:864
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: c-family/c-opts.c:943
20321 #, gcc-internal-format
20322 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
20323 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
20324
20325 #: c-family/c-opts.c:945
20326 #, gcc-internal-format
20327 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
20328 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
20329
20330 #: c-family/c-opts.c:947
20331 #, gcc-internal-format
20332 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
20333 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
20334
20335 #: c-family/c-opts.c:949
20336 #, gcc-internal-format
20337 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
20338 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
20339
20340 #: c-family/c-opts.c:951
20341 #, fuzzy, gcc-internal-format
20342 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
20343 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
20344
20345 #: c-family/c-opts.c:953
20346 #, gcc-internal-format
20347 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
20348 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
20349
20350 #: c-family/c-opts.c:983
20351 #, gcc-internal-format
20352 msgid "opening output file %s: %m"
20353 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
20354
20355 #: c-family/c-opts.c:988
20356 #, gcc-internal-format
20357 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
20358 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
20359
20360 #: c-family/c-opts.c:1068
20361 #, fuzzy, gcc-internal-format
20362 msgid "the C parser does not support -dy, option ignored"
20363 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
20364
20365 #: c-family/c-opts.c:1072
20366 #, fuzzy, gcc-internal-format
20367 msgid "the Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
20368 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
20369
20370 #: c-family/c-opts.c:1075
20371 #, fuzzy, gcc-internal-format
20372 msgid "the C++ parser does not support -dy, option ignored"
20373 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
20374
20375 #: c-family/c-opts.c:1079
20376 #, fuzzy, gcc-internal-format
20377 msgid "the Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
20378 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
20379
20380 #: c-family/c-opts.c:1126
20381 #, gcc-internal-format
20382 msgid "opening dependency file %s: %m"
20383 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
20384
20385 #: c-family/c-opts.c:1136
20386 #, gcc-internal-format
20387 msgid "closing dependency file %s: %m"
20388 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
20389
20390 #: c-family/c-opts.c:1139
20391 #, gcc-internal-format
20392 msgid "when writing output to %s: %m"
20393 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
20394
20395 #: c-family/c-opts.c:1219
20396 #, gcc-internal-format
20397 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
20398 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
20399
20400 #: c-family/c-opts.c:1242
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format
20402 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
20403 msgstr "-mn без -mh или -ms"
20404
20405 #: c-family/c-opts.c:1272
20406 #, gcc-internal-format
20407 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: c-family/c-opts.c:1274
20411 #, gcc-internal-format
20412 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: c-family/c-opts.c:1425
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "too late for # directive to set debug directory"
20418 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
20419
20420 #: c-family/c-pch.c:133
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20423 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
20424
20425 #: c-family/c-pch.c:155
20426 #, gcc-internal-format
20427 msgid "can%'t write to %s: %m"
20428 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
20429
20430 #: c-family/c-pch.c:161
20431 #, gcc-internal-format
20432 msgid "%qs is not a valid output file"
20433 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
20434
20435 #: c-family/c-pch.c:192 c-family/c-pch.c:207 c-family/c-pch.c:224
20436 #, gcc-internal-format
20437 msgid "can%'t write %s: %m"
20438 msgstr "ошибка записи %s: %m"
20439
20440 #: c-family/c-pch.c:197 c-family/c-pch.c:214
20441 #, gcc-internal-format
20442 msgid "can%'t seek in %s: %m"
20443 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
20444
20445 #: c-family/c-pch.c:205 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:293
20446 #: c-family/c-pch.c:344
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "can%'t read %s: %m"
20449 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
20450
20451 #: c-family/c-pch.c:486
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20454 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
20455
20456 #: c-family/c-pch.c:487
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "use #include instead"
20459 msgstr "используйте директиву #include"
20460
20461 #: c-family/c-pch.c:493
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20464 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
20465
20466 #: c-family/c-pch.c:498
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20469 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
20470
20471 #: c-family/c-pch.c:499
20472 #, gcc-internal-format
20473 msgid "%s: PCH file was invalid"
20474 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
20475
20476 #: c-family/c-pragma.c:104
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20479 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
20480
20481 #: c-family/c-pragma.c:117
20482 #, fuzzy, gcc-internal-format
20483 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
20484 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
20485
20486 #: c-family/c-pragma.c:131
20487 #, gcc-internal-format
20488 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
20489 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
20490
20491 #: c-family/c-pragma.c:133
20492 #, gcc-internal-format
20493 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
20494 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
20495
20496 #: c-family/c-pragma.c:154
20497 #, gcc-internal-format
20498 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20499 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20500
20501 #: c-family/c-pragma.c:165 c-family/c-pragma.c:197
20502 #, gcc-internal-format
20503 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20504 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20505
20506 #: c-family/c-pragma.c:169 c-family/c-pragma.c:211
20507 #, gcc-internal-format
20508 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20509 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20510
20511 #: c-family/c-pragma.c:174
20512 #, gcc-internal-format
20513 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20514 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
20515
20516 #: c-family/c-pragma.c:176
20517 #, gcc-internal-format
20518 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20519 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
20520
20521 #: c-family/c-pragma.c:185
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format
20523 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
20524 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
20525
20526 #: c-family/c-pragma.c:214
20527 #, gcc-internal-format
20528 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20529 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20530
20531 #: c-family/c-pragma.c:217
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20534 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
20535
20536 #: c-family/c-pragma.c:237
20537 #, gcc-internal-format
20538 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20539 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
20540
20541 #: c-family/c-pragma.c:279
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20544 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
20545
20546 #: c-family/c-pragma.c:357 c-family/c-pragma.c:362
20547 #, gcc-internal-format
20548 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20549 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
20550
20551 #: c-family/c-pragma.c:366
20552 #, fuzzy, gcc-internal-format
20553 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20554 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20555
20556 #: c-family/c-pragma.c:447 c-family/c-pragma.c:449
20557 #, gcc-internal-format
20558 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20559 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
20560
20561 #: c-family/c-pragma.c:452
20562 #, fuzzy, gcc-internal-format
20563 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20564 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
20565
20566 #: c-family/c-pragma.c:467 c-family/c-pragma.c:559
20567 #, gcc-internal-format
20568 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20569 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
20570
20571 #: c-family/c-pragma.c:493
20572 #, gcc-internal-format
20573 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20574 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
20575
20576 #: c-family/c-pragma.c:513
20577 #, gcc-internal-format
20578 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
20579 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
20580
20581 #: c-family/c-pragma.c:516
20582 #, fuzzy, gcc-internal-format
20583 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
20584 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
20585
20586 #: c-family/c-pragma.c:523
20587 #, gcc-internal-format
20588 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20589 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
20590
20591 #: c-family/c-pragma.c:550
20592 #, gcc-internal-format
20593 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20594 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
20595
20596 #: c-family/c-pragma.c:583
20597 #, gcc-internal-format
20598 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20599 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
20600
20601 #: c-family/c-pragma.c:646
20602 #, gcc-internal-format
20603 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20604 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
20605
20606 #: c-family/c-pragma.c:688
20607 #, gcc-internal-format
20608 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20609 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
20610
20611 #: c-family/c-pragma.c:694
20612 #, gcc-internal-format
20613 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20614 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
20615
20616 #: c-family/c-pragma.c:699 c-family/c-pragma.c:706
20617 #, gcc-internal-format
20618 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20619 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
20620
20621 #: c-family/c-pragma.c:702
20622 #, gcc-internal-format
20623 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20624 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20625
20626 #: c-family/c-pragma.c:710
20627 #, gcc-internal-format
20628 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20629 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
20630
20631 #: c-family/c-pragma.c:727
20632 #, gcc-internal-format
20633 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: c-family/c-pragma.c:746
20637 #, fuzzy, gcc-internal-format
20638 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20639 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20640
20641 #: c-family/c-pragma.c:750
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20644 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20645
20646 #: c-family/c-pragma.c:762
20647 #, fuzzy, gcc-internal-format
20648 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20649 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
20650
20651 #: c-family/c-pragma.c:775
20652 #, fuzzy, gcc-internal-format
20653 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
20654 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
20655
20656 #: c-family/c-pragma.c:788
20657 #, fuzzy, gcc-internal-format
20658 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
20659 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
20660
20661 #: c-family/c-pragma.c:815
20662 #, gcc-internal-format
20663 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
20664 msgstr ""
20665
20666 #: c-family/c-pragma.c:821
20667 #, gcc-internal-format
20668 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: c-family/c-pragma.c:844
20672 #, gcc-internal-format
20673 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: c-family/c-pragma.c:857
20677 #, gcc-internal-format
20678 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: c-family/c-pragma.c:883
20682 #, gcc-internal-format
20683 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: c-family/c-pragma.c:889
20687 #, gcc-internal-format
20688 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: c-family/c-pragma.c:931
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
20694 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20695
20696 #: c-family/c-pragma.c:961
20697 #, fuzzy, gcc-internal-format
20698 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
20699 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20700
20701 #: c-family/c-pragma.c:968
20702 #, gcc-internal-format
20703 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: c-family/c-pragma.c:1010
20707 #, fuzzy, gcc-internal-format
20708 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
20709 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
20710
20711 #: c-family/c-pragma.c:1048 c-family/c-pragma.c:1055
20712 #, fuzzy, gcc-internal-format
20713 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
20714 msgstr "ожидался строковый литерал"
20715
20716 #: c-family/c-pragma.c:1050
20717 #, fuzzy, gcc-internal-format
20718 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
20719 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
20720
20721 #: c-family/c-pragma.c:1060
20722 #, fuzzy, gcc-internal-format
20723 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
20724 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20725
20726 #: c-family/c-pragma.c:1063
20727 #, fuzzy, gcc-internal-format
20728 msgid "#pragma message: %s"
20729 msgstr "программы: %s\n"
20730
20731 #: c-family/c-pragma.c:1100
20732 #, fuzzy, gcc-internal-format
20733 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
20734 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20735
20736 #: c-family/c-pragma.c:1107 c-family/c-pragma.c:1121
20737 #, fuzzy, gcc-internal-format
20738 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
20739 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20740
20741 #: c-family/c-pragma.c:1127
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
20744 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20745
20746 #: c-family/c-pragma.c:1145
20747 #, gcc-internal-format
20748 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: c-family/c-pragma.c:1154
20752 #, fuzzy, gcc-internal-format
20753 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
20754 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
20755
20756 #: c-family/c-pragma.c:1160
20757 #, gcc-internal-format
20758 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: config/darwin-c.c:86
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "too many #pragma options align=reset"
20764 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
20765
20766 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20767 #: config/darwin-c.c:113
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20770 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20771
20772 #: config/darwin-c.c:116
20773 #, gcc-internal-format
20774 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20775 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
20776
20777 #: config/darwin-c.c:126
20778 #, gcc-internal-format
20779 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20780 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
20781
20782 #: config/darwin-c.c:138
20783 #, gcc-internal-format
20784 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20785 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
20786
20787 #: config/darwin-c.c:159
20788 #, gcc-internal-format
20789 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20790 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
20791
20792 #: config/darwin-c.c:162
20793 #, gcc-internal-format
20794 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20795 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
20796
20797 #: config/darwin-c.c:173
20798 #, fuzzy, gcc-internal-format
20799 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
20800 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20801
20802 #: config/darwin-c.c:181
20803 #, fuzzy, gcc-internal-format
20804 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
20805 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20806
20807 #: config/darwin-c.c:184
20808 #, fuzzy, gcc-internal-format
20809 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
20810 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
20811
20812 #: config/darwin-c.c:410
20813 #, gcc-internal-format
20814 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20815 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
20816
20817 #: config/darwin-c.c:593
20818 #, fuzzy, gcc-internal-format
20819 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20820 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
20821
20822 #: config/darwin-driver.c:90
20823 #, fuzzy, gcc-internal-format
20824 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
20825 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
20826
20827 #: config/darwin-driver.c:136
20828 #, gcc-internal-format
20829 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: config/darwin.c:1480
20833 #, fuzzy, gcc-internal-format
20834 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
20835 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
20836
20837 #: config/darwin.c:1568
20838 #, gcc-internal-format
20839 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: config/darwin.c:1575
20843 #, gcc-internal-format
20844 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: config/darwin.c:1714
20848 #, fuzzy, gcc-internal-format
20849 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20850 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
20851
20852 #: config/darwin.c:1875
20853 #, fuzzy, gcc-internal-format
20854 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
20855 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
20856
20857 #: config/darwin.c:2002
20858 #, gcc-internal-format
20859 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
20860 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
20861
20862 #: config/darwin.c:2181
20863 #, fuzzy, gcc-internal-format
20864 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
20865 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
20866
20867 #: config/darwin.c:2188
20868 #, fuzzy, gcc-internal-format
20869 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
20870 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
20871
20872 #: config/darwin.c:2233
20873 #, fuzzy, gcc-internal-format
20874 msgid "CFString literal is missing"
20875 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
20876
20877 #: config/darwin.c:2244
20878 #, fuzzy, gcc-internal-format
20879 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
20880 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
20881
20882 #: config/darwin.c:2267
20883 #, fuzzy, gcc-internal-format
20884 msgid "%s in CFString literal"
20885 msgstr "ожидался строковый литерал"
20886
20887 #: config/host-darwin.c:63
20888 #, fuzzy, gcc-internal-format
20889 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
20890 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
20891
20892 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
20893 #, fuzzy, gcc-internal-format
20894 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20895 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
20896
20897 #: config/sol2-c.c:102
20898 #, fuzzy, gcc-internal-format
20899 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20900 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
20901
20902 #: config/sol2-c.c:117
20903 #, gcc-internal-format
20904 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
20908 #, fuzzy, gcc-internal-format
20909 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20910 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20911
20912 #: config/sol2-c.c:136
20913 #, fuzzy, gcc-internal-format
20914 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20915 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20916
20917 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
20918 #, fuzzy, gcc-internal-format
20919 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20920 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20921
20922 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20923 #, fuzzy, gcc-internal-format
20924 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20925 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20926
20927 #: config/sol2-c.c:195
20928 #, fuzzy, gcc-internal-format
20929 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20930 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20931
20932 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20933 #, fuzzy, gcc-internal-format
20934 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20935 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20936
20937 #: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
20938 #, fuzzy, gcc-internal-format
20939 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20940 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20941
20942 #: config/sol2-c.c:254
20943 #, gcc-internal-format
20944 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20945 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
20946
20947 #: config/sol2.c:55
20948 #, gcc-internal-format
20949 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20950 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
20951
20952 #: config/vxworks.c:147
20953 #, fuzzy, gcc-internal-format
20954 msgid "PIC is only supported for RTPs"
20955 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
20956
20957 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20958 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20959 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20960 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20961 #. are not supported.
20962 #: config/darwin.h:412
20963 #, gcc-internal-format
20964 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20965 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
20966
20967 #. No profiling.
20968 #: config/vx-common.h:89
20969 #, gcc-internal-format
20970 msgid "profiler support for VxWorks"
20971 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
20972
20973 #: config/alpha/alpha.c:237 config/rs6000/rs6000.c:3728
20974 #, gcc-internal-format
20975 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20976 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
20977
20978 #: config/alpha/alpha.c:295
20979 #, gcc-internal-format
20980 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20981 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
20982
20983 #: config/alpha/alpha.c:319
20984 #, gcc-internal-format
20985 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20986 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
20987
20988 #: config/alpha/alpha.c:330
20989 #, gcc-internal-format
20990 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20991 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
20992
20993 #: config/alpha/alpha.c:347
20994 #, gcc-internal-format
20995 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20996 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
20997
20998 #: config/alpha/alpha.c:361
20999 #, gcc-internal-format
21000 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
21001 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
21002
21003 #: config/alpha/alpha.c:376
21004 #, gcc-internal-format
21005 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
21006 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
21007
21008 #: config/alpha/alpha.c:390
21009 #, gcc-internal-format
21010 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
21011 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
21012
21013 #: config/alpha/alpha.c:402
21014 #, fuzzy, gcc-internal-format
21015 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
21016 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21017
21018 #: config/alpha/alpha.c:409
21019 #, gcc-internal-format
21020 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
21021 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
21022
21023 #: config/alpha/alpha.c:416
21024 #, gcc-internal-format
21025 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
21026 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
21027
21028 #: config/alpha/alpha.c:432
21029 #, gcc-internal-format
21030 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
21031 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
21032
21033 #: config/alpha/alpha.c:437
21034 #, gcc-internal-format
21035 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
21036 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
21037
21038 #: config/alpha/alpha.c:441
21039 #, gcc-internal-format
21040 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
21041 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
21042
21043 #: config/alpha/alpha.c:469
21044 #, gcc-internal-format
21045 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
21046 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
21047
21048 #: config/alpha/alpha.c:484
21049 #, gcc-internal-format
21050 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
21051 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
21052
21053 #: config/alpha/alpha.c:6721 config/alpha/alpha.c:6724 config/s390/s390.c:9034
21054 #: config/s390/s390.c:9037
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "bad builtin fcode"
21057 msgstr "некорректный встроенный fcode"
21058
21059 #: config/arc/arc.c:406
21060 #, fuzzy, gcc-internal-format
21061 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
21062 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21063
21064 #: config/arc/arc.c:414
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
21067 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
21068
21069 #: config/arm/arm.c:1296 config/rs6000/rs6000.c:2655 config/sparc/sparc.c:826
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "bad value (%s) for %s switch"
21072 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
21073
21074 #: config/arm/arm.c:1435
21075 #, fuzzy, gcc-internal-format
21076 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
21077 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
21078
21079 #: config/arm/arm.c:1560
21080 #, fuzzy, gcc-internal-format
21081 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
21082 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21083
21084 #: config/arm/arm.c:1577
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
21087 msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
21088
21089 #: config/arm/arm.c:1585
21090 #, fuzzy, gcc-internal-format
21091 msgid "target CPU does not support ARM mode"
21092 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21093
21094 #: config/arm/arm.c:1591
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "target CPU does not support interworking"
21097 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21098
21099 #: config/arm/arm.c:1597
21100 #, gcc-internal-format
21101 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
21102 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
21103
21104 #: config/arm/arm.c:1615
21105 #, gcc-internal-format
21106 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21107 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
21108
21109 #: config/arm/arm.c:1618
21110 #, gcc-internal-format
21111 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21112 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
21113
21114 #: config/arm/arm.c:1622
21115 #, gcc-internal-format
21116 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
21117 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
21118
21119 #: config/arm/arm.c:1630
21120 #, gcc-internal-format
21121 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
21122 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
21123
21124 #: config/arm/arm.c:1633
21125 #, gcc-internal-format
21126 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
21127 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
21128
21129 #: config/arm/arm.c:1641
21130 #, gcc-internal-format
21131 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
21132 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
21133
21134 #: config/arm/arm.c:1644
21135 #, gcc-internal-format
21136 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
21137 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
21138
21139 #: config/arm/arm.c:1704
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: config/arm/arm.c:1707
21145 #, gcc-internal-format
21146 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
21147 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с подержкой iwmmxt"
21148
21149 #: config/arm/arm.c:1716
21150 #, gcc-internal-format
21151 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
21152 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
21153
21154 #: config/arm/arm.c:1744
21155 #, gcc-internal-format
21156 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
21157 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21158
21159 #: config/arm/arm.c:1783
21160 #, gcc-internal-format
21161 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
21162 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
21163
21164 #: config/arm/arm.c:1791
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: config/arm/arm.c:1796
21170 #, fuzzy, gcc-internal-format
21171 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
21172 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21173
21174 #: config/arm/arm.c:1799
21175 #, fuzzy, gcc-internal-format
21176 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
21177 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21178
21179 #: config/arm/arm.c:1806
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
21182 msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
21183
21184 #: config/arm/arm.c:1810
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: config/arm/arm.c:1814
21190 #, gcc-internal-format
21191 msgid "__fp16 and no ldrh"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: config/arm/arm.c:1834
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
21197 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
21198
21199 #: config/arm/arm.c:1858
21200 #, gcc-internal-format
21201 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
21202 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
21203
21204 #: config/arm/arm.c:1871
21205 #, fuzzy, gcc-internal-format
21206 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
21207 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
21208
21209 #: config/arm/arm.c:1885
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
21212 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
21213
21214 #: config/arm/arm.c:1891
21215 #, fuzzy, gcc-internal-format
21216 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
21217 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
21218
21219 #: config/arm/arm.c:1900
21220 #, gcc-internal-format
21221 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: config/arm/arm.c:1912
21225 #, gcc-internal-format
21226 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
21227 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
21228
21229 #: config/arm/arm.c:1921
21230 #, gcc-internal-format
21231 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
21232 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
21233
21234 #: config/arm/arm.c:1960
21235 #, fuzzy, gcc-internal-format
21236 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
21237 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
21238
21239 #: config/arm/arm.c:3800
21240 #, gcc-internal-format
21241 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: config/arm/arm.c:3802
21245 #, gcc-internal-format
21246 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: config/arm/arm.c:3821
21250 #, gcc-internal-format
21251 msgid "PCS variant"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: config/arm/arm.c:4016
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: config/arm/arm.c:4716 config/arm/arm.c:4734 config/avr/avr.c:4868
21260 #: config/avr/avr.c:4884 config/bfin/bfin.c:5574 config/bfin/bfin.c:5635
21261 #: config/bfin/bfin.c:5664 config/h8300/h8300.c:5384 config/i386/i386.c:5078
21262 #: config/i386/i386.c:29027 config/i386/i386.c:29107
21263 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1218 config/m68k/m68k.c:817
21264 #: config/mcore/mcore.c:3091 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
21265 #: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:24746 config/rx/rx.c:2140
21266 #: config/sh/sh.c:8887 config/sh/sh.c:8905 config/sh/sh.c:8934
21267 #: config/sh/sh.c:9016 config/sh/sh.c:9039 config/spu/spu.c:3873
21268 #: config/stormy16/stormy16.c:2222 config/v850/v850.c:2135
21269 #, fuzzy, gcc-internal-format
21270 msgid "%qE attribute only applies to functions"
21271 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
21272
21273 #: config/arm/arm.c:17539
21274 #, gcc-internal-format
21275 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
21276 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
21277
21278 #: config/arm/arm.c:19119
21279 #, fuzzy, gcc-internal-format
21280 msgid "argument must be a constant"
21281 msgstr "аргумент %qD не является константой"
21282
21283 #. @@@ better error message
21284 #: config/arm/arm.c:19427 config/arm/arm.c:19464
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "selector must be an immediate"
21287 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
21288
21289 #. @@@ better error message
21290 #: config/arm/arm.c:19507
21291 #, gcc-internal-format
21292 msgid "mask must be an immediate"
21293 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
21294
21295 #: config/arm/arm.c:20283
21296 #, gcc-internal-format
21297 msgid "no low registers available for popping high registers"
21298 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
21299
21300 #: config/arm/arm.c:20508
21301 #, gcc-internal-format
21302 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
21303 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
21304
21305 #: config/arm/arm.c:22784
21306 #, gcc-internal-format
21307 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: config/arm/pe.c:159 config/mcore/mcore.c:2966
21311 #, gcc-internal-format
21312 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
21313 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
21314
21315 #: config/arm/pe.c:168
21316 #, gcc-internal-format
21317 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
21318 msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
21319
21320 #: config/avr/avr.c:450
21321 #, gcc-internal-format
21322 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
21323 msgstr ""
21324
21325 #: config/avr/avr.c:1169
21326 #, gcc-internal-format
21327 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: config/avr/avr.c:1226
21331 #, gcc-internal-format
21332 msgid "accessing data memory with program memory address"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: config/avr/avr.c:1266
21336 #, gcc-internal-format
21337 msgid "accessing program  memory with data memory address"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: config/avr/avr.c:4682
21341 #, gcc-internal-format
21342 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
21343 msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик прерывания"
21344
21345 #: config/avr/avr.c:4691
21346 #, gcc-internal-format
21347 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
21348 msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик сигнала"
21349
21350 #: config/avr/avr.c:4841
21351 #, gcc-internal-format
21352 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
21353 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
21354
21355 #: config/avr/avr.c:4975
21356 #, gcc-internal-format
21357 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
21358 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
21359
21360 #: config/avr/avr.c:4989
21361 #, gcc-internal-format
21362 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
21363 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
21364
21365 #: config/bfin/bfin.c:2579 config/m68k/m68k.c:541
21366 #, gcc-internal-format
21367 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
21368 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
21369
21370 #: config/bfin/bfin.c:2599
21371 #, gcc-internal-format
21372 msgid "-mcpu=%s is not valid"
21373 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
21374
21375 #: config/bfin/bfin.c:2635
21376 #, gcc-internal-format
21377 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: config/bfin/bfin.c:2696
21381 #, gcc-internal-format
21382 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
21383 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
21384
21385 #: config/bfin/bfin.c:2699
21386 #, fuzzy, gcc-internal-format
21387 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
21388 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
21389
21390 #: config/bfin/bfin.c:2702
21391 #, fuzzy, gcc-internal-format
21392 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
21393 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
21394
21395 #: config/bfin/bfin.c:2707 config/m68k/m68k.c:642
21396 #, gcc-internal-format
21397 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21398 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
21399
21400 #: config/bfin/bfin.c:2727
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: config/bfin/bfin.c:2730
21406 #, fuzzy, gcc-internal-format
21407 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
21408 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
21409
21410 #: config/bfin/bfin.c:2733
21411 #, fuzzy, gcc-internal-format
21412 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
21413 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
21414
21415 #: config/bfin/bfin.c:2736
21416 #, fuzzy, gcc-internal-format
21417 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
21418 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
21419
21420 #: config/bfin/bfin.c:5579
21421 #, gcc-internal-format
21422 msgid "multiple function type attributes specified"
21423 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
21424
21425 #: config/bfin/bfin.c:5646
21426 #, fuzzy, gcc-internal-format
21427 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
21428 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
21429
21430 #: config/bfin/bfin.c:5696 config/i386/winnt.c:62 config/mep/mep.c:3880
21431 #: config/mep/mep.c:4018
21432 #, fuzzy, gcc-internal-format
21433 msgid "%qE attribute only applies to variables"
21434 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21435
21436 #: config/bfin/bfin.c:5703
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format
21438 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
21439 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
21440
21441 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
21442 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
21443 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
21444 #. we notice.
21445 #: config/cris/cris.c:514
21446 #, gcc-internal-format
21447 msgid "MULT case in cris_op_str"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: config/cris/cris.c:853
21451 #, fuzzy, gcc-internal-format
21452 msgid "invalid use of ':' modifier"
21453 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
21454
21455 #: config/cris/cris.c:1040 config/moxie/moxie.c:190
21456 #, gcc-internal-format
21457 msgid "internal error: bad register: %d"
21458 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
21459
21460 #: config/cris/cris.c:1628
21461 #, gcc-internal-format
21462 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
21463 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
21464
21465 #: config/cris/cris.c:1725
21466 #, gcc-internal-format
21467 msgid "unknown cc_attr value"
21468 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
21469
21470 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
21471 #: config/cris/cris.c:2110
21472 #, gcc-internal-format
21473 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
21474 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
21475
21476 #: config/cris/cris.c:2402
21477 #, gcc-internal-format
21478 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
21479 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
21480
21481 #: config/cris/cris.c:2430
21482 #, gcc-internal-format
21483 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
21484 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
21485
21486 #: config/cris/cris.c:2466
21487 #, gcc-internal-format
21488 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
21489 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
21490
21491 #: config/cris/cris.c:2487
21492 #, gcc-internal-format
21493 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
21494 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
21495
21496 #: config/cris/cris.c:2502
21497 #, gcc-internal-format
21498 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
21499 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
21500
21501 #: config/cris/cris.c:2728
21502 #, fuzzy, gcc-internal-format
21503 msgid "unknown src"
21504 msgstr "Неизвестный источник"
21505
21506 #: config/cris/cris.c:2789
21507 #, fuzzy, gcc-internal-format
21508 msgid "unknown dest"
21509 msgstr "Неизвестное назначение"
21510
21511 #: config/cris/cris.c:3074
21512 #, gcc-internal-format
21513 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21514 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
21515
21516 #: config/cris/cris.c:3566 config/cris/cris.c:3594
21517 #, gcc-internal-format
21518 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21519 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
21520
21521 #: config/cris/cris.c:3676
21522 #, fuzzy, gcc-internal-format
21523 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
21524 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
21525
21526 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
21527 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
21528 #. 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
21529 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
21530 #.
21531 #. This file is part of GCC.
21532 #.
21533 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21534 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21535 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
21536 #. any later version.
21537 #.
21538 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21539 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21540 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
21541 #. GNU General Public License for more details.
21542 #.
21543 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21544 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
21545 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
21546 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21547 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21548 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21549 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
21550 #. really, but needs an update anyway.
21551 #.
21552 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21553 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
21554 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
21555 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21556 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
21557 #. the section-comment is present.
21558 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21559 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
21560 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
21561 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21562 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21563 #. compiled out.
21564 #: config/cris/cris.h:43
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21567 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
21568
21569 #. Node: Caller Saves
21570 #. (no definitions)
21571 #. Node: Function entry
21572 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21573 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21574 #. Node: Profiling
21575 #: config/cris/cris.h:885
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21578 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
21579
21580 #: config/crx/crx.h:342
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format
21582 msgid "profiler support for CRX"
21583 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
21584
21585 #: config/frv/frv.c:8747
21586 #, gcc-internal-format
21587 msgid "accumulator is not a constant integer"
21588 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
21589
21590 #: config/frv/frv.c:8752
21591 #, gcc-internal-format
21592 msgid "accumulator number is out of bounds"
21593 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
21594
21595 #: config/frv/frv.c:8763
21596 #, gcc-internal-format
21597 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21598 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
21599
21600 #: config/frv/frv.c:8839
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 msgid "invalid IACC argument"
21603 msgstr "некорректный тип аргумента"
21604
21605 #: config/frv/frv.c:8862
21606 #, gcc-internal-format
21607 msgid "%qs expects a constant argument"
21608 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21609
21610 #: config/frv/frv.c:8867
21611 #, gcc-internal-format
21612 msgid "constant argument out of range for %qs"
21613 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
21614
21615 #: config/frv/frv.c:9348
21616 #, gcc-internal-format
21617 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21618 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
21619
21620 #: config/frv/frv.c:9360
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "this media function is only available on the fr500"
21623 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
21624
21625 #: config/frv/frv.c:9388
21626 #, fuzzy, gcc-internal-format
21627 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21628 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21629
21630 #: config/frv/frv.c:9407
21631 #, fuzzy, gcc-internal-format
21632 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21633 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21634
21635 #: config/frv/frv.c:9416
21636 #, fuzzy, gcc-internal-format
21637 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21638 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
21639
21640 #: config/frv/frv.c:9428
21641 #, fuzzy, gcc-internal-format
21642 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21643 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21644
21645 #: config/h8300/h8300.c:344
21646 #, gcc-internal-format
21647 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21648 msgstr "-ms2600 без -ms"
21649
21650 #: config/h8300/h8300.c:350
21651 #, gcc-internal-format
21652 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21653 msgstr "-mn без -mh или -ms"
21654
21655 #: config/i386/host-cygwin.c:64
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format
21657 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
21658 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
21659
21660 #: config/i386/host-cygwin.c:75
21661 #, fuzzy, gcc-internal-format
21662 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
21663 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
21664
21665 #: config/i386/i386.c:3296 config/i386/i386.c:3582
21666 #, fuzzy, gcc-internal-format
21667 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
21668 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21669
21670 #: config/i386/i386.c:3299
21671 #, gcc-internal-format
21672 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: config/i386/i386.c:3345
21676 #, fuzzy, gcc-internal-format
21677 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
21678 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21679
21680 #: config/i386/i386.c:3362
21681 #, fuzzy, gcc-internal-format
21682 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
21683 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
21684
21685 #: config/i386/i386.c:3377
21686 #, fuzzy, gcc-internal-format
21687 msgid "code model %s does not support PIC mode"
21688 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
21689
21690 #: config/i386/i386.c:3383
21691 #, fuzzy, gcc-internal-format
21692 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
21693 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
21694
21695 #: config/i386/i386.c:3407
21696 #, fuzzy, gcc-internal-format
21697 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
21698 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
21699
21700 #: config/i386/i386.c:3411
21701 #, gcc-internal-format
21702 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21703 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
21704
21705 #: config/i386/i386.c:3414
21706 #, gcc-internal-format
21707 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21708 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
21709
21710 #: config/i386/i386.c:3426 config/i386/i386.c:3547
21711 #, gcc-internal-format
21712 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21713 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
21714
21715 #: config/i386/i386.c:3517
21716 #, fuzzy, gcc-internal-format
21717 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
21718 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21719
21720 #: config/i386/i386.c:3520
21721 #, fuzzy, gcc-internal-format
21722 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
21723 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
21724
21725 #: config/i386/i386.c:3632
21726 #, fuzzy, gcc-internal-format
21727 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
21728 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
21729
21730 #: config/i386/i386.c:3635
21731 #, fuzzy, gcc-internal-format
21732 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
21733 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
21734
21735 #: config/i386/i386.c:3648
21736 #, fuzzy, gcc-internal-format
21737 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
21738 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
21739
21740 #: config/i386/i386.c:3654 config/i386/i386.c:3669 config/i386/i386.c:3684
21741 #, fuzzy, gcc-internal-format
21742 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
21743 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
21744
21745 #: config/i386/i386.c:3663
21746 #, fuzzy, gcc-internal-format
21747 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
21748 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
21749
21750 #: config/i386/i386.c:3678
21751 #, fuzzy, gcc-internal-format
21752 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
21753 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
21754
21755 #: config/i386/i386.c:3713
21756 #, fuzzy, gcc-internal-format
21757 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
21758 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
21759
21760 #: config/i386/i386.c:3721
21761 #, fuzzy, gcc-internal-format
21762 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
21763 msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
21764
21765 #: config/i386/i386.c:3733
21766 #, fuzzy, gcc-internal-format
21767 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
21768 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
21769
21770 #: config/i386/i386.c:3741
21771 #, gcc-internal-format
21772 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: config/i386/i386.c:3757
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
21778 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
21779
21780 #: config/i386/i386.c:3817
21781 #, fuzzy, gcc-internal-format
21782 msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
21783 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
21784
21785 #: config/i386/i386.c:3820
21786 #, fuzzy, gcc-internal-format
21787 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
21788 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
21789
21790 #: config/i386/i386.c:3840
21791 #, fuzzy, gcc-internal-format
21792 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21793 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
21794
21795 #: config/i386/i386.c:3853
21796 #, fuzzy, gcc-internal-format
21797 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
21798 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
21799
21800 #: config/i386/i386.c:3864 config/i386/i386.c:3878
21801 #, gcc-internal-format
21802 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21803 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
21804
21805 #: config/i386/i386.c:3883
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21808 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
21809
21810 #: config/i386/i386.c:3890
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
21813 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
21814
21815 #: config/i386/i386.c:3906
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: config/i386/i386.c:3927
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
21823 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
21824
21825 #: config/i386/i386.c:3940
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format
21827 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
21828 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
21829
21830 #: config/i386/i386.c:4026
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: config/i386/i386.c:4033
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: config/i386/i386.c:4455
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: config/i386/i386.c:4477
21846 #, gcc-internal-format
21847 msgid "option(\"%s\") was already specified"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: config/i386/i386.c:5091 config/i386/i386.c:5142
21851 #, gcc-internal-format
21852 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21853 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
21854
21855 #: config/i386/i386.c:5096
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
21858 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
21859
21860 #: config/i386/i386.c:5103
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
21863 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
21864
21865 #: config/i386/i386.c:5109
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format
21867 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
21868 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
21869
21870 #: config/i386/i386.c:5134 config/i386/i386.c:5177
21871 #, gcc-internal-format
21872 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21873 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
21874
21875 #: config/i386/i386.c:5138
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21878 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
21879
21880 #: config/i386/i386.c:5146 config/i386/i386.c:5195
21881 #, fuzzy, gcc-internal-format
21882 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
21883 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
21884
21885 #: config/i386/i386.c:5156 config/i386/i386.c:5173
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21888 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
21889
21890 #: config/i386/i386.c:5160
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21893 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
21894
21895 #: config/i386/i386.c:5164 config/i386/i386.c:5191
21896 #, fuzzy, gcc-internal-format
21897 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
21898 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
21899
21900 #: config/i386/i386.c:5181 config/i386/i386.c:5199
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
21903 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
21904
21905 #: config/i386/i386.c:5187
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format
21907 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
21908 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
21909
21910 #: config/i386/i386.c:5341
21911 #, fuzzy, gcc-internal-format
21912 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21913 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
21914
21915 #: config/i386/i386.c:5344
21916 #, fuzzy, gcc-internal-format
21917 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21918 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
21919
21920 #: config/i386/i386.c:5548
21921 #, gcc-internal-format
21922 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: config/i386/i386.c:5701
21926 #, gcc-internal-format
21927 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: config/i386/i386.c:5824
21931 #, fuzzy, gcc-internal-format
21932 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
21933 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
21934
21935 #: config/i386/i386.c:6006
21936 #, gcc-internal-format
21937 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: config/i386/i386.c:6122
21941 #, gcc-internal-format
21942 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: config/i386/i386.c:6237
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: config/i386/i386.c:6383
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21953 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
21954
21955 #: config/i386/i386.c:6389
21956 #, gcc-internal-format
21957 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21958 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
21959
21960 #: config/i386/i386.c:6405
21961 #, gcc-internal-format
21962 msgid "x87 register return with x87 disabled"
21963 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
21964
21965 #: config/i386/i386.c:6783
21966 #, gcc-internal-format
21967 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21968 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
21969
21970 #: config/i386/i386.c:6821
21971 #, gcc-internal-format
21972 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21973 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
21974
21975 #: config/i386/i386.c:7194
21976 #, gcc-internal-format
21977 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: config/i386/i386.c:7503
21981 #, gcc-internal-format
21982 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21983 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
21984
21985 #: config/i386/i386.c:7513
21986 #, gcc-internal-format
21987 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21988 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
21989
21990 #: config/i386/i386.c:8938
21991 #, gcc-internal-format
21992 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: config/i386/i386.c:8944
21996 #, gcc-internal-format
21997 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: config/i386/i386.c:10090
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
22003 msgstr ""
22004
22005 #: config/i386/i386.c:11061
22006 #, fuzzy, gcc-internal-format
22007 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
22008 msgstr "индукция не поддерживается"
22009
22010 #: config/i386/i386.c:11075
22011 #, fuzzy, gcc-internal-format
22012 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
22013 msgstr "индукция не поддерживается"
22014
22015 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
22016 #. around the addition and comparison.
22017 #: config/i386/i386.c:11086
22018 #, fuzzy, gcc-internal-format
22019 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
22020 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
22021
22022 #: config/i386/i386.c:13428
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "extended registers have no high halves"
22025 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
22026
22027 #: config/i386/i386.c:13443
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "unsupported operand size for extended register"
22030 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
22031
22032 #: config/i386/i386.c:13688
22033 #, fuzzy, gcc-internal-format
22034 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
22035 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
22036
22037 #: config/i386/i386.c:25758 config/i386/i386.c:27142
22038 #, fuzzy, gcc-internal-format
22039 msgid "last argument must be an immediate"
22040 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22041
22042 #: config/i386/i386.c:26055
22043 #, fuzzy, gcc-internal-format
22044 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
22045 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22046
22047 #: config/i386/i386.c:26150
22048 #, fuzzy, gcc-internal-format
22049 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
22050 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22051
22052 #: config/i386/i386.c:26507
22053 #, fuzzy, gcc-internal-format
22054 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
22055 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22056
22057 #: config/i386/i386.c:26516
22058 #, fuzzy, gcc-internal-format
22059 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
22060 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22061
22062 #: config/i386/i386.c:26525
22063 #, fuzzy, gcc-internal-format
22064 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
22065 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22066
22067 #: config/i386/i386.c:26534
22068 #, fuzzy, gcc-internal-format
22069 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
22070 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22071
22072 #: config/i386/i386.c:26543
22073 #, fuzzy, gcc-internal-format
22074 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
22075 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22076
22077 #: config/i386/i386.c:26547 config/i386/i386.c:26759
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
22080 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22081
22082 #: config/i386/i386.c:26757
22083 #, fuzzy, gcc-internal-format
22084 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
22085 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22086
22087 #: config/i386/i386.c:26823 config/rs6000/rs6000.c:11287
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22090 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
22091
22092 #: config/i386/i386.c:26966
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "%qE needs unknown isa option"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: config/i386/i386.c:26970
22098 #, gcc-internal-format
22099 msgid "%qE needs isa option %s"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: config/i386/i386.c:29034
22103 #, fuzzy, gcc-internal-format
22104 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
22105 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22106
22107 #: config/i386/i386.c:29045 config/i386/i386.c:29054
22108 #, fuzzy, gcc-internal-format
22109 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
22110 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22111
22112 #: config/i386/i386.c:29092 config/rs6000/rs6000.c:24829
22113 #, fuzzy, gcc-internal-format
22114 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
22115 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
22116
22117 #: config/i386/i386.c:33251
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 msgid "vector permutation requires vector constant"
22120 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
22121
22122 #: config/i386/i386.c:33261
22123 #, fuzzy, gcc-internal-format
22124 msgid "invalid vector permutation constant"
22125 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
22126
22127 #: config/i386/i386.c:33309
22128 #, gcc-internal-format
22129 msgid "vector permutation (%d %d)"
22130 msgstr ""
22131
22132 #: config/i386/i386.c:33312
22133 #, gcc-internal-format
22134 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: config/i386/i386.c:33316
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: config/i386/i386.c:33321
22143 #, gcc-internal-format
22144 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: config/i386/winnt.c:84
22148 #, fuzzy, gcc-internal-format
22149 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
22150 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22151
22152 #: config/i386/winnt.c:146 config/sh/symbian-c.c:97
22153 #: config/sh/symbian-cxx.c:121
22154 #, fuzzy, gcc-internal-format
22155 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
22156 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
22157
22158 #: config/i386/winnt.c:295
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
22161 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22162
22163 #: config/i386/winnt.c:448
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "%q+D causes a section type conflict"
22166 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
22167
22168 #: config/i386/cygming.h:205
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
22171 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22172
22173 #: config/i386/cygming.h:211
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
22176 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22177
22178 #: config/i386/djgpp.h:180
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
22181 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
22182
22183 #: config/i386/i386-interix.h:256
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
22186 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
22187
22188 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
22189 #. result otherwise.
22190 #: config/i386/netware.h:81
22191 #, fuzzy, gcc-internal-format
22192 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
22193 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
22194
22195 #: config/ia64/ia64-c.c:52
22196 #, gcc-internal-format
22197 msgid "malformed #pragma builtin"
22198 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22199
22200 #: config/ia64/ia64.c:689
22201 #, fuzzy, gcc-internal-format
22202 msgid "invalid argument of %qE attribute"
22203 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22204
22205 #: config/ia64/ia64.c:702
22206 #, fuzzy, gcc-internal-format
22207 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
22208 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
22209
22210 #: config/ia64/ia64.c:709
22211 #, gcc-internal-format
22212 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
22213 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
22214
22215 #: config/ia64/ia64.c:717
22216 #, fuzzy, gcc-internal-format
22217 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
22218 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
22219
22220 #: config/ia64/ia64.c:758
22221 #, fuzzy, gcc-internal-format
22222 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
22223 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22224
22225 #: config/ia64/ia64.c:5576 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8735
22226 #: config/spu/spu.c:5077
22227 #, gcc-internal-format
22228 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
22229 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
22230
22231 #: config/ia64/ia64.c:5603 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8761
22232 #: config/spu/spu.c:5103
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "%s-%s is an empty range"
22235 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
22236
22237 #: config/ia64/ia64.c:5631
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
22240 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
22241
22242 #: config/ia64/ia64.c:5656
22243 #, fuzzy, gcc-internal-format
22244 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
22245 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22246
22247 #: config/ia64/ia64.c:10916
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format
22249 msgid "version attribute is not a string"
22250 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22251
22252 #: config/iq2000/iq2000.c:1856
22253 #, fuzzy, gcc-internal-format
22254 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
22255 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
22256
22257 #: config/iq2000/iq2000.c:2635
22258 #, fuzzy, gcc-internal-format
22259 msgid "argument %qd is not a constant"
22260 msgstr "аргумент %qD не является константой"
22261
22262 #: config/iq2000/iq2000.c:2937 config/xtensa/xtensa.c:2386
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
22265 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
22266
22267 #: config/iq2000/iq2000.c:3092
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
22270 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
22271
22272 #: config/iq2000/iq2000.c:3101 config/xtensa/xtensa.c:2240
22273 #, gcc-internal-format
22274 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22275 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
22276
22277 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
22278 #, fuzzy, gcc-internal-format
22279 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
22280 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22281
22282 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: config/m32c/m32c-pragma.c:78 config/m32c/m32c-pragma.c:85
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
22290 msgstr ""
22291
22292 #: config/m32c/m32c-pragma.c:113
22293 #, fuzzy, gcc-internal-format
22294 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
22295 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22296
22297 #: config/m32c/m32c-pragma.c:118
22298 #, fuzzy, gcc-internal-format
22299 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
22300 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22301
22302 #: config/m32c/m32c.c:441
22303 #, fuzzy, gcc-internal-format
22304 msgid "invalid target memregs value '%d'"
22305 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
22306
22307 #: config/m32c/m32c.c:3148
22308 #, fuzzy, gcc-internal-format
22309 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
22310 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
22311
22312 #. The argument must be a constant integer.
22313 #: config/m32c/m32c.c:3164 config/sh/sh.c:8942 config/sh/sh.c:9048
22314 #, fuzzy, gcc-internal-format
22315 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
22316 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22317
22318 #: config/m32c/m32c.c:3173
22319 #, fuzzy, gcc-internal-format
22320 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
22321 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22322
22323 #: config/m32c/m32c.c:4431
22324 #, gcc-internal-format
22325 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: config/m32c/m32c.c:4532
22329 #, fuzzy, gcc-internal-format
22330 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
22331 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
22332
22333 #: config/m32r/m32r.c:439
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "invalid argument of %qs attribute"
22336 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22337
22338 #: config/m68hc11/m68hc11.c:326
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
22341 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
22342
22343 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1303
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
22346 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
22347
22348 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1310
22349 #, gcc-internal-format
22350 msgid "%<trap%> attribute is already used"
22351 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
22352
22353 #: config/m68k/m68k.c:583
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
22356 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
22357
22358 #: config/m68k/m68k.c:654
22359 #, fuzzy, gcc-internal-format
22360 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
22361 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
22362
22363 #: config/m68k/m68k.c:716
22364 #, fuzzy, gcc-internal-format
22365 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
22366 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22367
22368 #: config/m68k/m68k.c:721
22369 #, fuzzy, gcc-internal-format
22370 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
22371 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22372
22373 #: config/m68k/m68k.c:824
22374 #, fuzzy, gcc-internal-format
22375 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
22376 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
22377
22378 #: config/m68k/m68k.c:831
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: config/m68k/m68k.c:1160 config/rs6000/rs6000.c:19217
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "stack limit expression is not supported"
22386 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
22387
22388 #: config/mep/mep-pragma.c:73
22389 #, fuzzy, gcc-internal-format
22390 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
22391 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
22392
22393 #: config/mep/mep-pragma.c:87
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: config/mep/mep-pragma.c:126
22399 #, fuzzy, gcc-internal-format
22400 msgid "invalid coprocessor register range"
22401 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
22402
22403 #: config/mep/mep-pragma.c:146
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 msgid "invalid coprocessor register %qE"
22406 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
22407
22408 #: config/mep/mep-pragma.c:169
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "malformed coprocessor register"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: config/mep/mep-pragma.c:256
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format
22415 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
22416 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22417
22418 #: config/mep/mep-pragma.c:263
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: config/mep/mep-pragma.c:297
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
22426 msgstr ""
22427
22428 #: config/mep/mep-pragma.c:302
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
22431 msgstr ""
22432
22433 #: config/mep/mep-pragma.c:320
22434 #, fuzzy, gcc-internal-format
22435 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
22436 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22437
22438 #: config/mep/mep-pragma.c:342
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
22441 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22442
22443 #: config/mep/mep-pragma.c:356
22444 #, fuzzy, gcc-internal-format
22445 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
22446 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
22447
22448 #: config/mep/mep-pragma.c:361
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 msgid "coprocessor not enabled"
22451 msgstr "активные ключи: "
22452
22453 #: config/mep/mep-pragma.c:372
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format
22455 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
22456 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22457
22458 #: config/mep/mep-pragma.c:394
22459 #, fuzzy, gcc-internal-format
22460 msgid "malformed #pragma call"
22461 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22462
22463 #: config/mep/mep.c:317
22464 #, fuzzy, gcc-internal-format
22465 msgid "-fpic is not supported"
22466 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
22467
22468 #: config/mep/mep.c:319
22469 #, fuzzy, gcc-internal-format
22470 msgid "-fPIC is not supported"
22471 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
22472
22473 #: config/mep/mep.c:321
22474 #, gcc-internal-format
22475 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
22476 msgstr ""
22477
22478 #: config/mep/mep.c:323
22479 #, gcc-internal-format
22480 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
22481 msgstr ""
22482
22483 #: config/mep/mep.c:325
22484 #, gcc-internal-format
22485 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
22486 msgstr ""
22487
22488 #: config/mep/mep.c:327
22489 #, gcc-internal-format
22490 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
22491 msgstr ""
22492
22493 #: config/mep/mep.c:329
22494 #, gcc-internal-format
22495 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: config/mep/mep.c:331
22499 #, gcc-internal-format
22500 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: config/mep/mep.c:338
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: config/mep/mep.c:1465
22509 #, gcc-internal-format
22510 msgid "unusual TP-relative address"
22511 msgstr ""
22512
22513 #: config/mep/mep.c:3437
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format
22515 msgid "unconvertible operand %c %qs"
22516 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
22517
22518 #: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950
22519 #, fuzzy, gcc-internal-format
22520 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
22521 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
22522
22523 #: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956
22524 #, gcc-internal-format
22525 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
22526 msgstr ""
22527
22528 #: config/mep/mep.c:3942
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format
22530 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
22531 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
22532
22533 #: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274
22534 #, gcc-internal-format
22535 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
22536 msgstr ""
22537
22538 #: config/mep/mep.c:3996
22539 #, fuzzy, gcc-internal-format
22540 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
22541 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
22542
22543 #: config/mep/mep.c:4002
22544 #, gcc-internal-format
22545 msgid "interrupt function must have return type of void"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: config/mep/mep.c:4007
22549 #, fuzzy, gcc-internal-format
22550 msgid "interrupt function must have no arguments"
22551 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
22552
22553 #: config/mep/mep.c:4028
22554 #, fuzzy, gcc-internal-format
22555 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
22556 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22557
22558 #: config/mep/mep.c:4061
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format
22560 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
22561 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22562
22563 #: config/mep/mep.c:4071
22564 #, fuzzy, gcc-internal-format
22565 msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
22566 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
22567
22568 #: config/mep/mep.c:4072
22569 #, gcc-internal-format
22570 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: config/mep/mep.c:4079
22574 #, gcc-internal-format
22575 msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
22576 msgstr ""
22577
22578 #: config/mep/mep.c:4080
22579 #, gcc-internal-format
22580 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
22581 msgstr ""
22582
22583 #: config/mep/mep.c:4085
22584 #, fuzzy, gcc-internal-format
22585 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
22586 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
22587
22588 #: config/mep/mep.c:4233
22589 #, gcc-internal-format
22590 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
22591 msgstr ""
22592
22593 #: config/mep/mep.c:4399
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: config/mep/mep.c:4547
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: config/mep/mep.c:4645
22604 #, fuzzy, gcc-internal-format
22605 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
22606 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
22607
22608 #: config/mep/mep.c:4650
22609 #, fuzzy, gcc-internal-format
22610 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
22611 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
22612
22613 #: config/mep/mep.c:6100
22614 #, fuzzy, gcc-internal-format
22615 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
22616 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
22617
22618 #: config/mep/mep.c:6103
22619 #, fuzzy, gcc-internal-format
22620 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
22621 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
22622
22623 #: config/mep/mep.c:6106
22624 #, fuzzy, gcc-internal-format
22625 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
22626 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
22627
22628 #: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385
22629 #, fuzzy, gcc-internal-format
22630 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
22631 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22632
22633 #: config/mep/mep.c:6271
22634 #, fuzzy, gcc-internal-format
22635 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
22636 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22637
22638 #: config/mep/mep.c:6324
22639 #, fuzzy, gcc-internal-format
22640 msgid "too few arguments to %qE"
22641 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
22642
22643 #: config/mep/mep.c:6329
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 msgid "too many arguments to %qE"
22646 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
22647
22648 #: config/mep/mep.c:6347
22649 #, fuzzy, gcc-internal-format
22650 msgid "argument %d of %qE must be an address"
22651 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
22652
22653 #: config/mep/mep.c:7143
22654 #, fuzzy, gcc-internal-format
22655 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
22656 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
22657
22658 #: config/mep/mep.c:7149
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format
22660 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
22661 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
22662
22663 #: config/microblaze/microblaze.c:1285
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: config/microblaze/microblaze.c:1288
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
22671 msgstr ""
22672
22673 #: config/microblaze/microblaze.c:1313
22674 #, fuzzy, gcc-internal-format
22675 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
22676 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
22677
22678 #: config/microblaze/microblaze.c:1356
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
22681 msgstr ""
22682
22683 #: config/microblaze/microblaze.c:1360
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
22686 msgstr ""
22687
22688 #: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "%qs attribute only applies to functions"
22691 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22692
22693 #: config/mips/mips.c:1382
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
22696 msgstr ""
22697
22698 #: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
22699 #, fuzzy, gcc-internal-format
22700 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
22701 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22702
22703 #: config/mips/mips.c:2922
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "MIPS16 TLS"
22706 msgstr ""
22707
22708 #: config/mips/mips.c:6412
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
22711 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
22712
22713 #: config/mips/mips.c:9231
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
22716 msgstr ""
22717
22718 #: config/mips/mips.c:9233
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
22721 msgstr ""
22722
22723 #: config/mips/mips.c:9235
22724 #, gcc-internal-format
22725 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
22726 msgstr ""
22727
22728 #: config/mips/mips.c:13222
22729 #, fuzzy, gcc-internal-format
22730 msgid "invalid argument to built-in function"
22731 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
22732
22733 #: config/mips/mips.c:13463
22734 #, fuzzy, gcc-internal-format
22735 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
22736 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
22737
22738 #: config/mips/mips.c:14053
22739 #, fuzzy, gcc-internal-format
22740 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
22741 msgstr "%s не поддерживает %s"
22742
22743 #: config/mips/mips.c:15274
22744 #, gcc-internal-format
22745 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
22746 msgstr ""
22747
22748 #: config/mips/mips.c:15277
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "MIPS16 -mxgot code"
22751 msgstr ""
22752
22753 #: config/mips/mips.c:15280
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: config/mips/mips.c:15416
22759 #, fuzzy, gcc-internal-format
22760 msgid "CPU names must be lower case"
22761 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
22762
22763 #: config/mips/mips.c:15569
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
22766 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
22767
22768 #: config/mips/mips.c:15585
22769 #, fuzzy, gcc-internal-format
22770 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
22771 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
22772
22773 #: config/mips/mips.c:15600
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format
22775 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
22776 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
22777
22778 #: config/mips/mips.c:15602
22779 #, fuzzy, gcc-internal-format
22780 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
22781 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
22782
22783 #: config/mips/mips.c:15604
22784 #, fuzzy, gcc-internal-format
22785 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
22786 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
22787
22788 #: config/mips/mips.c:15620 config/mips/mips.c:15622 config/mips/mips.c:15689
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "unsupported combination: %s"
22791 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
22792
22793 #: config/mips/mips.c:15626
22794 #, gcc-internal-format
22795 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: config/mips/mips.c:15629
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: config/mips/mips.c:15683
22804 #, fuzzy, gcc-internal-format
22805 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
22806 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22807
22808 #: config/mips/mips.c:15723
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: config/mips/mips.c:15731 config/mips/mips.c:15734
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
22816 msgstr ""
22817
22818 #: config/mips/mips.c:15748
22819 #, fuzzy, gcc-internal-format
22820 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
22821 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
22822
22823 #: config/mips/mips.c:15757
22824 #, fuzzy, gcc-internal-format
22825 msgid "%qs must be used with %qs"
22826 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
22827
22828 #: config/mips/mips.c:15764
22829 #, fuzzy, gcc-internal-format
22830 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
22831 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22832
22833 #: config/mips/mips.c:15770
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: config/mips/mips.c:15875
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
22841 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22842
22843 #: config/mips/mips.c:15879
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
22846 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22847
22848 #: config/mips/mips.c:16351
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "mips16 function profiling"
22851 msgstr "профилирование функций mips16"
22852
22853 #: config/mmix/mmix.c:283
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "-f%s not supported: ignored"
22856 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
22857
22858 #: config/mmix/mmix.c:770
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "support for mode %qs"
22861 msgstr "поддержка моды %qs"
22862
22863 #: config/mmix/mmix.c:784
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
22866 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
22867
22868 #: config/mmix/mmix.c:963
22869 #, gcc-internal-format
22870 msgid "function_profiler support for MMIX"
22871 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
22872
22873 #: config/mmix/mmix.c:985
22874 #, gcc-internal-format
22875 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
22876 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
22877
22878 #: config/mmix/mmix.c:1594 config/mmix/mmix.c:1618 config/mmix/mmix.c:1734
22879 #, gcc-internal-format
22880 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
22881 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
22882
22883 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
22884 #: config/mmix/mmix.c:1726
22885 #, gcc-internal-format
22886 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
22887 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
22888
22889 #: config/mmix/mmix.c:2012
22890 #, gcc-internal-format
22891 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
22892 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
22893
22894 #: config/mmix/mmix.c:2246
22895 #, gcc-internal-format
22896 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
22897 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
22898
22899 #: config/mmix/mmix.c:2530 config/mmix/mmix.c:2594
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
22902 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
22903
22904 #: config/mn10300/mn10300.c:146
22905 #, gcc-internal-format
22906 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
22907 msgstr ""
22908
22909 #: config/pa/pa.c:546
22910 #, fuzzy, gcc-internal-format
22911 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
22912 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
22913
22914 #: config/pa/pa.c:551
22915 #, fuzzy, gcc-internal-format
22916 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
22917 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
22918
22919 #: config/pa/pa.c:556
22920 #, gcc-internal-format
22921 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
22922 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
22923
22924 #: config/pa/pa.c:557
22925 #, gcc-internal-format
22926 msgid "-g option disabled"
22927 msgstr "ключ -g игнорируется"
22928
22929 #: config/pa/pa.c:8530
22930 #, gcc-internal-format
22931 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
22932 msgstr ""
22933
22934 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
22935 #, gcc-internal-format
22936 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: config/picochip/picochip.c:434
22940 #, fuzzy, gcc-internal-format
22941 msgid "invalid AE type specified (%s)"
22942 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22943
22944 #: config/picochip/picochip.c:457
22945 #, gcc-internal-format
22946 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
22947 msgstr ""
22948
22949 #: config/picochip/picochip.c:752
22950 #, gcc-internal-format
22951 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
22952 msgstr ""
22953
22954 #: config/picochip/picochip.c:919
22955 #, gcc-internal-format
22956 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
22957 msgstr ""
22958
22959 #: config/picochip/picochip.c:1602
22960 #, gcc-internal-format
22961 msgid "LCFI labels have already been deferred"
22962 msgstr ""
22963
22964 #: config/picochip/picochip.c:1665
22965 #, gcc-internal-format
22966 msgid "LM label has already been deferred"
22967 msgstr ""
22968
22969 #: config/picochip/picochip.c:1675
22970 #, gcc-internal-format
22971 msgid "LCFI labels have already been deferred."
22972 msgstr ""
22973
22974 #: config/picochip/picochip.c:1957
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: config/picochip/picochip.c:2060
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
22982 msgstr ""
22983
22984 #: config/picochip/picochip.c:2311 config/picochip/picochip.c:2371
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: config/picochip/picochip.c:2452
22990 #, gcc-internal-format
22991 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: config/picochip/picochip.c:2489
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: config/picochip/picochip.c:2529 config/picochip/picochip.c:2597
23000 #, gcc-internal-format
23001 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23002 msgstr ""
23003
23004 #: config/picochip/picochip.c:2563
23005 #, gcc-internal-format
23006 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23007 msgstr ""
23008
23009 #: config/picochip/picochip.c:3434
23010 #, gcc-internal-format
23011 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: config/picochip/picochip.c:4066 config/picochip/picochip.c:4159
23015 #, fuzzy, gcc-internal-format
23016 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
23017 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23018
23019 #: config/picochip/picochip.c:4069 config/picochip/picochip.c:4120
23020 #: config/picochip/picochip.c:4162
23021 #, fuzzy, gcc-internal-format
23022 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
23023 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23024
23025 #: config/picochip/picochip.c:4123
23026 #, fuzzy, gcc-internal-format
23027 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
23028 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23029
23030 #: config/picochip/picochip.c:4418
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "Segmentation Fault (code)"
23038 msgstr "Ошибка сегментации"
23039
23040 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "Segmentation Fault"
23043 msgstr "Ошибка сегментации"
23044
23045 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "While setting up signal stack: %m"
23048 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
23049
23050 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "While setting up signal handler: %m"
23053 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
23054
23055 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
23056 #.
23057 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23058 #.
23059 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23060 #.
23061 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23062 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23063 #. attribute by default.
23064 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23067 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
23068
23069 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
23070 #, gcc-internal-format
23071 msgid "missing open paren"
23072 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
23073
23074 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
23075 #, gcc-internal-format
23076 msgid "missing number"
23077 msgstr "отсутствует число"
23078
23079 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
23080 #, gcc-internal-format
23081 msgid "missing close paren"
23082 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
23083
23084 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
23085 #, gcc-internal-format
23086 msgid "number must be 0 or 1"
23087 msgstr "число должно быть 0 или 1"
23088
23089 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
23090 #, gcc-internal-format
23091 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23092 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23093
23094 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3268
23095 #, fuzzy, gcc-internal-format
23096 msgid "%s only accepts %d arguments"
23097 msgstr "несовпадающие аргументы"
23098
23099 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3273
23100 #, fuzzy, gcc-internal-format
23101 msgid "%s only accepts 1 argument"
23102 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23103
23104 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3278
23105 #, fuzzy, gcc-internal-format
23106 msgid "%s only accepts 2 arguments"
23107 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23108
23109 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3343
23110 #, gcc-internal-format
23111 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
23112 msgstr ""
23113
23114 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3419
23115 #, gcc-internal-format
23116 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
23117 msgstr ""
23118
23119 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3522
23120 #, fuzzy, gcc-internal-format
23121 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23122 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
23123
23124 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3565
23125 #, gcc-internal-format
23126 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23127 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
23128
23129 #: config/rs6000/rs6000.c:2288
23130 #, gcc-internal-format
23131 msgid "-mrecip requires -mfused-madd"
23132 msgstr ""
23133
23134 #: config/rs6000/rs6000.c:2290
23135 #, gcc-internal-format
23136 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
23137 msgstr ""
23138
23139 #: config/rs6000/rs6000.c:2292
23140 #, gcc-internal-format
23141 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
23142 msgstr ""
23143
23144 #: config/rs6000/rs6000.c:2294
23145 #, gcc-internal-format
23146 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: config/rs6000/rs6000.c:2386
23150 #, fuzzy, gcc-internal-format
23151 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
23152 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23153
23154 #: config/rs6000/rs6000.c:2663
23155 #, fuzzy, gcc-internal-format
23156 msgid "AltiVec not supported in this target"
23157 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23158
23159 #: config/rs6000/rs6000.c:2665
23160 #, fuzzy, gcc-internal-format
23161 msgid "SPE not supported in this target"
23162 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23163
23164 #: config/rs6000/rs6000.c:2692
23165 #, gcc-internal-format
23166 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23167 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
23168
23169 #: config/rs6000/rs6000.c:2699
23170 #, gcc-internal-format
23171 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23172 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
23173
23174 #: config/rs6000/rs6000.c:2786
23175 #, gcc-internal-format
23176 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23177 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
23178
23179 #: config/rs6000/rs6000.c:2826
23180 #, fuzzy, gcc-internal-format
23181 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
23182 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
23183
23184 #: config/rs6000/rs6000.c:2835
23185 #, gcc-internal-format
23186 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
23187 msgstr ""
23188
23189 #: config/rs6000/rs6000.c:3253
23190 #, fuzzy, gcc-internal-format
23191 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
23192 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23193
23194 #: config/rs6000/rs6000.c:3711
23195 #, gcc-internal-format
23196 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
23197 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23198
23199 #: config/rs6000/rs6000.c:3763
23200 #, fuzzy, gcc-internal-format
23201 msgid "unknown value %s for -mfpu"
23202 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
23203
23204 #: config/rs6000/rs6000.c:4149
23205 #, fuzzy, gcc-internal-format
23206 msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
23207 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23208
23209 #: config/rs6000/rs6000.c:4307
23210 #, gcc-internal-format
23211 msgid "not configured for ABI: '%s'"
23212 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
23213
23214 #: config/rs6000/rs6000.c:4320
23215 #, gcc-internal-format
23216 msgid "using darwin64 ABI"
23217 msgstr ""
23218
23219 #: config/rs6000/rs6000.c:4325
23220 #, gcc-internal-format
23221 msgid "using old darwin ABI"
23222 msgstr ""
23223
23224 #: config/rs6000/rs6000.c:4332
23225 #, gcc-internal-format
23226 msgid "using IBM extended precision long double"
23227 msgstr ""
23228
23229 #: config/rs6000/rs6000.c:4338
23230 #, gcc-internal-format
23231 msgid "using IEEE extended precision long double"
23232 msgstr ""
23233
23234 #: config/rs6000/rs6000.c:4343
23235 #, gcc-internal-format
23236 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
23237 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
23238
23239 #: config/rs6000/rs6000.c:4370
23240 #, fuzzy, gcc-internal-format
23241 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
23242 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23243
23244 #: config/rs6000/rs6000.c:4380
23245 #, fuzzy, gcc-internal-format
23246 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
23247 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
23248
23249 #: config/rs6000/rs6000.c:4401
23250 #, gcc-internal-format
23251 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
23252 msgstr ""
23253
23254 #: config/rs6000/rs6000.c:4409
23255 #, gcc-internal-format
23256 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
23257 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
23258
23259 #: config/rs6000/rs6000.c:4416
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: config/rs6000/rs6000.c:4432
23265 #, gcc-internal-format
23266 msgid "-msimple-fpu option ignored"
23267 msgstr ""
23268
23269 #: config/rs6000/rs6000.c:7694
23270 #, gcc-internal-format
23271 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23272 msgstr ""
23273
23274 #: config/rs6000/rs6000.c:7764
23275 #, fuzzy, gcc-internal-format
23276 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23277 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23278
23279 #: config/rs6000/rs6000.c:8093
23280 #, fuzzy, gcc-internal-format
23281 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23282 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23283
23284 #: config/rs6000/rs6000.c:9008
23285 #, gcc-internal-format
23286 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23287 msgstr ""
23288
23289 #: config/rs6000/rs6000.c:9634
23290 #, fuzzy, gcc-internal-format
23291 msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
23292 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
23293
23294 #: config/rs6000/rs6000.c:10581
23295 #, gcc-internal-format
23296 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23297 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
23298
23299 #: config/rs6000/rs6000.c:10684 config/rs6000/rs6000.c:11657
23300 #, gcc-internal-format
23301 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
23302 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
23303
23304 #: config/rs6000/rs6000.c:10723
23305 #, gcc-internal-format
23306 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
23307 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
23308
23309 #: config/rs6000/rs6000.c:10775
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
23312 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
23313
23314 #: config/rs6000/rs6000.c:11031
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
23317 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23318
23319 #: config/rs6000/rs6000.c:11049
23320 #, fuzzy, gcc-internal-format
23321 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
23322 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23323
23324 #: config/rs6000/rs6000.c:11061
23325 #, fuzzy, gcc-internal-format
23326 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
23327 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23328
23329 #: config/rs6000/rs6000.c:11232
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
23332 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23333
23334 #: config/rs6000/rs6000.c:11376
23335 #, gcc-internal-format
23336 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
23337 msgstr ""
23338
23339 #: config/rs6000/rs6000.c:11467
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
23342 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23343
23344 #: config/rs6000/rs6000.c:11777
23345 #, fuzzy, gcc-internal-format
23346 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
23347 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
23348
23349 #: config/rs6000/rs6000.c:11824
23350 #, fuzzy, gcc-internal-format
23351 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
23352 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
23353
23354 #: config/rs6000/rs6000.c:11849
23355 #, gcc-internal-format
23356 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
23357 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
23358
23359 #: config/rs6000/rs6000.c:11921
23360 #, gcc-internal-format
23361 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
23362 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
23363
23364 #: config/rs6000/rs6000.c:13287
23365 #, fuzzy, gcc-internal-format
23366 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
23367 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
23368
23369 #: config/rs6000/rs6000.c:13294
23370 #, gcc-internal-format
23371 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
23372 msgstr ""
23373
23374 #: config/rs6000/rs6000.c:13307
23375 #, gcc-internal-format
23376 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
23377 msgstr ""
23378
23379 #: config/rs6000/rs6000.c:19187
23380 #, fuzzy, gcc-internal-format
23381 msgid "stack frame too large"
23382 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23383
23384 #: config/rs6000/rs6000.c:19711
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: config/rs6000/rs6000.c:22578
23390 #, gcc-internal-format
23391 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
23392 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
23393
23394 #: config/rs6000/rs6000.c:24616
23395 #, fuzzy, gcc-internal-format
23396 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
23397 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23398
23399 #: config/rs6000/rs6000.c:24618
23400 #, fuzzy, gcc-internal-format
23401 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
23402 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23403
23404 #: config/rs6000/rs6000.c:24620
23405 #, fuzzy, gcc-internal-format
23406 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
23407 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23408
23409 #: config/rs6000/rs6000.c:24622
23410 #, fuzzy, gcc-internal-format
23411 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
23412 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23413
23414 #: config/rs6000/rs6000.c:24628
23415 #, fuzzy, gcc-internal-format
23416 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
23417 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23418
23419 #: config/rs6000/rs6000.c:24631
23420 #, fuzzy, gcc-internal-format
23421 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
23422 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23423
23424 #: config/rs6000/rs6000.c:24636
23425 #, fuzzy, gcc-internal-format
23426 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
23427 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23428
23429 #: config/rs6000/rs6000.c:24639
23430 #, fuzzy, gcc-internal-format
23431 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
23432 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23433
23434 #: config/rs6000/rs6000.c:27184
23435 #, gcc-internal-format
23436 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
23437 msgstr ""
23438
23439 #: config/rs6000/rs6000.c:27188
23440 #, gcc-internal-format
23441 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
23445 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
23446 #, gcc-internal-format
23447 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
23448 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
23449
23450 #: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
23451 #: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
23454 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23455
23456 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
23457 #: config/rs6000/aix61.h:43
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
23460 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
23461
23462 #: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
23463 #: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
23464 #, gcc-internal-format
23465 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
23466 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
23467
23468 #: config/rs6000/e500.h:40
23469 #, gcc-internal-format
23470 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
23471 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23472
23473 #: config/rs6000/e500.h:42
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
23476 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23477
23478 #: config/rs6000/e500.h:44
23479 #, fuzzy, gcc-internal-format
23480 msgid "64-bit E500 not supported"
23481 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23482
23483 #: config/rs6000/e500.h:46
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid "E500 and FPRs not supported"
23486 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
23487
23488 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
23489 #, fuzzy, gcc-internal-format
23490 msgid "-m64 not supported in this configuration"
23491 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
23492
23493 #: config/rs6000/linux64.h:125
23494 #, gcc-internal-format
23495 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
23496 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
23497
23498 #: config/rs6000/linux64.h:131
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
23501 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
23502
23503 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
23504 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
23505 #. this.
23506 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
23507 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
23508 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
23509 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
23510 #. (mrs)
23511 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
23512 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
23513 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
23514 #. abi's store the return address.
23515 #: config/rs6000/rs6000.h:1767
23516 #, gcc-internal-format
23517 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
23518 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
23519
23520 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23521 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23522 #: config/rs6000/sysv4.h:130
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "bad value for -mcall-%s"
23525 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
23526
23527 #: config/rs6000/sysv4.h:146
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "bad value for -msdata=%s"
23530 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
23531
23532 #: config/rs6000/sysv4.h:163
23533 #, gcc-internal-format
23534 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
23535 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
23536
23537 #: config/rs6000/sysv4.h:172
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23540 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
23541
23542 #: config/rs6000/sysv4.h:181
23543 #, gcc-internal-format
23544 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
23545 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
23546
23547 #: config/rs6000/sysv4.h:190
23548 #, gcc-internal-format
23549 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
23550 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
23551
23552 #: config/rs6000/sysv4.h:196
23553 #, gcc-internal-format
23554 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
23555 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
23556
23557 #: config/rs6000/sysv4.h:203
23558 #, gcc-internal-format
23559 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
23560 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
23561
23562 #: config/rs6000/sysv4.h:210
23563 #, gcc-internal-format
23564 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
23565 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
23566
23567 #: config/rs6000/sysv4.h:215
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
23570 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
23571
23572 #: config/rs6000/sysv4.h:233
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid "-m%s not supported in this configuration"
23575 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
23576
23577 #: config/rx/rx.c:428
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
23580 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
23581
23582 #: config/rx/rx.c:2019
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
23585 msgstr ""
23586
23587 #: config/rx/rx.c:2021
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: config/rx/rx.c:2078 config/xtensa/xtensa.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:3116
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format
23594 msgid "bad builtin code"
23595 msgstr "некорректный встроенный fcode"
23596
23597 #: config/rx/rx.c:2204
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format
23599 msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
23600 msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
23601
23602 #: config/rx/rx.c:2209
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
23605 msgstr ""
23606
23607 #: config/rx/rx.c:2242
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
23610 msgstr ""
23611
23612 #: config/s390/s390.c:1577
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
23615 msgstr ""
23616
23617 #: config/s390/s390.c:1584
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "stack size must be an exact power of 2"
23620 msgstr ""
23621
23622 #: config/s390/s390.c:1635
23623 #, fuzzy, gcc-internal-format
23624 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
23625 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
23626
23627 #: config/s390/s390.c:1637
23628 #, fuzzy, gcc-internal-format
23629 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
23630 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
23631
23632 #: config/s390/s390.c:1644
23633 #, fuzzy, gcc-internal-format
23634 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
23635 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
23636
23637 #: config/s390/s390.c:1647
23638 #, fuzzy, gcc-internal-format
23639 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
23640 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
23641
23642 #: config/s390/s390.c:1657
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
23645 msgstr ""
23646
23647 #: config/s390/s390.c:1681
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
23650 msgstr ""
23651
23652 #: config/s390/s390.c:1687
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
23655 msgstr ""
23656
23657 #: config/s390/s390.c:1689
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "stack size must not be greater than 64k"
23660 msgstr ""
23661
23662 #: config/s390/s390.c:1692
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
23665 msgstr ""
23666
23667 #: config/s390/s390.c:7277
23668 #, fuzzy, gcc-internal-format
23669 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
23670 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
23671
23672 #: config/s390/s390.c:7978 config/s390/s390.c:7994
23673 #, fuzzy, gcc-internal-format
23674 msgid "frame size of function %qs is "
23675 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
23676
23677 #: config/s390/s390.c:8023
23678 #, fuzzy, gcc-internal-format
23679 msgid "frame size of %qs is "
23680 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
23681
23682 #: config/s390/s390.c:8027
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
23685 msgstr ""
23686
23687 #: config/score/score3.c:651 config/score/score7.c:650
23688 #, fuzzy, gcc-internal-format
23689 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
23690 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
23691
23692 #: config/sh/sh.c:926
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
23695 msgstr ""
23696
23697 #: config/sh/sh.c:947
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
23700 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
23701
23702 #: config/sh/sh.c:7666
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
23705 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
23706
23707 #: config/sh/sh.c:8823
23708 #, fuzzy, gcc-internal-format
23709 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
23710 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
23711
23712 #: config/sh/sh.c:8881
23713 #, fuzzy, gcc-internal-format
23714 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
23715 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
23716
23717 #: config/sh/sh.c:8911
23718 #, gcc-internal-format
23719 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
23720 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
23721
23722 #: config/sh/sh.c:8928
23723 #, fuzzy, gcc-internal-format
23724 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
23725 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23726
23727 #: config/sh/sh.c:8950
23728 #, fuzzy, gcc-internal-format
23729 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
23730 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
23731
23732 #. The argument must be a constant string.
23733 #: config/sh/sh.c:9023
23734 #, fuzzy, gcc-internal-format
23735 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
23736 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
23737
23738 #: config/sh/sh.c:11587
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
23741 msgstr ""
23742
23743 #: config/sh/sh.c:11608
23744 #, fuzzy, gcc-internal-format
23745 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
23746 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
23747
23748 #: config/sh/sh.c:11616
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 msgid "need a call-clobbered target register"
23751 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
23752
23753 #: config/sh/symbian-base.c:113
23754 #, fuzzy, gcc-internal-format
23755 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
23756 msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
23757
23758 #: config/sh/symbian-base.c:120
23759 #, fuzzy, gcc-internal-format
23760 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
23761 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
23762
23763 #: config/sh/symbian-base.c:211
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
23766 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
23767
23768 #: config/sh/symbian-c.c:84 config/sh/symbian-cxx.c:95
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
23771 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
23772
23773 #: config/sh/symbian-c.c:123 config/sh/symbian-c.c:130
23774 #: config/sh/symbian-cxx.c:555 config/sh/symbian-cxx.c:562
23775 #: ada/gcc-interface/utils.c:5017 ada/gcc-interface/utils.c:5195
23776 #: ada/gcc-interface/utils.c:5237 ada/gcc-interface/utils.c:5297
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "%qs attribute ignored"
23779 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
23780
23781 #: config/sh/symbian-cxx.c:107
23782 #, fuzzy, gcc-internal-format
23783 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
23784 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
23785
23786 #. FIXME
23787 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
23790 msgstr ""
23791
23792 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
23793 #: config/sh/vxworks.h:43
23794 #, fuzzy, gcc-internal-format
23795 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
23796 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
23797
23798 #: config/sparc/sparc.c:763
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "%s is not supported by this configuration"
23801 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
23802
23803 #: config/sparc/sparc.c:770
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
23806 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
23807
23808 #: config/sparc/sparc.c:790
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
23811 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
23812
23813 #: config/sparc/sparc.c:795
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23816 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
23817
23818 #: config/spu/spu-c.c:135
23819 #, fuzzy, gcc-internal-format
23820 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
23821 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
23822
23823 #: config/spu/spu-c.c:166
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
23826 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
23827
23828 #: config/spu/spu-c.c:178
23829 #, gcc-internal-format
23830 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
23831 msgstr ""
23832
23833 #: config/spu/spu.c:542 config/spu/spu.c:553
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 msgid "unknown architecture %qs"
23836 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
23837
23838 #: config/spu/spu.c:5357 config/spu/spu.c:5360
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format
23840 msgid "creating run-time relocation for %qD"
23841 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
23842
23843 #: config/spu/spu.c:5365 config/spu/spu.c:5367
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "creating run-time relocation"
23846 msgstr ""
23847
23848 #: config/spu/spu.c:6426
23849 #, fuzzy, gcc-internal-format
23850 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
23851 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
23852
23853 #: config/spu/spu.c:6446
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
23856 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
23857
23858 #: config/spu/spu.c:6475
23859 #, gcc-internal-format
23860 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: config/stormy16/stormy16.c:1090
23864 #, fuzzy, gcc-internal-format
23865 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
23866 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
23867
23868 #: config/stormy16/stormy16.c:1243
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "function_profiler support"
23871 msgstr "Поддержка function_profiler"
23872
23873 #: config/stormy16/stormy16.c:1333
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
23876 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
23877
23878 #: config/stormy16/stormy16.c:1877
23879 #, gcc-internal-format
23880 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
23881 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
23882
23883 #: config/stormy16/stormy16.c:2245
23884 #, fuzzy, gcc-internal-format
23885 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
23886 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23887
23888 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
23891 msgstr ""
23892
23893 #: config/v850/v850-c.c:68
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
23896 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
23897
23898 #: config/v850/v850-c.c:71
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
23901 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
23902
23903 #: config/v850/v850-c.c:97
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
23906 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
23907
23908 #: config/v850/v850-c.c:105
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
23911 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
23912
23913 #: config/v850/v850-c.c:154
23914 #, gcc-internal-format
23915 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
23916 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
23917
23918 #: config/v850/v850-c.c:171
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 msgid "unrecognized section name %qE"
23921 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
23922
23923 #: config/v850/v850-c.c:186
23924 #, gcc-internal-format
23925 msgid "malformed #pragma ghs section"
23926 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
23927
23928 #: config/v850/v850-c.c:205
23929 #, gcc-internal-format
23930 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
23931 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
23932
23933 #: config/v850/v850-c.c:216
23934 #, gcc-internal-format
23935 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
23936 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
23937
23938 #: config/v850/v850-c.c:227
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
23941 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
23942
23943 #: config/v850/v850-c.c:238
23944 #, gcc-internal-format
23945 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
23946 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
23947
23948 #: config/v850/v850-c.c:249
23949 #, gcc-internal-format
23950 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
23951 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
23952
23953 #: config/v850/v850-c.c:260
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
23956 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
23957
23958 #: config/v850/v850-c.c:271
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
23961 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
23962
23963 #: config/v850/v850.c:104
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
23966 msgstr ""
23967
23968 #: config/v850/v850.c:2172
23969 #, fuzzy, gcc-internal-format
23970 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
23971 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
23972
23973 #: config/v850/v850.c:2183
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
23976 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
23977
23978 #: config/v850/v850.c:2314
23979 #, fuzzy, gcc-internal-format
23980 msgid "bogus JR construction: %d"
23981 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
23982
23983 #: config/v850/v850.c:2332 config/v850/v850.c:2439
23984 #, gcc-internal-format
23985 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
23986 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
23987
23988 #: config/v850/v850.c:2419
23989 #, fuzzy, gcc-internal-format
23990 msgid "bogus JARL construction: %d"
23991 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
23992
23993 #: config/v850/v850.c:2716
23994 #, fuzzy, gcc-internal-format
23995 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
23996 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
23997
23998 #: config/v850/v850.c:2735
23999 #, fuzzy, gcc-internal-format
24000 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24001 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
24002
24003 #: config/v850/v850.c:2837
24004 #, fuzzy, gcc-internal-format
24005 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24006 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
24007
24008 #: config/v850/v850.c:2854
24009 #, fuzzy, gcc-internal-format
24010 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24011 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
24012
24013 #: config/xtensa/xtensa.c:2126
24014 #, gcc-internal-format
24015 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24016 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
24017
24018 #: config/xtensa/xtensa.c:2161
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24021 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
24022
24023 #: config/xtensa/xtensa.c:2168
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24026 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
24027
24028 #: config/xtensa/xtensa.c:3226
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24031 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
24032
24033 #: ada/gcc-interface/misc.c:137
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24036 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
24037
24038 #: ada/gcc-interface/misc.c:236
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
24041 msgstr ""
24042
24043 #: ada/gcc-interface/utils.c:5135
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
24046 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
24047
24048 #: ada/gcc-interface/utils.c:5147
24049 #, fuzzy, gcc-internal-format
24050 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
24051 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24052
24053 #: ada/gcc-interface/utils.c:5218
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 msgid "%qE attribute has no effect"
24056 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
24057
24058 #: ada/gcc-interface/utils.c:5332
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
24061 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24062
24063 #: ada/gcc-interface/utils.c:5395
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24065 msgid "attribute %qs applies to array types only"
24066 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24067
24068 #: ada/gcc-interface/utils.c:5422
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 msgid "invalid element type for attribute %qs"
24071 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24072
24073 #: cp/call.c:2822
24074 #, gcc-internal-format
24075 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24076 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24077
24078 #: cp/call.c:2827
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24081 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24082
24083 #: cp/call.c:2831
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
24086 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
24087
24088 #: cp/call.c:2835
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid "%s %T <conversion>"
24091 msgstr "%s %T <conversion>"
24092
24093 #: cp/call.c:2837
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format
24095 msgid "%s %+#D <near match>"
24096 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
24097
24098 #: cp/call.c:2839
24099 #, fuzzy, gcc-internal-format
24100 msgid "%s %+#D <deleted>"
24101 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
24102
24103 #: cp/call.c:2841 cp/pt.c:1732
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "%s %+#D"
24106 msgstr ""
24107
24108 #: cp/call.c:3152
24109 #, gcc-internal-format
24110 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24111 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
24112
24113 #: cp/call.c:3257
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
24116 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
24117
24118 #: cp/call.c:3385 cp/call.c:3407 cp/call.c:3472
24119 #, gcc-internal-format
24120 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
24121 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
24122
24123 #: cp/call.c:3410 cp/call.c:3475
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
24126 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
24127
24128 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
24129 #. pointer-to-member-function.
24130 #: cp/call.c:3554
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
24133 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
24134
24135 #: cp/call.c:3626
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
24138 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
24139
24140 #: cp/call.c:3639
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
24143 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
24144
24145 #: cp/call.c:3681
24146 #, fuzzy, gcc-internal-format
24147 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24148 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24149
24150 #: cp/call.c:3684
24151 #, fuzzy, gcc-internal-format
24152 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24153 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24154
24155 #: cp/call.c:3691
24156 #, fuzzy, gcc-internal-format
24157 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24158 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24159
24160 #: cp/call.c:3694
24161 #, fuzzy, gcc-internal-format
24162 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24163 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24164
24165 #: cp/call.c:3700
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24168 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
24169
24170 #: cp/call.c:3703
24171 #, fuzzy, gcc-internal-format
24172 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24173 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
24174
24175 #: cp/call.c:3710
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
24178 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
24179
24180 #: cp/call.c:3713
24181 #, fuzzy, gcc-internal-format
24182 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
24183 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
24184
24185 #: cp/call.c:3720
24186 #, fuzzy, gcc-internal-format
24187 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
24188 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
24189
24190 #: cp/call.c:3723
24191 #, fuzzy, gcc-internal-format
24192 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
24193 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
24194
24195 #: cp/call.c:3727
24196 #, fuzzy, gcc-internal-format
24197 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
24198 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
24199
24200 #: cp/call.c:3730
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format
24202 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
24203 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
24204
24205 #: cp/call.c:3824
24206 #, gcc-internal-format
24207 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
24208 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
24209
24210 #: cp/call.c:3905
24211 #, gcc-internal-format
24212 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
24213 msgstr ""
24214
24215 #: cp/call.c:3910
24216 #, gcc-internal-format
24217 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
24218 msgstr ""
24219
24220 #: cp/call.c:3952 cp/call.c:4196
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
24223 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
24224
24225 #: cp/call.c:4143
24226 #, gcc-internal-format
24227 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
24228 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
24229
24230 #: cp/call.c:4154
24231 #, gcc-internal-format
24232 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
24233 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
24234
24235 #: cp/call.c:4548
24236 #, fuzzy, gcc-internal-format
24237 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
24238 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
24239
24240 #: cp/call.c:4550
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
24243 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
24244
24245 #: cp/call.c:4644
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
24248 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
24249
24250 #: cp/call.c:4888
24251 #, fuzzy, gcc-internal-format
24252 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
24253 msgstr "неявная декларация функции %qE"
24254
24255 #: cp/call.c:4889
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "selected for placement delete"
24258 msgstr ""
24259
24260 #: cp/call.c:4968
24261 #, gcc-internal-format
24262 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
24263 msgstr ""
24264
24265 #: cp/call.c:4973
24266 #, fuzzy, gcc-internal-format
24267 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
24268 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
24269
24270 #: cp/call.c:4991
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format
24272 msgid "%q+#D is private"
24273 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
24274
24275 #: cp/call.c:4993
24276 #, fuzzy, gcc-internal-format
24277 msgid "%q+#D is protected"
24278 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
24279
24280 #: cp/call.c:4995
24281 #, fuzzy, gcc-internal-format
24282 msgid "%q+#D is inaccessible"
24283 msgstr "`%+#D' недоступен"
24284
24285 #: cp/call.c:4996
24286 #, gcc-internal-format
24287 msgid "within this context"
24288 msgstr "в данном контексте"
24289
24290 #: cp/call.c:5044
24291 #, fuzzy, gcc-internal-format
24292 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
24293 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
24294
24295 #: cp/call.c:5048
24296 #, fuzzy, gcc-internal-format
24297 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
24298 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
24299
24300 #: cp/call.c:5054
24301 #, fuzzy, gcc-internal-format
24302 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
24303 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
24304
24305 #: cp/call.c:5092
24306 #, fuzzy, gcc-internal-format
24307 msgid "too many braces around initializer for %qT"
24308 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
24309
24310 #: cp/call.c:5114 cp/cvt.c:218
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
24313 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
24314
24315 #: cp/call.c:5117 cp/call.c:5298
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "  initializing argument %P of %qD"
24318 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
24319
24320 #: cp/call.c:5146
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
24323 msgstr ""
24324
24325 #: cp/call.c:5206 cp/call.c:5316
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
24328 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
24329
24330 #: cp/call.c:5313
24331 #, fuzzy, gcc-internal-format
24332 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
24333 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
24334
24335 #: cp/call.c:5348
24336 #, gcc-internal-format
24337 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
24338 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
24339
24340 #: cp/call.c:5351 cp/call.c:5369
24341 #, gcc-internal-format
24342 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
24343 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
24344
24345 #: cp/call.c:5354
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
24348 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
24349
24350 #: cp/call.c:5486
24351 #, fuzzy, gcc-internal-format
24352 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
24353 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
24354
24355 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
24356 #: cp/call.c:5515
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
24359 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
24360
24361 #: cp/call.c:5561
24362 #, gcc-internal-format
24363 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
24364 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
24365
24366 #: cp/call.c:5571
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
24369 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
24370
24371 #: cp/call.c:5688
24372 #, fuzzy, gcc-internal-format
24373 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
24374 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
24375
24376 #: cp/call.c:5898
24377 #, fuzzy, gcc-internal-format
24378 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
24379 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
24380
24381 #: cp/call.c:5920
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
24384 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
24385
24386 #: cp/call.c:5977
24387 #, fuzzy, gcc-internal-format
24388 msgid "deducing %qT as %qT"
24389 msgstr "декларация %qD как %s"
24390
24391 #: cp/call.c:5980
24392 #, fuzzy, gcc-internal-format
24393 msgid "  in call to %q+D"
24394 msgstr "  в вызове %qD"
24395
24396 #: cp/call.c:5982
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: cp/call.c:6257
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
24404 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
24405
24406 #: cp/call.c:6515
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "call to non-function %qD"
24409 msgstr "вызов не функции %qD"
24410
24411 #: cp/call.c:6560 cp/typeck.c:2571
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
24414 msgstr ""
24415
24416 #: cp/call.c:6562
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: cp/call.c:6646
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
24424 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
24425
24426 #: cp/call.c:6659
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
24429 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
24430
24431 #: cp/call.c:6684
24432 #, gcc-internal-format
24433 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
24434 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
24435
24436 #: cp/call.c:6713
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "cannot call member function %qD without object"
24439 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
24440
24441 #: cp/call.c:7421
24442 #, gcc-internal-format
24443 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
24444 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
24445
24446 #: cp/call.c:7423 cp/name-lookup.c:5101
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid "  in call to %qD"
24449 msgstr "  в вызове %qD"
24450
24451 #: cp/call.c:7480
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "choosing %qD over %qD"
24454 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
24455
24456 #: cp/call.c:7481
24457 #, gcc-internal-format
24458 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
24459 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
24460
24461 #: cp/call.c:7484
24462 #, gcc-internal-format
24463 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
24464 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
24465
24466 #: cp/call.c:7602
24467 #, fuzzy, gcc-internal-format
24468 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
24469 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
24470
24471 #: cp/call.c:7605
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 msgid " candidate 1: %q+#F"
24474 msgstr "претендент: %+#D"
24475
24476 #: cp/call.c:7607
24477 #, fuzzy, gcc-internal-format
24478 msgid " candidate 2: %q+#F"
24479 msgstr "претендент: %+#D"
24480
24481 #: cp/call.c:7648
24482 #, gcc-internal-format
24483 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
24484 msgstr ""
24485
24486 #: cp/call.c:7801
24487 #, gcc-internal-format
24488 msgid "could not convert %qE to %qT"
24489 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
24490
24491 #: cp/call.c:8042
24492 #, fuzzy, gcc-internal-format
24493 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
24494 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
24495
24496 #: cp/call.c:8046
24497 #, gcc-internal-format
24498 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
24499 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
24500
24501 #: cp/class.c:278
24502 #, gcc-internal-format
24503 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
24504 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
24505
24506 #: cp/class.c:976
24507 #, gcc-internal-format
24508 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
24509 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
24510
24511 #: cp/class.c:978
24512 #, gcc-internal-format
24513 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
24514 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
24515
24516 #: cp/class.c:1079
24517 #, fuzzy, gcc-internal-format
24518 msgid "repeated using declaration %q+D"
24519 msgstr "для декларации шаблона %qD"
24520
24521 #: cp/class.c:1081
24522 #, fuzzy, gcc-internal-format
24523 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
24524 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
24525
24526 #: cp/class.c:1086
24527 #, fuzzy, gcc-internal-format
24528 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
24529 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
24530
24531 #: cp/class.c:1087
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "with %q+#D"
24534 msgstr ""
24535
24536 #: cp/class.c:1154
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
24539 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
24540
24541 #: cp/class.c:1157
24542 #, fuzzy, gcc-internal-format
24543 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
24544 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
24545
24546 #: cp/class.c:1218 cp/class.c:1226
24547 #, fuzzy, gcc-internal-format
24548 msgid "%q+D invalid in %q#T"
24549 msgstr "%qD некорректно в %qT"
24550
24551 #: cp/class.c:1219
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
24554 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
24555
24556 #: cp/class.c:1227
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
24559 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
24560
24561 #: cp/class.c:1280
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
24564 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
24565
24566 #: cp/class.c:1667
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "all member functions in class %qT are private"
24569 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
24570
24571 #: cp/class.c:1679
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
24574 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
24575
24576 #: cp/class.c:1724
24577 #, gcc-internal-format
24578 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
24579 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
24580
24581 #: cp/class.c:2117
24582 #, gcc-internal-format
24583 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
24584 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
24585
24586 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
24587 #: cp/class.c:2546
24588 #, gcc-internal-format
24589 msgid "%q+D was hidden"
24590 msgstr "%q+D скрыто"
24591
24592 #: cp/class.c:2547
24593 #, gcc-internal-format
24594 msgid "  by %q+D"
24595 msgstr "  методом %q+D"
24596
24597 #: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1320
24598 #, fuzzy, gcc-internal-format
24599 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
24600 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
24601
24602 #: cp/class.c:2593
24603 #, fuzzy, gcc-internal-format
24604 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
24605 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
24606
24607 #: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1326
24608 #, fuzzy, gcc-internal-format
24609 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
24610 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24611
24612 #: cp/class.c:2603
24613 #, fuzzy, gcc-internal-format
24614 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
24615 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24616
24617 #: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1328
24618 #, fuzzy, gcc-internal-format
24619 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
24620 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24621
24622 #: cp/class.c:2610
24623 #, fuzzy, gcc-internal-format
24624 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
24625 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24626
24627 #: cp/class.c:2795
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
24630 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
24631
24632 #: cp/class.c:2811
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
24635 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
24636
24637 #: cp/class.c:2816
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "negative width in bit-field %q+D"
24640 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
24641
24642 #: cp/class.c:2821
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "zero width for bit-field %q+D"
24645 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
24646
24647 #: cp/class.c:2827
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "width of %q+D exceeds its type"
24650 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
24651
24652 #: cp/class.c:2831
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
24655 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
24656
24657 #: cp/class.c:2890
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
24660 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
24661
24662 #: cp/class.c:2893
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
24665 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
24666
24667 #: cp/class.c:2895
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
24670 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
24671
24672 #: cp/class.c:2899
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
24675 msgstr ""
24676
24677 #: cp/class.c:2933
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
24680 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
24681
24682 #: cp/class.c:3024
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
24685 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
24686
24687 #: cp/class.c:3029
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
24690 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
24691
24692 #: cp/class.c:3040
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
24695 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
24696
24697 #: cp/class.c:3046
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
24700 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
24701
24702 #: cp/class.c:3101
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
24705 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
24706
24707 #: cp/class.c:3193
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "field %q+#D with same name as class"
24710 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
24711
24712 #: cp/class.c:3216
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "%q#T has pointer data members"
24715 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
24716
24717 #: cp/class.c:3221
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
24720 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
24721
24722 #: cp/class.c:3223
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
24725 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
24726
24727 #: cp/class.c:3227
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
24730 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
24731
24732 #: cp/class.c:3690
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
24735 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
24736
24737 #: cp/class.c:3817
24738 #, gcc-internal-format
24739 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
24740 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
24741
24742 #: cp/class.c:3899
24743 #, gcc-internal-format
24744 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
24745 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
24746
24747 #: cp/class.c:4527
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
24750 msgstr "%qs не является именем типа"
24751
24752 #: cp/class.c:4636
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
24755 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
24756
24757 #: cp/class.c:4641
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
24760 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
24761
24762 #. If the function is defaulted outside the class, we just
24763 #. give the synthesis error.
24764 #: cp/class.c:4667
24765 #, gcc-internal-format
24766 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
24767 msgstr ""
24768
24769 #: cp/class.c:4670
24770 #, gcc-internal-format
24771 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
24772 msgstr ""
24773
24774 #: cp/class.c:4894
24775 #, gcc-internal-format
24776 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
24777 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
24778
24779 #: cp/class.c:4995
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
24782 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
24783
24784 #: cp/class.c:5007
24785 #, gcc-internal-format
24786 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
24787 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
24788
24789 #: cp/class.c:5193
24790 #, gcc-internal-format
24791 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
24792 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
24793
24794 #: cp/class.c:5233
24795 #, gcc-internal-format
24796 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
24797 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
24798
24799 #: cp/class.c:5261
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
24802 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
24803
24804 #: cp/class.c:5271
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
24807 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
24808
24809 #: cp/class.c:5359
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
24812 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
24813
24814 #: cp/class.c:5512 cp/decl.c:11274 cp/parser.c:17316
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "redefinition of %q#T"
24817 msgstr "повторное определение %q#T"
24818
24819 #: cp/class.c:5664
24820 #, gcc-internal-format
24821 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
24822 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
24823
24824 #: cp/class.c:5769
24825 #, gcc-internal-format
24826 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
24827 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
24828
24829 #: cp/class.c:6261
24830 #, gcc-internal-format
24831 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
24832 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
24833
24834 #: cp/class.c:6351
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
24837 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
24838
24839 #: cp/class.c:6475
24840 #, gcc-internal-format
24841 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
24842 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
24843
24844 #: cp/class.c:6505
24845 #, gcc-internal-format
24846 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
24847 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
24848
24849 #: cp/class.c:6532
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "assuming pointer to member %qD"
24852 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
24853
24854 #: cp/class.c:6535
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
24857 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
24858
24859 #: cp/class.c:6597 cp/class.c:6631
24860 #, gcc-internal-format
24861 msgid "not enough type information"
24862 msgstr "недостаточная информация о типе"
24863
24864 #: cp/class.c:6614
24865 #, gcc-internal-format
24866 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
24867 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
24868
24869 #. [basic.scope.class]
24870 #.
24871 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
24872 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
24873 #. S.
24874 #: cp/class.c:6925 cp/decl.c:1260 cp/name-lookup.c:523
24875 #, gcc-internal-format
24876 msgid "declaration of %q#D"
24877 msgstr "декларация %q#D"
24878
24879 #: cp/class.c:6926
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
24882 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
24883
24884 #: cp/cp-gimplify.c:94
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "continue statement not within loop or switch"
24887 msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
24888
24889 #: cp/cp-gimplify.c:1241
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
24892 msgstr ""
24893
24894 #: cp/cvt.c:91
24895 #, fuzzy, gcc-internal-format
24896 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
24897 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
24898
24899 #: cp/cvt.c:100
24900 #, gcc-internal-format
24901 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
24902 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
24903
24904 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:239
24905 #, gcc-internal-format
24906 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
24907 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
24908
24909 #: cp/cvt.c:371
24910 #, fuzzy, gcc-internal-format
24911 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
24912 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
24913
24914 #: cp/cvt.c:374
24915 #, fuzzy, gcc-internal-format
24916 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
24917 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
24918
24919 #: cp/cvt.c:377
24920 #, fuzzy, gcc-internal-format
24921 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
24922 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
24923
24924 #: cp/cvt.c:380
24925 #, fuzzy, gcc-internal-format
24926 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
24927 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
24928
24929 #: cp/cvt.c:453
24930 #, gcc-internal-format
24931 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
24932 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
24933
24934 #: cp/cvt.c:471 cp/typeck.c:6061
24935 #, gcc-internal-format
24936 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
24937 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
24938
24939 #: cp/cvt.c:499
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
24942 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
24943
24944 #: cp/cvt.c:699
24945 #, gcc-internal-format
24946 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
24947 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
24948
24949 #: cp/cvt.c:715
24950 #, gcc-internal-format
24951 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
24952 msgstr ""
24953
24954 #: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751
24955 #, gcc-internal-format
24956 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
24957 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
24958
24959 #: cp/cvt.c:766
24960 #, gcc-internal-format
24961 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
24962 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
24963
24964 #: cp/cvt.c:826
24965 #, gcc-internal-format
24966 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
24967 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
24968
24969 #: cp/cvt.c:884
24970 #, gcc-internal-format
24971 msgid "pseudo-destructor is not called"
24972 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
24973
24974 #: cp/cvt.c:957
24975 #, fuzzy, gcc-internal-format
24976 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
24977 msgstr "преобразование к неполному типу"
24978
24979 #: cp/cvt.c:961
24980 #, gcc-internal-format
24981 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: cp/cvt.c:966
24985 #, gcc-internal-format
24986 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
24987 msgstr ""
24988
24989 #: cp/cvt.c:971
24990 #, gcc-internal-format
24991 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
24992 msgstr ""
24993
24994 #: cp/cvt.c:976
24995 #, gcc-internal-format
24996 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
24997 msgstr ""
24998
24999 #: cp/cvt.c:981
25000 #, fuzzy, gcc-internal-format
25001 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
25002 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
25003
25004 #: cp/cvt.c:985
25005 #, gcc-internal-format
25006 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
25007 msgstr ""
25008
25009 #: cp/cvt.c:1001
25010 #, fuzzy, gcc-internal-format
25011 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
25012 msgstr "преобразование к неполному типу"
25013
25014 #: cp/cvt.c:1005
25015 #, gcc-internal-format
25016 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
25017 msgstr ""
25018
25019 #: cp/cvt.c:1010
25020 #, gcc-internal-format
25021 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
25022 msgstr ""
25023
25024 #: cp/cvt.c:1015
25025 #, gcc-internal-format
25026 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
25027 msgstr ""
25028
25029 #: cp/cvt.c:1020
25030 #, gcc-internal-format
25031 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
25032 msgstr ""
25033
25034 #: cp/cvt.c:1025
25035 #, gcc-internal-format
25036 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
25037 msgstr ""
25038
25039 #: cp/cvt.c:1029
25040 #, gcc-internal-format
25041 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
25042 msgstr ""
25043
25044 #: cp/cvt.c:1043
25045 #, gcc-internal-format
25046 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
25047 msgstr ""
25048
25049 #: cp/cvt.c:1048
25050 #, gcc-internal-format
25051 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
25052 msgstr ""
25053
25054 #: cp/cvt.c:1053
25055 #, gcc-internal-format
25056 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
25057 msgstr ""
25058
25059 #: cp/cvt.c:1058
25060 #, gcc-internal-format
25061 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
25062 msgstr ""
25063
25064 #: cp/cvt.c:1063
25065 #, gcc-internal-format
25066 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
25067 msgstr ""
25068
25069 #: cp/cvt.c:1068
25070 #, gcc-internal-format
25071 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
25072 msgstr ""
25073
25074 #: cp/cvt.c:1073
25075 #, gcc-internal-format
25076 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
25077 msgstr ""
25078
25079 #: cp/cvt.c:1111
25080 #, gcc-internal-format
25081 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
25082 msgstr ""
25083
25084 #: cp/cvt.c:1115
25085 #, fuzzy, gcc-internal-format
25086 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
25087 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25088
25089 #: cp/cvt.c:1120
25090 #, fuzzy, gcc-internal-format
25091 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
25092 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25093
25094 #: cp/cvt.c:1125
25095 #, fuzzy, gcc-internal-format
25096 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
25097 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25098
25099 #: cp/cvt.c:1130
25100 #, fuzzy, gcc-internal-format
25101 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
25102 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25103
25104 #: cp/cvt.c:1135
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
25107 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25108
25109 #: cp/cvt.c:1139
25110 #, fuzzy, gcc-internal-format
25111 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
25112 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25113
25114 #: cp/cvt.c:1188
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format
25116 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
25117 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25118
25119 #: cp/cvt.c:1192
25120 #, fuzzy, gcc-internal-format
25121 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
25122 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25123
25124 #: cp/cvt.c:1196
25125 #, fuzzy, gcc-internal-format
25126 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
25127 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25128
25129 #: cp/cvt.c:1200
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format
25131 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
25132 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25133
25134 #: cp/cvt.c:1204
25135 #, fuzzy, gcc-internal-format
25136 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
25137 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25138
25139 #: cp/cvt.c:1208
25140 #, fuzzy, gcc-internal-format
25141 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
25142 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25143
25144 #: cp/cvt.c:1212
25145 #, fuzzy, gcc-internal-format
25146 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
25147 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25148
25149 #: cp/cvt.c:1228
25150 #, fuzzy, gcc-internal-format
25151 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
25152 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25153
25154 #: cp/cvt.c:1233
25155 #, fuzzy, gcc-internal-format
25156 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
25157 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25158
25159 #: cp/cvt.c:1238
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
25162 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25163
25164 #: cp/cvt.c:1243
25165 #, fuzzy, gcc-internal-format
25166 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
25167 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25168
25169 #: cp/cvt.c:1248
25170 #, fuzzy, gcc-internal-format
25171 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
25172 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25173
25174 #: cp/cvt.c:1253
25175 #, fuzzy, gcc-internal-format
25176 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
25177 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25178
25179 #: cp/cvt.c:1280
25180 #, fuzzy, gcc-internal-format
25181 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
25182 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25183
25184 #: cp/cvt.c:1284
25185 #, fuzzy, gcc-internal-format
25186 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
25187 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25188
25189 #: cp/cvt.c:1288
25190 #, fuzzy, gcc-internal-format
25191 msgid "right operand of comma operator has no effect"
25192 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25193
25194 #: cp/cvt.c:1292
25195 #, fuzzy, gcc-internal-format
25196 msgid "left operand of comma operator has no effect"
25197 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25198
25199 #: cp/cvt.c:1296
25200 #, fuzzy, gcc-internal-format
25201 msgid "statement has no effect"
25202 msgstr "оператор без побочного эффекта"
25203
25204 #: cp/cvt.c:1300
25205 #, fuzzy, gcc-internal-format
25206 msgid "for increment expression has no effect"
25207 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25208
25209 #: cp/cvt.c:1449
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "converting NULL to non-pointer type"
25212 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
25213
25214 #: cp/cvt.c:1563
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
25217 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
25218
25219 #: cp/cvt.c:1565
25220 #, gcc-internal-format
25221 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
25222 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
25223
25224 #: cp/decl.c:635
25225 #, fuzzy, gcc-internal-format
25226 msgid "variable %q+D set but not used"
25227 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
25228
25229 #: cp/decl.c:1096
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
25232 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
25233
25234 #: cp/decl.c:1097 cp/decl.c:1676 objc/objc-act.c:4139 objc/objc-act.c:9112
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "previous declaration of %q+D"
25237 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
25238
25239 #: cp/decl.c:1129
25240 #, fuzzy, gcc-internal-format
25241 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
25242 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
25243
25244 #: cp/decl.c:1131
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "from previous declaration %q+F"
25247 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
25248
25249 #: cp/decl.c:1156
25250 #, fuzzy, gcc-internal-format
25251 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
25252 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
25253
25254 #: cp/decl.c:1157
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format
25256 msgid "from previous declaration %q+D"
25257 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
25258
25259 #: cp/decl.c:1213
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "function %q+D redeclared as inline"
25262 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
25263
25264 #: cp/decl.c:1215
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
25267 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
25268
25269 #: cp/decl.c:1222
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
25272 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
25273
25274 #: cp/decl.c:1224
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
25277 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
25278
25279 #: cp/decl.c:1248 cp/decl.c:1322
25280 #, fuzzy, gcc-internal-format
25281 msgid "shadowing built-in function %q#D"
25282 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
25283
25284 #: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1323
25285 #, fuzzy, gcc-internal-format
25286 msgid "shadowing library function %q#D"
25287 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
25288
25289 #: cp/decl.c:1256
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
25292 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
25293
25294 #: cp/decl.c:1261
25295 #, fuzzy, gcc-internal-format
25296 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
25297 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
25298
25299 #: cp/decl.c:1315 cp/decl.c:1442 cp/decl.c:1458
25300 #, fuzzy, gcc-internal-format
25301 msgid "new declaration %q#D"
25302 msgstr "новая декларация `%#D'"
25303
25304 #: cp/decl.c:1316
25305 #, fuzzy, gcc-internal-format
25306 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
25307 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
25308
25309 #: cp/decl.c:1406
25310 #, fuzzy, gcc-internal-format
25311 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
25312 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
25313
25314 #: cp/decl.c:1409
25315 #, fuzzy, gcc-internal-format
25316 msgid "previous declaration of %q+#D"
25317 msgstr "предыдущая декларация %qD"
25318
25319 #: cp/decl.c:1428
25320 #, fuzzy, gcc-internal-format
25321 msgid "declaration of template %q#D"
25322 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
25323
25324 #: cp/decl.c:1429 cp/name-lookup.c:524 cp/name-lookup.c:810
25325 #: cp/name-lookup.c:821
25326 #, fuzzy, gcc-internal-format
25327 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
25328 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
25329
25330 #: cp/decl.c:1443 cp/decl.c:1459
25331 #, fuzzy, gcc-internal-format
25332 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
25333 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
25334
25335 #: cp/decl.c:1451
25336 #, fuzzy, gcc-internal-format
25337 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
25338 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
25339
25340 #: cp/decl.c:1453
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 msgid "previous declaration %q+#D here"
25343 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
25344
25345 #: cp/decl.c:1467
25346 #, fuzzy, gcc-internal-format
25347 msgid "conflicting declaration %q#D"
25348 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
25349
25350 #: cp/decl.c:1468
25351 #, fuzzy, gcc-internal-format
25352 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
25353 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
25354
25355 #. [namespace.alias]
25356 #.
25357 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
25358 #. the name of any other entity in the same declarative region.
25359 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
25360 #. declared as the name of any other entity in any global scope
25361 #. of the program.
25362 #: cp/decl.c:1520
25363 #, fuzzy, gcc-internal-format
25364 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
25365 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
25366
25367 #: cp/decl.c:1521
25368 #, fuzzy, gcc-internal-format
25369 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
25370 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
25371
25372 #: cp/decl.c:1532
25373 #, fuzzy, gcc-internal-format
25374 msgid "%q+#D previously defined here"
25375 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25376
25377 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
25378 #: cp/decl.c:1542
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 msgid "prototype for %q+#D"
25381 msgstr "прототип `%#D'"
25382
25383 #: cp/decl.c:1544
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 msgid "follows non-prototype definition here"
25386 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
25387
25388 #: cp/decl.c:1584
25389 #, fuzzy, gcc-internal-format
25390 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
25391 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
25392
25393 #: cp/decl.c:1586
25394 #, fuzzy, gcc-internal-format
25395 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
25396 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
25397
25398 #: cp/decl.c:1609 cp/decl.c:1615
25399 #, fuzzy, gcc-internal-format
25400 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
25401 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
25402
25403 #: cp/decl.c:1611 cp/decl.c:1617
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 msgid "after previous specification in %q+#D"
25406 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
25407
25408 #: cp/decl.c:1675
25409 #, gcc-internal-format
25410 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
25411 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
25412
25413 #: cp/decl.c:1681
25414 #, fuzzy, gcc-internal-format
25415 msgid "deleted definition of %qD"
25416 msgstr "переопределение %q+D"
25417
25418 #: cp/decl.c:1682
25419 #, fuzzy, gcc-internal-format
25420 msgid "after previous declaration %q+D"
25421 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
25422
25423 #. From [temp.expl.spec]:
25424 #.
25425 #. If a template, a member template or the member of a class
25426 #. template is explicitly specialized then that
25427 #. specialization shall be declared before the first use of
25428 #. that specialization that would cause an implicit
25429 #. instantiation to take place, in every translation unit in
25430 #. which such a use occurs.
25431 #: cp/decl.c:2037
25432 #, fuzzy, gcc-internal-format
25433 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
25434 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
25435
25436 #: cp/decl.c:2134
25437 #, fuzzy, gcc-internal-format
25438 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
25439 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
25440
25441 #: cp/decl.c:2136
25442 #, fuzzy, gcc-internal-format
25443 msgid "conflicts with previous declaration here"
25444 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
25445
25446 #. Reject two definitions.
25447 #: cp/decl.c:2298 cp/decl.c:2327 cp/decl.c:2356 cp/decl.c:2373 cp/decl.c:2445
25448 #, fuzzy, gcc-internal-format
25449 msgid "redefinition of %q#D"
25450 msgstr "переопределение %q+D"
25451
25452 #: cp/decl.c:2314
25453 #, fuzzy, gcc-internal-format
25454 msgid "%qD conflicts with used function"
25455 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
25456
25457 #: cp/decl.c:2324
25458 #, fuzzy, gcc-internal-format
25459 msgid "%q#D not declared in class"
25460 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
25461
25462 #: cp/decl.c:2338 cp/decl.c:2383
25463 #, fuzzy, gcc-internal-format
25464 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
25465 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25466
25467 #: cp/decl.c:2341 cp/decl.c:2386
25468 #, fuzzy, gcc-internal-format
25469 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
25470 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25471
25472 #. is_primary=
25473 #. is_partial=
25474 #. is_friend_decl=
25475 #: cp/decl.c:2402
25476 #, fuzzy, gcc-internal-format
25477 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
25478 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
25479
25480 #: cp/decl.c:2416
25481 #, fuzzy, gcc-internal-format
25482 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
25483 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
25484
25485 #: cp/decl.c:2419
25486 #, fuzzy, gcc-internal-format
25487 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
25488 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
25489
25490 #: cp/decl.c:2434 cp/decl.c:2453
25491 #, fuzzy, gcc-internal-format
25492 msgid "redeclaration of %q#D"
25493 msgstr "декларация %q#D"
25494
25495 #: cp/decl.c:2597
25496 #, gcc-internal-format
25497 msgid "jump to label %qD"
25498 msgstr "переход по метке %qD"
25499
25500 #: cp/decl.c:2599
25501 #, gcc-internal-format
25502 msgid "jump to case label"
25503 msgstr "переход по case-метке"
25504
25505 #: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2782
25506 #, gcc-internal-format
25507 msgid "  from here"
25508 msgstr "  отсюда"
25509
25510 #: cp/decl.c:2620 cp/decl.c:2785
25511 #, gcc-internal-format
25512 msgid "  exits OpenMP structured block"
25513 msgstr ""
25514
25515 #: cp/decl.c:2641
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
25518 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
25519
25520 #: cp/decl.c:2643 cp/decl.c:2759
25521 #, fuzzy, gcc-internal-format
25522 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
25523 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
25524
25525 #: cp/decl.c:2657 cp/decl.c:2764
25526 #, gcc-internal-format
25527 msgid "  enters try block"
25528 msgstr "  входит в try-блок"
25529
25530 #. Can't skip init of __exception_info.
25531 #: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2753 cp/decl.c:2766
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "  enters catch block"
25534 msgstr "  входит в catch-блок"
25535
25536 #: cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2769
25537 #, fuzzy, gcc-internal-format
25538 msgid "  enters OpenMP structured block"
25539 msgstr "  входит в try-блок"
25540
25541 #: cp/decl.c:2741 cp/decl.c:2781
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "jump to label %q+D"
25544 msgstr "переход по метке %q+D"
25545
25546 #: cp/decl.c:2757
25547 #, fuzzy, gcc-internal-format
25548 msgid "  skips initialization of %q+#D"
25549 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
25550
25551 #: cp/decl.c:2834
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "label named wchar_t"
25554 msgstr "метка с именем wchar_t"
25555
25556 #: cp/decl.c:3107
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "%qD is not a type"
25559 msgstr "%qD не является типом"
25560
25561 #: cp/decl.c:3113 cp/parser.c:4627
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "%qD used without template parameters"
25564 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
25565
25566 #: cp/decl.c:3122
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "%q#T is not a class"
25569 msgstr "%q#T не является классом"
25570
25571 #: cp/decl.c:3146 cp/decl.c:3233
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
25574 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
25575
25576 #: cp/decl.c:3159
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format
25578 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
25579 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
25580
25581 #: cp/decl.c:3168
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
25584 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
25585
25586 #: cp/decl.c:3175
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
25589 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
25590
25591 #: cp/decl.c:3242
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "template parameters do not match template"
25594 msgstr "параметры не подходят шаблону"
25595
25596 #: cp/decl.c:3243 cp/friend.c:319 cp/friend.c:327
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "%q+D declared here"
25599 msgstr "%q+D объявлено здесь"
25600
25601 #: cp/decl.c:3939
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
25604 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
25605
25606 #: cp/decl.c:3942
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid "an anonymous union cannot have function members"
25609 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
25610
25611 #: cp/decl.c:3960
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
25614 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
25615
25616 #: cp/decl.c:3963
25617 #, gcc-internal-format
25618 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
25619 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
25620
25621 #: cp/decl.c:3966
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
25624 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
25625
25626 #: cp/decl.c:3991
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "multiple types in one declaration"
25629 msgstr "несколько типов в одной декларации"
25630
25631 #: cp/decl.c:3995
25632 #, gcc-internal-format
25633 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
25634 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
25635
25636 #: cp/decl.c:4032
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
25639 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
25640
25641 #: cp/decl.c:4039
25642 #, gcc-internal-format
25643 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
25644 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
25645
25646 #: cp/decl.c:4046
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "%qs can only be specified for functions"
25649 msgstr "%qs допустим только для функций"
25650
25651 #: cp/decl.c:4052
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
25654 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
25655
25656 #: cp/decl.c:4054
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
25659 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
25660
25661 #: cp/decl.c:4056
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
25664 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
25665
25666 #: cp/decl.c:4062
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
25669 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
25670
25671 #: cp/decl.c:4065
25672 #, gcc-internal-format
25673 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
25674 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
25675
25676 #: cp/decl.c:4067
25677 #, fuzzy, gcc-internal-format
25678 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
25679 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
25680
25681 #: cp/decl.c:4096
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
25684 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
25685
25686 #: cp/decl.c:4097
25687 #, gcc-internal-format
25688 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
25689 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
25690
25691 #: cp/decl.c:4142
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
25694 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
25695
25696 #. A template type parameter or other dependent type.
25697 #: cp/decl.c:4146
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
25700 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
25701
25702 #: cp/decl.c:4213 cp/decl2.c:812
25703 #, fuzzy, gcc-internal-format
25704 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
25705 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
25706
25707 #: cp/decl.c:4231
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
25710 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
25711
25712 #: cp/decl.c:4260
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
25715 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
25716
25717 #: cp/decl.c:4279
25718 #, gcc-internal-format
25719 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
25720 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
25721
25722 #: cp/decl.c:4285
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
25725 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
25726
25727 #: cp/decl.c:4294
25728 #, gcc-internal-format
25729 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
25730 msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
25731
25732 #: cp/decl.c:4302
25733 #, gcc-internal-format
25734 msgid "duplicate initialization of %qD"
25735 msgstr "повторная инициализация %qD"
25736
25737 #: cp/decl.c:4307
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
25740 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
25741
25742 #: cp/decl.c:4346
25743 #, gcc-internal-format
25744 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
25745 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
25746
25747 #: cp/decl.c:4441
25748 #, gcc-internal-format
25749 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
25750 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
25751
25752 #: cp/decl.c:4447 cp/decl.c:5203
25753 #, gcc-internal-format
25754 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
25755 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
25756
25757 #: cp/decl.c:4454 cp/decl.c:5756
25758 #, fuzzy, gcc-internal-format
25759 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
25760 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
25761
25762 #: cp/decl.c:4456
25763 #, gcc-internal-format
25764 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
25765 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
25766
25767 #: cp/decl.c:4492
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
25770 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
25771
25772 #: cp/decl.c:4518
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
25775 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
25776
25777 #: cp/decl.c:4579
25778 #, fuzzy, gcc-internal-format
25779 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
25780 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
25781
25782 #: cp/decl.c:4584
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
25785 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
25786
25787 #: cp/decl.c:4632
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
25790 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
25791
25792 #: cp/decl.c:4639
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "array size missing in %qD"
25795 msgstr "не задан размер массива для %qD"
25796
25797 #: cp/decl.c:4651
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "zero-size array %qD"
25800 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
25801
25802 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
25803 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
25804 #. message in grokdeclarator.
25805 #: cp/decl.c:4694
25806 #, fuzzy, gcc-internal-format
25807 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
25808 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
25809
25810 #: cp/decl.c:4717
25811 #, fuzzy, gcc-internal-format
25812 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
25813 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
25814
25815 #: cp/decl.c:4763
25816 #, fuzzy, gcc-internal-format
25817 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
25818 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
25819
25820 #: cp/decl.c:4767
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
25823 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
25824
25825 #: cp/decl.c:4796
25826 #, gcc-internal-format
25827 msgid "uninitialized const %qD"
25828 msgstr "неинициализированная константа %qD"
25829
25830 #: cp/decl.c:4804
25831 #, fuzzy, gcc-internal-format
25832 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
25833 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
25834
25835 #: cp/decl.c:4808
25836 #, gcc-internal-format
25837 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
25838 msgstr ""
25839
25840 #: cp/decl.c:4921
25841 #, gcc-internal-format
25842 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
25843 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
25844
25845 #: cp/decl.c:4960
25846 #, gcc-internal-format
25847 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
25848 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
25849
25850 #: cp/decl.c:4978
25851 #, gcc-internal-format
25852 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
25853 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
25854
25855 #: cp/decl.c:5037
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
25858 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
25859
25860 #: cp/decl.c:5128
25861 #, gcc-internal-format
25862 msgid "missing braces around initializer for %qT"
25863 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
25864
25865 #: cp/decl.c:5185 cp/typeck2.c:1056 cp/typeck2.c:1235 cp/typeck2.c:1258
25866 #: cp/typeck2.c:1301
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "too many initializers for %qT"
25869 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
25870
25871 #: cp/decl.c:5205
25872 #, fuzzy, gcc-internal-format
25873 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
25874 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
25875
25876 #: cp/decl.c:5214
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
25879 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
25880
25881 #: cp/decl.c:5216
25882 #, fuzzy, gcc-internal-format
25883 msgid "variable-sized compound literal"
25884 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
25885
25886 #: cp/decl.c:5272
25887 #, gcc-internal-format
25888 msgid "%qD has incomplete type"
25889 msgstr "%qD имеет неполный тип"
25890
25891 #: cp/decl.c:5292
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
25894 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
25895
25896 #: cp/decl.c:5328
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
25899 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
25900
25901 #: cp/decl.c:5396
25902 #, gcc-internal-format
25903 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
25904 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
25905
25906 #: cp/decl.c:5423
25907 #, gcc-internal-format
25908 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
25909 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
25910
25911 #: cp/decl.c:5425
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
25914 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
25915
25916 #: cp/decl.c:5429
25917 #, gcc-internal-format
25918 msgid "(an out of class initialization is required)"
25919 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
25920
25921 #: cp/decl.c:5722
25922 #, gcc-internal-format
25923 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
25924 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
25925
25926 #: cp/decl.c:5882
25927 #, gcc-internal-format
25928 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
25929 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
25930
25931 #: cp/decl.c:5914
25932 #, fuzzy, gcc-internal-format
25933 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
25934 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
25935
25936 #: cp/decl.c:5956
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
25939 msgstr ""
25940
25941 #: cp/decl.c:5963
25942 #, gcc-internal-format
25943 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
25944 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
25945
25946 #: cp/decl.c:5981
25947 #, gcc-internal-format
25948 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
25949 msgstr "во врема декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
25950
25951 #: cp/decl.c:6030
25952 #, fuzzy, gcc-internal-format
25953 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
25954 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
25955
25956 #: cp/decl.c:6094
25957 #, gcc-internal-format
25958 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
25959 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
25960
25961 #: cp/decl.c:6673
25962 #, gcc-internal-format
25963 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
25964 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
25965
25966 #: cp/decl.c:6675
25967 #, gcc-internal-format
25968 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
25969 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
25970
25971 #: cp/decl.c:6699
25972 #, fuzzy, gcc-internal-format
25973 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
25974 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
25975
25976 #: cp/decl.c:6701
25977 #, fuzzy, gcc-internal-format
25978 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
25979 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
25980
25981 #: cp/decl.c:6703
25982 #, fuzzy, gcc-internal-format
25983 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
25984 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
25985
25986 #: cp/decl.c:6708
25987 #, fuzzy, gcc-internal-format
25988 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
25989 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
25990
25991 #: cp/decl.c:6710
25992 #, fuzzy, gcc-internal-format
25993 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
25994 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
25995
25996 #: cp/decl.c:6712
25997 #, fuzzy, gcc-internal-format
25998 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
25999 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26000
26001 #: cp/decl.c:6717
26002 #, fuzzy, gcc-internal-format
26003 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
26004 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26005
26006 #: cp/decl.c:6719
26007 #, fuzzy, gcc-internal-format
26008 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
26009 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26010
26011 #: cp/decl.c:6721
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
26014 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26015
26016 #: cp/decl.c:6726
26017 #, fuzzy, gcc-internal-format
26018 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
26019 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26020
26021 #: cp/decl.c:6728
26022 #, fuzzy, gcc-internal-format
26023 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
26024 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26025
26026 #: cp/decl.c:6730
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
26029 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26030
26031 #: cp/decl.c:6737
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "%q+D declared as a friend"
26034 msgstr "%q+D декларировано как friend"
26035
26036 #: cp/decl.c:6743
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "%q+D declared with an exception specification"
26039 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
26040
26041 #: cp/decl.c:6777
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
26044 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
26045
26046 #: cp/decl.c:6898
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
26049 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
26050
26051 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
26052 #: cp/decl.c:6908
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
26055 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
26056
26057 #: cp/decl.c:6938
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26060 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26061
26062 #: cp/decl.c:6946
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26065 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26066
26067 #: cp/decl.c:6988
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
26070 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
26071
26072 #: cp/decl.c:6990
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
26075 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
26076
26077 #: cp/decl.c:6992
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
26080 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
26081
26082 #: cp/decl.c:7020
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
26085 msgstr ""
26086
26087 #: cp/decl.c:7024 cp/decl.c:7310 cp/decl2.c:3592
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
26090 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
26091
26092 #: cp/decl.c:7030
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format
26094 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
26095 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
26096
26097 #: cp/decl.c:7052
26098 #, fuzzy, gcc-internal-format
26099 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
26100 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
26101
26102 #: cp/decl.c:7053
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
26105 msgstr ""
26106
26107 #: cp/decl.c:7098
26108 #, gcc-internal-format
26109 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
26110 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
26111
26112 #: cp/decl.c:7138
26113 #, gcc-internal-format
26114 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
26115 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
26116
26117 #: cp/decl.c:7155 cp/decl2.c:733
26118 #, gcc-internal-format
26119 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
26120 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
26121
26122 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
26123 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
26124 #. entities.  Since it's not always an error in the
26125 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
26126 #: cp/decl.c:7307
26127 #, gcc-internal-format
26128 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
26129 msgstr ""
26130
26131 #: cp/decl.c:7316
26132 #, gcc-internal-format
26133 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
26134 msgstr ""
26135
26136 #: cp/decl.c:7436
26137 #, fuzzy, gcc-internal-format
26138 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
26139 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26140
26141 #: cp/decl.c:7439
26142 #, fuzzy, gcc-internal-format
26143 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
26144 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26145
26146 #: cp/decl.c:7452
26147 #, gcc-internal-format
26148 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
26149 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26150
26151 #: cp/decl.c:7458
26152 #, gcc-internal-format
26153 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
26154 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
26155
26156 #: cp/decl.c:7462
26157 #, gcc-internal-format
26158 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
26159 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
26160
26161 #: cp/decl.c:7518
26162 #, gcc-internal-format
26163 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
26164 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
26165
26166 #: cp/decl.c:7520
26167 #, gcc-internal-format
26168 msgid "size of array has non-integral type %qT"
26169 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
26170
26171 #: cp/decl.c:7569
26172 #, gcc-internal-format
26173 msgid "size of array %qD is negative"
26174 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
26175
26176 #: cp/decl.c:7571
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "size of array is negative"
26179 msgstr "размер массива отрицательный"
26180
26181 #: cp/decl.c:7585
26182 #, gcc-internal-format
26183 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
26184 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
26185
26186 #: cp/decl.c:7587
26187 #, gcc-internal-format
26188 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
26189 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
26190
26191 #: cp/decl.c:7599
26192 #, gcc-internal-format
26193 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
26194 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
26195
26196 #: cp/decl.c:7602
26197 #, gcc-internal-format
26198 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26199 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
26200
26201 #: cp/decl.c:7608
26202 #, gcc-internal-format
26203 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
26204 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
26205
26206 #: cp/decl.c:7610
26207 #, gcc-internal-format
26208 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
26209 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
26210
26211 #: cp/decl.c:7616
26212 #, gcc-internal-format
26213 msgid "variable length array %qD is used"
26214 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
26215
26216 #: cp/decl.c:7654
26217 #, gcc-internal-format
26218 msgid "overflow in array dimension"
26219 msgstr "переполнение в размерности массива"
26220
26221 #: cp/decl.c:7716
26222 #, fuzzy, gcc-internal-format
26223 msgid "declaration of %qD as array of void"
26224 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
26225
26226 #: cp/decl.c:7718
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format
26228 msgid "creating array of void"
26229 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
26230
26231 #: cp/decl.c:7723
26232 #, fuzzy, gcc-internal-format
26233 msgid "declaration of %qD as array of functions"
26234 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
26235
26236 #: cp/decl.c:7725
26237 #, fuzzy, gcc-internal-format
26238 msgid "creating array of functions"
26239 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
26240
26241 #: cp/decl.c:7730
26242 #, fuzzy, gcc-internal-format
26243 msgid "declaration of %qD as array of references"
26244 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
26245
26246 #: cp/decl.c:7732
26247 #, fuzzy, gcc-internal-format
26248 msgid "creating array of references"
26249 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
26250
26251 #: cp/decl.c:7737
26252 #, fuzzy, gcc-internal-format
26253 msgid "declaration of %qD as array of function members"
26254 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
26255
26256 #: cp/decl.c:7739
26257 #, fuzzy, gcc-internal-format
26258 msgid "creating array of function members"
26259 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
26260
26261 #: cp/decl.c:7753
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26264 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
26265
26266 #: cp/decl.c:7757
26267 #, gcc-internal-format
26268 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26269 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
26270
26271 #: cp/decl.c:7792
26272 #, gcc-internal-format
26273 msgid "return type specification for constructor invalid"
26274 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
26275
26276 #: cp/decl.c:7802
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "return type specification for destructor invalid"
26279 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
26280
26281 #: cp/decl.c:7815
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
26284 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
26285
26286 #: cp/decl.c:7837
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "unnamed variable or field declared void"
26289 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
26290
26291 #: cp/decl.c:7844
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "variable or field declared void"
26294 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
26295
26296 #: cp/decl.c:8025
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
26299 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
26300
26301 #: cp/decl.c:8028
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
26304 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
26305
26306 #: cp/decl.c:8031
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
26309 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
26310
26311 #: cp/decl.c:8043
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
26314 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
26315
26316 #: cp/decl.c:8059 cp/decl.c:8151 cp/decl.c:9447
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "declaration of %qD as non-function"
26319 msgstr "декларация %qD как не-функции"
26320
26321 #: cp/decl.c:8065
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "declaration of %qD as non-member"
26324 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
26325
26326 #: cp/decl.c:8096
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
26329 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
26330
26331 #: cp/decl.c:8143
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "function definition does not declare parameters"
26334 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
26335
26336 #: cp/decl.c:8183
26337 #, fuzzy, gcc-internal-format
26338 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
26339 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
26340
26341 #: cp/decl.c:8191
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
26344 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
26345
26346 #: cp/decl.c:8197
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
26349 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
26350
26351 #: cp/decl.c:8269 cp/decl.c:8272 cp/decl.c:8275
26352 #, gcc-internal-format
26353 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
26354 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
26355
26356 #: cp/decl.c:8300 cp/decl.c:8322
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
26359 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
26360
26361 #: cp/decl.c:8302
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
26364 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
26365
26366 #: cp/decl.c:8304
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
26369 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
26370
26371 #: cp/decl.c:8306
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format
26373 msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
26374 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
26375
26376 #: cp/decl.c:8308
26377 #, gcc-internal-format
26378 msgid "%<long%> invalid for %qs"
26379 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
26380
26381 #: cp/decl.c:8310
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "%<short%> invalid for %qs"
26384 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
26385
26386 #: cp/decl.c:8312
26387 #, gcc-internal-format
26388 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
26389 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
26390
26391 #: cp/decl.c:8314
26392 #, fuzzy, gcc-internal-format
26393 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
26394 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
26395
26396 #: cp/decl.c:8316
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
26399 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
26400
26401 #: cp/decl.c:8318
26402 #, gcc-internal-format
26403 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
26404 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
26405
26406 #: cp/decl.c:8324
26407 #, fuzzy, gcc-internal-format
26408 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
26409 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
26410
26411 #: cp/decl.c:8332
26412 #, gcc-internal-format
26413 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
26414 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
26415
26416 #: cp/decl.c:8341
26417 #, fuzzy, gcc-internal-format
26418 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
26419 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
26420
26421 #: cp/decl.c:8347
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format
26423 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
26424 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
26425
26426 #: cp/decl.c:8417
26427 #, gcc-internal-format
26428 msgid "complex invalid for %qs"
26429 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26430
26431 #: cp/decl.c:8445
26432 #, gcc-internal-format
26433 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
26434 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
26435
26436 #: cp/decl.c:8466
26437 #, gcc-internal-format
26438 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
26439 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
26440
26441 #: cp/decl.c:8474
26442 #, gcc-internal-format
26443 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
26444 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
26445
26446 #: cp/decl.c:8483
26447 #, gcc-internal-format
26448 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
26449 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
26450
26451 #: cp/decl.c:8488
26452 #, fuzzy, gcc-internal-format
26453 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
26454 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
26455
26456 #: cp/decl.c:8494
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
26459 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
26460
26461 #: cp/decl.c:8498
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "parameter declared %<auto%>"
26464 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
26465
26466 #: cp/decl.c:8506
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
26469 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
26470
26471 #: cp/decl.c:8515
26472 #, fuzzy, gcc-internal-format
26473 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
26474 msgstr "virtual вне декларации класса"
26475
26476 #: cp/decl.c:8533
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
26479 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
26480
26481 #: cp/decl.c:8556
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "storage class specified for %qs"
26484 msgstr "для %qs задан класс хранения"
26485
26486 #: cp/decl.c:8560
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "storage class specified for parameter %qs"
26489 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
26490
26491 #: cp/decl.c:8573
26492 #, gcc-internal-format
26493 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
26494 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
26495
26496 #: cp/decl.c:8577
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
26499 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
26500
26501 #: cp/decl.c:8583
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
26504 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
26505
26506 #: cp/decl.c:8590
26507 #, gcc-internal-format
26508 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
26509 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
26510
26511 #: cp/decl.c:8684
26512 #, gcc-internal-format
26513 msgid "%qs declared as function returning a function"
26514 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
26515
26516 #: cp/decl.c:8689
26517 #, gcc-internal-format
26518 msgid "%qs declared as function returning an array"
26519 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
26520
26521 #: cp/decl.c:8710
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
26524 msgstr ""
26525
26526 #: cp/decl.c:8716
26527 #, gcc-internal-format
26528 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
26529 msgstr ""
26530
26531 #: cp/decl.c:8724
26532 #, gcc-internal-format
26533 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
26534 msgstr ""
26535
26536 #: cp/decl.c:8757
26537 #, gcc-internal-format
26538 msgid "destructor cannot be static member function"
26539 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
26540
26541 #: cp/decl.c:8762
26542 #, gcc-internal-format
26543 msgid "destructors may not be cv-qualified"
26544 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
26545
26546 #: cp/decl.c:8780
26547 #, gcc-internal-format
26548 msgid "constructors cannot be declared virtual"
26549 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
26550
26551 #: cp/decl.c:8793
26552 #, fuzzy, gcc-internal-format
26553 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
26554 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
26555
26556 #. Cannot be both friend and virtual.
26557 #: cp/decl.c:8797
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "virtual functions cannot be friends"
26560 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
26561
26562 #: cp/decl.c:8801
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "friend declaration not in class definition"
26565 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
26566
26567 #: cp/decl.c:8803
26568 #, fuzzy, gcc-internal-format
26569 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
26570 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
26571
26572 #: cp/decl.c:8824
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "destructors may not have parameters"
26575 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
26576
26577 #: cp/decl.c:8843
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
26580 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
26581
26582 #: cp/decl.c:8856 cp/decl.c:8863
26583 #, gcc-internal-format
26584 msgid "cannot declare reference to %q#T"
26585 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
26586
26587 #: cp/decl.c:8865
26588 #, gcc-internal-format
26589 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
26590 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
26591
26592 #: cp/decl.c:8888
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
26595 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
26596
26597 #: cp/decl.c:8889
26598 #, fuzzy, gcc-internal-format
26599 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
26600 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
26601
26602 #: cp/decl.c:8953
26603 #, gcc-internal-format
26604 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
26605 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шиблона"
26606
26607 #: cp/decl.c:8998
26608 #, gcc-internal-format
26609 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
26610 msgstr ""
26611
26612 #: cp/decl.c:9000
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
26615 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
26616
26617 #: cp/decl.c:9009
26618 #, gcc-internal-format
26619 msgid "template-id %qD used as a declarator"
26620 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
26621
26622 #: cp/decl.c:9060
26623 #, gcc-internal-format
26624 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
26625 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
26626
26627 #: cp/decl.c:9065
26628 #, gcc-internal-format
26629 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
26630 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
26631
26632 #: cp/decl.c:9095
26633 #, gcc-internal-format
26634 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
26635 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
26636
26637 #: cp/decl.c:9104
26638 #, gcc-internal-format
26639 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
26640 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
26641
26642 #: cp/decl.c:9136
26643 #, gcc-internal-format
26644 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
26645 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
26646
26647 #: cp/decl.c:9146
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "size of array %qs is too large"
26650 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
26651
26652 #: cp/decl.c:9157
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
26655 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
26656
26657 #: cp/decl.c:9159
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
26660 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
26661
26662 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
26663 #. declarations of constructors within a class definition.
26664 #: cp/decl.c:9167
26665 #, gcc-internal-format
26666 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
26667 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
26668
26669 #: cp/decl.c:9175
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26672 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
26673
26674 #: cp/decl.c:9180
26675 #, gcc-internal-format
26676 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26677 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
26678
26679 #: cp/decl.c:9186
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26682 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
26683
26684 #: cp/decl.c:9191
26685 #, gcc-internal-format
26686 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
26687 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
26688
26689 #: cp/decl.c:9196
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
26692 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
26693
26694 #: cp/decl.c:9234
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
26697 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
26698
26699 #: cp/decl.c:9252
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
26702 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
26703
26704 #: cp/decl.c:9348
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
26707 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
26708
26709 #: cp/decl.c:9350
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
26712 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
26713
26714 #: cp/decl.c:9377
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
26717 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
26718
26719 #: cp/decl.c:9382
26720 #, gcc-internal-format
26721 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
26722 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
26723
26724 #: cp/decl.c:9390
26725 #, gcc-internal-format
26726 msgid "template parameters cannot be friends"
26727 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
26728
26729 #: cp/decl.c:9392
26730 #, gcc-internal-format
26731 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
26732 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
26733
26734 #: cp/decl.c:9396
26735 #, gcc-internal-format
26736 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
26737 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
26738
26739 #: cp/decl.c:9409
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
26742 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
26743
26744 #: cp/decl.c:9427
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
26747 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
26748
26749 #: cp/decl.c:9437
26750 #, gcc-internal-format
26751 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
26752 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
26753
26754 #: cp/decl.c:9466
26755 #, gcc-internal-format
26756 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
26757 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
26758
26759 #. Something like struct S { int N::j; };
26760 #: cp/decl.c:9517
26761 #, gcc-internal-format
26762 msgid "invalid use of %<::%>"
26763 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
26764
26765 #: cp/decl.c:9534
26766 #, gcc-internal-format
26767 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
26768 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
26769
26770 #: cp/decl.c:9543
26771 #, gcc-internal-format
26772 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
26773 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
26774
26775 #: cp/decl.c:9559
26776 #, fuzzy, gcc-internal-format
26777 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
26778 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
26779
26780 #: cp/decl.c:9566
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
26783 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
26784
26785 #: cp/decl.c:9572
26786 #, fuzzy, gcc-internal-format
26787 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
26788 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
26789
26790 #: cp/decl.c:9578
26791 #, fuzzy, gcc-internal-format
26792 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
26793 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
26794
26795 #: cp/decl.c:9623
26796 #, gcc-internal-format
26797 msgid "field %qD has incomplete type"
26798 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
26799
26800 #: cp/decl.c:9625
26801 #, gcc-internal-format
26802 msgid "name %qT has incomplete type"
26803 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
26804
26805 #: cp/decl.c:9634
26806 #, gcc-internal-format
26807 msgid "  in instantiation of template %qT"
26808 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
26809
26810 #: cp/decl.c:9643
26811 #, fuzzy, gcc-internal-format
26812 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
26813 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
26814
26815 #: cp/decl.c:9698
26816 #, fuzzy, gcc-internal-format
26817 msgid "non-static data member initializers"
26818 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
26819
26820 #: cp/decl.c:9702
26821 #, gcc-internal-format
26822 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
26823 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
26824
26825 #: cp/decl.c:9704
26826 #, gcc-internal-format
26827 msgid "making %qD static"
26828 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
26829
26830 #: cp/decl.c:9743
26831 #, fuzzy, gcc-internal-format
26832 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
26833 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
26834
26835 #: cp/decl.c:9780
26836 #, gcc-internal-format
26837 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
26838 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
26839
26840 #: cp/decl.c:9782
26841 #, gcc-internal-format
26842 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
26843 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
26844
26845 #: cp/decl.c:9784
26846 #, gcc-internal-format
26847 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
26848 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
26849
26850 #: cp/decl.c:9796
26851 #, gcc-internal-format
26852 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
26853 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
26854
26855 #: cp/decl.c:9800
26856 #, gcc-internal-format
26857 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
26858 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
26859
26860 #: cp/decl.c:9807
26861 #, fuzzy, gcc-internal-format
26862 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
26863 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
26864
26865 #: cp/decl.c:9815
26866 #, gcc-internal-format
26867 msgid "virtual non-class function %qs"
26868 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
26869
26870 #: cp/decl.c:9822
26871 #, fuzzy, gcc-internal-format
26872 msgid "%qs defined in a non-class scope"
26873 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
26874
26875 #: cp/decl.c:9851
26876 #, gcc-internal-format
26877 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
26878 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
26879
26880 #. FIXME need arm citation
26881 #: cp/decl.c:9858
26882 #, gcc-internal-format
26883 msgid "cannot declare static function inside another function"
26884 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
26885
26886 #: cp/decl.c:9888
26887 #, gcc-internal-format
26888 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
26889 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
26890
26891 #: cp/decl.c:9895
26892 #, gcc-internal-format
26893 msgid "static member %qD declared %<register%>"
26894 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
26895
26896 #: cp/decl.c:9901
26897 #, gcc-internal-format
26898 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
26899 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
26900
26901 #: cp/decl.c:9907
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
26904 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
26905
26906 #: cp/decl.c:9918
26907 #, gcc-internal-format
26908 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
26909 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
26910
26911 #: cp/decl.c:9922
26912 #, gcc-internal-format
26913 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
26914 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
26915
26916 #: cp/decl.c:10049
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
26919 msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
26920
26921 #: cp/decl.c:10052
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
26924 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
26925
26926 #: cp/decl.c:10068
26927 #, gcc-internal-format
26928 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
26929 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
26930
26931 #: cp/decl.c:10156
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 msgid "parameter %qD has Java class type"
26934 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
26935
26936 #: cp/decl.c:10184
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
26939 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
26940
26941 #: cp/decl.c:10209
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
26944 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
26945
26946 #: cp/decl.c:10211
26947 #, fuzzy, gcc-internal-format
26948 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
26949 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
26950
26951 #: cp/decl.c:10226
26952 #, fuzzy, gcc-internal-format
26953 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
26954 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
26955
26956 #. [class.copy]
26957 #.
26958 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
26959 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
26960 #. and either there are no other parameters or else all other
26961 #. parameters have default arguments.
26962 #.
26963 #. We *don't* complain about member template instantiations that
26964 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
26965 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
26966 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
26967 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
26968 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
26969 #. existence.  Theoretically, they should never even be
26970 #. instantiated, but that's hard to forestall.
26971 #: cp/decl.c:10458
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
26974 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
26975
26976 #: cp/decl.c:10580
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
26979 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
26980
26981 #: cp/decl.c:10585
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "%qD may not be declared as static"
26984 msgstr "%qD можно не определять статической"
26985
26986 #: cp/decl.c:10611
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
26989 msgstr "%qD должнен быть нестатической элементом-функцией"
26990
26991 #: cp/decl.c:10620
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
26994 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
26995
26996 #: cp/decl.c:10642
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
26999 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
27000
27001 #: cp/decl.c:10671
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
27004 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27005
27006 #: cp/decl.c:10673
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
27009 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27010
27011 #: cp/decl.c:10680
27012 #, fuzzy, gcc-internal-format
27013 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
27014 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27015
27016 #: cp/decl.c:10682
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format
27018 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
27019 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27020
27021 #: cp/decl.c:10690
27022 #, fuzzy, gcc-internal-format
27023 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
27024 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27025
27026 #: cp/decl.c:10692
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
27029 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27030
27031 #. 13.4.0.3
27032 #: cp/decl.c:10701
27033 #, gcc-internal-format
27034 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
27035 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
27036
27037 #: cp/decl.c:10706
27038 #, gcc-internal-format
27039 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
27040 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
27041
27042 #: cp/decl.c:10757
27043 #, gcc-internal-format
27044 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
27045 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
27046
27047 #: cp/decl.c:10760
27048 #, gcc-internal-format
27049 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
27050 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
27051
27052 #: cp/decl.c:10768
27053 #, gcc-internal-format
27054 msgid "%qD must take either zero or one argument"
27055 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
27056
27057 #: cp/decl.c:10770
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid "%qD must take either one or two arguments"
27060 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
27061
27062 #: cp/decl.c:10792
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid "prefix %qD should return %qT"
27065 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
27066
27067 #: cp/decl.c:10798
27068 #, gcc-internal-format
27069 msgid "postfix %qD should return %qT"
27070 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
27071
27072 #: cp/decl.c:10807
27073 #, gcc-internal-format
27074 msgid "%qD must take %<void%>"
27075 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
27076
27077 #: cp/decl.c:10809 cp/decl.c:10818
27078 #, gcc-internal-format
27079 msgid "%qD must take exactly one argument"
27080 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
27081
27082 #: cp/decl.c:10820
27083 #, gcc-internal-format
27084 msgid "%qD must take exactly two arguments"
27085 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
27086
27087 #: cp/decl.c:10829
27088 #, gcc-internal-format
27089 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
27090 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
27091
27092 #: cp/decl.c:10843
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "%qD should return by value"
27095 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
27096
27097 #: cp/decl.c:10854 cp/decl.c:10859
27098 #, gcc-internal-format
27099 msgid "%qD cannot have default arguments"
27100 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
27101
27102 #: cp/decl.c:10917
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
27105 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
27106
27107 #: cp/decl.c:10933
27108 #, gcc-internal-format
27109 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
27110 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
27111
27112 #: cp/decl.c:10934
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "%q+D has a previous declaration here"
27115 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
27116
27117 #: cp/decl.c:10942
27118 #, gcc-internal-format
27119 msgid "%qT referred to as %qs"
27120 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
27121
27122 #: cp/decl.c:10943 cp/decl.c:10950
27123 #, gcc-internal-format
27124 msgid "%q+T has a previous declaration here"
27125 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
27126
27127 #: cp/decl.c:10949
27128 #, gcc-internal-format
27129 msgid "%qT referred to as enum"
27130 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
27131
27132 #. If a class template appears as elaborated type specifier
27133 #. without a template header such as:
27134 #.
27135 #. template <class T> class C {};
27136 #. void f(class C);             // No template header here
27137 #.
27138 #. then the required template argument is missing.
27139 #: cp/decl.c:10964
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
27142 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
27143
27144 #: cp/decl.c:11012 cp/name-lookup.c:2859
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
27147 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
27148
27149 #: cp/decl.c:11042 cp/name-lookup.c:2364 cp/name-lookup.c:3134
27150 #: cp/name-lookup.c:3179 cp/parser.c:4632 cp/parser.c:19123
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "reference to %qD is ambiguous"
27153 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
27154
27155 #: cp/decl.c:11156
27156 #, gcc-internal-format
27157 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
27158 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
27159
27160 #: cp/decl.c:11177
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
27163 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
27164
27165 #: cp/decl.c:11178
27166 #, gcc-internal-format
27167 msgid "previous declaration %q+D"
27168 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27169
27170 #: cp/decl.c:11297
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "derived union %qT invalid"
27173 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
27174
27175 #: cp/decl.c:11306
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
27178 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
27179
27180 #: cp/decl.c:11317
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
27183 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
27184
27185 #: cp/decl.c:11337
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
27188 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
27189
27190 #: cp/decl.c:11370
27191 #, gcc-internal-format
27192 msgid "recursive type %qT undefined"
27193 msgstr "рекурсивный тип %qT неопределен"
27194
27195 #: cp/decl.c:11372
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "duplicate base type %qT invalid"
27198 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
27199
27200 #: cp/decl.c:11492
27201 #, gcc-internal-format
27202 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
27203 msgstr ""
27204
27205 #: cp/decl.c:11495 cp/decl.c:11503 cp/decl.c:11515 cp/parser.c:13552
27206 #, fuzzy, gcc-internal-format
27207 msgid "previous definition here"
27208 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
27209
27210 #: cp/decl.c:11500
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
27213 msgstr ""
27214
27215 #: cp/decl.c:11512
27216 #, gcc-internal-format
27217 msgid "different underlying type in enum %q#T"
27218 msgstr ""
27219
27220 #: cp/decl.c:11564
27221 #, gcc-internal-format
27222 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
27223 msgstr ""
27224
27225 #. DR 377
27226 #.
27227 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
27228 #. enumeration is ill-formed.
27229 #: cp/decl.c:11698
27230 #, gcc-internal-format
27231 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
27232 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
27233
27234 #: cp/decl.c:11833
27235 #, gcc-internal-format
27236 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
27237 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
27238
27239 #: cp/decl.c:11865
27240 #, gcc-internal-format
27241 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
27242 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
27243
27244 #: cp/decl.c:11885
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
27247 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
27248
27249 #: cp/decl.c:11982
27250 #, gcc-internal-format
27251 msgid "return type %q#T is incomplete"
27252 msgstr "тип результата %q#T неполный"
27253
27254 #: cp/decl.c:11984
27255 #, fuzzy, gcc-internal-format
27256 msgid "return type has Java class type %q#T"
27257 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
27258
27259 #: cp/decl.c:12112 cp/typeck.c:7741
27260 #, gcc-internal-format
27261 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
27262 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
27263
27264 #: cp/decl.c:12207
27265 #, gcc-internal-format
27266 msgid "no previous declaration for %q+D"
27267 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
27268
27269 #: cp/decl.c:12430
27270 #, fuzzy, gcc-internal-format
27271 msgid "invalid function declaration"
27272 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
27273
27274 #: cp/decl.c:12514
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "parameter %qD declared void"
27277 msgstr "параметр %qD объявлен void"
27278
27279 #: cp/decl.c:12971
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format
27281 msgid "parameter %q+D set but not used"
27282 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
27283
27284 #: cp/decl.c:13062
27285 #, gcc-internal-format
27286 msgid "invalid member function declaration"
27287 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
27288
27289 #: cp/decl.c:13077
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "%qD is already defined in class %qT"
27292 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
27293
27294 #: cp/decl.c:13290
27295 #, gcc-internal-format
27296 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
27297 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
27298
27299 #: cp/decl2.c:318
27300 #, gcc-internal-format
27301 msgid "name missing for member function"
27302 msgstr "не задано имя элемента-функции"
27303
27304 #: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
27305 #, gcc-internal-format
27306 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
27307 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
27308
27309 #: cp/decl2.c:397
27310 #, gcc-internal-format
27311 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
27312 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
27313
27314 #: cp/decl2.c:440
27315 #, gcc-internal-format
27316 msgid "deleting array %q#D"
27317 msgstr "удаление массива %q#D"
27318
27319 #: cp/decl2.c:446
27320 #, gcc-internal-format
27321 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
27322 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
27323
27324 #: cp/decl2.c:458
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
27327 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
27328
27329 #: cp/decl2.c:466
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "deleting %qT is undefined"
27332 msgstr "удаление %qT не определено"
27333
27334 #: cp/decl2.c:509 cp/pt.c:4759
27335 #, gcc-internal-format
27336 msgid "template declaration of %q#D"
27337 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
27338
27339 #: cp/decl2.c:561
27340 #, gcc-internal-format
27341 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
27342 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
27343
27344 #: cp/decl2.c:578
27345 #, gcc-internal-format
27346 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
27347 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
27348
27349 #: cp/decl2.c:627
27350 #, fuzzy, gcc-internal-format
27351 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
27352 msgstr "параметры не подходят шаблону"
27353
27354 #: cp/decl2.c:695
27355 #, gcc-internal-format
27356 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
27357 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
27358
27359 #: cp/decl2.c:771
27360 #, gcc-internal-format
27361 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
27362 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
27363
27364 #: cp/decl2.c:832
27365 #, fuzzy, gcc-internal-format
27366 msgid "explicit template argument list not allowed"
27367 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
27368
27369 #: cp/decl2.c:838
27370 #, gcc-internal-format
27371 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
27372 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
27373
27374 #: cp/decl2.c:874
27375 #, gcc-internal-format
27376 msgid "%qD is already defined in %qT"
27377 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
27378
27379 #: cp/decl2.c:909
27380 #, fuzzy, gcc-internal-format
27381 msgid "invalid initializer for member function %qD"
27382 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
27383
27384 #: cp/decl2.c:915
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "initializer specified for static member function %qD"
27387 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
27388
27389 #: cp/decl2.c:937
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "field initializer is not constant"
27392 msgstr "инициализатор поля не является константой"
27393
27394 #: cp/decl2.c:964
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
27397 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
27398
27399 #: cp/decl2.c:1016
27400 #, gcc-internal-format
27401 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
27402 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
27403
27404 #: cp/decl2.c:1022
27405 #, gcc-internal-format
27406 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
27407 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
27408
27409 #: cp/decl2.c:1032
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
27412 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
27413
27414 #: cp/decl2.c:1039
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
27417 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
27418
27419 #: cp/decl2.c:1046
27420 #, gcc-internal-format
27421 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
27422 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
27423
27424 #: cp/decl2.c:1055
27425 #, fuzzy, gcc-internal-format
27426 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
27427 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
27428
27429 #: cp/decl2.c:1307
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "anonymous struct not inside named type"
27432 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
27433
27434 #: cp/decl2.c:1393
27435 #, gcc-internal-format
27436 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
27437 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
27438
27439 #: cp/decl2.c:1402
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "anonymous union with no members"
27442 msgstr "безымянное объединение без элементов"
27443
27444 #: cp/decl2.c:1439
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
27447 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
27448
27449 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
27450 #.
27451 #. The first parameter shall not have an associated default
27452 #. argument.
27453 #: cp/decl2.c:1450
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
27456 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
27457
27458 #: cp/decl2.c:1466
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
27461 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
27462
27463 #: cp/decl2.c:1495
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
27466 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
27467
27468 #: cp/decl2.c:1504
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
27471 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
27472
27473 #: cp/decl2.c:2241
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
27476 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
27477
27478 #: cp/decl2.c:2248
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
27481 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
27482
27483 #: cp/decl2.c:2261
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
27486 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
27487
27488 #: cp/decl2.c:2267
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
27491 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
27492
27493 #: cp/decl2.c:3589
27494 #, fuzzy, gcc-internal-format
27495 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
27496 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
27497
27498 #: cp/decl2.c:3596
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format
27500 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
27501 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
27502
27503 #: cp/decl2.c:3925
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "inline function %q+D used but never defined"
27506 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
27507
27508 #: cp/decl2.c:4100
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
27511 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
27512
27513 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
27514 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
27515 #: cp/decl2.c:4156
27516 #, gcc-internal-format
27517 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
27518 msgstr ""
27519
27520 #: cp/decl2.c:4161
27521 #, fuzzy, gcc-internal-format
27522 msgid "use of deleted function %qD"
27523 msgstr "вызов не функции %qD"
27524
27525 #: cp/error.c:3076
27526 #, gcc-internal-format
27527 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27528 msgstr ""
27529
27530 #: cp/error.c:3081
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27533 msgstr ""
27534
27535 #: cp/error.c:3086
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27538 msgstr ""
27539
27540 #: cp/error.c:3091
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27543 msgstr ""
27544
27545 #: cp/error.c:3096
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27548 msgstr ""
27549
27550 #: cp/error.c:3100
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27553 msgstr ""
27554
27555 #: cp/error.c:3104
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27558 msgstr ""
27559
27560 #: cp/error.c:3109
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27563 msgstr ""
27564
27565 #. Can't throw a reference.
27566 #: cp/except.c:268
27567 #, gcc-internal-format
27568 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
27569 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
27570
27571 #: cp/except.c:279
27572 #, gcc-internal-format
27573 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
27574 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
27575
27576 #. Thrown object must be a Throwable.
27577 #: cp/except.c:286
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
27580 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
27581
27582 #: cp/except.c:347
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
27585 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
27586
27587 #: cp/except.c:421 java/except.c:583
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
27590 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
27591
27592 #: cp/except.c:657
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
27595 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
27596
27597 #: cp/except.c:681 cp/init.c:2066
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "%qD should never be overloaded"
27600 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
27601
27602 #: cp/except.c:776
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "  in thrown expression"
27605 msgstr "  в throw-выражении"
27606
27607 #: cp/except.c:897
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
27610 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
27611
27612 #: cp/except.c:983
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 msgid "exception of type %qT will be caught"
27615 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
27616
27617 #: cp/except.c:986
27618 #, fuzzy, gcc-internal-format
27619 msgid "   by earlier handler for %qT"
27620 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
27621
27622 #: cp/except.c:1015
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format
27624 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
27625 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
27626
27627 #: cp/except.c:1098
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
27630 msgstr ""
27631
27632 #: cp/except.c:1100
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
27635 msgstr ""
27636
27637 #: cp/friend.c:154
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
27640 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
27641
27642 #: cp/friend.c:230
27643 #, gcc-internal-format
27644 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
27645 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
27646
27647 #. [temp.friend]
27648 #. Friend declarations shall not declare partial
27649 #. specializations.
27650 #. template <class U> friend class T::X<U>;
27651 #. [temp.friend]
27652 #. Friend declarations shall not declare partial
27653 #. specializations.
27654 #: cp/friend.c:246 cp/friend.c:276
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
27657 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
27658
27659 #: cp/friend.c:254
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
27662 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
27663
27664 #: cp/friend.c:312
27665 #, gcc-internal-format
27666 msgid "%qT is not a member of %qT"
27667 msgstr "%qT не является элементом %qT"
27668
27669 #: cp/friend.c:317
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format
27671 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
27672 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
27673
27674 #: cp/friend.c:325
27675 #, gcc-internal-format
27676 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
27677 msgstr "%qT не вложен в %qT"
27678
27679 #. template <class T> friend class T;
27680 #: cp/friend.c:338
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
27683 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
27684
27685 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
27686 #: cp/friend.c:344
27687 #, fuzzy, gcc-internal-format
27688 msgid "%q#T is not a template"
27689 msgstr "%qT не является шаблоном"
27690
27691 #: cp/friend.c:366
27692 #, gcc-internal-format
27693 msgid "%qD is already a friend of %qT"
27694 msgstr "%qD уже friend для %qT"
27695
27696 #: cp/friend.c:375
27697 #, gcc-internal-format
27698 msgid "%qT is already a friend of %qT"
27699 msgstr "%qT уже friend для %qT"
27700
27701 #: cp/friend.c:499
27702 #, gcc-internal-format
27703 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
27704 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
27705
27706 #: cp/friend.c:548
27707 #, fuzzy, gcc-internal-format
27708 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
27709 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
27710
27711 #: cp/friend.c:571
27712 #, fuzzy, gcc-internal-format
27713 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
27714 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
27715
27716 #: cp/friend.c:575
27717 #, fuzzy, gcc-internal-format
27718 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
27719 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
27720
27721 #: cp/init.c:355
27722 #, fuzzy, gcc-internal-format
27723 msgid "value-initialization of reference"
27724 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
27725
27726 #: cp/init.c:391
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
27729 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
27730
27731 #: cp/init.c:440
27732 #, fuzzy, gcc-internal-format
27733 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
27734 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
27735
27736 #: cp/init.c:464
27737 #, fuzzy, gcc-internal-format
27738 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
27739 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
27740
27741 #: cp/init.c:503
27742 #, fuzzy, gcc-internal-format
27743 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
27744 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
27745
27746 #: cp/init.c:513 cp/init.c:531
27747 #, fuzzy, gcc-internal-format
27748 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
27749 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
27750
27751 #: cp/init.c:527
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format
27753 msgid "uninitialized reference member %qD"
27754 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
27755
27756 #: cp/init.c:538
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
27759 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
27760
27761 #: cp/init.c:696
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "%q+D will be initialized after"
27764 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
27765
27766 #: cp/init.c:699
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "base %qT will be initialized after"
27769 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
27770
27771 #: cp/init.c:702
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 msgid "  %q+#D"
27774 msgstr "  `%#D'"
27775
27776 #: cp/init.c:704
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "  base %qT"
27779 msgstr "  базового класса %qT"
27780
27781 #: cp/init.c:706
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 msgid "  when initialized here"
27784 msgstr "  при инициализации здесь"
27785
27786 #: cp/init.c:723
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 msgid "multiple initializations given for %qD"
27789 msgstr "повторные инициализации для %qD"
27790
27791 #: cp/init.c:727
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 msgid "multiple initializations given for base %qT"
27794 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
27795
27796 #: cp/init.c:811
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 msgid "initializations for multiple members of %qT"
27799 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
27800
27801 #: cp/init.c:884
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
27804 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
27805
27806 #: cp/init.c:893
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
27809 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
27810
27811 #: cp/init.c:1119 cp/init.c:1138
27812 #, gcc-internal-format
27813 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
27814 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
27815
27816 #: cp/init.c:1125
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
27819 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
27820
27821 #: cp/init.c:1132
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
27824 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27825
27826 #: cp/init.c:1171
27827 #, gcc-internal-format
27828 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
27829 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
27830
27831 #: cp/init.c:1179
27832 #, gcc-internal-format
27833 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
27834 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
27835
27836 #: cp/init.c:1225
27837 #, gcc-internal-format
27838 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
27839 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
27840
27841 #: cp/init.c:1233
27842 #, fuzzy, gcc-internal-format
27843 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
27844 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
27845
27846 #: cp/init.c:1236
27847 #, fuzzy, gcc-internal-format
27848 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
27849 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
27850
27851 #: cp/init.c:1319
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "bad array initializer"
27854 msgstr "некорректный инициализатор массива"
27855
27856 #: cp/init.c:1549 cp/semantics.c:2630
27857 #, fuzzy, gcc-internal-format
27858 msgid "%qT is not a class type"
27859 msgstr "%q#T не является классом"
27860
27861 #: cp/init.c:1603
27862 #, gcc-internal-format
27863 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
27864 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
27865
27866 #: cp/init.c:1616
27867 #, gcc-internal-format
27868 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
27869 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
27870
27871 #: cp/init.c:1693
27872 #, gcc-internal-format
27873 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
27874 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
27875
27876 #: cp/init.c:1699
27877 #, gcc-internal-format
27878 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
27879 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
27880
27881 #: cp/init.c:1868
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
27884 msgstr ""
27885
27886 #: cp/init.c:1871
27887 #, fuzzy, gcc-internal-format
27888 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
27889 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
27890
27891 #: cp/init.c:1883
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
27894 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
27895
27896 #: cp/init.c:1886
27897 #, fuzzy, gcc-internal-format
27898 msgid "uninitialized const member in %q#T"
27899 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
27900
27901 #: cp/init.c:1983
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "invalid type %<void%> for new"
27904 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
27905
27906 #: cp/init.c:2026
27907 #, gcc-internal-format
27908 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
27909 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
27910
27911 #: cp/init.c:2060
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
27914 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
27915
27916 #: cp/init.c:2076
27917 #, fuzzy, gcc-internal-format
27918 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
27919 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
27920
27921 #: cp/init.c:2106
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
27924 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
27925
27926 #: cp/init.c:2113 cp/search.c:1103
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "request for member %qD is ambiguous"
27929 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
27930
27931 #: cp/init.c:2303
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
27934 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
27935
27936 #: cp/init.c:2312
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
27939 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
27940
27941 #: cp/init.c:2547
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "size in array new must have integral type"
27944 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
27945
27946 #: cp/init.c:2561
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "new cannot be applied to a reference type"
27949 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
27950
27951 #: cp/init.c:2570
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "new cannot be applied to a function type"
27954 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
27955
27956 #: cp/init.c:2614
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
27959 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
27960
27961 #: cp/init.c:2632
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
27964 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
27965
27966 #: cp/init.c:3083
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "initializer ends prematurely"
27969 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
27970
27971 #: cp/init.c:3145
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
27974 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
27975
27976 #: cp/init.c:3304
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
27979 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
27980
27981 #: cp/init.c:3308
27982 #, fuzzy, gcc-internal-format
27983 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
27984 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
27985
27986 #: cp/init.c:3330
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "unknown array size in delete"
27989 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
27990
27991 #: cp/init.c:3591
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
27994 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
27995
27996 #: cp/lex.c:322
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "junk at end of #pragma %s"
27999 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
28000
28001 #: cp/lex.c:329
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "invalid #pragma %s"
28004 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
28005
28006 #: cp/lex.c:337
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "#pragma vtable no longer supported"
28009 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
28010
28011 #: cp/lex.c:409
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
28014 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
28015
28016 #: cp/lex.c:433
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
28019 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
28020
28021 #: cp/lex.c:448
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "%qD not defined"
28024 msgstr "нет определения %qD"
28025
28026 #: cp/lex.c:453
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "%qD was not declared in this scope"
28029 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
28030
28031 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
28032 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
28033 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
28034 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
28035 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
28036 #. is going wrong.
28037 #.
28038 #. Note that we have the exact wording of the following message in
28039 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
28040 #. be kept in synch.
28041 #: cp/lex.c:491
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
28044 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
28045
28046 #: cp/lex.c:500
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
28049 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
28050
28051 #: cp/mangle.c:1951
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
28054 msgstr ""
28055
28056 #: cp/mangle.c:2181
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "mangling unknown fixed point type"
28059 msgstr ""
28060
28061 #: cp/mangle.c:2586
28062 #, fuzzy, gcc-internal-format
28063 msgid "mangling %C"
28064 msgstr "предупреждение: "
28065
28066 #: cp/mangle.c:2638
28067 #, fuzzy, gcc-internal-format
28068 msgid "mangling new-expression"
28069 msgstr "подавление присваивания"
28070
28071 #: cp/mangle.c:2672
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
28074 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего опреанда %<?:%>"
28075
28076 #: cp/mangle.c:2980
28077 #, gcc-internal-format
28078 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
28079 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
28080
28081 #: cp/mangle.c:3096
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
28084 msgstr ""
28085
28086 #: cp/method.c:393
28087 #, fuzzy, gcc-internal-format
28088 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
28089 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
28090
28091 #: cp/method.c:648 cp/method.c:979
28092 #, fuzzy, gcc-internal-format
28093 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
28094 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
28095
28096 #: cp/method.c:654 cp/method.c:985
28097 #, fuzzy, gcc-internal-format
28098 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
28099 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
28100
28101 #: cp/method.c:770
28102 #, fuzzy, gcc-internal-format
28103 msgid "synthesized method %qD first required here "
28104 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
28105
28106 #: cp/method.c:932
28107 #, fuzzy, gcc-internal-format
28108 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
28109 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28110
28111 #: cp/method.c:1002
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format
28113 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
28114 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
28115
28116 #: cp/method.c:1008
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format
28118 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
28119 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
28120
28121 #: cp/method.c:1240
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
28124 msgstr ""
28125
28126 #: cp/method.c:1351
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
28129 msgstr ""
28130
28131 #: cp/method.c:1353
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
28134 msgstr ""
28135
28136 #: cp/method.c:1362
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
28139 msgstr ""
28140
28141 #: cp/method.c:1554
28142 #, fuzzy, gcc-internal-format
28143 msgid "defaulted declaration %q+D"
28144 msgstr "для декларации шаблона %qD"
28145
28146 #: cp/method.c:1556
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 msgid "does not match expected signature %qD"
28149 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
28150
28151 #: cp/method.c:1577
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
28154 msgstr "%qD можно не определять статической"
28155
28156 #: cp/method.c:1617
28157 #, fuzzy, gcc-internal-format
28158 msgid "%qD cannot be defaulted"
28159 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
28160
28161 #: cp/method.c:1626
28162 #, fuzzy, gcc-internal-format
28163 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
28164 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
28165
28166 #: cp/method.c:1632
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
28169 msgstr ""
28170
28171 #: cp/method.c:1635
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
28174 msgstr ""
28175
28176 #: cp/method.c:1712
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
28179 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
28180
28181 #: cp/name-lookup.c:731
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
28184 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
28185
28186 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
28187 #. previous one.
28188 #.
28189 #. [basic.start.main]
28190 #.
28191 #. This function shall not be overloaded.
28192 #: cp/name-lookup.c:761
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
28195 msgstr "некорректная декларация %q+D"
28196
28197 #: cp/name-lookup.c:762
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "as %qD"
28200 msgstr "как %qD"
28201
28202 #: cp/name-lookup.c:808 cp/name-lookup.c:819
28203 #, fuzzy, gcc-internal-format
28204 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
28205 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
28206
28207 #: cp/name-lookup.c:812
28208 #, fuzzy, gcc-internal-format
28209 msgid "due to different exception specifications"
28210 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
28211
28212 #: cp/name-lookup.c:903
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
28215 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
28216
28217 #: cp/name-lookup.c:904
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "previous external decl of %q+#D"
28220 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
28221
28222 #: cp/name-lookup.c:995
28223 #, fuzzy, gcc-internal-format
28224 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
28225 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
28226
28227 #: cp/name-lookup.c:996
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "global declaration %q+#D"
28230 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
28231
28232 #: cp/name-lookup.c:1053 cp/name-lookup.c:1082
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
28235 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
28236
28237 #: cp/name-lookup.c:1085
28238 #, gcc-internal-format
28239 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
28240 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
28241
28242 #. Location of previous decl is not useful in this case.
28243 #: cp/name-lookup.c:1114
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
28246 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
28247
28248 #: cp/name-lookup.c:1128
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
28251 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
28252
28253 #: cp/name-lookup.c:1251
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "name lookup of %qD changed"
28256 msgstr "поиск имени %qD изменен"
28257
28258 #: cp/name-lookup.c:1252
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
28261 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
28262
28263 #: cp/name-lookup.c:1254
28264 #, gcc-internal-format
28265 msgid "  matches this %q+D under old rules"
28266 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
28267
28268 #: cp/name-lookup.c:1272 cp/name-lookup.c:1280
28269 #, fuzzy, gcc-internal-format
28270 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
28271 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
28272
28273 #: cp/name-lookup.c:1274
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
28276 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
28277
28278 #: cp/name-lookup.c:1283
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
28281 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
28282
28283 #: cp/name-lookup.c:1289 cp/parser.c:11602
28284 #, fuzzy, gcc-internal-format
28285 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
28286 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
28287
28288 #: cp/name-lookup.c:1344
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
28291 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
28292
28293 #: cp/name-lookup.c:1347
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "%s %s %p %d\n"
28296 msgstr "%s %s %p %d\n"
28297
28298 #: cp/name-lookup.c:2077
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
28301 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
28302
28303 #: cp/name-lookup.c:2094
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
28306 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
28307
28308 #: cp/name-lookup.c:2117
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
28311 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
28312
28313 #: cp/name-lookup.c:2118
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
28316 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
28317
28318 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
28319 #. This can only be using-declaration for class member.
28320 #: cp/name-lookup.c:2196 cp/name-lookup.c:2221
28321 #, gcc-internal-format
28322 msgid "%qT is not a namespace"
28323 msgstr "%qT не является пространством имён"
28324
28325 #. 7.3.3/5
28326 #. A using-declaration shall not name a template-id.
28327 #: cp/name-lookup.c:2206
28328 #, gcc-internal-format
28329 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
28330 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
28331
28332 #: cp/name-lookup.c:2213
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
28335 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
28336
28337 #: cp/name-lookup.c:2249
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "%qD not declared"
28340 msgstr "отсутствует декларация %qD"
28341
28342 #: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2322 cp/name-lookup.c:2356
28343 #: cp/name-lookup.c:2371
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "%qD is already declared in this scope"
28346 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
28347
28348 #: cp/name-lookup.c:2978
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
28351 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
28352
28353 #: cp/name-lookup.c:2985
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
28356 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
28357
28358 #: cp/name-lookup.c:2990
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
28361 msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
28362
28363 #: cp/name-lookup.c:2995
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
28366 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
28367
28368 #: cp/name-lookup.c:3045
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
28371 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
28372
28373 #: cp/name-lookup.c:3113
28374 #, gcc-internal-format
28375 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
28376 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
28377
28378 #: cp/name-lookup.c:3121
28379 #, gcc-internal-format
28380 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
28381 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
28382
28383 #: cp/name-lookup.c:3204
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
28386 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
28387
28388 #: cp/name-lookup.c:3249
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
28391 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
28392
28393 #: cp/name-lookup.c:3256
28394 #, gcc-internal-format
28395 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
28396 msgstr ""
28397
28398 #: cp/name-lookup.c:3265 cp/name-lookup.c:3635
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "%qD attribute directive ignored"
28401 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
28402
28403 #: cp/name-lookup.c:3310
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
28406 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
28407
28408 #: cp/name-lookup.c:3623
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
28411 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
28412
28413 #: cp/name-lookup.c:3627
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
28416 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
28417
28418 #: cp/name-lookup.c:5100
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
28421 msgstr ""
28422
28423 #: cp/name-lookup.c:5547
28424 #, gcc-internal-format
28425 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
28426 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
28427
28428 #: cp/name-lookup.c:5556
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
28431 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
28432
28433 #: cp/optimize.c:341
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 msgid "making multiple clones of %qD"
28436 msgstr "повторное определение %q#T"
28437
28438 #: cp/parser.c:569
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
28441 msgstr ""
28442
28443 #: cp/parser.c:2308
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
28446 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
28447
28448 #: cp/parser.c:2339
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
28451 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
28452
28453 #: cp/parser.c:2342
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "%<::%E%> has not been declared"
28456 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
28457
28458 #: cp/parser.c:2345
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
28461 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
28462
28463 #: cp/parser.c:2348
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
28466 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
28467
28468 #: cp/parser.c:2351
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "%qE has not been declared"
28471 msgstr "%qE не был декларирован"
28472
28473 #: cp/parser.c:2358
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
28476 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28477
28478 #: cp/parser.c:2362
28479 #, fuzzy, gcc-internal-format
28480 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
28481 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28482
28483 #: cp/parser.c:2367
28484 #, fuzzy, gcc-internal-format
28485 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
28486 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28487
28488 #: cp/parser.c:2380
28489 #, fuzzy, gcc-internal-format
28490 msgid "%<::%E%> is not a type"
28491 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28492
28493 #: cp/parser.c:2383
28494 #, fuzzy, gcc-internal-format
28495 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
28496 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28497
28498 #: cp/parser.c:2387
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
28501 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28502
28503 #: cp/parser.c:2399
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 msgid "%qE is not a type"
28506 msgstr "%qD не является типом"
28507
28508 #: cp/parser.c:2402
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "%qE is not a class or namespace"
28511 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28512
28513 #: cp/parser.c:2406
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
28516 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28517
28518 #: cp/parser.c:2449
28519 #, fuzzy, gcc-internal-format
28520 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
28521 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
28522
28523 #: cp/parser.c:2470
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "duplicate %qs"
28526 msgstr "дублирование %s"
28527
28528 #: cp/parser.c:2515
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "new types may not be defined in a return type"
28531 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28532
28533 #: cp/parser.c:2517
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
28536 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
28537
28538 #: cp/parser.c:2537 cp/parser.c:4680 cp/pt.c:6748
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "%qT is not a template"
28541 msgstr "%qT не является шаблоном"
28542
28543 #: cp/parser.c:2539
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "%qE is not a template"
28546 msgstr "%qE не является шаблоном"
28547
28548 #: cp/parser.c:2541
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "invalid template-id"
28551 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
28552
28553 #: cp/parser.c:2574
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
28556 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28557
28558 #: cp/parser.c:2578 cp/pt.c:12528
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
28561 msgstr ""
28562
28563 #: cp/parser.c:2583
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
28566 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28567
28568 #: cp/parser.c:2587
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
28571 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28572
28573 #: cp/parser.c:2591
28574 #, fuzzy, gcc-internal-format
28575 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
28576 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28577
28578 #: cp/parser.c:2595
28579 #, fuzzy, gcc-internal-format
28580 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
28581 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28582
28583 #: cp/parser.c:2599
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
28586 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28587
28588 #: cp/parser.c:2603
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
28591 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28592
28593 #: cp/parser.c:2607
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
28596 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28597
28598 #: cp/parser.c:2611
28599 #, fuzzy, gcc-internal-format
28600 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
28601 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28602
28603 #: cp/parser.c:2615
28604 #, fuzzy, gcc-internal-format
28605 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
28606 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28607
28608 #: cp/parser.c:2618
28609 #, fuzzy, gcc-internal-format
28610 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
28611 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28612
28613 #: cp/parser.c:2622
28614 #, fuzzy, gcc-internal-format
28615 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
28616 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28617
28618 #: cp/parser.c:2668
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
28621 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28622
28623 #: cp/parser.c:2696
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
28626 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
28627
28628 #: cp/parser.c:2699
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
28631 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
28632
28633 #. Something like 'unsigned A a;'
28634 #: cp/parser.c:2702
28635 #, fuzzy, gcc-internal-format
28636 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
28637 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
28638
28639 #. Issue an error message.
28640 #: cp/parser.c:2706
28641 #, gcc-internal-format
28642 msgid "%qE does not name a type"
28643 msgstr "%qE не является именем типа"
28644
28645 #: cp/parser.c:2715
28646 #, gcc-internal-format
28647 msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28648 msgstr ""
28649
28650 #: cp/parser.c:2742
28651 #, gcc-internal-format
28652 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
28653 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
28654
28655 #: cp/parser.c:2757
28656 #, fuzzy, gcc-internal-format
28657 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
28658 msgstr "%qs не является именем типа"
28659
28660 #. A<T>::A<T>()
28661 #: cp/parser.c:2763
28662 #, fuzzy, gcc-internal-format
28663 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
28664 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
28665
28666 #: cp/parser.c:2766
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format
28668 msgid "and %qT has no template constructors"
28669 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
28670
28671 #: cp/parser.c:2771
28672 #, gcc-internal-format
28673 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
28674 msgstr ""
28675
28676 #: cp/parser.c:2775
28677 #, fuzzy, gcc-internal-format
28678 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
28679 msgstr "%qs не является именем типа"
28680
28681 #: cp/parser.c:3322
28682 #, fuzzy, gcc-internal-format
28683 msgid "expected string-literal"
28684 msgstr "ожидался строковый литерал"
28685
28686 #: cp/parser.c:3374
28687 #, fuzzy, gcc-internal-format
28688 msgid "a wide string is invalid in this context"
28689 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
28690
28691 #: cp/parser.c:3469 cp/parser.c:9589
28692 #, fuzzy, gcc-internal-format
28693 msgid "expected declaration"
28694 msgstr "пустая декларация"
28695
28696 #: cp/parser.c:3564
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 msgid "fixed-point types not supported in C++"
28699 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
28700
28701 #: cp/parser.c:3644
28702 #, gcc-internal-format
28703 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
28704 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
28705
28706 #: cp/parser.c:3656
28707 #, fuzzy, gcc-internal-format
28708 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
28709 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
28710
28711 #: cp/parser.c:3704 cp/parser.c:3853 cp/parser.c:4006
28712 #, fuzzy, gcc-internal-format
28713 msgid "expected primary-expression"
28714 msgstr "ожидалось выражение"
28715
28716 #: cp/parser.c:3734
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "%<this%> may not be used in this context"
28719 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
28720
28721 #: cp/parser.c:3848
28722 #, fuzzy, gcc-internal-format
28723 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
28724 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
28725
28726 #: cp/parser.c:3982
28727 #, gcc-internal-format
28728 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
28729 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
28730
28731 #: cp/parser.c:4146
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 msgid "expected id-expression"
28734 msgstr "ожидалось выражение"
28735
28736 #: cp/parser.c:4276
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format
28738 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
28739 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28740
28741 #: cp/parser.c:4397
28742 #, fuzzy, gcc-internal-format
28743 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
28744 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
28745
28746 #: cp/parser.c:4412
28747 #, gcc-internal-format
28748 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
28749 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
28750
28751 #: cp/parser.c:4448 cp/parser.c:15114
28752 #, fuzzy, gcc-internal-format
28753 msgid "expected unqualified-id"
28754 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
28755
28756 #: cp/parser.c:4759
28757 #, fuzzy, gcc-internal-format
28758 msgid "expected nested-name-specifier"
28759 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
28760
28761 #: cp/parser.c:4941 cp/parser.c:6598
28762 #, fuzzy, gcc-internal-format
28763 msgid "types may not be defined in casts"
28764 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28765
28766 #: cp/parser.c:5001
28767 #, fuzzy, gcc-internal-format
28768 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
28769 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28770
28771 #. Warn the user that a compound literal is not
28772 #. allowed in standard C++.
28773 #: cp/parser.c:5110
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
28776 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
28777
28778 #: cp/parser.c:5486
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "%qE does not have class type"
28781 msgstr "%qE не класс"
28782
28783 #: cp/parser.c:5571 cp/typeck.c:2346
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "invalid use of %qD"
28786 msgstr "некорректное использование %qD"
28787
28788 #: cp/parser.c:5834
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "non-scalar type"
28791 msgstr ""
28792
28793 #: cp/parser.c:5970
28794 #, fuzzy, gcc-internal-format
28795 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
28796 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28797
28798 #: cp/parser.c:6201
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
28801 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
28802
28803 #: cp/parser.c:6203
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
28806 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
28807
28808 #: cp/parser.c:6284
28809 #, fuzzy, gcc-internal-format
28810 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
28811 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28812
28813 #: cp/parser.c:6408
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
28816 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
28817
28818 #: cp/parser.c:6663
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "use of old-style cast"
28821 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
28822
28823 #: cp/parser.c:6792
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
28826 msgstr ""
28827
28828 #: cp/parser.c:6795
28829 #, fuzzy, gcc-internal-format
28830 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
28831 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
28832
28833 #: cp/parser.c:6940
28834 #, fuzzy, gcc-internal-format
28835 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
28836 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
28837
28838 #: cp/parser.c:7524
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
28841 msgstr ""
28842
28843 #: cp/parser.c:7647
28844 #, fuzzy, gcc-internal-format
28845 msgid "expected end of capture-list"
28846 msgstr "некорректный операнд"
28847
28848 #: cp/parser.c:7698
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
28851 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
28852
28853 #: cp/parser.c:7792
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 msgid "default argument specified for lambda parameter"
28856 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
28857
28858 #: cp/parser.c:8152
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 msgid "expected labeled-statement"
28861 msgstr "ожидался оператор"
28862
28863 #: cp/parser.c:8189
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "case label %qE not within a switch statement"
28866 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
28867
28868 #: cp/parser.c:8262
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
28871 msgstr ""
28872
28873 #: cp/parser.c:8271
28874 #, fuzzy, gcc-internal-format
28875 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
28876 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
28877
28878 #: cp/parser.c:8528 cp/parser.c:20739
28879 #, fuzzy, gcc-internal-format
28880 msgid "expected selection-statement"
28881 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
28882
28883 #: cp/parser.c:8561
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 msgid "types may not be defined in conditions"
28886 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28887
28888 #: cp/parser.c:8709
28889 #, fuzzy, gcc-internal-format
28890 msgid "types may not be defined in range-based for loops"
28891 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28892
28893 #: cp/parser.c:8862
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
28896 msgstr ""
28897
28898 #: cp/parser.c:9013 cp/parser.c:20742
28899 #, fuzzy, gcc-internal-format
28900 msgid "expected iteration-statement"
28901 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
28902
28903 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
28904 #: cp/parser.c:9155
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
28907 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
28908
28909 #: cp/parser.c:9168 cp/parser.c:20745
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 msgid "expected jump-statement"
28912 msgstr "ожидался оператор"
28913
28914 #: cp/parser.c:9300 cp/parser.c:17571
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "extra %<;%>"
28917 msgstr "избыточная %<;%>"
28918
28919 #: cp/parser.c:9526
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
28922 msgstr ""
28923
28924 #: cp/parser.c:9664
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
28927 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
28928
28929 #: cp/parser.c:9805
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 msgid "%<friend%> used outside of class"
28932 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
28933
28934 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
28935 #. we're complaining about C++0x compatibility.
28936 #: cp/parser.c:9864
28937 #, gcc-internal-format
28938 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
28939 msgstr ""
28940
28941 #: cp/parser.c:9900
28942 #, fuzzy, gcc-internal-format
28943 msgid "decl-specifier invalid in condition"
28944 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
28945
28946 #: cp/parser.c:9991
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "class definition may not be declared a friend"
28949 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
28950
28951 #: cp/parser.c:10060 cp/parser.c:17907
28952 #, gcc-internal-format
28953 msgid "templates may not be %<virtual%>"
28954 msgstr ""
28955
28956 #: cp/parser.c:10101
28957 #, fuzzy, gcc-internal-format
28958 msgid "invalid linkage-specification"
28959 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
28960
28961 #: cp/parser.c:10226
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
28964 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
28965
28966 #: cp/parser.c:10481
28967 #, fuzzy, gcc-internal-format
28968 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
28969 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
28970
28971 #: cp/parser.c:10566
28972 #, fuzzy, gcc-internal-format
28973 msgid "only constructors take member initializers"
28974 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
28975
28976 #: cp/parser.c:10588
28977 #, fuzzy, gcc-internal-format
28978 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
28979 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
28980
28981 #: cp/parser.c:10643
28982 #, gcc-internal-format
28983 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
28984 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
28985
28986 #: cp/parser.c:10711
28987 #, gcc-internal-format
28988 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
28989 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
28990
28991 #: cp/parser.c:11019
28992 #, fuzzy, gcc-internal-format
28993 msgid "expected operator"
28994 msgstr "некорректный операнд"
28995
28996 #. Warn that we do not support `export'.
28997 #: cp/parser.c:11056
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
29000 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
29001
29002 #: cp/parser.c:11249 cp/parser.c:11347 cp/parser.c:11454 cp/parser.c:16251
29003 #, fuzzy, gcc-internal-format
29004 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
29005 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29006
29007 #: cp/parser.c:11253 cp/parser.c:16258
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
29010 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29011
29012 #: cp/parser.c:11351 cp/parser.c:11458
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
29015 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
29016
29017 #: cp/parser.c:11540
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 msgid "expected template-id"
29020 msgstr "ожидался оператор"
29021
29022 #: cp/parser.c:11587 cp/parser.c:20703
29023 #, fuzzy, gcc-internal-format
29024 msgid "expected %<<%>"
29025 msgstr "ожидалось %<{%>"
29026
29027 #: cp/parser.c:11594
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
29030 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
29031
29032 #: cp/parser.c:11598
29033 #, gcc-internal-format
29034 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
29035 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
29036
29037 #: cp/parser.c:11676
29038 #, fuzzy, gcc-internal-format
29039 msgid "parse error in template argument list"
29040 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
29041
29042 #. The name does not name a template.
29043 #: cp/parser.c:11744 cp/parser.c:11859 cp/parser.c:12069
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 msgid "expected template-name"
29046 msgstr "ожидался оператор"
29047
29048 #. Explain what went wrong.
29049 #: cp/parser.c:11790
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "non-template %qD used as template"
29052 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
29053
29054 #: cp/parser.c:11792
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
29057 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
29058
29059 #: cp/parser.c:11925
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
29062 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
29063
29064 #: cp/parser.c:12034 cp/parser.c:12052 cp/parser.c:12193
29065 #, fuzzy, gcc-internal-format
29066 msgid "expected template-argument"
29067 msgstr "ожидался оператор"
29068
29069 #: cp/parser.c:12176
29070 #, fuzzy, gcc-internal-format
29071 msgid "invalid non-type template argument"
29072 msgstr "некорректный тип аргумента"
29073
29074 #: cp/parser.c:12290
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
29077 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29078
29079 #: cp/parser.c:12293
29080 #, fuzzy, gcc-internal-format
29081 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
29082 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29083
29084 #: cp/parser.c:12350
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "template specialization with C linkage"
29087 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
29088
29089 #: cp/parser.c:12570
29090 #, fuzzy, gcc-internal-format
29091 msgid "expected type specifier"
29092 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29093
29094 #: cp/parser.c:12787
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 msgid "expected template-id for type"
29097 msgstr "некорректное адресное выражение"
29098
29099 #: cp/parser.c:12814
29100 #, fuzzy, gcc-internal-format
29101 msgid "expected type-name"
29102 msgstr "Ожидалось имя"
29103
29104 #: cp/parser.c:13001
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
29107 msgstr ""
29108
29109 #: cp/parser.c:13185
29110 #, fuzzy, gcc-internal-format
29111 msgid "declaration %qD does not declare anything"
29112 msgstr "декларация ничего не описывает"
29113
29114 #: cp/parser.c:13271
29115 #, fuzzy, gcc-internal-format
29116 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
29117 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
29118
29119 #: cp/parser.c:13275
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 msgid "attributes ignored on template instantiation"
29122 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
29123
29124 #: cp/parser.c:13280
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
29127 msgstr ""
29128
29129 #: cp/parser.c:13401
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 msgid "%qD is an enumeration template"
29132 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
29133
29134 #: cp/parser.c:13409
29135 #, fuzzy, gcc-internal-format
29136 msgid "%qD is not an enumerator-name"
29137 msgstr "%qT не является пространством имён"
29138
29139 #: cp/parser.c:13469
29140 #, fuzzy, gcc-internal-format
29141 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
29142 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
29143
29144 #: cp/parser.c:13513
29145 #, fuzzy, gcc-internal-format
29146 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
29147 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
29148
29149 #: cp/parser.c:13522 cp/parser.c:17174
29150 #, fuzzy, gcc-internal-format
29151 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
29152 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29153
29154 #: cp/parser.c:13527 cp/parser.c:17179
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
29157 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29158
29159 #: cp/parser.c:13550
29160 #, gcc-internal-format
29161 msgid "multiple definition of %q#T"
29162 msgstr "повторное определение %q#T"
29163
29164 #: cp/parser.c:13576
29165 #, gcc-internal-format
29166 msgid "opaque-enum-specifier without name"
29167 msgstr ""
29168
29169 #: cp/parser.c:13579
29170 #, gcc-internal-format
29171 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
29172 msgstr ""
29173
29174 #: cp/parser.c:13748
29175 #, fuzzy, gcc-internal-format
29176 msgid "%qD is not a namespace-name"
29177 msgstr "%qT не является пространством имён"
29178
29179 #: cp/parser.c:13749
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 msgid "expected namespace-name"
29182 msgstr "ожидалось имя класса"
29183
29184 #: cp/parser.c:13876
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format
29186 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
29187 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
29188
29189 #: cp/parser.c:14017
29190 #, gcc-internal-format
29191 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
29192 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
29193
29194 #: cp/parser.c:14431
29195 #, fuzzy, gcc-internal-format
29196 msgid "a function-definition is not allowed here"
29197 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
29198
29199 #: cp/parser.c:14443
29200 #, gcc-internal-format
29201 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
29202 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
29203
29204 #: cp/parser.c:14447
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
29207 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
29208
29209 #: cp/parser.c:14484
29210 #, gcc-internal-format
29211 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
29212 msgstr ""
29213
29214 #. Anything else is an error.
29215 #: cp/parser.c:14513 cp/parser.c:16417
29216 #, fuzzy, gcc-internal-format
29217 msgid "expected initializer"
29218 msgstr "ожидался идентификатор"
29219
29220 #: cp/parser.c:14532
29221 #, fuzzy, gcc-internal-format
29222 msgid "invalid type in declaration"
29223 msgstr "пустая декларация"
29224
29225 #: cp/parser.c:14607
29226 #, fuzzy, gcc-internal-format
29227 msgid "initializer provided for function"
29228 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
29229
29230 #: cp/parser.c:14640
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
29233 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
29234
29235 #: cp/parser.c:15037
29236 #, fuzzy, gcc-internal-format
29237 msgid "array bound is not an integer constant"
29238 msgstr "индекс массива не является целым значением"
29239
29240 #: cp/parser.c:15158
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format
29242 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
29243 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
29244
29245 #: cp/parser.c:15162
29246 #, fuzzy, gcc-internal-format
29247 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
29248 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
29249
29250 #: cp/parser.c:15190
29251 #, fuzzy, gcc-internal-format
29252 msgid "invalid use of constructor as a template"
29253 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
29254
29255 #: cp/parser.c:15192
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
29258 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
29259
29260 #. We do not attempt to print the declarator
29261 #. here because we do not have enough
29262 #. information about its original syntactic
29263 #. form.
29264 #: cp/parser.c:15209
29265 #, fuzzy, gcc-internal-format
29266 msgid "invalid declarator"
29267 msgstr "некорректная декларация %q+D"
29268
29269 #: cp/parser.c:15275
29270 #, fuzzy, gcc-internal-format
29271 msgid "expected declarator"
29272 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29273
29274 #: cp/parser.c:15370
29275 #, fuzzy, gcc-internal-format
29276 msgid "%qD is a namespace"
29277 msgstr "%qT не является пространством имён"
29278
29279 #: cp/parser.c:15386
29280 #, fuzzy, gcc-internal-format
29281 msgid "expected ptr-operator"
29282 msgstr "некорректный операнд"
29283
29284 #: cp/parser.c:15445
29285 #, fuzzy, gcc-internal-format
29286 msgid "duplicate cv-qualifier"
29287 msgstr "повтор case-значения,"
29288
29289 #: cp/parser.c:15567 cp/typeck2.c:500
29290 #, fuzzy, gcc-internal-format
29291 msgid "invalid use of %<auto%>"
29292 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
29293
29294 #: cp/parser.c:15661
29295 #, fuzzy, gcc-internal-format
29296 msgid "expected type-specifier"
29297 msgstr "ожидался идентификатор"
29298
29299 #: cp/parser.c:15904
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format
29301 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
29302 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
29303
29304 #: cp/parser.c:15961
29305 #, fuzzy, gcc-internal-format
29306 msgid "types may not be defined in parameter types"
29307 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29308
29309 #: cp/parser.c:16184
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "file ends in default argument"
29312 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
29313
29314 #: cp/parser.c:16230
29315 #, gcc-internal-format
29316 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
29317 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
29318
29319 #: cp/parser.c:16234
29320 #, gcc-internal-format
29321 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
29322 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
29323
29324 #: cp/parser.c:16550
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
29327 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29328
29329 #: cp/parser.c:16638 cp/parser.c:16760
29330 #, fuzzy, gcc-internal-format
29331 msgid "expected class-name"
29332 msgstr "ожидалось имя класса"
29333
29334 #: cp/parser.c:17132
29335 #, fuzzy, gcc-internal-format
29336 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
29337 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
29338
29339 #: cp/parser.c:17143
29340 #, gcc-internal-format
29341 msgid "global qualification of class name is invalid"
29342 msgstr ""
29343
29344 #: cp/parser.c:17149
29345 #, fuzzy, gcc-internal-format
29346 msgid "qualified name does not name a class"
29347 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
29348
29349 #: cp/parser.c:17160
29350 #, fuzzy, gcc-internal-format
29351 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
29352 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
29353
29354 #: cp/parser.c:17193
29355 #, fuzzy, gcc-internal-format
29356 msgid "extra qualification not allowed"
29357 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
29358
29359 #: cp/parser.c:17205
29360 #, fuzzy, gcc-internal-format
29361 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
29362 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
29363
29364 #: cp/parser.c:17235
29365 #, fuzzy, gcc-internal-format
29366 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
29367 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
29368
29369 #: cp/parser.c:17266
29370 #, gcc-internal-format
29371 msgid "could not resolve typename type"
29372 msgstr ""
29373
29374 #: cp/parser.c:17318
29375 #, gcc-internal-format
29376 msgid "previous definition of %q+#T"
29377 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
29378
29379 #: cp/parser.c:17380 cp/parser.c:20748
29380 #, fuzzy, gcc-internal-format
29381 msgid "expected class-key"
29382 msgstr "ожидалось имя класса"
29383
29384 #: cp/parser.c:17590
29385 #, gcc-internal-format
29386 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
29387 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
29388
29389 #: cp/parser.c:17605
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "friend declaration does not name a class or function"
29392 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
29393
29394 #: cp/parser.c:17789
29395 #, gcc-internal-format
29396 msgid "pure-specifier on function-definition"
29397 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
29398
29399 #: cp/parser.c:17837
29400 #, fuzzy, gcc-internal-format
29401 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
29402 msgstr "некорректный операнд"
29403
29404 #: cp/parser.c:17901
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
29407 msgstr ""
29408
29409 #: cp/parser.c:17936
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
29412 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
29413
29414 #: cp/parser.c:18068
29415 #, gcc-internal-format
29416 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
29417 msgstr ""
29418
29419 #: cp/parser.c:18088
29420 #, gcc-internal-format
29421 msgid "more than one access specifier in base-specified"
29422 msgstr ""
29423
29424 #: cp/parser.c:18112
29425 #, fuzzy, gcc-internal-format
29426 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
29427 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
29428
29429 #: cp/parser.c:18115
29430 #, fuzzy, gcc-internal-format
29431 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
29432 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
29433
29434 #: cp/parser.c:18192 cp/parser.c:18232
29435 #, fuzzy, gcc-internal-format
29436 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
29437 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29438
29439 #: cp/parser.c:18214
29440 #, gcc-internal-format
29441 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
29442 msgstr ""
29443
29444 #: cp/parser.c:18413
29445 #, fuzzy, gcc-internal-format
29446 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
29447 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29448
29449 #: cp/parser.c:19310
29450 #, gcc-internal-format
29451 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
29452 msgstr ""
29453
29454 #: cp/parser.c:19315
29455 #, fuzzy, gcc-internal-format
29456 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
29457 msgstr "некорректная декларация %q+D"
29458
29459 #: cp/parser.c:19319
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "too few template-parameter-lists"
29462 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
29463
29464 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
29465 #. something like:
29466 #.
29467 #. template <class T> template <class U> void S::f();
29468 #: cp/parser.c:19326
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "too many template-parameter-lists"
29471 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
29472
29473 #: cp/parser.c:19614
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "named return values are no longer supported"
29476 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
29477
29478 #: cp/parser.c:19694
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "invalid declaration of member template in local class"
29481 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
29482
29483 #: cp/parser.c:19703
29484 #, gcc-internal-format
29485 msgid "template with C linkage"
29486 msgstr "шаблон с привязкой C"
29487
29488 #: cp/parser.c:19722
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 msgid "invalid explicit specialization"
29491 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
29492
29493 #: cp/parser.c:19849
29494 #, fuzzy, gcc-internal-format
29495 msgid "template declaration of %<typedef%>"
29496 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
29497
29498 #: cp/parser.c:19918
29499 #, fuzzy, gcc-internal-format
29500 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
29501 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
29502
29503 #: cp/parser.c:20141
29504 #, fuzzy, gcc-internal-format
29505 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
29506 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
29507
29508 #: cp/parser.c:20154
29509 #, gcc-internal-format
29510 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
29511 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
29512
29513 #: cp/parser.c:20495
29514 #, fuzzy, gcc-internal-format
29515 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
29516 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
29517
29518 #: cp/parser.c:20508
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 msgid "%<__thread%> before %qD"
29521 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
29522
29523 #: cp/parser.c:20612
29524 #, fuzzy, gcc-internal-format
29525 msgid "expected %<new%>"
29526 msgstr "ожидалось %<{%>"
29527
29528 #: cp/parser.c:20615
29529 #, fuzzy, gcc-internal-format
29530 msgid "expected %<delete%>"
29531 msgstr "ожидалось %<{%>"
29532
29533 #: cp/parser.c:20618
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 msgid "expected %<return%>"
29536 msgstr "ожидалось %<{%>"
29537
29538 #: cp/parser.c:20624
29539 #, fuzzy, gcc-internal-format
29540 msgid "expected %<extern%>"
29541 msgstr "ожидалось %<{%>"
29542
29543 #: cp/parser.c:20627
29544 #, fuzzy, gcc-internal-format
29545 msgid "expected %<static_assert%>"
29546 msgstr "ожидался оператор"
29547
29548 #: cp/parser.c:20630
29549 #, fuzzy, gcc-internal-format
29550 msgid "expected %<decltype%>"
29551 msgstr "ожидалось %<{%>"
29552
29553 #: cp/parser.c:20633
29554 #, fuzzy, gcc-internal-format
29555 msgid "expected %<operator%>"
29556 msgstr "ожидалось %<{%>"
29557
29558 #: cp/parser.c:20636
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 msgid "expected %<class%>"
29561 msgstr "ожидалось %<{%>"
29562
29563 #: cp/parser.c:20639
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 msgid "expected %<template%>"
29566 msgstr "ожидалось %<{%>"
29567
29568 #: cp/parser.c:20642
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 msgid "expected %<namespace%>"
29571 msgstr "ожидалось %<{%>"
29572
29573 #: cp/parser.c:20645
29574 #, fuzzy, gcc-internal-format
29575 msgid "expected %<using%>"
29576 msgstr "ожидалось %<{%>"
29577
29578 #: cp/parser.c:20648
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format
29580 msgid "expected %<asm%>"
29581 msgstr "ожидалось %<{%>"
29582
29583 #: cp/parser.c:20651
29584 #, fuzzy, gcc-internal-format
29585 msgid "expected %<try%>"
29586 msgstr "ожидалось %<{%>"
29587
29588 #: cp/parser.c:20654
29589 #, fuzzy, gcc-internal-format
29590 msgid "expected %<catch%>"
29591 msgstr "ожидалось %<{%>"
29592
29593 #: cp/parser.c:20657
29594 #, fuzzy, gcc-internal-format
29595 msgid "expected %<throw%>"
29596 msgstr "ожидалось %<{%>"
29597
29598 #: cp/parser.c:20660
29599 #, fuzzy, gcc-internal-format
29600 msgid "expected %<__label__%>"
29601 msgstr "ожидалось %<{%>"
29602
29603 #: cp/parser.c:20663
29604 #, fuzzy, gcc-internal-format
29605 msgid "expected %<@try%>"
29606 msgstr "ожидалось %<{%>"
29607
29608 #: cp/parser.c:20666
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 msgid "expected %<@synchronized%>"
29611 msgstr "ожидалось %<{%>"
29612
29613 #: cp/parser.c:20669
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format
29615 msgid "expected %<@throw%>"
29616 msgstr "ожидалось %<{%>"
29617
29618 #: cp/parser.c:20694
29619 #, fuzzy, gcc-internal-format
29620 msgid "expected %<[%>"
29621 msgstr "ожидалось %<{%>"
29622
29623 #: cp/parser.c:20700
29624 #, fuzzy, gcc-internal-format
29625 msgid "expected %<::%>"
29626 msgstr "ожидалось %<{%>"
29627
29628 #: cp/parser.c:20712
29629 #, fuzzy, gcc-internal-format
29630 msgid "expected %<...%>"
29631 msgstr "ожидалось %<{%>"
29632
29633 #: cp/parser.c:20715
29634 #, fuzzy, gcc-internal-format
29635 msgid "expected %<*%>"
29636 msgstr "ожидалось %<{%>"
29637
29638 #: cp/parser.c:20718
29639 #, fuzzy, gcc-internal-format
29640 msgid "expected %<~%>"
29641 msgstr "ожидалось %<{%>"
29642
29643 #: cp/parser.c:20724
29644 #, fuzzy, gcc-internal-format
29645 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
29646 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
29647
29648 #: cp/parser.c:20752
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format
29650 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
29651 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
29652
29653 #: cp/parser.c:20983
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
29656 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
29657
29658 #: cp/parser.c:21004
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format
29660 msgid "%qD redeclared with different access"
29661 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
29662
29663 #: cp/parser.c:21023
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
29666 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
29667
29668 #: cp/parser.c:21286 cp/parser.c:22482 cp/parser.c:22615
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
29671 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
29672
29673 #: cp/parser.c:21408
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
29676 msgstr ""
29677
29678 #: cp/parser.c:21437
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
29681 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
29682
29683 #: cp/parser.c:21781
29684 #, gcc-internal-format
29685 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
29686 msgstr ""
29687
29688 #: cp/parser.c:21856 cp/parser.c:21874
29689 #, fuzzy, gcc-internal-format
29690 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
29691 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29692
29693 #: cp/parser.c:21868 cp/parser.c:21933
29694 #, fuzzy, gcc-internal-format
29695 msgid "method attributes must be specified at the end"
29696 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
29697
29698 #: cp/parser.c:21975
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
29701 msgstr ""
29702
29703 #: cp/parser.c:22180 cp/parser.c:22187 cp/parser.c:22194
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 msgid "invalid type for instance variable"
29706 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
29707
29708 #: cp/parser.c:22307
29709 #, fuzzy, gcc-internal-format
29710 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
29711 msgstr "Ожидался идентификатор"
29712
29713 #: cp/parser.c:22447
29714 #, gcc-internal-format
29715 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
29716 msgstr ""
29717
29718 #: cp/parser.c:22454
29719 #, fuzzy, gcc-internal-format
29720 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
29721 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
29722
29723 #: cp/parser.c:22674 cp/parser.c:22681 cp/parser.c:22688
29724 #, fuzzy, gcc-internal-format
29725 msgid "invalid type for property"
29726 msgstr "некорректный тип аргумента"
29727
29728 #: cp/parser.c:22835
29729 #, gcc-internal-format
29730 msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>"
29731 msgstr ""
29732
29733 #: cp/parser.c:24111
29734 #, gcc-internal-format
29735 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
29736 msgstr ""
29737
29738 #: cp/parser.c:24278 cp/pt.c:11828
29739 #, fuzzy, gcc-internal-format
29740 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
29741 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
29742
29743 #: cp/parser.c:24345
29744 #, fuzzy, gcc-internal-format
29745 msgid "not enough collapsed for loops"
29746 msgstr "недостаточная информация о типе"
29747
29748 #: cp/parser.c:24805
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
29751 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
29752
29753 #: cp/parser.c:24968
29754 #, fuzzy, gcc-internal-format
29755 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
29756 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
29757
29758 #: cp/pt.c:274
29759 #, gcc-internal-format
29760 msgid "data member %qD cannot be a member template"
29761 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
29762
29763 #: cp/pt.c:286
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "invalid member template declaration %qD"
29766 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
29767
29768 #: cp/pt.c:653
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
29771 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
29772
29773 #: cp/pt.c:667
29774 #, gcc-internal-format
29775 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
29776 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
29777
29778 #: cp/pt.c:753
29779 #, fuzzy, gcc-internal-format
29780 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
29781 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
29782
29783 #: cp/pt.c:761
29784 #, gcc-internal-format
29785 msgid "specialization of %qD in different namespace"
29786 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
29787
29788 #: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864
29789 #, fuzzy, gcc-internal-format
29790 msgid "  from definition of %q+#D"
29791 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
29792
29793 #: cp/pt.c:779
29794 #, fuzzy, gcc-internal-format
29795 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
29796 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29797
29798 #: cp/pt.c:797
29799 #, fuzzy, gcc-internal-format
29800 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
29801 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
29802
29803 #: cp/pt.c:830
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "specialization of %qT after instantiation"
29806 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
29807
29808 #: cp/pt.c:863
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "specializing %q#T in different namespace"
29811 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
29812
29813 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
29814 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
29815 #: cp/pt.c:901
29816 #, gcc-internal-format
29817 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
29818 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
29819
29820 #: cp/pt.c:918
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format
29822 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
29823 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
29824
29825 #: cp/pt.c:922
29826 #, gcc-internal-format
29827 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
29828 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
29829
29830 #: cp/pt.c:1339
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 msgid "specialization of %qD after instantiation"
29833 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
29834
29835 #: cp/pt.c:1815
29836 #, gcc-internal-format
29837 msgid "%qD is not a function template"
29838 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
29839
29840 #: cp/pt.c:2024
29841 #, fuzzy, gcc-internal-format
29842 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
29843 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
29844
29845 #: cp/pt.c:2027
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
29848 msgstr ""
29849
29850 #: cp/pt.c:2036
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
29853 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
29854
29855 #. This case handles bogus declarations like template <>
29856 #. template <class T> void f<int>();
29857 #: cp/pt.c:2272 cp/pt.c:2326
29858 #, gcc-internal-format
29859 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
29860 msgstr ""
29861
29862 #: cp/pt.c:2285
29863 #, gcc-internal-format
29864 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
29865 msgstr ""
29866
29867 #: cp/pt.c:2291
29868 #, gcc-internal-format
29869 msgid "definition provided for explicit instantiation"
29870 msgstr ""
29871
29872 #: cp/pt.c:2299
29873 #, gcc-internal-format
29874 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
29875 msgstr ""
29876
29877 #: cp/pt.c:2302
29878 #, gcc-internal-format
29879 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
29880 msgstr ""
29881
29882 #: cp/pt.c:2304
29883 #, fuzzy, gcc-internal-format
29884 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
29885 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
29886
29887 #: cp/pt.c:2323
29888 #, gcc-internal-format
29889 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
29890 msgstr ""
29891
29892 #: cp/pt.c:2355
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "default argument specified in explicit specialization"
29895 msgstr ""
29896
29897 #: cp/pt.c:2385
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "%qD is not a template function"
29900 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
29901
29902 #: cp/pt.c:2393
29903 #, gcc-internal-format
29904 msgid "%qD is not declared in %qD"
29905 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
29906
29907 #. From [temp.expl.spec]:
29908 #.
29909 #. If such an explicit specialization for the member
29910 #. of a class template names an implicitly-declared
29911 #. special member function (clause _special_), the
29912 #. program is ill-formed.
29913 #.
29914 #. Similar language is found in [temp.explicit].
29915 #: cp/pt.c:2455
29916 #, gcc-internal-format
29917 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
29918 msgstr ""
29919
29920 #: cp/pt.c:2499
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "no member function %qD declared in %qT"
29923 msgstr ""
29924
29925 #: cp/pt.c:3118
29926 #, gcc-internal-format
29927 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
29928 msgstr ""
29929
29930 #: cp/pt.c:3179
29931 #, gcc-internal-format
29932 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
29933 msgstr ""
29934
29935 #: cp/pt.c:3181
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
29938 msgstr ""
29939
29940 #: cp/pt.c:3222
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
29943 msgstr ""
29944
29945 #: cp/pt.c:3237 cp/pt.c:4258
29946 #, gcc-internal-format
29947 msgid "        %qD"
29948 msgstr ""
29949
29950 #: cp/pt.c:3239
29951 #, fuzzy, gcc-internal-format
29952 msgid "        <anonymous>"
29953 msgstr "<anonymous>"
29954
29955 #: cp/pt.c:3356
29956 #, fuzzy, gcc-internal-format
29957 msgid "declaration of %q+#D"
29958 msgstr "декларация `%#D'"
29959
29960 #: cp/pt.c:3357
29961 #, fuzzy, gcc-internal-format
29962 msgid " shadows template parm %q+#D"
29963 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
29964
29965 #: cp/pt.c:4254
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
29968 msgstr ""
29969
29970 #: cp/pt.c:4272
29971 #, gcc-internal-format
29972 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
29973 msgstr ""
29974
29975 #: cp/pt.c:4317
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
29978 msgstr ""
29979
29980 #: cp/pt.c:4320
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
29983 msgstr ""
29984
29985 #: cp/pt.c:4339
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
29988 msgstr ""
29989
29990 #: cp/pt.c:4385
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format
29992 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
29993 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
29994 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
29995 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
29996
29997 #: cp/pt.c:4415
29998 #, fuzzy, gcc-internal-format
29999 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
30000 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
30001
30002 #: cp/pt.c:4508
30003 #, gcc-internal-format
30004 msgid "no default argument for %qD"
30005 msgstr ""
30006
30007 #: cp/pt.c:4529
30008 #, gcc-internal-format
30009 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
30010 msgstr ""
30011
30012 #: cp/pt.c:4532
30013 #, gcc-internal-format
30014 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
30015 msgstr ""
30016
30017 #: cp/pt.c:4569
30018 #, fuzzy, gcc-internal-format
30019 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
30020 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30021
30022 #: cp/pt.c:4572
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
30025 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30026
30027 #: cp/pt.c:4575
30028 #, gcc-internal-format
30029 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
30030 msgstr ""
30031
30032 #: cp/pt.c:4578
30033 #, fuzzy, gcc-internal-format
30034 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
30035 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30036
30037 #: cp/pt.c:4581 cp/pt.c:4632
30038 #, fuzzy, gcc-internal-format
30039 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
30040 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
30041
30042 #: cp/pt.c:4725
30043 #, gcc-internal-format
30044 msgid "template class without a name"
30045 msgstr ""
30046
30047 #. [temp.mem]
30048 #.
30049 #. A destructor shall not be a member template.
30050 #: cp/pt.c:4735
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "destructor %qD declared as member template"
30053 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
30054
30055 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
30056 #.
30057 #. An allocation function can be a function
30058 #. template. ... Template allocation functions shall
30059 #. have two or more parameters.
30060 #: cp/pt.c:4750
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "invalid template declaration of %qD"
30063 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
30064
30065 #: cp/pt.c:4867
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format
30067 msgid "template definition of non-template %q#D"
30068 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
30069
30070 #: cp/pt.c:4910
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
30073 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
30074
30075 #: cp/pt.c:4922
30076 #, fuzzy, gcc-internal-format
30077 msgid "got %d template parameters for %q#D"
30078 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
30079
30080 #: cp/pt.c:4925
30081 #, fuzzy, gcc-internal-format
30082 msgid "got %d template parameters for %q#T"
30083 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
30084
30085 #: cp/pt.c:4927
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid "  but %d required"
30088 msgstr "  вместо требуемых %d"
30089
30090 #: cp/pt.c:4948
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
30093 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
30094
30095 #: cp/pt.c:4952
30096 #, fuzzy, gcc-internal-format
30097 msgid "use template<> for an explicit specialization"
30098 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
30099
30100 #: cp/pt.c:5048
30101 #, gcc-internal-format
30102 msgid "%qT is not a template type"
30103 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
30104
30105 #: cp/pt.c:5061
30106 #, fuzzy, gcc-internal-format
30107 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
30108 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
30109
30110 #: cp/pt.c:5072
30111 #, fuzzy, gcc-internal-format
30112 msgid "redeclared with %d template parameter"
30113 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
30114 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
30115 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
30116
30117 #: cp/pt.c:5076
30118 #, fuzzy, gcc-internal-format
30119 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
30120 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
30121 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
30122 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
30123
30124 #: cp/pt.c:5113
30125 #, fuzzy, gcc-internal-format
30126 msgid "template parameter %q+#D"
30127 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30128
30129 #: cp/pt.c:5114
30130 #, fuzzy, gcc-internal-format
30131 msgid "redeclared here as %q#D"
30132 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
30133
30134 #. We have in [temp.param]:
30135 #.
30136 #. A template-parameter may not be given default arguments
30137 #. by two different declarations in the same scope.
30138 #: cp/pt.c:5124
30139 #, fuzzy, gcc-internal-format
30140 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
30141 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
30142
30143 #: cp/pt.c:5126
30144 #, fuzzy, gcc-internal-format
30145 msgid "original definition appeared here"
30146 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
30147
30148 #: cp/pt.c:5213
30149 #, fuzzy, gcc-internal-format
30150 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
30151 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30152
30153 #: cp/pt.c:5235 cp/pt.c:5566
30154 #, fuzzy, gcc-internal-format
30155 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
30156 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30157
30158 #: cp/pt.c:5237
30159 #, fuzzy, gcc-internal-format
30160 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
30161 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
30162
30163 #: cp/pt.c:5306
30164 #, fuzzy, gcc-internal-format
30165 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
30166 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30167
30168 #: cp/pt.c:5402
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
30171 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30172
30173 #: cp/pt.c:5438
30174 #, fuzzy, gcc-internal-format
30175 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
30176 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30177
30178 #: cp/pt.c:5456
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
30181 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30182
30183 #: cp/pt.c:5463
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
30186 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30187
30188 #: cp/pt.c:5493
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
30191 msgstr ""
30192
30193 #: cp/pt.c:5500
30194 #, fuzzy, gcc-internal-format
30195 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
30196 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30197
30198 #: cp/pt.c:5517
30199 #, fuzzy, gcc-internal-format
30200 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
30201 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30202
30203 #: cp/pt.c:5526
30204 #, fuzzy, gcc-internal-format
30205 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
30206 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30207
30208 #: cp/pt.c:5534
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
30211 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30212
30213 #: cp/pt.c:5567
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
30216 msgstr ""
30217
30218 #: cp/pt.c:5581
30219 #, fuzzy, gcc-internal-format
30220 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
30221 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30222
30223 #: cp/pt.c:5583
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "try using %qE instead"
30226 msgstr "попробуйте задать %qE"
30227
30228 #: cp/pt.c:5621
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format
30230 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
30231 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30232
30233 #: cp/pt.c:5627
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
30236 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
30237
30238 #: cp/pt.c:5961
30239 #, fuzzy, gcc-internal-format
30240 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
30241 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30242
30243 #: cp/pt.c:5986
30244 #, gcc-internal-format
30245 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
30246 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
30247
30248 #: cp/pt.c:6002 cp/pt.c:6021 cp/pt.c:6067
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
30251 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
30252
30253 #: cp/pt.c:6006
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
30256 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
30257
30258 #: cp/pt.c:6010
30259 #, gcc-internal-format
30260 msgid "  expected a class template, got %qE"
30261 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
30262
30263 #: cp/pt.c:6012
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "  expected a type, got %qE"
30266 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
30267
30268 #: cp/pt.c:6025
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "  expected a type, got %qT"
30271 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
30272
30273 #: cp/pt.c:6027
30274 #, gcc-internal-format
30275 msgid "  expected a class template, got %qT"
30276 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
30277
30278 #: cp/pt.c:6070
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
30281 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
30282
30283 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
30284 #. to be robust.
30285 #: cp/pt.c:6103
30286 #, fuzzy, gcc-internal-format
30287 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
30288 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
30289
30290 #: cp/pt.c:6125
30291 #, gcc-internal-format
30292 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
30293 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
30294
30295 #: cp/pt.c:6190 cp/pt.c:6335
30296 #, gcc-internal-format
30297 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
30298 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
30299
30300 #: cp/pt.c:6331
30301 #, fuzzy, gcc-internal-format
30302 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
30303 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
30304
30305 #: cp/pt.c:6339
30306 #, gcc-internal-format
30307 msgid "provided for %q+D"
30308 msgstr "задано для %q+D"
30309
30310 #: cp/pt.c:6406
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
30313 msgstr ""
30314
30315 #: cp/pt.c:6409
30316 #, gcc-internal-format
30317 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
30318 msgstr ""
30319
30320 #: cp/pt.c:6432
30321 #, gcc-internal-format
30322 msgid "template argument %d is invalid"
30323 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
30324
30325 #: cp/pt.c:6760
30326 #, gcc-internal-format
30327 msgid "non-template type %qT used as a template"
30328 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
30329
30330 #: cp/pt.c:6762
30331 #, gcc-internal-format
30332 msgid "for template declaration %q+D"
30333 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
30334
30335 #: cp/pt.c:7479
30336 #, fuzzy, gcc-internal-format
30337 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
30338 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
30339
30340 #: cp/pt.c:8749
30341 #, gcc-internal-format
30342 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
30343 msgstr ""
30344
30345 #: cp/pt.c:8753
30346 #, gcc-internal-format
30347 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
30348 msgstr ""
30349
30350 #: cp/pt.c:9821
30351 #, fuzzy, gcc-internal-format
30352 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
30353 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
30354
30355 #. It may seem that this case cannot occur, since:
30356 #.
30357 #. typedef void f();
30358 #. void g() { f x; }
30359 #.
30360 #. declares a function, not a variable.  However:
30361 #.
30362 #. typedef void f();
30363 #. template <typename T> void g() { T t; }
30364 #. template void g<f>();
30365 #.
30366 #. is an attempt to declare a variable with function
30367 #. type.
30368 #: cp/pt.c:9968
30369 #, fuzzy, gcc-internal-format
30370 msgid "variable %qD has function type"
30371 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
30372
30373 #: cp/pt.c:10132
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "invalid parameter type %qT"
30376 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
30377
30378 #: cp/pt.c:10134
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "in declaration %q+D"
30381 msgstr "в декларации %q+D"
30382
30383 #: cp/pt.c:10211
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 msgid "function returning an array"
30386 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
30387
30388 #: cp/pt.c:10213
30389 #, fuzzy, gcc-internal-format
30390 msgid "function returning a function"
30391 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
30392
30393 #: cp/pt.c:10243
30394 #, gcc-internal-format
30395 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
30396 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
30397
30398 #: cp/pt.c:10706
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "forming reference to void"
30401 msgstr "создание ссылки на void"
30402
30403 #: cp/pt.c:10708
30404 #, fuzzy, gcc-internal-format
30405 msgid "forming pointer to reference type %qT"
30406 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
30407
30408 #: cp/pt.c:10710
30409 #, fuzzy, gcc-internal-format
30410 msgid "forming reference to reference type %qT"
30411 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
30412
30413 #: cp/pt.c:10759
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
30416 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
30417
30418 #: cp/pt.c:10765
30419 #, gcc-internal-format
30420 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
30421 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
30422
30423 #: cp/pt.c:10771
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 msgid "creating pointer to member of type void"
30426 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
30427
30428 #: cp/pt.c:10833
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "creating array of %qT"
30431 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
30432
30433 #: cp/pt.c:10839
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
30436 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
30437
30438 #: cp/pt.c:10868
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
30441 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
30442
30443 #: cp/pt.c:10903
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
30446 msgstr ""
30447
30448 #: cp/pt.c:10906
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
30451 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
30452
30453 #: cp/pt.c:11013
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "use of %qs in template"
30456 msgstr "использование %qs в шаблоне"
30457
30458 #: cp/pt.c:11145
30459 #, fuzzy, gcc-internal-format
30460 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
30461 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
30462
30463 #: cp/pt.c:11160
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
30466 msgstr ""
30467
30468 #: cp/pt.c:11162
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
30471 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
30472
30473 #: cp/pt.c:11308
30474 #, fuzzy, gcc-internal-format
30475 msgid "using invalid field %qD"
30476 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
30477
30478 #: cp/pt.c:11651 cp/pt.c:12364
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 msgid "invalid use of pack expansion expression"
30481 msgstr "неправильное использование void-выражения"
30482
30483 #: cp/pt.c:11655 cp/pt.c:12368
30484 #, fuzzy, gcc-internal-format
30485 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
30486 msgstr "аргументы %<...%>.)"
30487
30488 #: cp/pt.c:13101
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "%qT is not a class or namespace"
30491 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
30492
30493 #: cp/pt.c:13104
30494 #, gcc-internal-format
30495 msgid "%qD is not a class or namespace"
30496 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
30497
30498 #: cp/pt.c:13380
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 msgid "%qT is/uses anonymous type"
30501 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
30502
30503 #: cp/pt.c:13382
30504 #, fuzzy, gcc-internal-format
30505 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
30506 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
30507
30508 #: cp/pt.c:13392
30509 #, gcc-internal-format
30510 msgid "%qT is a variably modified type"
30511 msgstr ""
30512
30513 #: cp/pt.c:13403
30514 #, gcc-internal-format
30515 msgid "integral expression %qE is not constant"
30516 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
30517
30518 #: cp/pt.c:13421
30519 #, gcc-internal-format
30520 msgid "  trying to instantiate %qD"
30521 msgstr "  при конкретизации %qD"
30522
30523 #: cp/pt.c:16506
30524 #, fuzzy, gcc-internal-format
30525 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
30526 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
30527
30528 #: cp/pt.c:16510
30529 #, gcc-internal-format
30530 msgid "%s %+#T"
30531 msgstr "%s %+#T"
30532
30533 #: cp/pt.c:16534 cp/pt.c:16617
30534 #, fuzzy, gcc-internal-format
30535 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
30536 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
30537
30538 #: cp/pt.c:16549
30539 #, fuzzy, gcc-internal-format
30540 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
30541 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
30542
30543 #: cp/pt.c:16555 cp/pt.c:16612
30544 #, gcc-internal-format
30545 msgid "no matching template for %qD found"
30546 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
30547
30548 #: cp/pt.c:16560
30549 #, fuzzy, gcc-internal-format
30550 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
30551 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
30552
30553 #: cp/pt.c:16568
30554 #, fuzzy, gcc-internal-format
30555 msgid "explicit instantiation of %q#D"
30556 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
30557
30558 #: cp/pt.c:16604
30559 #, fuzzy, gcc-internal-format
30560 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
30561 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
30562
30563 #: cp/pt.c:16627 cp/pt.c:16719
30564 #, fuzzy, gcc-internal-format
30565 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
30566 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
30567
30568 #: cp/pt.c:16632 cp/pt.c:16736
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
30571 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
30572
30573 #: cp/pt.c:16697
30574 #, gcc-internal-format
30575 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
30576 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
30577
30578 #: cp/pt.c:16706
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
30581 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
30582
30583 #: cp/pt.c:16724
30584 #, gcc-internal-format
30585 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
30586 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
30587
30588 #: cp/pt.c:16770
30589 #, gcc-internal-format
30590 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
30591 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
30592
30593 #. [temp.explicit]
30594 #.
30595 #. The definition of a non-exported function template, a
30596 #. non-exported member function template, or a non-exported
30597 #. member function or static data member of a class template
30598 #. shall be present in every translation unit in which it is
30599 #. explicitly instantiated.
30600 #: cp/pt.c:17245
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
30603 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
30604
30605 #: cp/pt.c:17419
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format
30607 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
30608 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
30609
30610 #: cp/pt.c:17785
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
30613 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
30614
30615 #: cp/pt.c:18828
30616 #, gcc-internal-format
30617 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
30618 msgstr ""
30619
30620 #: cp/pt.c:18881
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
30623 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
30624
30625 #: cp/pt.c:18903
30626 #, fuzzy, gcc-internal-format
30627 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
30628 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
30629
30630 #: cp/pt.c:18914
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
30633 msgstr ""
30634
30635 #: cp/repo.c:119
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "-frepo must be used with -c"
30638 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
30639
30640 #: cp/repo.c:209
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "mysterious repository information in %s"
30643 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
30644
30645 #: cp/repo.c:227
30646 #, fuzzy, gcc-internal-format
30647 msgid "can%'t create repository information file %qs"
30648 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
30649
30650 #: cp/rtti.c:291
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
30653 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
30654
30655 #: cp/rtti.c:297
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
30658 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
30659
30660 #: cp/rtti.c:401
30661 #, fuzzy, gcc-internal-format
30662 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
30663 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, посколько он имеет переменный размер"
30664
30665 #: cp/rtti.c:664 cp/rtti.c:679
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
30668 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
30669
30670 #: cp/rtti.c:690
30671 #, fuzzy, gcc-internal-format
30672 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
30673 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
30674
30675 #: cp/rtti.c:767
30676 #, fuzzy, gcc-internal-format
30677 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
30678 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
30679
30680 #: cp/search.c:258
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
30683 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
30684
30685 #: cp/search.c:276
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
30688 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
30689
30690 #: cp/search.c:1856
30691 #, fuzzy, gcc-internal-format
30692 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
30693 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
30694
30695 #: cp/search.c:1858 cp/search.c:1873 cp/search.c:1878 cp/search.c:1897
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "  overriding %q+#D"
30698 msgstr "  отменяющий %q+#D"
30699
30700 #: cp/search.c:1872
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
30703 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
30704
30705 #: cp/search.c:1877
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
30708 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
30709
30710 #: cp/search.c:1887
30711 #, fuzzy, gcc-internal-format
30712 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
30713 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
30714
30715 #: cp/search.c:1888
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "  overriding %q+#F"
30718 msgstr "  отменяющий %q+#F"
30719
30720 #: cp/search.c:1896
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30723 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
30724
30725 #: cp/search.c:1906
30726 #, fuzzy, gcc-internal-format
30727 msgid "deleted function %q+D"
30728 msgstr "для декларации шаблона %qD"
30729
30730 #: cp/search.c:1907
30731 #, fuzzy, gcc-internal-format
30732 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
30733 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
30734
30735 #: cp/search.c:1912
30736 #, fuzzy, gcc-internal-format
30737 msgid "non-deleted function %q+D"
30738 msgstr "вызов не функции %qD"
30739
30740 #: cp/search.c:1913
30741 #, fuzzy, gcc-internal-format
30742 msgid "overriding deleted function %q+D"
30743 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
30744
30745 #. A static member function cannot match an inherited
30746 #. virtual member function.
30747 #: cp/search.c:2010
30748 #, gcc-internal-format
30749 msgid "%q+#D cannot be declared"
30750 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
30751
30752 #: cp/search.c:2011
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "  since %q+#D declared in base class"
30755 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
30756
30757 #: cp/semantics.c:776
30758 #, gcc-internal-format
30759 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
30760 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
30761
30762 #: cp/semantics.c:1349
30763 #, gcc-internal-format
30764 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
30765 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
30766
30767 #: cp/semantics.c:1407
30768 #, fuzzy, gcc-internal-format
30769 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
30770 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
30771
30772 #: cp/semantics.c:1506
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
30775 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
30776
30777 #: cp/semantics.c:1508
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
30780 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
30781
30782 #: cp/semantics.c:1509
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "from this location"
30785 msgstr "в этом месте"
30786
30787 #: cp/semantics.c:2085
30788 #, gcc-internal-format
30789 msgid "arguments to destructor are not allowed"
30790 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
30791
30792 #: cp/semantics.c:2143
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
30795 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
30796
30797 #: cp/semantics.c:2149
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
30800 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
30801
30802 #: cp/semantics.c:2151
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
30805 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
30806
30807 #: cp/semantics.c:2175
30808 #, gcc-internal-format
30809 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
30810 msgstr ""
30811
30812 #: cp/semantics.c:2180 cp/typeck.c:2372
30813 #, fuzzy, gcc-internal-format
30814 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
30815 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
30816
30817 #: cp/semantics.c:2202
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "%qE is not of type %qT"
30820 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
30821
30822 #: cp/semantics.c:2246
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "compound literal of non-object type %qT"
30825 msgstr ""
30826
30827 #: cp/semantics.c:2318
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
30830 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
30831
30832 #: cp/semantics.c:2360
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
30835 msgstr ""
30836
30837 #: cp/semantics.c:2363
30838 #, gcc-internal-format
30839 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
30840 msgstr ""
30841
30842 #: cp/semantics.c:2380
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
30845 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
30846
30847 #: cp/semantics.c:2411
30848 #, gcc-internal-format
30849 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
30850 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
30851
30852 #: cp/semantics.c:2625
30853 #, gcc-internal-format
30854 msgid "invalid base-class specification"
30855 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
30856
30857 #: cp/semantics.c:2637
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
30860 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
30861
30862 #: cp/semantics.c:2662
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
30865 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
30866
30867 #: cp/semantics.c:2666
30868 #, fuzzy, gcc-internal-format
30869 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
30870 msgstr "использование %qD неоднозначно"
30871
30872 #: cp/semantics.c:2671 cp/typeck.c:2171
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "%qD is not a member of %qT"
30875 msgstr "%qD не является элементом %qT"
30876
30877 #: cp/semantics.c:2674
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "%qD is not a member of %qD"
30880 msgstr "%qD не является элементом %qD"
30881
30882 #: cp/semantics.c:2676
30883 #, gcc-internal-format
30884 msgid "%<::%D%> has not been declared"
30885 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
30886
30887 #: cp/semantics.c:2893 cp/semantics.c:7804
30888 #, fuzzy, gcc-internal-format
30889 msgid "%qD is not captured"
30890 msgstr "%qD не является типом"
30891
30892 #: cp/semantics.c:2899
30893 #, fuzzy, gcc-internal-format
30894 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
30895 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
30896
30897 #: cp/semantics.c:2901
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 msgid "  %q+#D declared here"
30900 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
30901
30902 #: cp/semantics.c:2912
30903 #, fuzzy, gcc-internal-format
30904 msgid "use of parameter %qD outside function body"
30905 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
30906
30907 #: cp/semantics.c:2949
30908 #, gcc-internal-format
30909 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
30910 msgstr ""
30911
30912 #: cp/semantics.c:3106
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "use of namespace %qD as expression"
30915 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
30916
30917 #: cp/semantics.c:3111
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid "use of class template %qT as expression"
30920 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
30921
30922 #. Ambiguous reference to base members.
30923 #: cp/semantics.c:3117
30924 #, gcc-internal-format
30925 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
30926 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
30927
30928 #: cp/semantics.c:3139
30929 #, gcc-internal-format
30930 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
30931 msgstr ""
30932
30933 #: cp/semantics.c:3259 cp/semantics.c:4982
30934 #, gcc-internal-format
30935 msgid "type of %qE is unknown"
30936 msgstr "тип %qE неизвестен"
30937
30938 #: cp/semantics.c:3274
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
30941 msgstr ""
30942
30943 #: cp/semantics.c:3285
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
30946 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
30947
30948 #: cp/semantics.c:3680
30949 #, fuzzy, gcc-internal-format
30950 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
30951 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
30952
30953 #: cp/semantics.c:3689 cp/semantics.c:3711 cp/semantics.c:3733
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
30956 msgstr ""
30957
30958 #: cp/semantics.c:3703
30959 #, fuzzy, gcc-internal-format
30960 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
30961 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
30962
30963 #: cp/semantics.c:3725
30964 #, fuzzy, gcc-internal-format
30965 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
30966 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
30967
30968 #: cp/semantics.c:3755
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "num_threads expression must be integral"
30971 msgstr ""
30972
30973 #: cp/semantics.c:3769
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
30976 msgstr ""
30977
30978 #: cp/semantics.c:3901
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 msgid "%qE has reference type for %qs"
30981 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
30982
30983 #: cp/semantics.c:3972
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
30986 msgstr ""
30987
30988 #: cp/semantics.c:3986
30989 #, fuzzy, gcc-internal-format
30990 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
30991 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
30992
30993 #: cp/semantics.c:4131
30994 #, gcc-internal-format
30995 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
30996 msgstr ""
30997
30998 #: cp/semantics.c:4661
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 msgid "non-constant condition for static assertion"
31001 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
31002
31003 #: cp/semantics.c:4748 cp/semantics.c:4887
31004 #, fuzzy, gcc-internal-format
31005 msgid "argument to decltype must be an expression"
31006 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31007
31008 #: cp/semantics.c:4835
31009 #, fuzzy, gcc-internal-format
31010 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
31011 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
31012
31013 #: cp/semantics.c:4925
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
31016 msgstr ""
31017
31018 #: cp/semantics.c:5191
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "__is_convertible_to"
31021 msgstr ""
31022
31023 #: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 msgid "incomplete type %qT not allowed"
31026 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
31027
31028 #: cp/semantics.c:5308
31029 #, gcc-internal-format
31030 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
31031 msgstr ""
31032
31033 #: cp/semantics.c:5387
31034 #, fuzzy, gcc-internal-format
31035 msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
31036 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
31037
31038 #: cp/semantics.c:5398
31039 #, fuzzy, gcc-internal-format
31040 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
31041 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
31042
31043 #: cp/semantics.c:5408
31044 #, fuzzy, gcc-internal-format
31045 msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
31046 msgstr "%qs не является именем типа"
31047
31048 #: cp/semantics.c:5561
31049 #, gcc-internal-format
31050 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
31051 msgstr ""
31052
31053 #: cp/semantics.c:5628
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
31056 msgstr ""
31057
31058 #: cp/semantics.c:5941
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
31061 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
31062
31063 #: cp/semantics.c:5955
31064 #, fuzzy, gcc-internal-format
31065 msgid "%qD is not a constexpr function"
31066 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
31067
31068 #: cp/semantics.c:5974
31069 #, fuzzy, gcc-internal-format
31070 msgid "%qD used before its definition"
31071 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
31072
31073 #: cp/semantics.c:6001
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 msgid "call has circular dependency"
31076 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
31077
31078 #: cp/semantics.c:6087
31079 #, fuzzy, gcc-internal-format
31080 msgid "%q+E is not a constant expression"
31081 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31082
31083 #: cp/semantics.c:6204
31084 #, fuzzy, gcc-internal-format
31085 msgid "array subscript out of bound"
31086 msgstr "индекс массива не является целым значением"
31087
31088 #: cp/semantics.c:6243 cp/semantics.c:6289 cp/semantics.c:6716
31089 #, fuzzy, gcc-internal-format
31090 msgid "%qE is not a constant expression"
31091 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31092
31093 #: cp/semantics.c:6257
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
31096 msgstr ""
31097
31098 #: cp/semantics.c:6608
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
31101 msgstr ""
31102
31103 #: cp/semantics.c:6672
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
31106 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
31107
31108 #: cp/semantics.c:6678
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 msgid "%q#D is not const"
31111 msgstr "%q#T не является классом"
31112
31113 #: cp/semantics.c:6681
31114 #, fuzzy, gcc-internal-format
31115 msgid "%q#D is volatile"
31116 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
31117
31118 #: cp/semantics.c:6684
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
31121 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31122
31123 #: cp/semantics.c:6693
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
31126 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
31127
31128 #: cp/semantics.c:6696
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
31131 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
31132
31133 #: cp/semantics.c:6922 cp/semantics.c:7299
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
31136 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
31137
31138 #: cp/semantics.c:6970 cp/semantics.c:7364 cp/semantics.c:7542
31139 #, fuzzy, gcc-internal-format
31140 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
31141 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31142
31143 #: cp/semantics.c:6975
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
31146 msgstr "ожидалось выражение"
31147
31148 #: cp/semantics.c:7171
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "expression %qE has side-effects"
31151 msgstr ""
31152
31153 #: cp/semantics.c:7192
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 msgid "%qE is not a potential constant expression"
31156 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31157
31158 #: cp/semantics.c:7210
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 msgid "%qE is not a function name"
31161 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
31162
31163 #: cp/semantics.c:7225
31164 #, fuzzy, gcc-internal-format
31165 msgid "%qD is not %<constexpr%>"
31166 msgstr "%qD не является типом"
31167
31168 #: cp/semantics.c:7245
31169 #, fuzzy, gcc-internal-format
31170 msgid "object argument is not a potential constant expression"
31171 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
31172
31173 #: cp/semantics.c:7253
31174 #, fuzzy, gcc-internal-format
31175 msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
31176 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
31177
31178 #: cp/semantics.c:7276
31179 #, fuzzy, gcc-internal-format
31180 msgid "variable %qD is not declared constexpr"
31181 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
31182
31183 #: cp/semantics.c:7317
31184 #, gcc-internal-format
31185 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
31186 msgstr ""
31187
31188 #: cp/semantics.c:7375
31189 #, gcc-internal-format
31190 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
31191 msgstr ""
31192
31193 #: cp/semantics.c:7388
31194 #, fuzzy, gcc-internal-format
31195 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
31196 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
31197
31198 #: cp/semantics.c:7406
31199 #, fuzzy, gcc-internal-format
31200 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
31201 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31202
31203 #: cp/semantics.c:7549
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 msgid "unexpected ast of kind %s"
31206 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
31207
31208 #: cp/semantics.c:7681
31209 #, gcc-internal-format
31210 msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
31211 msgstr ""
31212
31213 #: cp/semantics.c:7850
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 msgid "cannot capture %qE by reference"
31216 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
31217
31218 #: cp/semantics.c:7873
31219 #, fuzzy, gcc-internal-format
31220 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
31221 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
31222
31223 #: cp/semantics.c:8004
31224 #, fuzzy, gcc-internal-format
31225 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
31226 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
31227
31228 #: cp/tree.c:956
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
31231 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
31232
31233 #: cp/tree.c:2595
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
31236 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
31237
31238 #: cp/tree.c:2624
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
31241 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
31242
31243 #: cp/tree.c:2630
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format
31245 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
31246 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
31247
31248 #: cp/tree.c:2654
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
31251 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
31252
31253 #: cp/tree.c:2675
31254 #, fuzzy, gcc-internal-format
31255 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
31256 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
31257
31258 #: cp/tree.c:2683
31259 #, gcc-internal-format
31260 msgid "requested init_priority is out of range"
31261 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
31262
31263 #: cp/tree.c:2693
31264 #, gcc-internal-format
31265 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
31266 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
31267
31268 #: cp/tree.c:2704
31269 #, fuzzy, gcc-internal-format
31270 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
31271 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
31272
31273 #: cp/tree.c:3341
31274 #, gcc-internal-format
31275 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
31276 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
31277
31278 #: cp/typeck.c:493 cp/typeck.c:527 cp/typeck.c:668
31279 #, fuzzy, gcc-internal-format
31280 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
31281 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31282
31283 #: cp/typeck.c:498 cp/typeck.c:532 cp/typeck.c:672
31284 #, fuzzy, gcc-internal-format
31285 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
31286 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31287
31288 #: cp/typeck.c:503 cp/typeck.c:537 cp/typeck.c:676
31289 #, fuzzy, gcc-internal-format
31290 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
31291 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31292
31293 #: cp/typeck.c:611
31294 #, fuzzy, gcc-internal-format
31295 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
31296 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
31297
31298 #: cp/typeck.c:616
31299 #, fuzzy, gcc-internal-format
31300 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
31301 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
31302
31303 #: cp/typeck.c:621
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
31306 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
31307
31308 #: cp/typeck.c:704
31309 #, fuzzy, gcc-internal-format
31310 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
31311 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31312
31313 #: cp/typeck.c:709
31314 #, fuzzy, gcc-internal-format
31315 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
31316 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31317
31318 #: cp/typeck.c:714
31319 #, fuzzy, gcc-internal-format
31320 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
31321 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
31322
31323 #: cp/typeck.c:1401
31324 #, gcc-internal-format
31325 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
31326 msgstr ""
31327
31328 #: cp/typeck.c:1408
31329 #, gcc-internal-format
31330 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
31331 msgstr ""
31332
31333 #: cp/typeck.c:1533
31334 #, gcc-internal-format
31335 msgid "invalid application of %qs to a member function"
31336 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
31337
31338 #: cp/typeck.c:1610
31339 #, fuzzy, gcc-internal-format
31340 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
31341 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
31342
31343 #: cp/typeck.c:1618
31344 #, fuzzy, gcc-internal-format
31345 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
31346 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
31347
31348 #: cp/typeck.c:1669
31349 #, fuzzy, gcc-internal-format
31350 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
31351 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
31352
31353 #: cp/typeck.c:1680
31354 #, fuzzy, gcc-internal-format
31355 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
31356 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
31357
31358 #: cp/typeck.c:1738
31359 #, gcc-internal-format
31360 msgid "invalid use of non-static member function"
31361 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
31362
31363 #: cp/typeck.c:2017
31364 #, fuzzy, gcc-internal-format
31365 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
31366 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
31367
31368 #: cp/typeck.c:2140 cp/typeck.c:2520
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
31371 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
31372
31373 #: cp/typeck.c:2169
31374 #, fuzzy, gcc-internal-format
31375 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
31376 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
31377
31378 #: cp/typeck.c:2225
31379 #, gcc-internal-format
31380 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
31381 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
31382
31383 #: cp/typeck.c:2228 cp/typeck.c:2259
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
31386 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
31387
31388 #: cp/typeck.c:2256
31389 #, fuzzy, gcc-internal-format
31390 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
31391 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
31392
31393 #: cp/typeck.c:2384
31394 #, fuzzy, gcc-internal-format
31395 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
31396 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
31397
31398 #: cp/typeck.c:2392
31399 #, gcc-internal-format
31400 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
31401 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
31402
31403 #: cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2451
31404 #, fuzzy, gcc-internal-format
31405 msgid "%qD is not a template"
31406 msgstr "%qs не является шаблоном"
31407
31408 #: cp/typeck.c:2559
31409 #, fuzzy, gcc-internal-format
31410 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
31411 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
31412
31413 #: cp/typeck.c:2583
31414 #, gcc-internal-format
31415 msgid "%qT is not a base of %qT"
31416 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31417
31418 #: cp/typeck.c:2603
31419 #, fuzzy, gcc-internal-format
31420 msgid "%qD has no member named %qE"
31421 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
31422
31423 #: cp/typeck.c:2619
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "%qD is not a member template function"
31426 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
31427
31428 #: cp/typeck.c:2764
31429 #, gcc-internal-format
31430 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
31431 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
31432
31433 #: cp/typeck.c:2795
31434 #, fuzzy, gcc-internal-format
31435 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
31436 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
31437
31438 #: cp/typeck.c:2798
31439 #, fuzzy, gcc-internal-format
31440 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
31441 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
31442
31443 #: cp/typeck.c:2801
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format
31445 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
31446 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
31447
31448 #: cp/typeck.c:2810
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "invalid type argument"
31451 msgstr "некорректный тип аргумента"
31452
31453 #: cp/typeck.c:2813
31454 #, fuzzy, gcc-internal-format
31455 msgid "invalid type argument of array indexing"
31456 msgstr "неверный аргумент для %qs"
31457
31458 #: cp/typeck.c:2816
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
31461 msgstr "неверный аргумент для %qs"
31462
31463 #: cp/typeck.c:2819
31464 #, fuzzy, gcc-internal-format
31465 msgid "invalid type argument of implicit conversion"
31466 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
31467
31468 #: cp/typeck.c:2851
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "subscript missing in array reference"
31471 msgstr "отсутствует индекс массива"
31472
31473 #: cp/typeck.c:2935
31474 #, gcc-internal-format
31475 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
31476 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
31477
31478 #: cp/typeck.c:2948
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "subscripting array declared %<register%>"
31481 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
31482
31483 #: cp/typeck.c:2985
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
31486 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
31487
31488 #: cp/typeck.c:3051
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "object missing in use of %qE"
31491 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
31492
31493 #: cp/typeck.c:3248
31494 #, gcc-internal-format
31495 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
31496 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
31497
31498 #: cp/typeck.c:3267
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
31501 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
31502
31503 #: cp/typeck.c:3282
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "%qE cannot be used as a function"
31506 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
31507
31508 #: cp/typeck.c:3330
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
31511 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
31512
31513 #: cp/typeck.c:3331
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
31516 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
31517
31518 #: cp/typeck.c:3336
31519 #, fuzzy, gcc-internal-format
31520 msgid "too many arguments to member function %q#D"
31521 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
31522
31523 #: cp/typeck.c:3337
31524 #, fuzzy, gcc-internal-format
31525 msgid "too few arguments to member function %q#D"
31526 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
31527
31528 #: cp/typeck.c:3343
31529 #, fuzzy, gcc-internal-format
31530 msgid "too many arguments to function %q#D"
31531 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
31532
31533 #: cp/typeck.c:3344
31534 #, fuzzy, gcc-internal-format
31535 msgid "too few arguments to function %q#D"
31536 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
31537
31538 #: cp/typeck.c:3354
31539 #, fuzzy, gcc-internal-format
31540 msgid "too many arguments to method %q#D"
31541 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
31542
31543 #: cp/typeck.c:3355
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 msgid "too few arguments to method %q#D"
31546 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
31547
31548 #: cp/typeck.c:3358
31549 #, gcc-internal-format
31550 msgid "too many arguments to function"
31551 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
31552
31553 #: cp/typeck.c:3359
31554 #, gcc-internal-format
31555 msgid "too few arguments to function"
31556 msgstr "слишком мало аргументов функции"
31557
31558 #: cp/typeck.c:3438
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
31561 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
31562
31563 #: cp/typeck.c:3441
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
31566 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
31567
31568 #: cp/typeck.c:3713 cp/typeck.c:3724
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
31571 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
31572
31573 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
31574 #. performed.
31575 #: cp/typeck.c:3767
31576 #, gcc-internal-format
31577 msgid "NULL used in arithmetic"
31578 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
31579
31580 #: cp/typeck.c:3958
31581 #, fuzzy, gcc-internal-format
31582 msgid "left rotate count is negative"
31583 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
31584
31585 #: cp/typeck.c:3959
31586 #, fuzzy, gcc-internal-format
31587 msgid "right rotate count is negative"
31588 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
31589
31590 #: cp/typeck.c:3965
31591 #, fuzzy, gcc-internal-format
31592 msgid "left rotate count >= width of type"
31593 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
31594
31595 #: cp/typeck.c:3966
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 msgid "right rotate count >= width of type"
31598 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
31599
31600 #: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:4208
31601 #, fuzzy, gcc-internal-format
31602 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
31603 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
31604
31605 #: cp/typeck.c:4004 cp/typeck.c:4016
31606 #, fuzzy, gcc-internal-format
31607 msgid "the address of %qD will never be NULL"
31608 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
31609
31610 #: cp/typeck.c:4028 cp/typeck.c:4036 cp/typeck.c:4231 cp/typeck.c:4239
31611 #, gcc-internal-format
31612 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
31613 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
31614
31615 #: cp/typeck.c:4256
31616 #, gcc-internal-format
31617 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
31618 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
31619
31620 #: cp/typeck.c:4303
31621 #, fuzzy, gcc-internal-format
31622 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
31623 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
31624
31625 #: cp/typeck.c:4520
31626 #, gcc-internal-format
31627 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
31628 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
31629
31630 #: cp/typeck.c:4522
31631 #, gcc-internal-format
31632 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
31633 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
31634
31635 #: cp/typeck.c:4524
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
31638 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
31639
31640 #: cp/typeck.c:4537
31641 #, gcc-internal-format
31642 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
31643 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
31644
31645 #: cp/typeck.c:4595
31646 #, fuzzy, gcc-internal-format
31647 msgid "taking address of constructor %qE"
31648 msgstr "адрес от временной переменной"
31649
31650 #: cp/typeck.c:4596
31651 #, fuzzy, gcc-internal-format
31652 msgid "taking address of destructor %qE"
31653 msgstr "адрес от временной переменной"
31654
31655 #: cp/typeck.c:4610
31656 #, fuzzy, gcc-internal-format
31657 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
31658 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
31659
31660 #: cp/typeck.c:4613
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "  a qualified-id is required"
31663 msgstr ""
31664
31665 #: cp/typeck.c:4618
31666 #, fuzzy, gcc-internal-format
31667 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
31668 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
31669
31670 #. An expression like &memfn.
31671 #: cp/typeck.c:4769
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
31674 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
31675
31676 #: cp/typeck.c:4774
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
31679 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
31680
31681 #. Make this a permerror because we used to accept it.
31682 #: cp/typeck.c:4811
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "taking address of temporary"
31685 msgstr "адрес от временной переменной"
31686
31687 #: cp/typeck.c:4813
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
31690 msgstr "адрес от временной переменной"
31691
31692 #: cp/typeck.c:4830
31693 #, gcc-internal-format
31694 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
31695 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
31696
31697 #: cp/typeck.c:4887
31698 #, gcc-internal-format
31699 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
31700 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
31701
31702 #: cp/typeck.c:4915
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
31705 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
31706
31707 #: cp/typeck.c:5193
31708 #, fuzzy, gcc-internal-format
31709 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
31710 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
31711
31712 #: cp/typeck.c:5194
31713 #, fuzzy, gcc-internal-format
31714 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
31715 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
31716
31717 #: cp/typeck.c:5210
31718 #, fuzzy, gcc-internal-format
31719 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
31720 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
31721
31722 #: cp/typeck.c:5211
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
31725 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
31726
31727 #: cp/typeck.c:5222
31728 #, fuzzy, gcc-internal-format
31729 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
31730 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
31731
31732 #: cp/typeck.c:5223
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
31735 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
31736
31737 #: cp/typeck.c:5249
31738 #, fuzzy, gcc-internal-format
31739 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
31740 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
31741
31742 #: cp/typeck.c:5408
31743 #, gcc-internal-format
31744 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
31745 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
31746
31747 #: cp/typeck.c:5431
31748 #, fuzzy, gcc-internal-format
31749 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
31750 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
31751
31752 #: cp/typeck.c:5436
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
31755 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
31756
31757 #: cp/typeck.c:5508
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
31760 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
31761
31762 #: cp/typeck.c:5512
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
31765 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
31766
31767 #: cp/typeck.c:5516
31768 #, fuzzy, gcc-internal-format
31769 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
31770 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
31771
31772 #: cp/typeck.c:5548
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "%s expression list treated as compound expression"
31775 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
31776
31777 #: cp/typeck.c:5621
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "no context to resolve type of %qE"
31780 msgstr ""
31781
31782 #: cp/typeck.c:5652
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
31785 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
31786
31787 #: cp/typeck.c:5657
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
31790 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
31791
31792 #: cp/typeck.c:5662
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
31795 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
31796
31797 #: cp/typeck.c:5976
31798 #, gcc-internal-format
31799 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
31800 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
31801
31802 #: cp/typeck.c:5999
31803 #, gcc-internal-format
31804 msgid "converting from %qT to %qT"
31805 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
31806
31807 #: cp/typeck.c:6048
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
31810 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
31811
31812 #: cp/typeck.c:6118
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
31815 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
31816
31817 #: cp/typeck.c:6150
31818 #, gcc-internal-format
31819 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
31820 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
31821
31822 #. Only issue a warning, as we have always supported this
31823 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
31824 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
31825 #. drafting.
31826 #: cp/typeck.c:6169
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
31829 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
31830
31831 #: cp/typeck.c:6182
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
31834 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
31835
31836 #: cp/typeck.c:6238
31837 #, gcc-internal-format
31838 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
31839 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
31840
31841 #: cp/typeck.c:6247
31842 #, gcc-internal-format
31843 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
31844 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
31845
31846 #: cp/typeck.c:6272
31847 #, gcc-internal-format
31848 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
31849 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
31850
31851 #: cp/typeck.c:6321
31852 #, gcc-internal-format
31853 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
31854 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
31855
31856 #: cp/typeck.c:6398 cp/typeck.c:6406
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
31859 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
31860
31861 #: cp/typeck.c:6415
31862 #, gcc-internal-format
31863 msgid "invalid cast to function type %qT"
31864 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
31865
31866 #: cp/typeck.c:6677
31867 #, gcc-internal-format
31868 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
31869 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
31870
31871 #: cp/typeck.c:6735
31872 #, fuzzy, gcc-internal-format
31873 msgid "assigning to an array from an initializer list"
31874 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
31875
31876 #: cp/typeck.c:6747
31877 #, gcc-internal-format
31878 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
31879 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
31880
31881 #: cp/typeck.c:6761
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 msgid "array used as initializer"
31884 msgstr "некорректный инициализатор массива"
31885
31886 #: cp/typeck.c:6763
31887 #, fuzzy, gcc-internal-format
31888 msgid "invalid array assignment"
31889 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
31890
31891 #: cp/typeck.c:6875
31892 #, gcc-internal-format
31893 msgid "   in pointer to member function conversion"
31894 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
31895
31896 #: cp/typeck.c:6889
31897 #, gcc-internal-format
31898 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
31899 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
31900
31901 #: cp/typeck.c:6936 cp/typeck.c:6955
31902 #, gcc-internal-format
31903 msgid "   in pointer to member conversion"
31904 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
31905
31906 #: cp/typeck.c:7034
31907 #, gcc-internal-format
31908 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
31909 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
31910
31911 #: cp/typeck.c:7316
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
31914 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
31915
31916 #: cp/typeck.c:7322
31917 #, fuzzy, gcc-internal-format
31918 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
31919 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
31920
31921 #: cp/typeck.c:7326
31922 #, fuzzy, gcc-internal-format
31923 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
31924 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
31925
31926 #: cp/typeck.c:7330
31927 #, fuzzy, gcc-internal-format
31928 msgid "cannot convert %qT to %qT"
31929 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
31930
31931 #: cp/typeck.c:7334
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
31934 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
31935
31936 #: cp/typeck.c:7338
31937 #, fuzzy, gcc-internal-format
31938 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
31939 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
31940
31941 #: cp/typeck.c:7342
31942 #, fuzzy, gcc-internal-format
31943 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
31944 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
31945
31946 #: cp/typeck.c:7365
31947 #, fuzzy, gcc-internal-format
31948 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
31949 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
31950
31951 #: cp/typeck.c:7369
31952 #, fuzzy, gcc-internal-format
31953 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
31954 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
31955
31956 #: cp/typeck.c:7374
31957 #, fuzzy, gcc-internal-format
31958 msgid "target of conversion might be might be a candidate for a format attribute"
31959 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
31960
31961 #: cp/typeck.c:7379
31962 #, fuzzy, gcc-internal-format
31963 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
31964 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
31965
31966 #: cp/typeck.c:7389
31967 #, fuzzy, gcc-internal-format
31968 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
31969 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
31970
31971 #: cp/typeck.c:7485 cp/typeck.c:7487
31972 #, fuzzy, gcc-internal-format
31973 msgid "in passing argument %P of %q+D"
31974 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
31975
31976 #: cp/typeck.c:7542
31977 #, gcc-internal-format
31978 msgid "returning reference to temporary"
31979 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
31980
31981 #: cp/typeck.c:7549
31982 #, gcc-internal-format
31983 msgid "reference to non-lvalue returned"
31984 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
31985
31986 #: cp/typeck.c:7565
31987 #, gcc-internal-format
31988 msgid "reference to local variable %q+D returned"
31989 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
31990
31991 #: cp/typeck.c:7568
31992 #, gcc-internal-format
31993 msgid "address of local variable %q+D returned"
31994 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
31995
31996 #: cp/typeck.c:7603
31997 #, gcc-internal-format
31998 msgid "returning a value from a destructor"
31999 msgstr "возвращен результат деструктора"
32000
32001 #. If a return statement appears in a handler of the
32002 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32003 #: cp/typeck.c:7611
32004 #, gcc-internal-format
32005 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32006 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
32007
32008 #. You can't return a value from a constructor.
32009 #: cp/typeck.c:7614
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "returning a value from a constructor"
32012 msgstr "возврат результата конструктора"
32013
32014 #: cp/typeck.c:7632
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
32017 msgstr ""
32018
32019 #: cp/typeck.c:7638
32020 #, fuzzy, gcc-internal-format
32021 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
32022 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32023
32024 #: cp/typeck.c:7664
32025 #, gcc-internal-format
32026 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32027 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
32028
32029 #: cp/typeck.c:7685
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32032 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
32033
32034 #: cp/typeck.c:7715
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32037 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
32038
32039 #. Make this a permerror because we used to accept it.
32040 #: cp/typeck.c:8287
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "using temporary as lvalue"
32043 msgstr ""
32044
32045 #: cp/typeck.c:8289
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
32048 msgstr ""
32049
32050 #: cp/typeck2.c:54
32051 #, gcc-internal-format
32052 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32053 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
32054
32055 #: cp/typeck2.c:105
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
32058 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
32059
32060 #: cp/typeck2.c:107
32061 #, gcc-internal-format
32062 msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
32063 msgstr ""
32064
32065 #: cp/typeck2.c:109
32066 #, fuzzy, gcc-internal-format
32067 msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
32068 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
32069
32070 #: cp/typeck2.c:111
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
32073 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
32074
32075 #: cp/typeck2.c:115
32076 #, fuzzy, gcc-internal-format
32077 msgid "assignment of read-only data-member %qD"
32078 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32079
32080 #: cp/typeck2.c:117
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format
32082 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
32083 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32084
32085 #: cp/typeck2.c:119
32086 #, fuzzy, gcc-internal-format
32087 msgid "increment of read-only data-member %qD"
32088 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32089
32090 #: cp/typeck2.c:121
32091 #, fuzzy, gcc-internal-format
32092 msgid "decrement of read-only data-member %qD"
32093 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32094
32095 #: cp/typeck2.c:130
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 msgid "assignment of constant field %qD"
32098 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32099
32100 #: cp/typeck2.c:132
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
32103 msgstr ""
32104
32105 #: cp/typeck2.c:134
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 msgid "increment of constant field %qD"
32108 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
32109
32110 #: cp/typeck2.c:136
32111 #, fuzzy, gcc-internal-format
32112 msgid "decrement of constant field %qD"
32113 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
32114
32115 #: cp/typeck2.c:142
32116 #, fuzzy, gcc-internal-format
32117 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
32118 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32119
32120 #: cp/typeck2.c:152
32121 #, fuzzy, gcc-internal-format
32122 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
32123 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32124
32125 #: cp/typeck2.c:154
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
32128 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32129
32130 #: cp/typeck2.c:156
32131 #, fuzzy, gcc-internal-format
32132 msgid "increment of read-only parameter %qD"
32133 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32134
32135 #: cp/typeck2.c:158
32136 #, fuzzy, gcc-internal-format
32137 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
32138 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32139
32140 #: cp/typeck2.c:165
32141 #, fuzzy, gcc-internal-format
32142 msgid "assignment of read-only reference %qD"
32143 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32144
32145 #: cp/typeck2.c:167
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
32148 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32149
32150 #: cp/typeck2.c:169
32151 #, fuzzy, gcc-internal-format
32152 msgid "increment of read-only reference %qD"
32153 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32154
32155 #: cp/typeck2.c:171
32156 #, fuzzy, gcc-internal-format
32157 msgid "decrement of read-only reference %qD"
32158 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32159
32160 #: cp/typeck2.c:175
32161 #, fuzzy, gcc-internal-format
32162 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
32163 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32164
32165 #: cp/typeck2.c:177
32166 #, fuzzy, gcc-internal-format
32167 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
32168 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32169
32170 #: cp/typeck2.c:179
32171 #, fuzzy, gcc-internal-format
32172 msgid "increment of read-only named return value %qD"
32173 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32174
32175 #: cp/typeck2.c:181
32176 #, fuzzy, gcc-internal-format
32177 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
32178 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32179
32180 #: cp/typeck2.c:185
32181 #, fuzzy, gcc-internal-format
32182 msgid "assignment of function %qD"
32183 msgstr "вызов не функции %qD"
32184
32185 #: cp/typeck2.c:187
32186 #, gcc-internal-format
32187 msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
32188 msgstr ""
32189
32190 #: cp/typeck2.c:189
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 msgid "increment of function %qD"
32193 msgstr "вызов не функции %qD"
32194
32195 #: cp/typeck2.c:191
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 msgid "decrement of function %qD"
32198 msgstr "вызов не функции %qD"
32199
32200 #: cp/typeck2.c:197
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
32203 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
32204
32205 #: cp/typeck2.c:383
32206 #, fuzzy, gcc-internal-format
32207 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
32208 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
32209
32210 #: cp/typeck2.c:386
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
32213 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
32214
32215 #: cp/typeck2.c:389
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format
32217 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
32218 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
32219
32220 #: cp/typeck2.c:393
32221 #, fuzzy, gcc-internal-format
32222 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
32223 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
32224
32225 #: cp/typeck2.c:395
32226 #, fuzzy, gcc-internal-format
32227 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
32228 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
32229
32230 #. Here we do not have location information.
32231 #: cp/typeck2.c:398
32232 #, fuzzy, gcc-internal-format
32233 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32234 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
32235
32236 #: cp/typeck2.c:400
32237 #, fuzzy, gcc-internal-format
32238 msgid "invalid abstract type for %q+D"
32239 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
32240
32241 #: cp/typeck2.c:403
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
32244 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
32245
32246 #: cp/typeck2.c:412
32247 #, fuzzy, gcc-internal-format
32248 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
32249 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
32250
32251 #: cp/typeck2.c:416
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "\t%+#D"
32254 msgstr ""
32255
32256 #: cp/typeck2.c:424
32257 #, fuzzy, gcc-internal-format
32258 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
32259 msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
32260
32261 #: cp/typeck2.c:454
32262 #, fuzzy, gcc-internal-format
32263 msgid "%q+D has incomplete type"
32264 msgstr "%qD имеет неполный тип"
32265
32266 #: cp/typeck2.c:467
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
32269 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
32270
32271 #: cp/typeck2.c:470
32272 #, fuzzy, gcc-internal-format
32273 msgid "forward declaration of %q+#T"
32274 msgstr "декларация `%#D'"
32275
32276 #: cp/typeck2.c:473
32277 #, fuzzy, gcc-internal-format
32278 msgid "declaration of %q+#T"
32279 msgstr "декларация `%#D'"
32280
32281 #: cp/typeck2.c:478
32282 #, fuzzy, gcc-internal-format
32283 msgid "invalid use of %qT"
32284 msgstr "некорректное использование %qD"
32285
32286 #: cp/typeck2.c:494
32287 #, gcc-internal-format
32288 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
32289 msgstr ""
32290
32291 #: cp/typeck2.c:503
32292 #, fuzzy, gcc-internal-format
32293 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
32294 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
32295
32296 #: cp/typeck2.c:508
32297 #, fuzzy, gcc-internal-format
32298 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
32299 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
32300
32301 #: cp/typeck2.c:514
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 msgid "invalid use of dependent type %qT"
32304 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
32305
32306 #: cp/typeck2.c:523
32307 #, gcc-internal-format
32308 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
32309 msgstr ""
32310
32311 #: cp/typeck2.c:527
32312 #, gcc-internal-format
32313 msgid "overloaded function with no contextual type information"
32314 msgstr ""
32315
32316 #: cp/typeck2.c:530
32317 #, gcc-internal-format
32318 msgid "insufficient contextual information to determine type"
32319 msgstr ""
32320
32321 #: cp/typeck2.c:719
32322 #, gcc-internal-format
32323 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
32324 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
32325
32326 #: cp/typeck2.c:732
32327 #, gcc-internal-format
32328 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
32329 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
32330
32331 #: cp/typeck2.c:838
32332 #, fuzzy, gcc-internal-format
32333 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
32334 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
32335
32336 #: cp/typeck2.c:896
32337 #, gcc-internal-format
32338 msgid "int-array initialized from non-wide string"
32339 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
32340
32341 #: cp/typeck2.c:901
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format
32343 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
32344 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
32345
32346 #: cp/typeck2.c:916
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
32349 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
32350
32351 #: cp/typeck2.c:962
32352 #, gcc-internal-format
32353 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
32354 msgstr ""
32355
32356 #: cp/typeck2.c:979
32357 #, gcc-internal-format
32358 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
32359 msgstr ""
32360
32361 #: cp/typeck2.c:1066 cp/typeck2.c:1174
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format
32363 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
32364 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
32365
32366 #: cp/typeck2.c:1202 cp/typeck2.c:1216
32367 #, gcc-internal-format
32368 msgid "missing initializer for member %qD"
32369 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
32370
32371 #: cp/typeck2.c:1207
32372 #, gcc-internal-format
32373 msgid "uninitialized const member %qD"
32374 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
32375
32376 #: cp/typeck2.c:1209
32377 #, gcc-internal-format
32378 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
32379 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
32380
32381 #: cp/typeck2.c:1211
32382 #, gcc-internal-format
32383 msgid "member %qD is uninitialized reference"
32384 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
32385
32386 #: cp/typeck2.c:1279
32387 #, fuzzy, gcc-internal-format
32388 msgid "no field %qD found in union being initialized"
32389 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
32390
32391 #: cp/typeck2.c:1288
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "index value instead of field name in union initializer"
32394 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
32395
32396 #: cp/typeck2.c:1447
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "circular pointer delegation detected"
32399 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
32400
32401 #: cp/typeck2.c:1457
32402 #, fuzzy, gcc-internal-format
32403 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
32404 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
32405
32406 #: cp/typeck2.c:1481
32407 #, gcc-internal-format
32408 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
32409 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
32410
32411 #: cp/typeck2.c:1483
32412 #, gcc-internal-format
32413 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
32414 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
32415
32416 #: cp/typeck2.c:1508
32417 #, gcc-internal-format
32418 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
32419 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
32420
32421 #: cp/typeck2.c:1517
32422 #, fuzzy, gcc-internal-format
32423 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
32424 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
32425
32426 #: cp/typeck2.c:1539
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format
32428 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
32429 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
32430
32431 #: cp/typeck2.c:1600
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 msgid "invalid value-initialization of reference type"
32434 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
32435
32436 #: cp/typeck2.c:1799
32437 #, fuzzy, gcc-internal-format
32438 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
32439 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
32440
32441 #: cp/typeck2.c:1802
32442 #, fuzzy, gcc-internal-format
32443 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
32444 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
32445
32446 #: fortran/arith.c:46
32447 #, gcc-internal-format
32448 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
32449 msgstr ""
32450
32451 #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
32452 #, gcc-internal-format
32453 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
32454 msgstr ""
32455
32456 #: fortran/arith.c:913
32457 #, gcc-internal-format
32458 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
32459 msgstr ""
32460
32461 #: fortran/arith.c:1909
32462 #, gcc-internal-format
32463 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
32464 msgstr ""
32465
32466 #: fortran/arith.c:1913
32467 #, gcc-internal-format
32468 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
32469 msgstr ""
32470
32471 #: fortran/arith.c:1918
32472 #, gcc-internal-format
32473 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
32474 msgstr ""
32475
32476 #: fortran/arith.c:1923
32477 #, gcc-internal-format
32478 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
32479 msgstr ""
32480
32481 #: fortran/arith.c:1928
32482 #, gcc-internal-format
32483 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
32484 msgstr ""
32485
32486 #: fortran/arith.c:1932
32487 #, gcc-internal-format
32488 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
32489 msgstr ""
32490
32491 #: fortran/arith.c:1936
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
32494 msgstr ""
32495
32496 #: fortran/arith.c:2268
32497 #, gcc-internal-format
32498 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
32499 msgstr ""
32500
32501 #: fortran/array.c:97
32502 #, gcc-internal-format
32503 msgid "Expected array subscript at %C"
32504 msgstr ""
32505
32506 #: fortran/array.c:106
32507 #, fuzzy, gcc-internal-format
32508 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
32509 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
32510
32511 #: fortran/array.c:130
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
32514 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
32515
32516 #: fortran/array.c:138
32517 #, gcc-internal-format
32518 msgid "Expected array subscript stride at %C"
32519 msgstr ""
32520
32521 #: fortran/array.c:195
32522 #, gcc-internal-format
32523 msgid "Invalid form of array reference at %C"
32524 msgstr ""
32525
32526 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:260
32527 #, gcc-internal-format
32528 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
32529 msgstr ""
32530
32531 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1941
32532 #: fortran/check.c:3625 fortran/check.c:3648 fortran/check.c:3743
32533 #: fortran/match.c:1754 fortran/match.c:2329 fortran/simplify.c:4503
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
32536 msgstr ""
32537
32538 #: fortran/array.c:221
32539 #, fuzzy, gcc-internal-format
32540 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
32541 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
32542
32543 #: fortran/array.c:236
32544 #, gcc-internal-format
32545 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
32546 msgstr ""
32547
32548 #: fortran/array.c:246
32549 #, fuzzy, gcc-internal-format
32550 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
32551 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
32552
32553 #: fortran/array.c:249
32554 #, fuzzy, gcc-internal-format
32555 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
32556 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
32557
32558 #: fortran/array.c:254
32559 #, gcc-internal-format
32560 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
32561 msgstr ""
32562
32563 #: fortran/array.c:306
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
32566 msgstr ""
32567
32568 #: fortran/array.c:309
32569 #, gcc-internal-format
32570 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
32571 msgstr ""
32572
32573 #: fortran/array.c:400
32574 #, gcc-internal-format
32575 msgid "Expected expression in array specification at %C"
32576 msgstr ""
32577
32578 #: fortran/array.c:479
32579 #, fuzzy, gcc-internal-format
32580 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
32581 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
32582
32583 #: fortran/array.c:495 fortran/array.c:600
32584 #, gcc-internal-format
32585 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
32586 msgstr ""
32587
32588 #: fortran/array.c:505 fortran/array.c:610
32589 #, gcc-internal-format
32590 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
32591 msgstr ""
32592
32593 #: fortran/array.c:519 fortran/array.c:624
32594 #, gcc-internal-format
32595 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
32596 msgstr ""
32597
32598 #: fortran/array.c:529 fortran/array.c:628
32599 #, gcc-internal-format
32600 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
32601 msgstr ""
32602
32603 #: fortran/array.c:538 fortran/array.c:637
32604 #, gcc-internal-format
32605 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
32606 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
32607
32608 #: fortran/array.c:544 fortran/array.c:643
32609 #, gcc-internal-format
32610 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
32611 msgstr ""
32612
32613 #: fortran/array.c:550
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
32616 msgstr ""
32617
32618 #: fortran/array.c:563
32619 #, fuzzy, gcc-internal-format
32620 msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
32621 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
32622
32623 #: fortran/array.c:651
32624 #, gcc-internal-format
32625 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
32626 msgstr ""
32627
32628 #: fortran/array.c:871
32629 #, gcc-internal-format
32630 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
32631 msgstr ""
32632
32633 #: fortran/array.c:963 fortran/array.c:1095
32634 #, gcc-internal-format
32635 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
32636 msgstr ""
32637
32638 #: fortran/array.c:1015
32639 #, gcc-internal-format
32640 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
32641 msgstr ""
32642
32643 #: fortran/array.c:1035
32644 #, gcc-internal-format
32645 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
32646 msgstr ""
32647
32648 #: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2885
32649 #, gcc-internal-format
32650 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
32651 msgstr ""
32652
32653 #: fortran/array.c:1057
32654 #, gcc-internal-format
32655 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
32656 msgstr ""
32657
32658 #: fortran/array.c:1142
32659 #, gcc-internal-format
32660 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
32661 msgstr ""
32662
32663 #: fortran/array.c:1469
32664 #, gcc-internal-format
32665 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
32666 msgstr ""
32667
32668 #. Problems occur when we get something like
32669 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
32670 #: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1519 fortran/trans-array.c:4300
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
32673 msgstr ""
32674
32675 #: fortran/array.c:1802
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
32678 msgstr ""
32679
32680 #: fortran/check.c:45
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
32683 msgstr ""
32684
32685 #: fortran/check.c:61
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
32688 msgstr ""
32689
32690 #: fortran/check.c:89
32691 #, gcc-internal-format
32692 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
32693 msgstr ""
32694
32695 #: fortran/check.c:104
32696 #, gcc-internal-format
32697 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
32698 msgstr ""
32699
32700 #: fortran/check.c:121
32701 #, gcc-internal-format
32702 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
32703 msgstr ""
32704
32705 #: fortran/check.c:138
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
32708 msgstr ""
32709
32710 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4816
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
32713 msgstr ""
32714
32715 #: fortran/check.c:176
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "Invalid kind for %s at %L"
32718 msgstr ""
32719
32720 #: fortran/check.c:195
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
32723 msgstr ""
32724
32725 #: fortran/check.c:236
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
32728 msgstr ""
32729
32730 #: fortran/check.c:253
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
32733 msgstr ""
32734
32735 #: fortran/check.c:271
32736 #, gcc-internal-format
32737 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
32738 msgstr ""
32739
32740 #: fortran/check.c:292
32741 #, fuzzy, gcc-internal-format
32742 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
32743 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
32744
32745 #: fortran/check.c:318
32746 #, gcc-internal-format
32747 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
32748 msgstr ""
32749
32750 #: fortran/check.c:328
32751 #, gcc-internal-format
32752 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
32753 msgstr ""
32754
32755 #: fortran/check.c:355
32756 #, gcc-internal-format
32757 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
32758 msgstr ""
32759
32760 #: fortran/check.c:381
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
32763 msgstr ""
32764
32765 #: fortran/check.c:399
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
32768 msgstr ""
32769
32770 #: fortran/check.c:416
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
32773 msgstr ""
32774
32775 #: fortran/check.c:431
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
32778 msgstr ""
32779
32780 #: fortran/check.c:452
32781 #, gcc-internal-format
32782 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
32783 msgstr ""
32784
32785 #: fortran/check.c:470
32786 #, gcc-internal-format
32787 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
32788 msgstr ""
32789
32790 #: fortran/check.c:488
32791 #, gcc-internal-format
32792 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
32793 msgstr ""
32794
32795 #: fortran/check.c:500
32796 #, gcc-internal-format
32797 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
32798 msgstr ""
32799
32800 #: fortran/check.c:548
32801 #, fuzzy, gcc-internal-format
32802 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
32803 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32804
32805 #: fortran/check.c:594
32806 #, gcc-internal-format
32807 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
32808 msgstr ""
32809
32810 #: fortran/check.c:664
32811 #, gcc-internal-format
32812 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
32813 msgstr ""
32814
32815 #: fortran/check.c:785 fortran/check.c:4785
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
32818 msgstr ""
32819
32820 #: fortran/check.c:794 fortran/check.c:1623 fortran/check.c:1749
32821 #: fortran/check.c:1823 fortran/check.c:2137
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
32824 msgstr ""
32825
32826 #: fortran/check.c:832 fortran/check.c:2608
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
32829 msgstr ""
32830
32831 #: fortran/check.c:850
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
32834 msgstr ""
32835
32836 #: fortran/check.c:859
32837 #, gcc-internal-format
32838 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
32839 msgstr ""
32840
32841 #: fortran/check.c:875
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
32844 msgstr ""
32845
32846 #: fortran/check.c:886
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
32849 msgstr ""
32850
32851 #: fortran/check.c:929
32852 #, fuzzy, gcc-internal-format
32853 msgid "Extension: Negative argument N at %L"
32854 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
32855
32856 #: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1260
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
32859 msgstr ""
32860
32861 #: fortran/check.c:1110 fortran/check.c:1269
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
32864 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32865
32866 #: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1668 fortran/check.c:1771
32867 #: fortran/check.c:1927 fortran/check.c:1972 fortran/check.c:3108
32868 #: fortran/check.c:3290 fortran/check.c:3729 fortran/check.c:3858
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
32871 msgstr ""
32872
32873 #: fortran/check.c:1201 fortran/check.c:1434
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
32876 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32877
32878 #: fortran/check.c:1216 fortran/check.c:1449 fortran/check.c:1477
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
32881 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32882
32883 #: fortran/check.c:1319 fortran/check.c:2231 fortran/check.c:2239
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
32886 msgstr ""
32887
32888 #: fortran/check.c:1333
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
32891 msgstr ""
32892
32893 #: fortran/check.c:1352 fortran/check.c:1360
32894 #, fuzzy, gcc-internal-format
32895 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
32896 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32897
32898 #: fortran/check.c:1495
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "GNU extension: non-default INTEGERkind argument to %s intrinsic at %L"
32901 msgstr ""
32902
32903 #: fortran/check.c:1555
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format
32905 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
32906 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
32907
32908 #: fortran/check.c:1719
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
32911 msgstr ""
32912
32913 #: fortran/check.c:1778
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
32916 msgstr ""
32917
32918 #: fortran/check.c:1903
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
32921 msgstr ""
32922
32923 #: fortran/check.c:2110
32924 #, gcc-internal-format
32925 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
32926 msgstr ""
32927
32928 #: fortran/check.c:2143
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
32931 msgstr ""
32932
32933 #: fortran/check.c:2174
32934 #, gcc-internal-format
32935 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
32936 msgstr ""
32937
32938 #: fortran/check.c:2181
32939 #, gcc-internal-format
32940 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
32941 msgstr ""
32942
32943 #: fortran/check.c:2248
32944 #, fuzzy, gcc-internal-format
32945 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
32946 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32947
32948 #: fortran/check.c:2262
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
32951 msgstr ""
32952
32953 #: fortran/check.c:2281
32954 #, gcc-internal-format
32955 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
32956 msgstr ""
32957
32958 #: fortran/check.c:2290
32959 #, gcc-internal-format
32960 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
32961 msgstr ""
32962
32963 #: fortran/check.c:2465
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
32966 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32967
32968 #: fortran/check.c:2534
32969 #, fuzzy, gcc-internal-format
32970 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
32971 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32972
32973 #: fortran/check.c:2543
32974 #, fuzzy, gcc-internal-format
32975 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
32976 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32977
32978 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3805
32979 #, fuzzy, gcc-internal-format
32980 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
32981 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32982
32983 #: fortran/check.c:2738
32984 #, gcc-internal-format
32985 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
32986 msgstr ""
32987
32988 #: fortran/check.c:2746
32989 #, gcc-internal-format
32990 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
32991 msgstr ""
32992
32993 #: fortran/check.c:2763
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
32996 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
32997
32998 #: fortran/check.c:2888
32999 #, gcc-internal-format
33000 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
33001 msgstr ""
33002
33003 #: fortran/check.c:2898
33004 #, fuzzy, gcc-internal-format
33005 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
33006 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33007
33008 #: fortran/check.c:2905
33009 #, gcc-internal-format
33010 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
33011 msgstr ""
33012
33013 #: fortran/check.c:2922
33014 #, fuzzy, gcc-internal-format
33015 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
33016 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33017
33018 #: fortran/check.c:2962
33019 #, fuzzy, gcc-internal-format
33020 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
33021 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33022
33023 #: fortran/check.c:2980
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
33026 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33027
33028 #: fortran/check.c:2989
33029 #, fuzzy, gcc-internal-format
33030 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
33031 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33032
33033 #: fortran/check.c:3025
33034 #, gcc-internal-format
33035 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
33036 msgstr ""
33037
33038 #: fortran/check.c:3043 fortran/check.c:3061
33039 #, fuzzy, gcc-internal-format
33040 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
33041 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33042
33043 #: fortran/check.c:3052 fortran/check.c:3070
33044 #, fuzzy, gcc-internal-format
33045 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
33046 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33047
33048 #: fortran/check.c:3169
33049 #, gcc-internal-format
33050 msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
33051 msgstr ""
33052
33053 #: fortran/check.c:3200
33054 #, fuzzy, gcc-internal-format
33055 msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
33056 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
33057
33058 #: fortran/check.c:3235
33059 #, gcc-internal-format
33060 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
33061 msgstr ""
33062
33063 #: fortran/check.c:3312
33064 #, fuzzy, gcc-internal-format
33065 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
33066 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33067
33068 #: fortran/check.c:3341
33069 #, gcc-internal-format
33070 msgid "GNU extension: non double precisionREAL argument to %s intrinsic at %L"
33071 msgstr ""
33072
33073 #: fortran/check.c:3354
33074 #, gcc-internal-format
33075 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
33076 msgstr ""
33077
33078 #: fortran/check.c:3373
33079 #, fuzzy, gcc-internal-format
33080 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
33081 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33082
33083 #: fortran/check.c:3634
33084 #, fuzzy, gcc-internal-format
33085 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
33086 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
33087
33088 #: fortran/check.c:3654
33089 #, gcc-internal-format
33090 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
33091 msgstr ""
33092
33093 #: fortran/check.c:3684
33094 #, fuzzy, gcc-internal-format
33095 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
33096 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33097
33098 #: fortran/check.c:3819
33099 #, fuzzy, gcc-internal-format
33100 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
33101 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33102
33103 #: fortran/check.c:3832
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format
33105 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
33106 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33107
33108 #: fortran/check.c:4091 fortran/check.c:4123
33109 #, fuzzy, gcc-internal-format
33110 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
33111 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33112
33113 #: fortran/check.c:4131
33114 #, gcc-internal-format
33115 msgid "Too many arguments to %s at %L"
33116 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
33117
33118 #: fortran/check.c:4417
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format
33120 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
33121 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33122
33123 #: fortran/check.c:4769 fortran/check.c:4777
33124 #, gcc-internal-format
33125 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
33126 msgstr ""
33127
33128 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
33129 #. up to 255 extension levels.
33130 #: fortran/class.c:205 fortran/decl.c:7343
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
33133 msgstr ""
33134
33135 #: fortran/class.c:583 fortran/class.c:657
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
33138 msgstr ""
33139
33140 #: fortran/cpp.c:443
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
33143 msgstr ""
33144
33145 #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 msgid "opening output file %s: %s"
33148 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
33149
33150 #: fortran/data.c:65
33151 #, fuzzy, gcc-internal-format
33152 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
33153 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
33154
33155 #: fortran/data.c:134
33156 #, fuzzy, gcc-internal-format
33157 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
33158 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
33159
33160 #: fortran/data.c:158
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format
33162 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
33163 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
33164
33165 #: fortran/data.c:244
33166 #, fuzzy, gcc-internal-format
33167 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
33168 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33169
33170 #: fortran/data.c:268
33171 #, gcc-internal-format
33172 msgid "Data element below array lower bound at %L"
33173 msgstr ""
33174
33175 #: fortran/data.c:280
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "Data element above array upper bound at %L"
33178 msgstr ""
33179
33180 #: fortran/data.c:359
33181 #, gcc-internal-format
33182 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
33183 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
33184
33185 #: fortran/decl.c:260
33186 #, fuzzy, gcc-internal-format
33187 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
33188 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
33189
33190 #: fortran/decl.c:267
33191 #, gcc-internal-format
33192 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
33193 msgstr ""
33194
33195 #: fortran/decl.c:372
33196 #, gcc-internal-format
33197 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
33198 msgstr ""
33199
33200 #: fortran/decl.c:397
33201 #, fuzzy, gcc-internal-format
33202 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
33203 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
33204
33205 #: fortran/decl.c:500
33206 #, gcc-internal-format
33207 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
33208 msgstr ""
33209
33210 #: fortran/decl.c:559
33211 #, gcc-internal-format
33212 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
33213 msgstr ""
33214
33215 #: fortran/decl.c:644
33216 #, gcc-internal-format
33217 msgid "Bad INTENT specification at %C"
33218 msgstr ""
33219
33220 #: fortran/decl.c:665
33221 #, fuzzy, gcc-internal-format
33222 msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
33223 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33224
33225 #: fortran/decl.c:702
33226 #, gcc-internal-format
33227 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
33228 msgstr ""
33229
33230 #: fortran/decl.c:727
33231 #, fuzzy, gcc-internal-format
33232 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
33233 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33234
33235 #: fortran/decl.c:759
33236 #, gcc-internal-format
33237 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
33238 msgstr ""
33239
33240 #: fortran/decl.c:882
33241 #, gcc-internal-format
33242 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
33243 msgstr ""
33244
33245 #: fortran/decl.c:890
33246 #, fuzzy, gcc-internal-format
33247 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
33248 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33249
33250 #: fortran/decl.c:903
33251 #, gcc-internal-format
33252 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
33253 msgstr ""
33254
33255 #: fortran/decl.c:975
33256 #, gcc-internal-format
33257 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
33258 msgstr ""
33259
33260 #: fortran/decl.c:1005
33261 #, gcc-internal-format
33262 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
33263 msgstr ""
33264
33265 #: fortran/decl.c:1012
33266 #, gcc-internal-format
33267 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
33268 msgstr ""
33269
33270 #: fortran/decl.c:1027
33271 #, gcc-internal-format
33272 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
33273 msgstr ""
33274
33275 #: fortran/decl.c:1041
33276 #, gcc-internal-format
33277 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
33278 msgstr ""
33279
33280 #: fortran/decl.c:1050
33281 #, gcc-internal-format
33282 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
33283 msgstr ""
33284
33285 #: fortran/decl.c:1059
33286 #, gcc-internal-format
33287 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
33288 msgstr ""
33289
33290 #: fortran/decl.c:1072
33291 #, gcc-internal-format
33292 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
33293 msgstr ""
33294
33295 #: fortran/decl.c:1082
33296 #, gcc-internal-format
33297 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
33298 msgstr ""
33299
33300 #: fortran/decl.c:1163
33301 #, gcc-internal-format
33302 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
33303 msgstr ""
33304
33305 #: fortran/decl.c:1207
33306 #, gcc-internal-format
33307 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
33308 msgstr ""
33309
33310 #: fortran/decl.c:1214
33311 #, gcc-internal-format
33312 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
33313 msgstr ""
33314
33315 #: fortran/decl.c:1304
33316 #, gcc-internal-format
33317 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
33318 msgstr ""
33319
33320 #: fortran/decl.c:1314
33321 #, gcc-internal-format
33322 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
33323 msgstr ""
33324
33325 #: fortran/decl.c:1324
33326 #, gcc-internal-format
33327 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
33328 msgstr ""
33329
33330 #: fortran/decl.c:1405
33331 #, fuzzy, gcc-internal-format
33332 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
33333 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
33334
33335 #: fortran/decl.c:1423
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
33338 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
33339
33340 #: fortran/decl.c:1518
33341 #, gcc-internal-format
33342 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
33343 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
33344
33345 #: fortran/decl.c:1526
33346 #, gcc-internal-format
33347 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
33348 msgstr ""
33349
33350 #: fortran/decl.c:1606
33351 #, gcc-internal-format
33352 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
33353 msgstr ""
33354
33355 #: fortran/decl.c:1615
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
33358 msgstr ""
33359
33360 #: fortran/decl.c:1624
33361 #, gcc-internal-format
33362 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
33363 msgstr ""
33364
33365 #: fortran/decl.c:1659
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
33368 msgstr ""
33369
33370 #: fortran/decl.c:1686
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
33373 msgstr ""
33374
33375 #: fortran/decl.c:1706
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 msgid "Error in pointer initialization at %C"
33378 msgstr "повторная инициализация %qD"
33379
33380 #: fortran/decl.c:1713
33381 #, fuzzy, gcc-internal-format
33382 msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
33383 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
33384
33385 #: fortran/decl.c:1774
33386 #, gcc-internal-format
33387 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
33388 msgstr ""
33389
33390 #: fortran/decl.c:1785
33391 #, gcc-internal-format
33392 msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
33393 msgstr ""
33394
33395 #: fortran/decl.c:1849 fortran/decl.c:6232
33396 #, fuzzy, gcc-internal-format
33397 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
33398 msgstr "повторная инициализация %D"
33399
33400 #: fortran/decl.c:1920
33401 #, fuzzy, gcc-internal-format
33402 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
33403 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
33404
33405 #: fortran/decl.c:1936
33406 #, gcc-internal-format
33407 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
33408 msgstr ""
33409
33410 #: fortran/decl.c:1952
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
33413 msgstr ""
33414
33415 #: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:4736
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
33418 msgstr ""
33419
33420 #: fortran/decl.c:1980
33421 #, gcc-internal-format
33422 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
33423 msgstr ""
33424
33425 #: fortran/decl.c:1989 fortran/decl.c:7495
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "Expected an initialization expression at %C"
33428 msgstr ""
33429
33430 #: fortran/decl.c:1996
33431 #, gcc-internal-format
33432 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
33433 msgstr ""
33434
33435 #: fortran/decl.c:2009
33436 #, gcc-internal-format
33437 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
33438 msgstr ""
33439
33440 #: fortran/decl.c:2063 fortran/decl.c:2072
33441 #, gcc-internal-format
33442 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
33443 msgstr ""
33444
33445 #: fortran/decl.c:2077
33446 #, gcc-internal-format
33447 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
33448 msgstr ""
33449
33450 #: fortran/decl.c:2128 fortran/decl.c:2204
33451 #, fuzzy, gcc-internal-format
33452 msgid "Missing right parenthesis at %C"
33453 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
33454
33455 #: fortran/decl.c:2141 fortran/decl.c:2249
33456 #, gcc-internal-format
33457 msgid "Expected initialization expression at %C"
33458 msgstr ""
33459
33460 #: fortran/decl.c:2149 fortran/decl.c:2255
33461 #, gcc-internal-format
33462 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
33463 msgstr ""
33464
33465 #: fortran/decl.c:2180
33466 #, fuzzy, gcc-internal-format
33467 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
33468 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
33469
33470 #: fortran/decl.c:2193
33471 #, gcc-internal-format
33472 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
33473 msgstr ""
33474
33475 #: fortran/decl.c:2202
33476 #, fuzzy, gcc-internal-format
33477 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
33478 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
33479
33480 #: fortran/decl.c:2275
33481 #, fuzzy, gcc-internal-format
33482 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
33483 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
33484
33485 #: fortran/decl.c:2407
33486 #, gcc-internal-format
33487 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
33488 msgstr ""
33489
33490 #: fortran/decl.c:2491
33491 #, gcc-internal-format
33492 msgid "Extension: BYTE type at %C"
33493 msgstr ""
33494
33495 #: fortran/decl.c:2497
33496 #, gcc-internal-format
33497 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
33498 msgstr ""
33499
33500 #: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:2554 fortran/decl.c:2584
33501 #: fortran/decl.c:2668
33502 #, gcc-internal-format
33503 msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
33504 msgstr ""
33505
33506 #: fortran/decl.c:2579
33507 #, gcc-internal-format
33508 msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
33509 msgstr ""
33510
33511 #: fortran/decl.c:2616
33512 #, fuzzy, gcc-internal-format
33513 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
33514 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33515
33516 #: fortran/decl.c:2639 fortran/decl.c:2648 fortran/decl.c:2982
33517 #: fortran/decl.c:2990
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
33520 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
33521
33522 #: fortran/decl.c:2744
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
33525 msgstr ""
33526
33527 #: fortran/decl.c:2790
33528 #, gcc-internal-format
33529 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
33530 msgstr ""
33531
33532 #: fortran/decl.c:2846
33533 #, fuzzy, gcc-internal-format
33534 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
33535 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33536
33537 #: fortran/decl.c:2948
33538 #, gcc-internal-format
33539 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
33540 msgstr ""
33541
33542 #: fortran/decl.c:2953
33543 #, fuzzy, gcc-internal-format
33544 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
33545 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33546
33547 #: fortran/decl.c:2968
33548 #, fuzzy, gcc-internal-format
33549 msgid "Expecting list of named entities at %C"
33550 msgstr "ожидалось имя типа"
33551
33552 #: fortran/decl.c:2996
33553 #, gcc-internal-format
33554 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
33555 msgstr ""
33556
33557 #: fortran/decl.c:3003
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
33560 msgstr ""
33561
33562 #: fortran/decl.c:3032
33563 #, fuzzy, gcc-internal-format
33564 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
33565 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
33566
33567 #: fortran/decl.c:3331
33568 #, fuzzy, gcc-internal-format
33569 msgid "Missing codimension specification at %C"
33570 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33571
33572 #: fortran/decl.c:3333
33573 #, fuzzy, gcc-internal-format
33574 msgid "Missing dimension specification at %C"
33575 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33576
33577 #: fortran/decl.c:3416
33578 #, fuzzy, gcc-internal-format
33579 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
33580 msgstr "повторное употребление `restrict'"
33581
33582 #: fortran/decl.c:3435
33583 #, fuzzy, gcc-internal-format
33584 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
33585 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
33586
33587 #: fortran/decl.c:3445
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format
33589 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
33590 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
33591
33592 #: fortran/decl.c:3463
33593 #, fuzzy, gcc-internal-format
33594 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
33595 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
33596
33597 #: fortran/decl.c:3474
33598 #, fuzzy, gcc-internal-format
33599 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
33600 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
33601
33602 #: fortran/decl.c:3489
33603 #, fuzzy, gcc-internal-format
33604 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
33605 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33606
33607 #: fortran/decl.c:3502
33608 #, fuzzy, gcc-internal-format
33609 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
33610 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33611
33612 #: fortran/decl.c:3548 fortran/decl.c:6509
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
33615 msgstr ""
33616
33617 #: fortran/decl.c:3554
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
33620 msgstr ""
33621
33622 #: fortran/decl.c:3585
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
33625 msgstr ""
33626
33627 #: fortran/decl.c:3595
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
33630 msgstr ""
33631
33632 #: fortran/decl.c:3639
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
33635 msgstr ""
33636
33637 #: fortran/decl.c:3736
33638 #, fuzzy, gcc-internal-format
33639 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
33640 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
33641
33642 #: fortran/decl.c:3757
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
33645 msgstr ""
33646
33647 #: fortran/decl.c:3766
33648 #, gcc-internal-format
33649 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
33650 msgstr ""
33651
33652 #: fortran/decl.c:3770
33653 #, gcc-internal-format
33654 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
33655 msgstr ""
33656
33657 #: fortran/decl.c:3782
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
33660 msgstr ""
33661
33662 #: fortran/decl.c:3796
33663 #, gcc-internal-format
33664 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
33665 msgstr ""
33666
33667 #: fortran/decl.c:3804
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
33670 msgstr ""
33671
33672 #: fortran/decl.c:3816
33673 #, fuzzy, gcc-internal-format
33674 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
33675 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
33676
33677 #: fortran/decl.c:3824
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format
33679 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
33680 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
33681
33682 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
33683 #. just because of this.
33684 #: fortran/decl.c:3835
33685 #, gcc-internal-format
33686 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
33687 msgstr ""
33688
33689 #: fortran/decl.c:3910
33690 #, gcc-internal-format
33691 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
33692 msgstr ""
33693
33694 #: fortran/decl.c:3957
33695 #, fuzzy, gcc-internal-format
33696 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
33697 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33698
33699 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
33700 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
33701 #: fortran/decl.c:4066
33702 #, gcc-internal-format
33703 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
33704 msgstr ""
33705
33706 #: fortran/decl.c:4098
33707 #, fuzzy, gcc-internal-format
33708 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
33709 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
33710
33711 #: fortran/decl.c:4172
33712 #, fuzzy, gcc-internal-format
33713 msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
33714 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33715
33716 #: fortran/decl.c:4185
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
33719 msgstr ""
33720
33721 #: fortran/decl.c:4291
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
33724 msgstr ""
33725
33726 #: fortran/decl.c:4303
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
33729 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
33730
33731 #: fortran/decl.c:4320
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
33734 msgstr ""
33735
33736 #: fortran/decl.c:4371
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
33739 msgstr ""
33740
33741 #: fortran/decl.c:4448
33742 #, gcc-internal-format
33743 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
33744 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
33745
33746 #: fortran/decl.c:4458 fortran/decl.c:5487
33747 #, fuzzy, gcc-internal-format
33748 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
33749 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
33750
33751 #: fortran/decl.c:4602
33752 #, fuzzy, gcc-internal-format
33753 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
33754 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33755
33756 #: fortran/decl.c:4608
33757 #, fuzzy, gcc-internal-format
33758 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
33759 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
33760
33761 #: fortran/decl.c:4621
33762 #, fuzzy, gcc-internal-format
33763 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
33764 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
33765
33766 #: fortran/decl.c:4676
33767 #, gcc-internal-format
33768 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
33769 msgstr ""
33770
33771 #: fortran/decl.c:4683
33772 #, gcc-internal-format
33773 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
33774 msgstr ""
33775
33776 #: fortran/decl.c:4689
33777 #, fuzzy, gcc-internal-format
33778 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
33779 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33780
33781 #: fortran/decl.c:4712
33782 #, fuzzy, gcc-internal-format
33783 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
33784 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
33785
33786 #: fortran/decl.c:4760 fortran/decl.c:4927 fortran/decl.c:7977
33787 #, fuzzy, gcc-internal-format
33788 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
33789 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33790
33791 #: fortran/decl.c:4809 fortran/decl.c:7878
33792 #, fuzzy, gcc-internal-format
33793 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
33794 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
33795
33796 #: fortran/decl.c:4816
33797 #, gcc-internal-format
33798 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
33799 msgstr ""
33800
33801 #: fortran/decl.c:4820
33802 #, fuzzy, gcc-internal-format
33803 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
33804 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33805
33806 #: fortran/decl.c:4884
33807 #, fuzzy, gcc-internal-format
33808 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
33809 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
33810
33811 #: fortran/decl.c:4901
33812 #, gcc-internal-format
33813 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
33814 msgstr ""
33815
33816 #: fortran/decl.c:4966
33817 #, fuzzy, gcc-internal-format
33818 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
33819 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33820
33821 #: fortran/decl.c:5034
33822 #, gcc-internal-format
33823 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
33824 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
33825
33826 #: fortran/decl.c:5058 fortran/decl.c:5062 fortran/decl.c:5265
33827 #: fortran/decl.c:5269 fortran/decl.c:5455 fortran/decl.c:5459
33828 #: fortran/symbol.c:1574
33829 #, gcc-internal-format
33830 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
33831 msgstr ""
33832
33833 #: fortran/decl.c:5177
33834 #, fuzzy, gcc-internal-format
33835 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
33836 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33837
33838 #: fortran/decl.c:5187
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
33841 msgstr ""
33842
33843 #: fortran/decl.c:5190
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
33846 msgstr ""
33847
33848 #: fortran/decl.c:5193
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
33851 msgstr ""
33852
33853 #: fortran/decl.c:5197
33854 #, gcc-internal-format
33855 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
33856 msgstr ""
33857
33858 #: fortran/decl.c:5201
33859 #, gcc-internal-format
33860 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
33861 msgstr ""
33862
33863 #: fortran/decl.c:5205
33864 #, gcc-internal-format
33865 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
33866 msgstr ""
33867
33868 #: fortran/decl.c:5209
33869 #, fuzzy, gcc-internal-format
33870 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
33871 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
33872
33873 #: fortran/decl.c:5213
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
33876 msgstr ""
33877
33878 #: fortran/decl.c:5217
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
33881 msgstr ""
33882
33883 #: fortran/decl.c:5221
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
33886 msgstr ""
33887
33888 #: fortran/decl.c:5225
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
33891 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
33892
33893 #: fortran/decl.c:5243
33894 #, fuzzy, gcc-internal-format
33895 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
33896 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
33897
33898 #: fortran/decl.c:5297 fortran/decl.c:5495
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
33901 msgstr ""
33902
33903 #: fortran/decl.c:5557 fortran/decl.c:5573
33904 #, fuzzy, gcc-internal-format
33905 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
33906 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
33907
33908 #: fortran/decl.c:5588
33909 #, fuzzy, gcc-internal-format
33910 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
33911 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
33912
33913 #: fortran/decl.c:5597
33914 #, fuzzy, gcc-internal-format
33915 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
33916 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
33917
33918 #: fortran/decl.c:5607
33919 #, fuzzy, gcc-internal-format
33920 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
33921 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
33922
33923 #: fortran/decl.c:5613
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
33926 msgstr ""
33927
33928 #: fortran/decl.c:5619
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
33931 msgstr ""
33932
33933 #: fortran/decl.c:5650
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
33936 msgstr ""
33937
33938 #: fortran/decl.c:5854
33939 #, fuzzy, gcc-internal-format
33940 msgid "Unexpected END statement at %C"
33941 msgstr "ожидалось имя типа"
33942
33943 #: fortran/decl.c:5862
33944 #, fuzzy, gcc-internal-format
33945 msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
33946 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
33947
33948 #. We would have required END [something].
33949 #: fortran/decl.c:5870
33950 #, gcc-internal-format
33951 msgid "%s statement expected at %L"
33952 msgstr ""
33953
33954 #: fortran/decl.c:5881
33955 #, fuzzy, gcc-internal-format
33956 msgid "Expecting %s statement at %C"
33957 msgstr "ожидалось имя типа"
33958
33959 #: fortran/decl.c:5897
33960 #, gcc-internal-format
33961 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
33962 msgstr ""
33963
33964 #: fortran/decl.c:5914
33965 #, gcc-internal-format
33966 msgid "Expected terminating name at %C"
33967 msgstr ""
33968
33969 #: fortran/decl.c:5923 fortran/decl.c:5931
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format
33971 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
33972 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
33973
33974 #: fortran/decl.c:5990
33975 #, fuzzy, gcc-internal-format
33976 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
33977 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33978
33979 #: fortran/decl.c:5998
33980 #, gcc-internal-format
33981 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
33982 msgstr ""
33983
33984 #: fortran/decl.c:6006
33985 #, fuzzy, gcc-internal-format
33986 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
33987 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
33988
33989 #: fortran/decl.c:6015
33990 #, gcc-internal-format
33991 msgid "Array specification must be deferred at %L"
33992 msgstr ""
33993
33994 #: fortran/decl.c:6112
33995 #, fuzzy, gcc-internal-format
33996 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
33997 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
33998
33999 #: fortran/decl.c:6149
34000 #, gcc-internal-format
34001 msgid "Expected '(' at %C"
34002 msgstr ""
34003
34004 #: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6203
34005 #, gcc-internal-format
34006 msgid "Expected variable name at %C"
34007 msgstr ""
34008
34009 #: fortran/decl.c:6179
34010 #, fuzzy, gcc-internal-format
34011 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
34012 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
34013
34014 #: fortran/decl.c:6183
34015 #, gcc-internal-format
34016 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
34017 msgstr ""
34018
34019 #: fortran/decl.c:6189
34020 #, gcc-internal-format
34021 msgid "Expected \",\" at %C"
34022 msgstr ""
34023
34024 #: fortran/decl.c:6252
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "Expected \")\" at %C"
34027 msgstr ""
34028
34029 #: fortran/decl.c:6264
34030 #, fuzzy, gcc-internal-format
34031 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
34032 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34033
34034 #: fortran/decl.c:6290
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
34037 msgstr ""
34038
34039 #: fortran/decl.c:6322
34040 #, gcc-internal-format
34041 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
34042 msgstr ""
34043
34044 #: fortran/decl.c:6341
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
34047 msgstr ""
34048
34049 #: fortran/decl.c:6380
34050 #, fuzzy, gcc-internal-format
34051 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
34052 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34053
34054 #: fortran/decl.c:6460
34055 #, gcc-internal-format
34056 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
34057 msgstr ""
34058
34059 #: fortran/decl.c:6477
34060 #, gcc-internal-format
34061 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
34062 msgstr ""
34063
34064 #: fortran/decl.c:6515
34065 #, fuzzy, gcc-internal-format
34066 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
34067 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34068
34069 #: fortran/decl.c:6555
34070 #, fuzzy, gcc-internal-format
34071 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
34072 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34073
34074 #: fortran/decl.c:6579
34075 #, fuzzy, gcc-internal-format
34076 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
34077 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34078
34079 #: fortran/decl.c:6616
34080 #, fuzzy, gcc-internal-format
34081 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
34082 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34083
34084 #: fortran/decl.c:6644
34085 #, gcc-internal-format
34086 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
34087 msgstr ""
34088
34089 #: fortran/decl.c:6651
34090 #, fuzzy, gcc-internal-format
34091 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
34092 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
34093
34094 #: fortran/decl.c:6657
34095 #, fuzzy, gcc-internal-format
34096 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
34097 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34098
34099 #: fortran/decl.c:6677
34100 #, fuzzy, gcc-internal-format
34101 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
34102 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
34103
34104 #: fortran/decl.c:6712
34105 #, fuzzy, gcc-internal-format
34106 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
34107 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34108
34109 #: fortran/decl.c:6736
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
34112 msgstr ""
34113
34114 #: fortran/decl.c:6748
34115 #, gcc-internal-format
34116 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
34117 msgstr ""
34118
34119 #: fortran/decl.c:6795
34120 #, fuzzy, gcc-internal-format
34121 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
34122 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34123
34124 #: fortran/decl.c:6809
34125 #, gcc-internal-format
34126 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
34127 msgstr ""
34128
34129 #: fortran/decl.c:6813
34130 #, fuzzy, gcc-internal-format
34131 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
34132 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34133
34134 #: fortran/decl.c:6853
34135 #, fuzzy, gcc-internal-format
34136 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
34137 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34138
34139 #: fortran/decl.c:6864
34140 #, fuzzy, gcc-internal-format
34141 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
34142 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34143
34144 #: fortran/decl.c:6888
34145 #, gcc-internal-format
34146 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
34147 msgstr ""
34148
34149 #: fortran/decl.c:6914
34150 #, fuzzy, gcc-internal-format
34151 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
34152 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34153
34154 #: fortran/decl.c:6925
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format
34156 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
34157 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34158
34159 #: fortran/decl.c:6967
34160 #, fuzzy, gcc-internal-format
34161 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
34162 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34163
34164 #: fortran/decl.c:6990
34165 #, gcc-internal-format
34166 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
34167 msgstr ""
34168
34169 #: fortran/decl.c:7035
34170 #, fuzzy, gcc-internal-format
34171 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
34172 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34173
34174 #: fortran/decl.c:7084
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
34177 msgstr ""
34178
34179 #: fortran/decl.c:7090
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
34182 msgstr ""
34183
34184 #: fortran/decl.c:7096
34185 #, gcc-internal-format
34186 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
34187 msgstr ""
34188
34189 #: fortran/decl.c:7103
34190 #, gcc-internal-format
34191 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
34192 msgstr ""
34193
34194 #: fortran/decl.c:7110
34195 #, gcc-internal-format
34196 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
34197 msgstr ""
34198
34199 #: fortran/decl.c:7133
34200 #, gcc-internal-format
34201 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
34202 msgstr ""
34203
34204 #: fortran/decl.c:7145
34205 #, gcc-internal-format
34206 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
34207 msgstr ""
34208
34209 #: fortran/decl.c:7166
34210 #, fuzzy, gcc-internal-format
34211 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
34212 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34213
34214 #: fortran/decl.c:7270
34215 #, gcc-internal-format
34216 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
34217 msgstr ""
34218
34219 #: fortran/decl.c:7281
34220 #, fuzzy, gcc-internal-format
34221 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
34222 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
34223
34224 #: fortran/decl.c:7291
34225 #, gcc-internal-format
34226 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
34227 msgstr ""
34228
34229 #: fortran/decl.c:7307
34230 #, gcc-internal-format
34231 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
34232 msgstr ""
34233
34234 #: fortran/decl.c:7380
34235 #, gcc-internal-format
34236 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
34237 msgstr ""
34238
34239 #: fortran/decl.c:7400
34240 #, gcc-internal-format
34241 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
34242 msgstr ""
34243
34244 #: fortran/decl.c:7433
34245 #, gcc-internal-format
34246 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
34247 msgstr ""
34248
34249 #: fortran/decl.c:7512
34250 #, gcc-internal-format
34251 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
34252 msgstr ""
34253
34254 #: fortran/decl.c:7560
34255 #, fuzzy, gcc-internal-format
34256 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
34257 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
34258
34259 #: fortran/decl.c:7596
34260 #, gcc-internal-format
34261 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
34262 msgstr ""
34263
34264 #: fortran/decl.c:7643 fortran/decl.c:7658
34265 #, fuzzy, gcc-internal-format
34266 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
34267 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
34268
34269 #: fortran/decl.c:7678
34270 #, gcc-internal-format
34271 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
34272 msgstr ""
34273
34274 #: fortran/decl.c:7698
34275 #, gcc-internal-format
34276 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
34277 msgstr ""
34278
34279 #: fortran/decl.c:7725
34280 #, fuzzy, gcc-internal-format
34281 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
34282 msgstr "повторное употребление `restrict'"
34283
34284 #: fortran/decl.c:7743
34285 #, fuzzy, gcc-internal-format
34286 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
34287 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34288
34289 #: fortran/decl.c:7759
34290 #, fuzzy, gcc-internal-format
34291 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
34292 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34293
34294 #: fortran/decl.c:7772
34295 #, fuzzy, gcc-internal-format
34296 msgid "Expected access-specifier at %C"
34297 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
34298
34299 #: fortran/decl.c:7774
34300 #, fuzzy, gcc-internal-format
34301 msgid "Expected binding attribute at %C"
34302 msgstr "атрибут packed не требуется"
34303
34304 #: fortran/decl.c:7782
34305 #, gcc-internal-format
34306 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
34307 msgstr ""
34308
34309 #: fortran/decl.c:7794
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
34312 msgstr ""
34313
34314 #: fortran/decl.c:7836
34315 #, gcc-internal-format
34316 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
34317 msgstr ""
34318
34319 #: fortran/decl.c:7842
34320 #, fuzzy, gcc-internal-format
34321 msgid "')' expected at %C"
34322 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
34323
34324 #: fortran/decl.c:7862
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format
34326 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
34327 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
34328
34329 #: fortran/decl.c:7867
34330 #, gcc-internal-format
34331 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
34332 msgstr ""
34333
34334 #: fortran/decl.c:7890
34335 #, fuzzy, gcc-internal-format
34336 msgid "Expected binding name at %C"
34337 msgstr "ожидалось имя типа"
34338
34339 #: fortran/decl.c:7894
34340 #, fuzzy, gcc-internal-format
34341 msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
34342 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34343
34344 #: fortran/decl.c:7907
34345 #, gcc-internal-format
34346 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
34347 msgstr ""
34348
34349 #: fortran/decl.c:7913
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
34352 msgstr ""
34353
34354 #: fortran/decl.c:7923
34355 #, fuzzy, gcc-internal-format
34356 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
34357 msgstr "ожидалось имя типа"
34358
34359 #: fortran/decl.c:7940
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
34362 msgstr ""
34363
34364 #: fortran/decl.c:7951
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
34367 msgstr ""
34368
34369 #: fortran/decl.c:8000
34370 #, gcc-internal-format
34371 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
34372 msgstr ""
34373
34374 #: fortran/decl.c:8020
34375 #, fuzzy, gcc-internal-format
34376 msgid "Expected '::' at %C"
34377 msgstr "ожидалось имя типа"
34378
34379 #: fortran/decl.c:8032
34380 #, fuzzy, gcc-internal-format
34381 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
34382 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
34383
34384 #: fortran/decl.c:8058
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format
34386 msgid "Expected '=>' at %C"
34387 msgstr "ожидалось имя типа"
34388
34389 #: fortran/decl.c:8100
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
34392 msgstr ""
34393
34394 #: fortran/decl.c:8108
34395 #, gcc-internal-format
34396 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
34397 msgstr ""
34398
34399 #: fortran/decl.c:8157
34400 #, fuzzy, gcc-internal-format
34401 msgid "Expected specific binding name at %C"
34402 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34403
34404 #: fortran/decl.c:8167
34405 #, fuzzy, gcc-internal-format
34406 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
34407 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
34408
34409 #: fortran/decl.c:8183
34410 #, gcc-internal-format
34411 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
34412 msgstr ""
34413
34414 #: fortran/decl.c:8218
34415 #, gcc-internal-format
34416 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
34417 msgstr ""
34418
34419 #: fortran/decl.c:8229
34420 #, gcc-internal-format
34421 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
34422 msgstr ""
34423
34424 #: fortran/decl.c:8251
34425 #, gcc-internal-format
34426 msgid "Empty FINAL at %C"
34427 msgstr ""
34428
34429 #: fortran/decl.c:8258
34430 #, fuzzy, gcc-internal-format
34431 msgid "Expected module procedure name at %C"
34432 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
34433
34434 #: fortran/decl.c:8268
34435 #, fuzzy, gcc-internal-format
34436 msgid "Expected ',' at %C"
34437 msgstr "ожидалось имя типа"
34438
34439 #: fortran/decl.c:8274
34440 #, fuzzy, gcc-internal-format
34441 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
34442 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
34443
34444 #: fortran/decl.c:8288
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
34447 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34448
34449 #: fortran/decl.c:8357
34450 #, fuzzy, gcc-internal-format
34451 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
34452 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34453
34454 #: fortran/decl.c:8404
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
34457 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34458
34459 #. We are told not to check dependencies.
34460 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
34461 #. If a dependency is found in the case
34462 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
34463 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
34464 #: fortran/dependency.c:660
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
34467 msgstr ""
34468
34469 #: fortran/error.c:301
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format
34471 msgid "    Included at %s:%d:"
34472 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
34473
34474 #: fortran/error.c:385
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "<During initialization>\n"
34477 msgstr "<во время инициализации>\n"
34478
34479 #: fortran/error.c:719
34480 #, gcc-internal-format
34481 msgid "Error count reached limit of %d."
34482 msgstr ""
34483
34484 #: fortran/error.c:975
34485 #, gcc-internal-format
34486 msgid "Internal Error at (1):"
34487 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
34488
34489 #: fortran/expr.c:1210
34490 #, fuzzy, gcc-internal-format
34491 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
34492 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
34493
34494 #: fortran/expr.c:1389 fortran/expr.c:1440
34495 #, gcc-internal-format
34496 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
34497 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
34498
34499 #: fortran/expr.c:2051
34500 #, gcc-internal-format
34501 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
34502 msgstr ""
34503
34504 #: fortran/expr.c:2095
34505 #, gcc-internal-format
34506 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
34507 msgstr ""
34508
34509 #: fortran/expr.c:2120
34510 #, gcc-internal-format
34511 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
34512 msgstr ""
34513
34514 #: fortran/expr.c:2127
34515 #, gcc-internal-format
34516 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
34517 msgstr ""
34518
34519 #: fortran/expr.c:2137
34520 #, gcc-internal-format
34521 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
34522 msgstr ""
34523
34524 #: fortran/expr.c:2153
34525 #, gcc-internal-format
34526 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
34527 msgstr ""
34528
34529 #: fortran/expr.c:2164
34530 #, fuzzy, gcc-internal-format
34531 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
34532 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
34533
34534 #: fortran/expr.c:2172
34535 #, fuzzy, gcc-internal-format
34536 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
34537 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
34538
34539 #: fortran/expr.c:2195
34540 #, gcc-internal-format
34541 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
34542 msgstr ""
34543
34544 #: fortran/expr.c:2293
34545 #, fuzzy, gcc-internal-format
34546 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
34547 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34548
34549 #: fortran/expr.c:2359
34550 #, fuzzy, gcc-internal-format
34551 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
34552 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34553
34554 #: fortran/expr.c:2390
34555 #, gcc-internal-format
34556 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
34557 msgstr ""
34558
34559 #: fortran/expr.c:2446
34560 #, fuzzy, gcc-internal-format
34561 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
34562 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34563
34564 #: fortran/expr.c:2458
34565 #, fuzzy, gcc-internal-format
34566 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
34567 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34568
34569 #: fortran/expr.c:2490
34570 #, gcc-internal-format
34571 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
34572 msgstr ""
34573
34574 #: fortran/expr.c:2510
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
34577 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34578
34579 #: fortran/expr.c:2516
34580 #, fuzzy, gcc-internal-format
34581 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
34582 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34583
34584 #: fortran/expr.c:2522
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format
34586 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
34587 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34588
34589 #: fortran/expr.c:2528
34590 #, gcc-internal-format
34591 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
34592 msgstr ""
34593
34594 #: fortran/expr.c:2538
34595 #, gcc-internal-format
34596 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
34597 msgstr ""
34598
34599 #: fortran/expr.c:2691
34600 #, fuzzy, gcc-internal-format
34601 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
34602 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
34603
34604 #: fortran/expr.c:2698
34605 #, fuzzy, gcc-internal-format
34606 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
34607 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
34608
34609 #: fortran/expr.c:2705
34610 #, gcc-internal-format
34611 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
34612 msgstr ""
34613
34614 #: fortran/expr.c:2712
34615 #, gcc-internal-format
34616 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
34617 msgstr ""
34618
34619 #: fortran/expr.c:2846
34620 #, fuzzy, gcc-internal-format
34621 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
34622 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34623
34624 #: fortran/expr.c:2853
34625 #, gcc-internal-format
34626 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
34627 msgstr ""
34628
34629 #: fortran/expr.c:2860
34630 #, gcc-internal-format
34631 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
34632 msgstr ""
34633
34634 #: fortran/expr.c:2891
34635 #, fuzzy, gcc-internal-format
34636 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
34637 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34638
34639 #: fortran/expr.c:2942
34640 #, fuzzy, gcc-internal-format
34641 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
34642 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
34643
34644 #: fortran/expr.c:2954
34645 #, fuzzy, gcc-internal-format
34646 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
34647 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
34648
34649 #: fortran/expr.c:2963
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "Expression at %L must be scalar"
34652 msgstr ""
34653
34654 #: fortran/expr.c:2997
34655 #, fuzzy, gcc-internal-format
34656 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
34657 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
34658
34659 #: fortran/expr.c:3011
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
34662 msgstr ""
34663
34664 #: fortran/expr.c:3100
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
34667 msgstr ""
34668
34669 #: fortran/expr.c:3107
34670 #, fuzzy, gcc-internal-format
34671 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
34672 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
34673
34674 #: fortran/expr.c:3114
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
34677 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
34678
34679 #: fortran/expr.c:3126
34680 #, gcc-internal-format
34681 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
34682 msgstr ""
34683
34684 #: fortran/expr.c:3136
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
34687 msgstr ""
34688
34689 #: fortran/expr.c:3146
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
34692 msgstr ""
34693
34694 #: fortran/expr.c:3152 fortran/resolve.c:8652
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
34697 msgstr ""
34698
34699 #: fortran/expr.c:3162 fortran/resolve.c:8662
34700 #, gcc-internal-format
34701 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
34702 msgstr ""
34703
34704 #: fortran/expr.c:3170 fortran/resolve.c:8671
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
34707 msgstr ""
34708
34709 #: fortran/expr.c:3174 fortran/resolve.c:8675
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
34712 msgstr ""
34713
34714 #: fortran/expr.c:3178 fortran/resolve.c:8679
34715 #, gcc-internal-format
34716 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
34717 msgstr ""
34718
34719 #: fortran/expr.c:3200
34720 #, fuzzy, gcc-internal-format
34721 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
34722 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
34723
34724 #: fortran/expr.c:3236
34725 #, gcc-internal-format
34726 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
34727 msgstr ""
34728
34729 #: fortran/expr.c:3245
34730 #, gcc-internal-format
34731 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
34732 msgstr ""
34733
34734 #: fortran/expr.c:3268
34735 #, fuzzy, gcc-internal-format
34736 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
34737 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
34738
34739 #: fortran/expr.c:3273
34740 #, fuzzy, gcc-internal-format
34741 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
34742 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34743
34744 #: fortran/expr.c:3286
34745 #, gcc-internal-format
34746 msgid "Lower bound has to be present at %L"
34747 msgstr ""
34748
34749 #: fortran/expr.c:3292
34750 #, gcc-internal-format
34751 msgid "Stride must not be present at %L"
34752 msgstr ""
34753
34754 #: fortran/expr.c:3304
34755 #, gcc-internal-format
34756 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
34757 msgstr ""
34758
34759 #: fortran/expr.c:3329
34760 #, fuzzy, gcc-internal-format
34761 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
34762 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34763
34764 #: fortran/expr.c:3350
34765 #, fuzzy, gcc-internal-format
34766 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
34767 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
34768
34769 #: fortran/expr.c:3356
34770 #, gcc-internal-format
34771 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
34772 msgstr ""
34773
34774 #: fortran/expr.c:3366
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
34777 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
34778
34779 #: fortran/expr.c:3372
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
34782 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34783
34784 #: fortran/expr.c:3395
34785 #, gcc-internal-format
34786 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
34787 msgstr ""
34788
34789 #: fortran/expr.c:3426
34790 #, fuzzy, gcc-internal-format
34791 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
34792 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
34793
34794 #: fortran/expr.c:3436
34795 #, fuzzy, gcc-internal-format
34796 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
34797 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
34798
34799 #: fortran/expr.c:3444
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
34802 msgstr ""
34803
34804 #: fortran/expr.c:3451
34805 #, gcc-internal-format
34806 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
34807 msgstr ""
34808
34809 #: fortran/expr.c:3470
34810 #, gcc-internal-format
34811 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
34812 msgstr ""
34813
34814 #: fortran/expr.c:3483
34815 #, gcc-internal-format
34816 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
34817 msgstr ""
34818
34819 #: fortran/expr.c:3487
34820 #, gcc-internal-format
34821 msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
34822 msgstr ""
34823
34824 #: fortran/expr.c:3511
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
34827 msgstr ""
34828
34829 #: fortran/expr.c:3518
34830 #, gcc-internal-format
34831 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
34832 msgstr ""
34833
34834 #: fortran/expr.c:3524
34835 #, gcc-internal-format
34836 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
34837 msgstr ""
34838
34839 #: fortran/expr.c:3532
34840 #, fuzzy, gcc-internal-format
34841 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
34842 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
34843
34844 #: fortran/expr.c:3545
34845 #, fuzzy, gcc-internal-format
34846 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
34847 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
34848
34849 #: fortran/expr.c:3593
34850 #, fuzzy, gcc-internal-format
34851 msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
34852 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
34853
34854 #: fortran/expr.c:3599
34855 #, fuzzy, gcc-internal-format
34856 msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
34857 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
34858
34859 #: fortran/expr.c:3605
34860 #, fuzzy, gcc-internal-format
34861 msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
34862 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
34863
34864 #: fortran/expr.c:4327
34865 #, fuzzy, gcc-internal-format
34866 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
34867 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34868
34869 #: fortran/expr.c:4335
34870 #, gcc-internal-format
34871 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
34872 msgstr ""
34873
34874 #: fortran/expr.c:4346
34875 #, gcc-internal-format
34876 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
34877 msgstr ""
34878
34879 #: fortran/expr.c:4355
34880 #, fuzzy, gcc-internal-format
34881 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
34882 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
34883
34884 #: fortran/expr.c:4367
34885 #, gcc-internal-format
34886 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
34887 msgstr ""
34888
34889 #: fortran/expr.c:4389
34890 #, fuzzy, gcc-internal-format
34891 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
34892 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34893
34894 #: fortran/expr.c:4397
34895 #, gcc-internal-format
34896 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
34897 msgstr ""
34898
34899 #: fortran/expr.c:4410
34900 #, fuzzy, gcc-internal-format
34901 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
34902 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34903
34904 #: fortran/expr.c:4418
34905 #, fuzzy, gcc-internal-format
34906 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
34907 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34908
34909 #: fortran/expr.c:4430
34910 #, fuzzy, gcc-internal-format
34911 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
34912 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34913
34914 #: fortran/expr.c:4471
34915 #, gcc-internal-format
34916 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
34917 msgstr ""
34918
34919 #: fortran/expr.c:4475
34920 #, gcc-internal-format
34921 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
34922 msgstr ""
34923
34924 #: fortran/expr.c:4486
34925 #, gcc-internal-format
34926 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
34927 msgstr ""
34928
34929 #: fortran/f95-lang.c:222
34930 #, gcc-internal-format
34931 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
34932 msgstr ""
34933
34934 #: fortran/f95-lang.c:284
34935 #, fuzzy, gcc-internal-format
34936 msgid "can't open input file: %s"
34937 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
34938
34939 #: fortran/gfortranspec.c:139
34940 #, fuzzy, gcc-internal-format
34941 msgid "overflowed output arg list for %qs"
34942 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
34943
34944 #: fortran/gfortranspec.c:292
34945 #, gcc-internal-format
34946 msgid "no input files; unwilling to write output files"
34947 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
34948
34949 #: fortran/interface.c:175
34950 #, fuzzy, gcc-internal-format
34951 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
34952 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
34953
34954 #: fortran/interface.c:202
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
34957 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
34958
34959 #: fortran/interface.c:221
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format
34961 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
34962 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34963
34964 #: fortran/interface.c:254
34965 #, gcc-internal-format
34966 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
34967 msgstr ""
34968
34969 #: fortran/interface.c:262
34970 #, fuzzy, gcc-internal-format
34971 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
34972 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34973
34974 #: fortran/interface.c:293
34975 #, gcc-internal-format
34976 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
34977 msgstr ""
34978
34979 #: fortran/interface.c:306
34980 #, fuzzy, gcc-internal-format
34981 msgid "Expected a nameless interface at %C"
34982 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
34983
34984 #: fortran/interface.c:319
34985 #, gcc-internal-format
34986 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
34987 msgstr ""
34988
34989 #: fortran/interface.c:349
34990 #, gcc-internal-format
34991 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
34992 msgstr ""
34993
34994 #: fortran/interface.c:363
34995 #, gcc-internal-format
34996 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
34997 msgstr ""
34998
34999 #: fortran/interface.c:374
35000 #, gcc-internal-format
35001 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
35002 msgstr ""
35003
35004 #: fortran/interface.c:605
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format
35006 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
35007 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35008
35009 #: fortran/interface.c:633
35010 #, gcc-internal-format
35011 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
35012 msgstr ""
35013
35014 #: fortran/interface.c:644
35015 #, gcc-internal-format
35016 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
35017 msgstr ""
35018
35019 #: fortran/interface.c:650
35020 #, gcc-internal-format
35021 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
35022 msgstr ""
35023
35024 #: fortran/interface.c:666
35025 #, gcc-internal-format
35026 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
35027 msgstr ""
35028
35029 #: fortran/interface.c:675
35030 #, gcc-internal-format
35031 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
35032 msgstr ""
35033
35034 #: fortran/interface.c:686
35035 #, gcc-internal-format
35036 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
35037 msgstr ""
35038
35039 #: fortran/interface.c:693
35040 #, gcc-internal-format
35041 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
35042 msgstr ""
35043
35044 #: fortran/interface.c:702 fortran/resolve.c:13200
35045 #, gcc-internal-format
35046 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
35047 msgstr ""
35048
35049 #: fortran/interface.c:709 fortran/resolve.c:13218
35050 #, gcc-internal-format
35051 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
35052 msgstr ""
35053
35054 #: fortran/interface.c:814
35055 #, gcc-internal-format
35056 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
35057 msgstr ""
35058
35059 #: fortran/interface.c:1111
35060 #, fuzzy, gcc-internal-format
35061 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
35062 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35063
35064 #: fortran/interface.c:1114
35065 #, gcc-internal-format
35066 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
35067 msgstr ""
35068
35069 #: fortran/interface.c:1169 fortran/interface.c:1173
35070 #, gcc-internal-format
35071 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
35072 msgstr ""
35073
35074 #: fortran/interface.c:1177
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
35077 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
35078
35079 #: fortran/interface.c:1211
35080 #, fuzzy, gcc-internal-format
35081 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
35082 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
35083
35084 #: fortran/interface.c:1426
35085 #, fuzzy, gcc-internal-format
35086 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
35087 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35088
35089 #: fortran/interface.c:1431
35090 #, fuzzy, gcc-internal-format
35091 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
35092 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35093
35094 #: fortran/interface.c:1436
35095 #, fuzzy, gcc-internal-format
35096 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
35097 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35098
35099 #: fortran/interface.c:1478
35100 #, fuzzy, gcc-internal-format
35101 msgid "Invalid procedure argument at %L"
35102 msgstr "неверный аргумент для %qs"
35103
35104 #: fortran/interface.c:1486
35105 #, fuzzy, gcc-internal-format
35106 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
35107 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35108
35109 #: fortran/interface.c:1511
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
35112 msgstr ""
35113
35114 #: fortran/interface.c:1521
35115 #, fuzzy, gcc-internal-format
35116 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
35117 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
35118
35119 #: fortran/interface.c:1535
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
35122 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35123
35124 #: fortran/interface.c:1543
35125 #, fuzzy, gcc-internal-format
35126 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
35127 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35128
35129 #: fortran/interface.c:1558 fortran/interface.c:1588
35130 #, fuzzy, gcc-internal-format
35131 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
35132 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35133
35134 #: fortran/interface.c:1568
35135 #, fuzzy, gcc-internal-format
35136 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
35137 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35138
35139 #: fortran/interface.c:1576
35140 #, gcc-internal-format
35141 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
35142 msgstr ""
35143
35144 #: fortran/interface.c:1600
35145 #, fuzzy, gcc-internal-format
35146 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
35147 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35148
35149 #: fortran/interface.c:1613
35150 #, fuzzy, gcc-internal-format
35151 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
35152 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35153
35154 #: fortran/interface.c:1629
35155 #, gcc-internal-format
35156 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
35157 msgstr ""
35158
35159 #: fortran/interface.c:1681
35160 #, fuzzy, gcc-internal-format
35161 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
35162 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35163
35164 #: fortran/interface.c:1705
35165 #, fuzzy, gcc-internal-format
35166 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
35167 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35168
35169 #: fortran/interface.c:1992
35170 #, gcc-internal-format
35171 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
35172 msgstr ""
35173
35174 #: fortran/interface.c:2000
35175 #, gcc-internal-format
35176 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
35177 msgstr ""
35178
35179 #: fortran/interface.c:2010
35180 #, gcc-internal-format
35181 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
35182 msgstr ""
35183
35184 #: fortran/interface.c:2022 fortran/interface.c:2329
35185 #, gcc-internal-format
35186 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
35187 msgstr ""
35188
35189 #: fortran/interface.c:2030
35190 #, gcc-internal-format
35191 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
35192 msgstr ""
35193
35194 #: fortran/interface.c:2040
35195 #, gcc-internal-format
35196 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
35197 msgstr ""
35198
35199 #: fortran/interface.c:2043
35200 #, gcc-internal-format
35201 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
35202 msgstr ""
35203
35204 #: fortran/interface.c:2067
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format
35206 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
35207 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35208
35209 #: fortran/interface.c:2074
35210 #, fuzzy, gcc-internal-format
35211 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
35212 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35213
35214 #: fortran/interface.c:2090
35215 #, fuzzy, gcc-internal-format
35216 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
35217 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35218
35219 #: fortran/interface.c:2095
35220 #, gcc-internal-format
35221 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
35222 msgstr ""
35223
35224 #: fortran/interface.c:2112
35225 #, fuzzy, gcc-internal-format
35226 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
35227 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35228
35229 #: fortran/interface.c:2124
35230 #, fuzzy, gcc-internal-format
35231 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
35232 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35233
35234 #: fortran/interface.c:2134
35235 #, fuzzy, gcc-internal-format
35236 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
35237 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35238
35239 #: fortran/interface.c:2148
35240 #, gcc-internal-format
35241 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
35242 msgstr ""
35243
35244 #: fortran/interface.c:2157
35245 #, fuzzy, gcc-internal-format
35246 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
35247 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35248
35249 #: fortran/interface.c:2167
35250 #, gcc-internal-format
35251 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
35252 msgstr ""
35253
35254 #: fortran/interface.c:2177
35255 #, gcc-internal-format
35256 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
35257 msgstr ""
35258
35259 #: fortran/interface.c:2190
35260 #, gcc-internal-format
35261 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
35262 msgstr ""
35263
35264 #: fortran/interface.c:2204
35265 #, gcc-internal-format
35266 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
35267 msgstr ""
35268
35269 #: fortran/interface.c:2218
35270 #, gcc-internal-format
35271 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
35272 msgstr ""
35273
35274 #: fortran/interface.c:2228
35275 #, fuzzy, gcc-internal-format
35276 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
35277 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35278
35279 #: fortran/interface.c:2257
35280 #, gcc-internal-format
35281 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
35282 msgstr ""
35283
35284 #: fortran/interface.c:2275
35285 #, gcc-internal-format
35286 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
35287 msgstr ""
35288
35289 #: fortran/interface.c:2287
35290 #, gcc-internal-format
35291 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
35292 msgstr ""
35293
35294 #: fortran/interface.c:2306
35295 #, gcc-internal-format
35296 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
35297 msgstr ""
35298
35299 #: fortran/interface.c:2336
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
35302 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35303
35304 #: fortran/interface.c:2522
35305 #, gcc-internal-format
35306 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
35307 msgstr ""
35308
35309 #: fortran/interface.c:2578
35310 #, gcc-internal-format
35311 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
35312 msgstr ""
35313
35314 #: fortran/interface.c:2588
35315 #, gcc-internal-format
35316 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
35317 msgstr ""
35318
35319 #: fortran/interface.c:2596
35320 #, gcc-internal-format
35321 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
35322 msgstr ""
35323
35324 #: fortran/interface.c:2608
35325 #, gcc-internal-format
35326 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
35327 msgstr ""
35328
35329 #: fortran/interface.c:2616
35330 #, gcc-internal-format
35331 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
35332 msgstr ""
35333
35334 #: fortran/interface.c:2627
35335 #, gcc-internal-format
35336 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
35337 msgstr ""
35338
35339 #: fortran/interface.c:2653
35340 #, fuzzy, gcc-internal-format
35341 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
35342 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35343
35344 #: fortran/interface.c:2657
35345 #, fuzzy, gcc-internal-format
35346 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
35347 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35348
35349 #: fortran/interface.c:2669
35350 #, gcc-internal-format
35351 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
35352 msgstr ""
35353
35354 #: fortran/interface.c:2701
35355 #, fuzzy, gcc-internal-format
35356 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
35357 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35358
35359 #: fortran/interface.c:2712
35360 #, gcc-internal-format
35361 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
35362 msgstr ""
35363
35364 #: fortran/interface.c:3200
35365 #, gcc-internal-format
35366 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
35367 msgstr ""
35368
35369 #: fortran/intrinsic.c:935
35370 #, gcc-internal-format
35371 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
35372 msgstr ""
35373
35374 #: fortran/intrinsic.c:3498
35375 #, fuzzy, gcc-internal-format
35376 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
35377 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
35378
35379 #: fortran/intrinsic.c:3513
35380 #, gcc-internal-format
35381 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
35382 msgstr ""
35383
35384 #: fortran/intrinsic.c:3516
35385 #, gcc-internal-format
35386 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
35387 msgstr ""
35388
35389 #: fortran/intrinsic.c:3523
35390 #, fuzzy, gcc-internal-format
35391 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
35392 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
35393
35394 #: fortran/intrinsic.c:3537
35395 #, fuzzy, gcc-internal-format
35396 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
35397 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
35398
35399 #: fortran/intrinsic.c:3552
35400 #, gcc-internal-format
35401 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
35402 msgstr ""
35403
35404 #: fortran/intrinsic.c:3609
35405 #, gcc-internal-format
35406 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
35407 msgstr ""
35408
35409 #: fortran/intrinsic.c:3990
35410 #, fuzzy, gcc-internal-format
35411 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
35412 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35413
35414 #: fortran/intrinsic.c:4061
35415 #, fuzzy, gcc-internal-format
35416 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
35417 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35418
35419 #: fortran/intrinsic.c:4137
35420 #, gcc-internal-format
35421 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
35422 msgstr ""
35423
35424 #: fortran/intrinsic.c:4198
35425 #, gcc-internal-format
35426 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
35427 msgstr ""
35428
35429 #: fortran/intrinsic.c:4271
35430 #, fuzzy, gcc-internal-format
35431 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
35432 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
35433
35434 #: fortran/intrinsic.c:4306 fortran/intrinsic.c:4332
35435 #, gcc-internal-format
35436 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
35437 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
35438
35439 #: fortran/intrinsic.c:4311 fortran/intrinsic.c:4323
35440 #, fuzzy, gcc-internal-format
35441 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
35442 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
35443
35444 #: fortran/intrinsic.c:4385
35445 #, gcc-internal-format
35446 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
35447 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
35448
35449 #: fortran/intrinsic.c:4479
35450 #, gcc-internal-format
35451 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
35452 msgstr ""
35453
35454 #: fortran/intrinsic.c:4484
35455 #, gcc-internal-format
35456 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
35457 msgstr ""
35458
35459 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:781
35460 #, fuzzy, gcc-internal-format
35461 msgid "Extension: backslash character at %C"
35462 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35463
35464 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
35465 #, fuzzy, gcc-internal-format
35466 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
35467 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35468
35469 #: fortran/io.c:453
35470 #, fuzzy, gcc-internal-format
35471 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
35472 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35473
35474 #: fortran/io.c:460
35475 #, fuzzy, gcc-internal-format
35476 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
35477 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35478
35479 #: fortran/io.c:649
35480 #, gcc-internal-format
35481 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
35482 msgstr ""
35483
35484 #: fortran/io.c:679
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
35487 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35488
35489 #: fortran/io.c:684
35490 #, fuzzy, gcc-internal-format
35491 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
35492 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
35493
35494 #: fortran/io.c:782
35495 #, gcc-internal-format
35496 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
35497 msgstr ""
35498
35499 #: fortran/io.c:826
35500 #, fuzzy, gcc-internal-format
35501 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
35502 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35503
35504 #: fortran/io.c:854
35505 #, fuzzy, gcc-internal-format
35506 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
35507 msgstr "некорректный спецификатор формата"
35508
35509 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
35510 #, fuzzy, gcc-internal-format
35511 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
35512 msgstr "некорректный спецификатор формата"
35513
35514 #: fortran/io.c:949
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 msgid "Period required in format specifier at %L"
35517 msgstr "некорректный спецификатор формата"
35518
35519 #: fortran/io.c:971
35520 #, gcc-internal-format
35521 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
35522 msgstr ""
35523
35524 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
35525 #, fuzzy, gcc-internal-format
35526 msgid "Extension: Missing comma at %L"
35527 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
35528
35529 #: fortran/io.c:1141
35530 #, fuzzy, gcc-internal-format
35531 msgid "%s in format string at %L"
35532 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
35533
35534 #: fortran/io.c:1178
35535 #, fuzzy, gcc-internal-format
35536 msgid "Extraneous characters in format at %L"
35537 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35538
35539 #: fortran/io.c:1200
35540 #, gcc-internal-format
35541 msgid "Format statement in module main block at %C"
35542 msgstr ""
35543
35544 #: fortran/io.c:1206
35545 #, fuzzy, gcc-internal-format
35546 msgid "Missing format label at %C"
35547 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
35548
35549 #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1354
35550 #, fuzzy, gcc-internal-format
35551 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
35552 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
35553
35554 #: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
35555 #, fuzzy, gcc-internal-format
35556 msgid "Duplicate %s specification at %C"
35557 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
35558
35559 #: fortran/io.c:1305
35560 #, gcc-internal-format
35561 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
35562 msgstr ""
35563
35564 #: fortran/io.c:1312
35565 #, fuzzy, gcc-internal-format
35566 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
35567 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
35568
35569 #: fortran/io.c:1360
35570 #, fuzzy, gcc-internal-format
35571 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
35572 msgstr "повторная декларация метки %qs"
35573
35574 #: fortran/io.c:1380
35575 #, gcc-internal-format
35576 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
35577 msgstr ""
35578
35579 #: fortran/io.c:1396
35580 #, fuzzy, gcc-internal-format
35581 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
35582 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35583
35584 #: fortran/io.c:1402
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
35587 msgstr ""
35588
35589 #: fortran/io.c:1408
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
35592 msgstr ""
35593
35594 #: fortran/io.c:1415
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
35597 msgstr ""
35598
35599 #: fortran/io.c:1427
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
35602 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35603
35604 #: fortran/io.c:1433
35605 #, fuzzy, gcc-internal-format
35606 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
35607 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35608
35609 #: fortran/io.c:1440
35610 #, fuzzy, gcc-internal-format
35611 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
35612 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35613
35614 #: fortran/io.c:1447
35615 #, fuzzy, gcc-internal-format
35616 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
35617 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35618
35619 #: fortran/io.c:1473
35620 #, fuzzy, gcc-internal-format
35621 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
35622 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35623
35624 #: fortran/io.c:1480
35625 #, gcc-internal-format
35626 msgid "%s tag at %L must be scalar"
35627 msgstr ""
35628
35629 #: fortran/io.c:1486
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
35632 msgstr ""
35633
35634 #: fortran/io.c:1494
35635 #, gcc-internal-format
35636 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
35637 msgstr ""
35638
35639 #: fortran/io.c:1502
35640 #, fuzzy, gcc-internal-format
35641 msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
35642 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
35643
35644 #: fortran/io.c:1510
35645 #, fuzzy, gcc-internal-format
35646 msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
35647 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35648
35649 #: fortran/io.c:1528
35650 #, gcc-internal-format
35651 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
35652 msgstr ""
35653
35654 #: fortran/io.c:1714 fortran/io.c:1722
35655 #, gcc-internal-format
35656 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
35657 msgstr ""
35658
35659 #: fortran/io.c:1741 fortran/io.c:1749
35660 #, gcc-internal-format
35661 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
35662 msgstr ""
35663
35664 #: fortran/io.c:1762 fortran/io.c:1770
35665 #, fuzzy, gcc-internal-format
35666 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
35667 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
35668
35669 #: fortran/io.c:1823
35670 #, gcc-internal-format
35671 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
35672 msgstr ""
35673
35674 #: fortran/io.c:1834
35675 #, gcc-internal-format
35676 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
35677 msgstr ""
35678
35679 #: fortran/io.c:1842
35680 #, gcc-internal-format
35681 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
35682 msgstr ""
35683
35684 #: fortran/io.c:1849
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
35687 msgstr ""
35688
35689 #: fortran/io.c:1881
35690 #, gcc-internal-format
35691 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
35692 msgstr ""
35693
35694 #: fortran/io.c:1899 fortran/io.c:3309
35695 #, gcc-internal-format
35696 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
35697 msgstr ""
35698
35699 #: fortran/io.c:1917 fortran/io.c:3288
35700 #, gcc-internal-format
35701 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
35702 msgstr ""
35703
35704 #: fortran/io.c:1935 fortran/io.c:3396
35705 #, gcc-internal-format
35706 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
35707 msgstr ""
35708
35709 #: fortran/io.c:1953
35710 #, gcc-internal-format
35711 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
35712 msgstr ""
35713
35714 #: fortran/io.c:2004
35715 #, gcc-internal-format
35716 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
35717 msgstr ""
35718
35719 #: fortran/io.c:2024
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
35722 msgstr ""
35723
35724 #: fortran/io.c:2237
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
35727 msgstr ""
35728
35729 #: fortran/io.c:2284
35730 #, fuzzy, gcc-internal-format
35731 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
35732 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
35733
35734 #: fortran/io.c:2382 fortran/match.c:2186
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
35737 msgstr ""
35738
35739 #: fortran/io.c:2414 fortran/io.c:2832
35740 #, fuzzy, gcc-internal-format
35741 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
35742 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
35743
35744 #: fortran/io.c:2446
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
35747 msgstr ""
35748
35749 #: fortran/io.c:2502
35750 #, gcc-internal-format
35751 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
35752 msgstr ""
35753
35754 #: fortran/io.c:2562
35755 #, fuzzy, gcc-internal-format
35756 msgid "Duplicate format specification at %C"
35757 msgstr "повторная инициализация %D"
35758
35759 #: fortran/io.c:2579
35760 #, gcc-internal-format
35761 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
35762 msgstr ""
35763
35764 #: fortran/io.c:2615
35765 #, fuzzy, gcc-internal-format
35766 msgid "Duplicate NML specification at %C"
35767 msgstr "повторная инициализация %D"
35768
35769 #: fortran/io.c:2624
35770 #, gcc-internal-format
35771 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
35772 msgstr ""
35773
35774 #: fortran/io.c:2689
35775 #, gcc-internal-format
35776 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
35777 msgstr ""
35778
35779 #: fortran/io.c:2766
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format
35781 msgid "UNIT not specified at %L"
35782 msgstr "дважды задан ключ -I-"
35783
35784 #: fortran/io.c:2778
35785 #, gcc-internal-format
35786 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
35787 msgstr ""
35788
35789 #: fortran/io.c:2800
35790 #, fuzzy, gcc-internal-format
35791 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
35792 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
35793
35794 #: fortran/io.c:2811
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
35797 msgstr ""
35798
35799 #: fortran/io.c:2825
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
35802 msgstr ""
35803
35804 #: fortran/io.c:2853
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
35807 msgstr ""
35808
35809 #: fortran/io.c:2863
35810 #, fuzzy, gcc-internal-format
35811 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
35812 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
35813
35814 #: fortran/io.c:2873
35815 #, fuzzy, gcc-internal-format
35816 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
35817 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
35818
35819 #: fortran/io.c:2885
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 msgid "END tag label %d at %L not defined"
35822 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
35823
35824 #: fortran/io.c:2897
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
35827 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
35828
35829 #: fortran/io.c:2907
35830 #, fuzzy, gcc-internal-format
35831 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
35832 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
35833
35834 #: fortran/io.c:3029
35835 #, fuzzy, gcc-internal-format
35836 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
35837 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
35838
35839 #: fortran/io.c:3060
35840 #, fuzzy, gcc-internal-format
35841 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
35842 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35843
35844 #: fortran/io.c:3066
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
35847 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35848
35849 #. A general purpose syntax error.
35850 #: fortran/io.c:3123 fortran/io.c:3718 fortran/gfortran.h:2442
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
35853 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
35854
35855 #: fortran/io.c:3208
35856 #, gcc-internal-format
35857 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
35858 msgstr ""
35859
35860 #: fortran/io.c:3262
35861 #, fuzzy, gcc-internal-format
35862 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
35863 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35864
35865 #: fortran/io.c:3330
35866 #, gcc-internal-format
35867 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
35868 msgstr ""
35869
35870 #: fortran/io.c:3351
35871 #, gcc-internal-format
35872 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
35873 msgstr ""
35874
35875 #: fortran/io.c:3545
35876 #, gcc-internal-format
35877 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
35878 msgstr ""
35879
35880 #: fortran/io.c:3688
35881 #, fuzzy, gcc-internal-format
35882 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
35883 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
35884
35885 #: fortran/io.c:3752
35886 #, fuzzy, gcc-internal-format
35887 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
35888 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
35889
35890 #: fortran/io.c:3908 fortran/io.c:3959
35891 #, gcc-internal-format
35892 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
35893 msgstr ""
35894
35895 #: fortran/io.c:3935
35896 #, gcc-internal-format
35897 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
35898 msgstr ""
35899
35900 #: fortran/io.c:3945 fortran/trans-io.c:1214
35901 #, gcc-internal-format
35902 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
35903 msgstr ""
35904
35905 #: fortran/io.c:3952
35906 #, gcc-internal-format
35907 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
35908 msgstr ""
35909
35910 #: fortran/io.c:3965
35911 #, gcc-internal-format
35912 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
35913 msgstr ""
35914
35915 #: fortran/io.c:4135
35916 #, gcc-internal-format
35917 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
35918 msgstr ""
35919
35920 #: fortran/io.c:4141
35921 #, fuzzy, gcc-internal-format
35922 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
35923 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
35924
35925 #: fortran/match.c:163
35926 #, fuzzy, gcc-internal-format
35927 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
35928 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
35929
35930 #: fortran/match.c:168
35931 #, fuzzy, gcc-internal-format
35932 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
35933 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
35934
35935 #: fortran/match.c:365
35936 #, fuzzy, gcc-internal-format
35937 msgid "Integer too large at %C"
35938 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
35939
35940 #: fortran/match.c:458 fortran/parse.c:638
35941 #, gcc-internal-format
35942 msgid "Too many digits in statement label at %C"
35943 msgstr ""
35944
35945 #: fortran/match.c:464
35946 #, gcc-internal-format
35947 msgid "Statement label at %C is zero"
35948 msgstr ""
35949
35950 #: fortran/match.c:497
35951 #, fuzzy, gcc-internal-format
35952 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
35953 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
35954
35955 #: fortran/match.c:503
35956 #, fuzzy, gcc-internal-format
35957 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
35958 msgstr "дублирование метки `%D'"
35959
35960 #: fortran/match.c:534
35961 #, fuzzy, gcc-internal-format
35962 msgid "Invalid character in name at %C"
35963 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
35964
35965 #: fortran/match.c:547 fortran/match.c:628
35966 #, gcc-internal-format
35967 msgid "Name at %C is too long"
35968 msgstr ""
35969
35970 #: fortran/match.c:558
35971 #, gcc-internal-format
35972 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
35973 msgstr ""
35974
35975 #: fortran/match.c:609 fortran/match.c:657
35976 #, gcc-internal-format
35977 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
35978 msgstr ""
35979
35980 #: fortran/match.c:648
35981 #, gcc-internal-format
35982 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
35983 msgstr ""
35984
35985 #: fortran/match.c:972
35986 #, fuzzy, gcc-internal-format
35987 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
35988 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
35989
35990 #: fortran/match.c:978
35991 #, gcc-internal-format
35992 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
35993 msgstr ""
35994
35995 #: fortran/match.c:1012
35996 #, gcc-internal-format
35997 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
35998 msgstr ""
35999
36000 #: fortran/match.c:1024
36001 #, fuzzy, gcc-internal-format
36002 msgid "Syntax error in iterator at %C"
36003 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36004
36005 #: fortran/match.c:1265
36006 #, fuzzy, gcc-internal-format
36007 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
36008 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36009
36010 #: fortran/match.c:1395 fortran/match.c:1476
36011 #, fuzzy, gcc-internal-format
36012 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
36013 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36014
36015 #: fortran/match.c:1451
36016 #, fuzzy, gcc-internal-format
36017 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
36018 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
36019
36020 #: fortran/match.c:1462
36021 #, gcc-internal-format
36022 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
36023 msgstr ""
36024
36025 #: fortran/match.c:1500
36026 #, fuzzy, gcc-internal-format
36027 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
36028 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
36029
36030 #: fortran/match.c:1584
36031 #, gcc-internal-format
36032 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
36033 msgstr ""
36034
36035 #: fortran/match.c:1594
36036 #, gcc-internal-format
36037 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
36038 msgstr ""
36039
36040 #: fortran/match.c:1601
36041 #, gcc-internal-format
36042 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
36043 msgstr ""
36044
36045 #: fortran/match.c:1645
36046 #, fuzzy, gcc-internal-format
36047 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
36048 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36049
36050 #: fortran/match.c:1651 fortran/match.c:1686
36051 #, gcc-internal-format
36052 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
36053 msgstr ""
36054
36055 #: fortran/match.c:1680
36056 #, gcc-internal-format
36057 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
36058 msgstr ""
36059
36060 #: fortran/match.c:1744
36061 #, fuzzy, gcc-internal-format
36062 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
36063 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36064
36065 #: fortran/match.c:1748
36066 #, fuzzy, gcc-internal-format
36067 msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
36068 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36069
36070 #: fortran/match.c:1760
36071 #, gcc-internal-format
36072 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
36073 msgstr ""
36074
36075 #: fortran/match.c:1812
36076 #, fuzzy, gcc-internal-format
36077 msgid "Expected association list at %C"
36078 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36079
36080 #: fortran/match.c:1825
36081 #, fuzzy, gcc-internal-format
36082 msgid "Expected association at %C"
36083 msgstr "ожидалось имя типа"
36084
36085 #: fortran/match.c:1834
36086 #, fuzzy, gcc-internal-format
36087 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
36088 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36089
36090 #: fortran/match.c:1842
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
36093 msgstr ""
36094
36095 #: fortran/match.c:1860
36096 #, fuzzy, gcc-internal-format
36097 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
36098 msgstr "ожидалось имя типа"
36099
36100 #: fortran/match.c:1878
36101 #, fuzzy, gcc-internal-format
36102 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
36103 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36104
36105 #: fortran/match.c:2025
36106 #, fuzzy, gcc-internal-format
36107 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
36108 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
36109
36110 #: fortran/match.c:2033
36111 #, fuzzy, gcc-internal-format
36112 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
36113 msgstr "оператор continue вне цикла"
36114
36115 #: fortran/match.c:2045
36116 #, fuzzy, gcc-internal-format
36117 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
36118 msgstr "оператор continue вне цикла"
36119
36120 #: fortran/match.c:2055
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format
36122 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
36123 msgstr "оператор continue вне цикла"
36124
36125 #: fortran/match.c:2058
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
36128 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36129
36130 #: fortran/match.c:2082
36131 #, fuzzy, gcc-internal-format
36132 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
36133 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36134
36135 #: fortran/match.c:2087
36136 #, fuzzy, gcc-internal-format
36137 msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
36138 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36139
36140 #: fortran/match.c:2093
36141 #, fuzzy, gcc-internal-format
36142 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
36143 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36144
36145 #: fortran/match.c:2100
36146 #, fuzzy, gcc-internal-format
36147 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
36148 msgstr "оператор continue вне цикла"
36149
36150 #: fortran/match.c:2124
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
36153 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36154
36155 #: fortran/match.c:2129
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
36158 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36159
36160 #: fortran/match.c:2193
36161 #, gcc-internal-format
36162 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
36163 msgstr ""
36164
36165 #: fortran/match.c:2201
36166 #, gcc-internal-format
36167 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
36168 msgstr ""
36169
36170 #: fortran/match.c:2208
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format
36172 msgid "STOP code at %L must be scalar"
36173 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
36174
36175 #: fortran/match.c:2216
36176 #, gcc-internal-format
36177 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
36178 msgstr ""
36179
36180 #: fortran/match.c:2224
36181 #, fuzzy, gcc-internal-format
36182 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
36183 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
36184
36185 #: fortran/match.c:2270
36186 #, fuzzy, gcc-internal-format
36187 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
36188 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36189
36190 #: fortran/match.c:2293
36191 #, fuzzy, gcc-internal-format
36192 msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
36193 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36194
36195 #: fortran/match.c:2319
36196 #, fuzzy, gcc-internal-format
36197 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
36198 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36199
36200 #: fortran/match.c:2323
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
36203 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36204
36205 #: fortran/match.c:2335
36206 #, gcc-internal-format
36207 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
36208 msgstr ""
36209
36210 #: fortran/match.c:2381 fortran/match.c:2994 fortran/match.c:3294
36211 #, gcc-internal-format
36212 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
36213 msgstr ""
36214
36215 #: fortran/match.c:2398 fortran/match.c:3021 fortran/match.c:3320
36216 #, gcc-internal-format
36217 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
36218 msgstr ""
36219
36220 #: fortran/match.c:2511
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
36223 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36224
36225 #: fortran/match.c:2557
36226 #, fuzzy, gcc-internal-format
36227 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
36228 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36229
36230 #: fortran/match.c:2604 fortran/match.c:2657
36231 #, gcc-internal-format
36232 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
36233 msgstr ""
36234
36235 #: fortran/match.c:2667
36236 #, fuzzy, gcc-internal-format
36237 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
36238 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36239
36240 #: fortran/match.c:2762
36241 #, fuzzy, gcc-internal-format
36242 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
36243 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36244
36245 #: fortran/match.c:2825
36246 #, fuzzy, gcc-internal-format
36247 msgid "Invalid type-spec at %C"
36248 msgstr "некорректный тип аргумента"
36249
36250 #: fortran/match.c:2869
36251 #, gcc-internal-format
36252 msgid "Error in type-spec at %L"
36253 msgstr ""
36254
36255 #: fortran/match.c:2879
36256 #, fuzzy, gcc-internal-format
36257 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
36258 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36259
36260 #: fortran/match.c:2918
36261 #, fuzzy, gcc-internal-format
36262 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
36263 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
36264
36265 #: fortran/match.c:2935
36266 #, fuzzy, gcc-internal-format
36267 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
36268 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
36269
36270 #: fortran/match.c:2943
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
36273 msgstr ""
36274
36275 #: fortran/match.c:2970
36276 #, gcc-internal-format
36277 msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
36278 msgstr ""
36279
36280 #: fortran/match.c:2977
36281 #, gcc-internal-format
36282 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
36283 msgstr ""
36284
36285 #: fortran/match.c:3014
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format
36287 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
36288 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36289
36290 #: fortran/match.c:3038
36291 #, fuzzy, gcc-internal-format
36292 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
36293 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36294
36295 #: fortran/match.c:3045
36296 #, gcc-internal-format
36297 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
36298 msgstr ""
36299
36300 #: fortran/match.c:3052
36301 #, gcc-internal-format
36302 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
36303 msgstr ""
36304
36305 #: fortran/match.c:3059
36306 #, gcc-internal-format
36307 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
36308 msgstr ""
36309
36310 #: fortran/match.c:3077
36311 #, fuzzy, gcc-internal-format
36312 msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
36313 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36314
36315 #: fortran/match.c:3084
36316 #, gcc-internal-format
36317 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
36318 msgstr ""
36319
36320 #: fortran/match.c:3091
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
36323 msgstr ""
36324
36325 #: fortran/match.c:3117
36326 #, gcc-internal-format
36327 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
36328 msgstr ""
36329
36330 #: fortran/match.c:3125
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag"
36333 msgstr ""
36334
36335 #: fortran/match.c:3261
36336 #, fuzzy, gcc-internal-format
36337 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
36338 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36339
36340 #: fortran/match.c:3277
36341 #, gcc-internal-format
36342 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
36343 msgstr ""
36344
36345 #: fortran/match.c:3314
36346 #, fuzzy, gcc-internal-format
36347 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
36348 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36349
36350 #: fortran/match.c:3372
36351 #, gcc-internal-format
36352 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
36353 msgstr ""
36354
36355 #: fortran/match.c:3381
36356 #, gcc-internal-format
36357 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
36358 msgstr ""
36359
36360 #: fortran/match.c:3386
36361 #, fuzzy, gcc-internal-format
36362 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
36363 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36364
36365 #: fortran/match.c:3416
36366 #, fuzzy, gcc-internal-format
36367 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
36368 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36369
36370 #: fortran/match.c:3444
36371 #, fuzzy, gcc-internal-format
36372 msgid "Expected component reference at %C"
36373 msgstr "некорректное адресное выражение"
36374
36375 #: fortran/match.c:3450
36376 #, gcc-internal-format
36377 msgid "Junk after CALL at %C"
36378 msgstr ""
36379
36380 #: fortran/match.c:3460
36381 #, fuzzy, gcc-internal-format
36382 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
36383 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36384
36385 #: fortran/match.c:3680
36386 #, fuzzy, gcc-internal-format
36387 msgid "Syntax error in common block name at %C"
36388 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36389
36390 #: fortran/match.c:3716
36391 #, gcc-internal-format
36392 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
36393 msgstr ""
36394
36395 #. If we find an error, just print it and continue,
36396 #. cause it's just semantic, and we can see if there
36397 #. are more errors.
36398 #: fortran/match.c:3775
36399 #, gcc-internal-format
36400 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
36401 msgstr ""
36402
36403 #: fortran/match.c:3784
36404 #, gcc-internal-format
36405 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
36406 msgstr ""
36407
36408 #: fortran/match.c:3791
36409 #, gcc-internal-format
36410 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
36411 msgstr ""
36412
36413 #: fortran/match.c:3799
36414 #, gcc-internal-format
36415 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
36416 msgstr ""
36417
36418 #: fortran/match.c:3826
36419 #, gcc-internal-format
36420 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
36421 msgstr ""
36422
36423 #: fortran/match.c:3836
36424 #, gcc-internal-format
36425 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
36426 msgstr ""
36427
36428 #: fortran/match.c:3868
36429 #, gcc-internal-format
36430 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
36431 msgstr ""
36432
36433 #: fortran/match.c:3976
36434 #, gcc-internal-format
36435 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
36436 msgstr ""
36437
36438 #: fortran/match.c:3984
36439 #, gcc-internal-format
36440 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
36441 msgstr ""
36442
36443 #: fortran/match.c:4011
36444 #, fuzzy, gcc-internal-format
36445 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
36446 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
36447
36448 #: fortran/match.c:4018
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
36451 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
36452
36453 #: fortran/match.c:4152
36454 #, gcc-internal-format
36455 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
36456 msgstr ""
36457
36458 #: fortran/match.c:4160
36459 #, gcc-internal-format
36460 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
36461 msgstr ""
36462
36463 #: fortran/match.c:4188
36464 #, gcc-internal-format
36465 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
36466 msgstr ""
36467
36468 #: fortran/match.c:4202
36469 #, fuzzy, gcc-internal-format
36470 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
36471 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
36472
36473 #: fortran/match.c:4215
36474 #, fuzzy, gcc-internal-format
36475 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
36476 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36477
36478 #: fortran/match.c:4331
36479 #, fuzzy, gcc-internal-format
36480 msgid "Statement function at %L is recursive"
36481 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
36482
36483 #: fortran/match.c:4337
36484 #, fuzzy, gcc-internal-format
36485 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
36486 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36487
36488 #: fortran/match.c:4423
36489 #, fuzzy, gcc-internal-format
36490 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
36491 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
36492
36493 #: fortran/match.c:4455
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
36496 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
36497
36498 #: fortran/match.c:4596
36499 #, gcc-internal-format
36500 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
36501 msgstr ""
36502
36503 #: fortran/match.c:4629
36504 #, fuzzy, gcc-internal-format
36505 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
36506 msgstr "ожидалось имя типа"
36507
36508 #: fortran/match.c:4681
36509 #, fuzzy, gcc-internal-format
36510 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
36511 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
36512
36513 #: fortran/match.c:4699
36514 #, fuzzy, gcc-internal-format
36515 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
36516 msgstr "ожидалось имя типа"
36517
36518 #: fortran/match.c:4732
36519 #, fuzzy, gcc-internal-format
36520 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
36521 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
36522
36523 #: fortran/match.c:4805
36524 #, fuzzy, gcc-internal-format
36525 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
36526 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
36527
36528 #: fortran/match.c:4927
36529 #, gcc-internal-format
36530 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
36531 msgstr ""
36532
36533 #: fortran/match.c:4965
36534 #, gcc-internal-format
36535 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
36536 msgstr ""
36537
36538 #: fortran/match.c:5065
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
36541 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36542
36543 #: fortran/matchexp.c:72
36544 #, gcc-internal-format
36545 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
36546 msgstr ""
36547
36548 #: fortran/matchexp.c:80
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
36551 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
36552
36553 #: fortran/matchexp.c:173
36554 #, fuzzy, gcc-internal-format
36555 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
36556 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
36557
36558 #: fortran/matchexp.c:278
36559 #, fuzzy, gcc-internal-format
36560 msgid "Expected exponent in expression at %C"
36561 msgstr "некорректное адресное выражение"
36562
36563 #: fortran/matchexp.c:316 fortran/matchexp.c:321 fortran/matchexp.c:425
36564 #: fortran/matchexp.c:430
36565 #, gcc-internal-format
36566 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
36567 msgstr ""
36568
36569 #: fortran/misc.c:39
36570 #, gcc-internal-format
36571 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
36572 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
36573
36574 #: fortran/module.c:522
36575 #, fuzzy, gcc-internal-format
36576 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
36577 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36578
36579 #: fortran/module.c:534
36580 #, gcc-internal-format
36581 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
36582 msgstr ""
36583
36584 #: fortran/module.c:547
36585 #, gcc-internal-format
36586 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
36587 msgstr ""
36588
36589 #: fortran/module.c:556
36590 #, gcc-internal-format
36591 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
36592 msgstr ""
36593
36594 #: fortran/module.c:610
36595 #, fuzzy, gcc-internal-format
36596 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
36597 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36598
36599 #: fortran/module.c:618
36600 #, fuzzy, gcc-internal-format
36601 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
36602 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36603
36604 #: fortran/module.c:660
36605 #, fuzzy, gcc-internal-format
36606 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
36607 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
36608
36609 #: fortran/module.c:937
36610 #, gcc-internal-format
36611 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
36612 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
36613
36614 #: fortran/module.c:941
36615 #, gcc-internal-format
36616 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
36617 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
36618
36619 #: fortran/module.c:945
36620 #, gcc-internal-format
36621 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
36622 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
36623
36624 #: fortran/module.c:1303
36625 #, fuzzy, gcc-internal-format
36626 msgid "Error writing modules file: %s"
36627 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
36628
36629 #: fortran/module.c:3205
36630 #, gcc-internal-format
36631 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
36632 msgstr ""
36633
36634 #: fortran/module.c:4522
36635 #, gcc-internal-format
36636 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
36637 msgstr ""
36638
36639 #: fortran/module.c:4529
36640 #, gcc-internal-format
36641 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
36642 msgstr ""
36643
36644 #: fortran/module.c:4534
36645 #, gcc-internal-format
36646 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
36647 msgstr ""
36648
36649 #: fortran/module.c:5148
36650 #, fuzzy, gcc-internal-format
36651 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
36652 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
36653
36654 #: fortran/module.c:5186
36655 #, fuzzy, gcc-internal-format
36656 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
36657 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
36658
36659 #: fortran/module.c:5195
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format
36661 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
36662 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
36663
36664 #: fortran/module.c:5198
36665 #, fuzzy, gcc-internal-format
36666 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
36667 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
36668
36669 #: fortran/module.c:5204
36670 #, fuzzy, gcc-internal-format
36671 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
36672 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
36673
36674 #: fortran/module.c:5223 fortran/module.c:5354 fortran/module.c:5387
36675 #, gcc-internal-format
36676 msgid "Symbol '%s' already declared"
36677 msgstr ""
36678
36679 #: fortran/module.c:5333
36680 #, gcc-internal-format
36681 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
36682 msgstr ""
36683
36684 #: fortran/module.c:5458
36685 #, gcc-internal-format
36686 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
36687 msgstr ""
36688
36689 #: fortran/module.c:5473
36690 #, gcc-internal-format
36691 msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
36692 msgstr ""
36693
36694 #: fortran/module.c:5480 fortran/module.c:5540
36695 #, gcc-internal-format
36696 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
36697 msgstr ""
36698
36699 #: fortran/module.c:5590
36700 #, gcc-internal-format
36701 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
36702 msgstr ""
36703
36704 #: fortran/module.c:5623
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
36707 msgstr ""
36708
36709 #: fortran/module.c:5631
36710 #, gcc-internal-format
36711 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
36712 msgstr ""
36713
36714 #: fortran/module.c:5641
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
36717 msgstr ""
36718
36719 #: fortran/module.c:5646
36720 #, fuzzy, gcc-internal-format
36721 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
36722 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
36723
36724 #: fortran/module.c:5654
36725 #, gcc-internal-format
36726 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
36727 msgstr ""
36728
36729 #: fortran/module.c:5674
36730 #, gcc-internal-format
36731 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
36732 msgstr ""
36733
36734 #: fortran/module.c:5681
36735 #, gcc-internal-format
36736 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
36737 msgstr ""
36738
36739 #: fortran/module.c:5686
36740 #, gcc-internal-format
36741 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
36742 msgstr ""
36743
36744 #: fortran/module.c:5701
36745 #, gcc-internal-format
36746 msgid "Can't USE the same module we're building!"
36747 msgstr ""
36748
36749 #: fortran/openmp.c:132 fortran/openmp.c:568
36750 #, gcc-internal-format
36751 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
36752 msgstr ""
36753
36754 #: fortran/openmp.c:163
36755 #, fuzzy, gcc-internal-format
36756 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
36757 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36758
36759 #: fortran/openmp.c:291
36760 #, gcc-internal-format
36761 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
36762 msgstr ""
36763
36764 #: fortran/openmp.c:402
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
36767 msgstr ""
36768
36769 #: fortran/openmp.c:469
36770 #, fuzzy, gcc-internal-format
36771 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
36772 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36773
36774 #: fortran/openmp.c:487
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
36777 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36778
36779 #: fortran/openmp.c:515
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format
36781 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
36782 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36783
36784 #: fortran/openmp.c:547
36785 #, gcc-internal-format
36786 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
36787 msgstr ""
36788
36789 #: fortran/openmp.c:587
36790 #, fuzzy, gcc-internal-format
36791 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
36792 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
36793
36794 #: fortran/openmp.c:663
36795 #, fuzzy, gcc-internal-format
36796 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
36797 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36798
36799 #: fortran/openmp.c:677
36800 #, fuzzy, gcc-internal-format
36801 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
36802 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36803
36804 #: fortran/openmp.c:691
36805 #, fuzzy, gcc-internal-format
36806 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
36807 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36808
36809 #: fortran/openmp.c:705
36810 #, fuzzy, gcc-internal-format
36811 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
36812 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36813
36814 #: fortran/openmp.c:719
36815 #, fuzzy, gcc-internal-format
36816 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
36817 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36818
36819 #: fortran/openmp.c:736
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
36822 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36823
36824 #: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8543 fortran/resolve.c:8983
36825 #, gcc-internal-format
36826 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
36827 msgstr ""
36828
36829 #: fortran/openmp.c:791
36830 #, gcc-internal-format
36831 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
36832 msgstr ""
36833
36834 #: fortran/openmp.c:799
36835 #, gcc-internal-format
36836 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
36837 msgstr ""
36838
36839 #: fortran/openmp.c:841
36840 #, fuzzy, gcc-internal-format
36841 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
36842 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36843
36844 #: fortran/openmp.c:850 fortran/openmp.c:861 fortran/openmp.c:869
36845 #: fortran/openmp.c:880
36846 #, gcc-internal-format
36847 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
36848 msgstr ""
36849
36850 #: fortran/openmp.c:903
36851 #, gcc-internal-format
36852 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
36853 msgstr ""
36854
36855 #: fortran/openmp.c:906
36856 #, gcc-internal-format
36857 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
36858 msgstr ""
36859
36860 #: fortran/openmp.c:914
36861 #, gcc-internal-format
36862 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
36863 msgstr ""
36864
36865 #: fortran/openmp.c:917
36866 #, gcc-internal-format
36867 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
36868 msgstr ""
36869
36870 #: fortran/openmp.c:925
36871 #, gcc-internal-format
36872 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
36873 msgstr ""
36874
36875 #: fortran/openmp.c:928
36876 #, fuzzy, gcc-internal-format
36877 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
36878 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
36879
36880 #: fortran/openmp.c:936
36881 #, gcc-internal-format
36882 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
36883 msgstr ""
36884
36885 #: fortran/openmp.c:939
36886 #, gcc-internal-format
36887 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
36888 msgstr ""
36889
36890 #: fortran/openmp.c:944
36891 #, gcc-internal-format
36892 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
36893 msgstr ""
36894
36895 #: fortran/openmp.c:949
36896 #, gcc-internal-format
36897 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
36898 msgstr ""
36899
36900 #: fortran/openmp.c:952
36901 #, fuzzy, gcc-internal-format
36902 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
36903 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36904
36905 #: fortran/openmp.c:956
36906 #, gcc-internal-format
36907 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
36908 msgstr ""
36909
36910 #: fortran/openmp.c:961
36911 #, gcc-internal-format
36912 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
36913 msgstr ""
36914
36915 #: fortran/openmp.c:970
36916 #, gcc-internal-format
36917 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
36918 msgstr ""
36919
36920 #: fortran/openmp.c:981
36921 #, gcc-internal-format
36922 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
36923 msgstr ""
36924
36925 #: fortran/openmp.c:992
36926 #, gcc-internal-format
36927 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
36928 msgstr ""
36929
36930 #: fortran/openmp.c:1001
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
36933 msgstr ""
36934
36935 #: fortran/openmp.c:1113
36936 #, gcc-internal-format
36937 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
36938 msgstr ""
36939
36940 #: fortran/openmp.c:1153
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
36943 msgstr ""
36944
36945 #: fortran/openmp.c:1201
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
36948 msgstr ""
36949
36950 #: fortran/openmp.c:1215
36951 #, gcc-internal-format
36952 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
36953 msgstr ""
36954
36955 #: fortran/openmp.c:1247
36956 #, gcc-internal-format
36957 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
36958 msgstr ""
36959
36960 #: fortran/openmp.c:1271
36961 #, gcc-internal-format
36962 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
36963 msgstr ""
36964
36965 #: fortran/openmp.c:1278
36966 #, gcc-internal-format
36967 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
36968 msgstr ""
36969
36970 #: fortran/openmp.c:1294
36971 #, gcc-internal-format
36972 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
36973 msgstr ""
36974
36975 #: fortran/openmp.c:1297
36976 #, gcc-internal-format
36977 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
36978 msgstr ""
36979
36980 #: fortran/openmp.c:1303
36981 #, gcc-internal-format
36982 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
36983 msgstr ""
36984
36985 #: fortran/openmp.c:1321
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
36988 msgstr ""
36989
36990 #: fortran/openmp.c:1455
36991 #, gcc-internal-format
36992 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
36993 msgstr ""
36994
36995 #: fortran/openmp.c:1461
36996 #, gcc-internal-format
36997 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
36998 msgstr ""
36999
37000 #: fortran/openmp.c:1465
37001 #, gcc-internal-format
37002 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
37003 msgstr ""
37004
37005 #: fortran/openmp.c:1473
37006 #, gcc-internal-format
37007 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
37008 msgstr ""
37009
37010 #: fortran/openmp.c:1491
37011 #, gcc-internal-format
37012 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
37013 msgstr ""
37014
37015 #: fortran/openmp.c:1505
37016 #, gcc-internal-format
37017 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
37018 msgstr ""
37019
37020 #: fortran/openmp.c:1514 fortran/openmp.c:1522
37021 #, gcc-internal-format
37022 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
37023 msgstr ""
37024
37025 #: fortran/options.c:253
37026 #, gcc-internal-format
37027 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
37028 msgstr ""
37029
37030 #: fortran/options.c:332
37031 #, gcc-internal-format
37032 msgid "Reading file '%s' as free form"
37033 msgstr ""
37034
37035 #: fortran/options.c:342
37036 #, gcc-internal-format
37037 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
37038 msgstr ""
37039
37040 #: fortran/options.c:345
37041 #, gcc-internal-format
37042 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
37043 msgstr ""
37044
37045 #: fortran/options.c:363
37046 #, gcc-internal-format
37047 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
37048 msgstr ""
37049
37050 #: fortran/options.c:366
37051 #, gcc-internal-format
37052 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
37053 msgstr ""
37054
37055 #: fortran/options.c:368
37056 #, gcc-internal-format
37057 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
37058 msgstr ""
37059
37060 #: fortran/options.c:372
37061 #, gcc-internal-format
37062 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
37063 msgstr ""
37064
37065 #: fortran/options.c:376
37066 #, gcc-internal-format
37067 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
37068 msgstr ""
37069
37070 #: fortran/options.c:451
37071 #, gcc-internal-format
37072 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
37073 msgstr ""
37074
37075 #: fortran/options.c:494
37076 #, gcc-internal-format
37077 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
37078 msgstr ""
37079
37080 #: fortran/options.c:507
37081 #, fuzzy, gcc-internal-format
37082 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
37083 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37084
37085 #: fortran/options.c:545
37086 #, fuzzy, gcc-internal-format
37087 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
37088 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37089
37090 #: fortran/options.c:713
37091 #, gcc-internal-format
37092 msgid "Fixed line length must be at least seven."
37093 msgstr ""
37094
37095 #: fortran/options.c:731
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "Free line length must be at least three."
37098 msgstr ""
37099
37100 #: fortran/options.c:749
37101 #, fuzzy, gcc-internal-format
37102 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
37103 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
37104
37105 #: fortran/options.c:793
37106 #, fuzzy, gcc-internal-format
37107 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
37108 msgstr "Отсутствует идентификатор"
37109
37110 #: fortran/options.c:825
37111 #, fuzzy, gcc-internal-format
37112 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
37113 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
37114
37115 #: fortran/options.c:841
37116 #, fuzzy, gcc-internal-format
37117 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
37118 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
37119
37120 #: fortran/options.c:857
37121 #, gcc-internal-format
37122 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
37123 msgstr ""
37124
37125 #: fortran/options.c:949
37126 #, gcc-internal-format
37127 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
37128 msgstr ""
37129
37130 #: fortran/parse.c:470
37131 #, fuzzy, gcc-internal-format
37132 msgid "Unclassifiable statement at %C"
37133 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37134
37135 #: fortran/parse.c:492
37136 #, gcc-internal-format
37137 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
37138 msgstr ""
37139
37140 #: fortran/parse.c:573
37141 #, fuzzy, gcc-internal-format
37142 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
37143 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37144
37145 #: fortran/parse.c:599
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
37148 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37149
37150 #: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:812
37151 #, fuzzy, gcc-internal-format
37152 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
37153 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
37154
37155 #: fortran/parse.c:648 fortran/parse.c:804
37156 #, fuzzy, gcc-internal-format
37157 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
37158 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
37159
37160 #: fortran/parse.c:660 fortran/parse.c:853
37161 #, gcc-internal-format
37162 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
37163 msgstr ""
37164
37165 #: fortran/parse.c:668 fortran/parse.c:868
37166 #, fuzzy, gcc-internal-format
37167 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
37168 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
37169
37170 #: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:855
37171 #, fuzzy, gcc-internal-format
37172 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
37173 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37174
37175 #: fortran/parse.c:791 fortran/parse.c:831
37176 #, fuzzy, gcc-internal-format
37177 msgid "Bad continuation line at %C"
37178 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
37179
37180 #: fortran/parse.c:1093
37181 #, gcc-internal-format
37182 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
37183 msgstr ""
37184
37185 #: fortran/parse.c:1674
37186 #, fuzzy, gcc-internal-format
37187 msgid "Unexpected %s statement at %C"
37188 msgstr "ожидалось имя типа"
37189
37190 #: fortran/parse.c:1821
37191 #, fuzzy, gcc-internal-format
37192 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
37193 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
37194
37195 #: fortran/parse.c:1838
37196 #, fuzzy, gcc-internal-format
37197 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
37198 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
37199
37200 #: fortran/parse.c:1870
37201 #, gcc-internal-format
37202 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
37203 msgstr ""
37204
37205 #: fortran/parse.c:1873
37206 #, gcc-internal-format
37207 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
37208 msgstr ""
37209
37210 #: fortran/parse.c:1893
37211 #, gcc-internal-format
37212 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
37213 msgstr ""
37214
37215 #: fortran/parse.c:1897
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format
37217 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
37218 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37219
37220 #: fortran/parse.c:1906
37221 #, fuzzy, gcc-internal-format
37222 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
37223 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37224
37225 #: fortran/parse.c:1916
37226 #, fuzzy, gcc-internal-format
37227 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
37228 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37229
37230 #: fortran/parse.c:1928
37231 #, gcc-internal-format
37232 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
37233 msgstr ""
37234
37235 #: fortran/parse.c:1939 fortran/parse.c:2042
37236 #, gcc-internal-format
37237 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
37238 msgstr ""
37239
37240 #: fortran/parse.c:1946
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
37243 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37244
37245 #: fortran/parse.c:1953 fortran/parse.c:2055
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
37248 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37249
37250 #: fortran/parse.c:1963
37251 #, fuzzy, gcc-internal-format
37252 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
37253 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37254
37255 #: fortran/parse.c:1967
37256 #, gcc-internal-format
37257 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
37258 msgstr ""
37259
37260 #: fortran/parse.c:2025
37261 #, gcc-internal-format
37262 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
37263 msgstr ""
37264
37265 #: fortran/parse.c:2033
37266 #, gcc-internal-format
37267 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
37268 msgstr ""
37269
37270 #: fortran/parse.c:2049
37271 #, gcc-internal-format
37272 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
37273 msgstr ""
37274
37275 #: fortran/parse.c:2066
37276 #, gcc-internal-format
37277 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
37278 msgstr ""
37279
37280 #: fortran/parse.c:2072
37281 #, gcc-internal-format
37282 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
37283 msgstr ""
37284
37285 #: fortran/parse.c:2077
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
37288 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37289
37290 #: fortran/parse.c:2087
37291 #, gcc-internal-format
37292 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
37293 msgstr ""
37294
37295 #: fortran/parse.c:2174
37296 #, gcc-internal-format
37297 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
37298 msgstr ""
37299
37300 #: fortran/parse.c:2258
37301 #, gcc-internal-format
37302 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
37303 msgstr ""
37304
37305 #: fortran/parse.c:2284
37306 #, gcc-internal-format
37307 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
37308 msgstr ""
37309
37310 #: fortran/parse.c:2288
37311 #, gcc-internal-format
37312 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
37313 msgstr ""
37314
37315 #: fortran/parse.c:2298
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format
37317 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
37318 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
37319
37320 #: fortran/parse.c:2329
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
37323 msgstr ""
37324
37325 #: fortran/parse.c:2347
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
37328 msgstr ""
37329
37330 #: fortran/parse.c:2471
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
37333 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
37334
37335 #: fortran/parse.c:2558
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
37338 msgstr ""
37339
37340 #: fortran/parse.c:2566
37341 #, gcc-internal-format
37342 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
37343 msgstr ""
37344
37345 #: fortran/parse.c:2617
37346 #, fuzzy, gcc-internal-format
37347 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
37348 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
37349
37350 #: fortran/parse.c:2621
37351 #, fuzzy, gcc-internal-format
37352 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
37353 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
37354
37355 #: fortran/parse.c:2679
37356 #, gcc-internal-format
37357 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
37358 msgstr ""
37359
37360 #: fortran/parse.c:2700
37361 #, gcc-internal-format
37362 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
37363 msgstr ""
37364
37365 #: fortran/parse.c:2759
37366 #, gcc-internal-format
37367 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
37368 msgstr ""
37369
37370 #: fortran/parse.c:2810
37371 #, fuzzy, gcc-internal-format
37372 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
37373 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
37374
37375 #: fortran/parse.c:2828
37376 #, gcc-internal-format
37377 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
37378 msgstr ""
37379
37380 #: fortran/parse.c:2889
37381 #, gcc-internal-format
37382 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
37383 msgstr ""
37384
37385 #: fortran/parse.c:2972
37386 #, gcc-internal-format
37387 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
37388 msgstr ""
37389
37390 #: fortran/parse.c:3034
37391 #, gcc-internal-format
37392 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
37393 msgstr ""
37394
37395 #: fortran/parse.c:3067
37396 #, gcc-internal-format
37397 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
37398 msgstr ""
37399
37400 #: fortran/parse.c:3076
37401 #, gcc-internal-format
37402 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
37403 msgstr ""
37404
37405 #: fortran/parse.c:3123
37406 #, gcc-internal-format
37407 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
37408 msgstr ""
37409
37410 #: fortran/parse.c:3187
37411 #, fuzzy, gcc-internal-format
37412 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
37413 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37414
37415 #: fortran/parse.c:3217
37416 #, fuzzy, gcc-internal-format
37417 msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
37418 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37419
37420 #: fortran/parse.c:3314
37421 #, gcc-internal-format
37422 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
37423 msgstr ""
37424
37425 #: fortran/parse.c:3330
37426 #, gcc-internal-format
37427 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
37428 msgstr ""
37429
37430 #: fortran/parse.c:3589
37431 #, gcc-internal-format
37432 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
37433 msgstr ""
37434
37435 #: fortran/parse.c:3646
37436 #, gcc-internal-format
37437 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
37438 msgstr ""
37439
37440 #: fortran/parse.c:3842
37441 #, gcc-internal-format
37442 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
37443 msgstr ""
37444
37445 #: fortran/parse.c:3892
37446 #, gcc-internal-format
37447 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
37448 msgstr ""
37449
37450 #: fortran/parse.c:3916
37451 #, fuzzy, gcc-internal-format
37452 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
37453 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37454
37455 #: fortran/parse.c:3993
37456 #, fuzzy, gcc-internal-format
37457 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
37458 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37459
37460 #: fortran/parse.c:4043
37461 #, gcc-internal-format
37462 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
37463 msgstr ""
37464
37465 #: fortran/parse.c:4064
37466 #, gcc-internal-format
37467 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
37468 msgstr ""
37469
37470 #: fortran/parse.c:4090
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
37473 msgstr ""
37474
37475 #: fortran/parse.c:4133
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format
37477 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
37478 msgstr "ожидалось имя типа"
37479
37480 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
37481 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
37482 #. statements, we're in for lots of errors.
37483 #: fortran/parse.c:4454
37484 #, gcc-internal-format
37485 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
37486 msgstr ""
37487
37488 #: fortran/primary.c:95
37489 #, fuzzy, gcc-internal-format
37490 msgid "Missing kind-parameter at %C"
37491 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37492
37493 #: fortran/primary.c:219
37494 #, fuzzy, gcc-internal-format
37495 msgid "Integer kind %d at %C not available"
37496 msgstr "тело функции недоступно"
37497
37498 #: fortran/primary.c:227
37499 #, gcc-internal-format
37500 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37501 msgstr ""
37502
37503 #: fortran/primary.c:256
37504 #, gcc-internal-format
37505 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
37506 msgstr ""
37507
37508 #: fortran/primary.c:268
37509 #, gcc-internal-format
37510 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
37511 msgstr ""
37512
37513 #: fortran/primary.c:274
37514 #, gcc-internal-format
37515 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
37516 msgstr ""
37517
37518 #: fortran/primary.c:294
37519 #, gcc-internal-format
37520 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
37521 msgstr ""
37522
37523 #: fortran/primary.c:380
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
37526 msgstr ""
37527
37528 #: fortran/primary.c:390
37529 #, gcc-internal-format
37530 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
37531 msgstr ""
37532
37533 #: fortran/primary.c:396
37534 #, fuzzy, gcc-internal-format
37535 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
37536 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
37537
37538 #: fortran/primary.c:419
37539 #, gcc-internal-format
37540 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
37541 msgstr ""
37542
37543 #: fortran/primary.c:450
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
37546 msgstr ""
37547
37548 #: fortran/primary.c:456
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format
37550 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
37551 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37552
37553 #: fortran/primary.c:556
37554 #, fuzzy, gcc-internal-format
37555 msgid "Missing exponent in real number at %C"
37556 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
37557
37558 #: fortran/primary.c:612
37559 #, gcc-internal-format
37560 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
37561 msgstr ""
37562
37563 #: fortran/primary.c:625
37564 #, fuzzy, gcc-internal-format
37565 msgid "Invalid real kind %d at %C"
37566 msgstr "некорректный операнд для %%R"
37567
37568 #: fortran/primary.c:639
37569 #, gcc-internal-format
37570 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
37571 msgstr ""
37572
37573 #: fortran/primary.c:644
37574 #, gcc-internal-format
37575 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
37576 msgstr ""
37577
37578 #: fortran/primary.c:736
37579 #, gcc-internal-format
37580 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
37581 msgstr ""
37582
37583 #: fortran/primary.c:948
37584 #, gcc-internal-format
37585 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
37586 msgstr ""
37587
37588 #: fortran/primary.c:969
37589 #, fuzzy, gcc-internal-format
37590 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
37591 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
37592
37593 #: fortran/primary.c:1001
37594 #, gcc-internal-format
37595 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
37596 msgstr ""
37597
37598 #: fortran/primary.c:1084
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
37601 msgstr ""
37602
37603 #: fortran/primary.c:1117
37604 #, gcc-internal-format
37605 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
37606 msgstr ""
37607
37608 #: fortran/primary.c:1123
37609 #, gcc-internal-format
37610 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
37611 msgstr ""
37612
37613 #: fortran/primary.c:1129
37614 #, gcc-internal-format
37615 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
37616 msgstr ""
37617
37618 #: fortran/primary.c:1133
37619 #, gcc-internal-format
37620 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
37621 msgstr ""
37622
37623 #: fortran/primary.c:1163
37624 #, gcc-internal-format
37625 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
37626 msgstr ""
37627
37628 #: fortran/primary.c:1292
37629 #, fuzzy, gcc-internal-format
37630 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
37631 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
37632
37633 #: fortran/primary.c:1498
37634 #, gcc-internal-format
37635 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
37636 msgstr ""
37637
37638 #: fortran/primary.c:1562
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format
37640 msgid "Extension: argument list function at %C"
37641 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
37642
37643 #: fortran/primary.c:1631
37644 #, gcc-internal-format
37645 msgid "Expected alternate return label at %C"
37646 msgstr ""
37647
37648 #: fortran/primary.c:1649
37649 #, gcc-internal-format
37650 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
37651 msgstr ""
37652
37653 #: fortran/primary.c:1695
37654 #, fuzzy, gcc-internal-format
37655 msgid "Syntax error in argument list at %C"
37656 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37657
37658 #: fortran/primary.c:1752
37659 #, gcc-internal-format
37660 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
37661 msgstr ""
37662
37663 #: fortran/primary.c:1758
37664 #, gcc-internal-format
37665 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
37666 msgstr ""
37667
37668 #: fortran/primary.c:1824
37669 #, gcc-internal-format
37670 msgid "Expected structure component name at %C"
37671 msgstr ""
37672
37673 #: fortran/primary.c:1868
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format
37675 msgid "Expected argument list at %C"
37676 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
37677
37678 #: fortran/primary.c:1900
37679 #, fuzzy, gcc-internal-format
37680 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
37681 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
37682
37683 #: fortran/primary.c:1988
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
37686 msgstr ""
37687
37688 #: fortran/primary.c:2237
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
37691 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37692
37693 #: fortran/primary.c:2245
37694 #, gcc-internal-format
37695 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
37696 msgstr ""
37697
37698 #: fortran/primary.c:2292
37699 #, fuzzy, gcc-internal-format
37700 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
37701 msgstr "дублирование метки `%D'"
37702
37703 #: fortran/primary.c:2320
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
37706 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37707
37708 #: fortran/primary.c:2335
37709 #, gcc-internal-format
37710 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
37711 msgstr ""
37712
37713 #: fortran/primary.c:2338
37714 #, gcc-internal-format
37715 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
37716 msgstr ""
37717
37718 #: fortran/primary.c:2371
37719 #, gcc-internal-format
37720 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
37721 msgstr ""
37722
37723 #: fortran/primary.c:2387
37724 #, gcc-internal-format
37725 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
37726 msgstr ""
37727
37728 #: fortran/primary.c:2437
37729 #, gcc-internal-format
37730 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
37731 msgstr ""
37732
37733 #: fortran/primary.c:2452
37734 #, gcc-internal-format
37735 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
37736 msgstr ""
37737
37738 #: fortran/primary.c:2568
37739 #, gcc-internal-format
37740 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
37741 msgstr ""
37742
37743 #: fortran/primary.c:2687
37744 #, gcc-internal-format
37745 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
37746 msgstr ""
37747
37748 #: fortran/primary.c:2718
37749 #, fuzzy, gcc-internal-format
37750 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
37751 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
37752
37753 #: fortran/primary.c:2721
37754 #, fuzzy, gcc-internal-format
37755 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
37756 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
37757
37758 #: fortran/primary.c:2768
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format
37760 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
37761 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
37762
37763 #: fortran/primary.c:2909
37764 #, fuzzy, gcc-internal-format
37765 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
37766 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
37767
37768 #: fortran/primary.c:2937
37769 #, fuzzy, gcc-internal-format
37770 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
37771 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
37772
37773 #: fortran/primary.c:3036
37774 #, gcc-internal-format
37775 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
37776 msgstr ""
37777
37778 #: fortran/primary.c:3070
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format
37780 msgid "'%s' at %C is not a variable"
37781 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37782
37783 #: fortran/resolve.c:115
37784 #, fuzzy, gcc-internal-format
37785 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
37786 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
37787
37788 #: fortran/resolve.c:118
37789 #, gcc-internal-format
37790 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
37791 msgstr ""
37792
37793 #: fortran/resolve.c:140
37794 #, gcc-internal-format
37795 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
37796 msgstr ""
37797
37798 #: fortran/resolve.c:146
37799 #, fuzzy, gcc-internal-format
37800 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
37801 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
37802
37803 #: fortran/resolve.c:203
37804 #, gcc-internal-format
37805 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
37806 msgstr ""
37807
37808 #: fortran/resolve.c:251
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format
37810 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
37811 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
37812
37813 #: fortran/resolve.c:255
37814 #, fuzzy, gcc-internal-format
37815 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
37816 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
37817
37818 #: fortran/resolve.c:271
37819 #, gcc-internal-format
37820 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
37821 msgstr ""
37822
37823 #: fortran/resolve.c:278
37824 #, gcc-internal-format
37825 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
37826 msgstr ""
37827
37828 #: fortran/resolve.c:291 fortran/resolve.c:1633
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
37831 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
37832
37833 #: fortran/resolve.c:338
37834 #, gcc-internal-format
37835 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
37836 msgstr ""
37837
37838 #: fortran/resolve.c:343
37839 #, gcc-internal-format
37840 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
37841 msgstr ""
37842
37843 #: fortran/resolve.c:353
37844 #, fuzzy, gcc-internal-format
37845 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
37846 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37847
37848 #: fortran/resolve.c:360
37849 #, gcc-internal-format
37850 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
37851 msgstr ""
37852
37853 #: fortran/resolve.c:367
37854 #, gcc-internal-format
37855 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
37856 msgstr ""
37857
37858 #: fortran/resolve.c:375
37859 #, gcc-internal-format
37860 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
37861 msgstr ""
37862
37863 #: fortran/resolve.c:383
37864 #, fuzzy, gcc-internal-format
37865 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
37866 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37867
37868 #: fortran/resolve.c:391
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format
37870 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
37871 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
37872
37873 #: fortran/resolve.c:403
37874 #, fuzzy, gcc-internal-format
37875 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
37876 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
37877
37878 #: fortran/resolve.c:413
37879 #, fuzzy, gcc-internal-format
37880 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
37881 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
37882
37883 #: fortran/resolve.c:470
37884 #, gcc-internal-format
37885 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
37886 msgstr ""
37887
37888 #: fortran/resolve.c:473
37889 #, gcc-internal-format
37890 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
37891 msgstr ""
37892
37893 #: fortran/resolve.c:497
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
37896 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
37897
37898 #: fortran/resolve.c:672
37899 #, fuzzy, gcc-internal-format
37900 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
37901 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
37902
37903 #: fortran/resolve.c:689
37904 #, gcc-internal-format
37905 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
37906 msgstr ""
37907
37908 #: fortran/resolve.c:716
37909 #, gcc-internal-format
37910 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
37911 msgstr ""
37912
37913 #: fortran/resolve.c:720
37914 #, gcc-internal-format
37915 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
37916 msgstr ""
37917
37918 #: fortran/resolve.c:727
37919 #, gcc-internal-format
37920 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
37921 msgstr ""
37922
37923 #: fortran/resolve.c:731
37924 #, gcc-internal-format
37925 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
37926 msgstr ""
37927
37928 #: fortran/resolve.c:769
37929 #, gcc-internal-format
37930 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
37931 msgstr ""
37932
37933 #: fortran/resolve.c:774
37934 #, gcc-internal-format
37935 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
37936 msgstr ""
37937
37938 #: fortran/resolve.c:817
37939 #, gcc-internal-format
37940 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
37941 msgstr ""
37942
37943 #: fortran/resolve.c:821
37944 #, gcc-internal-format
37945 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
37946 msgstr ""
37947
37948 #: fortran/resolve.c:832
37949 #, gcc-internal-format
37950 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
37951 msgstr ""
37952
37953 #: fortran/resolve.c:836
37954 #, gcc-internal-format
37955 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
37956 msgstr ""
37957
37958 #: fortran/resolve.c:840
37959 #, fuzzy, gcc-internal-format
37960 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
37961 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37962
37963 #: fortran/resolve.c:870
37964 #, gcc-internal-format
37965 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
37966 msgstr ""
37967
37968 #: fortran/resolve.c:874
37969 #, gcc-internal-format
37970 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
37971 msgstr ""
37972
37973 #: fortran/resolve.c:878
37974 #, gcc-internal-format
37975 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
37976 msgstr ""
37977
37978 #: fortran/resolve.c:883
37979 #, gcc-internal-format
37980 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
37981 msgstr ""
37982
37983 #: fortran/resolve.c:951
37984 #, gcc-internal-format
37985 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
37986 msgstr ""
37987
37988 #: fortran/resolve.c:979
37989 #, gcc-internal-format
37990 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
37991 msgstr ""
37992
37993 #: fortran/resolve.c:1001
37994 #, gcc-internal-format
37995 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
37996 msgstr ""
37997
37998 #: fortran/resolve.c:1079
37999 #, gcc-internal-format
38000 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
38001 msgstr ""
38002
38003 #: fortran/resolve.c:1094
38004 #, gcc-internal-format
38005 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
38006 msgstr ""
38007
38008 #: fortran/resolve.c:1105
38009 #, fuzzy, gcc-internal-format
38010 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
38011 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38012
38013 #: fortran/resolve.c:1111
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
38016 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
38017
38018 #: fortran/resolve.c:1122
38019 #, gcc-internal-format
38020 msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
38021 msgstr ""
38022
38023 #: fortran/resolve.c:1245
38024 #, gcc-internal-format
38025 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
38026 msgstr ""
38027
38028 #: fortran/resolve.c:1307
38029 #, fuzzy, gcc-internal-format
38030 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
38031 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
38032
38033 #: fortran/resolve.c:1311
38034 #, fuzzy, gcc-internal-format
38035 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
38036 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38037
38038 #: fortran/resolve.c:1418
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format
38040 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
38041 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38042
38043 #: fortran/resolve.c:1431
38044 #, fuzzy, gcc-internal-format
38045 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
38046 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38047
38048 #: fortran/resolve.c:1442
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format
38050 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
38051 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
38052
38053 #: fortran/resolve.c:1453
38054 #, gcc-internal-format
38055 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
38056 msgstr ""
38057
38058 #: fortran/resolve.c:1489
38059 #, gcc-internal-format
38060 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
38061 msgstr ""
38062
38063 #: fortran/resolve.c:1523 fortran/resolve.c:8088 fortran/resolve.c:8932
38064 #, fuzzy, gcc-internal-format
38065 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
38066 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
38067
38068 #: fortran/resolve.c:1582
38069 #, fuzzy, gcc-internal-format
38070 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
38071 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38072
38073 #: fortran/resolve.c:1590
38074 #, fuzzy, gcc-internal-format
38075 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
38076 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38077
38078 #: fortran/resolve.c:1598
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
38081 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38082
38083 #: fortran/resolve.c:1606
38084 #, gcc-internal-format
38085 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
38086 msgstr ""
38087
38088 #: fortran/resolve.c:1655
38089 #, fuzzy, gcc-internal-format
38090 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
38091 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
38092
38093 #: fortran/resolve.c:1706
38094 #, fuzzy, gcc-internal-format
38095 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
38096 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38097
38098 #: fortran/resolve.c:1713
38099 #, gcc-internal-format
38100 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
38101 msgstr ""
38102
38103 #: fortran/resolve.c:1727
38104 #, fuzzy, gcc-internal-format
38105 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
38106 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38107
38108 #: fortran/resolve.c:1739
38109 #, gcc-internal-format
38110 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
38111 msgstr ""
38112
38113 #: fortran/resolve.c:1750
38114 #, gcc-internal-format
38115 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
38116 msgstr ""
38117
38118 #: fortran/resolve.c:1873
38119 #, gcc-internal-format
38120 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
38121 msgstr ""
38122
38123 #: fortran/resolve.c:1912
38124 #, gcc-internal-format
38125 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
38126 msgstr ""
38127
38128 #: fortran/resolve.c:2069
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format
38130 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
38131 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38132
38133 #: fortran/resolve.c:2077
38134 #, fuzzy, gcc-internal-format
38135 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
38136 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38137
38138 #: fortran/resolve.c:2096
38139 #, gcc-internal-format
38140 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
38141 msgstr ""
38142
38143 #: fortran/resolve.c:2106
38144 #, fuzzy, gcc-internal-format
38145 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38146 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38147
38148 #: fortran/resolve.c:2114
38149 #, fuzzy, gcc-internal-format
38150 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38151 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38152
38153 #: fortran/resolve.c:2122
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format
38155 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
38156 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38157
38158 #: fortran/resolve.c:2131
38159 #, fuzzy, gcc-internal-format
38160 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38161 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38162
38163 #: fortran/resolve.c:2143
38164 #, gcc-internal-format
38165 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
38166 msgstr ""
38167
38168 #: fortran/resolve.c:2155
38169 #, fuzzy, gcc-internal-format
38170 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
38171 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38172
38173 #: fortran/resolve.c:2168
38174 #, fuzzy, gcc-internal-format
38175 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
38176 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38177
38178 #: fortran/resolve.c:2178
38179 #, fuzzy, gcc-internal-format
38180 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
38181 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38182
38183 #: fortran/resolve.c:2185
38184 #, fuzzy, gcc-internal-format
38185 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
38186 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38187
38188 #: fortran/resolve.c:2285
38189 #, fuzzy, gcc-internal-format
38190 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
38191 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38192
38193 #: fortran/resolve.c:2294
38194 #, gcc-internal-format
38195 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
38196 msgstr ""
38197
38198 #: fortran/resolve.c:2332
38199 #, gcc-internal-format
38200 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
38201 msgstr ""
38202
38203 #: fortran/resolve.c:2381
38204 #, fuzzy, gcc-internal-format
38205 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
38206 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38207
38208 #: fortran/resolve.c:2437 fortran/resolve.c:13134
38209 #, gcc-internal-format
38210 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
38211 msgstr ""
38212
38213 #: fortran/resolve.c:2648
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
38216 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38217
38218 #: fortran/resolve.c:2695
38219 #, fuzzy, gcc-internal-format
38220 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
38221 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38222
38223 #: fortran/resolve.c:2704
38224 #, gcc-internal-format
38225 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
38226 msgstr ""
38227
38228 #: fortran/resolve.c:2727
38229 #, gcc-internal-format
38230 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
38231 msgstr ""
38232
38233 #: fortran/resolve.c:2744
38234 #, gcc-internal-format
38235 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
38236 msgstr ""
38237
38238 #: fortran/resolve.c:2754
38239 #, gcc-internal-format
38240 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
38241 msgstr ""
38242
38243 #: fortran/resolve.c:2777 fortran/resolve.c:2814
38244 #, fuzzy, gcc-internal-format
38245 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
38246 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38247
38248 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
38249 #. scalar pointer.
38250 #: fortran/resolve.c:2790
38251 #, fuzzy, gcc-internal-format
38252 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
38253 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38254
38255 #: fortran/resolve.c:2806
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format
38257 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
38258 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38259
38260 #: fortran/resolve.c:2822
38261 #, fuzzy, gcc-internal-format
38262 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
38263 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38264
38265 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
38266 #. pointers once they are implemented.
38267 #: fortran/resolve.c:2835
38268 #, gcc-internal-format
38269 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
38270 msgstr ""
38271
38272 #: fortran/resolve.c:2843
38273 #, gcc-internal-format
38274 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
38275 msgstr ""
38276
38277 #: fortran/resolve.c:2892
38278 #, fuzzy, gcc-internal-format
38279 msgid "'%s' at %L is not a function"
38280 msgstr "%q+D не является функцией,"
38281
38282 #: fortran/resolve.c:2900 fortran/resolve.c:3513
38283 #, gcc-internal-format
38284 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
38285 msgstr ""
38286
38287 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
38288 #: fortran/resolve.c:2954
38289 #, gcc-internal-format
38290 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
38291 msgstr ""
38292
38293 #: fortran/resolve.c:3007
38294 #, gcc-internal-format
38295 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
38296 msgstr ""
38297
38298 #: fortran/resolve.c:3057
38299 #, gcc-internal-format
38300 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
38301 msgstr ""
38302
38303 #: fortran/resolve.c:3064
38304 #, gcc-internal-format
38305 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
38306 msgstr ""
38307
38308 #: fortran/resolve.c:3080
38309 #, fuzzy, gcc-internal-format
38310 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
38311 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38312
38313 #: fortran/resolve.c:3084
38314 #, fuzzy, gcc-internal-format
38315 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
38316 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38317
38318 #: fortran/resolve.c:3123
38319 #, gcc-internal-format
38320 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
38321 msgstr ""
38322
38323 #: fortran/resolve.c:3126
38324 #, gcc-internal-format
38325 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
38326 msgstr ""
38327
38328 #: fortran/resolve.c:3189
38329 #, gcc-internal-format
38330 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
38331 msgstr ""
38332
38333 #: fortran/resolve.c:3198
38334 #, gcc-internal-format
38335 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
38336 msgstr ""
38337
38338 #: fortran/resolve.c:3306
38339 #, fuzzy, gcc-internal-format
38340 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
38341 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38342
38343 #: fortran/resolve.c:3314
38344 #, gcc-internal-format
38345 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
38346 msgstr ""
38347
38348 #: fortran/resolve.c:3381
38349 #, gcc-internal-format
38350 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
38351 msgstr ""
38352
38353 #: fortran/resolve.c:3425
38354 #, gcc-internal-format
38355 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
38356 msgstr ""
38357
38358 #: fortran/resolve.c:3485
38359 #, gcc-internal-format
38360 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
38361 msgstr ""
38362
38363 #: fortran/resolve.c:3523
38364 #, fuzzy, gcc-internal-format
38365 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
38366 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38367
38368 #: fortran/resolve.c:3527
38369 #, fuzzy, gcc-internal-format
38370 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
38371 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38372
38373 #: fortran/resolve.c:3603
38374 #, fuzzy, gcc-internal-format
38375 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
38376 msgstr "shared и mdll несовместимы"
38377
38378 #: fortran/resolve.c:4098
38379 #, fuzzy, gcc-internal-format
38380 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
38381 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38382
38383 #: fortran/resolve.c:4103
38384 #, fuzzy, gcc-internal-format
38385 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
38386 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38387
38388 #: fortran/resolve.c:4113
38389 #, fuzzy, gcc-internal-format
38390 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
38391 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38392
38393 #: fortran/resolve.c:4118
38394 #, fuzzy, gcc-internal-format
38395 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
38396 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38397
38398 #: fortran/resolve.c:4138
38399 #, gcc-internal-format
38400 msgid "Illegal stride of zero at %L"
38401 msgstr ""
38402
38403 #: fortran/resolve.c:4155
38404 #, fuzzy, gcc-internal-format
38405 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
38406 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38407
38408 #: fortran/resolve.c:4163
38409 #, fuzzy, gcc-internal-format
38410 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
38411 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38412
38413 #: fortran/resolve.c:4179
38414 #, fuzzy, gcc-internal-format
38415 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
38416 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38417
38418 #: fortran/resolve.c:4188
38419 #, fuzzy, gcc-internal-format
38420 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
38421 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38422
38423 #: fortran/resolve.c:4227
38424 #, gcc-internal-format
38425 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
38426 msgstr ""
38427
38428 #: fortran/resolve.c:4237
38429 #, gcc-internal-format
38430 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
38431 msgstr ""
38432
38433 #: fortran/resolve.c:4245
38434 #, fuzzy, gcc-internal-format
38435 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
38436 msgstr "отсутствует индекс массива"
38437
38438 #: fortran/resolve.c:4260
38439 #, fuzzy, gcc-internal-format
38440 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
38441 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
38442
38443 #: fortran/resolve.c:4288
38444 #, gcc-internal-format
38445 msgid "Array index at %L must be scalar"
38446 msgstr ""
38447
38448 #: fortran/resolve.c:4294
38449 #, fuzzy, gcc-internal-format
38450 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
38451 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
38452
38453 #: fortran/resolve.c:4300
38454 #, gcc-internal-format
38455 msgid "Extension: REAL array index at %L"
38456 msgstr ""
38457
38458 #: fortran/resolve.c:4339
38459 #, gcc-internal-format
38460 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
38461 msgstr ""
38462
38463 #: fortran/resolve.c:4346
38464 #, gcc-internal-format
38465 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
38466 msgstr ""
38467
38468 #: fortran/resolve.c:4477
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format
38470 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
38471 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
38472
38473 #: fortran/resolve.c:4551
38474 #, gcc-internal-format
38475 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
38476 msgstr ""
38477
38478 #: fortran/resolve.c:4558
38479 #, gcc-internal-format
38480 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
38481 msgstr ""
38482
38483 #: fortran/resolve.c:4567
38484 #, gcc-internal-format
38485 msgid "Substring start index at %L is less than one"
38486 msgstr ""
38487
38488 #: fortran/resolve.c:4580
38489 #, gcc-internal-format
38490 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
38491 msgstr ""
38492
38493 #: fortran/resolve.c:4587
38494 #, fuzzy, gcc-internal-format
38495 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
38496 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38497
38498 #: fortran/resolve.c:4597
38499 #, fuzzy, gcc-internal-format
38500 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
38501 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38502
38503 #: fortran/resolve.c:4607
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 msgid "Substring end index at %L is too large"
38506 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38507
38508 #: fortran/resolve.c:4752
38509 #, gcc-internal-format
38510 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
38511 msgstr ""
38512
38513 #: fortran/resolve.c:4759
38514 #, gcc-internal-format
38515 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
38516 msgstr ""
38517
38518 #: fortran/resolve.c:4778
38519 #, gcc-internal-format
38520 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
38521 msgstr ""
38522
38523 #: fortran/resolve.c:4976
38524 #, gcc-internal-format
38525 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
38526 msgstr ""
38527
38528 #: fortran/resolve.c:4981
38529 #, gcc-internal-format
38530 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
38531 msgstr ""
38532
38533 #: fortran/resolve.c:5032
38534 #, gcc-internal-format
38535 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
38536 msgstr ""
38537
38538 #: fortran/resolve.c:5057
38539 #, gcc-internal-format
38540 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
38541 msgstr ""
38542
38543 #: fortran/resolve.c:5388
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
38546 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
38547
38548 #: fortran/resolve.c:5418
38549 #, gcc-internal-format
38550 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
38551 msgstr ""
38552
38553 #: fortran/resolve.c:5426
38554 #, gcc-internal-format
38555 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
38556 msgstr ""
38557
38558 #: fortran/resolve.c:5434
38559 #, gcc-internal-format
38560 msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
38561 msgstr ""
38562
38563 #. Nothing matching found!
38564 #: fortran/resolve.c:5584
38565 #, gcc-internal-format
38566 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
38567 msgstr ""
38568
38569 #: fortran/resolve.c:5611
38570 #, gcc-internal-format
38571 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
38572 msgstr ""
38573
38574 #: fortran/resolve.c:5658
38575 #, gcc-internal-format
38576 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
38577 msgstr ""
38578
38579 #: fortran/resolve.c:6101
38580 #, gcc-internal-format
38581 msgid "%s at %L must be a scalar"
38582 msgstr ""
38583
38584 #: fortran/resolve.c:6111
38585 #, fuzzy, gcc-internal-format
38586 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
38587 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
38588
38589 #: fortran/resolve.c:6115 fortran/resolve.c:6122
38590 #, gcc-internal-format
38591 msgid "%s at %L must be INTEGER"
38592 msgstr ""
38593
38594 #: fortran/resolve.c:6163
38595 #, gcc-internal-format
38596 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
38597 msgstr ""
38598
38599 #: fortran/resolve.c:6198
38600 #, gcc-internal-format
38601 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
38602 msgstr ""
38603
38604 #: fortran/resolve.c:6259
38605 #, gcc-internal-format
38606 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
38607 msgstr ""
38608
38609 #: fortran/resolve.c:6264
38610 #, gcc-internal-format
38611 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
38612 msgstr ""
38613
38614 #: fortran/resolve.c:6271
38615 #, gcc-internal-format
38616 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
38617 msgstr ""
38618
38619 #: fortran/resolve.c:6279
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
38622 msgstr ""
38623
38624 #: fortran/resolve.c:6284
38625 #, gcc-internal-format
38626 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
38627 msgstr ""
38628
38629 #: fortran/resolve.c:6300
38630 #, fuzzy, gcc-internal-format
38631 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
38632 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38633
38634 #: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6656
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
38637 msgstr ""
38638
38639 #: fortran/resolve.c:6501
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
38642 msgstr ""
38643
38644 #: fortran/resolve.c:6529
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
38647 msgstr ""
38648
38649 #: fortran/resolve.c:6622
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
38652 msgstr ""
38653
38654 #: fortran/resolve.c:6667
38655 #, gcc-internal-format
38656 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
38657 msgstr ""
38658
38659 #: fortran/resolve.c:6680
38660 #, gcc-internal-format
38661 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
38662 msgstr ""
38663
38664 #: fortran/resolve.c:6692
38665 #, gcc-internal-format
38666 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
38667 msgstr ""
38668
38669 #: fortran/resolve.c:6764
38670 #, fuzzy, gcc-internal-format
38671 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
38672 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
38673
38674 #: fortran/resolve.c:6776
38675 #, fuzzy, gcc-internal-format
38676 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
38677 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
38678
38679 #: fortran/resolve.c:6802
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
38682 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
38683
38684 #: fortran/resolve.c:6821
38685 #, gcc-internal-format
38686 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
38687 msgstr ""
38688
38689 #: fortran/resolve.c:6836
38690 #, fuzzy, gcc-internal-format
38691 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
38692 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
38693
38694 #: fortran/resolve.c:6847
38695 #, fuzzy, gcc-internal-format
38696 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
38697 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
38698
38699 #: fortran/resolve.c:6854
38700 #, gcc-internal-format
38701 msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
38702 msgstr ""
38703
38704 #: fortran/resolve.c:6862
38705 #, gcc-internal-format
38706 msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
38707 msgstr ""
38708
38709 #: fortran/resolve.c:6890
38710 #, fuzzy, gcc-internal-format
38711 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
38712 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38713
38714 #: fortran/resolve.c:6913
38715 #, fuzzy, gcc-internal-format
38716 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
38717 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
38718
38719 #: fortran/resolve.c:6924
38720 #, gcc-internal-format
38721 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
38722 msgstr ""
38723
38724 #: fortran/resolve.c:6934
38725 #, gcc-internal-format
38726 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
38727 msgstr ""
38728
38729 #: fortran/resolve.c:6957
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
38732 msgstr ""
38733
38734 #: fortran/resolve.c:6978
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
38737 msgstr ""
38738
38739 #. The cases overlap, or they are the same
38740 #. element in the list.  Either way, we must
38741 #. issue an error and get the next case from P.
38742 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
38743 #: fortran/resolve.c:7145
38744 #, gcc-internal-format
38745 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
38746 msgstr ""
38747
38748 #: fortran/resolve.c:7196
38749 #, fuzzy, gcc-internal-format
38750 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
38751 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
38752
38753 #: fortran/resolve.c:7207
38754 #, fuzzy, gcc-internal-format
38755 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
38756 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
38757
38758 #: fortran/resolve.c:7220
38759 #, gcc-internal-format
38760 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
38761 msgstr ""
38762
38763 #: fortran/resolve.c:7266
38764 #, gcc-internal-format
38765 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
38766 msgstr ""
38767
38768 #: fortran/resolve.c:7284
38769 #, gcc-internal-format
38770 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
38771 msgstr ""
38772
38773 #: fortran/resolve.c:7293
38774 #, gcc-internal-format
38775 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
38776 msgstr ""
38777
38778 #: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7320
38779 #, fuzzy, gcc-internal-format
38780 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
38781 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
38782
38783 #: fortran/resolve.c:7382 fortran/resolve.c:7688
38784 #, gcc-internal-format
38785 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
38786 msgstr ""
38787
38788 #: fortran/resolve.c:7408
38789 #, gcc-internal-format
38790 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
38791 msgstr ""
38792
38793 #: fortran/resolve.c:7420
38794 #, gcc-internal-format
38795 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
38796 msgstr ""
38797
38798 #: fortran/resolve.c:7434
38799 #, gcc-internal-format
38800 msgid "Range specification at %L can never be matched"
38801 msgstr ""
38802
38803 #: fortran/resolve.c:7537
38804 #, gcc-internal-format
38805 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
38806 msgstr ""
38807
38808 #: fortran/resolve.c:7601
38809 #, gcc-internal-format
38810 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
38811 msgstr ""
38812
38813 #: fortran/resolve.c:7643
38814 #, gcc-internal-format
38815 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
38816 msgstr ""
38817
38818 #: fortran/resolve.c:7666
38819 #, fuzzy, gcc-internal-format
38820 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
38821 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
38822
38823 #: fortran/resolve.c:7676
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format
38825 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
38826 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
38827
38828 #: fortran/resolve.c:7846
38829 #, gcc-internal-format
38830 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
38831 msgstr ""
38832
38833 #. FIXME: Test for defined input/output.
38834 #: fortran/resolve.c:7955
38835 #, gcc-internal-format
38836 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
38837 msgstr ""
38838
38839 #: fortran/resolve.c:7967
38840 #, gcc-internal-format
38841 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
38842 msgstr ""
38843
38844 #: fortran/resolve.c:7974
38845 #, gcc-internal-format
38846 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
38847 msgstr ""
38848
38849 #: fortran/resolve.c:7981
38850 #, gcc-internal-format
38851 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
38852 msgstr ""
38853
38854 #: fortran/resolve.c:7990
38855 #, gcc-internal-format
38856 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
38857 msgstr ""
38858
38859 #: fortran/resolve.c:8038
38860 #, gcc-internal-format
38861 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
38862 msgstr ""
38863
38864 #: fortran/resolve.c:8042 fortran/resolve.c:8052
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format
38866 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
38867 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
38868
38869 #: fortran/resolve.c:8061
38870 #, fuzzy, gcc-internal-format
38871 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
38872 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38873
38874 #: fortran/resolve.c:8068
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format
38876 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
38877 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38878
38879 #: fortran/resolve.c:8095
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format
38881 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
38882 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
38883
38884 #: fortran/resolve.c:8104
38885 #, gcc-internal-format
38886 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
38887 msgstr ""
38888
38889 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
38890 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
38891 #: fortran/resolve.c:8120 fortran/resolve.c:8138
38892 #, gcc-internal-format
38893 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
38894 msgstr ""
38895
38896 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
38897 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
38898 #. further checks are necessary in this case.
38899 #: fortran/resolve.c:8153
38900 #, fuzzy, gcc-internal-format
38901 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
38902 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
38903
38904 #: fortran/resolve.c:8228
38905 #, gcc-internal-format
38906 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
38907 msgstr ""
38908
38909 #: fortran/resolve.c:8244
38910 #, gcc-internal-format
38911 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
38912 msgstr ""
38913
38914 #: fortran/resolve.c:8252 fortran/resolve.c:8339
38915 #, gcc-internal-format
38916 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
38917 msgstr ""
38918
38919 #: fortran/resolve.c:8262 fortran/resolve.c:8349
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format
38921 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
38922 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38923
38924 #: fortran/resolve.c:8293
38925 #, fuzzy, gcc-internal-format
38926 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
38927 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
38928
38929 #: fortran/resolve.c:8302
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
38932 msgstr ""
38933
38934 #: fortran/resolve.c:8471
38935 #, gcc-internal-format
38936 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
38937 msgstr ""
38938
38939 #: fortran/resolve.c:8551
38940 #, gcc-internal-format
38941 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
38942 msgstr ""
38943
38944 #: fortran/resolve.c:8703
38945 #, gcc-internal-format
38946 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
38947 msgstr ""
38948
38949 #: fortran/resolve.c:8735
38950 #, gcc-internal-format
38951 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
38952 msgstr ""
38953
38954 #: fortran/resolve.c:8740
38955 #, gcc-internal-format
38956 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
38957 msgstr ""
38958
38959 #: fortran/resolve.c:8750
38960 #, fuzzy, gcc-internal-format
38961 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
38962 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
38963
38964 #: fortran/resolve.c:8761
38965 #, fuzzy, gcc-internal-format
38966 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
38967 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
38968
38969 #: fortran/resolve.c:8769
38970 #, gcc-internal-format
38971 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
38972 msgstr ""
38973
38974 #: fortran/resolve.c:8891
38975 #, gcc-internal-format
38976 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
38977 msgstr ""
38978
38979 #: fortran/resolve.c:8894
38980 #, gcc-internal-format
38981 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
38982 msgstr ""
38983
38984 #: fortran/resolve.c:8905
38985 #, gcc-internal-format
38986 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
38987 msgstr ""
38988
38989 #: fortran/resolve.c:8940
38990 #, gcc-internal-format
38991 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
38992 msgstr ""
38993
38994 #: fortran/resolve.c:8971
38995 #, gcc-internal-format
38996 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
38997 msgstr ""
38998
38999 #: fortran/resolve.c:9030
39000 #, gcc-internal-format
39001 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
39002 msgstr ""
39003
39004 #: fortran/resolve.c:9113
39005 #, gcc-internal-format
39006 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
39007 msgstr ""
39008
39009 #: fortran/resolve.c:9192 fortran/resolve.c:9248
39010 #, gcc-internal-format
39011 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39012 msgstr ""
39013
39014 #. Common block names match but binding labels do not.
39015 #: fortran/resolve.c:9213
39016 #, gcc-internal-format
39017 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
39018 msgstr ""
39019
39020 #: fortran/resolve.c:9260
39021 #, gcc-internal-format
39022 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
39023 msgstr ""
39024
39025 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
39026 #: fortran/resolve.c:9312
39027 #, gcc-internal-format
39028 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39029 msgstr ""
39030
39031 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
39032 #: fortran/resolve.c:9325
39033 #, gcc-internal-format
39034 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39035 msgstr ""
39036
39037 #: fortran/resolve.c:9338
39038 #, gcc-internal-format
39039 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
39040 msgstr ""
39041
39042 #: fortran/resolve.c:9417
39043 #, gcc-internal-format
39044 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
39045 msgstr ""
39046
39047 #: fortran/resolve.c:9430
39048 #, fuzzy, gcc-internal-format
39049 msgid "String length at %L is too large"
39050 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
39051
39052 #: fortran/resolve.c:9718
39053 #, gcc-internal-format
39054 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
39055 msgstr ""
39056
39057 #: fortran/resolve.c:9722
39058 #, gcc-internal-format
39059 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
39060 msgstr ""
39061
39062 #: fortran/resolve.c:9730
39063 #, gcc-internal-format
39064 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
39065 msgstr ""
39066
39067 #: fortran/resolve.c:9740
39068 #, gcc-internal-format
39069 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
39070 msgstr ""
39071
39072 #: fortran/resolve.c:9753
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
39075 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
39076
39077 #: fortran/resolve.c:9765
39078 #, gcc-internal-format
39079 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
39080 msgstr ""
39081
39082 #: fortran/resolve.c:9794
39083 #, gcc-internal-format
39084 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
39085 msgstr ""
39086
39087 #: fortran/resolve.c:9816
39088 #, gcc-internal-format
39089 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
39090 msgstr ""
39091
39092 #. The shape of a main program or module array needs to be
39093 #. constant.
39094 #: fortran/resolve.c:9863
39095 #, gcc-internal-format
39096 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
39097 msgstr ""
39098
39099 #: fortran/resolve.c:9872
39100 #, gcc-internal-format
39101 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
39102 msgstr ""
39103
39104 #: fortran/resolve.c:9886
39105 #, gcc-internal-format
39106 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
39107 msgstr ""
39108
39109 #: fortran/resolve.c:9905
39110 #, gcc-internal-format
39111 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
39112 msgstr ""
39113
39114 #: fortran/resolve.c:9941
39115 #, fuzzy, gcc-internal-format
39116 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
39117 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39118
39119 #: fortran/resolve.c:9944
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
39122 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39123
39124 #: fortran/resolve.c:9948
39125 #, fuzzy, gcc-internal-format
39126 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
39127 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39128
39129 #: fortran/resolve.c:9951
39130 #, fuzzy, gcc-internal-format
39131 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
39132 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39133
39134 #: fortran/resolve.c:9954
39135 #, fuzzy, gcc-internal-format
39136 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
39137 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39138
39139 #: fortran/resolve.c:9957
39140 #, fuzzy, gcc-internal-format
39141 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
39142 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39143
39144 #: fortran/resolve.c:9994
39145 #, gcc-internal-format
39146 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
39147 msgstr ""
39148
39149 #: fortran/resolve.c:10017
39150 #, gcc-internal-format
39151 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
39152 msgstr ""
39153
39154 #: fortran/resolve.c:10040 fortran/resolve.c:10065
39155 #, gcc-internal-format
39156 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
39157 msgstr ""
39158
39159 #: fortran/resolve.c:10083
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format
39161 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
39162 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39163
39164 #: fortran/resolve.c:10092
39165 #, fuzzy, gcc-internal-format
39166 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
39167 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39168
39169 #: fortran/resolve.c:10100
39170 #, gcc-internal-format
39171 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
39172 msgstr ""
39173
39174 #: fortran/resolve.c:10121
39175 #, gcc-internal-format
39176 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
39177 msgstr ""
39178
39179 #: fortran/resolve.c:10125
39180 #, gcc-internal-format
39181 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
39182 msgstr ""
39183
39184 #: fortran/resolve.c:10129
39185 #, gcc-internal-format
39186 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
39187 msgstr ""
39188
39189 #: fortran/resolve.c:10133
39190 #, gcc-internal-format
39191 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
39192 msgstr ""
39193
39194 #: fortran/resolve.c:10142
39195 #, gcc-internal-format
39196 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
39197 msgstr ""
39198
39199 #: fortran/resolve.c:10197
39200 #, fuzzy, gcc-internal-format
39201 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
39202 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39203
39204 #: fortran/resolve.c:10203
39205 #, fuzzy, gcc-internal-format
39206 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
39207 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39208
39209 #: fortran/resolve.c:10209
39210 #, fuzzy, gcc-internal-format
39211 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
39212 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39213
39214 #: fortran/resolve.c:10217
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
39217 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39218
39219 #: fortran/resolve.c:10223
39220 #, gcc-internal-format
39221 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
39222 msgstr ""
39223
39224 #: fortran/resolve.c:10269
39225 #, gcc-internal-format
39226 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
39227 msgstr ""
39228
39229 #: fortran/resolve.c:10277
39230 #, fuzzy, gcc-internal-format
39231 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
39232 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
39233
39234 #: fortran/resolve.c:10286
39235 #, fuzzy, gcc-internal-format
39236 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
39237 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39238
39239 #: fortran/resolve.c:10294
39240 #, fuzzy, gcc-internal-format
39241 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
39242 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39243
39244 #: fortran/resolve.c:10300
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
39247 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
39248
39249 #: fortran/resolve.c:10306
39250 #, gcc-internal-format
39251 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
39252 msgstr ""
39253
39254 #: fortran/resolve.c:10314
39255 #, gcc-internal-format
39256 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
39257 msgstr ""
39258
39259 #: fortran/resolve.c:10322
39260 #, gcc-internal-format
39261 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
39262 msgstr ""
39263
39264 #: fortran/resolve.c:10341
39265 #, gcc-internal-format
39266 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
39267 msgstr ""
39268
39269 #: fortran/resolve.c:10374
39270 #, gcc-internal-format
39271 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
39272 msgstr ""
39273
39274 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
39275 #: fortran/resolve.c:10379
39276 #, gcc-internal-format
39277 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
39278 msgstr ""
39279
39280 #: fortran/resolve.c:10405
39281 #, fuzzy, gcc-internal-format
39282 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
39283 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
39284
39285 #: fortran/resolve.c:10417
39286 #, gcc-internal-format
39287 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
39288 msgstr ""
39289
39290 #: fortran/resolve.c:10425
39291 #, gcc-internal-format
39292 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
39293 msgstr ""
39294
39295 #: fortran/resolve.c:10433
39296 #, gcc-internal-format
39297 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
39298 msgstr ""
39299
39300 #: fortran/resolve.c:10442
39301 #, gcc-internal-format
39302 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
39303 msgstr ""
39304
39305 #: fortran/resolve.c:10448
39306 #, gcc-internal-format
39307 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
39308 msgstr ""
39309
39310 #: fortran/resolve.c:10457
39311 #, gcc-internal-format
39312 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
39313 msgstr ""
39314
39315 #: fortran/resolve.c:10468
39316 #, gcc-internal-format
39317 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
39318 msgstr ""
39319
39320 #: fortran/resolve.c:10479
39321 #, gcc-internal-format
39322 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
39323 msgstr ""
39324
39325 #: fortran/resolve.c:10490
39326 #, gcc-internal-format
39327 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
39328 msgstr ""
39329
39330 #: fortran/resolve.c:10519
39331 #, gcc-internal-format
39332 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
39333 msgstr ""
39334
39335 #: fortran/resolve.c:10532
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
39338 msgstr ""
39339
39340 #: fortran/resolve.c:10542
39341 #, gcc-internal-format
39342 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
39343 msgstr ""
39344
39345 #: fortran/resolve.c:10551
39346 #, gcc-internal-format
39347 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
39348 msgstr ""
39349
39350 #: fortran/resolve.c:10562
39351 #, gcc-internal-format
39352 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
39353 msgstr ""
39354
39355 #: fortran/resolve.c:10569
39356 #, gcc-internal-format
39357 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
39358 msgstr ""
39359
39360 #: fortran/resolve.c:10603
39361 #, gcc-internal-format
39362 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
39363 msgstr ""
39364
39365 #: fortran/resolve.c:10612
39366 #, gcc-internal-format
39367 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
39368 msgstr ""
39369
39370 #: fortran/resolve.c:10671
39371 #, gcc-internal-format
39372 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
39373 msgstr ""
39374
39375 #: fortran/resolve.c:10683
39376 #, gcc-internal-format
39377 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
39378 msgstr ""
39379
39380 #: fortran/resolve.c:10713
39381 #, gcc-internal-format
39382 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
39383 msgstr ""
39384
39385 #: fortran/resolve.c:10769
39386 #, gcc-internal-format
39387 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
39388 msgstr ""
39389
39390 #: fortran/resolve.c:10932
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format
39392 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
39393 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39394
39395 #: fortran/resolve.c:10969
39396 #, fuzzy, gcc-internal-format
39397 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
39398 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39399
39400 #: fortran/resolve.c:10983
39401 #, fuzzy, gcc-internal-format
39402 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
39403 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39404
39405 #: fortran/resolve.c:10997 fortran/resolve.c:11451
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format
39407 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
39408 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
39409
39410 #: fortran/resolve.c:11005
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format
39412 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
39413 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39414
39415 #: fortran/resolve.c:11014
39416 #, fuzzy, gcc-internal-format
39417 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
39418 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39419
39420 #: fortran/resolve.c:11020
39421 #, fuzzy, gcc-internal-format
39422 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
39423 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
39424
39425 #: fortran/resolve.c:11026
39426 #, fuzzy, gcc-internal-format
39427 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
39428 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
39429
39430 #: fortran/resolve.c:11052
39431 #, gcc-internal-format
39432 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
39433 msgstr ""
39434
39435 #: fortran/resolve.c:11061
39436 #, gcc-internal-format
39437 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
39438 msgstr ""
39439
39440 #: fortran/resolve.c:11151
39441 #, gcc-internal-format
39442 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
39443 msgstr ""
39444
39445 #: fortran/resolve.c:11220
39446 #, gcc-internal-format
39447 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
39448 msgstr ""
39449
39450 #: fortran/resolve.c:11233
39451 #, gcc-internal-format
39452 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
39453 msgstr ""
39454
39455 #: fortran/resolve.c:11244
39456 #, gcc-internal-format
39457 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
39458 msgstr ""
39459
39460 #: fortran/resolve.c:11253
39461 #, gcc-internal-format
39462 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
39463 msgstr ""
39464
39465 #: fortran/resolve.c:11263
39466 #, gcc-internal-format
39467 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
39468 msgstr ""
39469
39470 #: fortran/resolve.c:11272
39471 #, gcc-internal-format
39472 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
39473 msgstr ""
39474
39475 #: fortran/resolve.c:11280
39476 #, fuzzy, gcc-internal-format
39477 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
39478 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39479
39480 #: fortran/resolve.c:11345
39481 #, gcc-internal-format
39482 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
39483 msgstr ""
39484
39485 #: fortran/resolve.c:11385
39486 #, gcc-internal-format
39487 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
39488 msgstr ""
39489
39490 #: fortran/resolve.c:11399
39491 #, gcc-internal-format
39492 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
39493 msgstr ""
39494
39495 #: fortran/resolve.c:11415
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format
39497 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
39498 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39499
39500 #: fortran/resolve.c:11425
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format
39502 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
39503 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39504
39505 #: fortran/resolve.c:11434
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format
39507 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
39508 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
39509
39510 #: fortran/resolve.c:11443
39511 #, gcc-internal-format
39512 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
39513 msgstr ""
39514
39515 #: fortran/resolve.c:11472
39516 #, gcc-internal-format
39517 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
39518 msgstr ""
39519
39520 #: fortran/resolve.c:11484
39521 #, gcc-internal-format
39522 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
39523 msgstr ""
39524
39525 #: fortran/resolve.c:11499
39526 #, gcc-internal-format
39527 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
39528 msgstr ""
39529
39530 #: fortran/resolve.c:11507
39531 #, gcc-internal-format
39532 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
39533 msgstr ""
39534
39535 #: fortran/resolve.c:11516
39536 #, gcc-internal-format
39537 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
39538 msgstr ""
39539
39540 #: fortran/resolve.c:11527 fortran/resolve.c:11537
39541 #, gcc-internal-format
39542 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
39543 msgstr ""
39544
39545 #: fortran/resolve.c:11548
39546 #, gcc-internal-format
39547 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
39548 msgstr ""
39549
39550 #: fortran/resolve.c:11601
39551 #, gcc-internal-format
39552 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
39553 msgstr ""
39554
39555 #: fortran/resolve.c:11610
39556 #, gcc-internal-format
39557 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
39558 msgstr ""
39559
39560 #: fortran/resolve.c:11622
39561 #, gcc-internal-format
39562 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
39563 msgstr ""
39564
39565 #: fortran/resolve.c:11630
39566 #, gcc-internal-format
39567 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
39568 msgstr ""
39569
39570 #: fortran/resolve.c:11647
39571 #, gcc-internal-format
39572 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
39573 msgstr ""
39574
39575 #: fortran/resolve.c:11657
39576 #, gcc-internal-format
39577 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
39578 msgstr ""
39579
39580 #: fortran/resolve.c:11670
39581 #, gcc-internal-format
39582 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
39583 msgstr ""
39584
39585 #: fortran/resolve.c:11697
39586 #, gcc-internal-format
39587 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
39588 msgstr ""
39589
39590 #: fortran/resolve.c:11716
39591 #, gcc-internal-format
39592 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
39593 msgstr ""
39594
39595 #: fortran/resolve.c:11728
39596 #, gcc-internal-format
39597 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
39598 msgstr ""
39599
39600 #: fortran/resolve.c:11739
39601 #, fuzzy, gcc-internal-format
39602 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
39603 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
39604
39605 #: fortran/resolve.c:11809
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format
39607 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
39608 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39609
39610 #: fortran/resolve.c:11812
39611 #, fuzzy, gcc-internal-format
39612 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
39613 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39614
39615 #: fortran/resolve.c:11824
39616 #, gcc-internal-format
39617 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
39618 msgstr ""
39619
39620 #: fortran/resolve.c:11898
39621 #, gcc-internal-format
39622 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
39623 msgstr ""
39624
39625 #: fortran/resolve.c:11901
39626 #, gcc-internal-format
39627 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
39628 msgstr ""
39629
39630 #: fortran/resolve.c:11914
39631 #, gcc-internal-format
39632 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
39633 msgstr ""
39634
39635 #: fortran/resolve.c:11920
39636 #, gcc-internal-format
39637 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
39638 msgstr ""
39639
39640 #: fortran/resolve.c:11930
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format
39642 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
39643 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39644
39645 #: fortran/resolve.c:11939
39646 #, gcc-internal-format
39647 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
39648 msgstr ""
39649
39650 #: fortran/resolve.c:11965
39651 #, gcc-internal-format
39652 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
39653 msgstr ""
39654
39655 #: fortran/resolve.c:12018
39656 #, gcc-internal-format
39657 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
39658 msgstr ""
39659
39660 #: fortran/resolve.c:12059
39661 #, gcc-internal-format
39662 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
39663 msgstr ""
39664
39665 #: fortran/resolve.c:12078
39666 #, gcc-internal-format
39667 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
39668 msgstr ""
39669
39670 #: fortran/resolve.c:12090
39671 #, fuzzy, gcc-internal-format
39672 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
39673 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39674
39675 #: fortran/resolve.c:12096
39676 #, gcc-internal-format
39677 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
39678 msgstr ""
39679
39680 #: fortran/resolve.c:12103
39681 #, gcc-internal-format
39682 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
39683 msgstr ""
39684
39685 #: fortran/resolve.c:12114
39686 #, gcc-internal-format
39687 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
39688 msgstr ""
39689
39690 #: fortran/resolve.c:12120
39691 #, gcc-internal-format
39692 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
39693 msgstr ""
39694
39695 #: fortran/resolve.c:12124
39696 #, gcc-internal-format
39697 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
39698 msgstr ""
39699
39700 #: fortran/resolve.c:12132
39701 #, gcc-internal-format
39702 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
39703 msgstr ""
39704
39705 #: fortran/resolve.c:12138
39706 #, fuzzy, gcc-internal-format
39707 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
39708 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39709
39710 #: fortran/resolve.c:12208
39711 #, gcc-internal-format
39712 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
39713 msgstr ""
39714
39715 #: fortran/resolve.c:12302
39716 #, gcc-internal-format
39717 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
39718 msgstr ""
39719
39720 #: fortran/resolve.c:12308
39721 #, gcc-internal-format
39722 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
39723 msgstr ""
39724
39725 #: fortran/resolve.c:12322
39726 #, fuzzy, gcc-internal-format
39727 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
39728 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39729
39730 #: fortran/resolve.c:12331
39731 #, gcc-internal-format
39732 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
39733 msgstr ""
39734
39735 #: fortran/resolve.c:12377
39736 #, gcc-internal-format
39737 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
39738 msgstr ""
39739
39740 #: fortran/resolve.c:12390
39741 #, gcc-internal-format
39742 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
39743 msgstr ""
39744
39745 #: fortran/resolve.c:12488
39746 #, gcc-internal-format
39747 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
39748 msgstr ""
39749
39750 #: fortran/resolve.c:12496
39751 #, gcc-internal-format
39752 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
39753 msgstr ""
39754
39755 #: fortran/resolve.c:12504
39756 #, gcc-internal-format
39757 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
39758 msgstr ""
39759
39760 #: fortran/resolve.c:12629
39761 #, gcc-internal-format
39762 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
39763 msgstr ""
39764
39765 #: fortran/resolve.c:12739
39766 #, fuzzy, gcc-internal-format
39767 msgid "Label %d at %L defined but not used"
39768 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
39769
39770 #: fortran/resolve.c:12744
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
39773 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
39774
39775 #: fortran/resolve.c:12828
39776 #, gcc-internal-format
39777 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
39778 msgstr ""
39779
39780 #: fortran/resolve.c:12837
39781 #, gcc-internal-format
39782 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
39783 msgstr ""
39784
39785 #: fortran/resolve.c:12845
39786 #, gcc-internal-format
39787 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
39788 msgstr ""
39789
39790 #: fortran/resolve.c:12861
39791 #, gcc-internal-format
39792 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
39793 msgstr ""
39794
39795 #: fortran/resolve.c:12964
39796 #, gcc-internal-format
39797 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
39798 msgstr ""
39799
39800 #: fortran/resolve.c:12979
39801 #, gcc-internal-format
39802 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
39803 msgstr ""
39804
39805 #: fortran/resolve.c:12991
39806 #, gcc-internal-format
39807 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
39808 msgstr ""
39809
39810 #: fortran/resolve.c:13000
39811 #, gcc-internal-format
39812 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
39813 msgstr ""
39814
39815 #: fortran/resolve.c:13079
39816 #, gcc-internal-format
39817 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
39818 msgstr ""
39819
39820 #: fortran/resolve.c:13090
39821 #, gcc-internal-format
39822 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
39823 msgstr ""
39824
39825 #: fortran/resolve.c:13101
39826 #, gcc-internal-format
39827 msgid "Substring at %L has length zero"
39828 msgstr ""
39829
39830 #: fortran/resolve.c:13145
39831 #, gcc-internal-format
39832 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
39833 msgstr ""
39834
39835 #: fortran/resolve.c:13158
39836 #, gcc-internal-format
39837 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
39838 msgstr ""
39839
39840 #: fortran/resolve.c:13175
39841 #, gcc-internal-format
39842 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
39843 msgstr ""
39844
39845 #: fortran/resolve.c:13185
39846 #, gcc-internal-format
39847 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
39848 msgstr ""
39849
39850 #: fortran/resolve.c:13193
39851 #, gcc-internal-format
39852 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
39853 msgstr ""
39854
39855 #: fortran/resolve.c:13207
39856 #, gcc-internal-format
39857 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
39858 msgstr ""
39859
39860 #: fortran/resolve.c:13225
39861 #, gcc-internal-format
39862 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
39863 msgstr ""
39864
39865 #: fortran/resolve.c:13232
39866 #, gcc-internal-format
39867 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
39868 msgstr ""
39869
39870 #: fortran/resolve.c:13304
39871 #, gcc-internal-format
39872 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
39873 msgstr ""
39874
39875 #: fortran/scanner.c:773
39876 #, gcc-internal-format
39877 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
39878 msgstr ""
39879
39880 #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
39881 #, gcc-internal-format
39882 msgid "Line truncated at %L"
39883 msgstr ""
39884
39885 #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
39886 #, fuzzy, gcc-internal-format
39887 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
39888 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
39889
39890 #: fortran/scanner.c:1150
39891 #, fuzzy, gcc-internal-format
39892 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
39893 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
39894
39895 #: fortran/scanner.c:1384
39896 #, fuzzy, gcc-internal-format
39897 msgid "Nonconforming tab character at %C"
39898 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39899
39900 #: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
39901 #, gcc-internal-format
39902 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
39903 msgstr ""
39904
39905 #: fortran/scanner.c:1534
39906 #, fuzzy, gcc-internal-format
39907 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
39908 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39909
39910 #: fortran/scanner.c:1759
39911 #, gcc-internal-format
39912 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
39913 msgstr ""
39914
39915 #: fortran/scanner.c:1793
39916 #, fuzzy, gcc-internal-format
39917 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
39918 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
39919
39920 #: fortran/scanner.c:1913
39921 #, fuzzy, gcc-internal-format
39922 msgid "Can't open file '%s'"
39923 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
39924
39925 #: fortran/simplify.c:86
39926 #, gcc-internal-format
39927 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
39928 msgstr ""
39929
39930 #: fortran/simplify.c:91
39931 #, gcc-internal-format
39932 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
39933 msgstr ""
39934
39935 #: fortran/simplify.c:96
39936 #, gcc-internal-format
39937 msgid "Result of %s is NaN at %L"
39938 msgstr ""
39939
39940 #: fortran/simplify.c:100
39941 #, gcc-internal-format
39942 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
39943 msgstr ""
39944
39945 #: fortran/simplify.c:123
39946 #, gcc-internal-format
39947 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
39948 msgstr ""
39949
39950 #: fortran/simplify.c:131
39951 #, fuzzy, gcc-internal-format
39952 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
39953 msgstr "некорректный параметр %qs"
39954
39955 #: fortran/simplify.c:700
39956 #, fuzzy, gcc-internal-format
39957 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
39958 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
39959
39960 #: fortran/simplify.c:707
39961 #, fuzzy, gcc-internal-format
39962 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
39963 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39964
39965 #: fortran/simplify.c:725
39966 #, gcc-internal-format
39967 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
39968 msgstr ""
39969
39970 #: fortran/simplify.c:762
39971 #, gcc-internal-format
39972 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
39973 msgstr ""
39974
39975 #: fortran/simplify.c:795
39976 #, gcc-internal-format
39977 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
39978 msgstr ""
39979
39980 #: fortran/simplify.c:1024
39981 #, gcc-internal-format
39982 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
39983 msgstr ""
39984
39985 #: fortran/simplify.c:1115
39986 #, gcc-internal-format
39987 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
39988 msgstr ""
39989
39990 #: fortran/simplify.c:1146
39991 #, gcc-internal-format
39992 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
39993 msgstr ""
39994
39995 #: fortran/simplify.c:1238
39996 #, gcc-internal-format
39997 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
39998 msgstr ""
39999
40000 #: fortran/simplify.c:1903
40001 #, fuzzy, gcc-internal-format
40002 msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
40003 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40004
40005 #: fortran/simplify.c:2342
40006 #, gcc-internal-format
40007 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
40008 msgstr ""
40009
40010 #: fortran/simplify.c:2349
40011 #, gcc-internal-format
40012 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
40013 msgstr ""
40014
40015 #: fortran/simplify.c:2426
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format
40017 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
40018 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40019
40020 #: fortran/simplify.c:2434
40021 #, gcc-internal-format
40022 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
40023 msgstr ""
40024
40025 #: fortran/simplify.c:2468
40026 #, fuzzy, gcc-internal-format
40027 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
40028 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40029
40030 #: fortran/simplify.c:2474
40031 #, fuzzy, gcc-internal-format
40032 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
40033 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40034
40035 #: fortran/simplify.c:2484
40036 #, gcc-internal-format
40037 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
40038 msgstr ""
40039
40040 #: fortran/simplify.c:2531
40041 #, fuzzy, gcc-internal-format
40042 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
40043 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40044
40045 #: fortran/simplify.c:2539
40046 #, gcc-internal-format
40047 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
40048 msgstr ""
40049
40050 #: fortran/simplify.c:2570
40051 #, gcc-internal-format
40052 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
40053 msgstr ""
40054
40055 #: fortran/simplify.c:2921
40056 #, fuzzy, gcc-internal-format
40057 msgid "Invalid second argument of %s at %L"
40058 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40059
40060 #. Left shift, as in SHIFTL.
40061 #: fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:2947
40062 #, fuzzy, gcc-internal-format
40063 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
40064 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40065
40066 #: fortran/simplify.c:2959
40067 #, fuzzy, gcc-internal-format
40068 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
40069 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40070
40071 #: fortran/simplify.c:3063
40072 #, fuzzy, gcc-internal-format
40073 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
40074 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40075
40076 #: fortran/simplify.c:3077
40077 #, fuzzy, gcc-internal-format
40078 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
40079 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40080
40081 #: fortran/simplify.c:3083
40082 #, gcc-internal-format
40083 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
40084 msgstr ""
40085
40086 #: fortran/simplify.c:3099
40087 #, gcc-internal-format
40088 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
40089 msgstr ""
40090
40091 #: fortran/simplify.c:3102
40092 #, gcc-internal-format
40093 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
40094 msgstr ""
40095
40096 #: fortran/simplify.c:3398 fortran/simplify.c:3529 fortran/simplify.c:6304
40097 #, fuzzy, gcc-internal-format
40098 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
40099 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
40100
40101 #: fortran/simplify.c:3555
40102 #, gcc-internal-format
40103 msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
40104 msgstr ""
40105
40106 #: fortran/simplify.c:3709
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
40109 msgstr ""
40110
40111 #: fortran/simplify.c:3722
40112 #, gcc-internal-format
40113 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
40114 msgstr ""
40115
40116 #: fortran/simplify.c:3750
40117 #, gcc-internal-format
40118 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
40119 msgstr ""
40120
40121 #. Result is processor-dependent.
40122 #: fortran/simplify.c:4198
40123 #, gcc-internal-format
40124 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
40125 msgstr ""
40126
40127 #. Result is processor-dependent.
40128 #: fortran/simplify.c:4209
40129 #, gcc-internal-format
40130 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
40131 msgstr ""
40132
40133 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
40134 #. to not handle it at all.
40135 #. Result is processor-dependent.
40136 #: fortran/simplify.c:4251 fortran/simplify.c:4263
40137 #, gcc-internal-format
40138 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
40139 msgstr ""
40140
40141 #: fortran/simplify.c:4309
40142 #, fuzzy, gcc-internal-format
40143 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
40144 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40145
40146 #: fortran/simplify.c:4345
40147 #, gcc-internal-format
40148 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
40149 msgstr ""
40150
40151 #: fortran/simplify.c:4799
40152 #, gcc-internal-format
40153 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
40154 msgstr ""
40155
40156 #: fortran/simplify.c:4854
40157 #, gcc-internal-format
40158 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
40159 msgstr ""
40160
40161 #: fortran/simplify.c:5106
40162 #, gcc-internal-format
40163 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
40164 msgstr ""
40165
40166 #: fortran/simplify.c:5818
40167 #, fuzzy, gcc-internal-format
40168 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
40169 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
40170
40171 #: fortran/simplify.c:6015
40172 #, gcc-internal-format
40173 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
40174 msgstr ""
40175
40176 #: fortran/simplify.c:6136
40177 #, gcc-internal-format
40178 msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
40179 msgstr ""
40180
40181 #: fortran/simplify.c:6162
40182 #, gcc-internal-format
40183 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
40184 msgstr ""
40185
40186 #: fortran/simplify.c:6185
40187 #, gcc-internal-format
40188 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
40189 msgstr ""
40190
40191 #: fortran/simplify.c:6203
40192 #, gcc-internal-format
40193 msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
40194 msgstr ""
40195
40196 #: fortran/simplify.c:6218
40197 #, gcc-internal-format
40198 msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
40199 msgstr ""
40200
40201 #: fortran/simplify.c:6317
40202 #, gcc-internal-format
40203 msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
40204 msgstr ""
40205
40206 #: fortran/simplify.c:6339
40207 #, gcc-internal-format
40208 msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
40209 msgstr ""
40210
40211 #: fortran/simplify.c:6696
40212 #, gcc-internal-format
40213 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
40214 msgstr ""
40215
40216 #: fortran/symbol.c:135
40217 #, fuzzy, gcc-internal-format
40218 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
40219 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40220
40221 #: fortran/symbol.c:175
40222 #, gcc-internal-format
40223 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
40224 msgstr ""
40225
40226 #: fortran/symbol.c:197
40227 #, gcc-internal-format
40228 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
40229 msgstr ""
40230
40231 #: fortran/symbol.c:207
40232 #, gcc-internal-format
40233 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
40234 msgstr ""
40235
40236 #: fortran/symbol.c:263
40237 #, gcc-internal-format
40238 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
40239 msgstr ""
40240
40241 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
40242 #: fortran/symbol.c:280
40243 #, gcc-internal-format
40244 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
40245 msgstr ""
40246
40247 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
40248 #. they are implicitly typed.
40249 #: fortran/symbol.c:294
40250 #, gcc-internal-format
40251 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
40252 msgstr ""
40253
40254 #: fortran/symbol.c:335
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format
40256 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
40257 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40258
40259 #: fortran/symbol.c:416
40260 #, fuzzy, gcc-internal-format
40261 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
40262 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
40263
40264 #: fortran/symbol.c:471
40265 #, fuzzy, gcc-internal-format
40266 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
40267 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40268
40269 #: fortran/symbol.c:636
40270 #, fuzzy, gcc-internal-format
40271 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
40272 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40273
40274 #: fortran/symbol.c:643
40275 #, gcc-internal-format
40276 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
40277 msgstr ""
40278
40279 #: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1471
40280 #, fuzzy, gcc-internal-format
40281 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40282 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40283
40284 #: fortran/symbol.c:754
40285 #, gcc-internal-format
40286 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
40287 msgstr ""
40288
40289 #: fortran/symbol.c:762
40290 #, fuzzy, gcc-internal-format
40291 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
40292 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40293
40294 #: fortran/symbol.c:768
40295 #, fuzzy, gcc-internal-format
40296 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
40297 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40298
40299 #: fortran/symbol.c:812
40300 #, gcc-internal-format
40301 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
40302 msgstr ""
40303
40304 #: fortran/symbol.c:815
40305 #, gcc-internal-format
40306 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
40307 msgstr ""
40308
40309 #: fortran/symbol.c:831
40310 #, fuzzy, gcc-internal-format
40311 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
40312 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40313
40314 #: fortran/symbol.c:873
40315 #, gcc-internal-format
40316 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
40317 msgstr ""
40318
40319 #: fortran/symbol.c:899
40320 #, gcc-internal-format
40321 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
40322 msgstr ""
40323
40324 #: fortran/symbol.c:925
40325 #, gcc-internal-format
40326 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
40327 msgstr ""
40328
40329 #: fortran/symbol.c:1055
40330 #, gcc-internal-format
40331 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
40332 msgstr ""
40333
40334 #: fortran/symbol.c:1074
40335 #, fuzzy, gcc-internal-format
40336 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
40337 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40338
40339 #: fortran/symbol.c:1108
40340 #, fuzzy, gcc-internal-format
40341 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
40342 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
40343
40344 #: fortran/symbol.c:1116
40345 #, fuzzy, gcc-internal-format
40346 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
40347 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40348
40349 #: fortran/symbol.c:1137
40350 #, fuzzy, gcc-internal-format
40351 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
40352 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40353
40354 #: fortran/symbol.c:1157
40355 #, fuzzy, gcc-internal-format
40356 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
40357 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40358
40359 #: fortran/symbol.c:1176
40360 #, fuzzy, gcc-internal-format
40361 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
40362 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40363
40364 #: fortran/symbol.c:1467
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format
40366 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
40367 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40368
40369 #: fortran/symbol.c:1501
40370 #, gcc-internal-format
40371 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
40372 msgstr ""
40373
40374 #: fortran/symbol.c:1536
40375 #, gcc-internal-format
40376 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
40377 msgstr ""
40378
40379 #: fortran/symbol.c:1560
40380 #, gcc-internal-format
40381 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
40382 msgstr ""
40383
40384 #: fortran/symbol.c:1577
40385 #, fuzzy, gcc-internal-format
40386 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
40387 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40388
40389 #: fortran/symbol.c:1584
40390 #, gcc-internal-format
40391 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
40392 msgstr ""
40393
40394 #: fortran/symbol.c:1601
40395 #, fuzzy, gcc-internal-format
40396 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
40397 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
40398
40399 #: fortran/symbol.c:1605
40400 #, fuzzy, gcc-internal-format
40401 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
40402 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40403
40404 #: fortran/symbol.c:1627
40405 #, gcc-internal-format
40406 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
40407 msgstr ""
40408
40409 #: fortran/symbol.c:1634
40410 #, gcc-internal-format
40411 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
40412 msgstr ""
40413
40414 #: fortran/symbol.c:1667
40415 #, fuzzy, gcc-internal-format
40416 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
40417 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
40418
40419 #: fortran/symbol.c:1674
40420 #, fuzzy, gcc-internal-format
40421 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
40422 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40423
40424 #: fortran/symbol.c:1686
40425 #, gcc-internal-format
40426 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
40427 msgstr ""
40428
40429 #: fortran/symbol.c:1855
40430 #, gcc-internal-format
40431 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
40432 msgstr ""
40433
40434 #: fortran/symbol.c:1866
40435 #, fuzzy, gcc-internal-format
40436 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
40437 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
40438
40439 #: fortran/symbol.c:1942
40440 #, fuzzy, gcc-internal-format
40441 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
40442 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
40443
40444 #: fortran/symbol.c:1974
40445 #, gcc-internal-format
40446 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
40447 msgstr ""
40448
40449 #: fortran/symbol.c:2015
40450 #, fuzzy, gcc-internal-format
40451 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
40452 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
40453
40454 #: fortran/symbol.c:2027
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
40457 msgstr ""
40458
40459 #: fortran/symbol.c:2166
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
40462 msgstr ""
40463
40464 #: fortran/symbol.c:2176
40465 #, gcc-internal-format
40466 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
40467 msgstr ""
40468
40469 #: fortran/symbol.c:2185
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
40472 msgstr ""
40473
40474 #: fortran/symbol.c:2227
40475 #, gcc-internal-format
40476 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
40477 msgstr ""
40478
40479 #: fortran/symbol.c:2235
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
40482 msgstr ""
40483
40484 #: fortran/symbol.c:2577
40485 #, gcc-internal-format
40486 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
40487 msgstr ""
40488
40489 #: fortran/symbol.c:2580
40490 #, gcc-internal-format
40491 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
40492 msgstr ""
40493
40494 #. Symbol is from another namespace.
40495 #: fortran/symbol.c:2760
40496 #, gcc-internal-format
40497 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
40498 msgstr ""
40499
40500 #: fortran/symbol.c:3587
40501 #, gcc-internal-format
40502 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
40503 msgstr ""
40504
40505 #: fortran/symbol.c:3605
40506 #, gcc-internal-format
40507 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
40508 msgstr ""
40509
40510 #: fortran/symbol.c:3626
40511 #, gcc-internal-format
40512 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
40513 msgstr ""
40514
40515 #: fortran/symbol.c:3636
40516 #, gcc-internal-format
40517 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
40518 msgstr ""
40519
40520 #: fortran/symbol.c:3647
40521 #, gcc-internal-format
40522 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
40523 msgstr ""
40524
40525 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
40526 #. interop.
40527 #: fortran/symbol.c:3685
40528 #, gcc-internal-format
40529 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
40530 msgstr ""
40531
40532 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
40533 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
40534 #. all fields must interop too.
40535 #: fortran/symbol.c:3694
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
40538 msgstr ""
40539
40540 #: fortran/symbol.c:3708
40541 #, fuzzy, gcc-internal-format
40542 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
40543 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
40544
40545 #: fortran/symbol.c:3716
40546 #, gcc-internal-format
40547 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
40548 msgstr ""
40549
40550 #: fortran/symbol.c:4669
40551 #, gcc-internal-format
40552 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
40553 msgstr ""
40554
40555 #: fortran/symbol.c:4675
40556 #, fuzzy, gcc-internal-format
40557 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
40558 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
40559
40560 #: fortran/target-memory.c:604
40561 #, gcc-internal-format
40562 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
40563 msgstr ""
40564
40565 #: fortran/target-memory.c:692
40566 #, gcc-internal-format
40567 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
40568 msgstr ""
40569
40570 #: fortran/trans-array.c:774 fortran/trans-array.c:4697
40571 #: fortran/trans-array.c:5895 fortran/trans-intrinsic.c:4790
40572 #, fuzzy, gcc-internal-format
40573 msgid "Creating array temporary at %L"
40574 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
40575
40576 #: fortran/trans-array.c:5892
40577 #, gcc-internal-format
40578 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
40579 msgstr ""
40580
40581 #: fortran/trans-array.c:6481
40582 #, gcc-internal-format
40583 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
40584 msgstr ""
40585
40586 #: fortran/trans-array.c:6979
40587 #, gcc-internal-format
40588 msgid "bad expression type during walk (%d)"
40589 msgstr ""
40590
40591 #: fortran/trans-common.c:400
40592 #, gcc-internal-format
40593 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
40594 msgstr ""
40595
40596 #: fortran/trans-common.c:845
40597 #, fuzzy, gcc-internal-format
40598 msgid "Bad array reference at %L"
40599 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
40600
40601 #: fortran/trans-common.c:853
40602 #, gcc-internal-format
40603 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
40604 msgstr ""
40605
40606 #: fortran/trans-common.c:893
40607 #, gcc-internal-format
40608 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
40609 msgstr ""
40610
40611 #. Aligning this field would misalign a previous field.
40612 #: fortran/trans-common.c:1026
40613 #, gcc-internal-format
40614 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
40615 msgstr ""
40616
40617 #: fortran/trans-common.c:1093
40618 #, gcc-internal-format
40619 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
40620 msgstr ""
40621
40622 #: fortran/trans-common.c:1108
40623 #, gcc-internal-format
40624 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
40625 msgstr ""
40626
40627 #: fortran/trans-common.c:1123
40628 #, gcc-internal-format
40629 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
40630 msgstr ""
40631
40632 #: fortran/trans-common.c:1128
40633 #, gcc-internal-format
40634 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
40635 msgstr ""
40636
40637 #: fortran/trans-common.c:1151
40638 #, fuzzy, gcc-internal-format
40639 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
40640 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
40641
40642 #: fortran/trans-common.c:1159
40643 #, gcc-internal-format
40644 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
40645 msgstr ""
40646
40647 #: fortran/trans-common.c:1163
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
40650 msgstr ""
40651
40652 #: fortran/trans-const.c:313
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
40655 msgstr ""
40656
40657 #: fortran/trans-const.c:349
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
40660 msgstr ""
40661
40662 #: fortran/trans-const.c:378
40663 #, fuzzy, gcc-internal-format
40664 msgid "non-constant initialization expression at %L"
40665 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40666
40667 #: fortran/trans-decl.c:1192
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
40670 msgstr ""
40671
40672 #: fortran/trans-decl.c:3286 fortran/trans-decl.c:4689
40673 #, fuzzy, gcc-internal-format
40674 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
40675 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
40676
40677 #: fortran/trans-decl.c:3430
40678 #, fuzzy, gcc-internal-format
40679 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
40680 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
40681
40682 #: fortran/trans-decl.c:3637
40683 #, gcc-internal-format
40684 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
40685 msgstr ""
40686
40687 #: fortran/trans-decl.c:4015
40688 #, gcc-internal-format
40689 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
40690 msgstr ""
40691
40692 #: fortran/trans-decl.c:4019
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
40695 msgstr ""
40696
40697 #: fortran/trans-decl.c:4025
40698 #, fuzzy, gcc-internal-format
40699 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
40700 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40701
40702 #: fortran/trans-decl.c:4034
40703 #, fuzzy, gcc-internal-format
40704 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
40705 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
40706
40707 #: fortran/trans-decl.c:4082
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
40710 msgstr "параметр %qD объявлен void"
40711
40712 #: fortran/trans-decl.c:4096
40713 #, fuzzy, gcc-internal-format
40714 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
40715 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
40716
40717 #: fortran/trans-expr.c:1361
40718 #, gcc-internal-format
40719 msgid "Unknown intrinsic op"
40720 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
40721
40722 #: fortran/trans-expr.c:2563
40723 #, fuzzy, gcc-internal-format
40724 msgid "Unknown argument list function at %L"
40725 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
40726
40727 #: fortran/trans-intrinsic.c:851
40728 #, fuzzy, gcc-internal-format
40729 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
40730 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
40731
40732 #: fortran/trans-intrinsic.c:987
40733 #, fuzzy, gcc-internal-format
40734 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
40735 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40736
40737 #: fortran/trans-io.c:2030
40738 #, gcc-internal-format
40739 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
40740 msgstr ""
40741
40742 #: fortran/trans-io.c:2158
40743 #, gcc-internal-format
40744 msgid "Bad IO basetype (%d)"
40745 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
40746
40747 #: fortran/trans-openmp.c:1702
40748 #, gcc-internal-format
40749 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
40750 msgstr ""
40751
40752 #: fortran/trans-stmt.c:513
40753 #, fuzzy, gcc-internal-format
40754 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
40755 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
40756
40757 #: fortran/trans-types.c:475
40758 #, gcc-internal-format
40759 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
40760 msgstr ""
40761
40762 #: fortran/trans-types.c:498
40763 #, gcc-internal-format
40764 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
40765 msgstr ""
40766
40767 #: fortran/trans-types.c:511
40768 #, gcc-internal-format
40769 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
40770 msgstr ""
40771
40772 #: fortran/trans-types.c:1359
40773 #, fuzzy, gcc-internal-format
40774 msgid "Array element size too big"
40775 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
40776
40777 #: fortran/trans.c:1458
40778 #, gcc-internal-format
40779 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
40780 msgstr ""
40781
40782 #: java/class.c:842
40783 #, gcc-internal-format
40784 msgid "bad method signature"
40785 msgstr "некорректная сигнатура метода"
40786
40787 #: java/class.c:901
40788 #, gcc-internal-format
40789 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
40790 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
40791
40792 #: java/class.c:904
40793 #, gcc-internal-format
40794 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
40795 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
40796
40797 #: java/class.c:915
40798 #, gcc-internal-format
40799 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
40800 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
40801
40802 #: java/class.c:1643
40803 #, fuzzy, gcc-internal-format
40804 msgid "abstract method in non-abstract class"
40805 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
40806
40807 #: java/class.c:2707
40808 #, fuzzy, gcc-internal-format
40809 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
40810 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
40811
40812 #: java/decl.c:1226
40813 #, fuzzy, gcc-internal-format
40814 msgid "%q+D used prior to declaration"
40815 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
40816
40817 #: java/decl.c:1652
40818 #, fuzzy, gcc-internal-format
40819 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
40820 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
40821
40822 #: java/decl.c:1703
40823 #, gcc-internal-format
40824 msgid "bad type in parameter debug info"
40825 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
40826
40827 #: java/decl.c:1712
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
40830 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
40831
40832 #: java/expr.c:352
40833 #, gcc-internal-format
40834 msgid "need to insert runtime check for %s"
40835 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
40836
40837 #: java/expr.c:500 java/expr.c:547
40838 #, fuzzy, gcc-internal-format
40839 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
40840 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
40841
40842 #: java/expr.c:658
40843 #, gcc-internal-format
40844 msgid "stack underflow - dup* operation"
40845 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
40846
40847 #: java/expr.c:1657
40848 #, gcc-internal-format
40849 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
40850 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
40851
40852 #: java/expr.c:1685
40853 #, gcc-internal-format
40854 msgid "field %qs not found"
40855 msgstr "нет поля %qs"
40856
40857 #: java/expr.c:2248
40858 #, gcc-internal-format
40859 msgid "method '%s' not found in class"
40860 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
40861
40862 #: java/expr.c:2443
40863 #, gcc-internal-format
40864 msgid "failed to find class '%s'"
40865 msgstr "не найден класс '%s'"
40866
40867 #: java/expr.c:2484
40868 #, gcc-internal-format
40869 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
40870 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
40871
40872 #: java/expr.c:2515
40873 #, gcc-internal-format
40874 msgid "invokestatic on non static method"
40875 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
40876
40877 #: java/expr.c:2520
40878 #, gcc-internal-format
40879 msgid "invokestatic on abstract method"
40880 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
40881
40882 #: java/expr.c:2528
40883 #, gcc-internal-format
40884 msgid "invoke[non-static] on static method"
40885 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
40886
40887 #: java/expr.c:2887
40888 #, gcc-internal-format
40889 msgid "missing field '%s' in '%s'"
40890 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
40891
40892 #: java/expr.c:2894
40893 #, gcc-internal-format
40894 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
40895 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
40896
40897 #: java/expr.c:2923
40898 #, fuzzy, gcc-internal-format
40899 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
40900 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
40901
40902 #: java/expr.c:3147
40903 #, gcc-internal-format
40904 msgid "invalid PC in line number table"
40905 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
40906
40907 #: java/expr.c:3197
40908 #, gcc-internal-format
40909 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
40910 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
40911
40912 #: java/expr.c:3239
40913 #, gcc-internal-format
40914 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
40915 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
40916
40917 #. duplicate code from LOAD macro
40918 #: java/expr.c:3547
40919 #, gcc-internal-format
40920 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
40921 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
40922
40923 #: java/jcf-parse.c:508
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 msgid "<constant pool index %d not in range>"
40926 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
40927
40928 #: java/jcf-parse.c:518
40929 #, gcc-internal-format
40930 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
40931 msgstr ""
40932
40933 #: java/jcf-parse.c:1100
40934 #, gcc-internal-format
40935 msgid "bad string constant"
40936 msgstr "некорректная строковая константа"
40937
40938 #: java/jcf-parse.c:1118
40939 #, gcc-internal-format
40940 msgid "bad value constant type %d, index %d"
40941 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
40942
40943 #: java/jcf-parse.c:1398 java/jcf-parse.c:1404
40944 #, gcc-internal-format
40945 msgid "cannot find file for class %s"
40946 msgstr "нет файла для класса %s"
40947
40948 #: java/jcf-parse.c:1429
40949 #, gcc-internal-format
40950 msgid "not a valid Java .class file"
40951 msgstr "некорректный Java .class файл"
40952
40953 #: java/jcf-parse.c:1432
40954 #, gcc-internal-format
40955 msgid "error while parsing constant pool"
40956 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
40957
40958 #. FIXME - where was first time
40959 #: java/jcf-parse.c:1447
40960 #, gcc-internal-format
40961 msgid "reading class %s for the second time from %s"
40962 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
40963
40964 #: java/jcf-parse.c:1465
40965 #, gcc-internal-format
40966 msgid "error while parsing fields"
40967 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
40968
40969 #: java/jcf-parse.c:1468
40970 #, gcc-internal-format
40971 msgid "error while parsing methods"
40972 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
40973
40974 #: java/jcf-parse.c:1471
40975 #, gcc-internal-format
40976 msgid "error while parsing final attributes"
40977 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
40978
40979 #: java/jcf-parse.c:1510
40980 #, fuzzy, gcc-internal-format
40981 msgid "duplicate class will only be compiled once"
40982 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
40983
40984 #: java/jcf-parse.c:1606
40985 #, gcc-internal-format
40986 msgid "missing Code attribute"
40987 msgstr "отсутствует атрибут Code"
40988
40989 #: java/jcf-parse.c:1852
40990 #, gcc-internal-format
40991 msgid "no input file specified"
40992 msgstr "не задано ни одного входного файла"
40993
40994 #: java/jcf-parse.c:1888
40995 #, fuzzy, gcc-internal-format
40996 msgid "can%'t close input file %s: %m"
40997 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
40998
40999 #: java/jcf-parse.c:1931
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "bad zip/jar file %s"
41002 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
41003
41004 #: java/jcf-parse.c:2133
41005 #, gcc-internal-format
41006 msgid "error while reading %s from zip file"
41007 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
41008
41009 #: java/jvspec.c:396
41010 #, fuzzy, gcc-internal-format
41011 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
41012 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
41013
41014 #: java/jvspec.c:399
41015 #, fuzzy, gcc-internal-format
41016 msgid "%qs is not a valid class name"
41017 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
41018
41019 #: java/jvspec.c:405
41020 #, gcc-internal-format
41021 msgid "--resource requires -o"
41022 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
41023
41024 #: java/jvspec.c:412
41025 #, fuzzy, gcc-internal-format
41026 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
41027 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
41028
41029 #: java/jvspec.c:419
41030 #, gcc-internal-format
41031 msgid "cannot specify both -C and -o"
41032 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
41033
41034 #: java/jvspec.c:431
41035 #, gcc-internal-format
41036 msgid "cannot create temporary file"
41037 msgstr "ошибка создания временного файла"
41038
41039 #: java/jvspec.c:453
41040 #, gcc-internal-format
41041 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
41042 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
41043
41044 #: java/jvspec.c:537
41045 #, fuzzy, gcc-internal-format
41046 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
41047 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
41048
41049 #: java/lang.c:577
41050 #, gcc-internal-format
41051 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
41052 msgstr ""
41053
41054 #: java/lang.c:588
41055 #, gcc-internal-format
41056 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
41057 msgstr ""
41058
41059 #: java/lang.c:591
41060 #, fuzzy, gcc-internal-format
41061 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
41062 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
41063
41064 #: java/lang.c:602
41065 #, fuzzy, gcc-internal-format
41066 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
41067 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
41068
41069 #: java/lang.c:618
41070 #, fuzzy, gcc-internal-format
41071 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
41072 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
41073
41074 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
41075 #, gcc-internal-format
41076 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
41077 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
41078
41079 #: java/typeck.c:426
41080 #, gcc-internal-format
41081 msgid "junk at end of signature string"
41082 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
41083
41084 #: java/verify-glue.c:378
41085 #, gcc-internal-format
41086 msgid "verification failed: %s"
41087 msgstr "ошибка проверки: %s"
41088
41089 #: java/verify-glue.c:380
41090 #, gcc-internal-format
41091 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
41092 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
41093
41094 #: java/verify-glue.c:468
41095 #, gcc-internal-format
41096 msgid "bad pc in exception_table"
41097 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
41098
41099 #: lto/lto-lang.c:692
41100 #, fuzzy, gcc-internal-format
41101 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
41102 msgstr "-G и -static несовместимы"
41103
41104 #: lto/lto-object.c:120
41105 #, fuzzy, gcc-internal-format
41106 msgid "open %s failed: %s"
41107 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
41108
41109 #: lto/lto-object.c:161 lto/lto-object.c:194 lto/lto-object.c:279
41110 #: lto/lto-object.c:336 lto/lto-object.c:360
41111 #, gcc-internal-format
41112 msgid "%s: %s"
41113 msgstr "%s: %s"
41114
41115 #: lto/lto-object.c:163
41116 #, fuzzy, gcc-internal-format
41117 msgid "%s: %s: %s"
41118 msgstr "%s %s%s\n"
41119
41120 #: lto/lto-object.c:203
41121 #, fuzzy, gcc-internal-format
41122 msgid "close: %s"
41123 msgstr "fclose %s"
41124
41125 #: lto/lto-object.c:248
41126 #, fuzzy, gcc-internal-format
41127 msgid "two or more sections for %s"
41128 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
41129
41130 #: lto/lto.c:176
41131 #, fuzzy, gcc-internal-format
41132 msgid "%s: section %s is missing"
41133 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
41134
41135 #: lto/lto.c:308
41136 #, gcc-internal-format
41137 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
41138 msgstr ""
41139
41140 #: lto/lto.c:332
41141 #, gcc-internal-format
41142 msgid "could not parse hex number"
41143 msgstr ""
41144
41145 #: lto/lto.c:364
41146 #, fuzzy, gcc-internal-format
41147 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
41148 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
41149
41150 #: lto/lto.c:373
41151 #, fuzzy, gcc-internal-format
41152 msgid "could not parse file offset"
41153 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
41154
41155 #: lto/lto.c:376
41156 #, fuzzy, gcc-internal-format
41157 msgid "unexpected offset"
41158 msgstr "некорректный операнд"
41159
41160 #: lto/lto.c:395
41161 #, fuzzy, gcc-internal-format
41162 msgid "invalid line in the resolution file"
41163 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
41164
41165 #: lto/lto.c:408
41166 #, fuzzy, gcc-internal-format
41167 msgid "invalid resolution in the resolution file"
41168 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
41169
41170 #: lto/lto.c:414
41171 #, gcc-internal-format
41172 msgid "resolution sub id %x not in object file"
41173 msgstr ""
41174
41175 #: lto/lto.c:499
41176 #, fuzzy, gcc-internal-format
41177 msgid "cannot read LTO decls from %s"
41178 msgstr "нет класса %qs"
41179
41180 #: lto/lto.c:1463
41181 #, gcc-internal-format
41182 msgid "no LTRANS output list filename provided"
41183 msgstr ""
41184
41185 #: lto/lto.c:1466
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
41188 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
41189
41190 #: lto/lto.c:1507
41191 #, gcc-internal-format
41192 msgid "lto_obj_file_open() failed"
41193 msgstr ""
41194
41195 #: lto/lto.c:1533
41196 #, fuzzy, gcc-internal-format
41197 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
41198 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
41199
41200 #: lto/lto.c:1541
41201 #, fuzzy, gcc-internal-format
41202 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
41203 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
41204
41205 #: lto/lto.c:2133
41206 #, fuzzy, gcc-internal-format
41207 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
41208 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
41209
41210 #: objc/objc-act.c:590
41211 #, gcc-internal-format
41212 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
41213 msgstr ""
41214
41215 #: objc/objc-act.c:695
41216 #, gcc-internal-format
41217 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
41218 msgstr ""
41219
41220 #: objc/objc-act.c:698
41221 #, gcc-internal-format
41222 msgid "class attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
41223 msgstr ""
41224
41225 #: objc/objc-act.c:714
41226 #, gcc-internal-format
41227 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
41228 msgstr ""
41229
41230 #: objc/objc-act.c:717
41231 #, gcc-internal-format
41232 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
41233 msgstr ""
41234
41235 #: objc/objc-act.c:732
41236 #, gcc-internal-format
41237 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
41238 msgstr ""
41239
41240 #: objc/objc-act.c:735
41241 #, gcc-internal-format
41242 msgid "protocol attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
41243 msgstr ""
41244
41245 #: objc/objc-act.c:798
41246 #, gcc-internal-format
41247 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
41248 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
41249
41250 #: objc/objc-act.c:807
41251 #, gcc-internal-format
41252 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
41253 msgstr ""
41254
41255 #: objc/objc-act.c:809
41256 #, gcc-internal-format
41257 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
41258 msgstr ""
41259
41260 #: objc/objc-act.c:818
41261 #, gcc-internal-format
41262 msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0"
41263 msgstr ""
41264
41265 #: objc/objc-act.c:824
41266 #, gcc-internal-format
41267 msgid "@optional/@required is allowed in @protocol context only"
41268 msgstr ""
41269
41270 #: objc/objc-act.c:930
41271 #, gcc-internal-format
41272 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
41273 msgstr ""
41274
41275 #: objc/objc-act.c:934
41276 #, fuzzy, gcc-internal-format
41277 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
41278 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41279
41280 #. Maybe this should be an error ?  The Apple documentation says it is a warning.
41281 #: objc/objc-act.c:952
41282 #, fuzzy, gcc-internal-format
41283 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
41284 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41285
41286 #: objc/objc-act.c:958
41287 #, fuzzy, gcc-internal-format
41288 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
41289 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41290
41291 #: objc/objc-act.c:963
41292 #, fuzzy, gcc-internal-format
41293 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
41294 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41295
41296 #: objc/objc-act.c:968
41297 #, fuzzy, gcc-internal-format
41298 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
41299 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41300
41301 #: objc/objc-act.c:985
41302 #, fuzzy, gcc-internal-format
41303 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
41304 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
41305
41306 #: objc/objc-act.c:997
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 msgid "property can not have an initial value"
41309 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41310
41311 #: objc/objc-act.c:1027
41312 #, gcc-internal-format
41313 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
41314 msgstr ""
41315
41316 #: objc/objc-act.c:1030
41317 #, gcc-internal-format
41318 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
41319 msgstr ""
41320
41321 #: objc/objc-act.c:1037
41322 #, fuzzy, gcc-internal-format
41323 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
41324 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41325
41326 #: objc/objc-act.c:1041
41327 #, gcc-internal-format
41328 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
41329 msgstr ""
41330
41331 #: objc/objc-act.c:1082
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 msgid "redeclaration of property %qD"
41334 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
41335
41336 #: objc/objc-act.c:1085 objc/objc-act.c:1142 objc/objc-act.c:1151
41337 #: objc/objc-act.c:1163 objc/objc-act.c:1173 objc/objc-act.c:1183
41338 #: objc/objc-act.c:1220 objc/objc-act.c:9808 objc/objc-act.c:9859
41339 #: objc/objc-act.c:9875 objc/objc-act.c:9974
41340 #, fuzzy, gcc-internal-format
41341 msgid "originally specified here"
41342 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
41343
41344 #: objc/objc-act.c:1139
41345 #, fuzzy, gcc-internal-format
41346 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
41347 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41348
41349 #: objc/objc-act.c:1148
41350 #, fuzzy, gcc-internal-format
41351 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
41352 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41353
41354 #: objc/objc-act.c:1160
41355 #, fuzzy, gcc-internal-format
41356 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
41357 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41358
41359 #: objc/objc-act.c:1170
41360 #, fuzzy, gcc-internal-format
41361 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
41362 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41363
41364 #: objc/objc-act.c:1180
41365 #, fuzzy, gcc-internal-format
41366 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
41367 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41368
41369 #: objc/objc-act.c:1218
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
41372 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
41373
41374 #: objc/objc-act.c:1618
41375 #, gcc-internal-format
41376 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
41377 msgstr ""
41378
41379 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
41380 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
41381 #. double-check for safety.
41382 #: objc/objc-act.c:1634
41383 #, fuzzy, gcc-internal-format
41384 msgid "could not find class %qE"
41385 msgstr "нет класса %qs"
41386
41387 #. Again, this should never happen, but we do check.
41388 #: objc/objc-act.c:1642
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 msgid "could not find interface for class %qE"
41391 msgstr "нет файла для класса %s"
41392
41393 #: objc/objc-act.c:1672
41394 #, fuzzy, gcc-internal-format
41395 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
41396 msgstr "нет тега для класса %qs"
41397
41398 #: objc/objc-act.c:1717
41399 #, gcc-internal-format
41400 msgid "readonly property can not be set"
41401 msgstr ""
41402
41403 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
41404 #. impossible to get here.  But it's good to have the check in
41405 #. case the parser changes.
41406 #.
41407 #: objc/objc-act.c:1759
41408 #, gcc-internal-format
41409 msgid "method declaration not in @interface context"
41410 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
41411
41412 #: objc/objc-act.c:1763
41413 #, gcc-internal-format
41414 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
41415 msgstr ""
41416
41417 #: objc/objc-act.c:1780
41418 #, gcc-internal-format
41419 msgid "method definition not in @implementation context"
41420 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
41421
41422 #: objc/objc-act.c:1795
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format
41424 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
41425 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
41426
41427 #: objc/objc-act.c:2044
41428 #, fuzzy, gcc-internal-format
41429 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
41430 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
41431
41432 #: objc/objc-act.c:2047
41433 #, fuzzy, gcc-internal-format
41434 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
41435 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
41436
41437 #: objc/objc-act.c:2311
41438 #, gcc-internal-format
41439 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
41440 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
41441
41442 #: objc/objc-act.c:2315
41443 #, gcc-internal-format
41444 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
41445 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
41446
41447 #: objc/objc-act.c:2319
41448 #, gcc-internal-format
41449 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
41450 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
41451
41452 #: objc/objc-act.c:2323
41453 #, gcc-internal-format
41454 msgid "distinct Objective-C type in return"
41455 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
41456
41457 #: objc/objc-act.c:2327
41458 #, gcc-internal-format
41459 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
41460 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
41461
41462 #: objc/objc-act.c:2483
41463 #, fuzzy, gcc-internal-format
41464 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
41465 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
41466
41467 #: objc/objc-act.c:2492
41468 #, fuzzy, gcc-internal-format
41469 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
41470 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
41471
41472 #: objc/objc-act.c:2588
41473 #, fuzzy, gcc-internal-format
41474 msgid "protocol %qE has circular dependency"
41475 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
41476
41477 #: objc/objc-act.c:2616 objc/objc-act.c:7986
41478 #, fuzzy, gcc-internal-format
41479 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
41480 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
41481
41482 #: objc/objc-act.c:3107 objc/objc-act.c:4565 objc/objc-act.c:8691
41483 #: objc/objc-act.c:9142 objc/objc-act.c:9194 objc/objc-act.c:9219
41484 #, fuzzy, gcc-internal-format
41485 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
41486 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
41487
41488 #: objc/objc-act.c:3111
41489 #, fuzzy, gcc-internal-format
41490 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
41491 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
41492
41493 #: objc/objc-act.c:3116
41494 #, fuzzy, gcc-internal-format
41495 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
41496 msgstr "нет тега для класса %qs"
41497
41498 #: objc/objc-act.c:3738
41499 #, fuzzy, gcc-internal-format
41500 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
41501 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
41502
41503 #: objc/objc-act.c:3981
41504 #, fuzzy, gcc-internal-format
41505 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
41506 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
41507
41508 #: objc/objc-act.c:4082 objc/objc-act.c:4115 objc/objc-act.c:9069
41509 #: objc/objc-act.c:10259 objc/objc-act.c:10289
41510 #, gcc-internal-format
41511 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
41512 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
41513
41514 #: objc/objc-act.c:4087
41515 #, fuzzy, gcc-internal-format
41516 msgid "cannot find class %qE"
41517 msgstr "нет класса %qs"
41518
41519 #: objc/objc-act.c:4089
41520 #, fuzzy, gcc-internal-format
41521 msgid "class %qE already exists"
41522 msgstr "класс %qs уже существует"
41523
41524 #: objc/objc-act.c:4137 objc/objc-act.c:9110
41525 #, fuzzy, gcc-internal-format
41526 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
41527 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
41528
41529 #: objc/objc-act.c:4419
41530 #, gcc-internal-format
41531 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
41532 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
41533
41534 #: objc/objc-act.c:4461
41535 #, gcc-internal-format
41536 msgid "strong-cast may possibly be needed"
41537 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
41538
41539 #: objc/objc-act.c:4471
41540 #, gcc-internal-format
41541 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
41542 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
41543
41544 #: objc/objc-act.c:4490
41545 #, gcc-internal-format
41546 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
41547 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
41548
41549 #: objc/objc-act.c:4496
41550 #, gcc-internal-format
41551 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
41552 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
41553
41554 #: objc/objc-act.c:5011 objc/objc-act.c:5164
41555 #, fuzzy, gcc-internal-format
41556 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
41557 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
41558
41559 #: objc/objc-act.c:5049
41560 #, gcc-internal-format
41561 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
41562 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
41563
41564 #: objc/objc-act.c:5065
41565 #, gcc-internal-format
41566 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
41567 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
41568
41569 #: objc/objc-act.c:5067
41570 #, fuzzy, gcc-internal-format
41571 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
41572 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
41573
41574 #: objc/objc-act.c:5120
41575 #, gcc-internal-format
41576 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
41577 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
41578
41579 #: objc/objc-act.c:5174
41580 #, gcc-internal-format
41581 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
41582 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
41583
41584 #: objc/objc-act.c:5548
41585 #, gcc-internal-format
41586 msgid "type %q+D does not have a known size"
41587 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
41588
41589 #: objc/objc-act.c:6150
41590 #, fuzzy, gcc-internal-format
41591 msgid "%s %qs"
41592 msgstr "%J%s %qs"
41593
41594 #: objc/objc-act.c:6173 objc/objc-act.c:6192
41595 #, gcc-internal-format
41596 msgid "inconsistent instance variable specification"
41597 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
41598
41599 #: objc/objc-act.c:7034
41600 #, gcc-internal-format
41601 msgid "can not use an object as parameter to a method"
41602 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
41603
41604 #: objc/objc-act.c:7078
41605 #, gcc-internal-format
41606 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
41607 msgstr ""
41608
41609 #: objc/objc-act.c:7418
41610 #, fuzzy, gcc-internal-format
41611 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
41612 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
41613
41614 #: objc/objc-act.c:7421
41615 #, fuzzy, gcc-internal-format
41616 msgid "using %<%c%s%>"
41617 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
41618
41619 #: objc/objc-act.c:7430
41620 #, fuzzy, gcc-internal-format
41621 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
41622 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
41623
41624 #: objc/objc-act.c:7433
41625 #, fuzzy, gcc-internal-format
41626 msgid "found %<%c%s%>"
41627 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
41628
41629 #: objc/objc-act.c:7442
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 msgid "also found %<%c%s%>"
41632 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
41633
41634 #: objc/objc-act.c:7666
41635 #, fuzzy, gcc-internal-format
41636 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
41637 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
41638
41639 #: objc/objc-act.c:7704
41640 #, fuzzy, gcc-internal-format
41641 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
41642 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
41643
41644 #: objc/objc-act.c:7768
41645 #, gcc-internal-format
41646 msgid "invalid receiver type %qs"
41647 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
41648
41649 #: objc/objc-act.c:7783
41650 #, fuzzy, gcc-internal-format
41651 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
41652 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
41653
41654 #: objc/objc-act.c:7797
41655 #, fuzzy, gcc-internal-format
41656 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
41657 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
41658
41659 #: objc/objc-act.c:7805
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 msgid "no %<%c%E%> method found"
41662 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
41663
41664 #: objc/objc-act.c:7812
41665 #, gcc-internal-format
41666 msgid "(Messages without a matching method signature"
41667 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
41668
41669 #: objc/objc-act.c:7814
41670 #, gcc-internal-format
41671 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
41672 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
41673
41674 #: objc/objc-act.c:7816
41675 #, gcc-internal-format
41676 msgid "%<...%> as arguments.)"
41677 msgstr "аргументы %<...%>.)"
41678
41679 #: objc/objc-act.c:8092
41680 #, fuzzy, gcc-internal-format
41681 msgid "undeclared selector %qE"
41682 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
41683
41684 #. Historically, a class method that produced objects (factory
41685 #. method) would assign `self' to the instance that it
41686 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
41687 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
41688 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
41689 #. violates the simple rule that a class method should not refer
41690 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
41691 #. where this is done unknowingly than to support the above
41692 #. paradigm.
41693 #: objc/objc-act.c:8136
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
41696 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
41697
41698 #: objc/objc-act.c:8448
41699 #, fuzzy, gcc-internal-format
41700 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
41701 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
41702
41703 #: objc/objc-act.c:8509
41704 #, fuzzy, gcc-internal-format
41705 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
41706 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
41707
41708 #: objc/objc-act.c:8537
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
41711 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
41712
41713 #: objc/objc-act.c:8548
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "instance variable %qs has unknown size"
41716 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
41717
41718 #: objc/objc-act.c:8573
41719 #, fuzzy, gcc-internal-format
41720 msgid "type %qE has no default constructor to call"
41721 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
41722
41723 #: objc/objc-act.c:8579
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format
41725 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
41726 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
41727
41728 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
41729 #. initialize them.
41730 #: objc/objc-act.c:8591
41731 #, fuzzy, gcc-internal-format
41732 msgid "type %qE has virtual member functions"
41733 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
41734
41735 #: objc/objc-act.c:8592
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format
41737 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
41738 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
41739
41740 #: objc/objc-act.c:8602
41741 #, fuzzy, gcc-internal-format
41742 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
41743 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
41744
41745 #: objc/objc-act.c:8604
41746 #, fuzzy, gcc-internal-format
41747 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
41748 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
41749
41750 #: objc/objc-act.c:8608
41751 #, gcc-internal-format
41752 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
41753 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
41754
41755 #: objc/objc-act.c:8720
41756 #, fuzzy, gcc-internal-format
41757 msgid "instance variable %qE is declared private"
41758 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
41759
41760 #: objc/objc-act.c:8731
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
41763 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
41764
41765 #: objc/objc-act.c:8738
41766 #, fuzzy, gcc-internal-format
41767 msgid "instance variable %qE is declared %s"
41768 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
41769
41770 #: objc/objc-act.c:8849 objc/objc-act.c:8964
41771 #, fuzzy, gcc-internal-format
41772 msgid "incomplete implementation of class %qE"
41773 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
41774
41775 #: objc/objc-act.c:8853 objc/objc-act.c:8968
41776 #, fuzzy, gcc-internal-format
41777 msgid "incomplete implementation of category %qE"
41778 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
41779
41780 #: objc/objc-act.c:8862 objc/objc-act.c:8976
41781 #, fuzzy, gcc-internal-format
41782 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
41783 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
41784
41785 #: objc/objc-act.c:9017
41786 #, fuzzy, gcc-internal-format
41787 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
41788 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
41789
41790 #: objc/objc-act.c:9075 objc/objc-act.c:12071
41791 #, gcc-internal-format
41792 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
41793 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
41794
41795 #: objc/objc-act.c:9094
41796 #, fuzzy, gcc-internal-format
41797 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
41798 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
41799
41800 #: objc/objc-act.c:9125
41801 #, fuzzy, gcc-internal-format
41802 msgid "reimplementation of class %qE"
41803 msgstr "повторная реализация класса %qs"
41804
41805 #: objc/objc-act.c:9155
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 msgid "conflicting super class name %qE"
41808 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
41809
41810 #: objc/objc-act.c:9158
41811 #, fuzzy, gcc-internal-format
41812 msgid "previous declaration of %qE"
41813 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
41814
41815 #: objc/objc-act.c:9160
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 msgid "previous declaration"
41818 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
41819
41820 #: objc/objc-act.c:9173 objc/objc-act.c:9175
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format
41822 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
41823 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
41824
41825 #: objc/objc-act.c:9478 objc/objc-act.c:9672
41826 #, fuzzy, gcc-internal-format
41827 msgid "can not find instance variable associated with property"
41828 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
41829
41830 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
41831 #: objc/objc-act.c:9638
41832 #, fuzzy, gcc-internal-format
41833 msgid "invalid setter, it must have one argument"
41834 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
41835
41836 #: objc/objc-act.c:9801 objc/objc-act.c:9967
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
41839 msgstr ""
41840
41841 #: objc/objc-act.c:9804 objc/objc-act.c:9970
41842 #, gcc-internal-format
41843 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
41844 msgstr ""
41845
41846 #: objc/objc-act.c:9818 objc/objc-act.c:9984
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format
41848 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
41849 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
41850
41851 #: objc/objc-act.c:9844
41852 #, gcc-internal-format
41853 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
41854 msgstr ""
41855
41856 #: objc/objc-act.c:9854
41857 #, gcc-internal-format
41858 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
41859 msgstr ""
41860
41861 #: objc/objc-act.c:9870
41862 #, gcc-internal-format
41863 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
41864 msgstr ""
41865
41866 #: objc/objc-act.c:9911
41867 #, gcc-internal-format
41868 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
41869 msgstr ""
41870
41871 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
41872 #. detects the problem while parsing, outputs the error
41873 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
41874 #. the declaration.
41875 #: objc/objc-act.c:9922
41876 #, fuzzy, gcc-internal-format
41877 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
41878 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
41879
41880 #: objc/objc-act.c:9928
41881 #, fuzzy, gcc-internal-format
41882 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
41883 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
41884
41885 #: objc/objc-act.c:9937
41886 #, gcc-internal-format
41887 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
41888 msgstr ""
41889
41890 #: objc/objc-act.c:10020
41891 #, gcc-internal-format
41892 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
41893 msgstr ""
41894
41895 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
41896 #. detects the problem while parsing, outputs the error
41897 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
41898 #. declaration.
41899 #: objc/objc-act.c:10031
41900 #, fuzzy, gcc-internal-format
41901 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
41902 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
41903
41904 #: objc/objc-act.c:10053
41905 #, gcc-internal-format
41906 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
41907 msgstr ""
41908
41909 #: objc/objc-act.c:10317
41910 #, fuzzy, gcc-internal-format
41911 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
41912 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
41913
41914 #. TODO: Detect this error earlier.
41915 #: objc/objc-act.c:10502
41916 #, fuzzy, gcc-internal-format
41917 msgid "instance variable has unknown size"
41918 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
41919
41920 #: objc/objc-act.c:10866
41921 #, gcc-internal-format
41922 msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
41923 msgstr ""
41924
41925 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
41926 #: objc/objc-act.c:10949
41927 #, gcc-internal-format
41928 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
41929 msgstr ""
41930
41931 #: objc/objc-act.c:11403
41932 #, fuzzy, gcc-internal-format
41933 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
41934 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
41935
41936 #: objc/objc-act.c:11407
41937 #, fuzzy, gcc-internal-format
41938 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
41939 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
41940
41941 #: objc/objc-act.c:11513
41942 #, fuzzy, gcc-internal-format
41943 msgid "no super class declared in interface for %qE"
41944 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
41945
41946 #: objc/objc-act.c:11572
41947 #, gcc-internal-format
41948 msgid "[super ...] must appear in a method context"
41949 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
41950
41951 #: objc/objc-act.c:11611
41952 #, gcc-internal-format
41953 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
41954 msgstr "в вызове [super dealloc] возможно отуствует метод"
41955
41956 #: objc/objc-act.c:12366
41957 #, gcc-internal-format
41958 msgid "instance variable %qs is declared private"
41959 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
41960
41961 #: objc/objc-act.c:12411
41962 #, fuzzy, gcc-internal-format
41963 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
41964 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
41965
41966 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
41967 #. should be impossible for real properties, which always
41968 #. have a getter.
41969 #: objc/objc-act.c:12456
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 msgid "no %qs getter found"
41972 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
41973
41974 #: objc/objc-act.c:12720
41975 #, fuzzy, gcc-internal-format
41976 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
41977 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
41978
41979 #: objc/objc-act.c:12730
41980 #, gcc-internal-format
41981 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
41982 msgstr ""
41983
41984 #: objc/objc-act.c:12736
41985 #, gcc-internal-format
41986 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
41987 msgstr ""
41988
41989 #~ msgid ""
41990 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
41991 #~ "Please submit a full bug report.\n"
41992 #~ "See %s for instructions."
41993 #~ msgstr ""
41994 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
41995 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
41996 #~ "См. инструкции на %s."
41997
41998 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
41999 #~ msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
42000
42001 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
42002 #~ msgstr ""
42003 #~ "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
42004 #~ "                                    если возможно\n"
42005
42006 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
42007 #~ msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
42008
42009 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
42010 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
42011
42012 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
42013 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
42014
42015 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
42016 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
42017
42018 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
42019 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
42020
42021 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
42022 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
42023
42024 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
42025 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
42026
42027 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
42028 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
42029
42030 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
42031 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
42032
42033 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
42034 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
42035
42036 #~ msgid "spec '%s' is invalid"
42037 #~ msgstr "недопустимый параметр '%s'"
42038
42039 #~ msgid "jump bypassing disabled"
42040 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
42041
42042 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
42043 #~ msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
42044
42045 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
42046 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
42047
42048 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
42049 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
42050
42051 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
42052 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
42053
42054 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
42055 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
42056
42057 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
42058 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
42059
42060 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
42061 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
42062
42063 #~ msgid ""
42064 #~ "\n"
42065 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
42066 #~ msgstr ""
42067 #~ "\n"
42068 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
42069
42070 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
42071 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
42072
42073 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
42074 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
42075
42076 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
42077 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
42078
42079 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
42080 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
42081
42082 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
42083 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
42084
42085 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
42086 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
42087
42088 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
42089 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
42090
42091 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
42092 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
42093
42094 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
42095 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
42096
42097 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
42098 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
42099
42100 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
42101 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
42102
42103 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
42104 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
42105
42106 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
42107 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
42108
42109 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
42110 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
42111
42112 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
42113 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
42114
42115 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
42116 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
42117
42118 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
42119 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
42120
42121 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
42122 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
42123
42124 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
42125 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
42126
42127 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
42128 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
42129
42130 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
42131 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
42132
42133 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
42134 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
42135
42136 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
42137 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
42138
42139 #~ msgid ""
42140 #~ "\n"
42141 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
42142 #~ msgstr ""
42143 #~ "\n"
42144 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
42145
42146 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
42147 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
42148
42149 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
42150 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
42151
42152 #~ msgid ""
42153 #~ "\n"
42154 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
42155 #~ msgstr ""
42156 #~ "\n"
42157 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
42158
42159 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
42160 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
42161
42162 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
42163 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
42164
42165 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
42166 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
42167
42168 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
42169 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
42170
42171 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
42172 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
42173
42174 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
42175 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
42176
42177 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
42178 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
42179
42180 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
42181 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
42182
42183 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
42184 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
42185
42186 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
42187 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
42188
42189 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
42190 #~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
42191
42192 #~ msgid ""
42193 #~ "\n"
42194 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
42195 #~ msgstr ""
42196 #~ "\n"
42197 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
42198
42199 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
42200 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
42201
42202 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
42203 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
42204
42205 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
42206 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
42207
42208 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
42209 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
42210
42211 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
42212 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
42213
42214 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
42215 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
42216
42217 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
42218 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
42219
42220 #~ msgid ""
42221 #~ "\n"
42222 #~ "Execution times (seconds)\n"
42223 #~ msgstr ""
42224 #~ "\n"
42225 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
42226
42227 #~ msgid " TOTAL                 :"
42228 #~ msgstr " СУММА                 :"
42229
42230 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
42231 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
42232
42233 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
42234 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
42235
42236 #, fuzzy
42237 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
42238 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
42239
42240 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
42241 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
42242
42243 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
42244 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
42245
42246 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
42247 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
42248
42249 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
42250 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
42251
42252 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
42253 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
42254
42255 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
42256 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
42257
42258 #, fuzzy
42259 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
42260 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
42261
42262 #, fuzzy
42263 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
42264 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
42265
42266 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
42267 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
42268
42269 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
42270 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
42271
42272 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
42273 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
42274
42275 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
42276 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
42277
42278 #~ msgid "duplicated initializer"
42279 #~ msgstr "повторный инициализатор"
42280
42281 #, fuzzy
42282 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
42283 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42284
42285 #, fuzzy
42286 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
42287 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
42288
42289 #~ msgid "%-5d "
42290 #~ msgstr "%-5d "
42291
42292 #~ msgid "      "
42293 #~ msgstr "      "
42294
42295 #~ msgid "%d"
42296 #~ msgstr "%d"
42297
42298 #~ msgid ")"
42299 #~ msgstr ")"
42300
42301 #~ msgid "("
42302 #~ msgstr "("
42303
42304 #~ msgid "%s = "
42305 #~ msgstr "%s = "
42306
42307 #~ msgid "(arg not-present)"
42308 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
42309
42310 #~ msgid " "
42311 #~ msgstr " "
42312
42313 #~ msgid "()"
42314 #~ msgstr "()"
42315
42316 #~ msgid "(%d"
42317 #~ msgstr "(%d"
42318
42319 #~ msgid " %s "
42320 #~ msgstr " %s "
42321
42322 #~ msgid "FULL"
42323 #~ msgstr "FULL"
42324
42325 #~ msgid " , "
42326 #~ msgstr " , "
42327
42328 #~ msgid "UNKNOWN"
42329 #~ msgstr "UNKNOWN"
42330
42331 #~ msgid " %% %s"
42332 #~ msgstr " %% %s"
42333
42334 #~ msgid "''"
42335 #~ msgstr "''"
42336
42337 #, fuzzy
42338 #~ msgid ") // '"
42339 #~ msgstr "// "
42340
42341 #~ msgid "%s("
42342 #~ msgstr "%s("
42343
42344 #~ msgid "(/ "
42345 #~ msgstr "(/ "
42346
42347 #~ msgid " /)"
42348 #~ msgstr " /)"
42349
42350 #~ msgid "NULL()"
42351 #~ msgstr "NULL()"
42352
42353 #~ msgid "_%d"
42354 #~ msgstr "_%d"
42355
42356 #~ msgid ".true."
42357 #~ msgstr ".true."
42358
42359 #~ msgid ".false."
42360 #~ msgstr ".false."
42361
42362 #~ msgid "(complex "
42363 #~ msgstr "(complex "
42364
42365 #~ msgid "%dH"
42366 #~ msgstr "%dH"
42367
42368 #~ msgid "???"
42369 #~ msgstr "???"
42370
42371 #, fuzzy
42372 #~ msgid " {"
42373 #~ msgstr " "
42374
42375 #~ msgid "%s:"
42376 #~ msgstr "%s:"
42377
42378 #~ msgid "U+ "
42379 #~ msgstr "U+ "
42380
42381 #~ msgid "U- "
42382 #~ msgstr "U- "
42383
42384 #~ msgid "+ "
42385 #~ msgstr "+ "
42386
42387 #~ msgid "- "
42388 #~ msgstr "- "
42389
42390 #~ msgid "* "
42391 #~ msgstr "* "
42392
42393 #~ msgid "/ "
42394 #~ msgstr "/ "
42395
42396 #~ msgid "** "
42397 #~ msgstr "** "
42398
42399 #~ msgid "// "
42400 #~ msgstr "// "
42401
42402 #~ msgid "AND "
42403 #~ msgstr "AND "
42404
42405 #~ msgid "OR "
42406 #~ msgstr "OR "
42407
42408 #~ msgid "EQV "
42409 #~ msgstr "EQV "
42410
42411 #~ msgid "NEQV "
42412 #~ msgstr "NEQV "
42413
42414 #~ msgid "= "
42415 #~ msgstr "= "
42416
42417 #, fuzzy
42418 #~ msgid "/= "
42419 #~ msgstr "/ "
42420
42421 #~ msgid "> "
42422 #~ msgstr "> "
42423
42424 #~ msgid ">= "
42425 #~ msgstr ">= "
42426
42427 #~ msgid "< "
42428 #~ msgstr "< "
42429
42430 #~ msgid "<= "
42431 #~ msgstr "<= "
42432
42433 #~ msgid "NOT "
42434 #~ msgstr "NOT "
42435
42436 #~ msgid "parens"
42437 #~ msgstr "скобки"
42438
42439 #~ msgid "%s["
42440 #~ msgstr "%s["
42441
42442 #~ msgid "%s[["
42443 #~ msgstr "%s[["
42444
42445 #, fuzzy
42446 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
42447 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
42448
42449 #~ msgid " ALLOCATABLE"
42450 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
42451
42452 #~ msgid " DIMENSION"
42453 #~ msgstr " DIMENSION"
42454
42455 #~ msgid " EXTERNAL"
42456 #~ msgstr " EXTERNAL"
42457
42458 #~ msgid " INTRINSIC"
42459 #~ msgstr " INTRINSIC"
42460
42461 #~ msgid " OPTIONAL"
42462 #~ msgstr " OPTIONAL"
42463
42464 #~ msgid " POINTER"
42465 #~ msgstr " POINTER"
42466
42467 #, fuzzy
42468 #~ msgid " PROTECTED"
42469 #~ msgstr " FORMATTED"
42470
42471 #, fuzzy
42472 #~ msgid " THREADPRIVATE"
42473 #~ msgstr " READWRITE="
42474
42475 #~ msgid " TARGET"
42476 #~ msgstr " TARGET"
42477
42478 #~ msgid " DUMMY"
42479 #~ msgstr " DUMMY"
42480
42481 #~ msgid " RESULT"
42482 #~ msgstr " RESULT"
42483
42484 #~ msgid " ENTRY"
42485 #~ msgstr " ENTRY"
42486
42487 #~ msgid " DATA"
42488 #~ msgstr " DATA"
42489
42490 #~ msgid " USE-ASSOC"
42491 #~ msgstr " USE-ASSOC"
42492
42493 #~ msgid " IN-NAMELIST"
42494 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
42495
42496 #~ msgid " IN-COMMON"
42497 #~ msgstr " IN-COMMON"
42498
42499 #~ msgid " FUNCTION"
42500 #~ msgstr " FUNCTION"
42501
42502 #~ msgid " SUBROUTINE"
42503 #~ msgstr " SUBROUTINE"
42504
42505 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
42506 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
42507
42508 #~ msgid " SEQUENCE"
42509 #~ msgstr " SEQUENCE"
42510
42511 #~ msgid " ELEMENTAL"
42512 #~ msgstr " ELEMENTAL"
42513
42514 #~ msgid " PURE"
42515 #~ msgstr " PURE"
42516
42517 #~ msgid " RECURSIVE"
42518 #~ msgstr " RECURSIVE"
42519
42520 #~ msgid " %s"
42521 #~ msgstr " %s"
42522
42523 #~ msgid "symbol %s "
42524 #~ msgstr "символ %s "
42525
42526 #~ msgid "value: "
42527 #~ msgstr "значение: "
42528
42529 #~ msgid "Array spec:"
42530 #~ msgstr "Параметры массива:"
42531
42532 #~ msgid "Generic interfaces:"
42533 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
42534
42535 #~ msgid "result: %s"
42536 #~ msgstr "результат: %s"
42537
42538 #~ msgid "components: "
42539 #~ msgstr "компоненты: "
42540
42541 #~ msgid "Formal arglist:"
42542 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
42543
42544 #~ msgid " [Alt Return]"
42545 #~ msgstr " [Alt Return]"
42546
42547 #~ msgid "Formal namespace"
42548 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
42549
42550 #~ msgid "common: /%s/ "
42551 #~ msgstr "common: /%s/ "
42552
42553 #~ msgid ", "
42554 #~ msgstr ", "
42555
42556 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
42557 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
42558
42559 #~ msgid " from namespace %s"
42560 #~ msgstr " из пространства имён %s"
42561
42562 #, fuzzy
42563 #~ msgid "%s,"
42564 #~ msgstr "%s"
42565
42566 #, fuzzy
42567 #~ msgid " (%s)"
42568 #~ msgstr " %s"
42569
42570 #, fuzzy
42571 #~ msgid " ("
42572 #~ msgstr ", ("
42573
42574 #, fuzzy
42575 #~ msgid " ORDERED"
42576 #~ msgstr " OPENED="
42577
42578 #, fuzzy
42579 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
42580 #~ msgstr " FUNCTION"
42581
42582 #, fuzzy
42583 #~ msgid " %s("
42584 #~ msgstr "%s("
42585
42586 #, fuzzy
42587 #~ msgid " NOWAIT"
42588 #~ msgstr " UNIT="
42589
42590 #~ msgid "NOP"
42591 #~ msgstr "NOP"
42592
42593 #~ msgid "CONTINUE"
42594 #~ msgstr "CONTINUE"
42595
42596 #~ msgid "ENTRY %s"
42597 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
42598
42599 #~ msgid "ASSIGN "
42600 #~ msgstr "ASSIGN"
42601
42602 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
42603 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
42604
42605 #~ msgid " %d"
42606 #~ msgstr " %d"
42607
42608 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
42609 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
42610
42611 #~ msgid "GOTO "
42612 #~ msgstr "GOTO "
42613
42614 #~ msgid ", ("
42615 #~ msgstr ", ("
42616
42617 #~ msgid "CALL %s "
42618 #~ msgstr "CALL %s "
42619
42620 #~ msgid "CALL ?? "
42621 #~ msgstr "CALL ?? "
42622
42623 #~ msgid "RETURN "
42624 #~ msgstr "RETURN "
42625
42626 #~ msgid "PAUSE "
42627 #~ msgstr "PAUSE "
42628
42629 #~ msgid "STOP "
42630 #~ msgstr "STOP "
42631
42632 #~ msgid "IF "
42633 #~ msgstr "IF "
42634
42635 #~ msgid " %d, %d, %d"
42636 #~ msgstr " %d, %d, %d"
42637
42638 #~ msgid "ELSE\n"
42639 #~ msgstr "ELSE\n"
42640
42641 #~ msgid "ELSE IF "
42642 #~ msgstr "ELSE IF "
42643
42644 #~ msgid "ENDIF"
42645 #~ msgstr "ENDIF"
42646
42647 #~ msgid "SELECT CASE "
42648 #~ msgstr "SELECT CASE "
42649
42650 #~ msgid "CASE "
42651 #~ msgstr "CASE "
42652
42653 #~ msgid "END SELECT"
42654 #~ msgstr "END SELECT"
42655
42656 #~ msgid "WHERE "
42657 #~ msgstr "WHERE "
42658
42659 #~ msgid "ELSE WHERE "
42660 #~ msgstr "ELSE WHERE "
42661
42662 #~ msgid "END WHERE"
42663 #~ msgstr "END WHERE"
42664
42665 #~ msgid "FORALL "
42666 #~ msgstr "FORALL "
42667
42668 #~ msgid "END FORALL"
42669 #~ msgstr "END FORALL"
42670
42671 #~ msgid "DO "
42672 #~ msgstr "DO "
42673
42674 #~ msgid "END DO"
42675 #~ msgstr "END DO"
42676
42677 #~ msgid "DO WHILE "
42678 #~ msgstr "DO WHILE "
42679
42680 #~ msgid "CYCLE"
42681 #~ msgstr "CYCLE"
42682
42683 #~ msgid "EXIT"
42684 #~ msgstr "EXIT"
42685
42686 #~ msgid " STAT="
42687 #~ msgstr " STAT="
42688
42689 #~ msgid "OPEN"
42690 #~ msgstr "OPEN"
42691
42692 #~ msgid " UNIT="
42693 #~ msgstr " UNIT="
42694
42695 #~ msgid " IOMSG="
42696 #~ msgstr " IOMSG="
42697
42698 #~ msgid " IOSTAT="
42699 #~ msgstr " IOSTAT="
42700
42701 #~ msgid " FILE="
42702 #~ msgstr " FILE="
42703
42704 #~ msgid " STATUS="
42705 #~ msgstr " STATUS="
42706
42707 #~ msgid " ACCESS="
42708 #~ msgstr " ACCESS="
42709
42710 #~ msgid " FORM="
42711 #~ msgstr " FORM="
42712
42713 #~ msgid " RECL="
42714 #~ msgstr " RECL="
42715
42716 #~ msgid " BLANK="
42717 #~ msgstr " BLANK="
42718
42719 #~ msgid " POSITION="
42720 #~ msgstr " POSITION="
42721
42722 #~ msgid " ACTION="
42723 #~ msgstr " ACTION="
42724
42725 #~ msgid " DELIM="
42726 #~ msgstr " DELIM="
42727
42728 #~ msgid " PAD="
42729 #~ msgstr " PAD="
42730
42731 #~ msgid " CONVERT="
42732 #~ msgstr " CONVERT="
42733
42734 #~ msgid " ERR=%d"
42735 #~ msgstr " ERR=%d"
42736
42737 #~ msgid "CLOSE"
42738 #~ msgstr "CLOSE"
42739
42740 #~ msgid "BACKSPACE"
42741 #~ msgstr "BACKSPACE"
42742
42743 #~ msgid "ENDFILE"
42744 #~ msgstr "ENDFILE"
42745
42746 #~ msgid "REWIND"
42747 #~ msgstr "REWIND"
42748
42749 #~ msgid "FLUSH"
42750 #~ msgstr "FLUSH"
42751
42752 #~ msgid "INQUIRE"
42753 #~ msgstr "INQUIRE"
42754
42755 #~ msgid " EXIST="
42756 #~ msgstr " EXIST="
42757
42758 #~ msgid " OPENED="
42759 #~ msgstr " OPENED="
42760
42761 #~ msgid " NUMBER="
42762 #~ msgstr " NUMBER="
42763
42764 #~ msgid " NAMED="
42765 #~ msgstr " NAMED="
42766
42767 #~ msgid " NAME="
42768 #~ msgstr " NAME="
42769
42770 #~ msgid " SEQUENTIAL="
42771 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
42772
42773 #~ msgid " DIRECT="
42774 #~ msgstr " DIRECT="
42775
42776 #~ msgid " FORMATTED"
42777 #~ msgstr " FORMATTED"
42778
42779 #~ msgid " UNFORMATTED="
42780 #~ msgstr " UNFORMATTED="
42781
42782 #~ msgid " NEXTREC="
42783 #~ msgstr " NEXTREC="
42784
42785 #~ msgid " READ="
42786 #~ msgstr " READ="
42787
42788 #~ msgid " WRITE="
42789 #~ msgstr " WRITE="
42790
42791 #~ msgid " READWRITE="
42792 #~ msgstr " READWRITE="
42793
42794 #~ msgid "IOLENGTH "
42795 #~ msgstr "IOLENGTH "
42796
42797 #~ msgid "READ"
42798 #~ msgstr "READ"
42799
42800 #~ msgid "WRITE"
42801 #~ msgstr "WRITE"
42802
42803 #~ msgid " FMT="
42804 #~ msgstr " FMT="
42805
42806 #~ msgid " FMT=%d"
42807 #~ msgstr " FMT=%d"
42808
42809 #~ msgid " NML=%s"
42810 #~ msgstr " NML=%s"
42811
42812 #~ msgid " SIZE="
42813 #~ msgstr " SIZE="
42814
42815 #~ msgid " REC="
42816 #~ msgstr " REC="
42817
42818 #~ msgid " ADVANCE="
42819 #~ msgstr " ADVANCE="
42820
42821 #~ msgid "TRANSFER "
42822 #~ msgstr "TRANSFER "
42823
42824 #~ msgid "DT_END"
42825 #~ msgstr "DT_END"
42826
42827 #~ msgid " END=%d"
42828 #~ msgstr " END=%d"
42829
42830 #~ msgid " EOR=%d"
42831 #~ msgstr " EOR=%d"
42832
42833 #~ msgid "Equivalence: "
42834 #~ msgstr "Эквивалентность: "
42835
42836 #~ msgid "Namespace:"
42837 #~ msgstr "Пространство имён:"
42838
42839 #~ msgid " %c-%c: "
42840 #~ msgstr " %c-%c: "
42841
42842 #~ msgid " %c: "
42843 #~ msgstr " %c: "
42844
42845 #~ msgid "procedure name = %s"
42846 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
42847
42848 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
42849 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
42850
42851 #~ msgid "User operators:\n"
42852 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
42853
42854 #~ msgid "CONTAINS\n"
42855 #~ msgstr "CONTAINS\n"
42856
42857 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
42858 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
42859
42860 #, fuzzy
42861 #~ msgid "argument to '%s' missing"
42862 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
42863
42864 #~ msgid "Unexpected element"
42865 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
42866
42867 #, fuzzy
42868 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
42869 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
42870
42871 #, fuzzy
42872 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
42873 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42874
42875 #, fuzzy
42876 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
42877 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
42878
42879 #, fuzzy
42880 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
42881 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
42882
42883 #, fuzzy
42884 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
42885 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
42886
42887 #, fuzzy
42888 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
42889 #~ msgstr "%s: %s"
42890
42891 #, fuzzy
42892 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
42893 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
42894
42895 #~ msgid "Array bound mismatch"
42896 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
42897
42898 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
42899 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
42900
42901 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
42902 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
42903
42904 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
42905 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
42906
42907 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
42908 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
42909
42910 #, fuzzy
42911 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
42912 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
42913
42914 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
42915 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
42916
42917 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
42918 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
42919
42920 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
42921 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
42922
42923 #, fuzzy
42924 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
42925 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
42926
42927 #~ msgid "Generate ELF output"
42928 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
42929
42930 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
42931 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
42932
42933 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
42934 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
42935
42936 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
42937 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
42938
42939 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
42940 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
42941
42942 #, fuzzy
42943 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
42944 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
42945
42946 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
42947 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
42948
42949 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
42950 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
42951
42952 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
42953 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
42954
42955 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
42956 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
42957
42958 #~ msgid "Internal debug switch"
42959 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
42960
42961 #~ msgid "Generate SH2a code"
42962 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
42963
42964 #~ msgid "Trace lexical analysis"
42965 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
42966
42967 #~ msgid "Trace the parsing process"
42968 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
42969
42970 #~ msgid "Set class path"
42971 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
42972
42973 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
42974 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
42975
42976 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
42977 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
42978
42979 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
42980 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
42981
42982 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
42983 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
42984
42985 #, fuzzy
42986 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
42987 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
42988
42989 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
42990 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
42991
42992 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
42993 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
42994
42995 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
42996 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
42997
42998 #, fuzzy
42999 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
43000 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
43001
43002 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
43003 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
43004
43005 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
43006 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
43007
43008 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
43009 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
43010
43011 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
43012 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
43013
43014 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
43015 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
43016
43017 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
43018 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
43019
43020 #~ msgid "Inline member functions by default"
43021 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
43022
43023 #~ msgid "Enable support for huge objects"
43024 #~ msgstr "Включить поддержку больших объектов"
43025
43026 #, fuzzy
43027 #~ msgid "Enable OpenMP"
43028 #~ msgstr "Включить режим отладки"
43029
43030 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
43031 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
43032
43033 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
43034 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
43035
43036 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
43037 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
43038
43039 #~ msgid "Emit cross referencing information"
43040 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
43041
43042 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
43043 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
43044
43045 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
43046 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
43047
43048 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
43049 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
43050
43051 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
43052 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
43053
43054 #~ msgid "alias argument not a string"
43055 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
43056
43057 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
43058 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
43059
43060 #~ msgid "%q+D declared inline after its definition"
43061 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
43062
43063 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
43064 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
43065
43066 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
43067 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
43068
43069 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
43070 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
43071
43072 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
43073 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
43074
43075 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
43076 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
43077
43078 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
43079 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
43080
43081 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
43082 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
43083
43084 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
43085 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
43086
43087 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
43088 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
43089
43090 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
43091 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
43092
43093 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43094 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
43095
43096 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
43097 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43098
43099 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
43100 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
43101
43102 #, fuzzy
43103 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43104 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43105
43106 #, fuzzy
43107 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43108 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43109
43110 #, fuzzy
43111 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43112 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43113
43114 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
43115 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43116
43117 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43118 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
43119
43120 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
43121 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43122
43123 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
43124 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
43125
43126 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
43127 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
43128
43129 #, fuzzy
43130 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43131 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43132
43133 #, fuzzy
43134 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43135 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43136
43137 #, fuzzy
43138 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43139 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43140
43141 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
43142 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
43143
43144 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
43145 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
43146
43147 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43148 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43149
43150 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
43151 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
43152
43153 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
43154 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
43155
43156 #, fuzzy
43157 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43158 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43159
43160 #, fuzzy
43161 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43162 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43163
43164 #, fuzzy
43165 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43166 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43167
43168 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
43169 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
43170
43171 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43172 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43173
43174 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
43175 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
43176
43177 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
43178 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
43179
43180 #, fuzzy
43181 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43182 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43183
43184 #, fuzzy
43185 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43186 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43187
43188 #, fuzzy
43189 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43190 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43191
43192 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
43193 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
43194
43195 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43196 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43197
43198 #, fuzzy
43199 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43200 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43201
43202 #, fuzzy
43203 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43204 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43205
43206 #, fuzzy
43207 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43208 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43209
43210 #, fuzzy
43211 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
43212 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43213
43214 #, fuzzy
43215 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
43216 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43217
43218 #, fuzzy
43219 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
43220 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43221
43222 #, fuzzy
43223 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
43224 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43225
43226 #, fuzzy
43227 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43228 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
43229
43230 #, fuzzy
43231 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
43232 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43233
43234 #, fuzzy
43235 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
43236 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43237
43238 #, fuzzy
43239 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
43240 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
43241
43242 #, fuzzy
43243 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
43244 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
43245
43246 #, fuzzy
43247 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43248 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43249
43250 #, fuzzy
43251 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43252 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43253
43254 #, fuzzy
43255 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43256 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43257
43258 #, fuzzy
43259 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43260 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
43261
43262 #, fuzzy
43263 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43264 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
43265
43266 #, fuzzy
43267 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43268 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43269
43270 #, fuzzy
43271 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43272 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
43273
43274 #, fuzzy
43275 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43276 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
43277
43278 #, fuzzy
43279 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43280 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
43281
43282 #, fuzzy
43283 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
43284 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
43285
43286 #~ msgid "too few arguments for format"
43287 #~ msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
43288
43289 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
43290 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
43291
43292 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
43293 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
43294
43295 #, fuzzy
43296 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
43297 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
43298
43299 #, fuzzy
43300 #~ msgid "%Hempty declaration"
43301 #~ msgstr "пустая декларация"
43302
43303 #, fuzzy
43304 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
43305 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
43306
43307 #, fuzzy
43308 #~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
43309 #~ msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
43310
43311 #, fuzzy
43312 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
43313 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
43314
43315 #, fuzzy
43316 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
43317 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43318
43319 #, fuzzy
43320 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
43321 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43322
43323 #, fuzzy
43324 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
43325 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43326
43327 #, fuzzy
43328 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
43329 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43330
43331 #, fuzzy
43332 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
43333 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43334
43335 #, fuzzy
43336 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
43337 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
43338
43339 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
43340 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
43341
43342 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
43343 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
43344
43345 #~ msgid "incompatible types in return"
43346 #~ msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
43347
43348 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
43349 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
43350
43351 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
43352 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
43353
43354 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
43355 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
43356
43357 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
43358 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
43359
43360 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
43361 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
43362
43363 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
43364 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
43365
43366 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
43367 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
43368
43369 #~ msgid "%H%s"
43370 #~ msgstr "%H%s"
43371
43372 #~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
43373 #~ msgstr "неоднозначное сокращение %s"
43374
43375 #~ msgid "incomplete '%s' option"
43376 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
43377
43378 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
43379 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
43380
43381 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
43382 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
43383
43384 #~ msgid "can't open %s: %m"
43385 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
43386
43387 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
43388 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
43389
43390 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
43391 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
43392
43393 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
43394 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
43395
43396 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
43397 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
43398
43399 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
43400 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
43401
43402 #, fuzzy
43403 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
43404 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
43405
43406 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
43407 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
43408
43409 #~ msgid "%Hwill never be executed"
43410 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
43411
43412 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
43413 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
43414
43415 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
43416 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
43417
43418 #, fuzzy
43419 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
43420 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
43421
43422 #, fuzzy
43423 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
43424 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
43425
43426 #, fuzzy
43427 #~ msgid "invalid operand in conversion"
43428 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43429
43430 #, fuzzy
43431 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
43432 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43433
43434 #, fuzzy
43435 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
43436 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43437
43438 #, fuzzy
43439 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
43440 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43441
43442 #, fuzzy
43443 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
43444 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43445
43446 #, fuzzy
43447 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
43448 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
43449
43450 #, fuzzy
43451 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
43452 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
43453
43454 #, fuzzy
43455 #~ msgid "type mismatch in not expression"
43456 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
43457
43458 #, fuzzy
43459 #~ msgid "invalid operands in comparison expression"
43460 #~ msgstr "неправильное использование void-выражения"
43461
43462 #, fuzzy
43463 #~ msgid "unexpected non-tuple"
43464 #~ msgstr "некорректный узел"
43465
43466 #, fuzzy
43467 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
43468 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
43469
43470 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
43471 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
43472
43473 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
43474 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
43475
43476 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
43477 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
43478
43479 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
43480 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
43481
43482 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
43483 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
43484
43485 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
43486 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
43487
43488 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
43489 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
43490
43491 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
43492 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
43493
43494 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
43495 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
43496
43497 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
43498 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
43499
43500 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
43501 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
43502
43503 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
43504 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
43505
43506 #, fuzzy
43507 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
43508 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
43509
43510 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
43511 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
43512
43513 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
43514 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
43515
43516 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
43517 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
43518
43519 #, fuzzy
43520 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
43521 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
43522
43523 #, fuzzy
43524 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
43525 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
43526
43527 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
43528 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
43529
43530 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
43531 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
43532
43533 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
43534 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
43535
43536 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
43537 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
43538
43539 #~ msgid "profiler support for WindISS"
43540 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
43541
43542 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
43543 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
43544
43545 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
43546 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
43547
43548 #~ msgid "trampolines not supported"
43549 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
43550
43551 #, fuzzy
43552 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
43553 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
43554
43555 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
43556 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
43557
43558 #, fuzzy
43559 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
43560 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43561
43562 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
43563 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
43564
43565 #, fuzzy
43566 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
43567 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
43568
43569 #~ msgid "shift must be an immediate"
43570 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
43571
43572 #, fuzzy
43573 #~ msgid "index mask must be an immediate"
43574 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
43575
43576 #, fuzzy
43577 #~ msgid "length mask must be an immediate"
43578 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
43579
43580 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
43581 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
43582
43583 #, fuzzy
43584 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
43585 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
43586
43587 #, fuzzy
43588 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
43589 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
43590
43591 #, fuzzy
43592 #~ msgid "profiling is still experimental for this target"
43593 #~ msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
43594
43595 #, fuzzy
43596 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
43597 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
43598
43599 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
43600 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
43601
43602 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43603 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
43604
43605 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
43606 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
43607
43608 #~ msgid "%s has no effect"
43609 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
43610
43611 #, fuzzy
43612 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
43613 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
43614
43615 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
43616 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
43617
43618 #~ msgid "%H  from here"
43619 #~ msgstr "%H  отсюда"
43620
43621 #, fuzzy
43622 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
43623 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
43624
43625 #~ msgid "%J  enters catch block"
43626 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
43627
43628 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
43629 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
43630
43631 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
43632 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
43633
43634 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
43635 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
43636
43637 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
43638 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
43639
43640 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
43641 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
43642
43643 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
43644 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
43645
43646 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
43647 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
43648
43649 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
43650 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
43651
43652 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
43653 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
43654
43655 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
43656 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
43657
43658 #~ msgid "creating %s"
43659 #~ msgstr "создание %s"
43660
43661 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
43662 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
43663
43664 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
43665 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
43666
43667 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
43668 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
43669
43670 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
43671 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
43672
43673 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
43674 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
43675
43676 #, fuzzy
43677 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
43678 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
43679
43680 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
43681 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
43682
43683 #~ msgid "%q+D is not a function,"
43684 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
43685
43686 #~ msgid "  conflict with %q+D"
43687 #~ msgstr "  конфликт с %q+D"
43688
43689 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
43690 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
43691
43692 #~ msgid "%<::%E%> %s"
43693 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
43694
43695 #~ msgid "%qE %s"
43696 #~ msgstr "%qE %s"
43697
43698 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
43699 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
43700
43701 #, fuzzy
43702 #~ msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
43703 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
43704
43705 #, fuzzy
43706 #~ msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
43707 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
43708
43709 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
43710 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
43711
43712 #, fuzzy
43713 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
43714 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
43715
43716 #, fuzzy
43717 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
43718 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
43719
43720 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
43721 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
43722
43723 #~ msgid "at this point in file"
43724 #~ msgstr "в этом месте файла"
43725
43726 #, fuzzy
43727 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
43728 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
43729
43730 #, fuzzy
43731 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
43732 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
43733
43734 #, fuzzy
43735 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
43736 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
43737
43738 #, fuzzy
43739 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
43740 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
43741
43742 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
43743 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
43744
43745 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
43746 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
43747
43748 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
43749 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
43750
43751 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
43752 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
43753
43754 #, fuzzy
43755 #~ msgid "Function does not return a value"
43756 #~ msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
43757
43758 #, fuzzy
43759 #~ msgid "Function return value not set"
43760 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
43761
43762 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
43763 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
43764
43765 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
43766 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
43767
43768 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
43769 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
43770
43771 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
43772 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
43773
43774 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
43775 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
43776
43777 #~ msgid "%qD attribute ignored"
43778 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
43779
43780 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
43781 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
43782
43783 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
43784 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
43785
43786 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
43787 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
43788
43789 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
43790 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
43791
43792 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
43793 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
43794
43795 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
43796 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
43797
43798 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
43799 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
43800
43801 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
43802 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
43803
43804 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
43805 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
43806
43807 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
43808 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
43809
43810 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
43811 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
43812
43813 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
43814 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
43815
43816 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
43817 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
43818
43819 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
43820 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
43821
43822 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
43823 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
43824
43825 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
43826 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
43827
43828 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
43829 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
43830
43831 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
43832 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
43833
43834 #, fuzzy
43835 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
43836 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43837
43838 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
43839 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
43840
43841 #~ msgid "Generate code for C31 CPU"
43842 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C31"
43843
43844 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
43845 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
43846
43847 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
43848 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
43849
43850 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
43851 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
43852
43853 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
43854 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
43855
43856 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
43857 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
43858
43859 #~ msgid "Big memory model"
43860 #~ msgstr "Модель большой памяти"
43861
43862 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
43863 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
43864
43865 #~ msgid "Generate code for CPU"
43866 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
43867
43868 #~ msgid "Enable new features under development"
43869 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
43870
43871 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
43872 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
43873
43874 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
43875 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
43876
43877 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
43878 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
43879
43880 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
43881 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
43882
43883 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
43884 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
43885
43886 #~ msgid "Pass arguments on the stack"
43887 #~ msgstr "Передавать аргументы в стеке"
43888
43889 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
43890 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
43891
43892 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
43893 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
43894
43895 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
43896 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
43897
43898 #~ msgid "Pass arguments in registers"
43899 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
43900
43901 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
43902 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
43903
43904 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
43905 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
43906
43907 #~ msgid "Small memory model"
43908 #~ msgstr "Модель малой памяти"
43909
43910 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
43911 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
43912
43913 #, fuzzy
43914 #~ msgid "This switch is obsolete"
43915 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
43916
43917 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
43918 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
43919
43920 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
43921 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
43922
43923 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
43924 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
43925
43926 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
43927 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
43928
43929 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
43930 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
43931
43932 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
43933 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
43934
43935 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
43936 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
43937
43938 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
43939 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
43940
43941 #, fuzzy
43942 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
43943 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
43944
43945 #, fuzzy
43946 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
43947 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
43948
43949 #, fuzzy
43950 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
43951 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
43952
43953 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
43954 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
43955
43956 #~ msgid "call is unlikely"
43957 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
43958
43959 #, fuzzy
43960 #~ msgid "In file %s:%d\n"
43961 #~ msgstr "В функции %qs"
43962
43963 #~ msgid "Found in %s\n"
43964 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
43965
43966 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
43967 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
43968
43969 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
43970 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
43971
43972 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
43973 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
43974
43975 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
43976 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
43977
43978 #~ msgid "this function may return with or without a value"
43979 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
43980
43981 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
43982 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
43983
43984 #, fuzzy
43985 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
43986 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
43987
43988 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
43989 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
43990
43991 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
43992 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
43993
43994 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
43995 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
43996
43997 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
43998 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
43999
44000 #, fuzzy
44001 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
44002 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
44003
44004 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
44005 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
44006
44007 #~ msgid "zero size array reserves no space"
44008 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
44009
44010 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
44011 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
44012
44013 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
44014 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
44015
44016 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
44017 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
44018
44019 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
44020 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
44021
44022 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
44023 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
44024
44025 #, fuzzy
44026 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
44027 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
44028
44029 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
44030 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
44031
44032 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
44033 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
44034
44035 #, fuzzy
44036 #~ msgid ""
44037 #~ "unknown encoding: %qs\n"
44038 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
44039 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
44040 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
44041 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
44042 #~ msgstr ""
44043 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
44044 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
44045 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
44046 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
44047 #~ "`--encoding=UTF-8'"
44048
44049 #, fuzzy
44050 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
44051 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
44052
44053 #, fuzzy
44054 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
44055 #~ msgstr "%s %s%s\n"
44056
44057 #, fuzzy
44058 #~ msgid ""
44059 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
44060 #~ "\n"
44061 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
44062
44063 #, fuzzy
44064 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
44065 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44066
44067 #, fuzzy
44068 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
44069 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44070
44071 #, fuzzy
44072 #~ msgid "invalid %%Y value"
44073 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
44074
44075 #, fuzzy
44076 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
44077 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44078
44079 #, fuzzy
44080 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
44081 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44082
44083 #, fuzzy
44084 #~ msgid "invalid %%C operand"
44085 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
44086
44087 #, fuzzy
44088 #~ msgid "invalid %%D operand"
44089 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
44090
44091 #, fuzzy
44092 #~ msgid "Period required"
44093 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
44094
44095 #, fuzzy
44096 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
44097 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
44098
44099 #, fuzzy
44100 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
44101 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
44102
44103 #, fuzzy
44104 #~ msgid "storage size not known"
44105 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
44106
44107 #, fuzzy
44108 #~ msgid " --help' for more information.\n"
44109 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
44110
44111 #, fuzzy
44112 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
44113 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
44114
44115 #, fuzzy
44116 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
44117 #~ msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
44118
44119 #, fuzzy
44120 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
44121 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
44122
44123 #, fuzzy
44124 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
44125 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
44126
44127 #, fuzzy
44128 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
44129 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
44130
44131 #, fuzzy
44132 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
44133 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
44134
44135 #, fuzzy
44136 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
44137 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
44138
44139 #, fuzzy
44140 #~ msgid "Processing %s\n"
44141 #~ msgstr "создание %s"
44142
44143 #, fuzzy
44144 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
44145 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
44146
44147 #, fuzzy
44148 #~ msgid ""
44149 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
44150 #~ "\n"
44151 #~ msgstr ""
44152 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
44153 #~ "\n"
44154
44155 #, fuzzy
44156 #~ msgid "%s: error: "
44157 #~ msgstr "ошибка: "
44158
44159 #, fuzzy
44160 #~ msgid "%s: warning: "
44161 #~ msgstr "предупреждение: "
44162
44163 #, fuzzy
44164 #~ msgid "Don't use hardware fp"
44165 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
44166
44167 #, fuzzy
44168 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
44169 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
44170
44171 #, fuzzy
44172 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
44173 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
44174
44175 #, fuzzy
44176 #~ msgid "Generate mips16 code"
44177 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
44178
44179 #, fuzzy
44180 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
44181 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
44182
44183 #, fuzzy
44184 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
44185 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44186
44187 #, fuzzy
44188 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
44189 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
44190
44191 #, fuzzy
44192 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
44193 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
44194
44195 #, fuzzy
44196 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
44197 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
44198
44199 #, fuzzy
44200 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
44201 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
44202
44203 #, fuzzy
44204 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
44205 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
44206
44207 #, fuzzy
44208 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
44209 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
44210
44211 #, fuzzy
44212 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
44213 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
44214
44215 #, fuzzy
44216 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
44217 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
44218
44219 #, fuzzy
44220 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
44221 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
44222
44223 #, fuzzy
44224 #~ msgid "%qs is corrupted"
44225 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
44226
44227 #, fuzzy
44228 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
44229 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
44230
44231 #, fuzzy
44232 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
44233 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
44234
44235 #, fuzzy
44236 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
44237 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
44238
44239 #, fuzzy
44240 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
44241 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
44242
44243 #, fuzzy
44244 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
44245 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
44246
44247 #, fuzzy
44248 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
44249 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
44250
44251 #, fuzzy
44252 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
44253 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
44254
44255 #, fuzzy
44256 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
44257 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
44258
44259 #, fuzzy
44260 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
44261 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
44262
44263 #, fuzzy
44264 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
44265 #~ msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
44266
44267 #, fuzzy
44268 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
44269 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
44270
44271 #, fuzzy
44272 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
44273 #~ msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
44274
44275 #, fuzzy
44276 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
44277 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
44278
44279 #, fuzzy
44280 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
44281 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
44282
44283 #, fuzzy
44284 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
44285 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
44286
44287 #, fuzzy
44288 #~ msgid "constructor cannot be static member function"
44289 #~ msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
44290
44291 #, fuzzy
44292 #~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
44293 #~ msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
44294
44295 #, fuzzy
44296 #~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44297 #~ msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
44298
44299 #, fuzzy
44300 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
44301 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
44302
44303 #, fuzzy
44304 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
44305 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
44306
44307 #, fuzzy
44308 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
44309 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
44310
44311 #, fuzzy
44312 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
44313 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
44314
44315 #, fuzzy
44316 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
44317 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
44318
44319 #, fuzzy
44320 #~ msgid "%J  other type here"
44321 #~ msgstr "  при инициализации здесь"
44322
44323 #, fuzzy
44324 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
44325 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
44326
44327 #, fuzzy
44328 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
44329 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
44330
44331 #, fuzzy
44332 #~ msgid "invalid catch parameter"
44333 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
44334
44335 #, fuzzy
44336 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
44337 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
44338
44339 #, fuzzy
44340 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
44341 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
44342
44343 #, fuzzy
44344 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
44345 #~ msgstr "деление на ноль"
44346
44347 #, fuzzy
44348 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
44349 #~ msgstr "деление на ноль"
44350
44351 #, fuzzy
44352 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
44353 #~ msgstr "деление на ноль"
44354
44355 #, fuzzy
44356 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
44357 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
44358
44359 #, fuzzy
44360 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
44361 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
44362
44363 #, fuzzy
44364 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
44365 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
44366
44367 #, fuzzy
44368 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
44369 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
44370
44371 #, fuzzy
44372 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
44373 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
44374
44375 #, fuzzy
44376 #~ msgid "unused variable %qs"
44377 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
44378
44379 #, fuzzy
44380 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
44381 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
44382
44383 #, fuzzy
44384 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
44385 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
44386
44387 #, fuzzy
44388 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
44389 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
44390
44391 #, fuzzy
44392 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
44393 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
44394
44395 #, fuzzy
44396 #~ msgid "parse error while reading %s"
44397 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
44398
44399 #, fuzzy
44400 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
44401 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
44402
44403 #, fuzzy
44404 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
44405 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
44406
44407 #, fuzzy
44408 #~ msgid "class is of array type\n"
44409 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
44410
44411 #, fuzzy
44412 #~ msgid "base class is of array type"
44413 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
44414
44415 #, fuzzy
44416 #~ msgid "no classes specified"
44417 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
44418
44419 #, fuzzy
44420 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
44421 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
44422
44423 #, fuzzy
44424 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
44425 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
44426
44427 #, fuzzy
44428 #~ msgid "%s: no such class"
44429 #~ msgstr "%q#T не является классом"
44430
44431 #, fuzzy
44432 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
44433 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
44434
44435 #, fuzzy
44436 #~ msgid "can't close %s: %m"
44437 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
44438
44439 #, fuzzy
44440 #~ msgid "field initializer type mismatch"
44441 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
44442
44443 #, fuzzy
44444 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
44445 #~ msgstr "ошибка записи в %s: %m"
44446
44447 #, fuzzy
44448 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
44449 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
44450
44451 #, fuzzy
44452 #~ msgid "can't create %s: %m"
44453 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
44454
44455 #, fuzzy
44456 #~ msgid "can't open output file '%s'"
44457 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
44458
44459 #, fuzzy
44460 #~ msgid "file not found '%s'"
44461 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
44462
44463 #, fuzzy
44464 #~ msgid "internal error - bad unget"
44465 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
44466
44467 #, fuzzy
44468 #~ msgid "%s method can't be abstract"
44469 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
44470
44471 #, fuzzy
44472 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
44473 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
44474
44475 #, fuzzy
44476 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
44477 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
44478
44479 #, fuzzy
44480 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
44481 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"