1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:50-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: c-format.c:347 c-format.c:371
26 #: c-format.c:347 c-format.c:371
27 msgid "the ' ' printf flag"
30 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418 c-format.c:475
34 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418
35 msgid "the '+' printf flag"
38 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419 c-format.c:451
42 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419
43 msgid "the '#' printf flag"
46 #: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:449
50 #: c-format.c:350 c-format.c:374
51 msgid "the '0' printf flag"
54 #: c-format.c:351 c-format.c:375 c-format.c:448 c-format.c:478
58 #: c-format.c:351 c-format.c:375
59 msgid "the '-' printf flag"
62 #: c-format.c:352 c-format.c:432
67 msgid "the ''' printf flag"
70 #: c-format.c:353 c-format.c:433
75 msgid "the 'I' printf flag"
78 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:430 c-format.c:452 c-format.c:479
79 #: c-format.c:1606 config/sol2-c.c:46
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
83 #: c-format.c:354 c-format.c:376 config/sol2-c.c:46
84 msgid "field width in printf format"
87 #: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
91 #: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
92 msgid "precision in printf format"
95 #: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422 c-format.c:431
96 #: c-format.c:482 config/sol2-c.c:47
97 msgid "length modifier"
100 #: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422
101 #: config/sol2-c.c:47
102 msgid "length modifier in printf format"
105 #: c-format.c:407 c-format.c:420
109 #: c-format.c:407 c-format.c:420
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
114 msgid "assignment suppression"
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
126 msgid "the 'a' scanf flag"
130 msgid "field width in scanf format"
134 msgid "length modifier in scanf format"
138 msgid "the ''' scanf flag"
142 msgid "the 'I' scanf flag"
150 msgid "the '_' strftime flag"
154 msgid "the '-' strftime flag"
158 msgid "the '0' strftime flag"
161 #: c-format.c:450 c-format.c:474
166 msgid "the '^' strftime flag"
170 msgid "the '#' strftime flag"
174 msgid "field width in strftime format"
182 msgid "the 'E' strftime modifier"
190 msgid "the 'O' strftime modifier"
194 msgid "the 'O' modifier"
199 msgid "fill character"
200 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
208 msgid "the '^' strfmon flag"
212 msgid "the '+' strfmon flag"
220 msgid "the '(' strfmon flag"
228 msgid "the '!' strfmon flag"
232 msgid "the '-' strfmon flag"
236 msgid "field width in strfmon format"
240 msgid "left precision"
244 msgid "left precision in strfmon format"
249 msgid "right precision"
250 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
253 msgid "right precision in strfmon format"
257 msgid "length modifier in strfmon format"
261 msgid "field precision"
266 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
267 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
271 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
276 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
277 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
281 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
286 msgid "#include <...> search starts here:\n"
291 msgid "End of search list.\n"
292 msgstr "Τέλος τμήματος"
299 msgid "<command-line>"
302 #: c-typeck.c:2328 c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4766 c-typeck.c:4774
303 #: c-typeck.c:4804 c-typeck.c:6180
305 msgid "initializer element is not constant"
306 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
310 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
311 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
313 #: c-typeck.c:4628 cp/typeck2.c:686
314 #, gcc-internal-format
315 msgid "char-array initialized from wide string"
320 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
321 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
323 #: c-typeck.c:4651 cp/typeck2.c:706
324 #, gcc-internal-format
325 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
329 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
332 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
333 #. unprototyped functions.
334 #: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1532
335 #, fuzzy, gcc-internal-format
336 msgid "invalid use of non-lvalue array"
337 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
340 msgid "array initialized from non-constant array expression"
343 #: c-typeck.c:4811 c-typeck.c:6184
344 #, gcc-internal-format
345 msgid "initializer element is not computable at load time"
348 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
349 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
350 #. sense to permit them to be initialized given that
351 #. ordinary VLAs may not be initialized.
352 #: c-typeck.c:4822 c-decl.c:3217 c-decl.c:3232
353 #, gcc-internal-format
354 msgid "variable-sized object may not be initialized"
359 msgid "invalid initializer"
360 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
364 msgid "extra brace group at end of initializer"
365 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
368 msgid "missing braces around initializer"
372 msgid "braces around scalar initializer"
376 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
380 msgid "initialization of a flexible array member"
385 msgid "missing initializer"
386 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
389 msgid "empty scalar initializer"
393 msgid "extra elements in scalar initializer"
396 #: c-typeck.c:5591 c-typeck.c:5651
397 msgid "array index in non-array initializer"
400 #: c-typeck.c:5596 c-typeck.c:5704
401 msgid "field name not in record or union initializer"
405 msgid "array index in initializer not of integer type"
408 #: c-typeck.c:5647 c-typeck.c:5649
409 msgid "nonconstant array index in initializer"
412 #: c-typeck.c:5653 c-typeck.c:5656
413 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
417 msgid "empty index range in initializer"
421 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
424 #: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5774 c-typeck.c:6248
425 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
428 #: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
429 msgid "initialized field overwritten"
433 msgid "excess elements in char array initializer"
436 #: c-typeck.c:6465 c-typeck.c:6511
437 msgid "excess elements in struct initializer"
441 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
445 msgid "excess elements in union initializer"
449 msgid "excess elements in array initializer"
453 msgid "excess elements in vector initializer"
457 msgid "excess elements in scalar initializer"
461 msgid "flow control insn inside a basic block"
465 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
469 msgid "insn outside basic block"
473 msgid "return not followed by barrier"
476 #: cgraph.c:391 ipa-inline.c:313
478 msgid "function body not available"
479 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
481 #: cgraph.c:393 cgraphunit.c:633
482 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
485 #: cgraph.c:396 cgraphunit.c:638
487 msgid "function not considered for inlining"
488 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
490 #: cgraph.c:398 cgraphunit.c:636 ipa-inline.c:306
492 msgid "function not inlinable"
493 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
495 #: collect2.c:373 gcc.c:6833
497 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
498 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
503 msgstr "χωρίς ορίσματα"
507 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
512 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
519 msgid "collect2 version %s"
524 msgid "%d constructor(s) found\n"
529 msgid "%d destructor(s) found\n"
534 msgid "%d frame table(s) found\n"
539 msgid "can't get program status"
540 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
544 msgid "[cannot find %s]"
545 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
549 msgid "cannot find '%s'"
550 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
552 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2928
554 msgid "pex_init failed"
559 msgid "[Leaving %s]\n"
560 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
566 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
571 msgid "cannot find 'nm'"
572 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
576 msgid "can't open nm output"
577 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
581 msgid "init function found in object %s"
586 msgid "fini function found in object %s"
591 msgid "can't open ldd output"
592 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
598 "ldd output with constructors/destructors.\n"
603 msgid "dynamic dependency %s not found"
608 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
613 msgid "%s: not a COFF file"
614 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
618 msgid "%s: cannot open as COFF file"
619 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
623 msgid "library lib%s not found"
624 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
628 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
629 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
633 msgid "too many input files"
634 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
638 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
643 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
644 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
649 "Please submit a full bug report,\n"
650 "with preprocessed source if appropriate.\n"
651 "See %s for instructions.\n"
656 msgid "compilation terminated.\n"
657 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
661 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
665 msgid "negative insn length"
670 msgid "could not split insn"
671 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
675 msgid "invalid 'asm': "
676 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
680 msgid "nested assembly dialect alternatives"
683 #: final.c:2998 final.c:3010
685 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
686 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
690 msgid "operand number missing after %%-letter"
691 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
693 #: final.c:3060 final.c:3101
695 msgid "operand number out of range"
696 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
700 msgid "invalid %%-code"
701 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
705 msgid "'%%l' operand isn't a label"
708 #. We can't handle floating point constants;
709 #. PRINT_OPERAND must handle them.
710 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
712 #. We can't handle floating point constants;
713 #. PRINT_OPERAND must handle them.
714 #: final.c:3251 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7222
715 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
717 msgid "floating constant misused"
720 #: final.c:3307 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7298
721 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
723 msgid "invalid expression as operand"
724 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
727 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
732 msgid "Using built-in specs.\n"
738 "Setting spec %s to '%s'\n"
740 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
744 msgid "Reading specs from %s\n"
747 #: gcc.c:2059 gcc.c:2078
749 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
754 msgid "could not find specs file %s\n"
755 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
757 #: gcc.c:2103 gcc.c:2111 gcc.c:2120 gcc.c:2129
759 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
764 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
769 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
774 msgid "rename spec %s to %s\n"
775 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
786 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
787 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
789 #: gcc.c:2176 gcc.c:2189
791 msgid "specs file malformed after %ld characters"
796 msgid "spec file has no spec for linking"
801 msgid "system path '%s' is not absolute"
806 msgid "-pipe not supported"
807 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
813 "Go ahead? (y or n) "
816 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
820 msgid "failed to get exit status"
821 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
824 msgid "failed to get process times"
830 "Internal error: %s (program %s)\n"
831 "Please submit a full bug report.\n"
832 "See %s for instructions."
837 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
838 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
842 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
843 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
850 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
851 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
854 msgid " --help Display this information\n"
855 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
858 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
859 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
862 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
863 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
866 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
867 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
870 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
871 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
874 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
875 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
878 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
879 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
882 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
883 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
886 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
887 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
890 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
891 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
894 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
895 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
899 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
900 " multiple library search directories\n"
902 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
903 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
908 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
909 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
912 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
913 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
916 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
917 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
920 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
921 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
925 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
926 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
930 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
931 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
934 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
935 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
939 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
940 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
943 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
944 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
947 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
948 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
951 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
952 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
955 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
956 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
959 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
961 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
966 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
971 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
972 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
975 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
976 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
979 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
980 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
983 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
984 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
987 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
991 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
992 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
995 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
996 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
999 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
1000 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1003 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1004 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1009 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1010 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1011 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1012 " guessing the language based on the file's extension\n"
1014 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1015 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1016 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1017 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1024 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1025 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1026 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1029 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1030 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
1031 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1036 msgid "'-%c' option must have argument"
1037 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1041 msgid "couldn't run '%s': %s"
1044 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1047 msgid "%s (GCC) %s\n"
1048 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1050 #: gcc.c:3552 gcov.c:419 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2406
1051 #: java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129
1056 #: gcc.c:3553 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:937 java/jv-scan.c:130
1059 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1060 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1063 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1064 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1065 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1069 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1070 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1074 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1075 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1079 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1080 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1084 msgid "argument to '-l' is missing"
1085 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1089 msgid "argument to '-specs' is missing"
1090 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1094 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1095 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1099 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1104 msgid "argument to '-B' is missing"
1105 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1109 msgid "argument to '-x' is missing"
1110 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1114 msgid "argument to '-%s' is missing"
1115 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1119 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1124 msgid "spec '%s' invalid"
1134 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1139 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1144 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1149 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1154 msgid "unknown spec function '%s'"
1155 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1159 msgid "error in args to spec function '%s'"
1160 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1164 msgid "malformed spec function name"
1170 msgid "no arguments for spec function"
1171 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1175 msgid "malformed spec function arguments"
1180 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1185 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1190 msgid "install: %s%s\n"
1191 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1195 msgid "programs: %s\n"
1196 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1200 msgid "libraries: %s\n"
1201 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1207 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1210 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1214 msgid "Target: %s\n"
1215 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1219 msgid "Configured with: %s\n"
1220 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1224 msgid "Thread model: %s\n"
1225 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1229 msgid "gcc version %s\n"
1230 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1234 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1235 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1239 msgid "no input files"
1240 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1244 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1249 msgid "spec '%s' is invalid"
1254 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1255 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1259 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1262 #: gcc.c:7297 gcc.c:7438
1264 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1265 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1269 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1272 #: gcc.c:7735 gcc.c:7740
1274 msgid "invalid version number `%s'"
1275 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1279 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1280 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1284 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1285 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1289 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1295 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1298 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1304 "Print code coverage information.\n"
1307 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1312 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1313 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1317 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1318 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1322 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1327 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1333 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1334 " rather than percentages\n"
1339 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1345 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1351 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1356 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1361 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1366 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1373 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1377 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1382 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1383 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1389 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1390 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1391 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1394 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1395 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1396 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1400 msgid "%s:no functions found\n"
1401 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1403 #: gcov.c:532 gcov.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:63
1410 msgid "%s:creating '%s'\n"
1411 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1415 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1416 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1420 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1421 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1425 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1426 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1430 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1431 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1435 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1440 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1443 #: gcov.c:897 gcov.c:1055
1445 msgid "%s:corrupted\n"
1450 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1451 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1455 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1456 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1460 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1465 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1470 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1471 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1475 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1480 msgid "%s:overflowed\n"
1481 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1485 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1490 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1495 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1500 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1511 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1516 msgid "No executable lines\n"
1517 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1521 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1526 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1531 msgid "No branches\n"
1533 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1538 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1544 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1548 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1549 msgstr "%s πριν από `%s'"
1553 msgid "call %2d returned %s\n"
1554 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
1558 msgid "call %2d never executed\n"
1563 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1568 msgid "branch %2d never executed\n"
1573 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1574 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1578 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1583 msgid "%s:cannot open source file\n"
1584 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1588 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1592 msgid "GCSE disabled"
1597 msgid "jump bypassing disabled"
1598 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1600 #: gengtype-yacc.c:560
1601 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939
1602 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547
1604 msgid "syntax error: cannot back up"
1605 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
1607 #: gengtype-yacc.c:1596
1608 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207
1609 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545
1611 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
1612 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
1614 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
1615 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
1616 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
1617 #. template randomly, we list all the variants of this particular
1618 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
1619 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
1620 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
1622 #: gengtype-yacc.c:1600
1623 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211
1624 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543
1625 msgid "syntax error"
1626 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
1628 #: gengtype-yacc.c:1721
1629 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332
1631 msgid "parser stack overflow"
1632 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
1634 #. Opening quotation mark.
1639 #. Closing quotation mark.
1645 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1649 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1653 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1656 #: ipa-inline.c:357 ipa-inline.c:803
1657 msgid "recursive inlining"
1661 msgid "call is unlikely"
1665 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1669 msgid "At top level:"
1674 msgid "In member function %qs:"
1675 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1679 msgid "In function %qs:"
1680 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1682 #: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154
1683 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1686 #: loop-iv.c:2701 tree-ssa-loop-niter.c:1155
1687 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1690 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159
1691 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1694 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1160
1695 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1698 #. What to print when a switch has no documentation.
1700 msgid "This switch lacks documentation"
1701 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1707 "Target specific options:\n"
1708 msgstr "δήλωση πλάτους"
1711 msgid "The following options are language-independent:\n"
1717 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1722 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1727 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1728 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1732 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1733 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1737 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1738 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1742 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1743 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1747 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1748 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1752 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1753 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1755 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1756 #. point above the absolute root of the logical file
1760 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1761 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1765 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1766 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1772 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1777 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1782 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1783 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1788 msgid "%s: wait: %s\n"
1793 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1794 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1798 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1799 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1803 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1804 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1806 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1808 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1809 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1811 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1813 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1814 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1818 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1819 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1824 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1825 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1829 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1830 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1834 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1835 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1837 #: protoize.c:2211 protoize.c:4181
1839 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1840 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1844 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1845 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1849 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1854 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1859 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1864 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1865 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1869 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1874 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1875 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1879 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1880 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1884 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1885 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1887 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1889 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1894 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1899 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1900 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1904 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1905 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1911 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1912 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1916 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1917 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1921 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1922 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1928 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1933 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1934 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1936 #: protoize.c:3519 protoize.c:3549
1938 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1939 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
1943 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1948 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1949 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
1951 #. If we make it here, then we did not know about this
1952 #. function definition.
1955 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1960 msgid "%s: function definition not converted\n"
1965 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1966 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
1970 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1971 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
1975 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1976 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1980 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1981 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1985 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1986 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
1992 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1993 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
1997 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1998 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2002 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2003 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2007 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2008 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
2012 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2013 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2017 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2018 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
2022 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2023 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
2027 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2028 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
2032 msgid "unable to generate reloads for:"
2033 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2037 msgid "this is the insn:"
2038 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2040 #. It's the compiler's fault.
2043 msgid "could not find a spill register"
2044 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2046 #. It's the compiler's fault.
2048 msgid "VOIDmode on an output"
2052 msgid "Failure trying to reload:"
2057 msgid "unrecognizable insn:"
2058 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2061 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2067 "Execution times (seconds)\n"
2070 #. Print total time.
2073 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
2077 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2082 msgid "collect: reading %s\n"
2083 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2087 msgid "removing .rpo file"
2092 msgid "renaming .rpo file"
2097 msgid "collect: recompiling %s\n"
2102 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2107 msgid "collect: relinking\n"
2112 msgid "unrecoverable error"
2113 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2118 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2119 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2124 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2129 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2136 msgid "options passed: "
2143 msgid "options enabled: "
2144 msgstr "επιλογή α\n"
2148 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2152 msgid "out of memory"
2156 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2160 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2163 #: tree-inline.c:1993
2164 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2167 #. The remainder are real diagnostic types.
2168 #: diagnostic.def:15
2169 msgid "fatal error: "
2170 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2172 #: diagnostic.def:16
2173 msgid "internal compiler error: "
2174 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2176 #: diagnostic.def:17
2180 #: diagnostic.def:18
2181 msgid "sorry, unimplemented: "
2182 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2184 #: diagnostic.def:19
2186 msgstr "προειδοποίηση: "
2188 #: diagnostic.def:20
2189 msgid "anachronism: "
2190 msgstr "αναχρονισμός: "
2192 #: diagnostic.def:21
2196 #: diagnostic.def:22
2198 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2201 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2205 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
2209 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2213 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2217 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2221 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2225 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2229 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2233 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2237 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2241 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2245 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2249 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2253 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2257 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2261 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2265 msgid "The size of function body to be considered large"
2269 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2273 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2277 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2281 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2285 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2289 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2293 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2297 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2301 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2305 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2309 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2313 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2317 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2321 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2325 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2329 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2333 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2337 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2341 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2345 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2349 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2353 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2357 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2361 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2365 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2369 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2373 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2377 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2381 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2385 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2389 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2393 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2397 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2401 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2405 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2409 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2413 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2417 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2421 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2425 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2429 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2433 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2437 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2441 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2445 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2449 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2453 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2457 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2461 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2465 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2469 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2473 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2477 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2481 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2485 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2489 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2493 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2497 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2501 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2505 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2509 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2513 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2517 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2521 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2525 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2529 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2532 #: config/alpha/alpha.c:5121
2534 msgid "invalid %%H value"
2535 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2537 #: config/alpha/alpha.c:5142 config/bfin/bfin.c:1237
2539 msgid "invalid %%J value"
2540 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2542 #: config/alpha/alpha.c:5172 config/ia64/ia64.c:4656
2544 msgid "invalid %%r value"
2545 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2547 #: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:10600
2548 #: config/xtensa/xtensa.c:1707
2550 msgid "invalid %%R value"
2551 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2553 #: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:10519
2554 #: config/xtensa/xtensa.c:1674
2556 msgid "invalid %%N value"
2557 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2559 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:10547
2561 msgid "invalid %%P value"
2562 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2564 #: config/alpha/alpha.c:5204
2566 msgid "invalid %%h value"
2567 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2569 #: config/alpha/alpha.c:5212 config/xtensa/xtensa.c:1700
2571 msgid "invalid %%L value"
2572 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2574 #: config/alpha/alpha.c:5251 config/rs6000/rs6000.c:10501
2576 msgid "invalid %%m value"
2577 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2579 #: config/alpha/alpha.c:5259 config/rs6000/rs6000.c:10509
2581 msgid "invalid %%M value"
2582 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2584 #: config/alpha/alpha.c:5303
2586 msgid "invalid %%U value"
2587 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2589 #: config/alpha/alpha.c:5315 config/alpha/alpha.c:5329
2590 #: config/rs6000/rs6000.c:10608
2592 msgid "invalid %%s value"
2593 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2595 #: config/alpha/alpha.c:5352
2597 msgid "invalid %%C value"
2598 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2600 #: config/alpha/alpha.c:5389 config/rs6000/rs6000.c:10339
2601 #: config/rs6000/rs6000.c:10358
2603 msgid "invalid %%E value"
2604 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2606 #: config/alpha/alpha.c:5414 config/alpha/alpha.c:5462
2608 msgid "unknown relocation unspec"
2609 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2611 #: config/alpha/alpha.c:5423 config/crx/crx.c:1082
2612 #: config/rs6000/rs6000.c:10923
2614 msgid "invalid %%xn code"
2615 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2617 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2619 msgid "invalid operand to %%R code"
2620 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2622 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2624 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2625 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2627 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2629 msgid "invalid operand to %%U code"
2630 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2632 #: config/arc/arc.c:1791
2634 msgid "invalid operand to %%V code"
2635 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2638 #. Undocumented flag.
2639 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6907
2641 msgid "invalid operand output code"
2642 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2644 #: config/arm/arm.c:11005 config/arm/arm.c:11023
2646 msgid "predicated Thumb instruction"
2647 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2649 #: config/arm/arm.c:11011
2651 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2652 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2654 #: config/arm/arm.c:11080
2656 msgid "invalid shift operand"
2657 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2659 #: config/arm/arm.c:11127 config/arm/arm.c:11137 config/arm/arm.c:11147
2660 #: config/arm/arm.c:11173 config/arm/arm.c:11191 config/arm/arm.c:11226
2661 #: config/arm/arm.c:11245 config/arm/arm.c:11260 config/arm/arm.c:11286
2662 #: config/arm/arm.c:11293 config/arm/arm.c:11300
2664 msgid "invalid operand for code '%c'"
2665 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2667 #: config/arm/arm.c:11186
2669 msgid "instruction never exectued"
2670 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2672 #: config/arm/arm.c:11311
2674 msgid "missing operand"
2675 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2677 #: config/avr/avr.c:1046
2679 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2682 #: config/avr/avr.c:1153
2683 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2686 #: config/avr/avr.c:1160
2687 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2690 #: config/avr/avr.c:1171
2691 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2694 #: config/avr/avr.c:1184
2695 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2698 #: config/avr/avr.c:1807 config/avr/avr.c:2490
2700 msgid "invalid insn:"
2701 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2703 #: config/avr/avr.c:1841 config/avr/avr.c:1927 config/avr/avr.c:1976
2704 #: config/avr/avr.c:2004 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2268
2705 #: config/avr/avr.c:2524 config/avr/avr.c:2636
2707 msgid "incorrect insn:"
2708 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2710 #: config/avr/avr.c:2023 config/avr/avr.c:2184 config/avr/avr.c:2339
2711 #: config/avr/avr.c:2702
2713 msgid "unknown move insn:"
2714 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2716 #: config/avr/avr.c:2932
2717 msgid "bad shift insn:"
2720 #: config/avr/avr.c:3048 config/avr/avr.c:3496 config/avr/avr.c:3882
2721 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2724 #: config/bfin/bfin.c:1199
2726 msgid "invalid %%j value"
2727 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2729 #: config/bfin/bfin.c:1367
2731 msgid "invalid const_double operand"
2732 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2734 #: config/c4x/c4x.c:1584
2735 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2738 #: config/c4x/c4x.c:1722
2739 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2742 #: config/c4x/c4x.c:1857
2744 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2747 #: config/c4x/c4x.c:1863
2749 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2752 #: config/c4x/c4x.c:1904
2754 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2757 #: config/c4x/c4x.c:1999
2758 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2761 #: config/c4x/c4x.c:2040
2762 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2765 #: config/c4x/c4x.c:2062
2766 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2769 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2770 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2773 #: config/c4x/c4x.c:2388
2774 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2777 #: config/c4x/c4x.c:2990
2779 msgid "invalid indirect memory address"
2780 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
2782 #: config/c4x/c4x.c:3079
2783 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2786 #: config/c4x/c4x.c:3414
2787 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2790 #: config/c4x/c4x.c:3853
2791 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2794 #: config/c4x/c4x.c:3856
2795 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2798 #. We could handle these with some difficulty.
2799 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2800 #: config/c4x/c4x.c:3882
2801 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2804 #: config/c4x/c4x.c:3888
2805 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2808 #: config/c4x/c4x.c:3899
2809 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2812 #: config/c4x/c4x.c:4101
2813 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2816 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2817 #. characters in the message.
2818 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:79
2819 #: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754
2820 #: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4520 c-typeck.c:4535
2821 #: c-typeck.c:4550 final.c:2803 final.c:2805 gcc.c:4742 loop-iv.c:2702
2822 #: loop-iv.c:2711 rtl-error.c:113 toplev.c:605 tree-ssa-loop-niter.c:1165
2823 #: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4468 java/expr.c:413
2824 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
2825 #, gcc-internal-format
2829 #: config/cris/cris.c:544
2830 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2833 #: config/cris/cris.c:558
2834 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2837 #: config/cris/cris.c:674
2839 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2840 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2842 #: config/cris/cris.c:691
2844 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2845 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2847 #: config/cris/cris.c:710
2849 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2850 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2852 #: config/cris/cris.c:743
2854 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2855 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2857 #: config/cris/cris.c:782
2859 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2860 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2862 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2864 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2865 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2867 #: config/cris/cris.c:842
2869 msgid "bad register"
2870 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2872 #: config/cris/cris.c:887
2874 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2875 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2877 #: config/cris/cris.c:904
2879 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2880 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2882 #: config/cris/cris.c:929
2884 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2885 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2887 #: config/cris/cris.c:952
2889 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2890 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2892 #: config/cris/cris.c:966
2894 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2895 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2897 #: config/cris/cris.c:975
2899 msgid "invalid operand modifier letter"
2900 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2902 #: config/cris/cris.c:1032
2903 msgid "unexpected multiplicative operand"
2906 #: config/cris/cris.c:1052
2908 msgid "unexpected operand"
2909 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
2911 # src/request.c:806 src/request.c:912
2912 #: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2914 msgid "unrecognized address"
2915 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
2917 #: config/cris/cris.c:2021
2919 msgid "unrecognized supposed constant"
2920 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
2922 #: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2923 msgid "unexpected side-effects in address"
2926 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2928 #: config/cris/cris.c:3254
2929 msgid "Unidentifiable call op"
2932 #: config/cris/cris.c:3305
2934 msgid "PIC register isn't set up"
2937 #: config/fr30/fr30.c:464
2939 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2942 #: config/fr30/fr30.c:488
2944 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2947 #: config/fr30/fr30.c:508
2949 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2952 #: config/fr30/fr30.c:529
2954 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2957 #: config/fr30/fr30.c:537
2959 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2960 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2962 #: config/fr30/fr30.c:554
2964 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2965 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2967 #: config/fr30/fr30.c:561
2969 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2972 #: config/fr30/fr30.c:578
2974 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2977 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2978 #: config/fr30/fr30.c:639
2980 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2983 #: config/frv/frv.c:2541
2985 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2986 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2988 #: config/frv/frv.c:2552
2990 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2991 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2993 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2994 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2996 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2997 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2999 #: config/frv/frv.c:2722
3001 msgid "bad condition code"
3002 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3004 #: config/frv/frv.c:2797
3006 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3007 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3009 #: config/frv/frv.c:2858
3011 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3012 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3014 #: config/frv/frv.c:2866
3016 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3017 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3019 #: config/frv/frv.c:2882
3021 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3022 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3024 #: config/frv/frv.c:2896
3026 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3027 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3029 #: config/frv/frv.c:2944
3031 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3032 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3034 #: config/frv/frv.c:2957
3036 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3037 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3039 #: config/frv/frv.c:2978
3041 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3042 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3044 #: config/frv/frv.c:2996
3046 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3047 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3049 #: config/frv/frv.c:3016
3051 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3052 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3054 #: config/frv/frv.c:3047
3056 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3057 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3059 #: config/frv/frv.c:3052
3061 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3062 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3064 #: config/frv/frv.c:4421
3066 msgid "bad output_move_single operand"
3067 msgstr "αρχείο εξόδου"
3069 #: config/frv/frv.c:4548
3071 msgid "bad output_move_double operand"
3072 msgstr "αρχείο εξόδου"
3074 #: config/frv/frv.c:4690
3076 msgid "bad output_condmove_single operand"
3077 msgstr "αρχείο εξόδου"
3079 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3080 #. particular machine description choice. Every machine description should
3081 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3084 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3086 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3088 #: config/frv/frv.h:329
3093 #: config/i386/i386.c:7292
3095 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3096 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3098 #: config/i386/i386.c:7887
3100 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3103 #: config/i386/i386.c:7940
3105 msgid "invalid operand code '%c'"
3106 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3108 #: config/i386/i386.c:7983
3110 msgid "invalid constraints for operand"
3111 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3114 #: config/i386/i386.c:13641
3116 msgid "unknown insn mode"
3117 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3119 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3120 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3121 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3123 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3126 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3128 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3131 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3133 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3136 #: config/ia64/ia64.c:4708
3138 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3141 #: config/ia64/ia64.c:9799
3143 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3144 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3146 #: config/ia64/ia64.c:9802
3148 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3149 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3151 #: config/ia64/ia64.c:9815 config/ia64/ia64.c:9826
3153 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3154 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3156 #: config/iq2000/iq2000.c:3129
3158 msgid "invalid %%P operand"
3159 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3161 #: config/iq2000/iq2000.c:3137 config/rs6000/rs6000.c:10537
3163 msgid "invalid %%p value"
3164 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3166 #: config/iq2000/iq2000.c:3193 config/mips/mips.c:5643
3168 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3171 #: config/m32r/m32r.c:1775
3173 msgid "invalid operand to %%s code"
3174 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3176 #: config/m32r/m32r.c:1782
3178 msgid "invalid operand to %%p code"
3179 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3181 #: config/m32r/m32r.c:1837
3182 msgid "bad insn for 'A'"
3185 #: config/m32r/m32r.c:1884
3187 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3188 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3190 #: config/m32r/m32r.c:1907
3192 msgid "invalid operand to %%N code"
3193 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3195 #: config/m32r/m32r.c:1940
3196 msgid "pre-increment address is not a register"
3199 #: config/m32r/m32r.c:1947
3200 msgid "pre-decrement address is not a register"
3203 #: config/m32r/m32r.c:1954
3204 msgid "post-increment address is not a register"
3207 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3208 #: config/rs6000/rs6000.c:17905
3211 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3213 #: config/m32r/m32r.c:2049
3215 msgid "lo_sum not of register"
3216 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3218 #. !!!! SCz wrong here.
3219 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3220 msgid "move insn not handled"
3223 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3224 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3225 msgid "invalid register in the move instruction"
3228 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3230 msgid "invalid operand in the instruction"
3231 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3233 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3235 msgid "invalid register in the instruction"
3236 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3238 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3239 msgid "operand 1 must be a hard register"
3242 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3244 msgid "invalid rotate insn"
3245 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3247 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3248 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3251 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3253 msgid "cannot do z-register replacement"
3254 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3256 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3257 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3260 #: config/mips/mips.c:5311
3261 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3264 #: config/mips/mips.c:5521
3266 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3269 #: config/mips/mips.c:5538
3271 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3274 #: config/mips/mips.c:5547
3276 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3279 #: config/mips/mips.c:5556
3281 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3284 #: config/mips/mips.c:5577
3286 msgid "invalid %%Y value"
3287 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3289 #: config/mips/mips.c:5594 config/mips/mips.c:5602
3291 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3294 #: config/mips/mips.c:5671
3295 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3298 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3299 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3302 #: config/mmix/mmix.c:1547
3303 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3306 #: config/mmix/mmix.c:1566
3307 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3310 #: config/mmix/mmix.c:1576
3311 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3314 #. We need the original here.
3315 #: config/mmix/mmix.c:1660
3316 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3319 #: config/mmix/mmix.c:1717
3320 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3323 #: config/mmix/mmix.c:2650
3324 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3327 #: config/mmix/mmix.c:2657
3328 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3331 #: config/mmix/mmix.c:2661
3332 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3335 #: config/mmix/mmix.c:2725
3336 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3339 #: config/mt/mt.c:300
3340 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3343 #: config/mt/mt.c:371
3344 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3347 #: config/mt/mt.c:395
3348 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3351 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3353 msgid "Out of stack space.\n"
3356 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3358 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3361 #: config/rs6000/rs6000.c:10367
3363 msgid "invalid %%f value"
3364 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3366 #: config/rs6000/rs6000.c:10376
3368 msgid "invalid %%F value"
3369 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3371 #: config/rs6000/rs6000.c:10385
3373 msgid "invalid %%G value"
3374 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3376 #: config/rs6000/rs6000.c:10420
3378 msgid "invalid %%j code"
3379 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3381 #: config/rs6000/rs6000.c:10430
3383 msgid "invalid %%J code"
3384 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3386 #: config/rs6000/rs6000.c:10440
3388 msgid "invalid %%k value"
3389 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3391 #: config/rs6000/rs6000.c:10460 config/xtensa/xtensa.c:1693
3393 msgid "invalid %%K value"
3394 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3396 #: config/rs6000/rs6000.c:10527
3398 msgid "invalid %%O value"
3399 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3401 #: config/rs6000/rs6000.c:10574
3403 msgid "invalid %%q value"
3404 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3406 #: config/rs6000/rs6000.c:10618
3408 msgid "invalid %%S value"
3409 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3411 #: config/rs6000/rs6000.c:10658
3413 msgid "invalid %%T value"
3414 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3416 #: config/rs6000/rs6000.c:10668
3418 msgid "invalid %%u value"
3419 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3421 #: config/rs6000/rs6000.c:10677 config/xtensa/xtensa.c:1663
3423 msgid "invalid %%v value"
3424 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3426 #: config/rs6000/rs6000.c:19522
3428 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3429 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3431 #: config/s390/s390.c:4534
3433 msgid "cannot decompose address"
3434 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3436 #: config/s390/s390.c:4744
3437 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3440 #: config/score/score.c:1212
3442 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3443 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3445 #: config/sh/sh.c:759
3447 msgid "invalid operand to %%R"
3448 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3450 #: config/sh/sh.c:786
3452 msgid "invalid operand to %%S"
3453 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3455 #: config/sh/sh.c:7820
3456 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3459 #: config/sh/sh.c:7822
3460 msgid "created and used with different ABIs"
3463 #: config/sh/sh.c:7824
3464 msgid "created and used with different endianness"
3467 #: config/sparc/sparc.c:6715 config/sparc/sparc.c:6721
3469 msgid "invalid %%Y operand"
3470 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3472 #: config/sparc/sparc.c:6791
3474 msgid "invalid %%A operand"
3475 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3477 #: config/sparc/sparc.c:6801
3479 msgid "invalid %%B operand"
3480 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3482 #: config/sparc/sparc.c:6840
3484 msgid "invalid %%c operand"
3485 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3487 #: config/sparc/sparc.c:6841
3489 msgid "invalid %%C operand"
3490 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3492 #: config/sparc/sparc.c:6862
3494 msgid "invalid %%d operand"
3495 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3497 #: config/sparc/sparc.c:6863
3499 msgid "invalid %%D operand"
3500 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3502 #: config/sparc/sparc.c:6879
3504 msgid "invalid %%f operand"
3505 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3507 #: config/sparc/sparc.c:6893
3509 msgid "invalid %%s operand"
3510 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3512 #: config/sparc/sparc.c:6947
3514 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3517 #: config/sparc/sparc.c:6950
3519 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3522 #: config/stormy16/stormy16.c:1778 config/stormy16/stormy16.c:1849
3524 msgid "'B' operand is not constant"
3525 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3527 #: config/stormy16/stormy16.c:1805
3529 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3532 #: config/stormy16/stormy16.c:1831
3534 msgid "'o' operand is not constant"
3535 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3537 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
3539 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3542 #: config/v850/v850.c:372
3543 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3546 #: config/v850/v850.c:936
3548 msgid "output_move_single:"
3549 msgstr "αρχείο εξόδου"
3551 #: config/xtensa/xtensa.c:750 config/xtensa/xtensa.c:782
3552 #: config/xtensa/xtensa.c:791
3555 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3557 #: config/xtensa/xtensa.c:1651
3559 msgid "invalid %%D value"
3560 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3562 #: config/xtensa/xtensa.c:1688
3564 msgid "invalid mask"
3565 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3567 #: config/xtensa/xtensa.c:1714
3569 msgid "invalid %%x value"
3570 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3572 #: config/xtensa/xtensa.c:1721
3574 msgid "invalid %%d value"
3575 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3577 #: config/xtensa/xtensa.c:1742 config/xtensa/xtensa.c:1752
3579 msgid "invalid %%t/%%b value"
3580 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3582 #: config/xtensa/xtensa.c:1794
3584 msgid "invalid address"
3585 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3587 #: config/xtensa/xtensa.c:1819
3589 msgid "no register in address"
3590 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3592 #: config/xtensa/xtensa.c:1827
3594 msgid "address offset not a constant"
3595 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3598 msgid "candidates are:"
3602 msgid "candidate 1:"
3606 msgid "candidate 2:"
3610 msgid "candidates are: %+#D"
3614 msgid "candidate is: %+#D"
3617 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:424
3619 msgid "argument to '%s' missing\n"
3620 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3622 #: fortran/arith.c:141
3623 msgid "Arithmetic OK at %L"
3626 #: fortran/arith.c:144
3627 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3630 #: fortran/arith.c:147
3631 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3634 #: fortran/arith.c:150
3635 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3638 #: fortran/arith.c:153
3640 msgid "Division by zero at %L"
3641 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3643 #: fortran/arith.c:156
3644 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3647 #: fortran/arith.c:160
3648 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3651 #: fortran/arith.c:1424
3653 msgid "Elemental binary operation"
3654 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3656 #: fortran/arith.c:1982
3658 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3661 #: fortran/arith.c:1986
3663 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3666 #: fortran/arith.c:1990
3668 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3671 #: fortran/arith.c:1994
3673 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3676 #: fortran/arith.c:1998
3677 #, fuzzy, no-c-format
3678 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3679 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3681 #: fortran/arith.c:2002
3683 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3686 #: fortran/arith.c:2006
3688 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3691 #: fortran/arith.c:2347 fortran/arith.c:2383 fortran/arith.c:2421
3692 #: fortran/arith.c:2473
3693 #, fuzzy, no-c-format
3694 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3695 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3697 #: fortran/arith.c:2520
3699 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3702 #: fortran/array.c:97
3704 msgid "Expected array subscript at %C"
3707 #: fortran/array.c:124
3709 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3712 #: fortran/array.c:167
3713 #, fuzzy, no-c-format
3714 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3715 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3717 #: fortran/array.c:172
3719 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3722 #: fortran/array.c:224
3724 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3727 #: fortran/array.c:300
3729 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3732 #: fortran/array.c:388
3734 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3737 #: fortran/array.c:399
3739 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3742 #: fortran/array.c:412
3744 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3747 #: fortran/array.c:416
3749 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3752 #: fortran/array.c:425
3754 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3757 #: fortran/array.c:431
3759 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3762 #: fortran/array.c:636
3763 #, fuzzy, no-c-format
3764 msgid "duplicated initializer"
3765 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3767 #: fortran/array.c:729
3769 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3772 #: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940
3773 #, fuzzy, no-c-format
3774 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3775 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3777 #: fortran/array.c:886
3779 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3782 #: fortran/array.c:900
3783 #, fuzzy, no-c-format
3784 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3785 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3787 #: fortran/array.c:985
3789 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3792 #: fortran/array.c:1314
3794 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3797 #: fortran/check.c:44
3798 #, fuzzy, no-c-format
3799 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3800 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3802 #: fortran/check.c:60
3804 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3807 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777
3809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3812 #: fortran/check.c:92
3814 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3817 #: fortran/check.c:118
3818 #, fuzzy, no-c-format
3819 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3820 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3822 #: fortran/check.c:126
3823 #, fuzzy, no-c-format
3824 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3825 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3827 #: fortran/check.c:146
3829 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3832 #: fortran/check.c:163
3834 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3837 #: fortran/check.c:180
3838 #, fuzzy, no-c-format
3839 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3840 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3842 #: fortran/check.c:195
3843 #, fuzzy, no-c-format
3844 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3845 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3847 #: fortran/check.c:210
3849 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3852 #: fortran/check.c:225
3853 #, fuzzy, no-c-format
3854 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3855 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3857 #: fortran/check.c:239
3859 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3862 #: fortran/check.c:259
3864 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3867 #: fortran/check.c:280
3869 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3872 #: fortran/check.c:286
3873 #, fuzzy, no-c-format
3874 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3875 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3877 #: fortran/check.c:303
3879 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3882 #: fortran/check.c:343
3884 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3887 #: fortran/check.c:387
3889 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
3892 #: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855
3894 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3897 #: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484
3899 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3902 #: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204
3903 #: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508
3905 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3908 #: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921
3910 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3913 #: fortran/check.c:571
3915 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
3918 #: fortran/check.c:579
3920 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3923 #: fortran/check.c:595
3925 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3928 #: fortran/check.c:606
3930 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3933 #: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855
3935 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3938 #: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596
3940 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3943 #: fortran/check.c:918
3945 msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
3948 #: fortran/check.c:1174
3949 #, fuzzy, no-c-format
3950 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3951 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3953 #: fortran/check.c:1226
3955 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3958 #: fortran/check.c:1357
3960 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3963 #: fortran/check.c:1480
3964 #, fuzzy, no-c-format
3965 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3966 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
3968 #: fortran/check.c:1514
3970 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3973 #: fortran/check.c:1539
3975 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3978 #: fortran/check.c:1610
3980 msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
3983 #: fortran/check.c:1630
3985 msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
3988 #: fortran/check.c:1639
3990 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3993 #: fortran/check.c:1866
3995 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
3998 #: fortran/check.c:1875
4000 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4003 #: fortran/check.c:1971
4005 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4008 #: fortran/check.c:1992
4010 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4013 #: fortran/check.c:2000
4015 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4018 #: fortran/check.c:2016
4020 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
4023 #: fortran/check.c:2133
4025 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4028 #: fortran/check.c:2143
4030 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4033 #: fortran/check.c:2183
4035 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4038 #: fortran/check.c:2263
4039 #, fuzzy, no-c-format
4040 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4041 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4043 #: fortran/check.c:2304
4045 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4048 #: fortran/check.c:2366
4049 #, fuzzy, no-c-format
4050 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4051 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
4053 #: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852
4054 #, fuzzy, no-c-format
4055 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4056 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
4058 #: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422
4060 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4063 #: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477
4065 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4068 #: fortran/data.c:63
4070 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
4073 #: fortran/data.c:183
4075 msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
4078 #: fortran/data.c:204
4080 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4084 #: fortran/data.c:355
4085 #, fuzzy, no-c-format
4086 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4087 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4089 #: fortran/decl.c:223
4091 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
4094 #: fortran/decl.c:230
4096 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4099 #: fortran/decl.c:316
4101 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4104 #: fortran/decl.c:426
4106 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4109 #: fortran/decl.c:484
4111 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4114 #: fortran/decl.c:513
4116 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4119 #: fortran/decl.c:577
4121 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4124 #: fortran/decl.c:660
4125 #, fuzzy, no-c-format
4126 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4127 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4129 #: fortran/decl.c:672
4131 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4134 #: fortran/decl.c:765
4136 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4139 #: fortran/decl.c:771
4141 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4145 #: fortran/decl.c:862
4146 #, fuzzy, no-c-format
4147 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4148 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4150 #: fortran/decl.c:871
4152 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4155 #: fortran/decl.c:881
4156 #, fuzzy, no-c-format
4157 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4158 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4160 #: fortran/decl.c:892
4162 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4165 #: fortran/decl.c:969
4167 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4170 #: fortran/decl.c:978
4172 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4175 #: fortran/decl.c:1004
4177 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4180 #: fortran/decl.c:1015
4182 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4185 #: fortran/decl.c:1024
4187 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4190 #: fortran/decl.c:1034
4192 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4195 #: fortran/decl.c:1060
4197 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4200 #: fortran/decl.c:1180 fortran/decl.c:3449
4202 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4205 #: fortran/decl.c:1233
4207 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4210 #: fortran/decl.c:1248
4211 #, fuzzy, no-c-format
4212 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4213 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4215 #: fortran/decl.c:1264
4217 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4220 #: fortran/decl.c:1280
4221 #, fuzzy, no-c-format
4222 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4223 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4226 #: fortran/decl.c:1288
4227 #, fuzzy, no-c-format
4228 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4229 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4231 #: fortran/decl.c:1295
4233 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4236 #: fortran/decl.c:1309
4238 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4241 #: fortran/decl.c:1317 fortran/decl.c:4165
4242 #, fuzzy, no-c-format
4243 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4244 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4246 #: fortran/decl.c:1324
4248 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4251 #: fortran/decl.c:1337
4253 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4256 #: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
4257 #, fuzzy, no-c-format
4258 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4259 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4261 #: fortran/decl.c:1405
4262 #, fuzzy, no-c-format
4263 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4264 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4266 #: fortran/decl.c:1439
4267 #, fuzzy, no-c-format
4268 msgid "Expected initialization expression at %C"
4269 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4271 #: fortran/decl.c:1445
4273 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4276 #: fortran/decl.c:1463
4277 #, fuzzy, no-c-format
4278 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4279 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4281 #: fortran/decl.c:1472
4282 #, fuzzy, no-c-format
4283 msgid "Missing right paren at %C"
4284 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4286 #: fortran/decl.c:1561 fortran/decl.c:1604
4288 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4291 #: fortran/decl.c:1598
4292 #, fuzzy, no-c-format
4293 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4294 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4296 #: fortran/decl.c:1659
4298 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4301 #: fortran/decl.c:1665
4303 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4306 #: fortran/decl.c:1714
4308 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4313 #: fortran/decl.c:1737
4314 #, fuzzy, no-c-format
4315 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4316 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4318 #: fortran/decl.c:1803
4320 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4323 #: fortran/decl.c:1849
4325 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4328 #: fortran/decl.c:1903
4330 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4333 #: fortran/decl.c:2074
4334 #, fuzzy, no-c-format
4335 msgid "Missing dimension specification at %C"
4336 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4338 #: fortran/decl.c:2144
4339 #, fuzzy, no-c-format
4340 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4341 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4343 #: fortran/decl.c:2163
4345 msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
4348 #: fortran/decl.c:2173
4350 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4353 #: fortran/decl.c:2188
4354 #, fuzzy, no-c-format
4355 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4356 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4358 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4359 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4360 #: fortran/decl.c:2326
4362 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4365 #: fortran/decl.c:2357
4366 #, fuzzy, no-c-format
4367 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4368 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4370 #: fortran/decl.c:2503
4372 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4375 #: fortran/decl.c:2515
4377 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4380 #: fortran/decl.c:2533
4382 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4385 #: fortran/decl.c:2576
4387 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4390 #: fortran/decl.c:2583
4392 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4395 #: fortran/decl.c:2639
4397 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4400 #: fortran/decl.c:2654
4401 #, fuzzy, no-c-format
4402 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4403 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4405 #: fortran/decl.c:2677
4407 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4410 #: fortran/decl.c:2749
4412 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4415 #: fortran/decl.c:2752
4417 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4420 #: fortran/decl.c:2756
4422 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4425 #: fortran/decl.c:2760
4427 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4430 #: fortran/decl.c:2764
4432 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4435 #: fortran/decl.c:2769
4437 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4440 #: fortran/decl.c:2773
4442 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4445 #: fortran/decl.c:2777
4447 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4450 #: fortran/decl.c:2781
4452 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4455 #: fortran/decl.c:2785
4457 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4460 #: fortran/decl.c:2789
4462 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4465 #: fortran/decl.c:2806
4466 #, fuzzy, no-c-format
4467 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4468 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4470 #: fortran/decl.c:3128
4472 msgid "Unexpected END statement at %C"
4475 #. We would have required END [something]
4476 #: fortran/decl.c:3137
4478 msgid "%s statement expected at %L"
4481 #: fortran/decl.c:3148
4483 msgid "Expecting %s statement at %C"
4486 #: fortran/decl.c:3162
4488 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4491 #: fortran/decl.c:3178
4493 msgid "Expected terminating name at %C"
4496 #: fortran/decl.c:3187
4498 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4501 #: fortran/decl.c:3242
4503 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4506 #: fortran/decl.c:3251
4508 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4511 #: fortran/decl.c:3328
4513 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4516 #: fortran/decl.c:3365
4518 msgid "Expected '(' at %C"
4521 #: fortran/decl.c:3379 fortran/decl.c:3420
4522 #, fuzzy, no-c-format
4523 msgid "Expected variable name at %C"
4524 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4526 #: fortran/decl.c:3395
4527 #, fuzzy, no-c-format
4528 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4529 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
4531 #: fortran/decl.c:3399
4533 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4536 #: fortran/decl.c:3406
4538 msgid "Expected \",\" at %C"
4541 #: fortran/decl.c:3469
4543 msgid "Expected \")\" at %C"
4546 #: fortran/decl.c:3481
4548 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4551 #: fortran/decl.c:3546
4553 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4556 #: fortran/decl.c:3644
4558 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4561 #: fortran/decl.c:3662
4563 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4566 #: fortran/decl.c:3749
4568 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4571 #: fortran/decl.c:3756
4573 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4576 #: fortran/decl.c:3762
4578 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4581 #: fortran/decl.c:3820
4583 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4586 #: fortran/decl.c:3845
4588 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4591 #: fortran/decl.c:3858
4593 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4596 #: fortran/decl.c:3904
4597 #, fuzzy, no-c-format
4598 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4599 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4601 #: fortran/decl.c:3925
4603 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4606 #: fortran/decl.c:3987
4608 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4611 #: fortran/decl.c:4000
4613 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4616 #: fortran/decl.c:4011
4618 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4621 #: fortran/decl.c:4028
4623 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4626 #: fortran/decl.c:4038
4628 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4631 #: fortran/decl.c:4055
4633 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4636 #: fortran/decl.c:4089
4638 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4641 #: fortran/decl.c:4110
4643 msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
4646 #: fortran/decl.c:4182
4648 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4651 #: fortran/decl.c:4231
4652 #, fuzzy, no-c-format
4653 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4654 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
4656 #: fortran/decl.c:4264
4657 #, fuzzy, no-c-format
4658 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4659 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4661 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
4666 #: fortran/dump-parse-tree.c:50
4671 #: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604
4676 #: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048
4677 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101
4682 #: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118
4683 #: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408
4684 #: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591
4685 #: fortran/dump-parse-tree.c:612
4690 #: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426
4695 #: fortran/dump-parse-tree.c:107
4700 #: fortran/dump-parse-tree.c:111
4702 msgid "(arg not-present)"
4705 #: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402
4706 #: fortran/dump-parse-tree.c:499
4711 #: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307
4716 #: fortran/dump-parse-tree.c:136
4721 #: fortran/dump-parse-tree.c:150
4726 #: fortran/dump-parse-tree.c:177
4731 #: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217
4732 #: fortran/dump-parse-tree.c:292
4737 #: fortran/dump-parse-tree.c:222
4743 #: fortran/dump-parse-tree.c:247
4748 #: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
4753 #: fortran/dump-parse-tree.c:321
4758 #: fortran/dump-parse-tree.c:328
4763 #: fortran/dump-parse-tree.c:334
4768 #: fortran/dump-parse-tree.c:336
4773 #: fortran/dump-parse-tree.c:342
4778 #: fortran/dump-parse-tree.c:348
4783 #: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
4784 #: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
4789 #: fortran/dump-parse-tree.c:367
4794 #: fortran/dump-parse-tree.c:369
4799 #: fortran/dump-parse-tree.c:396
4804 #: fortran/dump-parse-tree.c:412
4809 #: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708
4814 #: fortran/dump-parse-tree.c:430
4819 #: fortran/dump-parse-tree.c:433
4824 #: fortran/dump-parse-tree.c:436
4829 #: fortran/dump-parse-tree.c:439
4834 #: fortran/dump-parse-tree.c:442
4839 #: fortran/dump-parse-tree.c:445
4844 #: fortran/dump-parse-tree.c:448
4849 #: fortran/dump-parse-tree.c:451
4854 #: fortran/dump-parse-tree.c:454
4859 #: fortran/dump-parse-tree.c:457
4864 #: fortran/dump-parse-tree.c:460
4869 #: fortran/dump-parse-tree.c:463
4874 #: fortran/dump-parse-tree.c:466
4879 #: fortran/dump-parse-tree.c:469
4884 #: fortran/dump-parse-tree.c:472
4889 #: fortran/dump-parse-tree.c:475
4894 #: fortran/dump-parse-tree.c:478
4899 #: fortran/dump-parse-tree.c:481
4904 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
4911 #: fortran/dump-parse-tree.c:487
4916 #: fortran/dump-parse-tree.c:509
4921 #: fortran/dump-parse-tree.c:515
4927 #: fortran/dump-parse-tree.c:536
4929 msgid "(%s %s %s %s"
4932 #: fortran/dump-parse-tree.c:542
4934 msgid " ALLOCATABLE"
4937 #: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609
4942 #: fortran/dump-parse-tree.c:546
4947 #: fortran/dump-parse-tree.c:548
4952 #: fortran/dump-parse-tree.c:550
4957 #: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607
4962 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
4967 #: fortran/dump-parse-tree.c:556
4969 msgid " THREADPRIVATE"
4972 #: fortran/dump-parse-tree.c:558
4977 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
4982 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
4987 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
4992 #: fortran/dump-parse-tree.c:567
4997 #: fortran/dump-parse-tree.c:569
5002 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
5004 msgid " IN-NAMELIST"
5007 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
5012 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
5017 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
5022 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
5024 msgid " IMPLICIT-TYPE"
5027 #: fortran/dump-parse-tree.c:583
5032 #: fortran/dump-parse-tree.c:585
5037 #: fortran/dump-parse-tree.c:587
5042 #: fortran/dump-parse-tree.c:589
5047 #: fortran/dump-parse-tree.c:635
5052 #: fortran/dump-parse-tree.c:642
5057 #: fortran/dump-parse-tree.c:649
5062 #: fortran/dump-parse-tree.c:656
5064 msgid "Generic interfaces:"
5067 #: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682
5068 #: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254
5069 #: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762
5075 #: fortran/dump-parse-tree.c:664
5080 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
5082 msgid "components: "
5085 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
5087 msgid "Formal arglist:"
5090 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
5092 msgid " [Alt Return]"
5095 #: fortran/dump-parse-tree.c:691
5097 msgid "Formal namespace"
5098 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
5100 #: fortran/dump-parse-tree.c:749
5102 msgid "common: /%s/ "
5105 #: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698
5110 #: fortran/dump-parse-tree.c:770
5112 msgid "symtree: %s Ambig %d"
5115 #: fortran/dump-parse-tree.c:773
5117 msgid " from namespace %s"
5118 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
5120 #: fortran/dump-parse-tree.c:800
5125 #: fortran/dump-parse-tree.c:832
5130 #: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
5135 #: fortran/dump-parse-tree.c:852
5140 #: fortran/dump-parse-tree.c:868
5145 #: fortran/dump-parse-tree.c:874
5147 msgid " NUM_THREADS("
5150 #: fortran/dump-parse-tree.c:890
5152 msgid " SCHEDULE (%s"
5155 #: fortran/dump-parse-tree.c:910
5157 msgid " DEFAULT(%s)"
5160 #: fortran/dump-parse-tree.c:913
5165 #: fortran/dump-parse-tree.c:938
5167 msgid " REDUCTION(%s:"
5170 #: fortran/dump-parse-tree.c:952
5175 #: fortran/dump-parse-tree.c:968
5177 msgid "!$OMP SECTION\n"
5180 #: fortran/dump-parse-tree.c:977
5182 msgid "!$OMP END %s"
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:982
5187 msgid " COPYPRIVATE("
5190 #: fortran/dump-parse-tree.c:987
5195 #: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1017
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1021
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:1026
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:1033
5217 msgid "LABEL ASSIGN "
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1035
5225 #: fortran/dump-parse-tree.c:1039
5227 msgid "POINTER ASSIGN "
5230 #: fortran/dump-parse-tree.c:1046
5235 #: fortran/dump-parse-tree.c:1055
5240 #: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072
5245 #: fortran/dump-parse-tree.c:1074
5250 #: fortran/dump-parse-tree.c:1080
5255 #: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5260 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096
5265 #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114
5271 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108
5276 #: fortran/dump-parse-tree.c:1125
5281 #: fortran/dump-parse-tree.c:1128
5286 #: fortran/dump-parse-tree.c:1138
5291 #: fortran/dump-parse-tree.c:1143
5293 msgid "SELECT CASE "
5296 #: fortran/dump-parse-tree.c:1151
5301 #: fortran/dump-parse-tree.c:1167
5306 #: fortran/dump-parse-tree.c:1171
5311 #: fortran/dump-parse-tree.c:1182
5316 #: fortran/dump-parse-tree.c:1189
5321 #: fortran/dump-parse-tree.c:1194
5326 #: fortran/dump-parse-tree.c:1219
5331 #: fortran/dump-parse-tree.c:1223
5336 #: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248
5341 #: fortran/dump-parse-tree.c:1241
5346 #: fortran/dump-parse-tree.c:1252
5351 #: fortran/dump-parse-tree.c:1258
5356 #: fortran/dump-parse-tree.c:1264
5361 #: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283
5366 #: fortran/dump-parse-tree.c:1280
5371 #: fortran/dump-parse-tree.c:1296
5376 #: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380
5377 #: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445
5378 #: fortran/dump-parse-tree.c:1597
5383 #: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385
5384 #: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456
5385 #: fortran/dump-parse-tree.c:1614
5390 #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390
5391 #: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461
5392 #: fortran/dump-parse-tree.c:1619
5397 #: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450
5402 #: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395
5407 #: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491
5412 #: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507
5417 #: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522
5422 #: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532
5427 #: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537
5432 #: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542
5437 #: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562
5442 #: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567
5447 #: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572
5452 #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399
5453 #: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577
5454 #: fortran/dump-parse-tree.c:1654
5459 #: fortran/dump-parse-tree.c:1375
5464 #: fortran/dump-parse-tree.c:1403
5469 #: fortran/dump-parse-tree.c:1407
5474 #: fortran/dump-parse-tree.c:1411
5479 #: fortran/dump-parse-tree.c:1415
5484 #: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5489 #: fortran/dump-parse-tree.c:1466
5494 #: fortran/dump-parse-tree.c:1471
5499 #: fortran/dump-parse-tree.c:1476
5504 #: fortran/dump-parse-tree.c:1481
5509 #: fortran/dump-parse-tree.c:1486
5514 #: fortran/dump-parse-tree.c:1496
5516 msgid " SEQUENTIAL="
5519 #: fortran/dump-parse-tree.c:1502
5524 #: fortran/dump-parse-tree.c:1512
5529 #: fortran/dump-parse-tree.c:1517
5531 msgid " UNFORMATTED="
5534 #: fortran/dump-parse-tree.c:1527
5539 #: fortran/dump-parse-tree.c:1547
5544 #: fortran/dump-parse-tree.c:1552
5549 #: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5554 #: fortran/dump-parse-tree.c:1581
5559 #: fortran/dump-parse-tree.c:1587
5564 #: fortran/dump-parse-tree.c:1591
5569 #: fortran/dump-parse-tree.c:1603
5574 #: fortran/dump-parse-tree.c:1608
5579 #: fortran/dump-parse-tree.c:1610
5584 #: fortran/dump-parse-tree.c:1624
5589 #: fortran/dump-parse-tree.c:1629
5594 #: fortran/dump-parse-tree.c:1634
5599 #: fortran/dump-parse-tree.c:1645
5604 #: fortran/dump-parse-tree.c:1650
5609 #: fortran/dump-parse-tree.c:1656
5614 #: fortran/dump-parse-tree.c:1658
5619 #: fortran/dump-parse-tree.c:1692
5621 msgid "Equivalence: "
5624 #: fortran/dump-parse-tree.c:1718
5629 #: fortran/dump-parse-tree.c:1732
5634 #: fortran/dump-parse-tree.c:1734
5639 #: fortran/dump-parse-tree.c:1743
5641 msgid "procedure name = %s"
5645 #: fortran/dump-parse-tree.c:1759
5647 msgid "Operator interfaces for %s:"
5648 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
5650 #: fortran/dump-parse-tree.c:1768
5652 msgid "User operators:\n"
5653 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
5655 #: fortran/dump-parse-tree.c:1784
5660 #: fortran/error.c:206
5662 msgid " Included at %s:%d:"
5666 #: fortran/error.c:317
5667 #, fuzzy, no-c-format
5668 msgid "<During initialization>\n"
5669 msgstr "αρχικοποίηση"
5671 #: fortran/error.c:606
5673 msgid "Error count reached limit of %d."
5676 #: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
5679 msgstr "προειδοποίηση: "
5681 #: fortran/error.c:679 fortran/error.c:760 fortran/error.c:786
5686 #: fortran/error.c:810
5688 msgid "Fatal Error:"
5689 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
5691 #: fortran/error.c:829
5692 #, fuzzy, no-c-format
5693 msgid "Internal Error at (1):"
5694 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
5696 #: fortran/expr.c:258
5698 msgid "Constant expression required at %C"
5699 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5701 #: fortran/expr.c:261
5703 msgid "Integer expression required at %C"
5704 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5706 #: fortran/expr.c:266
5708 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5709 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5711 #: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
5713 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
5716 #: fortran/expr.c:1605
5718 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5721 #: fortran/expr.c:1625
5723 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5726 #: fortran/expr.c:1638
5728 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5731 #: fortran/expr.c:1645
5733 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5736 #: fortran/expr.c:1655
5738 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5741 #: fortran/expr.c:1671
5743 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5746 #: fortran/expr.c:1682
5748 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5751 #: fortran/expr.c:1690
5753 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5756 #: fortran/expr.c:1754
5758 msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
5761 #: fortran/expr.c:1807
5763 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5766 #: fortran/expr.c:1832
5768 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5771 #: fortran/expr.c:1918
5772 #, fuzzy, no-c-format
5773 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5774 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
5776 #: fortran/expr.c:1962
5778 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5781 #: fortran/expr.c:1969
5783 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5786 #: fortran/expr.c:1976
5788 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5791 #: fortran/expr.c:1983
5793 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5796 #: fortran/expr.c:2040
5798 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5801 #: fortran/expr.c:2047
5803 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5806 #: fortran/expr.c:2068
5807 #, fuzzy, no-c-format
5808 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5809 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5811 #: fortran/expr.c:2116
5813 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5816 #: fortran/expr.c:2122
5818 msgid "Expression at %L must be scalar"
5821 #: fortran/expr.c:2150
5822 #, fuzzy, no-c-format
5823 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5824 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
5826 #: fortran/expr.c:2164
5828 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5831 #: fortran/expr.c:2197
5833 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5836 #: fortran/expr.c:2241
5838 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
5841 #: fortran/expr.c:2248
5842 #, fuzzy, no-c-format
5843 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5844 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5846 #: fortran/expr.c:2255
5847 #, fuzzy, no-c-format
5848 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5849 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5851 #: fortran/expr.c:2262
5853 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5856 #: fortran/expr.c:2272
5858 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5861 #: fortran/expr.c:2281
5862 #, fuzzy, no-c-format
5863 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5864 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5866 #: fortran/expr.c:2286
5868 msgid "Array assignment"
5869 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
5871 #: fortran/expr.c:2303
5872 #, fuzzy, no-c-format
5873 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5874 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5876 #: fortran/expr.c:2326
5878 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5881 #: fortran/expr.c:2334
5883 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5886 #: fortran/expr.c:2343
5888 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5891 #: fortran/expr.c:2351
5893 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5896 #: fortran/expr.c:2364
5897 #, fuzzy, no-c-format
5898 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5899 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5901 #: fortran/expr.c:2371
5903 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5906 #: fortran/expr.c:2378
5908 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5911 #: fortran/expr.c:2392
5913 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5916 #: fortran/expr.c:2400
5918 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5921 #: fortran/expr.c:2407
5923 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5926 #: fortran/expr.c:2413
5928 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5931 #: fortran/gfortranspec.c:230
5933 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5936 #: fortran/gfortranspec.c:350
5939 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5940 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5941 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5942 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5946 #: fortran/gfortranspec.c:372
5948 msgid "argument to '%s' missing"
5949 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5951 #: fortran/gfortranspec.c:376
5953 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5954 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
5956 #: fortran/gfortranspec.c:528
5959 msgstr "προειδοποίηση: "
5961 #: fortran/interface.c:175
5962 #, fuzzy, no-c-format
5963 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5964 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5966 #: fortran/interface.c:204
5968 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5971 #: fortran/interface.c:222
5973 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
5976 #: fortran/interface.c:269
5978 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5981 #: fortran/interface.c:280
5982 #, fuzzy, no-c-format
5983 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5984 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5986 #: fortran/interface.c:291
5988 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5991 #: fortran/interface.c:293
5993 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5996 #: fortran/interface.c:307
5998 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
6001 #: fortran/interface.c:318
6003 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
6006 #: fortran/interface.c:513
6008 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
6011 #: fortran/interface.c:540
6013 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
6016 #: fortran/interface.c:547
6018 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
6021 #: fortran/interface.c:558
6023 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
6026 #: fortran/interface.c:567
6028 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6031 #: fortran/interface.c:654
6033 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
6036 #: fortran/interface.c:658
6038 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6041 #: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7191
6043 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6046 #: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7203
6048 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6051 #: fortran/interface.c:675
6053 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6056 #: fortran/interface.c:680
6058 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
6061 #: fortran/interface.c:929
6063 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6066 #: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992
6068 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6071 #: fortran/interface.c:1028
6073 msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
6076 #: fortran/interface.c:1274
6077 #, fuzzy, no-c-format
6078 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6079 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
6081 #: fortran/interface.c:1283
6083 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6086 #: fortran/interface.c:1293
6088 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6091 #: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418
6093 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6096 #: fortran/interface.c:1315
6098 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6101 #: fortran/interface.c:1330
6103 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6106 #: fortran/interface.c:1342
6108 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6111 #: fortran/interface.c:1353
6113 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6116 #: fortran/interface.c:1368
6118 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6121 #: fortran/interface.c:1377
6122 #, fuzzy, no-c-format
6123 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6124 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6126 #: fortran/interface.c:1386
6127 #, fuzzy, no-c-format
6128 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6129 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6131 #: fortran/interface.c:1397
6133 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
6136 #: fortran/interface.c:1425
6137 #, fuzzy, no-c-format
6138 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6139 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
6141 #: fortran/interface.c:1610
6143 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6146 #: fortran/interface.c:1651
6148 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6151 #: fortran/interface.c:1662
6153 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6156 #: fortran/interface.c:1671
6158 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6161 #: fortran/interface.c:1693
6163 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6166 #: fortran/interface.c:1860
6168 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6171 #: fortran/interface.c:1940
6173 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6176 #: fortran/intrinsic.c:2853
6177 #, fuzzy, no-c-format
6178 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6179 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6181 #: fortran/intrinsic.c:2868
6183 msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context"
6186 #: fortran/intrinsic.c:2871
6188 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6191 #: fortran/intrinsic.c:2878
6193 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6196 #: fortran/intrinsic.c:2892
6197 #, fuzzy, no-c-format
6198 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6199 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6201 #: fortran/intrinsic.c:2907
6203 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6206 #: fortran/intrinsic.c:2957
6208 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6211 #: fortran/intrinsic.c:3261
6213 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
6216 #: fortran/intrinsic.c:3307
6218 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6221 #: fortran/intrinsic.c:3409
6223 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6226 #: fortran/intrinsic.c:3469
6228 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6231 #: fortran/intrinsic.c:3544
6232 #, fuzzy, no-c-format
6233 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6234 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6236 #: fortran/intrinsic.c:3547
6237 #, fuzzy, no-c-format
6238 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6239 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6241 #: fortran/intrinsic.c:3595
6242 #, fuzzy, no-c-format
6243 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6244 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
6246 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
6248 msgid "Extension: backslash character at %C"
6253 msgid "Positive width required"
6254 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
6258 msgid "Nonnegative width required"
6259 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
6263 msgid "Unexpected element"
6264 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6268 msgid "Unexpected end of format string"
6269 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
6273 msgid "Missing leading left parenthesis"
6274 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6277 msgid "Expected P edit descriptor"
6280 #. P requires a prior number.
6282 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6285 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6288 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6293 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6298 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
6302 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6307 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6310 #: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
6311 #, fuzzy, no-c-format
6312 msgid "Period required in format specifier at %C"
6313 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
6317 msgid "Positive exponent width required"
6318 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6320 #: fortran/io.c:791 fortran/io.c:844
6322 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6325 #: fortran/io.c:859 fortran/io.c:862
6326 #, fuzzy, no-c-format
6327 msgid "%s in format string at %C"
6328 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6332 msgid "Format statement in module main block at %C."
6336 #, fuzzy, no-c-format
6337 msgid "Missing format label at %C"
6338 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6340 #: fortran/io.c:967 fortran/io.c:991
6341 #, fuzzy, no-c-format
6342 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6343 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6347 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6350 #: fortran/io.c:1005
6352 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6355 #: fortran/io.c:1042
6356 #, fuzzy, no-c-format
6357 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6358 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6360 #: fortran/io.c:1068
6361 #, fuzzy, no-c-format
6362 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6363 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
6365 #: fortran/io.c:1079
6367 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6370 #: fortran/io.c:1092
6372 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6375 #: fortran/io.c:1100
6377 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6380 #: fortran/io.c:1105
6382 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6385 #: fortran/io.c:1112
6387 msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
6390 #: fortran/io.c:1127
6392 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6395 #: fortran/io.c:1134
6397 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6400 #: fortran/io.c:1145
6402 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6405 #: fortran/io.c:1151
6407 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6410 #: fortran/io.c:1158
6412 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6415 #: fortran/io.c:1166
6417 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6420 #: fortran/io.c:1174
6422 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6425 #: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
6427 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6430 #: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
6432 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6435 #: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
6437 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
6440 #: fortran/io.c:1438
6442 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6445 #: fortran/io.c:1781
6447 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6450 #: fortran/io.c:1920 fortran/match.c:1493
6452 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6455 #: fortran/io.c:1980
6457 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6460 #: fortran/io.c:2040
6461 #, fuzzy, no-c-format
6462 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6463 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6465 #: fortran/io.c:2096
6466 #, fuzzy, no-c-format
6467 msgid "Duplicate format specification at %C"
6468 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6470 #: fortran/io.c:2113
6472 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6475 #: fortran/io.c:2149
6476 #, fuzzy, no-c-format
6477 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6478 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6480 #: fortran/io.c:2158
6482 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6485 #: fortran/io.c:2199
6487 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6490 #: fortran/io.c:2260
6492 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6495 #: fortran/io.c:2269
6497 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6500 #: fortran/io.c:2277
6502 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6505 #: fortran/io.c:2287
6506 #, fuzzy, no-c-format
6507 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6508 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6510 #: fortran/io.c:2299
6511 #, fuzzy, no-c-format
6512 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6513 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6515 #: fortran/io.c:2311
6516 #, fuzzy, no-c-format
6517 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6518 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6520 #: fortran/io.c:2321
6521 #, fuzzy, no-c-format
6522 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6523 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6525 #: fortran/io.c:2442
6526 #, fuzzy, no-c-format
6527 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6528 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6530 #: fortran/io.c:2473
6532 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6535 #: fortran/io.c:2479
6536 #, fuzzy, no-c-format
6537 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6538 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6540 #: fortran/io.c:2490
6542 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6545 #: fortran/io.c:2499
6547 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6550 #: fortran/io.c:2516
6552 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6555 #. A general purpose syntax error.
6556 #: fortran/io.c:2576 fortran/io.c:2977 fortran/gfortran.h:1809
6557 #, fuzzy, no-c-format
6558 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6559 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
6561 #: fortran/io.c:2804
6563 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6566 #: fortran/io.c:2938
6568 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6571 #: fortran/io.c:2947
6573 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6576 #: fortran/io.c:3009
6578 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6581 #: fortran/io.c:3150 fortran/io.c:3201
6583 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6586 #: fortran/io.c:3177
6588 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6591 #: fortran/io.c:3187
6593 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6596 #: fortran/io.c:3194
6598 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6601 #: fortran/match.c:181
6602 #, fuzzy, no-c-format
6603 msgid "Integer too large at %C"
6604 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6606 #: fortran/match.c:242 fortran/parse.c:431
6608 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6611 #: fortran/match.c:248
6613 msgid "Statement label at %C is zero"
6618 #: fortran/match.c:281
6619 #, fuzzy, no-c-format
6620 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6621 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
6623 #: fortran/match.c:287
6624 #, fuzzy, no-c-format
6625 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6626 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
6628 #: fortran/match.c:413
6630 msgid "Name at %C is too long"
6633 #: fortran/match.c:530
6635 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6638 #: fortran/match.c:536
6640 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6643 #: fortran/match.c:567
6645 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6648 #: fortran/match.c:579
6649 #, fuzzy, no-c-format
6650 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6651 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6653 #: fortran/match.c:815
6655 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6658 #: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
6660 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
6663 #: fortran/match.c:982
6664 #, fuzzy, no-c-format
6665 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6666 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6668 #: fortran/match.c:994
6670 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6673 #: fortran/match.c:1036
6675 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6678 #: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
6680 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
6683 #: fortran/match.c:1126
6685 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6688 #: fortran/match.c:1133
6689 #, fuzzy, no-c-format
6690 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6691 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6693 #: fortran/match.c:1177
6695 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6698 #: fortran/match.c:1183 fortran/match.c:1218
6699 #, fuzzy, no-c-format
6700 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6701 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6703 #: fortran/match.c:1212
6705 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6708 #: fortran/match.c:1375
6710 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6713 #: fortran/match.c:1392
6715 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6718 #: fortran/match.c:1395
6720 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6723 #: fortran/match.c:1403
6725 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
6728 #: fortran/match.c:1416
6730 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
6733 #: fortran/match.c:1471
6735 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6738 #: fortran/match.c:1524
6740 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6743 #: fortran/match.c:1573
6745 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6748 #: fortran/match.c:1619
6750 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6753 #: fortran/match.c:1666 fortran/match.c:1718
6755 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6758 #: fortran/match.c:1802
6760 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6763 #: fortran/match.c:1825
6765 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6768 #: fortran/match.c:1833
6770 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6773 #: fortran/match.c:1840 fortran/match.c:2006
6775 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6778 #: fortran/match.c:1895
6780 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6783 #: fortran/match.c:1973
6785 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6788 #: fortran/match.c:1992
6790 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6793 #: fortran/match.c:1999
6795 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6798 #: fortran/match.c:2048
6800 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6803 #: fortran/match.c:2079
6805 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6808 #: fortran/match.c:2274
6809 #, fuzzy, no-c-format
6810 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6811 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6813 #: fortran/match.c:2310
6815 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6818 #: fortran/match.c:2357
6820 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6823 #: fortran/match.c:2369
6825 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6828 #: fortran/match.c:2372
6830 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6833 #: fortran/match.c:2384
6835 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6838 #: fortran/match.c:2407
6840 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6843 #: fortran/match.c:2418
6845 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6848 #: fortran/match.c:2450
6850 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6853 #: fortran/match.c:2560
6855 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6858 #: fortran/match.c:2567
6860 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6863 #: fortran/match.c:2594
6865 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6868 #: fortran/match.c:2601
6870 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
6873 #: fortran/match.c:2607
6875 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6878 #: fortran/match.c:2736
6880 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6883 #: fortran/match.c:2745
6885 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6888 #: fortran/match.c:2774
6890 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6893 #: fortran/match.c:2788
6895 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6898 #: fortran/match.c:2950
6900 msgid "Statement function at %L is recursive"
6903 #: fortran/match.c:3040
6905 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6908 #: fortran/match.c:3063
6910 msgid "Expected the name of the select case construct at %C"
6913 #: fortran/match.c:3075
6914 #, fuzzy, no-c-format
6915 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6916 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6918 #: fortran/match.c:3119
6920 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6923 #: fortran/match.c:3171
6924 #, fuzzy, no-c-format
6925 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6926 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6928 #: fortran/match.c:3291
6930 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6933 #: fortran/match.c:3322
6934 #, fuzzy, no-c-format
6935 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6936 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6938 #: fortran/match.c:3424
6939 #, fuzzy, no-c-format
6940 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6941 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6943 #: fortran/matchexp.c:30
6945 msgid "Syntax error in expression at %C"
6946 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6948 #: fortran/matchexp.c:74
6949 #, fuzzy, no-c-format
6950 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6951 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
6953 #: fortran/matchexp.c:82
6955 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6958 #: fortran/matchexp.c:181
6959 #, fuzzy, no-c-format
6960 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6961 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6963 #: fortran/matchexp.c:312
6964 #, fuzzy, no-c-format
6965 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6966 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
6968 #: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
6970 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6973 #: fortran/misc.c:42
6975 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6978 #: fortran/module.c:532
6980 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6983 #: fortran/module.c:840
6985 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6988 #: fortran/module.c:844
6990 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6993 #: fortran/module.c:848
6995 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6998 #: fortran/module.c:890
7000 msgid "Unexpected EOF"
7001 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7003 #: fortran/module.c:922
7005 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7006 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
7008 #: fortran/module.c:976
7009 msgid "Integer overflow"
7012 #: fortran/module.c:1007
7013 msgid "Name too long"
7016 #: fortran/module.c:1114
7020 #: fortran/module.c:1158
7022 msgid "Expected name"
7023 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7025 #: fortran/module.c:1161
7027 msgid "Expected left parenthesis"
7028 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7030 #: fortran/module.c:1164
7031 msgid "Expected right parenthesis"
7034 #: fortran/module.c:1167
7036 msgid "Expected integer"
7037 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7039 #: fortran/module.c:1170
7041 msgid "Expected string"
7042 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7044 #: fortran/module.c:1194
7046 msgid "find_enum(): Enum not found"
7047 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
7049 #: fortran/module.c:1209
7050 #, fuzzy, no-c-format
7051 msgid "Error writing modules file: %s"
7052 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7054 #: fortran/module.c:1574
7056 msgid "Expected attribute bit name"
7057 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7059 #: fortran/module.c:2332
7061 msgid "Expected integer string"
7062 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7064 #: fortran/module.c:2336
7065 msgid "Error converting integer"
7068 #: fortran/module.c:2359
7070 msgid "Expected real string"
7071 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7073 #: fortran/module.c:2548
7075 msgid "Expected expression type"
7076 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7078 #: fortran/module.c:2596
7080 msgid "Bad operator"
7081 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7083 #: fortran/module.c:2682
7085 msgid "Bad type in constant expression"
7086 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
7088 #: fortran/module.c:2719
7090 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
7093 #: fortran/module.c:3496
7095 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7098 #: fortran/module.c:3504
7100 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7103 #: fortran/module.c:3510
7105 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7108 #: fortran/module.c:3871
7109 #, fuzzy, no-c-format
7110 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7111 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7113 #: fortran/module.c:3896
7114 #, fuzzy, no-c-format
7115 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7116 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7118 #: fortran/module.c:3917
7119 #, fuzzy, no-c-format
7120 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7121 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7123 #: fortran/module.c:3932
7125 msgid "Unexpected end of module"
7126 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7128 #: fortran/module.c:3937
7130 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7133 #: fortran/module.c:3947
7135 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7138 #: fortran/openmp.c:135 fortran/openmp.c:502
7140 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7143 #: fortran/openmp.c:166
7144 #, fuzzy, no-c-format
7145 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7146 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7148 #: fortran/openmp.c:292
7150 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7153 #: fortran/openmp.c:481
7155 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7158 #: fortran/openmp.c:521
7160 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7163 #: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4928 fortran/resolve.c:5189
7165 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7168 #: fortran/openmp.c:694
7170 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7173 #: fortran/openmp.c:702
7175 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7178 #: fortran/openmp.c:716 fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:733
7179 #: fortran/openmp.c:743
7181 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
7184 #: fortran/openmp.c:766
7186 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
7189 #: fortran/openmp.c:769
7191 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7194 #: fortran/openmp.c:777
7196 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
7199 #: fortran/openmp.c:780
7201 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7204 #: fortran/openmp.c:788
7206 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
7209 #: fortran/openmp.c:791
7211 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
7214 #: fortran/openmp.c:799
7216 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
7219 #: fortran/openmp.c:802
7221 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
7224 #: fortran/openmp.c:807
7226 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
7229 #: fortran/openmp.c:810
7231 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7234 #: fortran/openmp.c:813
7236 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
7239 #: fortran/openmp.c:817
7241 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
7244 #: fortran/openmp.c:822
7246 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
7249 #: fortran/openmp.c:831
7251 msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
7254 #: fortran/openmp.c:842
7256 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
7259 #: fortran/openmp.c:853
7261 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
7264 #: fortran/openmp.c:862
7266 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
7269 #: fortran/openmp.c:971
7271 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
7274 #: fortran/openmp.c:1011
7276 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
7279 #: fortran/openmp.c:1059
7281 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
7284 #: fortran/openmp.c:1073
7286 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
7289 #: fortran/openmp.c:1105
7291 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
7294 #: fortran/openmp.c:1129
7296 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L"
7299 #: fortran/openmp.c:1136
7301 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
7304 #: fortran/openmp.c:1152
7306 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
7309 #: fortran/openmp.c:1155
7311 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
7314 #: fortran/openmp.c:1161
7316 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
7319 #: fortran/openmp.c:1179
7321 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
7324 #: fortran/openmp.c:1276
7326 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
7329 #: fortran/openmp.c:1282
7331 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
7334 #: fortran/openmp.c:1286
7336 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
7339 #: fortran/openmp.c:1294
7341 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
7344 #: fortran/options.c:253
7346 msgid "Reading file '%s' as free form."
7349 #: fortran/options.c:263
7351 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
7354 #: fortran/options.c:266
7356 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
7359 #: fortran/options.c:342
7361 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
7364 #: fortran/options.c:348
7366 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
7369 #: fortran/options.c:390
7371 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
7374 #: fortran/options.c:498
7375 #, fuzzy, no-c-format
7376 msgid "Fixed line length must be at least seven."
7377 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
7379 #: fortran/options.c:560
7381 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
7384 #: fortran/options.c:652
7386 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
7389 #: fortran/parse.c:294
7390 #, fuzzy, no-c-format
7391 msgid "Unclassifiable statement at %C"
7392 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7394 #: fortran/parse.c:318
7396 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
7399 #: fortran/parse.c:395
7401 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
7404 #: fortran/parse.c:434 fortran/parse.c:575
7405 #, fuzzy, no-c-format
7406 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
7407 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7409 #: fortran/parse.c:441 fortran/parse.c:567
7410 #, fuzzy, no-c-format
7411 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
7412 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7414 #: fortran/parse.c:454 fortran/parse.c:489 fortran/parse.c:615
7416 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
7419 #: fortran/parse.c:462 fortran/parse.c:627
7421 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
7424 #: fortran/parse.c:554 fortran/parse.c:594
7426 msgid "Bad continuation line at %C"
7429 #: fortran/parse.c:653
7431 msgid "Line truncated at %C"
7434 #: fortran/parse.c:831
7436 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
7439 #: fortran/parse.c:903
7440 msgid "arithmetic IF"
7443 #: fortran/parse.c:909
7445 msgid "attribute declaration"
7446 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
7448 #: fortran/parse.c:939
7450 msgid "data declaration"
7451 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7453 #: fortran/parse.c:948
7455 msgid "derived type declaration"
7456 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7458 #: fortran/parse.c:1027
7462 #: fortran/parse.c:1036
7463 msgid "implied END DO"
7466 #: fortran/parse.c:1103
7469 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
7471 #: fortran/parse.c:1106
7473 msgid "pointer assignment"
7474 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
7476 #: fortran/parse.c:1115
7480 #: fortran/parse.c:1333
7481 #, fuzzy, no-c-format
7482 msgid "Unexpected %s statement at %C"
7483 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
7485 #: fortran/parse.c:1465
7487 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
7490 #: fortran/parse.c:1482
7492 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
7495 #: fortran/parse.c:1536
7497 msgid "Derived type definition at %C has no components"
7500 #: fortran/parse.c:1547
7502 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
7505 #: fortran/parse.c:1554
7507 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
7510 #: fortran/parse.c:1562
7512 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
7515 #: fortran/parse.c:1574
7517 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
7520 #: fortran/parse.c:1581
7522 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
7525 #: fortran/parse.c:1586
7527 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
7530 #: fortran/parse.c:1653
7532 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
7535 #: fortran/parse.c:1728
7537 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7540 #: fortran/parse.c:1755
7542 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7545 #: fortran/parse.c:1760
7547 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7550 #: fortran/parse.c:1778
7552 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7555 #: fortran/parse.c:1792
7557 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
7560 #: fortran/parse.c:1857
7562 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7565 #: fortran/parse.c:1864
7567 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7570 #: fortran/parse.c:1941
7572 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7575 #: fortran/parse.c:1962
7577 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7580 #: fortran/parse.c:2022
7582 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7585 #: fortran/parse.c:2074
7587 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7590 #: fortran/parse.c:2092
7592 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7595 #: fortran/parse.c:2154
7597 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7600 #: fortran/parse.c:2212
7602 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7605 #: fortran/parse.c:2247
7607 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7610 #: fortran/parse.c:2256
7612 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7615 #: fortran/parse.c:2306
7617 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7620 #: fortran/parse.c:2322
7622 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
7625 #: fortran/parse.c:2578
7627 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
7630 #: fortran/parse.c:2635
7632 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7635 #: fortran/parse.c:2799
7637 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7640 #: fortran/parse.c:2850
7642 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7645 #: fortran/parse.c:2935
7647 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7650 #: fortran/parse.c:2984
7652 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7655 #: fortran/parse.c:3005
7657 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7660 #: fortran/parse.c:3030
7662 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7665 #: fortran/parse.c:3073
7667 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7670 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
7671 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7672 #. statements, we're in for lots of errors.
7673 #: fortran/parse.c:3252
7675 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7678 #: fortran/primary.c:89
7679 #, fuzzy, no-c-format
7680 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7681 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7683 #: fortran/primary.c:212
7684 #, fuzzy, no-c-format
7685 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7686 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
7688 #: fortran/primary.c:220
7690 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7693 #: fortran/primary.c:250
7695 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7698 #: fortran/primary.c:262
7700 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7703 #: fortran/primary.c:268
7705 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
7708 #: fortran/primary.c:356
7710 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7713 #: fortran/primary.c:366
7715 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7718 #: fortran/primary.c:372
7719 #, fuzzy, no-c-format
7720 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7721 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7723 #: fortran/primary.c:394
7725 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7728 #: fortran/primary.c:420
7730 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7733 #: fortran/primary.c:520
7735 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7738 #: fortran/primary.c:577
7740 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7743 #: fortran/primary.c:589
7745 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7748 #: fortran/primary.c:603
7750 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7753 #: fortran/primary.c:608
7755 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7758 #: fortran/primary.c:700
7759 #, fuzzy, no-c-format
7760 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7761 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7763 #: fortran/primary.c:935
7765 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7768 #: fortran/primary.c:956
7769 #, fuzzy, no-c-format
7770 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7771 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
7773 #: fortran/primary.c:1037
7775 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7778 #: fortran/primary.c:1074
7780 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7783 #: fortran/primary.c:1080
7785 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7788 #: fortran/primary.c:1086
7790 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7793 #: fortran/primary.c:1090
7795 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7798 #: fortran/primary.c:1120
7800 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7803 #: fortran/primary.c:1247
7804 #, fuzzy, no-c-format
7805 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7806 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7808 #: fortran/primary.c:1429
7810 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7813 #: fortran/primary.c:1493
7814 #, fuzzy, no-c-format
7815 msgid "Extension: argument list function at %C"
7816 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
7818 #: fortran/primary.c:1560
7820 msgid "Expected alternate return label at %C"
7823 #: fortran/primary.c:1579
7825 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7828 #: fortran/primary.c:1624
7829 #, fuzzy, no-c-format
7830 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7831 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7833 #: fortran/primary.c:1711
7835 msgid "Expected structure component name at %C"
7838 #: fortran/primary.c:1952
7840 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7843 #: fortran/primary.c:1967
7845 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7848 #: fortran/primary.c:1985
7850 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7853 #: fortran/primary.c:2040
7855 msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
7858 #: fortran/primary.c:2115
7860 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7863 #: fortran/primary.c:2146
7865 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7868 #: fortran/primary.c:2149
7870 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7873 #: fortran/primary.c:2315
7874 #, fuzzy, no-c-format
7875 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7876 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
7878 #: fortran/primary.c:2343
7879 #, fuzzy, no-c-format
7880 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7881 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7883 #: fortran/primary.c:2410
7885 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
7888 #: fortran/primary.c:2432
7890 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7893 #: fortran/resolve.c:112
7895 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7898 #: fortran/resolve.c:116
7900 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7903 #: fortran/resolve.c:130
7905 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7908 #: fortran/resolve.c:138
7910 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7913 #: fortran/resolve.c:151 fortran/resolve.c:964
7915 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
7918 #: fortran/resolve.c:195
7920 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7923 #: fortran/resolve.c:200
7925 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7928 #: fortran/resolve.c:210
7930 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7933 #: fortran/resolve.c:218
7935 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7938 #: fortran/resolve.c:230
7940 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7943 #: fortran/resolve.c:241
7945 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
7948 #: fortran/resolve.c:302
7950 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7953 #: fortran/resolve.c:317
7955 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7958 #: fortran/resolve.c:480
7960 msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
7963 #: fortran/resolve.c:507
7965 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7968 #: fortran/resolve.c:511
7970 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7973 #: fortran/resolve.c:518
7975 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7978 #: fortran/resolve.c:522
7980 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7983 #: fortran/resolve.c:560
7985 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7988 #: fortran/resolve.c:565
7990 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7993 #: fortran/resolve.c:662
7995 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
7998 #: fortran/resolve.c:675
8000 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
8003 #: fortran/resolve.c:692
8005 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
8008 #: fortran/resolve.c:814
8010 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
8013 #: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4406 fortran/resolve.c:5154
8015 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
8018 #: fortran/resolve.c:914
8020 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8023 #: fortran/resolve.c:921
8025 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8028 #: fortran/resolve.c:928
8030 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8033 #: fortran/resolve.c:934
8035 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8038 #: fortran/resolve.c:941
8040 msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8045 #: fortran/resolve.c:980
8046 #, fuzzy, no-c-format
8047 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
8048 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8050 #: fortran/resolve.c:1018
8052 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
8055 #: fortran/resolve.c:1025
8057 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
8060 #: fortran/resolve.c:1036
8062 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
8065 #: fortran/resolve.c:1045
8067 msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
8070 #: fortran/resolve.c:1058
8072 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
8075 #: fortran/resolve.c:1175
8077 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
8080 #: fortran/resolve.c:1200
8082 msgid "elemental subroutine"
8083 msgstr "Στην υπορουτίνα"
8085 #: fortran/resolve.c:1333
8087 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
8090 #: fortran/resolve.c:1343
8092 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
8095 #: fortran/resolve.c:1381
8097 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8100 #: fortran/resolve.c:1427
8101 #, fuzzy, no-c-format
8102 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
8103 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8105 #: fortran/resolve.c:1483 fortran/resolve.c:7110
8107 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8110 #: fortran/resolve.c:1557
8111 #, fuzzy, no-c-format
8112 msgid "'%s' at %L is not a function"
8113 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
8115 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
8116 #: fortran/resolve.c:1590
8118 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
8121 #: fortran/resolve.c:1643
8123 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
8126 #: fortran/resolve.c:1693
8128 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
8131 #: fortran/resolve.c:1700
8133 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
8136 #: fortran/resolve.c:1715
8138 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8141 #: fortran/resolve.c:1723
8143 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
8146 #: fortran/resolve.c:1768
8148 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
8151 #: fortran/resolve.c:1771
8153 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
8156 #: fortran/resolve.c:1835
8158 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
8161 #: fortran/resolve.c:1844
8163 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
8166 #: fortran/resolve.c:1879
8168 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8171 #: fortran/resolve.c:1923
8173 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
8176 #: fortran/resolve.c:1980
8178 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
8181 #: fortran/resolve.c:2003
8183 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8186 #: fortran/resolve.c:2011
8188 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
8191 #: fortran/resolve.c:2081
8193 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
8196 #: fortran/resolve.c:2138
8198 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
8201 #: fortran/resolve.c:2154
8203 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
8206 #: fortran/resolve.c:2168
8208 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
8211 #: fortran/resolve.c:2187
8213 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
8216 #: fortran/resolve.c:2201
8218 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
8221 #: fortran/resolve.c:2211
8223 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
8224 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
8226 #: fortran/resolve.c:2237
8228 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
8231 #: fortran/resolve.c:2242
8233 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
8236 #: fortran/resolve.c:2250
8238 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
8241 #: fortran/resolve.c:2253
8243 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
8246 #: fortran/resolve.c:2324
8248 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
8251 #: fortran/resolve.c:2528
8253 msgid "Illegal stride of zero at %L"
8258 #: fortran/resolve.c:2577
8259 #, fuzzy, no-c-format
8260 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
8261 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8263 #: fortran/resolve.c:2598
8265 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
8268 #: fortran/resolve.c:2608
8270 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
8273 #: fortran/resolve.c:2636
8275 msgid "Array index at %L must be scalar"
8278 #: fortran/resolve.c:2642
8280 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
8283 #: fortran/resolve.c:2648
8285 msgid "Extension: REAL array index at %L"
8288 #: fortran/resolve.c:2678
8289 #, fuzzy, no-c-format
8290 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
8291 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8293 #: fortran/resolve.c:2684
8294 #, fuzzy, no-c-format
8295 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
8296 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8298 #: fortran/resolve.c:2804
8299 #, fuzzy, no-c-format
8300 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
8301 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
8303 #: fortran/resolve.c:2842
8305 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
8308 #: fortran/resolve.c:2849
8310 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
8313 #: fortran/resolve.c:2858
8315 msgid "Substring start index at %L is less than one"
8318 #: fortran/resolve.c:2871
8320 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
8323 #: fortran/resolve.c:2878
8325 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
8328 #: fortran/resolve.c:2888
8330 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
8333 #: fortran/resolve.c:2963
8335 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
8338 #: fortran/resolve.c:2971
8340 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
8343 #: fortran/resolve.c:2991
8345 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
8348 #: fortran/resolve.c:3166
8350 msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
8353 #: fortran/resolve.c:3171
8355 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
8358 #: fortran/resolve.c:3294
8360 msgid "%s at %L must be a scalar"
8363 #: fortran/resolve.c:3302
8365 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
8368 #: fortran/resolve.c:3305
8370 msgid "%s at %L must be INTEGER"
8373 #: fortran/resolve.c:3321
8375 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
8378 #: fortran/resolve.c:3330
8380 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
8383 #: fortran/resolve.c:3354
8385 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
8388 #: fortran/resolve.c:3389
8390 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
8393 #: fortran/resolve.c:3394
8395 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
8398 #: fortran/resolve.c:3401
8400 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
8403 #: fortran/resolve.c:3409
8405 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
8408 #: fortran/resolve.c:3414
8410 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
8413 #: fortran/resolve.c:3512
8415 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
8418 #: fortran/resolve.c:3518
8420 msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
8423 #: fortran/resolve.c:3679
8425 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
8428 #: fortran/resolve.c:3710
8430 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
8433 #: fortran/resolve.c:3717
8435 msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
8438 #: fortran/resolve.c:3741
8440 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
8443 #: fortran/resolve.c:3771
8445 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
8448 #: fortran/resolve.c:3789
8450 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
8453 #. The cases overlap, or they are the same
8454 #. element in the list. Either way, we must
8455 #. issue an error and get the next case from P.
8456 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
8457 #: fortran/resolve.c:3948
8459 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
8462 #: fortran/resolve.c:3999
8464 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
8467 #: fortran/resolve.c:4010
8469 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
8472 #: fortran/resolve.c:4022
8474 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
8477 #: fortran/resolve.c:4069
8479 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
8482 #: fortran/resolve.c:4087
8484 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
8487 #: fortran/resolve.c:4096
8489 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
8492 #: fortran/resolve.c:4161
8494 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
8497 #: fortran/resolve.c:4188
8499 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
8502 #: fortran/resolve.c:4200
8504 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
8507 #: fortran/resolve.c:4214
8509 msgid "Range specification at %L can never be matched"
8512 #: fortran/resolve.c:4317
8514 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
8517 #: fortran/resolve.c:4356
8519 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
8522 #: fortran/resolve.c:4363
8524 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
8527 #: fortran/resolve.c:4370
8529 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
8532 #: fortran/resolve.c:4379
8534 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
8537 #: fortran/resolve.c:4413
8539 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
8542 #: fortran/resolve.c:4422
8544 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
8547 #: fortran/resolve.c:4455
8549 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
8552 #: fortran/resolve.c:4471
8554 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
8557 #: fortran/resolve.c:4545
8559 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
8562 #: fortran/resolve.c:4561
8564 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
8567 #: fortran/resolve.c:4575 fortran/resolve.c:4774
8569 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
8572 #: fortran/resolve.c:4651
8573 #, fuzzy, no-c-format
8574 msgid "expression reference type error at %L"
8575 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
8577 #: fortran/resolve.c:4683
8579 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
8582 #: fortran/resolve.c:4730
8583 #, fuzzy, no-c-format
8584 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
8585 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
8587 #: fortran/resolve.c:4738
8589 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
8592 #: fortran/resolve.c:4867
8594 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
8597 #: fortran/resolve.c:4879 fortran/resolve.c:4882 fortran/resolve.c:4885
8599 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
8602 #: fortran/resolve.c:4938
8604 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
8607 #: fortran/resolve.c:5068
8609 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
8612 #: fortran/resolve.c:5071
8614 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
8617 #: fortran/resolve.c:5082
8619 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
8622 #: fortran/resolve.c:5097
8624 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
8627 #: fortran/resolve.c:5124
8629 msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
8632 #: fortran/resolve.c:5133
8634 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
8637 #: fortran/resolve.c:5142
8639 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
8642 #: fortran/resolve.c:5162
8644 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
8647 #: fortran/resolve.c:5177
8649 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
8652 #: fortran/resolve.c:5219
8654 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
8657 #: fortran/resolve.c:5226
8659 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
8662 #: fortran/resolve.c:5238
8664 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
8667 #: fortran/resolve.c:5304
8669 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
8672 #: fortran/resolve.c:5507
8674 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
8677 #: fortran/resolve.c:5510
8679 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
8682 #: fortran/resolve.c:5517
8684 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
8687 #: fortran/resolve.c:5528
8689 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
8692 #: fortran/resolve.c:5584
8694 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
8697 #: fortran/resolve.c:5598
8699 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
8702 #: fortran/resolve.c:5617
8704 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8707 #: fortran/resolve.c:5655
8709 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8712 #: fortran/resolve.c:5658
8714 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8717 #: fortran/resolve.c:5661
8719 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8722 #: fortran/resolve.c:5664
8724 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8727 #: fortran/resolve.c:5667
8729 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8732 #: fortran/resolve.c:5670
8734 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8737 #: fortran/resolve.c:5685
8739 msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
8742 #: fortran/resolve.c:5709
8744 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8747 #: fortran/resolve.c:5735
8749 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
8752 #: fortran/resolve.c:5749
8754 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8757 #: fortran/resolve.c:5757
8759 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
8762 #: fortran/resolve.c:5780
8764 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8767 #: fortran/resolve.c:5795
8769 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8772 #: fortran/resolve.c:5803
8774 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
8777 #: fortran/resolve.c:5824
8779 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8782 #: fortran/resolve.c:5828
8784 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8787 #: fortran/resolve.c:5832
8789 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8792 #: fortran/resolve.c:5836
8794 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8797 #: fortran/resolve.c:5845
8799 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8802 #: fortran/resolve.c:5870
8804 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8807 #: fortran/resolve.c:5885
8809 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8812 #: fortran/resolve.c:5895
8814 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
8817 #: fortran/resolve.c:5905
8819 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
8822 #: fortran/resolve.c:5923
8824 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8827 #: fortran/resolve.c:5964
8829 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8832 #: fortran/resolve.c:5977
8834 msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
8837 #: fortran/resolve.c:5990
8839 msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
8842 #: fortran/resolve.c:6009
8844 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
8847 #: fortran/resolve.c:6026
8849 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8852 #: fortran/resolve.c:6038
8854 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8857 #: fortran/resolve.c:6049
8859 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8862 #: fortran/resolve.c:6151
8864 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8867 #: fortran/resolve.c:6154
8869 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8872 #: fortran/resolve.c:6167
8874 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8877 #: fortran/resolve.c:6182
8879 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8882 #: fortran/resolve.c:6201
8884 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8887 #: fortran/resolve.c:6239
8889 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8892 #: fortran/resolve.c:6272
8894 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
8897 #: fortran/resolve.c:6351
8899 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8902 #: fortran/resolve.c:6395
8904 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8907 #: fortran/resolve.c:6408
8909 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8912 #: fortran/resolve.c:6500
8914 msgid "iterator start at %L does not simplify"
8917 #: fortran/resolve.c:6508
8919 msgid "iterator end at %L does not simplify"
8922 #: fortran/resolve.c:6516
8924 msgid "iterator step at %L does not simplify"
8927 #: fortran/resolve.c:6639
8929 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8932 #: fortran/resolve.c:6715
8933 #, fuzzy, no-c-format
8934 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8935 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
8937 #: fortran/resolve.c:6720
8939 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8942 #: fortran/resolve.c:6805
8944 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8947 #: fortran/resolve.c:6813
8949 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
8952 #: fortran/resolve.c:6828
8954 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8957 #: fortran/resolve.c:6835
8959 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8962 #: fortran/resolve.c:6936
8964 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8967 #: fortran/resolve.c:6953
8969 msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8972 #: fortran/resolve.c:6967
8974 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8977 #: fortran/resolve.c:6976
8979 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8982 #: fortran/resolve.c:7055
8984 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8987 #: fortran/resolve.c:7066
8989 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8992 #: fortran/resolve.c:7077
8994 msgid "Substring at %L has length zero"
8997 #: fortran/resolve.c:7120
8999 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
9002 #: fortran/resolve.c:7147
9004 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9007 #: fortran/resolve.c:7173
9009 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
9012 #: fortran/resolve.c:7179
9014 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
9017 #: fortran/resolve.c:7185
9019 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
9022 #: fortran/resolve.c:7195
9024 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
9027 #: fortran/resolve.c:7207
9029 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
9032 #: fortran/resolve.c:7211
9034 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
9037 #: fortran/resolve.c:7244
9039 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
9042 #: fortran/scanner.c:676 fortran/scanner.c:797
9044 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
9047 #: fortran/scanner.c:721
9048 #, fuzzy, no-c-format
9049 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
9050 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
9052 #: fortran/scanner.c:930
9054 msgid "Nonconforming tab character at %C"
9057 #: fortran/scanner.c:1021 fortran/scanner.c:1024
9059 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
9062 #: fortran/scanner.c:1046 fortran/scanner.c:1049
9064 msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
9067 #: fortran/scanner.c:1065
9069 msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
9072 #: fortran/scanner.c:1262
9074 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
9077 #: fortran/scanner.c:1289
9079 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
9082 #: fortran/scanner.c:1382
9084 msgid "File '%s' is being included recursively"
9087 #: fortran/scanner.c:1397
9088 #, fuzzy, no-c-format
9089 msgid "Can't open file '%s'"
9090 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9092 #: fortran/scanner.c:1406
9093 #, fuzzy, no-c-format
9094 msgid "Can't open included file '%s'"
9095 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
9098 #: fortran/scanner.c:1508
9103 #: fortran/simplify.c:80
9105 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
9108 #: fortran/simplify.c:84
9110 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
9113 #: fortran/simplify.c:88
9115 msgid "Result of %s is NaN at %L"
9118 #: fortran/simplify.c:92
9120 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
9123 #: fortran/simplify.c:114
9125 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
9128 #: fortran/simplify.c:124
9129 #, fuzzy, no-c-format
9130 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
9131 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
9133 #: fortran/simplify.c:262
9135 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
9138 #: fortran/simplify.c:287
9140 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
9143 #: fortran/simplify.c:309
9144 #, fuzzy, no-c-format
9145 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
9146 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
9148 #: fortran/simplify.c:536
9150 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
9153 #: fortran/simplify.c:592
9155 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
9158 #: fortran/simplify.c:618
9160 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
9163 #: fortran/simplify.c:709
9165 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
9168 #: fortran/simplify.c:1248
9169 #, fuzzy, no-c-format
9170 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
9171 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9173 #: fortran/simplify.c:1255
9175 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
9178 #: fortran/simplify.c:1292
9179 #, fuzzy, no-c-format
9180 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
9181 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
9183 #: fortran/simplify.c:1300
9185 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
9188 #: fortran/simplify.c:1334
9189 #, fuzzy, no-c-format
9190 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
9191 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
9193 #: fortran/simplify.c:1340
9194 #, fuzzy, no-c-format
9195 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
9196 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
9198 #: fortran/simplify.c:1350
9200 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
9203 #: fortran/simplify.c:1398
9204 #, fuzzy, no-c-format
9205 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
9206 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
9208 #: fortran/simplify.c:1406
9210 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
9213 #: fortran/simplify.c:1436
9214 #, fuzzy, no-c-format
9215 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
9216 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9218 #: fortran/simplify.c:1648
9220 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
9223 #: fortran/simplify.c:1690
9224 #, fuzzy, no-c-format
9225 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
9226 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9228 #: fortran/simplify.c:1785
9229 #, fuzzy, no-c-format
9230 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
9231 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
9233 #: fortran/simplify.c:1801
9235 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
9238 #: fortran/simplify.c:1865
9239 #, fuzzy, no-c-format
9240 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
9241 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
9243 #: fortran/simplify.c:1879
9244 #, fuzzy, no-c-format
9245 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
9246 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
9248 #: fortran/simplify.c:1885
9250 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
9253 #: fortran/simplify.c:1901
9255 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
9258 #: fortran/simplify.c:1904
9260 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
9263 #: fortran/simplify.c:1975
9265 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
9268 #: fortran/simplify.c:2046
9269 #, fuzzy, no-c-format
9270 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
9271 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9273 #: fortran/simplify.c:2214
9275 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
9278 #: fortran/simplify.c:2227
9280 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
9283 #: fortran/simplify.c:2276
9285 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
9288 #. Result is processor-dependent.
9289 #: fortran/simplify.c:2453
9291 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
9294 #. Result is processor-dependent.
9295 #: fortran/simplify.c:2464
9297 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
9300 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
9301 #. to not handle it at all.
9302 #. Result is processor-dependent.
9303 #: fortran/simplify.c:2512 fortran/simplify.c:2524
9305 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
9308 #: fortran/simplify.c:2579
9310 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
9313 #: fortran/simplify.c:2903
9314 #, fuzzy, no-c-format
9315 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
9316 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
9318 #: fortran/simplify.c:2977
9319 #, fuzzy, no-c-format
9320 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
9321 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
9323 #: fortran/simplify.c:2987
9325 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
9328 #: fortran/simplify.c:2995
9330 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
9333 #: fortran/simplify.c:3005
9335 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
9338 #: fortran/simplify.c:3029
9340 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
9343 #: fortran/simplify.c:3036
9345 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
9348 #: fortran/simplify.c:3046
9350 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
9353 #: fortran/simplify.c:3055
9355 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
9358 #: fortran/simplify.c:3112
9360 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
9363 #: fortran/simplify.c:3282
9365 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
9368 #: fortran/simplify.c:3900
9370 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
9373 #: fortran/simplify.c:3962
9375 msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
9378 #: fortran/symbol.c:112
9380 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
9383 #: fortran/symbol.c:152
9385 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
9388 #: fortran/symbol.c:174
9390 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
9393 #: fortran/symbol.c:185
9395 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
9398 #: fortran/symbol.c:233
9400 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9403 #: fortran/symbol.c:314
9404 #, fuzzy, no-c-format
9405 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
9406 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
9408 #: fortran/symbol.c:522 fortran/symbol.c:1021
9409 #, fuzzy, no-c-format
9410 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
9411 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
9413 #: fortran/symbol.c:525
9415 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
9418 #: fortran/symbol.c:533
9420 msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
9423 #: fortran/symbol.c:539
9425 msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
9428 #: fortran/symbol.c:582
9430 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
9433 #: fortran/symbol.c:585
9435 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
9438 #: fortran/symbol.c:601
9440 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
9443 #: fortran/symbol.c:740
9445 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
9448 #: fortran/symbol.c:772
9449 #, fuzzy, no-c-format
9450 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
9451 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
9453 #: fortran/symbol.c:780
9455 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
9458 #: fortran/symbol.c:1051
9460 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
9463 #: fortran/symbol.c:1086
9465 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
9468 #: fortran/symbol.c:1109
9470 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
9473 #: fortran/symbol.c:1129
9475 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
9478 #: fortran/symbol.c:1174
9480 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
9483 #: fortran/symbol.c:1314
9485 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
9490 #: fortran/symbol.c:1392
9491 #, fuzzy, no-c-format
9492 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
9493 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9495 #: fortran/symbol.c:1424
9497 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
9500 #: fortran/symbol.c:1452
9501 #, fuzzy, no-c-format
9502 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
9503 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
9505 #: fortran/symbol.c:1458
9507 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
9510 #: fortran/symbol.c:1611
9511 #, fuzzy, no-c-format
9512 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
9513 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
9515 #: fortran/symbol.c:1621
9517 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
9520 #: fortran/symbol.c:1630
9522 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
9525 #: fortran/symbol.c:1672
9527 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
9530 #: fortran/symbol.c:1680
9532 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
9535 #: fortran/symbol.c:1934
9537 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
9540 #: fortran/symbol.c:1937
9542 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
9545 #. Symbol is from another namespace.
9546 #: fortran/symbol.c:2078
9548 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
9551 #: fortran/trans-common.c:366
9553 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
9556 #: fortran/trans-common.c:669
9557 #, fuzzy, no-c-format
9558 msgid "Bad array reference at %L"
9559 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
9561 #: fortran/trans-common.c:677
9563 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
9566 #: fortran/trans-common.c:717
9568 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
9571 #. Aligning this field would misalign a previous field.
9572 #: fortran/trans-common.c:850
9574 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
9577 #: fortran/trans-common.c:915
9579 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
9582 #: fortran/trans-common.c:930
9584 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
9587 #. The required offset conflicts with previous alignment
9588 #. requirements. Insert padding immediately before this
9590 #: fortran/trans-common.c:941
9592 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
9595 #: fortran/trans-common.c:967
9597 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
9600 #: fortran/trans-common.c:974
9602 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
9605 #: fortran/trans-decl.c:446
9606 #, fuzzy, no-c-format
9607 msgid "storage size not known"
9608 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
9610 #: fortran/trans-decl.c:453
9611 #, fuzzy, no-c-format
9612 msgid "storage size not constant"
9613 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
9615 #: fortran/trans-decl.c:2933
9616 #, fuzzy, no-c-format
9617 msgid "Unused parameter %s declared at %L"
9618 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
9621 #: fortran/trans-decl.c:2939
9622 #, fuzzy, no-c-format
9623 msgid "Unused variable %s declared at %L"
9624 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
9626 #: fortran/trans-expr.c:1954
9627 #, fuzzy, no-c-format
9628 msgid "Unknown argument list function at %L"
9629 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
9631 #: fortran/trans-intrinsic.c:767
9633 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
9636 #: fortran/trans-intrinsic.c:3339
9637 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative"
9640 #: fortran/trans-io.c:1010
9642 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
9645 #: fortran/trans-stmt.c:157
9646 msgid "Assigned label is not a target label"
9649 #: fortran/trans-stmt.c:184
9650 msgid "Assigned label is not in the list"
9653 #: fortran/trans-stmt.c:439
9655 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
9658 #: fortran/trans.c:49
9659 msgid "Array bound mismatch"
9662 #: fortran/trans.c:50
9663 msgid "Array reference out of bounds"
9666 #: fortran/trans.c:51
9668 msgid "Incorrect function return value"
9669 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
9671 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
9673 #: java/gjavah.c:916
9675 msgid "ignored method '"
9678 #: java/gjavah.c:918
9680 msgid "' marked virtual\n"
9683 #: java/gjavah.c:2356
9688 #: java/gjavah.c:2356
9690 msgid " --help' for more information.\n"
9692 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
9695 #: java/gjavah.c:2363
9700 #: java/gjavah.c:2363
9703 " [OPTION]... CLASS...\n"
9706 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9709 #: java/gjavah.c:2364
9712 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
9716 #: java/gjavah.c:2365
9718 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
9719 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
9721 #: java/gjavah.c:2366
9723 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
9724 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
9726 #: java/gjavah.c:2367
9728 msgid " -force Always overwrite output files\n"
9729 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
9731 #: java/gjavah.c:2368
9733 msgid " -old Unused compatibility option\n"
9734 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
9736 #: java/gjavah.c:2369
9738 msgid " -trace Unused compatibility option\n"
9739 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
9741 #: java/gjavah.c:2370
9743 msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
9746 #: java/gjavah.c:2372
9748 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
9751 #: java/gjavah.c:2373
9753 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
9756 #: java/gjavah.c:2374
9758 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
9761 #: java/gjavah.c:2375
9763 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
9766 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917
9768 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
9771 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918
9773 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
9774 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
9776 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919
9778 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
9781 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:920
9783 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
9786 #: java/gjavah.c:2381
9788 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
9791 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:921 java/jv-scan.c:115
9793 msgid " -o FILE Set output file name\n"
9794 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
9796 #: java/gjavah.c:2383
9798 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
9801 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117
9803 msgid " --help Print this help, then exit\n"
9804 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
9806 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924 java/jv-scan.c:118
9808 msgid " --version Print version number, then exit\n"
9809 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
9811 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:925
9813 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
9814 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
9816 #: java/gjavah.c:2389
9819 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
9820 " suppress ordinary output\n"
9823 #: java/gjavah.c:2391
9826 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
9827 " suppress ordinary output\n"
9830 #: java/gjavah.c:2393
9832 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
9833 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
9835 #: java/gjavah.c:2394
9837 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
9838 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
9840 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:927 java/jv-scan.c:120
9843 "For bug reporting instructions, please see:\n"
9847 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
9850 #: java/gjavah.c:2581
9852 msgid "Processing %s\n"
9853 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
9855 #: java/gjavah.c:2591
9857 msgid "Found in %s\n"
9860 #: java/jcf-dump.c:834
9862 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
9863 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
9865 #: java/jcf-dump.c:840
9867 msgid "error while parsing constant pool\n"
9868 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
9870 #: java/jcf-dump.c:846 java/jcf-parse.c:756
9871 #, gcc-internal-format
9872 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
9875 #: java/jcf-dump.c:856
9877 msgid "error while parsing fields\n"
9878 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
9880 #: java/jcf-dump.c:862
9882 msgid "error while parsing methods\n"
9883 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
9885 #: java/jcf-dump.c:868
9887 msgid "error while parsing final attributes\n"
9888 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
9890 #: java/jcf-dump.c:905
9892 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9895 #: java/jcf-dump.c:912
9898 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9901 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9904 #: java/jcf-dump.c:913
9907 "Display contents of a class file in readable form.\n"
9911 #: java/jcf-dump.c:914
9913 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
9914 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
9916 #: java/jcf-dump.c:915
9918 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
9919 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
9921 #: java/jcf-dump.c:955 java/jcf-dump.c:1023
9923 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9926 #: java/jcf-dump.c:1043
9928 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9929 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
9931 #: java/jcf-dump.c:1089
9933 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9936 #: java/jcf-dump.c:1207
9938 msgid "Bad byte codes.\n"
9941 #: java/jv-scan.c:100
9943 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9946 #: java/jv-scan.c:107
9949 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9952 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9955 #: java/jv-scan.c:108
9958 "Print useful information read from Java source files.\n"
9962 #: java/jv-scan.c:109
9964 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
9967 #: java/jv-scan.c:110
9969 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
9972 #: java/jv-scan.c:111
9974 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
9977 #: java/jv-scan.c:112
9979 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
9982 #: java/jv-scan.c:113
9984 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
9987 #: java/jv-scan.c:114
9989 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
9992 #: java/jv-scan.c:257
9995 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
9997 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9999 msgid "%s: warning: "
10000 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
10002 #: java/jvgenmain.c:48
10004 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
10006 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
10009 #: java/jvgenmain.c:101
10011 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
10012 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
10014 #: java/jvgenmain.c:138
10016 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
10017 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
10019 #: java/jvspec.c:427
10021 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
10024 #: java/jvspec.c:430
10026 msgid "'%s' is not a valid class name"
10027 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
10029 #: java/jvspec.c:436
10031 msgid "--resource requires -o"
10032 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
10034 #: java/jvspec.c:450
10036 msgid "cannot specify both -C and -o"
10037 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
10039 #: java/jvspec.c:462
10041 msgid "cannot create temporary file"
10042 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
10044 #: java/jvspec.c:490
10046 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
10049 #: java/jvspec.c:555
10051 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
10052 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
10054 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739
10055 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777
10057 msgid "Missing name"
10058 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
10060 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741
10061 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779
10062 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804
10063 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982
10064 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343
10065 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553
10066 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555
10067 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785
10068 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811
10069 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822
10070 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833
10071 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845
10072 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860
10073 msgid "';' expected"
10074 msgstr "αναμενόταν ';'"
10076 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802
10077 msgid "'*' expected"
10078 msgstr "αναμενόταν '*'"
10080 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816
10081 msgid "Class or interface declaration expected"
10084 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853
10085 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855
10087 msgid "Missing class name"
10088 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
10090 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858
10091 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862
10092 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870
10093 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022
10094 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288
10095 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290
10096 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620
10097 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871
10098 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903
10099 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965
10100 msgid "'{' expected"
10101 msgstr "αναμενόταν '{'"
10103 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872
10104 msgid "Missing super class name"
10107 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882
10108 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898
10110 msgid "Missing interface name"
10111 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
10113 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961
10114 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307
10115 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369
10116 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577
10117 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800
10118 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809
10119 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820
10120 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831
10121 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843
10122 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858
10123 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875
10124 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877
10125 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958
10126 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135
10127 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204
10128 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368
10129 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381
10130 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388
10131 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395
10132 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406
10133 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408
10134 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446
10135 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448
10136 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450
10137 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471
10138 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473
10139 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475
10140 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491
10141 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493
10142 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514
10143 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516
10144 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518
10145 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546
10146 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548
10147 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550
10148 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552
10149 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570
10150 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572
10151 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583
10152 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594
10153 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605
10154 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616
10155 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627
10156 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640
10157 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644
10158 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646
10159 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659
10161 msgid "Missing term"
10162 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
10164 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976
10165 msgid "Missing variable initializer"
10168 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993
10170 msgid "Invalid declaration"
10171 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
10173 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996
10174 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086
10175 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150
10176 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179
10177 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201
10178 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205
10179 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240
10180 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319
10181 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329
10182 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339
10183 msgid "']' expected"
10184 msgstr "αναμενόταν ']'"
10186 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
10187 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
10188 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
10189 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
10190 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000
10192 msgid "Unbalanced ']'"
10193 msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
10195 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036
10196 msgid "Invalid method declaration, method name required"
10199 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042
10200 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048
10201 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054
10202 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053
10204 msgid "Identifier expected"
10205 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
10207 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060
10208 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738
10209 #, gcc-internal-format
10210 msgid "Invalid method declaration, return type required"
10213 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084
10214 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533
10215 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540
10216 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549
10217 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551
10218 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579
10219 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688
10220 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995
10221 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048
10222 msgid "')' expected"
10223 msgstr "αναμενόταν '('"
10225 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100
10227 msgid "Missing formal parameter term"
10228 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
10230 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115
10231 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120
10233 msgid "Missing identifier"
10234 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
10236 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140
10237 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149
10238 msgid "Missing class type term"
10241 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305
10243 msgid "Invalid interface type"
10244 msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
10246 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493
10247 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667
10248 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669
10249 msgid "':' expected"
10250 msgstr "αναμενόταν ':'"
10252 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519
10253 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524
10254 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529
10256 msgid "Invalid expression statement"
10257 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
10259 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547
10260 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575
10261 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616
10262 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684
10263 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752
10264 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873
10265 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951
10266 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042
10267 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044
10268 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057
10269 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300
10270 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302
10271 msgid "'(' expected"
10272 msgstr "αναμενόταν '('"
10274 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618
10276 msgid "Missing term or ')'"
10277 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
10279 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665
10281 msgid "Missing or invalid constant expression"
10282 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
10284 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686
10285 msgid "Missing term and ')' expected"
10288 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725
10290 msgid "Invalid control expression"
10291 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
10293 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727
10294 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729
10296 msgid "Invalid update expression"
10297 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
10299 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754
10301 msgid "Invalid init statement"
10302 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
10304 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954
10305 msgid "Missing term or ')' expected"
10308 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997
10309 msgid "'class' or 'this' expected"
10312 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999
10313 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001
10315 msgid "'class' expected"
10316 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
10318 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046
10320 msgid "')' or term expected"
10321 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
10323 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148
10324 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177
10325 msgid "'[' expected"
10326 msgstr "αναμενόταν '['"
10328 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255
10330 msgid "Field expected"
10331 msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
10333 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314
10334 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324
10335 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334
10336 msgid "Missing term and ']' expected"
10339 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439
10341 msgid "']' expected, invalid type expression"
10342 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
10344 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442
10346 msgid "Invalid type expression"
10347 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
10349 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554
10351 msgid "Invalid reference type"
10352 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
10354 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025
10355 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
10358 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027
10359 msgid "Only constructors can invoke constructors"
10362 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544
10363 msgid "parse error"
10364 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
10366 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546
10368 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
10369 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
10371 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548
10373 msgid "parse error: cannot back up"
10374 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
10377 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
10380 #: gcc.c:800 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
10381 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
10385 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
10388 #: config/mips/mips.h:871 config/arc/arc.h:62
10389 msgid "may not use both -EB and -EL"
10392 #: config/mips/r3900.h:35
10394 msgid "-mhard-float not supported"
10395 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
10397 #: config/mips/r3900.h:37
10399 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
10401 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
10402 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
10404 #: config/darwin.h:265
10405 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
10408 #: config/darwin.h:267
10409 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
10412 #: config/darwin.h:272
10413 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
10416 #: config/darwin.h:273
10417 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
10420 #: config/darwin.h:274
10421 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
10424 #: config/darwin.h:279
10425 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
10428 #: config/darwin.h:281
10429 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
10432 #: config/darwin.h:282
10433 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
10436 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
10438 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
10439 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
10441 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
10443 msgid "profiling not supported with -mg\n"
10444 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
10446 #: config/sparc/linux.h:127 config/sparc/linux.h:129
10447 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
10448 #: config/rs6000/linux64.h:344 config/rs6000/linux64.h:346
10449 #: config/rs6000/sysv4.h:898 config/rs6000/sysv4.h:900
10450 #: config/alpha/linux-elf.h:34 config/alpha/linux-elf.h:36 config/linux.h:106
10451 #: config/linux.h:108
10453 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
10455 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
10456 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
10458 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
10459 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
10460 #: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217
10462 msgid "may not use both -m32 and -m64"
10463 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
10465 #: config/vxworks.h:66
10466 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
10469 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
10470 msgid "shared and mdll are not compatible"
10473 #: config/i386/nwld.h:35
10475 msgid "Static linking is not supported.\n"
10476 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
10478 #: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184
10479 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
10481 msgid "does not support multilib"
10482 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10484 #: config/i386/cygwin.h:29
10485 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
10488 #: config/arm/arm.h:141
10490 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
10492 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
10493 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
10495 #: config/arm/arm.h:143
10497 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
10499 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
10500 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
10502 #: config/i386/sco5.h:189
10504 msgid "-pg not supported on this platform"
10505 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
10507 #: config/i386/sco5.h:190
10509 msgid "-p and -pp specified - pick one"
10510 msgstr "μη ορισμένο"
10512 #: config/i386/sco5.h:259
10514 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
10515 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
10517 #: config/sh/sh.h:458
10519 msgid "SH2a does not support little-endian"
10520 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
10522 #: java/lang-specs.h:34
10523 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
10526 #: java/lang-specs.h:35
10527 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
10530 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
10531 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
10534 #: config/rs6000/darwin.h:146
10535 msgid " conflicting code gen style switches are used"
10538 #: config/mcore/mcore.h:57
10539 msgid "the m210 does not have little endian support"
10542 #: ada/lang-specs.h:35
10543 msgid "-c or -S required for Ada"
10546 #: config/lynx.h:71
10547 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
10550 #: config/lynx.h:96
10551 msgid "cannot use mshared and static together"
10554 #: config/s390/tpf.h:120
10556 msgid "static is not supported on TPF-OS"
10557 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
10559 #: config/mmix/mmix.opt:25
10560 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
10563 #: config/mmix/mmix.opt:29
10564 msgid "Use register stack for parameters and return value"
10567 #: config/mmix/mmix.opt:33
10568 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
10571 #: config/mmix/mmix.opt:38
10572 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
10575 #: config/mmix/mmix.opt:42
10576 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
10579 #: config/mmix/mmix.opt:46
10580 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
10583 #: config/mmix/mmix.opt:50
10584 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
10587 #: config/mmix/mmix.opt:54
10588 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
10591 #: config/mmix/mmix.opt:58
10592 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
10595 #: config/mmix/mmix.opt:62
10596 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
10599 #: config/mmix/mmix.opt:66
10600 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
10603 #: config/mmix/mmix.opt:80
10604 msgid "Use addresses that allocate global registers"
10607 #: config/mmix/mmix.opt:84
10609 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
10610 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
10612 #: config/mmix/mmix.opt:88
10613 msgid "Generate a single exit point for each function"
10616 #: config/mmix/mmix.opt:92
10617 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
10620 #: config/mmix/mmix.opt:96
10621 msgid "Set start-address of the program"
10624 #: config/mmix/mmix.opt:100
10625 msgid "Set start-address of data"
10628 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
10629 msgid "Do not use hardware fp"
10632 #: config/alpha/alpha.opt:28
10633 msgid "Use fp registers"
10636 #: config/alpha/alpha.opt:32
10640 #: config/alpha/alpha.opt:36
10641 msgid "Do not assume GAS"
10644 #: config/alpha/alpha.opt:40
10645 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10648 #: config/alpha/alpha.opt:44
10649 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10652 #: config/alpha/alpha.opt:51
10653 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10656 #: config/alpha/alpha.opt:55
10660 #: config/alpha/alpha.opt:59
10661 msgid "Do not use VAX fp"
10664 #: config/alpha/alpha.opt:63
10665 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10668 #: config/alpha/alpha.opt:67
10669 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10672 #: config/alpha/alpha.opt:71
10673 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10676 #: config/alpha/alpha.opt:75
10677 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10680 #: config/alpha/alpha.opt:79
10681 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10684 #: config/alpha/alpha.opt:83
10685 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10688 #: config/alpha/alpha.opt:87
10689 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10692 #: config/alpha/alpha.opt:91
10694 msgid "Emit direct branches to local functions"
10695 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
10697 #: config/alpha/alpha.opt:95
10699 msgid "Emit indirect branches to local functions"
10700 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
10702 #: config/alpha/alpha.opt:99
10703 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10706 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
10707 #: config/s390/s390.opt:56
10708 msgid "Use 128-bit long double"
10711 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
10712 #: config/s390/s390.opt:60
10714 msgid "Use 64-bit long double"
10715 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10717 #: config/alpha/alpha.opt:111
10718 msgid "Use features of and schedule given CPU"
10721 #: config/alpha/alpha.opt:115
10722 msgid "Schedule given CPU"
10725 #: config/alpha/alpha.opt:119
10726 msgid "Control the generated fp rounding mode"
10729 #: config/alpha/alpha.opt:123
10730 msgid "Control the IEEE trap mode"
10733 #: config/alpha/alpha.opt:127
10734 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10737 #: config/alpha/alpha.opt:131
10738 msgid "Tune expected memory latency"
10741 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/rs6000/sysv4.opt:33
10742 #: config/ia64/ia64.opt:93
10743 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10746 #: config/mt/mt.opt:24
10747 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10750 #: config/mt/mt.opt:28 config/m32c/m32c.opt:25
10751 msgid "Use simulator runtime"
10754 #: config/mt/mt.opt:32
10755 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
10758 #: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
10759 #: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
10760 msgid "Internal debug switch"
10763 #: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
10764 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10767 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10768 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10771 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10772 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10775 #: config/rs6000/aix64.opt:33 config/rs6000/aix41.opt:25
10776 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10779 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10780 msgid "Select ABI calling convention"
10783 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10784 msgid "Select method for sdata handling"
10787 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10788 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10791 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10792 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10795 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10796 msgid "Produce little endian code"
10799 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10800 msgid "Produce big endian code"
10803 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10804 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10805 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10807 msgid "no description yet"
10808 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
10810 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10811 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10814 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10818 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10819 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10822 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10824 msgid "Use alternate register names"
10825 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
10827 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10828 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10831 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10832 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10835 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10836 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10839 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10840 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10843 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10844 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10847 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10848 msgid "Use the WindISS simulator"
10851 #: config/rs6000/sysv4.opt:133 config/rs6000/darwin.opt:25
10852 msgid "Generate 64-bit code"
10855 #: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/darwin.opt:29
10856 msgid "Generate 32-bit code"
10859 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
10861 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10862 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10864 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10866 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10867 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10869 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:136
10870 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10873 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10874 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10877 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10878 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10881 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10882 msgid "Use POWER instruction set"
10885 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10886 msgid "Do not use POWER instruction set"
10889 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10890 msgid "Use POWER2 instruction set"
10893 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10894 msgid "Use PowerPC instruction set"
10897 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10898 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10901 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10902 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10905 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10906 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10909 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10910 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10913 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10915 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10916 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10918 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10919 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10922 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10924 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10925 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10927 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10929 msgid "Use AltiVec instructions"
10930 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10932 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10934 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10935 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10937 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10939 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10940 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10942 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10943 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10946 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10947 msgid "Generate string instructions for block moves"
10950 #: config/rs6000/rs6000.opt:89
10951 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10954 #: config/rs6000/rs6000.opt:93
10955 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10958 #: config/rs6000/rs6000.opt:97 config/pdp11/pdp11.opt:84
10959 msgid "Do not use hardware floating point"
10962 #: config/rs6000/rs6000.opt:101 config/pdp11/pdp11.opt:72
10963 #: config/frv/frv.opt:121
10964 msgid "Use hardware floating point"
10967 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10968 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10971 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10972 msgid "Generate load/store with update instructions"
10975 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10977 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10978 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10980 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10981 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10984 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10985 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10988 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
10989 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10992 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10993 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10996 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10997 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
11000 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
11002 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
11003 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
11005 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
11006 msgid "Place floating point constants in TOC"
11009 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
11010 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
11013 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
11014 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
11017 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
11018 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
11021 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
11022 msgid "Put everything in the regular TOC"
11025 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
11026 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
11029 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
11030 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
11033 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
11035 msgid "Generate isel instructions"
11036 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11038 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
11039 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
11042 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
11043 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
11046 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
11047 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
11050 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
11051 msgid "Enable debug output"
11054 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
11055 msgid "Specify ABI to use"
11058 #: config/rs6000/rs6000.opt:207 config/sparc/sparc.opt:92
11059 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11062 #: config/rs6000/rs6000.opt:211 config/i386/i386.opt:226
11063 #: config/sparc/sparc.opt:96 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:84
11064 msgid "Schedule code for given CPU"
11067 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
11068 msgid "Select full, part, or no traceback table"
11071 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
11073 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11074 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11076 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
11077 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
11080 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
11082 msgid "Select GPR floating point method"
11083 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11085 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
11086 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
11089 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
11090 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
11093 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
11094 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
11097 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
11098 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
11101 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
11102 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
11105 #: config/i386/djgpp.opt:26
11106 msgid "Ignored (obsolete)"
11109 #: config/i386/cygming.opt:24
11110 msgid "Create console application"
11113 #: config/i386/cygming.opt:28
11114 msgid "Use the Cygwin interface"
11117 #: config/i386/cygming.opt:32
11118 msgid "Generate code for a DLL"
11121 #: config/i386/cygming.opt:36
11122 msgid "Ignore dllimport for functions"
11125 #: config/i386/cygming.opt:40
11126 msgid "Use Mingw-specific thread support"
11129 #: config/i386/cygming.opt:44
11130 msgid "Set Windows defines"
11133 #: config/i386/cygming.opt:48
11134 msgid "Create GUI application"
11137 #: config/i386/i386.opt:24
11138 msgid "sizeof(long double) is 16"
11141 #: config/i386/i386.opt:28
11142 msgid "Generate 32bit i386 code"
11145 #: config/i386/i386.opt:36
11146 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11149 #: config/i386/i386.opt:44
11150 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11153 #: config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 config/s390/s390.opt:52
11154 msgid "Use hardware fp"
11157 #: config/i386/i386.opt:52
11158 msgid "sizeof(long double) is 12"
11161 #: config/i386/i386.opt:56
11162 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11165 #: config/i386/i386.opt:60
11166 msgid "Align some doubles on dword boundary"
11169 #: config/i386/i386.opt:64
11170 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
11173 #: config/i386/i386.opt:68
11174 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
11177 #: config/i386/i386.opt:72
11178 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
11181 #: config/i386/i386.opt:76
11182 msgid "Align destination of the string operations"
11185 #: config/i386/i386.opt:80 config/s390/s390.opt:32
11186 msgid "Generate code for given CPU"
11189 #: config/i386/i386.opt:84
11190 msgid "Use given assembler dialect"
11193 #: config/i386/i386.opt:88
11194 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
11197 #: config/i386/i386.opt:92
11198 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
11201 #: config/i386/i386.opt:96
11202 msgid "Use given x86-64 code model"
11205 #: config/i386/i386.opt:106
11206 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11209 #: config/i386/i386.opt:110
11210 msgid "Return values of functions in FPU registers"
11213 #: config/i386/i386.opt:114
11214 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11217 #: config/i386/i386.opt:122 config/m68k/ieee.opt:25
11218 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
11221 #: config/i386/i386.opt:126
11222 msgid "Inline all known string operations"
11225 #: config/i386/i386.opt:134
11226 msgid "Support MMX built-in functions"
11229 #: config/i386/i386.opt:138
11230 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11233 #: config/i386/i386.opt:154
11234 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
11237 #: config/i386/i386.opt:166
11238 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11241 #: config/i386/i386.opt:170
11242 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11245 #: config/i386/i386.opt:174
11246 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11249 #: config/i386/i386.opt:178
11250 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11253 #: config/i386/i386.opt:182
11255 msgid "Alternate calling convention"
11256 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11258 #: config/i386/i386.opt:190
11259 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11262 #: config/i386/i386.opt:194
11263 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11266 #: config/i386/i386.opt:198
11267 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11270 #: config/i386/i386.opt:202
11271 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11274 #: config/i386/i386.opt:206
11275 msgid "Realign stack in prologue"
11278 #: config/i386/i386.opt:210
11279 msgid "Uninitialized locals in .bss"
11282 #: config/i386/i386.opt:214
11283 msgid "Enable stack probing"
11286 #: config/i386/i386.opt:218
11287 msgid "Use given thread-local storage dialect"
11290 #: config/i386/i386.opt:222
11292 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11295 #: config/i386/sco5.opt:25
11296 msgid "Generate ELF output"
11299 #: config/m32r/m32r.opt:24
11300 msgid "Compile for the m32rx"
11303 #: config/m32r/m32r.opt:28
11304 msgid "Compile for the m32r2"
11307 #: config/m32r/m32r.opt:32
11308 msgid "Compile for the m32r"
11311 #: config/m32r/m32r.opt:36
11312 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11315 #: config/m32r/m32r.opt:40
11316 msgid "Prefer branches over conditional execution"
11319 #: config/m32r/m32r.opt:44
11320 msgid "Give branches their default cost"
11323 #: config/m32r/m32r.opt:48
11324 msgid "Display compile time statistics"
11327 #: config/m32r/m32r.opt:52
11328 msgid "Specify cache flush function"
11331 #: config/m32r/m32r.opt:56
11332 msgid "Specify cache flush trap number"
11335 #: config/m32r/m32r.opt:60
11336 msgid "Only issue one instruction per cycle"
11339 #: config/m32r/m32r.opt:64
11340 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11343 #: config/m32r/m32r.opt:68
11344 msgid "Code size: small, medium or large"
11347 #: config/m32r/m32r.opt:72
11348 msgid "Don't call any cache flush functions"
11351 #: config/m32r/m32r.opt:76
11352 msgid "Don't call any cache flush trap"
11355 #: config/m32r/m32r.opt:83
11356 msgid "Small data area: none, sdata, use"
11359 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11360 msgid "Generate PA1.0 code"
11363 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11364 msgid "Generate PA1.1 code"
11367 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11368 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11371 #: config/pa/pa.opt:36
11373 msgid "Generate code for huge switch statements"
11374 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11376 #: config/pa/pa.opt:40
11377 msgid "Disable FP regs"
11380 #: config/pa/pa.opt:44
11382 msgid "Disable indexed addressing"
11383 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11385 #: config/pa/pa.opt:48
11387 msgid "Generate fast indirect calls"
11388 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11390 #: config/pa/pa.opt:52 config/ia64/ia64.opt:89
11391 msgid "Specify range of registers to make fixed"
11394 #: config/pa/pa.opt:56
11395 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11398 #: config/pa/pa.opt:60
11399 msgid "Put jumps in call delay slots"
11402 #: config/pa/pa.opt:65
11403 msgid "Enable linker optimizations"
11406 #: config/pa/pa.opt:69
11407 msgid "Always generate long calls"
11410 #: config/pa/pa.opt:73
11411 msgid "Emit long load/store sequences"
11414 #: config/pa/pa.opt:81
11415 msgid "Disable space regs"
11418 #: config/pa/pa.opt:97
11420 msgid "Use portable calling conventions"
11421 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11423 #: config/pa/pa.opt:101
11424 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11427 #: config/pa/pa.opt:105 config/frv/frv.opt:178
11428 msgid "Use software floating point"
11431 #: config/pa/pa.opt:113
11433 msgid "Do not disable space regs"
11434 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11436 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11437 #: config/pa/pa-hpux.opt:28
11438 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11441 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11442 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11445 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11446 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11449 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11451 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11452 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11454 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11455 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11458 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
11459 msgid "Compile for a 68HC11"
11462 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
11463 msgid "Compile for a 68HC12"
11466 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
11467 msgid "Compile for a 68HCS12"
11470 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
11471 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
11474 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
11475 msgid "Min/max instructions allowed"
11478 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
11479 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11482 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
11483 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
11486 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
11487 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
11490 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
11492 msgid "Min/max instructions not allowed"
11493 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
11495 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
11497 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
11498 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11500 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
11501 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
11504 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
11506 msgid "Specify the register allocation order"
11507 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
11509 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
11511 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
11512 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11514 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
11515 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
11518 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
11519 msgid "Indicate the number of soft registers available"
11522 #: config/arm/arm.opt:24
11523 msgid "Specify an ABI"
11526 #: config/arm/arm.opt:28
11527 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11530 #: config/arm/arm.opt:35
11531 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11534 #: config/arm/arm.opt:39
11535 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11538 #: config/arm/arm.opt:43
11539 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11542 #: config/arm/arm.opt:50
11543 msgid "Specify the name of the target architecture"
11546 #: config/arm/arm.opt:57
11547 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11550 #: config/arm/arm.opt:61
11551 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11554 #: config/arm/arm.opt:65
11555 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11558 #: config/arm/arm.opt:69
11559 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11562 #: config/arm/arm.opt:73
11563 msgid "Specify the name of the target CPU"
11566 #: config/arm/arm.opt:77
11567 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11570 #: config/arm/arm.opt:91
11571 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11574 #: config/arm/arm.opt:95
11575 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11578 #: config/arm/arm.opt:99
11579 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11582 #: config/arm/arm.opt:103
11583 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11586 #: config/arm/arm.opt:107
11587 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11590 #: config/arm/arm.opt:111
11591 msgid "Store function names in object code"
11594 #: config/arm/arm.opt:115
11595 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11598 #: config/arm/arm.opt:119
11599 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11602 #: config/arm/arm.opt:123
11603 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11606 #: config/arm/arm.opt:127
11607 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11610 #: config/arm/arm.opt:131
11611 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11614 #: config/arm/arm.opt:135
11615 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11618 #: config/arm/arm.opt:139
11619 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11622 #: config/arm/arm.opt:143
11623 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11626 #: config/arm/arm.opt:147
11627 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11630 #: config/arm/arm.opt:151
11631 msgid "Tune code for the given processor"
11634 #: config/arm/arm.opt:155
11635 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11638 #: config/arm/pe.opt:24
11639 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11642 #: config/lynx.opt:24
11643 msgid "Support legacy multi-threading"
11646 #: config/lynx.opt:28
11647 msgid "Use shared libraries"
11650 #: config/lynx.opt:32
11651 msgid "Support multi-threading"
11654 #: config/c4x/c4x.opt:24
11655 msgid "Generate code for C30 CPU"
11658 #: config/c4x/c4x.opt:28
11659 msgid "Generate code for C31 CPU"
11662 #: config/c4x/c4x.opt:32
11663 msgid "Generate code for C32 CPU"
11666 #: config/c4x/c4x.opt:36
11667 msgid "Generate code for C33 CPU"
11670 #: config/c4x/c4x.opt:40
11671 msgid "Generate code for C40 CPU"
11674 #: config/c4x/c4x.opt:44
11675 msgid "Generate code for C44 CPU"
11678 #: config/c4x/c4x.opt:48
11679 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11682 #: config/c4x/c4x.opt:52
11683 msgid "Big memory model"
11686 #: config/c4x/c4x.opt:56
11687 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11690 #: config/c4x/c4x.opt:60
11692 msgid "Generate code for CPU"
11693 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11695 #: config/c4x/c4x.opt:64
11696 msgid "Enable use of DB instruction"
11699 #: config/c4x/c4x.opt:68
11700 msgid "Enable debugging"
11703 #: config/c4x/c4x.opt:72
11704 msgid "Enable new features under development"
11707 #: config/c4x/c4x.opt:76
11708 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11711 #: config/c4x/c4x.opt:80
11712 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11715 #: config/c4x/c4x.opt:84
11716 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11719 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11720 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11723 #: config/c4x/c4x.opt:92
11724 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11727 #: config/c4x/c4x.opt:96
11728 msgid "Pass arguments on the stack"
11731 #: config/c4x/c4x.opt:100
11732 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11735 #: config/c4x/c4x.opt:104
11737 msgid "Enable parallel instructions"
11738 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11740 #: config/c4x/c4x.opt:108
11741 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11744 #: config/c4x/c4x.opt:116
11745 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11748 #: config/c4x/c4x.opt:120
11749 msgid "Pass arguments in registers"
11752 #: config/c4x/c4x.opt:124
11753 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11756 #: config/c4x/c4x.opt:128
11757 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11760 #: config/c4x/c4x.opt:132
11761 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11764 #: config/c4x/c4x.opt:136
11765 msgid "Small memory model"
11768 #: config/c4x/c4x.opt:140
11769 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11772 #: config/h8300/h8300.opt:24
11773 msgid "Generate H8S code"
11776 #: config/h8300/h8300.opt:28
11777 msgid "Generate H8SX code"
11780 #: config/h8300/h8300.opt:32
11781 msgid "Generate H8S/2600 code"
11784 #: config/h8300/h8300.opt:36
11785 msgid "Make integers 32 bits wide"
11788 #: config/h8300/h8300.opt:43
11790 msgid "Use registers for argument passing"
11791 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
11793 #: config/h8300/h8300.opt:47
11794 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
11797 #: config/h8300/h8300.opt:51
11798 msgid "Enable linker relaxing"
11801 #: config/h8300/h8300.opt:55
11802 msgid "Generate H8/300H code"
11805 #: config/h8300/h8300.opt:59
11807 msgid "Enable the normal mode"
11808 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
11810 #: config/h8300/h8300.opt:63
11811 msgid "Use H8/300 alignment rules"
11814 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11815 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11818 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11819 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11822 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11823 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11826 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11827 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11830 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11831 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11834 #: config/mcore/mcore.opt:24
11836 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11837 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11839 #: config/mcore/mcore.opt:28
11840 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11843 #: config/mcore/mcore.opt:32
11844 msgid "Set maximum alignment to 4"
11847 #: config/mcore/mcore.opt:36
11848 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11851 #: config/mcore/mcore.opt:40
11852 msgid "Set maximum alignment to 8"
11855 #: config/mcore/mcore.opt:44 config/score/score.opt:24
11856 msgid "Generate big-endian code"
11859 #: config/mcore/mcore.opt:48
11861 msgid "Emit call graph information"
11862 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
11864 #: config/mcore/mcore.opt:52
11866 msgid "Use the divide instruction"
11867 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11869 #: config/mcore/mcore.opt:56
11870 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11873 #: config/mcore/mcore.opt:60 config/score/score.opt:28
11874 msgid "Generate little-endian code"
11877 #: config/mcore/mcore.opt:68
11878 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11881 #: config/mcore/mcore.opt:72
11882 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11885 #: config/mcore/mcore.opt:76
11886 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11889 #: config/mcore/mcore.opt:80
11890 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11893 #: config/cris/cris.opt:46
11894 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
11897 #: config/cris/cris.opt:52
11898 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11901 #: config/cris/cris.opt:57
11902 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
11905 #: config/cris/cris.opt:65
11906 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
11909 #: config/cris/cris.opt:72
11910 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
11913 #: config/cris/cris.opt:81
11914 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
11917 #: config/cris/cris.opt:90
11918 msgid "Do not tune stack alignment"
11921 #: config/cris/cris.opt:99
11922 msgid "Do not tune writable data alignment"
11925 #: config/cris/cris.opt:108
11926 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
11929 #: config/cris/cris.opt:117
11930 msgid "Align code and data to 32 bits"
11933 #: config/cris/cris.opt:134
11934 msgid "Don't align items in code or data"
11937 #: config/cris/cris.opt:143
11938 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
11941 #: config/cris/cris.opt:150
11942 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
11945 #: config/cris/cris.opt:159
11946 msgid "Override -mbest-lib-options"
11949 #: config/cris/cris.opt:166
11950 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
11953 #: config/cris/cris.opt:170
11954 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
11957 #: config/cris/cris.opt:174
11958 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
11961 #: config/cris/aout.opt:28
11962 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
11965 #: config/cris/aout.opt:34
11966 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
11969 #: config/cris/linux.opt:28
11970 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
11973 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
11974 msgid "Use hardware FP"
11977 #: config/sparc/sparc.opt:32
11979 msgid "Do not use hardware FP"
11980 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
11982 #: config/sparc/sparc.opt:36
11983 msgid "Assume possible double misalignment"
11986 #: config/sparc/sparc.opt:40
11987 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11990 #: config/sparc/sparc.opt:44
11991 msgid "Use ABI reserved registers"
11994 #: config/sparc/sparc.opt:48
11996 msgid "Use hardware quad FP instructions"
11997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11999 #: config/sparc/sparc.opt:52
12000 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12003 #: config/sparc/sparc.opt:56
12004 msgid "Compile for V8+ ABI"
12007 #: config/sparc/sparc.opt:60
12009 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12010 msgstr "Παράνομη Εντολή"
12012 #: config/sparc/sparc.opt:64
12013 msgid "Pointers are 64-bit"
12016 #: config/sparc/sparc.opt:68
12017 msgid "Pointers are 32-bit"
12020 #: config/sparc/sparc.opt:72
12021 msgid "Use 64-bit ABI"
12022 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12024 #: config/sparc/sparc.opt:76
12025 msgid "Use 32-bit ABI"
12026 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
12028 #: config/sparc/sparc.opt:80
12029 msgid "Use stack bias"
12032 #: config/sparc/sparc.opt:84
12033 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12036 #: config/sparc/sparc.opt:88
12037 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12040 #: config/sparc/sparc.opt:100
12041 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12044 #: config/sparc/sparc.opt:104
12045 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12048 #: config/sparc/little-endian.opt:24
12050 msgid "Generate code for little-endian"
12051 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12053 #: config/sparc/little-endian.opt:28
12055 msgid "Generate code for big-endian"
12056 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12058 #: config/arc/arc.opt:33
12059 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
12062 #: config/arc/arc.opt:43
12063 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
12066 #: config/arc/arc.opt:47
12067 msgid "Put functions in SECTION"
12070 #: config/arc/arc.opt:51
12071 msgid "Put data in SECTION"
12074 #: config/arc/arc.opt:55
12075 msgid "Put read-only data in SECTION"
12078 #: config/sh/superh.opt:6
12079 msgid "Board name [and memory region]."
12082 #: config/sh/superh.opt:10
12083 msgid "Runtime name."
12086 #: config/sh/sh.opt:45
12088 msgid "Generate SH1 code"
12089 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12091 #: config/sh/sh.opt:49
12093 msgid "Generate SH2 code"
12094 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12096 #: config/sh/sh.opt:53
12098 msgid "Generate SH2a code"
12099 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12101 #: config/sh/sh.opt:57
12102 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12105 #: config/sh/sh.opt:61
12106 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12109 #: config/sh/sh.opt:65
12110 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
12113 #: config/sh/sh.opt:69
12115 msgid "Generate SH2e code"
12116 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12118 #: config/sh/sh.opt:73
12120 msgid "Generate SH3 code"
12121 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12123 #: config/sh/sh.opt:77
12125 msgid "Generate SH3e code"
12126 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12128 #: config/sh/sh.opt:81
12130 msgid "Generate SH4 code"
12131 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12133 #: config/sh/sh.opt:85
12134 msgid "Generate SH4-100 code"
12137 #: config/sh/sh.opt:89
12138 msgid "Generate SH4-200 code"
12141 #: config/sh/sh.opt:93
12142 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12145 #: config/sh/sh.opt:97
12146 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12149 #: config/sh/sh.opt:102
12151 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12152 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12154 #: config/sh/sh.opt:107
12155 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12158 #: config/sh/sh.opt:111
12159 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12162 #: config/sh/sh.opt:115
12163 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12166 #: config/sh/sh.opt:119
12167 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12170 #: config/sh/sh.opt:123
12171 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12174 #: config/sh/sh.opt:127
12175 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12178 #: config/sh/sh.opt:131
12180 msgid "Generate SH4a code"
12181 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12183 #: config/sh/sh.opt:135
12184 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12187 #: config/sh/sh.opt:139
12188 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12191 #: config/sh/sh.opt:143
12192 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12195 #: config/sh/sh.opt:147
12196 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12199 #: config/sh/sh.opt:151
12200 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12203 #: config/sh/sh.opt:155
12204 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12207 #: config/sh/sh.opt:159
12208 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12211 #: config/sh/sh.opt:163
12212 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12215 #: config/sh/sh.opt:167
12216 msgid "Generate SHcompact code"
12219 #: config/sh/sh.opt:171
12220 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12223 #: config/sh/sh.opt:175
12224 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
12227 #: config/sh/sh.opt:179
12229 msgid "Generate code in big endian mode"
12230 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12232 #: config/sh/sh.opt:183
12234 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12235 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12237 #: config/sh/sh.opt:187
12238 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12241 #: config/sh/sh.opt:191
12242 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12245 #: config/sh/sh.opt:195
12246 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
12249 #: config/sh/sh.opt:199
12250 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12253 #: config/sh/sh.opt:206
12254 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12257 #: config/sh/sh.opt:210 config/sh/sh.opt:256
12258 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12261 #: config/sh/sh.opt:214
12262 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12265 #: config/sh/sh.opt:218
12266 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12269 #: config/sh/sh.opt:222
12270 msgid "Assume symbols might be invalid"
12273 #: config/sh/sh.opt:226
12274 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12277 #: config/sh/sh.opt:230
12279 msgid "Generate code in little endian mode"
12280 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12282 #: config/sh/sh.opt:234
12283 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12286 #: config/sh/sh.opt:240
12287 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12290 #: config/sh/sh.opt:244
12291 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12294 #: config/sh/sh.opt:248
12296 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12297 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
12299 #: config/sh/sh.opt:252
12300 msgid "Shorten address references during linking"
12303 #: config/sh/sh.opt:260
12304 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
12307 #: config/sh/sh.opt:264
12308 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12311 #: config/sh/sh.opt:268
12312 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
12315 #: config/sh/sh.opt:274
12316 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12319 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
12320 msgid "Generate code for an 11/10"
12323 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
12324 msgid "Generate code for an 11/40"
12327 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
12328 msgid "Generate code for an 11/45"
12331 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
12332 msgid "Use 16-bit abs patterns"
12335 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
12337 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
12338 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
12340 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
12341 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
12344 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
12345 msgid "Use inline patterns for copying memory"
12348 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
12349 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
12352 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
12353 msgid "Pretend that branches are expensive"
12356 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
12357 msgid "Use the DEC assembler syntax"
12360 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
12361 msgid "Use 32 bit float"
12364 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
12365 msgid "Use 64 bit float"
12368 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
12369 msgid "Use 16 bit int"
12372 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
12373 msgid "Use 32 bit int"
12376 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
12377 msgid "Target has split I&D"
12380 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
12381 msgid "Use UNIX assembler syntax"
12384 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
12385 msgid "Provide libraries for the simulator"
12388 #: config/ia64/ia64.opt:3
12389 msgid "Generate big endian code"
12392 #: config/ia64/ia64.opt:7
12393 msgid "Generate little endian code"
12396 #: config/ia64/ia64.opt:11
12397 msgid "Generate code for GNU as"
12400 #: config/ia64/ia64.opt:15
12401 msgid "Generate code for GNU ld"
12404 #: config/ia64/ia64.opt:19
12405 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
12408 #: config/ia64/ia64.opt:23
12409 msgid "Use in/loc/out register names"
12412 #: config/ia64/ia64.opt:30
12413 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
12416 #: config/ia64/ia64.opt:34
12417 msgid "Generate code without GP reg"
12420 #: config/ia64/ia64.opt:38
12421 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
12424 #: config/ia64/ia64.opt:42
12425 msgid "Generate self-relocatable code"
12428 #: config/ia64/ia64.opt:46
12429 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
12432 #: config/ia64/ia64.opt:50
12433 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
12436 #: config/ia64/ia64.opt:57
12437 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
12440 #: config/ia64/ia64.opt:61
12441 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
12444 #: config/ia64/ia64.opt:65
12445 msgid "Do not inline integer division"
12448 #: config/ia64/ia64.opt:69
12449 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
12452 #: config/ia64/ia64.opt:73
12453 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
12456 #: config/ia64/ia64.opt:77
12457 msgid "Do not inline square root"
12460 #: config/ia64/ia64.opt:81
12461 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
12464 #: config/ia64/ia64.opt:85
12465 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
12468 #: config/ia64/ia64.opt:101
12469 msgid "Use data speculation before reload"
12472 #: config/ia64/ia64.opt:105
12473 msgid "Use data speculation after reload"
12476 #: config/ia64/ia64.opt:109
12477 msgid "Use control speculation"
12480 #: config/ia64/ia64.opt:113
12481 msgid "Use in block data speculation before reload"
12484 #: config/ia64/ia64.opt:117
12485 msgid "Use in block data speculation after reload"
12488 #: config/ia64/ia64.opt:121
12489 msgid "Use in block control speculation"
12492 #: config/ia64/ia64.opt:125
12493 msgid "Use simple data speculation check"
12496 #: config/ia64/ia64.opt:129
12497 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
12500 #: config/ia64/ia64.opt:133
12501 msgid "Print information about speculative motions."
12504 #: config/ia64/ia64.opt:137
12505 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12508 #: config/ia64/ia64.opt:141
12509 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12512 #: config/ia64/ia64.opt:145
12513 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12516 #: config/ia64/ilp32.opt:3
12518 msgid "Generate ILP32 code"
12519 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12521 #: config/ia64/ilp32.opt:7
12523 msgid "Generate LP64 code"
12524 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12526 #: config/darwin.opt:24
12527 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12530 #: config/darwin.opt:28
12531 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12534 #: config/darwin.opt:32
12535 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12538 #: config/darwin.opt:36
12539 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions"
12542 #: config/darwin.opt:40
12543 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions"
12546 #: config/fr30/fr30.opt:24
12547 msgid "Assume small address space"
12550 #: config/mips/mips.opt:24
12552 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12553 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12555 #: config/mips/mips.opt:28
12556 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
12559 #: config/mips/mips.opt:32
12561 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
12562 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12564 #: config/mips/mips.opt:36
12566 msgid "Generate code for the given ISA"
12567 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12569 #: config/mips/mips.opt:40
12570 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12573 #: config/mips/mips.opt:44
12574 msgid "Trap on integer divide by zero"
12577 #: config/mips/mips.opt:48
12578 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
12581 #: config/mips/mips.opt:52
12582 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
12585 #: config/mips/mips.opt:56
12586 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
12589 #: config/mips/mips.opt:60
12591 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12592 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12594 #: config/mips/mips.opt:70
12595 msgid "Use big-endian byte order"
12598 #: config/mips/mips.opt:74
12599 msgid "Use little-endian byte order"
12602 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
12603 msgid "Use ROM instead of RAM"
12606 #: config/mips/mips.opt:82
12607 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
12610 #: config/mips/mips.opt:86
12611 msgid "Work around certain R4000 errata"
12614 #: config/mips/mips.opt:90
12615 msgid "Work around certain R4400 errata"
12618 #: config/mips/mips.opt:94
12619 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
12622 #: config/mips/mips.opt:98
12623 msgid "Work around certain VR4120 errata"
12626 #: config/mips/mips.opt:102
12627 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
12630 #: config/mips/mips.opt:106
12631 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
12634 # src/getopt1.c:155
12635 # src/getopt1.c:155
12636 #: config/mips/mips.opt:110
12638 msgid "FP exceptions are enabled"
12639 msgstr "επιλογή α\n"
12641 #: config/mips/mips.opt:114
12643 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
12644 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12646 #: config/mips/mips.opt:118
12648 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
12649 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12651 #: config/mips/mips.opt:122
12652 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
12655 #: config/mips/mips.opt:126
12657 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12658 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12660 #: config/mips/mips.opt:130
12661 msgid "Use 32-bit general registers"
12664 #: config/mips/mips.opt:134
12665 msgid "Use 64-bit general registers"
12668 #: config/mips/mips.opt:138
12670 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12671 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12673 #: config/mips/mips.opt:142
12675 msgid "Generate code for ISA level N"
12676 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12678 #: config/mips/mips.opt:146
12679 msgid "Generate mips16 code"
12682 #: config/mips/mips.opt:150
12684 msgid "Use MIPS-3D instructions"
12685 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12687 #: config/mips/mips.opt:154
12688 msgid "Use indirect calls"
12691 #: config/mips/mips.opt:158
12693 msgid "Use a 32-bit long type"
12694 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12696 #: config/mips/mips.opt:162
12698 msgid "Use a 64-bit long type"
12699 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12701 #: config/mips/mips.opt:166
12702 msgid "Don't optimize block moves"
12705 #: config/mips/mips.opt:170
12706 msgid "Use the mips-tfile postpass"
12709 #: config/mips/mips.opt:174
12710 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
12713 #: config/mips/mips.opt:178
12714 msgid "Generate normal-mode code"
12717 #: config/mips/mips.opt:182
12719 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
12720 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12722 #: config/mips/mips.opt:186
12724 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12725 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12727 #: config/mips/mips.opt:190
12728 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
12731 #: config/mips/mips.opt:194
12732 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12735 #: config/mips/mips.opt:198
12737 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12738 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12740 #: config/mips/mips.opt:202
12741 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12744 #: config/mips/mips.opt:206
12745 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
12748 #: config/mips/mips.opt:210
12749 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
12752 #: config/mips/mips.opt:214 config/iq2000/iq2000.opt:45
12753 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12756 #: config/mips/mips.opt:218
12757 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12760 #: config/mips/mips.opt:222
12761 msgid "Lift restrictions on GOT size"
12764 #: config/m68k/m68k.opt:24
12765 msgid "Generate code for a 520X"
12768 #: config/m68k/m68k.opt:28
12770 msgid "Generate code for a 5206e"
12771 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12773 #: config/m68k/m68k.opt:32
12775 msgid "Generate code for a 528x"
12776 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12778 #: config/m68k/m68k.opt:36
12780 msgid "Generate code for a 5307"
12781 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12783 #: config/m68k/m68k.opt:40
12785 msgid "Generate code for a 5407"
12786 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12788 #: config/m68k/m68k.opt:44
12790 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
12791 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12793 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
12794 msgid "Generate code for a 68000"
12797 #: config/m68k/m68k.opt:52 config/m68k/m68k.opt:105
12798 msgid "Generate code for a 68020"
12801 #: config/m68k/m68k.opt:56
12802 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
12805 #: config/m68k/m68k.opt:60
12806 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
12809 #: config/m68k/m68k.opt:64
12810 msgid "Generate code for a 68030"
12813 #: config/m68k/m68k.opt:68
12814 msgid "Generate code for a 68040"
12817 #: config/m68k/m68k.opt:72
12818 msgid "Generate code for a 68060"
12821 #: config/m68k/m68k.opt:76
12822 msgid "Generate code for a 68302"
12825 #: config/m68k/m68k.opt:80
12826 msgid "Generate code for a 68332"
12829 #: config/m68k/m68k.opt:85
12830 msgid "Generate code for a 68851"
12833 #: config/m68k/m68k.opt:89
12835 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12836 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12838 #: config/m68k/m68k.opt:93
12839 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
12842 #: config/m68k/m68k.opt:97
12843 msgid "Use the bit-field instructions"
12846 #: config/m68k/m68k.opt:109
12847 msgid "Generate code for a cpu32"
12850 #: config/m68k/m68k.opt:113
12851 msgid "Enable ID based shared library"
12854 #: config/m68k/m68k.opt:117
12855 msgid "Do not use the bit-field instructions"
12858 #: config/m68k/m68k.opt:121
12859 msgid "Use normal calling convention"
12862 #: config/m68k/m68k.opt:125
12863 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
12866 #: config/m68k/m68k.opt:129
12867 msgid "Generate pc-relative code"
12870 #: config/m68k/m68k.opt:133
12871 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
12874 #: config/m68k/m68k.opt:137
12875 msgid "Enable separate data segment"
12878 #: config/m68k/m68k.opt:141 config/bfin/bfin.opt:45
12879 msgid "ID of shared library to build"
12882 #: config/m68k/m68k.opt:145
12883 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
12886 #: config/m68k/m68k.opt:149
12887 msgid "Generate code with library calls for floating point"
12890 #: config/m68k/m68k.opt:153
12891 msgid "Do not use unaligned memory references"
12894 #: config/score/score.opt:32
12896 msgid "Disable bcnz instruction"
12897 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12899 #: config/score/score.opt:36
12901 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12902 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12904 #: config/score/score.opt:40
12906 msgid "Enable mac instruction"
12907 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12909 #: config/score/score.opt:44
12910 msgid "Support SCORE 5 ISA"
12913 #: config/score/score.opt:48
12914 msgid "Support SCORE 5U ISA"
12917 #: config/score/score.opt:52
12918 msgid "Support SCORE 7 ISA"
12921 #: config/score/score.opt:56
12922 msgid "Support SCORE 7D ISA"
12925 #: config/vxworks.opt:25
12926 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12929 #: config/vxworks.opt:32
12930 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12933 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12934 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12937 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12938 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12941 #: config/vax/vax.opt:40
12943 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12944 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12946 #: config/vax/vax.opt:44
12948 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12949 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12951 #: config/vax/vax.opt:48
12953 msgid "Use VAXC structure conventions"
12954 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12956 #: config/crx/crx.opt:24
12958 msgid "Support multiply accumulate instructions"
12959 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12961 #: config/crx/crx.opt:28
12963 msgid "Do not use push to store function arguments"
12964 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12966 #: config/crx/crx.opt:32
12967 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
12970 #: config/v850/v850.opt:24
12972 msgid "Use registers r2 and r5"
12973 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12975 #: config/v850/v850.opt:28
12976 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12979 #: config/v850/v850.opt:32
12980 msgid "Enable backend debugging"
12983 #: config/v850/v850.opt:36
12985 msgid "Do not use the callt instruction"
12986 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12988 #: config/v850/v850.opt:40
12989 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12992 #: config/v850/v850.opt:44
12993 msgid "Support Green Hills ABI"
12996 #: config/v850/v850.opt:48
12997 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13000 #: config/v850/v850.opt:52
13001 msgid "Use stubs for function prologues"
13004 #: config/v850/v850.opt:56
13005 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13008 #: config/v850/v850.opt:60
13010 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13011 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13013 #: config/v850/v850.opt:64
13014 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13017 #: config/v850/v850.opt:68
13018 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13021 #: config/v850/v850.opt:72
13022 msgid "Enforce strict alignment"
13025 #: config/v850/v850.opt:79
13026 msgid "Compile for the v850 processor"
13029 #: config/v850/v850.opt:83
13030 msgid "Compile for the v850e processor"
13033 #: config/v850/v850.opt:87
13034 msgid "Compile for the v850e1 processor"
13037 #: config/v850/v850.opt:91
13038 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13041 #: config/linux.opt:25
13042 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
13045 #: config/linux.opt:29
13046 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
13049 #: config/frv/frv.opt:24
13050 msgid "Use 4 media accumulators"
13053 #: config/frv/frv.opt:28
13054 msgid "Use 8 media accumulators"
13057 #: config/frv/frv.opt:32
13058 msgid "Enable label alignment optimizations"
13061 #: config/frv/frv.opt:36
13063 msgid "Dynamically allocate cc registers"
13064 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
13066 #: config/frv/frv.opt:43
13067 msgid "Set the cost of branches"
13070 #: config/frv/frv.opt:47
13071 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
13074 #: config/frv/frv.opt:51
13075 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
13078 #: config/frv/frv.opt:55
13079 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
13082 #: config/frv/frv.opt:59
13084 msgid "Enable conditional moves"
13085 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13087 #: config/frv/frv.opt:63
13088 msgid "Set the target CPU type"
13091 #: config/frv/frv.opt:85
13093 msgid "Use fp double instructions"
13094 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13096 #: config/frv/frv.opt:89
13097 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
13100 #: config/frv/frv.opt:93 config/bfin/bfin.opt:53
13102 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
13103 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
13105 #: config/frv/frv.opt:97
13106 msgid "Just use icc0/fcc0"
13109 #: config/frv/frv.opt:101
13110 msgid "Only use 32 FPRs"
13113 #: config/frv/frv.opt:105
13114 msgid "Use 64 FPRs"
13117 #: config/frv/frv.opt:109
13118 msgid "Only use 32 GPRs"
13121 #: config/frv/frv.opt:113
13122 msgid "Use 64 GPRs"
13125 #: config/frv/frv.opt:117
13126 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
13129 #: config/frv/frv.opt:125
13131 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
13132 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
13134 #: config/frv/frv.opt:129
13135 msgid "Enable PIC support for building libraries"
13138 #: config/frv/frv.opt:133
13139 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
13142 #: config/frv/frv.opt:137
13144 msgid "Disallow direct calls to global functions"
13145 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
13147 #: config/frv/frv.opt:141
13149 msgid "Use media instructions"
13150 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13152 #: config/frv/frv.opt:145
13154 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13155 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13157 #: config/frv/frv.opt:149
13159 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
13160 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
13162 #: config/frv/frv.opt:153
13163 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
13166 #: config/frv/frv.opt:158
13167 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
13170 #: config/frv/frv.opt:162
13171 msgid "Remove redundant membars"
13174 #: config/frv/frv.opt:166
13176 msgid "Pack VLIW instructions"
13177 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13179 #: config/frv/frv.opt:170
13180 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
13183 #: config/frv/frv.opt:174
13184 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
13187 #: config/frv/frv.opt:182
13188 msgid "Assume a large TLS segment"
13191 #: config/frv/frv.opt:186
13192 msgid "Do not assume a large TLS segment"
13195 #: config/frv/frv.opt:191
13196 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
13199 #: config/frv/frv.opt:196
13200 msgid "Link with the library-pic libraries"
13203 #: config/frv/frv.opt:200
13204 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
13207 #: config/avr/avr.opt:24
13208 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13211 #: config/avr/avr.opt:28
13212 msgid "Select the target MCU"
13215 #: config/avr/avr.opt:35
13216 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
13219 #: config/avr/avr.opt:39
13220 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13223 #: config/avr/avr.opt:43
13224 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13227 #: config/avr/avr.opt:47
13228 msgid "Do not generate tablejump insns"
13231 #: config/avr/avr.opt:57
13232 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
13235 #: config/avr/avr.opt:61
13236 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
13239 #: config/avr/avr.opt:65
13240 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13243 #: config/bfin/bfin.opt:24
13245 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
13246 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
13248 #: config/bfin/bfin.opt:28
13249 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
13252 #: config/bfin/bfin.opt:32
13253 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
13256 #: config/bfin/bfin.opt:37
13257 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
13260 #: config/bfin/bfin.opt:41
13261 msgid "Enabled ID based shared library"
13264 #: config/bfin/bfin.opt:49
13265 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
13268 #: config/m32c/m32c.opt:29
13269 msgid "Compile code for R8C variants"
13272 #: config/m32c/m32c.opt:33
13273 msgid "Compile code for M16C variants"
13276 #: config/m32c/m32c.opt:37
13277 msgid "Compile code for M32CM variants"
13280 #: config/m32c/m32c.opt:41
13281 msgid "Compile code for M32C variants"
13284 #: config/m32c/m32c.opt:45
13285 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
13288 #: config/s390/tpf.opt:24
13289 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13292 #: config/s390/tpf.opt:28
13293 msgid "Specify main object for TPF-OS"
13296 #: config/s390/s390.opt:24
13299 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
13301 #: config/s390/s390.opt:28
13304 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
13306 #: config/s390/s390.opt:36
13307 msgid "Maintain backchain pointer"
13310 #: config/s390/s390.opt:40
13311 msgid "Additional debug prints"
13314 #: config/s390/s390.opt:44
13315 msgid "ESA/390 architecture"
13318 #: config/s390/s390.opt:48
13320 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13321 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13323 #: config/s390/s390.opt:64
13324 msgid "Use packed stack layout"
13327 #: config/s390/s390.opt:68
13328 msgid "Use bras for executable < 64k"
13331 #: config/s390/s390.opt:72
13332 msgid "Don't use hardware fp"
13335 #: config/s390/s390.opt:76
13336 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13339 #: config/s390/s390.opt:80
13340 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13343 #: config/s390/s390.opt:88
13346 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
13348 #: config/s390/s390.opt:92
13349 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13352 #: config/s390/s390.opt:96
13353 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13356 #: config/s390/s390.opt:100
13357 msgid "z/Architecture"
13360 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
13361 msgid "Target the AM33 processor"
13364 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
13365 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
13368 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
13369 msgid "Work around hardware multiply bug"
13372 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
13373 msgid "Enable linker relaxations"
13376 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
13377 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
13380 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
13381 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
13384 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
13385 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
13388 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
13389 msgid "No default crt0.o"
13393 msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
13398 msgid "Do not discard comments"
13399 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
13402 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
13406 msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
13410 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
13414 msgid "Print the name of header files as they are used"
13417 #: c.opt:69 c.opt:797
13418 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
13423 msgid "Generate make dependencies"
13424 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
13427 msgid "Generate make dependencies and compile"
13431 msgid "Write dependency output to the given file"
13435 msgid "Treat missing header files as generated files"
13439 msgid "Like -M but ignore system header files"
13443 msgid "Like -MD but ignore system header files"
13448 msgid "Generate phony targets for all headers"
13449 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13452 msgid "Add a MAKE-quoted target"
13456 msgid "Add an unquoted target"
13460 msgid "Do not generate #line directives"
13464 msgid "Undefine <macro>"
13468 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
13472 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
13476 msgid "Enable most warning messages"
13480 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
13484 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
13488 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
13492 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
13496 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
13500 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
13504 msgid "Synonym for -Wcomment"
13509 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
13510 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
13513 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
13517 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
13521 msgid "Warn about deprecated compiler features"
13525 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
13529 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
13533 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
13537 msgid "Make implicit function declarations an error"
13541 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
13545 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
13550 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
13551 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
13554 msgid "Warn about format strings that are not literals"
13558 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
13562 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
13566 msgid "Warn about zero-length formats"
13570 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
13574 msgid "Warn about implicit function declarations"
13578 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
13582 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
13586 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
13590 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
13594 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
13598 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
13602 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
13606 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
13610 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
13614 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
13618 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
13622 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
13626 msgid "Warn about global functions without prototypes"
13631 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
13632 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
13635 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
13639 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
13643 msgid "Warn about non-virtual destructors"
13647 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
13652 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
13653 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
13656 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
13660 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
13664 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
13668 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
13672 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
13676 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
13680 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
13684 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
13688 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
13692 msgid "Warn about misuses of pragmas"
13696 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
13700 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
13704 msgid "Warn when the compiler reorders code"
13708 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
13712 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
13716 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
13720 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
13724 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
13728 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
13733 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
13734 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
13737 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
13741 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
13744 #: c.opt:400 common.opt:158
13746 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
13747 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
13750 msgid "Warn about features not present in traditional C"
13754 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
13758 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
13763 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
13764 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
13767 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
13771 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
13775 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
13779 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
13783 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
13787 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
13791 msgid "Enforce class member access control semantics"
13795 msgid "Change when template instances are emitted"
13799 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
13804 msgid "Recognize built-in functions"
13805 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
13808 msgid "Check the return value of new"
13812 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
13816 msgid "Reduce the size of object files"
13820 msgid "Use class <name> for constant strings"
13825 msgid "Inline member functions by default"
13826 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
13830 msgid "Permit '$' as an identifier character"
13831 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
13834 msgid "Generate code to check exception specifications"
13838 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
13842 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
13846 msgid "Specify the default character set for source files"
13850 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
13854 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
13858 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
13862 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
13866 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
13870 msgid "Assume normal C execution environment"
13874 msgid "Enable support for huge objects"
13878 msgid "Export functions even if they can be inlined"
13883 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
13884 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
13888 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
13889 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
13892 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
13896 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
13900 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
13904 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
13908 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
13912 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
13916 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
13920 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
13924 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
13927 #: c.opt:625 fortran/lang.opt:134
13928 msgid "Enable OpenMP"
13932 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
13937 msgid "Enable optional diagnostics"
13938 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13941 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
13945 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
13949 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
13953 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
13957 msgid "Enable automatic template instantiation"
13961 msgid "Generate run time type descriptor information"
13965 msgid "Use the same size for double as for float"
13968 #: c.opt:668 fortran/lang.opt:226
13969 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
13973 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
13977 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
13981 msgid "Make \"char\" signed by default"
13985 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
13989 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
13993 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
13997 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
14001 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
14005 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
14009 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
14013 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
14017 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
14021 msgid "Discard unused virtual functions"
14025 msgid "Implement vtables using thunks"
14029 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
14033 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
14037 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
14042 msgid "Emit cross referencing information"
14043 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
14046 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
14050 msgid "Dump declarations to a .decl file"
14053 #: c.opt:761 c.opt:793
14054 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
14058 msgid "Accept definition of macros in <file>"
14062 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
14066 msgid "Include the contents of <file> before other files"
14070 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
14074 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
14078 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
14082 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
14086 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
14090 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
14094 msgid "Generate C header of platform-specific features"
14098 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
14103 msgid "Remap file names when including files"
14104 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
14107 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
14110 #: c.opt:846 c.opt:874
14111 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
14114 #: c.opt:850 c.opt:882
14115 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
14119 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
14123 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
14127 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
14131 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
14135 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
14139 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
14143 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
14147 msgid "Enable traditional preprocessing"
14151 msgid "Support ISO C trigraphs"
14155 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
14159 msgid "Enable verbose output"
14162 #: java/lang.opt:66
14163 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14166 #: java/lang.opt:70
14167 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
14170 #: java/lang.opt:74
14171 msgid "Warn if .class files are out of date"
14174 #: java/lang.opt:78
14176 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
14177 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
14179 #: java/lang.opt:82
14180 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
14183 #: java/lang.opt:86
14184 msgid "Permit the use of the assert keyword"
14187 #: java/lang.opt:108
14188 msgid "Replace system path"
14191 #: java/lang.opt:112
14193 msgid "Generate checks for references to NULL"
14194 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14196 #: java/lang.opt:116
14197 msgid "Set class path"
14200 #: java/lang.opt:123
14201 msgid "Output a class file"
14204 #: java/lang.opt:127
14205 msgid "Alias for -femit-class-file"
14208 #: java/lang.opt:131
14209 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
14212 #: java/lang.opt:135
14213 msgid "Set the extension directory path"
14216 #: java/lang.opt:139
14217 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
14220 #: java/lang.opt:143
14221 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
14224 #: java/lang.opt:147
14225 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
14228 #: java/lang.opt:151
14229 msgid "Generate instances of Class at runtime"
14232 #: java/lang.opt:155
14233 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
14236 #: java/lang.opt:162
14237 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
14240 #: java/lang.opt:166
14241 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
14244 #: java/lang.opt:173
14245 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
14248 #: java/lang.opt:177
14249 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14252 #: java/lang.opt:181
14254 msgid "Generate code for the Boehm GC"
14255 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14257 #: java/lang.opt:185
14258 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
14261 #: java/lang.opt:189
14262 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
14265 #: fortran/lang.opt:30
14266 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
14269 #: fortran/lang.opt:34
14270 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
14273 #: fortran/lang.opt:42
14274 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
14277 #: fortran/lang.opt:46
14279 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
14280 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14282 #: fortran/lang.opt:50
14284 msgid "Warn about truncated character expressions"
14285 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
14287 #: fortran/lang.opt:54
14288 msgid "Warn about implicit conversion"
14291 #: fortran/lang.opt:58
14292 msgid "Warn about calls with implicit interface"
14295 #: fortran/lang.opt:62
14296 msgid "Warn about truncated source lines"
14299 #: fortran/lang.opt:66
14300 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
14303 #: fortran/lang.opt:70
14304 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
14307 #: fortran/lang.opt:74
14308 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
14311 #: fortran/lang.opt:78
14313 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14314 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
14316 #: fortran/lang.opt:82
14317 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
14320 #: fortran/lang.opt:86
14321 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
14324 #: fortran/lang.opt:90
14325 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
14328 #: fortran/lang.opt:94
14329 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
14332 #: fortran/lang.opt:98
14333 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
14336 #: fortran/lang.opt:102
14337 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
14340 #: fortran/lang.opt:106
14341 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
14344 #: fortran/lang.opt:110
14345 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
14348 #: fortran/lang.opt:114
14349 msgid "Allow dollar signs in entity names"
14352 #: fortran/lang.opt:118
14353 msgid "Display the code tree after parsing"
14356 #: fortran/lang.opt:122
14358 msgid "Use f2c calling convention"
14359 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14361 #: fortran/lang.opt:126
14362 msgid "Assume that the source file is fixed form"
14365 #: fortran/lang.opt:130
14366 msgid "Assume that the source file is free form"
14369 #: fortran/lang.opt:138
14370 msgid "Append underscores to externally visible names"
14373 #: fortran/lang.opt:142
14374 msgid "Use the Cray Pointer extension"
14377 #: fortran/lang.opt:146
14378 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
14381 #: fortran/lang.opt:150
14382 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
14385 #: fortran/lang.opt:154
14386 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
14389 #: fortran/lang.opt:158
14390 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
14393 #: fortran/lang.opt:162
14394 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
14397 #: fortran/lang.opt:166
14398 msgid "Use n as character line width in free mode"
14401 #: fortran/lang.opt:170
14402 msgid "Maximum number of errors to report"
14405 #: fortran/lang.opt:174
14407 msgid "Maximum identifier length"
14408 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
14410 #: fortran/lang.opt:178
14411 msgid "Maximum length for subrecords"
14414 #: fortran/lang.opt:182
14415 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
14418 #: fortran/lang.opt:186
14419 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
14422 #: fortran/lang.opt:190
14423 msgid "Enable range checking during compilation"
14426 #: fortran/lang.opt:194
14427 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
14430 #: fortran/lang.opt:198
14431 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
14434 #: fortran/lang.opt:202
14436 msgid "Treat the input file as preprocessed"
14437 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
14439 #: fortran/lang.opt:206
14441 msgid "Stop on following floating point exceptions"
14442 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14444 #: fortran/lang.opt:210
14445 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
14448 #: fortran/lang.opt:214
14449 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
14452 #: fortran/lang.opt:218
14453 msgid "Conform nothing in particular"
14456 #: fortran/lang.opt:222
14457 msgid "Accept extensions to support legacy code"
14460 #: fortran/lang.opt:230
14461 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
14464 #: fortran/lang.opt:234
14465 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
14468 #: fortran/lang.opt:238
14469 msgid "Use native format for unformatted files"
14472 #: fortran/lang.opt:242
14473 msgid "Swap endianness for unformatted files"
14476 #: fortran/lang.opt:246
14477 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
14480 #: fortran/lang.opt:250
14481 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
14485 msgid "Specify options to GNAT"
14488 #: treelang/lang.opt:30
14489 msgid "Trace lexical analysis"
14492 #: treelang/lang.opt:34
14493 msgid "Trace the parsing process"
14498 msgid "Display this information"
14499 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
14502 msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
14506 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
14510 msgid "Set optimization level to <number>"
14514 msgid "Optimize for space rather than speed"
14518 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14522 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14526 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14530 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14534 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14538 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14542 msgid "Treat all warnings as errors"
14546 msgid "Treat specified warning as error"
14550 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14554 msgid "Exit on the first error occurred"
14558 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14562 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14566 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14570 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14575 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14576 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
14579 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14583 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14587 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14591 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14594 #: common.opt:130 common.opt:134
14595 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14598 #: common.opt:138 common.opt:142
14599 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14603 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
14607 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
14611 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
14615 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14619 msgid "Warn about code that will never be executed"
14623 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14627 msgid "Warn when a function is unused"
14631 msgid "Warn when a label is unused"
14635 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14639 msgid "Warn when an expression value is unused"
14643 msgid "Warn when a variable is unused"
14649 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
14650 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
14654 msgid "Emit declaration information into <file>"
14655 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
14658 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14662 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14666 msgid "Align the start of functions"
14670 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14674 msgid "Align all labels"
14678 msgid "Align the start of loops"
14682 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
14686 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
14690 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
14695 msgid "Assume arguments alias no other storage"
14696 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14699 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14704 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14705 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14708 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14712 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14716 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14720 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14724 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14728 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14732 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14736 msgid "Save registers around function calls"
14740 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14744 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14748 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14752 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14756 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
14760 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14764 msgid "Place data items into their own section"
14768 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14772 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14776 msgid "Delete useless null pointer checks"
14780 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14784 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14788 msgid "Dump various compiler internals to a file"
14792 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14796 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14800 msgid "Perform early inlining"
14804 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14807 #: common.opt:402 common.opt:406
14808 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14812 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14816 msgid "Enable exception handling"
14820 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14824 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14828 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14832 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14836 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
14840 msgid "Copy memory operands into registers before use"
14844 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14848 msgid "Place each function into its own section"
14852 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14856 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14860 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14864 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14868 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14872 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14876 msgid "Process #ident directives"
14880 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14884 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14888 msgid "Do not generate .size directives"
14892 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
14896 msgid "Integrate simple functions into their callers"
14900 msgid "Integrate functions called once into their callers"
14904 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
14908 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14912 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14917 msgid "Discover pure and const functions"
14918 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14921 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14925 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14929 msgid "Type based escape and alias analysis"
14933 msgid "Optimize induction variables on trees"
14938 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14939 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14942 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14946 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14950 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14953 #: common.opt:578 common.opt:744 common.opt:867
14954 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
14958 msgid "Set errno after built-in math functions"
14962 msgid "Report on permanent memory allocation"
14966 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
14970 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14974 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
14978 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
14982 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
14986 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
14990 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
14994 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
14998 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15002 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15006 msgid "When possible do not generate stack frames"
15010 msgid "Do the full register move optimization pass"
15014 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15018 msgid "Pack structure members together without holes"
15022 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15026 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15030 msgid "Perform loop peeling"
15034 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15038 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15042 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15046 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15050 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15054 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15058 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15062 msgid "Enable basic program profiling code"
15066 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15070 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15074 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15078 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15082 msgid "Make compile reproducible using <string>"
15086 msgid "Return small aggregates in registers"
15090 msgid "Enables a register move optimization"
15094 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15098 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15102 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15106 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15110 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15114 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15118 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15122 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15126 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15130 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15134 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15138 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15142 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
15146 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15150 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15154 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15158 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15161 #: common.opt:802 common.opt:806
15162 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15166 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15170 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
15174 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
15178 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
15182 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15186 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15190 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15194 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15198 msgid "Insert stack checking code into the program"
15202 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15206 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15210 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15214 msgid "Use a stack protection method for every function"
15218 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15222 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15226 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15230 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15234 msgid "Perform jump threading optimizations"
15238 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15242 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15246 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15250 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15255 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15256 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
15259 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15263 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15267 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
15271 msgid "Enable loop header copying on trees"
15275 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
15279 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15283 msgid "Enable copy propagation on trees"
15287 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
15291 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15295 msgid "Enable dominator optimizations"
15299 msgid "Enable dead store elimination"
15303 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15307 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15311 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
15315 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15319 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15323 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15327 msgid "Perform structural alias analysis"
15331 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15335 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15339 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15343 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15347 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15351 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15355 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15359 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15363 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15367 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15371 msgid "Perform loop unswitching"
15375 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15379 msgid "Perform variable tracking"
15383 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15387 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
15391 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
15395 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15399 msgid "Set the default symbol visibility"
15404 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15405 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
15408 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15412 msgid "Perform whole program optimizations"
15416 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15420 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15424 msgid "Generate debug information in default format"
15428 msgid "Generate debug information in COFF format"
15432 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15436 msgid "Generate debug information in default extended format"
15440 msgid "Generate debug information in STABS format"
15444 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15448 msgid "Generate debug information in VMS format"
15452 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15456 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15461 msgid "Place output into <file>"
15462 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
15466 msgid "Enable function profiling"
15467 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
15470 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
15474 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15478 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15483 msgid "Display the compiler's version"
15484 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
15488 msgid "Suppress warnings"
15489 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
15491 #: attribs.c:175 cp/name-lookup.c:3081
15492 #, fuzzy, gcc-internal-format
15493 msgid "%qs attribute directive ignored"
15494 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15497 #, fuzzy, gcc-internal-format
15498 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
15499 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15502 #, fuzzy, gcc-internal-format
15503 msgid "%qs attribute does not apply to types"
15504 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
15507 #, gcc-internal-format
15508 msgid "%qs attribute only applies to function types"
15512 #, gcc-internal-format
15513 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
15516 #: bb-reorder.c:1872
15517 #, fuzzy, gcc-internal-format
15518 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
15519 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
15522 #, gcc-internal-format
15523 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
15527 #, gcc-internal-format
15528 msgid "offset outside bounds of constant string"
15532 #, gcc-internal-format
15533 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15537 #, gcc-internal-format
15538 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15542 #, gcc-internal-format
15543 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15547 #, gcc-internal-format
15548 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15552 #, fuzzy, gcc-internal-format
15553 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
15554 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
15557 #, fuzzy, gcc-internal-format
15558 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
15559 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
15562 #, fuzzy, gcc-internal-format
15563 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
15564 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
15566 #: builtins.c:4223 gimplify.c:2067
15567 #, fuzzy, gcc-internal-format
15568 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
15569 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
15572 #, gcc-internal-format
15573 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
15576 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
15577 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
15578 #. executed, the program is still strictly conforming.
15580 #, gcc-internal-format
15581 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
15585 #, gcc-internal-format
15586 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
15589 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
15590 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
15591 #: builtins.c:4412 c-typeck.c:2288
15592 #, gcc-internal-format
15593 msgid "if this code is reached, the program will abort"
15597 #, gcc-internal-format
15598 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
15602 #, gcc-internal-format
15603 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
15607 #, gcc-internal-format
15608 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
15612 #, gcc-internal-format
15613 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
15617 #, gcc-internal-format
15618 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
15622 #, gcc-internal-format
15623 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
15627 #, gcc-internal-format
15628 msgid "target format does not support infinity"
15631 #: builtins.c:8701 builtins.c:8795
15632 #, fuzzy, gcc-internal-format
15633 msgid "too few arguments to function %qs"
15634 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
15636 #: builtins.c:8707 builtins.c:8801
15637 #, fuzzy, gcc-internal-format
15638 msgid "too many arguments to function %qs"
15639 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
15641 #: builtins.c:8713 builtins.c:8826
15642 #, fuzzy, gcc-internal-format
15643 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
15644 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
15647 #, gcc-internal-format
15648 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
15651 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
15652 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
15654 #, gcc-internal-format
15655 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
15659 #, gcc-internal-format
15660 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
15663 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
15664 #. not the last argument even though the user used the last
15665 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
15666 #. argument so that we will get wrong-code because of
15669 #, gcc-internal-format
15670 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
15673 #: builtins.c:10017
15674 #, fuzzy, gcc-internal-format
15675 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
15676 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
15678 #: builtins.c:10030
15679 #, fuzzy, gcc-internal-format
15680 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
15681 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
15683 #: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297
15684 #, gcc-internal-format
15685 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
15689 #, gcc-internal-format
15690 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
15693 #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not
15694 #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be
15695 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
15696 #. where modifiers follow nouns.
15698 #, gcc-internal-format
15699 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
15703 #, gcc-internal-format
15704 msgid "overflow in constant expression"
15708 #, gcc-internal-format
15709 msgid "integer overflow in expression"
15713 #, fuzzy, gcc-internal-format
15714 msgid "floating point overflow in expression"
15715 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
15718 #, fuzzy, gcc-internal-format
15719 msgid "vector overflow in expression"
15720 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
15723 #, gcc-internal-format
15724 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
15728 #, gcc-internal-format
15729 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
15733 #, gcc-internal-format
15734 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
15738 #, gcc-internal-format
15739 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
15743 #, gcc-internal-format
15744 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
15748 #, gcc-internal-format
15749 msgid "%Hempty body in an if-statement"
15753 #, gcc-internal-format
15754 msgid "%Hempty body in an else-statement"
15758 #, gcc-internal-format
15759 msgid "overflow in implicit constant conversion"
15763 #, gcc-internal-format
15764 msgid "operation on %qE may be undefined"
15768 #, gcc-internal-format
15769 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
15773 #, fuzzy, gcc-internal-format
15774 msgid "case label value is less than minimum value for type"
15776 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
15777 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
15780 #, fuzzy, gcc-internal-format
15781 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
15783 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
15784 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
15787 #, fuzzy, gcc-internal-format
15788 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
15790 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
15791 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
15794 #, fuzzy, gcc-internal-format
15795 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
15797 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
15798 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
15801 #, fuzzy, gcc-internal-format
15802 msgid "invalid operands to binary %s"
15803 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15806 #, gcc-internal-format
15807 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
15811 #, gcc-internal-format
15812 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
15816 #, gcc-internal-format
15817 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
15821 #, gcc-internal-format
15822 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
15826 #, gcc-internal-format
15827 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
15831 #, gcc-internal-format
15832 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
15836 #, gcc-internal-format
15837 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
15841 #, gcc-internal-format
15842 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
15846 #, gcc-internal-format
15847 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
15850 #: c-common.c:2658 c-common.c:2698
15851 #, fuzzy, gcc-internal-format
15852 msgid "invalid use of %<restrict%>"
15853 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
15856 #, fuzzy, gcc-internal-format
15857 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
15858 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15861 #, fuzzy, gcc-internal-format
15862 msgid "invalid application of %qs to a void type"
15863 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
15866 #, fuzzy, gcc-internal-format
15867 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
15868 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
15871 #, gcc-internal-format
15872 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
15876 #, fuzzy, gcc-internal-format
15877 msgid "cannot disable built-in function %qs"
15878 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
15881 #, gcc-internal-format
15882 msgid "pointers are not permitted as case values"
15886 #, gcc-internal-format
15887 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
15891 #, fuzzy, gcc-internal-format
15892 msgid "empty range specified"
15893 msgstr "μη ορισμένο"
15896 #, gcc-internal-format
15897 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
15901 #, fuzzy, gcc-internal-format
15902 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
15903 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15906 #, fuzzy, gcc-internal-format
15907 msgid "duplicate case value"
15908 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
15911 #, fuzzy, gcc-internal-format
15912 msgid "%Jpreviously used here"
15913 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
15916 #, gcc-internal-format
15917 msgid "multiple default labels in one switch"
15921 #, fuzzy, gcc-internal-format
15922 msgid "%Jthis is the first default label"
15923 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15926 #, gcc-internal-format
15927 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
15931 #, gcc-internal-format
15932 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
15936 #, fuzzy, gcc-internal-format
15937 msgid "%Hswitch missing default case"
15938 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15941 #, gcc-internal-format
15942 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
15946 #, gcc-internal-format
15947 msgid "taking the address of a label is non-standard"
15951 #, fuzzy, gcc-internal-format
15952 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
15953 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15955 #: c-common.c:4117 c-common.c:4136 c-common.c:4154 c-common.c:4181
15956 #: c-common.c:4200 c-common.c:4223 c-common.c:4246 c-common.c:4267
15957 #: c-common.c:4292 c-common.c:4318 c-common.c:4355 c-common.c:4382
15958 #: c-common.c:4433 c-common.c:4458 c-common.c:4486 c-common.c:4505
15959 #: c-common.c:4788 c-common.c:4848 c-common.c:4869 c-common.c:4933
15960 #: c-common.c:5046 c-common.c:5112 c-common.c:5130 c-common.c:5176
15961 #: c-common.c:5246 c-common.c:5270 c-common.c:5571 c-common.c:5594
15963 #, fuzzy, gcc-internal-format
15964 msgid "%qE attribute ignored"
15965 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15968 #, gcc-internal-format
15969 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
15973 #, fuzzy, gcc-internal-format
15974 msgid "unknown machine mode %qs"
15975 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
15978 #, gcc-internal-format
15979 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
15983 #, gcc-internal-format
15984 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
15988 #, fuzzy, gcc-internal-format
15989 msgid "unable to emulate %qs"
15990 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
15993 #, fuzzy, gcc-internal-format
15994 msgid "invalid pointer mode %qs"
15995 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15998 #, fuzzy, gcc-internal-format
15999 msgid "no data type for mode %qs"
16000 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
16003 #, fuzzy, gcc-internal-format
16004 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
16005 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
16008 #, gcc-internal-format
16009 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
16013 #, fuzzy, gcc-internal-format
16014 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
16015 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
16018 #, fuzzy, gcc-internal-format
16019 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
16020 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16023 #, fuzzy, gcc-internal-format
16024 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
16025 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
16028 #, fuzzy, gcc-internal-format
16029 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
16030 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
16033 #, gcc-internal-format
16034 msgid "requested alignment is not a constant"
16038 #, gcc-internal-format
16039 msgid "requested alignment is not a power of 2"
16043 #, fuzzy, gcc-internal-format
16044 msgid "requested alignment is too large"
16045 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
16048 #, fuzzy, gcc-internal-format
16049 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
16050 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
16053 #, gcc-internal-format
16054 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
16058 #, fuzzy, gcc-internal-format
16059 msgid "alias argument not a string"
16060 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16063 #, gcc-internal-format
16064 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
16068 #, fuzzy, gcc-internal-format
16069 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
16070 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16073 #, fuzzy, gcc-internal-format
16074 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
16075 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16078 #, fuzzy, gcc-internal-format
16079 msgid "visibility argument not a string"
16080 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16083 #, fuzzy, gcc-internal-format
16084 msgid "%qE attribute ignored on types"
16085 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16088 #, gcc-internal-format
16089 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
16093 #, fuzzy, gcc-internal-format
16094 msgid "%qD redeclared with different visibility"
16095 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
16098 #, fuzzy, gcc-internal-format
16099 msgid "tls_model argument not a string"
16100 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16103 #, gcc-internal-format
16104 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
16107 #: c-common.c:5086 c-common.c:5150
16108 #, gcc-internal-format
16109 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
16112 #: c-common.c:5091 c-common.c:5155
16113 #, fuzzy, gcc-internal-format
16114 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
16115 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16118 #, fuzzy, gcc-internal-format
16119 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
16120 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16123 #, fuzzy, gcc-internal-format
16124 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
16125 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
16128 #, gcc-internal-format
16129 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
16133 #, gcc-internal-format
16134 msgid "zero vector size"
16138 #, gcc-internal-format
16139 msgid "number of components of the vector not a power of two"
16143 #, gcc-internal-format
16144 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
16148 #, gcc-internal-format
16149 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
16153 #, gcc-internal-format
16154 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
16158 #, gcc-internal-format
16159 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
16162 #: c-common.c:5454 c-common.c:5477
16163 #, fuzzy, gcc-internal-format
16164 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
16165 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
16168 #, fuzzy, gcc-internal-format
16169 msgid "missing sentinel in function call"
16170 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
16173 #, gcc-internal-format
16174 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
16178 #, fuzzy, gcc-internal-format
16179 msgid "cleanup argument not an identifier"
16180 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
16183 #, fuzzy, gcc-internal-format
16184 msgid "cleanup argument not a function"
16185 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16188 #, fuzzy, gcc-internal-format
16189 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
16190 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16193 #, fuzzy, gcc-internal-format
16194 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
16195 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
16198 #, fuzzy, gcc-internal-format
16199 msgid "requested position is not an integer constant"
16200 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
16203 #, gcc-internal-format
16204 msgid "requested position is less than zero"
16208 #, gcc-internal-format
16209 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
16213 #, gcc-internal-format
16214 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
16218 #, fuzzy, gcc-internal-format
16219 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
16220 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
16223 #, gcc-internal-format
16224 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
16227 #: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4434
16228 #, fuzzy, gcc-internal-format
16229 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
16230 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
16233 #, fuzzy, gcc-internal-format
16234 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
16235 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
16238 #, gcc-internal-format
16239 msgid "lvalue required as increment operand"
16243 #, gcc-internal-format
16244 msgid "lvalue required as decrement operand"
16248 #, gcc-internal-format
16249 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
16253 #, fuzzy, gcc-internal-format
16254 msgid "lvalue required in asm statement"
16255 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
16257 #: c-common.c:6263 c-common.c:6312 c-typeck.c:2574
16258 #, fuzzy, gcc-internal-format
16259 msgid "too few arguments to function %qE"
16260 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
16262 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
16263 #. unprototyped functions.
16264 #: c-common.c:6280 c-typeck.c:4257
16265 #, fuzzy, gcc-internal-format
16266 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16267 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
16270 #, gcc-internal-format
16271 msgid "array subscript has type %<char%>"
16274 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
16275 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
16276 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
16277 #. making it a constraint in that case was rejected in
16279 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1506
16280 #: cp/typeck.c:5619 cp/typeck.c:6208 fortran/convert.c:89
16281 #: treelang/tree-convert.c:79
16282 #, gcc-internal-format
16283 msgid "void value not ignored as it ought to be"
16286 #: c-convert.c:117 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:155
16287 #: treelang/tree-convert.c:105
16288 #, gcc-internal-format
16289 msgid "conversion to non-scalar type requested"
16293 #, gcc-internal-format
16294 msgid "array %q+D assumed to have one element"
16298 #, gcc-internal-format
16299 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
16302 #: c-decl.c:759 cp/decl.c:360 java/decl.c:1620
16303 #, fuzzy, gcc-internal-format
16304 msgid "label %q+D used but not defined"
16305 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16307 #: c-decl.c:765 cp/decl.c:371 java/decl.c:1625
16308 #, fuzzy, gcc-internal-format
16309 msgid "label %q+D defined but not used"
16310 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16313 #, fuzzy, gcc-internal-format
16314 msgid "label %q+D declared but not defined"
16315 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16318 #, fuzzy, gcc-internal-format
16319 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
16320 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
16322 #: c-decl.c:816 cp/decl.c:610
16323 #, fuzzy, gcc-internal-format
16324 msgid "unused variable %q+D"
16325 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
16328 #, gcc-internal-format
16329 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
16333 #, gcc-internal-format
16334 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
16338 #, gcc-internal-format
16339 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
16343 #, gcc-internal-format
16344 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
16348 #, gcc-internal-format
16349 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
16353 #, fuzzy, gcc-internal-format
16354 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
16355 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
16357 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
16358 #. for this poor-style construct.
16360 #, gcc-internal-format
16361 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
16365 #, fuzzy, gcc-internal-format
16366 msgid "previous definition of %q+D was here"
16367 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
16370 #, fuzzy, gcc-internal-format
16371 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
16372 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
16375 #, fuzzy, gcc-internal-format
16376 msgid "previous declaration of %q+D was here"
16377 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
16380 #, gcc-internal-format
16381 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
16385 #, fuzzy, gcc-internal-format
16386 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
16387 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
16389 #: c-decl.c:1196 c-decl.c:1312 c-decl.c:1946
16390 #, fuzzy, gcc-internal-format
16391 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
16392 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
16395 #, fuzzy, gcc-internal-format
16396 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
16397 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16399 #. If types don't match for a built-in, throw away the
16400 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
16401 #. won't print anything.
16403 #, fuzzy, gcc-internal-format
16404 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
16405 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
16407 #: c-decl.c:1250 c-decl.c:1263 c-decl.c:1273
16408 #, fuzzy, gcc-internal-format
16409 msgid "conflicting types for %q+D"
16410 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
16413 #, fuzzy, gcc-internal-format
16414 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
16415 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
16417 #. Allow OLDDECL to continue in use.
16419 #, fuzzy, gcc-internal-format
16420 msgid "redefinition of typedef %q+D"
16421 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
16423 #: c-decl.c:1336 c-decl.c:1421
16424 #, fuzzy, gcc-internal-format
16425 msgid "redefinition of %q+D"
16426 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
16428 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1459
16429 #, fuzzy, gcc-internal-format
16430 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
16431 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
16433 #: c-decl.c:1381 c-decl.c:1388 c-decl.c:1448 c-decl.c:1456
16434 #, fuzzy, gcc-internal-format
16435 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
16436 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16439 #, fuzzy, gcc-internal-format
16440 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
16441 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16444 #, fuzzy, gcc-internal-format
16445 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
16446 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16449 #, fuzzy, gcc-internal-format
16450 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
16451 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16454 #, fuzzy, gcc-internal-format
16455 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
16456 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16459 #, fuzzy, gcc-internal-format
16460 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
16461 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16464 #, gcc-internal-format
16465 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
16469 #, gcc-internal-format
16470 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
16474 #, fuzzy, gcc-internal-format
16475 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
16476 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16479 #, fuzzy, gcc-internal-format
16480 msgid "%q+D declared inline after being called"
16481 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
16484 #, fuzzy, gcc-internal-format
16485 msgid "%q+D declared inline after its definition"
16486 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
16489 #, fuzzy, gcc-internal-format
16490 msgid "redefinition of parameter %q+D"
16491 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
16494 #, fuzzy, gcc-internal-format
16495 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
16496 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16499 #, fuzzy, gcc-internal-format
16500 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
16501 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16504 #, fuzzy, gcc-internal-format
16505 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
16506 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16509 #, fuzzy, gcc-internal-format
16510 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
16511 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16514 #, fuzzy, gcc-internal-format
16515 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
16516 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16518 #: c-decl.c:1954 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003
16519 #: cp/name-lookup.c:1011
16520 #, gcc-internal-format
16521 msgid "%Jshadowed declaration is here"
16525 #, fuzzy, gcc-internal-format
16526 msgid "nested extern declaration of %qD"
16527 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16530 #, fuzzy, gcc-internal-format
16531 msgid "implicit declaration of function %qE"
16532 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
16535 #, fuzzy, gcc-internal-format
16536 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
16537 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
16540 #, fuzzy, gcc-internal-format
16541 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
16542 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
16545 #, fuzzy, gcc-internal-format
16546 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
16547 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
16550 #, fuzzy, gcc-internal-format
16551 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
16552 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
16555 #, gcc-internal-format
16556 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
16560 #, gcc-internal-format
16561 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
16564 #: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2252
16565 #, gcc-internal-format
16566 msgid "label %qE referenced outside of any function"
16570 #, fuzzy, gcc-internal-format
16571 msgid "duplicate label declaration %qE"
16572 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16575 #, fuzzy, gcc-internal-format
16576 msgid "%Hduplicate label %qD"
16577 msgstr "διπλό κλειδί"
16580 #, fuzzy, gcc-internal-format
16581 msgid "%Jjump into statement expression"
16582 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
16585 #, gcc-internal-format
16586 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
16590 #, gcc-internal-format
16591 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
16595 #, gcc-internal-format
16596 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
16600 #, gcc-internal-format
16601 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
16605 #, gcc-internal-format
16606 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
16610 #, gcc-internal-format
16611 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
16614 #: c-decl.c:2938 c-decl.c:2945
16615 #, fuzzy, gcc-internal-format
16616 msgid "useless type name in empty declaration"
16617 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
16620 #, fuzzy, gcc-internal-format
16621 msgid "%<inline%> in empty declaration"
16622 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
16625 #, gcc-internal-format
16626 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
16630 #, gcc-internal-format
16631 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
16635 #, gcc-internal-format
16636 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
16640 #, gcc-internal-format
16641 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
16645 #, gcc-internal-format
16646 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
16649 #: c-decl.c:2992 c-parser.c:1285
16650 #, fuzzy, gcc-internal-format
16651 msgid "empty declaration"
16652 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
16655 #, gcc-internal-format
16656 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
16660 #, gcc-internal-format
16661 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
16665 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
16667 #: c-decl.c:3068 c-decl.c:4936
16668 #, gcc-internal-format
16669 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
16673 #, gcc-internal-format
16674 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
16678 #, fuzzy, gcc-internal-format
16679 msgid "%q+D is usually a function"
16680 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16682 #: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3858 cp/decl2.c:780
16683 #, gcc-internal-format
16684 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
16688 #, gcc-internal-format
16689 msgid "function %qD is initialized like a variable"
16692 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
16694 #, fuzzy, gcc-internal-format
16695 msgid "parameter %qD is initialized"
16696 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16699 #, fuzzy, gcc-internal-format
16700 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
16701 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
16703 #: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3900 cp/decl.c:10482
16704 #, fuzzy, gcc-internal-format
16705 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
16706 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
16709 #, gcc-internal-format
16710 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
16714 #, fuzzy, gcc-internal-format
16715 msgid "array size missing in %q+D"
16716 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
16719 #, gcc-internal-format
16720 msgid "zero or negative size array %q+D"
16723 #: c-decl.c:3462 varasm.c:1765
16724 #, fuzzy, gcc-internal-format
16725 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
16726 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
16729 #, fuzzy, gcc-internal-format
16730 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
16731 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
16734 #, gcc-internal-format
16735 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
16738 #: c-decl.c:3545 fortran/f95-lang.c:684
16739 #, gcc-internal-format
16740 msgid "cannot put object with volatile field into register"
16744 #, gcc-internal-format
16745 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
16749 #, fuzzy, gcc-internal-format
16750 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
16751 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
16754 #, fuzzy, gcc-internal-format
16755 msgid "negative width in bit-field %qs"
16756 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
16759 #, fuzzy, gcc-internal-format
16760 msgid "zero width for bit-field %qs"
16761 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
16764 #, gcc-internal-format
16765 msgid "bit-field %qs has invalid type"
16769 #, gcc-internal-format
16770 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
16774 #, gcc-internal-format
16775 msgid "width of %qs exceeds its type"
16779 #, fuzzy, gcc-internal-format
16780 msgid "%qs is narrower than values of its type"
16781 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16783 #: c-decl.c:3962 c-decl.c:4239
16784 #, fuzzy, gcc-internal-format
16785 msgid "variably modified %qs at file scope"
16786 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
16789 #, fuzzy, gcc-internal-format
16790 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
16791 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
16794 #, fuzzy, gcc-internal-format
16795 msgid "duplicate %<const%>"
16796 msgstr "διπλό κλειδί"
16799 #, fuzzy, gcc-internal-format
16800 msgid "duplicate %<restrict%>"
16801 msgstr "διπλό κλειδί"
16804 #, fuzzy, gcc-internal-format
16805 msgid "duplicate %<volatile%>"
16806 msgstr "διπλό κλειδί"
16809 #, gcc-internal-format
16810 msgid "function definition declared %<auto%>"
16814 #, gcc-internal-format
16815 msgid "function definition declared %<register%>"
16819 #, gcc-internal-format
16820 msgid "function definition declared %<typedef%>"
16824 #, gcc-internal-format
16825 msgid "function definition declared %<__thread%>"
16829 #, gcc-internal-format
16830 msgid "storage class specified for structure field %qs"
16833 #: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7511
16834 #, gcc-internal-format
16835 msgid "storage class specified for parameter %qs"
16838 #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7513
16839 #, gcc-internal-format
16840 msgid "storage class specified for typename"
16843 #: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7530
16844 #, gcc-internal-format
16845 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
16848 #: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7533
16849 #, gcc-internal-format
16850 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
16854 #, gcc-internal-format
16855 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
16859 #, gcc-internal-format
16860 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
16863 #: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7537
16864 #, gcc-internal-format
16865 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
16868 #: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7547
16869 #, gcc-internal-format
16870 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
16873 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
16874 #. array type which is converted to pointer type)
16875 #. may have static or type qualifiers.
16876 #: c-decl.c:4142 c-decl.c:4393
16877 #, gcc-internal-format
16878 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
16882 #, gcc-internal-format
16883 msgid "declaration of %qs as array of voids"
16887 #, fuzzy, gcc-internal-format
16888 msgid "declaration of %qs as array of functions"
16889 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
16892 #, fuzzy, gcc-internal-format
16893 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
16894 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
16897 #, fuzzy, gcc-internal-format
16898 msgid "size of array %qs has non-integer type"
16899 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
16902 #, gcc-internal-format
16903 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
16907 #, fuzzy, gcc-internal-format
16908 msgid "size of array %qs is negative"
16909 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
16912 #, gcc-internal-format
16913 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
16917 #, gcc-internal-format
16918 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
16921 #: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:7946
16922 #, fuzzy, gcc-internal-format
16923 msgid "size of array %qs is too large"
16924 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
16927 #, fuzzy, gcc-internal-format
16928 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
16929 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
16932 #: c-decl.c:4320 c-parser.c:4911
16933 #, fuzzy, gcc-internal-format
16934 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
16935 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
16938 #, gcc-internal-format
16939 msgid "array type has incomplete element type"
16942 #: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7631
16943 #, fuzzy, gcc-internal-format
16944 msgid "%qs declared as function returning a function"
16945 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
16947 #: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7636
16948 #, gcc-internal-format
16949 msgid "%qs declared as function returning an array"
16953 #, fuzzy, gcc-internal-format
16954 msgid "function definition has qualified void return type"
16955 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
16958 #, gcc-internal-format
16959 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
16962 #: c-decl.c:4484 c-decl.c:4564 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741
16963 #, gcc-internal-format
16964 msgid "ISO C forbids qualified function types"
16968 #, fuzzy, gcc-internal-format
16969 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
16970 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
16973 #, gcc-internal-format
16974 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
16979 #, gcc-internal-format
16980 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
16984 #, fuzzy, gcc-internal-format
16985 msgid "variable or field %qs declared void"
16986 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
16989 #, gcc-internal-format
16990 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
16994 #, fuzzy, gcc-internal-format
16995 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
16996 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
16999 #, gcc-internal-format
17000 msgid "field %qs declared as a function"
17004 #, fuzzy, gcc-internal-format
17005 msgid "field %qs has incomplete type"
17006 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17008 #: c-decl.c:4711 c-decl.c:4723 c-decl.c:4727
17009 #, fuzzy, gcc-internal-format
17010 msgid "invalid storage class for function %qs"
17011 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
17014 #, fuzzy, gcc-internal-format
17015 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
17016 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17019 #, fuzzy, gcc-internal-format
17020 msgid "cannot inline function %<main%>"
17021 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17024 #, gcc-internal-format
17025 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
17029 #, fuzzy, gcc-internal-format
17030 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
17031 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
17033 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
17034 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
17035 #. A mere warning is sure to result in improper
17036 #. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
17038 #: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6398 cp/decl.c:8538
17039 #, fuzzy, gcc-internal-format
17040 msgid "thread-local storage not supported for this target"
17041 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
17049 #: c-decl.c:4941 c-decl.c:6104
17050 #, gcc-internal-format
17051 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
17055 #, gcc-internal-format
17056 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17061 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
17062 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17065 #, fuzzy, gcc-internal-format
17066 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
17067 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17070 #, fuzzy, gcc-internal-format
17071 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
17072 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17075 #, fuzzy, gcc-internal-format
17076 msgid "%Jparameter %u has void type"
17077 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
17084 #: c-decl.c:5063 c-decl.c:5097
17085 #, gcc-internal-format
17086 msgid "%<void%> must be the only parameter"
17090 #, gcc-internal-format
17091 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
17094 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
17096 #, fuzzy, gcc-internal-format
17097 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
17098 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
17100 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
17102 #, fuzzy, gcc-internal-format
17103 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
17104 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
17107 #, gcc-internal-format
17108 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
17112 #, fuzzy, gcc-internal-format
17113 msgid "redefinition of %<union %E%>"
17114 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
17117 #, fuzzy, gcc-internal-format
17118 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
17119 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17122 #, fuzzy, gcc-internal-format
17123 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
17124 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17127 #, fuzzy, gcc-internal-format
17128 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
17129 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17131 #: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3663
17132 #, gcc-internal-format
17133 msgid "declaration does not declare anything"
17137 #, gcc-internal-format
17138 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
17141 #: c-decl.c:5406 c-decl.c:5422
17142 #, fuzzy, gcc-internal-format
17143 msgid "duplicate member %q+D"
17144 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
17147 #, fuzzy, gcc-internal-format
17148 msgid "union has no named members"
17149 msgstr "επώνυμα μέλη"
17152 #, fuzzy, gcc-internal-format
17153 msgid "union has no members"
17154 msgstr "επώνυμα μέλη"
17157 #, fuzzy, gcc-internal-format
17158 msgid "struct has no named members"
17159 msgstr "επώνυμα μέλη"
17163 #, fuzzy, gcc-internal-format
17164 msgid "struct has no members"
17168 #, fuzzy, gcc-internal-format
17169 msgid "%Jflexible array member in union"
17170 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
17173 #, gcc-internal-format
17174 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
17178 #, gcc-internal-format
17179 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
17183 #, fuzzy, gcc-internal-format
17184 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
17185 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
17188 #, gcc-internal-format
17189 msgid "union cannot be made transparent"
17193 #, fuzzy, gcc-internal-format
17194 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
17195 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17197 #. This enum is a named one that has been declared already.
17199 #, fuzzy, gcc-internal-format
17200 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
17201 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "specified mode too small for enumeral values"
17214 #, fuzzy, gcc-internal-format
17215 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
17216 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "overflow in enumeration values"
17224 #, gcc-internal-format
17225 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "return type is an incomplete type"
17234 #, fuzzy, gcc-internal-format
17235 msgid "return type defaults to %<int%>"
17236 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
17239 #, fuzzy, gcc-internal-format
17240 msgid "no previous prototype for %q+D"
17241 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
17244 #, fuzzy, gcc-internal-format
17245 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
17246 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
17249 #, fuzzy, gcc-internal-format
17250 msgid "no previous declaration for %q+D"
17251 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17254 #, fuzzy, gcc-internal-format
17255 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
17256 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
17259 #, fuzzy, gcc-internal-format
17260 msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89"
17261 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17264 #, gcc-internal-format
17265 msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
17268 #: c-decl.c:6192 c-decl.c:6713
17269 #, fuzzy, gcc-internal-format
17270 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
17271 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
17274 #, fuzzy, gcc-internal-format
17275 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17276 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
17279 #, fuzzy, gcc-internal-format
17280 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17281 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17284 #, fuzzy, gcc-internal-format
17285 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17286 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17289 #, fuzzy, gcc-internal-format
17290 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17291 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
17294 #, fuzzy, gcc-internal-format
17295 msgid "%q+D is normally a non-static function"
17296 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
17299 #, gcc-internal-format
17300 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
17304 #, gcc-internal-format
17305 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
17309 #, fuzzy, gcc-internal-format
17310 msgid "%Jparameter name omitted"
17311 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "%Jold-style function definition"
17319 #, fuzzy, gcc-internal-format
17320 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
17321 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
17324 #, fuzzy, gcc-internal-format
17325 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
17326 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17329 #, fuzzy, gcc-internal-format
17330 msgid "multiple parameters named %q+D"
17331 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
17334 #, fuzzy, gcc-internal-format
17335 msgid "parameter %q+D declared with void type"
17336 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
17338 #: c-decl.c:6397 c-decl.c:6399
17339 #, fuzzy, gcc-internal-format
17340 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
17341 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
17344 #, fuzzy, gcc-internal-format
17345 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
17346 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17349 #, fuzzy, gcc-internal-format
17350 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
17351 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17354 #, fuzzy, gcc-internal-format
17355 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
17356 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17359 #, fuzzy, gcc-internal-format
17360 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
17361 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17363 #: c-decl.c:6479 c-decl.c:6519 c-decl.c:6532
17364 #, fuzzy, gcc-internal-format
17365 msgid "%Hprototype declaration"
17366 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
17369 #, fuzzy, gcc-internal-format
17370 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
17371 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17374 #, gcc-internal-format
17375 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
17379 #, fuzzy, gcc-internal-format
17380 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
17381 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17384 #, gcc-internal-format
17385 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
17388 #: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11270
17389 #, fuzzy, gcc-internal-format
17390 msgid "no return statement in function returning non-void"
17391 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17394 #, gcc-internal-format
17395 msgid "this function may return with or without a value"
17398 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
17399 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
17402 #, gcc-internal-format
17403 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
17407 #, fuzzy, gcc-internal-format
17408 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17409 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17412 #, gcc-internal-format
17413 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17417 #, gcc-internal-format
17418 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17422 #, gcc-internal-format
17423 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17427 #, gcc-internal-format
17428 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17432 #, gcc-internal-format
17433 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17436 #: c-decl.c:7202 c-decl.c:7398 c-decl.c:7649
17437 #, fuzzy, gcc-internal-format
17438 msgid "duplicate %qE"
17439 msgstr "διπλό κλειδί"
17441 #: c-decl.c:7225 c-decl.c:7407 c-decl.c:7551
17442 #, gcc-internal-format
17443 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
17446 #: c-decl.c:7237 cp/parser.c:2048
17447 #, gcc-internal-format
17448 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
17451 #: c-decl.c:7244 c-decl.c:7481
17452 #, gcc-internal-format
17453 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
17457 #, fuzzy, gcc-internal-format
17458 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
17459 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
17461 #: c-decl.c:7255 c-decl.c:7284
17462 #, gcc-internal-format
17463 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
17466 #: c-decl.c:7258 c-decl.c:7414
17467 #, gcc-internal-format
17468 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
17471 #: c-decl.c:7261 c-decl.c:7433
17472 #, gcc-internal-format
17473 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17476 #: c-decl.c:7264 c-decl.c:7452
17477 #, gcc-internal-format
17478 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
17481 #: c-decl.c:7267 c-decl.c:7465
17482 #, gcc-internal-format
17483 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
17487 #, fuzzy, gcc-internal-format
17488 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17489 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17492 #, fuzzy, gcc-internal-format
17493 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17494 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17497 #, fuzzy, gcc-internal-format
17498 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17499 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17501 #: c-decl.c:7287 c-decl.c:7417
17502 #, gcc-internal-format
17503 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
17506 #: c-decl.c:7290 c-decl.c:7436
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17511 #: c-decl.c:7293 c-decl.c:7455
17512 #, gcc-internal-format
17513 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
17516 #: c-decl.c:7296 c-decl.c:7468
17517 #, gcc-internal-format
17518 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
17521 #: c-decl.c:7299 c-decl.c:7484
17522 #, gcc-internal-format
17523 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
17527 #, fuzzy, gcc-internal-format
17528 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17529 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17532 #, fuzzy, gcc-internal-format
17533 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17534 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17537 #, fuzzy, gcc-internal-format
17538 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17539 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17541 #: c-decl.c:7316 c-decl.c:7345
17542 #, fuzzy, gcc-internal-format
17543 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
17544 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17546 #: c-decl.c:7319 c-decl.c:7420
17547 #, fuzzy, gcc-internal-format
17548 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
17549 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17551 #: c-decl.c:7322 c-decl.c:7439
17552 #, fuzzy, gcc-internal-format
17553 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17554 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17556 #: c-decl.c:7325 c-decl.c:7471
17557 #, fuzzy, gcc-internal-format
17558 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
17559 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17561 #: c-decl.c:7328 c-decl.c:7487
17562 #, fuzzy, gcc-internal-format
17563 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
17564 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17567 #, fuzzy, gcc-internal-format
17568 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17569 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17572 #, fuzzy, gcc-internal-format
17573 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17574 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17577 #, fuzzy, gcc-internal-format
17578 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17579 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17581 #: c-decl.c:7348 c-decl.c:7423
17582 #, fuzzy, gcc-internal-format
17583 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
17584 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17586 #: c-decl.c:7351 c-decl.c:7442
17587 #, fuzzy, gcc-internal-format
17588 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17589 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17591 #: c-decl.c:7354 c-decl.c:7474
17592 #, fuzzy, gcc-internal-format
17593 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
17594 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17596 #: c-decl.c:7357 c-decl.c:7490
17597 #, fuzzy, gcc-internal-format
17598 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
17599 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17602 #, fuzzy, gcc-internal-format
17603 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17604 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17607 #, fuzzy, gcc-internal-format
17608 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17609 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17612 #, fuzzy, gcc-internal-format
17613 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17614 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17617 #, fuzzy, gcc-internal-format
17618 msgid "ISO C90 does not support complex types"
17619 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
17621 #: c-decl.c:7376 c-decl.c:7426
17622 #, gcc-internal-format
17623 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
17626 #: c-decl.c:7379 c-decl.c:7445
17627 #, gcc-internal-format
17628 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17632 #, fuzzy, gcc-internal-format
17633 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17634 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17637 #, fuzzy, gcc-internal-format
17638 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17639 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17642 #, fuzzy, gcc-internal-format
17643 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17644 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17647 #, fuzzy, gcc-internal-format
17648 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17649 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17652 #, fuzzy, gcc-internal-format
17653 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17654 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17657 #, fuzzy, gcc-internal-format
17658 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17659 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17662 #, fuzzy, gcc-internal-format
17663 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17664 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17667 #, fuzzy, gcc-internal-format
17668 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17669 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17672 #, fuzzy, gcc-internal-format
17673 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17674 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
17677 #, fuzzy, gcc-internal-format
17678 msgid "decimal floating point not supported for this target"
17679 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17682 #, fuzzy, gcc-internal-format
17683 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
17684 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
17687 #, gcc-internal-format
17688 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
17692 #, fuzzy, gcc-internal-format
17693 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
17694 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17697 #, gcc-internal-format
17698 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
17702 #, gcc-internal-format
17703 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
17707 #, gcc-internal-format
17708 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
17712 #, gcc-internal-format
17713 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
17717 #, gcc-internal-format
17718 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
17722 #, gcc-internal-format
17723 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
17727 #, gcc-internal-format
17728 msgid "%<__thread%> used with %qE"
17732 #, gcc-internal-format
17733 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
17736 #: c-decl.c:7760 c-decl.c:7786
17737 #, gcc-internal-format
17738 msgid "ISO C does not support complex integer types"
17741 #: c-decl.c:7872 toplev.c:840
17742 #, fuzzy, gcc-internal-format
17743 msgid "%q+F used but never defined"
17744 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17746 #: c-format.c:97 c-format.c:206
17747 #, gcc-internal-format
17748 msgid "format string has invalid operand number"
17752 #, gcc-internal-format
17753 msgid "function does not return string type"
17757 #, fuzzy, gcc-internal-format
17758 msgid "format string argument not a string type"
17759 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17762 #, fuzzy, gcc-internal-format
17763 msgid "unrecognized format specifier"
17764 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
17767 #, fuzzy, gcc-internal-format
17768 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
17769 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
17772 #, gcc-internal-format
17773 msgid "%<...%> has invalid operand number"
17777 #, gcc-internal-format
17778 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
17782 #, gcc-internal-format
17783 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
17786 #: c-format.c:996 c-format.c:1017 c-format.c:2031
17787 #, fuzzy, gcc-internal-format
17788 msgid "missing $ operand number in format"
17789 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
17792 #, gcc-internal-format
17793 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
17797 #, fuzzy, gcc-internal-format
17798 msgid "operand number out of range in format"
17799 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
17802 #, gcc-internal-format
17803 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
17807 #, gcc-internal-format
17808 msgid "$ operand number used after format without operand number"
17812 #, gcc-internal-format
17813 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
17817 #, gcc-internal-format
17818 msgid "format not a string literal, format string not checked"
17821 #: c-format.c:1229 c-format.c:1232
17822 #, gcc-internal-format
17823 msgid "format not a string literal and no format arguments"
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
17832 #, fuzzy, gcc-internal-format
17833 msgid "too many arguments for format"
17834 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "unused arguments in $-style format"
17842 #, fuzzy, gcc-internal-format
17843 msgid "zero-length %s format string"
17844 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17847 #, fuzzy, gcc-internal-format
17848 msgid "format is a wide character string"
17849 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
17852 #, fuzzy, gcc-internal-format
17853 msgid "unterminated format string"
17854 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17857 #, fuzzy, gcc-internal-format
17858 msgid "embedded %<\\0%> in format"
17859 msgstr "repeated leap second moment"
17862 #, gcc-internal-format
17863 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
17866 #: c-format.c:1534 c-format.c:1779
17867 #, fuzzy, gcc-internal-format
17868 msgid "repeated %s in format"
17869 msgstr "repeated leap second moment"
17872 #, gcc-internal-format
17873 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
17876 #: c-format.c:1591 c-format.c:1693 c-format.c:1978 c-format.c:2043
17877 #, fuzzy, gcc-internal-format
17878 msgid "too few arguments for format"
17879 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17882 #, fuzzy, gcc-internal-format
17883 msgid "zero width in %s format"
17884 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
17887 #, gcc-internal-format
17888 msgid "empty left precision in %s format"
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "empty precision in %s format"
17897 #, fuzzy, gcc-internal-format
17898 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
17899 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
17902 #, gcc-internal-format
17903 msgid "conversion lacks type at end of format"
17907 #, fuzzy, gcc-internal-format
17908 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
17909 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17912 #, gcc-internal-format
17913 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
17917 #, fuzzy, gcc-internal-format
17918 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
17919 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
17922 #, fuzzy, gcc-internal-format
17923 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
17924 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
17927 #, fuzzy, gcc-internal-format
17928 msgid "%s does not support %s"
17929 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
17932 #, fuzzy, gcc-internal-format
17933 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
17934 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
17937 #, gcc-internal-format
17938 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
17942 #, gcc-internal-format
17943 msgid "%s ignored with %s in %s format"
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
17952 #, gcc-internal-format
17953 msgid "use of %s and %s together in %s format"
17957 #, gcc-internal-format
17958 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
17962 #, gcc-internal-format
17963 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
17966 #. The end of the format string was reached.
17968 #, gcc-internal-format
17969 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
17973 #, gcc-internal-format
17974 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
17978 #, fuzzy, gcc-internal-format
17979 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
17980 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
17983 #, gcc-internal-format
17984 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
17988 #, gcc-internal-format
17989 msgid "operand number specified for format taking no argument"
17993 #, gcc-internal-format
17994 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
17998 #, gcc-internal-format
17999 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
18003 #, gcc-internal-format
18004 msgid "writing into constant object (argument %d)"
18008 #, gcc-internal-format
18009 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
18013 #, gcc-internal-format
18014 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
18018 #, gcc-internal-format
18019 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
18023 #, gcc-internal-format
18024 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
18028 #, gcc-internal-format
18029 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
18032 #: c-format.c:2381 c-format.c:2387 c-format.c:2537
18033 #, gcc-internal-format
18034 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
18037 #: c-format.c:2394 c-format.c:2547
18038 #, gcc-internal-format
18039 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
18043 #, fuzzy, gcc-internal-format
18044 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
18045 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18048 #, gcc-internal-format
18049 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
18053 #, fuzzy, gcc-internal-format
18054 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
18055 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18058 #, fuzzy, gcc-internal-format
18059 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
18060 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
18063 #, gcc-internal-format
18064 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
18068 #, gcc-internal-format
18069 msgid "strftime formats cannot format arguments"
18073 #, gcc-internal-format
18074 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
18078 #, fuzzy, gcc-internal-format
18079 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
18080 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
18084 #, gcc-internal-format
18085 msgid "%Hstray %<@%> in program"
18086 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
18089 #, gcc-internal-format
18090 msgid "stray %qs in program"
18091 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
18094 #, gcc-internal-format
18095 msgid "missing terminating %c character"
18096 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
18099 #, fuzzy, gcc-internal-format
18100 msgid "stray %qc in program"
18101 msgstr "Στο πρόγραμμα"
18104 #, gcc-internal-format
18105 msgid "stray %<\\%o%> in program"
18109 #, gcc-internal-format
18110 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
18114 #, gcc-internal-format
18115 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
18119 #, fuzzy, gcc-internal-format
18120 msgid "integer constant is too large for %qs type"
18121 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
18124 #, fuzzy, gcc-internal-format
18125 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
18126 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
18129 #, gcc-internal-format
18130 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
18133 #: c-objc-common.c:81
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
18138 #: c-objc-common.c:91
18139 #, gcc-internal-format
18140 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
18143 #: c-objc-common.c:99
18144 #, gcc-internal-format
18145 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
18149 #, fuzzy, gcc-internal-format
18150 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
18151 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
18154 #, fuzzy, gcc-internal-format
18155 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
18156 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18160 #, fuzzy, gcc-internal-format
18161 msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
18162 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18165 #, fuzzy, gcc-internal-format
18166 msgid "%H%qE is not initialized"
18167 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18169 #: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3812
18170 #, gcc-internal-format
18171 msgid "%Hmissing controlling predicate"
18175 #, fuzzy, gcc-internal-format
18176 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
18177 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
18179 #: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3818
18180 #, fuzzy, gcc-internal-format
18181 msgid "%Hmissing increment expression"
18182 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18185 #, fuzzy, gcc-internal-format
18186 msgid "%Hinvalid increment expression"
18187 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18190 #, gcc-internal-format
18191 msgid "no class name specified with %qs"
18195 #, fuzzy, gcc-internal-format
18196 msgid "assertion missing after %qs"
18197 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18200 #, fuzzy, gcc-internal-format
18201 msgid "macro name missing after %qs"
18202 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18205 #, fuzzy, gcc-internal-format
18206 msgid "missing path after %qs"
18207 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18210 #, fuzzy, gcc-internal-format
18211 msgid "missing filename after %qs"
18212 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18215 #, fuzzy, gcc-internal-format
18216 msgid "missing makefile target after %qs"
18217 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
18220 #, fuzzy, gcc-internal-format
18221 msgid "-I- specified twice"
18222 msgstr "μη ορισμένο"
18225 #, gcc-internal-format
18226 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
18230 #, gcc-internal-format
18231 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
18235 #, fuzzy, gcc-internal-format
18236 msgid "switch %qs is no longer supported"
18237 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "output filename specified twice"
18250 #, fuzzy, gcc-internal-format
18251 msgid "-fno-gnu89-inline is not supported"
18252 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
18260 #, gcc-internal-format
18261 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
18265 #, gcc-internal-format
18266 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
18270 #, gcc-internal-format
18271 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
18275 #, gcc-internal-format
18276 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
18280 #, fuzzy, gcc-internal-format
18281 msgid "opening output file %s: %m"
18282 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
18285 #, gcc-internal-format
18286 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
18290 #, gcc-internal-format
18291 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
18295 #, gcc-internal-format
18296 msgid "opening dependency file %s: %m"
18300 #, gcc-internal-format
18301 msgid "closing dependency file %s: %m"
18305 #, fuzzy, gcc-internal-format
18306 msgid "when writing output to %s: %m"
18307 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
18310 #, gcc-internal-format
18311 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
18315 #, gcc-internal-format
18316 msgid "too late for # directive to set debug directory"
18320 #, gcc-internal-format
18321 msgid "ISO C forbids an empty source file"
18324 #: c-parser.c:1172 c-parser.c:6018
18325 #, gcc-internal-format
18326 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
18329 #: c-parser.c:1273 c-parser.c:6564
18330 #, fuzzy, gcc-internal-format
18331 msgid "expected declaration specifiers"
18332 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18335 #, gcc-internal-format
18336 msgid "data definition has no type or storage class"
18340 #, gcc-internal-format
18341 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
18344 #. This can appear in many cases looking nothing like a
18345 #. function definition, so we don't give a more specific
18346 #. error suggesting there was one.
18347 #: c-parser.c:1382 c-parser.c:1399
18348 #, gcc-internal-format
18349 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
18353 #, gcc-internal-format
18354 msgid "ISO C forbids nested functions"
18357 #: c-parser.c:1739 c-parser.c:2529 c-parser.c:3151 c-parser.c:3401
18358 #: c-parser.c:4249 c-parser.c:4834 c-parser.c:5230 c-parser.c:5250
18359 #: c-parser.c:5365 c-parser.c:5511 c-parser.c:5528 c-parser.c:5660
18360 #: c-parser.c:5672 c-parser.c:5697 c-parser.c:5831 c-parser.c:5860
18361 #: c-parser.c:5868 c-parser.c:5896 c-parser.c:5910 c-parser.c:6126
18362 #: c-parser.c:6225 c-parser.c:6727 c-parser.c:7346
18363 #, fuzzy, gcc-internal-format
18364 msgid "expected identifier"
18365 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
18367 #: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10509
18368 #, fuzzy, gcc-internal-format
18369 msgid "comma at end of enumerator list"
18370 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
18373 #, gcc-internal-format
18374 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
18377 #: c-parser.c:1785 c-parser.c:1961 c-parser.c:5985
18378 #, fuzzy, gcc-internal-format
18379 msgid "expected %<{%>"
18380 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18383 #, gcc-internal-format
18384 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
18388 #, fuzzy, gcc-internal-format
18389 msgid "expected class name"
18390 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
18392 #: c-parser.c:1916 c-parser.c:5764
18393 #, gcc-internal-format
18394 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
18398 #, gcc-internal-format
18399 msgid "no semicolon at end of struct or union"
18403 #, fuzzy, gcc-internal-format
18404 msgid "expected %<;%>"
18405 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18407 #: c-parser.c:2024 c-parser.c:2985
18408 #, gcc-internal-format
18409 msgid "expected specifier-qualifier-list"
18413 #, gcc-internal-format
18414 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
18418 #, gcc-internal-format
18419 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
18423 #, gcc-internal-format
18424 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
18428 #, gcc-internal-format
18429 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
18433 #, gcc-internal-format
18434 msgid "expected identifier or %<(%>"
18438 #, fuzzy, gcc-internal-format
18439 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
18440 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
18443 #, fuzzy, gcc-internal-format
18444 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
18445 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18448 #, fuzzy, gcc-internal-format
18449 msgid "wide string literal in %<asm%>"
18450 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
18452 #: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19250
18453 #, fuzzy, gcc-internal-format
18454 msgid "expected string literal"
18455 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
18458 #, gcc-internal-format
18459 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
18463 #, gcc-internal-format
18464 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
18468 #, gcc-internal-format
18469 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
18473 #, gcc-internal-format
18474 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
18478 #, gcc-internal-format
18479 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
18483 #, fuzzy, gcc-internal-format
18484 msgid "expected %<=%>"
18485 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18488 #, gcc-internal-format
18489 msgid "ISO C forbids label declarations"
18492 #: c-parser.c:3425 c-parser.c:3496
18493 #, fuzzy, gcc-internal-format
18494 msgid "expected declaration or statement"
18495 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18497 #: c-parser.c:3449 c-parser.c:3477
18498 #, gcc-internal-format
18499 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
18503 #, gcc-internal-format
18504 msgid "label at end of compound statement"
18508 #, gcc-internal-format
18509 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
18513 #, gcc-internal-format
18514 msgid "expected identifier or %<*%>"
18517 #. Avoid infinite loop in error recovery:
18518 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
18519 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
18520 #. it to proceed further.
18522 #, fuzzy, gcc-internal-format
18523 msgid "expected statement"
18524 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
18527 #, gcc-internal-format
18528 msgid "%E qualifier ignored on asm"
18532 #, gcc-internal-format
18533 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
18537 #, gcc-internal-format
18538 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
18542 #, gcc-internal-format
18543 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
18546 #: c-parser.c:5066 c-parser.c:5407 c-parser.c:5429
18547 #, fuzzy, gcc-internal-format
18548 msgid "expected expression"
18549 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
18552 #, gcc-internal-format
18553 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
18562 #, gcc-internal-format
18563 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
18567 #, gcc-internal-format
18568 msgid "compound literal has variable size"
18572 #, gcc-internal-format
18573 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
18577 #, gcc-internal-format
18578 msgid "extra semicolon in method definition specified"
18581 #: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19293
18582 #, gcc-internal-format
18583 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
18586 #: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19308
18587 #, gcc-internal-format
18588 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
18591 #: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19334
18592 #, gcc-internal-format
18593 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
18596 #: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19283
18597 #, fuzzy, gcc-internal-format
18598 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
18599 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18601 #: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18131
18602 #, fuzzy, gcc-internal-format
18603 msgid "too many %qs clauses"
18604 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
18607 #, gcc-internal-format
18608 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
18612 #, fuzzy, gcc-internal-format
18613 msgid "expected %<(%>"
18614 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18616 #: c-parser.c:6916 c-parser.c:7091
18617 #, fuzzy, gcc-internal-format
18618 msgid "expected integer expression"
18619 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
18622 #, gcc-internal-format
18623 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
18627 #, gcc-internal-format
18628 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
18631 #: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18480
18632 #, gcc-internal-format
18633 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
18637 #, fuzzy, gcc-internal-format
18638 msgid "invalid schedule kind"
18639 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
18642 #, fuzzy, gcc-internal-format
18643 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
18644 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
18646 #: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18589
18647 #, fuzzy, gcc-internal-format
18648 msgid "%qs is not valid for %qs"
18649 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18652 #, fuzzy, gcc-internal-format
18653 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
18654 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18656 #: c-parser.c:7349 c-parser.c:7369
18657 #, gcc-internal-format
18658 msgid "expected %<(%> or end of line"
18662 #, fuzzy, gcc-internal-format
18663 msgid "for statement expected"
18664 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
18666 #: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3798 cp/semantics.c:3842
18667 #, fuzzy, gcc-internal-format
18668 msgid "expected iteration declaration or initialization"
18669 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18672 #, gcc-internal-format
18673 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
18676 #: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19171 fortran/openmp.c:470
18677 #, fuzzy, gcc-internal-format
18678 msgid "threadprivate variables not supported in this target"
18679 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18681 #: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3692
18682 #, gcc-internal-format
18683 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
18686 #: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3694
18687 #, gcc-internal-format
18688 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
18691 #: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3696
18692 #, fuzzy, gcc-internal-format
18693 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
18694 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18697 #, fuzzy, gcc-internal-format
18698 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
18699 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
18702 #, fuzzy, gcc-internal-format
18703 msgid "can%'t write to %s: %m"
18704 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18707 #, fuzzy, gcc-internal-format
18708 msgid "%qs is not a valid output file"
18709 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18711 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
18712 #, fuzzy, gcc-internal-format
18713 msgid "can%'t write %s: %m"
18714 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18716 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
18717 #, fuzzy, gcc-internal-format
18718 msgid "can%'t seek in %s: %m"
18719 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18721 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
18722 #, fuzzy, gcc-internal-format
18723 msgid "can%'t read %s: %m"
18724 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
18727 #, gcc-internal-format
18728 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
18732 #, gcc-internal-format
18733 msgid "use #include instead"
18737 #, fuzzy, gcc-internal-format
18738 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
18739 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
18742 #, gcc-internal-format
18743 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
18747 #, gcc-internal-format
18748 msgid "%s: PCH file was invalid"
18752 #, gcc-internal-format
18753 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
18757 #, gcc-internal-format
18758 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
18762 #, fuzzy, gcc-internal-format
18763 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
18764 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18767 #, fuzzy, gcc-internal-format
18768 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
18769 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18772 #, fuzzy, gcc-internal-format
18773 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
18774 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18776 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:196
18777 #, fuzzy, gcc-internal-format
18778 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
18779 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18781 #: c-pragma.c:168 c-pragma.c:210
18782 #, fuzzy, gcc-internal-format
18783 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
18784 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18787 #, fuzzy, gcc-internal-format
18788 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
18789 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18792 #, fuzzy, gcc-internal-format
18793 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
18794 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18797 #, fuzzy, gcc-internal-format
18798 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
18799 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18802 #, fuzzy, gcc-internal-format
18803 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
18804 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
18807 #, gcc-internal-format
18808 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
18812 #, gcc-internal-format
18813 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
18817 #, fuzzy, gcc-internal-format
18818 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
18819 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
18821 #: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
18822 #, fuzzy, gcc-internal-format
18823 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
18824 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18827 #, fuzzy, gcc-internal-format
18828 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
18829 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
18831 #: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
18832 #, fuzzy, gcc-internal-format
18833 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
18834 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18837 #, fuzzy, gcc-internal-format
18838 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
18839 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
18842 #, fuzzy, gcc-internal-format
18843 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
18844 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18846 #: c-pragma.c:448 c-pragma.c:535
18847 #, gcc-internal-format
18848 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
18852 #, gcc-internal-format
18853 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
18857 #, fuzzy, gcc-internal-format
18858 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
18859 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
18864 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
18867 #, fuzzy, gcc-internal-format
18868 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
18869 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18872 #, gcc-internal-format
18873 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
18877 #, gcc-internal-format
18878 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
18882 #, gcc-internal-format
18883 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
18887 #, gcc-internal-format
18888 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
18892 #, fuzzy, gcc-internal-format
18893 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
18894 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
18896 #: c-pragma.c:667 c-pragma.c:674
18897 #, gcc-internal-format
18898 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
18901 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
18902 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
18904 #, fuzzy, gcc-internal-format
18905 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
18906 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
18909 #, fuzzy, gcc-internal-format
18910 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
18911 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
18919 #, gcc-internal-format
18920 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
18929 #, fuzzy, gcc-internal-format
18930 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
18931 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18934 #, fuzzy, gcc-internal-format
18935 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
18936 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
18939 #, fuzzy, gcc-internal-format
18940 msgid "%qD has an incomplete type"
18941 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18943 #: c-typeck.c:196 cp/call.c:2724
18944 #, fuzzy, gcc-internal-format
18945 msgid "invalid use of void expression"
18946 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18949 #, fuzzy, gcc-internal-format
18950 msgid "invalid use of flexible array member"
18951 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18954 #, gcc-internal-format
18955 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
18959 #, fuzzy, gcc-internal-format
18960 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
18961 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
18963 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
18965 #, fuzzy, gcc-internal-format
18966 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
18967 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
18969 #: c-typeck.c:475 c-typeck.c:500
18970 #, gcc-internal-format
18971 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
18975 #, gcc-internal-format
18976 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
18980 #, gcc-internal-format
18981 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
18985 #, gcc-internal-format
18986 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
18990 #, gcc-internal-format
18991 msgid "types are not quite compatible"
18995 #, gcc-internal-format
18996 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
18999 #: c-typeck.c:1428 c-typeck.c:2781
19000 #, gcc-internal-format
19001 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
19005 #, fuzzy, gcc-internal-format
19006 msgid "%qT has no member named %qE"
19007 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
19014 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
19022 #, fuzzy, gcc-internal-format
19023 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
19024 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
19026 #: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2369
19027 #, fuzzy, gcc-internal-format
19028 msgid "invalid type argument of %qs"
19029 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19031 #: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2512
19032 #, gcc-internal-format
19033 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
19036 #: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2517
19037 #, gcc-internal-format
19038 msgid "array subscript is not an integer"
19042 #, fuzzy, gcc-internal-format
19043 msgid "subscripted value is pointer to function"
19044 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
19047 #, gcc-internal-format
19048 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
19052 #, gcc-internal-format
19053 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
19057 #, fuzzy, gcc-internal-format
19058 msgid "called object %qE is not a function"
19059 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
19061 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
19062 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
19063 #. executions of the program must execute the code.
19065 #, gcc-internal-format
19066 msgid "function called through a non-compatible type"
19070 #, fuzzy, gcc-internal-format
19071 msgid "too many arguments to function %qE"
19072 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
19095 #, gcc-internal-format
19096 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
19100 #, gcc-internal-format
19101 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
19105 #, gcc-internal-format
19106 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
19110 #, gcc-internal-format
19111 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
19117 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
19120 #, gcc-internal-format
19121 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
19125 #, gcc-internal-format
19126 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
19132 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
19140 #, gcc-internal-format
19141 msgid "suggest parentheses around && within ||"
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
19150 #, gcc-internal-format
19151 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
19155 #, gcc-internal-format
19156 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
19160 #, gcc-internal-format
19161 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
19170 #, gcc-internal-format
19171 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
19179 #: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3281 cp/typeck.c:3390
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format
19181 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
19182 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19185 #, gcc-internal-format
19186 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
19190 #, gcc-internal-format
19191 msgid "pointer to a function used in subtraction"
19195 #, gcc-internal-format
19196 msgid "wrong type argument to unary plus"
19200 #, gcc-internal-format
19201 msgid "wrong type argument to unary minus"
19205 #, gcc-internal-format
19206 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
19210 #, gcc-internal-format
19211 msgid "wrong type argument to bit-complement"
19215 #, fuzzy, gcc-internal-format
19216 msgid "wrong type argument to abs"
19217 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
19220 #, gcc-internal-format
19221 msgid "wrong type argument to conjugation"
19225 #, gcc-internal-format
19226 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
19230 #, gcc-internal-format
19231 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
19234 #: c-typeck.c:2950 c-typeck.c:2982
19235 #, gcc-internal-format
19236 msgid "wrong type argument to increment"
19239 #: c-typeck.c:2952 c-typeck.c:2984
19240 #, gcc-internal-format
19241 msgid "wrong type argument to decrement"
19245 #, gcc-internal-format
19246 msgid "increment of pointer to unknown structure"
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 msgid "assignment of read-only member %qD"
19257 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
19260 #, fuzzy, gcc-internal-format
19261 msgid "increment of read-only member %qD"
19262 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
19265 #, fuzzy, gcc-internal-format
19266 msgid "decrement of read-only member %qD"
19267 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
19275 #, fuzzy, gcc-internal-format
19276 msgid "assignment of read-only variable %qD"
19277 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
19280 #, fuzzy, gcc-internal-format
19281 msgid "increment of read-only variable %qD"
19282 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
19285 #, fuzzy, gcc-internal-format
19286 msgid "decrement of read-only variable %qD"
19287 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
19290 #, gcc-internal-format
19291 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format
19296 msgid "assignment of read-only location"
19297 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
19300 #, gcc-internal-format
19301 msgid "increment of read-only location"
19305 #, gcc-internal-format
19306 msgid "decrement of read-only location"
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
19315 #, fuzzy, gcc-internal-format
19316 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
19317 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "global register variable %qD used in nested function"
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "register variable %qD used in nested function"
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "address of global register variable %qD requested"
19335 #, gcc-internal-format
19336 msgid "address of register variable %qD requested"
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
19342 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19345 #, gcc-internal-format
19346 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
19354 #: c-typeck.c:3359 c-typeck.c:3367
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
19364 #: c-typeck.c:3381 c-typeck.c:3391
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "type mismatch in conditional expression"
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "cast specifies array type"
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "cast specifies function type"
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "ISO C forbids casts to union type"
19400 #, gcc-internal-format
19401 msgid "cast to union type from type not present in union"
19405 #, gcc-internal-format
19406 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
19409 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
19410 #. present in IN_TYPE.
19412 #, gcc-internal-format
19413 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
19417 #, gcc-internal-format
19418 msgid "cast increases required alignment of target type"
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "cast from pointer to integer of different size"
19427 #, gcc-internal-format
19428 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
19432 #, gcc-internal-format
19433 msgid "cast to pointer from integer of different size"
19437 #, gcc-internal-format
19438 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
19442 #, gcc-internal-format
19443 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
19447 #, fuzzy, gcc-internal-format
19448 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
19449 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
19451 #: c-typeck.c:4023 c-typeck.c:4189
19452 #, gcc-internal-format
19453 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
19456 #: c-typeck.c:4026 c-typeck.c:4192
19457 #, gcc-internal-format
19458 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
19461 #: c-typeck.c:4029 c-typeck.c:4194
19462 #, gcc-internal-format
19463 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
19466 #: c-typeck.c:4032 c-typeck.c:4196
19467 #, gcc-internal-format
19468 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
19471 #: c-typeck.c:4036 c-typeck.c:4156
19472 #, gcc-internal-format
19473 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
19476 #: c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4158
19477 #, gcc-internal-format
19478 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
19481 #: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4160
19482 #, gcc-internal-format
19483 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
19486 #: c-typeck.c:4042 c-typeck.c:4162
19487 #, gcc-internal-format
19488 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
19492 #, gcc-internal-format
19493 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
19497 #, fuzzy, gcc-internal-format
19498 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
19499 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
19502 #, gcc-internal-format
19503 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
19507 #, gcc-internal-format
19508 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
19512 #, gcc-internal-format
19513 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
19517 #, gcc-internal-format
19518 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
19522 #, gcc-internal-format
19523 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
19527 #, gcc-internal-format
19528 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
19532 #, gcc-internal-format
19533 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
19537 #, gcc-internal-format
19538 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
19542 #, gcc-internal-format
19543 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
19547 #, gcc-internal-format
19548 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
19552 #, gcc-internal-format
19553 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
19557 #, gcc-internal-format
19558 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
19562 #, fuzzy, gcc-internal-format
19563 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
19564 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
19567 #, fuzzy, gcc-internal-format
19568 msgid "assignment from incompatible pointer type"
19569 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
19572 #, gcc-internal-format
19573 msgid "initialization from incompatible pointer type"
19577 #, fuzzy, gcc-internal-format
19578 msgid "return from incompatible pointer type"
19579 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
19582 #, fuzzy, gcc-internal-format
19583 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
19584 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
19587 #, fuzzy, gcc-internal-format
19588 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
19589 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
19592 #, fuzzy, gcc-internal-format
19593 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
19594 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
19597 #, fuzzy, gcc-internal-format
19598 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
19599 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
19602 #, fuzzy, gcc-internal-format
19603 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
19604 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
19607 #, fuzzy, gcc-internal-format
19608 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
19609 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
19612 #, fuzzy, gcc-internal-format
19613 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
19614 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
19617 #, fuzzy, gcc-internal-format
19618 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
19619 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
19622 #, fuzzy, gcc-internal-format
19623 msgid "incompatible types in assignment"
19624 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19627 #, fuzzy, gcc-internal-format
19628 msgid "incompatible types in initialization"
19629 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19632 #, fuzzy, gcc-internal-format
19633 msgid "incompatible types in return"
19634 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
19641 # src/request.c:263
19642 #: c-typeck.c:4523 c-typeck.c:4538 c-typeck.c:4553
19643 #, fuzzy, gcc-internal-format
19644 msgid "(near initialization for %qs)"
19645 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
19647 #: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4824
19648 #, fuzzy, gcc-internal-format
19649 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
19650 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
19653 #, gcc-internal-format
19654 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
19658 #, gcc-internal-format
19659 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
19663 #, fuzzy, gcc-internal-format
19664 msgid "jump into statement expression"
19665 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
19668 #, gcc-internal-format
19669 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
19673 #, gcc-internal-format
19674 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
19677 #: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6461
19678 #, gcc-internal-format
19679 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
19683 #, fuzzy, gcc-internal-format
19684 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
19685 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
19688 #, fuzzy, gcc-internal-format
19689 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19690 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
19693 #, gcc-internal-format
19694 msgid "function returns address of local variable"
19697 #: c-typeck.c:7128 cp/semantics.c:929
19698 #, gcc-internal-format
19699 msgid "switch quantity not an integer"
19703 #, gcc-internal-format
19704 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
19708 #, gcc-internal-format
19709 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
19713 #, gcc-internal-format
19714 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
19718 #, gcc-internal-format
19719 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
19723 #, gcc-internal-format
19724 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
19727 #: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6415
19728 #, gcc-internal-format
19729 msgid "case label not within a switch statement"
19733 #, gcc-internal-format
19734 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
19738 #, gcc-internal-format
19739 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
19742 #: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6911
19743 #, gcc-internal-format
19744 msgid "break statement not within loop or switch"
19747 #: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6932
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "continue statement not within a loop"
19752 #: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6922
19753 #, gcc-internal-format
19754 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
19758 #, gcc-internal-format
19759 msgid "%Hstatement with no effect"
19763 #, gcc-internal-format
19764 msgid "expression statement has incomplete type"
19767 #: c-typeck.c:7901 c-typeck.c:7942
19768 #, gcc-internal-format
19769 msgid "division by zero"
19770 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
19772 #: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3214
19773 #, gcc-internal-format
19774 msgid "right shift count is negative"
19777 #: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3220
19778 #, gcc-internal-format
19779 msgid "right shift count >= width of type"
19782 #: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3239
19783 #, gcc-internal-format
19784 msgid "left shift count is negative"
19787 #: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3241
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "left shift count >= width of type"
19792 #: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3277
19793 #, gcc-internal-format
19794 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
19797 #: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8067
19798 #, gcc-internal-format
19799 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
19802 #: c-typeck.c:8073 c-typeck.c:8135
19803 #, gcc-internal-format
19804 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
19807 #: c-typeck.c:8085 c-typeck.c:8096
19808 #, gcc-internal-format
19809 msgid "the address of %qD will never be NULL"
19812 #: c-typeck.c:8103 c-typeck.c:8108 c-typeck.c:8153 c-typeck.c:8158
19813 #, gcc-internal-format
19814 msgid "comparison between pointer and integer"
19818 #, gcc-internal-format
19819 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
19823 #, gcc-internal-format
19824 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
19827 #: c-typeck.c:8142 c-typeck.c:8148
19828 #, gcc-internal-format
19829 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
19833 #, gcc-internal-format
19834 msgid "comparison between signed and unsigned"
19837 #: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3709
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
19842 #: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3717
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "used struct type value where scalar is required"
19858 #, gcc-internal-format
19859 msgid "used union type value where scalar is required"
19862 #: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3519
19863 #, fuzzy, gcc-internal-format
19864 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
19865 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
19867 #: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3532
19868 #, gcc-internal-format
19869 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
19872 #: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3542
19873 #, gcc-internal-format
19874 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
19877 #: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3347
19878 #, fuzzy, gcc-internal-format
19879 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
19880 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19882 #: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3354
19883 #: cp/semantics.c:3373 cp/semantics.c:3392
19884 #, gcc-internal-format
19885 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
19888 #: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3367
19889 #, gcc-internal-format
19890 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
19893 #: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3386
19894 #, gcc-internal-format
19895 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
19898 #: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3583
19899 #, fuzzy, gcc-internal-format
19900 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
19901 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19904 #, gcc-internal-format
19905 msgid "function call has aggregate value"
19908 #: cfgexpand.c:1617
19909 #, gcc-internal-format
19910 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19913 #: cfgexpand.c:1619
19914 #, gcc-internal-format
19915 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19919 #, gcc-internal-format
19920 msgid "bb %d on wrong place"
19924 #, gcc-internal-format
19925 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19929 #, gcc-internal-format
19930 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19934 #, gcc-internal-format
19935 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19939 #, gcc-internal-format
19940 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19944 #, gcc-internal-format
19945 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19949 #, gcc-internal-format
19950 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19954 #, gcc-internal-format
19955 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19958 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:1885
19959 #, gcc-internal-format
19960 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19963 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
19964 #, gcc-internal-format
19965 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19969 #, gcc-internal-format
19970 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19974 #, gcc-internal-format
19975 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19979 #, gcc-internal-format
19980 msgid "verify_flow_info failed"
19984 #, fuzzy, gcc-internal-format
19985 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19986 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19989 #, fuzzy, gcc-internal-format
19990 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19991 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19994 #, fuzzy, gcc-internal-format
19995 msgid "%s does not support split_block"
19996 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19999 #, fuzzy, gcc-internal-format
20000 msgid "%s does not support move_block_after"
20001 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20004 #, fuzzy, gcc-internal-format
20005 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20006 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20009 #, fuzzy, gcc-internal-format
20010 msgid "%s does not support split_edge"
20011 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20014 #, fuzzy, gcc-internal-format
20015 msgid "%s does not support create_basic_block"
20016 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20019 #, fuzzy, gcc-internal-format
20020 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20021 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20024 #, fuzzy, gcc-internal-format
20025 msgid "%s does not support predict_edge"
20026 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20029 #, fuzzy, gcc-internal-format
20030 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20031 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20034 #, fuzzy, gcc-internal-format
20035 msgid "%s does not support merge_blocks"
20036 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20039 #, fuzzy, gcc-internal-format
20040 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20041 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20044 #, fuzzy, gcc-internal-format
20045 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20046 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20049 #, fuzzy, gcc-internal-format
20050 msgid "%s does not support duplicate_block"
20051 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20054 #, fuzzy, gcc-internal-format
20055 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20056 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20059 #, fuzzy, gcc-internal-format
20060 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20061 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20064 #, fuzzy, gcc-internal-format
20065 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20066 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20069 #, gcc-internal-format
20070 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20074 #, gcc-internal-format
20075 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20079 #, gcc-internal-format
20080 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20094 #, gcc-internal-format
20095 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20099 #, gcc-internal-format
20100 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20114 #, gcc-internal-format
20115 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "right exit is %d->%d"
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "single exit not recorded for loop %d"
20144 #, gcc-internal-format
20145 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
20149 #, gcc-internal-format
20150 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20154 #, gcc-internal-format
20155 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20159 #, gcc-internal-format
20160 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20164 #, gcc-internal-format
20165 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20169 #, gcc-internal-format
20170 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20174 #, gcc-internal-format
20175 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20179 #, gcc-internal-format
20180 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20184 #, gcc-internal-format
20185 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20189 #, gcc-internal-format
20190 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20194 #, gcc-internal-format
20195 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20199 #, gcc-internal-format
20200 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20204 #, gcc-internal-format
20205 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20209 #, gcc-internal-format
20210 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
20214 #, gcc-internal-format
20215 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
20218 #: cfgrtl.c:1936 cfgrtl.c:1946
20219 #, gcc-internal-format
20220 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20224 #, gcc-internal-format
20225 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20229 #, gcc-internal-format
20230 msgid "in basic block %d:"
20234 #, gcc-internal-format
20235 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
20239 #, gcc-internal-format
20240 msgid "missing barrier after block %i"
20244 #, gcc-internal-format
20245 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20249 #, gcc-internal-format
20250 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20254 #, gcc-internal-format
20255 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20259 #, gcc-internal-format
20260 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20264 #, gcc-internal-format
20265 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
20268 #: cgraphunit.c:707
20269 #, gcc-internal-format
20270 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20273 #: cgraphunit.c:713
20274 #, gcc-internal-format
20275 msgid "Execution count is negative"
20278 #: cgraphunit.c:720
20279 #, gcc-internal-format
20280 msgid "caller edge count is negative"
20283 #: cgraphunit.c:729
20284 #, fuzzy, gcc-internal-format
20285 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20286 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
20288 #: cgraphunit.c:734
20289 #, gcc-internal-format
20290 msgid "multiple inline callers"
20293 #: cgraphunit.c:741
20294 #, fuzzy, gcc-internal-format
20295 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20296 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
20298 #: cgraphunit.c:747
20299 #, fuzzy, gcc-internal-format
20300 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20301 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
20303 #: cgraphunit.c:752
20304 #, fuzzy, gcc-internal-format
20305 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20306 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
20308 #: cgraphunit.c:762
20309 #, gcc-internal-format
20310 msgid "node not found in cgraph_hash"
20313 #: cgraphunit.c:790
20314 #, gcc-internal-format
20315 msgid "shared call_stmt:"
20318 #: cgraphunit.c:797
20319 #, fuzzy, gcc-internal-format
20320 msgid "edge points to wrong declaration:"
20321 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
20323 #: cgraphunit.c:806
20324 #, gcc-internal-format
20325 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20328 #: cgraphunit.c:823
20329 #, gcc-internal-format
20330 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20333 #: cgraphunit.c:835
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "verify_cgraph_node failed"
20338 #: cgraphunit.c:1017 cgraphunit.c:1040
20339 #, gcc-internal-format
20340 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20343 #: cgraphunit.c:1217
20344 #, fuzzy, gcc-internal-format
20345 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20346 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
20348 #: cgraphunit.c:1619
20349 #, gcc-internal-format
20350 msgid "nodes with no released memory found"
20354 #, fuzzy, gcc-internal-format
20355 msgid "unknown demangling style '%s'"
20356 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
20359 #, fuzzy, gcc-internal-format
20360 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20361 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
20364 #, gcc-internal-format
20365 msgid "%s returned %d exit status"
20369 #, fuzzy, gcc-internal-format
20370 msgid "cannot find 'ldd'"
20371 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
20374 #, fuzzy, gcc-internal-format
20375 msgid "cannot convert to a pointer type"
20376 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
20379 #, gcc-internal-format
20380 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20384 #, gcc-internal-format
20385 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20389 #, fuzzy, gcc-internal-format
20390 msgid "conversion to incomplete type"
20391 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20393 #: convert.c:738 convert.c:813
20394 #, gcc-internal-format
20395 msgid "can't convert between vector values of different size"
20399 #, gcc-internal-format
20400 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20404 #, gcc-internal-format
20405 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20409 #, gcc-internal-format
20410 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20414 #, gcc-internal-format
20415 msgid "can't convert value to a vector"
20419 #, fuzzy, gcc-internal-format
20420 msgid "%qs is not a gcov data file"
20421 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20424 #, fuzzy, gcc-internal-format
20425 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20426 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
20428 #: coverage.c:274 coverage.c:282
20429 #, gcc-internal-format
20430 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
20433 #: coverage.c:276 coverage.c:359
20434 #, gcc-internal-format
20435 msgid "checksum is %x instead of %x"
20438 #: coverage.c:284 coverage.c:367
20439 #, gcc-internal-format
20440 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20444 #, gcc-internal-format
20445 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20449 #, fuzzy, gcc-internal-format
20450 msgid "%qs has overflowed"
20451 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
20454 #, fuzzy, gcc-internal-format
20455 msgid "%qs is corrupted"
20456 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20459 #, fuzzy, gcc-internal-format
20460 msgid "no coverage for function %qs found"
20461 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
20463 #: coverage.c:356 coverage.c:364
20464 #, fuzzy, gcc-internal-format
20465 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
20466 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
20469 #, fuzzy, gcc-internal-format
20470 msgid "cannot open %s"
20471 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
20474 #, fuzzy, gcc-internal-format
20475 msgid "error writing %qs"
20476 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
20478 #: diagnostic.c:642
20479 #, gcc-internal-format
20480 msgid "in %s, at %s:%d"
20484 #, gcc-internal-format
20485 msgid "dominator of %d status unknown"
20489 #, gcc-internal-format
20490 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20494 #, gcc-internal-format
20495 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
20498 #: dwarf2out.c:3598
20499 #, fuzzy, gcc-internal-format
20500 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
20501 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
20504 #, fuzzy, gcc-internal-format
20505 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
20506 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
20509 #, gcc-internal-format
20513 #: emit-rtl.c:2239 flow.c:493 flow.c:518 flow.c:540
20514 #, fuzzy, gcc-internal-format
20515 msgid "internal consistency failure"
20516 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
20519 #, gcc-internal-format
20520 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
20523 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "abort in %s, at %s:%d"
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
20534 #, fuzzy, gcc-internal-format
20535 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
20536 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format
20540 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20541 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20543 #: except.c:3871 except.c:3880
20544 #, gcc-internal-format
20545 msgid "region_array is corrupted for region %i"
20549 #, gcc-internal-format
20550 msgid "outer block of region %i is wrong"
20554 #, gcc-internal-format
20555 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
20559 #, fuzzy, gcc-internal-format
20560 msgid "negative nesting depth of region %i"
20561 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "tree list ends on depth %i"
20569 #, gcc-internal-format
20570 msgid "array does not match the region tree"
20574 #, gcc-internal-format
20575 msgid "verify_eh_tree failed"
20579 #, fuzzy, gcc-internal-format
20580 msgid "stack limits not supported on this target"
20581 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20583 #: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4346
20584 #, fuzzy, gcc-internal-format
20588 #: fold-const.c:1280
20589 #, gcc-internal-format
20590 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
20593 #: fold-const.c:3583 fold-const.c:3594
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
20598 #: fold-const.c:4868
20599 #, gcc-internal-format
20600 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
20603 #: fold-const.c:5247 fold-const.c:5262
20604 #, gcc-internal-format
20605 msgid "comparison is always %d"
20608 #: fold-const.c:5391
20609 #, gcc-internal-format
20610 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
20613 #: fold-const.c:5396
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20618 #: fold-const.c:11859
20619 #, gcc-internal-format
20620 msgid "fold check: original tree changed by fold"
20625 #, fuzzy, gcc-internal-format
20626 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
20627 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20630 #: function.c:843 varasm.c:1793
20631 #, fuzzy, gcc-internal-format
20632 msgid "size of variable %q+D is too large"
20633 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
20641 #, gcc-internal-format
20642 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20646 #, gcc-internal-format
20647 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "function returns an aggregate"
20656 #, fuzzy, gcc-internal-format
20657 msgid "unused parameter %q+D"
20658 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
20662 #, fuzzy, gcc-internal-format
20663 msgid "ambiguous abbreviation %s"
20664 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
20667 #, fuzzy, gcc-internal-format
20668 msgid "incomplete '%s' option"
20669 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
20672 #, fuzzy, gcc-internal-format
20673 msgid "missing argument to '%s' option"
20674 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
20677 #, fuzzy, gcc-internal-format
20678 msgid "extraneous argument to '%s' option"
20679 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
20682 #, gcc-internal-format
20683 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
20687 #, gcc-internal-format
20688 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
20691 #. Catch the case where a spec string contains something like
20692 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
20693 #. hand side of the :.
20695 #, gcc-internal-format
20696 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
20700 #, gcc-internal-format
20701 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
20705 #, fuzzy, gcc-internal-format
20706 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
20707 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
20710 #, gcc-internal-format
20711 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20715 #, gcc-internal-format
20716 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20720 #, fuzzy, gcc-internal-format
20721 msgid "unrecognized option '-%s'"
20722 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
20724 #: gcc.c:6559 gcc.c:6622
20725 #, gcc-internal-format
20726 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20727 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
20730 #, gcc-internal-format
20731 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
20735 #, gcc-internal-format
20736 msgid "language %s not recognized"
20741 #, gcc-internal-format
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
20751 #, gcc-internal-format
20752 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
20755 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
20756 #: ggc-page.c:2136 ggc-page.c:2167 ggc-page.c:2174 ggc-zone.c:2291
20758 #, fuzzy, gcc-internal-format
20759 msgid "can't write PCH file: %m"
20760 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20762 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
20763 #, fuzzy, gcc-internal-format
20764 msgid "can't get position in PCH file: %m"
20765 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20767 #: ggc-common.c:502
20768 #, fuzzy, gcc-internal-format
20769 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
20770 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
20772 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
20773 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2261 ggc-zone.c:2325
20774 #, fuzzy, gcc-internal-format
20775 msgid "can't read PCH file: %m"
20776 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
20778 #: ggc-common.c:580
20779 #, gcc-internal-format
20780 msgid "had to relocate PCH"
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "open /dev/zero: %m"
20788 #: ggc-page.c:2152 ggc-page.c:2158
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "can't write PCH file"
20791 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
20793 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "can't seek PCH file: %m"
20796 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "can't write PCH fle: %m"
20801 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20804 #, fuzzy, gcc-internal-format
20805 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
20806 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "memory input %d is not directly addressable"
20811 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
20819 #, gcc-internal-format
20820 msgid "%Henclosing parallel"
20825 #, fuzzy, gcc-internal-format
20826 msgid "iteration variable %qs should be private"
20827 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
20840 #, gcc-internal-format
20841 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "gimplification failed"
20849 #: global.c:375 global.c:388 global.c:402
20850 #, fuzzy, gcc-internal-format
20851 msgid "%s cannot be used in asm here"
20852 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
20854 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1083 java/jcf-parse.c:1218 java/lex.c:1855
20855 #: objc/objc-act.c:500
20856 #, fuzzy, gcc-internal-format
20857 msgid "can't open %s: %m"
20858 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
20860 #: haifa-sched.c:184
20861 #, gcc-internal-format
20862 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
20890 #: omp-low.c:4459 cp/decl.c:2515 cp/parser.c:6919 cp/parser.c:6939
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
20900 #. Eventually this should become a hard error IMO.
20902 #, gcc-internal-format
20903 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
20907 #, fuzzy, gcc-internal-format
20908 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
20909 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20912 #, fuzzy, gcc-internal-format
20913 msgid "missing argument to \"%s\""
20914 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
20917 #, fuzzy, gcc-internal-format
20918 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
20919 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
20922 #, fuzzy, gcc-internal-format
20923 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
20924 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20927 #, gcc-internal-format
20928 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
20932 #, gcc-internal-format
20933 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
20937 #, gcc-internal-format
20938 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
20942 #, gcc-internal-format
20943 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
20947 #, gcc-internal-format
20948 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
20952 #, gcc-internal-format
20953 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
20956 # src/request.c:806 src/request.c:912
20958 #, fuzzy, gcc-internal-format
20959 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
20960 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
20962 # src/request.c:806 src/request.c:912
20964 #, fuzzy, gcc-internal-format
20965 msgid "unrecognized register name \"%s\""
20966 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
20970 #, fuzzy, gcc-internal-format
20971 msgid "unknown tls-model \"%s\""
20972 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20975 #, gcc-internal-format
20976 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
20985 #, fuzzy, gcc-internal-format
20986 msgid "invalid --param value %qs"
20987 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
20990 #, gcc-internal-format
20991 msgid "target system does not support debug output"
20995 #, gcc-internal-format
20996 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
20999 # src/request.c:806 src/request.c:912
21001 #, fuzzy, gcc-internal-format
21002 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
21003 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "debug output level %s is too high"
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
21013 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21016 #, fuzzy, gcc-internal-format
21017 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
21018 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21020 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
21022 #, fuzzy, gcc-internal-format
21023 msgid "invalid parameter %qs"
21024 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21027 #, gcc-internal-format
21028 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
21032 #, gcc-internal-format
21033 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
21037 #, gcc-internal-format
21038 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
21042 #, gcc-internal-format
21043 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
21047 #, gcc-internal-format
21048 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "output constraint %d must specify a single register"
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
21072 #, gcc-internal-format
21073 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
21077 #, gcc-internal-format
21078 msgid "can't use '%s' as a %s register"
21081 #: regclass.c:755 config/ia64/ia64.c:5096 config/ia64/ia64.c:5103
21082 #: config/pa/pa.c:351 config/pa/pa.c:358
21083 #, fuzzy, gcc-internal-format
21084 msgid "unknown register name: %s"
21085 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "global register variable follows a function definition"
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "register used for two global register variables"
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
21102 #: regrename.c:1937
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
21107 #: regrename.c:1949
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
21112 #: regrename.c:1952
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
21117 #: regrename.c:1964
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
21137 #: reload.c:3743 reload.c:3983
21138 #, gcc-internal-format
21139 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
21143 #, fuzzy, gcc-internal-format
21144 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
21145 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
21153 #, gcc-internal-format
21154 msgid "try reducing the number of local variables"
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
21183 #, gcc-internal-format
21184 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
21237 #: stmt.c:361 stmt.c:460
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "matching constraint not valid in output operand"
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "input operand constraint contains %qc"
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "matching constraint references invalid operand number"
21258 #, fuzzy, gcc-internal-format
21259 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
21260 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
21263 #, fuzzy, gcc-internal-format
21264 msgid "matching constraint does not allow a register"
21265 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
21275 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "output number %d not directly addressable"
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "asm clobber conflict with output operand"
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "asm clobber conflict with input operand"
21313 #, fuzzy, gcc-internal-format
21314 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
21315 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
21323 #, fuzzy, gcc-internal-format
21324 msgid "duplicate asm operand name %qs"
21325 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "missing close brace for named operand"
21333 #, fuzzy, gcc-internal-format
21334 msgid "undefined named operand %qs"
21335 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21338 #, gcc-internal-format
21339 msgid "%Hvalue computed is not used"
21342 #: stor-layout.c:150
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
21347 #: stor-layout.c:152
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "variable-size type declared outside of any function"
21352 #: stor-layout.c:467
21353 #, fuzzy, gcc-internal-format
21354 msgid "size of %q+D is %d bytes"
21355 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
21357 #: stor-layout.c:469
21358 #, fuzzy, gcc-internal-format
21359 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
21360 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
21362 #: stor-layout.c:891
21363 #, fuzzy, gcc-internal-format
21364 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
21365 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21367 #: stor-layout.c:894
21368 #, fuzzy, gcc-internal-format
21369 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
21370 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21372 #. No, we need to skip space before this field.
21373 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
21374 #: stor-layout.c:911
21375 #, gcc-internal-format
21376 msgid "padding struct to align %q+D"
21379 #: stor-layout.c:1262
21380 #, gcc-internal-format
21381 msgid "padding struct size to alignment boundary"
21384 #: stor-layout.c:1292
21385 #, gcc-internal-format
21386 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
21389 #: stor-layout.c:1296
21390 #, fuzzy, gcc-internal-format
21391 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
21392 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21394 #: stor-layout.c:1302
21395 #, gcc-internal-format
21396 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
21399 #: stor-layout.c:1304
21400 #, gcc-internal-format
21401 msgid "packed attribute is unnecessary"
21404 #: stor-layout.c:1816
21405 #, gcc-internal-format
21406 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
21410 #, fuzzy, gcc-internal-format
21411 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
21412 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21415 #, gcc-internal-format
21416 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
21420 #, gcc-internal-format
21421 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
21425 #, gcc-internal-format
21426 msgid "ld returned %d exit status"
21427 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
21430 #, fuzzy, gcc-internal-format
21431 msgid "invalid option argument %qs"
21432 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
21440 #, gcc-internal-format
21441 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
21445 #, gcc-internal-format
21446 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21450 #, fuzzy, gcc-internal-format
21451 msgid "%q+D defined but not used"
21452 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
21454 #: toplev.c:910 toplev.c:934
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
21460 #, gcc-internal-format
21461 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
21465 #, fuzzy, gcc-internal-format
21466 msgid "%qs is deprecated"
21467 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
21470 #, gcc-internal-format
21471 msgid "type is deprecated"
21474 #: toplev.c:966 toplev.c:993
21475 #, gcc-internal-format
21476 msgid "GCC supports only %d input file changes"
21480 #, fuzzy, gcc-internal-format
21481 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
21482 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format
21486 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
21487 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
21490 #, fuzzy, gcc-internal-format
21491 msgid "this target does not support %qs"
21492 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21495 #, fuzzy, gcc-internal-format
21496 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
21497 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21500 #, gcc-internal-format
21501 msgid "this target machine does not have delayed branches"
21505 #, fuzzy, gcc-internal-format
21506 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
21507 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21510 #, gcc-internal-format
21511 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
21515 #, gcc-internal-format
21516 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
21525 #, fuzzy, gcc-internal-format
21526 msgid "can%'t open %s: %m"
21527 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
21530 #, fuzzy, gcc-internal-format
21531 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
21532 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21535 #, fuzzy, gcc-internal-format
21536 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
21537 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21540 #, gcc-internal-format
21541 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
21545 #, fuzzy, gcc-internal-format
21546 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
21547 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21550 #, gcc-internal-format
21551 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
21555 #, fuzzy, gcc-internal-format
21556 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
21557 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21560 #, gcc-internal-format
21561 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
21565 #, fuzzy, gcc-internal-format
21566 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
21567 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 msgid "error writing to %s: %m"
21577 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
21579 #: toplev.c:1957 java/jcf-parse.c:1102 java/jcf-write.c:3541
21580 #, fuzzy, gcc-internal-format
21581 msgid "error closing %s: %m"
21582 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
21584 #: tree-cfg.c:1452 tree-cfg.c:2091 tree-cfg.c:2094
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "%Hwill never be executed"
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21615 #, gcc-internal-format
21616 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21620 #, gcc-internal-format
21621 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "non-boolean used in condition"
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format
21631 msgid "invalid conditional operand"
21632 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
21635 #, fuzzy, gcc-internal-format
21636 msgid "invalid reference prefix"
21637 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
21640 #, fuzzy, gcc-internal-format
21641 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
21642 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
21650 #, gcc-internal-format
21651 msgid "statement marked for throw in middle of block"
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
21664 #: tree-cfg.c:3627 tree-cfg.c:3650
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
21670 #, gcc-internal-format
21671 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "verify_stmts failed"
21680 #, gcc-internal-format
21681 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
21685 #, gcc-internal-format
21686 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "fallthru to exit from bb %d"
21695 #, gcc-internal-format
21696 msgid "nonlocal label "
21699 #: tree-cfg.c:3724 tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3759
21700 #, gcc-internal-format
21705 #, gcc-internal-format
21706 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
21710 #, gcc-internal-format
21711 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21715 #, gcc-internal-format
21716 msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
21724 #: tree-cfg.c:3820 tree-cfg.c:3858 tree-cfg.c:3871 tree-cfg.c:3942
21725 #, gcc-internal-format
21726 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
21730 #, fuzzy, gcc-internal-format
21731 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
21732 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format
21736 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
21737 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
21740 #, fuzzy, gcc-internal-format
21741 msgid "explicit goto at end of bb %d"
21742 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
21745 #, gcc-internal-format
21746 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
21750 #, gcc-internal-format
21751 msgid "found default case not at end of case vector"
21755 #, fuzzy, gcc-internal-format
21756 msgid "case labels not sorted: "
21757 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21760 #, gcc-internal-format
21761 msgid "no default case found at end of case vector"
21765 #, gcc-internal-format
21766 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format
21771 msgid "missing edge %i->%i"
21772 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
21774 #: tree-cfg.c:5770 tree-cfg.c:5774
21775 #, gcc-internal-format
21776 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
21779 #: tree-cfg.c:5796 tree-cfg.c:5801
21780 #, fuzzy, gcc-internal-format
21781 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
21782 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
21785 #, gcc-internal-format
21786 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format
21791 msgid "could not open dump file %qs: %s"
21792 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
21794 #: tree-dump.c:1024
21795 #, fuzzy, gcc-internal-format
21796 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21797 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
21800 #, fuzzy, gcc-internal-format
21801 msgid "EH edge %i->%i is missing"
21802 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
21805 #, gcc-internal-format
21806 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
21809 #. ??? might not be mistake.
21811 #, gcc-internal-format
21812 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format
21827 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
21828 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
21830 #: tree-inline.c:1333
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
21835 #: tree-inline.c:1345
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
21840 #: tree-inline.c:1359
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
21845 #: tree-inline.c:1370
21846 #, gcc-internal-format
21847 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
21850 #: tree-inline.c:1377
21851 #, gcc-internal-format
21852 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
21855 #: tree-inline.c:1388
21856 #, gcc-internal-format
21857 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
21860 #: tree-inline.c:1407
21861 #, gcc-internal-format
21862 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
21865 #: tree-inline.c:1421
21866 #, gcc-internal-format
21867 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
21870 #: tree-inline.c:1446
21871 #, gcc-internal-format
21872 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
21875 #: tree-inline.c:2005 tree-inline.c:2015
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21880 #: tree-inline.c:2006 tree-inline.c:2017
21881 #, gcc-internal-format
21882 msgid "called from here"
21885 #: tree-mudflap.c:856
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
21890 #: tree-mudflap.c:1048
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
21895 #: tree-mudflap.c:1279
21896 #, gcc-internal-format
21897 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
21900 #: tree-nomudflap.c:51
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 msgid "mudflap: this language is not supported"
21903 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
21905 #: tree-optimize.c:489
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format
21907 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21908 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
21910 #: tree-optimize.c:492
21911 #, fuzzy, gcc-internal-format
21912 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
21913 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
21915 #: tree-outof-ssa.c:612 tree-outof-ssa.c:627 tree-outof-ssa.c:641
21916 #: tree-outof-ssa.c:663 tree-outof-ssa.c:1118 tree-outof-ssa.c:1897
21917 #: tree-ssa-live.c:500 tree-ssa-live.c:1905
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "SSA corruption"
21922 #: tree-outof-ssa.c:2310
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
21927 #: tree-outof-ssa.c:2316
21928 #, gcc-internal-format
21929 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
21932 #: tree-outof-ssa.c:2323
21933 #, gcc-internal-format
21934 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
21937 #: tree-outof-ssa.c:2329
21938 #, gcc-internal-format
21939 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
21942 #: tree-profile.c:216
21943 #, fuzzy, gcc-internal-format
21944 msgid "unimplemented functionality"
21945 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21948 #, gcc-internal-format
21949 msgid "expected an SSA_NAME object"
21953 #, gcc-internal-format
21954 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
21963 #, gcc-internal-format
21964 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
21968 #, fuzzy, gcc-internal-format
21969 msgid "found a real definition for a non-register"
21970 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
21973 #, gcc-internal-format
21974 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
21978 #, gcc-internal-format
21979 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
21983 #, gcc-internal-format
21984 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
21988 #, fuzzy, gcc-internal-format
21989 msgid "missing definition"
21990 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
21998 #, gcc-internal-format
21999 msgid "definition in block %i follows the use"
22003 #, gcc-internal-format
22004 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "no immediate_use list"
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "wrong immediate use list"
22018 #, gcc-internal-format
22019 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
22025 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
22048 #, gcc-internal-format
22049 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
22063 #, gcc-internal-format
22064 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
22078 #, gcc-internal-format
22079 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
22083 #, gcc-internal-format
22084 msgid "verify_name_tags failed"
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked DECL_CALL_CLOBBERED"
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "variable marked DECL_CALL_CLOBBERED but not in call_clobbered_vars bitmap."
22098 #, gcc-internal-format
22099 msgid "verify_call_clobbering failed"
22103 #, fuzzy, gcc-internal-format
22104 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
22105 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
22108 #, gcc-internal-format
22109 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
22113 #, gcc-internal-format
22114 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
22118 #, gcc-internal-format
22119 msgid "verify_ssa failed"
22123 #, fuzzy, gcc-internal-format
22124 msgid "%J%qD was declared here"
22125 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
22127 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
22139 #: tree-vect-transform.c:562
22140 #, fuzzy, gcc-internal-format
22141 msgid "no support for induction"
22142 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
22150 #, gcc-internal-format
22151 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
22155 #, gcc-internal-format
22156 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22164 #: tree.c:3674 config/i386/winnt-cxx.c:70
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22169 #: tree.c:3726 tree.c:3738 config/darwin.c:1359 config/arm/arm.c:2906
22170 #: config/arm/arm.c:2934 config/avr/avr.c:4693 config/h8300/h8300.c:5282
22171 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2382 config/i386/i386.c:17541
22172 #: config/ia64/ia64.c:565 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
22173 #: config/rs6000/rs6000.c:17704 config/sh/symbian.c:409
22174 #: config/sh/symbian.c:416
22175 #, fuzzy, gcc-internal-format
22176 msgid "%qs attribute ignored"
22177 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22180 #, gcc-internal-format
22181 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22187 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
22189 #: tree.c:3770 config/sh/symbian.c:431
22190 #, gcc-internal-format
22191 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22194 #: tree.c:3793 config/sh/symbian.c:506
22195 #, gcc-internal-format
22196 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "arrays of functions are not meaningful"
22205 #, gcc-internal-format
22206 msgid "function return type cannot be function"
22209 #: tree.c:6167 tree.c:6252 tree.c:6313
22210 #, gcc-internal-format
22211 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
22215 #, gcc-internal-format
22216 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
22220 #, gcc-internal-format
22221 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22225 #, gcc-internal-format
22226 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22230 #, gcc-internal-format
22231 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
22240 #, gcc-internal-format
22241 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
22250 #, gcc-internal-format
22251 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
22265 #, gcc-internal-format
22266 msgid "%+D causes a section type conflict"
22270 #, gcc-internal-format
22271 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
22274 #: varasm.c:1063 varasm.c:1071
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 msgid "register name not specified for %q+D"
22277 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
22280 #, fuzzy, gcc-internal-format
22281 msgid "invalid register name for %q+D"
22282 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
22285 #, gcc-internal-format
22286 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "global register variable has initial value"
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
22310 #, fuzzy, gcc-internal-format
22311 msgid "global destructors not supported on this target"
22312 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22315 #, fuzzy, gcc-internal-format
22316 msgid "global constructors not supported on this target"
22317 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22320 #, gcc-internal-format
22321 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
22330 #, gcc-internal-format
22331 msgid "initializer for integer value is too complicated"
22335 #, gcc-internal-format
22336 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 msgid "invalid initial value for member %qs"
22342 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
22344 #: varasm.c:4559 varasm.c:4603
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
22347 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22350 #, fuzzy, gcc-internal-format
22351 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
22352 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
22357 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
22362 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22365 #, gcc-internal-format
22366 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format
22371 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
22372 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22375 #, fuzzy, gcc-internal-format
22376 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
22377 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
22385 #, gcc-internal-format
22386 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
22395 #, fuzzy, gcc-internal-format
22396 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
22397 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22400 #, fuzzy, gcc-internal-format
22401 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
22402 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22405 #, fuzzy, gcc-internal-format
22406 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22407 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22410 #, gcc-internal-format
22411 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
22417 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22420 #, fuzzy, gcc-internal-format
22421 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
22422 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22424 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
22430 #: config/darwin-c.c:87
22431 #, fuzzy, gcc-internal-format
22432 msgid "too many #pragma options align=reset"
22433 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
22435 #: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
22436 #: config/darwin-c.c:114
22437 #, fuzzy, gcc-internal-format
22438 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
22439 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22441 #: config/darwin-c.c:117
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "junk at end of '#pragma options'"
22446 #: config/darwin-c.c:127
22447 #, gcc-internal-format
22448 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
22451 #: config/darwin-c.c:139
22452 #, gcc-internal-format
22453 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
22456 #: config/darwin-c.c:157
22457 #, gcc-internal-format
22458 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
22461 #: config/darwin-c.c:160
22462 #, gcc-internal-format
22463 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
22466 #: config/darwin-c.c:171
22467 #, fuzzy, gcc-internal-format
22468 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
22469 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22471 #: config/darwin-c.c:179
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
22474 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22476 #: config/darwin-c.c:182
22477 #, fuzzy, gcc-internal-format
22478 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
22479 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22481 #: config/darwin-c.c:408
22482 #, gcc-internal-format
22483 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
22486 #: config/darwin-c.c:600
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
22491 #: config/darwin.c:1332
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only when compiling a kext"
22496 #: config/darwin.c:1339
22497 #, gcc-internal-format
22498 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only to C++ classes"
22501 #: config/darwin.c:1472
22502 #, fuzzy, gcc-internal-format
22503 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
22504 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22506 #: config/darwin.c:1626
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
22511 #: config/host-darwin.c:63
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
22516 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
22519 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22521 #: config/sol2-c.c:103
22522 #, fuzzy, gcc-internal-format
22523 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
22524 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22526 #: config/sol2-c.c:118
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
22531 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 msgid "malformed %<#pragma align%>"
22534 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22536 #: config/sol2-c.c:137
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
22539 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22541 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
22544 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22546 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22547 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22548 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
22549 #, fuzzy, gcc-internal-format
22550 msgid "malformed %<#pragma init%>"
22551 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22553 #: config/sol2-c.c:195
22554 #, fuzzy, gcc-internal-format
22555 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
22556 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22558 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format
22560 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
22561 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22563 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22564 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22565 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
22566 #, fuzzy, gcc-internal-format
22567 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
22568 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22570 #: config/sol2-c.c:253
22571 #, fuzzy, gcc-internal-format
22572 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
22573 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22575 #: config/sol2.c:54
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
22580 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
22581 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
22582 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
22583 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
22584 #. are not supported.
22585 #: config/darwin.h:431
22586 #, fuzzy, gcc-internal-format
22587 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
22588 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22591 #: config/vx-common.h:83
22592 #, gcc-internal-format
22593 msgid "profiler support for VxWorks"
22596 #: config/windiss.h:37
22597 #, gcc-internal-format
22598 msgid "profiler support for WindISS"
22601 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1619
22602 #, fuzzy, gcc-internal-format
22603 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
22604 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22606 #: config/alpha/alpha.c:285
22607 #, fuzzy, gcc-internal-format
22608 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
22609 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22611 #: config/alpha/alpha.c:309
22612 #, fuzzy, gcc-internal-format
22613 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
22614 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22616 #: config/alpha/alpha.c:320
22617 #, gcc-internal-format
22618 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
22621 #: config/alpha/alpha.c:337
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
22626 #: config/alpha/alpha.c:351
22627 #, gcc-internal-format
22628 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
22631 #: config/alpha/alpha.c:366
22632 #, fuzzy, gcc-internal-format
22633 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
22634 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22636 #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
22637 #, fuzzy, gcc-internal-format
22638 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
22639 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22641 #: config/alpha/alpha.c:399
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
22644 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22646 #: config/alpha/alpha.c:406
22647 #, gcc-internal-format
22648 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
22651 #: config/alpha/alpha.c:422
22652 #, fuzzy, gcc-internal-format
22653 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
22654 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22656 #: config/alpha/alpha.c:427
22657 #, fuzzy, gcc-internal-format
22658 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
22659 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22661 #: config/alpha/alpha.c:431
22662 #, fuzzy, gcc-internal-format
22663 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
22664 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22666 #: config/alpha/alpha.c:459
22667 #, gcc-internal-format
22668 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
22671 #: config/alpha/alpha.c:474
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
22674 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22676 #: config/alpha/alpha.c:6603 config/alpha/alpha.c:6606 config/s390/s390.c:8224
22677 #: config/s390/s390.c:8227
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "bad builtin fcode"
22682 #: config/arc/arc.c:390
22683 #, fuzzy, gcc-internal-format
22684 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
22685 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22687 #: config/arc/arc.c:398
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format
22689 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
22690 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22692 #: config/arm/arm.c:921
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
22697 #: config/arm/arm.c:931 config/rs6000/rs6000.c:1269 config/sparc/sparc.c:734
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "bad value (%s) for %s switch"
22702 #: config/arm/arm.c:1041
22703 #, gcc-internal-format
22704 msgid "target CPU does not support interworking"
22707 #: config/arm/arm.c:1047
22708 #, gcc-internal-format
22709 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
22712 #: config/arm/arm.c:1065
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22717 #: config/arm/arm.c:1068
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22722 #: config/arm/arm.c:1071
22723 #, gcc-internal-format
22724 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22727 #: config/arm/arm.c:1075
22728 #, gcc-internal-format
22729 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
22732 #: config/arm/arm.c:1083
22733 #, gcc-internal-format
22734 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
22737 #: config/arm/arm.c:1086
22738 #, gcc-internal-format
22739 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
22742 #: config/arm/arm.c:1094
22743 #, gcc-internal-format
22744 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
22747 #: config/arm/arm.c:1102
22748 #, gcc-internal-format
22749 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
22752 #: config/arm/arm.c:1144
22753 #, fuzzy, gcc-internal-format
22754 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
22755 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
22757 #: config/arm/arm.c:1150
22758 #, gcc-internal-format
22759 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
22762 #: config/arm/arm.c:1153
22763 #, gcc-internal-format
22764 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
22767 #: config/arm/arm.c:1163
22768 #, fuzzy, gcc-internal-format
22769 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
22770 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22772 #: config/arm/arm.c:1180
22773 #, fuzzy, gcc-internal-format
22774 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
22775 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22777 #: config/arm/arm.c:1220
22778 #, fuzzy, gcc-internal-format
22779 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
22780 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22782 #: config/arm/arm.c:1227
22783 #, gcc-internal-format
22784 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
22787 #: config/arm/arm.c:1233
22788 #, gcc-internal-format
22789 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
22792 #: config/arm/arm.c:1256
22793 #, fuzzy, gcc-internal-format
22794 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
22795 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22797 #: config/arm/arm.c:1269
22798 #, fuzzy, gcc-internal-format
22799 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
22800 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
22802 #: config/arm/arm.c:1283
22803 #, gcc-internal-format
22804 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
22807 #: config/arm/arm.c:1292
22808 #, gcc-internal-format
22809 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
22812 #: config/arm/arm.c:1299
22813 #, gcc-internal-format
22814 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
22817 #: config/arm/arm.c:2874 config/arm/arm.c:2892 config/avr/avr.c:4713
22818 #: config/bfin/bfin.c:3666 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
22819 #: config/i386/i386.c:2337 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
22820 #: config/m68k/m68k.c:381 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1276
22821 #: config/rs6000/rs6000.c:17630 config/sh/sh.c:7709 config/sh/sh.c:7730
22822 #: config/sh/sh.c:7753 config/stormy16/stormy16.c:2255 config/v850/v850.c:2123
22823 #, gcc-internal-format
22824 msgid "%qs attribute only applies to functions"
22827 #: config/arm/arm.c:12104
22828 #, gcc-internal-format
22829 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
22832 #. @@@ better error message
22833 #: config/arm/arm.c:12749 config/arm/arm.c:12786
22834 #, fuzzy, gcc-internal-format
22835 msgid "selector must be an immediate"
22836 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22838 #. @@@ better error message
22839 #: config/arm/arm.c:12829 config/i386/i386.c:16158 config/i386/i386.c:16192
22840 #, fuzzy, gcc-internal-format
22841 msgid "mask must be an immediate"
22842 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22844 #: config/arm/arm.c:13488
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "no low registers available for popping high registers"
22849 #: config/arm/arm.c:13712
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
22855 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
22856 #, fuzzy, gcc-internal-format
22857 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
22858 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22861 #: config/arm/pe.c:174
22862 #, fuzzy, gcc-internal-format
22863 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
22864 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22866 #: config/avr/avr.c:568
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
22871 #: config/avr/avr.c:4686
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
22876 #: config/avr/avr.c:4730
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
22881 #: config/avr/avr.c:4738
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
22886 #: config/avr/avr.c:4830
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
22891 #: config/avr/avr.c:4844
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
22896 #: config/avr/avr.h:691
22897 #, fuzzy, gcc-internal-format
22898 msgid "trampolines not supported"
22899 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22901 #: config/bfin/bfin.c:1958 config/m68k/m68k.c:299
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
22906 #: config/bfin/bfin.c:1988
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
22911 #: config/bfin/bfin.c:1994
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
22916 #: config/bfin/bfin.c:3671
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "multiple function type attributes specified"
22921 #: config/bfin/bfin.c:3727
22922 #, fuzzy, gcc-internal-format
22923 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
22924 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22926 #: config/bfin/bfin.c:3738
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
22931 #: config/c4x/c4x-c.c:72
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
22936 #: config/c4x/c4x-c.c:75
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
22941 #: config/c4x/c4x-c.c:80
22942 #, fuzzy, gcc-internal-format
22943 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
22944 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
22946 #: config/c4x/c4x-c.c:82
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
22951 #: config/c4x/c4x-c.c:87
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
22956 #: config/c4x/c4x-c.c:90
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
22961 #: config/c4x/c4x.c:860
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
22966 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
22967 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
22968 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
22970 #: config/cris/cris.c:435
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "MULT case in cris_op_str"
22975 #: config/cris/cris.c:813
22976 #, fuzzy, gcc-internal-format
22977 msgid "invalid use of ':' modifier"
22978 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22980 #: config/cris/cris.c:986
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 msgid "internal error: bad register: %d"
22983 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22985 #: config/cris/cris.c:1528
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
22990 #: config/cris/cris.c:1552
22991 #, fuzzy, gcc-internal-format
22992 msgid "unknown cc_attr value"
22993 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
22995 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
22996 #: config/cris/cris.c:1903
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
23001 #: config/cris/cris.c:2106
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
23006 #: config/cris/cris.c:2134
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
23011 #: config/cris/cris.c:2170
23012 #, fuzzy, gcc-internal-format
23013 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
23014 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
23016 #: config/cris/cris.c:2188
23017 #, fuzzy, gcc-internal-format
23018 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
23019 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
23021 #: config/cris/cris.c:2203
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
23027 #: config/cris/cris.c:2416
23028 #, fuzzy, gcc-internal-format
23029 msgid "Unknown src"
23030 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
23033 #: config/cris/cris.c:2477
23034 #, fuzzy, gcc-internal-format
23035 msgid "Unknown dest"
23036 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
23038 #: config/cris/cris.c:2762
23039 #, gcc-internal-format
23040 msgid "stackframe too big: %d bytes"
23043 #: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
23044 #, gcc-internal-format
23045 msgid "expand_binop failed in movsi got"
23048 #: config/cris/cris.c:3322
23049 #, gcc-internal-format
23050 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
23053 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
23054 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
23055 #. Free Software Foundation, Inc.
23056 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
23058 #. This file is part of GCC.
23060 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23061 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
23062 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
23063 #. any later version.
23065 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
23066 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23067 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
23068 #. GNU General Public License for more details.
23070 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23071 #. along with GCC; see the file COPYING. If not, write to
23072 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
23073 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
23074 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
23075 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
23076 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
23077 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
23078 #. really, but needs an update anyway.
23080 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
23081 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
23082 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
23083 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
23084 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
23085 #. the section-comment is present.
23086 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
23087 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
23088 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
23089 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
23090 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
23092 #: config/cris/cris.h:44
23093 #, gcc-internal-format
23094 msgid "CRIS-port assertion failed: "
23097 #. Node: Caller Saves
23098 #. (no definitions)
23099 #. Node: Function entry
23100 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
23101 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
23103 #: config/cris/cris.h:867
23104 #, gcc-internal-format
23105 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23108 #: config/crx/crx.h:355
23109 #, gcc-internal-format
23110 msgid "Profiler support for CRX"
23113 #: config/crx/crx.h:366
23114 #, fuzzy, gcc-internal-format
23115 msgid "Trampoline support for CRX"
23116 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
23118 #: config/frv/frv.c:8623
23119 #, fuzzy, gcc-internal-format
23120 msgid "accumulator is not a constant integer"
23121 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23123 #: config/frv/frv.c:8628
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "accumulator number is out of bounds"
23128 #: config/frv/frv.c:8639
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
23133 #: config/frv/frv.c:8717
23134 #, fuzzy, gcc-internal-format
23135 msgid "invalid IACC argument"
23136 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
23138 #: config/frv/frv.c:8740
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "%qs expects a constant argument"
23143 #: config/frv/frv.c:8745
23144 #, fuzzy, gcc-internal-format
23145 msgid "constant argument out of range for %qs"
23146 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
23148 #: config/frv/frv.c:9227
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
23153 #: config/frv/frv.c:9239
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "this media function is only available on the fr500"
23158 #: config/frv/frv.c:9267
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
23163 #: config/frv/frv.c:9286
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
23168 #: config/frv/frv.c:9295
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
23173 #: config/frv/frv.c:9307
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
23178 #: config/h8300/h8300.c:331
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "-ms2600 is used without -ms"
23183 #: config/h8300/h8300.c:337
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
23188 #: config/i386/host-cygwin.c:65
23189 #, fuzzy, gcc-internal-format
23190 msgid "can't extend PCH file: %m"
23191 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
23193 #: config/i386/host-cygwin.c:76
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 msgid "can't set position in PCH file: %m"
23196 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
23198 #: config/i386/i386.c:1586 config/i386/i386.c:1727
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
23203 #: config/i386/i386.c:1611
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
23208 #: config/i386/i386.c:1617
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
23213 #: config/i386/i386.c:1619 config/i386/i386.c:1696 config/mt/mt.c:805
23214 #, gcc-internal-format
23215 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
23218 #: config/i386/i386.c:1628
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
23223 #: config/i386/i386.c:1636 config/sparc/sparc.c:698
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
23228 #: config/i386/i386.c:1652
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
23233 #: config/i386/i386.c:1655
23234 #, fuzzy, gcc-internal-format
23235 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
23236 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23238 #: config/i386/i386.c:1658
23239 #, fuzzy, gcc-internal-format
23240 msgid "code model %<large%> not supported yet"
23241 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
23243 #: config/i386/i386.c:1660
23244 #, fuzzy, gcc-internal-format
23245 msgid "%i-bit mode not compiled in"
23246 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
23248 #: config/i386/i386.c:1690 config/i386/i386.c:1714
23249 #, gcc-internal-format
23250 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
23253 #: config/i386/i386.c:1744
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
23258 #: config/i386/i386.c:1757
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
23263 #: config/i386/i386.c:1762 config/i386/i386.c:1775 config/i386/i386.c:1788
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
23268 #: config/i386/i386.c:1770
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
23273 #: config/i386/i386.c:1783
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
23278 #: config/i386/i386.c:1816
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
23283 #: config/i386/i386.c:1824
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
23288 #: config/i386/i386.c:1838
23289 #, fuzzy, gcc-internal-format
23290 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
23291 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
23293 #: config/i386/i386.c:1885
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
23298 #: config/i386/i386.c:1887
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
23303 #: config/i386/i386.c:1913
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
23308 #: config/i386/i386.c:1922
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
23313 #: config/i386/i386.c:1934 config/i386/i386.c:1945
23314 #, gcc-internal-format
23315 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
23318 #: config/i386/i386.c:1950
23319 #, gcc-internal-format
23320 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
23323 #: config/i386/i386.c:1957
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
23328 #: config/i386/i386.c:1979
23329 #, gcc-internal-format
23330 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
23333 #: config/i386/i386.c:2350 config/i386/i386.c:2401
23334 #, gcc-internal-format
23335 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
23338 #: config/i386/i386.c:2357
23339 #, fuzzy, gcc-internal-format
23340 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
23341 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23343 #: config/i386/i386.c:2363
23344 #, fuzzy, gcc-internal-format
23345 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23346 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23348 #: config/i386/i386.c:2373
23349 #, gcc-internal-format
23350 msgid "%s functions limited to %d register parameters"
23353 #: config/i386/i386.c:2393 config/i386/i386.c:2428
23354 #, gcc-internal-format
23355 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
23358 #: config/i386/i386.c:2397
23359 #, gcc-internal-format
23360 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
23363 #: config/i386/i386.c:2411 config/i386/i386.c:2424
23364 #, gcc-internal-format
23365 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
23368 #: config/i386/i386.c:2415
23369 #, gcc-internal-format
23370 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
23373 #: config/i386/i386.c:2562
23374 #, gcc-internal-format
23375 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
23378 #: config/i386/i386.c:2565
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
23383 #: config/i386/i386.c:3323
23384 #, gcc-internal-format
23385 msgid "SSE register return with SSE disabled"
23388 #: config/i386/i386.c:3329
23389 #, gcc-internal-format
23390 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
23393 #: config/i386/i386.c:3345
23394 #, gcc-internal-format
23395 msgid "x87 register return with x87 disabled"
23398 #: config/i386/i386.c:3661
23399 #, gcc-internal-format
23400 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
23403 #: config/i386/i386.c:3678
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
23408 #: config/i386/i386.c:3962
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
23413 #: config/i386/i386.c:3972
23414 #, gcc-internal-format
23415 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
23418 #: config/i386/i386.c:5327
23419 #, gcc-internal-format
23420 msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
23423 #: config/i386/i386.c:5329
23424 #, fuzzy, gcc-internal-format
23425 msgid "%s not supported for nested functions"
23426 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
23428 #: config/i386/i386.c:7552
23429 #, gcc-internal-format
23430 msgid "extended registers have no high halves"
23433 #: config/i386/i386.c:7567
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "unsupported operand size for extended register"
23438 #: config/i386/i386.c:15882 config/rs6000/rs6000.c:7318
23439 #, fuzzy, gcc-internal-format
23440 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
23441 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23443 #: config/i386/i386.c:16237 config/i386/i386.c:16321
23444 #, fuzzy, gcc-internal-format
23445 msgid "shift must be an immediate"
23446 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23448 #: config/i386/i386.c:17551 config/rs6000/rs6000.c:17713
23449 #, fuzzy, gcc-internal-format
23450 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23451 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
23453 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
23454 #, gcc-internal-format
23455 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
23458 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
23459 #, gcc-internal-format
23460 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
23463 #: config/i386/winnt.c:74
23464 #, gcc-internal-format
23465 msgid "%qs attribute only applies to variables"
23468 #: config/i386/winnt.c:96
23469 #, gcc-internal-format
23470 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
23473 #: config/i386/winnt.c:153
23474 #, gcc-internal-format
23475 msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
23478 #: config/i386/winnt.c:217
23479 #, gcc-internal-format
23480 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
23483 #: config/i386/winnt.c:257 config/sh/symbian.c:273
23484 #, gcc-internal-format
23485 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
23488 #: config/i386/winnt.c:380
23489 #, gcc-internal-format
23490 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
23493 #: config/i386/winnt.c:568
23494 #, fuzzy, gcc-internal-format
23495 msgid "%q+D causes a section type conflict"
23496 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23498 #: config/i386/cygming.h:127
23499 #, gcc-internal-format
23500 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
23503 #: config/i386/djgpp.h:181
23504 #, gcc-internal-format
23505 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
23508 #: config/i386/i386-interix.h:257
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
23511 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23513 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
23514 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
23515 #: config/ia64/ia64-c.c:52
23516 #, fuzzy, gcc-internal-format
23517 msgid "malformed #pragma builtin"
23518 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
23520 #: config/ia64/ia64.c:533 config/m32r/m32r.c:373
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 msgid "invalid argument of %qs attribute"
23523 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23525 #: config/ia64/ia64.c:545
23526 #, gcc-internal-format
23527 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
23530 #: config/ia64/ia64.c:552
23531 #, fuzzy, gcc-internal-format
23532 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
23533 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23535 #: config/ia64/ia64.c:559
23536 #, gcc-internal-format
23537 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
23540 #: config/ia64/ia64.c:5084 config/pa/pa.c:339
23541 #, gcc-internal-format
23542 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
23545 #: config/ia64/ia64.c:5111 config/pa/pa.c:366
23546 #, gcc-internal-format
23547 msgid "%s-%s is an empty range"
23550 #: config/ia64/ia64.c:5139
23551 #, fuzzy, gcc-internal-format
23552 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
23553 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
23555 #: config/ia64/ia64.c:5167
23556 #, fuzzy, gcc-internal-format
23557 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
23558 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
23560 #: config/ia64/ia64.c:5186
23561 #, gcc-internal-format
23562 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
23565 #: config/iq2000/iq2000.c:1814
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
23570 #: config/iq2000/iq2000.c:2593
23571 #, fuzzy, gcc-internal-format
23572 msgid "argument %qd is not a constant"
23573 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23575 #: config/iq2000/iq2000.c:2896 config/mt/mt.c:350 config/xtensa/xtensa.c:1789
23576 #, gcc-internal-format
23577 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
23580 #: config/iq2000/iq2000.c:3051
23581 #, gcc-internal-format
23582 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
23585 #: config/iq2000/iq2000.c:3060 config/mips/mips.c:5501
23586 #: config/xtensa/xtensa.c:1643
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23591 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
23592 #, fuzzy, gcc-internal-format
23593 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
23594 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23596 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
23601 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
23606 #: config/m32c/m32c.c:412
23607 #, fuzzy, gcc-internal-format
23608 msgid "invalid target memregs value '%d'"
23609 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
23611 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
23616 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
23621 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "%<trap%> attribute is already used"
23626 #: config/m68k/m68k.c:326
23627 #, fuzzy, gcc-internal-format
23628 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
23629 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
23631 #: config/m68k/m68k.c:338
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
23636 #: config/m68k/m68k.c:680 config/rs6000/rs6000.c:13921
23637 #, fuzzy, gcc-internal-format
23638 msgid "stack limit expression is not supported"
23639 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
23641 #: config/mips/mips.c:4708
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
23646 #: config/mips/mips.c:4724
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
23651 #: config/mips/mips.c:4742
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
23656 #: config/mips/mips.c:4744
23657 #, fuzzy, gcc-internal-format
23658 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
23659 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
23661 #: config/mips/mips.c:4746
23662 #, fuzzy, gcc-internal-format
23663 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
23664 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
23666 #: config/mips/mips.c:4764 config/mips/mips.c:4766 config/mips/mips.c:4768
23667 #: config/mips/mips.c:4844
23668 #, fuzzy, gcc-internal-format
23669 msgid "unsupported combination: %s"
23670 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
23672 #: config/mips/mips.c:4839
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
23677 #: config/mips/mips.c:4859
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>"
23682 #: config/mips/mips.c:4926
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
23687 #: config/mips/mips.c:4935
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
23692 #: config/mips/mips.c:4940
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
23697 #: config/mips/mips.c:4943
23698 #, fuzzy, gcc-internal-format
23699 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
23701 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
23702 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
23704 #: config/mips/mips.c:5438
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
23709 #: config/mips/mips.c:5452
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
23714 #: config/mips/mips.c:5465
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
23719 #: config/mips/mips.c:5478
23720 #, gcc-internal-format
23721 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
23724 #: config/mips/mips.c:5492
23725 #, gcc-internal-format
23726 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
23729 #: config/mips/mips.c:8307
23730 #, fuzzy, gcc-internal-format
23731 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
23732 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
23734 #: config/mips/mips.c:9615
23735 #, gcc-internal-format
23736 msgid "the cpu name must be lower case"
23739 #: config/mips/mips.c:10293
23740 #, fuzzy, gcc-internal-format
23741 msgid "invalid argument to builtin function"
23742 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23744 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
23745 #. for profiling a function entry.
23746 #: config/mips/mips.h:1989
23747 #, gcc-internal-format
23748 msgid "mips16 function profiling"
23751 #: config/mmix/mmix.c:227
23752 #, fuzzy, gcc-internal-format
23753 msgid "-f%s not supported: ignored"
23754 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23756 #: config/mmix/mmix.c:655
23757 #, fuzzy, gcc-internal-format
23758 msgid "support for mode %qs"
23759 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
23761 #: config/mmix/mmix.c:669
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
23766 #: config/mmix/mmix.c:839
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "function_profiler support for MMIX"
23771 #: config/mmix/mmix.c:861
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
23776 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
23781 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
23782 #: config/mmix/mmix.c:1608
23783 #, gcc-internal-format
23784 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
23787 #: config/mmix/mmix.c:1894
23788 #, fuzzy, gcc-internal-format
23789 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
23790 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
23792 #: config/mmix/mmix.c:2130
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format
23794 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
23795 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
23797 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
23802 #: config/mt/mt.c:313
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "info pointer NULL"
23807 #: config/pa/pa.c:471
23808 #, fuzzy, gcc-internal-format
23809 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
23810 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23812 #: config/pa/pa.c:476
23813 #, fuzzy, gcc-internal-format
23814 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
23815 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
23817 #: config/pa/pa.c:481
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
23822 #: config/pa/pa.c:482
23823 #, fuzzy, gcc-internal-format
23824 msgid "-g option disabled"
23825 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
23827 #: config/pa/pa.c:8225
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
23832 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
23837 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "Segmentation Fault (code)"
23842 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "Segmentation Fault"
23847 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "While setting up signal stack: %m"
23852 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "While setting up signal handler: %m"
23857 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
23859 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23861 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23863 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23864 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23865 #. attribute by default.
23866 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
23867 #, fuzzy, gcc-internal-format
23868 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23869 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
23871 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
23872 #, fuzzy, gcc-internal-format
23873 msgid "missing open paren"
23874 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
23876 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
23877 #, fuzzy, gcc-internal-format
23878 msgid "missing number"
23879 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
23881 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
23882 #, fuzzy, gcc-internal-format
23883 msgid "missing close paren"
23884 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
23886 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
23887 #, gcc-internal-format
23888 msgid "number must be 0 or 1"
23891 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
23892 #, fuzzy, gcc-internal-format
23893 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23894 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23896 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2533
23897 #, fuzzy, gcc-internal-format
23898 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23899 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
23901 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2576
23902 #, fuzzy, gcc-internal-format
23903 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23904 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
23906 #: config/rs6000/rs6000.c:1293
23907 #, fuzzy, gcc-internal-format
23908 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23909 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23911 #: config/rs6000/rs6000.c:1300
23912 #, fuzzy, gcc-internal-format
23913 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23914 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23916 #: config/rs6000/rs6000.c:1314
23917 #, gcc-internal-format
23918 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23921 #: config/rs6000/rs6000.c:1326
23922 #, gcc-internal-format
23923 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
23926 #: config/rs6000/rs6000.c:1377
23927 #, gcc-internal-format
23928 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
23931 #: config/rs6000/rs6000.c:1602
23932 #, fuzzy, gcc-internal-format
23933 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
23934 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
23936 #: config/rs6000/rs6000.c:1818
23937 #, gcc-internal-format
23938 msgid "not configured for ABI: '%s'"
23941 #: config/rs6000/rs6000.c:1831
23942 #, gcc-internal-format
23943 msgid "Using darwin64 ABI"
23946 #: config/rs6000/rs6000.c:1836
23947 #, gcc-internal-format
23948 msgid "Using old darwin ABI"
23951 #: config/rs6000/rs6000.c:1843
23952 #, gcc-internal-format
23953 msgid "Using IBM extended precision long double"
23956 #: config/rs6000/rs6000.c:1849
23957 #, gcc-internal-format
23958 msgid "Using IEEE extended precision long double"
23961 #: config/rs6000/rs6000.c:1854
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format
23963 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
23964 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
23966 #: config/rs6000/rs6000.c:1881
23967 #, fuzzy, gcc-internal-format
23968 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
23969 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23971 #: config/rs6000/rs6000.c:1891
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
23976 #: config/rs6000/rs6000.c:1912
23977 #, gcc-internal-format
23978 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
23981 #: config/rs6000/rs6000.c:1920
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
23984 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
23986 #: config/rs6000/rs6000.c:4352
23987 #, gcc-internal-format
23988 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23991 #: config/rs6000/rs6000.c:4425
23992 #, gcc-internal-format
23993 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23996 #: config/rs6000/rs6000.c:4683
23997 #, gcc-internal-format
23998 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
24001 #: config/rs6000/rs6000.c:5540
24002 #, gcc-internal-format
24003 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
24006 #: config/rs6000/rs6000.c:6732
24007 #, fuzzy, gcc-internal-format
24008 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
24009 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24011 #: config/rs6000/rs6000.c:6835 config/rs6000/rs6000.c:7629
24012 #, fuzzy, gcc-internal-format
24013 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
24014 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24016 #: config/rs6000/rs6000.c:6875
24017 #, gcc-internal-format
24018 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
24021 #: config/rs6000/rs6000.c:6928
24022 #, gcc-internal-format
24023 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
24026 #: config/rs6000/rs6000.c:7090
24027 #, fuzzy, gcc-internal-format
24028 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
24029 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24031 #: config/rs6000/rs6000.c:7262
24032 #, fuzzy, gcc-internal-format
24033 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
24034 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24036 #: config/rs6000/rs6000.c:7406
24037 #, gcc-internal-format
24038 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
24041 #: config/rs6000/rs6000.c:7488
24042 #, fuzzy, gcc-internal-format
24043 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
24044 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24046 #: config/rs6000/rs6000.c:7749
24047 #, fuzzy, gcc-internal-format
24048 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
24049 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24051 #: config/rs6000/rs6000.c:7821
24052 #, gcc-internal-format
24053 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
24057 #: config/rs6000/rs6000.c:13884
24058 #, fuzzy, gcc-internal-format
24059 msgid "stack frame too large"
24060 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24062 #: config/rs6000/rs6000.c:16413
24063 #, gcc-internal-format
24064 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
24067 #: config/rs6000/rs6000.c:17523
24068 #, gcc-internal-format
24069 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
24072 #: config/rs6000/rs6000.c:17525
24073 #, gcc-internal-format
24074 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
24077 #: config/rs6000/rs6000.c:17529
24078 #, gcc-internal-format
24079 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
24082 #: config/rs6000/rs6000.c:17531
24083 #, gcc-internal-format
24084 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
24087 #: config/rs6000/rs6000.c:17533
24088 #, gcc-internal-format
24089 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
24092 #: config/rs6000/rs6000.c:17535
24093 #, gcc-internal-format
24094 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
24097 #: config/rs6000/rs6000.c:17537
24098 #, gcc-internal-format
24099 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
24102 #: config/rs6000/rs6000.c:17539
24103 #, gcc-internal-format
24104 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
24107 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
24108 #, gcc-internal-format
24109 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
24112 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
24113 #, gcc-internal-format
24114 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24117 #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
24118 #, gcc-internal-format
24119 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24122 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
24123 #, gcc-internal-format
24124 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24127 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned off.
24128 #: config/rs6000/darwin.h:81
24129 #, gcc-internal-format
24130 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
24133 #: config/rs6000/darwin.h:92
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
24139 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
24140 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
24141 #: config/rs6000/eabispe.h:46 config/rs6000/linuxspe.h:62
24142 #, fuzzy, gcc-internal-format
24143 msgid "-m64 not supported in this configuration"
24144 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24146 #: config/rs6000/linux64.h:109
24147 #, gcc-internal-format
24148 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24151 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
24152 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
24154 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
24155 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
24156 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
24157 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
24159 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
24160 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
24161 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
24162 #. abi's store the return address.
24163 #: config/rs6000/rs6000.h:1509
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
24168 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
24169 #. on a particular target machine. You can define a macro
24170 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
24171 #. defined, is executed once just after all the command options have
24174 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24176 #: config/rs6000/sysv4.h:130
24177 #, fuzzy, gcc-internal-format
24178 msgid "bad value for -mcall-%s"
24179 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24181 #: config/rs6000/sysv4.h:146
24182 #, fuzzy, gcc-internal-format
24183 msgid "bad value for -msdata=%s"
24184 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24186 #: config/rs6000/sysv4.h:163
24187 #, gcc-internal-format
24188 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
24191 #: config/rs6000/sysv4.h:172
24192 #, gcc-internal-format
24193 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24196 #: config/rs6000/sysv4.h:181
24197 #, gcc-internal-format
24198 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24201 #: config/rs6000/sysv4.h:190
24202 #, gcc-internal-format
24203 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
24206 #: config/rs6000/sysv4.h:196
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
24211 #: config/rs6000/sysv4.h:203
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
24216 #: config/rs6000/sysv4.h:210
24217 #, fuzzy, gcc-internal-format
24218 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
24219 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
24221 #: config/rs6000/sysv4.h:215
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24226 #: config/rs6000/sysv4.h:233
24227 #, fuzzy, gcc-internal-format
24228 msgid "-m%s not supported in this configuration"
24229 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24231 #: config/s390/s390.c:1370
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24236 #: config/s390/s390.c:1377
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "stack size must be an exact power of 2"
24241 #: config/s390/s390.c:1422
24242 #, fuzzy, gcc-internal-format
24243 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
24244 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24246 #: config/s390/s390.c:1424
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
24251 #: config/s390/s390.c:1435
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
24256 #: config/s390/s390.c:1441
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
24261 #: config/s390/s390.c:1443
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
24266 #: config/s390/s390.c:1445
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format
24268 msgid "stack size must not be greater than 64k"
24269 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
24271 #: config/s390/s390.c:1448
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
24276 #: config/s390/s390.c:6613
24277 #, gcc-internal-format
24278 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
24281 #: config/s390/s390.c:7269
24282 #, fuzzy, gcc-internal-format
24283 msgid "frame size of %qs is "
24284 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
24286 #: config/s390/s390.c:7269
24287 #, gcc-internal-format
24291 #: config/s390/s390.c:7273
24292 #, gcc-internal-format
24293 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
24296 #: config/score/score.c:514
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
24301 #: config/sh/sh.c:6624
24302 #, fuzzy, gcc-internal-format
24303 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
24304 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24306 #: config/sh/sh.c:7629
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
24311 #: config/sh/sh.c:7715
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
24316 #. The argument must be a constant string.
24317 #: config/sh/sh.c:7737
24318 #, fuzzy, gcc-internal-format
24319 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
24320 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
24322 #. The argument must be a constant integer.
24323 #: config/sh/sh.c:7762
24324 #, fuzzy, gcc-internal-format
24325 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
24326 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
24328 #: config/sh/sh.c:9814
24329 #, gcc-internal-format
24330 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
24333 #: config/sh/sh.c:9835
24334 #, gcc-internal-format
24335 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
24338 #: config/sh/sh.c:9843
24339 #, gcc-internal-format
24340 msgid "Need a call-clobbered target register"
24343 #: config/sh/symbian.c:147
24344 #, gcc-internal-format
24345 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
24348 #: config/sh/symbian.c:159
24349 #, gcc-internal-format
24350 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
24353 #: config/sh/symbian.c:280
24354 #, gcc-internal-format
24355 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
24358 #: config/sh/symbian.c:326
24359 #, gcc-internal-format
24360 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
24363 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2411
24364 #, gcc-internal-format
24365 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
24369 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
24370 #, fuzzy, gcc-internal-format
24371 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
24372 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
24374 #. There are no delay slots on SHmedia.
24375 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
24376 #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
24377 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
24378 #: config/sh/sh.h:617
24379 #, fuzzy, gcc-internal-format
24380 msgid "profiling is still experimental for this target"
24381 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24383 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
24384 #. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed.
24385 #. SH4 tends to emphasize speed.
24386 #. These have their own way of doing things.
24387 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
24388 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available.
24389 #. ??? EXPERIMENTAL
24390 #. User supplied - leave it alone.
24391 #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
24392 #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
24393 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0.
24394 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
24395 #: config/sh/sh.h:715
24396 #, gcc-internal-format
24397 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
24400 #: config/sparc/sparc.c:671
24401 #, fuzzy, gcc-internal-format
24402 msgid "%s is not supported by this configuration"
24403 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24405 #: config/sparc/sparc.c:678
24406 #, gcc-internal-format
24407 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
24410 #: config/sparc/sparc.c:703
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format
24412 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24413 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24415 #: config/stormy16/stormy16.c:500
24416 #, fuzzy, gcc-internal-format
24417 msgid "constant halfword load operand out of range"
24418 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
24420 #: config/stormy16/stormy16.c:510
24421 #, fuzzy, gcc-internal-format
24422 msgid "constant arithmetic operand out of range"
24423 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
24425 #: config/stormy16/stormy16.c:1111
24426 #, gcc-internal-format
24427 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
24430 #: config/stormy16/stormy16.c:1277
24431 #, gcc-internal-format
24432 msgid "function_profiler support"
24435 #: config/stormy16/stormy16.c:1366
24436 #, gcc-internal-format
24437 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
24440 #: config/stormy16/stormy16.c:1909
24441 #, gcc-internal-format
24442 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
24445 #: config/stormy16/stormy16.c:2277
24446 #, gcc-internal-format
24447 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
24450 #: config/stormy16/stormy16.c:2284
24451 #, gcc-internal-format
24452 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
24455 #: config/v850/v850-c.c:67
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
24460 #: config/v850/v850-c.c:70
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
24465 #: config/v850/v850-c.c:96
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
24470 #: config/v850/v850-c.c:104
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
24475 #: config/v850/v850-c.c:149
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
24480 # src/request.c:806 src/request.c:912
24481 #: config/v850/v850-c.c:166
24482 #, fuzzy, gcc-internal-format
24483 msgid "unrecognized section name \"%s\""
24484 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
24486 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
24487 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
24488 #: config/v850/v850-c.c:181
24489 #, fuzzy, gcc-internal-format
24490 msgid "malformed #pragma ghs section"
24491 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
24493 #: config/v850/v850-c.c:200
24494 #, gcc-internal-format
24495 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
24498 #: config/v850/v850-c.c:211
24499 #, gcc-internal-format
24500 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
24503 #: config/v850/v850-c.c:222
24504 #, gcc-internal-format
24505 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
24508 #: config/v850/v850-c.c:233
24509 #, gcc-internal-format
24510 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
24513 #: config/v850/v850-c.c:244
24514 #, gcc-internal-format
24515 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
24518 #: config/v850/v850-c.c:255
24519 #, gcc-internal-format
24520 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
24523 #: config/v850/v850-c.c:266
24524 #, gcc-internal-format
24525 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
24528 #: config/v850/v850.c:184
24529 #, gcc-internal-format
24530 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
24533 #: config/v850/v850.c:2159
24534 #, gcc-internal-format
24535 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
24538 #: config/v850/v850.c:2170
24539 #, fuzzy, gcc-internal-format
24540 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
24541 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24543 #: config/v850/v850.c:2300
24544 #, gcc-internal-format
24545 msgid "bogus JR construction: %d"
24548 #: config/v850/v850.c:2318 config/v850/v850.c:2427
24549 #, gcc-internal-format
24550 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
24553 #: config/v850/v850.c:2407
24554 #, gcc-internal-format
24555 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
24558 #: config/v850/v850.c:2706
24559 #, gcc-internal-format
24560 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
24563 #: config/v850/v850.c:2725
24564 #, gcc-internal-format
24565 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24568 #: config/v850/v850.c:2827
24569 #, gcc-internal-format
24570 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24573 #: config/v850/v850.c:2846
24574 #, gcc-internal-format
24575 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24578 #: config/xtensa/xtensa.c:1521
24579 #, gcc-internal-format
24580 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24583 #: config/xtensa/xtensa.c:1567
24584 #, fuzzy, gcc-internal-format
24585 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24586 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24588 #: config/xtensa/xtensa.c:1572
24589 #, gcc-internal-format
24590 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24593 #: config/xtensa/xtensa.c:2430
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 msgid "missing argument to \"-%s\""
24601 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24604 #, gcc-internal-format
24605 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24614 #, gcc-internal-format
24615 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24619 #, gcc-internal-format
24620 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
24624 #, gcc-internal-format
24625 msgid "%s %T <conversion>"
24629 #, gcc-internal-format
24630 msgid "%s %+#D <near match>"
24633 #: cp/call.c:2437 cp/pt.c:1344
24634 #, gcc-internal-format
24639 #, fuzzy, gcc-internal-format
24640 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24641 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
24643 #: cp/call.c:2812 cp/call.c:2830 cp/call.c:2893
24644 #, gcc-internal-format
24645 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
24650 #: cp/call.c:2833 cp/call.c:2896
24651 #, fuzzy, gcc-internal-format
24652 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
24653 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
24655 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
24656 #. pointer-to-member-function.
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
24670 #, fuzzy, gcc-internal-format
24671 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
24672 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
24675 #, gcc-internal-format
24676 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24680 #, gcc-internal-format
24681 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24685 #, gcc-internal-format
24686 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
24695 #, gcc-internal-format
24696 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
24705 #, gcc-internal-format
24706 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
24710 #, gcc-internal-format
24711 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
24714 #: cp/call.c:3320 cp/call.c:3540
24715 #, gcc-internal-format
24716 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
24720 #, fuzzy, gcc-internal-format
24721 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
24722 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
24725 #, gcc-internal-format
24726 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
24730 #, gcc-internal-format
24731 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
24740 #, gcc-internal-format
24741 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
24745 #, gcc-internal-format
24746 msgid "%q+#D is private"
24750 #, fuzzy, gcc-internal-format
24751 msgid "%q+#D is protected"
24752 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24755 #, fuzzy, gcc-internal-format
24756 msgid "%q+#D is inaccessible"
24757 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
24760 #, gcc-internal-format
24761 msgid "within this context"
24764 #: cp/call.c:4239 cp/cvt.c:265
24765 #, fuzzy, gcc-internal-format
24766 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
24767 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
24770 #, fuzzy, gcc-internal-format
24771 msgid " initializing argument %P of %qD"
24772 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
24777 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24780 #, fuzzy, gcc-internal-format
24781 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
24782 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
24787 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
24790 #, fuzzy, gcc-internal-format
24791 msgid "converting to %qT from %qT"
24792 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
24795 #, fuzzy, gcc-internal-format
24796 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
24797 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
24799 #: cp/call.c:4410 cp/call.c:4426
24800 #, fuzzy, gcc-internal-format
24801 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
24802 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
24805 #, fuzzy, gcc-internal-format
24806 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
24807 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
24814 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
24836 #, fuzzy, gcc-internal-format
24837 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
24838 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "call to non-function %qD"
24848 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
24851 #, gcc-internal-format
24852 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
24853 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
24860 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "cannot call member function %qD without object"
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
24872 #: cp/call.c:6125 cp/name-lookup.c:4259 cp/name-lookup.c:4680
24873 #, fuzzy, gcc-internal-format
24874 msgid " in call to %qD"
24875 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "choosing %qD over %qD"
24883 #, fuzzy, gcc-internal-format
24884 msgid " for conversion from %qT to %qT"
24885 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 msgid "could not convert %qE to %qT"
24900 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
24908 #, gcc-internal-format
24909 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
24915 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
24928 #, fuzzy, gcc-internal-format
24929 msgid "repeated using declaration %q+D"
24930 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
24935 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24938 #, fuzzy, gcc-internal-format
24939 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
24940 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24943 #, gcc-internal-format
24948 #, gcc-internal-format
24949 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
24957 #: cp/class.c:1198 cp/class.c:1206
24958 #, fuzzy, gcc-internal-format
24959 msgid "%q+D invalid in %q#T"
24960 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid " because of local method %q+#D with same name"
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid " because of local member %q+#D with same name"
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
24975 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "all member functions in class %qT are private"
24983 #, gcc-internal-format
24984 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
24993 #, gcc-internal-format
24994 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
24997 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
24999 #, gcc-internal-format
25000 msgid "%q+D was hidden"
25004 #, fuzzy, gcc-internal-format
25006 msgstr " κατά `%D'"
25008 #: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1037
25009 #, fuzzy, gcc-internal-format
25010 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
25011 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25013 #: cp/class.c:2489 cp/decl2.c:1043
25014 #, fuzzy, gcc-internal-format
25015 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
25016 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
25018 #: cp/class.c:2491 cp/decl2.c:1045
25019 #, gcc-internal-format
25020 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
25024 #, fuzzy, gcc-internal-format
25025 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
25026 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25029 #, fuzzy, gcc-internal-format
25030 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
25031 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25034 #, fuzzy, gcc-internal-format
25035 msgid "negative width in bit-field %q+D"
25036 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
25039 #, fuzzy, gcc-internal-format
25040 msgid "zero width for bit-field %q+D"
25041 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
25044 #, gcc-internal-format
25045 msgid "width of %q+D exceeds its type"
25049 #, fuzzy, gcc-internal-format
25050 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
25051 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25054 #, gcc-internal-format
25055 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
25059 #, fuzzy, gcc-internal-format
25060 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
25061 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
25064 #, gcc-internal-format
25065 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
25069 #, gcc-internal-format
25070 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
25074 #, fuzzy, gcc-internal-format
25075 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
25076 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
25079 #, fuzzy, gcc-internal-format
25080 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
25081 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
25084 #, fuzzy, gcc-internal-format
25085 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
25086 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25089 #, fuzzy, gcc-internal-format
25090 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
25091 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
25099 #, gcc-internal-format
25100 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
25104 #, gcc-internal-format
25105 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
25109 #, fuzzy, gcc-internal-format
25110 msgid "field %q+#D with same name as class"
25111 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
25114 #, gcc-internal-format
25115 msgid "%q#T has pointer data members"
25119 #, gcc-internal-format
25120 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
25124 #, gcc-internal-format
25125 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
25129 #, gcc-internal-format
25130 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
25134 #, gcc-internal-format
25135 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
25139 #, gcc-internal-format
25140 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
25144 #, fuzzy, gcc-internal-format
25145 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
25146 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
25149 #, gcc-internal-format
25150 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25154 #, gcc-internal-format
25155 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25159 #, gcc-internal-format
25160 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25164 #, gcc-internal-format
25165 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25169 #, gcc-internal-format
25170 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25174 #, gcc-internal-format
25175 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25179 #, gcc-internal-format
25180 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
25184 #, gcc-internal-format
25185 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
25188 #: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13573
25189 #, fuzzy, gcc-internal-format
25190 msgid "redefinition of %q#T"
25191 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
25194 #, gcc-internal-format
25195 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
25199 #, gcc-internal-format
25200 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
25204 #, gcc-internal-format
25205 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
25209 #, gcc-internal-format
25210 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
25214 #, fuzzy, gcc-internal-format
25215 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
25216 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
25221 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
25224 #, fuzzy, gcc-internal-format
25225 msgid "assuming pointer to member %qD"
25226 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25229 #, gcc-internal-format
25230 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
25233 #: cp/class.c:6016 cp/class.c:6050
25234 #, fuzzy, gcc-internal-format
25235 msgid "not enough type information"
25236 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
25239 #, gcc-internal-format
25240 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
25243 #. [basic.scope.class]
25245 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
25246 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
25248 #: cp/class.c:6320 cp/decl.c:1192 cp/name-lookup.c:509
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 msgid "declaration of %q#D"
25251 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25254 #, gcc-internal-format
25255 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
25258 #: cp/cp-gimplify.c:99
25259 #, gcc-internal-format
25260 msgid "continue statement not within loop or switch"
25263 #: cp/cp-gimplify.c:373
25264 #, gcc-internal-format
25265 msgid "statement with no effect"
25269 #, fuzzy, gcc-internal-format
25270 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
25271 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25274 #, fuzzy, gcc-internal-format
25275 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
25276 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
25278 #: cp/cvt.c:170 cp/cvt.c:239 cp/cvt.c:286
25279 #, fuzzy, gcc-internal-format
25280 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
25281 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25283 #: cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:203
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
25291 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
25293 #: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5160
25294 #, fuzzy, gcc-internal-format
25295 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
25296 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format
25300 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
25301 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format
25305 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
25306 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
25308 #: cp/cvt.c:693 cp/cvt.c:713
25309 #, gcc-internal-format
25310 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
25319 #, fuzzy, gcc-internal-format
25320 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
25321 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
25324 #, fuzzy, gcc-internal-format
25325 msgid "pseudo-destructor is not called"
25326 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
25343 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
25344 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
25350 #. Only warn when there is no &.
25352 #, gcc-internal-format
25353 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
25358 #, fuzzy, gcc-internal-format
25359 msgid "%s has no effect"
25363 #, gcc-internal-format
25364 msgid "value computed is not used"
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "converting NULL to non-pointer type"
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
25378 #, gcc-internal-format
25379 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
25383 #, gcc-internal-format
25384 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
25387 #: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1593 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
25388 #, fuzzy, gcc-internal-format
25389 msgid "previous declaration of %q+D"
25390 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25393 #, gcc-internal-format
25394 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
25398 #, fuzzy, gcc-internal-format
25399 msgid "from previous declaration %q+F"
25400 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25403 #, fuzzy, gcc-internal-format
25404 msgid "function %q+D redeclared as inline"
25405 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25408 #, fuzzy, gcc-internal-format
25409 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
25410 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25413 #, fuzzy, gcc-internal-format
25414 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
25415 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25418 #, fuzzy, gcc-internal-format
25419 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
25420 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25422 #: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1252
25423 #, gcc-internal-format
25424 msgid "shadowing %s function %q#D"
25428 #, gcc-internal-format
25429 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
25433 #, gcc-internal-format
25434 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
25437 #: cp/decl.c:1247 cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
25438 #, fuzzy, gcc-internal-format
25439 msgid "new declaration %q#D"
25440 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25443 #, fuzzy, gcc-internal-format
25444 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
25445 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
25448 #, gcc-internal-format
25449 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
25453 #, fuzzy, gcc-internal-format
25454 msgid "previous declaration of %q+#D"
25455 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25458 #, fuzzy, gcc-internal-format
25459 msgid "declaration of template %q#D"
25460 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25462 #: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:510
25463 #, fuzzy, gcc-internal-format
25464 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
25465 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25467 #: cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
25468 #, fuzzy, gcc-internal-format
25469 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
25470 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
25473 #, fuzzy, gcc-internal-format
25474 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
25475 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
25478 #, fuzzy, gcc-internal-format
25479 msgid "previous declaration %q+#D here"
25480 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
25483 #, fuzzy, gcc-internal-format
25484 msgid "conflicting declaration %q#D"
25485 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
25488 #, fuzzy, gcc-internal-format
25489 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
25490 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25492 #. [namespace.alias]
25494 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
25495 #. the name of any other entity in the same declarative region.
25496 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
25497 #. declared as the name of any other entity in any global scope
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
25505 #, fuzzy, gcc-internal-format
25506 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
25507 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25510 #, fuzzy, gcc-internal-format
25511 msgid "%q+#D previously defined here"
25512 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
25515 #, fuzzy, gcc-internal-format
25516 msgid "%q+#D previously declared here"
25517 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
25519 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
25521 #, fuzzy, gcc-internal-format
25522 msgid "prototype for %q+#D"
25523 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
25526 #, gcc-internal-format
25527 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
25531 #, fuzzy, gcc-internal-format
25532 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
25533 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25536 #, gcc-internal-format
25537 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
25540 #: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1528
25541 #, fuzzy, gcc-internal-format
25542 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
25543 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25545 #: cp/decl.c:1524 cp/decl.c:1530
25546 #, fuzzy, gcc-internal-format
25547 msgid "after previous specification in %q+#D"
25548 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
25551 #, gcc-internal-format
25552 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
25556 #, fuzzy, gcc-internal-format
25557 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
25558 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25561 #, fuzzy, gcc-internal-format
25562 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
25563 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
25565 #. From [temp.expl.spec]:
25567 #. If a template, a member template or the member of a class
25568 #. template is explicitly specialized then that
25569 #. specialization shall be declared before the first use of
25570 #. that specialization that would cause an implicit
25571 #. instantiation to take place, in every translation unit in
25572 #. which such a use occurs.
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format
25575 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
25576 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25579 #, fuzzy, gcc-internal-format
25580 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
25581 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25584 #, fuzzy, gcc-internal-format
25585 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
25586 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25589 #, fuzzy, gcc-internal-format
25590 msgid "jump to label %qD"
25591 msgstr "διπλό κλειδί"
25594 #, gcc-internal-format
25595 msgid "jump to case label"
25599 #, gcc-internal-format
25600 msgid "%H from here"
25603 #: cp/decl.c:2335 cp/decl.c:2498
25604 #, gcc-internal-format
25605 msgid " exits OpenMP structured block"
25608 # src/request.c:263
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format
25611 msgid " crosses initialization of %q+#D"
25612 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25614 #: cp/decl.c:2358 cp/decl.c:2473
25615 #, gcc-internal-format
25616 msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
25619 #: cp/decl.c:2371 cp/decl.c:2477
25620 #, gcc-internal-format
25621 msgid " enters try block"
25624 #: cp/decl.c:2373 cp/decl.c:2479
25625 #, gcc-internal-format
25626 msgid " enters catch block"
25629 #: cp/decl.c:2383 cp/decl.c:2482
25630 #, gcc-internal-format
25631 msgid " enters OpenMP structured block"
25634 #: cp/decl.c:2454 cp/decl.c:2494
25635 #, fuzzy, gcc-internal-format
25636 msgid "jump to label %q+D"
25637 msgstr "διπλό κλειδί"
25639 #: cp/decl.c:2455 cp/decl.c:2495
25640 #, gcc-internal-format
25644 #. Can't skip init of __exception_info.
25646 #, gcc-internal-format
25647 msgid "%J enters catch block"
25650 # src/request.c:263
25652 #, fuzzy, gcc-internal-format
25653 msgid " skips initialization of %q+#D"
25654 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "label named wchar_t"
25662 #, fuzzy, gcc-internal-format
25663 msgid "duplicate label %qD"
25664 msgstr "διπλό κλειδί"
25667 #, fuzzy, gcc-internal-format
25668 msgid "%qD is not a type"
25669 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25671 #: cp/decl.c:2820 cp/parser.c:3841
25672 #, fuzzy, gcc-internal-format
25673 msgid "%qD used without template parameters"
25674 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
25677 #, fuzzy, gcc-internal-format
25678 msgid "%q#T is not a class"
25679 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25681 #: cp/decl.c:2847 cp/decl.c:2915
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
25687 #, fuzzy, gcc-internal-format
25688 msgid "no type named %q#T in %q#T"
25689 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
25694 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25697 #, fuzzy, gcc-internal-format
25698 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
25699 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25702 #, fuzzy, gcc-internal-format
25703 msgid "template parameters do not match template"
25704 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25706 #: cp/decl.c:2925 cp/friend.c:322 cp/friend.c:330
25707 #, fuzzy, gcc-internal-format
25708 msgid "%q+D declared here"
25709 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
25712 #, gcc-internal-format
25713 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
25717 #, gcc-internal-format
25718 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
25722 #, gcc-internal-format
25723 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
25727 #, gcc-internal-format
25728 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "multiple types in one declaration"
25737 #, fuzzy, gcc-internal-format
25738 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
25739 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25742 #, gcc-internal-format
25743 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
25747 #, gcc-internal-format
25748 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
25752 #, gcc-internal-format
25753 msgid "%qs can only be specified for functions"
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
25762 #, gcc-internal-format
25763 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
25777 #, fuzzy, gcc-internal-format
25778 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
25779 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
25804 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25807 #, gcc-internal-format
25808 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
25816 # src/request.c:263
25818 #, fuzzy, gcc-internal-format
25819 msgid "duplicate initialization of %qD"
25820 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25823 #, fuzzy, gcc-internal-format
25824 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
25825 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
25830 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25832 #: cp/decl.c:4043 cp/decl.c:4770
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
25835 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
25853 #, fuzzy, gcc-internal-format
25854 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
25855 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
25858 #, gcc-internal-format
25859 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
25863 #, gcc-internal-format
25864 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
25868 #, fuzzy, gcc-internal-format
25869 msgid "array size missing in %qD"
25870 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
25873 #, gcc-internal-format
25874 msgid "zero-size array %qD"
25877 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
25878 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
25879 #. message in grokdeclarator.
25881 #, fuzzy, gcc-internal-format
25882 msgid "storage size of %qD isn't known"
25883 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
25886 #, fuzzy, gcc-internal-format
25887 msgid "storage size of %qD isn't constant"
25888 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
25891 #, gcc-internal-format
25892 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
25896 #, gcc-internal-format
25897 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
25901 #, gcc-internal-format
25902 msgid "uninitialized const %qD"
25903 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format
25907 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
25908 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
25916 #, fuzzy, gcc-internal-format
25917 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
25918 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25921 #, fuzzy, gcc-internal-format
25922 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
25923 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
25926 #, fuzzy, gcc-internal-format
25927 msgid "missing braces around initializer for %qT"
25928 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format
25932 msgid "too many initializers for %qT"
25933 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
25941 #, fuzzy, gcc-internal-format
25942 msgid "%qD has incomplete type"
25943 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25946 #, gcc-internal-format
25947 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
25956 #, fuzzy, gcc-internal-format
25957 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
25958 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25961 #, gcc-internal-format
25962 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
25966 #, gcc-internal-format
25967 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
25976 #, fuzzy, gcc-internal-format
25977 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
25978 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
25986 #, gcc-internal-format
25987 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
25991 #, fuzzy, gcc-internal-format
25992 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
25993 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
26001 #, gcc-internal-format
26002 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
26006 #, gcc-internal-format
26007 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
26011 #, gcc-internal-format
26012 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
26016 #, gcc-internal-format
26017 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
26021 #, fuzzy, gcc-internal-format
26022 msgid "%q+D declared as a friend"
26023 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
26026 #, fuzzy, gcc-internal-format
26027 msgid "%q+D declared with an exception specification"
26028 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
26031 #, gcc-internal-format
26032 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
26036 #, gcc-internal-format
26037 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
26040 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
26044 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
26059 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26062 #, fuzzy, gcc-internal-format
26063 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
26064 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
26067 #, fuzzy, gcc-internal-format
26068 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
26069 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
26076 #: cp/decl.c:6143 cp/decl.c:6425
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
26087 #, gcc-internal-format
26088 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
26092 #, gcc-internal-format
26093 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
26094 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
26097 #, gcc-internal-format
26098 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
26101 #: cp/decl.c:6273 cp/decl2.c:677
26102 #, gcc-internal-format
26103 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
26106 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
26107 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
26108 #. entities. Since it's not always an error in the
26109 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
26118 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26121 #, gcc-internal-format
26122 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "size of array has non-integral type %qT"
26146 #, fuzzy, gcc-internal-format
26147 msgid "size of array %qD is negative"
26148 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "size of array is negative"
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
26166 #, fuzzy, gcc-internal-format
26167 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
26168 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
26171 #, gcc-internal-format
26172 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "overflow in array dimension"
26191 #, fuzzy, gcc-internal-format
26192 msgid "declaration of %qD as %s"
26193 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26196 #, fuzzy, gcc-internal-format
26197 msgid "creating %s"
26198 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26201 #, gcc-internal-format
26202 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26211 #, gcc-internal-format
26212 msgid "return type specification for constructor invalid"
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "return type specification for destructor invalid"
26221 #, gcc-internal-format
26222 msgid "operator %qT declared to return %qT"
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "unnamed variable or field declared void"
26236 #, fuzzy, gcc-internal-format
26237 msgid "variable or field %qE declared void"
26238 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "variable or field declared void"
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
26248 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format
26252 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
26253 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format
26257 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
26258 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26261 #, fuzzy, gcc-internal-format
26262 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
26263 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26265 #: cp/decl.c:7065 cp/decl.c:7155 cp/decl.c:8228
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 msgid "declaration of %qD as non-function"
26268 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
26271 #, fuzzy, gcc-internal-format
26272 msgid "declaration of %qD as non-member"
26273 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26276 #, gcc-internal-format
26277 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
26281 #, gcc-internal-format
26282 msgid "function definition does not declare parameters"
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
26288 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26290 #: cp/decl.c:7256 cp/decl.c:7258
26291 #, gcc-internal-format
26292 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format
26297 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
26298 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
26303 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
26306 #, fuzzy, gcc-internal-format
26307 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
26308 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
26311 #, fuzzy, gcc-internal-format
26312 msgid "%<long%> invalid for %qs"
26313 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
26316 #, fuzzy, gcc-internal-format
26317 msgid "%<short%> invalid for %qs"
26318 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
26323 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format
26327 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
26328 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
26331 #, fuzzy, gcc-internal-format
26332 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
26333 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
26336 #, fuzzy, gcc-internal-format
26337 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
26338 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
26341 #, fuzzy, gcc-internal-format
26342 msgid "complex invalid for %qs"
26343 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
26350 #: cp/decl.c:7408 cp/typeck.c:6842
26351 #, fuzzy, gcc-internal-format
26352 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
26353 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26356 #, gcc-internal-format
26357 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
26363 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26366 #, gcc-internal-format
26367 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
26371 #, gcc-internal-format
26372 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
26376 #, gcc-internal-format
26377 msgid "virtual outside class declaration"
26381 #, fuzzy, gcc-internal-format
26382 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
26383 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26386 #, fuzzy, gcc-internal-format
26387 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
26388 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
26391 #, fuzzy, gcc-internal-format
26392 msgid "storage class specified for %qs"
26393 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
26401 #, gcc-internal-format
26402 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
26406 #, gcc-internal-format
26407 msgid "destructor cannot be static member function"
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "constructor cannot be static member function"
26416 #, gcc-internal-format
26417 msgid "destructors may not be cv-qualified"
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "constructors may not be cv-qualified"
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "constructors cannot be declared virtual"
26431 #, fuzzy, gcc-internal-format
26432 msgid "can't initialize friend function %qs"
26433 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
26435 #. Cannot be both friend and virtual.
26437 #, gcc-internal-format
26438 msgid "virtual functions cannot be friends"
26442 #, fuzzy, gcc-internal-format
26443 msgid "friend declaration not in class definition"
26444 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26447 #, fuzzy, gcc-internal-format
26448 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
26449 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "destructors may not have parameters"
26456 #: cp/decl.c:7750 cp/decl.c:7757
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 msgid "cannot declare reference to %q#T"
26459 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
26464 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
26469 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
26472 #, gcc-internal-format
26473 msgid "template-id %qD used as a declarator"
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
26487 #, fuzzy, gcc-internal-format
26488 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
26489 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26492 #, fuzzy, gcc-internal-format
26493 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
26494 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26497 #, fuzzy, gcc-internal-format
26498 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
26499 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
26507 #, gcc-internal-format
26508 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
26511 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
26512 #. declarations of constructors within a class definition.
26514 #, gcc-internal-format
26515 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
26519 #, gcc-internal-format
26520 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26524 #, gcc-internal-format
26525 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26529 #, fuzzy, gcc-internal-format
26530 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26531 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
26534 #, fuzzy, gcc-internal-format
26535 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
26536 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26539 #, fuzzy, gcc-internal-format
26540 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
26541 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26544 #, gcc-internal-format
26545 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
26549 #, fuzzy, gcc-internal-format
26550 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
26551 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
26554 #, fuzzy, gcc-internal-format
26555 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
26556 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
26564 #, gcc-internal-format
26565 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
26569 #, fuzzy, gcc-internal-format
26570 msgid "template parameters cannot be friends"
26571 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
26574 #, gcc-internal-format
26575 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
26579 #, fuzzy, gcc-internal-format
26580 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
26581 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26584 #, gcc-internal-format
26585 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
26589 #, gcc-internal-format
26590 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
26594 #, gcc-internal-format
26595 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
26599 #, fuzzy, gcc-internal-format
26600 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
26601 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
26603 #. Something like struct S { int N::j; };
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format
26606 msgid "invalid use of %<::%>"
26607 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
26627 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26630 #, fuzzy, gcc-internal-format
26631 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
26632 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26635 #, fuzzy, gcc-internal-format
26636 msgid "field %qD has incomplete type"
26637 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
26640 #, fuzzy, gcc-internal-format
26641 msgid "name %qT has incomplete type"
26642 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
26645 #, fuzzy, gcc-internal-format
26646 msgid " in instantiation of template %qT"
26647 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
26650 #, gcc-internal-format
26651 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
26654 #. An attempt is being made to initialize a non-static
26655 #. member. But, from [class.mem]:
26657 #. 4 A member-declarator can contain a
26658 #. constant-initializer only if it declares a static
26659 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
26660 #. type, see _class.static.data_.
26662 #. This used to be relatively common practice, but
26663 #. the rest of the compiler does not correctly
26664 #. handle the initialization unless the member is
26665 #. static so we make it static below.
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "making %qD static"
26677 #, fuzzy, gcc-internal-format
26678 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
26679 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
26682 #, fuzzy, gcc-internal-format
26683 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
26684 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
26687 #, fuzzy, gcc-internal-format
26688 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
26689 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
26692 #, gcc-internal-format
26693 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
26697 #, gcc-internal-format
26698 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
26702 #, fuzzy, gcc-internal-format
26703 msgid "virtual non-class function %qs"
26704 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
26707 #, gcc-internal-format
26708 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
26711 #. FIXME need arm citation
26713 #, gcc-internal-format
26714 msgid "cannot declare static function inside another function"
26718 #, gcc-internal-format
26719 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
26723 #, gcc-internal-format
26724 msgid "static member %qD declared %<register%>"
26728 #, gcc-internal-format
26729 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
26733 #, fuzzy, gcc-internal-format
26734 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
26735 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26738 #, gcc-internal-format
26739 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
26743 #, fuzzy, gcc-internal-format
26744 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
26745 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26748 #, fuzzy, gcc-internal-format
26749 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
26750 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26753 #, gcc-internal-format
26754 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
26759 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
26760 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
26761 #. and either there are no other parameters or else all other
26762 #. parameters have default arguments.
26764 #. We *don't* complain about member template instantiations that
26765 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
26766 #. what constructor to use during overload resolution. Since
26767 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
26768 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
26769 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
26770 #. existence. Theoretically, they should never even be
26771 #. instantiated, but that's hard to forestall.
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
26783 #, fuzzy, gcc-internal-format
26784 msgid "%qD may not be declared as static"
26785 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
26790 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
26798 #, gcc-internal-format
26799 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
26803 #, gcc-internal-format
26804 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
26816 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
26829 #, fuzzy, gcc-internal-format
26830 msgid "%qD must take either zero or one argument"
26831 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
26834 #, fuzzy, gcc-internal-format
26835 msgid "%qD must take either one or two arguments"
26836 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "prefix %qD should return %qT"
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "postfix %qD should return %qT"
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "%qD must take %<void%>"
26853 #: cp/decl.c:9434 cp/decl.c:9443
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "%qD must take exactly one argument"
26859 #, fuzzy, gcc-internal-format
26860 msgid "%qD must take exactly two arguments"
26861 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "%qD should return by value"
26873 #: cp/decl.c:9480 cp/decl.c:9484
26874 #, fuzzy, gcc-internal-format
26875 msgid "%qD cannot have default arguments"
26876 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
26881 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
26889 #, fuzzy, gcc-internal-format
26890 msgid "%q+D has a previous declaration here"
26891 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "%qT referred to as %qs"
26898 #: cp/decl.c:9567 cp/decl.c:9574
26899 #, fuzzy, gcc-internal-format
26900 msgid "%q+T has a previous declaration here"
26901 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "%qT referred to as enum"
26908 #. If a class template appears as elaborated type specifier
26909 #. without a template header such as:
26911 #. template <class T> class C {};
26912 #. void f(class C); // No template header here
26914 #. then the required template argument is missing.
26916 #, fuzzy, gcc-internal-format
26917 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
26918 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26920 #: cp/decl.c:9636 cp/name-lookup.c:2658
26921 #, gcc-internal-format
26922 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
26926 #, fuzzy, gcc-internal-format
26927 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
26928 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format
26932 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
26933 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26935 #: cp/decl.c:9796 cp/pt.c:3373
26936 #, fuzzy, gcc-internal-format
26937 msgid "previous declaration %q+D"
26938 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26941 #, gcc-internal-format
26942 msgid "derived union %qT invalid"
26946 #, gcc-internal-format
26947 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
26951 #, gcc-internal-format
26952 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
26956 #, gcc-internal-format
26957 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
26961 #, gcc-internal-format
26962 msgid "recursive type %qT undefined"
26966 #, fuzzy, gcc-internal-format
26967 msgid "duplicate base type %qT invalid"
26968 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26971 #, fuzzy, gcc-internal-format
26972 msgid "multiple definition of %q#T"
26973 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26976 #, fuzzy, gcc-internal-format
26977 msgid "%Jprevious definition here"
26978 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26982 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
26983 #. enumeration is ill-formed.
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
26990 #, fuzzy, gcc-internal-format
26991 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
26992 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
27000 #, fuzzy, gcc-internal-format
27001 msgid "return type %q#T is incomplete"
27002 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
27004 #: cp/decl.c:10519 cp/typeck.c:6579
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
27010 #, fuzzy, gcc-internal-format
27011 msgid "parameter %qD declared void"
27012 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
27015 #, fuzzy, gcc-internal-format
27016 msgid "invalid member function declaration"
27017 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27020 #, fuzzy, gcc-internal-format
27021 msgid "%qD is already defined in class %qT"
27022 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "name missing for member function"
27034 #: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
27040 #, gcc-internal-format
27041 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
27045 #, fuzzy, gcc-internal-format
27046 msgid "deleting array %q#D"
27047 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
27055 #, gcc-internal-format
27056 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
27060 #, gcc-internal-format
27061 msgid "deleting %qT is undefined"
27064 #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3116
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 msgid "template declaration of %q#D"
27067 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
27080 #, fuzzy, gcc-internal-format
27081 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
27082 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
27085 #, fuzzy, gcc-internal-format
27086 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
27087 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27090 #, gcc-internal-format
27091 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "(an out of class initialization is required)"
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
27105 #, gcc-internal-format
27106 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
27110 #, fuzzy, gcc-internal-format
27111 msgid "%qD is already defined in %qT"
27112 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27115 #, fuzzy, gcc-internal-format
27116 msgid "initializer specified for static member function %qD"
27117 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
27120 #, gcc-internal-format
27121 msgid "field initializer is not constant"
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
27130 #, fuzzy, gcc-internal-format
27131 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
27132 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27135 #, fuzzy, gcc-internal-format
27136 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
27137 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27140 #, fuzzy, gcc-internal-format
27141 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
27142 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
27150 #, fuzzy, gcc-internal-format
27151 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
27152 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27155 #, gcc-internal-format
27156 msgid "anonymous struct not inside named type"
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "anonymous union with no members"
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
27185 #, gcc-internal-format
27186 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
27190 #, gcc-internal-format
27191 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
27195 #, gcc-internal-format
27196 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
27200 #, gcc-internal-format
27201 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
27205 #, gcc-internal-format
27206 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
27210 #, fuzzy, gcc-internal-format
27211 msgid "inline function %q+D used but never defined"
27212 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27215 #, fuzzy, gcc-internal-format
27216 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
27217 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
27219 #. Can't throw a reference.
27221 #, gcc-internal-format
27222 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
27226 #, gcc-internal-format
27227 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
27230 #. Thrown object must be a Throwable.
27232 #, gcc-internal-format
27233 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
27242 #, gcc-internal-format
27243 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
27246 #: cp/except.c:637 cp/init.c:1723
27247 #, gcc-internal-format
27248 msgid "%qD should never be overloaded"
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid " in thrown expression"
27257 #, gcc-internal-format
27258 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
27262 #, gcc-internal-format
27263 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
27267 #, gcc-internal-format
27268 msgid "%H by earlier handler for %qT"
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
27277 #, fuzzy, gcc-internal-format
27278 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
27279 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
27287 #. Friend declarations shall not declare partial
27288 #. specializations.
27289 #. template <class U> friend class T::X<U>;
27291 #. Friend declarations shall not declare partial
27292 #. specializations.
27293 #: cp/friend.c:249 cp/friend.c:279
27294 #, gcc-internal-format
27295 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
27304 #, fuzzy, gcc-internal-format
27305 msgid "%qT is not a member of %qT"
27306 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27309 #, fuzzy, gcc-internal-format
27310 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
27311 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27314 #, fuzzy, gcc-internal-format
27315 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
27316 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27318 #. template <class T> friend class T;
27320 #, fuzzy, gcc-internal-format
27321 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
27322 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27324 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
27326 #, fuzzy, gcc-internal-format
27327 msgid "%q#T is not a template"
27328 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27331 #, fuzzy, gcc-internal-format
27332 msgid "%qD is already a friend of %qT"
27333 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 msgid "%qT is already a friend of %qT"
27338 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27341 #, gcc-internal-format
27342 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
27346 #, fuzzy, gcc-internal-format
27347 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
27348 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
27366 #, fuzzy, gcc-internal-format
27367 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
27368 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
27371 #, gcc-internal-format
27372 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 msgid "%q+D will be initialized after"
27378 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
27381 #, fuzzy, gcc-internal-format
27382 msgid "base %qT will be initialized after"
27383 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
27386 #, fuzzy, gcc-internal-format
27388 msgstr " κατά `%D'"
27391 #, gcc-internal-format
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "%J when initialized here"
27400 # src/request.c:263
27402 #, fuzzy, gcc-internal-format
27403 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
27404 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
27406 # src/request.c:263
27408 #, fuzzy, gcc-internal-format
27409 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
27410 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
27413 #, gcc-internal-format
27414 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
27422 #: cp/init.c:915 cp/init.c:934
27423 #, fuzzy, gcc-internal-format
27424 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
27425 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27428 #, gcc-internal-format
27429 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
27433 #, fuzzy, gcc-internal-format
27434 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
27435 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
27443 #, gcc-internal-format
27444 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
27448 #, gcc-internal-format
27449 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
27455 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27458 #, fuzzy, gcc-internal-format
27459 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
27460 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27463 #, gcc-internal-format
27464 msgid "bad array initializer"
27468 #, fuzzy, gcc-internal-format
27469 msgid "%qT is not an aggregate type"
27470 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27473 #, gcc-internal-format
27474 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
27478 #, fuzzy, gcc-internal-format
27479 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
27480 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
27483 #, fuzzy, gcc-internal-format
27484 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
27485 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27488 #, fuzzy, gcc-internal-format
27489 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
27490 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27493 #, fuzzy, gcc-internal-format
27494 msgid "invalid type %<void%> for new"
27495 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
27498 #, fuzzy, gcc-internal-format
27499 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
27500 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27503 #, gcc-internal-format
27504 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
27508 #, fuzzy, gcc-internal-format
27509 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
27510 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27515 #, fuzzy, gcc-internal-format
27516 msgid "request for member %qD is ambiguous"
27517 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
27520 #, gcc-internal-format
27521 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
27525 #, gcc-internal-format
27526 msgid "size in array new must have integral type"
27530 #, gcc-internal-format
27531 msgid "allocating zero-element array"
27535 #, gcc-internal-format
27536 msgid "new cannot be applied to a reference type"
27540 #, gcc-internal-format
27541 msgid "new cannot be applied to a function type"
27545 #, gcc-internal-format
27546 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
27550 #, fuzzy, gcc-internal-format
27551 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
27552 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
27555 #, gcc-internal-format
27556 msgid "initializer ends prematurely"
27560 #, gcc-internal-format
27561 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
27565 #, gcc-internal-format
27566 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "unknown array size in delete"
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "junk at end of #pragma %s"
27590 #, fuzzy, gcc-internal-format
27591 msgid "invalid #pragma %s"
27592 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27595 #, gcc-internal-format
27596 msgid "#pragma vtable no longer supported"
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
27610 #, fuzzy, gcc-internal-format
27611 msgid "%qD not defined"
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 msgid "%qD was not declared in this scope"
27617 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27619 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
27620 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
27621 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
27622 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
27623 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
27626 #. Note that we have the exact wording of the following message in
27627 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
27628 #. be kept in synch.
27630 #, gcc-internal-format
27631 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
27639 #: cp/mangle.c:2165
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
27644 #: cp/mangle.c:2173
27645 #, gcc-internal-format
27646 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
27649 #: cp/mangle.c:2223
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
27654 #: cp/mangle.c:2533
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
27665 #, gcc-internal-format
27666 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
27670 #, gcc-internal-format
27671 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
27675 #, gcc-internal-format
27676 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
27679 #: cp/method.c:1148
27680 #, gcc-internal-format
27681 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
27684 #: cp/name-lookup.c:712
27685 #, fuzzy, gcc-internal-format
27686 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
27687 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27689 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
27692 #. [basic.start.main]
27694 #. This function shall not be overloaded.
27695 #: cp/name-lookup.c:742
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
27698 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27700 #: cp/name-lookup.c:743
27701 #, gcc-internal-format
27705 #: cp/name-lookup.c:834
27706 #, fuzzy, gcc-internal-format
27707 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
27708 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
27710 #: cp/name-lookup.c:835
27711 #, fuzzy, gcc-internal-format
27712 msgid "previous external decl of %q+#D"
27713 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27715 #: cp/name-lookup.c:926
27716 #, fuzzy, gcc-internal-format
27717 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
27718 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27720 #: cp/name-lookup.c:927
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 msgid "global declaration %q+#D"
27723 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27725 #: cp/name-lookup.c:964 cp/name-lookup.c:971
27726 #, fuzzy, gcc-internal-format
27727 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
27728 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27730 #. Location of previous decl is not useful in this case.
27731 #: cp/name-lookup.c:996
27732 #, gcc-internal-format
27733 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
27736 #: cp/name-lookup.c:1002
27737 #, gcc-internal-format
27738 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
27741 #: cp/name-lookup.c:1009
27742 #, gcc-internal-format
27743 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
27746 #: cp/name-lookup.c:1132
27747 #, fuzzy, gcc-internal-format
27748 msgid "name lookup of %qD changed"
27749 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
27751 #: cp/name-lookup.c:1133
27752 #, gcc-internal-format
27753 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
27756 #: cp/name-lookup.c:1135
27757 #, gcc-internal-format
27758 msgid " matches this %q+D under old rules"
27761 #: cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1161
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
27766 #: cp/name-lookup.c:1155
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
27771 #: cp/name-lookup.c:1163
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid " using obsolete binding at %q+D"
27776 #: cp/name-lookup.c:1216
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
27782 #: cp/name-lookup.c:1219
27783 #, fuzzy, gcc-internal-format
27784 msgid "%s %s %p %d\n"
27787 #: cp/name-lookup.c:1346
27788 #, gcc-internal-format
27789 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
27792 #: cp/name-lookup.c:1909
27793 #, fuzzy, gcc-internal-format
27794 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
27795 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27797 #: cp/name-lookup.c:1926
27798 #, fuzzy, gcc-internal-format
27799 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
27800 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
27802 #: cp/name-lookup.c:1949
27803 #, fuzzy, gcc-internal-format
27804 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
27805 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27807 #: cp/name-lookup.c:1950
27808 #, gcc-internal-format
27809 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
27812 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
27813 #. This can only be using-declaration for class member.
27814 #: cp/name-lookup.c:2028 cp/name-lookup.c:2053
27815 #, fuzzy, gcc-internal-format
27816 msgid "%qT is not a namespace"
27817 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27820 #. A using-declaration shall not name a template-id.
27821 #: cp/name-lookup.c:2038
27822 #, gcc-internal-format
27823 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
27826 #: cp/name-lookup.c:2045
27827 #, gcc-internal-format
27828 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
27831 #: cp/name-lookup.c:2081
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 msgid "%qD not declared"
27834 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27836 #: cp/name-lookup.c:2102 cp/name-lookup.c:2139 cp/name-lookup.c:2173
27837 #, gcc-internal-format
27838 msgid "%qD is already declared in this scope"
27841 #: cp/name-lookup.c:2179
27842 #, gcc-internal-format
27843 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
27846 #: cp/name-lookup.c:2777
27847 #, gcc-internal-format
27848 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
27851 #: cp/name-lookup.c:2784
27852 #, fuzzy, gcc-internal-format
27853 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
27854 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27856 #: cp/name-lookup.c:2789
27857 #, fuzzy, gcc-internal-format
27858 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
27859 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27861 #: cp/name-lookup.c:2794
27862 #, fuzzy, gcc-internal-format
27863 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
27864 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27866 #: cp/name-lookup.c:2844
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
27869 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27871 #: cp/name-lookup.c:2912
27872 #, gcc-internal-format
27873 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
27876 #: cp/name-lookup.c:2920
27877 #, fuzzy, gcc-internal-format
27878 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
27879 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27881 #: cp/name-lookup.c:2963
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
27886 #: cp/name-lookup.c:3034
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
27891 #: cp/name-lookup.c:3089
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 msgid "%qs attribute requires a single NTBS argument"
27894 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
27896 #: cp/name-lookup.c:3378
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
27901 #: cp/name-lookup.c:3382
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
27906 #: cp/name-lookup.c:3390
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format
27908 msgid "%qD attribute directive ignored"
27909 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27911 #: cp/name-lookup.c:3540
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
27916 #: cp/name-lookup.c:3541
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "%J first type here"
27921 #: cp/name-lookup.c:3542
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "%J other type here"
27926 #: cp/name-lookup.c:4257
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format
27928 msgid "%q+D is not a function,"
27929 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27931 #: cp/name-lookup.c:4258
27932 #, gcc-internal-format
27933 msgid " conflict with %q+D"
27936 #: cp/name-lookup.c:4679
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
27941 #: cp/name-lookup.c:5111
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
27946 #: cp/name-lookup.c:5120
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
27951 #: cp/parser.c:1965
27952 #, fuzzy, gcc-internal-format
27953 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
27954 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
27956 #: cp/parser.c:1995
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
27959 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27961 #: cp/parser.c:1998 cp/semantics.c:2410
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "%<::%D%> has not been declared"
27964 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27966 #: cp/parser.c:2001
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
27971 #: cp/parser.c:2004
27972 #, fuzzy, gcc-internal-format
27973 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
27974 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27976 #: cp/parser.c:2007
27977 #, fuzzy, gcc-internal-format
27978 msgid "%qD has not been declared"
27979 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27981 #: cp/parser.c:2010
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "%<%D::%D%> %s"
27986 #: cp/parser.c:2012
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "%<::%D%> %s"
27991 #: cp/parser.c:2014
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27996 #: cp/parser.c:2050
27997 #, fuzzy, gcc-internal-format
27998 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
27999 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
28001 #: cp/parser.c:2070
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 msgid "duplicate %qs"
28004 msgstr "διπλό κλειδί"
28006 #: cp/parser.c:2113
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "new types may not be defined in a return type"
28011 #: cp/parser.c:2114
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
28016 #: cp/parser.c:2133 cp/parser.c:3885 cp/pt.c:4557
28017 #, fuzzy, gcc-internal-format
28018 msgid "%qT is not a template"
28019 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28021 #: cp/parser.c:2135
28022 #, fuzzy, gcc-internal-format
28023 msgid "%qE is not a template"
28024 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28026 #: cp/parser.c:2137
28027 #, fuzzy, gcc-internal-format
28028 msgid "invalid template-id"
28029 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
28031 #: cp/parser.c:2166
28032 #, fuzzy, gcc-internal-format
28033 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
28034 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28036 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
28037 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
28038 #: cp/parser.c:2191
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
28041 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
28043 #: cp/parser.c:2193
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
28046 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
28048 #. Something like 'unsigned A a;'
28049 #: cp/parser.c:2196
28050 #, fuzzy, gcc-internal-format
28051 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
28052 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28054 #. Issue an error message.
28055 #: cp/parser.c:2200
28056 #, fuzzy, gcc-internal-format
28057 msgid "%qE does not name a type"
28058 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28060 #: cp/parser.c:2232
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
28065 #: cp/parser.c:2247
28066 #, gcc-internal-format
28067 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
28070 #: cp/parser.c:2250
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
28073 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28075 #: cp/parser.c:3010
28076 #, gcc-internal-format
28077 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
28080 #: cp/parser.c:3019
28081 #, gcc-internal-format
28082 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
28085 #: cp/parser.c:3070
28086 #, gcc-internal-format
28087 msgid "%<this%> may not be used in this context"
28090 #: cp/parser.c:3222
28091 #, gcc-internal-format
28092 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
28095 #: cp/parser.c:3519
28096 #, fuzzy, gcc-internal-format
28097 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
28098 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28100 #: cp/parser.c:3620
28101 #, fuzzy, gcc-internal-format
28102 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
28103 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28105 #: cp/parser.c:3634
28106 #, gcc-internal-format
28107 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
28112 #: cp/parser.c:3844 cp/parser.c:13003 cp/parser.c:15155
28113 #, fuzzy, gcc-internal-format
28114 msgid "reference to %qD is ambiguous"
28115 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
28117 #: cp/parser.c:3886 cp/typeck.c:2050 cp/typeck.c:2070
28118 #, fuzzy, gcc-internal-format
28119 msgid "%qD is not a template"
28120 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28122 #: cp/parser.c:4275
28123 #, gcc-internal-format
28124 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
28127 #: cp/parser.c:4623
28128 #, fuzzy, gcc-internal-format
28129 msgid "%qE does not have class type"
28130 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28132 #: cp/parser.c:4699 cp/typeck.c:1979
28133 #, fuzzy, gcc-internal-format
28134 msgid "invalid use of %qD"
28135 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28137 #: cp/parser.c:5223
28138 #, gcc-internal-format
28139 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
28142 #: cp/parser.c:5224
28143 #, gcc-internal-format
28144 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
28147 #: cp/parser.c:5426
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
28152 #: cp/parser.c:5615
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 msgid "use of old-style cast"
28155 msgstr "παλαιού είδους θέση"
28157 #: cp/parser.c:6404
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid "case label %qE not within a switch statement"
28162 #: cp/parser.c:6970
28163 #, gcc-internal-format
28164 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
28167 #: cp/parser.c:7102
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "extra %<;%>"
28172 #: cp/parser.c:7441
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
28177 #: cp/parser.c:7573
28178 #, gcc-internal-format
28179 msgid "%<friend%> used outside of class"
28182 #: cp/parser.c:7727
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "class definition may not be declared a friend"
28187 #: cp/parser.c:7791 cp/parser.c:14109
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "templates may not be %<virtual%>"
28192 #: cp/parser.c:8044
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "only constructors take base initializers"
28197 #: cp/parser.c:8096
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
28202 #: cp/parser.c:8140
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
28207 #. Warn that we do not support `export'.
28208 #: cp/parser.c:8485
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
28213 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
28214 #. parsing because we got our argument list.
28215 #: cp/parser.c:8878
28216 #, fuzzy, gcc-internal-format
28217 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
28218 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28220 #: cp/parser.c:8879
28221 #, gcc-internal-format
28222 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
28225 #: cp/parser.c:8886
28226 #, gcc-internal-format
28227 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
28230 #: cp/parser.c:8959
28231 #, fuzzy, gcc-internal-format
28232 msgid "parse error in template argument list"
28233 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28235 #. Explain what went wrong.
28236 #: cp/parser.c:9072
28237 #, gcc-internal-format
28238 msgid "non-template %qD used as template"
28241 #: cp/parser.c:9073
28242 #, gcc-internal-format
28243 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
28246 #: cp/parser.c:9583
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "template specialization with C linkage"
28251 #: cp/parser.c:10158
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "using %<typename%> outside of template"
28256 #: cp/parser.c:10378
28257 #, fuzzy, gcc-internal-format
28258 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
28259 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28261 #: cp/parser.c:10382
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 msgid "attributes ignored on template instantiation"
28264 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28266 #: cp/parser.c:10387
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
28271 #: cp/parser.c:10601
28272 #, fuzzy, gcc-internal-format
28273 msgid "%qD is not a namespace-name"
28274 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28276 #. [namespace.udecl]
28278 #. A using declaration shall not name a template-id.
28279 #: cp/parser.c:10821
28280 #, gcc-internal-format
28281 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
28284 #: cp/parser.c:11166
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
28289 #: cp/parser.c:11168
28290 #, gcc-internal-format
28291 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
28294 #: cp/parser.c:11301
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 msgid "initializer provided for function"
28297 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
28299 #: cp/parser.c:11321
28300 #, gcc-internal-format
28301 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
28304 #: cp/parser.c:11701 cp/pt.c:7312
28305 #, fuzzy, gcc-internal-format
28306 msgid "array bound is not an integer constant"
28307 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
28309 #: cp/parser.c:11778
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format
28311 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
28312 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28314 #: cp/parser.c:11803
28315 #, fuzzy, gcc-internal-format
28316 msgid "invalid use of constructor as a template"
28317 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
28319 #: cp/parser.c:11804
28320 #, gcc-internal-format
28321 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
28324 #: cp/parser.c:11963
28325 #, fuzzy, gcc-internal-format
28326 msgid "%qD is a namespace"
28327 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28329 #: cp/parser.c:12038
28330 #, fuzzy, gcc-internal-format
28331 msgid "duplicate cv-qualifier"
28332 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
28334 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
28335 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
28336 #: cp/parser.c:12586
28337 #, fuzzy, gcc-internal-format
28338 msgid "file ends in default argument"
28339 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
28341 #: cp/parser.c:12659
28342 #, gcc-internal-format
28343 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
28346 #: cp/parser.c:12662
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
28351 #: cp/parser.c:12862
28352 #, gcc-internal-format
28353 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
28356 #: cp/parser.c:13446
28357 #, fuzzy, gcc-internal-format
28358 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
28359 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28361 #: cp/parser.c:13457
28362 #, gcc-internal-format
28363 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
28366 #: cp/parser.c:13470
28367 #, gcc-internal-format
28368 msgid "extra qualification ignored"
28371 #: cp/parser.c:13481
28372 #, gcc-internal-format
28373 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
28376 #: cp/parser.c:13574
28377 #, fuzzy, gcc-internal-format
28378 msgid "previous definition of %q+#T"
28379 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
28381 #: cp/parser.c:13809
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "%Hextra %<;%>"
28386 #: cp/parser.c:13827
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
28391 #: cp/parser.c:13841
28392 #, fuzzy, gcc-internal-format
28393 msgid "friend declaration does not name a class or function"
28394 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28396 #: cp/parser.c:14018
28397 #, gcc-internal-format
28398 msgid "pure-specifier on function-definition"
28401 #: cp/parser.c:14294
28402 #, gcc-internal-format
28403 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
28406 #: cp/parser.c:14296
28407 #, gcc-internal-format
28408 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
28411 #: cp/parser.c:15328
28412 #, fuzzy, gcc-internal-format
28413 msgid "too few template-parameter-lists"
28414 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28416 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
28419 #. template <class T> template <class U> void S::f();
28420 #: cp/parser.c:15343
28421 #, gcc-internal-format
28422 msgid "too many template-parameter-lists"
28425 #. Issue an error message.
28426 #: cp/parser.c:15605
28427 #, fuzzy, gcc-internal-format
28428 msgid "named return values are no longer supported"
28429 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
28431 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
28433 #. A local class shall not have member templates.
28434 #: cp/parser.c:15677
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "invalid declaration of member template in local class"
28439 #: cp/parser.c:15686
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "template with C linkage"
28444 #: cp/parser.c:15828
28445 #, fuzzy, gcc-internal-format
28446 msgid "template declaration of %qs"
28447 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28449 #: cp/parser.c:16043
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
28454 #: cp/parser.c:16058
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
28459 #: cp/parser.c:16374
28460 #, fuzzy, gcc-internal-format
28461 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
28462 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
28464 #: cp/parser.c:16387
28465 #, gcc-internal-format
28466 msgid "%<__thread%> before %qD"
28469 #: cp/parser.c:16682
28470 #, fuzzy, gcc-internal-format
28471 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
28472 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28474 #: cp/parser.c:16703
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "%qD redeclared with different access"
28479 #: cp/parser.c:16720
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
28484 #: cp/parser.c:16973 cp/parser.c:17896 cp/parser.c:18027
28485 #, gcc-internal-format
28486 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28489 #: cp/parser.c:17114
28490 #, gcc-internal-format
28491 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
28494 #: cp/parser.c:17429
28495 #, gcc-internal-format
28496 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
28499 #: cp/parser.c:17760
28500 #, fuzzy, gcc-internal-format
28501 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
28502 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
28504 #: cp/parser.c:19247
28505 #, fuzzy, gcc-internal-format
28506 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
28507 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28509 #: cp/parser.c:19392
28510 #, fuzzy, gcc-internal-format
28511 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
28512 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28515 #, gcc-internal-format
28516 msgid "data member %qD cannot be a member template"
28520 #, fuzzy, gcc-internal-format
28521 msgid "invalid member template declaration %qD"
28522 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28525 #, gcc-internal-format
28526 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
28530 #, gcc-internal-format
28531 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
28535 #, gcc-internal-format
28536 msgid "specialization of %qD in different namespace"
28539 #: cp/pt.c:660 cp/pt.c:757
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 msgid " from definition of %q+#D"
28542 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
28547 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28550 #, fuzzy, gcc-internal-format
28551 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
28552 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28555 #, gcc-internal-format
28556 msgid "specialization of %qT after instantiation"
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "specializing %q#T in different namespace"
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
28570 #, fuzzy, gcc-internal-format
28571 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
28572 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "specialization of %qD after instantiation"
28580 #, fuzzy, gcc-internal-format
28581 msgid "%qD is not a function template"
28582 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28585 #, gcc-internal-format
28586 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
28594 #. This case handles bogus declarations like template <>
28595 #. template <class T> void f<int>();
28596 #: cp/pt.c:1863 cp/pt.c:1917
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
28607 #, gcc-internal-format
28608 msgid "definition provided for explicit instantiation"
28612 #, fuzzy, gcc-internal-format
28613 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
28614 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
28617 #, fuzzy, gcc-internal-format
28618 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
28619 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
28622 #, gcc-internal-format
28623 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
28627 #, gcc-internal-format
28628 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "default argument specified in explicit specialization"
28637 #, fuzzy, gcc-internal-format
28638 msgid "%qD is not a template function"
28639 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28642 #, fuzzy, gcc-internal-format
28643 msgid "%qD is not declared in %qD"
28644 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28646 #. From [temp.expl.spec]:
28648 #. If such an explicit specialization for the member
28649 #. of a class template names an implicitly-declared
28650 #. special member function (clause _special_), the
28651 #. program is ill-formed.
28653 #. Similar language is found in [temp.explicit].
28655 #, gcc-internal-format
28656 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
28660 #, fuzzy, gcc-internal-format
28661 msgid "no member function %qD declared in %qT"
28662 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
28665 #, fuzzy, gcc-internal-format
28666 msgid "declaration of %q+#D"
28667 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28670 #, fuzzy, gcc-internal-format
28671 msgid " shadows template parm %q+#D"
28672 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
28680 #, fuzzy, gcc-internal-format
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
28690 #, gcc-internal-format
28691 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
28695 #, gcc-internal-format
28696 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
28700 #, fuzzy, gcc-internal-format
28701 msgid "no default argument for %qD"
28702 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28705 #, fuzzy, gcc-internal-format
28706 msgid "template class without a name"
28707 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
28711 #. A destructor shall not be a member template.
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "destructor %qD declared as member template"
28717 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
28719 #. An allocation function can be a function
28720 #. template. ... Template allocation functions shall
28721 #. have two or more parameters.
28723 #, fuzzy, gcc-internal-format
28724 msgid "invalid template declaration of %qD"
28725 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28728 #, fuzzy, gcc-internal-format
28729 msgid "%qD does not declare a template type"
28730 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 msgid "template definition of non-template %q#D"
28735 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28738 #, gcc-internal-format
28739 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 msgid "got %d template parameters for %q#D"
28745 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28748 #, fuzzy, gcc-internal-format
28749 msgid "got %d template parameters for %q#T"
28750 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid " but %d required"
28755 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
28758 #, fuzzy, gcc-internal-format
28759 msgid "%qT is not a template type"
28760 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28763 #, fuzzy, gcc-internal-format
28764 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
28765 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
28768 #, fuzzy, gcc-internal-format
28769 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
28770 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28773 #, fuzzy, gcc-internal-format
28774 msgid "template parameter %q+#D"
28775 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28778 #, gcc-internal-format
28779 msgid "redeclared here as %q#D"
28782 #. We have in [temp.param]:
28784 #. A template-parameter may not be given default arguments
28785 #. by two different declarations in the same scope.
28787 #, fuzzy, gcc-internal-format
28788 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
28789 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "%J original definition appeared here"
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
28812 #, fuzzy, gcc-internal-format
28813 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
28814 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28817 #, fuzzy, gcc-internal-format
28818 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
28819 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28822 #, fuzzy, gcc-internal-format
28823 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
28824 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28827 #, gcc-internal-format
28828 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
28832 #, fuzzy, gcc-internal-format
28833 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
28834 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28837 #, gcc-internal-format
28838 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
28842 #, fuzzy, gcc-internal-format
28843 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
28844 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "try using %qE instead"
28852 #, fuzzy, gcc-internal-format
28853 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
28854 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28857 #, gcc-internal-format
28858 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
28862 #, gcc-internal-format
28863 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
28866 #: cp/pt.c:4013 cp/pt.c:4032 cp/pt.c:4072
28867 #, gcc-internal-format
28868 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
28872 #, fuzzy, gcc-internal-format
28873 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
28874 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28877 #, fuzzy, gcc-internal-format
28878 msgid " expected a class template, got %qE"
28879 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28882 #, fuzzy, gcc-internal-format
28883 msgid " expected a type, got %qE"
28884 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28887 #, fuzzy, gcc-internal-format
28888 msgid " expected a type, got %qT"
28889 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28892 #, fuzzy, gcc-internal-format
28893 msgid " expected a class template, got %qT"
28894 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format
28898 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
28899 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format
28903 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
28904 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28907 #, fuzzy, gcc-internal-format
28908 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
28909 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
28912 #, gcc-internal-format
28913 msgid "provided for %q+D"
28917 #, fuzzy, gcc-internal-format
28918 msgid "template argument %d is invalid"
28919 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "non-template type %qT used as a template"
28927 #, fuzzy, gcc-internal-format
28928 msgid "for template declaration %q+D"
28929 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28932 #, gcc-internal-format
28933 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
28937 #, fuzzy, gcc-internal-format
28938 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
28939 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28941 #. It may seem that this case cannot occur, since:
28943 #. typedef void f();
28944 #. void g() { f x; }
28946 #. declares a function, not a variable. However:
28948 #. typedef void f();
28949 #. template <typename T> void g() { T t; }
28950 #. template void g<f>();
28952 #. is an attempt to declare a variable with function
28955 #, fuzzy, gcc-internal-format
28956 msgid "variable %qD has function type"
28957 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28960 #, fuzzy, gcc-internal-format
28961 msgid "invalid parameter type %qT"
28962 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 msgid "in declaration %q+D"
28967 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28970 #, gcc-internal-format
28971 msgid "function returning an array"
28975 #, gcc-internal-format
28976 msgid "function returning a function"
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
28982 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28985 #, fuzzy, gcc-internal-format
28986 msgid "creating array with negative size (%qE)"
28987 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "forming reference to void"
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 msgid "forming %s to reference type %qT"
28997 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
29002 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29005 #, fuzzy, gcc-internal-format
29006 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
29007 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29010 #, fuzzy, gcc-internal-format
29011 msgid "creating pointer to member of type void"
29012 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29015 #, fuzzy, gcc-internal-format
29016 msgid "creating array of %qT"
29017 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29020 #, gcc-internal-format
29021 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
29025 #, fuzzy, gcc-internal-format
29026 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
29027 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
29040 #, gcc-internal-format
29041 msgid "use of %qs in template"
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
29055 #, fuzzy, gcc-internal-format
29056 msgid "using invalid field %qD"
29057 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
29060 #, gcc-internal-format
29061 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
29065 #, fuzzy, gcc-internal-format
29066 msgid "%qT is not a class or namespace"
29067 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29070 #, fuzzy, gcc-internal-format
29071 msgid "%qD is not a class or namespace"
29072 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 msgid "%qT is/uses anonymous type"
29077 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29080 #, fuzzy, gcc-internal-format
29081 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
29082 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "%qT is a variably modified type"
29090 #, fuzzy, gcc-internal-format
29091 msgid "integral expression %qE is not constant"
29092 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 msgid " trying to instantiate %qD"
29097 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29100 #, fuzzy, gcc-internal-format
29101 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
29102 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
29105 #, gcc-internal-format
29109 #: cp/pt.c:11597 cp/pt.c:11668
29110 #, fuzzy, gcc-internal-format
29111 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
29112 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
29114 #: cp/pt.c:11613 cp/pt.c:11663
29115 #, fuzzy, gcc-internal-format
29116 msgid "no matching template for %qD found"
29117 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 msgid "explicit instantiation of %q#D"
29122 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
29125 #, fuzzy, gcc-internal-format
29126 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
29127 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
29130 #, gcc-internal-format
29131 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
29134 #: cp/pt.c:11682 cp/pt.c:11775
29135 #, gcc-internal-format
29136 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
29140 #, fuzzy, gcc-internal-format
29141 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
29142 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
29155 #, fuzzy, gcc-internal-format
29156 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
29157 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
29160 #, gcc-internal-format
29161 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
29165 #, gcc-internal-format
29166 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
29170 #, fuzzy, gcc-internal-format
29171 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
29172 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "-frepo must be used with -c"
29180 #, gcc-internal-format
29181 msgid "mysterious repository information in %s"
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format
29186 msgid "can't create repository information file %qs"
29187 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
29190 #, fuzzy, gcc-internal-format
29191 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
29192 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
29195 #, gcc-internal-format
29196 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
29200 #, gcc-internal-format
29201 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
29204 #: cp/rtti.c:600 cp/rtti.c:614
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
29210 #, fuzzy, gcc-internal-format
29211 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
29212 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
29215 #, fuzzy, gcc-internal-format
29216 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
29217 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29220 #, fuzzy, gcc-internal-format
29221 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
29222 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29225 #, fuzzy, gcc-internal-format
29226 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
29227 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29229 #: cp/search.c:1865
29230 #, fuzzy, gcc-internal-format
29231 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
29232 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29234 #: cp/search.c:1867 cp/search.c:1882 cp/search.c:1887
29235 #, fuzzy, gcc-internal-format
29236 msgid " overriding %q+#D"
29237 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
29239 #: cp/search.c:1881
29240 #, fuzzy, gcc-internal-format
29241 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
29242 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29244 #: cp/search.c:1886
29245 #, fuzzy, gcc-internal-format
29246 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
29247 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
29249 #: cp/search.c:1896
29250 #, fuzzy, gcc-internal-format
29251 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
29252 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
29254 #: cp/search.c:1897
29255 #, fuzzy, gcc-internal-format
29256 msgid " overriding %q+#F"
29257 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
29259 #. A static member function cannot match an inherited
29260 #. virtual member function.
29261 #: cp/search.c:1990
29262 #, fuzzy, gcc-internal-format
29263 msgid "%q+#D cannot be declared"
29264 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29266 #: cp/search.c:1991
29267 #, fuzzy, gcc-internal-format
29268 msgid " since %q+#D declared in base class"
29269 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
29271 #: cp/semantics.c:1269
29272 #, gcc-internal-format
29273 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
29276 #: cp/semantics.c:1392
29277 #, fuzzy, gcc-internal-format
29278 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
29279 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
29281 #: cp/semantics.c:1394
29282 #, fuzzy, gcc-internal-format
29283 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
29284 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29286 #: cp/semantics.c:1395 cp/semantics.c:1434
29287 #, gcc-internal-format
29288 msgid "from this location"
29291 #: cp/semantics.c:1433
29292 #, fuzzy, gcc-internal-format
29293 msgid "object missing in reference to %q+D"
29294 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29296 #: cp/semantics.c:1863
29297 #, fuzzy, gcc-internal-format
29298 msgid "arguments to destructor are not allowed"
29299 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
29301 #: cp/semantics.c:1914
29302 #, fuzzy, gcc-internal-format
29303 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
29304 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
29306 #: cp/semantics.c:1920
29307 #, fuzzy, gcc-internal-format
29308 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
29309 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
29311 #: cp/semantics.c:1922
29312 #, fuzzy, gcc-internal-format
29313 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
29314 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29316 #: cp/semantics.c:1946
29317 #, gcc-internal-format
29318 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
29321 #: cp/semantics.c:1951 cp/typeck.c:2005
29322 #, gcc-internal-format
29323 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
29326 #: cp/semantics.c:1973
29327 #, fuzzy, gcc-internal-format
29328 msgid "%qE is not of type %qT"
29329 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29331 #: cp/semantics.c:2015
29332 #, gcc-internal-format
29333 msgid "compound literal of non-object type %qT"
29336 #: cp/semantics.c:2092
29337 #, gcc-internal-format
29338 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
29341 #: cp/semantics.c:2129
29342 #, gcc-internal-format
29343 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
29346 #: cp/semantics.c:2132
29347 #, fuzzy, gcc-internal-format
29348 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
29349 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29351 #: cp/semantics.c:2149
29352 #, gcc-internal-format
29353 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
29356 #: cp/semantics.c:2160
29357 #, fuzzy, gcc-internal-format
29358 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
29359 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
29361 #: cp/semantics.c:2367
29362 #, fuzzy, gcc-internal-format
29363 msgid "invalid base-class specification"
29364 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
29366 #: cp/semantics.c:2376
29367 #, gcc-internal-format
29368 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
29371 #: cp/semantics.c:2398
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
29378 #: cp/semantics.c:2401
29379 #, fuzzy, gcc-internal-format
29380 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
29381 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
29383 #: cp/semantics.c:2405 cp/typeck.c:1814
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 msgid "%qD is not a member of %qT"
29386 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29388 #: cp/semantics.c:2408
29389 #, fuzzy, gcc-internal-format
29390 msgid "%qD is not a member of %qD"
29391 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29393 #: cp/semantics.c:2551
29394 #, gcc-internal-format
29395 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
29398 #: cp/semantics.c:2552
29399 #, gcc-internal-format
29400 msgid "use of parameter from containing function"
29403 #: cp/semantics.c:2553
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 msgid " %q+#D declared here"
29406 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
29408 #: cp/semantics.c:2591
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
29413 #: cp/semantics.c:2760
29414 #, fuzzy, gcc-internal-format
29415 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
29416 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29418 #: cp/semantics.c:2768
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 msgid "use of namespace %qD as expression"
29421 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29423 #: cp/semantics.c:2773
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format
29425 msgid "use of class template %qT as expression"
29426 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29428 #. Ambiguous reference to base members.
29429 #: cp/semantics.c:2779
29430 #, gcc-internal-format
29431 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
29434 #: cp/semantics.c:2897
29435 #, gcc-internal-format
29436 msgid "type of %qE is unknown"
29439 #: cp/semantics.c:2912
29440 #, gcc-internal-format
29441 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
29444 #: cp/semantics.c:2923
29445 #, fuzzy, gcc-internal-format
29446 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
29447 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29449 #: cp/semantics.c:3414
29450 #, gcc-internal-format
29451 msgid "num_threads expression must be integral"
29454 #: cp/semantics.c:3428
29455 #, gcc-internal-format
29456 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
29459 #: cp/semantics.c:3558
29460 #, fuzzy, gcc-internal-format
29461 msgid "%qE has reference type for %qs"
29462 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29464 #: cp/semantics.c:3698
29465 #, gcc-internal-format
29466 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
29470 #, fuzzy, gcc-internal-format
29471 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
29472 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29475 #, gcc-internal-format
29476 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
29480 #, gcc-internal-format
29481 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
29485 #, gcc-internal-format
29486 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
29490 #, gcc-internal-format
29491 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
29495 #, gcc-internal-format
29496 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
29500 #, gcc-internal-format
29501 msgid "requested init_priority is out of range"
29505 #, gcc-internal-format
29506 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
29510 #, fuzzy, gcc-internal-format
29511 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29512 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
29514 #: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:452 cp/typeck.c:552
29515 #, gcc-internal-format
29516 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
29529 #: cp/typeck.c:1255
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "invalid application of %qs to a member function"
29534 #: cp/typeck.c:1305
29535 #, fuzzy, gcc-internal-format
29536 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
29537 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29539 #: cp/typeck.c:1310
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
29542 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29544 #: cp/typeck.c:1353
29545 #, fuzzy, gcc-internal-format
29546 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
29547 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29549 #: cp/typeck.c:1361
29550 #, gcc-internal-format
29551 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
29554 #: cp/typeck.c:1409
29555 #, fuzzy, gcc-internal-format
29556 msgid "invalid use of non-static member function"
29557 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29559 #: cp/typeck.c:1673
29560 #, fuzzy, gcc-internal-format
29561 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
29562 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29564 #: cp/typeck.c:1785 cp/typeck.c:2133
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
29569 #: cp/typeck.c:1812
29570 #, fuzzy, gcc-internal-format
29571 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
29572 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29574 #: cp/typeck.c:1864 cp/typeck.c:1892
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
29579 #: cp/typeck.c:1867 cp/typeck.c:1894
29580 #, gcc-internal-format
29581 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
29584 #: cp/typeck.c:2011
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
29589 #: cp/typeck.c:2171
29590 #, fuzzy, gcc-internal-format
29591 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
29592 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29594 #: cp/typeck.c:2186
29595 #, fuzzy, gcc-internal-format
29596 msgid "%qT is not a base of %qT"
29597 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29599 #: cp/typeck.c:2205
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format
29601 msgid "%qD has no member named %qE"
29602 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29604 #: cp/typeck.c:2220
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 msgid "%qD is not a member template function"
29607 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29609 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
29610 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
29611 #: cp/typeck.c:2340
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
29614 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29616 #: cp/typeck.c:2365
29617 #, fuzzy, gcc-internal-format
29618 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
29619 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29621 #: cp/typeck.c:2371
29622 #, fuzzy, gcc-internal-format
29623 msgid "invalid type argument"
29624 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
29626 #: cp/typeck.c:2394
29627 #, gcc-internal-format
29628 msgid "subscript missing in array reference"
29631 #: cp/typeck.c:2468
29632 #, gcc-internal-format
29633 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
29636 #: cp/typeck.c:2479
29637 #, gcc-internal-format
29638 msgid "subscripting array declared %<register%>"
29641 #: cp/typeck.c:2562
29642 #, gcc-internal-format
29643 msgid "object missing in use of %qE"
29646 #: cp/typeck.c:2676
29647 #, gcc-internal-format
29648 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
29651 #: cp/typeck.c:2701
29652 #, gcc-internal-format
29653 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
29656 #: cp/typeck.c:2715
29657 #, fuzzy, gcc-internal-format
29658 msgid "%qE cannot be used as a function"
29659 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
29661 #: cp/typeck.c:2795
29662 #, fuzzy, gcc-internal-format
29663 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
29664 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29666 #: cp/typeck.c:2796 cp/typeck.c:2898
29667 #, gcc-internal-format
29668 msgid "at this point in file"
29671 #: cp/typeck.c:2799
29672 #, fuzzy, gcc-internal-format
29673 msgid "too many arguments to function"
29674 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29676 #: cp/typeck.c:2833
29677 #, fuzzy, gcc-internal-format
29678 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
29679 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29681 #: cp/typeck.c:2836
29682 #, fuzzy, gcc-internal-format
29683 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
29684 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29686 #: cp/typeck.c:2897
29687 #, fuzzy, gcc-internal-format
29688 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
29689 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
29691 #: cp/typeck.c:2901
29692 #, fuzzy, gcc-internal-format
29693 msgid "too few arguments to function"
29694 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
29696 #: cp/typeck.c:3049 cp/typeck.c:3059
29697 #, gcc-internal-format
29698 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
29701 #: cp/typeck.c:3141
29702 #, fuzzy, gcc-internal-format
29703 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
29704 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
29706 #: cp/typeck.c:3143
29707 #, fuzzy, gcc-internal-format
29708 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
29709 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
29711 #: cp/typeck.c:3178
29712 #, fuzzy, gcc-internal-format
29713 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
29714 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
29716 #: cp/typeck.c:3180
29717 #, fuzzy, gcc-internal-format
29718 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
29719 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
29721 #: cp/typeck.c:3260
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "%s rotate count is negative"
29726 #: cp/typeck.c:3263
29727 #, gcc-internal-format
29728 msgid "%s rotate count >= width of type"
29731 #: cp/typeck.c:3302 cp/typeck.c:3307 cp/typeck.c:3408 cp/typeck.c:3413
29732 #, gcc-internal-format
29733 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
29736 #: cp/typeck.c:3427
29737 #, fuzzy, gcc-internal-format
29738 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
29739 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29741 #: cp/typeck.c:3465
29742 #, fuzzy, gcc-internal-format
29743 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
29744 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29746 #: cp/typeck.c:3629
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
29751 #: cp/typeck.c:3665
29752 #, gcc-internal-format
29753 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29756 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
29757 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
29758 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
29760 #: cp/typeck.c:3744
29761 #, gcc-internal-format
29762 msgid "NULL used in arithmetic"
29765 #: cp/typeck.c:3802
29766 #, gcc-internal-format
29767 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
29770 #: cp/typeck.c:3804
29771 #, gcc-internal-format
29772 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
29775 #: cp/typeck.c:3806
29776 #, gcc-internal-format
29777 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
29780 #: cp/typeck.c:3818
29781 #, gcc-internal-format
29782 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
29785 #: cp/typeck.c:3878
29786 #, fuzzy, gcc-internal-format
29787 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
29788 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29790 #: cp/typeck.c:3881
29791 #, gcc-internal-format
29792 msgid " a qualified-id is required"
29795 #: cp/typeck.c:3886
29796 #, gcc-internal-format
29797 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
29800 #: cp/typeck.c:3909
29801 #, gcc-internal-format
29802 msgid "taking address of temporary"
29805 #: cp/typeck.c:4157
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
29810 #: cp/typeck.c:4168
29811 #, fuzzy, gcc-internal-format
29812 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
29813 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29815 #: cp/typeck.c:4174
29816 #, gcc-internal-format
29817 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
29820 #: cp/typeck.c:4199
29821 #, gcc-internal-format
29822 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
29825 #: cp/typeck.c:4234
29826 #, fuzzy, gcc-internal-format
29827 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
29828 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29831 #: cp/typeck.c:4263
29832 #, gcc-internal-format
29833 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
29836 #. An expression like &memfn.
29837 #: cp/typeck.c:4319
29838 #, gcc-internal-format
29839 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
29842 #: cp/typeck.c:4324
29843 #, gcc-internal-format
29844 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
29847 #: cp/typeck.c:4352
29848 #, gcc-internal-format
29849 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
29852 #: cp/typeck.c:4376
29853 #, fuzzy, gcc-internal-format
29854 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
29855 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
29857 #: cp/typeck.c:4587
29858 #, gcc-internal-format
29859 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
29862 #: cp/typeck.c:4610
29863 #, gcc-internal-format
29864 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29867 #: cp/typeck.c:4615
29868 #, gcc-internal-format
29869 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
29872 #: cp/typeck.c:4681
29873 #, fuzzy, gcc-internal-format
29874 msgid "%s expression list treated as compound expression"
29875 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
29877 #: cp/typeck.c:5078
29878 #, fuzzy, gcc-internal-format
29879 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
29880 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29882 #: cp/typeck.c:5100
29883 #, fuzzy, gcc-internal-format
29884 msgid "converting from %qT to %qT"
29885 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29887 #: cp/typeck.c:5148
29888 #, fuzzy, gcc-internal-format
29889 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
29890 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29892 #: cp/typeck.c:5207
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
29897 #: cp/typeck.c:5234
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
29902 #. Only issue a warning, as we have always supported this
29903 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
29904 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
29906 #: cp/typeck.c:5253
29907 #, gcc-internal-format
29908 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
29911 #: cp/typeck.c:5264
29912 #, fuzzy, gcc-internal-format
29913 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
29914 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29916 #: cp/typeck.c:5320
29917 #, gcc-internal-format
29918 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
29921 #: cp/typeck.c:5329
29922 #, gcc-internal-format
29923 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
29926 #: cp/typeck.c:5354
29927 #, fuzzy, gcc-internal-format
29928 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
29929 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29931 #: cp/typeck.c:5405
29932 #, fuzzy, gcc-internal-format
29933 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
29934 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29936 #: cp/typeck.c:5473 cp/typeck.c:5478
29937 #, gcc-internal-format
29938 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
29941 #: cp/typeck.c:5486
29942 #, fuzzy, gcc-internal-format
29943 msgid "invalid cast to function type %qT"
29944 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29946 #: cp/typeck.c:5706
29947 #, gcc-internal-format
29948 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
29951 #: cp/typeck.c:5775
29952 #, fuzzy, gcc-internal-format
29953 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
29954 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29956 #: cp/typeck.c:5786
29957 #, fuzzy, gcc-internal-format
29958 msgid "array used as initializer"
29959 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29961 #: cp/typeck.c:5788
29962 #, fuzzy, gcc-internal-format
29963 msgid "invalid array assignment"
29964 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29966 #: cp/typeck.c:5910
29967 #, gcc-internal-format
29968 msgid " in pointer to member function conversion"
29971 #: cp/typeck.c:5921 cp/typeck.c:5947
29972 #, gcc-internal-format
29973 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
29976 #: cp/typeck.c:5924
29977 #, gcc-internal-format
29978 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
29981 #: cp/typeck.c:5933
29982 #, gcc-internal-format
29983 msgid " in pointer to member conversion"
29986 #: cp/typeck.c:6023
29987 #, fuzzy, gcc-internal-format
29988 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
29989 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29991 #: cp/typeck.c:6267
29992 #, fuzzy, gcc-internal-format
29993 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
29994 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29996 #: cp/typeck.c:6270
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format
29998 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
29999 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30001 #: cp/typeck.c:6281
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
30006 #: cp/typeck.c:6355 cp/typeck.c:6357
30007 #, fuzzy, gcc-internal-format
30008 msgid "in passing argument %P of %q+D"
30009 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30011 #: cp/typeck.c:6407
30012 #, fuzzy, gcc-internal-format
30013 msgid "returning reference to temporary"
30014 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
30016 #: cp/typeck.c:6414
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "reference to non-lvalue returned"
30021 #: cp/typeck.c:6430
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "reference to local variable %q+D returned"
30026 #: cp/typeck.c:6433
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "address of local variable %q+D returned"
30031 #: cp/typeck.c:6467
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "returning a value from a destructor"
30036 #. If a return statement appears in a handler of the
30037 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
30038 #: cp/typeck.c:6475
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
30043 #. You can't return a value from a constructor.
30044 #: cp/typeck.c:6478
30045 #, gcc-internal-format
30046 msgid "returning a value from a constructor"
30049 #: cp/typeck.c:6501
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
30052 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
30054 #: cp/typeck.c:6522
30055 #, fuzzy, gcc-internal-format
30056 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
30057 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
30059 #: cp/typeck.c:6553
30060 #, gcc-internal-format
30061 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
30067 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30069 #: cp/typeck2.c:296
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
30072 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30074 #: cp/typeck2.c:299
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
30077 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30079 #: cp/typeck2.c:302
30080 #, fuzzy, gcc-internal-format
30081 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
30082 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
30084 #: cp/typeck2.c:306
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
30087 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30089 #: cp/typeck2.c:308
30090 #, fuzzy, gcc-internal-format
30091 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
30092 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30094 #. Here we do not have location information.
30095 #: cp/typeck2.c:311
30096 #, fuzzy, gcc-internal-format
30097 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
30098 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
30100 #: cp/typeck2.c:313
30101 #, fuzzy, gcc-internal-format
30102 msgid "invalid abstract type for %q+D"
30103 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
30105 #: cp/typeck2.c:316
30106 #, fuzzy, gcc-internal-format
30107 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
30108 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
30110 #: cp/typeck2.c:324
30111 #, gcc-internal-format
30112 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
30115 #: cp/typeck2.c:328
30116 #, gcc-internal-format
30120 #: cp/typeck2.c:335
30121 #, gcc-internal-format
30122 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
30125 #: cp/typeck2.c:602
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
30130 #: cp/typeck2.c:616
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
30135 #: cp/typeck2.c:692
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "int-array initialized from non-wide string"
30140 #: cp/typeck2.c:731
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
30145 #: cp/typeck2.c:740
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
30150 #: cp/typeck2.c:816 cp/typeck2.c:917
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format
30152 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
30153 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
30155 #: cp/typeck2.c:940 cp/typeck2.c:954
30156 #, fuzzy, gcc-internal-format
30157 msgid "missing initializer for member %qD"
30158 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30160 #: cp/typeck2.c:945
30161 #, fuzzy, gcc-internal-format
30162 msgid "uninitialized const member %qD"
30163 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30165 #: cp/typeck2.c:947
30166 #, fuzzy, gcc-internal-format
30167 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
30168 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30170 #: cp/typeck2.c:949
30171 #, gcc-internal-format
30172 msgid "member %qD is uninitialized reference"
30175 #: cp/typeck2.c:1004
30176 #, gcc-internal-format
30177 msgid "no field %qD found in union being initialized"
30180 #: cp/typeck2.c:1013
30181 #, gcc-internal-format
30182 msgid "index value instead of field name in union initializer"
30185 #: cp/typeck2.c:1168
30186 #, gcc-internal-format
30187 msgid "circular pointer delegation detected"
30190 #: cp/typeck2.c:1181
30191 #, gcc-internal-format
30192 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
30195 #: cp/typeck2.c:1205
30196 #, gcc-internal-format
30197 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
30200 #: cp/typeck2.c:1207
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
30205 #: cp/typeck2.c:1229
30206 #, gcc-internal-format
30207 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
30210 #: cp/typeck2.c:1238
30211 #, fuzzy, gcc-internal-format
30212 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
30213 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30215 #: cp/typeck2.c:1260
30216 #, gcc-internal-format
30217 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
30220 #: cp/typeck2.c:1482
30221 #, fuzzy, gcc-internal-format
30222 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
30223 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
30225 #: cp/typeck2.c:1485
30226 #, fuzzy, gcc-internal-format
30227 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
30228 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
30230 #: fortran/f95-lang.c:280
30231 #, gcc-internal-format
30232 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
30235 #: fortran/f95-lang.c:333
30236 #, fuzzy, gcc-internal-format
30237 msgid "can't open input file: %s"
30238 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
30240 #: fortran/f95-lang.c:660
30241 #, gcc-internal-format
30242 msgid "global register variable %qs used in nested function"
30245 #: fortran/f95-lang.c:664
30246 #, gcc-internal-format
30247 msgid "register variable %qs used in nested function"
30250 #: fortran/f95-lang.c:671
30251 #, gcc-internal-format
30252 msgid "address of global register variable %qs requested"
30255 #: fortran/f95-lang.c:689
30256 #, gcc-internal-format
30257 msgid "address of register variable %qs requested"
30260 #: fortran/trans-array.c:3458
30261 #, gcc-internal-format
30262 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
30265 #: fortran/trans-array.c:4997
30266 #, gcc-internal-format
30267 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
30270 #: fortran/trans-array.c:5470
30271 #, gcc-internal-format
30272 msgid "bad expression type during walk (%d)"
30275 #: fortran/trans-const.c:336
30276 #, gcc-internal-format
30277 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
30280 #: fortran/trans-decl.c:939
30281 #, gcc-internal-format
30282 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
30285 #: fortran/trans-decl.c:2567
30286 #, gcc-internal-format
30287 msgid "Function does not return a value"
30290 #. I don't think this should ever happen.
30291 #: fortran/trans-decl.c:2718
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
30296 #: fortran/trans-decl.c:2737
30297 #, gcc-internal-format
30298 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
30301 #: fortran/trans-decl.c:3213
30302 #, gcc-internal-format
30303 msgid "Function return value not set"
30307 #: fortran/trans-expr.c:1073
30308 #, fuzzy, gcc-internal-format
30309 msgid "Unknown intrinsic op"
30310 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
30312 #: fortran/trans-intrinsic.c:660
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
30317 #: fortran/trans-io.c:1775
30318 #, gcc-internal-format
30319 msgid "Bad IO basetype (%d)"
30322 #: fortran/trans-types.c:229
30323 #, gcc-internal-format
30324 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
30327 #: fortran/trans-types.c:241
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
30332 #: fortran/trans-types.c:254
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
30337 #: fortran/trans-types.c:966
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "Array element size too big"
30342 #: fortran/trans.c:626
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
30347 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
30348 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
30349 #: fortran/trans.h:605
30350 #, fuzzy, gcc-internal-format
30351 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
30352 msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
30354 #: java/check-init.c:248
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
30359 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
30360 #, fuzzy, gcc-internal-format
30361 msgid "variable %qD may not have been initialized"
30362 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30364 #: java/check-init.c:948
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
30369 #: java/check-init.c:1021
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
30374 #: java/class.c:766
30375 #, gcc-internal-format
30376 msgid "bad method signature"
30379 #: java/class.c:815
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
30384 #: java/class.c:818
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
30389 #: java/class.c:829
30390 #, gcc-internal-format
30391 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
30394 #: java/class.c:1511
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
30399 #: java/class.c:2499
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
30404 #: java/decl.c:1248
30405 #, fuzzy, gcc-internal-format
30406 msgid "%q+D used prior to declaration"
30407 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30409 #: java/decl.c:1289
30410 #, fuzzy, gcc-internal-format
30411 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
30412 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
30414 #: java/decl.c:1292
30415 #, gcc-internal-format
30416 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
30419 #: java/decl.c:1762
30420 #, gcc-internal-format
30421 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
30424 #: java/decl.c:1825
30425 #, gcc-internal-format
30426 msgid "bad type in parameter debug info"
30429 #: java/decl.c:1834
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
30435 #, gcc-internal-format
30436 msgid "need to insert runtime check for %s"
30439 #: java/expr.c:509 java/expr.c:556
30440 #, gcc-internal-format
30441 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30445 #, gcc-internal-format
30446 msgid "stack underflow - dup* operation"
30449 #: java/expr.c:1654
30450 #, gcc-internal-format
30451 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
30454 #: java/expr.c:1682
30455 #, fuzzy, gcc-internal-format
30456 msgid "field %qs not found"
30457 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
30459 #: java/expr.c:2178
30460 #, gcc-internal-format
30461 msgid "method '%s' not found in class"
30464 #: java/expr.c:2385
30465 #, gcc-internal-format
30466 msgid "failed to find class '%s'"
30469 #: java/expr.c:2426
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
30474 #: java/expr.c:2457
30475 #, gcc-internal-format
30476 msgid "invokestatic on non static method"
30479 #: java/expr.c:2462
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "invokestatic on abstract method"
30484 #: java/expr.c:2470
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "invoke[non-static] on static method"
30489 #: java/expr.c:2824
30490 #, gcc-internal-format
30491 msgid "missing field '%s' in '%s'"
30494 #: java/expr.c:2831
30495 #, gcc-internal-format
30496 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
30499 #: java/expr.c:2859
30500 #, gcc-internal-format
30501 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
30504 #: java/expr.c:3085
30505 #, fuzzy, gcc-internal-format
30506 msgid "invalid PC in line number table"
30507 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
30509 #: java/expr.c:3133
30510 #, gcc-internal-format
30511 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
30514 #: java/expr.c:3175
30515 #, gcc-internal-format
30516 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
30519 #. duplicate code from LOAD macro
30520 #: java/expr.c:3480
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
30525 #: java/gjavah.c:718
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "static field has same name as method"
30530 #: java/gjavah.c:1266
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format
30532 msgid "couldn't find class %s"
30533 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
30535 #: java/gjavah.c:1273
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format
30537 msgid "parse error while reading %s"
30538 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
30540 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 msgid "unparseable signature: '%s'"
30543 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
30545 #: java/gjavah.c:2066
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 msgid "Not a valid Java .class file."
30548 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30550 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:753
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 msgid "error while parsing constant pool"
30553 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
30555 #: java/gjavah.c:2080
30556 #, fuzzy, gcc-internal-format
30557 msgid "error in constant pool entry #%d"
30558 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
30560 #: java/gjavah.c:2223
30561 #, gcc-internal-format
30562 msgid "class is of array type\n"
30565 #: java/gjavah.c:2231
30566 #, fuzzy, gcc-internal-format
30567 msgid "base class is of array type"
30568 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30570 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format
30572 msgid "no classes specified"
30573 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
30575 #: java/gjavah.c:2522
30576 #, fuzzy, gcc-internal-format
30577 msgid "'-MG' option is unimplemented"
30578 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30580 #: java/gjavah.c:2564
30581 #, fuzzy, gcc-internal-format
30582 msgid "can't specify both -o and -MD"
30583 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
30585 #: java/gjavah.c:2587
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "%s: no such class"
30590 #: java/jcf-io.c:549
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
30595 #: java/jcf-parse.c:372
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 msgid "bad string constant"
30598 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30600 #: java/jcf-parse.c:390
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "bad value constant type %d, index %d"
30605 #: java/jcf-parse.c:579
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format
30607 msgid "can't reopen %s: %m"
30608 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
30610 #: java/jcf-parse.c:586
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 msgid "can't close %s: %m"
30613 msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
30615 #: java/jcf-parse.c:721 java/jcf-parse.c:727
30616 #, fuzzy, gcc-internal-format
30617 msgid "cannot find file for class %s"
30618 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
30620 #: java/jcf-parse.c:750
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 msgid "not a valid Java .class file"
30623 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30625 #. FIXME - where was first time
30626 #: java/jcf-parse.c:768
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "reading class %s for the second time from %s"
30631 #: java/jcf-parse.c:786
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format
30633 msgid "error while parsing fields"
30634 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
30636 #: java/jcf-parse.c:789
30637 #, fuzzy, gcc-internal-format
30638 msgid "error while parsing methods"
30639 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
30641 #: java/jcf-parse.c:792
30642 #, fuzzy, gcc-internal-format
30643 msgid "error while parsing final attributes"
30644 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
30646 #: java/jcf-parse.c:809
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
30651 #: java/jcf-parse.c:843
30652 #, gcc-internal-format
30653 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
30656 #: java/jcf-parse.c:897
30657 #, fuzzy, gcc-internal-format
30658 msgid "missing Code attribute"
30659 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
30661 #: java/jcf-parse.c:1179
30662 #, fuzzy, gcc-internal-format
30663 msgid "no input file specified"
30664 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
30666 #: java/jcf-parse.c:1214
30667 #, fuzzy, gcc-internal-format
30668 msgid "can't close input file %s: %m"
30669 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
30671 #: java/jcf-parse.c:1261
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "bad zip/jar file %s"
30676 #: java/jcf-parse.c:1479
30677 #, fuzzy, gcc-internal-format
30678 msgid "error while reading %s from zip file"
30679 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
30681 #: java/jcf-write.c:2668
30682 #, gcc-internal-format
30683 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
30686 #: java/jcf-write.c:3041
30687 #, fuzzy, gcc-internal-format
30688 msgid "field initializer type mismatch"
30689 msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
30691 #: java/jcf-write.c:3497
30692 #, fuzzy, gcc-internal-format
30693 msgid "can't create directory %s: %m"
30694 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
30696 #: java/jcf-write.c:3534
30697 #, fuzzy, gcc-internal-format
30698 msgid "can't open %s for writing: %m"
30699 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
30701 #: java/jcf-write.c:3556
30702 #, fuzzy, gcc-internal-format
30703 msgid "can't create %s: %m"
30704 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
30706 #: java/jv-scan.c:194
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
30711 #: java/jv-scan.c:197
30712 #, fuzzy, gcc-internal-format
30713 msgid "can't open output file '%s'"
30714 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
30716 #: java/jv-scan.c:233
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 msgid "file not found '%s'"
30719 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30721 #: java/jvspec.c:443
30722 #, gcc-internal-format
30723 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
30747 #, gcc-internal-format
30749 "unknown encoding: %qs\n"
30750 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
30751 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
30752 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
30753 "%<--encoding=UTF-8%> option"
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 msgid "internal error - bad unget"
30759 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30761 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
30762 #, fuzzy, gcc-internal-format
30763 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
30764 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30766 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:767
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
30771 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:833
30772 #, fuzzy, gcc-internal-format
30773 msgid "Modifier %qs declared twice"
30774 msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
30776 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1081
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "Discouraged form of returned type specification"
30781 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1176
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
30786 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1472
30787 #, gcc-internal-format
30788 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
30791 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3035
30792 #, gcc-internal-format
30793 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
30796 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3115
30797 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3117
30798 #, gcc-internal-format
30806 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3277
30807 #, fuzzy, gcc-internal-format
30808 msgid "Missing return statement"
30809 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
30811 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3299
30812 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12046
30813 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12050
30814 #, fuzzy, gcc-internal-format
30815 msgid "Unreachable statement"
30816 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
30818 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3309
30819 #, gcc-internal-format
30820 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
30823 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3378
30824 #, fuzzy, gcc-internal-format
30825 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
30826 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30828 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3396
30829 #, gcc-internal-format
30830 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
30833 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3507
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "Interface %qs repeated"
30838 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3537
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
30843 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3569
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
30848 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3584
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
30853 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3665
30854 #, gcc-internal-format
30855 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
30858 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3713
30859 #, fuzzy, gcc-internal-format
30860 msgid "Qualifier must be a reference"
30861 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
30863 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3734
30864 #, gcc-internal-format
30865 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
30868 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4002
30869 #, gcc-internal-format
30870 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
30873 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4157
30874 #, gcc-internal-format
30875 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
30878 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4169
30879 #, gcc-internal-format
30880 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
30883 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4406
30884 #, gcc-internal-format
30885 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
30888 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4470
30889 #, gcc-internal-format
30890 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
30893 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4713
30894 #, gcc-internal-format
30895 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
30898 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4720
30899 #, gcc-internal-format
30900 msgid "native method %qs can't be strictfp"
30903 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4724
30904 #, gcc-internal-format
30905 msgid "method %qs can't be transient"
30908 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4727
30909 #, gcc-internal-format
30910 msgid "method %qs can't be volatile"
30913 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4777
30914 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6508
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
30919 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4932
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
30924 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4943
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
30929 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5013
30930 #, gcc-internal-format
30931 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
30934 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5043
30935 #, gcc-internal-format
30936 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
30939 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5051
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
30944 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5141
30945 #, gcc-internal-format
30946 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
30949 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5225
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
30954 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5259
30955 #, gcc-internal-format
30956 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
30959 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5268
30960 #, gcc-internal-format
30961 msgid "Can't subclass final classes: %s"
30964 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5454
30965 #, gcc-internal-format
30966 msgid "Cyclic class inheritance%s"
30969 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6159
30970 #, gcc-internal-format
30971 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
30974 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6165
30975 #, fuzzy, gcc-internal-format
30976 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
30977 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
30979 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6171
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
30984 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6178
30985 #, gcc-internal-format
30986 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
30989 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6184
30990 #, gcc-internal-format
30991 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
30994 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6191
30995 #, gcc-internal-format
30996 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
30999 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6198
31000 #, gcc-internal-format
31001 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
31004 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6255
31005 #, fuzzy, gcc-internal-format
31006 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
31007 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31009 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6329
31010 #, gcc-internal-format
31011 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
31014 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6485
31015 #, gcc-internal-format
31016 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
31019 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6529
31020 #, gcc-internal-format
31021 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
31024 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6543
31025 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6766
31026 #, gcc-internal-format
31027 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
31030 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6560
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
31035 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6574
31036 #, gcc-internal-format
31037 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
31040 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6597
31041 #, gcc-internal-format
31042 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
31045 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6734
31046 #, gcc-internal-format
31047 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
31050 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6791
31051 #, gcc-internal-format
31052 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
31055 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6966
31056 #, gcc-internal-format
31057 msgid "Class or interface %qs not found in import"
31060 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7055
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
31065 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7126
31066 #, gcc-internal-format
31067 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
31070 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7131
31071 #, gcc-internal-format
31072 msgid "Package %qs not found in import"
31075 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7232
31076 #, gcc-internal-format
31077 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
31080 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7372
31081 #, gcc-internal-format
31082 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
31085 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7410
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
31090 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7448
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
31095 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9090
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
31100 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9594
31101 #, gcc-internal-format
31102 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
31105 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9655
31106 #, gcc-internal-format
31107 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
31110 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9660
31111 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10118
31112 #, fuzzy, gcc-internal-format
31113 msgid "Undefined variable %qs"
31114 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
31116 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9671
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
31121 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9872
31122 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10726
31123 #, gcc-internal-format
31124 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
31127 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9991
31128 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12480
31129 #, gcc-internal-format
31130 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
31133 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9997
31134 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10882
31135 #, gcc-internal-format
31136 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
31139 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10013
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
31144 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10046
31145 #, gcc-internal-format
31146 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
31149 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10095
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
31154 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10100
31155 #, fuzzy, gcc-internal-format
31156 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
31157 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
31159 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10182
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
31164 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10201
31165 #, gcc-internal-format
31166 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
31169 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10232
31170 #, gcc-internal-format
31171 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
31174 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10324
31175 #, gcc-internal-format
31176 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
31179 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10461
31180 #, gcc-internal-format
31181 msgid "The class %qs has been deprecated"
31184 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10471
31185 #, gcc-internal-format
31186 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
31189 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10562
31190 #, gcc-internal-format
31191 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
31194 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10577
31195 #, gcc-internal-format
31196 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
31199 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10591
31200 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10929
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
31205 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10633
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
31210 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10646
31211 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14550
31212 #, fuzzy, gcc-internal-format
31213 msgid "Class %qs not found in type declaration"
31214 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
31216 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10658
31217 #, gcc-internal-format
31218 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
31221 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10688
31222 #, gcc-internal-format
31223 msgid "No method named %qs in scope"
31226 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10801
31227 #, gcc-internal-format
31228 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
31231 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11297
31232 #, gcc-internal-format
31233 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
31236 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11892
31237 #, fuzzy, gcc-internal-format
31238 msgid "Constant expression required"
31239 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
31241 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11905
31242 #, fuzzy, gcc-internal-format
31243 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
31244 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31246 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11939
31247 #, fuzzy, gcc-internal-format
31248 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
31249 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
31251 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12279
31252 #, gcc-internal-format
31253 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
31256 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12462
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format
31258 msgid "missing static field %qs"
31259 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
31261 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12467
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 msgid "not a static field %qs"
31264 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
31266 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12488
31267 #, gcc-internal-format
31268 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
31271 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12508
31272 #, fuzzy, gcc-internal-format
31273 msgid "No case for %s"
31274 msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
31276 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12938
31277 #, fuzzy, gcc-internal-format
31278 msgid "Invalid left hand side of assignment"
31279 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
31281 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12989
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
31284 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31286 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12992
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
31291 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13164
31292 #, gcc-internal-format
31293 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
31296 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13454
31297 #, fuzzy, gcc-internal-format
31298 msgid "unregistered operator %s"
31299 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
31301 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13603
31302 #, gcc-internal-format
31303 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
31306 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13685
31307 #, gcc-internal-format
31308 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
31311 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13690
31312 #, gcc-internal-format
31313 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
31316 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13764
31317 #, fuzzy, gcc-internal-format
31318 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
31319 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31321 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13791
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
31326 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13922
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
31329 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31331 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14240
31332 #, fuzzy, gcc-internal-format
31333 msgid "%qs cannot be used with a constant"
31334 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
31336 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14405
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
31339 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31341 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14641
31342 #, fuzzy, gcc-internal-format
31343 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
31344 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
31346 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14688
31347 #, gcc-internal-format
31348 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
31351 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14701
31352 #, gcc-internal-format
31353 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
31356 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14705
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
31359 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31361 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14776
31362 #, gcc-internal-format
31363 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
31366 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14894
31367 #, fuzzy, gcc-internal-format
31368 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
31369 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31371 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14981
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
31374 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31376 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15050
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "%<return%> inside instance initializer"
31381 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15054
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "%<return%> inside static initializer"
31386 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15060
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
31391 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15067
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
31396 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15132
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31401 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15165
31402 #, fuzzy, gcc-internal-format
31403 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
31404 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
31406 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15170
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
31409 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
31411 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15417
31412 #, fuzzy, gcc-internal-format
31413 msgid "No label definition found for %qs"
31414 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
31416 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15430
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "%<continue%> must be in loop"
31421 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15433
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "continue label %qs does not name a loop"
31426 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15454
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
31431 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15495
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31436 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15533
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
31441 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
31442 #. outer label first.
31443 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15564
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format
31445 msgid "duplicate case label: %<"
31446 msgstr "διπλό κλειδί"
31448 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15565
31449 #, gcc-internal-format
31453 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15568
31454 #, gcc-internal-format
31455 msgid "original label is here"
31458 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15785
31459 #, gcc-internal-format
31460 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
31463 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15809
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
31468 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15876
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
31473 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15927
31474 #, gcc-internal-format
31475 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
31478 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15956
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
31483 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15977
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
31488 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15990
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
31493 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15994
31494 #, gcc-internal-format
31495 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
31498 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16000
31499 #, gcc-internal-format
31500 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
31503 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16090
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
31508 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16096
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
31513 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16189
31514 #, gcc-internal-format
31515 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31518 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16257
31519 #, fuzzy, gcc-internal-format
31520 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
31521 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31523 #: java/typeck.c:529
31524 #, fuzzy, gcc-internal-format
31525 msgid "junk at end of signature string"
31526 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
31528 #: java/verify-glue.c:391
31529 #, gcc-internal-format
31530 msgid "verification failed: %s"
31533 #: java/verify-glue.c:393
31534 #, gcc-internal-format
31535 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
31538 #: java/verify-glue.c:477
31539 #, fuzzy, gcc-internal-format
31540 msgid "bad pc in exception_table"
31541 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
31543 #: java/parse.h:129
31544 #, gcc-internal-format
31545 msgid "%s method can't be abstract"
31548 #: java/parse.h:133
31549 #, gcc-internal-format
31550 msgid "Constructor can't be %s"
31553 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
31554 #. flags was set artificially, such as for an interface method.
31555 #: java/parse.h:165
31556 #, gcc-internal-format
31557 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
31560 #: java/parse.h:172
31561 #, gcc-internal-format
31562 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
31565 #. Standard error messages
31566 #: java/parse.h:355
31567 #, fuzzy, gcc-internal-format
31568 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
31569 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31571 #: java/parse.h:360
31572 #, gcc-internal-format
31573 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
31576 #: java/parse.h:368
31577 #, gcc-internal-format
31578 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
31581 #: java/parse.h:373
31582 #, gcc-internal-format
31583 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
31586 #: java/parse.h:380
31587 #, gcc-internal-format
31588 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
31591 #: objc/objc-act.c:709
31592 #, gcc-internal-format
31593 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
31596 #: objc/objc-act.c:738
31597 #, fuzzy, gcc-internal-format
31598 msgid "method declaration not in @interface context"
31599 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31601 #: objc/objc-act.c:749
31602 #, fuzzy, gcc-internal-format
31603 msgid "method definition not in @implementation context"
31604 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31606 #: objc/objc-act.c:1173
31607 #, gcc-internal-format
31608 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
31611 #: objc/objc-act.c:1177
31612 #, gcc-internal-format
31613 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
31616 #: objc/objc-act.c:1181
31617 #, fuzzy, gcc-internal-format
31618 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
31619 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
31621 #: objc/objc-act.c:1185
31622 #, fuzzy, gcc-internal-format
31623 msgid "distinct Objective-C type in return"
31624 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31626 #: objc/objc-act.c:1189
31627 #, fuzzy, gcc-internal-format
31628 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
31629 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31631 #: objc/objc-act.c:1344
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
31636 #: objc/objc-act.c:1415
31637 #, gcc-internal-format
31638 msgid "protocol %qs has circular dependency"
31641 #: objc/objc-act.c:1440 objc/objc-act.c:6569
31642 #, fuzzy, gcc-internal-format
31643 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
31644 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
31646 #: objc/objc-act.c:1904 objc/objc-act.c:3340 objc/objc-act.c:7182
31647 #: objc/objc-act.c:7518 objc/objc-act.c:7572 objc/objc-act.c:7597
31648 #, fuzzy, gcc-internal-format
31649 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
31650 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
31652 #: objc/objc-act.c:1908
31653 #, gcc-internal-format
31654 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
31657 #: objc/objc-act.c:1913
31658 #, fuzzy, gcc-internal-format
31659 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
31660 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
31662 #: objc/objc-act.c:2540
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
31667 #: objc/objc-act.c:2742
31668 #, fuzzy, gcc-internal-format
31669 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
31670 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31672 #: objc/objc-act.c:2868 objc/objc-act.c:2899 objc/objc-act.c:7446
31673 #: objc/objc-act.c:7747 objc/objc-act.c:7777
31674 #, gcc-internal-format
31675 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
31678 #: objc/objc-act.c:2873
31679 #, fuzzy, gcc-internal-format
31680 msgid "cannot find class %qs"
31681 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
31683 #: objc/objc-act.c:2875
31684 #, fuzzy, gcc-internal-format
31685 msgid "class %qs already exists"
31686 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
31688 #: objc/objc-act.c:2919 objc/objc-act.c:7487
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
31693 #: objc/objc-act.c:3193
31694 #, gcc-internal-format
31695 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
31698 #: objc/objc-act.c:3235
31699 #, gcc-internal-format
31700 msgid "strong-cast may possibly be needed"
31704 #: objc/objc-act.c:3245
31705 #, fuzzy, gcc-internal-format
31706 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
31707 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
31709 #: objc/objc-act.c:3264
31710 #, gcc-internal-format
31711 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
31714 #: objc/objc-act.c:3270
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
31719 #: objc/objc-act.c:3453
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
31724 #: objc/objc-act.c:3794
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
31729 #: objc/objc-act.c:3810
31730 #, gcc-internal-format
31731 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
31734 #: objc/objc-act.c:3812
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
31739 #: objc/objc-act.c:3865
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
31744 #: objc/objc-act.c:3913
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
31749 #: objc/objc-act.c:4308
31750 #, fuzzy, gcc-internal-format
31751 msgid "type %q+D does not have a known size"
31752 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31755 #: objc/objc-act.c:4941
31756 #, fuzzy, gcc-internal-format
31760 #: objc/objc-act.c:4964 objc/objc-act.c:4983
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format
31762 msgid "inconsistent instance variable specification"
31763 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
31765 #: objc/objc-act.c:5841
31766 #, gcc-internal-format
31767 msgid "can not use an object as parameter to a method"
31770 #: objc/objc-act.c:6064
31771 #, fuzzy, gcc-internal-format
31772 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
31773 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31776 #: objc/objc-act.c:6293
31777 #, fuzzy, gcc-internal-format
31778 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
31779 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
31781 #: objc/objc-act.c:6331
31782 #, gcc-internal-format
31783 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
31786 #: objc/objc-act.c:6390
31787 #, fuzzy, gcc-internal-format
31788 msgid "invalid receiver type %qs"
31789 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31791 #: objc/objc-act.c:6405
31792 #, gcc-internal-format
31793 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
31796 #: objc/objc-act.c:6419
31797 #, fuzzy, gcc-internal-format
31798 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
31799 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31801 #: objc/objc-act.c:6427
31802 #, gcc-internal-format
31803 msgid "no %<%c%s%> method found"
31806 #: objc/objc-act.c:6433
31807 #, gcc-internal-format
31808 msgid "(Messages without a matching method signature"
31811 #: objc/objc-act.c:6434
31812 #, gcc-internal-format
31813 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
31816 #: objc/objc-act.c:6435
31817 #, gcc-internal-format
31818 msgid "%<...%> as arguments.)"
31821 #: objc/objc-act.c:6668
31822 #, fuzzy, gcc-internal-format
31823 msgid "undeclared selector %qs"
31824 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
31826 #. Historically, a class method that produced objects (factory
31827 #. method) would assign `self' to the instance that it
31828 #. allocated. This would effectively turn the class method into
31829 #. an instance method. Following this assignment, the instance
31830 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
31831 #. violates the simple rule that a class method should not refer
31832 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
31833 #. where this is done unknowingly than to support the above
31835 #: objc/objc-act.c:6710
31836 #, gcc-internal-format
31837 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
31840 #: objc/objc-act.c:6943
31841 #, fuzzy, gcc-internal-format
31842 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
31843 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31845 #: objc/objc-act.c:7004
31846 #, fuzzy, gcc-internal-format
31847 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
31848 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31850 #: objc/objc-act.c:7031
31851 #, gcc-internal-format
31852 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
31855 #: objc/objc-act.c:7042
31856 #, gcc-internal-format
31857 msgid "instance variable %qs has unknown size"
31860 #: objc/objc-act.c:7067
31861 #, fuzzy, gcc-internal-format
31862 msgid "type %qs has no default constructor to call"
31863 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31865 #: objc/objc-act.c:7073
31866 #, gcc-internal-format
31867 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
31870 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
31871 #. initialize them.
31872 #: objc/objc-act.c:7085
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "type %qs has virtual member functions"
31877 #: objc/objc-act.c:7086
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
31882 #: objc/objc-act.c:7096
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
31885 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31887 #: objc/objc-act.c:7098
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
31890 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31892 #: objc/objc-act.c:7102
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
31897 #: objc/objc-act.c:7211
31898 #, gcc-internal-format
31899 msgid "instance variable %qs is declared private"
31902 #: objc/objc-act.c:7222
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
31908 #: objc/objc-act.c:7229
31909 #, fuzzy, gcc-internal-format
31910 msgid "instance variable %qs is declared %s"
31911 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
31913 #: objc/objc-act.c:7255 objc/objc-act.c:7343
31914 #, fuzzy, gcc-internal-format
31915 msgid "incomplete implementation of class %qs"
31916 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
31918 #: objc/objc-act.c:7259 objc/objc-act.c:7348
31919 #, fuzzy, gcc-internal-format
31920 msgid "incomplete implementation of category %qs"
31921 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
31923 #: objc/objc-act.c:7264 objc/objc-act.c:7353
31924 #, gcc-internal-format
31925 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
31928 #: objc/objc-act.c:7394
31929 #, fuzzy, gcc-internal-format
31930 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
31931 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
31933 #: objc/objc-act.c:7452 objc/objc-act.c:9142
31934 #, gcc-internal-format
31935 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
31938 #: objc/objc-act.c:7471
31939 #, fuzzy, gcc-internal-format
31940 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
31941 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
31943 #: objc/objc-act.c:7501
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 msgid "reimplementation of class %qs"
31946 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
31948 # src/request.c:806 src/request.c:912
31949 #: objc/objc-act.c:7533
31950 #, fuzzy, gcc-internal-format
31951 msgid "conflicting super class name %qs"
31952 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
31954 #: objc/objc-act.c:7535
31955 #, fuzzy, gcc-internal-format
31956 msgid "previous declaration of %qs"
31957 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
31959 #: objc/objc-act.c:7549 objc/objc-act.c:7551
31960 #, fuzzy, gcc-internal-format
31961 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
31962 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31964 #: objc/objc-act.c:7805
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
31967 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31969 #. Add a readable method name to the warning.
31970 #: objc/objc-act.c:8383
31971 #, gcc-internal-format
31972 msgid "%J%s %<%c%s%>"
31976 #: objc/objc-act.c:8713
31977 #, fuzzy, gcc-internal-format
31978 msgid "no super class declared in interface for %qs"
31979 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
31981 #: objc/objc-act.c:8762
31982 #, gcc-internal-format
31983 msgid "[super ...] must appear in a method context"
31986 #: objc/objc-act.c:8802
31987 #, gcc-internal-format
31988 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
31991 #: objc/objc-act.c:9432
31992 #, fuzzy, gcc-internal-format
31993 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
31994 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31996 #: treelang/tree1.c:278
31997 #, fuzzy, gcc-internal-format
31998 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
31999 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32001 #: treelang/treetree.c:813
32002 #, gcc-internal-format
32003 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
32006 #: treelang/treetree.c:817
32007 #, gcc-internal-format
32008 msgid "Register variable %qD used in nested function."
32011 #: treelang/treetree.c:823
32012 #, gcc-internal-format
32013 msgid "Address of global register variable %qD requested."
32016 #: treelang/treetree.c:828
32017 #, gcc-internal-format
32018 msgid "Address of register variable %qD requested."
32021 #: treelang/treetree.c:1213
32022 #, fuzzy, gcc-internal-format
32023 msgid "%qD attribute ignored"
32024 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32027 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
32028 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
32031 #~ msgid "invalid truth-value expression"
32032 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32035 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
32036 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
32039 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
32040 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32043 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
32044 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32047 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
32048 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
32051 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
32052 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32055 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
32056 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32059 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
32060 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
32063 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
32064 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
32067 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
32068 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
32070 # src/main.c:697 src/main.c:751
32072 #~ msgid "%qT has no member named %qs"
32073 #~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
32076 #~ msgstr "σωλήνωση"
32081 #~ msgid "dup2 %d 1"
32082 #~ msgstr "dup2 %d 1"
32084 #~ msgid "close %d"
32085 #~ msgstr "close %d"
32087 #~ msgid "execv %s"
32088 #~ msgstr "execv %s"
32091 #~ msgid "invalid option %qs"
32092 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
32095 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
32096 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
32099 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
32100 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
32103 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
32104 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
32107 #~ msgid "unsupported defining stmt"
32108 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
32111 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
32112 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
32115 #~ msgid "unknown set constructor type"
32116 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
32119 #~ msgid "Specify the MCU name"
32120 #~ msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
32123 #~ msgid "mode not QImode"
32124 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
32127 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
32128 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32131 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
32132 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32135 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
32136 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32139 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
32140 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
32143 #~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
32144 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
32147 #~ msgid "Use unaligned memory references"
32148 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
32151 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
32152 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32155 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
32156 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
32158 # src/getopt1.c:155
32159 # src/getopt1.c:155
32161 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
32162 #~ msgstr "επιλογή α\n"
32165 #~ msgid "Do not disable FP regs"
32166 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
32169 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
32170 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
32173 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
32174 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
32177 #~ msgid "Target does not have split I&D"
32178 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
32181 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
32182 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32185 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
32186 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32189 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
32190 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
32193 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
32194 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
32197 #~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
32198 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
32201 #~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
32202 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
32205 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
32206 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
32209 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
32210 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
32213 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
32214 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
32217 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
32218 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
32222 #~ msgid "%s=%s is too large"
32223 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
32226 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
32227 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32230 #~ msgid "than previous declaration %qF"
32231 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
32234 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
32235 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
32238 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
32239 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
32242 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
32243 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32246 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
32247 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
32250 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
32251 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
32254 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
32255 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
32258 #~ msgid "invalid catch parameter"
32259 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
32262 #~ msgid "invalid function declaration"
32263 #~ msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
32266 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
32267 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
32270 #~ msgid "incomplete type unification"
32271 #~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
32274 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
32275 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32278 #~ msgid "unused parameter %qs"
32279 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
32282 #~ msgid "unused variable %qs"
32283 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
32286 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
32287 #~ msgstr "αόριστο"
32290 #~ msgid "can't mangle %s"
32291 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
32294 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
32295 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
32298 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
32299 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
32302 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
32303 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
32306 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
32307 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
32310 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
32311 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
32314 #~ msgid "a parameter"
32315 #~ msgstr "κακό όρισμα"
32318 #~ msgid "array size missing in `%s'"
32319 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
32324 #~ msgid "structure"
32334 #~ msgid "enum defined inside parms"
32335 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
32338 #~ msgid "different type"
32339 #~ msgstr "είδος μορφής"
32342 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
32343 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32346 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
32347 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32350 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
32351 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
32354 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
32355 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
32357 #~ msgid "%s at end of input"
32358 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
32360 #~ msgid "%s before %s'%c'"
32361 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
32363 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
32364 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
32367 #~ msgid "%s before string constant"
32368 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
32370 #~ msgid "%s before numeric constant"
32371 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
32374 #~ msgid "%s before \"%s\""
32375 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
32377 #~ msgid "%s before '%s' token"
32378 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
32381 #~ msgid "asm template is not a string constant"
32382 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
32385 #~ msgid "modification by `asm'"
32386 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
32389 #~ msgstr "επιστροφή"
32392 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
32393 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
32395 #~ msgid "execvp %s"
32396 #~ msgstr "execvp %s"
32399 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
32400 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
32402 #~ msgid "not found\n"
32403 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
32406 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
32407 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
32410 #~ msgid "no symbol table found"
32411 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
32415 #~ "writing load commands.\n"
32417 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
32419 #~ msgid "close %s"
32420 #~ msgstr "close %s"
32423 #~ msgid "bad magic number"
32424 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
32426 #~ msgid "bad header version"
32427 #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
32430 #~ msgid "old raw header file"
32431 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
32434 #~ msgid "fstat %s"
32435 #~ msgstr "fstat %s"
32437 #~ msgid "lseek %s 0"
32438 #~ msgstr "lseek %s 0"
32441 #~ msgstr "read %s"
32443 #~ msgid "msync %s"
32444 #~ msgstr "msync %s"
32446 #~ msgid "munmap %s"
32447 #~ msgstr "munmap %s"
32449 #~ msgid "write %s"
32450 #~ msgstr "write %s"
32453 #~ msgid "integer constant out of range"
32454 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
32457 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
32458 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
32461 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
32462 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32465 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
32466 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
32469 #~ msgid "division by zero in #if"
32470 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
32473 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
32474 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
32477 #~ msgid "missing ')' in expression"
32478 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
32481 #~ msgid "missing '(' in expression"
32482 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
32485 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
32486 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
32489 #~ msgid "%s is shorter than expected"
32490 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
32493 #~ msgid "%s is a block device"
32494 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
32497 #~ msgid "%s: Not a directory"
32498 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
32501 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
32502 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
32505 #~ msgid "I/O error on output"
32506 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
32509 #~ msgid "target missing after %s"
32510 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
32513 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
32514 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
32517 #~ msgid "null character(s) ignored"
32518 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
32521 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
32522 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
32524 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
32525 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
32528 #~ msgid "no newline at end of file"
32529 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
32532 #~ msgid "unspellable token %s"
32533 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
32536 #~ msgid "universal-character-name out of range"
32537 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
32540 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
32541 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
32544 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
32545 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
32549 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
32550 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
32554 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
32555 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
32558 #~ msgid "empty character constant"
32559 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
32562 #~ msgid "character constant too long"
32563 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
32566 #~ msgid "macro names must be identifiers"
32567 #~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
32570 #~ msgid "undefining \"%s\""
32571 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
32574 #~ msgid "missing terminating > character"
32575 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
32578 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
32579 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32582 #~ msgid "line number out of range"
32583 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
32586 #~ msgid "invalid #ident directive"
32587 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
32590 #~ msgid "cannot find source %s"
32591 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
32593 #~ msgid "#else after #else"
32594 #~ msgstr "#else μετά από #else"
32596 #~ msgid "#elif after #else"
32597 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
32600 #~ msgid "assertion without predicate"
32601 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
32604 #~ msgid "unterminated #%s"
32605 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
32608 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
32609 #~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
32612 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
32613 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
32616 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
32617 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32620 #~ msgid "\"%s\" redefined"
32621 #~ msgstr "αόριστο"
32623 #~ msgid "%s:%d: warning: "
32624 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
32627 #~ msgid "can't get current directory"
32628 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
32630 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
32631 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
32634 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
32635 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32638 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
32639 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32643 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
32644 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
32646 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
32647 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
32650 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
32651 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
32654 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
32655 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
32658 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
32659 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
32662 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
32663 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
32666 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
32667 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
32670 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
32671 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
32673 #~ msgid "Creating %s.\n"
32674 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
32677 #~ msgid "%s: internal abort\n"
32678 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
32681 #~ msgid "conversion from NaN to int"
32682 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32685 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
32686 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32689 #~ msgid "%s: argument domain error"
32690 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
32693 #~ msgid "%s: underflow range error"
32694 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
32696 #~ msgid "invalid option `%s'"
32697 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32700 #~ msgid "internal error: %s"
32701 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
32704 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
32705 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
32708 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
32709 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
32712 #~ msgid "invalid --param option: %s"
32713 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32716 #~ msgid "invalid number in #if expression"
32717 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
32720 #~ msgid "invalid character constant in #if"
32721 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
32724 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
32725 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
32728 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
32729 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
32732 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
32733 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
32736 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
32737 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
32740 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
32741 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
32744 #~ msgid "not in any file?!"
32745 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
32748 #~ msgid "invalid macro name"
32749 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
32752 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
32753 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32756 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
32757 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
32760 #~ msgid "invalid format #line command"
32761 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
32764 #~ msgid "undefining `defined'"
32765 #~ msgstr "αόριστο"
32768 #~ msgid "undefining `%s'"
32769 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
32772 #~ msgid "#warning%.*s"
32773 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
32775 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
32776 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
32777 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
32778 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
32780 #~ msgid "unbalanced #endif"
32781 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
32784 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
32785 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
32788 #~ msgid "no args to macro `%s'"
32789 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
32792 #~ msgid "invalid %%Q value"
32793 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32796 #~ msgid "invalid %%V value"
32797 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32800 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
32801 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
32804 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
32805 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
32808 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
32809 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
32812 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
32813 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
32816 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
32817 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
32820 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
32821 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
32824 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
32825 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
32828 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
32829 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
32832 #~ msgid "Retain legend information"
32833 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
32835 # lib/argmatch.c:188
32837 #~ msgid "argument is a structure"
32838 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
32841 #~ msgid "invalid %%o value"
32842 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32845 #~ msgid "invalid %%s/S value"
32846 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32849 #~ msgid "invalid %%B value"
32850 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32853 #~ msgid "-mips%d not supported"
32854 #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
32857 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
32858 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
32861 #~ msgid "can't rewind temp file"
32862 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
32865 #~ msgid "can't close temp file"
32866 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
32869 #~ msgid "Use symbolic register names"
32870 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
32873 #~ msgid "invalid %%z value"
32874 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32877 #~ msgid "invalid %%Z value"
32878 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32880 #~ msgid "64 bit mode"
32881 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
32883 #~ msgid "31 bit mode"
32884 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
32887 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
32888 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
32891 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
32892 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32895 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
32896 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32899 #~ msgid "invalid use of `%D'"
32900 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
32903 #~ msgid "invalid declarator"
32904 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
32907 #~ msgid "`%D' as declarator"
32908 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
32911 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
32912 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32915 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
32916 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
32919 #~ msgid "invalid type: `void &'"
32920 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
32923 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
32924 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
32930 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
32931 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32934 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
32935 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
32938 #~ msgid "type name expected before `*'"
32939 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
32942 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
32943 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
32948 #~ msgid "sigof type specifier"
32949 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
32952 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
32953 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32955 #~ msgid "%s before `%c'"
32956 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
32958 #~ msgid "%s before `\\%o'"
32959 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
32962 #~ msgid "%s before `%s' token"
32963 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
32966 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
32967 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
32970 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
32971 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
32974 #~ msgid "declaration of `%#T'"
32975 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
32978 #~ msgid "invalid use of `%T'"
32979 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
32982 #~ msgstr "μοιραίο:"
32984 #~ msgid "(continued):"
32985 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
32987 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
32988 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
32990 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
32991 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
32995 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
32996 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
33000 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
33001 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
33004 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
33005 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
33008 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
33009 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
33012 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
33013 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
33016 #~ msgid "hex escape out of range"
33017 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
33021 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
33022 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
33026 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
33027 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
33030 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
33031 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
33034 #~ msgid "invalid #ident"
33035 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
33038 #~ msgid "invalid #line"
33039 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
33042 #~ msgid "invalid #-line"
33043 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
33046 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
33047 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
33050 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
33051 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
33054 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
33055 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
33058 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
33059 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
33062 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
33063 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
33066 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
33067 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
33070 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
33071 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33074 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
33075 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
33078 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
33079 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33083 #~ msgid "In unknown kind"
33084 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
33086 #~ msgid "In function"
33087 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
33089 #~ msgid "In block-data unit"
33090 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
33092 #~ msgid "In common block"
33093 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
33096 #~ msgid "internal error - too many interface type"
33097 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33100 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
33101 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33103 # src/install.c:562
33105 #~ msgid "cannot find method"
33106 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
33109 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
33110 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
33113 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
33114 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
33117 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
33118 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
33121 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
33122 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
33125 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
33126 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33129 #~ msgid "invalid %H value"
33130 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33133 #~ msgid "invalid %h value"
33134 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33137 #~ msgid "invalid %Q value"
33138 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33141 #~ msgid "invalid %q value"
33142 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33145 #~ msgid "invalid %p value"
33146 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33149 #~ msgid "invalid %B value"
33150 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33153 #~ msgid "invalid %C value"
33154 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33157 #~ msgid "invalid %E value"
33158 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33161 #~ msgid "invalid %r value"
33162 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33165 #~ msgid "this is the first ELSE label"
33166 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
33169 #~ msgid "duplicate CASE value"
33170 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
33173 #~ msgid "this is the first entry for that value"
33174 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
33177 #~ msgid "CASE value out of range"
33178 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
33181 #~ msgid "empty range"
33182 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
33185 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
33186 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
33189 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
33190 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
33193 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
33194 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
33197 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
33198 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
33201 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
33202 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
33205 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
33206 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
33209 #~ msgid "invalid array tuple label"
33210 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
33213 #~ msgid "array tuple index out of range"
33214 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
33217 #~ msgid "too many array tuple values"
33218 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33221 #~ msgid "missing array tuple element %s"
33222 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
33225 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
33226 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
33229 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
33230 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33233 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
33234 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
33237 #~ msgid "too few tag labels"
33238 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
33241 #~ msgid "...is duplicated here"
33242 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
33245 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
33246 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33249 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
33250 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33253 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
33254 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
33258 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
33259 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
33262 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
33263 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
33266 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
33267 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33269 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
33270 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
33273 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
33274 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
33277 #~ msgid "no field named `%s'"
33278 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
33280 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
33281 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
33284 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
33285 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
33288 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
33289 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
33292 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
33293 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
33296 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
33297 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33300 #~ msgid "invalid left operand of %s"
33301 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33304 #~ msgid "invalid right operand of %s"
33305 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33308 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
33309 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
33312 #~ msgid "-> expression is not addressable"
33313 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
33316 #~ msgid "%s is not addressable"
33317 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
33320 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
33321 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
33324 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
33325 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33328 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
33329 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33332 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
33333 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33336 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
33337 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
33340 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
33341 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33344 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
33345 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33348 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
33349 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33352 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
33353 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
33356 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
33357 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
33360 #~ msgid "internal error in check_format_string"
33361 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33365 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
33366 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
33369 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
33370 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
33373 #~ msgid "invalid C'xx' "
33374 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
33377 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
33378 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
33381 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
33382 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
33385 #~ msgid "invalid number format `%s'"
33386 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
33389 #~ msgid "can't find %s"
33390 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
33393 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
33394 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
33397 #~ msgid "missing defining occurrence"
33398 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
33401 #~ msgid "missing '(' in exception list"
33402 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
33405 #~ msgid "empty ON-condition"
33406 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
33409 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
33410 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33413 #~ msgid "bad tuple field name list"
33414 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
33417 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
33418 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
33421 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
33422 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
33425 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
33426 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
33429 #~ msgid "syntax error - missing mode"
33430 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
33436 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
33437 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33440 #~ msgid "too many arguments to process"
33441 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33444 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
33445 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
33448 #~ msgid "too few arguments to process"
33449 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
33452 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
33453 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
33456 #~ msgid " and no default priority was set."
33457 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
33460 #~ msgid " and no destination process specified"
33461 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
33464 #~ msgid "slice length out-of-range"
33465 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
33468 #~ msgid "too many index expressions"
33469 #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
33472 #~ msgid "cannot convert to float"
33473 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
33476 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
33477 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
33480 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
33481 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33484 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
33485 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
33488 #~ msgid "floating point ranges"
33489 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33492 #~ msgid "invalid parameterized type"
33493 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
33497 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
33498 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
33501 #~ msgid "internal error #%d"
33502 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
33505 #~ msgid "can't to open %s"
33506 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"