OSDN Git Service

* gcc.dg/graphite/interchange-0.c: Fix dg-final directive.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / el.po
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:11+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: c-decl.c:4573 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5590 toplev.c:1652
18 #: cp/error.c:581 cp/error.c:854
19 #, fuzzy
20 msgid "<anonymous>"
21 msgstr "((ανώνυμο))"
22
23 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50
24 msgid "' ' flag"
25 msgstr ""
26
27 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50
28 msgid "the ' ' printf flag"
29 msgstr ""
30
31 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
32 #: config/i386/msformat-c.c:51
33 msgid "'+' flag"
34 msgstr ""
35
36 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
37 #: config/i386/msformat-c.c:51
38 msgid "the '+' printf flag"
39 msgstr ""
40
41 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
42 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:87
43 msgid "'#' flag"
44 msgstr ""
45
46 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:52
47 msgid "the '#' printf flag"
48 msgstr ""
49
50 #: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:53
51 msgid "'0' flag"
52 msgstr ""
53
54 #: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:53
55 msgid "the '0' printf flag"
56 msgstr ""
57
58 #: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
59 #: config/i386/msformat-c.c:54
60 msgid "'-' flag"
61 msgstr ""
62
63 #: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:54
64 msgid "the '-' printf flag"
65 msgstr ""
66
67 #: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:55
68 #: config/i386/msformat-c.c:75
69 msgid "''' flag"
70 msgstr ""
71
72 #: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:55
73 msgid "the ''' printf flag"
74 msgstr ""
75
76 #: c-format.c:369 c-format.c:450
77 msgid "'I' flag"
78 msgstr ""
79
80 #: c-format.c:369
81 msgid "the 'I' printf flag"
82 msgstr ""
83
84 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
85 #: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:56
86 #: config/i386/msformat-c.c:73
87 msgid "field width"
88 msgstr "μέγεθος πεδίου"
89
90 #: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
91 #: config/i386/msformat-c.c:56
92 msgid "field width in printf format"
93 msgstr ""
94
95 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
96 #: config/i386/msformat-c.c:57
97 msgid "precision"
98 msgstr "ακρίβεια"
99
100 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
101 #: config/i386/msformat-c.c:57
102 msgid "precision in printf format"
103 msgstr ""
104
105 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
106 #: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
107 #: config/i386/msformat-c.c:74
108 msgid "length modifier"
109 msgstr ""
110
111 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
112 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
113 msgid "length modifier in printf format"
114 msgstr ""
115
116 #: c-format.c:423 c-format.c:436
117 msgid "'q' flag"
118 msgstr ""
119
120 #: c-format.c:423 c-format.c:436
121 msgid "the 'q' diagnostic flag"
122 msgstr ""
123
124 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71
125 msgid "assignment suppression"
126 msgstr ""
127
128 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71
129 msgid "the assignment suppression scanf feature"
130 msgstr ""
131
132 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
133 msgid "'a' flag"
134 msgstr ""
135
136 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
137 msgid "the 'a' scanf flag"
138 msgstr ""
139
140 #: c-format.c:446
141 msgid "'m' flag"
142 msgstr ""
143
144 #: c-format.c:446
145 msgid "the 'm' scanf flag"
146 msgstr ""
147
148 #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:73
149 msgid "field width in scanf format"
150 msgstr ""
151
152 #: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:74
153 msgid "length modifier in scanf format"
154 msgstr ""
155
156 #: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:75
157 msgid "the ''' scanf flag"
158 msgstr ""
159
160 #: c-format.c:450
161 msgid "the 'I' scanf flag"
162 msgstr ""
163
164 #: c-format.c:465
165 msgid "'_' flag"
166 msgstr ""
167
168 #: c-format.c:465
169 msgid "the '_' strftime flag"
170 msgstr ""
171
172 #: c-format.c:466
173 msgid "the '-' strftime flag"
174 msgstr ""
175
176 #: c-format.c:467
177 msgid "the '0' strftime flag"
178 msgstr ""
179
180 #: c-format.c:468 c-format.c:492
181 msgid "'^' flag"
182 msgstr ""
183
184 #: c-format.c:468
185 msgid "the '^' strftime flag"
186 msgstr ""
187
188 #: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:87
189 msgid "the '#' strftime flag"
190 msgstr ""
191
192 #: c-format.c:470
193 msgid "field width in strftime format"
194 msgstr ""
195
196 #: c-format.c:471
197 msgid "'E' modifier"
198 msgstr ""
199
200 #: c-format.c:471
201 msgid "the 'E' strftime modifier"
202 msgstr ""
203
204 #: c-format.c:472
205 msgid "'O' modifier"
206 msgstr ""
207
208 #: c-format.c:472
209 msgid "the 'O' strftime modifier"
210 msgstr ""
211
212 #: c-format.c:473
213 msgid "the 'O' modifier"
214 msgstr ""
215
216 #: c-format.c:491
217 #, fuzzy
218 msgid "fill character"
219 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
220
221 #: c-format.c:491
222 #, fuzzy
223 msgid "fill character in strfmon format"
224 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
225
226 #: c-format.c:492
227 msgid "the '^' strfmon flag"
228 msgstr ""
229
230 #: c-format.c:493
231 msgid "the '+' strfmon flag"
232 msgstr ""
233
234 #: c-format.c:494
235 msgid "'(' flag"
236 msgstr ""
237
238 #: c-format.c:494
239 msgid "the '(' strfmon flag"
240 msgstr ""
241
242 #: c-format.c:495
243 msgid "'!' flag"
244 msgstr ""
245
246 #: c-format.c:495
247 msgid "the '!' strfmon flag"
248 msgstr ""
249
250 #: c-format.c:496
251 msgid "the '-' strfmon flag"
252 msgstr ""
253
254 #: c-format.c:497
255 msgid "field width in strfmon format"
256 msgstr ""
257
258 #: c-format.c:498
259 msgid "left precision"
260 msgstr ""
261
262 #: c-format.c:498
263 msgid "left precision in strfmon format"
264 msgstr ""
265
266 #: c-format.c:499
267 #, fuzzy
268 msgid "right precision"
269 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
270
271 #: c-format.c:499
272 msgid "right precision in strfmon format"
273 msgstr ""
274
275 #: c-format.c:500
276 msgid "length modifier in strfmon format"
277 msgstr ""
278
279 #: c-format.c:1724
280 msgid "field precision"
281 msgstr ""
282
283 #: c-objc-common.c:164
284 #, fuzzy
285 msgid "({anonymous})"
286 msgstr "((ανώνυμο))"
287
288 #: c-opts.c:1501 tree.c:3970 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552
289 msgid "<built-in>"
290 msgstr ""
291
292 #. Handle deferred options from command-line.
293 #: c-opts.c:1519 fortran/cpp.c:557
294 msgid "<command-line>"
295 msgstr ""
296
297 #: c-parser.c:736
298 #, fuzzy
299 msgid "expected end of line"
300 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
301
302 #: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158
303 #: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264
304 #: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513
305 #: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944
306 #, fuzzy, gcc-internal-format
307 msgid "expected %<;%>"
308 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
309
310 #: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840
311 #: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189
312 #: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529
313 #: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707
314 #: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253
315 #: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507
316 #: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397
317 #, fuzzy, gcc-internal-format
318 msgid "expected %<(%>"
319 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
320
321 #: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550
322 #: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962
323 #: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078
324 #: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017
325 #: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455
326 #: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637
327 #: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744
328 #: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578
329 #: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277
330 #: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638
331 #: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092
332 #, fuzzy
333 msgid "expected %<)%>"
334 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
335
336 #: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443
337 #: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871
338 #, fuzzy
339 msgid "expected %<]%>"
340 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
341
342 #: c-parser.c:2654
343 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
344 msgstr ""
345
346 #: c-parser.c:3124
347 #, fuzzy
348 msgid "expected %<}%>"
349 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
350
351 #: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765
352 #: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
353 #, fuzzy, gcc-internal-format
354 msgid "expected %<{%>"
355 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
356
357 #: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683
358 #: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545
359 #, fuzzy
360 msgid "expected %<:%>"
361 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
362
363 #: c-parser.c:4152
364 #, fuzzy
365 msgid "expected %<while%>"
366 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
367
368 #: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629
369 #: c-parser.c:5664
370 #, fuzzy
371 msgid "expected %<,%>"
372 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
373
374 #: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390
375 #, fuzzy
376 msgid "expected %<@end%>"
377 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
378
379 #: c-parser.c:6692
380 #, fuzzy
381 msgid "expected %<>%>"
382 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
383
384 #: c-parser.c:7642
385 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
386 msgstr ""
387
388 #: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309
389 #, fuzzy, gcc-internal-format
390 msgid "expected %<=%>"
391 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
392
393 #: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382
394 #, gcc-internal-format
395 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
396 msgstr ""
397
398 #: c-pretty-print.c:324
399 #, fuzzy
400 msgid "<type-error>"
401 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
402
403 #: c-pretty-print.c:363
404 msgid "<unnamed-unsigned:"
405 msgstr ""
406
407 #: c-pretty-print.c:364
408 msgid "<unnamed-signed:"
409 msgstr ""
410
411 #: c-pretty-print.c:367
412 msgid "<unnamed-float:"
413 msgstr ""
414
415 #: c-pretty-print.c:370
416 msgid "<unnamed-fixed:"
417 msgstr ""
418
419 #: c-pretty-print.c:385
420 msgid "<typedef-error>"
421 msgstr ""
422
423 #: c-pretty-print.c:398
424 #, fuzzy
425 msgid "<tag-error>"
426 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
427
428 #: c-pretty-print.c:1142
429 msgid "<erroneous-expression>"
430 msgstr ""
431
432 #: c-pretty-print.c:1146 cp/cxx-pretty-print.c:154
433 #, fuzzy
434 msgid "<return-value>"
435 msgstr "επιστροφή"
436
437 #: c-typeck.c:5707
438 #, fuzzy
439 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
440 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
441
442 #: c-typeck.c:5780 c-typeck.c:6651
443 msgid "initialization of a flexible array member"
444 msgstr ""
445
446 #: c-typeck.c:5790 cp/typeck2.c:851
447 #, gcc-internal-format
448 msgid "char-array initialized from wide string"
449 msgstr ""
450
451 #: c-typeck.c:5798
452 #, fuzzy
453 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
454 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
455
456 #: c-typeck.c:5804
457 #, fuzzy
458 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
459 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
460
461 #: c-typeck.c:5838
462 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
463 msgstr ""
464
465 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
466 #. unprototyped functions.
467 #: c-typeck.c:5906 c-typeck.c:5359 cp/typeck.c:1862
468 #, fuzzy, gcc-internal-format
469 msgid "invalid use of non-lvalue array"
470 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
471
472 #: c-typeck.c:5932
473 msgid "array initialized from non-constant array expression"
474 msgstr ""
475
476 #: c-typeck.c:5946 c-typeck.c:5949 c-typeck.c:5957 c-typeck.c:5996
477 #: c-typeck.c:7450
478 #, fuzzy
479 msgid "initializer element is not constant"
480 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
481
482 #: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:6008 c-typeck.c:7460
483 #, fuzzy
484 msgid "initializer element is not a constant expression"
485 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
486
487 #: c-typeck.c:6003 c-typeck.c:7455
488 #, gcc-internal-format
489 msgid "initializer element is not computable at load time"
490 msgstr ""
491
492 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
493 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
494 #. sense to permit them to be initialized given that
495 #. ordinary VLAs may not be initialized.
496 #: c-typeck.c:6017 c-decl.c:3954 c-decl.c:3969
497 #, gcc-internal-format
498 msgid "variable-sized object may not be initialized"
499 msgstr ""
500
501 #: c-typeck.c:6021
502 #, fuzzy
503 msgid "invalid initializer"
504 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
505
506 #: c-typeck.c:6230
507 #, fuzzy
508 msgid "(anonymous)"
509 msgstr "((ανώνυμο))"
510
511 #: c-typeck.c:6508
512 #, fuzzy
513 msgid "extra brace group at end of initializer"
514 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
515
516 #: c-typeck.c:6529
517 msgid "missing braces around initializer"
518 msgstr ""
519
520 #: c-typeck.c:6590
521 msgid "braces around scalar initializer"
522 msgstr ""
523
524 #: c-typeck.c:6648
525 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
526 msgstr ""
527
528 #: c-typeck.c:6679
529 #, fuzzy
530 msgid "missing initializer"
531 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
532
533 #: c-typeck.c:6701
534 msgid "empty scalar initializer"
535 msgstr ""
536
537 #: c-typeck.c:6706
538 msgid "extra elements in scalar initializer"
539 msgstr ""
540
541 #: c-typeck.c:6814 c-typeck.c:6892
542 msgid "array index in non-array initializer"
543 msgstr ""
544
545 #: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6948
546 msgid "field name not in record or union initializer"
547 msgstr ""
548
549 #: c-typeck.c:6865
550 msgid "array index in initializer not of integer type"
551 msgstr ""
552
553 #: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6883
554 #, fuzzy
555 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
556 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
557
558 #: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6890
559 msgid "nonconstant array index in initializer"
560 msgstr ""
561
562 #: c-typeck.c:6894 c-typeck.c:6897
563 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
564 msgstr ""
565
566 #: c-typeck.c:6911
567 msgid "empty index range in initializer"
568 msgstr ""
569
570 #: c-typeck.c:6920
571 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
572 msgstr ""
573
574 #: c-typeck.c:7003 c-typeck.c:7030 c-typeck.c:7549
575 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
576 msgstr ""
577
578 #: c-typeck.c:7005 c-typeck.c:7032 c-typeck.c:7551
579 msgid "initialized field overwritten"
580 msgstr ""
581
582 #: c-typeck.c:7477 c-typeck.c:4965
583 #, gcc-internal-format
584 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
585 msgstr ""
586
587 #: c-typeck.c:7766
588 msgid "excess elements in char array initializer"
589 msgstr ""
590
591 #: c-typeck.c:7773 c-typeck.c:7832
592 msgid "excess elements in struct initializer"
593 msgstr ""
594
595 #: c-typeck.c:7847
596 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
597 msgstr ""
598
599 #: c-typeck.c:7917
600 msgid "excess elements in union initializer"
601 msgstr ""
602
603 #: c-typeck.c:8006
604 msgid "excess elements in array initializer"
605 msgstr ""
606
607 #: c-typeck.c:8039
608 msgid "excess elements in vector initializer"
609 msgstr ""
610
611 #: c-typeck.c:8070
612 msgid "excess elements in scalar initializer"
613 msgstr ""
614
615 #: cfgrtl.c:2013
616 msgid "flow control insn inside a basic block"
617 msgstr ""
618
619 #: cfgrtl.c:2144
620 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
621 msgstr ""
622
623 #: cfgrtl.c:2198
624 msgid "insn outside basic block"
625 msgstr ""
626
627 #: cfgrtl.c:2205
628 msgid "return not followed by barrier"
629 msgstr ""
630
631 #: collect2.c:497 gcc.c:7734
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
634 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
635
636 #: collect2.c:950
637 #, c-format
638 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
639 msgstr ""
640
641 #: collect2.c:1092
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "too many lto output files"
644 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
645
646 #: collect2.c:1308
647 #, c-format
648 msgid "no arguments"
649 msgstr "χωρίς ορίσματα"
650
651 # src/getopt1.c:132
652 # src/getopt1.c:132
653 #: collect2.c:1715 collect2.c:1886 collect2.c:1921
654 #, c-format
655 msgid "fopen %s"
656 msgstr "fopen %s"
657
658 #: collect2.c:1718 collect2.c:1891 collect2.c:1924
659 #, c-format
660 msgid "fclose %s"
661 msgstr "fclose %s"
662
663 #: collect2.c:1727
664 #, c-format
665 msgid "collect2 version %s"
666 msgstr ""
667
668 #: collect2.c:1823
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "%d constructor found\n"
671 msgid_plural "%d constructors found\n"
672 msgstr[0] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
673 msgstr[1] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
674
675 #: collect2.c:1827
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%d destructor found\n"
678 msgid_plural "%d destructors found\n"
679 msgstr[0] "Δεν βρέθηκε μέσο"
680 msgstr[1] "Δεν βρέθηκε μέσο"
681
682 #: collect2.c:1831
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%d frame table found\n"
685 msgid_plural "%d frame tables found\n"
686 msgstr[0] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
687 msgstr[1] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
688
689 #: collect2.c:1985 lto-wrapper.c:175
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "can't get program status"
692 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
693
694 #: collect2.c:2054
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "could not open response file %s"
697 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
698
699 #: collect2.c:2059
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "could not write to response file %s"
702 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
703
704 #: collect2.c:2064
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "could not close response file %s"
707 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
708
709 #: collect2.c:2082
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "[cannot find %s]"
712 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
713
714 #: collect2.c:2097
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "cannot find '%s'"
717 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
718
719 #: collect2.c:2101 collect2.c:2624 collect2.c:2820 gcc.c:3085
720 #: lto-wrapper.c:147
721 #, c-format
722 msgid "pex_init failed"
723 msgstr ""
724
725 #: collect2.c:2139
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "[Leaving %s]\n"
728 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
729
730 #: collect2.c:2371
731 #, c-format
732 msgid ""
733 "\n"
734 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
735 msgstr ""
736
737 #: collect2.c:2598
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "cannot find 'nm'"
740 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
741
742 #: collect2.c:2646
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "can't open nm output"
745 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
746
747 #: collect2.c:2729
748 #, c-format
749 msgid "init function found in object %s"
750 msgstr ""
751
752 #: collect2.c:2739
753 #, c-format
754 msgid "fini function found in object %s"
755 msgstr ""
756
757 #: collect2.c:2841
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "can't open ldd output"
760 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
761
762 #: collect2.c:2844
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "\n"
766 "ldd output with constructors/destructors.\n"
767 msgstr ""
768
769 #: collect2.c:2859
770 #, c-format
771 msgid "dynamic dependency %s not found"
772 msgstr ""
773
774 #: collect2.c:2871
775 #, c-format
776 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
777 msgstr ""
778
779 #: collect2.c:3032
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s: not a COFF file"
782 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
783
784 #: collect2.c:3162
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s: cannot open as COFF file"
787 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
788
789 #: collect2.c:3220
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "library lib%s not found"
792 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
793
794 #: cppspec.c:106
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
797 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
798
799 #: cppspec.c:128
800 #, c-format
801 msgid "too many input files"
802 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
803
804 #: diagnostic.c:186
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
807 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
808
809 #: diagnostic.c:195
810 #, c-format
811 msgid ""
812 "Please submit a full bug report,\n"
813 "with preprocessed source if appropriate.\n"
814 "See %s for instructions.\n"
815 msgstr ""
816
817 #: diagnostic.c:204
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "compilation terminated.\n"
820 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
821
822 #: diagnostic.c:382
823 #, c-format
824 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
825 msgstr ""
826
827 #: diagnostic.c:399
828 #, c-format
829 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
830 msgstr ""
831
832 #: diagnostic.c:744
833 #, c-format
834 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
835 msgstr ""
836
837 #: final.c:1153
838 msgid "negative insn length"
839 msgstr ""
840
841 #: final.c:2650
842 #, fuzzy
843 msgid "could not split insn"
844 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
845
846 #: final.c:3084
847 #, fuzzy
848 msgid "invalid 'asm': "
849 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
850
851 #: final.c:3267
852 #, c-format
853 msgid "nested assembly dialect alternatives"
854 msgstr ""
855
856 #: final.c:3284 final.c:3296
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
859 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
860
861 #: final.c:3343
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "operand number missing after %%-letter"
864 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
865
866 #: final.c:3346 final.c:3387
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "operand number out of range"
869 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
870
871 #: final.c:3406
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "invalid %%-code"
874 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
875
876 #: final.c:3436
877 #, c-format
878 msgid "'%%l' operand isn't a label"
879 msgstr ""
880
881 #. We can't handle floating point constants;
882 #. PRINT_OPERAND must handle them.
883 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
884 #. handle them.
885 #. We can't handle floating point constants;
886 #. PRINT_OPERAND must handle them.
887 #: final.c:3582 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10813
888 #: config/pdp11/pdp11.c:1682
889 #, c-format
890 msgid "floating constant misused"
891 msgstr ""
892
893 #: final.c:3644 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10900
894 #: config/pdp11/pdp11.c:1729
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "invalid expression as operand"
897 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
898
899 #: gcc.c:1799
900 #, c-format
901 msgid "Using built-in specs.\n"
902 msgstr ""
903
904 #: gcc.c:1984
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid ""
907 "Setting spec %s to '%s'\n"
908 "\n"
909 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
910
911 #: gcc.c:2099
912 #, c-format
913 msgid "Reading specs from %s\n"
914 msgstr ""
915
916 #: gcc.c:2195 gcc.c:2214
917 #, c-format
918 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
919 msgstr ""
920
921 #: gcc.c:2222
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "could not find specs file %s\n"
924 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
925
926 #: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265
927 #, c-format
928 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
929 msgstr ""
930
931 #: gcc.c:2274
932 #, c-format
933 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
934 msgstr ""
935
936 #: gcc.c:2281
937 #, c-format
938 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
939 msgstr ""
940
941 #: gcc.c:2286
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "rename spec %s to %s\n"
944 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
945
946 #: gcc.c:2288
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "spec is '%s'\n"
950 "\n"
951 msgstr ""
952
953 #: gcc.c:2301
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
956 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
957
958 #: gcc.c:2312 gcc.c:2325
959 #, c-format
960 msgid "specs file malformed after %ld characters"
961 msgstr ""
962
963 #: gcc.c:2377
964 #, c-format
965 msgid "spec file has no spec for linking"
966 msgstr ""
967
968 #: gcc.c:2705 gcc.c:5280
969 #, c-format
970 msgid "%s\n"
971 msgstr ""
972
973 #: gcc.c:2906
974 #, c-format
975 msgid "system path '%s' is not absolute"
976 msgstr ""
977
978 #: gcc.c:2978
979 #, c-format
980 msgid "-pipe not supported"
981 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
982
983 #: gcc.c:3040
984 #, c-format
985 msgid ""
986 "\n"
987 "Go ahead? (y or n) "
988 msgstr ""
989 "\n"
990 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
991
992 #: gcc.c:3124
993 #, fuzzy
994 msgid "failed to get exit status"
995 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
996
997 #: gcc.c:3130
998 msgid "failed to get process times"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gcc.c:3156
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "Internal error: %s (program %s)\n"
1005 "Please submit a full bug report.\n"
1006 "See %s for instructions."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gcc.c:3184
1010 #, c-format
1011 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
1012 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
1013
1014 #: gcc.c:3378
1015 #, c-format
1016 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1017 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
1018
1019 #: gcc.c:3379
1020 msgid "Options:\n"
1021 msgstr "Επιλογές:\n"
1022
1023 #: gcc.c:3381
1024 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
1025 msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
1026
1027 #: gcc.c:3382
1028 msgid "  --help                   Display this information\n"
1029 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
1030
1031 #: gcc.c:3383
1032 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
1033 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
1034
1035 #: gcc.c:3384
1036 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gcc.c:3385
1040 #, fuzzy
1041 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
1042 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
1043
1044 #: gcc.c:3387
1045 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
1046 msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
1047
1048 #: gcc.c:3388
1049 #, fuzzy
1050 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
1051 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
1052
1053 #: gcc.c:3389
1054 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
1055 msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
1056
1057 #: gcc.c:3390
1058 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
1059 msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
1060
1061 #: gcc.c:3391
1062 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
1063 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
1064
1065 #: gcc.c:3392
1066 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
1067 msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1068
1069 #: gcc.c:3393
1070 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
1071 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
1072
1073 #: gcc.c:3394
1074 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
1075 msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
1076
1077 #: gcc.c:3395
1078 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
1079 msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
1080
1081 #: gcc.c:3396
1082 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
1083 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
1084
1085 #: gcc.c:3397
1086 msgid ""
1087 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
1088 "                           multiple library search directories\n"
1089 msgstr ""
1090 "  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
1091 "                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
1092 "                           βιβλιοθηκών\n"
1093
1094 #: gcc.c:3400
1095 #, fuzzy
1096 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
1097 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
1098
1099 #: gcc.c:3401
1100 #, fuzzy
1101 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
1102 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
1103
1104 #: gcc.c:3402
1105 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gcc.c:3403
1109 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1110 msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
1111
1112 #: gcc.c:3404
1113 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1114 msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
1115
1116 #: gcc.c:3405
1117 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1118 msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
1119
1120 #: gcc.c:3406
1121 #, fuzzy
1122 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
1123 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1124
1125 #: gcc.c:3407
1126 #, fuzzy
1127 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1128 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1129
1130 #: gcc.c:3408
1131 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
1132 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1133
1134 #: gcc.c:3409
1135 #, fuzzy
1136 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
1137 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1138
1139 #: gcc.c:3410
1140 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1141 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1142
1143 #: gcc.c:3411
1144 #, fuzzy
1145 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
1146 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1147
1148 #: gcc.c:3412
1149 msgid ""
1150 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
1151 "                           prefixes to other gcc components\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gcc.c:3415
1155 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1156 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
1157
1158 #: gcc.c:3416
1159 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1160 msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
1161
1162 #: gcc.c:3417
1163 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1164 msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
1165
1166 #: gcc.c:3418
1167 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1168 msgstr ""
1169 "  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
1170 "\n"
1171
1172 #: gcc.c:3419
1173 msgid ""
1174 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1175 "                           and libraries\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gcc.c:3422
1179 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1180 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1181
1182 #: gcc.c:3423
1183 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1184 msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1185
1186 #: gcc.c:3424
1187 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1188 msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1189
1190 #: gcc.c:3425
1191 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1192 msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1193
1194 #: gcc.c:3426
1195 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gcc.c:3427
1199 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1200 msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1201
1202 #: gcc.c:3428
1203 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1204 msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1205
1206 #: gcc.c:3429
1207 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1208 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1209
1210 #: gcc.c:3430
1211 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1212 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1213
1214 #: gcc.c:3431
1215 #, fuzzy
1216 msgid ""
1217 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1218 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1219 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1220 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1221 msgstr ""
1222 "  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1223 "                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1224 "                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1225 "                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1226 "                           του αρχείου\n"
1227
1228 #: gcc.c:3438
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "\n"
1232 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1233 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1234 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1235 msgstr ""
1236 "\n"
1237 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1238 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
1239 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1240 " -W<γράμμα>.\n"
1241
1242 #: gcc.c:3570
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "'-%c' option must have argument"
1245 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1246
1247 #: gcc.c:3596
1248 #, c-format
1249 msgid "couldn't run '%s': %s"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gcc.c:3598
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
1255 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
1256
1257 #: gcc.c:3976
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1260 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1261
1262 #: gcc.c:3984
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1265 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1266
1267 #: gcc.c:3991
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1270 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1271
1272 #: gcc.c:3998
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "argument to '-l' is missing"
1275 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1276
1277 #: gcc.c:4019
1278 #, c-format
1279 msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gcc.c:4033
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "argument to '-specs' is missing"
1285 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1286
1287 #: gcc.c:4047
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1290 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1291
1292 #: gcc.c:4075
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
1295 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1296
1297 #: gcc.c:4103
1298 #, c-format
1299 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gcc.c:4112
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "argument to '-B' is missing"
1305 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1306
1307 #: gcc.c:4505
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid "argument to '-x' is missing"
1310 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1311
1312 #: gcc.c:4533 gcc.c:4998
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "argument to '-%s' is missing"
1315 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1316
1317 #: gcc.c:4786
1318 #, c-format
1319 msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gcc.c:4974
1323 #, c-format
1324 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gcc.c:5090
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "could not open temporary response file %s"
1330 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1331
1332 #: gcc.c:5096
1333 #, fuzzy, c-format
1334 msgid "could not write to temporary response file %s"
1335 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1336
1337 #: gcc.c:5102
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "could not close temporary response file %s"
1340 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1341
1342 #: gcc.c:5204
1343 #, c-format
1344 msgid "spec '%s' invalid"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gcc.c:5353
1348 #, c-format
1349 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gcc.c:5662
1353 #, c-format
1354 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gcc.c:5682
1358 #, c-format
1359 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gcc.c:5904
1363 #, c-format
1364 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gcc.c:6029
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "unknown spec function '%s'"
1370 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1371
1372 #: gcc.c:6049
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "error in args to spec function '%s'"
1375 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1376
1377 #: gcc.c:6098
1378 #, c-format
1379 msgid "malformed spec function name"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. )
1383 #: gcc.c:6101
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "no arguments for spec function"
1386 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1387
1388 #: gcc.c:6120
1389 #, c-format
1390 msgid "malformed spec function arguments"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gcc.c:6366
1394 #, c-format
1395 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gcc.c:6454
1399 #, c-format
1400 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gcc.c:7154
1404 #, c-format
1405 msgid "install: %s%s\n"
1406 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1407
1408 #: gcc.c:7157
1409 #, c-format
1410 msgid "programs: %s\n"
1411 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1412
1413 #: gcc.c:7159
1414 #, c-format
1415 msgid "libraries: %s\n"
1416 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1417
1418 #. The error status indicates that only one set of fixed
1419 #. headers should be built.
1420 #: gcc.c:7225
1421 #, c-format
1422 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gcc.c:7234
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "\n"
1429 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1430 msgstr ""
1431 "\n"
1432 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1433
1434 # src/request.c:37
1435 #: gcc.c:7250
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s %s%s\n"
1438 msgstr "%s: %s"
1439
1440 #: gcc.c:7253 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
1441 msgid "(C)"
1442 msgstr ""
1443
1444 # src/main.c:850
1445 #: gcc.c:7254 java/jcf-dump.c:1171
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid ""
1448 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1449 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1450 "\n"
1451 msgstr ""
1452 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1453 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1454 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1455
1456 #: gcc.c:7271
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "Target: %s\n"
1459 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1460
1461 #: gcc.c:7272
1462 #, c-format
1463 msgid "Configured with: %s\n"
1464 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1465
1466 #: gcc.c:7286
1467 #, c-format
1468 msgid "Thread model: %s\n"
1469 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1470
1471 #: gcc.c:7297
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "gcc version %s %s\n"
1474 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1475
1476 #: gcc.c:7299
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1479 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1480
1481 #: gcc.c:7307
1482 #, c-format
1483 msgid "no input files"
1484 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1485
1486 #: gcc.c:7356
1487 #, c-format
1488 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gcc.c:7390
1492 #, c-format
1493 msgid "spec '%s' is invalid"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gcc.c:7581
1497 #, c-format
1498 msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gcc.c:7586
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "could not find libgcc.a"
1504 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
1505
1506 #: gcc.c:7597
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "\n"
1510 "Linker options\n"
1511 "==============\n"
1512 "\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gcc.c:7598
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1519 "\n"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gcc.c:7950
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1525 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1526
1527 #: gcc.c:8141
1528 #, c-format
1529 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gcc.c:8199 gcc.c:8340
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1535 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1536
1537 #: gcc.c:8378
1538 #, c-format
1539 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gcc.c:8584
1543 #, c-format
1544 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gcc.c:8675 gcc.c:8680
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "invalid version number `%s'"
1550 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1551
1552 #: gcc.c:8723
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1555 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1556
1557 #: gcc.c:8729
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1560 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1561
1562 #: gcc.c:8770
1563 #, c-format
1564 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gcc.c:8804
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "Assembler options\n"
1571 "=================\n"
1572 "\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gcc.c:8805
1576 #, c-format
1577 msgid ""
1578 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1579 "\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gcc.c:8851
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
1585 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1586
1587 #: gcc.c:8918
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
1590 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1591
1592 #: gcc.c:8953
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1595 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1596
1597 #: gcc.c:8956
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1600 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1601
1602 #: gcc.c:8963
1603 #, c-format
1604 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gcov.c:403
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid ""
1610 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1611 "\n"
1612 msgstr ""
1613 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1614 "\n"
1615
1616 #: gcov.c:404
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "Print code coverage information.\n"
1620 "\n"
1621 msgstr ""
1622 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1623 "\n"
1624
1625 #: gcov.c:405
1626 #, c-format
1627 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1628 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1629
1630 #: gcov.c:406
1631 #, c-format
1632 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1633 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1634
1635 #: gcov.c:407
1636 #, c-format
1637 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gcov.c:408
1641 #, c-format
1642 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gcov.c:409
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1649 "                                    rather than percentages\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gcov.c:411
1653 #, c-format
1654 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gcov.c:412
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1661 "                                    source files\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gcov.c:414
1665 #, c-format
1666 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gcov.c:415
1670 #, c-format
1671 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gcov.c:416
1675 #, c-format
1676 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gcov.c:417
1680 #, c-format
1681 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gcov.c:418
1685 #, c-format
1686 msgid ""
1687 "\n"
1688 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1689 "%s.\n"
1690 msgstr ""
1691 "\n"
1692 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1693 "%s.\n"
1694
1695 #: gcov.c:428
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "gcov %s%s\n"
1698 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1699
1700 # src/main.c:850
1701 #: gcov.c:432
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid ""
1704 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1705 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1706 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1707 "\n"
1708 msgstr ""
1709 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1710 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1711 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1712
1713 #: gcov.c:528
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s:no functions found\n"
1716 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1717
1718 #: gcov.c:560 gcov.c:588
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "\n"
1721 msgstr ":\n"
1722
1723 #: gcov.c:575
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s:creating '%s'\n"
1726 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1727
1728 #: gcov.c:579
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1731 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1732
1733 #: gcov.c:584
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1736 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1737
1738 #: gcov.c:733
1739 #, c-format
1740 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gcov.c:738
1744 #, c-format
1745 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gcov.c:762
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1751 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1752
1753 #: gcov.c:768
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1756 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1757
1758 #: gcov.c:781
1759 #, c-format
1760 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gcov.c:833
1764 #, c-format
1765 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gcov.c:951
1769 #, c-format
1770 msgid "%s:corrupted\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gcov.c:1027
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1776 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1777
1778 #: gcov.c:1034
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1781 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1782
1783 #: gcov.c:1047
1784 #, c-format
1785 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gcov.c:1053
1789 #, c-format
1790 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gcov.c:1083
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1796 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1797
1798 #: gcov.c:1097
1799 #, c-format
1800 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gcov.c:1116
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s:overflowed\n"
1806 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1807
1808 #: gcov.c:1140
1809 #, c-format
1810 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gcov.c:1145
1814 #, c-format
1815 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gcov.c:1153
1819 #, c-format
1820 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gcov.c:1361
1824 #, c-format
1825 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1826 msgstr ""
1827
1828 # src/request.c:37
1829 #: gcov.c:1441
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s '%s'\n"
1832 msgstr "%s: %s"
1833
1834 #: gcov.c:1444
1835 #, c-format
1836 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gcov.c:1448
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "No executable lines\n"
1842 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1843
1844 #: gcov.c:1454
1845 #, c-format
1846 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gcov.c:1458
1850 #, c-format
1851 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gcov.c:1464
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "No branches\n"
1857 msgstr ""
1858 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1859 "\n"
1860
1861 #: gcov.c:1466
1862 #, c-format
1863 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gcov.c:1470
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "No calls\n"
1869 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1870
1871 #: gcov.c:1630
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1874 msgstr "%s πριν από `%s'"
1875
1876 #: gcov.c:1825
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "call   %2d returned %s\n"
1879 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
1880
1881 #: gcov.c:1830
1882 #, c-format
1883 msgid "call   %2d never executed\n"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gcov.c:1835
1887 #, c-format
1888 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gcov.c:1839
1892 #, c-format
1893 msgid "branch %2d never executed\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gcov.c:1844
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1899 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1900
1901 #: gcov.c:1847
1902 #, c-format
1903 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gcov.c:1883
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s:cannot open source file\n"
1909 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1910
1911 #: gcse.c:3952
1912 #, fuzzy
1913 msgid "PRE disabled"
1914 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1915
1916 #: gcse.c:4433
1917 msgid "GCSE disabled"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gcse.c:4950
1921 #, fuzzy
1922 msgid "const/copy propagation disabled"
1923 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1924
1925 #: incpath.c:76
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1928 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
1929
1930 #: incpath.c:79
1931 #, c-format
1932 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: incpath.c:83
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1938 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
1939
1940 #: incpath.c:345
1941 #, c-format
1942 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: incpath.c:349
1946 #, c-format
1947 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: incpath.c:354
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "End of search list.\n"
1953 msgstr "Τέλος τμήματος"
1954
1955 #. Opening quotation mark.
1956 #: intl.c:64
1957 msgid "`"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. Closing quotation mark.
1961 #: intl.c:67
1962 msgid "'"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: langhooks.c:355
1966 msgid "At top level:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: langhooks.c:375 cp/error.c:2690
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "In member function %qs"
1972 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1973
1974 #: langhooks.c:379 cp/error.c:2693
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "In function %qs"
1977 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1978
1979 #: langhooks.c:430 cp/error.c:2643
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1982 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1983
1984 #: langhooks.c:435 cp/error.c:2648
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1987 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1988
1989 #: langhooks.c:441 cp/error.c:2654
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "    inlined from %qs"
1992 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1993
1994 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
1995 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
1999 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
2003 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
2007 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: lto-wrapper.c:184
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
2013 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
2014
2015 #: lto-wrapper.c:187
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
2018 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
2019
2020 #: lto-wrapper.c:192 collect2.c:2011
2021 #, gcc-internal-format
2022 msgid "%s returned %d exit status"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: lto-wrapper.c:207
2026 #, c-format
2027 msgid "deleting LTRANS file %s"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: lto-wrapper.c:229
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "failed to open %s"
2033 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
2034
2035 #: lto-wrapper.c:234
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "could not write to temporary file %s"
2038 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
2039
2040 #: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "invalid LTO mode"
2043 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2044
2045 # src/getopt1.c:132
2046 # src/getopt1.c:132
2047 #: lto-wrapper.c:368
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "fopen: %s"
2050 msgstr "fopen %s"
2051
2052 #. What to print when a switch has no documentation.
2053 #: opts.c:341
2054 msgid "This switch lacks documentation"
2055 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
2056
2057 #: opts.c:1310
2058 msgid "[enabled]"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: opts.c:1310
2062 msgid "[disabled]"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: opts.c:1325
2066 #, c-format
2067 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: opts.c:1334
2071 #, c-format
2072 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: opts.c:1340
2076 #, c-format
2077 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: opts.c:1394
2081 msgid "The following options are target specific"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: opts.c:1397
2085 msgid "The following options control compiler warning messages"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: opts.c:1400
2089 msgid "The following options control optimizations"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: opts.c:1403 opts.c:1442
2093 msgid "The following options are language-independent"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: opts.c:1406
2097 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: opts.c:1412
2101 msgid "The following options are specific to just the language "
2102 msgstr ""
2103
2104 #: opts.c:1414
2105 msgid "The following options are supported by the language "
2106 msgstr ""
2107
2108 #: opts.c:1425
2109 msgid "The following options are not documented"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: opts.c:1427
2113 msgid "The following options take separate arguments"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: opts.c:1429
2117 msgid "The following options take joined arguments"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: opts.c:1440
2121 msgid "The following options are language-related"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: opts.c:1600
2125 #, c-format
2126 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: opts.c:1608
2130 #, c-format
2131 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: plugin.c:765
2135 msgid "Event"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: plugin.c:765
2139 msgid "Plugins"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: reload.c:3821
2143 #, fuzzy
2144 msgid "unable to generate reloads for:"
2145 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2146
2147 #: reload1.c:2158
2148 #, fuzzy
2149 msgid "this is the insn:"
2150 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2151
2152 #. It's the compiler's fault.
2153 #: reload1.c:5693
2154 #, fuzzy
2155 msgid "could not find a spill register"
2156 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2157
2158 #. It's the compiler's fault.
2159 #: reload1.c:7678
2160 msgid "VOIDmode on an output"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: reload1.c:8433
2164 msgid "Failure trying to reload:"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: rtl-error.c:120
2168 #, fuzzy
2169 msgid "unrecognizable insn:"
2170 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2171
2172 #: rtl-error.c:122
2173 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: timevar.c:411
2177 msgid ""
2178 "\n"
2179 "Execution times (seconds)\n"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. Print total time.
2183 #: timevar.c:469
2184 msgid " TOTAL                 :"
2185 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"
2186
2187 #: timevar.c:502
2188 #, c-format
2189 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: tlink.c:383
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "collect: reading %s\n"
2195 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2196
2197 #: tlink.c:477
2198 #, c-format
2199 msgid "removing .rpo file"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: tlink.c:479
2203 #, c-format
2204 msgid "renaming .rpo file"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: tlink.c:533
2208 #, c-format
2209 msgid "collect: recompiling %s\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: tlink.c:740
2213 #, c-format
2214 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: tlink.c:790
2218 #, c-format
2219 msgid "collect: relinking\n"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: toplev.c:625
2223 #, fuzzy, c-format
2224 msgid "unrecoverable error"
2225 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2226
2227 #: toplev.c:1217
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2231 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2232 msgstr ""
2233
2234 #: toplev.c:1219
2235 #, c-format
2236 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2237 msgstr ""
2238
2239 #: toplev.c:1223
2240 #, c-format
2241 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: toplev.c:1225
2245 #, c-format
2246 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: toplev.c:1227
2250 #, c-format
2251 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 # src/getopt1.c:132
2255 # src/getopt1.c:132
2256 #: toplev.c:1390
2257 #, fuzzy
2258 msgid "options passed: "
2259 msgstr "επιλογή %s"
2260
2261 # src/getopt1.c:155
2262 # src/getopt1.c:155
2263 #: toplev.c:1425
2264 #, fuzzy
2265 msgid "options enabled: "
2266 msgstr "επιλογή α\n"
2267
2268 #: toplev.c:1560
2269 #, c-format
2270 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: toplev.c:1562
2274 msgid "out of memory"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: toplev.c:1577
2278 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: toplev.c:1579
2282 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: tree-vrp.c:6503
2286 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: tree-vrp.c:6507
2290 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: cif-code.def:39
2294 #, fuzzy
2295 msgid "function not considered for inlining"
2296 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2297
2298 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
2299 #: cif-code.def:42
2300 #, fuzzy
2301 msgid "function body not available"
2302 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2303
2304 #: cif-code.def:45
2305 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. Function is not inlinable.
2309 #: cif-code.def:49
2310 #, fuzzy
2311 msgid "function not inlinable"
2312 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2313
2314 #. Function is not an inlining candidate.
2315 #: cif-code.def:52
2316 #, fuzzy
2317 msgid "function not inline candidate"
2318 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2319
2320 #: cif-code.def:56
2321 msgid "--param large-function-growth limit reached"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: cif-code.def:58
2325 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: cif-code.def:60
2329 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: cif-code.def:62
2333 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: cif-code.def:64
2337 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. Recursive inlining.
2341 #: cif-code.def:67
2342 msgid "recursive inlining"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. Call is unlikely.
2346 #: cif-code.def:70
2347 msgid "call is unlikely and code size would grow"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: cif-code.def:74
2351 msgid "function not declared inline and code size would grow"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: cif-code.def:78
2355 msgid "optimizing for size and code size would grow"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
2359 #: cif-code.def:81
2360 #, fuzzy
2361 msgid "target specific option mismatch"
2362 msgstr "δήλωση πλάτους"
2363
2364 #: cif-code.def:82
2365 #, fuzzy
2366 msgid "mismatched arguments"
2367 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
2368
2369 #: cif-code.def:86
2370 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. The remainder are real diagnostic types.
2374 #: diagnostic.def:33
2375 msgid "fatal error: "
2376 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2377
2378 #: diagnostic.def:34
2379 msgid "internal compiler error: "
2380 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2381
2382 #: diagnostic.def:35
2383 msgid "error: "
2384 msgstr "σφάλμα: "
2385
2386 #: diagnostic.def:36
2387 msgid "sorry, unimplemented: "
2388 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2389
2390 #: diagnostic.def:37
2391 msgid "warning: "
2392 msgstr "προειδοποίηση: "
2393
2394 #: diagnostic.def:38
2395 msgid "anachronism: "
2396 msgstr "αναχρονισμός: "
2397
2398 #: diagnostic.def:39
2399 msgid "note: "
2400 msgstr "σημείωση: "
2401
2402 #: diagnostic.def:40
2403 msgid "debug: "
2404 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2405
2406 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
2407 #. prefix does not matter.
2408 #: diagnostic.def:43
2409 #, fuzzy
2410 msgid "pedwarn: "
2411 msgstr "προειδοποίηση: "
2412
2413 #: diagnostic.def:44
2414 #, fuzzy
2415 msgid "permerror: "
2416 msgstr "σφάλμα: "
2417
2418 #: params.def:48
2419 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: params.def:55
2423 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: params.def:72
2427 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: params.def:84
2431 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: params.def:89
2435 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: params.def:94
2439 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: params.def:99
2443 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: params.def:104
2447 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: params.def:109
2451 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: params.def:117
2455 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: params.def:124
2459 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: params.def:130
2463 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: params.def:141
2467 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: params.def:152
2471 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: params.def:162
2475 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: params.def:167
2479 msgid "The size of function body to be considered large"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: params.def:171
2483 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: params.def:175
2487 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: params.def:179
2491 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: params.def:183
2495 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: params.def:187
2499 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
2500 msgstr ""
2501
2502 # src/shred.c:1134
2503 #: params.def:191
2504 #, fuzzy
2505 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2506 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2507
2508 #: params.def:195
2509 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: params.def:202
2513 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: params.def:213
2517 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: params.def:220
2521 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: params.def:231
2525 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: params.def:237
2529 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: params.def:242
2533 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: params.def:247
2537 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: params.def:252
2541 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: params.def:257
2545 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: params.def:262
2549 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: params.def:267
2553 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: params.def:272
2557 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: params.def:278
2561 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: params.def:283
2565 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: params.def:290
2569 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: params.def:296
2573 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: params.def:302
2577 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: params.def:306
2581 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: params.def:310
2585 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: params.def:315
2589 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: params.def:319
2593 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: params.def:324
2597 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: params.def:329
2601 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: params.def:345
2605 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: params.def:349
2609 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: params.def:353
2613 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: params.def:357
2617 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: params.def:361
2621 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: params.def:365
2625 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: params.def:369
2629 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: params.def:375
2633 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: params.def:381
2637 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: params.def:387
2641 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: params.def:393
2645 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: params.def:399
2649 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: params.def:403
2653 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: params.def:410
2657 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: params.def:419
2661 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: params.def:427
2665 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: params.def:435
2669 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: params.def:440
2673 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: params.def:445
2677 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: params.def:450
2681 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: params.def:455
2685 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: params.def:460
2689 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: params.def:465
2693 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: params.def:470
2697 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: params.def:475
2701 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: params.def:480
2705 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: params.def:485
2709 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: params.def:490
2713 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: params.def:503
2717 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: params.def:508
2721 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: params.def:516
2725 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: params.def:521 params.def:531
2729 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: params.def:526 params.def:536
2733 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: params.def:541
2737 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: params.def:546
2741 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: params.def:551
2745 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: params.def:556
2749 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: params.def:561
2753 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: params.def:566
2757 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: params.def:571
2761 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: params.def:576
2765 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: params.def:581
2769 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: params.def:589
2773 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: params.def:608
2777 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: params.def:613
2781 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: params.def:618
2785 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: params.def:636
2789 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: params.def:645
2793 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: params.def:650
2797 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: params.def:660
2801 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: params.def:667
2805 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: params.def:674
2809 msgid "The size of L1 cache"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: params.def:681
2813 msgid "The size of L1 cache line"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: params.def:688
2817 msgid "The size of L2 cache"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: params.def:699
2821 msgid "Whether to use canonical types"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: params.def:704
2825 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: params.def:714
2829 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: params.def:719
2833 msgid "Max loops number for regional RA"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: params.def:724
2837 msgid "Max size of conflict table in MB"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: params.def:729
2841 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: params.def:737
2845 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: params.def:745
2849 msgid "size of tiles for loop blocking"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: params.def:752
2853 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: params.def:759
2857 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: params.def:766
2861 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: params.def:772
2865 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: params.def:777
2869 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: params.def:783
2873 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: params.def:790
2877 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: params.def:797
2881 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: params.def:802
2885 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: config/alpha/alpha.c:5135
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "invalid %%H value"
2891 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2892
2893 #: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1683
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "invalid %%J value"
2896 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2897
2898 #: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "invalid %%r value"
2901 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2902
2903 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929
2904 #: config/rs6000/rs6000.c:14626 config/xtensa/xtensa.c:2253
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "invalid %%R value"
2907 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2908
2909 #: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14545
2910 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "invalid %%N value"
2913 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2914
2915 #: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14573
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "invalid %%P value"
2918 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2919
2920 #: config/alpha/alpha.c:5218
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "invalid %%h value"
2923 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2924
2925 #: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "invalid %%L value"
2928 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2929
2930 #: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14527
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid "invalid %%m value"
2933 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2934
2935 #: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14535
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "invalid %%M value"
2938 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2939
2940 #: config/alpha/alpha.c:5317
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "invalid %%U value"
2943 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2944
2945 #: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343
2946 #: config/rs6000/rs6000.c:14634
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "invalid %%s value"
2949 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2950
2951 #: config/alpha/alpha.c:5366
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "invalid %%C value"
2954 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2955
2956 #: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14381
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "invalid %%E value"
2959 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2960
2961 #: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid "unknown relocation unspec"
2964 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2965
2966 #: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092
2967 #: config/rs6000/rs6000.c:14988 config/spu/spu.c:1695
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "invalid %%xn code"
2970 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2971
2972 #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "invalid operand to %%R code"
2975 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2976
2977 #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2980 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2981
2982 #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "invalid operand to %%U code"
2985 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2986
2987 #: config/arc/arc.c:1789
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "invalid operand to %%V code"
2990 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2991
2992 #. Unknown flag.
2993 #. Undocumented flag.
2994 #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7164
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "invalid operand output code"
2997 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2998
2999 #: config/arm/arm.c:14854 config/arm/arm.c:14872
3000 #, fuzzy, c-format
3001 msgid "predicated Thumb instruction"
3002 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
3003
3004 #: config/arm/arm.c:14860
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3007 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3008
3009 #: config/arm/arm.c:15030
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "invalid shift operand"
3012 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3013
3014 #: config/arm/arm.c:15077 config/arm/arm.c:15087 config/arm/arm.c:15097
3015 #: config/arm/arm.c:15107 config/arm/arm.c:15117 config/arm/arm.c:15156
3016 #: config/arm/arm.c:15174 config/arm/arm.c:15209 config/arm/arm.c:15228
3017 #: config/arm/arm.c:15243 config/arm/arm.c:15270 config/arm/arm.c:15277
3018 #: config/arm/arm.c:15295 config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15310
3019 #: config/arm/arm.c:15331 config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15428
3020 #: config/arm/arm.c:15435 config/arm/arm.c:15453 config/arm/arm.c:15460
3021 #: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
3022 #: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733
3023 #: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid "invalid operand for code '%c'"
3026 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3027
3028 #: config/arm/arm.c:15169
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "instruction never executed"
3031 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3032
3033 #: config/arm/arm.c:15472
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "missing operand"
3036 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
3037
3038 #: config/arm/arm.c:17746
3039 #, fuzzy
3040 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3041 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
3042
3043 #: config/arm/arm.c:17756
3044 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: config/avr/avr.c:1069
3048 #, c-format
3049 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: config/avr/avr.c:1195
3053 #, fuzzy
3054 msgid "bad address, not a constant):"
3055 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3056
3057 #: config/avr/avr.c:1208
3058 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: config/avr/avr.c:1215
3062 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: config/avr/avr.c:1226
3066 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: config/avr/avr.c:1251
3070 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526
3074 #, fuzzy
3075 msgid "invalid insn:"
3076 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3077
3078 #: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012
3079 #: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304
3080 #: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677
3081 #, fuzzy
3082 msgid "incorrect insn:"
3083 msgstr "λάθος συνθηματικό"
3084
3085 #: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375
3086 #: config/avr/avr.c:2743
3087 #, fuzzy
3088 msgid "unknown move insn:"
3089 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
3090
3091 #: config/avr/avr.c:2973
3092 msgid "bad shift insn:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867
3096 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: config/bfin/bfin.c:1645
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "invalid %%j value"
3102 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3103
3104 #: config/bfin/bfin.c:1838
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "invalid const_double operand"
3107 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3108
3109 #: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5656
3110 #: c-typeck.c:5672 c-typeck.c:5689 final.c:3089 final.c:3091 fold-const.c:990
3111 #: gcc.c:5266 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629
3112 #: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5707 cp/typeck.c:5126 java/expr.c:411
3113 #, gcc-internal-format
3114 msgid "%s"
3115 msgstr "%s"
3116
3117 #: config/cris/cris.c:579
3118 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: config/cris/cris.c:596
3122 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: config/cris/cris.c:712
3126 #, fuzzy
3127 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3128 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3129
3130 #: config/cris/cris.c:729
3131 #, fuzzy
3132 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3133 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3134
3135 #: config/cris/cris.c:748
3136 #, fuzzy
3137 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3138 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3139
3140 #: config/cris/cris.c:781
3141 #, fuzzy
3142 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3143 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3144
3145 #: config/cris/cris.c:820
3146 #, fuzzy
3147 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3148 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3149
3150 #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
3151 #, fuzzy
3152 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3153 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3154
3155 #: config/cris/cris.c:894
3156 #, fuzzy
3157 msgid "bad register"
3158 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3159
3160 #: config/cris/cris.c:938
3161 #, fuzzy
3162 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3163 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3164
3165 #: config/cris/cris.c:955
3166 #, fuzzy
3167 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3168 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3169
3170 #: config/cris/cris.c:980
3171 #, fuzzy
3172 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3173 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3174
3175 #: config/cris/cris.c:1003
3176 #, fuzzy
3177 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3178 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3179
3180 #: config/cris/cris.c:1017
3181 #, fuzzy
3182 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3183 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3184
3185 #: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
3186 #, fuzzy
3187 msgid "invalid operand modifier letter"
3188 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3189
3190 #: config/cris/cris.c:1094
3191 msgid "unexpected multiplicative operand"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
3195 #, fuzzy
3196 msgid "unexpected operand"
3197 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3198
3199 # src/request.c:806 src/request.c:912
3200 #: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
3201 #, fuzzy
3202 msgid "unrecognized address"
3203 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3204
3205 #: config/cris/cris.c:2265
3206 #, fuzzy
3207 msgid "unrecognized supposed constant"
3208 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3209
3210 #: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
3211 msgid "unexpected side-effects in address"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3215 #. right?
3216 #: config/cris/cris.c:3595
3217 msgid "Unidentifiable call op"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: config/cris/cris.c:3647
3221 #, c-format
3222 msgid "PIC register isn't set up"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: config/fr30/fr30.c:481
3226 #, c-format
3227 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: config/fr30/fr30.c:505
3231 #, c-format
3232 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: config/fr30/fr30.c:525
3236 #, c-format
3237 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: config/fr30/fr30.c:546
3241 #, c-format
3242 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: config/fr30/fr30.c:554
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3248 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3249
3250 #: config/fr30/fr30.c:571
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3253 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3254
3255 #: config/fr30/fr30.c:578
3256 #, c-format
3257 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: config/fr30/fr30.c:595
3261 #, c-format
3262 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
3266 #: config/fr30/fr30.c:656
3267 #, c-format
3268 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: config/frv/frv.c:2601
3272 #, fuzzy
3273 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3274 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3275
3276 #: config/frv/frv.c:2612
3277 #, fuzzy
3278 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3279 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3280
3281 #: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
3282 #: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
3283 #, fuzzy
3284 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3285 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3286
3287 #: config/frv/frv.c:2782
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "bad condition code"
3290 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3291
3292 #: config/frv/frv.c:2857
3293 #, fuzzy
3294 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3295 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3296
3297 #: config/frv/frv.c:2918
3298 #, fuzzy
3299 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3300 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3301
3302 #: config/frv/frv.c:2926
3303 #, fuzzy
3304 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3305 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3306
3307 #: config/frv/frv.c:2942
3308 #, fuzzy
3309 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3310 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3311
3312 #: config/frv/frv.c:2956
3313 #, fuzzy
3314 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3315 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3316
3317 #: config/frv/frv.c:3004
3318 #, fuzzy
3319 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3320 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3321
3322 #: config/frv/frv.c:3017
3323 #, fuzzy
3324 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3325 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3326
3327 #: config/frv/frv.c:3038
3328 #, fuzzy
3329 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3330 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3331
3332 #: config/frv/frv.c:3056
3333 #, fuzzy
3334 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3335 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3336
3337 #: config/frv/frv.c:3076
3338 #, fuzzy
3339 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3340 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3341
3342 #: config/frv/frv.c:3107
3343 #, fuzzy
3344 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3345 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3346
3347 #: config/frv/frv.c:3112
3348 #, fuzzy
3349 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3350 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3351
3352 #: config/frv/frv.c:4494
3353 #, fuzzy
3354 msgid "bad output_move_single operand"
3355 msgstr "αρχείο εξόδου"
3356
3357 #: config/frv/frv.c:4621
3358 #, fuzzy
3359 msgid "bad output_move_double operand"
3360 msgstr "αρχείο εξόδου"
3361
3362 #: config/frv/frv.c:4763
3363 #, fuzzy
3364 msgid "bad output_condmove_single operand"
3365 msgstr "αρχείο εξόδου"
3366
3367 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3368 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3369 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3370 #.
3371 #. #ifdef MOTOROLA
3372 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3373 #. #else
3374 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3375 #. #endif
3376 #: config/frv/frv.h:328
3377 #, c-format
3378 msgid " (frv)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: config/i386/i386.c:10894
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3384 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3385
3386 #: config/i386/i386.c:11440
3387 #, c-format
3388 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: config/i386/i386.c:11531 config/i386/i386.c:11606
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3394 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3395
3396 #: config/i386/i386.c:11601
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3399 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3400
3401 #: config/i386/i386.c:11681 config/i386/i386.c:11721
3402 #, c-format
3403 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: config/i386/i386.c:11747
3407 #, c-format
3408 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: config/i386/i386.c:11757
3412 #, c-format
3413 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: config/i386/i386.c:11775
3417 #, c-format
3418 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: config/i386/i386.c:11785
3422 #, c-format
3423 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: config/i386/i386.c:11888
3427 #, c-format
3428 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: config/i386/i386.c:11903
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "invalid operand code '%c'"
3434 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3435
3436 #: config/i386/i386.c:11953
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "invalid constraints for operand"
3439 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3440
3441 # src/grep.c:1133
3442 #: config/i386/i386.c:19549
3443 #, fuzzy
3444 msgid "unknown insn mode"
3445 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3446
3447 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3448 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3449 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3450 #, c-format
3451 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3455 #, c-format
3456 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3460 #, c-format
3461 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: config/ia64/ia64.c:4857
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "invalid %%G mode"
3467 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3468
3469 #: config/ia64/ia64.c:5027
3470 #, c-format
3471 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: config/ia64/ia64.c:10572
3475 #, fuzzy
3476 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3477 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3478
3479 #: config/ia64/ia64.c:10575
3480 #, fuzzy
3481 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3482 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3483
3484 #: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599
3485 #, fuzzy
3486 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3487 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3488
3489 #: config/iq2000/iq2000.c:3165
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "invalid %%P operand"
3492 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3493
3494 #: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14563
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "invalid %%p value"
3497 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3498
3499 #: config/iq2000/iq2000.c:3229
3500 #, c-format
3501 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: config/lm32/lm32.c:500
3505 #, c-format
3506 msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: config/lm32/lm32.c:570
3510 #, fuzzy
3511 msgid "bad operand"
3512 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3513
3514 #: config/lm32/lm32.c:582
3515 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: config/lm32/lm32.c:586
3519 #, fuzzy
3520 msgid "invalid addressing mode"
3521 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3522
3523 #: config/m32r/m32r.c:1950
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "invalid operand to %%s code"
3526 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3527
3528 #: config/m32r/m32r.c:1957
3529 #, fuzzy, c-format
3530 msgid "invalid operand to %%p code"
3531 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3532
3533 #: config/m32r/m32r.c:2012
3534 msgid "bad insn for 'A'"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: config/m32r/m32r.c:2059
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3540 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3541
3542 #: config/m32r/m32r.c:2082
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "invalid operand to %%N code"
3545 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3546
3547 #: config/m32r/m32r.c:2115
3548 msgid "pre-increment address is not a register"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: config/m32r/m32r.c:2122
3552 msgid "pre-decrement address is not a register"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: config/m32r/m32r.c:2129
3556 msgid "post-increment address is not a register"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
3560 #: config/rs6000/rs6000.c:23777
3561 #, fuzzy
3562 msgid "bad address"
3563 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3564
3565 #: config/m32r/m32r.c:2224
3566 #, fuzzy
3567 msgid "lo_sum not of register"
3568 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3569
3570 #. !!!! SCz wrong here.
3571 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
3572 msgid "move insn not handled"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
3576 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
3577 msgid "invalid register in the move instruction"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
3581 #, fuzzy
3582 msgid "invalid operand in the instruction"
3583 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3584
3585 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
3586 #, fuzzy
3587 msgid "invalid register in the instruction"
3588 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3589
3590 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
3591 msgid "operand 1 must be a hard register"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
3595 #, fuzzy
3596 msgid "invalid rotate insn"
3597 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3598
3599 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
3600 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
3604 #, fuzzy
3605 msgid "cannot do z-register replacement"
3606 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3607
3608 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
3609 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: config/mep/mep.c:3394
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "invalid %%L code"
3615 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3616
3617 #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3620 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3621
3622 #: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
3623 #: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
3624 #: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "invalid use of '%%%c'"
3627 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3628
3629 #: config/mips/mips.c:7833
3630 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
3634 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: config/mmix/mmix.c:1573
3638 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: config/mmix/mmix.c:1592
3642 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: config/mmix/mmix.c:1602
3646 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. We need the original here.
3650 #: config/mmix/mmix.c:1686
3651 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: config/mmix/mmix.c:1743
3655 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: config/mmix/mmix.c:2620
3659 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: config/mmix/mmix.c:2627
3663 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: config/mmix/mmix.c:2631
3667 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: config/mmix/mmix.c:2695
3671 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: config/picochip/picochip.c:2410
3675 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: config/picochip/picochip.c:2669
3679 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
3683 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: config/picochip/picochip.c:2761
3687 msgid "Bad address, not register:"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3691 #, c-format
3692 msgid "Out of stack space.\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3696 #, c-format
3697 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: config/rs6000/rs6000.c:2419
3701 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: config/rs6000/rs6000.c:2424
3705 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: config/rs6000/rs6000.c:2429
3709 msgid "-mvsx used with little endian code"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: config/rs6000/rs6000.c:2431
3713 #, fuzzy
3714 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3715 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3716
3717 #: config/rs6000/rs6000.c:2435
3718 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: config/rs6000/rs6000.c:2437
3722 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: config/rs6000/rs6000.c:6691
3726 #, fuzzy
3727 msgid "bad move"
3728 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3729
3730 #: config/rs6000/rs6000.c:14362
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "invalid %%c value"
3733 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3734
3735 #: config/rs6000/rs6000.c:14390
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "invalid %%f value"
3738 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3739
3740 #: config/rs6000/rs6000.c:14399
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "invalid %%F value"
3743 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3744
3745 #: config/rs6000/rs6000.c:14408
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "invalid %%G value"
3748 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3749
3750 #: config/rs6000/rs6000.c:14443
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "invalid %%j code"
3753 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3754
3755 #: config/rs6000/rs6000.c:14453
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "invalid %%J code"
3758 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3759
3760 #: config/rs6000/rs6000.c:14463
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid "invalid %%k value"
3763 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3764
3765 #: config/rs6000/rs6000.c:14483 config/xtensa/xtensa.c:2239
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "invalid %%K value"
3768 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3769
3770 #: config/rs6000/rs6000.c:14553
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "invalid %%O value"
3773 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3774
3775 #: config/rs6000/rs6000.c:14600
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "invalid %%q value"
3778 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3779
3780 #: config/rs6000/rs6000.c:14644
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "invalid %%S value"
3783 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3784
3785 #: config/rs6000/rs6000.c:14684
3786 #, fuzzy, c-format
3787 msgid "invalid %%T value"
3788 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3789
3790 #: config/rs6000/rs6000.c:14694
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "invalid %%u value"
3793 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3794
3795 #: config/rs6000/rs6000.c:14703 config/xtensa/xtensa.c:2209
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "invalid %%v value"
3798 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3799
3800 #: config/rs6000/rs6000.c:14802 config/xtensa/xtensa.c:2260
3801 #, fuzzy, c-format
3802 msgid "invalid %%x value"
3803 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3804
3805 #: config/rs6000/rs6000.c:14947
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3808 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3809
3810 #: config/rs6000/rs6000.c:25750
3811 #, fuzzy
3812 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3813 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3814
3815 #: config/s390/s390.c:4952
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "cannot decompose address"
3818 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3819
3820 #: config/s390/s390.c:5175
3821 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
3825 #: config/score/score7.c:1270
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3828 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3829
3830 #: config/sh/sh.c:1125
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "invalid operand to %%R"
3833 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3834
3835 #: config/sh/sh.c:1152
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "invalid operand to %%S"
3838 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3839
3840 #: config/sh/sh.c:8968
3841 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: config/sh/sh.c:8970
3845 msgid "created and used with different ABIs"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: config/sh/sh.c:8972
3849 msgid "created and used with different endianness"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: config/sparc/sparc.c:6972 config/sparc/sparc.c:6978
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "invalid %%Y operand"
3855 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3856
3857 #: config/sparc/sparc.c:7048
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "invalid %%A operand"
3860 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3861
3862 #: config/sparc/sparc.c:7058
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "invalid %%B operand"
3865 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3866
3867 #: config/sparc/sparc.c:7097
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "invalid %%c operand"
3870 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3871
3872 #: config/sparc/sparc.c:7119
3873 #, fuzzy, c-format
3874 msgid "invalid %%d operand"
3875 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3876
3877 #: config/sparc/sparc.c:7136
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "invalid %%f operand"
3880 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3881
3882 #: config/sparc/sparc.c:7150
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "invalid %%s operand"
3885 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3886
3887 #: config/sparc/sparc.c:7204
3888 #, c-format
3889 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: config/sparc/sparc.c:7207
3893 #, c-format
3894 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "'B' operand is not constant"
3900 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3901
3902 #: config/stormy16/stormy16.c:1782
3903 #, c-format
3904 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: config/stormy16/stormy16.c:1808
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "'o' operand is not constant"
3910 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3911
3912 #: config/stormy16/stormy16.c:1840
3913 #, c-format
3914 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: config/v850/v850.c:408
3918 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: config/v850/v850.c:979
3922 #, fuzzy
3923 msgid "output_move_single:"
3924 msgstr "αρχείο εξόδου"
3925
3926 #: config/vax/vax.c:399
3927 #, c-format
3928 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: config/vax/vax.c:408
3932 #, c-format
3933 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: config/vax/vax.c:494
3937 #, c-format
3938 msgid "symbol used as immediate operand"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: config/vax/vax.c:1519
3942 #, fuzzy
3943 msgid "illegal operand detected"
3944 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3945
3946 #: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
3947 #: config/xtensa/xtensa.c:746
3948 #, fuzzy
3949 msgid "bad test"
3950 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3951
3952 #: config/xtensa/xtensa.c:2197
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "invalid %%D value"
3955 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3956
3957 #: config/xtensa/xtensa.c:2234
3958 #, fuzzy
3959 msgid "invalid mask"
3960 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3961
3962 #: config/xtensa/xtensa.c:2267
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "invalid %%d value"
3965 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3966
3967 #: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "invalid %%t/%%b value"
3970 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3971
3972 #: config/xtensa/xtensa.c:2340
3973 #, fuzzy
3974 msgid "invalid address"
3975 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3976
3977 #: config/xtensa/xtensa.c:2365
3978 #, fuzzy
3979 msgid "no register in address"
3980 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3981
3982 #: config/xtensa/xtensa.c:2373
3983 #, fuzzy
3984 msgid "address offset not a constant"
3985 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3986
3987 #: cp/call.c:2779 cp/pt.c:1701 cp/pt.c:16017
3988 msgid "candidates are:"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: cp/call.c:2779 cp/pt.c:16017
3992 msgid "candidate is:"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: cp/call.c:7360
3996 msgid "candidate 1:"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: cp/call.c:7361
4000 msgid "candidate 2:"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7141
4004 msgid "<unnamed>"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: cp/cxx-pretty-print.c:2067
4008 #, fuzzy
4009 msgid "template-parameter-"
4010 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4011
4012 #: cp/decl2.c:721
4013 msgid "candidates are: %+#D"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: cp/decl2.c:723 cp/pt.c:1697
4017 #, gcc-internal-format
4018 msgid "candidate is: %+#D"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: cp/error.c:297
4022 #, fuzzy
4023 msgid "<missing>"
4024 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
4025
4026 #: cp/error.c:338
4027 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: cp/error.c:340
4031 #, fuzzy
4032 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4033 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
4034
4035 #: cp/error.c:483
4036 #, fuzzy
4037 msgid "<type error>"
4038 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
4039
4040 #: cp/error.c:583
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "<anonymous %s>"
4043 msgstr "((ανώνυμο))"
4044
4045 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4046 #: cp/error.c:588
4047 msgid "<lambda"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: cp/error.c:714
4051 msgid "<typeprefixerror>"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: cp/error.c:825
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "(static initializers for %s)"
4057 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
4058
4059 #: cp/error.c:827
4060 #, c-format
4061 msgid "(static destructors for %s)"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: cp/error.c:898
4065 msgid "vtable for "
4066 msgstr ""
4067
4068 #: cp/error.c:910
4069 msgid "<return value> "
4070 msgstr ""
4071
4072 #: cp/error.c:1038
4073 msgid "<enumerator>"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: cp/error.c:1078
4077 #, fuzzy
4078 msgid "<declaration error>"
4079 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
4080
4081 #: cp/error.c:1318
4082 msgid "with"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501
4086 #, fuzzy
4087 msgid "<template parameter error>"
4088 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4089
4090 #: cp/error.c:1627
4091 msgid "<statement>"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4095 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4096 #: cp/error.c:1656
4097 msgid "<throw-expression>"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: cp/error.c:2102
4101 msgid "<unparsed>"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: cp/error.c:2251
4105 #, fuzzy
4106 msgid "<expression error>"
4107 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
4108
4109 #: cp/error.c:2265
4110 msgid "<unknown operator>"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: cp/error.c:2472
4114 msgid "<unknown>"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: cp/error.c:2492
4118 msgid "{unknown}"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: cp/error.c:2574
4122 msgid "At global scope:"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: cp/error.c:2680
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "In static member function %qs"
4128 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
4129
4130 #: cp/error.c:2682
4131 #, c-format
4132 msgid "In copy constructor %qs"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: cp/error.c:2684
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "In constructor %qs"
4138 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4139
4140 #: cp/error.c:2686
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "In destructor %qs"
4143 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
4144
4145 #: cp/error.c:2688
4146 #, fuzzy
4147 msgid "In lambda function"
4148 msgstr "Στη συνάρτηση"
4149
4150 #: cp/error.c:2718
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
4153 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
4154
4155 #: cp/error.c:2747
4156 #, c-format
4157 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: cp/error.c:2751
4161 #, c-format
4162 msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: cp/error.c:2755
4166 #, c-format
4167 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: cp/error.c:2758
4171 #, c-format
4172 msgid "%s:%d:   instantiated from here"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: cp/error.c:2794
4176 #, c-format
4177 msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: cp/error.c:2798
4181 #, c-format
4182 msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "argument to '%s' missing\n"
4188 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
4189
4190 #: cp/rtti.c:529
4191 #, fuzzy
4192 msgid "target is not pointer or reference to class"
4193 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4194
4195 #: cp/rtti.c:534
4196 #, fuzzy
4197 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4198 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4199
4200 #: cp/rtti.c:540
4201 #, fuzzy
4202 msgid "target is not pointer or reference"
4203 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4204
4205 #: cp/rtti.c:551
4206 #, fuzzy
4207 msgid "source is not a pointer"
4208 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4209
4210 #: cp/rtti.c:556
4211 msgid "source is not a pointer to class"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: cp/rtti.c:561
4215 #, fuzzy
4216 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4217 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4218
4219 #: cp/rtti.c:574
4220 #, fuzzy
4221 msgid "source is not of class type"
4222 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4223
4224 #: cp/rtti.c:579
4225 #, fuzzy
4226 msgid "source is of incomplete class type"
4227 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4228
4229 #: cp/rtti.c:592
4230 msgid "conversion casts away constness"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: cp/rtti.c:752
4234 msgid "source type is not polymorphic"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: cp/typeck.c:4679 c-typeck.c:3345
4238 #, gcc-internal-format
4239 msgid "wrong type argument to unary minus"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: cp/typeck.c:4680 c-typeck.c:3332
4243 #, gcc-internal-format
4244 msgid "wrong type argument to unary plus"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: cp/typeck.c:4703 c-typeck.c:3371
4248 #, gcc-internal-format
4249 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: cp/typeck.c:4710 c-typeck.c:3379
4253 #, fuzzy, gcc-internal-format
4254 msgid "wrong type argument to abs"
4255 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
4256
4257 #: cp/typeck.c:4718 c-typeck.c:3391
4258 #, gcc-internal-format
4259 msgid "wrong type argument to conjugation"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: cp/typeck.c:4729
4263 #, fuzzy
4264 msgid "in argument to unary !"
4265 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4266
4267 #: cp/typeck.c:4790
4268 msgid "no pre-increment operator for type"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: cp/typeck.c:4792
4272 msgid "no post-increment operator for type"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: cp/typeck.c:4794
4276 msgid "no pre-decrement operator for type"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: cp/typeck.c:4796
4280 msgid "no post-decrement operator for type"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: fortran/arith.c:94
4284 msgid "Arithmetic OK at %L"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: fortran/arith.c:97
4288 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: fortran/arith.c:100
4292 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: fortran/arith.c:103
4296 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: fortran/arith.c:106
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Division by zero at %L"
4302 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
4303
4304 #: fortran/arith.c:109
4305 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: fortran/arith.c:113
4309 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: fortran/arith.c:1398
4313 #, fuzzy
4314 msgid "elemental binary operation"
4315 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
4316
4317 #: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
4318 #, c-format
4319 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: fortran/check.c:1830
4323 #, c-format
4324 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3640
4328 #, c-format
4329 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
4333 #: fortran/error.c:902
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Warning:"
4336 msgstr "προειδοποίηση: "
4337
4338 #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Error:"
4341 msgstr "σφάλμα: "
4342
4343 #: fortran/error.c:956
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Fatal Error:"
4346 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
4347
4348 #: fortran/expr.c:257
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Constant expression required at %C"
4351 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
4352
4353 #: fortran/expr.c:260
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Integer expression required at %C"
4356 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
4357
4358 #: fortran/expr.c:265
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4361 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4362
4363 #: fortran/expr.c:3023
4364 #, fuzzy
4365 msgid "array assignment"
4366 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
4367
4368 #: fortran/gfortranspec.c:245
4369 #, c-format
4370 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: fortran/gfortranspec.c:374
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4377 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4378 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4379 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4380 "\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "argument to '%s' missing"
4386 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
4387
4388 #: fortran/gfortranspec.c:400
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "no input files; unwilling to write output files"
4391 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
4392
4393 #: fortran/gfortranspec.c:422
4394 #, c-format
4395 msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: fortran/gfortranspec.c:557
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Driving:"
4401 msgstr "προειδοποίηση: "
4402
4403 #: fortran/io.c:548
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Positive width required"
4406 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
4407
4408 #: fortran/io.c:549
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Nonnegative width required"
4411 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
4412
4413 #: fortran/io.c:550
4414 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: fortran/io.c:552
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Unexpected end of format string"
4420 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
4421
4422 #: fortran/io.c:553
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Zero width in format descriptor"
4425 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
4426
4427 #: fortran/io.c:573
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Missing leading left parenthesis"
4430 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
4431
4432 #: fortran/io.c:602
4433 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: fortran/io.c:633
4437 msgid "Expected P edit descriptor"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. P requires a prior number.
4441 #: fortran/io.c:641
4442 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
4446 msgid "Comma required after P descriptor"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: fortran/io.c:764
4450 msgid "Positive width required with T descriptor"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: fortran/io.c:843
4454 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: fortran/io.c:913
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Positive exponent width required"
4460 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
4461
4462 #: fortran/io.c:943
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Period required in format specifier"
4465 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
4466
4467 #: fortran/matchexp.c:28
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Syntax error in expression at %C"
4470 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4471
4472 #: fortran/module.c:983
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Unexpected EOF"
4475 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
4476
4477 #: fortran/module.c:1015
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Unexpected end of module in string constant"
4480 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
4481
4482 #: fortran/module.c:1069
4483 msgid "Integer overflow"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: fortran/module.c:1100
4487 msgid "Name too long"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: fortran/module.c:1207
4491 msgid "Bad name"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: fortran/module.c:1251
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Expected name"
4497 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4498
4499 #: fortran/module.c:1254
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Expected left parenthesis"
4502 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4503
4504 #: fortran/module.c:1257
4505 msgid "Expected right parenthesis"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: fortran/module.c:1260
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Expected integer"
4511 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4512
4513 #: fortran/module.c:1263
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Expected string"
4516 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4517
4518 #: fortran/module.c:1287
4519 #, fuzzy
4520 msgid "find_enum(): Enum not found"
4521 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
4522
4523 #: fortran/module.c:1887
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Expected attribute bit name"
4526 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4527
4528 #: fortran/module.c:2746
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Expected integer string"
4531 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4532
4533 #: fortran/module.c:2750
4534 msgid "Error converting integer"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: fortran/module.c:2772
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Expected real string"
4540 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4541
4542 #: fortran/module.c:2989
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Expected expression type"
4545 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
4546
4547 #: fortran/module.c:3043
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Bad operator"
4550 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
4551
4552 #: fortran/module.c:3132
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Bad type in constant expression"
4555 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4556
4557 #: fortran/module.c:5522
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Unexpected end of module"
4560 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
4561
4562 #: fortran/parse.c:1144
4563 msgid "arithmetic IF"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: fortran/parse.c:1150
4567 #, fuzzy
4568 msgid "attribute declaration"
4569 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
4570
4571 #: fortran/parse.c:1183
4572 #, fuzzy
4573 msgid "data declaration"
4574 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
4575
4576 #: fortran/parse.c:1192
4577 #, fuzzy
4578 msgid "derived type declaration"
4579 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
4580
4581 #: fortran/parse.c:1277
4582 msgid "block IF"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: fortran/parse.c:1286
4586 msgid "implied END DO"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: fortran/parse.c:1362
4590 #, fuzzy
4591 msgid "assignment"
4592 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
4593
4594 #: fortran/parse.c:1365
4595 #, fuzzy
4596 msgid "pointer assignment"
4597 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
4598
4599 #: fortran/parse.c:1383
4600 msgid "simple IF"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: fortran/resolve.c:386
4604 msgid "module procedure"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: fortran/resolve.c:387
4608 #, fuzzy
4609 msgid "internal function"
4610 msgstr "Στη συνάρτηση"
4611
4612 #: fortran/resolve.c:1686
4613 #, fuzzy
4614 msgid "elemental procedure"
4615 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
4616
4617 #: fortran/resolve.c:3330
4618 #, c-format
4619 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: fortran/resolve.c:3346
4623 #, c-format
4624 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: fortran/resolve.c:3362
4628 #, c-format
4629 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: fortran/resolve.c:3377
4633 #, c-format
4634 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: fortran/resolve.c:3396
4638 #, c-format
4639 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: fortran/resolve.c:3410
4643 #, c-format
4644 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: fortran/resolve.c:3424
4648 #, fuzzy
4649 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4650 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4651
4652 #: fortran/resolve.c:3453
4653 #, c-format
4654 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: fortran/resolve.c:3459
4658 #, c-format
4659 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: fortran/resolve.c:3467
4663 #, c-format
4664 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: fortran/resolve.c:3469
4668 #, c-format
4669 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: fortran/resolve.c:3472
4673 #, c-format
4674 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: fortran/resolve.c:3558
4678 #, c-format
4679 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: fortran/resolve.c:5722
4683 msgid "Loop variable"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: fortran/resolve.c:5734
4687 msgid "Start expression in DO loop"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: fortran/resolve.c:5738
4691 #, fuzzy
4692 msgid "End expression in DO loop"
4693 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4694
4695 #: fortran/resolve.c:5742
4696 msgid "Step expression in DO loop"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: fortran/trans-array.c:1134
4700 #, c-format
4701 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: fortran/trans-decl.c:3982
4705 #, c-format
4706 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: fortran/trans-decl.c:3990
4710 #, c-format
4711 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: fortran/trans-expr.c:1624
4715 msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: fortran/trans-intrinsic.c:777
4719 #, c-format
4720 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: fortran/trans-intrinsic.c:4863
4724 #, c-format
4725 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: fortran/trans-intrinsic.c:4895
4729 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: fortran/trans-io.c:488
4733 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: fortran/trans-io.c:496
4737 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: fortran/trans-stmt.c:158
4741 msgid "Assigned label is not a target label"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1152
4745 msgid "Loop variable has been modified"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: fortran/trans-stmt.c:1015
4749 msgid "DO step value is zero"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: fortran/trans.c:50
4753 msgid "Array bound mismatch"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: fortran/trans.c:51
4757 msgid "Array reference out of bounds"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: fortran/trans.c:52
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Incorrect function return value"
4763 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
4764
4765 #: fortran/trans.c:533
4766 msgid "Memory allocation failed"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: fortran/trans.c:619
4770 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: fortran/trans.c:653 fortran/trans.c:966
4774 msgid "Out of memory"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: fortran/trans.c:746
4778 #, c-format
4779 msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: fortran/trans.c:752
4783 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: fortran/trans.c:863
4787 #, c-format
4788 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: fortran/trans.c:947
4792 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: java/jcf-dump.c:1068
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4798 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
4799
4800 #: java/jcf-dump.c:1074
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "error while parsing constant pool\n"
4803 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
4804
4805 #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433
4806 #, gcc-internal-format
4807 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: java/jcf-dump.c:1090
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "error while parsing fields\n"
4813 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
4814
4815 #: java/jcf-dump.c:1096
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "error while parsing methods\n"
4818 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
4819
4820 #: java/jcf-dump.c:1102
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "error while parsing final attributes\n"
4823 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
4824
4825 #: java/jcf-dump.c:1139
4826 #, c-format
4827 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: java/jcf-dump.c:1146
4831 #, fuzzy, c-format
4832 msgid ""
4833 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4834 "\n"
4835 msgstr ""
4836 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
4837 "\n"
4838
4839 #: java/jcf-dump.c:1147
4840 #, c-format
4841 msgid ""
4842 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4843 "\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: java/jcf-dump.c:1148
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
4849 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
4850
4851 #: java/jcf-dump.c:1149
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
4854 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
4855
4856 #: java/jcf-dump.c:1151
4857 #, c-format
4858 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: java/jcf-dump.c:1152
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
4864 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
4865
4866 #: java/jcf-dump.c:1153
4867 #, c-format
4868 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: java/jcf-dump.c:1154
4872 #, c-format
4873 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: java/jcf-dump.c:1155
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
4879 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
4880
4881 #: java/jcf-dump.c:1157
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
4884 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
4885
4886 #: java/jcf-dump.c:1158
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
4889 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
4890
4891 #: java/jcf-dump.c:1159
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
4894 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
4895
4896 #: java/jcf-dump.c:1161
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid ""
4899 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4900 "%s.\n"
4901 msgstr ""
4902 "\n"
4903 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
4904 "%s.\n"
4905
4906 #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
4907 #, c-format
4908 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: java/jcf-dump.c:1277
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4914 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
4915
4916 #: java/jcf-dump.c:1322
4917 #, c-format
4918 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: java/jcf-dump.c:1440
4922 #, c-format
4923 msgid "Bad byte codes.\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: java/jvgenmain.c:47
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4929 msgstr ""
4930 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
4931 "\n"
4932
4933 #: java/jvgenmain.c:109
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4936 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
4937
4938 #: java/jvgenmain.c:151
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4941 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
4942
4943 #: java/jvspec.c:406
4944 #, c-format
4945 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: java/jvspec.c:409
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "'%s' is not a valid class name"
4951 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4952
4953 #: java/jvspec.c:415
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "--resource requires -o"
4956 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
4957
4958 #: java/jvspec.c:429
4959 #, fuzzy, c-format
4960 msgid "cannot specify both -C and -o"
4961 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
4962
4963 #: java/jvspec.c:441
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "cannot create temporary file"
4966 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
4967
4968 #: java/jvspec.c:463
4969 #, c-format
4970 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: java/jvspec.c:585
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
4976 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
4977
4978 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
4979 #, fuzzy
4980 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
4981 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4982
4983 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
4984 #, fuzzy
4985 msgid "profiling not supported with -mg"
4986 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4987
4988 #: config/i386/linux-unwind.h:186
4989 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: config/darwin.h:311
4993 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: config/darwin.h:313
4997 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: config/darwin.h:318
5001 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: config/darwin.h:319
5005 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: config/darwin.h:320
5009 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: config/darwin.h:325
5013 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: config/darwin.h:327
5017 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: config/darwin.h:328
5021 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
5025 #, fuzzy
5026 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5027 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
5028
5029 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
5030 msgid "may not use both -EB and -EL"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: config/mcore/mcore.h:54
5034 msgid "the m210 does not have little endian support"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:896 java/jvspec.c:81
5038 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5042 msgid "-c or -S required for Ada"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: config/sparc/freebsd.h:34 config/rs6000/sysv4.h:870
5046 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:103
5047 #: config/alpha/freebsd.h:33
5048 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
5052 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
5053 #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
5054 #, fuzzy
5055 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5056 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
5057
5058 #: java/lang-specs.h:33
5059 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: java/lang-specs.h:34
5063 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
5067 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
5071 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
5072 #, fuzzy
5073 msgid "does not support multilib"
5074 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
5075
5076 #: gcc.c:868
5077 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gcc.c:1073
5081 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gcc.c:1089
5085 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
5089 #: config/i386/cygwin.h:123
5090 msgid "shared and mdll are not compatible"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
5094 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
5095 #: config/rs6000/linux64.h:356 config/rs6000/linux64.h:358 config/linux.h:111
5096 #: config/linux.h:113
5097 #, fuzzy
5098 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
5099 msgstr ""
5100 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5101 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5102
5103 #: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
5104 #: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
5105 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5106 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5107 msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5111 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
5112 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
5113 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
5114 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: config/rs6000/darwin.h:95
5118 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: config/arm/arm.h:154
5122 #, fuzzy
5123 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5124 msgstr ""
5125 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5126 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5127
5128 #: config/arm/arm.h:156
5129 #, fuzzy
5130 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5131 msgstr ""
5132 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5133 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5134
5135 #: config/vxworks.h:71
5136 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: config/bfin/elf.h:54
5140 #, fuzzy
5141 msgid "no processor type specified for linking"
5142 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5143
5144 #: config/i386/nwld.h:34
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Static linking is not supported."
5147 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
5148
5149 #: config/i386/cygwin.h:28
5150 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: config/sh/sh.h:463
5154 #, fuzzy
5155 msgid "SH2a does not support little-endian"
5156 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
5157
5158 #: config/rx/rx.h:63
5159 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: config/rx/rx.h:64
5163 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: config/arm/freebsd.h:31
5167 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
5168 msgstr ""
5169
5170 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
5171 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: config/cris/cris.h:207
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5177 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
5178
5179 #: config/i386/i386.h:543
5180 msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: config/i386/i386.h:546
5184 msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: config/i386/i386.h:548
5188 msgid "'-msse5' was removed."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: config/i386/i386.h:550
5192 msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: config/s390/tpf.h:119
5196 #, fuzzy
5197 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5198 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
5199
5200 #: config/mips/r3900.h:34
5201 #, fuzzy
5202 msgid "-mhard-float not supported"
5203 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
5204
5205 #: config/mips/r3900.h:36
5206 #, fuzzy
5207 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5208 msgstr ""
5209 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5210 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5211
5212 #: config/lynx.h:70
5213 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: config/lynx.h:95
5217 msgid "cannot use mshared and static together"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: java/lang.opt:69
5221 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: java/lang.opt:73
5225 msgid "Warn if .class files are out of date"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: java/lang.opt:77
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
5231 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
5232
5233 #: java/lang.opt:81
5234 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: java/lang.opt:88
5238 msgid "Permit the use of the assert keyword"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: java/lang.opt:110
5242 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: java/lang.opt:114
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Generate checks for references to NULL"
5248 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5249
5250 #: java/lang.opt:118
5251 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: java/lang.opt:125
5255 msgid "Output a class file"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: java/lang.opt:129
5259 msgid "Alias for -femit-class-file"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: java/lang.opt:133
5263 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: java/lang.opt:137
5267 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: java/lang.opt:144
5271 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: java/lang.opt:151
5275 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: java/lang.opt:155
5279 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: java/lang.opt:159
5283 msgid "Generate instances of Class at runtime"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: java/lang.opt:163
5287 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: java/lang.opt:170
5291 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: java/lang.opt:174
5295 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: java/lang.opt:181
5299 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: java/lang.opt:185
5303 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: java/lang.opt:189
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Generate code for the Boehm GC"
5309 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5310
5311 #: java/lang.opt:193
5312 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: java/lang.opt:197
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
5318 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5319
5320 #: java/lang.opt:201
5321 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: java/lang.opt:205
5325 msgid "Set the source language version"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: java/lang.opt:209
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Set the target VM version"
5331 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
5332
5333 #: ada/gcc-interface/lang.opt:100
5334 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: fortran/lang.opt:57
5338 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: fortran/lang.opt:73
5342 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: fortran/lang.opt:77
5346 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: fortran/lang.opt:81
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5352 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
5353
5354 #: fortran/lang.opt:85
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5357 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
5358
5359 #: fortran/lang.opt:89
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Warn about truncated character expressions"
5362 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5363
5364 #: fortran/lang.opt:97
5365 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: fortran/lang.opt:101
5369 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: fortran/lang.opt:105
5373 msgid "Warn about truncated source lines"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: fortran/lang.opt:109
5377 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: fortran/lang.opt:117
5381 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: fortran/lang.opt:121
5385 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: fortran/lang.opt:125
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5391 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5392
5393 #: fortran/lang.opt:129
5394 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: fortran/lang.opt:133
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Enable preprocessing"
5400 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5401
5402 #: fortran/lang.opt:137
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Disable preprocessing"
5405 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
5406
5407 #: fortran/lang.opt:145
5408 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: fortran/lang.opt:149
5412 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: fortran/lang.opt:157
5416 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: fortran/lang.opt:161
5420 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: fortran/lang.opt:165
5424 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: fortran/lang.opt:169
5428 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: fortran/lang.opt:173
5432 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: fortran/lang.opt:177
5436 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: fortran/lang.opt:181
5440 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: fortran/lang.opt:185
5444 msgid "Use native format for unformatted files"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: fortran/lang.opt:189
5448 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: fortran/lang.opt:193
5452 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: fortran/lang.opt:197
5456 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: fortran/lang.opt:201
5460 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: fortran/lang.opt:205
5464 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: fortran/lang.opt:209
5468 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: fortran/lang.opt:213
5472 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: fortran/lang.opt:217
5476 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: fortran/lang.opt:221
5480 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: fortran/lang.opt:225
5484 msgid "Display the code tree after parsing"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: fortran/lang.opt:229
5488 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: fortran/lang.opt:233
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Use f2c calling convention"
5494 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
5495
5496 #: fortran/lang.opt:237
5497 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: fortran/lang.opt:241
5501 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: fortran/lang.opt:245
5505 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: fortran/lang.opt:249
5509 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: fortran/lang.opt:253
5513 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: fortran/lang.opt:257
5517 msgid "Assume that the source file is free form"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: fortran/lang.opt:261
5521 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: fortran/lang.opt:265
5525 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: fortran/lang.opt:269
5529 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: fortran/lang.opt:273
5533 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: fortran/lang.opt:277
5537 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: fortran/lang.opt:281
5541 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: fortran/lang.opt:285
5545 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: fortran/lang.opt:289
5549 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: fortran/lang.opt:293
5553 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: fortran/lang.opt:297
5557 msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: fortran/lang.opt:301
5561 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: fortran/lang.opt:305
5565 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: fortran/lang.opt:309
5569 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: fortran/lang.opt:313
5573 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: fortran/lang.opt:321
5577 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: fortran/lang.opt:329
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Protect parentheses in expressions"
5583 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
5584
5585 #: fortran/lang.opt:333
5586 msgid "Enable range checking during compilation"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: fortran/lang.opt:337
5590 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: fortran/lang.opt:341
5594 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: fortran/lang.opt:345
5598 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: fortran/lang.opt:349
5602 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: fortran/lang.opt:353
5606 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: fortran/lang.opt:357
5610 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: fortran/lang.opt:365
5614 msgid "Apply negative sign to zero values"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: fortran/lang.opt:369
5618 msgid "Append underscores to externally visible names"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: fortran/lang.opt:373
5622 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: fortran/lang.opt:413
5626 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: fortran/lang.opt:417
5630 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: fortran/lang.opt:421
5634 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: fortran/lang.opt:425
5638 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: fortran/lang.opt:429
5642 msgid "Conform to nothing in particular"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: fortran/lang.opt:433
5646 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
5650 msgid "Do not use hardware fp"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: config/alpha/alpha.opt:27
5654 msgid "Use fp registers"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: config/alpha/alpha.opt:31
5658 msgid "Assume GAS"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: config/alpha/alpha.opt:35
5662 msgid "Do not assume GAS"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: config/alpha/alpha.opt:39
5666 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: config/alpha/alpha.opt:43
5670 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: config/alpha/alpha.opt:50
5674 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: config/alpha/alpha.opt:54
5678 msgid "Use VAX fp"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: config/alpha/alpha.opt:58
5682 msgid "Do not use VAX fp"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: config/alpha/alpha.opt:62
5686 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: config/alpha/alpha.opt:66
5690 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: config/alpha/alpha.opt:70
5694 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: config/alpha/alpha.opt:74
5698 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: config/alpha/alpha.opt:78
5702 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: config/alpha/alpha.opt:82
5706 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: config/alpha/alpha.opt:86
5710 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: config/alpha/alpha.opt:90
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Emit direct branches to local functions"
5716 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
5717
5718 #: config/alpha/alpha.opt:94
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5721 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
5722
5723 #: config/alpha/alpha.opt:98
5724 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
5728 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5729 msgid "Use 128-bit long double"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
5733 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Use 64-bit long double"
5736 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5737
5738 #: config/alpha/alpha.opt:110
5739 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: config/alpha/alpha.opt:114
5743 msgid "Schedule given CPU"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: config/alpha/alpha.opt:118
5747 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: config/alpha/alpha.opt:122
5751 msgid "Control the IEEE trap mode"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: config/alpha/alpha.opt:126
5755 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: config/alpha/alpha.opt:130
5759 msgid "Tune expected memory latency"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
5763 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
5764 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: config/frv/frv.opt:23
5768 msgid "Use 4 media accumulators"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: config/frv/frv.opt:27
5772 msgid "Use 8 media accumulators"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: config/frv/frv.opt:31
5776 msgid "Enable label alignment optimizations"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: config/frv/frv.opt:35
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5782 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
5783
5784 #: config/frv/frv.opt:42
5785 msgid "Set the cost of branches"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: config/frv/frv.opt:46
5789 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: config/frv/frv.opt:50
5793 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: config/frv/frv.opt:54
5797 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: config/frv/frv.opt:58
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Enable conditional moves"
5803 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5804
5805 #: config/frv/frv.opt:62
5806 msgid "Set the target CPU type"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: config/frv/frv.opt:84
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Use fp double instructions"
5812 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5813
5814 #: config/frv/frv.opt:88
5815 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5821 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
5822
5823 #: config/frv/frv.opt:96
5824 msgid "Just use icc0/fcc0"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: config/frv/frv.opt:100
5828 msgid "Only use 32 FPRs"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: config/frv/frv.opt:104
5832 msgid "Use 64 FPRs"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: config/frv/frv.opt:108
5836 msgid "Only use 32 GPRs"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: config/frv/frv.opt:112
5840 msgid "Use 64 GPRs"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: config/frv/frv.opt:116
5844 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
5848 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
5849 msgid "Use hardware floating point"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5855 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
5856
5857 #: config/frv/frv.opt:128
5858 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: config/frv/frv.opt:132
5862 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: config/frv/frv.opt:136
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5868 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
5869
5870 #: config/frv/frv.opt:140
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Use media instructions"
5873 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5874
5875 #: config/frv/frv.opt:144
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5878 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5879
5880 #: config/frv/frv.opt:148
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5883 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5884
5885 #: config/frv/frv.opt:152
5886 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: config/frv/frv.opt:157
5890 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: config/frv/frv.opt:161
5894 msgid "Remove redundant membars"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: config/frv/frv.opt:165
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Pack VLIW instructions"
5900 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5901
5902 #: config/frv/frv.opt:169
5903 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: config/frv/frv.opt:173
5907 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
5911 msgid "Use software floating point"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: config/frv/frv.opt:181
5915 msgid "Assume a large TLS segment"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: config/frv/frv.opt:185
5919 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: config/frv/frv.opt:190
5923 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: config/frv/frv.opt:195
5927 msgid "Link with the library-pic libraries"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: config/frv/frv.opt:199
5931 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
5935 msgid "Target the AM33 processor"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
5939 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
5943 msgid "Work around hardware multiply bug"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
5947 msgid "Enable linker relaxations"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
5951 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: config/s390/tpf.opt:23
5955 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: config/s390/tpf.opt:27
5959 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: config/s390/s390.opt:23
5963 #, fuzzy
5964 msgid "31 bit ABI"
5965 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5966
5967 #: config/s390/s390.opt:27
5968 #, fuzzy
5969 msgid "64 bit ABI"
5970 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5971
5972 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
5973 msgid "Generate code for given CPU"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: config/s390/s390.opt:35
5977 msgid "Maintain backchain pointer"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: config/s390/s390.opt:39
5981 msgid "Additional debug prints"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: config/s390/s390.opt:43
5985 msgid "ESA/390 architecture"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: config/s390/s390.opt:47
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5991 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5992
5993 #: config/s390/s390.opt:51
5994 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: config/s390/s390.opt:55
5998 msgid "Enable hardware floating point"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: config/s390/s390.opt:67
6002 msgid "Use packed stack layout"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: config/s390/s390.opt:71
6006 msgid "Use bras for executable < 64k"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: config/s390/s390.opt:75
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Disable hardware floating point"
6012 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6013
6014 #: config/s390/s390.opt:79
6015 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: config/s390/s390.opt:83
6019 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
6023 #: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84
6024 msgid "Schedule code for given CPU"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: config/s390/s390.opt:91
6028 #, fuzzy
6029 msgid "mvcle use"
6030 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
6031
6032 #: config/s390/s390.opt:95
6033 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: config/s390/s390.opt:99
6037 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: config/s390/s390.opt:103
6041 msgid "z/Architecture"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Generate ILP32 code"
6047 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6048
6049 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Generate LP64 code"
6052 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6053
6054 #: config/ia64/ia64.opt:21
6055 msgid "Generate big endian code"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: config/ia64/ia64.opt:25
6059 msgid "Generate little endian code"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: config/ia64/ia64.opt:29
6063 msgid "Generate code for GNU as"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: config/ia64/ia64.opt:33
6067 msgid "Generate code for GNU ld"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: config/ia64/ia64.opt:37
6071 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: config/ia64/ia64.opt:41
6075 msgid "Use in/loc/out register names"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: config/ia64/ia64.opt:48
6079 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: config/ia64/ia64.opt:52
6083 msgid "Generate code without GP reg"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: config/ia64/ia64.opt:56
6087 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: config/ia64/ia64.opt:60
6091 msgid "Generate self-relocatable code"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: config/ia64/ia64.opt:64
6095 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: config/ia64/ia64.opt:68
6099 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: config/ia64/ia64.opt:75
6103 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: config/ia64/ia64.opt:79
6107 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: config/ia64/ia64.opt:83
6111 msgid "Do not inline integer division"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: config/ia64/ia64.opt:87
6115 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: config/ia64/ia64.opt:91
6119 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: config/ia64/ia64.opt:95
6123 msgid "Do not inline square root"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: config/ia64/ia64.opt:99
6127 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: config/ia64/ia64.opt:103
6131 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
6135 #: config/pa/pa.opt:51
6136 msgid "Specify range of registers to make fixed"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: config/ia64/ia64.opt:119
6140 msgid "Use data speculation before reload"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: config/ia64/ia64.opt:123
6144 msgid "Use data speculation after reload"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: config/ia64/ia64.opt:127
6148 msgid "Use control speculation"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: config/ia64/ia64.opt:131
6152 msgid "Use in block data speculation before reload"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: config/ia64/ia64.opt:135
6156 msgid "Use in block data speculation after reload"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: config/ia64/ia64.opt:139
6160 msgid "Use in block control speculation"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: config/ia64/ia64.opt:143
6164 msgid "Use simple data speculation check"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: config/ia64/ia64.opt:147
6168 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: config/ia64/ia64.opt:151
6172 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6173 msgstr ""
6174
6175 #: config/ia64/ia64.opt:155
6176 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6177 msgstr ""
6178
6179 #: config/ia64/ia64.opt:159
6180 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: config/ia64/ia64.opt:163
6184 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: config/ia64/ia64.opt:167
6188 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: config/ia64/ia64.opt:171
6192 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: config/ia64/ia64.opt:175
6196 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: config/ia64/ia64.opt:179
6200 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: config/ia64/ia64.opt:183
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
6206 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6207
6208 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
6209 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
6213 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: config/m32c/m32c.opt:24
6217 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: config/m32c/m32c.opt:28
6221 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: config/m32c/m32c.opt:32
6225 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: config/m32c/m32c.opt:36
6229 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: config/m32c/m32c.opt:40
6233 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: config/m32c/m32c.opt:44
6237 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: config/sparc/little-endian.opt:23
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Generate code for little-endian"
6243 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6244
6245 #: config/sparc/little-endian.opt:27
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Generate code for big-endian"
6248 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6249
6250 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
6251 msgid "Use hardware FP"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: config/sparc/sparc.opt:31
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Do not use hardware FP"
6257 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
6258
6259 #: config/sparc/sparc.opt:35
6260 msgid "Assume possible double misalignment"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: config/sparc/sparc.opt:39
6264 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: config/sparc/sparc.opt:43
6268 msgid "Use ABI reserved registers"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: config/sparc/sparc.opt:47
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Use hardware quad FP instructions"
6274 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6275
6276 #: config/sparc/sparc.opt:51
6277 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: config/sparc/sparc.opt:55
6281 msgid "Compile for V8+ ABI"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: config/sparc/sparc.opt:59
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
6287 msgstr "Παράνομη Εντολή"
6288
6289 #: config/sparc/sparc.opt:63
6290 msgid "Pointers are 64-bit"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: config/sparc/sparc.opt:67
6294 msgid "Pointers are 32-bit"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: config/sparc/sparc.opt:71
6298 msgid "Use 64-bit ABI"
6299 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
6300
6301 #: config/sparc/sparc.opt:75
6302 msgid "Use 32-bit ABI"
6303 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
6304
6305 #: config/sparc/sparc.opt:79
6306 msgid "Use stack bias"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: config/sparc/sparc.opt:83
6310 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: config/sparc/sparc.opt:87
6314 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: config/sparc/sparc.opt:91
6318 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: config/sparc/sparc.opt:99
6322 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: config/sparc/sparc.opt:103
6326 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: config/m32r/m32r.opt:23
6330 msgid "Compile for the m32rx"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: config/m32r/m32r.opt:27
6334 msgid "Compile for the m32r2"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: config/m32r/m32r.opt:31
6338 msgid "Compile for the m32r"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: config/m32r/m32r.opt:35
6342 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: config/m32r/m32r.opt:39
6346 msgid "Prefer branches over conditional execution"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: config/m32r/m32r.opt:43
6350 msgid "Give branches their default cost"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: config/m32r/m32r.opt:47
6354 msgid "Display compile time statistics"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: config/m32r/m32r.opt:51
6358 msgid "Specify cache flush function"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: config/m32r/m32r.opt:55
6362 msgid "Specify cache flush trap number"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: config/m32r/m32r.opt:59
6366 msgid "Only issue one instruction per cycle"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: config/m32r/m32r.opt:63
6370 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: config/m32r/m32r.opt:67
6374 msgid "Code size: small, medium or large"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: config/m32r/m32r.opt:71
6378 msgid "Don't call any cache flush functions"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: config/m32r/m32r.opt:75
6382 msgid "Don't call any cache flush trap"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: config/m32r/m32r.opt:82
6386 msgid "Small data area: none, sdata, use"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: config/m68k/m68k.opt:23
6390 msgid "Generate code for a 520X"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: config/m68k/m68k.opt:27
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Generate code for a 5206e"
6396 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6397
6398 #: config/m68k/m68k.opt:31
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Generate code for a 528x"
6401 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6402
6403 #: config/m68k/m68k.opt:35
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Generate code for a 5307"
6406 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6407
6408 #: config/m68k/m68k.opt:39
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Generate code for a 5407"
6411 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6412
6413 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
6414 msgid "Generate code for a 68000"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: config/m68k/m68k.opt:47
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Generate code for a 68010"
6420 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6421
6422 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
6423 msgid "Generate code for a 68020"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: config/m68k/m68k.opt:55
6427 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: config/m68k/m68k.opt:59
6431 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: config/m68k/m68k.opt:63
6435 msgid "Generate code for a 68030"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: config/m68k/m68k.opt:67
6439 msgid "Generate code for a 68040"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: config/m68k/m68k.opt:71
6443 msgid "Generate code for a 68060"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: config/m68k/m68k.opt:75
6447 msgid "Generate code for a 68302"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: config/m68k/m68k.opt:79
6451 msgid "Generate code for a 68332"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: config/m68k/m68k.opt:84
6455 msgid "Generate code for a 68851"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: config/m68k/m68k.opt:88
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6461 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6462
6463 #: config/m68k/m68k.opt:92
6464 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
6468 msgid "Specify the name of the target architecture"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: config/m68k/m68k.opt:100
6472 msgid "Use the bit-field instructions"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: config/m68k/m68k.opt:112
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6478 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6479
6480 #: config/m68k/m68k.opt:116
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Specify the target CPU"
6483 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
6484
6485 #: config/m68k/m68k.opt:120
6486 msgid "Generate code for a cpu32"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: config/m68k/m68k.opt:124
6490 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: config/m68k/m68k.opt:128
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Generate code for a Fido A"
6496 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6497
6498 #: config/m68k/m68k.opt:132
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6501 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6502
6503 #: config/m68k/m68k.opt:136
6504 msgid "Enable ID based shared library"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: config/m68k/m68k.opt:140
6508 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: config/m68k/m68k.opt:144
6512 msgid "Use normal calling convention"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: config/m68k/m68k.opt:148
6516 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: config/m68k/m68k.opt:152
6520 msgid "Generate pc-relative code"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: config/m68k/m68k.opt:156
6524 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
6528 msgid "Enable separate data segment"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
6532 msgid "ID of shared library to build"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: config/m68k/m68k.opt:168
6536 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: config/m68k/m68k.opt:172
6540 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: config/m68k/m68k.opt:176
6544 msgid "Do not use unaligned memory references"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: config/m68k/m68k.opt:180
6548 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: config/m68k/m68k.opt:184
6552 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: config/m68k/m68k.opt:188
6556 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
6560 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: config/i386/djgpp.opt:25
6564 msgid "Ignored (obsolete)"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: config/i386/mingw.opt:23
6568 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: config/i386/mingw.opt:27
6572 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: config/i386/i386.opt:61
6576 msgid "sizeof(long double) is 16"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
6580 msgid "Use hardware fp"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: config/i386/i386.opt:69
6584 msgid "sizeof(long double) is 12"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: config/i386/i386.opt:73
6588 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: config/i386/i386.opt:77
6592 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: config/i386/i386.opt:81
6596 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: config/i386/i386.opt:85
6600 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: config/i386/i386.opt:89
6604 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: config/i386/i386.opt:93
6608 msgid "Align destination of the string operations"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: config/i386/i386.opt:101
6612 msgid "Use given assembler dialect"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: config/i386/i386.opt:105
6616 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: config/i386/i386.opt:109
6620 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: config/i386/i386.opt:113
6624 msgid "Use given x86-64 code model"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: config/i386/i386.opt:117
6628 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: config/i386/i386.opt:121
6632 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: config/i386/i386.opt:125
6636 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: config/i386/i386.opt:129
6640 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: config/i386/i386.opt:141
6644 msgid "Inline all known string operations"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: config/i386/i386.opt:145
6648 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: config/i386/i386.opt:153
6652 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: config/i386/i386.opt:169
6656 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: config/i386/i386.opt:173
6660 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: config/i386/i386.opt:177
6664 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: config/i386/i386.opt:181
6668 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: config/i386/i386.opt:185
6672 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: config/i386/i386.opt:189
6676 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: config/i386/i386.opt:193
6680 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: config/i386/i386.opt:197
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Alternate calling convention"
6686 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
6687
6688 #: config/i386/i386.opt:205
6689 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: config/i386/i386.opt:209
6693 msgid "Realign stack in prologue"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: config/i386/i386.opt:213
6697 msgid "Enable stack probing"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: config/i386/i386.opt:217
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6703 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
6704
6705 #: config/i386/i386.opt:221
6706 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: config/i386/i386.opt:225
6710 #, c-format
6711 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: config/i386/i386.opt:233
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6717 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6718
6719 #: config/i386/i386.opt:237
6720 msgid "Vector library ABI to use"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: config/i386/i386.opt:241
6724 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: config/i386/i386.opt:245
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6730 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
6731
6732 #: config/i386/i386.opt:249
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
6735 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6736
6737 #: config/i386/i386.opt:257
6738 msgid "Generate 32bit i386 code"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: config/i386/i386.opt:261
6742 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: config/i386/i386.opt:265
6746 msgid "Support MMX built-in functions"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: config/i386/i386.opt:269
6750 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: config/i386/i386.opt:273
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6756 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
6757
6758 #: config/i386/i386.opt:277
6759 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: config/i386/i386.opt:281
6763 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: config/i386/i386.opt:285
6767 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: config/i386/i386.opt:289
6771 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: config/i386/i386.opt:293
6775 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301
6779 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: config/i386/i386.opt:305
6783 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: config/i386/i386.opt:309
6787 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: config/i386/i386.opt:313
6791 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: config/i386/i386.opt:317
6795 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: config/i386/i386.opt:321
6799 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6800 msgstr ""
6801
6802 #: config/i386/i386.opt:325
6803 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6804 msgstr ""
6805
6806 #: config/i386/i386.opt:329
6807 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6808 msgstr ""
6809
6810 #: config/i386/i386.opt:333
6811 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: config/i386/i386.opt:337
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6817 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6818
6819 #: config/i386/i386.opt:341
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6822 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6823
6824 #: config/i386/i386.opt:345
6825 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: config/i386/i386.opt:349
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6831 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6832
6833 #: config/i386/i386.opt:353
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6836 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6837
6838 #: config/i386/i386.opt:357
6839 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: config/i386/i386.opt:361
6843 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: config/i386/i386.opt:365
6847 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: config/i386/cygming.opt:23
6851 msgid "Create console application"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: config/i386/cygming.opt:27
6855 msgid "Use the Cygwin interface"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: config/i386/cygming.opt:31
6859 msgid "Generate code for a DLL"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: config/i386/cygming.opt:35
6863 msgid "Ignore dllimport for functions"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: config/i386/cygming.opt:39
6867 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: config/i386/cygming.opt:43
6871 msgid "Set Windows defines"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: config/i386/cygming.opt:47
6875 msgid "Create GUI application"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: config/i386/cygming.opt:51
6879 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: config/i386/cygming.opt:55
6883 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6887 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
6891 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
6895 msgid "Generate 64-bit code"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
6899 msgid "Generate 32-bit code"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: config/rs6000/darwin.opt:32
6903 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
6907 msgid "Use POWER instruction set"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
6911 msgid "Do not use POWER instruction set"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
6915 msgid "Use POWER2 instruction set"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
6919 msgid "Use PowerPC instruction set"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
6923 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
6927 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
6931 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
6935 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
6941 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6942
6943 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
6944 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
6950 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6951
6952 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
6953 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
6959 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6960
6961 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Use AltiVec instructions"
6964 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6965
6966 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Use decimal floating point instructions"
6969 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6970
6971 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
6974 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6975
6976 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
6979 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6980
6981 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
6982 msgid "Generate load/store multiple instructions"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
6986 msgid "Generate string instructions for block moves"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
6990 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
6994 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
6998 msgid "Do not use hardware floating point"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
7004 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
7005
7006 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
7009 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7010
7011 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
7012 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
7016 msgid "Generate load/store with update instructions"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
7020 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
7024 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
7028 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
7032 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
7036 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
7040 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
7044 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
7050 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
7051
7052 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
7053 msgid "Place floating point constants in TOC"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
7057 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
7061 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: config/rs6000/rs6000.opt:226
7065 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
7069 msgid "Put everything in the regular TOC"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
7073 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
7077 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Generate isel instructions"
7083 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7084
7085 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
7086 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
7090 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
7096 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7097
7098 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
7099 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
7103 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
7107 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
7111 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
7115 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
7119 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
7125 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7126
7127 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
7128 msgid "Generate Cell microcode"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
7132 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
7136 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: config/rs6000/rs6000.opt:298
7140 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: config/rs6000/rs6000.opt:302
7144 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: config/rs6000/rs6000.opt:306
7148 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
7152 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
7156 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
7160 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Single-precision floating point unit"
7166 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
7167
7168 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Double-precision floating point unit"
7171 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
7172
7173 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
7174 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
7178 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
7182 msgid "Specify Xilinx FPU."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: config/rs6000/aix64.opt:24
7186 msgid "Compile for 64-bit pointers"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: config/rs6000/aix64.opt:28
7190 msgid "Compile for 32-bit pointers"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: config/rs6000/aix64.opt:32
7194 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: config/rs6000/linux64.opt:24
7198 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
7202 msgid "Select ABI calling convention"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
7206 msgid "Select method for sdata handling"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
7210 msgid "Align to the base type of the bit-field"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
7214 msgid "Produce code relocatable at runtime"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
7218 msgid "Produce little endian code"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
7222 msgid "Produce big endian code"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
7226 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
7227 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
7228 #, fuzzy
7229 msgid "no description yet"
7230 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
7231
7232 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
7233 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
7237 msgid "Use EABI"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
7241 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Use alternate register names"
7247 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
7248
7249 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
7250 msgid "Use default method for sdata handling"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
7254 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
7258 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
7262 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
7266 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
7270 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
7276 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7277
7278 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
7281 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7282
7283 #: config/spu/spu.opt:20
7284 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: config/spu/spu.opt:24
7288 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: config/spu/spu.opt:28
7292 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: config/spu/spu.opt:32
7296 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: config/spu/spu.opt:36
7300 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7304 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: config/spu/spu.opt:48
7308 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: config/spu/spu.opt:52
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Generate branch hints for branches"
7314 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7315
7316 #: config/spu/spu.opt:56
7317 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: config/spu/spu.opt:60
7321 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: config/spu/spu.opt:64
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7327 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7328
7329 #: config/spu/spu.opt:68
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7332 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7333
7334 #: config/spu/spu.opt:76
7335 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: config/spu/spu.opt:88
7339 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: config/spu/spu.opt:92
7343 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: config/spu/spu.opt:96
7347 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: config/spu/spu.opt:100
7351 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: config/spu/spu.opt:104
7355 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: config/mcore/mcore.opt:23
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7361 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7362
7363 #: config/mcore/mcore.opt:27
7364 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: config/mcore/mcore.opt:31
7368 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7372 msgid "Generate big-endian code"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: config/mcore/mcore.opt:39
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Emit call graph information"
7378 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
7379
7380 #: config/mcore/mcore.opt:43
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Use the divide instruction"
7383 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7384
7385 #: config/mcore/mcore.opt:47
7386 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7390 msgid "Generate little-endian code"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7394 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: config/mcore/mcore.opt:60
7398 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: config/mcore/mcore.opt:64
7402 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: config/mcore/mcore.opt:68
7406 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: config/mcore/mcore.opt:72
7410 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: config/arc/arc.opt:32
7414 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: config/arc/arc.opt:42
7418 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: config/arc/arc.opt:46
7422 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: config/arc/arc.opt:50
7426 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: config/arc/arc.opt:54
7430 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: config/sh/sh.opt:44
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Generate SH1 code"
7436 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7437
7438 #: config/sh/sh.opt:48
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Generate SH2 code"
7441 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7442
7443 #: config/sh/sh.opt:52
7444 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: config/sh/sh.opt:56
7448 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: config/sh/sh.opt:60
7452 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: config/sh/sh.opt:64
7456 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: config/sh/sh.opt:68
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Generate SH2e code"
7462 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7463
7464 #: config/sh/sh.opt:72
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Generate SH3 code"
7467 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7468
7469 #: config/sh/sh.opt:76
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Generate SH3e code"
7472 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7473
7474 #: config/sh/sh.opt:80
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Generate SH4 code"
7477 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7478
7479 #: config/sh/sh.opt:84
7480 msgid "Generate SH4-100 code"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: config/sh/sh.opt:88
7484 msgid "Generate SH4-200 code"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: config/sh/sh.opt:94
7488 msgid "Generate SH4-300 code"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: config/sh/sh.opt:98
7492 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: config/sh/sh.opt:102
7496 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: config/sh/sh.opt:106
7500 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: config/sh/sh.opt:110
7504 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: config/sh/sh.opt:114
7508 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: config/sh/sh.opt:119
7512 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: config/sh/sh.opt:124
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7518 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7519
7520 #: config/sh/sh.opt:129
7521 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: config/sh/sh.opt:133
7525 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: config/sh/sh.opt:137
7529 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: config/sh/sh.opt:141
7533 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: config/sh/sh.opt:145
7537 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: config/sh/sh.opt:149
7541 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: config/sh/sh.opt:153
7545 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: config/sh/sh.opt:157
7549 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: config/sh/sh.opt:161
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Generate SH4a code"
7555 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7556
7557 #: config/sh/sh.opt:165
7558 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: config/sh/sh.opt:169
7562 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: config/sh/sh.opt:173
7566 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: config/sh/sh.opt:177
7570 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: config/sh/sh.opt:181
7574 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: config/sh/sh.opt:185
7578 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: config/sh/sh.opt:189
7582 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: config/sh/sh.opt:193
7586 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: config/sh/sh.opt:197
7590 msgid "Generate SHcompact code"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: config/sh/sh.opt:201
7594 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: config/sh/sh.opt:205
7598 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: config/sh/sh.opt:209
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Generate code in big endian mode"
7604 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7605
7606 #: config/sh/sh.opt:213
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7609 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7610
7611 #: config/sh/sh.opt:217
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Generate bit instructions"
7614 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7615
7616 #: config/sh/sh.opt:221
7617 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: config/sh/sh.opt:225
7621 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: config/sh/sh.opt:229
7625 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: config/sh/sh.opt:233
7629 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: config/sh/sh.opt:237
7633 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: config/sh/sh.opt:241
7637 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: config/sh/sh.opt:245
7641 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: config/sh/sh.opt:249
7645 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: config/sh/sh.opt:257
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7651 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7652
7653 #: config/sh/sh.opt:261
7654 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
7658 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: config/sh/sh.opt:269
7662 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: config/sh/sh.opt:273
7666 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: config/sh/sh.opt:277
7670 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: config/sh/sh.opt:281
7674 msgid "Assume symbols might be invalid"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: config/sh/sh.opt:285
7678 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: config/sh/sh.opt:289
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Generate code in little endian mode"
7684 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7685
7686 #: config/sh/sh.opt:293
7687 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: config/sh/sh.opt:299
7691 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: config/sh/sh.opt:303
7695 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: config/sh/sh.opt:307
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7701 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7702
7703 #: config/sh/sh.opt:311
7704 msgid "Shorten address references during linking"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: config/sh/sh.opt:319
7708 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: config/sh/sh.opt:323
7712 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: config/sh/sh.opt:327
7716 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: config/sh/sh.opt:333
7720 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: config/sh/superh.opt:6
7724 msgid "Board name [and memory region]."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: config/sh/superh.opt:10
7728 msgid "Runtime name."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: config/arm/eabi.opt:23
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Generate code for the Android operating system."
7734 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7735
7736 #: config/arm/arm.opt:23
7737 msgid "Specify an ABI"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: config/arm/arm.opt:27
7741 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: config/arm/arm.opt:34
7745 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: config/arm/arm.opt:38
7749 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: config/arm/arm.opt:42
7753 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: config/arm/arm.opt:56
7757 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: config/arm/arm.opt:60
7761 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: config/arm/arm.opt:64
7765 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: config/arm/arm.opt:68
7769 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
7773 msgid "Specify the name of the target CPU"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: config/arm/arm.opt:76
7777 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: config/arm/arm.opt:83
7781 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: config/arm/arm.opt:94
7785 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: config/arm/arm.opt:98
7789 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: config/arm/arm.opt:102
7793 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: config/arm/arm.opt:106
7797 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: config/arm/arm.opt:110
7801 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: config/arm/arm.opt:114
7805 msgid "Store function names in object code"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: config/arm/arm.opt:118
7809 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: config/arm/arm.opt:122
7813 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: config/arm/arm.opt:126
7817 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: config/arm/arm.opt:130
7821 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: config/arm/arm.opt:134
7825 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: config/arm/arm.opt:138
7829 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: config/arm/arm.opt:142
7833 msgid "Specify how to access the thread pointer"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: config/arm/arm.opt:146
7837 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: config/arm/arm.opt:150
7841 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: config/arm/arm.opt:154
7845 msgid "Tune code for the given processor"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: config/arm/arm.opt:158
7849 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: config/arm/arm.opt:162
7853 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: config/arm/arm.opt:166
7857 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: config/arm/arm.opt:170
7861 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: config/arm/pe.opt:23
7865 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7869 msgid "Generate code for an 11/10"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7873 msgid "Generate code for an 11/40"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7877 msgid "Generate code for an 11/45"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7881 msgid "Use 16-bit abs patterns"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7887 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7888
7889 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7890 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7894 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7898 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7902 msgid "Pretend that branches are expensive"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7906 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7910 msgid "Use 32 bit float"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7914 msgid "Use 64 bit float"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7918 msgid "Use 16 bit int"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
7922 msgid "Use 32 bit int"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7926 msgid "Target has split I&D"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
7930 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: config/avr/avr.opt:23
7934 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: config/avr/avr.opt:27
7938 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: config/avr/avr.opt:34
7942 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: config/avr/avr.opt:38
7946 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: config/avr/avr.opt:48
7950 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: config/avr/avr.opt:52
7954 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: config/avr/avr.opt:56
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Relax branches"
7960 msgstr ""
7961 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
7962 "\n"
7963
7964 #: config/avr/avr.opt:60
7965 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: config/crx/crx.opt:23
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Support multiply accumulate instructions"
7971 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7972
7973 #: config/crx/crx.opt:27
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Do not use push to store function arguments"
7976 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7977
7978 #: config/crx/crx.opt:31
7979 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Generate cpp defines for server IO"
7985 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7986
7987 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
7988 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7989 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
7993 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
7997 msgid "Generate PA1.0 code"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
8001 msgid "Generate PA1.1 code"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
8005 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: config/pa/pa.opt:35
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Generate code for huge switch statements"
8011 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8012
8013 #: config/pa/pa.opt:39
8014 msgid "Disable FP regs"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: config/pa/pa.opt:43
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Disable indexed addressing"
8020 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
8021
8022 #: config/pa/pa.opt:47
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Generate fast indirect calls"
8025 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8026
8027 #: config/pa/pa.opt:55
8028 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: config/pa/pa.opt:59
8032 msgid "Put jumps in call delay slots"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: config/pa/pa.opt:64
8036 msgid "Enable linker optimizations"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: config/pa/pa.opt:68
8040 msgid "Always generate long calls"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: config/pa/pa.opt:72
8044 msgid "Emit long load/store sequences"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: config/pa/pa.opt:80
8048 msgid "Disable space regs"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: config/pa/pa.opt:96
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Use portable calling conventions"
8054 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8055
8056 #: config/pa/pa.opt:100
8057 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: config/pa/pa.opt:112
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Do not disable space regs"
8063 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
8064
8065 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8066 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8070 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8074 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8078 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8082 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8086 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8090 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8094 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8098 msgid "Provide libraries for the simulator"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: config/mips/mips.opt:23
8102 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: config/mips/mips.opt:27
8106 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: config/mips/mips.opt:31
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
8112 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8113
8114 #: config/mips/mips.opt:35
8115 #, fuzzy
8116 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
8117 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8118
8119 #: config/mips/mips.opt:39
8120 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: config/mips/mips.opt:43
8124 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: config/mips/mips.opt:47
8128 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: config/mips/mips.opt:51
8132 msgid "Trap on integer divide by zero"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: config/mips/mips.opt:55
8136 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: config/mips/mips.opt:59
8140 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: config/mips/mips.opt:63
8144 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: config/mips/mips.opt:67
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
8150 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8151
8152 #: config/mips/mips.opt:71
8153 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: config/mips/mips.opt:75
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
8159 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8160
8161 #: config/mips/mips.opt:79
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
8164 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8165
8166 #: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
8167 msgid "Use big-endian byte order"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
8171 msgid "Use little-endian byte order"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
8175 msgid "Use ROM instead of RAM"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: config/mips/mips.opt:101
8179 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: config/mips/mips.opt:105
8183 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: config/mips/mips.opt:109
8187 msgid "Work around certain R4000 errata"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: config/mips/mips.opt:113
8191 msgid "Work around certain R4400 errata"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: config/mips/mips.opt:117
8195 msgid "Work around certain R10000 errata"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: config/mips/mips.opt:121
8199 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: config/mips/mips.opt:125
8203 msgid "Work around certain VR4120 errata"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: config/mips/mips.opt:129
8207 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: config/mips/mips.opt:133
8211 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
8212 msgstr ""
8213
8214 # src/getopt1.c:155
8215 # src/getopt1.c:155
8216 #: config/mips/mips.opt:137
8217 #, fuzzy
8218 msgid "FP exceptions are enabled"
8219 msgstr "επιλογή α\n"
8220
8221 #: config/mips/mips.opt:141
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
8224 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8225
8226 #: config/mips/mips.opt:145
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
8229 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8230
8231 #: config/mips/mips.opt:149
8232 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: config/mips/mips.opt:153
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
8238 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8239
8240 #: config/mips/mips.opt:157
8241 msgid "Use 32-bit general registers"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: config/mips/mips.opt:161
8245 msgid "Use 64-bit general registers"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: config/mips/mips.opt:165
8249 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: config/mips/mips.opt:169
8253 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: config/mips/mips.opt:173
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8259 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8260
8261 #: config/mips/mips.opt:177
8262 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: config/mips/mips.opt:181
8266 #, fuzzy
8267 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
8268 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8269
8270 #: config/mips/mips.opt:185
8271 msgid "Generate MIPS16 code"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: config/mips/mips.opt:189
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Use MIPS-3D instructions"
8277 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8278
8279 #: config/mips/mips.opt:193
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
8282 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8283
8284 #: config/mips/mips.opt:197
8285 msgid "Use -G for object-local data"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: config/mips/mips.opt:201
8289 msgid "Use indirect calls"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: config/mips/mips.opt:205
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Use a 32-bit long type"
8295 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
8296
8297 #: config/mips/mips.opt:209
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Use a 64-bit long type"
8300 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
8301
8302 #: config/mips/mips.opt:213
8303 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: config/mips/mips.opt:217
8307 msgid "Don't optimize block moves"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: config/mips/mips.opt:221
8311 msgid "Use the mips-tfile postpass"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: config/mips/mips.opt:225
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Allow the use of MT instructions"
8317 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8318
8319 #: config/mips/mips.opt:229
8320 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: config/mips/mips.opt:233
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Do not use MDMX instructions"
8326 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8327
8328 #: config/mips/mips.opt:237
8329 msgid "Generate normal-mode code"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: config/mips/mips.opt:241
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
8335 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8336
8337 #: config/mips/mips.opt:245
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
8340 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8341
8342 #: config/mips/mips.opt:249
8343 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: config/mips/mips.opt:253
8347 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: config/mips/mips.opt:257
8351 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: config/mips/mips.opt:261
8355 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: config/mips/mips.opt:265
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8361 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8362
8363 #: config/mips/mips.opt:269
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8366 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8367
8368 #: config/mips/mips.opt:273
8369 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: config/mips/mips.opt:277
8373 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: config/mips/mips.opt:281
8377 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: config/mips/mips.opt:285
8381 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
8385 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: config/mips/mips.opt:293
8389 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: config/mips/mips.opt:297
8393 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: config/mips/sdemtk.opt:23
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
8399 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8400
8401 #: config/fr30/fr30.opt:23
8402 msgid "Assume small address space"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
8406 msgid "Compile for a 68HC11"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
8410 msgid "Compile for a 68HC12"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
8414 msgid "Compile for a 68HCS12"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
8418 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
8422 msgid "Min/max instructions allowed"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
8426 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
8430 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
8434 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Min/max instructions not allowed"
8440 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8441
8442 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
8445 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
8446
8447 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
8448 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Specify the register allocation order"
8454 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
8455
8456 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
8459 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
8460
8461 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
8462 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
8466 msgid "Indicate the number of soft registers available"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8470 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8474 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: config/vax/vax.opt:39
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8480 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8481
8482 #: config/vax/vax.opt:43
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8485 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8486
8487 #: config/vax/vax.opt:47
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Use VAXC structure conventions"
8490 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8491
8492 #: config/vax/vax.opt:51
8493 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: config/cris/linux.opt:27
8497 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: config/cris/cris.opt:45
8501 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: config/cris/cris.opt:51
8505 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: config/cris/cris.opt:56
8509 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: config/cris/cris.opt:64
8513 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: config/cris/cris.opt:71
8517 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: config/cris/cris.opt:80
8521 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: config/cris/cris.opt:89
8525 msgid "Do not tune stack alignment"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: config/cris/cris.opt:98
8529 msgid "Do not tune writable data alignment"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: config/cris/cris.opt:107
8533 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: config/cris/cris.opt:116
8537 msgid "Align code and data to 32 bits"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: config/cris/cris.opt:133
8541 msgid "Don't align items in code or data"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: config/cris/cris.opt:142
8545 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: config/cris/cris.opt:149
8549 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: config/cris/cris.opt:158
8553 msgid "Override -mbest-lib-options"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: config/cris/cris.opt:165
8557 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: config/cris/cris.opt:169
8561 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: config/cris/cris.opt:173
8565 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: config/h8300/h8300.opt:23
8569 msgid "Generate H8S code"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: config/h8300/h8300.opt:27
8573 msgid "Generate H8SX code"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: config/h8300/h8300.opt:31
8577 msgid "Generate H8S/2600 code"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: config/h8300/h8300.opt:35
8581 msgid "Make integers 32 bits wide"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: config/h8300/h8300.opt:42
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Use registers for argument passing"
8587 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
8588
8589 #: config/h8300/h8300.opt:46
8590 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: config/h8300/h8300.opt:50
8594 msgid "Enable linker relaxing"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: config/h8300/h8300.opt:54
8598 msgid "Generate H8/300H code"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: config/h8300/h8300.opt:58
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Enable the normal mode"
8604 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
8605
8606 #: config/h8300/h8300.opt:62
8607 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: config/v850/v850.opt:23
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Use registers r2 and r5"
8613 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
8614
8615 #: config/v850/v850.opt:27
8616 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: config/v850/v850.opt:31
8620 msgid "Enable backend debugging"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: config/v850/v850.opt:35
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Do not use the callt instruction"
8626 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8627
8628 #: config/v850/v850.opt:39
8629 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: config/v850/v850.opt:43
8633 msgid "Support Green Hills ABI"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: config/v850/v850.opt:47
8637 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: config/v850/v850.opt:51
8641 msgid "Use stubs for function prologues"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: config/v850/v850.opt:55
8645 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: config/v850/v850.opt:59
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8651 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8652
8653 #: config/v850/v850.opt:63
8654 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: config/v850/v850.opt:67
8658 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: config/v850/v850.opt:71
8662 msgid "Enforce strict alignment"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: config/v850/v850.opt:78
8666 msgid "Compile for the v850 processor"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: config/v850/v850.opt:82
8670 msgid "Compile for the v850e processor"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: config/v850/v850.opt:86
8674 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: config/v850/v850.opt:90
8678 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: config/mmix/mmix.opt:24
8682 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: config/mmix/mmix.opt:28
8686 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: config/mmix/mmix.opt:32
8690 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: config/mmix/mmix.opt:37
8694 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: config/mmix/mmix.opt:41
8698 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: config/mmix/mmix.opt:45
8702 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: config/mmix/mmix.opt:49
8706 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: config/mmix/mmix.opt:53
8710 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: config/mmix/mmix.opt:57
8714 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: config/mmix/mmix.opt:61
8718 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: config/mmix/mmix.opt:65
8722 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: config/mmix/mmix.opt:79
8726 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: config/mmix/mmix.opt:83
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8732 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
8733
8734 #: config/mmix/mmix.opt:87
8735 msgid "Generate a single exit point for each function"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: config/mmix/mmix.opt:91
8739 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: config/mmix/mmix.opt:95
8743 msgid "Set start-address of the program"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: config/mmix/mmix.opt:99
8747 msgid "Set start-address of data"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
8751 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
8755 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
8759 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
8763 msgid "No default crt0.o"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
8767 msgid "Use simulator runtime"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: config/bfin/bfin.opt:31
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8773 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
8774
8775 #: config/bfin/bfin.opt:35
8776 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: config/bfin/bfin.opt:39
8780 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: config/bfin/bfin.opt:44
8784 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: config/bfin/bfin.opt:48
8788 msgid "Enabled ID based shared library"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: config/bfin/bfin.opt:52
8792 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: config/bfin/bfin.opt:65
8796 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: config/bfin/bfin.opt:69
8800 msgid "Link with the fast floating-point library"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: config/bfin/bfin.opt:81
8804 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: config/bfin/bfin.opt:85
8808 msgid "Enable multicore support"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: config/bfin/bfin.opt:89
8812 msgid "Build for Core A"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: config/bfin/bfin.opt:93
8816 msgid "Build for Core B"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: config/bfin/bfin.opt:97
8820 msgid "Build for SDRAM"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: config/bfin/bfin.opt:101
8824 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: config/picochip/picochip.opt:23
8828 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: config/picochip/picochip.opt:27
8832 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: config/picochip/picochip.opt:31
8836 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: config/picochip/picochip.opt:35
8840 msgid "Enable debug output to be generated."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: config/picochip/picochip.opt:39
8844 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: config/picochip/picochip.opt:43
8848 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: config/vxworks.opt:24
8852 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: config/vxworks.opt:31
8856 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: config/darwin.opt:23
8860 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: config/darwin.opt:31
8864 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: config/darwin.opt:35
8868 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: config/darwin.opt:39
8872 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: config/darwin.opt:43
8876 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: config/darwin.opt:47
8880 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: config/lynx.opt:23
8884 msgid "Support legacy multi-threading"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: config/lynx.opt:27
8888 msgid "Use shared libraries"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: config/lynx.opt:31
8892 msgid "Support multi-threading"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: config/score/score.opt:31
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Disable bcnz instruction"
8898 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8899
8900 #: config/score/score.opt:35
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8903 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8904
8905 #: config/score/score.opt:39
8906 msgid "Support SCORE 5 ISA"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: config/score/score.opt:43
8910 msgid "Support SCORE 5U ISA"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: config/score/score.opt:47
8914 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: config/score/score.opt:51
8918 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: config/score/score.opt:55
8922 msgid "Support SCORE 3 ISA"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: config/score/score.opt:59
8926 msgid "Support SCORE 3d ISA"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: config/linux.opt:24
8930 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: config/linux.opt:28
8934 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: config/mep/mep.opt:21
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Enable absolute difference instructions"
8940 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8941
8942 #: config/mep/mep.opt:25
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Enable all optional instructions"
8945 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8946
8947 #: config/mep/mep.opt:29
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Enable average instructions"
8950 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8951
8952 #: config/mep/mep.opt:33
8953 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: config/mep/mep.opt:37
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Enable bit manipulation instructions"
8959 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8960
8961 #: config/mep/mep.opt:41
8962 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: config/mep/mep.opt:45
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Enable clip instructions"
8968 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8969
8970 #: config/mep/mep.opt:49
8971 msgid "Configuration name"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: config/mep/mep.opt:53
8975 msgid "Enable MeP Coprocessor"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: config/mep/mep.opt:57
8979 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: config/mep/mep.opt:61
8983 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: config/mep/mep.opt:65
8987 msgid "Enable IVC2 scheduling"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: config/mep/mep.opt:69
8991 msgid "Const variables default to the near section"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: config/mep/mep.opt:76
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
8997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8998
8999 #: config/mep/mep.opt:88
9000 msgid "__io vars are volatile by default"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: config/mep/mep.opt:92
9004 msgid "All variables default to the far section"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: config/mep/mep.opt:96
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Enable leading zero instructions"
9010 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9011
9012 #: config/mep/mep.opt:103
9013 msgid "All variables default to the near section"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: config/mep/mep.opt:107
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Enable min/max instructions"
9019 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9020
9021 #: config/mep/mep.opt:111
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
9024 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9025
9026 #: config/mep/mep.opt:115
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Disable all optional instructions"
9029 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9030
9031 #: config/mep/mep.opt:122
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
9034 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9035
9036 #: config/mep/mep.opt:126
9037 msgid "All variables default to the tiny section"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: config/mep/mep.opt:130
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Enable saturation instructions"
9043 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9044
9045 #: config/mep/mep.opt:134
9046 msgid "Use sdram version of runtime"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: config/mep/mep.opt:142
9050 msgid "Use simulator runtime without vectors"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: config/mep/mep.opt:146
9054 msgid "All functions default to the far section"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: config/mep/mep.opt:150
9058 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: config/vms/vms.opt:21
9062 msgid "Malloc data into P2 space"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: config/vms/vms.opt:25
9066 msgid "Set name of main routine for the debugger"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: config/rx/rx.opt:26
9070 msgid "Store doubles in 64 bits."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: config/rx/rx.opt:30
9074 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: config/rx/rx.opt:34
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
9080 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9081
9082 #: config/rx/rx.opt:41
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
9085 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9086
9087 #: config/rx/rx.opt:47
9088 msgid "Specify the target RX cpu type."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: config/rx/rx.opt:51
9092 msgid "Alias for -mcpu."
9093 msgstr ""
9094
9095 #: config/rx/rx.opt:57
9096 msgid "Data is stored in big-endian format."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: config/rx/rx.opt:61
9100 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: config/rx/rx.opt:67
9104 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: config/rx/rx.opt:73
9108 msgid "Use the simulator runtime."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: config/rx/rx.opt:79
9112 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: config/rx/rx.opt:85
9116 msgid "Enable linker relaxation."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: config/rx/rx.opt:91
9120 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: config/rx/rx.opt:97
9124 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: config/rx/rx.opt:103
9128 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: config/lm32/lm32.opt:24
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Enable multiply instructions"
9134 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9135
9136 #: config/lm32/lm32.opt:28
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Enable divide and modulus instructions"
9139 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9140
9141 #: config/lm32/lm32.opt:32
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Enable barrel shift instructions"
9144 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9145
9146 #: config/lm32/lm32.opt:36
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Enable sign extend instructions"
9149 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9150
9151 #: config/lm32/lm32.opt:40
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Enable user-defined instructions"
9154 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9155
9156 #: c.opt:42
9157 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: c.opt:46
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Do not discard comments"
9163 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
9164
9165 #: c.opt:50
9166 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: c.opt:54
9170 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: c.opt:61
9174 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: c.opt:65
9178 msgid "Print the name of header files as they are used"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: c.opt:69
9182 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: c.opt:73
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Generate make dependencies"
9188 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
9189
9190 #: c.opt:77
9191 msgid "Generate make dependencies and compile"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: c.opt:81
9195 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: c.opt:85
9199 msgid "Treat missing header files as generated files"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: c.opt:89
9203 msgid "Like -M but ignore system header files"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: c.opt:93
9207 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: c.opt:97
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Generate phony targets for all headers"
9213 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9214
9215 #: c.opt:101
9216 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: c.opt:105
9220 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: c.opt:109
9224 msgid "Do not generate #line directives"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: c.opt:113
9228 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: c.opt:117
9232 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: c.opt:124
9236 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: c.opt:128
9240 msgid "Enable most warning messages"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: c.opt:132
9244 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: c.opt:136
9248 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: c.opt:140
9252 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: c.opt:144
9256 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: c.opt:148
9260 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: c.opt:152
9264 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: c.opt:156
9268 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9269 msgstr ""
9270
9271 #: c.opt:160
9272 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9273 msgstr ""
9274
9275 #: c.opt:164
9276 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: c.opt:168
9280 msgid "Synonym for -Wcomment"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: c.opt:172
9284 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: c.opt:176
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
9290 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
9291
9292 #: c.opt:180
9293 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: c.opt:184
9297 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: c.opt:188
9301 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: c.opt:192
9305 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: c.opt:196
9309 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: c.opt:200
9313 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: c.opt:204
9317 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: c.opt:208
9321 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: c.opt:212
9325 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: c.opt:220
9329 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: c.opt:224
9333 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: c.opt:228
9337 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: c.opt:232
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9343 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
9344
9345 #: c.opt:236
9346 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: c.opt:240
9350 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: c.opt:244
9354 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: c.opt:248
9358 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: c.opt:252
9362 msgid "Warn about zero-length formats"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: c.opt:259
9366 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: c.opt:263
9370 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: c.opt:270
9374 msgid "Warn about implicit function declarations"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: c.opt:274
9378 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: c.opt:281
9382 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: c.opt:285
9386 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: c.opt:289
9390 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: c.opt:293
9394 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: c.opt:297
9398 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: c.opt:301
9402 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: c.opt:305
9406 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9407 msgstr ""
9408
9409 #: c.opt:309
9410 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: c.opt:313
9414 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: c.opt:317
9418 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: c.opt:321
9422 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: c.opt:325
9426 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: c.opt:329
9430 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: c.opt:333
9434 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: c.opt:337
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
9440 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
9441
9442 #: c.opt:341
9443 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: c.opt:345
9447 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: c.opt:349
9451 msgid "Warn about non-virtual destructors"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: c.opt:353
9455 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: c.opt:357
9459 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: c.opt:361
9463 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: c.opt:365
9467 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: c.opt:369
9471 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: c.opt:373
9475 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: c.opt:377
9479 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: c.opt:381
9483 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: c.opt:385
9487 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: c.opt:389
9491 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: c.opt:393
9495 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: c.opt:397
9499 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: c.opt:401
9503 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: c.opt:405
9507 msgid "Warn about misuses of pragmas"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: c.opt:409
9511 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: c.opt:413
9515 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: c.opt:417
9519 msgid "Warn when the compiler reorders code"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: c.opt:421
9523 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: c.opt:425
9527 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: c.opt:429
9531 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: c.opt:433
9535 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: c.opt:437
9539 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: c.opt:441
9543 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: c.opt:445
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
9549 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
9550
9551 #: c.opt:449
9552 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: c.opt:453
9556 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: c.opt:457
9560 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: c.opt:465
9564 msgid "Warn about features not present in traditional C"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: c.opt:469
9568 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: c.opt:473
9572 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: c.opt:477
9576 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: c.opt:481
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
9582 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
9583
9584 #: c.opt:485
9585 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: c.opt:489
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
9591 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9592
9593 #: c.opt:493
9594 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: c.opt:497
9598 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: c.opt:501
9602 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: c.opt:505
9606 msgid "Warn if a variable length array is used"
9607 msgstr ""
9608
9609 # src/shred.c:1134
9610 #: c.opt:509
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
9613 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
9614
9615 #: c.opt:513
9616 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: c.opt:517
9620 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: c.opt:521
9624 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: c.opt:529
9628 msgid "Enforce class member access control semantics"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: c.opt:536
9632 msgid "Change when template instances are emitted"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: c.opt:540
9636 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: c.opt:544
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Recognize built-in functions"
9642 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
9643
9644 #: c.opt:551
9645 msgid "Check the return value of new"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: c.opt:555
9649 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: c.opt:559
9653 msgid "Reduce the size of object files"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: c.opt:563
9657 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: c.opt:567
9661 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: c.opt:571
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Inline member functions by default"
9667 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
9668
9669 #: c.opt:575
9670 msgid "Preprocess directives only."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: c.opt:579
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Permit '$' as an identifier character"
9676 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
9677
9678 #: c.opt:586
9679 msgid "Generate code to check exception specifications"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: c.opt:593
9683 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: c.opt:597
9687 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: c.opt:601
9691 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: c.opt:609
9695 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: c.opt:613
9699 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: c.opt:617
9703 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: c.opt:621
9707 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: c.opt:625
9711 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: c.opt:638
9715 msgid "Assume normal C execution environment"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: c.opt:642
9719 msgid "Enable support for huge objects"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: c.opt:646
9723 msgid "Export functions even if they can be inlined"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: c.opt:650
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
9729 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
9730
9731 #: c.opt:654
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
9734 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
9735
9736 #: c.opt:658
9737 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: c.opt:665
9741 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: c.opt:669
9745 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: c.opt:679
9749 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: c.opt:683
9753 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: c.opt:695
9757 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: c.opt:699
9761 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: c.opt:705
9765 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: c.opt:709
9769 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: c.opt:714
9773 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: c.opt:718
9777 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: c.opt:722
9781 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
9782 msgstr ""
9783
9784 #: c.opt:726
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Enable optional diagnostics"
9787 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9788
9789 #: c.opt:733
9790 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: c.opt:737
9794 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: c.opt:741
9798 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: c.opt:745
9802 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: c.opt:749
9806 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: c.opt:753
9810 msgid "Enable automatic template instantiation"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: c.opt:757
9814 msgid "Generate run time type descriptor information"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: c.opt:761
9818 msgid "Use the same size for double as for float"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: c.opt:765
9822 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: c.opt:769
9826 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
9827 msgstr ""
9828
9829 #: c.opt:773
9830 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: c.opt:777
9834 msgid "Make \"char\" signed by default"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: c.opt:784
9838 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: c.opt:791
9842 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: c.opt:798
9846 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: c.opt:805
9850 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: c.opt:809
9854 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: c.opt:813
9858 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: c.opt:817
9862 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: c.opt:821
9866 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: c.opt:825
9870 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: c.opt:829
9874 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: c.opt:833
9878 msgid "Discard unused virtual functions"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: c.opt:837
9882 msgid "Implement vtables using thunks"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: c.opt:841
9886 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: c.opt:845
9890 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: c.opt:849
9894 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: c.opt:853
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Emit cross referencing information"
9900 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
9901
9902 #: c.opt:857
9903 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: c.opt:861
9907 msgid "Dump declarations to a .decl file"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: c.opt:865
9911 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: c.opt:869
9915 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: c.opt:873
9919 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: c.opt:877
9923 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: c.opt:881
9927 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: c.opt:885
9931 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: c.opt:889
9935 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: c.opt:893
9939 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: c.opt:897
9943 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: c.opt:901
9947 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: c.opt:905
9951 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: c.opt:909
9955 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: c.opt:913
9959 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: c.opt:923
9963 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: c.opt:927
9967 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: c.opt:943
9971 msgid "Generate C header of platform-specific features"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: c.opt:947
9975 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: c.opt:951
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Remap file names when including files"
9981 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
9982
9983 #: c.opt:955
9984 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: c.opt:959
9988 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: c.opt:966 c.opt:970 c.opt:1009
9992 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: c.opt:974 c.opt:1017
9996 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: c.opt:978
10000 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: c.opt:982
10004 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: c.opt:986
10008 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: c.opt:993 c.opt:997
10012 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: c.opt:1001
10016 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: c.opt:1005
10020 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: c.opt:1013
10024 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: c.opt:1021
10028 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: c.opt:1025
10032 msgid "Enable traditional preprocessing"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: c.opt:1029
10036 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: c.opt:1033
10040 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: c.opt:1037
10044 msgid "Enable verbose output"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: lto/lang.opt:29
10048 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lto/lang.opt:33
10052 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: lto/lang.opt:37
10056 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: lto/lang.opt:41
10060 msgid "The resolution file"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: common.opt:28
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Display this information"
10066 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
10067
10068 #: common.opt:32
10069 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: common.opt:36
10073 msgid "Alias for --help=target"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: common.opt:55
10077 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: common.opt:62
10081 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: common.opt:66
10085 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: common.opt:70
10089 msgid "Optimize for space rather than speed"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: common.opt:74
10093 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: common.opt:78
10097 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: common.opt:82
10101 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: common.opt:86
10105 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: common.opt:90
10109 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: common.opt:94
10113 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: common.opt:98
10117 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: common.opt:102
10121 msgid "Treat all warnings as errors"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: common.opt:106
10125 msgid "Treat specified warning as error"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: common.opt:110
10129 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: common.opt:114
10133 msgid "Exit on the first error occurred"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: common.opt:118
10137 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: common.opt:122
10141 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: common.opt:129
10145 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: common.opt:133
10149 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: common.opt:137
10153 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: common.opt:141
10157 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: common.opt:145
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10163 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
10164
10165 #: common.opt:149
10166 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: common.opt:153
10170 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: common.opt:157
10174 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: common.opt:161
10178 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: common.opt:165 common.opt:169
10182 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: common.opt:173 common.opt:177
10186 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: common.opt:181
10190 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: common.opt:185
10194 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: common.opt:189
10198 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: common.opt:193
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10204 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
10205
10206 #: common.opt:197
10207 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: common.opt:201
10211 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: common.opt:205
10215 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: common.opt:209
10219 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: common.opt:213
10223 msgid "Warn when a function is unused"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: common.opt:217
10227 msgid "Warn when a label is unused"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: common.opt:221
10231 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: common.opt:225
10235 msgid "Warn when an expression value is unused"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: common.opt:229
10239 msgid "Warn when a variable is unused"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: common.opt:233
10243 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: common.opt:237
10247 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: common.opt:250
10251 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: common.opt:254
10255 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: common.opt:258
10259 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: common.opt:284
10263 msgid "Align the start of functions"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: common.opt:291
10267 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: common.opt:298
10271 msgid "Align all labels"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: common.opt:305
10275 msgid "Align the start of loops"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: common.opt:320
10279 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: common.opt:324
10283 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: common.opt:328
10287 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: common.opt:332
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Assume arguments alias no other storage"
10293 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
10294
10295 #: common.opt:336
10296 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: common.opt:340
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
10302 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10303
10304 #: common.opt:348
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
10307 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10308
10309 #: common.opt:352
10310 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: common.opt:356
10314 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: common.opt:360
10318 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: common.opt:364
10322 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: common.opt:368
10326 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: common.opt:372
10330 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: common.opt:376
10334 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: common.opt:383
10338 msgid "Save registers around function calls"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: common.opt:387
10342 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: common.opt:391
10346 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: common.opt:395
10350 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: common.opt:399
10354 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: common.opt:403
10358 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: common.opt:407
10362 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: common.opt:411
10366 msgid "Perform cross-jumping optimization"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: common.opt:415
10370 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011
10374 #: common.opt:1047 common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250
10375 #: common.opt:1266 common.opt:1338
10376 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: common.opt:423
10380 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: common.opt:427
10384 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: common.opt:431
10388 msgid "Place data items into their own section"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: common.opt:435
10392 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: common.opt:439
10396 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
10397 msgstr ""
10398
10399 #: common.opt:443
10400 msgid "Map one directory name to another in debug information"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: common.opt:449
10404 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: common.opt:453
10408 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: common.opt:457
10412 msgid "Delete useless null pointer checks"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: common.opt:461
10416 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: common.opt:465
10420 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: common.opt:469
10424 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: common.opt:473
10428 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: common.opt:477
10432 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: common.opt:481
10436 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: common.opt:485
10440 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: common.opt:489
10444 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: common.opt:493
10448 msgid "Perform early inlining"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: common.opt:497
10452 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: common.opt:501
10456 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: common.opt:505 common.opt:509
10460 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: common.opt:513
10464 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: common.opt:517
10468 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: common.opt:521
10472 msgid "Enable exception handling"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: common.opt:525
10476 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: common.opt:529
10480 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: common.opt:536
10484 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: common.opt:540
10488 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: common.opt:544
10492 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: common.opt:552
10496 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: common.opt:559
10500 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: common.opt:563
10504 msgid "Place each function into its own section"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: common.opt:567
10508 msgid "Perform global common subexpression elimination"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: common.opt:571
10512 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: common.opt:575
10516 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: common.opt:579
10520 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: common.opt:584
10524 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: common.opt:590
10528 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: common.opt:594
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
10534 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
10535
10536 #: common.opt:598
10537 msgid "Mark all loops as parallel"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: common.opt:602
10541 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: common.opt:606
10545 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: common.opt:610
10549 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: common.opt:614
10553 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: common.opt:622
10557 msgid "Process #ident directives"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: common.opt:626
10561 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: common.opt:630
10565 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: common.opt:638
10569 msgid "Do not generate .size directives"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: common.opt:642
10573 msgid "Perform indirect inlining"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: common.opt:651
10577 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: common.opt:655
10581 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: common.opt:659
10585 msgid "Integrate simple functions into their callers"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: common.opt:663
10589 msgid "Integrate functions called once into their callers"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: common.opt:670
10593 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: common.opt:674
10597 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: common.opt:678
10601 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: common.opt:682
10605 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: common.opt:686
10609 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: common.opt:690
10613 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: common.opt:694
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Discover pure and const functions"
10619 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10620
10621 #: common.opt:698
10622 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: common.opt:702
10626 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: common.opt:706
10630 msgid "Type based escape and alias analysis"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: common.opt:710
10634 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: common.opt:715
10638 msgid "Perform structure layout optimizations based"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: common.opt:720
10642 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: common.opt:724
10646 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: common.opt:728
10650 msgid "Do optimistic coalescing."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: common.opt:732
10654 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: common.opt:737
10658 msgid "Share slots for saving different hard registers."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: common.opt:741
10662 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: common.opt:745
10666 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: common.opt:749
10670 msgid "Optimize induction variables on trees"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: common.opt:753
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
10676 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10677
10678 #: common.opt:757
10679 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: common.opt:761
10683 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: common.opt:765
10687 msgid "Give external symbols a leading underscore"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: common.opt:773
10691 msgid "Enable link-time optimization."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: common.opt:778
10695 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: common.opt:782
10699 msgid "Report various link-time optimization statistics"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: common.opt:786
10703 msgid "Set errno after built-in math functions"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: common.opt:790
10707 msgid "Report on permanent memory allocation"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: common.opt:797
10711 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: common.opt:801
10715 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: common.opt:805
10719 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: common.opt:809
10723 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: common.opt:813
10727 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: common.opt:817
10731 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: common.opt:821
10735 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: common.opt:825
10739 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: common.opt:829
10743 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: common.opt:833
10747 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: common.opt:837
10751 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: common.opt:841
10755 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: common.opt:845
10759 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: common.opt:849
10763 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: common.opt:853
10767 msgid "When possible do not generate stack frames"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: common.opt:857
10771 msgid "Do the full register move optimization pass"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: common.opt:861
10775 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: common.opt:865 common.opt:869
10779 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: common.opt:873
10783 msgid "Pack structure members together without holes"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: common.opt:877
10787 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: common.opt:881
10791 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: common.opt:885
10795 msgid "Perform loop peeling"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: common.opt:889
10799 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: common.opt:893
10803 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: common.opt:897
10807 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: common.opt:901
10811 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: common.opt:905
10815 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: common.opt:909
10819 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: common.opt:913
10823 msgid "Specify a plugin to load"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: common.opt:917
10827 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: common.opt:921
10831 msgid "Run predictive commoning optimization."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: common.opt:925
10835 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: common.opt:929
10839 msgid "Enable basic program profiling code"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: common.opt:933
10843 msgid "Insert arc-based program profiling code"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: common.opt:937
10847 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: common.opt:942
10851 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: common.opt:946
10855 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: common.opt:950
10859 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10860 msgstr ""
10861
10862 #: common.opt:954
10863 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: common.opt:958
10867 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10868 msgstr ""
10869
10870 #: common.opt:962
10871 msgid "Insert code to profile values of expressions"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: common.opt:969
10875 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: common.opt:979
10879 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: common.opt:983
10883 msgid "Return small aggregates in registers"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: common.opt:987
10887 msgid "Enables a register move optimization"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: common.opt:991
10891 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: common.opt:995
10895 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: common.opt:999
10899 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: common.opt:1003
10903 msgid "Reorder functions to improve code placement"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: common.opt:1007
10907 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: common.opt:1015
10911 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: common.opt:1019
10915 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: common.opt:1023
10919 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: common.opt:1027
10923 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: common.opt:1031
10927 msgid "Allow speculative motion of some loads"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: common.opt:1035
10931 msgid "Allow speculative motion of more loads"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: common.opt:1039
10935 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: common.opt:1043
10939 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: common.opt:1051
10943 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: common.opt:1055
10947 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: common.opt:1062
10951 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: common.opt:1066
10955 msgid "Run selective scheduling after reload"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: common.opt:1070
10959 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: common.opt:1074
10963 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: common.opt:1078
10967 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: common.opt:1084
10971 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: common.opt:1088
10975 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: common.opt:1096
10979 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: common.opt:1100
10983 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: common.opt:1104
10987 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: common.opt:1108
10991 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: common.opt:1112
10995 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: common.opt:1116
10999 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: common.opt:1120
11003 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: common.opt:1124
11007 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: common.opt:1128
11011 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: common.opt:1136
11015 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: common.opt:1140
11019 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: common.opt:1144
11023 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: common.opt:1148
11027 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: common.opt:1152
11031 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: common.opt:1156
11035 msgid "Split wide types into independent registers"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: common.opt:1160
11039 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: common.opt:1164
11043 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: common.opt:1168
11047 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: common.opt:1175
11051 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: common.opt:1179
11055 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: common.opt:1183
11059 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: common.opt:1187
11063 msgid "Use a stack protection method for every function"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: common.opt:1199
11067 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: common.opt:1203
11071 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: common.opt:1207
11075 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: common.opt:1211
11079 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11080 msgstr ""
11081
11082 #: common.opt:1215
11083 msgid "Perform jump threading optimizations"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: common.opt:1219
11087 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: common.opt:1223
11091 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: common.opt:1227
11095 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: common.opt:1231
11099 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: common.opt:1238
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Assume floating-point operations can trap"
11105 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11106
11107 #: common.opt:1242
11108 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: common.opt:1246
11112 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: common.opt:1254
11116 msgid "Enable loop header copying on trees"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: common.opt:1258
11120 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: common.opt:1262
11124 msgid "Enable copy propagation on trees"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: common.opt:1270
11128 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: common.opt:1274
11132 msgid "Perform conversions of switch initializations."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: common.opt:1278
11136 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: common.opt:1282
11140 msgid "Enable dominator optimizations"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: common.opt:1286
11144 msgid "Enable dead store elimination"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: common.opt:1290
11148 msgid "Enable forward propagation on trees"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: common.opt:1294
11152 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: common.opt:1298
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Enable loop distribution on trees"
11158 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11159
11160 #: common.opt:1302
11161 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: common.opt:1306
11165 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: common.opt:1310
11169 msgid "Create canonical induction variables in loops"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: common.opt:1314
11173 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: common.opt:1318
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
11179 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11180
11181 #: common.opt:1322
11182 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: common.opt:1326
11186 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: common.opt:1330
11190 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: common.opt:1334
11194 msgid "Enable reassociation on tree level"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: common.opt:1342
11198 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: common.opt:1346
11202 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: common.opt:1350
11206 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: common.opt:1354
11210 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: common.opt:1358
11214 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: common.opt:1362
11218 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: common.opt:1366
11222 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: common.opt:1370
11226 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: common.opt:1377
11230 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: common.opt:1381
11234 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: common.opt:1386
11238 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: common.opt:1394
11242 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: common.opt:1398
11246 msgid "Perform loop unswitching"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: common.opt:1402
11250 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: common.opt:1409
11254 msgid "Perform variable tracking"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: common.opt:1413
11258 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: common.opt:1417
11262 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: common.opt:1421
11266 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: common.opt:1425
11270 msgid "Enable loop vectorization on trees"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: common.opt:1429
11274 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: common.opt:1433
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
11280 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11281
11282 #: common.opt:1437
11283 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: common.opt:1441
11287 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: common.opt:1445
11291 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: common.opt:1455
11295 msgid "Add extra commentary to assembler output"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: common.opt:1459
11299 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: common.opt:1464
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
11305 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
11306
11307 #: common.opt:1468
11308 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: common.opt:1472
11312 msgid "Enable partitioned link-time optimization."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: common.opt:1476
11316 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: common.opt:1480
11320 msgid "Perform whole program optimizations"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: common.opt:1484
11324 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: common.opt:1488
11328 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: common.opt:1492
11332 msgid "Generate debug information in default format"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: common.opt:1496
11336 msgid "Generate debug information in COFF format"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: common.opt:1500
11340 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: common.opt:1504
11344 msgid "Generate debug information in default extended format"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: common.opt:1508
11348 msgid "Generate debug information in STABS format"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: common.opt:1512
11352 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: common.opt:1516
11356 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: common.opt:1520
11360 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: common.opt:1524
11364 msgid "Toggle debug information generation"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: common.opt:1528
11368 msgid "Generate debug information in VMS format"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: common.opt:1532
11372 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: common.opt:1536
11376 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: common.opt:1540
11380 #, fuzzy
11381 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
11382 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11383
11384 #: common.opt:1544
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Enable function profiling"
11387 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
11388
11389 #: common.opt:1548
11390 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: common.opt:1552
11394 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: common.opt:1556
11398 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: common.opt:1560
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Display the compiler's version"
11404 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11405
11406 #: common.opt:1564
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Suppress warnings"
11409 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
11410
11411 #: common.opt:1568
11412 msgid "Create a shared library"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: common.opt:1572
11416 msgid "Create a position independent executable"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: attribs.c:295
11420 #, fuzzy, gcc-internal-format
11421 msgid "%qE attribute directive ignored"
11422 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11423
11424 #: attribs.c:303
11425 #, fuzzy, gcc-internal-format
11426 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
11427 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
11428
11429 #: attribs.c:321
11430 #, fuzzy, gcc-internal-format
11431 msgid "%qE attribute does not apply to types"
11432 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11433
11434 #: attribs.c:373
11435 #, fuzzy, gcc-internal-format
11436 msgid "%qE attribute only applies to function types"
11437 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11438
11439 #: attribs.c:383
11440 #, gcc-internal-format
11441 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: bb-reorder.c:1875
11445 #, fuzzy, gcc-internal-format
11446 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
11447 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
11448
11449 #: bt-load.c:1546
11450 #, gcc-internal-format
11451 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: builtins.c:503
11455 #, gcc-internal-format
11456 msgid "offset outside bounds of constant string"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: builtins.c:1067
11460 #, gcc-internal-format
11461 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: builtins.c:1074
11465 #, gcc-internal-format
11466 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: builtins.c:1082
11470 #, gcc-internal-format
11471 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: builtins.c:1089
11475 #, gcc-internal-format
11476 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: builtins.c:4318
11480 #, fuzzy, gcc-internal-format
11481 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
11482 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11483
11484 #: builtins.c:4324
11485 #, fuzzy, gcc-internal-format
11486 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
11487 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11488
11489 #: builtins.c:4330
11490 #, fuzzy, gcc-internal-format
11491 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
11492 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11493
11494 #: builtins.c:4467 gimplify.c:2271
11495 #, fuzzy, gcc-internal-format
11496 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
11497 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
11498
11499 #: builtins.c:4629
11500 #, gcc-internal-format
11501 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: builtins.c:4645
11505 #, gcc-internal-format
11506 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: builtins.c:4650
11510 #, gcc-internal-format
11511 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
11515 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
11516 #: builtins.c:4657 c-typeck.c:2664
11517 #, gcc-internal-format
11518 msgid "if this code is reached, the program will abort"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: builtins.c:4784
11522 #, gcc-internal-format
11523 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: builtins.c:4786
11527 #, gcc-internal-format
11528 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: builtins.c:4799
11532 #, gcc-internal-format
11533 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: builtins.c:4801
11537 #, gcc-internal-format
11538 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: builtins.c:5056
11542 #, fuzzy, gcc-internal-format
11543 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
11544 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11545
11546 #: builtins.c:5435 builtins.c:5449
11547 #, gcc-internal-format
11548 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
11552 #. inlining.
11553 #: builtins.c:5839 expr.c:9229
11554 #, fuzzy
11555 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
11556 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
11557
11558 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
11559 #. inlining.
11560 #: builtins.c:5845
11561 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: builtins.c:6073
11565 #, gcc-internal-format
11566 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: builtins.c:6673
11570 #, gcc-internal-format
11571 msgid "target format does not support infinity"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: builtins.c:11419
11575 #, gcc-internal-format
11576 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: builtins.c:11427
11580 #, fuzzy, gcc-internal-format
11581 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
11582 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
11583
11584 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
11585 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
11586 #: builtins.c:11440
11587 #, gcc-internal-format
11588 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: builtins.c:11445
11592 #, fuzzy, gcc-internal-format
11593 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
11594 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
11595
11596 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
11597 #. not the last argument even though the user used the last
11598 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
11599 #. argument so that we will get wrong-code because of
11600 #. it.
11601 #: builtins.c:11475
11602 #, gcc-internal-format
11603 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: builtins.c:11485
11607 #, gcc-internal-format
11608 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: builtins.c:11601
11612 #, fuzzy
11613 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
11614 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
11615
11616 #: builtins.c:11614
11617 #, fuzzy
11618 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
11619 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11620
11621 #: builtins.c:11659 builtins.c:11810 builtins.c:11867
11622 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: builtins.c:11800
11626 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: builtins.c:11888
11630 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: builtins.c:11891
11634 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: c-common.c:1008
11638 #, gcc-internal-format
11639 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: c-common.c:1058
11643 #, gcc-internal-format
11644 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: c-common.c:1551 c-common.c:1563
11648 #, gcc-internal-format
11649 msgid "overflow in constant expression"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: c-common.c:1586
11653 #, gcc-internal-format
11654 msgid "integer overflow in expression"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: c-common.c:1591
11658 #, fuzzy, gcc-internal-format
11659 msgid "floating point overflow in expression"
11660 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11661
11662 #: c-common.c:1595
11663 #, fuzzy, gcc-internal-format
11664 msgid "fixed-point overflow in expression"
11665 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11666
11667 #: c-common.c:1599
11668 #, fuzzy, gcc-internal-format
11669 msgid "vector overflow in expression"
11670 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11671
11672 #: c-common.c:1605
11673 #, fuzzy, gcc-internal-format
11674 msgid "complex integer overflow in expression"
11675 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11676
11677 #: c-common.c:1608
11678 #, fuzzy, gcc-internal-format
11679 msgid "complex floating point overflow in expression"
11680 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11681
11682 #: c-common.c:1651
11683 #, gcc-internal-format
11684 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: c-common.c:1654
11688 #, gcc-internal-format
11689 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: c-common.c:1699
11693 #, gcc-internal-format
11694 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: c-common.c:1703
11698 #, gcc-internal-format
11699 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: c-common.c:1738
11703 #, gcc-internal-format
11704 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: c-common.c:1753
11708 #, gcc-internal-format
11709 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: c-common.c:1760 c-common.c:1778
11713 #, gcc-internal-format
11714 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: c-common.c:1809
11718 #, fuzzy, gcc-internal-format
11719 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
11720 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
11721
11722 #: c-common.c:1818
11723 #, fuzzy, gcc-internal-format
11724 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
11725 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
11726
11727 #: c-common.c:1827
11728 #, fuzzy, gcc-internal-format
11729 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
11730 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
11731
11732 #: c-common.c:1837
11733 #, fuzzy, gcc-internal-format
11734 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
11735 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
11736
11737 #: c-common.c:1886
11738 #, gcc-internal-format
11739 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: c-common.c:2041
11743 #, fuzzy, gcc-internal-format
11744 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
11745 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
11746
11747 #: c-common.c:2063
11748 #, gcc-internal-format
11749 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: c-common.c:2065
11753 #, gcc-internal-format
11754 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: c-common.c:2092
11758 #, fuzzy, gcc-internal-format
11759 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
11760 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
11761
11762 #: c-common.c:2184
11763 #, fuzzy, gcc-internal-format
11764 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
11765 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
11766
11767 #: c-common.c:2221
11768 #, fuzzy, gcc-internal-format
11769 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
11770 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
11771
11772 #: c-common.c:2249
11773 #, gcc-internal-format
11774 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: c-common.c:2255 c-common.c:2262 c-common.c:2270
11778 #, gcc-internal-format
11779 msgid "overflow in implicit constant conversion"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: c-common.c:2443
11783 #, gcc-internal-format
11784 msgid "operation on %qE may be undefined"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: c-common.c:2751
11788 #, gcc-internal-format
11789 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: c-common.c:2791
11793 #, fuzzy, gcc-internal-format
11794 msgid "case label value is less than minimum value for type"
11795 msgstr ""
11796 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11797 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11798
11799 #: c-common.c:2799
11800 #, fuzzy, gcc-internal-format
11801 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
11802 msgstr ""
11803 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11804 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11805
11806 #: c-common.c:2807
11807 #, fuzzy, gcc-internal-format
11808 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
11809 msgstr ""
11810 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11811 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11812
11813 #: c-common.c:2816
11814 #, fuzzy, gcc-internal-format
11815 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
11816 msgstr ""
11817 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11818 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11819
11820 #: c-common.c:2890
11821 #, gcc-internal-format
11822 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: c-common.c:3377
11826 #, fuzzy, gcc-internal-format
11827 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
11828 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
11829
11830 #: c-common.c:3613
11831 #, gcc-internal-format
11832 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: c-common.c:3615
11836 #, gcc-internal-format
11837 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: c-common.c:3694
11841 #, gcc-internal-format
11842 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: c-common.c:3704
11846 #, gcc-internal-format
11847 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: c-common.c:3746
11851 #, gcc-internal-format
11852 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: c-common.c:3752
11856 #, gcc-internal-format
11857 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: c-common.c:3758
11861 #, gcc-internal-format
11862 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: c-common.c:3964
11866 #, gcc-internal-format
11867 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: c-common.c:4065 cp/semantics.c:593 cp/typeck.c:7135
11871 #, gcc-internal-format
11872 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: c-common.c:4147 c-decl.c:3611 c-typeck.c:10296
11876 #, fuzzy, gcc-internal-format
11877 msgid "invalid use of %<restrict%>"
11878 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
11879
11880 #: c-common.c:4370
11881 #, fuzzy, gcc-internal-format
11882 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
11883 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
11884
11885 #: c-common.c:4383
11886 #, fuzzy, gcc-internal-format
11887 msgid "invalid application of %qs to a void type"
11888 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
11889
11890 #: c-common.c:4391
11891 #, fuzzy, gcc-internal-format
11892 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
11893 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
11894
11895 #: c-common.c:4433
11896 #, gcc-internal-format
11897 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: c-common.c:5142
11901 #, fuzzy, gcc-internal-format
11902 msgid "cannot disable built-in function %qs"
11903 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
11904
11905 #: c-common.c:5334
11906 #, gcc-internal-format
11907 msgid "pointers are not permitted as case values"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: c-common.c:5341
11911 #, gcc-internal-format
11912 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: c-common.c:5367
11916 #, fuzzy, gcc-internal-format
11917 msgid "empty range specified"
11918 msgstr "μη ορισμένο"
11919
11920 #: c-common.c:5427
11921 #, gcc-internal-format
11922 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: c-common.c:5429
11926 #, fuzzy, gcc-internal-format
11927 msgid "this is the first entry overlapping that value"
11928 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11929
11930 #: c-common.c:5433
11931 #, fuzzy, gcc-internal-format
11932 msgid "duplicate case value"
11933 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
11934
11935 #: c-common.c:5434
11936 #, fuzzy, gcc-internal-format
11937 msgid "previously used here"
11938 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
11939
11940 #: c-common.c:5438
11941 #, gcc-internal-format
11942 msgid "multiple default labels in one switch"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: c-common.c:5440
11946 #, fuzzy, gcc-internal-format
11947 msgid "this is the first default label"
11948 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11949
11950 #: c-common.c:5492
11951 #, fuzzy, gcc-internal-format
11952 msgid "case value %qs not in enumerated type"
11953 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
11954
11955 #: c-common.c:5497
11956 #, fuzzy, gcc-internal-format
11957 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
11958 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
11959
11960 #: c-common.c:5556
11961 #, fuzzy, gcc-internal-format
11962 msgid "switch missing default case"
11963 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11964
11965 #: c-common.c:5628
11966 #, fuzzy, gcc-internal-format
11967 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
11968 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
11969
11970 #: c-common.c:5654
11971 #, gcc-internal-format
11972 msgid "taking the address of a label is non-standard"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: c-common.c:5827
11976 #, fuzzy, gcc-internal-format
11977 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
11978 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11979
11980 #: c-common.c:5838 c-common.c:5857 c-common.c:5875 c-common.c:5902
11981 #: c-common.c:5929 c-common.c:5955 c-common.c:5974 c-common.c:5991
11982 #: c-common.c:6015 c-common.c:6038 c-common.c:6061 c-common.c:6082
11983 #: c-common.c:6103 c-common.c:6127 c-common.c:6153 c-common.c:6190
11984 #: c-common.c:6217 c-common.c:6260 c-common.c:6344 c-common.c:6374
11985 #: c-common.c:6394 c-common.c:6732 c-common.c:6748 c-common.c:6796
11986 #: c-common.c:6819 c-common.c:6883 c-common.c:7011 c-common.c:7079
11987 #: c-common.c:7123 c-common.c:7171 c-common.c:7249 c-common.c:7273
11988 #: c-common.c:7559 c-common.c:7582 c-common.c:7621 c-common.c:7710
11989 #: c-common.c:7852 tree.c:5307 tree.c:5319 tree.c:5329 config/darwin.c:1455
11990 #: config/arm/arm.c:4561 config/arm/arm.c:4589 config/arm/arm.c:4606
11991 #: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5367 config/h8300/h8300.c:5391
11992 #: config/i386/i386.c:4452 config/i386/i386.c:26044 config/ia64/ia64.c:635
11993 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23564
11994 #: config/spu/spu.c:3909
11995 #, fuzzy, gcc-internal-format
11996 msgid "%qE attribute ignored"
11997 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11998
11999 #: c-common.c:5920 c-common.c:5946
12000 #, gcc-internal-format
12001 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: c-common.c:6184
12005 #, gcc-internal-format
12006 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: c-common.c:6281
12010 #, fuzzy, gcc-internal-format
12011 msgid "destructor priorities are not supported"
12012 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
12013
12014 #: c-common.c:6283
12015 #, fuzzy, gcc-internal-format
12016 msgid "constructor priorities are not supported"
12017 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
12018
12019 #: c-common.c:6300
12020 #, gcc-internal-format
12021 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: c-common.c:6305
12025 #, gcc-internal-format
12026 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: c-common.c:6313
12030 #, gcc-internal-format
12031 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: c-common.c:6316
12035 #, gcc-internal-format
12036 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: c-common.c:6438
12040 #, fuzzy, gcc-internal-format
12041 msgid "unknown machine mode %qE"
12042 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
12043
12044 #: c-common.c:6467
12045 #, gcc-internal-format
12046 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: c-common.c:6470
12050 #, gcc-internal-format
12051 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: c-common.c:6479
12055 #, fuzzy, gcc-internal-format
12056 msgid "unable to emulate %qs"
12057 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
12058
12059 #: c-common.c:6490
12060 #, fuzzy, gcc-internal-format
12061 msgid "invalid pointer mode %qs"
12062 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
12063
12064 #: c-common.c:6507
12065 #, gcc-internal-format
12066 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: c-common.c:6518
12070 #, fuzzy, gcc-internal-format
12071 msgid "no data type for mode %qs"
12072 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
12073
12074 #: c-common.c:6528
12075 #, fuzzy, gcc-internal-format
12076 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
12077 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
12078
12079 #: c-common.c:6555
12080 #, gcc-internal-format
12081 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: c-common.c:6587
12085 #, fuzzy, gcc-internal-format
12086 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
12087 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12088
12089 #: c-common.c:6598 config/bfin/bfin.c:5652 config/bfin/bfin.c:5703
12090 #: config/bfin/bfin.c:5730 config/bfin/bfin.c:5743
12091 #, fuzzy, gcc-internal-format
12092 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
12093 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12094
12095 #: c-common.c:6606
12096 #, fuzzy, gcc-internal-format
12097 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
12098 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12099
12100 #: c-common.c:6614
12101 #, fuzzy, gcc-internal-format
12102 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
12103 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12104
12105 #: c-common.c:6621
12106 #, fuzzy, gcc-internal-format
12107 msgid "section attributes are not supported for this target"
12108 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12109
12110 #: c-common.c:6653
12111 #, gcc-internal-format
12112 msgid "requested alignment is not a constant"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: c-common.c:6658
12116 #, gcc-internal-format
12117 msgid "requested alignment is not a power of 2"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: c-common.c:6663
12121 #, fuzzy, gcc-internal-format
12122 msgid "requested alignment is too large"
12123 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
12124
12125 #: c-common.c:6689
12126 #, fuzzy, gcc-internal-format
12127 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
12128 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
12129
12130 #: c-common.c:6696
12131 #, gcc-internal-format
12132 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: c-common.c:6700
12136 #, fuzzy, gcc-internal-format
12137 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
12138 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
12139
12140 #: c-common.c:6725
12141 #, fuzzy, gcc-internal-format
12142 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
12143 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12144
12145 #: c-common.c:6759
12146 #, gcc-internal-format
12147 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: c-common.c:6775
12151 #, fuzzy, gcc-internal-format
12152 msgid "alias argument not a string"
12153 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12154
12155 #: c-common.c:6841
12156 #, gcc-internal-format
12157 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: c-common.c:6870
12161 #, fuzzy, gcc-internal-format
12162 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
12163 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12164
12165 #: c-common.c:6876
12166 #, fuzzy, gcc-internal-format
12167 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
12168 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12169
12170 #: c-common.c:6889
12171 #, fuzzy, gcc-internal-format
12172 msgid "visibility argument not a string"
12173 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12174
12175 #: c-common.c:6901
12176 #, fuzzy, gcc-internal-format
12177 msgid "%qE attribute ignored on types"
12178 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12179
12180 #: c-common.c:6917
12181 #, gcc-internal-format
12182 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
12183 msgstr ""
12184
12185 #: c-common.c:6928
12186 #, fuzzy, gcc-internal-format
12187 msgid "%qD redeclared with different visibility"
12188 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
12189
12190 #: c-common.c:6931 c-common.c:6935
12191 #, gcc-internal-format
12192 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: c-common.c:7019
12196 #, fuzzy, gcc-internal-format
12197 msgid "tls_model argument not a string"
12198 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12199
12200 #: c-common.c:7032
12201 #, gcc-internal-format
12202 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
12203 msgstr ""
12204
12205 #: c-common.c:7052 c-common.c:7144 config/m32c/m32c.c:2853
12206 #, fuzzy, gcc-internal-format
12207 msgid "%qE attribute applies only to functions"
12208 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
12209
12210 #: c-common.c:7058 c-common.c:7150
12211 #, fuzzy, gcc-internal-format
12212 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
12213 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12214
12215 #: c-common.c:7104
12216 #, gcc-internal-format
12217 msgid "alloc_size parameter outside range"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: c-common.c:7207
12221 #, fuzzy, gcc-internal-format
12222 msgid "deprecated message is not a string"
12223 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
12224
12225 #: c-common.c:7247
12226 #, fuzzy, gcc-internal-format
12227 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
12228 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12229
12230 #: c-common.c:7307
12231 #, fuzzy, gcc-internal-format
12232 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
12233 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12234
12235 #: c-common.c:7313 ada/gcc-interface/utils.c:5481
12236 #: ada/gcc-interface/utils.c:5575
12237 #, gcc-internal-format
12238 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: c-common.c:7319 ada/gcc-interface/utils.c:5487
12242 #: ada/gcc-interface/utils.c:5581
12243 #, gcc-internal-format
12244 msgid "zero vector size"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: c-common.c:7327 ada/gcc-interface/utils.c:5495
12248 #: ada/gcc-interface/utils.c:5588
12249 #, gcc-internal-format
12250 msgid "number of components of the vector not a power of two"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: c-common.c:7355 ada/gcc-interface/utils.c:5235
12254 #, gcc-internal-format
12255 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: c-common.c:7370 ada/gcc-interface/utils.c:5250
12259 #, gcc-internal-format
12260 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: c-common.c:7389 ada/gcc-interface/utils.c:5269
12264 #, gcc-internal-format
12265 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: c-common.c:7397 ada/gcc-interface/utils.c:5277
12269 #, gcc-internal-format
12270 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: c-common.c:7473
12274 #, fuzzy, gcc-internal-format
12275 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
12276 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
12277
12278 #: c-common.c:7487
12279 #, fuzzy, gcc-internal-format
12280 msgid "missing sentinel in function call"
12281 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
12282
12283 #: c-common.c:7528
12284 #, gcc-internal-format
12285 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: c-common.c:7593
12289 #, fuzzy, gcc-internal-format
12290 msgid "cleanup argument not an identifier"
12291 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
12292
12293 #: c-common.c:7600
12294 #, fuzzy, gcc-internal-format
12295 msgid "cleanup argument not a function"
12296 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12297
12298 #: c-common.c:7639
12299 #, fuzzy, gcc-internal-format
12300 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
12301 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12302
12303 #: c-common.c:7650
12304 #, fuzzy, gcc-internal-format
12305 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
12306 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
12307
12308 #: c-common.c:7662 ada/gcc-interface/utils.c:5323
12309 #, fuzzy, gcc-internal-format
12310 msgid "requested position is not an integer constant"
12311 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
12312
12313 #: c-common.c:7670 ada/gcc-interface/utils.c:5330
12314 #, gcc-internal-format
12315 msgid "requested position is less than zero"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: c-common.c:7794
12319 #, gcc-internal-format
12320 msgid "Bad option %s to optimize attribute."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: c-common.c:7797
12324 #, gcc-internal-format
12325 msgid "Bad option %s to pragma attribute"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: c-common.c:7994
12329 #, fuzzy, gcc-internal-format
12330 msgid "not enough arguments to function %qE"
12331 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
12332
12333 #: c-common.c:8000 c-typeck.c:2818
12334 #, fuzzy, gcc-internal-format
12335 msgid "too many arguments to function %qE"
12336 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12337
12338 #: c-common.c:8030 c-common.c:8076
12339 #, fuzzy, gcc-internal-format
12340 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
12341 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12342
12343 #: c-common.c:8053
12344 #, fuzzy, gcc-internal-format
12345 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
12346 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12347
12348 #: c-common.c:8069
12349 #, fuzzy, gcc-internal-format
12350 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
12351 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12352
12353 #: c-common.c:8359
12354 #, fuzzy, gcc-internal-format
12355 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
12356 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
12357
12358 #: c-common.c:8364
12359 #, gcc-internal-format
12360 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: c-common.c:8371
12364 #, gcc-internal-format
12365 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: c-common.c:8384 cp/typeck.c:5091
12369 #, fuzzy, gcc-internal-format
12370 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
12371 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
12372
12373 #: c-common.c:8443
12374 #, gcc-internal-format
12375 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: c-common.c:8480
12379 #, fuzzy, gcc-internal-format
12380 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
12381 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
12382
12383 #: c-common.c:8483
12384 #, gcc-internal-format
12385 msgid "lvalue required as increment operand"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: c-common.c:8486
12389 #, gcc-internal-format
12390 msgid "lvalue required as decrement operand"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: c-common.c:8489
12394 #, gcc-internal-format
12395 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: c-common.c:8492
12399 #, fuzzy, gcc-internal-format
12400 msgid "lvalue required in asm statement"
12401 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
12402
12403 #: c-common.c:8622
12404 #, fuzzy, gcc-internal-format
12405 msgid "size of array is too large"
12406 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
12407
12408 #: c-common.c:8658 c-common.c:8709 c-typeck.c:3045
12409 #, fuzzy, gcc-internal-format
12410 msgid "too few arguments to function %qE"
12411 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
12412
12413 #: c-common.c:8675 c-typeck.c:5406 config/mep/mep.c:6321
12414 #, fuzzy, gcc-internal-format
12415 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
12416 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
12417
12418 #: c-common.c:8872
12419 #, gcc-internal-format
12420 msgid "array subscript has type %<char%>"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: c-common.c:8907
12424 #, gcc-internal-format
12425 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: c-common.c:8910
12429 #, gcc-internal-format
12430 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: c-common.c:8916
12434 #, gcc-internal-format
12435 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: c-common.c:8919
12439 #, gcc-internal-format
12440 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: c-common.c:8925
12444 #, gcc-internal-format
12445 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: c-common.c:8934
12449 #, gcc-internal-format
12450 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: c-common.c:8939
12454 #, gcc-internal-format
12455 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: c-common.c:8943
12459 #, gcc-internal-format
12460 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: c-common.c:8953
12464 #, gcc-internal-format
12465 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: c-common.c:8958
12469 #, gcc-internal-format
12470 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: c-common.c:8964
12474 #, gcc-internal-format
12475 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: c-common.c:8967
12479 #, gcc-internal-format
12480 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: c-common.c:8972
12484 #, gcc-internal-format
12485 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: c-common.c:8976
12489 #, gcc-internal-format
12490 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: c-common.c:8984
12494 #, gcc-internal-format
12495 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: c-common.c:8990
12499 #, gcc-internal-format
12500 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: c-common.c:9001
12504 #, gcc-internal-format
12505 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: c-common.c:9016
12509 #, fuzzy, gcc-internal-format
12510 msgid "label %q+D defined but not used"
12511 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
12512
12513 #: c-common.c:9018
12514 #, fuzzy, gcc-internal-format
12515 msgid "label %q+D declared but not defined"
12516 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
12517
12518 #: c-common.c:9038
12519 #, gcc-internal-format
12520 msgid "division by zero"
12521 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
12522
12523 #: c-common.c:9070
12524 #, gcc-internal-format
12525 msgid "comparison between types %qT and %qT"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: c-common.c:9121
12529 #, gcc-internal-format
12530 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: c-common.c:9172
12534 #, gcc-internal-format
12535 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: c-common.c:9175
12539 #, gcc-internal-format
12540 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: c-common.c:9185
12544 #, gcc-internal-format
12545 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
12546 msgstr ""
12547
12548 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
12549 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
12550 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
12551 #. making it a constraint in that case was rejected in
12552 #. DR#252.
12553 #: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4982 cp/typeck.c:1836
12554 #: cp/typeck.c:6415 cp/typeck.c:7040 fortran/convert.c:88
12555 #, gcc-internal-format
12556 msgid "void value not ignored as it ought to be"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
12560 #, gcc-internal-format
12561 msgid "conversion to non-scalar type requested"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: c-decl.c:696
12565 #, gcc-internal-format
12566 msgid "array %q+D assumed to have one element"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: c-decl.c:737
12570 #, gcc-internal-format
12571 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: c-decl.c:742
12575 #, gcc-internal-format
12576 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: c-decl.c:954
12580 #, gcc-internal-format
12581 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: c-decl.c:1102 cp/decl.c:356
12585 #, fuzzy, gcc-internal-format
12586 msgid "label %q+D used but not defined"
12587 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
12588
12589 #: c-decl.c:1147
12590 #, fuzzy, gcc-internal-format
12591 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
12592 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
12593
12594 #: c-decl.c:1159
12595 #, fuzzy, gcc-internal-format
12596 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
12597 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12598
12599 #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:599
12600 #, fuzzy, gcc-internal-format
12601 msgid "unused variable %q+D"
12602 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
12603
12604 #: c-decl.c:1178
12605 #, gcc-internal-format
12606 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5690 c-decl.c:6475 c-decl.c:7076
12610 #, fuzzy, gcc-internal-format
12611 msgid "originally defined here"
12612 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12613
12614 #: c-decl.c:1533
12615 #, gcc-internal-format
12616 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: c-decl.c:1540
12620 #, gcc-internal-format
12621 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: c-decl.c:1581
12625 #, gcc-internal-format
12626 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: c-decl.c:1587
12630 #, gcc-internal-format
12631 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: c-decl.c:1596
12635 #, fuzzy, gcc-internal-format
12636 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
12637 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
12638
12639 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
12640 #. for this poor-style construct.
12641 #: c-decl.c:1609
12642 #, gcc-internal-format
12643 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: c-decl.c:1624
12647 #, fuzzy, gcc-internal-format
12648 msgid "previous definition of %q+D was here"
12649 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12650
12651 #: c-decl.c:1626
12652 #, fuzzy, gcc-internal-format
12653 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
12654 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
12655
12656 #: c-decl.c:1628
12657 #, fuzzy, gcc-internal-format
12658 msgid "previous declaration of %q+D was here"
12659 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
12660
12661 #: c-decl.c:1668
12662 #, gcc-internal-format
12663 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: c-decl.c:1672
12667 #, fuzzy, gcc-internal-format
12668 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
12669 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12670
12671 #: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2514
12672 #, fuzzy, gcc-internal-format
12673 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
12674 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12675
12676 #: c-decl.c:1684
12677 #, fuzzy, gcc-internal-format
12678 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
12679 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12680
12681 #. If types don't match for a built-in, throw away the
12682 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
12683 #. won't print anything.
12684 #: c-decl.c:1705
12685 #, fuzzy, gcc-internal-format
12686 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
12687 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12688
12689 #: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
12690 #, fuzzy, gcc-internal-format
12691 msgid "conflicting types for %q+D"
12692 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12693
12694 #: c-decl.c:1759
12695 #, gcc-internal-format
12696 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: c-decl.c:1763
12700 #, gcc-internal-format
12701 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: c-decl.c:1767
12705 #, gcc-internal-format
12706 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: c-decl.c:1776
12710 #, fuzzy, gcc-internal-format
12711 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
12712 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12713
12714 #. Allow OLDDECL to continue in use.
12715 #: c-decl.c:1797
12716 #, fuzzy, gcc-internal-format
12717 msgid "redefinition of typedef %q+D"
12718 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12719
12720 #: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
12721 #, fuzzy, gcc-internal-format
12722 msgid "redefinition of %q+D"
12723 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12724
12725 #: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
12726 #, fuzzy, gcc-internal-format
12727 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
12728 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
12729
12730 #: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
12731 #, fuzzy, gcc-internal-format
12732 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
12733 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12734
12735 #: c-decl.c:1917
12736 #, gcc-internal-format
12737 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: c-decl.c:1920
12741 #, gcc-internal-format
12742 msgid "but not here"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: c-decl.c:1938
12746 #, fuzzy, gcc-internal-format
12747 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
12748 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12749
12750 #: c-decl.c:1941
12751 #, fuzzy, gcc-internal-format
12752 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
12753 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12754
12755 #: c-decl.c:1971
12756 #, fuzzy, gcc-internal-format
12757 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
12758 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12759
12760 #: c-decl.c:2007
12761 #, fuzzy, gcc-internal-format
12762 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
12763 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12764
12765 #: c-decl.c:2013
12766 #, fuzzy, gcc-internal-format
12767 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
12768 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12769
12770 #: c-decl.c:2039
12771 #, gcc-internal-format
12772 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: c-decl.c:2050
12776 #, gcc-internal-format
12777 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: c-decl.c:2057
12781 #, fuzzy, gcc-internal-format
12782 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
12783 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12784
12785 #: c-decl.c:2075
12786 #, fuzzy, gcc-internal-format
12787 msgid "redefinition of parameter %q+D"
12788 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12789
12790 #: c-decl.c:2102
12791 #, fuzzy, gcc-internal-format
12792 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
12793 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
12794
12795 #: c-decl.c:2501
12796 #, fuzzy, gcc-internal-format
12797 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
12798 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12799
12800 #: c-decl.c:2506
12801 #, fuzzy, gcc-internal-format
12802 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
12803 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12804
12805 #: c-decl.c:2509
12806 #, fuzzy, gcc-internal-format
12807 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
12808 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12809
12810 #: c-decl.c:2519
12811 #, fuzzy, gcc-internal-format
12812 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
12813 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12814
12815 #: c-decl.c:2523 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
12816 #: cp/name-lookup.c:1092
12817 #, fuzzy, gcc-internal-format
12818 msgid "shadowed declaration is here"
12819 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12820
12821 #: c-decl.c:2650
12822 #, fuzzy, gcc-internal-format
12823 msgid "nested extern declaration of %qD"
12824 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
12825
12826 #: c-decl.c:2818 c-decl.c:2821
12827 #, fuzzy, gcc-internal-format
12828 msgid "implicit declaration of function %qE"
12829 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
12830
12831 #: c-decl.c:2884
12832 #, fuzzy, gcc-internal-format
12833 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
12834 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
12835
12836 #: c-decl.c:2893
12837 #, fuzzy, gcc-internal-format
12838 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
12839 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
12840
12841 #: c-decl.c:2946
12842 #, fuzzy, gcc-internal-format
12843 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
12844 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
12845
12846 #: c-decl.c:2951
12847 #, gcc-internal-format
12848 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
12849 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
12850
12851 #: c-decl.c:2954
12852 #, gcc-internal-format
12853 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: c-decl.c:3004 cp/decl.c:2446
12857 #, gcc-internal-format
12858 msgid "label %qE referenced outside of any function"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: c-decl.c:3040
12862 #, gcc-internal-format
12863 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12864 msgstr ""
12865
12866 # src/request.c:263
12867 #: c-decl.c:3043
12868 #, fuzzy, gcc-internal-format
12869 msgid "jump skips variable initialization"
12870 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
12871
12872 #: c-decl.c:3044 c-decl.c:3100 c-decl.c:3185
12873 #, fuzzy, gcc-internal-format
12874 msgid "label %qD defined here"
12875 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12876
12877 #: c-decl.c:3045 c-decl.c:3309
12878 #, fuzzy, gcc-internal-format
12879 msgid "%qD declared here"
12880 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12881
12882 #: c-decl.c:3099 c-decl.c:3184
12883 #, fuzzy, gcc-internal-format
12884 msgid "jump into statement expression"
12885 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
12886
12887 #: c-decl.c:3121
12888 #, fuzzy, gcc-internal-format
12889 msgid "duplicate label declaration %qE"
12890 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12891
12892 #: c-decl.c:3215 cp/decl.c:2755
12893 #, fuzzy, gcc-internal-format
12894 msgid "duplicate label %qD"
12895 msgstr "διπλό κλειδί"
12896
12897 #: c-decl.c:3246
12898 #, gcc-internal-format
12899 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: c-decl.c:3307
12903 #, fuzzy, gcc-internal-format
12904 msgid "switch jumps over variable initialization"
12905 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12906
12907 #: c-decl.c:3308 c-decl.c:3319
12908 #, gcc-internal-format
12909 msgid "switch starts here"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: c-decl.c:3318
12913 #, fuzzy, gcc-internal-format
12914 msgid "switch jumps into statement expression"
12915 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
12916
12917 #: c-decl.c:3389
12918 #, gcc-internal-format
12919 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: c-decl.c:3621
12923 #, gcc-internal-format
12924 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: c-decl.c:3630
12928 #, gcc-internal-format
12929 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: c-decl.c:3643
12933 #, gcc-internal-format
12934 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: c-decl.c:3665 c-decl.c:3672
12938 #, fuzzy, gcc-internal-format
12939 msgid "useless type name in empty declaration"
12940 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
12941
12942 #: c-decl.c:3680
12943 #, fuzzy, gcc-internal-format
12944 msgid "%<inline%> in empty declaration"
12945 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
12946
12947 #: c-decl.c:3686
12948 #, gcc-internal-format
12949 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: c-decl.c:3692
12953 #, gcc-internal-format
12954 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: c-decl.c:3698
12958 #, gcc-internal-format
12959 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: c-decl.c:3704
12963 #, gcc-internal-format
12964 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: c-decl.c:3713
12968 #, gcc-internal-format
12969 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: c-decl.c:3720 c-parser.c:1198
12973 #, fuzzy, gcc-internal-format
12974 msgid "empty declaration"
12975 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
12976
12977 #: c-decl.c:3791
12978 #, gcc-internal-format
12979 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: c-decl.c:3795
12983 #, gcc-internal-format
12984 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. C99 6.7.5.2p4
12988 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
12989 #. C99 6.7.5.2p4
12990 #: c-decl.c:3802 c-decl.c:6064
12991 #, gcc-internal-format
12992 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: c-decl.c:3915
12996 #, fuzzy, gcc-internal-format
12997 msgid "%q+D is usually a function"
12998 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
12999
13000 #: c-decl.c:3924
13001 #, gcc-internal-format
13002 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: c-decl.c:3929
13006 #, gcc-internal-format
13007 msgid "function %qD is initialized like a variable"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
13011 #: c-decl.c:3935
13012 #, fuzzy, gcc-internal-format
13013 msgid "parameter %qD is initialized"
13014 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
13015
13016 #: c-decl.c:3960
13017 #, fuzzy, gcc-internal-format
13018 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
13019 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13020
13021 #: c-decl.c:4049 cp/decl.c:4174 cp/decl.c:11712
13022 #, fuzzy, gcc-internal-format
13023 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
13024 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13025
13026 #: c-decl.c:4146
13027 #, gcc-internal-format
13028 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: c-decl.c:4151
13032 #, fuzzy, gcc-internal-format
13033 msgid "array size missing in %q+D"
13034 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
13035
13036 #: c-decl.c:4163
13037 #, gcc-internal-format
13038 msgid "zero or negative size array %q+D"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: c-decl.c:4218 varasm.c:2180
13042 #, fuzzy, gcc-internal-format
13043 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
13044 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
13045
13046 #: c-decl.c:4229
13047 #, fuzzy, gcc-internal-format
13048 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
13049 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
13050
13051 #: c-decl.c:4276
13052 #, gcc-internal-format
13053 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: c-decl.c:4304
13057 #, gcc-internal-format
13058 msgid "cannot put object with volatile field into register"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: c-decl.c:4394
13062 #, fuzzy, gcc-internal-format
13063 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
13064 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
13065
13066 #: c-decl.c:4440
13067 #, gcc-internal-format
13068 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: c-decl.c:4527
13072 #, gcc-internal-format
13073 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: c-decl.c:4579 c-decl.c:4594
13077 #, fuzzy, gcc-internal-format
13078 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
13079 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13080
13081 #: c-decl.c:4589
13082 #, fuzzy, gcc-internal-format
13083 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
13084 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13085
13086 #: c-decl.c:4600
13087 #, fuzzy, gcc-internal-format
13088 msgid "negative width in bit-field %qs"
13089 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
13090
13091 #: c-decl.c:4605
13092 #, fuzzy, gcc-internal-format
13093 msgid "zero width for bit-field %qs"
13094 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
13095
13096 #: c-decl.c:4615
13097 #, gcc-internal-format
13098 msgid "bit-field %qs has invalid type"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: c-decl.c:4625
13102 #, gcc-internal-format
13103 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: c-decl.c:4631
13107 #, gcc-internal-format
13108 msgid "width of %qs exceeds its type"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: c-decl.c:4644
13112 #, fuzzy, gcc-internal-format
13113 msgid "%qs is narrower than values of its type"
13114 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
13115
13116 #: c-decl.c:4663
13117 #, gcc-internal-format
13118 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: c-decl.c:4667
13122 #, gcc-internal-format
13123 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: c-decl.c:4674
13127 #, gcc-internal-format
13128 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: c-decl.c:4677
13132 #, gcc-internal-format
13133 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: c-decl.c:4686
13137 #, fuzzy, gcc-internal-format
13138 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
13139 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13140
13141 #: c-decl.c:4690
13142 #, fuzzy, gcc-internal-format
13143 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
13144 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13145
13146 #: c-decl.c:4696
13147 #, gcc-internal-format
13148 msgid "variable length array %qE is used"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: c-decl.c:4700 cp/decl.c:7366
13152 #, gcc-internal-format
13153 msgid "variable length array is used"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: c-decl.c:4878 c-decl.c:5224 c-decl.c:5234
13157 #, fuzzy, gcc-internal-format
13158 msgid "variably modified %qE at file scope"
13159 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13160
13161 #: c-decl.c:4880
13162 #, gcc-internal-format
13163 msgid "variably modified field at file scope"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: c-decl.c:4900
13167 #, fuzzy, gcc-internal-format
13168 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
13169 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13170
13171 #: c-decl.c:4904
13172 #, fuzzy, gcc-internal-format
13173 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
13174 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13175
13176 #: c-decl.c:4937
13177 #, fuzzy, gcc-internal-format
13178 msgid "duplicate %<const%>"
13179 msgstr "διπλό κλειδί"
13180
13181 #: c-decl.c:4939
13182 #, fuzzy, gcc-internal-format
13183 msgid "duplicate %<restrict%>"
13184 msgstr "διπλό κλειδί"
13185
13186 #: c-decl.c:4941
13187 #, fuzzy, gcc-internal-format
13188 msgid "duplicate %<volatile%>"
13189 msgstr "διπλό κλειδί"
13190
13191 # src/request.c:806 src/request.c:912
13192 #: c-decl.c:4945
13193 #, fuzzy, gcc-internal-format
13194 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
13195 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
13196
13197 #: c-decl.c:4967
13198 #, gcc-internal-format
13199 msgid "function definition declared %<auto%>"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: c-decl.c:4969
13203 #, gcc-internal-format
13204 msgid "function definition declared %<register%>"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: c-decl.c:4971
13208 #, gcc-internal-format
13209 msgid "function definition declared %<typedef%>"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: c-decl.c:4973
13213 #, gcc-internal-format
13214 msgid "function definition declared %<__thread%>"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: c-decl.c:4990
13218 #, fuzzy, gcc-internal-format
13219 msgid "storage class specified for structure field %qE"
13220 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13221
13222 #: c-decl.c:4993
13223 #, fuzzy, gcc-internal-format
13224 msgid "storage class specified for structure field"
13225 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13226
13227 #: c-decl.c:4997
13228 #, fuzzy, gcc-internal-format
13229 msgid "storage class specified for parameter %qE"
13230 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13231
13232 #: c-decl.c:5000
13233 #, fuzzy, gcc-internal-format
13234 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
13235 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13236
13237 #: c-decl.c:5003 cp/decl.c:8294
13238 #, gcc-internal-format
13239 msgid "storage class specified for typename"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: c-decl.c:5020
13243 #, gcc-internal-format
13244 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: c-decl.c:5024
13248 #, gcc-internal-format
13249 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: c-decl.c:5029
13253 #, gcc-internal-format
13254 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: c-decl.c:5033
13258 #, fuzzy, gcc-internal-format
13259 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
13260 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
13261
13262 #: c-decl.c:5038
13263 #, fuzzy, gcc-internal-format
13264 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
13265 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
13266
13267 #: c-decl.c:5041
13268 #, fuzzy, gcc-internal-format
13269 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
13270 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13271
13272 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
13273 #. array type which is converted to pointer type)
13274 #. may have static or type qualifiers.
13275 #: c-decl.c:5088 c-decl.c:5418
13276 #, gcc-internal-format
13277 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: c-decl.c:5136
13281 #, fuzzy, gcc-internal-format
13282 msgid "declaration of %qE as array of voids"
13283 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13284
13285 #: c-decl.c:5138
13286 #, fuzzy, gcc-internal-format
13287 msgid "declaration of type name as array of voids"
13288 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13289
13290 #: c-decl.c:5145
13291 #, fuzzy, gcc-internal-format
13292 msgid "declaration of %qE as array of functions"
13293 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13294
13295 #: c-decl.c:5148
13296 #, fuzzy, gcc-internal-format
13297 msgid "declaration of type name as array of functions"
13298 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13299
13300 #: c-decl.c:5155 c-decl.c:6862
13301 #, fuzzy, gcc-internal-format
13302 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
13303 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13304
13305 #: c-decl.c:5181
13306 #, fuzzy, gcc-internal-format
13307 msgid "size of array %qE has non-integer type"
13308 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13309
13310 #: c-decl.c:5185
13311 #, fuzzy, gcc-internal-format
13312 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
13313 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13314
13315 #: c-decl.c:5195
13316 #, gcc-internal-format
13317 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: c-decl.c:5198
13321 #, gcc-internal-format
13322 msgid "ISO C forbids zero-size array"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: c-decl.c:5207
13326 #, fuzzy, gcc-internal-format
13327 msgid "size of array %qE is negative"
13328 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13329
13330 #: c-decl.c:5209
13331 #, fuzzy, gcc-internal-format
13332 msgid "size of unnamed array is negative"
13333 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13334
13335 #: c-decl.c:5285 c-decl.c:5649
13336 #, fuzzy, gcc-internal-format
13337 msgid "size of array %qE is too large"
13338 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13339
13340 #: c-decl.c:5288 c-decl.c:5651
13341 #, fuzzy, gcc-internal-format
13342 msgid "size of unnamed array is too large"
13343 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13344
13345 #: c-decl.c:5325
13346 #, fuzzy, gcc-internal-format
13347 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
13348 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13349
13350 #. C99 6.7.5.2p4
13351 #: c-decl.c:5346
13352 #, fuzzy, gcc-internal-format
13353 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
13354 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
13355
13356 #: c-decl.c:5359
13357 #, gcc-internal-format
13358 msgid "array type has incomplete element type"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: c-decl.c:5451
13362 #, fuzzy, gcc-internal-format
13363 msgid "%qE declared as function returning a function"
13364 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13365
13366 #: c-decl.c:5454
13367 #, fuzzy, gcc-internal-format
13368 msgid "type name declared as function returning a function"
13369 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13370
13371 #: c-decl.c:5461
13372 #, fuzzy, gcc-internal-format
13373 msgid "%qE declared as function returning an array"
13374 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13375
13376 #: c-decl.c:5464
13377 #, fuzzy, gcc-internal-format
13378 msgid "type name declared as function returning an array"
13379 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13380
13381 #: c-decl.c:5494
13382 #, fuzzy, gcc-internal-format
13383 msgid "function definition has qualified void return type"
13384 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
13385
13386 #: c-decl.c:5497 cp/decl.c:8400
13387 #, gcc-internal-format
13388 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: c-decl.c:5527 c-decl.c:5665 c-decl.c:5775 c-decl.c:5868
13392 #, gcc-internal-format
13393 msgid "ISO C forbids qualified function types"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: c-decl.c:5594
13397 #, fuzzy, gcc-internal-format
13398 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
13399 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
13400
13401 #: c-decl.c:5598
13402 #, fuzzy, gcc-internal-format
13403 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
13404 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
13405
13406 #: c-decl.c:5604
13407 #, gcc-internal-format
13408 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: c-decl.c:5620
13412 #, fuzzy, gcc-internal-format
13413 msgid "%qs specified for parameter %qE"
13414 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
13415
13416 #: c-decl.c:5623
13417 #, gcc-internal-format
13418 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: c-decl.c:5629
13422 #, gcc-internal-format
13423 msgid "%qs specified for structure field %qE"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: c-decl.c:5632
13427 #, gcc-internal-format
13428 msgid "%qs specified for structure field"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: c-decl.c:5673
13432 #, fuzzy, gcc-internal-format
13433 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
13434 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13435
13436 #: c-decl.c:5709
13437 #, gcc-internal-format
13438 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. C99 6.7.2.1p8
13442 #: c-decl.c:5719
13443 #, gcc-internal-format
13444 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: c-decl.c:5736 cp/decl.c:7580
13448 #, fuzzy, gcc-internal-format
13449 msgid "variable or field %qE declared void"
13450 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13451
13452 #: c-decl.c:5767
13453 #, gcc-internal-format
13454 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: c-decl.c:5801
13458 #, fuzzy, gcc-internal-format
13459 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
13460 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13461
13462 #: c-decl.c:5814
13463 #, fuzzy, gcc-internal-format
13464 msgid "field %qE declared as a function"
13465 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13466
13467 #: c-decl.c:5821
13468 #, fuzzy, gcc-internal-format
13469 msgid "field %qE has incomplete type"
13470 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13471
13472 #: c-decl.c:5823
13473 #, fuzzy, gcc-internal-format
13474 msgid "unnamed field has incomplete type"
13475 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13476
13477 #: c-decl.c:5840 c-decl.c:5851 c-decl.c:5854
13478 #, fuzzy, gcc-internal-format
13479 msgid "invalid storage class for function %qE"
13480 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
13481
13482 #: c-decl.c:5874
13483 #, fuzzy, gcc-internal-format
13484 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
13485 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
13486
13487 #: c-decl.c:5910
13488 #, fuzzy, gcc-internal-format
13489 msgid "cannot inline function %<main%>"
13490 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
13491
13492 #: c-decl.c:5939
13493 #, gcc-internal-format
13494 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: c-decl.c:5949
13498 #, fuzzy, gcc-internal-format
13499 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
13500 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13501
13502 #: c-decl.c:5984
13503 #, gcc-internal-format
13504 msgid "non-nested function with variably modified type"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: c-decl.c:5986
13508 #, gcc-internal-format
13509 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: c-decl.c:6069 c-decl.c:7492
13513 #, gcc-internal-format
13514 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: c-decl.c:6077
13518 #, gcc-internal-format
13519 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: c-decl.c:6112
13523 #, fuzzy, gcc-internal-format
13524 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
13525 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13526
13527 #: c-decl.c:6116
13528 #, fuzzy, gcc-internal-format
13529 msgid "parameter %u has incomplete type"
13530 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13531
13532 #: c-decl.c:6127
13533 #, fuzzy, gcc-internal-format
13534 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
13535 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13536
13537 #: c-decl.c:6131
13538 #, fuzzy, gcc-internal-format
13539 msgid "parameter %u has void type"
13540 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13541
13542 #: c-decl.c:6202
13543 #, gcc-internal-format
13544 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: c-decl.c:6206 c-decl.c:6240
13548 #, gcc-internal-format
13549 msgid "%<void%> must be the only parameter"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: c-decl.c:6234
13553 #, gcc-internal-format
13554 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
13555 msgstr ""
13556
13557 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13558 #: c-decl.c:6279
13559 #, fuzzy, gcc-internal-format
13560 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
13561 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
13562
13563 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13564 #: c-decl.c:6283
13565 #, fuzzy, gcc-internal-format
13566 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
13567 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
13568
13569 #: c-decl.c:6288
13570 #, gcc-internal-format
13571 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: c-decl.c:6386
13575 #, fuzzy, gcc-internal-format
13576 msgid "enum type defined here"
13577 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13578
13579 #: c-decl.c:6392
13580 #, fuzzy, gcc-internal-format
13581 msgid "struct defined here"
13582 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13583
13584 #: c-decl.c:6398
13585 #, fuzzy, gcc-internal-format
13586 msgid "union defined here"
13587 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13588
13589 #: c-decl.c:6471
13590 #, fuzzy, gcc-internal-format
13591 msgid "redefinition of %<union %E%>"
13592 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
13593
13594 #: c-decl.c:6473
13595 #, fuzzy, gcc-internal-format
13596 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
13597 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
13598
13599 #: c-decl.c:6482
13600 #, fuzzy, gcc-internal-format
13601 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
13602 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
13603
13604 #: c-decl.c:6484
13605 #, fuzzy, gcc-internal-format
13606 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
13607 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
13608
13609 #: c-decl.c:6516 c-decl.c:7094
13610 #, gcc-internal-format
13611 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: c-decl.c:6583 cp/decl.c:3910
13615 #, gcc-internal-format
13616 msgid "declaration does not declare anything"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: c-decl.c:6586
13620 #, gcc-internal-format
13621 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: c-decl.c:6649 c-decl.c:6665
13625 #, fuzzy, gcc-internal-format
13626 msgid "duplicate member %q+D"
13627 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
13628
13629 #: c-decl.c:6768
13630 #, fuzzy, gcc-internal-format
13631 msgid "union has no named members"
13632 msgstr "επώνυμα μέλη"
13633
13634 #: c-decl.c:6770
13635 #, fuzzy, gcc-internal-format
13636 msgid "union has no members"
13637 msgstr "επώνυμα μέλη"
13638
13639 #: c-decl.c:6775
13640 #, fuzzy, gcc-internal-format
13641 msgid "struct has no named members"
13642 msgstr "επώνυμα μέλη"
13643
13644 # src/request.c:37
13645 #: c-decl.c:6777
13646 #, fuzzy, gcc-internal-format
13647 msgid "struct has no members"
13648 msgstr "%s σε %s"
13649
13650 #: c-decl.c:6842
13651 #, fuzzy, gcc-internal-format
13652 msgid "flexible array member in union"
13653 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13654
13655 #: c-decl.c:6848
13656 #, fuzzy, gcc-internal-format
13657 msgid "flexible array member not at end of struct"
13658 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13659
13660 #: c-decl.c:6854
13661 #, fuzzy, gcc-internal-format
13662 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
13663 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13664
13665 #: c-decl.c:6971
13666 #, gcc-internal-format
13667 msgid "union cannot be made transparent"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: c-decl.c:7067
13671 #, fuzzy, gcc-internal-format
13672 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
13673 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
13674
13675 #. This enum is a named one that has been declared already.
13676 #: c-decl.c:7074
13677 #, fuzzy, gcc-internal-format
13678 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
13679 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
13680
13681 #: c-decl.c:7149
13682 #, gcc-internal-format
13683 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: c-decl.c:7166
13687 #, gcc-internal-format
13688 msgid "specified mode too small for enumeral values"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: c-decl.c:7270 c-decl.c:7286
13692 #, fuzzy, gcc-internal-format
13693 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
13694 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13695
13696 #: c-decl.c:7281
13697 #, fuzzy, gcc-internal-format
13698 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
13699 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13700
13701 #: c-decl.c:7305
13702 #, gcc-internal-format
13703 msgid "overflow in enumeration values"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: c-decl.c:7313
13707 #, gcc-internal-format
13708 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: c-decl.c:7398
13712 #, fuzzy, gcc-internal-format
13713 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
13714 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13715
13716 #: c-decl.c:7416
13717 #, gcc-internal-format
13718 msgid "return type is an incomplete type"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: c-decl.c:7426
13722 #, fuzzy, gcc-internal-format
13723 msgid "return type defaults to %<int%>"
13724 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
13725
13726 #: c-decl.c:7500
13727 #, fuzzy, gcc-internal-format
13728 msgid "no previous prototype for %qD"
13729 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
13730
13731 #: c-decl.c:7509
13732 #, fuzzy, gcc-internal-format
13733 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
13734 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
13735
13736 #: c-decl.c:7516
13737 #, fuzzy, gcc-internal-format
13738 msgid "no previous declaration for %qD"
13739 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13740
13741 #: c-decl.c:7526
13742 #, fuzzy, gcc-internal-format
13743 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
13744 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
13745
13746 #: c-decl.c:7549
13747 #, fuzzy, gcc-internal-format
13748 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
13749 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
13750
13751 #: c-decl.c:7555
13752 #, fuzzy, gcc-internal-format
13753 msgid "%qD is normally a non-static function"
13754 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
13755
13756 #: c-decl.c:7590
13757 #, gcc-internal-format
13758 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: c-decl.c:7604
13762 #, gcc-internal-format
13763 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: c-decl.c:7620
13767 #, fuzzy, gcc-internal-format
13768 msgid "parameter name omitted"
13769 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
13770
13771 #: c-decl.c:7657
13772 #, fuzzy, gcc-internal-format
13773 msgid "old-style function definition"
13774 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
13775
13776 #: c-decl.c:7666
13777 #, fuzzy, gcc-internal-format
13778 msgid "parameter name missing from parameter list"
13779 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
13780
13781 #: c-decl.c:7678
13782 #, fuzzy, gcc-internal-format
13783 msgid "%qD declared as a non-parameter"
13784 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13785
13786 #: c-decl.c:7684
13787 #, fuzzy, gcc-internal-format
13788 msgid "multiple parameters named %qD"
13789 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
13790
13791 #: c-decl.c:7693
13792 #, fuzzy, gcc-internal-format
13793 msgid "parameter %qD declared with void type"
13794 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13795
13796 #: c-decl.c:7722 c-decl.c:7726
13797 #, fuzzy, gcc-internal-format
13798 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
13799 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
13800
13801 #: c-decl.c:7746
13802 #, fuzzy, gcc-internal-format
13803 msgid "parameter %qD has incomplete type"
13804 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13805
13806 #: c-decl.c:7753
13807 #, fuzzy, gcc-internal-format
13808 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
13809 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
13810
13811 #: c-decl.c:7805
13812 #, fuzzy, gcc-internal-format
13813 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
13814 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13815
13816 #: c-decl.c:7816
13817 #, fuzzy, gcc-internal-format
13818 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
13819 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13820
13821 #: c-decl.c:7819 c-decl.c:7861 c-decl.c:7875
13822 #, fuzzy, gcc-internal-format
13823 msgid "prototype declaration"
13824 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
13825
13826 #: c-decl.c:7853
13827 #, fuzzy, gcc-internal-format
13828 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13829 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13830
13831 #: c-decl.c:7858
13832 #, gcc-internal-format
13833 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: c-decl.c:7868
13837 #, fuzzy, gcc-internal-format
13838 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13839 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13840
13841 #: c-decl.c:7873
13842 #, gcc-internal-format
13843 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: c-decl.c:8059 cp/decl.c:12560
13847 #, fuzzy, gcc-internal-format
13848 msgid "no return statement in function returning non-void"
13849 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
13850
13851 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
13852 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
13853 #. allow it.
13854 #: c-decl.c:8132
13855 #, gcc-internal-format
13856 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: c-decl.c:8137
13860 #, gcc-internal-format
13861 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: c-decl.c:8171
13865 #, fuzzy, gcc-internal-format
13866 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13867 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
13868
13869 #: c-decl.c:8175
13870 #, gcc-internal-format
13871 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: c-decl.c:8182
13875 #, gcc-internal-format
13876 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: c-decl.c:8187
13880 #, gcc-internal-format
13881 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: c-decl.c:8191
13885 #, gcc-internal-format
13886 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: c-decl.c:8195
13890 #, gcc-internal-format
13891 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: c-decl.c:8446
13895 #, gcc-internal-format
13896 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: c-decl.c:8485 c-decl.c:8782 c-decl.c:9148
13900 #, fuzzy, gcc-internal-format
13901 msgid "duplicate %qE"
13902 msgstr "διπλό κλειδί"
13903
13904 #: c-decl.c:8511 c-decl.c:8793 c-decl.c:9025
13905 #, gcc-internal-format
13906 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: c-decl.c:8523 cp/parser.c:2187
13910 #, gcc-internal-format
13911 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: c-decl.c:8536
13915 #, fuzzy, gcc-internal-format
13916 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
13917 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13918
13919 #: c-decl.c:8694
13920 #, fuzzy, gcc-internal-format
13921 msgid "ISO C90 does not support complex types"
13922 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13923
13924 #: c-decl.c:8733
13925 #, fuzzy, gcc-internal-format
13926 msgid "ISO C does not support saturating types"
13927 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13928
13929 #: c-decl.c:8984
13930 #, fuzzy, gcc-internal-format
13931 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
13932 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13933
13934 #: c-decl.c:9006 c-decl.c:9209 c-parser.c:5372
13935 #, fuzzy, gcc-internal-format
13936 msgid "fixed-point types not supported for this target"
13937 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
13938
13939 #: c-decl.c:9008
13940 #, fuzzy, gcc-internal-format
13941 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
13942 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13943
13944 #: c-decl.c:9042
13945 #, gcc-internal-format
13946 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: c-decl.c:9055
13950 #, gcc-internal-format
13951 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: c-decl.c:9099
13955 #, fuzzy, gcc-internal-format
13956 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
13957 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
13958
13959 #: c-decl.c:9113
13960 #, gcc-internal-format
13961 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: c-decl.c:9115
13965 #, gcc-internal-format
13966 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: c-decl.c:9117
13970 #, gcc-internal-format
13971 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: c-decl.c:9128
13975 #, gcc-internal-format
13976 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: c-decl.c:9137
13980 #, gcc-internal-format
13981 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: c-decl.c:9153
13985 #, gcc-internal-format
13986 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: c-decl.c:9160
13990 #, gcc-internal-format
13991 msgid "%<__thread%> used with %qE"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: c-decl.c:9207
13995 #, gcc-internal-format
13996 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: c-decl.c:9221
14000 #, gcc-internal-format
14001 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: c-decl.c:9266 c-decl.c:9292
14005 #, gcc-internal-format
14006 msgid "ISO C does not support complex integer types"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: c-decl.c:9446 toplev.c:866
14010 #, fuzzy, gcc-internal-format
14011 msgid "%q+F used but never defined"
14012 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14013
14014 #: c-format.c:98 c-format.c:209
14015 #, gcc-internal-format
14016 msgid "format string has invalid operand number"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: c-format.c:115
14020 #, gcc-internal-format
14021 msgid "function does not return string type"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: c-format.c:144
14025 #, fuzzy, gcc-internal-format
14026 msgid "format string argument not a string type"
14027 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14028
14029 #: c-format.c:187
14030 #, fuzzy, gcc-internal-format
14031 msgid "unrecognized format specifier"
14032 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
14033
14034 #: c-format.c:201
14035 #, fuzzy, gcc-internal-format
14036 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
14037 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
14038
14039 #: c-format.c:215
14040 #, gcc-internal-format
14041 msgid "%<...%> has invalid operand number"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: c-format.c:222
14045 #, gcc-internal-format
14046 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: c-format.c:923
14050 #, gcc-internal-format
14051 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
14055 #, fuzzy, gcc-internal-format
14056 msgid "missing $ operand number in format"
14057 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
14058
14059 #: c-format.c:1045
14060 #, gcc-internal-format
14061 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: c-format.c:1052
14065 #, fuzzy, gcc-internal-format
14066 msgid "operand number out of range in format"
14067 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
14068
14069 #: c-format.c:1075
14070 #, gcc-internal-format
14071 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: c-format.c:1107
14075 #, gcc-internal-format
14076 msgid "$ operand number used after format without operand number"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: c-format.c:1138
14080 #, gcc-internal-format
14081 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: c-format.c:1233
14085 #, gcc-internal-format
14086 msgid "format not a string literal, format string not checked"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: c-format.c:1248 c-format.c:1251
14090 #, gcc-internal-format
14091 msgid "format not a string literal and no format arguments"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: c-format.c:1254
14095 #, gcc-internal-format
14096 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: c-format.c:1267
14100 #, fuzzy, gcc-internal-format
14101 msgid "too many arguments for format"
14102 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14103
14104 #: c-format.c:1270
14105 #, gcc-internal-format
14106 msgid "unused arguments in $-style format"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: c-format.c:1273
14110 #, fuzzy, gcc-internal-format
14111 msgid "zero-length %s format string"
14112 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14113
14114 #: c-format.c:1277
14115 #, fuzzy, gcc-internal-format
14116 msgid "format is a wide character string"
14117 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
14118
14119 #: c-format.c:1280
14120 #, fuzzy, gcc-internal-format
14121 msgid "unterminated format string"
14122 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14123
14124 #: c-format.c:1489
14125 #, fuzzy, gcc-internal-format
14126 msgid "embedded %<\\0%> in format"
14127 msgstr "repeated leap second moment"
14128
14129 #: c-format.c:1504
14130 #, gcc-internal-format
14131 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: c-format.c:1548 c-format.c:1823
14135 #, fuzzy, gcc-internal-format
14136 msgid "repeated %s in format"
14137 msgstr "repeated leap second moment"
14138
14139 #: c-format.c:1561
14140 #, gcc-internal-format
14141 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072
14145 #, fuzzy, gcc-internal-format
14146 msgid "too few arguments for format"
14147 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14148
14149 #: c-format.c:1647
14150 #, fuzzy, gcc-internal-format
14151 msgid "zero width in %s format"
14152 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
14153
14154 #: c-format.c:1665
14155 #, gcc-internal-format
14156 msgid "empty left precision in %s format"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: c-format.c:1739
14160 #, gcc-internal-format
14161 msgid "empty precision in %s format"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: c-format.c:1807
14165 #, fuzzy, gcc-internal-format
14166 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
14167 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14168
14169 #: c-format.c:1840
14170 #, gcc-internal-format
14171 msgid "conversion lacks type at end of format"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: c-format.c:1851
14175 #, fuzzy, gcc-internal-format
14176 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
14177 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
14178
14179 #: c-format.c:1854
14180 #, gcc-internal-format
14181 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: c-format.c:1861
14185 #, fuzzy, gcc-internal-format
14186 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
14187 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14188
14189 #: c-format.c:1877
14190 #, fuzzy, gcc-internal-format
14191 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
14192 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
14193
14194 #: c-format.c:1886
14195 #, fuzzy, gcc-internal-format
14196 msgid "%s does not support %s"
14197 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14198
14199 #: c-format.c:1896
14200 #, fuzzy, gcc-internal-format
14201 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
14202 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14203
14204 #: c-format.c:1932
14205 #, gcc-internal-format
14206 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: c-format.c:1936
14210 #, gcc-internal-format
14211 msgid "%s ignored with %s in %s format"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: c-format.c:1943
14215 #, gcc-internal-format
14216 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: c-format.c:1947
14220 #, gcc-internal-format
14221 msgid "use of %s and %s together in %s format"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: c-format.c:1966
14225 #, gcc-internal-format
14226 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: c-format.c:1969
14230 #, gcc-internal-format
14231 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
14232 msgstr ""
14233
14234 #. The end of the format string was reached.
14235 #: c-format.c:1986
14236 #, gcc-internal-format
14237 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: c-format.c:2000
14241 #, gcc-internal-format
14242 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: c-format.c:2022
14246 #, fuzzy, gcc-internal-format
14247 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
14248 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14249
14250 #: c-format.c:2039
14251 #, gcc-internal-format
14252 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: c-format.c:2042
14256 #, gcc-internal-format
14257 msgid "operand number specified for format taking no argument"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: c-format.c:2178
14261 #, gcc-internal-format
14262 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: c-format.c:2186
14266 #, gcc-internal-format
14267 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: c-format.c:2206
14271 #, gcc-internal-format
14272 msgid "writing into constant object (argument %d)"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: c-format.c:2217
14276 #, gcc-internal-format
14277 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: c-format.c:2334
14281 #, gcc-internal-format
14282 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: c-format.c:2338
14286 #, gcc-internal-format
14287 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: c-format.c:2346
14291 #, gcc-internal-format
14292 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: c-format.c:2350
14296 #, gcc-internal-format
14297 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566
14301 #, gcc-internal-format
14302 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: c-format.c:2422 c-format.c:2576
14306 #, gcc-internal-format
14307 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: c-format.c:2472
14311 #, fuzzy, gcc-internal-format
14312 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
14313 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14314
14315 #: c-format.c:2525
14316 #, gcc-internal-format
14317 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: c-format.c:2542
14321 #, fuzzy, gcc-internal-format
14322 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
14323 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14324
14325 #: c-format.c:2547
14326 #, fuzzy, gcc-internal-format
14327 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
14328 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
14329
14330 #: c-format.c:2818
14331 #, gcc-internal-format
14332 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: c-format.c:2830
14336 #, gcc-internal-format
14337 msgid "strftime formats cannot format arguments"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: c-lex.c:232
14341 #, gcc-internal-format
14342 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: c-lex.c:267
14346 #, fuzzy, gcc-internal-format
14347 msgid "ignoring #pragma %s %s"
14348 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
14349
14350 #. ... or not.
14351 #: c-lex.c:383
14352 #, fuzzy, gcc-internal-format
14353 msgid "stray %<@%> in program"
14354 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
14355
14356 #: c-lex.c:398
14357 #, gcc-internal-format
14358 msgid "stray %qs in program"
14359 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
14360
14361 #: c-lex.c:408
14362 #, gcc-internal-format
14363 msgid "missing terminating %c character"
14364 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
14365
14366 #: c-lex.c:410
14367 #, fuzzy, gcc-internal-format
14368 msgid "stray %qc in program"
14369 msgstr "Στο πρόγραμμα"
14370
14371 #: c-lex.c:412
14372 #, gcc-internal-format
14373 msgid "stray %<\\%o%> in program"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: c-lex.c:572
14377 #, gcc-internal-format
14378 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: c-lex.c:576
14382 #, gcc-internal-format
14383 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: c-lex.c:596
14387 #, fuzzy, gcc-internal-format
14388 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
14389 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
14390
14391 #: c-lex.c:633
14392 #, fuzzy, gcc-internal-format
14393 msgid "unsuffixed float constant"
14394 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14395
14396 #: c-lex.c:665
14397 #, fuzzy, gcc-internal-format
14398 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
14399 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14400
14401 #: c-lex.c:671
14402 #, fuzzy, gcc-internal-format
14403 msgid "non-standard suffix on floating constant"
14404 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14405
14406 #: c-lex.c:725 c-lex.c:727
14407 #, fuzzy, gcc-internal-format
14408 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
14409 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
14410
14411 #: c-lex.c:736
14412 #, fuzzy, gcc-internal-format
14413 msgid "floating constant truncated to zero"
14414 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
14415
14416 #: c-lex.c:933 cp/parser.c:3005
14417 #, fuzzy, gcc-internal-format
14418 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
14419 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14420
14421 #: c-lex.c:955
14422 #, gcc-internal-format
14423 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: c-omp.c:126
14427 #, fuzzy, gcc-internal-format
14428 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
14429 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
14430
14431 #: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4501
14432 #, fuzzy, gcc-internal-format
14433 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
14434 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14435
14436 #: c-omp.c:273
14437 #, fuzzy, gcc-internal-format
14438 msgid "%qE is not initialized"
14439 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
14440
14441 #: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4416
14442 #, fuzzy, gcc-internal-format
14443 msgid "missing controlling predicate"
14444 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
14445
14446 #: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4173
14447 #, fuzzy, gcc-internal-format
14448 msgid "invalid controlling predicate"
14449 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
14450
14451 #: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4422
14452 #, fuzzy, gcc-internal-format
14453 msgid "missing increment expression"
14454 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
14455
14456 #: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4278
14457 #, fuzzy, gcc-internal-format
14458 msgid "invalid increment expression"
14459 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14460
14461 #: c-opts.c:151
14462 #, gcc-internal-format
14463 msgid "no class name specified with %qs"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: c-opts.c:155
14467 #, fuzzy, gcc-internal-format
14468 msgid "assertion missing after %qs"
14469 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
14470
14471 #: c-opts.c:160
14472 #, fuzzy, gcc-internal-format
14473 msgid "macro name missing after %qs"
14474 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14475
14476 #: c-opts.c:169
14477 #, fuzzy, gcc-internal-format
14478 msgid "missing path after %qs"
14479 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
14480
14481 #: c-opts.c:178
14482 #, fuzzy, gcc-internal-format
14483 msgid "missing filename after %qs"
14484 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
14485
14486 #: c-opts.c:183
14487 #, fuzzy, gcc-internal-format
14488 msgid "missing makefile target after %qs"
14489 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
14490
14491 #: c-opts.c:326
14492 #, fuzzy, gcc-internal-format
14493 msgid "-I- specified twice"
14494 msgstr "μη ορισμένο"
14495
14496 #: c-opts.c:329
14497 #, gcc-internal-format
14498 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: c-opts.c:513
14502 #, gcc-internal-format
14503 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: c-opts.c:596
14507 #, fuzzy, gcc-internal-format
14508 msgid "switch %qs is no longer supported"
14509 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14510
14511 #: c-opts.c:703
14512 #, gcc-internal-format
14513 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: c-opts.c:911 fortran/cpp.c:381
14517 #, gcc-internal-format
14518 msgid "output filename specified twice"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: c-opts.c:1046
14522 #, gcc-internal-format
14523 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: c-opts.c:1059
14527 #, gcc-internal-format
14528 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: c-opts.c:1138
14532 #, gcc-internal-format
14533 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: c-opts.c:1140
14537 #, gcc-internal-format
14538 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: c-opts.c:1142
14542 #, gcc-internal-format
14543 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: c-opts.c:1144
14547 #, gcc-internal-format
14548 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: c-opts.c:1146
14552 #, gcc-internal-format
14553 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: c-opts.c:1148
14557 #, gcc-internal-format
14558 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: c-opts.c:1172
14562 #, fuzzy, gcc-internal-format
14563 msgid "opening output file %s: %m"
14564 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
14565
14566 #: c-opts.c:1177
14567 #, gcc-internal-format
14568 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: c-opts.c:1257
14572 #, fuzzy, gcc-internal-format
14573 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
14574 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14575
14576 #: c-opts.c:1261
14577 #, gcc-internal-format
14578 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: c-opts.c:1264
14582 #, gcc-internal-format
14583 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: c-opts.c:1268
14587 #, gcc-internal-format
14588 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: c-opts.c:1319
14592 #, gcc-internal-format
14593 msgid "opening dependency file %s: %m"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: c-opts.c:1329
14597 #, gcc-internal-format
14598 msgid "closing dependency file %s: %m"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: c-opts.c:1332
14602 #, fuzzy, gcc-internal-format
14603 msgid "when writing output to %s: %m"
14604 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
14605
14606 #: c-opts.c:1412
14607 #, gcc-internal-format
14608 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: c-opts.c:1435
14612 #, gcc-internal-format
14613 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: c-opts.c:1465
14617 #, gcc-internal-format
14618 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: c-opts.c:1467
14622 #, gcc-internal-format
14623 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: c-opts.c:1605
14627 #, gcc-internal-format
14628 msgid "too late for # directive to set debug directory"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: c-parser.c:232
14632 #, gcc-internal-format
14633 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: c-parser.c:996
14637 #, gcc-internal-format
14638 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474
14642 #, gcc-internal-format
14643 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036
14647 #, fuzzy, gcc-internal-format
14648 msgid "expected declaration specifiers"
14649 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14650
14651 #: c-parser.c:1234
14652 #, gcc-internal-format
14653 msgid "data definition has no type or storage class"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: c-parser.c:1292
14657 #, gcc-internal-format
14658 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. This can appear in many cases looking nothing like a
14662 #. function definition, so we don't give a more specific
14663 #. error suggesting there was one.
14664 #: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: c-parser.c:1307
14670 #, gcc-internal-format
14671 msgid "ISO C forbids nested functions"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450
14675 #: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585
14676 #: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940
14677 #: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287
14678 #: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366
14679 #: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938
14680 #, fuzzy, gcc-internal-format
14681 msgid "expected identifier"
14682 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14683
14684 #: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12734
14685 #, fuzzy, gcc-internal-format
14686 msgid "comma at end of enumerator list"
14687 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
14688
14689 #: c-parser.c:1749
14690 #, gcc-internal-format
14691 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: c-parser.c:1779
14695 #, gcc-internal-format
14696 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: c-parser.c:1893
14700 #, fuzzy, gcc-internal-format
14701 msgid "expected class name"
14702 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14703
14704 #: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220
14705 #, gcc-internal-format
14706 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: c-parser.c:1941
14710 #, gcc-internal-format
14711 msgid "no semicolon at end of struct or union"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
14715 #, gcc-internal-format
14716 msgid "expected specifier-qualifier-list"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: c-parser.c:2037
14720 #, gcc-internal-format
14721 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: c-parser.c:2113
14725 #, gcc-internal-format
14726 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: c-parser.c:2120
14730 #, gcc-internal-format
14731 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: c-parser.c:2173
14735 #, gcc-internal-format
14736 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: c-parser.c:2397
14740 #, gcc-internal-format
14741 msgid "expected identifier or %<(%>"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: c-parser.c:2600
14745 #, fuzzy, gcc-internal-format
14746 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
14747 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
14748
14749 #: c-parser.c:2708
14750 #, fuzzy, gcc-internal-format
14751 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
14752 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14753
14754 #: c-parser.c:2759
14755 #, fuzzy, gcc-internal-format
14756 msgid "wide string literal in %<asm%>"
14757 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
14758
14759 #: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22966
14760 #, fuzzy, gcc-internal-format
14761 msgid "expected string literal"
14762 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14763
14764 #: c-parser.c:3099
14765 #, gcc-internal-format
14766 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: c-parser.c:3147
14770 #, gcc-internal-format
14771 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: c-parser.c:3282
14775 #, gcc-internal-format
14776 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: c-parser.c:3295
14780 #, gcc-internal-format
14781 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: c-parser.c:3302
14785 #, gcc-internal-format
14786 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: c-parser.c:3465
14790 #, gcc-internal-format
14791 msgid "ISO C forbids label declarations"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551
14795 #, fuzzy, gcc-internal-format
14796 msgid "expected declaration or statement"
14797 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14798
14799 #: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532
14800 #, gcc-internal-format
14801 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: c-parser.c:3559
14805 #, gcc-internal-format
14806 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7917
14810 #, gcc-internal-format
14811 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: c-parser.c:3581
14815 #, gcc-internal-format
14816 msgid "label at end of compound statement"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: c-parser.c:3626
14820 #, gcc-internal-format
14821 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: c-parser.c:3659
14825 #, gcc-internal-format
14826 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: c-parser.c:3823
14830 #, gcc-internal-format
14831 msgid "expected identifier or %<*%>"
14832 msgstr ""
14833
14834 #. Avoid infinite loop in error recovery:
14835 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
14836 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
14837 #. it to proceed further.
14838 #: c-parser.c:3887
14839 #, fuzzy, gcc-internal-format
14840 msgid "expected statement"
14841 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14842
14843 #: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7999
14844 #, gcc-internal-format
14845 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8022
14849 #, gcc-internal-format
14850 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: c-parser.c:4144
14854 #, gcc-internal-format
14855 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: c-parser.c:4305
14859 #, gcc-internal-format
14860 msgid "%E qualifier ignored on asm"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: c-parser.c:4656
14864 #, gcc-internal-format
14865 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: c-parser.c:5111
14869 #, gcc-internal-format
14870 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: c-parser.c:5235
14874 #, gcc-internal-format
14875 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771
14879 #, fuzzy, gcc-internal-format
14880 msgid "expected expression"
14881 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
14882
14883 #: c-parser.c:5427
14884 #, gcc-internal-format
14885 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: c-parser.c:5440
14889 #, gcc-internal-format
14890 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: c-parser.c:5645
14894 #, gcc-internal-format
14895 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: c-parser.c:5806
14899 #, gcc-internal-format
14900 msgid "compound literal has variable size"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: c-parser.c:5817
14904 #, gcc-internal-format
14905 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: c-parser.c:5822
14909 #, gcc-internal-format
14910 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: c-parser.c:6437
14914 #, gcc-internal-format
14915 msgid "extra semicolon in method definition specified"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: c-parser.c:6985 cp/parser.c:23010
14919 #, gcc-internal-format
14920 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23025
14924 #, gcc-internal-format
14925 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23041
14929 #, gcc-internal-format
14930 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23069
14934 #, gcc-internal-format
14935 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: c-parser.c:7026 cp/parser.c:23000
14939 #, fuzzy, gcc-internal-format
14940 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
14941 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14942
14943 #: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21289
14944 #, fuzzy, gcc-internal-format
14945 msgid "too many %qs clauses"
14946 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14947
14948 #: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21403
14949 #, gcc-internal-format
14950 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: c-parser.c:7353
14954 #, gcc-internal-format
14955 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
14959 #, fuzzy, gcc-internal-format
14960 msgid "expected integer expression"
14961 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
14962
14963 #: c-parser.c:7456
14964 #, gcc-internal-format
14965 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: c-parser.c:7539
14969 #, gcc-internal-format
14970 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21691
14974 #, gcc-internal-format
14975 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21694
14979 #, gcc-internal-format
14980 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: c-parser.c:7649
14984 #, fuzzy, gcc-internal-format
14985 msgid "invalid schedule kind"
14986 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
14987
14988 #: c-parser.c:7769
14989 #, fuzzy, gcc-internal-format
14990 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
14991 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14992
14993 #: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21842
14994 #, fuzzy, gcc-internal-format
14995 msgid "%qs is not valid for %qs"
14996 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
14997
14998 #: c-parser.c:7882
14999 #, fuzzy, gcc-internal-format
15000 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
15001 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15002
15003 #: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962
15004 #, gcc-internal-format
15005 msgid "expected %<(%> or end of line"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: c-parser.c:7996
15009 #, fuzzy, gcc-internal-format
15010 msgid "for statement expected"
15011 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
15012
15013 #: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4406 cp/semantics.c:4476
15014 #, fuzzy, gcc-internal-format
15015 msgid "expected iteration declaration or initialization"
15016 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15017
15018 #: c-parser.c:8129
15019 #, gcc-internal-format
15020 msgid "not enough perfectly nested loops"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22547
15024 #, gcc-internal-format
15025 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22391 cp/parser.c:22429 cp/pt.c:11410
15029 #, gcc-internal-format
15030 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: c-parser.c:8665
15034 #, fuzzy, gcc-internal-format
15035 msgid "%qD is not a variable"
15036 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15037
15038 #: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4031
15039 #, gcc-internal-format
15040 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4033
15044 #, gcc-internal-format
15045 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4035
15049 #, fuzzy, gcc-internal-format
15050 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
15051 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15052
15053 #: c-pch.c:132
15054 #, fuzzy, gcc-internal-format
15055 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
15056 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
15057
15058 #: c-pch.c:154
15059 #, fuzzy, gcc-internal-format
15060 msgid "can%'t write to %s: %m"
15061 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
15062
15063 #: c-pch.c:160
15064 #, fuzzy, gcc-internal-format
15065 msgid "%qs is not a valid output file"
15066 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
15067
15068 #: c-pch.c:189 c-pch.c:204 c-pch.c:218
15069 #, fuzzy, gcc-internal-format
15070 msgid "can%'t write %s: %m"
15071 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
15072
15073 #: c-pch.c:194 c-pch.c:211
15074 #, fuzzy, gcc-internal-format
15075 msgid "can%'t seek in %s: %m"
15076 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
15077
15078 #: c-pch.c:202 c-pch.c:244 c-pch.c:285 c-pch.c:336
15079 #, fuzzy, gcc-internal-format
15080 msgid "can%'t read %s: %m"
15081 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
15082
15083 #: c-pch.c:467
15084 #, gcc-internal-format
15085 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: c-pch.c:468
15089 #, gcc-internal-format
15090 msgid "use #include instead"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: c-pch.c:474
15094 #, fuzzy, gcc-internal-format
15095 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
15096 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
15097
15098 #: c-pch.c:479
15099 #, gcc-internal-format
15100 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: c-pch.c:480
15104 #, gcc-internal-format
15105 msgid "%s: PCH file was invalid"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: c-pragma.c:102
15109 #, gcc-internal-format
15110 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: c-pragma.c:115
15114 #, gcc-internal-format
15115 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: c-pragma.c:129
15119 #, fuzzy, gcc-internal-format
15120 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
15121 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
15122
15123 #: c-pragma.c:131
15124 #, fuzzy, gcc-internal-format
15125 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
15126 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
15127
15128 #: c-pragma.c:152
15129 #, fuzzy, gcc-internal-format
15130 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
15131 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15132
15133 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
15134 #, fuzzy, gcc-internal-format
15135 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
15136 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15137
15138 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
15139 #, fuzzy, gcc-internal-format
15140 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
15141 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15142
15143 #: c-pragma.c:172
15144 #, fuzzy, gcc-internal-format
15145 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
15146 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15147
15148 #: c-pragma.c:174
15149 #, fuzzy, gcc-internal-format
15150 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
15151 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15152
15153 #: c-pragma.c:183
15154 #, fuzzy, gcc-internal-format
15155 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
15156 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15157
15158 #: c-pragma.c:212
15159 #, fuzzy, gcc-internal-format
15160 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
15161 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15162
15163 #: c-pragma.c:215
15164 #, gcc-internal-format
15165 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: c-pragma.c:235
15169 #, gcc-internal-format
15170 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: c-pragma.c:268
15174 #, fuzzy, gcc-internal-format
15175 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
15176 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
15177
15178 #: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
15179 #, fuzzy, gcc-internal-format
15180 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
15181 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15182
15183 #: c-pragma.c:352
15184 #, fuzzy, gcc-internal-format
15185 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
15186 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15187
15188 #: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
15189 #, fuzzy, gcc-internal-format
15190 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
15191 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15192
15193 #: c-pragma.c:425
15194 #, fuzzy, gcc-internal-format
15195 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
15196 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15197
15198 #: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527
15199 #, gcc-internal-format
15200 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: c-pragma.c:463
15204 #, gcc-internal-format
15205 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: c-pragma.c:482
15209 #, fuzzy, gcc-internal-format
15210 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
15211 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15212
15213 #: c-pragma.c:485
15214 #, fuzzy, gcc-internal-format
15215 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
15216 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15217
15218 #: c-pragma.c:492
15219 #, fuzzy, gcc-internal-format
15220 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
15221 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15222
15223 #: c-pragma.c:518
15224 #, gcc-internal-format
15225 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: c-pragma.c:549
15229 #, gcc-internal-format
15230 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: c-pragma.c:612
15234 #, gcc-internal-format
15235 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: c-pragma.c:654
15239 #, gcc-internal-format
15240 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: c-pragma.c:660
15244 #, fuzzy, gcc-internal-format
15245 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
15246 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15247
15248 #: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672
15249 #, gcc-internal-format
15250 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
15251 msgstr ""
15252
15253 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
15254 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
15255 #: c-pragma.c:668
15256 #, fuzzy, gcc-internal-format
15257 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
15258 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
15259
15260 #: c-pragma.c:676
15261 #, fuzzy, gcc-internal-format
15262 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
15263 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15264
15265 #: c-pragma.c:692
15266 #, gcc-internal-format
15267 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: c-pragma.c:698
15271 #, gcc-internal-format
15272 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: c-pragma.c:707
15276 #, gcc-internal-format
15277 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: c-pragma.c:711
15281 #, fuzzy, gcc-internal-format
15282 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
15283 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15284
15285 #: c-pragma.c:725
15286 #, fuzzy, gcc-internal-format
15287 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
15288 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15289
15290 #: c-pragma.c:738
15291 #, gcc-internal-format
15292 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: c-pragma.c:751
15296 #, gcc-internal-format
15297 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: c-pragma.c:778
15301 #, gcc-internal-format
15302 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: c-pragma.c:784
15306 #, gcc-internal-format
15307 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: c-pragma.c:807
15311 #, gcc-internal-format
15312 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: c-pragma.c:820
15316 #, gcc-internal-format
15317 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: c-pragma.c:846
15321 #, gcc-internal-format
15322 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: c-pragma.c:852
15326 #, gcc-internal-format
15327 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: c-pragma.c:894
15331 #, fuzzy, gcc-internal-format
15332 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
15333 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15334
15335 #: c-pragma.c:924
15336 #, fuzzy, gcc-internal-format
15337 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
15338 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15339
15340 #: c-pragma.c:931
15341 #, gcc-internal-format
15342 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: c-pragma.c:972
15346 #, fuzzy, gcc-internal-format
15347 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
15348 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15349
15350 #: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016
15351 #, fuzzy, gcc-internal-format
15352 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
15353 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
15354
15355 #: c-pragma.c:1011
15356 #, fuzzy, gcc-internal-format
15357 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
15358 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15359
15360 #: c-pragma.c:1021
15361 #, fuzzy, gcc-internal-format
15362 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
15363 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15364
15365 #: c-pragma.c:1024
15366 #, fuzzy, gcc-internal-format
15367 msgid "#pragma message: %s"
15368 msgstr "προγράμματα: %s\n"
15369
15370 #: c-pragma.c:1061
15371 #, fuzzy, gcc-internal-format
15372 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
15373 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15374
15375 #: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082
15376 #, fuzzy, gcc-internal-format
15377 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
15378 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15379
15380 #: c-pragma.c:1088
15381 #, fuzzy, gcc-internal-format
15382 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
15383 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15384
15385 #: c-pragma.c:1106
15386 #, gcc-internal-format
15387 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: c-pragma.c:1115
15391 #, fuzzy, gcc-internal-format
15392 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
15393 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15394
15395 #: c-pragma.c:1121
15396 #, gcc-internal-format
15397 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: c-typeck.c:215
15401 #, fuzzy, gcc-internal-format
15402 msgid "%qD has an incomplete type"
15403 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15404
15405 #: c-typeck.c:236 cp/call.c:3088
15406 #, fuzzy, gcc-internal-format
15407 msgid "invalid use of void expression"
15408 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
15409
15410 #: c-typeck.c:244
15411 #, fuzzy, gcc-internal-format
15412 msgid "invalid use of flexible array member"
15413 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15414
15415 #: c-typeck.c:250 cp/typeck2.c:489
15416 #, gcc-internal-format
15417 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: c-typeck.c:258
15421 #, fuzzy, gcc-internal-format
15422 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
15423 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
15424
15425 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
15426 #: c-typeck.c:262
15427 #, fuzzy, gcc-internal-format
15428 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
15429 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
15430
15431 #: c-typeck.c:328
15432 #, gcc-internal-format
15433 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
15437 #, gcc-internal-format
15438 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: c-typeck.c:739
15442 #, gcc-internal-format
15443 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: c-typeck.c:744
15447 #, gcc-internal-format
15448 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: c-typeck.c:749
15452 #, gcc-internal-format
15453 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: c-typeck.c:1194
15457 #, gcc-internal-format
15458 msgid "types are not quite compatible"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: c-typeck.c:1198
15462 #, gcc-internal-format
15463 msgid "pointer target types incompatible in C++"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: c-typeck.c:1528
15467 #, gcc-internal-format
15468 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3257
15472 #, gcc-internal-format
15473 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
15474 msgstr ""
15475
15476 # src/main.c:697 src/main.c:751
15477 #: c-typeck.c:2043
15478 #, fuzzy, gcc-internal-format
15479 msgid "%qT has no member named %qE"
15480 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
15481
15482 # src/getopt.c:628
15483 # src/getopt.c:628
15484 #: c-typeck.c:2097
15485 #, fuzzy, gcc-internal-format
15486 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
15487 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
15488
15489 #: c-typeck.c:2146
15490 #, gcc-internal-format
15491 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: c-typeck.c:2150
15495 #, fuzzy, gcc-internal-format
15496 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
15497 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
15498
15499 #: c-typeck.c:2172
15500 #, fuzzy, gcc-internal-format
15501 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
15502 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15503
15504 #: c-typeck.c:2177
15505 #, fuzzy, gcc-internal-format
15506 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
15507 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15508
15509 #: c-typeck.c:2182
15510 #, fuzzy, gcc-internal-format
15511 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
15512 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15513
15514 #: c-typeck.c:2218 cp/typeck.c:2951
15515 #, gcc-internal-format
15516 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: c-typeck.c:2229 cp/typeck.c:2866 cp/typeck.c:2956
15520 #, gcc-internal-format
15521 msgid "array subscript is not an integer"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: c-typeck.c:2235
15525 #, fuzzy, gcc-internal-format
15526 msgid "subscripted value is pointer to function"
15527 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
15528
15529 #: c-typeck.c:2283
15530 #, gcc-internal-format
15531 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: c-typeck.c:2286
15535 #, gcc-internal-format
15536 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: c-typeck.c:2394
15540 #, gcc-internal-format
15541 msgid "enum constant defined here"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: c-typeck.c:2625
15545 #, fuzzy, gcc-internal-format
15546 msgid "called object %qE is not a function"
15547 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
15548
15549 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
15550 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
15551 #. executions of the program must execute the code.
15552 #: c-typeck.c:2661
15553 #, gcc-internal-format
15554 msgid "function called through a non-compatible type"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: c-typeck.c:2675 c-typeck.c:2729
15558 #, fuzzy, gcc-internal-format
15559 msgid "function with qualified void return type called"
15560 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
15561
15562 #: c-typeck.c:2820 c-typeck.c:3047 cp/typeck.c:3315 cp/typeck.c:3429
15563 #, fuzzy, gcc-internal-format
15564 msgid "declared here"
15565 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
15566
15567 #: c-typeck.c:2855
15568 #, gcc-internal-format
15569 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: c-typeck.c:2870
15573 #, gcc-internal-format
15574 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: c-typeck.c:2875
15578 #, gcc-internal-format
15579 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: c-typeck.c:2880
15583 #, gcc-internal-format
15584 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: c-typeck.c:2885
15588 #, gcc-internal-format
15589 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: c-typeck.c:2890
15593 #, gcc-internal-format
15594 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: c-typeck.c:2895
15598 #, gcc-internal-format
15599 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: c-typeck.c:2908
15603 #, gcc-internal-format
15604 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: c-typeck.c:2933
15608 #, fuzzy, gcc-internal-format
15609 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
15610 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
15611
15612 #: c-typeck.c:2955
15613 #, gcc-internal-format
15614 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: c-typeck.c:2979
15618 #, gcc-internal-format
15619 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: c-typeck.c:2984
15623 #, fuzzy, gcc-internal-format
15624 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
15625 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
15626
15627 #: c-typeck.c:3127 c-typeck.c:3132
15628 #, fuzzy, gcc-internal-format
15629 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
15630 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
15631
15632 #: c-typeck.c:3146
15633 #, gcc-internal-format
15634 msgid "comparison between %qT and %qT"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: c-typeck.c:3198
15638 #, gcc-internal-format
15639 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: c-typeck.c:3201
15643 #, gcc-internal-format
15644 msgid "pointer to a function used in subtraction"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: c-typeck.c:3365
15648 #, gcc-internal-format
15649 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: c-typeck.c:3404
15653 #, gcc-internal-format
15654 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: c-typeck.c:3468
15658 #, gcc-internal-format
15659 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: c-typeck.c:3471
15663 #, gcc-internal-format
15664 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: c-typeck.c:3484
15668 #, gcc-internal-format
15669 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: c-typeck.c:3503 c-typeck.c:3535
15673 #, gcc-internal-format
15674 msgid "wrong type argument to increment"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: c-typeck.c:3505 c-typeck.c:3538
15678 #, gcc-internal-format
15679 msgid "wrong type argument to decrement"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: c-typeck.c:3525
15683 #, gcc-internal-format
15684 msgid "increment of pointer to unknown structure"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: c-typeck.c:3528
15688 #, gcc-internal-format
15689 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: c-typeck.c:3605
15693 #, fuzzy, gcc-internal-format
15694 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
15695 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
15696
15697 #: c-typeck.c:3774
15698 #, fuzzy, gcc-internal-format
15699 msgid "assignment of read-only member %qD"
15700 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15701
15702 #: c-typeck.c:3775
15703 #, fuzzy, gcc-internal-format
15704 msgid "increment of read-only member %qD"
15705 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15706
15707 #: c-typeck.c:3776
15708 #, fuzzy, gcc-internal-format
15709 msgid "decrement of read-only member %qD"
15710 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15711
15712 #: c-typeck.c:3777
15713 #, gcc-internal-format
15714 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: c-typeck.c:3781 cp/typeck2.c:141
15718 #, fuzzy, gcc-internal-format
15719 msgid "assignment of read-only variable %qD"
15720 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15721
15722 #: c-typeck.c:3782 cp/typeck2.c:145
15723 #, fuzzy, gcc-internal-format
15724 msgid "increment of read-only variable %qD"
15725 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15726
15727 #: c-typeck.c:3783 cp/typeck2.c:147
15728 #, fuzzy, gcc-internal-format
15729 msgid "decrement of read-only variable %qD"
15730 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15731
15732 #: c-typeck.c:3784
15733 #, gcc-internal-format
15734 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:3803 cp/typeck2.c:196
15738 #, fuzzy, gcc-internal-format
15739 msgid "assignment of read-only location %qE"
15740 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15741
15742 #: c-typeck.c:3788 c-typeck.c:3806 cp/typeck2.c:200
15743 #, fuzzy, gcc-internal-format
15744 msgid "increment of read-only location %qE"
15745 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15746
15747 #: c-typeck.c:3789 c-typeck.c:3809 cp/typeck2.c:202
15748 #, fuzzy, gcc-internal-format
15749 msgid "decrement of read-only location %qE"
15750 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15751
15752 #: c-typeck.c:3790
15753 #, gcc-internal-format
15754 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: c-typeck.c:3849
15758 #, fuzzy, gcc-internal-format
15759 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
15760 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
15761
15762 #: c-typeck.c:3877
15763 #, gcc-internal-format
15764 msgid "global register variable %qD used in nested function"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: c-typeck.c:3880
15768 #, gcc-internal-format
15769 msgid "register variable %qD used in nested function"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: c-typeck.c:3885
15773 #, gcc-internal-format
15774 msgid "address of global register variable %qD requested"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: c-typeck.c:3887
15778 #, gcc-internal-format
15779 msgid "address of register variable %qD requested"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: c-typeck.c:3982
15783 #, fuzzy, gcc-internal-format
15784 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
15785 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
15786
15787 #: c-typeck.c:4110
15788 #, gcc-internal-format
15789 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: c-typeck.c:4127
15793 #, fuzzy, gcc-internal-format
15794 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
15795 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
15796
15797 #: c-typeck.c:4135 c-typeck.c:4144
15798 #, gcc-internal-format
15799 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: c-typeck.c:4155
15803 #, gcc-internal-format
15804 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4175
15808 #, gcc-internal-format
15809 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: c-typeck.c:4189
15813 #, gcc-internal-format
15814 msgid "type mismatch in conditional expression"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: c-typeck.c:4283
15818 #, gcc-internal-format
15819 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: c-typeck.c:4351
15823 #, gcc-internal-format
15824 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: c-typeck.c:4357
15828 #, gcc-internal-format
15829 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: c-typeck.c:4427
15833 #, gcc-internal-format
15834 msgid "cast specifies array type"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: c-typeck.c:4433
15838 #, gcc-internal-format
15839 msgid "cast specifies function type"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: c-typeck.c:4449
15843 #, gcc-internal-format
15844 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: c-typeck.c:4466
15848 #, gcc-internal-format
15849 msgid "ISO C forbids casts to union type"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: c-typeck.c:4476
15853 #, gcc-internal-format
15854 msgid "cast to union type from type not present in union"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: c-typeck.c:4511
15858 #, gcc-internal-format
15859 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: c-typeck.c:4516
15863 #, gcc-internal-format
15864 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: c-typeck.c:4521
15868 #, gcc-internal-format
15869 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: c-typeck.c:4541
15873 #, gcc-internal-format
15874 msgid "cast increases required alignment of target type"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: c-typeck.c:4552
15878 #, gcc-internal-format
15879 msgid "cast from pointer to integer of different size"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: c-typeck.c:4557
15883 #, gcc-internal-format
15884 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: c-typeck.c:4566
15888 #, gcc-internal-format
15889 msgid "cast to pointer from integer of different size"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: c-typeck.c:4580
15893 #, gcc-internal-format
15894 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: c-typeck.c:4589
15898 #, gcc-internal-format
15899 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: c-typeck.c:4671
15903 #, gcc-internal-format
15904 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: c-typeck.c:4796 c-typeck.c:4963
15908 #, gcc-internal-format
15909 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
15910 msgstr ""
15911
15912 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
15913 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
15914 #. compile time.
15915 #: c-typeck.c:4901 c-typeck.c:5409
15916 #, fuzzy, gcc-internal-format
15917 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
15918 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
15919
15920 #: c-typeck.c:4961
15921 #, gcc-internal-format
15922 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: c-typeck.c:4967
15926 #, gcc-internal-format
15927 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: c-typeck.c:4996
15931 #, fuzzy, gcc-internal-format
15932 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
15933 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
15934
15935 #: c-typeck.c:5126 c-typeck.c:5331
15936 #, gcc-internal-format
15937 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: c-typeck.c:5129 c-typeck.c:5334
15941 #, gcc-internal-format
15942 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: c-typeck.c:5132 c-typeck.c:5336
15946 #, gcc-internal-format
15947 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: c-typeck.c:5135 c-typeck.c:5338
15951 #, gcc-internal-format
15952 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: c-typeck.c:5141 c-typeck.c:5295
15956 #, gcc-internal-format
15957 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5297
15961 #, gcc-internal-format
15962 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: c-typeck.c:5145 c-typeck.c:5299
15966 #, gcc-internal-format
15967 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: c-typeck.c:5147 c-typeck.c:5301
15971 #, gcc-internal-format
15972 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: c-typeck.c:5155
15976 #, gcc-internal-format
15977 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: c-typeck.c:5191
15981 #, fuzzy, gcc-internal-format
15982 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
15983 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
15984
15985 #: c-typeck.c:5203
15986 #, fuzzy, gcc-internal-format
15987 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
15988 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15989
15990 #: c-typeck.c:5207
15991 #, gcc-internal-format
15992 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: c-typeck.c:5211
15996 #, fuzzy, gcc-internal-format
15997 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
15998 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
15999
16000 #: c-typeck.c:5215
16001 #, gcc-internal-format
16002 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: c-typeck.c:5233
16006 #, gcc-internal-format
16007 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: c-typeck.c:5239
16011 #, gcc-internal-format
16012 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: c-typeck.c:5244
16016 #, gcc-internal-format
16017 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: c-typeck.c:5249
16021 #, gcc-internal-format
16022 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: c-typeck.c:5273
16026 #, gcc-internal-format
16027 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: c-typeck.c:5276
16031 #, gcc-internal-format
16032 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: c-typeck.c:5278
16036 #, gcc-internal-format
16037 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: c-typeck.c:5280
16041 #, gcc-internal-format
16042 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: c-typeck.c:5312
16046 #, gcc-internal-format
16047 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: c-typeck.c:5314
16051 #, gcc-internal-format
16052 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: c-typeck.c:5316
16056 #, gcc-internal-format
16057 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: c-typeck.c:5318
16061 #, gcc-internal-format
16062 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: c-typeck.c:5346
16066 #, fuzzy, gcc-internal-format
16067 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
16068 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
16069
16070 #: c-typeck.c:5348
16071 #, fuzzy, gcc-internal-format
16072 msgid "assignment from incompatible pointer type"
16073 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
16074
16075 #: c-typeck.c:5349
16076 #, gcc-internal-format
16077 msgid "initialization from incompatible pointer type"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: c-typeck.c:5351
16081 #, fuzzy, gcc-internal-format
16082 msgid "return from incompatible pointer type"
16083 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
16084
16085 #: c-typeck.c:5369
16086 #, fuzzy, gcc-internal-format
16087 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
16088 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16089
16090 #: c-typeck.c:5371
16091 #, fuzzy, gcc-internal-format
16092 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
16093 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16094
16095 #: c-typeck.c:5373
16096 #, fuzzy, gcc-internal-format
16097 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
16098 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16099
16100 #: c-typeck.c:5375
16101 #, fuzzy, gcc-internal-format
16102 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
16103 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16104
16105 #: c-typeck.c:5383
16106 #, fuzzy, gcc-internal-format
16107 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
16108 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16109
16110 #: c-typeck.c:5385
16111 #, fuzzy, gcc-internal-format
16112 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
16113 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16114
16115 #: c-typeck.c:5387
16116 #, fuzzy, gcc-internal-format
16117 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
16118 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16119
16120 #: c-typeck.c:5389
16121 #, fuzzy, gcc-internal-format
16122 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
16123 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16124
16125 #: c-typeck.c:5412
16126 #, fuzzy, gcc-internal-format
16127 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
16128 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
16129
16130 #: c-typeck.c:5417
16131 #, fuzzy, gcc-internal-format
16132 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
16133 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
16134
16135 #: c-typeck.c:5422
16136 #, fuzzy, gcc-internal-format
16137 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
16138 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
16139
16140 #: c-typeck.c:5486
16141 #, gcc-internal-format
16142 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
16143 msgstr ""
16144
16145 # src/request.c:263
16146 #: c-typeck.c:5659 c-typeck.c:5675 c-typeck.c:5692
16147 #, fuzzy, gcc-internal-format
16148 msgid "(near initialization for %qs)"
16149 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
16150
16151 #: c-typeck.c:6295 cp/decl.c:5227
16152 #, fuzzy, gcc-internal-format
16153 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
16154 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
16155
16156 #: c-typeck.c:6960
16157 #, gcc-internal-format
16158 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: c-typeck.c:7939
16162 #, gcc-internal-format
16163 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: c-typeck.c:8278
16167 #, gcc-internal-format
16168 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: c-typeck.c:8300 cp/typeck.c:7323
16172 #, gcc-internal-format
16173 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: c-typeck.c:8323
16177 #, fuzzy, gcc-internal-format
16178 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
16179 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
16180
16181 #: c-typeck.c:8333
16182 #, fuzzy, gcc-internal-format
16183 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16184 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
16185
16186 #: c-typeck.c:8335
16187 #, fuzzy, gcc-internal-format
16188 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
16189 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
16190
16191 #: c-typeck.c:8396
16192 #, gcc-internal-format
16193 msgid "function returns address of local variable"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: c-typeck.c:8469 cp/semantics.c:951
16197 #, gcc-internal-format
16198 msgid "switch quantity not an integer"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: c-typeck.c:8482
16202 #, gcc-internal-format
16203 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: c-typeck.c:8518 c-typeck.c:8526
16207 #, fuzzy, gcc-internal-format
16208 msgid "case label is not an integer constant expression"
16209 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
16210
16211 #: c-typeck.c:8532 cp/parser.c:7757
16212 #, gcc-internal-format
16213 msgid "case label not within a switch statement"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: c-typeck.c:8534
16217 #, gcc-internal-format
16218 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: c-typeck.c:8617 cp/parser.c:8048
16222 #, gcc-internal-format
16223 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: c-typeck.c:8726 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8398
16227 #, gcc-internal-format
16228 msgid "break statement not within loop or switch"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: c-typeck.c:8728 cp/parser.c:8419
16232 #, gcc-internal-format
16233 msgid "continue statement not within a loop"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: c-typeck.c:8733 cp/parser.c:8409
16237 #, gcc-internal-format
16238 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: c-typeck.c:8759 cp/cp-gimplify.c:412
16242 #, gcc-internal-format
16243 msgid "statement with no effect"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: c-typeck.c:8783
16247 #, gcc-internal-format
16248 msgid "expression statement has incomplete type"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: c-typeck.c:9360 cp/typeck.c:3825
16252 #, gcc-internal-format
16253 msgid "right shift count is negative"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: c-typeck.c:9371 cp/typeck.c:3832
16257 #, gcc-internal-format
16258 msgid "right shift count >= width of type"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: c-typeck.c:9397 cp/typeck.c:3854
16262 #, gcc-internal-format
16263 msgid "left shift count is negative"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: c-typeck.c:9404 cp/typeck.c:3860
16267 #, gcc-internal-format
16268 msgid "left shift count >= width of type"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: c-typeck.c:9424 cp/typeck.c:3906
16272 #, gcc-internal-format
16273 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: c-typeck.c:9452 c-typeck.c:9540
16277 #, gcc-internal-format
16278 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: c-typeck.c:9459 c-typeck.c:9465
16282 #, gcc-internal-format
16283 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: c-typeck.c:9472 c-typeck.c:9550
16287 #, gcc-internal-format
16288 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: c-typeck.c:9486 c-typeck.c:9495 cp/typeck.c:3929 cp/typeck.c:3941
16292 #, gcc-internal-format
16293 msgid "the address of %qD will never be NULL"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: c-typeck.c:9502 c-typeck.c:9507 c-typeck.c:9572 c-typeck.c:9577
16297 #, gcc-internal-format
16298 msgid "comparison between pointer and integer"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: c-typeck.c:9533
16302 #, gcc-internal-format
16303 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: c-typeck.c:9535
16307 #, gcc-internal-format
16308 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: c-typeck.c:9558 c-typeck.c:9561 c-typeck.c:9567
16312 #, gcc-internal-format
16313 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: c-typeck.c:9887
16317 #, gcc-internal-format
16318 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: c-typeck.c:9891
16322 #, gcc-internal-format
16323 msgid "used struct type value where scalar is required"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: c-typeck.c:9895
16327 #, gcc-internal-format
16328 msgid "used union type value where scalar is required"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: c-typeck.c:10052 cp/semantics.c:3914
16332 #, fuzzy, gcc-internal-format
16333 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
16334 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
16335
16336 #: c-typeck.c:10087 cp/semantics.c:3927
16337 #, gcc-internal-format
16338 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: c-typeck.c:10104 cp/semantics.c:3937
16342 #, gcc-internal-format
16343 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: c-typeck.c:10114 cp/semantics.c:3734
16347 #, fuzzy, gcc-internal-format
16348 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
16349 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16350
16351 #: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10144 c-typeck.c:10166
16352 #, gcc-internal-format
16353 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: c-typeck.c:10137 cp/semantics.c:3757
16357 #, gcc-internal-format
16358 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: c-typeck.c:10159 cp/semantics.c:3779
16362 #, gcc-internal-format
16363 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: c-typeck.c:10221 cp/semantics.c:3978
16367 #, fuzzy, gcc-internal-format
16368 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
16369 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16370
16371 #: c-typeck.c:10310
16372 #, gcc-internal-format
16373 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: calls.c:2051
16377 #, gcc-internal-format
16378 msgid "function call has aggregate value"
16379 msgstr ""
16380
16381 # src/shred.c:1134
16382 #: cfgexpand.c:984 function.c:919 varasm.c:2208
16383 #, fuzzy, gcc-internal-format
16384 msgid "size of variable %q+D is too large"
16385 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
16386
16387 #: cfgexpand.c:3767
16388 #, gcc-internal-format
16389 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: cfgexpand.c:3770
16393 #, gcc-internal-format
16394 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: cfghooks.c:110
16398 #, gcc-internal-format
16399 msgid "bb %d on wrong place"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: cfghooks.c:116
16403 #, gcc-internal-format
16404 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: cfghooks.c:133
16408 #, gcc-internal-format
16409 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: cfghooks.c:139
16413 #, gcc-internal-format
16414 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: cfghooks.c:145
16418 #, gcc-internal-format
16419 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: cfghooks.c:151
16423 #, gcc-internal-format
16424 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: cfghooks.c:159
16428 #, gcc-internal-format
16429 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: cfghooks.c:165
16433 #, gcc-internal-format
16434 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: cfghooks.c:171
16438 #, gcc-internal-format
16439 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: cfghooks.c:183
16443 #, gcc-internal-format
16444 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: cfghooks.c:197
16448 #, gcc-internal-format
16449 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
16453 #, gcc-internal-format
16454 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: cfghooks.c:217
16458 #, gcc-internal-format
16459 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: cfghooks.c:246
16463 #, gcc-internal-format
16464 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: cfghooks.c:259
16468 #, gcc-internal-format
16469 msgid "verify_flow_info failed"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: cfghooks.c:320
16473 #, fuzzy, gcc-internal-format
16474 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16475 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16476
16477 #: cfghooks.c:340
16478 #, fuzzy, gcc-internal-format
16479 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16480 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16481
16482 #: cfghooks.c:394
16483 #, fuzzy, gcc-internal-format
16484 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16485 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16486
16487 #: cfghooks.c:431
16488 #, fuzzy, gcc-internal-format
16489 msgid "%s does not support split_block"
16490 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16491
16492 #: cfghooks.c:483
16493 #, fuzzy, gcc-internal-format
16494 msgid "%s does not support move_block_after"
16495 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16496
16497 #: cfghooks.c:496
16498 #, fuzzy, gcc-internal-format
16499 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16500 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16501
16502 #: cfghooks.c:546
16503 #, fuzzy, gcc-internal-format
16504 msgid "%s does not support split_edge"
16505 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16506
16507 #: cfghooks.c:619
16508 #, fuzzy, gcc-internal-format
16509 msgid "%s does not support create_basic_block"
16510 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16511
16512 #: cfghooks.c:647
16513 #, fuzzy, gcc-internal-format
16514 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16515 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16516
16517 #: cfghooks.c:658
16518 #, fuzzy, gcc-internal-format
16519 msgid "%s does not support predict_edge"
16520 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16521
16522 #: cfghooks.c:667
16523 #, fuzzy, gcc-internal-format
16524 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16525 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16526
16527 #: cfghooks.c:681
16528 #, fuzzy, gcc-internal-format
16529 msgid "%s does not support merge_blocks"
16530 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16531
16532 #: cfghooks.c:734
16533 #, fuzzy, gcc-internal-format
16534 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16535 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16536
16537 #: cfghooks.c:881
16538 #, fuzzy, gcc-internal-format
16539 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16540 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16541
16542 #: cfghooks.c:903
16543 #, fuzzy, gcc-internal-format
16544 msgid "%s does not support duplicate_block"
16545 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16546
16547 #: cfghooks.c:980
16548 #, fuzzy, gcc-internal-format
16549 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16550 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16551
16552 #: cfghooks.c:991
16553 #, fuzzy, gcc-internal-format
16554 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16555 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16556
16557 #: cfghooks.c:1009
16558 #, fuzzy, gcc-internal-format
16559 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16560 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16561
16562 #: cfgloop.c:1346
16563 #, gcc-internal-format
16564 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: cfgloop.c:1360
16568 #, gcc-internal-format
16569 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: cfgloop.c:1375
16573 #, gcc-internal-format
16574 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: cfgloop.c:1382
16578 #, gcc-internal-format
16579 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: cfgloop.c:1387
16583 #, gcc-internal-format
16584 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: cfgloop.c:1392
16588 #, gcc-internal-format
16589 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: cfgloop.c:1398
16593 #, gcc-internal-format
16594 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: cfgloop.c:1404
16598 #, gcc-internal-format
16599 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: cfgloop.c:1437
16603 #, gcc-internal-format
16604 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: cfgloop.c:1443
16608 #, gcc-internal-format
16609 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: cfgloop.c:1451
16613 #, gcc-internal-format
16614 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: cfgloop.c:1458
16618 #, gcc-internal-format
16619 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: cfgloop.c:1473
16623 #, gcc-internal-format
16624 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: cfgloop.c:1491
16628 #, gcc-internal-format
16629 msgid "corrupted exits list of loop %d"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: cfgloop.c:1500
16633 #, gcc-internal-format
16634 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: cfgloop.c:1526
16638 #, gcc-internal-format
16639 msgid "Exit %d->%d not recorded"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: cfgloop.c:1544
16643 #, gcc-internal-format
16644 msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: cfgloop.c:1553
16648 #, gcc-internal-format
16649 msgid "Too many loop exits recorded"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: cfgloop.c:1564
16653 #, gcc-internal-format
16654 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: cfgrtl.c:1817
16658 #, gcc-internal-format
16659 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: cfgrtl.c:1824
16663 #, gcc-internal-format
16664 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: cfgrtl.c:1835
16668 #, gcc-internal-format
16669 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: cfgrtl.c:1843
16673 #, gcc-internal-format
16674 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: cfgrtl.c:1865
16678 #, gcc-internal-format
16679 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: cfgrtl.c:1880
16683 #, gcc-internal-format
16684 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: cfgrtl.c:1904
16688 #, gcc-internal-format
16689 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: cfgrtl.c:1909
16693 #, fuzzy, gcc-internal-format
16694 msgid "too many eh edges %i"
16695 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
16696
16697 #: cfgrtl.c:1917
16698 #, gcc-internal-format
16699 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: cfgrtl.c:1922
16703 #, gcc-internal-format
16704 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: cfgrtl.c:1927
16708 #, gcc-internal-format
16709 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: cfgrtl.c:1934
16713 #, gcc-internal-format
16714 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: cfgrtl.c:1940
16718 #, gcc-internal-format
16719 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: cfgrtl.c:1949
16723 #, gcc-internal-format
16724 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: cfgrtl.c:1961
16728 #, gcc-internal-format
16729 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: cfgrtl.c:1965
16733 #, gcc-internal-format
16734 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
16738 #, gcc-internal-format
16739 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: cfgrtl.c:2002
16743 #, gcc-internal-format
16744 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: cfgrtl.c:2012
16748 #, gcc-internal-format
16749 msgid "in basic block %d:"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157
16753 #, gcc-internal-format
16754 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: cfgrtl.c:2073
16758 #, gcc-internal-format
16759 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: cfgrtl.c:2086
16763 #, gcc-internal-format
16764 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: cfgrtl.c:2098
16768 #, gcc-internal-format
16769 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: cfgrtl.c:2117
16773 #, gcc-internal-format
16774 msgid "missing barrier after block %i"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: cfgrtl.c:2133
16778 #, gcc-internal-format
16779 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: cfgrtl.c:2142
16783 #, gcc-internal-format
16784 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: cfgrtl.c:2175
16788 #, gcc-internal-format
16789 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: cfgrtl.c:2212
16793 #, gcc-internal-format
16794 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: cgraph.c:1799
16798 #, gcc-internal-format
16799 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: cgraphunit.c:585
16803 #, gcc-internal-format
16804 msgid "aux field set for edge %s->%s"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: cgraphunit.c:592
16808 #, gcc-internal-format
16809 msgid "Execution count is negative"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: cgraphunit.c:597
16813 #, gcc-internal-format
16814 msgid "Externally visible inline clone"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: cgraphunit.c:602
16818 #, gcc-internal-format
16819 msgid "Inline clone with address taken"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: cgraphunit.c:607
16823 #, fuzzy, gcc-internal-format
16824 msgid "Inline clone is needed"
16825 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16826
16827 #: cgraphunit.c:614
16828 #, gcc-internal-format
16829 msgid "caller edge count is negative"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: cgraphunit.c:619
16833 #, gcc-internal-format
16834 msgid "caller edge frequency is negative"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: cgraphunit.c:624
16838 #, gcc-internal-format
16839 msgid "caller edge frequency is too large"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: cgraphunit.c:633
16843 #, gcc-internal-format
16844 msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: cgraphunit.c:645
16848 #, fuzzy, gcc-internal-format
16849 msgid "inlined_to pointer is wrong"
16850 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16851
16852 #: cgraphunit.c:650
16853 #, gcc-internal-format
16854 msgid "multiple inline callers"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: cgraphunit.c:657
16858 #, fuzzy, gcc-internal-format
16859 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
16860 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16861
16862 #: cgraphunit.c:663
16863 #, fuzzy, gcc-internal-format
16864 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
16865 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16866
16867 #: cgraphunit.c:668
16868 #, fuzzy, gcc-internal-format
16869 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
16870 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16871
16872 #: cgraphunit.c:674
16873 #, gcc-internal-format
16874 msgid "node not found in cgraph_hash"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: cgraphunit.c:686
16878 #, gcc-internal-format
16879 msgid "node has wrong clone_of"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: cgraphunit.c:698
16883 #, gcc-internal-format
16884 msgid "node has wrong clone list"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: cgraphunit.c:704
16888 #, gcc-internal-format
16889 msgid "node is in clone list but it is not clone"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: cgraphunit.c:709
16893 #, gcc-internal-format
16894 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: cgraphunit.c:714
16898 #, gcc-internal-format
16899 msgid "double linked list of clones corrupted"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: cgraphunit.c:744
16903 #, gcc-internal-format
16904 msgid "shared call_stmt:"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: cgraphunit.c:750
16908 #, gcc-internal-format
16909 msgid "edge points to same body alias:"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: cgraphunit.c:758
16913 #, fuzzy, gcc-internal-format
16914 msgid "edge points to wrong declaration:"
16915 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16916
16917 #: cgraphunit.c:768
16918 #, gcc-internal-format
16919 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: cgraphunit.c:784
16923 #, gcc-internal-format
16924 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: cgraphunit.c:796
16928 #, gcc-internal-format
16929 msgid "verify_cgraph_node failed"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: cgraphunit.c:901 cgraphunit.c:921
16933 #, gcc-internal-format
16934 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: cgraphunit.c:1163 cgraphunit.c:1184
16938 #, fuzzy, gcc-internal-format
16939 msgid "failed to reclaim unneeded function"
16940 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
16941
16942 #: cgraphunit.c:1906
16943 #, gcc-internal-format
16944 msgid "nodes with unreleased memory found"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: collect2.c:1530 opts.c:1134
16948 #, fuzzy, gcc-internal-format
16949 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
16950 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
16951
16952 #: collect2.c:1623
16953 #, fuzzy, gcc-internal-format
16954 msgid "unknown demangling style '%s'"
16955 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
16956
16957 #: collect2.c:1993 lto/lto.c:1241
16958 #, fuzzy, gcc-internal-format
16959 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
16960 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
16961
16962 #: collect2.c:2795
16963 #, fuzzy, gcc-internal-format
16964 msgid "cannot find 'ldd'"
16965 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
16966
16967 #: convert.c:89
16968 #, fuzzy, gcc-internal-format
16969 msgid "cannot convert to a pointer type"
16970 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
16971
16972 #: convert.c:390
16973 #, gcc-internal-format
16974 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: convert.c:394
16978 #, gcc-internal-format
16979 msgid "aggregate value used where a float was expected"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: convert.c:419
16983 #, fuzzy, gcc-internal-format
16984 msgid "conversion to incomplete type"
16985 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
16986
16987 #: convert.c:854 convert.c:930
16988 #, gcc-internal-format
16989 msgid "can't convert between vector values of different size"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: convert.c:860
16993 #, gcc-internal-format
16994 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: convert.c:910
16998 #, gcc-internal-format
16999 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: convert.c:914
17003 #, gcc-internal-format
17004 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: convert.c:936
17008 #, gcc-internal-format
17009 msgid "can't convert value to a vector"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: convert.c:975
17013 #, gcc-internal-format
17014 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: coverage.c:185
17018 #, fuzzy, gcc-internal-format
17019 msgid "%qs is not a gcov data file"
17020 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
17021
17022 #: coverage.c:196
17023 #, fuzzy, gcc-internal-format
17024 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17025 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
17026
17027 #: coverage.c:276 coverage.c:284
17028 #, gcc-internal-format
17029 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: coverage.c:278 coverage.c:372
17033 #, gcc-internal-format
17034 msgid "checksum is %x instead of %x"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: coverage.c:286 coverage.c:374
17038 #, gcc-internal-format
17039 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: coverage.c:292
17043 #, gcc-internal-format
17044 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: coverage.c:313
17048 #, fuzzy, gcc-internal-format
17049 msgid "%qs has overflowed"
17050 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
17051
17052 #: coverage.c:350
17053 #, fuzzy, gcc-internal-format
17054 msgid "no coverage for function %qE found"
17055 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
17056
17057 #: coverage.c:363 coverage.c:366
17058 #, gcc-internal-format
17059 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: coverage.c:382
17063 #, gcc-internal-format
17064 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: coverage.c:384
17068 #, gcc-internal-format
17069 msgid "execution counts estimated"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: coverage.c:387
17073 #, gcc-internal-format
17074 msgid "this can result in poorly optimized code"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: coverage.c:570
17078 #, fuzzy, gcc-internal-format
17079 msgid "cannot open %s"
17080 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
17081
17082 #: coverage.c:605
17083 #, fuzzy, gcc-internal-format
17084 msgid "error writing %qs"
17085 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
17086
17087 #: dbgcnt.c:135
17088 #, gcc-internal-format
17089 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: dbgcnt.c:136
17093 #, gcc-internal-format
17094 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: dbgcnt.c:137
17098 #, fuzzy, gcc-internal-format
17099 msgid "          %s"
17100 msgstr "        `%D'"
17101
17102 #: dbxout.c:3258
17103 #, gcc-internal-format
17104 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: diagnostic.c:763
17108 #, gcc-internal-format
17109 msgid "in %s, at %s:%d"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: dominance.c:1010
17113 #, gcc-internal-format
17114 msgid "dominator of %d status unknown"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: dominance.c:1017
17118 #, gcc-internal-format
17119 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: dwarf2out.c:4007
17123 #, gcc-internal-format
17124 msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: dwarf2out.c:5393
17128 #, fuzzy, gcc-internal-format
17129 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
17130 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17131
17132 #: dwarf2out.c:12859
17133 #, gcc-internal-format
17134 msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: emit-rtl.c:2460
17138 #, fuzzy, gcc-internal-format
17139 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17140 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
17141
17142 #: emit-rtl.c:2462
17143 #, gcc-internal-format
17144 msgid "shared rtx"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: emit-rtl.c:2464
17148 #, fuzzy, gcc-internal-format
17149 msgid "internal consistency failure"
17150 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
17151
17152 #: emit-rtl.c:3626
17153 #, gcc-internal-format
17154 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: errors.c:133
17158 #, gcc-internal-format
17159 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: except.c:223
17163 #, gcc-internal-format
17164 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: except.c:2032
17168 #, fuzzy, gcc-internal-format
17169 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17170 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17171
17172 #: except.c:2169
17173 #, fuzzy, gcc-internal-format
17174 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17175 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17176
17177 #: except.c:3340 except.c:3365
17178 #, gcc-internal-format
17179 msgid "region_array is corrupted for region %i"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: except.c:3353 except.c:3384
17183 #, gcc-internal-format
17184 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: except.c:3370
17188 #, gcc-internal-format
17189 msgid "outer block of region %i is wrong"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: except.c:3375
17193 #, fuzzy, gcc-internal-format
17194 msgid "negative nesting depth of region %i"
17195 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
17196
17197 #: except.c:3389
17198 #, gcc-internal-format
17199 msgid "region of lp %i is wrong"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: except.c:3416
17203 #, gcc-internal-format
17204 msgid "tree list ends on depth %i"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: except.c:3421
17208 #, gcc-internal-format
17209 msgid "region_array does not match region_tree"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: except.c:3426
17213 #, gcc-internal-format
17214 msgid "lp_array does not match region_tree"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: except.c:3433
17218 #, gcc-internal-format
17219 msgid "verify_eh_tree failed"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: explow.c:1304
17223 #, fuzzy, gcc-internal-format
17224 msgid "stack limits not supported on this target"
17225 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17226
17227 #: expr.c:9236
17228 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: expr.c:9243
17232 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: final.c:1460
17236 #, fuzzy, gcc-internal-format
17237 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17238 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17239
17240 #: final.c:1577
17241 #, fuzzy, gcc-internal-format
17242 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17243 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
17244
17245 #: final.c:4370 toplev.c:1936
17246 #, fuzzy, gcc-internal-format
17247 msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
17248 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17249
17250 #: final.c:4428
17251 #, fuzzy, gcc-internal-format
17252 msgid "could not close final insn dump file %qs: %s"
17253 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17254
17255 #: fixed-value.c:104
17256 #, gcc-internal-format
17257 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: fold-const.c:1364
17261 #, gcc-internal-format
17262 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: fold-const.c:4275 fold-const.c:4287
17266 #, gcc-internal-format
17267 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: fold-const.c:5627
17271 #, gcc-internal-format
17272 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: fold-const.c:6022 fold-const.c:6037
17276 #, gcc-internal-format
17277 msgid "comparison is always %d"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: fold-const.c:6172
17281 #, gcc-internal-format
17282 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: fold-const.c:6177
17286 #, gcc-internal-format
17287 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: fold-const.c:9158
17291 #, gcc-internal-format
17292 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: fold-const.c:9530
17296 #, gcc-internal-format
17297 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: fold-const.c:14233
17301 #, gcc-internal-format
17302 msgid "fold check: original tree changed by fold"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: function.c:254
17306 #, fuzzy, gcc-internal-format
17307 msgid "total size of local objects too large"
17308 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17309
17310 #: function.c:1645 gimplify.c:4983
17311 #, gcc-internal-format
17312 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: function.c:3770
17316 #, gcc-internal-format
17317 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: function.c:3791
17321 #, gcc-internal-format
17322 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: function.c:4236
17326 #, gcc-internal-format
17327 msgid "function returns an aggregate"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: function.c:4630
17331 #, fuzzy, gcc-internal-format
17332 msgid "unused parameter %q+D"
17333 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17334
17335 # src/main.c:785
17336 #: gcc.c:1376
17337 #, fuzzy, gcc-internal-format
17338 msgid "ambiguous abbreviation %s"
17339 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
17340
17341 #: gcc.c:1403
17342 #, fuzzy, gcc-internal-format
17343 msgid "incomplete '%s' option"
17344 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
17345
17346 #: gcc.c:1414
17347 #, fuzzy, gcc-internal-format
17348 msgid "missing argument to '%s' option"
17349 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17350
17351 #: gcc.c:1427
17352 #, fuzzy, gcc-internal-format
17353 msgid "extraneous argument to '%s' option"
17354 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17355
17356 #: gcc.c:4289
17357 #, gcc-internal-format
17358 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: gcc.c:4623
17362 #, gcc-internal-format
17363 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
17364 msgstr ""
17365
17366 #. Catch the case where a spec string contains something like
17367 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
17368 #. hand side of the :.
17369 #: gcc.c:5877
17370 #, gcc-internal-format
17371 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: gcc.c:5886
17375 #, gcc-internal-format
17376 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: gcc.c:5967
17380 #, fuzzy, gcc-internal-format
17381 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
17382 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
17383
17384 #: gcc.c:6703
17385 #, fuzzy, gcc-internal-format
17386 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
17387 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17388
17389 #: gcc.c:6714
17390 #, gcc-internal-format
17391 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: gcc.c:6724 gcc.c:6765
17395 #, fuzzy, gcc-internal-format
17396 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
17397 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17398
17399 #: gcc.c:6744 gcc.c:6781
17400 #, gcc-internal-format
17401 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: gcc.c:7017
17405 #, gcc-internal-format
17406 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: gcc.c:7040
17410 #, gcc-internal-format
17411 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: gcc.c:7148
17415 #, fuzzy, gcc-internal-format
17416 msgid "unrecognized option '-%s'"
17417 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
17418
17419 #: gcc.c:7381 gcc.c:7444
17420 #, gcc-internal-format
17421 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
17422 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
17423
17424 #: gcc.c:7468
17425 #, gcc-internal-format
17426 msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: gcc.c:7482
17430 #, gcc-internal-format
17431 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: gcc.c:7491
17435 #, gcc-internal-format
17436 msgid "Comparing final insns dumps"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: gcc.c:7615
17440 #, gcc-internal-format
17441 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: gcc.c:7655
17445 #, gcc-internal-format
17446 msgid "language %s not recognized"
17447 msgstr ""
17448
17449 # src/request.c:37
17450 #: gcc.c:7726 lto/lto.c:1231
17451 #, gcc-internal-format
17452 msgid "%s: %s"
17453 msgstr "%s: %s"
17454
17455 #: gcse.c:4918
17456 #, gcc-internal-format
17457 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: gcse.c:4931
17461 #, gcc-internal-format
17462 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561
17466 #: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442
17467 #: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457
17468 #, fuzzy, gcc-internal-format
17469 msgid "can't write PCH file: %m"
17470 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
17471
17472 #: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57
17473 #, fuzzy, gcc-internal-format
17474 msgid "can't get position in PCH file: %m"
17475 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17476
17477 #: ggc-common.c:564
17478 #, fuzzy, gcc-internal-format
17479 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
17480 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
17481
17482 #: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637
17483 #: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476
17484 #, fuzzy, gcc-internal-format
17485 msgid "can't read PCH file: %m"
17486 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
17487
17488 #: ggc-common.c:642
17489 #, gcc-internal-format
17490 msgid "had to relocate PCH"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: ggc-page.c:1524
17494 #, gcc-internal-format
17495 msgid "open /dev/zero: %m"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220
17499 #, fuzzy, gcc-internal-format
17500 msgid "can't write PCH file"
17501 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
17502
17503 #: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450
17504 #, fuzzy, gcc-internal-format
17505 msgid "can't seek PCH file: %m"
17506 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
17507
17508 #: gimple.c:1032
17509 #, gcc-internal-format
17510 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: gimplify.c:2373
17514 #, fuzzy, gcc-internal-format
17515 msgid "using result of function returning %<void%>"
17516 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17517
17518 #: gimplify.c:4868
17519 #, fuzzy, gcc-internal-format
17520 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
17521 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17522
17523 #: gimplify.c:4984
17524 #, gcc-internal-format
17525 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: gimplify.c:4999
17529 #, fuzzy, gcc-internal-format
17530 msgid "memory input %d is not directly addressable"
17531 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17532
17533 #: gimplify.c:5500
17534 #, gcc-internal-format
17535 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: gimplify.c:5502
17539 #, gcc-internal-format
17540 msgid "enclosing parallel"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: gimplify.c:5607
17544 #, gcc-internal-format
17545 msgid "iteration variable %qE should be private"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: gimplify.c:5621
17549 #, gcc-internal-format
17550 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: gimplify.c:5624
17554 #, gcc-internal-format
17555 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: gimplify.c:5787
17559 #, gcc-internal-format
17560 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: gimplify.c:7307
17564 #, gcc-internal-format
17565 msgid "gimplification failed"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1748 java/jcf-parse.c:1889 objc/objc-act.c:524
17569 #, fuzzy, gcc-internal-format
17570 msgid "can't open %s: %m"
17571 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
17572
17573 #: graphite.c:289 toplev.c:1851
17574 #, gcc-internal-format
17575 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: haifa-sched.c:185
17579 #, gcc-internal-format
17580 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502
17584 #, fuzzy, gcc-internal-format
17585 msgid "%s cannot be used in asm here"
17586 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
17587
17588 #: lto-cgraph.c:607
17589 #, gcc-internal-format
17590 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: lto-cgraph.c:678
17594 #, gcc-internal-format
17595 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: lto-cgraph.c:682
17599 #, gcc-internal-format
17600 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: lto-cgraph.c:731
17604 #, gcc-internal-format
17605 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: lto-cgraph.c:797
17609 #, gcc-internal-format
17610 msgid "Combining units with different profiles is not supported."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
17614 #: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
17615 #, gcc-internal-format
17616 msgid "compressed stream: %s"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: lto-section-in.c:66
17620 #, gcc-internal-format
17621 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: lto-streamer-in.c:81
17625 #, gcc-internal-format
17626 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: lto-streamer-in.c:92
17630 #, gcc-internal-format
17631 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: lto-streamer-in.c:106
17635 #, gcc-internal-format
17636 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: lto-streamer-in.c:150
17640 #, gcc-internal-format
17641 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: lto-streamer-in.c:210
17645 #, gcc-internal-format
17646 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: lto-streamer-in.c:1133
17650 #, gcc-internal-format
17651 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: lto-streamer-in.c:2418
17655 #, fuzzy, gcc-internal-format
17656 msgid "optimization options not supported yet"
17657 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
17658
17659 #: lto-streamer-in.c:2423
17660 #, fuzzy, gcc-internal-format
17661 msgid "target optimization options not supported yet"
17662 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
17663
17664 #: lto-streamer-in.c:2566
17665 #, gcc-internal-format
17666 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: lto-streamer-in.c:2610
17670 #, gcc-internal-format
17671 msgid "target specific builtin not available"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: lto-streamer-out.c:1180
17675 #, gcc-internal-format
17676 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: lto-streamer-out.c:1183
17680 #, gcc-internal-format
17681 msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: lto-streamer-out.c:1201
17685 #, fuzzy, gcc-internal-format
17686 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
17687 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17688
17689 #: lto-streamer-out.c:1245
17690 #, gcc-internal-format
17691 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: lto-streamer.c:179
17695 #, gcc-internal-format
17696 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: lto-streamer.c:862
17700 #, gcc-internal-format
17701 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: lto-symtab.c:435
17705 #, fuzzy, gcc-internal-format
17706 msgid "%qD has already been defined"
17707 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17708
17709 #: lto-symtab.c:437
17710 #, fuzzy, gcc-internal-format
17711 msgid "previously defined here"
17712 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17713
17714 #: lto-symtab.c:507
17715 #, fuzzy, gcc-internal-format
17716 msgid "type of %qD does not match original declaration"
17717 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
17718
17719 #: lto-symtab.c:514
17720 #, gcc-internal-format
17721 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: lto-symtab.c:520 lto-symtab.c:617
17725 #, fuzzy, gcc-internal-format
17726 msgid "previously declared here"
17727 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17728
17729 #: lto-symtab.c:600
17730 #, fuzzy, gcc-internal-format
17731 msgid "variable %qD redeclared as function"
17732 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17733
17734 #: lto-symtab.c:606
17735 #, fuzzy, gcc-internal-format
17736 msgid "function %qD redeclared as variable"
17737 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17738
17739 #: omp-low.c:1838
17740 #, gcc-internal-format
17741 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: omp-low.c:1843
17745 #, gcc-internal-format
17746 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: omp-low.c:1861
17750 #, gcc-internal-format
17751 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: omp-low.c:1876
17755 #, gcc-internal-format
17756 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: omp-low.c:1882
17760 #, gcc-internal-format
17761 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: omp-low.c:1897
17765 #, gcc-internal-format
17766 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: omp-low.c:6751 cp/decl.c:2719 cp/parser.c:8406 cp/parser.c:8426
17770 #, gcc-internal-format
17771 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: omp-low.c:6753 omp-low.c:6758
17775 #, gcc-internal-format
17776 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
17777 msgstr ""
17778
17779 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
17780 #: omp-low.c:6761
17781 #, gcc-internal-format
17782 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: opts.c:171
17786 #, gcc-internal-format
17787 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: opts.c:205
17791 #, gcc-internal-format
17792 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: opts.c:211
17796 #, gcc-internal-format
17797 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
17798 msgstr ""
17799
17800 #. Eventually this should become a hard error IMO.
17801 #: opts.c:451
17802 #, gcc-internal-format
17803 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: opts.c:482 opts.c:765
17807 #, fuzzy, gcc-internal-format
17808 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17809 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17810
17811 #: opts.c:543
17812 #, fuzzy, gcc-internal-format
17813 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
17814 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
17815
17816 #: opts.c:596
17817 #, fuzzy, gcc-internal-format
17818 msgid "missing argument to \"%s\""
17819 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17820
17821 #: opts.c:606
17822 #, fuzzy, gcc-internal-format
17823 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
17824 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
17825
17826 #: opts.c:1007
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: opts.c:1011
17832 #, gcc-internal-format
17833 msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: opts.c:1026
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: opts.c:1062 config/darwin.c:1723 config/sh/sh.c:907
17842 #, gcc-internal-format
17843 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: opts.c:1079 config/sh/sh.c:915
17847 #, gcc-internal-format
17848 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: opts.c:1098
17852 #, gcc-internal-format
17853 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: opts.c:1112
17857 #, gcc-internal-format
17858 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: opts.c:1141
17862 #, fuzzy, gcc-internal-format
17863 msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
17864 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
17865
17866 #: opts.c:1432
17867 #, gcc-internal-format
17868 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: opts.c:1774
17872 #, fuzzy, gcc-internal-format
17873 msgid "unknown excess precision style \"%s\""
17874 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
17875
17876 #: opts.c:1811
17877 #, gcc-internal-format
17878 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: opts.c:1827 opts.c:1835
17882 #, gcc-internal-format
17883 msgid "Plugin support is disabled.  Configure with --enable-plugin."
17884 msgstr ""
17885
17886 # src/request.c:806 src/request.c:912
17887 #: opts.c:1914
17888 #, fuzzy, gcc-internal-format
17889 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
17890 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
17891
17892 #: opts.c:1972
17893 #, fuzzy, gcc-internal-format
17894 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
17895 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17896
17897 # src/request.c:806 src/request.c:912
17898 #: opts.c:1998
17899 #, fuzzy, gcc-internal-format
17900 msgid "unrecognized register name \"%s\""
17901 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
17902
17903 # src/grep.c:1133
17904 #: opts.c:2022
17905 #, fuzzy, gcc-internal-format
17906 msgid "unknown tls-model \"%s\""
17907 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
17908
17909 #: opts.c:2031
17910 #, fuzzy, gcc-internal-format
17911 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17912 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17913
17914 #: opts.c:2042
17915 #, fuzzy, gcc-internal-format
17916 msgid "unknown ira region \"%s\""
17917 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17918
17919 #: opts.c:2087
17920 #, fuzzy, gcc-internal-format
17921 msgid "dwarf version %d is not supported"
17922 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
17923
17924 #: opts.c:2157
17925 #, gcc-internal-format
17926 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: opts.c:2162
17930 #, fuzzy, gcc-internal-format
17931 msgid "invalid --param value %qs"
17932 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
17933
17934 #: opts.c:2265
17935 #, gcc-internal-format
17936 msgid "target system does not support debug output"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: opts.c:2272
17940 #, gcc-internal-format
17941 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
17942 msgstr ""
17943
17944 # src/request.c:806 src/request.c:912
17945 #: opts.c:2288
17946 #, fuzzy, gcc-internal-format
17947 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
17948 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
17949
17950 #: opts.c:2290
17951 #, gcc-internal-format
17952 msgid "debug output level %s is too high"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: opts.c:2410
17956 #, gcc-internal-format
17957 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: params.c:68
17961 #, fuzzy, gcc-internal-format
17962 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
17963 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17964
17965 #: params.c:73
17966 #, fuzzy, gcc-internal-format
17967 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17968 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17969
17970 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
17971 #: params.c:85
17972 #, fuzzy, gcc-internal-format
17973 msgid "invalid parameter %qs"
17974 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17975
17976 #: passes.c:599
17977 #, fuzzy, gcc-internal-format
17978 msgid "Invalid pass positioning operation"
17979 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
17980
17981 #: passes.c:641
17982 #, fuzzy, gcc-internal-format
17983 msgid "plugin cannot register a missing pass"
17984 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
17985
17986 #: passes.c:644
17987 #, fuzzy, gcc-internal-format
17988 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
17989 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17990
17991 #: passes.c:648
17992 #, fuzzy, gcc-internal-format
17993 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
17994 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17995
17996 #: passes.c:666
17997 #, fuzzy, gcc-internal-format
17998 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
17999 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
18000
18001 #: plugin.c:153
18002 #, gcc-internal-format
18003 msgid ""
18004 "Plugin %s was specified with different paths:\n"
18005 "%s\n"
18006 "%s"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: plugin.c:199
18010 #, gcc-internal-format
18011 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: plugin.c:215
18015 #, gcc-internal-format
18016 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: plugin.c:277
18020 #, gcc-internal-format
18021 msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: plugin.c:397
18025 #, gcc-internal-format
18026 msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: plugin.c:425
18030 #, gcc-internal-format
18031 msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: plugin.c:550
18035 #, fuzzy, gcc-internal-format
18036 msgid ""
18037 "Cannot load plugin %s\n"
18038 "%s"
18039 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18040
18041 #: plugin.c:559
18042 #, gcc-internal-format
18043 msgid ""
18044 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
18045 "%s"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: plugin.c:568
18049 #, fuzzy, gcc-internal-format
18050 msgid ""
18051 "Cannot find %s in plugin %s\n"
18052 "%s"
18053 msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
18054
18055 #: plugin.c:576
18056 #, fuzzy, gcc-internal-format
18057 msgid "Fail to initialize plugin %s"
18058 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
18059
18060 #: profile.c:414
18061 #, gcc-internal-format
18062 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: profile.c:458
18066 #, gcc-internal-format
18067 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: profile.c:464
18071 #, gcc-internal-format
18072 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: profile.c:630
18076 #, gcc-internal-format
18077 msgid "correcting inconsistent profile data"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: profile.c:640
18081 #, gcc-internal-format
18082 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: profile.c:657
18086 #, gcc-internal-format
18087 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: profile.c:678
18091 #, gcc-internal-format
18092 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: reg-stack.c:537
18096 #, gcc-internal-format
18097 msgid "output constraint %d must specify a single register"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: reg-stack.c:547
18101 #, gcc-internal-format
18102 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: reg-stack.c:570
18106 #, gcc-internal-format
18107 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: reg-stack.c:607
18111 #, gcc-internal-format
18112 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: reg-stack.c:626
18116 #, gcc-internal-format
18117 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: regcprop.c:1129
18121 #, gcc-internal-format
18122 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: regcprop.c:1141
18126 #, gcc-internal-format
18127 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: regcprop.c:1144
18131 #, gcc-internal-format
18132 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: regcprop.c:1156
18136 #, gcc-internal-format
18137 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: reginfo.c:819
18141 #, gcc-internal-format
18142 msgid "can't use '%s' as a %s register"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5396 config/ia64/ia64.c:5403
18146 #: config/pa/pa.c:383 config/pa/pa.c:390 config/sh/sh.c:8575
18147 #: config/sh/sh.c:8582 config/spu/spu.c:5052 config/spu/spu.c:5059
18148 #, fuzzy, gcc-internal-format
18149 msgid "unknown register name: %s"
18150 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18151
18152 #: reginfo.c:843
18153 #, gcc-internal-format
18154 msgid "global register variable follows a function definition"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: reginfo.c:847
18158 #, gcc-internal-format
18159 msgid "register used for two global register variables"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: reginfo.c:852
18163 #, gcc-internal-format
18164 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: reload.c:1262
18168 #, gcc-internal-format
18169 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: reload.c:1276
18173 #, gcc-internal-format
18174 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: reload.c:3625
18178 #, gcc-internal-format
18179 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: reload.c:3822 reload.c:4083
18183 #, gcc-internal-format
18184 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: reload1.c:1385
18188 #, fuzzy, gcc-internal-format
18189 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
18190 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
18191
18192 #: reload1.c:1405
18193 #, gcc-internal-format
18194 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: reload1.c:1408
18198 #, gcc-internal-format
18199 msgid "try reducing the number of local variables"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: reload1.c:2145
18203 #, gcc-internal-format
18204 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: reload1.c:2150
18208 #, gcc-internal-format
18209 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: reload1.c:4309
18213 #, gcc-internal-format
18214 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: reload1.c:5698
18218 #, gcc-internal-format
18219 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: reload1.c:7679
18223 #, gcc-internal-format
18224 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: rtl.c:635
18228 #, gcc-internal-format
18229 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: rtl.c:645
18233 #, gcc-internal-format
18234 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: rtl.c:655
18238 #, gcc-internal-format
18239 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: rtl.c:664
18243 #, gcc-internal-format
18244 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: rtl.c:674
18248 #, gcc-internal-format
18249 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: rtl.c:701
18253 #, gcc-internal-format
18254 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: rtl.c:711
18258 #, gcc-internal-format
18259 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: rtl.c:722
18263 #, gcc-internal-format
18264 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: stmt.c:312
18268 #, gcc-internal-format
18269 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: stmt.c:327
18273 #, gcc-internal-format
18274 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: stmt.c:350
18278 #, gcc-internal-format
18279 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: stmt.c:357 stmt.c:456
18283 #, gcc-internal-format
18284 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: stmt.c:376
18288 #, gcc-internal-format
18289 msgid "matching constraint not valid in output operand"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: stmt.c:447
18293 #, gcc-internal-format
18294 msgid "input operand constraint contains %qc"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: stmt.c:489
18298 #, gcc-internal-format
18299 msgid "matching constraint references invalid operand number"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: stmt.c:527
18303 #, fuzzy, gcc-internal-format
18304 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
18305 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18306
18307 #: stmt.c:551
18308 #, fuzzy, gcc-internal-format
18309 msgid "matching constraint does not allow a register"
18310 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
18311
18312 #: stmt.c:605
18313 #, gcc-internal-format
18314 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: stmt.c:696
18318 #, fuzzy, gcc-internal-format
18319 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
18320 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
18321
18322 #: stmt.c:704
18323 #, gcc-internal-format
18324 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: stmt.c:751
18328 #, gcc-internal-format
18329 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: stmt.c:814
18333 #, gcc-internal-format
18334 msgid "output number %d not directly addressable"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: stmt.c:900
18338 #, gcc-internal-format
18339 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: stmt.c:910
18343 #, gcc-internal-format
18344 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: stmt.c:1065
18348 #, gcc-internal-format
18349 msgid "asm clobber conflict with output operand"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: stmt.c:1070
18353 #, gcc-internal-format
18354 msgid "asm clobber conflict with input operand"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: stmt.c:1196
18358 #, fuzzy, gcc-internal-format
18359 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
18360 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
18361
18362 #: stmt.c:1208
18363 #, gcc-internal-format
18364 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: stmt.c:1275
18368 #, fuzzy, gcc-internal-format
18369 msgid "duplicate asm operand name %qs"
18370 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18371
18372 #: stmt.c:1372
18373 #, gcc-internal-format
18374 msgid "missing close brace for named operand"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: stmt.c:1397
18378 #, fuzzy, gcc-internal-format
18379 msgid "undefined named operand %qs"
18380 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18381
18382 #: stmt.c:1542 cp/cvt.c:918 cp/cvt.c:1034
18383 #, gcc-internal-format
18384 msgid "value computed is not used"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: stor-layout.c:160
18388 #, gcc-internal-format
18389 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: stor-layout.c:162
18393 #, gcc-internal-format
18394 msgid "variable-size type declared outside of any function"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: stor-layout.c:680
18398 #, fuzzy, gcc-internal-format
18399 msgid "size of %q+D is %d bytes"
18400 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
18401
18402 #: stor-layout.c:682
18403 #, fuzzy, gcc-internal-format
18404 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
18405 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
18406
18407 #: stor-layout.c:1101
18408 #, fuzzy, gcc-internal-format
18409 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
18410 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18411
18412 #: stor-layout.c:1105
18413 #, fuzzy, gcc-internal-format
18414 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
18415 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18416
18417 #: stor-layout.c:1123
18418 #, gcc-internal-format
18419 msgid "padding struct to align %q+D"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: stor-layout.c:1184
18423 #, gcc-internal-format
18424 msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: stor-layout.c:1491
18428 #, gcc-internal-format
18429 msgid "padding struct size to alignment boundary"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: stor-layout.c:1521
18433 #, fuzzy, gcc-internal-format
18434 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
18435 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18436
18437 #: stor-layout.c:1525
18438 #, fuzzy, gcc-internal-format
18439 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
18440 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18441
18442 #: stor-layout.c:1531
18443 #, gcc-internal-format
18444 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: stor-layout.c:1533
18448 #, gcc-internal-format
18449 msgid "packed attribute is unnecessary"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: stor-layout.c:2048
18453 #, gcc-internal-format
18454 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: targhooks.c:163
18458 #, fuzzy, gcc-internal-format
18459 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
18460 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18461
18462 #: targhooks.c:658
18463 #, fuzzy, gcc-internal-format
18464 msgid "nested functions not supported on this target"
18465 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18466
18467 #: targhooks.c:671
18468 #, fuzzy, gcc-internal-format
18469 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
18470 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18471
18472 #: targhooks.c:948
18473 #, fuzzy, gcc-internal-format
18474 msgid "target attribute is not supported on this machine"
18475 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18476
18477 #: targhooks.c:958
18478 #, fuzzy, gcc-internal-format
18479 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
18480 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18481
18482 #: tlink.c:483
18483 #, gcc-internal-format
18484 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: tlink.c:731
18488 #, gcc-internal-format
18489 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: tlink.c:801
18493 #, gcc-internal-format
18494 msgid "ld returned %d exit status"
18495 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
18496
18497 #: toplev.c:555
18498 #, fuzzy, gcc-internal-format
18499 msgid "invalid option argument %qs"
18500 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18501
18502 #: toplev.c:645
18503 #, gcc-internal-format
18504 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: toplev.c:648
18508 #, gcc-internal-format
18509 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: toplev.c:868
18513 #, gcc-internal-format
18514 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: toplev.c:896
18518 #, fuzzy, gcc-internal-format
18519 msgid "%q+D defined but not used"
18520 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18521
18522 #: toplev.c:963
18523 #, gcc-internal-format
18524 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: toplev.c:967
18528 #, gcc-internal-format
18529 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: toplev.c:992
18533 #, gcc-internal-format
18534 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: toplev.c:996
18538 #, gcc-internal-format
18539 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: toplev.c:1003
18543 #, gcc-internal-format
18544 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: toplev.c:1007
18548 #, gcc-internal-format
18549 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: toplev.c:1016
18553 #, fuzzy, gcc-internal-format
18554 msgid "%qE is deprecated: %s"
18555 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18556
18557 #: toplev.c:1019
18558 #, fuzzy, gcc-internal-format
18559 msgid "%qE is deprecated"
18560 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18561
18562 #: toplev.c:1024
18563 #, fuzzy, gcc-internal-format
18564 msgid "type is deprecated: %s"
18565 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18566
18567 #: toplev.c:1027
18568 #, gcc-internal-format
18569 msgid "type is deprecated"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: toplev.c:1197
18573 #, fuzzy, gcc-internal-format
18574 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
18575 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
18576
18577 #: toplev.c:1462
18578 #, fuzzy, gcc-internal-format
18579 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
18580 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
18581
18582 #: toplev.c:1483
18583 #, fuzzy, gcc-internal-format
18584 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
18585 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18586
18587 #: toplev.c:1824
18588 #, fuzzy, gcc-internal-format
18589 msgid "this target does not support %qs"
18590 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18591
18592 #: toplev.c:1881
18593 #, fuzzy, gcc-internal-format
18594 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
18595 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18596
18597 #: toplev.c:1885
18598 #, gcc-internal-format
18599 msgid "this target machine does not have delayed branches"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: toplev.c:1899
18603 #, fuzzy, gcc-internal-format
18604 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
18605 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18606
18607 #: toplev.c:1942
18608 #, fuzzy, gcc-internal-format
18609 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
18610 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
18611
18612 #: toplev.c:2007
18613 #, gcc-internal-format
18614 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: toplev.c:2019
18618 #, gcc-internal-format
18619 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: toplev.c:2022
18623 #, gcc-internal-format
18624 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: toplev.c:2050
18628 #, gcc-internal-format
18629 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: toplev.c:2066
18633 #, fuzzy, gcc-internal-format
18634 msgid "can%'t open %s: %m"
18635 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18636
18637 #: toplev.c:2073
18638 #, fuzzy, gcc-internal-format
18639 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
18640 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18641
18642 #: toplev.c:2078
18643 #, fuzzy, gcc-internal-format
18644 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
18645 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18646
18647 #: toplev.c:2085
18648 #, gcc-internal-format
18649 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: toplev.c:2092
18653 #, fuzzy, gcc-internal-format
18654 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
18655 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18656
18657 #: toplev.c:2098
18658 #, gcc-internal-format
18659 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: toplev.c:2107
18663 #, fuzzy, gcc-internal-format
18664 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
18665 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18666
18667 #: toplev.c:2118
18668 #, gcc-internal-format
18669 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: toplev.c:2134
18673 #, fuzzy, gcc-internal-format
18674 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
18675 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18676
18677 #: toplev.c:2147
18678 #, gcc-internal-format
18679 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: toplev.c:2372
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "error writing to %s: %m"
18685 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
18686
18687 #: toplev.c:2374 java/jcf-parse.c:1767
18688 #, fuzzy, gcc-internal-format
18689 msgid "error closing %s: %m"
18690 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
18691
18692 #: tree-cfg.c:2507
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: tree-cfg.c:2516
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: tree-cfg.c:2525
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: tree-cfg.c:2531
18708 #, gcc-internal-format
18709 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
18710 msgstr ""
18711
18712 #: tree-cfg.c:2552
18713 #, gcc-internal-format
18714 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: tree-cfg.c:2557
18718 #, gcc-internal-format
18719 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: tree-cfg.c:2575 tree-ssa.c:826
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: tree-cfg.c:2580
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: tree-cfg.c:2591
18733 #, fuzzy, gcc-internal-format
18734 msgid "non-integral used in condition"
18735 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
18736
18737 #: tree-cfg.c:2596
18738 #, fuzzy, gcc-internal-format
18739 msgid "invalid conditional operand"
18740 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
18741
18742 #: tree-cfg.c:2643
18743 #, fuzzy, gcc-internal-format
18744 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
18745 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
18746
18747 #: tree-cfg.c:2650
18748 #, gcc-internal-format
18749 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: tree-cfg.c:2658
18753 #, gcc-internal-format
18754 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: tree-cfg.c:2669
18758 #, fuzzy, gcc-internal-format
18759 msgid "invalid reference prefix"
18760 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
18761
18762 #: tree-cfg.c:2680
18763 #, fuzzy, gcc-internal-format
18764 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
18765 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18766
18767 #: tree-cfg.c:2691
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: tree-cfg.c:2699
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: tree-cfg.c:2770
18778 #, fuzzy, gcc-internal-format
18779 msgid "invalid expression for min lvalue"
18780 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
18781
18782 #: tree-cfg.c:2781
18783 #, fuzzy, gcc-internal-format
18784 msgid "invalid operand in indirect reference"
18785 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18786
18787 #: tree-cfg.c:2788
18788 #, gcc-internal-format
18789 msgid "type mismatch in indirect reference"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: tree-cfg.c:2817
18793 #, fuzzy, gcc-internal-format
18794 msgid "invalid operands to array reference"
18795 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18796
18797 #: tree-cfg.c:2828
18798 #, gcc-internal-format
18799 msgid "type mismatch in array reference"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: tree-cfg.c:2837
18803 #, gcc-internal-format
18804 msgid "type mismatch in array range reference"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: tree-cfg.c:2848
18808 #, gcc-internal-format
18809 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: tree-cfg.c:2858
18813 #, gcc-internal-format
18814 msgid "type mismatch in component reference"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: tree-cfg.c:2875
18818 #, gcc-internal-format
18819 msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: tree-cfg.c:2933
18823 #, fuzzy, gcc-internal-format
18824 msgid "invalid function in gimple call"
18825 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
18826
18827 #: tree-cfg.c:2942
18828 #, fuzzy, gcc-internal-format
18829 msgid "non-function in gimple call"
18830 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18831
18832 #: tree-cfg.c:2950
18833 #, fuzzy, gcc-internal-format
18834 msgid "invalid LHS in gimple call"
18835 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
18836
18837 #: tree-cfg.c:2956
18838 #, gcc-internal-format
18839 msgid "LHS in noreturn call"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: tree-cfg.c:2972
18843 #, fuzzy, gcc-internal-format
18844 msgid "invalid conversion in gimple call"
18845 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
18846
18847 #: tree-cfg.c:2981
18848 #, fuzzy, gcc-internal-format
18849 msgid "invalid static chain in gimple call"
18850 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
18851
18852 #: tree-cfg.c:2993
18853 #, gcc-internal-format
18854 msgid "static chain in indirect gimple call"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: tree-cfg.c:3000
18858 #, gcc-internal-format
18859 msgid "static chain with function that doesn't use one"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: tree-cfg.c:3015
18863 #, fuzzy, gcc-internal-format
18864 msgid "invalid argument to gimple call"
18865 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
18866
18867 #: tree-cfg.c:3034
18868 #, fuzzy, gcc-internal-format
18869 msgid "invalid operands in gimple comparison"
18870 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18871
18872 #: tree-cfg.c:3052
18873 #, fuzzy, gcc-internal-format
18874 msgid "type mismatch in comparison expression"
18875 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
18876
18877 #: tree-cfg.c:3078
18878 #, gcc-internal-format
18879 msgid "non-register as LHS of unary operation"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: tree-cfg.c:3084
18883 #, fuzzy, gcc-internal-format
18884 msgid "invalid operand in unary operation"
18885 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18886
18887 #: tree-cfg.c:3119
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 msgid "invalid types in nop conversion"
18890 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18891
18892 #: tree-cfg.c:3134
18893 #, fuzzy, gcc-internal-format
18894 msgid "invalid types in address space conversion"
18895 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18896
18897 #: tree-cfg.c:3148
18898 #, fuzzy, gcc-internal-format
18899 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
18900 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18901
18902 #: tree-cfg.c:3161
18903 #, fuzzy, gcc-internal-format
18904 msgid "invalid types in conversion to floating point"
18905 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18906
18907 #: tree-cfg.c:3174
18908 #, fuzzy, gcc-internal-format
18909 msgid "invalid types in conversion to integer"
18910 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18911
18912 #: tree-cfg.c:3209
18913 #, fuzzy, gcc-internal-format
18914 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
18915 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
18916
18917 #: tree-cfg.c:3236
18918 #, gcc-internal-format
18919 msgid "non-register as LHS of binary operation"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: tree-cfg.c:3243
18923 #, fuzzy, gcc-internal-format
18924 msgid "invalid operands in binary operation"
18925 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18926
18927 #: tree-cfg.c:3258
18928 #, fuzzy, gcc-internal-format
18929 msgid "type mismatch in complex expression"
18930 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
18931
18932 #: tree-cfg.c:3287
18933 #, fuzzy, gcc-internal-format
18934 msgid "type mismatch in shift expression"
18935 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18936
18937 #: tree-cfg.c:3309
18938 #, fuzzy, gcc-internal-format
18939 msgid "type mismatch in vector shift expression"
18940 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
18941
18942 #: tree-cfg.c:3322
18943 #, gcc-internal-format
18944 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: tree-cfg.c:3340
18948 #, fuzzy, gcc-internal-format
18949 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
18950 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18951
18952 #: tree-cfg.c:3364
18953 #, fuzzy, gcc-internal-format
18954 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
18955 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18956
18957 #: tree-cfg.c:3379
18958 #, fuzzy, gcc-internal-format
18959 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
18960 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18961
18962 #: tree-cfg.c:3402
18963 #, gcc-internal-format
18964 msgid "type mismatch in binary truth expression"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: tree-cfg.c:3470
18968 #, fuzzy, gcc-internal-format
18969 msgid "type mismatch in binary expression"
18970 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18971
18972 #: tree-cfg.c:3495
18973 #, fuzzy, gcc-internal-format
18974 msgid "non-trivial conversion at assignment"
18975 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18976
18977 #: tree-cfg.c:3512
18978 #, fuzzy, gcc-internal-format
18979 msgid "invalid operand in unary expression"
18980 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18981
18982 #: tree-cfg.c:3520
18983 #, fuzzy, gcc-internal-format
18984 msgid "type mismatch in address expression"
18985 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
18986
18987 #: tree-cfg.c:3544 tree-cfg.c:3570
18988 #, fuzzy, gcc-internal-format
18989 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
18990 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
18991
18992 #: tree-cfg.c:3634
18993 #, fuzzy, gcc-internal-format
18994 msgid "invalid operand in return statement"
18995 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18996
18997 #: tree-cfg.c:3646
18998 #, fuzzy, gcc-internal-format
18999 msgid "invalid conversion in return statement"
19000 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19001
19002 #: tree-cfg.c:3670
19003 #, gcc-internal-format
19004 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: tree-cfg.c:3685
19008 #, fuzzy, gcc-internal-format
19009 msgid "invalid operand to switch statement"
19010 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19011
19012 #: tree-cfg.c:3705
19013 #, fuzzy, gcc-internal-format
19014 msgid "Invalid PHI result"
19015 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19016
19017 #: tree-cfg.c:3717
19018 #, fuzzy, gcc-internal-format
19019 msgid "Invalid PHI argument"
19020 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19021
19022 #: tree-cfg.c:3723
19023 #, fuzzy, gcc-internal-format
19024 msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
19025 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19026
19027 #: tree-cfg.c:3770
19028 #, fuzzy, gcc-internal-format
19029 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
19030 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19031
19032 #: tree-cfg.c:3778
19033 #, fuzzy, gcc-internal-format
19034 msgid "invalid labels in gimple cond"
19035 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19036
19037 #: tree-cfg.c:3877
19038 #, gcc-internal-format
19039 msgid "verify_gimple failed"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: tree-cfg.c:3912
19043 #, fuzzy, gcc-internal-format
19044 msgid "invalid function in call statement"
19045 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19046
19047 #: tree-cfg.c:3923
19048 #, fuzzy, gcc-internal-format
19049 msgid "invalid pure const state for function"
19050 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
19051
19052 #: tree-cfg.c:3936 tree-ssa.c:1001 tree-ssa.c:1010
19053 #, fuzzy, gcc-internal-format
19054 msgid "in statement"
19055 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19056
19057 #: tree-cfg.c:3956
19058 #, gcc-internal-format
19059 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: tree-cfg.c:3962
19063 #, gcc-internal-format
19064 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: tree-cfg.c:4034
19068 #, gcc-internal-format
19069 msgid "Dead STMT in EH table"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: tree-cfg.c:4072
19073 #, gcc-internal-format
19074 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: tree-cfg.c:4083
19078 #, fuzzy, gcc-internal-format
19079 msgid "missing PHI def"
19080 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
19081
19082 #: tree-cfg.c:4094
19083 #, gcc-internal-format
19084 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: tree-cfg.c:4103 tree-cfg.c:4176
19088 #, gcc-internal-format
19089 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: tree-cfg.c:4126
19093 #, fuzzy, gcc-internal-format
19094 msgid "invalid GIMPLE statement"
19095 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19096
19097 #: tree-cfg.c:4135
19098 #, gcc-internal-format
19099 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: tree-cfg.c:4148
19103 #, gcc-internal-format
19104 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: tree-cfg.c:4158
19108 #, gcc-internal-format
19109 msgid "incorrect setting of landing pad number"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: tree-cfg.c:4192
19113 #, gcc-internal-format
19114 msgid "verify_stmts failed"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: tree-cfg.c:4215
19118 #, gcc-internal-format
19119 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: tree-cfg.c:4221
19123 #, gcc-internal-format
19124 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: tree-cfg.c:4228
19128 #, gcc-internal-format
19129 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: tree-cfg.c:4252
19133 #, gcc-internal-format
19134 msgid "nonlocal label "
19135 msgstr ""
19136
19137 #: tree-cfg.c:4261
19138 #, gcc-internal-format
19139 msgid "EH landing pad label "
19140 msgstr ""
19141
19142 #: tree-cfg.c:4270 tree-cfg.c:4279 tree-cfg.c:4304
19143 #, gcc-internal-format
19144 msgid "label "
19145 msgstr ""
19146
19147 #: tree-cfg.c:4294
19148 #, gcc-internal-format
19149 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: tree-cfg.c:4327
19153 #, gcc-internal-format
19154 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: tree-cfg.c:4340
19158 #, gcc-internal-format
19159 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: tree-cfg.c:4363 tree-cfg.c:4385 tree-cfg.c:4398 tree-cfg.c:4467
19163 #, gcc-internal-format
19164 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: tree-cfg.c:4373
19168 #, fuzzy, gcc-internal-format
19169 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19170 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
19171
19172 #: tree-cfg.c:4403
19173 #, gcc-internal-format
19174 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: tree-cfg.c:4433
19178 #, gcc-internal-format
19179 msgid "found default case not at the start of case vector"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: tree-cfg.c:4441
19183 #, fuzzy, gcc-internal-format
19184 msgid "case labels not sorted: "
19185 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19186
19187 #: tree-cfg.c:4458
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: tree-cfg.c:4481
19193 #, fuzzy, gcc-internal-format
19194 msgid "missing edge %i->%i"
19195 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19196
19197 #: tree-cfg.c:7109
19198 #, fuzzy, gcc-internal-format
19199 msgid "%<noreturn%> function does return"
19200 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
19201
19202 #: tree-cfg.c:7129
19203 #, fuzzy, gcc-internal-format
19204 msgid "control reaches end of non-void function"
19205 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
19206
19207 #: tree-cfg.c:7192
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: tree-cfg.c:7263
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: tree-cfg.c:7268
19218 #, gcc-internal-format
19219 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: tree-dump.c:930
19223 #, fuzzy, gcc-internal-format
19224 msgid "could not open dump file %qs: %s"
19225 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19226
19227 #: tree-dump.c:1063
19228 #, fuzzy, gcc-internal-format
19229 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19230 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
19231
19232 #: tree-eh.c:3923
19233 #, gcc-internal-format
19234 msgid "BB %i has multiple EH edges"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: tree-eh.c:3935
19238 #, gcc-internal-format
19239 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: tree-eh.c:3943
19243 #, gcc-internal-format
19244 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: tree-eh.c:3949
19248 #, gcc-internal-format
19249 msgid "BB %i is missing an EH edge"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: tree-eh.c:3955
19253 #, fuzzy, gcc-internal-format
19254 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
19255 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19256
19257 #: tree-eh.c:3989 tree-eh.c:4008
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "BB %i is missing an edge"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: tree-eh.c:4025
19263 #, gcc-internal-format
19264 msgid "BB %i too many fallthru edges"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: tree-eh.c:4034
19268 #, gcc-internal-format
19269 msgid "BB %i has incorrect edge"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: tree-eh.c:4040
19273 #, gcc-internal-format
19274 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: tree-inline.c:2751
19278 #, gcc-internal-format
19279 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: tree-inline.c:2768
19283 #, gcc-internal-format
19284 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: tree-inline.c:2806
19288 #, gcc-internal-format
19289 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: tree-inline.c:2820
19293 #, gcc-internal-format
19294 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: tree-inline.c:2834
19298 #, gcc-internal-format
19299 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: tree-inline.c:2846
19303 #, gcc-internal-format
19304 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: tree-inline.c:2854
19308 #, gcc-internal-format
19309 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: tree-inline.c:2866
19313 #, gcc-internal-format
19314 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: tree-inline.c:2886
19318 #, gcc-internal-format
19319 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: tree-inline.c:2966
19323 #, gcc-internal-format
19324 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: tree-inline.c:2980
19328 #, gcc-internal-format
19329 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: tree-inline.c:3551 tree-inline.c:3562
19333 #, gcc-internal-format
19334 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: tree-inline.c:3553 tree-inline.c:3564
19338 #, gcc-internal-format
19339 msgid "called from here"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: tree-mudflap.c:907
19343 #, gcc-internal-format
19344 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: tree-mudflap.c:1114
19348 #, gcc-internal-format
19349 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: tree-mudflap.c:1358
19353 #, gcc-internal-format
19354 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: tree-nomudflap.c:49
19358 #, fuzzy, gcc-internal-format
19359 msgid "mudflap: this language is not supported"
19360 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
19361
19362 #: tree-optimize.c:441
19363 #, fuzzy, gcc-internal-format
19364 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19365 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19366
19367 #: tree-optimize.c:444
19368 #, fuzzy, gcc-internal-format
19369 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19370 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19371
19372 #: tree-outof-ssa.c:777 tree-outof-ssa.c:834 tree-ssa-coalesce.c:959
19373 #: tree-ssa-coalesce.c:974 tree-ssa-coalesce.c:1196 tree-ssa-live.c:1184
19374 #, gcc-internal-format
19375 msgid "SSA corruption"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: tree-profile.c:396
19379 #, fuzzy, gcc-internal-format
19380 msgid "unimplemented functionality"
19381 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19382
19383 #: tree-ssa.c:581
19384 #, gcc-internal-format
19385 msgid "expected an SSA_NAME object"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: tree-ssa.c:587
19389 #, gcc-internal-format
19390 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: tree-ssa.c:593
19394 #, gcc-internal-format
19395 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: tree-ssa.c:599
19399 #, gcc-internal-format
19400 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: tree-ssa.c:605
19404 #, gcc-internal-format
19405 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: tree-ssa.c:611
19409 #, fuzzy, gcc-internal-format
19410 msgid "found a real definition for a non-register"
19411 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
19412
19413 #: tree-ssa.c:618
19414 #, gcc-internal-format
19415 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: tree-ssa.c:646
19419 #, gcc-internal-format
19420 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:1028
19424 #, gcc-internal-format
19425 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: tree-ssa.c:707
19429 #, fuzzy, gcc-internal-format
19430 msgid "missing definition"
19431 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19432
19433 #: tree-ssa.c:713
19434 #, gcc-internal-format
19435 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: tree-ssa.c:721
19439 #, gcc-internal-format
19440 msgid "definition in block %i follows the use"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: tree-ssa.c:728
19444 #, gcc-internal-format
19445 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: tree-ssa.c:736
19449 #, gcc-internal-format
19450 msgid "no immediate_use list"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: tree-ssa.c:748
19454 #, gcc-internal-format
19455 msgid "wrong immediate use list"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: tree-ssa.c:782
19459 #, gcc-internal-format
19460 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: tree-ssa.c:796
19464 #, fuzzy, gcc-internal-format
19465 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
19466 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19467
19468 #: tree-ssa.c:805
19469 #, gcc-internal-format
19470 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: tree-ssa.c:833
19474 #, gcc-internal-format
19475 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: tree-ssa.c:914
19479 #, fuzzy, gcc-internal-format
19480 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
19481 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19482
19483 #: tree-ssa.c:940
19484 #, gcc-internal-format
19485 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
19486 msgstr ""
19487
19488 #: tree-ssa.c:959
19489 #, gcc-internal-format
19490 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: tree-ssa.c:974
19494 #, gcc-internal-format
19495 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: tree-ssa.c:979
19499 #, gcc-internal-format
19500 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: tree-ssa.c:985
19504 #, gcc-internal-format
19505 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: tree-ssa.c:994
19509 #, gcc-internal-format
19510 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: tree-ssa.c:1057
19514 #, gcc-internal-format
19515 msgid "verify_ssa failed"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: tree-ssa.c:1677
19519 #, fuzzy, gcc-internal-format
19520 msgid "%qD was declared here"
19521 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19522
19523 #: tree-ssa.c:1749
19524 #, fuzzy, gcc-internal-format
19525 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
19526 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19527
19528 #: tree-ssa.c:1752 tree-ssa.c:1791
19529 #, fuzzy, gcc-internal-format
19530 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
19531 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
19532
19533 #: tree-vrp.c:5025
19534 #, gcc-internal-format
19535 msgid "array subscript is outside array bounds"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: tree-vrp.c:5040
19539 #, gcc-internal-format
19540 msgid "array subscript is above array bounds"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: tree-vrp.c:5047
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "array subscript is below array bounds"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: tree-vrp.c:5689
19549 #, gcc-internal-format
19550 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: tree-vrp.c:5695
19554 #, gcc-internal-format
19555 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: tree-vrp.c:5739
19559 #, gcc-internal-format
19560 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: tree-vrp.c:5741
19564 #, gcc-internal-format
19565 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: tree-vrp.c:6589
19569 #, gcc-internal-format
19570 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: tree-vrp.c:6671
19574 #, gcc-internal-format
19575 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: tree.c:4084
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: tree.c:5220
19584 #, gcc-internal-format
19585 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: tree.c:5232
19589 #, gcc-internal-format
19590 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: tree.c:5247
19594 #, gcc-internal-format
19595 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: tree.c:5347
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: tree.c:5355
19604 #, fuzzy, gcc-internal-format
19605 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19606 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
19607
19608 #: tree.c:5363 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
19609 #, gcc-internal-format
19610 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: tree.c:5390 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
19614 #, gcc-internal-format
19615 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: tree.c:5404
19619 #, gcc-internal-format
19620 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: tree.c:7004
19624 #, gcc-internal-format
19625 msgid "arrays of functions are not meaningful"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: tree.c:7141
19629 #, gcc-internal-format
19630 msgid "function return type cannot be function"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: tree.c:8361 tree.c:8446 tree.c:8507
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: tree.c:8398
19639 #, gcc-internal-format
19640 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: tree.c:8411
19644 #, gcc-internal-format
19645 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: tree.c:8460
19649 #, gcc-internal-format
19650 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: tree.c:8473
19654 #, gcc-internal-format
19655 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: tree.c:8533
19659 #, gcc-internal-format
19660 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: tree.c:8547
19664 #, gcc-internal-format
19665 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: tree.c:8560
19669 #, gcc-internal-format
19670 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: tree.c:8573
19674 #, gcc-internal-format
19675 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: value-prof.c:376
19679 #, gcc-internal-format
19680 msgid "Dead histogram"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: value-prof.c:407
19684 #, gcc-internal-format
19685 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: value-prof.c:420
19689 #, gcc-internal-format
19690 msgid "verify_histograms failed"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: value-prof.c:467
19694 #, gcc-internal-format
19695 msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: value-prof.c:477
19699 #, gcc-internal-format
19700 msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: var-tracking.c:6051
19704 #, gcc-internal-format
19705 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: var-tracking.c:6055
19709 #, gcc-internal-format
19710 msgid "variable tracking size limit exceeded"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: varasm.c:580
19714 #, gcc-internal-format
19715 msgid "%+D causes a section type conflict"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: varasm.c:1130
19719 #, gcc-internal-format
19720 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: varasm.c:1364 varasm.c:1372
19724 #, fuzzy, gcc-internal-format
19725 msgid "register name not specified for %q+D"
19726 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
19727
19728 #: varasm.c:1374
19729 #, fuzzy, gcc-internal-format
19730 msgid "invalid register name for %q+D"
19731 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
19732
19733 #: varasm.c:1376
19734 #, gcc-internal-format
19735 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: varasm.c:1379
19739 #, gcc-internal-format
19740 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: varasm.c:1389
19744 #, gcc-internal-format
19745 msgid "global register variable has initial value"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: varasm.c:1393
19749 #, gcc-internal-format
19750 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: varasm.c:1431
19754 #, gcc-internal-format
19755 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: varasm.c:1548
19759 #, fuzzy, gcc-internal-format
19760 msgid "global destructors not supported on this target"
19761 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19762
19763 #: varasm.c:1614
19764 #, fuzzy, gcc-internal-format
19765 msgid "global constructors not supported on this target"
19766 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19767
19768 #: varasm.c:2001
19769 #, gcc-internal-format
19770 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: varasm.c:2030
19774 #, gcc-internal-format
19775 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: varasm.c:4665
19779 #, gcc-internal-format
19780 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: varasm.c:4670
19784 #, gcc-internal-format
19785 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: varasm.c:4976
19789 #, fuzzy, gcc-internal-format
19790 msgid "invalid initial value for member %qE"
19791 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
19792
19793 #: varasm.c:5285 varasm.c:5329
19794 #, fuzzy, gcc-internal-format
19795 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
19796 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19797
19798 #: varasm.c:5293
19799 #, fuzzy, gcc-internal-format
19800 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
19801 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19802
19803 #: varasm.c:5327
19804 #, fuzzy, gcc-internal-format
19805 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
19806 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19807
19808 #: varasm.c:5331
19809 #, fuzzy, gcc-internal-format
19810 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
19811 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19812
19813 #: varasm.c:5360 varasm.c:5766
19814 #, gcc-internal-format
19815 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: varasm.c:5581
19819 #, fuzzy, gcc-internal-format
19820 msgid "weakref is not supported in this configuration"
19821 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19822
19823 #: varasm.c:5695
19824 #, fuzzy, gcc-internal-format
19825 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19826 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19827
19828 #: varasm.c:5705
19829 #, fuzzy, gcc-internal-format
19830 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19831 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
19832
19833 #: varasm.c:5744
19834 #, gcc-internal-format
19835 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: varasm.c:5753
19839 #, gcc-internal-format
19840 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: varasm.c:5760
19844 #, fuzzy, gcc-internal-format
19845 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
19846 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19847
19848 #: varasm.c:5822 config/sol2.c:156
19849 #, fuzzy, gcc-internal-format
19850 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
19851 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19852
19853 #: varray.c:197
19854 #, gcc-internal-format
19855 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: varray.c:207
19859 #, fuzzy, gcc-internal-format
19860 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
19861 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
19862
19863 #: vec.c:523
19864 #, fuzzy, gcc-internal-format
19865 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
19866 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
19867
19868 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
19869 #: xcoffout.c:187
19870 #, gcc-internal-format
19871 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: config/darwin-c.c:85
19875 #, fuzzy, gcc-internal-format
19876 msgid "too many #pragma options align=reset"
19877 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
19878
19879 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
19880 #: config/darwin-c.c:112
19881 #, fuzzy, gcc-internal-format
19882 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
19883 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19884
19885 #: config/darwin-c.c:115
19886 #, gcc-internal-format
19887 msgid "junk at end of '#pragma options'"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: config/darwin-c.c:125
19891 #, gcc-internal-format
19892 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: config/darwin-c.c:137
19896 #, gcc-internal-format
19897 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: config/darwin-c.c:155
19901 #, gcc-internal-format
19902 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: config/darwin-c.c:158
19906 #, gcc-internal-format
19907 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: config/darwin-c.c:169
19911 #, fuzzy, gcc-internal-format
19912 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
19913 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19914
19915 #: config/darwin-c.c:177
19916 #, fuzzy, gcc-internal-format
19917 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
19918 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19919
19920 #: config/darwin-c.c:180
19921 #, fuzzy, gcc-internal-format
19922 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
19923 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19924
19925 #: config/darwin-c.c:406
19926 #, gcc-internal-format
19927 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: config/darwin-c.c:589
19931 #, gcc-internal-format
19932 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: config/darwin.c:1428
19936 #, gcc-internal-format
19937 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: config/darwin.c:1435
19941 #, gcc-internal-format
19942 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: config/darwin.c:1560
19946 #, fuzzy, gcc-internal-format
19947 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
19948 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19949
19950 #: config/host-darwin.c:62
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
19956 #, fuzzy, gcc-internal-format
19957 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
19958 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19959
19960 #: config/sol2-c.c:102
19961 #, fuzzy, gcc-internal-format
19962 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
19963 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19964
19965 #: config/sol2-c.c:117
19966 #, gcc-internal-format
19967 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
19971 #, fuzzy, gcc-internal-format
19972 msgid "malformed %<#pragma align%>"
19973 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19974
19975 #: config/sol2-c.c:136
19976 #, fuzzy, gcc-internal-format
19977 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
19978 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19979
19980 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
19981 #, fuzzy, gcc-internal-format
19982 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
19983 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19984
19985 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
19986 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
19987 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 msgid "malformed %<#pragma init%>"
19990 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
19991
19992 #: config/sol2-c.c:195
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
19995 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19996
19997 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20000 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20001
20002 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20003 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20004 #: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
20005 #, fuzzy, gcc-internal-format
20006 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20007 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20008
20009 #: config/sol2-c.c:254
20010 #, fuzzy, gcc-internal-format
20011 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20012 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20013
20014 #: config/sol2.c:54
20015 #, gcc-internal-format
20016 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: config/vxworks.c:146
20020 #, gcc-internal-format
20021 msgid "PIC is only supported for RTPs"
20022 msgstr ""
20023
20024 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20025 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20026 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20027 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20028 #. are not supported.
20029 #: config/darwin.h:497
20030 #, fuzzy, gcc-internal-format
20031 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20032 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20033
20034 #. No profiling.
20035 #: config/vx-common.h:89
20036 #, gcc-internal-format
20037 msgid "profiler support for VxWorks"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3144
20041 #, fuzzy, gcc-internal-format
20042 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20043 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20044
20045 #: config/alpha/alpha.c:284
20046 #, fuzzy, gcc-internal-format
20047 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20048 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20049
20050 #: config/alpha/alpha.c:308
20051 #, fuzzy, gcc-internal-format
20052 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20053 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20054
20055 #: config/alpha/alpha.c:319
20056 #, gcc-internal-format
20057 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: config/alpha/alpha.c:336
20061 #, gcc-internal-format
20062 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: config/alpha/alpha.c:350
20066 #, gcc-internal-format
20067 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: config/alpha/alpha.c:365
20071 #, fuzzy, gcc-internal-format
20072 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20073 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20074
20075 #: config/alpha/alpha.c:379
20076 #, fuzzy, gcc-internal-format
20077 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20078 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20079
20080 #: config/alpha/alpha.c:391
20081 #, fuzzy, gcc-internal-format
20082 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
20083 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20084
20085 #: config/alpha/alpha.c:398
20086 #, fuzzy, gcc-internal-format
20087 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20088 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20089
20090 #: config/alpha/alpha.c:405
20091 #, gcc-internal-format
20092 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: config/alpha/alpha.c:421
20096 #, fuzzy, gcc-internal-format
20097 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20098 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20099
20100 #: config/alpha/alpha.c:426
20101 #, fuzzy, gcc-internal-format
20102 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20103 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20104
20105 #: config/alpha/alpha.c:430
20106 #, fuzzy, gcc-internal-format
20107 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20108 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20109
20110 #: config/alpha/alpha.c:458
20111 #, gcc-internal-format
20112 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: config/alpha/alpha.c:473
20116 #, fuzzy, gcc-internal-format
20117 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20118 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20119
20120 #: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735 config/s390/s390.c:8824
20121 #: config/s390/s390.c:8827
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "bad builtin fcode"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: config/arc/arc.c:393
20127 #, fuzzy, gcc-internal-format
20128 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
20129 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20130
20131 #: config/arc/arc.c:401
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format
20133 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20134 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20135
20136 #: config/arm/arm.c:1337
20137 #, gcc-internal-format
20138 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2363 config/sparc/sparc.c:776
20142 #, gcc-internal-format
20143 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: config/arm/arm.c:1460
20147 #, fuzzy, gcc-internal-format
20148 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
20149 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20150
20151 #: config/arm/arm.c:1477
20152 #, fuzzy, gcc-internal-format
20153 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20154 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
20155
20156 #: config/arm/arm.c:1485
20157 #, fuzzy, gcc-internal-format
20158 msgid "target CPU does not support ARM mode"
20159 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20160
20161 #: config/arm/arm.c:1491
20162 #, gcc-internal-format
20163 msgid "target CPU does not support interworking"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: config/arm/arm.c:1497
20167 #, gcc-internal-format
20168 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: config/arm/arm.c:1515
20172 #, gcc-internal-format
20173 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: config/arm/arm.c:1518
20177 #, gcc-internal-format
20178 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: config/arm/arm.c:1521
20182 #, gcc-internal-format
20183 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: config/arm/arm.c:1525
20187 #, gcc-internal-format
20188 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: config/arm/arm.c:1533
20192 #, gcc-internal-format
20193 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: config/arm/arm.c:1536
20197 #, gcc-internal-format
20198 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: config/arm/arm.c:1544
20202 #, gcc-internal-format
20203 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: config/arm/arm.c:1547
20207 #, gcc-internal-format
20208 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: config/arm/arm.c:1605
20212 #, gcc-internal-format
20213 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: config/arm/arm.c:1608
20217 #, gcc-internal-format
20218 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: config/arm/arm.c:1617
20222 #, fuzzy, gcc-internal-format
20223 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20224 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20225
20226 #: config/arm/arm.c:1645
20227 #, fuzzy, gcc-internal-format
20228 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20229 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20230
20231 #: config/arm/arm.c:1684
20232 #, fuzzy, gcc-internal-format
20233 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20234 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20235
20236 #: config/arm/arm.c:1692
20237 #, gcc-internal-format
20238 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: config/arm/arm.c:1697
20242 #, fuzzy, gcc-internal-format
20243 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
20244 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20245
20246 #: config/arm/arm.c:1700
20247 #, fuzzy, gcc-internal-format
20248 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
20249 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20250
20251 #: config/arm/arm.c:1707
20252 #, gcc-internal-format
20253 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: config/arm/arm.c:1711
20257 #, gcc-internal-format
20258 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: config/arm/arm.c:1715
20262 #, gcc-internal-format
20263 msgid "__fp16 and no ldrh"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: config/arm/arm.c:1735
20267 #, gcc-internal-format
20268 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: config/arm/arm.c:1759
20272 #, fuzzy, gcc-internal-format
20273 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20274 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20275
20276 #: config/arm/arm.c:1772
20277 #, gcc-internal-format
20278 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: config/arm/arm.c:1786
20282 #, gcc-internal-format
20283 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: config/arm/arm.c:1792
20287 #, gcc-internal-format
20288 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: config/arm/arm.c:1801
20292 #, gcc-internal-format
20293 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: config/arm/arm.c:1813
20297 #, gcc-internal-format
20298 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: config/arm/arm.c:1822
20302 #, gcc-internal-format
20303 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: config/arm/arm.c:1875
20307 #, fuzzy, gcc-internal-format
20308 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
20309 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20310
20311 #: config/arm/arm.c:3630
20312 #, gcc-internal-format
20313 msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: config/arm/arm.c:3632
20317 #, gcc-internal-format
20318 msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: config/arm/arm.c:3651
20322 #, gcc-internal-format
20323 msgid "PCS variant"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: config/arm/arm.c:4529 config/arm/arm.c:4547 config/avr/avr.c:4838
20327 #: config/avr/avr.c:4854 config/bfin/bfin.c:5551 config/bfin/bfin.c:5612
20328 #: config/bfin/bfin.c:5641 config/h8300/h8300.c:5343 config/i386/i386.c:4413
20329 #: config/i386/i386.c:25989 config/i386/i386.c:26069
20330 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:806
20331 #: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4042 config/mep/mep.c:4056
20332 #: config/mep/mep.c:4130 config/rs6000/rs6000.c:23490 config/rx/rx.c:2099
20333 #: config/sh/sh.c:8716 config/sh/sh.c:8734 config/sh/sh.c:8763
20334 #: config/sh/sh.c:8845 config/sh/sh.c:8868 config/spu/spu.c:3851
20335 #: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
20336 #, fuzzy, gcc-internal-format
20337 msgid "%qE attribute only applies to functions"
20338 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20339
20340 #: config/arm/arm.c:16401
20341 #, gcc-internal-format
20342 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: config/arm/arm.c:17981
20346 #, fuzzy, gcc-internal-format
20347 msgid "argument must be a constant"
20348 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20349
20350 #. @@@ better error message
20351 #: config/arm/arm.c:18289 config/arm/arm.c:18326
20352 #, fuzzy, gcc-internal-format
20353 msgid "selector must be an immediate"
20354 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20355
20356 #. @@@ better error message
20357 #: config/arm/arm.c:18369
20358 #, fuzzy, gcc-internal-format
20359 msgid "mask must be an immediate"
20360 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20361
20362 #: config/arm/arm.c:19031
20363 #, gcc-internal-format
20364 msgid "no low registers available for popping high registers"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: config/arm/arm.c:19254
20368 #, gcc-internal-format
20369 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20370 msgstr ""
20371
20372 #: config/arm/arm.c:21374
20373 #, gcc-internal-format
20374 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
20375 msgstr ""
20376
20377 # src/shred.c:1134
20378 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911
20379 #, fuzzy, gcc-internal-format
20380 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20381 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20382
20383 # src/shred.c:1134
20384 #: config/arm/pe.c:167
20385 #, fuzzy, gcc-internal-format
20386 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20387 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20388
20389 #: config/avr/avr.c:425
20390 #, gcc-internal-format
20391 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: config/avr/avr.c:1141
20395 #, gcc-internal-format
20396 msgid "Pointer offset from symbol maybe incorrect."
20397 msgstr ""
20398
20399 #: config/avr/avr.c:1198
20400 #, gcc-internal-format
20401 msgid "accessing data memory with program memory address"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: config/avr/avr.c:1238
20405 #, gcc-internal-format
20406 msgid "accessing program  memory with data memory address"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: config/avr/avr.c:4652
20410 #, gcc-internal-format
20411 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: config/avr/avr.c:4661
20415 #, gcc-internal-format
20416 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: config/avr/avr.c:4811
20420 #, gcc-internal-format
20421 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: config/avr/avr.c:4945
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: config/avr/avr.c:4959
20430 #, gcc-internal-format
20431 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: config/bfin/bfin.c:2555 config/m68k/m68k.c:523
20435 #, gcc-internal-format
20436 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: config/bfin/bfin.c:2575
20440 #, gcc-internal-format
20441 msgid "-mcpu=%s is not valid"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: config/bfin/bfin.c:2611
20445 #, gcc-internal-format
20446 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: config/bfin/bfin.c:2676
20450 #, gcc-internal-format
20451 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: config/bfin/bfin.c:2679
20455 #, gcc-internal-format
20456 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
20457 msgstr ""
20458
20459 #: config/bfin/bfin.c:2682
20460 #, gcc-internal-format
20461 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: config/bfin/bfin.c:2687 config/m68k/m68k.c:631
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format
20466 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
20467 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
20468
20469 #: config/bfin/bfin.c:2707
20470 #, gcc-internal-format
20471 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: config/bfin/bfin.c:2710
20475 #, gcc-internal-format
20476 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: config/bfin/bfin.c:2713
20480 #, gcc-internal-format
20481 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: config/bfin/bfin.c:2716
20485 #, fuzzy, gcc-internal-format
20486 msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
20487 msgstr ""
20488 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
20489 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
20490
20491 #: config/bfin/bfin.c:5556
20492 #, gcc-internal-format
20493 msgid "multiple function type attributes specified"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: config/bfin/bfin.c:5623
20497 #, gcc-internal-format
20498 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: config/bfin/bfin.c:5673 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3946
20502 #: config/mep/mep.c:4084
20503 #, fuzzy, gcc-internal-format
20504 msgid "%qE attribute only applies to variables"
20505 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20506
20507 #: config/bfin/bfin.c:5680
20508 #, fuzzy, gcc-internal-format
20509 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
20510 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20511
20512 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20513 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
20514 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
20515 #. we notice.
20516 #: config/cris/cris.c:471
20517 #, gcc-internal-format
20518 msgid "MULT case in cris_op_str"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: config/cris/cris.c:861
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format
20523 msgid "invalid use of ':' modifier"
20524 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20525
20526 #: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169
20527 #, fuzzy, gcc-internal-format
20528 msgid "internal error: bad register: %d"
20529 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20530
20531 #: config/cris/cris.c:1615
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: config/cris/cris.c:1712
20537 #, fuzzy, gcc-internal-format
20538 msgid "unknown cc_attr value"
20539 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
20540
20541 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20542 #: config/cris/cris.c:2096
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: config/cris/cris.c:2388
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: config/cris/cris.c:2416
20553 #, gcc-internal-format
20554 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: config/cris/cris.c:2452
20558 #, fuzzy, gcc-internal-format
20559 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
20560 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
20561
20562 #: config/cris/cris.c:2473
20563 #, fuzzy, gcc-internal-format
20564 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
20565 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20566
20567 #: config/cris/cris.c:2488
20568 #, gcc-internal-format
20569 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
20570 msgstr ""
20571
20572 # src/grep.c:1133
20573 #: config/cris/cris.c:2714
20574 #, fuzzy, gcc-internal-format
20575 msgid "Unknown src"
20576 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20577
20578 # src/grep.c:1133
20579 #: config/cris/cris.c:2775
20580 #, fuzzy, gcc-internal-format
20581 msgid "Unknown dest"
20582 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20583
20584 #: config/cris/cris.c:3060
20585 #, gcc-internal-format
20586 msgid "stackframe too big: %d bytes"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582
20590 #, gcc-internal-format
20591 msgid "expand_binop failed in movsi got"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: config/cris/cris.c:3664
20595 #, gcc-internal-format
20596 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
20597 msgstr ""
20598
20599 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
20600 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
20601 #. 2009 Free Software Foundation, Inc.
20602 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
20603 #.
20604 #. This file is part of GCC.
20605 #.
20606 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
20607 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
20608 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
20609 #. any later version.
20610 #.
20611 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
20612 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
20613 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
20614 #. GNU General Public License for more details.
20615 #.
20616 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
20617 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
20618 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
20619 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
20620 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
20621 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
20622 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
20623 #. really, but needs an update anyway.
20624 #.
20625 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
20626 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
20627 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
20628 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
20629 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
20630 #. the section-comment is present.
20631 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
20632 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
20633 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
20634 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
20635 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
20636 #. compiled out.
20637 #: config/cris/cris.h:43
20638 #, gcc-internal-format
20639 msgid "CRIS-port assertion failed: "
20640 msgstr ""
20641
20642 #. Node: Caller Saves
20643 #. (no definitions)
20644 #. Node: Function entry
20645 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
20646 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
20647 #. Node: Profiling
20648 #: config/cris/cris.h:929
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: config/crx/crx.h:363
20654 #, gcc-internal-format
20655 msgid "Profiler support for CRX"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: config/frv/frv.c:8732
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 msgid "accumulator is not a constant integer"
20661 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20662
20663 #: config/frv/frv.c:8737
20664 #, gcc-internal-format
20665 msgid "accumulator number is out of bounds"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: config/frv/frv.c:8748
20669 #, gcc-internal-format
20670 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: config/frv/frv.c:8825
20674 #, fuzzy, gcc-internal-format
20675 msgid "invalid IACC argument"
20676 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
20677
20678 #: config/frv/frv.c:8848
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "%qs expects a constant argument"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: config/frv/frv.c:8853
20684 #, fuzzy, gcc-internal-format
20685 msgid "constant argument out of range for %qs"
20686 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
20687
20688 #: config/frv/frv.c:9334
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: config/frv/frv.c:9346
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "this media function is only available on the fr500"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: config/frv/frv.c:9374
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: config/frv/frv.c:9393
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: config/frv/frv.c:9402
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: config/frv/frv.c:9414
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: config/h8300/h8300.c:332
20719 #, gcc-internal-format
20720 msgid "-ms2600 is used without -ms"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: config/h8300/h8300.c:338
20724 #, gcc-internal-format
20725 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: config/i386/host-cygwin.c:64
20729 #, fuzzy, gcc-internal-format
20730 msgid "can't extend PCH file: %m"
20731 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
20732
20733 #: config/i386/host-cygwin.c:75
20734 #, fuzzy, gcc-internal-format
20735 msgid "can't set position in PCH file: %m"
20736 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20737
20738 #: config/i386/i386.c:2832 config/i386/i386.c:3081
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
20741 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20742
20743 #: config/i386/i386.c:2835
20744 #, gcc-internal-format
20745 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
20746 msgstr ""
20747
20748 #: config/i386/i386.c:2881
20749 #, fuzzy, gcc-internal-format
20750 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
20751 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20752
20753 #: config/i386/i386.c:2898
20754 #, fuzzy, gcc-internal-format
20755 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
20756 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
20757
20758 #: config/i386/i386.c:2913
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 msgid "code model %s does not support PIC mode"
20761 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20762
20763 #: config/i386/i386.c:2919
20764 #, fuzzy, gcc-internal-format
20765 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
20766 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20767
20768 #: config/i386/i386.c:2943
20769 #, fuzzy, gcc-internal-format
20770 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
20771 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20772
20773 #: config/i386/i386.c:2947
20774 #, fuzzy, gcc-internal-format
20775 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
20776 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20777
20778 #: config/i386/i386.c:2950
20779 #, fuzzy, gcc-internal-format
20780 msgid "%i-bit mode not compiled in"
20781 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
20782
20783 #: config/i386/i386.c:2962 config/i386/i386.c:3066
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: config/i386/i386.c:3038
20789 #, gcc-internal-format
20790 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: config/i386/i386.c:3041
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
20796 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20797
20798 #: config/i386/i386.c:3100
20799 #, gcc-internal-format
20800 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: config/i386/i386.c:3103
20804 #, gcc-internal-format
20805 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: config/i386/i386.c:3116
20809 #, gcc-internal-format
20810 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: config/i386/i386.c:3122 config/i386/i386.c:3137 config/i386/i386.c:3152
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: config/i386/i386.c:3131
20819 #, gcc-internal-format
20820 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: config/i386/i386.c:3146
20824 #, gcc-internal-format
20825 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: config/i386/i386.c:3181
20829 #, gcc-internal-format
20830 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: config/i386/i386.c:3189
20834 #, gcc-internal-format
20835 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: config/i386/i386.c:3201
20839 #, fuzzy, gcc-internal-format
20840 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
20841 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20842
20843 #: config/i386/i386.c:3209
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: config/i386/i386.c:3225
20849 #, gcc-internal-format
20850 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: config/i386/i386.c:3280
20854 #, gcc-internal-format
20855 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: config/i386/i386.c:3299
20859 #, gcc-internal-format
20860 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: config/i386/i386.c:3312
20864 #, gcc-internal-format
20865 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: config/i386/i386.c:3323 config/i386/i386.c:3337
20869 #, gcc-internal-format
20870 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: config/i386/i386.c:3342
20874 #, gcc-internal-format
20875 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: config/i386/i386.c:3349
20879 #, fuzzy, gcc-internal-format
20880 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
20881 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20882
20883 #: config/i386/i386.c:3365
20884 #, gcc-internal-format
20885 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: config/i386/i386.c:3385
20889 #, gcc-internal-format
20890 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: config/i386/i386.c:3398
20894 #, gcc-internal-format
20895 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: config/i386/i386.c:3809
20899 #, gcc-internal-format
20900 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: config/i386/i386.c:3831
20904 #, gcc-internal-format
20905 msgid "option(\"%s\") was already specified"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: config/i386/i386.c:4426 config/i386/i386.c:4471
20909 #, gcc-internal-format
20910 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: config/i386/i386.c:4433
20914 #, fuzzy, gcc-internal-format
20915 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
20916 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
20917
20918 #: config/i386/i386.c:4439
20919 #, fuzzy, gcc-internal-format
20920 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
20921 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
20922
20923 #: config/i386/i386.c:4463 config/i386/i386.c:4498
20924 #, gcc-internal-format
20925 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: config/i386/i386.c:4467
20929 #, gcc-internal-format
20930 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
20931 msgstr ""
20932
20933 #: config/i386/i386.c:4481 config/i386/i386.c:4494
20934 #, gcc-internal-format
20935 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: config/i386/i386.c:4485
20939 #, gcc-internal-format
20940 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: config/i386/i386.c:4628
20944 #, gcc-internal-format
20945 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: config/i386/i386.c:4631
20949 #, gcc-internal-format
20950 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
20951 msgstr ""
20952
20953 #: config/i386/i386.c:4836
20954 #, gcc-internal-format
20955 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: config/i386/i386.c:4909
20959 #, gcc-internal-format
20960 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: config/i386/i386.c:5028
20964 #, gcc-internal-format
20965 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: config/i386/i386.c:5210
20969 #, gcc-internal-format
20970 msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: config/i386/i386.c:5326
20974 #, gcc-internal-format
20975 msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: config/i386/i386.c:5441
20979 #, gcc-internal-format
20980 msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: config/i386/i386.c:5587
20984 #, gcc-internal-format
20985 msgid "SSE register return with SSE disabled"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: config/i386/i386.c:5593
20989 #, gcc-internal-format
20990 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: config/i386/i386.c:5609
20994 #, gcc-internal-format
20995 msgid "x87 register return with x87 disabled"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: config/i386/i386.c:5979
20999 #, gcc-internal-format
21000 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: config/i386/i386.c:6017
21004 #, gcc-internal-format
21005 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: config/i386/i386.c:6619
21009 #, gcc-internal-format
21010 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: config/i386/i386.c:6629
21014 #, gcc-internal-format
21015 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: config/i386/i386.c:11279
21019 #, gcc-internal-format
21020 msgid "extended registers have no high halves"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: config/i386/i386.c:11294
21024 #, gcc-internal-format
21025 msgid "unsupported operand size for extended register"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: config/i386/i386.c:11538
21029 #, fuzzy, gcc-internal-format
21030 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
21031 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21032
21033 #: config/i386/i386.c:22959
21034 #, fuzzy, gcc-internal-format
21035 msgid "last argument must be an immediate"
21036 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21037
21038 #: config/i386/i386.c:23256
21039 #, fuzzy, gcc-internal-format
21040 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
21041 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21042
21043 #: config/i386/i386.c:23351
21044 #, fuzzy, gcc-internal-format
21045 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
21046 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21047
21048 #: config/i386/i386.c:23704
21049 #, fuzzy, gcc-internal-format
21050 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
21051 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21052
21053 #: config/i386/i386.c:23713
21054 #, fuzzy, gcc-internal-format
21055 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
21056 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21057
21058 #: config/i386/i386.c:23722
21059 #, fuzzy, gcc-internal-format
21060 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
21061 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21062
21063 #: config/i386/i386.c:23731
21064 #, fuzzy, gcc-internal-format
21065 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
21066 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21067
21068 #: config/i386/i386.c:23740
21069 #, fuzzy, gcc-internal-format
21070 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
21071 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21072
21073 #: config/i386/i386.c:23744 config/i386/i386.c:23942
21074 #, fuzzy, gcc-internal-format
21075 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
21076 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21077
21078 #: config/i386/i386.c:23940
21079 #, fuzzy, gcc-internal-format
21080 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
21081 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21082
21083 #: config/i386/i386.c:24006 config/rs6000/rs6000.c:10239
21084 #, fuzzy, gcc-internal-format
21085 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21086 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21087
21088 #: config/i386/i386.c:24149
21089 #, gcc-internal-format
21090 msgid "%qE needs unknown isa option"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: config/i386/i386.c:24153
21094 #, gcc-internal-format
21095 msgid "%qE needs isa option %s"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: config/i386/i386.c:25996
21099 #, gcc-internal-format
21100 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: config/i386/i386.c:26007 config/i386/i386.c:26016
21104 #, gcc-internal-format
21105 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: config/i386/i386.c:26054 config/rs6000/rs6000.c:23573
21109 #, fuzzy, gcc-internal-format
21110 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
21111 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21112
21113 #: config/i386/i386.c:26077
21114 #, gcc-internal-format
21115 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: config/i386/i386.c:26083
21119 #, gcc-internal-format
21120 msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: config/i386/i386.c:30003
21124 #, fuzzy, gcc-internal-format
21125 msgid "vector permutation requires vector constant"
21126 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21127
21128 #: config/i386/i386.c:30013
21129 #, fuzzy, gcc-internal-format
21130 msgid "invalid vector permutation constant"
21131 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
21132
21133 #: config/i386/i386.c:30061
21134 #, gcc-internal-format
21135 msgid "vector permutation (%d %d)"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: config/i386/i386.c:30064
21139 #, gcc-internal-format
21140 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: config/i386/i386.c:30068
21144 #, gcc-internal-format
21145 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: config/i386/i386.c:30073
21149 #, gcc-internal-format
21150 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: config/i386/winnt.c:81
21154 #, gcc-internal-format
21155 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
21159 #: config/sh/symbian-cxx.c:120
21160 #, gcc-internal-format
21161 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: config/i386/winnt.c:292
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: config/i386/winnt.c:440
21170 #, fuzzy, gcc-internal-format
21171 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21172 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21173
21174 #: config/i386/cygming.h:150
21175 #, gcc-internal-format
21176 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: config/i386/djgpp.h:180
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: config/i386/i386-interix.h:256
21185 #, fuzzy, gcc-internal-format
21186 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21187 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21188
21189 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
21190 #. result otherwise.
21191 #: config/i386/netware.h:81
21192 #, fuzzy, gcc-internal-format
21193 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
21194 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
21195
21196 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21197 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21198 #: config/ia64/ia64-c.c:51
21199 #, fuzzy, gcc-internal-format
21200 msgid "malformed #pragma builtin"
21201 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21202
21203 #: config/ia64/ia64.c:601
21204 #, fuzzy, gcc-internal-format
21205 msgid "invalid argument of %qE attribute"
21206 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21207
21208 #: config/ia64/ia64.c:614
21209 #, fuzzy, gcc-internal-format
21210 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
21211 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21212
21213 #: config/ia64/ia64.c:621
21214 #, fuzzy, gcc-internal-format
21215 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21216 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
21217
21218 #: config/ia64/ia64.c:629
21219 #, fuzzy, gcc-internal-format
21220 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
21221 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21222
21223 #: config/ia64/ia64.c:670
21224 #, fuzzy, gcc-internal-format
21225 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
21226 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21227
21228 #: config/ia64/ia64.c:5384 config/pa/pa.c:371 config/sh/sh.c:8564
21229 #: config/spu/spu.c:5041
21230 #, gcc-internal-format
21231 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: config/ia64/ia64.c:5411 config/pa/pa.c:398 config/sh/sh.c:8590
21235 #: config/spu/spu.c:5067
21236 #, gcc-internal-format
21237 msgid "%s-%s is an empty range"
21238 msgstr ""
21239
21240 #: config/ia64/ia64.c:5439
21241 #, fuzzy, gcc-internal-format
21242 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21243 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21244
21245 #: config/ia64/ia64.c:5464
21246 #, fuzzy, gcc-internal-format
21247 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21248 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21249
21250 #: config/ia64/ia64.c:10634
21251 #, fuzzy, gcc-internal-format
21252 msgid "version attribute is not a string"
21253 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21254
21255 #: config/iq2000/iq2000.c:1831
21256 #, gcc-internal-format
21257 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
21261 #, fuzzy, gcc-internal-format
21262 msgid "argument %qd is not a constant"
21263 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21264
21265 #: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335
21266 #, gcc-internal-format
21267 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: config/iq2000/iq2000.c:3087
21271 #, gcc-internal-format
21272 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189
21276 #, gcc-internal-format
21277 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
21281 #, fuzzy, gcc-internal-format
21282 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21283 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21284
21285 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
21286 #, gcc-internal-format
21287 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
21291 #, gcc-internal-format
21292 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: config/m32c/m32c.c:424
21296 #, fuzzy, gcc-internal-format
21297 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21298 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
21299
21300 #: config/m32c/m32c.c:2845
21301 #, fuzzy, gcc-internal-format
21302 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
21303 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21304
21305 #. The argument must be a constant integer.
21306 #: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8771 config/sh/sh.c:8877
21307 #, fuzzy, gcc-internal-format
21308 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
21309 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21310
21311 #: config/m32c/m32c.c:2870
21312 #, fuzzy, gcc-internal-format
21313 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
21314 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21315
21316 #: config/m32c/m32c.c:4001
21317 #, gcc-internal-format
21318 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: config/m32c/m32c.c:4102
21322 #, fuzzy, gcc-internal-format
21323 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
21324 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21325
21326 #: config/m32r/m32r.c:382
21327 #, fuzzy, gcc-internal-format
21328 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21329 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21330
21331 #: config/m68hc11/m68hc11.c:301
21332 #, gcc-internal-format
21333 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1253
21337 #, gcc-internal-format
21338 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
21342 #, gcc-internal-format
21343 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: config/m68k/m68k.c:572
21347 #, gcc-internal-format
21348 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: config/m68k/m68k.c:643
21352 #, gcc-internal-format
21353 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: config/m68k/m68k.c:705
21357 #, fuzzy, gcc-internal-format
21358 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
21359 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
21360
21361 #: config/m68k/m68k.c:710
21362 #, fuzzy, gcc-internal-format
21363 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
21364 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
21365
21366 #: config/m68k/m68k.c:813
21367 #, fuzzy, gcc-internal-format
21368 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
21369 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21370
21371 #: config/m68k/m68k.c:820
21372 #, gcc-internal-format
21373 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: config/m68k/m68k.c:1149 config/rs6000/rs6000.c:18071
21377 #, fuzzy, gcc-internal-format
21378 msgid "stack limit expression is not supported"
21379 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21380
21381 #: config/mep/mep-pragma.c:65
21382 #, fuzzy, gcc-internal-format
21383 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
21384 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21385
21386 #: config/mep/mep-pragma.c:79
21387 #, gcc-internal-format
21388 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: config/mep/mep-pragma.c:118
21392 #, fuzzy, gcc-internal-format
21393 msgid "invalid coprocessor register range"
21394 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
21395
21396 #: config/mep/mep-pragma.c:138
21397 #, fuzzy, gcc-internal-format
21398 msgid "invalid coprocessor register %qE"
21399 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21400
21401 #: config/mep/mep-pragma.c:161
21402 #, gcc-internal-format
21403 msgid "malformed coprocessor register"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: config/mep/mep-pragma.c:248
21407 #, fuzzy, gcc-internal-format
21408 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
21409 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21410
21411 #: config/mep/mep-pragma.c:255
21412 #, gcc-internal-format
21413 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: config/mep/mep-pragma.c:275
21417 #, gcc-internal-format
21418 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: config/mep/mep-pragma.c:280
21422 #, gcc-internal-format
21423 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: config/mep/mep-pragma.c:298
21427 #, fuzzy, gcc-internal-format
21428 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
21429 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21430
21431 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21432 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21433 #: config/mep/mep-pragma.c:320
21434 #, fuzzy, gcc-internal-format
21435 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
21436 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21437
21438 #: config/mep/mep-pragma.c:334
21439 #, fuzzy, gcc-internal-format
21440 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
21441 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21442
21443 # src/getopt1.c:155
21444 # src/getopt1.c:155
21445 #: config/mep/mep-pragma.c:339
21446 #, fuzzy, gcc-internal-format
21447 msgid "coprocessor not enabled"
21448 msgstr "επιλογή α\n"
21449
21450 #: config/mep/mep-pragma.c:350
21451 #, fuzzy, gcc-internal-format
21452 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
21453 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21454
21455 #: config/mep/mep-pragma.c:372
21456 #, fuzzy, gcc-internal-format
21457 msgid "malformed #pragma call"
21458 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21459
21460 #: config/mep/mep.c:388
21461 #, fuzzy, gcc-internal-format
21462 msgid "-fpic is not supported"
21463 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
21464
21465 #: config/mep/mep.c:390
21466 #, fuzzy, gcc-internal-format
21467 msgid "-fPIC is not supported"
21468 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
21469
21470 #: config/mep/mep.c:392
21471 #, gcc-internal-format
21472 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: config/mep/mep.c:394
21476 #, gcc-internal-format
21477 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: config/mep/mep.c:396
21481 #, gcc-internal-format
21482 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
21483 msgstr ""
21484
21485 #: config/mep/mep.c:398
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: config/mep/mep.c:400
21491 #, gcc-internal-format
21492 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: config/mep/mep.c:402
21496 #, gcc-internal-format
21497 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: config/mep/mep.c:409
21501 #, gcc-internal-format
21502 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: config/mep/mep.c:1534
21506 #, gcc-internal-format
21507 msgid "unusual TP-relative address"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: config/mep/mep.c:3510
21511 #, fuzzy, gcc-internal-format
21512 msgid "unconvertible operand %c %qs"
21513 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
21514
21515 #: config/mep/mep.c:3953 config/mep/mep.c:4016
21516 #, fuzzy, gcc-internal-format
21517 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
21518 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21519
21520 #: config/mep/mep.c:3959 config/mep/mep.c:4022
21521 #, gcc-internal-format
21522 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: config/mep/mep.c:4008
21526 #, gcc-internal-format
21527 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: config/mep/mep.c:4028 config/mep/mep.c:4316
21531 #, gcc-internal-format
21532 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: config/mep/mep.c:4062
21536 #, fuzzy, gcc-internal-format
21537 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
21538 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
21539
21540 #: config/mep/mep.c:4068
21541 #, gcc-internal-format
21542 msgid "interrupt function must have return type of void"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: config/mep/mep.c:4073
21546 #, fuzzy, gcc-internal-format
21547 msgid "interrupt function must have no arguments"
21548 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
21549
21550 #: config/mep/mep.c:4094
21551 #, fuzzy, gcc-internal-format
21552 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
21553 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21554
21555 #: config/mep/mep.c:4127
21556 #, fuzzy, gcc-internal-format
21557 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
21558 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21559
21560 #: config/mep/mep.c:4137
21561 #, gcc-internal-format
21562 msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: config/mep/mep.c:4138
21566 #, gcc-internal-format
21567 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: config/mep/mep.c:4145
21571 #, gcc-internal-format
21572 msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: config/mep/mep.c:4146
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: config/mep/mep.c:4151
21581 #, gcc-internal-format
21582 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: config/mep/mep.c:4299
21586 #, gcc-internal-format
21587 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: config/mep/mep.c:4441
21591 #, gcc-internal-format
21592 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: config/mep/mep.c:4589
21596 #, gcc-internal-format
21597 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: config/mep/mep.c:4687
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
21603 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21604
21605 #: config/mep/mep.c:4692
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
21608 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21609
21610 #: config/mep/mep.c:6145
21611 #, gcc-internal-format
21612 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: config/mep/mep.c:6148
21616 #, fuzzy, gcc-internal-format
21617 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
21618 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
21619
21620 #: config/mep/mep.c:6151
21621 #, fuzzy, gcc-internal-format
21622 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
21623 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
21624
21625 #: config/mep/mep.c:6313 config/mep/mep.c:6431
21626 #, fuzzy, gcc-internal-format
21627 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
21628 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21629
21630 #: config/mep/mep.c:6316
21631 #, fuzzy, gcc-internal-format
21632 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
21633 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21634
21635 #: config/mep/mep.c:6370
21636 #, fuzzy, gcc-internal-format
21637 msgid "too few arguments to %qE"
21638 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
21639
21640 #: config/mep/mep.c:6375
21641 #, fuzzy, gcc-internal-format
21642 msgid "too many arguments to %qE"
21643 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21644
21645 #: config/mep/mep.c:6393
21646 #, fuzzy, gcc-internal-format
21647 msgid "argument %d of %qE must be an address"
21648 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21649
21650 #: config/mep/mep.c:7189
21651 #, gcc-internal-format
21652 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: config/mep/mep.c:7195
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format
21657 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
21658 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
21659
21660 #: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345
21661 #, gcc-internal-format
21662 msgid "%qs attribute only applies to functions"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: config/mips/mips.c:1355
21666 #, gcc-internal-format
21667 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380
21671 #, fuzzy, gcc-internal-format
21672 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
21673 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21674
21675 #: config/mips/mips.c:2895
21676 #, gcc-internal-format
21677 msgid "MIPS16 TLS"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: config/mips/mips.c:6374
21681 #, fuzzy, gcc-internal-format
21682 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21683 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
21684
21685 #: config/mips/mips.c:9181
21686 #, gcc-internal-format
21687 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
21688 msgstr ""
21689
21690 #: config/mips/mips.c:9183
21691 #, gcc-internal-format
21692 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: config/mips/mips.c:9185
21696 #, gcc-internal-format
21697 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: config/mips/mips.c:13094
21701 #, fuzzy, gcc-internal-format
21702 msgid "invalid argument to built-in function"
21703 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21704
21705 #: config/mips/mips.c:13335
21706 #, fuzzy, gcc-internal-format
21707 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
21708 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21709
21710 #: config/mips/mips.c:13925
21711 #, fuzzy, gcc-internal-format
21712 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
21713 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21714
21715 #: config/mips/mips.c:15129
21716 #, gcc-internal-format
21717 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: config/mips/mips.c:15132
21721 #, gcc-internal-format
21722 msgid "MIPS16 -mxgot code"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: config/mips/mips.c:15135
21726 #, gcc-internal-format
21727 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: config/mips/mips.c:15266
21731 #, fuzzy, gcc-internal-format
21732 msgid "CPU names must be lower case"
21733 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
21734
21735 #: config/mips/mips.c:15409
21736 #, gcc-internal-format
21737 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21738 msgstr ""
21739
21740 #: config/mips/mips.c:15425
21741 #, gcc-internal-format
21742 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: config/mips/mips.c:15440
21746 #, fuzzy, gcc-internal-format
21747 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
21748 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21749
21750 #: config/mips/mips.c:15442
21751 #, fuzzy, gcc-internal-format
21752 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
21753 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
21754
21755 #: config/mips/mips.c:15444
21756 #, fuzzy, gcc-internal-format
21757 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
21758 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21759
21760 #: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529
21761 #, fuzzy, gcc-internal-format
21762 msgid "unsupported combination: %s"
21763 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
21764
21765 #: config/mips/mips.c:15466
21766 #, gcc-internal-format
21767 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: config/mips/mips.c:15469
21771 #, gcc-internal-format
21772 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: config/mips/mips.c:15523
21776 #, gcc-internal-format
21777 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: config/mips/mips.c:15563
21781 #, gcc-internal-format
21782 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574
21786 #, gcc-internal-format
21787 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: config/mips/mips.c:15588
21791 #, gcc-internal-format
21792 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: config/mips/mips.c:15597
21796 #, gcc-internal-format
21797 msgid "%qs must be used with %qs"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: config/mips/mips.c:15604
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format
21802 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
21803 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
21804
21805 #: config/mips/mips.c:15610
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: config/mips/mips.c:15715
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
21813 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
21814
21815 #: config/mips/mips.c:15719
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
21818 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
21819
21820 #: config/mips/mips.c:16186
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "mips16 function profiling"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: config/mmix/mmix.c:239
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format
21827 msgid "-f%s not supported: ignored"
21828 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21829
21830 #: config/mmix/mmix.c:687
21831 #, fuzzy, gcc-internal-format
21832 msgid "support for mode %qs"
21833 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
21834
21835 #: config/mmix/mmix.c:701
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: config/mmix/mmix.c:871
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "function_profiler support for MMIX"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: config/mmix/mmix.c:893
21846 #, gcc-internal-format
21847 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642
21851 #, gcc-internal-format
21852 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21853 msgstr ""
21854
21855 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21856 #: config/mmix/mmix.c:1634
21857 #, gcc-internal-format
21858 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: config/mmix/mmix.c:1920
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21864 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21865
21866 #: config/mmix/mmix.c:2156
21867 #, fuzzy, gcc-internal-format
21868 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21869 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21870
21871 #: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504
21872 #, gcc-internal-format
21873 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: config/pa/pa.c:503
21877 #, fuzzy, gcc-internal-format
21878 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21879 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21880
21881 #: config/pa/pa.c:508
21882 #, fuzzy, gcc-internal-format
21883 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21884 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21885
21886 #: config/pa/pa.c:513
21887 #, gcc-internal-format
21888 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: config/pa/pa.c:514
21892 #, fuzzy, gcc-internal-format
21893 msgid "-g option disabled"
21894 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
21895
21896 #: config/pa/pa.c:8466
21897 #, gcc-internal-format
21898 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
21902 #, gcc-internal-format
21903 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: config/picochip/picochip.c:383
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
21909 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21910
21911 #: config/picochip/picochip.c:406
21912 #, gcc-internal-format
21913 msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: config/picochip/picochip.c:638
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: config/picochip/picochip.c:805
21922 #, gcc-internal-format
21923 msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: config/picochip/picochip.c:1342
21927 #, gcc-internal-format
21928 msgid "LCFI labels have already been deferred."
21929 msgstr ""
21930
21931 #: config/picochip/picochip.c:1405
21932 #, gcc-internal-format
21933 msgid "LM label has already been deferred."
21934 msgstr ""
21935
21936 #: config/picochip/picochip.c:1685
21937 #, gcc-internal-format
21938 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: config/picochip/picochip.c:1788
21942 #, gcc-internal-format
21943 msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099
21947 #, gcc-internal-format
21948 msgid "%s: At least one operand can't be handled"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: config/picochip/picochip.c:2180
21952 #, gcc-internal-format
21953 msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: config/picochip/picochip.c:2217
21957 #, gcc-internal-format
21958 msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325
21962 #, gcc-internal-format
21963 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: config/picochip/picochip.c:2291
21967 #, gcc-internal-format
21968 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: config/picochip/picochip.c:3134
21972 #, gcc-internal-format
21973 msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858
21977 #, fuzzy, gcc-internal-format
21978 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
21979 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21980
21981 #: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819
21982 #: config/picochip/picochip.c:3861
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
21985 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21986
21987 #: config/picochip/picochip.c:3822
21988 #, fuzzy, gcc-internal-format
21989 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
21990 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21991
21992 #: config/picochip/picochip.c:4132
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
21998 #, gcc-internal-format
21999 msgid "Segmentation Fault (code)"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
22003 #, gcc-internal-format
22004 msgid "Segmentation Fault"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "While setting up signal stack: %m"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "While setting up signal handler: %m"
22015 msgstr ""
22016
22017 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
22018 #.
22019 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
22020 #.
22021 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
22022 #.
22023 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
22024 #. whether or not new function declarations receive a longcall
22025 #. attribute by default.
22026 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
22027 #, fuzzy, gcc-internal-format
22028 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
22029 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
22030
22031 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
22032 #, fuzzy, gcc-internal-format
22033 msgid "missing open paren"
22034 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
22035
22036 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
22037 #, fuzzy, gcc-internal-format
22038 msgid "missing number"
22039 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
22040
22041 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
22042 #, fuzzy, gcc-internal-format
22043 msgid "missing close paren"
22044 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
22045
22046 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "number must be 0 or 1"
22049 msgstr ""
22050
22051 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
22052 #, fuzzy, gcc-internal-format
22053 msgid "junk at end of #pragma longcall"
22054 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22055
22056 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3246
22057 #, fuzzy, gcc-internal-format
22058 msgid "%s only accepts %d arguments"
22059 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
22060
22061 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3251
22062 #, gcc-internal-format
22063 msgid "%s only accepts 1 argument"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3256
22067 #, fuzzy, gcc-internal-format
22068 msgid "%s only accepts 2 arguments"
22069 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
22070
22071 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3321
22072 #, gcc-internal-format
22073 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3397
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
22079 msgstr ""
22080
22081 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3500
22082 #, fuzzy, gcc-internal-format
22083 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
22084 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
22085
22086 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3543
22087 #, fuzzy, gcc-internal-format
22088 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
22089 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
22090
22091 #: config/rs6000/rs6000.c:2108
22092 #, gcc-internal-format
22093 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: config/rs6000/rs6000.c:2119
22097 #, gcc-internal-format
22098 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: config/rs6000/rs6000.c:2371
22102 #, fuzzy, gcc-internal-format
22103 msgid "AltiVec not supported in this target"
22104 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22105
22106 #: config/rs6000/rs6000.c:2373
22107 #, fuzzy, gcc-internal-format
22108 msgid "Spe not supported in this target"
22109 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22110
22111 #: config/rs6000/rs6000.c:2400
22112 #, fuzzy, gcc-internal-format
22113 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
22114 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22115
22116 #: config/rs6000/rs6000.c:2407
22117 #, fuzzy, gcc-internal-format
22118 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
22119 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22120
22121 #: config/rs6000/rs6000.c:2466
22122 #, gcc-internal-format
22123 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: config/rs6000/rs6000.c:2506
22127 #, gcc-internal-format
22128 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: config/rs6000/rs6000.c:3127
22132 #, fuzzy, gcc-internal-format
22133 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
22134 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22135
22136 #: config/rs6000/rs6000.c:3173
22137 #, fuzzy, gcc-internal-format
22138 msgid "unknown value %s for -mfpu"
22139 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22140
22141 #: config/rs6000/rs6000.c:3504
22142 #, gcc-internal-format
22143 msgid "not configured for ABI: '%s'"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: config/rs6000/rs6000.c:3517
22147 #, gcc-internal-format
22148 msgid "Using darwin64 ABI"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: config/rs6000/rs6000.c:3522
22152 #, gcc-internal-format
22153 msgid "Using old darwin ABI"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: config/rs6000/rs6000.c:3529
22157 #, gcc-internal-format
22158 msgid "Using IBM extended precision long double"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: config/rs6000/rs6000.c:3535
22162 #, gcc-internal-format
22163 msgid "Using IEEE extended precision long double"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: config/rs6000/rs6000.c:3540
22167 #, fuzzy, gcc-internal-format
22168 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
22169 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22170
22171 #: config/rs6000/rs6000.c:3567
22172 #, fuzzy, gcc-internal-format
22173 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
22174 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22175
22176 #: config/rs6000/rs6000.c:3577
22177 #, gcc-internal-format
22178 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: config/rs6000/rs6000.c:3598
22182 #, gcc-internal-format
22183 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: config/rs6000/rs6000.c:3606
22187 #, fuzzy, gcc-internal-format
22188 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
22189 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22190
22191 #: config/rs6000/rs6000.c:3613
22192 #, gcc-internal-format
22193 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: config/rs6000/rs6000.c:3629
22197 #, gcc-internal-format
22198 msgid "-msimple-fpu option ignored"
22199 msgstr ""
22200
22201 #: config/rs6000/rs6000.c:6779
22202 #, gcc-internal-format
22203 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: config/rs6000/rs6000.c:6852
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: config/rs6000/rs6000.c:7111
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: config/rs6000/rs6000.c:8013
22217 #, gcc-internal-format
22218 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: config/rs6000/rs6000.c:8595
22222 #, fuzzy, gcc-internal-format
22223 msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
22224 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22225
22226 #: config/rs6000/rs6000.c:9534
22227 #, fuzzy, gcc-internal-format
22228 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22229 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22230
22231 #: config/rs6000/rs6000.c:9637 config/rs6000/rs6000.c:10609
22232 #, fuzzy, gcc-internal-format
22233 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
22234 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22235
22236 #: config/rs6000/rs6000.c:9676
22237 #, gcc-internal-format
22238 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: config/rs6000/rs6000.c:9728
22242 #, gcc-internal-format
22243 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: config/rs6000/rs6000.c:9978
22247 #, fuzzy, gcc-internal-format
22248 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
22249 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22250
22251 #: config/rs6000/rs6000.c:9996
22252 #, fuzzy, gcc-internal-format
22253 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
22254 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22255
22256 #: config/rs6000/rs6000.c:10008
22257 #, fuzzy, gcc-internal-format
22258 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
22259 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22260
22261 #: config/rs6000/rs6000.c:10184
22262 #, fuzzy, gcc-internal-format
22263 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
22264 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22265
22266 #: config/rs6000/rs6000.c:10328
22267 #, gcc-internal-format
22268 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: config/rs6000/rs6000.c:10419
22272 #, fuzzy, gcc-internal-format
22273 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
22274 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22275
22276 #: config/rs6000/rs6000.c:10729
22277 #, fuzzy, gcc-internal-format
22278 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
22279 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22280
22281 #: config/rs6000/rs6000.c:10776
22282 #, fuzzy, gcc-internal-format
22283 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
22284 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22285
22286 #: config/rs6000/rs6000.c:10801
22287 #, fuzzy, gcc-internal-format
22288 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
22289 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22290
22291 #: config/rs6000/rs6000.c:10873
22292 #, gcc-internal-format
22293 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: config/rs6000/rs6000.c:12219
22297 #, fuzzy, gcc-internal-format
22298 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
22299 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22300
22301 #: config/rs6000/rs6000.c:12226
22302 #, fuzzy, gcc-internal-format
22303 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
22304 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22305
22306 #: config/rs6000/rs6000.c:12239
22307 #, gcc-internal-format
22308 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
22309 msgstr ""
22310
22311 # src/shred.c:1134
22312 #: config/rs6000/rs6000.c:18041
22313 #, fuzzy, gcc-internal-format
22314 msgid "stack frame too large"
22315 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22316
22317 #: config/rs6000/rs6000.c:18437
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: config/rs6000/rs6000.c:21332
22323 #, gcc-internal-format
22324 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: config/rs6000/rs6000.c:23360
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: config/rs6000/rs6000.c:23362
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: config/rs6000/rs6000.c:23364
22338 #, gcc-internal-format
22339 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: config/rs6000/rs6000.c:23366
22343 #, gcc-internal-format
22344 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: config/rs6000/rs6000.c:23372
22348 #, gcc-internal-format
22349 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: config/rs6000/rs6000.c:23375
22353 #, gcc-internal-format
22354 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: config/rs6000/rs6000.c:23380
22358 #, gcc-internal-format
22359 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
22360 msgstr ""
22361
22362 #: config/rs6000/rs6000.c:23383
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: config/rs6000/rs6000.c:25785
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: config/rs6000/rs6000.c:25789
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22378 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22384 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
22385 #, gcc-internal-format
22386 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
22390 #: config/rs6000/aix61.h:49
22391 #, gcc-internal-format
22392 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
22396 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
22397 #, gcc-internal-format
22398 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: config/rs6000/e500.h:40
22402 #, gcc-internal-format
22403 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: config/rs6000/e500.h:42
22407 #, gcc-internal-format
22408 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: config/rs6000/e500.h:44
22412 #, fuzzy, gcc-internal-format
22413 msgid "64-bit E500 not supported"
22414 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
22415
22416 #: config/rs6000/e500.h:46
22417 #, fuzzy, gcc-internal-format
22418 msgid "E500 and FPRs not supported"
22419 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22420
22421 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
22422 #, fuzzy, gcc-internal-format
22423 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22424 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22425
22426 #: config/rs6000/linux64.h:115
22427 #, gcc-internal-format
22428 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22429 msgstr ""
22430
22431 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22432 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22433 #. this.
22434 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22435 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22436 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
22437 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22438 #. (mrs)
22439 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22440 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
22441 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22442 #. abi's store the return address.
22443 #: config/rs6000/rs6000.h:1760
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22446 msgstr ""
22447
22448 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22449 #. on a particular target machine.  You can define a macro
22450 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
22451 #. defined, is executed once just after all the command options have
22452 #. been parsed.
22453 #.
22454 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22455 #. get control.
22456 #: config/rs6000/sysv4.h:136
22457 #, fuzzy, gcc-internal-format
22458 msgid "bad value for -mcall-%s"
22459 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22460
22461 #: config/rs6000/sysv4.h:152
22462 #, fuzzy, gcc-internal-format
22463 msgid "bad value for -msdata=%s"
22464 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22465
22466 #: config/rs6000/sysv4.h:169
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: config/rs6000/sysv4.h:178
22472 #, gcc-internal-format
22473 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: config/rs6000/sysv4.h:187
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22482 #, gcc-internal-format
22483 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22484 msgstr ""
22485
22486 #: config/rs6000/sysv4.h:202
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22489 msgstr ""
22490
22491 #: config/rs6000/sysv4.h:209
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: config/rs6000/sysv4.h:216
22497 #, fuzzy, gcc-internal-format
22498 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22499 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
22500
22501 #: config/rs6000/sysv4.h:221
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: config/rs6000/sysv4.h:239
22507 #, fuzzy, gcc-internal-format
22508 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22509 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22510
22511 # src/request.c:806 src/request.c:912
22512 #: config/rx/rx.c:425
22513 #, fuzzy, gcc-internal-format
22514 msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
22515 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22516
22517 #: config/rx/rx.c:2037 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
22518 #, fuzzy, gcc-internal-format
22519 msgid "bad builtin code"
22520 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
22521
22522 #: config/rx/rx.c:2164
22523 #, fuzzy, gcc-internal-format
22524 msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
22525 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22526
22527 #: config/rx/rx.c:2169
22528 #, gcc-internal-format
22529 msgid "The RX200 cpu does not have FPU hardware"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: config/rx/rx.c:2208
22533 #, gcc-internal-format
22534 msgid "RX FPU instructions are not IEEE compliant"
22535 msgstr ""
22536
22537 #: config/rx/rx.c:2211
22538 #, gcc-internal-format
22539 msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: config/s390/s390.c:1525
22543 #, gcc-internal-format
22544 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22545 msgstr ""
22546
22547 #: config/s390/s390.c:1532
22548 #, gcc-internal-format
22549 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: config/s390/s390.c:1577
22553 #, fuzzy, gcc-internal-format
22554 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22555 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22556
22557 #: config/s390/s390.c:1579
22558 #, gcc-internal-format
22559 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: config/s390/s390.c:1586
22563 #, fuzzy, gcc-internal-format
22564 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
22565 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
22566
22567 #: config/s390/s390.c:1589
22568 #, gcc-internal-format
22569 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
22570 msgstr ""
22571
22572 #: config/s390/s390.c:1599
22573 #, gcc-internal-format
22574 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: config/s390/s390.c:1621
22578 #, gcc-internal-format
22579 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: config/s390/s390.c:1627
22583 #, gcc-internal-format
22584 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: config/s390/s390.c:1629
22588 #, fuzzy, gcc-internal-format
22589 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22590 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
22591
22592 #: config/s390/s390.c:1632
22593 #, gcc-internal-format
22594 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: config/s390/s390.c:7096
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: config/s390/s390.c:7794 config/s390/s390.c:7810
22603 #, fuzzy, gcc-internal-format
22604 msgid "frame size of function %qs is "
22605 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22606
22607 #: config/s390/s390.c:7839
22608 #, fuzzy, gcc-internal-format
22609 msgid "frame size of %qs is "
22610 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22611
22612 #: config/s390/s390.c:7843
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: config/sh/sh.c:892
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22625 msgstr ""
22626
22627 #: config/sh/sh.c:7499
22628 #, fuzzy, gcc-internal-format
22629 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22630 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22631
22632 #: config/sh/sh.c:8652
22633 #, fuzzy, gcc-internal-format
22634 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
22635 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22636
22637 #: config/sh/sh.c:8710
22638 #, fuzzy, gcc-internal-format
22639 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
22640 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22641
22642 #: config/sh/sh.c:8740
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22645 msgstr ""
22646
22647 #: config/sh/sh.c:8757
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format
22649 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
22650 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22651
22652 #: config/sh/sh.c:8779
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
22655 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22656
22657 #. The argument must be a constant string.
22658 #: config/sh/sh.c:8852
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format
22660 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
22661 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22662
22663 #: config/sh/sh.c:11274
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: config/sh/sh.c:11295
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22671 msgstr ""
22672
22673 #: config/sh/sh.c:11303
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "Need a call-clobbered target register"
22676 msgstr ""
22677
22678 #: config/sh/symbian-base.c:112
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
22681 msgstr ""
22682
22683 #: config/sh/symbian-base.c:119
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22686 msgstr ""
22687
22688 #: config/sh/symbian-base.c:210
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22691 msgstr ""
22692
22693 #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22696 msgstr ""
22697
22698 #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
22699 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
22700 #: ada/gcc-interface/utils.c:5183 ada/gcc-interface/utils.c:5359
22701 #: ada/gcc-interface/utils.c:5379 ada/gcc-interface/utils.c:5439
22702 #, fuzzy, gcc-internal-format
22703 msgid "%qs attribute ignored"
22704 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22705
22706 #: config/sh/symbian-cxx.c:106
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22709 msgstr ""
22710
22711 #. FIXME
22712 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
22713 #, fuzzy, gcc-internal-format
22714 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22715 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22716
22717 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
22718 #: config/sh/vxworks.h:43
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
22721 msgstr ""
22722
22723 #: config/sparc/sparc.c:713
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format
22725 msgid "%s is not supported by this configuration"
22726 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22727
22728 #: config/sparc/sparc.c:720
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22731 msgstr ""
22732
22733 #: config/sparc/sparc.c:740
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
22736 msgstr ""
22737
22738 #: config/sparc/sparc.c:745
22739 #, fuzzy, gcc-internal-format
22740 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22741 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22742
22743 #: config/spu/spu-c.c:141
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
22746 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
22747
22748 #: config/spu/spu-c.c:172
22749 #, fuzzy, gcc-internal-format
22750 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
22751 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22752
22753 #: config/spu/spu-c.c:184
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527
22759 #, fuzzy, gcc-internal-format
22760 msgid "Unknown architecture '%s'"
22761 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22762
22763 #: config/spu/spu.c:5321 config/spu/spu.c:5324
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 msgid "creating run-time relocation for %qD"
22766 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
22767
22768 #: config/spu/spu.c:5329 config/spu/spu.c:5331
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "creating run-time relocation"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: config/spu/spu.c:6389
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format
22775 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
22776 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22777
22778 #: config/spu/spu.c:6409
22779 #, fuzzy, gcc-internal-format
22780 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
22781 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22782
22783 #: config/spu/spu.c:6439
22784 #, gcc-internal-format
22785 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
22786 msgstr ""
22787
22788 #: config/stormy16/stormy16.c:1090
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: config/stormy16/stormy16.c:1247
22794 #, gcc-internal-format
22795 msgid "function_profiler support"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: config/stormy16/stormy16.c:1340
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: config/stormy16/stormy16.c:1884
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: config/stormy16/stormy16.c:2253
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: config/stormy16/stormy16.c:2260
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22816 msgstr ""
22817
22818 #: config/v850/v850-c.c:67
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22821 msgstr ""
22822
22823 #: config/v850/v850-c.c:70
22824 #, gcc-internal-format
22825 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: config/v850/v850-c.c:96
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: config/v850/v850-c.c:104
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: config/v850/v850-c.c:153
22839 #, gcc-internal-format
22840 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22841 msgstr ""
22842
22843 # src/request.c:806 src/request.c:912
22844 #: config/v850/v850-c.c:170
22845 #, fuzzy, gcc-internal-format
22846 msgid "unrecognized section name %qE"
22847 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22848
22849 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22850 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22851 #: config/v850/v850-c.c:185
22852 #, fuzzy, gcc-internal-format
22853 msgid "malformed #pragma ghs section"
22854 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22855
22856 #: config/v850/v850-c.c:204
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22859 msgstr ""
22860
22861 #: config/v850/v850-c.c:215
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22864 msgstr ""
22865
22866 #: config/v850/v850-c.c:226
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22869 msgstr ""
22870
22871 #: config/v850/v850-c.c:237
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22874 msgstr ""
22875
22876 #: config/v850/v850-c.c:248
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: config/v850/v850-c.c:259
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22884 msgstr ""
22885
22886 #: config/v850/v850-c.c:270
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22889 msgstr ""
22890
22891 #: config/v850/v850.c:212
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22894 msgstr ""
22895
22896 #: config/v850/v850.c:2117
22897 #, fuzzy, gcc-internal-format
22898 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
22899 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22900
22901 #: config/v850/v850.c:2128
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format
22903 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22904 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22905
22906 #: config/v850/v850.c:2258
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "bogus JR construction: %d"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22914 msgstr ""
22915
22916 #: config/v850/v850.c:2365
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22919 msgstr ""
22920
22921 #: config/v850/v850.c:2664
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22924 msgstr ""
22925
22926 #: config/v850/v850.c:2683
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22929 msgstr ""
22930
22931 #: config/v850/v850.c:2785
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22934 msgstr ""
22935
22936 #: config/v850/v850.c:2804
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22939 msgstr ""
22940
22941 #: config/xtensa/xtensa.c:2076
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22944 msgstr ""
22945
22946 #: config/xtensa/xtensa.c:2111
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format
22948 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22949 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22950
22951 #: config/xtensa/xtensa.c:2116
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22954 msgstr ""
22955
22956 #: config/xtensa/xtensa.c:3175
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22959 msgstr ""
22960
22961 #: cp/call.c:2710
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22964 msgstr ""
22965
22966 #: cp/call.c:2715
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22969 msgstr ""
22970
22971 #: cp/call.c:2719
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22974 msgstr ""
22975
22976 #: cp/call.c:2723
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "%s %T <conversion>"
22979 msgstr ""
22980
22981 #: cp/call.c:2725
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "%s %+#D <near match>"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: cp/call.c:2727
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "%s %+#D <deleted>"
22989 msgstr ""
22990
22991 #: cp/call.c:2729 cp/pt.c:1704
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "%s %+#D"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: cp/call.c:3019
22997 #, fuzzy, gcc-internal-format
22998 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22999 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23000
23001 #: cp/call.c:3181 cp/call.c:3202 cp/call.c:3267
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
23004 msgstr ""
23005
23006 # src/getopt.c:813
23007 # src/getopt.c:813
23008 #: cp/call.c:3205 cp/call.c:3270
23009 #, fuzzy, gcc-internal-format
23010 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
23011 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
23012
23013 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
23014 #. pointer-to-member-function.
23015 #: cp/call.c:3349
23016 #, gcc-internal-format
23017 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
23018 msgstr ""
23019
23020 #: cp/call.c:3432
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
23023 msgstr ""
23024
23025 # src/getopt.c:813
23026 # src/getopt.c:813
23027 #: cp/call.c:3445
23028 #, fuzzy, gcc-internal-format
23029 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
23030 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
23031
23032 #: cp/call.c:3487
23033 #, gcc-internal-format
23034 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
23035 msgstr ""
23036
23037 #: cp/call.c:3490
23038 #, gcc-internal-format
23039 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: cp/call.c:3497
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: cp/call.c:3500
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: cp/call.c:3506
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
23055 msgstr ""
23056
23057 #: cp/call.c:3509
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
23060 msgstr ""
23061
23062 # src/main.c:785
23063 #: cp/call.c:3516
23064 #, fuzzy, gcc-internal-format
23065 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
23066 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
23067
23068 #: cp/call.c:3519
23069 #, gcc-internal-format
23070 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
23071 msgstr ""
23072
23073 #: cp/call.c:3526
23074 #, gcc-internal-format
23075 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
23076 msgstr ""
23077
23078 #: cp/call.c:3529
23079 #, gcc-internal-format
23080 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
23081 msgstr ""
23082
23083 #: cp/call.c:3533
23084 #, gcc-internal-format
23085 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
23086 msgstr ""
23087
23088 #: cp/call.c:3536
23089 #, gcc-internal-format
23090 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
23091 msgstr ""
23092
23093 #: cp/call.c:3631
23094 #, gcc-internal-format
23095 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
23096 msgstr ""
23097
23098 #: cp/call.c:3712
23099 #, gcc-internal-format
23100 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
23101 msgstr ""
23102
23103 #: cp/call.c:3717
23104 #, gcc-internal-format
23105 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
23106 msgstr ""
23107
23108 #: cp/call.c:3759 cp/call.c:3997
23109 #, gcc-internal-format
23110 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
23111 msgstr ""
23112
23113 #: cp/call.c:3944
23114 #, fuzzy, gcc-internal-format
23115 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
23116 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
23117
23118 #: cp/call.c:3955
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: cp/call.c:4302
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
23126 msgstr ""
23127
23128 #: cp/call.c:4304
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
23131 msgstr ""
23132
23133 #: cp/call.c:4398
23134 #, gcc-internal-format
23135 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
23136 msgstr ""
23137
23138 #: cp/call.c:4642
23139 #, fuzzy, gcc-internal-format
23140 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
23141 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
23142
23143 #: cp/call.c:4643
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "selected for placement delete"
23146 msgstr ""
23147
23148 #: cp/call.c:4722
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
23151 msgstr ""
23152
23153 #: cp/call.c:4727
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
23156 msgstr ""
23157
23158 #: cp/call.c:4745
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "%q+#D is private"
23161 msgstr ""
23162
23163 #: cp/call.c:4747
23164 #, fuzzy, gcc-internal-format
23165 msgid "%q+#D is protected"
23166 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23167
23168 #: cp/call.c:4749
23169 #, fuzzy, gcc-internal-format
23170 msgid "%q+#D is inaccessible"
23171 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
23172
23173 #: cp/call.c:4750
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "within this context"
23176 msgstr ""
23177
23178 #: cp/call.c:4798
23179 #, fuzzy, gcc-internal-format
23180 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
23181 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23182
23183 #: cp/call.c:4802
23184 #, fuzzy, gcc-internal-format
23185 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
23186 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23187
23188 #: cp/call.c:4808
23189 #, fuzzy, gcc-internal-format
23190 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
23191 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23192
23193 #: cp/call.c:4846
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 msgid "too many braces around initializer for %qT"
23196 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23197
23198 #: cp/call.c:4868 cp/cvt.c:218
23199 #, fuzzy, gcc-internal-format
23200 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
23201 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23202
23203 #: cp/call.c:4870 cp/call.c:5039
23204 #, fuzzy, gcc-internal-format
23205 msgid "  initializing argument %P of %qD"
23206 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23207
23208 #: cp/call.c:4894
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: cp/call.c:5054
23214 #, fuzzy, gcc-internal-format
23215 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
23216 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23217
23218 #: cp/call.c:5057
23219 #, fuzzy, gcc-internal-format
23220 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
23221 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23222
23223 #: cp/call.c:5084
23224 #, fuzzy, gcc-internal-format
23225 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
23226 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23227
23228 #: cp/call.c:5087 cp/call.c:5105
23229 #, fuzzy, gcc-internal-format
23230 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
23231 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
23232
23233 #: cp/call.c:5090
23234 #, fuzzy, gcc-internal-format
23235 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
23236 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23237
23238 #: cp/call.c:5209
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
23241 msgstr ""
23242
23243 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
23244 #: cp/call.c:5236
23245 #, gcc-internal-format
23246 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
23247 msgstr ""
23248
23249 #: cp/call.c:5282
23250 #, gcc-internal-format
23251 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
23252 msgstr ""
23253
23254 #: cp/call.c:5292
23255 #, fuzzy, gcc-internal-format
23256 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
23257 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23258
23259 #: cp/call.c:5409
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: cp/call.c:5593
23265 #, gcc-internal-format
23266 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
23267 msgstr ""
23268
23269 #: cp/call.c:5615
23270 #, fuzzy, gcc-internal-format
23271 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
23272 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23273
23274 #: cp/call.c:5667
23275 #, fuzzy, gcc-internal-format
23276 msgid "deducing %qT as %qT"
23277 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23278
23279 #: cp/call.c:5670
23280 #, fuzzy, gcc-internal-format
23281 msgid "  in call to %q+D"
23282 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23283
23284 #: cp/call.c:5672
23285 #, gcc-internal-format
23286 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
23287 msgstr ""
23288
23289 #: cp/call.c:5965
23290 #, gcc-internal-format
23291 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
23292 msgstr ""
23293
23294 #: cp/call.c:6224
23295 #, gcc-internal-format
23296 msgid "call to non-function %qD"
23297 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
23298
23299 #: cp/call.c:6269 cp/typeck.c:2546
23300 #, gcc-internal-format
23301 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
23302 msgstr ""
23303
23304 #: cp/call.c:6271
23305 #, gcc-internal-format
23306 msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
23307 msgstr ""
23308
23309 #: cp/call.c:6393
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
23312 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
23313
23314 # src/getopt.c:813
23315 # src/getopt.c:813
23316 #: cp/call.c:6418
23317 #, gcc-internal-format
23318 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
23319 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
23320
23321 #: cp/call.c:6447
23322 #, gcc-internal-format
23323 msgid "cannot call member function %qD without object"
23324 msgstr ""
23325
23326 #: cp/call.c:7133
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
23329 msgstr ""
23330
23331 #: cp/call.c:7135 cp/name-lookup.c:5019
23332 #, fuzzy, gcc-internal-format
23333 msgid "  in call to %qD"
23334 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23335
23336 #: cp/call.c:7192
23337 #, gcc-internal-format
23338 msgid "choosing %qD over %qD"
23339 msgstr ""
23340
23341 #: cp/call.c:7193
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
23344 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23345
23346 #: cp/call.c:7196
23347 #, gcc-internal-format
23348 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
23349 msgstr ""
23350
23351 #: cp/call.c:7314
23352 #, fuzzy, gcc-internal-format
23353 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
23354 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
23355
23356 #: cp/call.c:7317
23357 #, gcc-internal-format
23358 msgid " candidate 1: %q+#F"
23359 msgstr ""
23360
23361 #: cp/call.c:7319
23362 #, gcc-internal-format
23363 msgid " candidate 2: %q+#F"
23364 msgstr ""
23365
23366 #: cp/call.c:7357
23367 #, gcc-internal-format
23368 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
23369 msgstr ""
23370
23371 #: cp/call.c:7510
23372 #, fuzzy, gcc-internal-format
23373 msgid "could not convert %qE to %qT"
23374 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23375
23376 #: cp/call.c:7728
23377 #, fuzzy, gcc-internal-format
23378 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
23379 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
23380
23381 #: cp/call.c:7732
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
23384 msgstr ""
23385
23386 #: cp/class.c:278
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format
23388 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
23389 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23390
23391 #: cp/class.c:972
23392 #, gcc-internal-format
23393 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
23394 msgstr ""
23395
23396 #: cp/class.c:974
23397 #, gcc-internal-format
23398 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
23399 msgstr ""
23400
23401 #: cp/class.c:1075
23402 #, fuzzy, gcc-internal-format
23403 msgid "repeated using declaration %q+D"
23404 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
23405
23406 #: cp/class.c:1077
23407 #, fuzzy, gcc-internal-format
23408 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
23409 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23410
23411 #: cp/class.c:1082
23412 #, fuzzy, gcc-internal-format
23413 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
23414 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
23415
23416 #: cp/class.c:1083
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "with %q+#D"
23419 msgstr ""
23420
23421 #: cp/class.c:1150
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: cp/class.c:1153
23427 #, gcc-internal-format
23428 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
23429 msgstr ""
23430
23431 #: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222
23432 #, fuzzy, gcc-internal-format
23433 msgid "%q+D invalid in %q#T"
23434 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23435
23436 #: cp/class.c:1215
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
23439 msgstr ""
23440
23441 #: cp/class.c:1223
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
23444 msgstr ""
23445
23446 #: cp/class.c:1272
23447 #, fuzzy, gcc-internal-format
23448 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
23449 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23450
23451 #: cp/class.c:1632
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "all member functions in class %qT are private"
23454 msgstr ""
23455
23456 #: cp/class.c:1644
23457 #, gcc-internal-format
23458 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
23459 msgstr ""
23460
23461 #: cp/class.c:1689
23462 #, gcc-internal-format
23463 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
23464 msgstr ""
23465
23466 #: cp/class.c:2082
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
23469 msgstr ""
23470
23471 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
23472 #: cp/class.c:2505
23473 #, gcc-internal-format
23474 msgid "%q+D was hidden"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: cp/class.c:2506
23478 #, fuzzy, gcc-internal-format
23479 msgid "  by %q+D"
23480 msgstr "  κατά `%D'"
23481
23482 #: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1325
23483 #, fuzzy, gcc-internal-format
23484 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
23485 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
23486
23487 #: cp/class.c:2552
23488 #, fuzzy, gcc-internal-format
23489 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
23490 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
23491
23492 #: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1331
23493 #, fuzzy, gcc-internal-format
23494 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
23495 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
23496
23497 #: cp/class.c:2562
23498 #, gcc-internal-format
23499 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
23500 msgstr ""
23501
23502 #: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1333
23503 #, gcc-internal-format
23504 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
23505 msgstr ""
23506
23507 #: cp/class.c:2569
23508 #, gcc-internal-format
23509 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
23510 msgstr ""
23511
23512 #: cp/class.c:2753
23513 #, fuzzy, gcc-internal-format
23514 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
23515 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23516
23517 #: cp/class.c:2766
23518 #, fuzzy, gcc-internal-format
23519 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
23520 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23521
23522 #: cp/class.c:2771
23523 #, fuzzy, gcc-internal-format
23524 msgid "negative width in bit-field %q+D"
23525 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
23526
23527 #: cp/class.c:2776
23528 #, fuzzy, gcc-internal-format
23529 msgid "zero width for bit-field %q+D"
23530 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
23531
23532 #: cp/class.c:2782
23533 #, gcc-internal-format
23534 msgid "width of %q+D exceeds its type"
23535 msgstr ""
23536
23537 #: cp/class.c:2792
23538 #, fuzzy, gcc-internal-format
23539 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
23540 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23541
23542 #: cp/class.c:2849
23543 #, gcc-internal-format
23544 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
23545 msgstr ""
23546
23547 #: cp/class.c:2852
23548 #, fuzzy, gcc-internal-format
23549 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
23550 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23551
23552 #: cp/class.c:2854
23553 #, gcc-internal-format
23554 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23555 msgstr ""
23556
23557 #: cp/class.c:2878
23558 #, gcc-internal-format
23559 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23560 msgstr ""
23561
23562 #: cp/class.c:2969
23563 #, fuzzy, gcc-internal-format
23564 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23565 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
23566
23567 #: cp/class.c:2974
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23570 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23571
23572 #: cp/class.c:2985
23573 #, fuzzy, gcc-internal-format
23574 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23575 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23576
23577 #: cp/class.c:2991
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23580 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23581
23582 #: cp/class.c:3040
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
23585 msgstr ""
23586
23587 #: cp/class.c:3123
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format
23589 msgid "field %q+#D with same name as class"
23590 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
23591
23592 #: cp/class.c:3154
23593 #, gcc-internal-format
23594 msgid "%q#T has pointer data members"
23595 msgstr ""
23596
23597 #: cp/class.c:3159
23598 #, gcc-internal-format
23599 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
23600 msgstr ""
23601
23602 #: cp/class.c:3161
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
23605 msgstr ""
23606
23607 #: cp/class.c:3165
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23610 msgstr ""
23611
23612 #: cp/class.c:3628
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23615 msgstr ""
23616
23617 #: cp/class.c:3755
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23620 msgstr ""
23621
23622 #: cp/class.c:3837
23623 #, fuzzy, gcc-internal-format
23624 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23625 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23626
23627 #: cp/class.c:4426
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23630 msgstr ""
23631
23632 #: cp/class.c:4431
23633 #, gcc-internal-format
23634 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23635 msgstr ""
23636
23637 #. If the function is defaulted outside the class, we just
23638 #. give the synthesis error.
23639 #: cp/class.c:4457
23640 #, gcc-internal-format
23641 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
23642 msgstr ""
23643
23644 #: cp/class.c:4460
23645 #, gcc-internal-format
23646 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
23647 msgstr ""
23648
23649 #: cp/class.c:4681
23650 #, gcc-internal-format
23651 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23652 msgstr ""
23653
23654 #: cp/class.c:4782
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23657 msgstr ""
23658
23659 #: cp/class.c:4794
23660 #, gcc-internal-format
23661 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23662 msgstr ""
23663
23664 #: cp/class.c:4973
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23667 msgstr ""
23668
23669 #: cp/class.c:5013
23670 #, gcc-internal-format
23671 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23672 msgstr ""
23673
23674 #: cp/class.c:5041
23675 #, gcc-internal-format
23676 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23677 msgstr ""
23678
23679 #: cp/class.c:5051
23680 #, gcc-internal-format
23681 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23682 msgstr ""
23683
23684 #: cp/class.c:5139
23685 #, gcc-internal-format
23686 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23687 msgstr ""
23688
23689 #: cp/class.c:5292 cp/parser.c:16363
23690 #, fuzzy, gcc-internal-format
23691 msgid "redefinition of %q#T"
23692 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23693
23694 #: cp/class.c:5444
23695 #, fuzzy, gcc-internal-format
23696 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
23697 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23698
23699 #: cp/class.c:5549
23700 #, gcc-internal-format
23701 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: cp/class.c:6013
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23707 msgstr ""
23708
23709 #: cp/class.c:6103
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23712 msgstr ""
23713
23714 #: cp/class.c:6227
23715 #, fuzzy, gcc-internal-format
23716 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23717 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23718
23719 #: cp/class.c:6257
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format
23721 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23722 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23723
23724 #: cp/class.c:6284
23725 #, fuzzy, gcc-internal-format
23726 msgid "assuming pointer to member %qD"
23727 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
23728
23729 #: cp/class.c:6287
23730 #, gcc-internal-format
23731 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: cp/class.c:6349 cp/class.c:6383
23735 #, fuzzy, gcc-internal-format
23736 msgid "not enough type information"
23737 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
23738
23739 #: cp/class.c:6366
23740 #, gcc-internal-format
23741 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23742 msgstr ""
23743
23744 #. [basic.scope.class]
23745 #.
23746 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23747 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23748 #. S.
23749 #: cp/class.c:6668 cp/decl.c:1196 cp/name-lookup.c:525
23750 #, fuzzy, gcc-internal-format
23751 msgid "declaration of %q#D"
23752 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23753
23754 #: cp/class.c:6669
23755 #, gcc-internal-format
23756 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23757 msgstr ""
23758
23759 #: cp/cp-gimplify.c:94
23760 #, gcc-internal-format
23761 msgid "continue statement not within loop or switch"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: cp/cp-gimplify.c:1201
23765 #, gcc-internal-format
23766 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
23767 msgstr ""
23768
23769 #: cp/cvt.c:91
23770 #, fuzzy, gcc-internal-format
23771 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23772 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23773
23774 #: cp/cvt.c:100
23775 #, fuzzy, gcc-internal-format
23776 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23777 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23778
23779 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:239
23780 #, fuzzy, gcc-internal-format
23781 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23782 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23783
23784 #: cp/cvt.c:371
23785 #, fuzzy, gcc-internal-format
23786 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
23787 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
23788
23789 #: cp/cvt.c:374
23790 #, fuzzy, gcc-internal-format
23791 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
23792 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
23793
23794 #: cp/cvt.c:377
23795 #, fuzzy, gcc-internal-format
23796 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
23797 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
23798
23799 #: cp/cvt.c:380
23800 #, fuzzy, gcc-internal-format
23801 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
23802 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
23803
23804 #: cp/cvt.c:453
23805 #, fuzzy, gcc-internal-format
23806 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23807 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23808
23809 #: cp/cvt.c:471 cp/typeck.c:5919
23810 #, fuzzy, gcc-internal-format
23811 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23812 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
23813
23814 #: cp/cvt.c:499
23815 #, fuzzy, gcc-internal-format
23816 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23817 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23818
23819 #: cp/cvt.c:670
23820 #, fuzzy, gcc-internal-format
23821 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23822 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23823
23824 #: cp/cvt.c:685
23825 #, gcc-internal-format
23826 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
23827 msgstr ""
23828
23829 #: cp/cvt.c:696 cp/cvt.c:716
23830 #, gcc-internal-format
23831 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: cp/cvt.c:731
23835 #, gcc-internal-format
23836 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: cp/cvt.c:791
23840 #, fuzzy, gcc-internal-format
23841 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23842 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23843
23844 #: cp/cvt.c:830
23845 #, fuzzy, gcc-internal-format
23846 msgid "pseudo-destructor is not called"
23847 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23848
23849 #: cp/cvt.c:893
23850 #, gcc-internal-format
23851 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23852 msgstr ""
23853
23854 #: cp/cvt.c:901
23855 #, gcc-internal-format
23856 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23857 msgstr ""
23858
23859 #: cp/cvt.c:932
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23862 msgstr ""
23863
23864 #: cp/cvt.c:972
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23867 msgstr ""
23868
23869 #: cp/cvt.c:982
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23872 msgstr ""
23873
23874 # src/request.c:37
23875 #: cp/cvt.c:1000
23876 #, fuzzy, gcc-internal-format
23877 msgid "%s has no effect"
23878 msgstr "%s σε %s"
23879
23880 #: cp/cvt.c:1145
23881 #, gcc-internal-format
23882 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23883 msgstr ""
23884
23885 #: cp/cvt.c:1259
23886 #, gcc-internal-format
23887 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: cp/cvt.c:1261
23891 #, gcc-internal-format
23892 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23893 msgstr ""
23894
23895 #: cp/decl.c:1058
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23898 msgstr ""
23899
23900 #: cp/decl.c:1059 cp/decl.c:1609 objc/objc-act.c:2986 objc/objc-act.c:7602
23901 #, fuzzy, gcc-internal-format
23902 msgid "previous declaration of %q+D"
23903 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23904
23905 #: cp/decl.c:1092
23906 #, gcc-internal-format
23907 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23908 msgstr ""
23909
23910 #: cp/decl.c:1093
23911 #, fuzzy, gcc-internal-format
23912 msgid "from previous declaration %q+F"
23913 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23914
23915 #: cp/decl.c:1149
23916 #, fuzzy, gcc-internal-format
23917 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23918 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23919
23920 #: cp/decl.c:1151
23921 #, fuzzy, gcc-internal-format
23922 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23923 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23924
23925 #: cp/decl.c:1158
23926 #, fuzzy, gcc-internal-format
23927 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23928 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23929
23930 #: cp/decl.c:1160
23931 #, fuzzy, gcc-internal-format
23932 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23933 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23934
23935 #: cp/decl.c:1184 cp/decl.c:1258
23936 #, fuzzy, gcc-internal-format
23937 msgid "shadowing built-in function %q#D"
23938 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
23939
23940 #: cp/decl.c:1185 cp/decl.c:1259
23941 #, fuzzy, gcc-internal-format
23942 msgid "shadowing library function %q#D"
23943 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23944
23945 #: cp/decl.c:1192
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23948 msgstr ""
23949
23950 #: cp/decl.c:1197
23951 #, gcc-internal-format
23952 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23953 msgstr ""
23954
23955 #: cp/decl.c:1251 cp/decl.c:1378 cp/decl.c:1394
23956 #, fuzzy, gcc-internal-format
23957 msgid "new declaration %q#D"
23958 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23959
23960 #: cp/decl.c:1252
23961 #, fuzzy, gcc-internal-format
23962 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23963 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23964
23965 #: cp/decl.c:1342
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23968 msgstr ""
23969
23970 #: cp/decl.c:1345
23971 #, fuzzy, gcc-internal-format
23972 msgid "previous declaration of %q+#D"
23973 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23974
23975 #: cp/decl.c:1364
23976 #, fuzzy, gcc-internal-format
23977 msgid "declaration of template %q#D"
23978 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23979
23980 #: cp/decl.c:1365 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
23981 #: cp/name-lookup.c:823
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23984 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23985
23986 #: cp/decl.c:1379 cp/decl.c:1395
23987 #, fuzzy, gcc-internal-format
23988 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23989 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23990
23991 #: cp/decl.c:1387
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format
23993 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23994 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
23995
23996 #: cp/decl.c:1389
23997 #, fuzzy, gcc-internal-format
23998 msgid "previous declaration %q+#D here"
23999 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24000
24001 #: cp/decl.c:1403
24002 #, fuzzy, gcc-internal-format
24003 msgid "conflicting declaration %q#D"
24004 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
24005
24006 #: cp/decl.c:1404
24007 #, fuzzy, gcc-internal-format
24008 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
24009 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24010
24011 #. [namespace.alias]
24012 #.
24013 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
24014 #. the name of any other entity in the same declarative region.
24015 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
24016 #. declared as the name of any other entity in any global scope
24017 #. of the program.
24018 #: cp/decl.c:1456
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
24021 msgstr ""
24022
24023 #: cp/decl.c:1457
24024 #, fuzzy, gcc-internal-format
24025 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
24026 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24027
24028 #: cp/decl.c:1468
24029 #, fuzzy, gcc-internal-format
24030 msgid "%q+#D previously defined here"
24031 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24032
24033 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
24034 #: cp/decl.c:1478
24035 #, fuzzy, gcc-internal-format
24036 msgid "prototype for %q+#D"
24037 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
24038
24039 #: cp/decl.c:1480
24040 #, fuzzy, gcc-internal-format
24041 msgid "follows non-prototype definition here"
24042 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24043
24044 #: cp/decl.c:1520
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format
24046 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
24047 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24048
24049 #: cp/decl.c:1522
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
24052 msgstr ""
24053
24054 #: cp/decl.c:1545 cp/decl.c:1551
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
24057 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24058
24059 #: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553
24060 #, fuzzy, gcc-internal-format
24061 msgid "after previous specification in %q+#D"
24062 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
24063
24064 #: cp/decl.c:1608
24065 #, fuzzy, gcc-internal-format
24066 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
24067 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24068
24069 #: cp/decl.c:1614
24070 #, fuzzy, gcc-internal-format
24071 msgid "deleted definition of %qD"
24072 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24073
24074 #: cp/decl.c:1615
24075 #, fuzzy, gcc-internal-format
24076 msgid "after previous declaration %q+D"
24077 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24078
24079 #. From [temp.expl.spec]:
24080 #.
24081 #. If a template, a member template or the member of a class
24082 #. template is explicitly specialized then that
24083 #. specialization shall be declared before the first use of
24084 #. that specialization that would cause an implicit
24085 #. instantiation to take place, in every translation unit in
24086 #. which such a use occurs.
24087 #: cp/decl.c:1966
24088 #, fuzzy, gcc-internal-format
24089 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
24090 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24091
24092 #: cp/decl.c:2063
24093 #, fuzzy, gcc-internal-format
24094 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
24095 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24096
24097 #: cp/decl.c:2065
24098 #, fuzzy, gcc-internal-format
24099 msgid "conflicts with previous declaration here"
24100 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24101
24102 #. Reject two definitions.
24103 #: cp/decl.c:2216 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2274 cp/decl.c:2291 cp/decl.c:2363
24104 #, fuzzy, gcc-internal-format
24105 msgid "redefinition of %q#D"
24106 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24107
24108 #: cp/decl.c:2232
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 msgid "%qD conflicts with used function"
24111 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
24112
24113 #: cp/decl.c:2242
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 msgid "%q#D not declared in class"
24116 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24117
24118 #: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2301
24119 #, gcc-internal-format
24120 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
24121 msgstr ""
24122
24123 #: cp/decl.c:2259 cp/decl.c:2304
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
24126 msgstr ""
24127
24128 #. is_primary=
24129 #. is_partial=
24130 #. is_friend_decl=
24131 #: cp/decl.c:2320
24132 #, fuzzy, gcc-internal-format
24133 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
24134 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24135
24136 #: cp/decl.c:2334
24137 #, fuzzy, gcc-internal-format
24138 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
24139 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24140
24141 #: cp/decl.c:2337
24142 #, fuzzy, gcc-internal-format
24143 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
24144 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24145
24146 #: cp/decl.c:2352 cp/decl.c:2371
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format
24148 msgid "redeclaration of %q#D"
24149 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24150
24151 #: cp/decl.c:2514
24152 #, fuzzy, gcc-internal-format
24153 msgid "jump to label %qD"
24154 msgstr "διπλό κλειδί"
24155
24156 #: cp/decl.c:2516
24157 #, gcc-internal-format
24158 msgid "jump to case label"
24159 msgstr ""
24160
24161 #: cp/decl.c:2518 cp/decl.c:2658 cp/decl.c:2699
24162 #, gcc-internal-format
24163 msgid "  from here"
24164 msgstr ""
24165
24166 #: cp/decl.c:2537 cp/decl.c:2702
24167 #, gcc-internal-format
24168 msgid "  exits OpenMP structured block"
24169 msgstr ""
24170
24171 # src/request.c:263
24172 #: cp/decl.c:2558
24173 #, fuzzy, gcc-internal-format
24174 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
24175 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
24176
24177 #: cp/decl.c:2560 cp/decl.c:2676
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format
24179 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
24180 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24181
24182 #: cp/decl.c:2574 cp/decl.c:2681
24183 #, gcc-internal-format
24184 msgid "  enters try block"
24185 msgstr ""
24186
24187 #. Can't skip init of __exception_info.
24188 #: cp/decl.c:2576 cp/decl.c:2670 cp/decl.c:2683
24189 #, gcc-internal-format
24190 msgid "  enters catch block"
24191 msgstr ""
24192
24193 #: cp/decl.c:2586 cp/decl.c:2686
24194 #, gcc-internal-format
24195 msgid "  enters OpenMP structured block"
24196 msgstr ""
24197
24198 #: cp/decl.c:2657 cp/decl.c:2698
24199 #, fuzzy, gcc-internal-format
24200 msgid "jump to label %q+D"
24201 msgstr "διπλό κλειδί"
24202
24203 # src/request.c:263
24204 #: cp/decl.c:2674
24205 #, fuzzy, gcc-internal-format
24206 msgid "  skips initialization of %q+#D"
24207 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
24208
24209 #: cp/decl.c:2751
24210 #, gcc-internal-format
24211 msgid "label named wchar_t"
24212 msgstr ""
24213
24214 #: cp/decl.c:3022
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format
24216 msgid "%qD is not a type"
24217 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24218
24219 #: cp/decl.c:3028 cp/parser.c:4240
24220 #, fuzzy, gcc-internal-format
24221 msgid "%qD used without template parameters"
24222 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24223
24224 #: cp/decl.c:3037
24225 #, fuzzy, gcc-internal-format
24226 msgid "%q#T is not a class"
24227 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24228
24229 #: cp/decl.c:3061 cp/decl.c:3148
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
24232 msgstr ""
24233
24234 #: cp/decl.c:3074
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
24237 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
24238
24239 #: cp/decl.c:3083
24240 #, fuzzy, gcc-internal-format
24241 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
24242 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24243
24244 #: cp/decl.c:3090
24245 #, fuzzy, gcc-internal-format
24246 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
24247 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24248
24249 #: cp/decl.c:3157
24250 #, fuzzy, gcc-internal-format
24251 msgid "template parameters do not match template"
24252 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24253
24254 #: cp/decl.c:3158 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
24255 #, fuzzy, gcc-internal-format
24256 msgid "%q+D declared here"
24257 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24258
24259 #: cp/decl.c:3840
24260 #, gcc-internal-format
24261 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: cp/decl.c:3843
24265 #, gcc-internal-format
24266 msgid "an anonymous union cannot have function members"
24267 msgstr ""
24268
24269 #: cp/decl.c:3861
24270 #, gcc-internal-format
24271 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
24272 msgstr ""
24273
24274 #: cp/decl.c:3864
24275 #, gcc-internal-format
24276 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
24277 msgstr ""
24278
24279 #: cp/decl.c:3867
24280 #, gcc-internal-format
24281 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
24282 msgstr ""
24283
24284 #: cp/decl.c:3892
24285 #, gcc-internal-format
24286 msgid "multiple types in one declaration"
24287 msgstr ""
24288
24289 #: cp/decl.c:3896
24290 #, fuzzy, gcc-internal-format
24291 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
24292 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24293
24294 #: cp/decl.c:3933
24295 #, gcc-internal-format
24296 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
24297 msgstr ""
24298
24299 #: cp/decl.c:3940
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
24302 msgstr ""
24303
24304 #: cp/decl.c:3947
24305 #, gcc-internal-format
24306 msgid "%qs can only be specified for functions"
24307 msgstr ""
24308
24309 #: cp/decl.c:3953
24310 #, gcc-internal-format
24311 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
24312 msgstr ""
24313
24314 #: cp/decl.c:3955
24315 #, gcc-internal-format
24316 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
24317 msgstr ""
24318
24319 #: cp/decl.c:3957
24320 #, gcc-internal-format
24321 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
24322 msgstr ""
24323
24324 #: cp/decl.c:3963
24325 #, gcc-internal-format
24326 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
24327 msgstr ""
24328
24329 #: cp/decl.c:3966
24330 #, fuzzy, gcc-internal-format
24331 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
24332 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24333
24334 #: cp/decl.c:3968
24335 #, fuzzy, gcc-internal-format
24336 msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
24337 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
24338
24339 #: cp/decl.c:3997
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format
24341 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
24342 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
24343
24344 #: cp/decl.c:3998
24345 #, gcc-internal-format
24346 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
24347 msgstr ""
24348
24349 #: cp/decl.c:4043
24350 #, gcc-internal-format
24351 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
24352 msgstr ""
24353
24354 #. A template type parameter or other dependent type.
24355 #: cp/decl.c:4047
24356 #, gcc-internal-format
24357 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
24358 msgstr ""
24359
24360 #: cp/decl.c:4120 cp/decl2.c:820
24361 #, gcc-internal-format
24362 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
24363 msgstr ""
24364
24365 #: cp/decl.c:4138
24366 #, gcc-internal-format
24367 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
24368 msgstr ""
24369
24370 #: cp/decl.c:4163
24371 #, gcc-internal-format
24372 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
24373 msgstr ""
24374
24375 #: cp/decl.c:4182
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format
24377 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
24378 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24379
24380 #: cp/decl.c:4188
24381 #, gcc-internal-format
24382 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
24383 msgstr ""
24384
24385 #: cp/decl.c:4197
24386 #, gcc-internal-format
24387 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
24388 msgstr ""
24389
24390 # src/request.c:263
24391 #: cp/decl.c:4205
24392 #, fuzzy, gcc-internal-format
24393 msgid "duplicate initialization of %qD"
24394 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
24395
24396 #: cp/decl.c:4210
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: cp/decl.c:4247
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
24404 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24405
24406 #: cp/decl.c:4345
24407 #, fuzzy, gcc-internal-format
24408 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
24409 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24410
24411 #: cp/decl.c:4351 cp/decl.c:5102
24412 #, fuzzy, gcc-internal-format
24413 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
24414 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24415
24416 #: cp/decl.c:4358 cp/decl.c:5598
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
24419 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24420
24421 #: cp/decl.c:4360
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: cp/decl.c:4396
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: cp/decl.c:4421
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
24434 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
24435
24436 #: cp/decl.c:4485
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
24439 msgstr ""
24440
24441 #: cp/decl.c:4490
24442 #, gcc-internal-format
24443 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
24444 msgstr ""
24445
24446 #: cp/decl.c:4540
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
24449 msgstr ""
24450
24451 #: cp/decl.c:4547
24452 #, fuzzy, gcc-internal-format
24453 msgid "array size missing in %qD"
24454 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
24455
24456 #: cp/decl.c:4559
24457 #, gcc-internal-format
24458 msgid "zero-size array %qD"
24459 msgstr ""
24460
24461 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
24462 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
24463 #. message in grokdeclarator.
24464 #: cp/decl.c:4602
24465 #, fuzzy, gcc-internal-format
24466 msgid "storage size of %qD isn't known"
24467 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
24468
24469 #: cp/decl.c:4625
24470 #, fuzzy, gcc-internal-format
24471 msgid "storage size of %qD isn't constant"
24472 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
24473
24474 #: cp/decl.c:4671
24475 #, gcc-internal-format
24476 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
24477 msgstr ""
24478
24479 #: cp/decl.c:4675
24480 #, gcc-internal-format
24481 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
24482 msgstr ""
24483
24484 #: cp/decl.c:4695
24485 #, fuzzy, gcc-internal-format
24486 msgid "missing initializer for constexpr %qD"
24487 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24488
24489 #: cp/decl.c:4705
24490 #, gcc-internal-format
24491 msgid "uninitialized const %qD"
24492 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
24493
24494 #: cp/decl.c:4817
24495 #, fuzzy, gcc-internal-format
24496 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
24497 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
24498
24499 #: cp/decl.c:4859
24500 #, gcc-internal-format
24501 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
24502 msgstr ""
24503
24504 #: cp/decl.c:4877
24505 #, fuzzy, gcc-internal-format
24506 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
24507 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24508
24509 #: cp/decl.c:4936
24510 #, fuzzy, gcc-internal-format
24511 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
24512 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
24513
24514 #: cp/decl.c:5027
24515 #, fuzzy, gcc-internal-format
24516 msgid "missing braces around initializer for %qT"
24517 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
24518
24519 #: cp/decl.c:5084 cp/typeck2.c:1019 cp/typeck2.c:1194 cp/typeck2.c:1217
24520 #: cp/typeck2.c:1260
24521 #, fuzzy, gcc-internal-format
24522 msgid "too many initializers for %qT"
24523 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
24524
24525 #: cp/decl.c:5104
24526 #, fuzzy, gcc-internal-format
24527 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
24528 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24529
24530 #: cp/decl.c:5113
24531 #, gcc-internal-format
24532 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
24533 msgstr ""
24534
24535 #: cp/decl.c:5115
24536 #, gcc-internal-format
24537 msgid "variable-sized compound literal"
24538 msgstr ""
24539
24540 #: cp/decl.c:5169
24541 #, fuzzy, gcc-internal-format
24542 msgid "%qD has incomplete type"
24543 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24544
24545 #: cp/decl.c:5189
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
24548 msgstr ""
24549
24550 #: cp/decl.c:5220
24551 #, gcc-internal-format
24552 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
24553 msgstr ""
24554
24555 #: cp/decl.c:5252
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
24558 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
24559
24560 #: cp/decl.c:5266
24561 #, gcc-internal-format
24562 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
24563 msgstr ""
24564
24565 #: cp/decl.c:5268
24566 #, gcc-internal-format
24567 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
24568 msgstr ""
24569
24570 #: cp/decl.c:5565
24571 #, gcc-internal-format
24572 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
24573 msgstr ""
24574
24575 #: cp/decl.c:5706
24576 #, fuzzy, gcc-internal-format
24577 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
24578 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24579
24580 #: cp/decl.c:5738
24581 #, gcc-internal-format
24582 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
24583 msgstr ""
24584
24585 #: cp/decl.c:5781
24586 #, gcc-internal-format
24587 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
24588 msgstr ""
24589
24590 #: cp/decl.c:5798
24591 #, gcc-internal-format
24592 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
24593 msgstr ""
24594
24595 #: cp/decl.c:5816
24596 #, fuzzy, gcc-internal-format
24597 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
24598 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24599
24600 #: cp/decl.c:5865
24601 #, gcc-internal-format
24602 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
24603 msgstr ""
24604
24605 #: cp/decl.c:5929
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
24608 msgstr ""
24609
24610 #: cp/decl.c:6509
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
24613 msgstr ""
24614
24615 #: cp/decl.c:6511
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
24618 msgstr ""
24619
24620 #: cp/decl.c:6532
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
24623 msgstr ""
24624
24625 #: cp/decl.c:6534
24626 #, gcc-internal-format
24627 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
24628 msgstr ""
24629
24630 #: cp/decl.c:6536
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
24633 msgstr ""
24634
24635 #: cp/decl.c:6540
24636 #, fuzzy, gcc-internal-format
24637 msgid "%q+D declared as a friend"
24638 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24639
24640 #: cp/decl.c:6546
24641 #, fuzzy, gcc-internal-format
24642 msgid "%q+D declared with an exception specification"
24643 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
24644
24645 #: cp/decl.c:6580
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
24648 msgstr ""
24649
24650 #: cp/decl.c:6701
24651 #, gcc-internal-format
24652 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
24653 msgstr ""
24654
24655 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
24656 #: cp/decl.c:6711
24657 #, fuzzy, gcc-internal-format
24658 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
24659 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
24660
24661 #: cp/decl.c:6741
24662 #, gcc-internal-format
24663 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24664 msgstr ""
24665
24666 #: cp/decl.c:6749
24667 #, gcc-internal-format
24668 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24669 msgstr ""
24670
24671 #: cp/decl.c:6792
24672 #, fuzzy, gcc-internal-format
24673 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
24674 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24675
24676 #: cp/decl.c:6794
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format
24678 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
24679 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24680
24681 #: cp/decl.c:6796
24682 #, fuzzy, gcc-internal-format
24683 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
24684 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24685
24686 #: cp/decl.c:6824
24687 #, gcc-internal-format
24688 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24689 msgstr ""
24690
24691 #: cp/decl.c:6827 cp/decl.c:7110 cp/decl2.c:3480
24692 #, gcc-internal-format
24693 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24694 msgstr ""
24695
24696 #: cp/decl.c:6833
24697 #, gcc-internal-format
24698 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24699 msgstr ""
24700
24701 #: cp/decl.c:6852
24702 #, fuzzy, gcc-internal-format
24703 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
24704 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24705
24706 #: cp/decl.c:6853
24707 #, fuzzy, gcc-internal-format
24708 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
24709 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24710
24711 #: cp/decl.c:6898
24712 #, gcc-internal-format
24713 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
24714 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
24715
24716 #: cp/decl.c:6938
24717 #, gcc-internal-format
24718 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24719 msgstr ""
24720
24721 #: cp/decl.c:6955 cp/decl2.c:730
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24724 msgstr ""
24725
24726 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24727 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24728 #. entities.  Since it's not always an error in the
24729 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24730 #: cp/decl.c:7107
24731 #, gcc-internal-format
24732 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24733 msgstr ""
24734
24735 #: cp/decl.c:7116
24736 #, fuzzy, gcc-internal-format
24737 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24738 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24739
24740 #: cp/decl.c:7237
24741 #, gcc-internal-format
24742 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24743 msgstr ""
24744
24745 #: cp/decl.c:7247
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24748 msgstr ""
24749
24750 #: cp/decl.c:7251
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24753 msgstr ""
24754
24755 #: cp/decl.c:7276
24756 #, gcc-internal-format
24757 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24758 msgstr ""
24759
24760 #: cp/decl.c:7278
24761 #, gcc-internal-format
24762 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24763 msgstr ""
24764
24765 #: cp/decl.c:7327
24766 #, fuzzy, gcc-internal-format
24767 msgid "size of array %qD is negative"
24768 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24769
24770 #: cp/decl.c:7329
24771 #, gcc-internal-format
24772 msgid "size of array is negative"
24773 msgstr ""
24774
24775 #: cp/decl.c:7337
24776 #, gcc-internal-format
24777 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24778 msgstr ""
24779
24780 #: cp/decl.c:7339
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24783 msgstr ""
24784
24785 #: cp/decl.c:7346
24786 #, fuzzy, gcc-internal-format
24787 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24788 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24789
24790 #: cp/decl.c:7349
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24793 msgstr ""
24794
24795 #: cp/decl.c:7355
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
24798 msgstr ""
24799
24800 #: cp/decl.c:7357
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
24803 msgstr ""
24804
24805 #: cp/decl.c:7363
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "variable length array %qD is used"
24808 msgstr ""
24809
24810 #: cp/decl.c:7399
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "overflow in array dimension"
24813 msgstr ""
24814
24815 #: cp/decl.c:7455
24816 #, fuzzy, gcc-internal-format
24817 msgid "declaration of %qD as array of void"
24818 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24819
24820 #: cp/decl.c:7457
24821 #, fuzzy, gcc-internal-format
24822 msgid "creating array of void"
24823 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24824
24825 #: cp/decl.c:7462
24826 #, fuzzy, gcc-internal-format
24827 msgid "declaration of %qD as array of functions"
24828 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24829
24830 #: cp/decl.c:7464
24831 #, fuzzy, gcc-internal-format
24832 msgid "creating array of functions"
24833 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24834
24835 #: cp/decl.c:7469
24836 #, fuzzy, gcc-internal-format
24837 msgid "declaration of %qD as array of references"
24838 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24839
24840 #: cp/decl.c:7471
24841 #, fuzzy, gcc-internal-format
24842 msgid "creating array of references"
24843 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24844
24845 #: cp/decl.c:7476
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 msgid "declaration of %qD as array of function members"
24848 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24849
24850 #: cp/decl.c:7478
24851 #, fuzzy, gcc-internal-format
24852 msgid "creating array of function members"
24853 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24854
24855 #: cp/decl.c:7492
24856 #, gcc-internal-format
24857 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24858 msgstr ""
24859
24860 #: cp/decl.c:7496
24861 #, gcc-internal-format
24862 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24863 msgstr ""
24864
24865 #: cp/decl.c:7531
24866 #, gcc-internal-format
24867 msgid "return type specification for constructor invalid"
24868 msgstr ""
24869
24870 #: cp/decl.c:7541
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "return type specification for destructor invalid"
24873 msgstr ""
24874
24875 #: cp/decl.c:7554
24876 #, gcc-internal-format
24877 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24878 msgstr ""
24879
24880 #: cp/decl.c:7576
24881 #, gcc-internal-format
24882 msgid "unnamed variable or field declared void"
24883 msgstr ""
24884
24885 #: cp/decl.c:7583
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "variable or field declared void"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: cp/decl.c:7762
24891 #, fuzzy, gcc-internal-format
24892 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
24893 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24894
24895 #: cp/decl.c:7765
24896 #, fuzzy, gcc-internal-format
24897 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
24898 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24899
24900 #: cp/decl.c:7768
24901 #, fuzzy, gcc-internal-format
24902 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
24903 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24904
24905 #: cp/decl.c:7780
24906 #, fuzzy, gcc-internal-format
24907 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24908 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
24909
24910 #: cp/decl.c:7796 cp/decl.c:7888 cp/decl.c:9157
24911 #, fuzzy, gcc-internal-format
24912 msgid "declaration of %qD as non-function"
24913 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24914
24915 #: cp/decl.c:7802
24916 #, fuzzy, gcc-internal-format
24917 msgid "declaration of %qD as non-member"
24918 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24919
24920 #: cp/decl.c:7833
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24923 msgstr ""
24924
24925 #: cp/decl.c:7880
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "function definition does not declare parameters"
24928 msgstr ""
24929
24930 #: cp/decl.c:7922
24931 #, fuzzy, gcc-internal-format
24932 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24933 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
24934
24935 #: cp/decl.c:7928
24936 #, fuzzy, gcc-internal-format
24937 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
24938 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
24939
24940 #: cp/decl.c:7999 cp/decl.c:8002 cp/decl.c:8005
24941 #, gcc-internal-format
24942 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24943 msgstr ""
24944
24945 #: cp/decl.c:8030 cp/decl.c:8048
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
24948 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24949
24950 #: cp/decl.c:8032
24951 #, fuzzy, gcc-internal-format
24952 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
24953 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24954
24955 #: cp/decl.c:8034
24956 #, fuzzy, gcc-internal-format
24957 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
24958 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24959
24960 #: cp/decl.c:8036
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 msgid "%<long%> invalid for %qs"
24963 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24964
24965 #: cp/decl.c:8038
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 msgid "%<short%> invalid for %qs"
24968 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24969
24970 #: cp/decl.c:8040
24971 #, fuzzy, gcc-internal-format
24972 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
24973 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24974
24975 #: cp/decl.c:8042
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
24978 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24979
24980 #: cp/decl.c:8044
24981 #, fuzzy, gcc-internal-format
24982 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
24983 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24984
24985 #: cp/decl.c:8050
24986 #, fuzzy, gcc-internal-format
24987 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
24988 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24989
24990 #: cp/decl.c:8058
24991 #, fuzzy, gcc-internal-format
24992 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24993 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24994
24995 #: cp/decl.c:8122
24996 #, fuzzy, gcc-internal-format
24997 msgid "complex invalid for %qs"
24998 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24999
25000 #: cp/decl.c:8153
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
25003 msgstr ""
25004
25005 #: cp/decl.c:8162
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
25008 msgstr ""
25009
25010 #: cp/decl.c:8175 cp/typeck.c:7831
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
25013 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25014
25015 #: cp/decl.c:8198
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
25018 msgstr ""
25019
25020 #: cp/decl.c:8206
25021 #, fuzzy, gcc-internal-format
25022 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
25023 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25024
25025 #: cp/decl.c:8215
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
25028 msgstr ""
25029
25030 #: cp/decl.c:8220
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
25033 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
25034
25035 #: cp/decl.c:8226
25036 #, gcc-internal-format
25037 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
25038 msgstr ""
25039
25040 #: cp/decl.c:8230
25041 #, fuzzy, gcc-internal-format
25042 msgid "parameter declared %<auto%>"
25043 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25044
25045 #: cp/decl.c:8238
25046 #, fuzzy, gcc-internal-format
25047 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
25048 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25049
25050 #: cp/decl.c:8247
25051 #, fuzzy, gcc-internal-format
25052 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
25053 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
25054
25055 #: cp/decl.c:8265
25056 #, fuzzy, gcc-internal-format
25057 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
25058 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
25059
25060 #: cp/decl.c:8288
25061 #, fuzzy, gcc-internal-format
25062 msgid "storage class specified for %qs"
25063 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
25064
25065 #: cp/decl.c:8292
25066 #, gcc-internal-format
25067 msgid "storage class specified for parameter %qs"
25068 msgstr ""
25069
25070 #: cp/decl.c:8305
25071 #, gcc-internal-format
25072 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
25073 msgstr ""
25074
25075 #: cp/decl.c:8309
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
25078 msgstr ""
25079
25080 #: cp/decl.c:8315
25081 #, gcc-internal-format
25082 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: cp/decl.c:8322
25086 #, gcc-internal-format
25087 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
25088 msgstr ""
25089
25090 #: cp/decl.c:8416
25091 #, fuzzy, gcc-internal-format
25092 msgid "%qs declared as function returning a function"
25093 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
25094
25095 #: cp/decl.c:8421
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "%qs declared as function returning an array"
25098 msgstr ""
25099
25100 #: cp/decl.c:8442
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
25103 msgstr ""
25104
25105 #: cp/decl.c:8448
25106 #, gcc-internal-format
25107 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
25108 msgstr ""
25109
25110 #: cp/decl.c:8456
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
25113 msgstr ""
25114
25115 #: cp/decl.c:8489
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "destructor cannot be static member function"
25118 msgstr ""
25119
25120 #: cp/decl.c:8494
25121 #, gcc-internal-format
25122 msgid "destructors may not be cv-qualified"
25123 msgstr ""
25124
25125 #: cp/decl.c:8512
25126 #, gcc-internal-format
25127 msgid "constructors cannot be declared virtual"
25128 msgstr ""
25129
25130 #: cp/decl.c:8525
25131 #, fuzzy, gcc-internal-format
25132 msgid "can't initialize friend function %qs"
25133 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25134
25135 #. Cannot be both friend and virtual.
25136 #: cp/decl.c:8529
25137 #, gcc-internal-format
25138 msgid "virtual functions cannot be friends"
25139 msgstr ""
25140
25141 #: cp/decl.c:8533
25142 #, fuzzy, gcc-internal-format
25143 msgid "friend declaration not in class definition"
25144 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25145
25146 #: cp/decl.c:8535
25147 #, fuzzy, gcc-internal-format
25148 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
25149 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25150
25151 #: cp/decl.c:8553
25152 #, gcc-internal-format
25153 msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
25154 msgstr ""
25155
25156 #: cp/decl.c:8571
25157 #, gcc-internal-format
25158 msgid "destructors may not have parameters"
25159 msgstr ""
25160
25161 #: cp/decl.c:8590
25162 #, fuzzy, gcc-internal-format
25163 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
25164 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25165
25166 #: cp/decl.c:8603 cp/decl.c:8610
25167 #, fuzzy, gcc-internal-format
25168 msgid "cannot declare reference to %q#T"
25169 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
25170
25171 #: cp/decl.c:8612
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format
25173 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
25174 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
25175
25176 #: cp/decl.c:8633
25177 #, fuzzy, gcc-internal-format
25178 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
25179 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
25180
25181 #: cp/decl.c:8634
25182 #, fuzzy, gcc-internal-format
25183 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
25184 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25185
25186 #: cp/decl.c:8670
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
25189 msgstr ""
25190
25191 #: cp/decl.c:8714
25192 #, gcc-internal-format
25193 msgid "template-id %qD used as a declarator"
25194 msgstr ""
25195
25196 #: cp/decl.c:8765
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
25199 msgstr ""
25200
25201 #: cp/decl.c:8770
25202 #, gcc-internal-format
25203 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
25204 msgstr ""
25205
25206 #: cp/decl.c:8802
25207 #, fuzzy, gcc-internal-format
25208 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
25209 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25210
25211 #: cp/decl.c:8811
25212 #, gcc-internal-format
25213 msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
25214 msgstr ""
25215
25216 #: cp/decl.c:8825
25217 #, fuzzy, gcc-internal-format
25218 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
25219 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25220
25221 #: cp/decl.c:8848
25222 #, gcc-internal-format
25223 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
25224 msgstr ""
25225
25226 #: cp/decl.c:8858
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 msgid "size of array %qs is too large"
25229 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
25230
25231 #: cp/decl.c:8869
25232 #, gcc-internal-format
25233 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
25234 msgstr ""
25235
25236 #: cp/decl.c:8871
25237 #, gcc-internal-format
25238 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
25239 msgstr ""
25240
25241 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
25242 #. declarations of constructors within a class definition.
25243 #: cp/decl.c:8879
25244 #, gcc-internal-format
25245 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
25246 msgstr ""
25247
25248 #: cp/decl.c:8887
25249 #, gcc-internal-format
25250 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
25251 msgstr ""
25252
25253 #: cp/decl.c:8892
25254 #, gcc-internal-format
25255 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
25256 msgstr ""
25257
25258 #: cp/decl.c:8898
25259 #, fuzzy, gcc-internal-format
25260 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25261 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25262
25263 #: cp/decl.c:8903
25264 #, fuzzy, gcc-internal-format
25265 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
25266 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25267
25268 #: cp/decl.c:8908
25269 #, fuzzy, gcc-internal-format
25270 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
25271 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25272
25273 #: cp/decl.c:8946
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
25276 msgstr ""
25277
25278 #: cp/decl.c:8964
25279 #, fuzzy, gcc-internal-format
25280 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
25281 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
25282
25283 #: cp/decl.c:9058
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
25286 msgstr ""
25287
25288 #: cp/decl.c:9060
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
25291 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25292
25293 #: cp/decl.c:9087
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
25296 msgstr ""
25297
25298 #: cp/decl.c:9092
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: cp/decl.c:9100
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format
25305 msgid "template parameters cannot be friends"
25306 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25307
25308 #: cp/decl.c:9102
25309 #, gcc-internal-format
25310 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
25311 msgstr ""
25312
25313 #: cp/decl.c:9106
25314 #, fuzzy, gcc-internal-format
25315 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
25316 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25317
25318 #: cp/decl.c:9119
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
25321 msgstr ""
25322
25323 #: cp/decl.c:9137
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
25326 msgstr ""
25327
25328 #: cp/decl.c:9147
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
25331 msgstr ""
25332
25333 #: cp/decl.c:9176
25334 #, fuzzy, gcc-internal-format
25335 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
25336 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
25337
25338 #. Something like struct S { int N::j; };
25339 #: cp/decl.c:9222
25340 #, fuzzy, gcc-internal-format
25341 msgid "invalid use of %<::%>"
25342 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25343
25344 #: cp/decl.c:9237
25345 #, gcc-internal-format
25346 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
25347 msgstr ""
25348
25349 #: cp/decl.c:9246
25350 #, gcc-internal-format
25351 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
25352 msgstr ""
25353
25354 #: cp/decl.c:9255
25355 #, gcc-internal-format
25356 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: cp/decl.c:9273
25360 #, fuzzy, gcc-internal-format
25361 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
25362 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25363
25364 #: cp/decl.c:9280
25365 #, fuzzy, gcc-internal-format
25366 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
25367 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25368
25369 #: cp/decl.c:9285
25370 #, gcc-internal-format
25371 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
25372 msgstr ""
25373
25374 #: cp/decl.c:9289
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
25377 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25378
25379 #: cp/decl.c:9353
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 msgid "field %qD has incomplete type"
25382 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25383
25384 #: cp/decl.c:9355
25385 #, fuzzy, gcc-internal-format
25386 msgid "name %qT has incomplete type"
25387 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25388
25389 #: cp/decl.c:9364
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format
25391 msgid "  in instantiation of template %qT"
25392 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
25393
25394 #: cp/decl.c:9373
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
25397 msgstr ""
25398
25399 #. An attempt is being made to initialize a non-static
25400 #. member.  But, from [class.mem]:
25401 #.
25402 #. 4 A member-declarator can contain a
25403 #. constant-initializer only if it declares a static
25404 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
25405 #. type, see _class.static.data_.
25406 #.
25407 #. This used to be relatively common practice, but
25408 #. the rest of the compiler does not correctly
25409 #. handle the initialization unless the member is
25410 #. static so we make it static below.
25411 #: cp/decl.c:9426
25412 #, gcc-internal-format
25413 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
25414 msgstr ""
25415
25416 #: cp/decl.c:9428
25417 #, gcc-internal-format
25418 msgid "making %qD static"
25419 msgstr ""
25420
25421 #: cp/decl.c:9462
25422 #, fuzzy, gcc-internal-format
25423 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
25424 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25425
25426 #: cp/decl.c:9497
25427 #, fuzzy, gcc-internal-format
25428 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
25429 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25430
25431 #: cp/decl.c:9499
25432 #, fuzzy, gcc-internal-format
25433 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
25434 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25435
25436 #: cp/decl.c:9501
25437 #, fuzzy, gcc-internal-format
25438 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
25439 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25440
25441 #: cp/decl.c:9513
25442 #, gcc-internal-format
25443 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
25444 msgstr ""
25445
25446 #: cp/decl.c:9517
25447 #, gcc-internal-format
25448 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
25449 msgstr ""
25450
25451 #: cp/decl.c:9524
25452 #, fuzzy, gcc-internal-format
25453 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
25454 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25455
25456 #: cp/decl.c:9532
25457 #, fuzzy, gcc-internal-format
25458 msgid "virtual non-class function %qs"
25459 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25460
25461 #: cp/decl.c:9539
25462 #, fuzzy, gcc-internal-format
25463 msgid "%qs defined in a non-class scope"
25464 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25465
25466 #: cp/decl.c:9572
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
25469 msgstr ""
25470
25471 #. FIXME need arm citation
25472 #: cp/decl.c:9579
25473 #, gcc-internal-format
25474 msgid "cannot declare static function inside another function"
25475 msgstr ""
25476
25477 #: cp/decl.c:9609
25478 #, gcc-internal-format
25479 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
25480 msgstr ""
25481
25482 #: cp/decl.c:9616
25483 #, gcc-internal-format
25484 msgid "static member %qD declared %<register%>"
25485 msgstr ""
25486
25487 #: cp/decl.c:9622
25488 #, gcc-internal-format
25489 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
25490 msgstr ""
25491
25492 #: cp/decl.c:9636
25493 #, gcc-internal-format
25494 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
25495 msgstr ""
25496
25497 #: cp/decl.c:9640
25498 #, gcc-internal-format
25499 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
25500 msgstr ""
25501
25502 #: cp/decl.c:9767
25503 #, fuzzy, gcc-internal-format
25504 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
25505 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25506
25507 #: cp/decl.c:9770
25508 #, gcc-internal-format
25509 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
25510 msgstr ""
25511
25512 #: cp/decl.c:9786
25513 #, fuzzy, gcc-internal-format
25514 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
25515 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25516
25517 #: cp/decl.c:9874
25518 #, fuzzy, gcc-internal-format
25519 msgid "parameter %qD has Java class type"
25520 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25521
25522 #: cp/decl.c:9902
25523 #, fuzzy, gcc-internal-format
25524 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
25525 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25526
25527 #: cp/decl.c:9927
25528 #, gcc-internal-format
25529 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: cp/decl.c:9929
25533 #, gcc-internal-format
25534 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
25535 msgstr ""
25536
25537 #: cp/decl.c:9944
25538 #, fuzzy, gcc-internal-format
25539 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
25540 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
25541
25542 #. [class.copy]
25543 #.
25544 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
25545 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
25546 #. and either there are no other parameters or else all other
25547 #. parameters have default arguments.
25548 #.
25549 #. We *don't* complain about member template instantiations that
25550 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
25551 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
25552 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
25553 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
25554 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
25555 #. existence.  Theoretically, they should never even be
25556 #. instantiated, but that's hard to forestall.
25557 #: cp/decl.c:10167
25558 #, gcc-internal-format
25559 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
25560 msgstr ""
25561
25562 #: cp/decl.c:10289
25563 #, gcc-internal-format
25564 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
25565 msgstr ""
25566
25567 #: cp/decl.c:10294
25568 #, fuzzy, gcc-internal-format
25569 msgid "%qD may not be declared as static"
25570 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25571
25572 #: cp/decl.c:10320
25573 #, fuzzy, gcc-internal-format
25574 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
25575 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
25576
25577 #: cp/decl.c:10329
25578 #, gcc-internal-format
25579 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
25580 msgstr ""
25581
25582 #: cp/decl.c:10351
25583 #, gcc-internal-format
25584 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
25585 msgstr ""
25586
25587 #: cp/decl.c:10380
25588 #, gcc-internal-format
25589 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
25590 msgstr ""
25591
25592 #: cp/decl.c:10382
25593 #, gcc-internal-format
25594 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
25595 msgstr ""
25596
25597 #: cp/decl.c:10389
25598 #, gcc-internal-format
25599 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
25600 msgstr ""
25601
25602 #: cp/decl.c:10391
25603 #, gcc-internal-format
25604 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
25605 msgstr ""
25606
25607 #: cp/decl.c:10399
25608 #, gcc-internal-format
25609 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
25610 msgstr ""
25611
25612 #: cp/decl.c:10401
25613 #, gcc-internal-format
25614 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
25615 msgstr ""
25616
25617 #. 13.4.0.3
25618 #: cp/decl.c:10410
25619 #, gcc-internal-format
25620 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
25621 msgstr ""
25622
25623 #: cp/decl.c:10415
25624 #, fuzzy, gcc-internal-format
25625 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
25626 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25627
25628 #: cp/decl.c:10466
25629 #, gcc-internal-format
25630 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
25631 msgstr ""
25632
25633 #: cp/decl.c:10469
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
25636 msgstr ""
25637
25638 #: cp/decl.c:10477
25639 #, fuzzy, gcc-internal-format
25640 msgid "%qD must take either zero or one argument"
25641 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25642
25643 #: cp/decl.c:10479
25644 #, fuzzy, gcc-internal-format
25645 msgid "%qD must take either one or two arguments"
25646 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25647
25648 #: cp/decl.c:10501
25649 #, gcc-internal-format
25650 msgid "prefix %qD should return %qT"
25651 msgstr ""
25652
25653 #: cp/decl.c:10507
25654 #, gcc-internal-format
25655 msgid "postfix %qD should return %qT"
25656 msgstr ""
25657
25658 #: cp/decl.c:10516
25659 #, gcc-internal-format
25660 msgid "%qD must take %<void%>"
25661 msgstr ""
25662
25663 #: cp/decl.c:10518 cp/decl.c:10527
25664 #, gcc-internal-format
25665 msgid "%qD must take exactly one argument"
25666 msgstr ""
25667
25668 #: cp/decl.c:10529
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format
25670 msgid "%qD must take exactly two arguments"
25671 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25672
25673 #: cp/decl.c:10538
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
25676 msgstr ""
25677
25678 #: cp/decl.c:10552
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "%qD should return by value"
25681 msgstr ""
25682
25683 #: cp/decl.c:10563 cp/decl.c:10568
25684 #, fuzzy, gcc-internal-format
25685 msgid "%qD cannot have default arguments"
25686 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25687
25688 #: cp/decl.c:10626
25689 #, fuzzy, gcc-internal-format
25690 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
25691 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25692
25693 #: cp/decl.c:10642
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
25696 msgstr ""
25697
25698 #: cp/decl.c:10643
25699 #, fuzzy, gcc-internal-format
25700 msgid "%q+D has a previous declaration here"
25701 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25702
25703 #: cp/decl.c:10651
25704 #, gcc-internal-format
25705 msgid "%qT referred to as %qs"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: cp/decl.c:10652 cp/decl.c:10659
25709 #, fuzzy, gcc-internal-format
25710 msgid "%q+T has a previous declaration here"
25711 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25712
25713 #: cp/decl.c:10658
25714 #, gcc-internal-format
25715 msgid "%qT referred to as enum"
25716 msgstr ""
25717
25718 #. If a class template appears as elaborated type specifier
25719 #. without a template header such as:
25720 #.
25721 #. template <class T> class C {};
25722 #. void f(class C);             // No template header here
25723 #.
25724 #. then the required template argument is missing.
25725 #: cp/decl.c:10673
25726 #, fuzzy, gcc-internal-format
25727 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
25728 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25729
25730 #: cp/decl.c:10721 cp/name-lookup.c:2823
25731 #, gcc-internal-format
25732 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
25733 msgstr ""
25734
25735 # src/getopt.c:628
25736 # src/getopt.c:628
25737 #: cp/decl.c:10751 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
25738 #: cp/name-lookup.c:3143 cp/parser.c:4245 cp/parser.c:18116
25739 #, fuzzy, gcc-internal-format
25740 msgid "reference to %qD is ambiguous"
25741 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25742
25743 #: cp/decl.c:10865
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
25746 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25747
25748 #: cp/decl.c:10886
25749 #, fuzzy, gcc-internal-format
25750 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
25751 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25752
25753 #: cp/decl.c:10887
25754 #, fuzzy, gcc-internal-format
25755 msgid "previous declaration %q+D"
25756 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25757
25758 #: cp/decl.c:11001
25759 #, gcc-internal-format
25760 msgid "derived union %qT invalid"
25761 msgstr ""
25762
25763 #: cp/decl.c:11010
25764 #, gcc-internal-format
25765 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
25766 msgstr ""
25767
25768 #: cp/decl.c:11021
25769 #, gcc-internal-format
25770 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
25771 msgstr ""
25772
25773 #: cp/decl.c:11041
25774 #, gcc-internal-format
25775 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
25776 msgstr ""
25777
25778 #: cp/decl.c:11074
25779 #, gcc-internal-format
25780 msgid "recursive type %qT undefined"
25781 msgstr ""
25782
25783 #: cp/decl.c:11076
25784 #, fuzzy, gcc-internal-format
25785 msgid "duplicate base type %qT invalid"
25786 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
25787
25788 #: cp/decl.c:11160
25789 #, fuzzy, gcc-internal-format
25790 msgid "multiple definition of %q#T"
25791 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
25792
25793 #: cp/decl.c:11162
25794 #, fuzzy, gcc-internal-format
25795 msgid "previous definition here"
25796 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
25797
25798 #: cp/decl.c:11209
25799 #, gcc-internal-format
25800 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
25801 msgstr ""
25802
25803 #. DR 377
25804 #.
25805 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
25806 #. enumeration is ill-formed.
25807 #: cp/decl.c:11343
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
25810 msgstr ""
25811
25812 #: cp/decl.c:11475
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format
25814 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
25815 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
25816
25817 #: cp/decl.c:11507
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
25820 msgstr ""
25821
25822 #: cp/decl.c:11527
25823 #, fuzzy, gcc-internal-format
25824 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
25825 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
25826
25827 #: cp/decl.c:11628
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 msgid "return type %q#T is incomplete"
25830 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
25831
25832 #: cp/decl.c:11630
25833 #, gcc-internal-format
25834 msgid "return type has Java class type %q#T"
25835 msgstr ""
25836
25837 #: cp/decl.c:11758 cp/typeck.c:7467
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
25840 msgstr ""
25841
25842 #: cp/decl.c:11853
25843 #, fuzzy, gcc-internal-format
25844 msgid "no previous declaration for %q+D"
25845 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25846
25847 #: cp/decl.c:12074
25848 #, fuzzy, gcc-internal-format
25849 msgid "invalid function declaration"
25850 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
25851
25852 #: cp/decl.c:12158
25853 #, fuzzy, gcc-internal-format
25854 msgid "parameter %qD declared void"
25855 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25856
25857 #: cp/decl.c:12659
25858 #, fuzzy, gcc-internal-format
25859 msgid "invalid member function declaration"
25860 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
25861
25862 #: cp/decl.c:12674
25863 #, fuzzy, gcc-internal-format
25864 msgid "%qD is already defined in class %qT"
25865 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25866
25867 #: cp/decl.c:12885
25868 #, gcc-internal-format
25869 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
25870 msgstr ""
25871
25872 #: cp/decl2.c:315
25873 #, gcc-internal-format
25874 msgid "name missing for member function"
25875 msgstr ""
25876
25877 #: cp/decl2.c:386 cp/decl2.c:400
25878 #, gcc-internal-format
25879 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
25880 msgstr ""
25881
25882 #: cp/decl2.c:394
25883 #, gcc-internal-format
25884 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
25885 msgstr ""
25886
25887 #: cp/decl2.c:437
25888 #, fuzzy, gcc-internal-format
25889 msgid "deleting array %q#D"
25890 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25891
25892 #: cp/decl2.c:443
25893 #, gcc-internal-format
25894 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
25895 msgstr ""
25896
25897 #: cp/decl2.c:455
25898 #, gcc-internal-format
25899 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
25900 msgstr ""
25901
25902 #: cp/decl2.c:463
25903 #, gcc-internal-format
25904 msgid "deleting %qT is undefined"
25905 msgstr ""
25906
25907 #: cp/decl2.c:506 cp/pt.c:4380
25908 #, fuzzy, gcc-internal-format
25909 msgid "template declaration of %q#D"
25910 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25911
25912 #: cp/decl2.c:558
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
25915 msgstr ""
25916
25917 #: cp/decl2.c:575
25918 #, gcc-internal-format
25919 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
25920 msgstr ""
25921
25922 #: cp/decl2.c:624
25923 #, fuzzy, gcc-internal-format
25924 msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
25925 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25926
25927 #: cp/decl2.c:692
25928 #, fuzzy, gcc-internal-format
25929 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
25930 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
25931
25932 #: cp/decl2.c:768
25933 #, fuzzy, gcc-internal-format
25934 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
25935 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25936
25937 #: cp/decl2.c:776
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
25940 msgstr ""
25941
25942 #: cp/decl2.c:779
25943 #, gcc-internal-format
25944 msgid "(an out of class initialization is required)"
25945 msgstr ""
25946
25947 #: cp/decl2.c:840
25948 #, fuzzy, gcc-internal-format
25949 msgid "explicit template argument list not allowed"
25950 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25951
25952 #: cp/decl2.c:846
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25955 msgstr ""
25956
25957 #: cp/decl2.c:882
25958 #, fuzzy, gcc-internal-format
25959 msgid "%qD is already defined in %qT"
25960 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25961
25962 #: cp/decl2.c:917
25963 #, fuzzy, gcc-internal-format
25964 msgid "invalid initializer for member function %qD"
25965 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25966
25967 #: cp/decl2.c:923
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format
25969 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25970 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25971
25972 #: cp/decl2.c:946
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "field initializer is not constant"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: cp/decl2.c:973
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: cp/decl2.c:1025
25983 #, fuzzy, gcc-internal-format
25984 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
25985 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25986
25987 #: cp/decl2.c:1031
25988 #, fuzzy, gcc-internal-format
25989 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25990 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25991
25992 #: cp/decl2.c:1041
25993 #, fuzzy, gcc-internal-format
25994 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25995 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25996
25997 #: cp/decl2.c:1048
25998 #, gcc-internal-format
25999 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
26000 msgstr ""
26001
26002 #: cp/decl2.c:1055
26003 #, fuzzy, gcc-internal-format
26004 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
26005 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
26006
26007 #: cp/decl2.c:1312
26008 #, gcc-internal-format
26009 msgid "anonymous struct not inside named type"
26010 msgstr ""
26011
26012 #: cp/decl2.c:1398
26013 #, gcc-internal-format
26014 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
26015 msgstr ""
26016
26017 #: cp/decl2.c:1407
26018 #, gcc-internal-format
26019 msgid "anonymous union with no members"
26020 msgstr ""
26021
26022 #: cp/decl2.c:1444
26023 #, gcc-internal-format
26024 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
26025 msgstr ""
26026
26027 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
26028 #.
26029 #. The first parameter shall not have an associated default
26030 #. argument.
26031 #: cp/decl2.c:1455
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: cp/decl2.c:1471
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
26039 msgstr ""
26040
26041 #: cp/decl2.c:1500
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
26044 msgstr ""
26045
26046 #: cp/decl2.c:1509
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
26049 msgstr ""
26050
26051 #: cp/decl2.c:2233
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
26054 msgstr ""
26055
26056 #: cp/decl2.c:2240
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
26059 msgstr ""
26060
26061 #: cp/decl2.c:2253
26062 #, gcc-internal-format
26063 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
26064 msgstr ""
26065
26066 #: cp/decl2.c:2259
26067 #, gcc-internal-format
26068 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
26069 msgstr ""
26070
26071 #: cp/decl2.c:3477
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
26074 msgstr ""
26075
26076 #: cp/decl2.c:3484
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
26079 msgstr ""
26080
26081 #: cp/decl2.c:3793
26082 #, fuzzy, gcc-internal-format
26083 msgid "inline function %q+D used but never defined"
26084 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26085
26086 #: cp/decl2.c:3959
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format
26088 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
26089 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26090
26091 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
26092 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
26093 #: cp/decl2.c:4017
26094 #, gcc-internal-format
26095 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
26096 msgstr ""
26097
26098 #: cp/decl2.c:4022 cp/search.c:1892
26099 #, fuzzy, gcc-internal-format
26100 msgid "deleted function %q+D"
26101 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
26102
26103 #: cp/decl2.c:4023
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "used here"
26106 msgstr ""
26107
26108 #: cp/error.c:2922
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26111 msgstr ""
26112
26113 #: cp/error.c:2927
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: cp/error.c:2932
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26121 msgstr ""
26122
26123 #: cp/error.c:2937
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26126 msgstr ""
26127
26128 #: cp/error.c:2942
26129 #, gcc-internal-format
26130 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26131 msgstr ""
26132
26133 #: cp/error.c:2946
26134 #, gcc-internal-format
26135 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26136 msgstr ""
26137
26138 #: cp/error.c:2950
26139 #, gcc-internal-format
26140 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26141 msgstr ""
26142
26143 #. Can't throw a reference.
26144 #: cp/except.c:277
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
26147 msgstr ""
26148
26149 #: cp/except.c:288
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
26152 msgstr ""
26153
26154 #. Thrown object must be a Throwable.
26155 #: cp/except.c:295
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
26158 msgstr ""
26159
26160 #: cp/except.c:357
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
26163 msgstr ""
26164
26165 #: cp/except.c:630
26166 #, gcc-internal-format
26167 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
26168 msgstr ""
26169
26170 #: cp/except.c:653 cp/init.c:1886
26171 #, gcc-internal-format
26172 msgid "%qD should never be overloaded"
26173 msgstr ""
26174
26175 #: cp/except.c:751
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "  in thrown expression"
26178 msgstr ""
26179
26180 #: cp/except.c:911
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
26183 msgstr ""
26184
26185 #: cp/except.c:997
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "exception of type %qT will be caught"
26188 msgstr ""
26189
26190 #: cp/except.c:1000
26191 #, gcc-internal-format
26192 msgid "   by earlier handler for %qT"
26193 msgstr ""
26194
26195 #: cp/except.c:1029
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
26198 msgstr ""
26199
26200 #: cp/friend.c:156
26201 #, fuzzy, gcc-internal-format
26202 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
26203 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26204
26205 #: cp/friend.c:232
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
26208 msgstr ""
26209
26210 #. [temp.friend]
26211 #. Friend declarations shall not declare partial
26212 #. specializations.
26213 #. template <class U> friend class T::X<U>;
26214 #. [temp.friend]
26215 #. Friend declarations shall not declare partial
26216 #. specializations.
26217 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
26218 #, gcc-internal-format
26219 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
26220 msgstr ""
26221
26222 #: cp/friend.c:256
26223 #, gcc-internal-format
26224 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
26225 msgstr ""
26226
26227 #: cp/friend.c:314
26228 #, fuzzy, gcc-internal-format
26229 msgid "%qT is not a member of %qT"
26230 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26231
26232 #: cp/friend.c:319
26233 #, fuzzy, gcc-internal-format
26234 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
26235 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26236
26237 #: cp/friend.c:327
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format
26239 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
26240 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26241
26242 #. template <class T> friend class T;
26243 #: cp/friend.c:340
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
26246 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
26247
26248 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
26249 #: cp/friend.c:346
26250 #, fuzzy, gcc-internal-format
26251 msgid "%q#T is not a template"
26252 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26253
26254 #: cp/friend.c:368
26255 #, fuzzy, gcc-internal-format
26256 msgid "%qD is already a friend of %qT"
26257 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26258
26259 #: cp/friend.c:377
26260 #, fuzzy, gcc-internal-format
26261 msgid "%qT is already a friend of %qT"
26262 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26263
26264 #: cp/friend.c:501
26265 #, gcc-internal-format
26266 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
26267 msgstr ""
26268
26269 #: cp/friend.c:550
26270 #, fuzzy, gcc-internal-format
26271 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
26272 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26273
26274 #: cp/friend.c:573
26275 #, fuzzy, gcc-internal-format
26276 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
26277 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26278
26279 #: cp/friend.c:577
26280 #, gcc-internal-format
26281 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
26282 msgstr ""
26283
26284 # src/request.c:263
26285 #: cp/init.c:352
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 msgid "value-initialization of reference"
26288 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
26289
26290 #: cp/init.c:431
26291 #, gcc-internal-format
26292 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
26293 msgstr ""
26294
26295 #: cp/init.c:457
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: cp/init.c:498 cp/init.c:515
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
26303 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26304
26305 #: cp/init.c:511
26306 #, fuzzy, gcc-internal-format
26307 msgid "uninitialized reference member %qD"
26308 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
26309
26310 #: cp/init.c:660
26311 #, fuzzy, gcc-internal-format
26312 msgid "%q+D will be initialized after"
26313 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26314
26315 #: cp/init.c:663
26316 #, fuzzy, gcc-internal-format
26317 msgid "base %qT will be initialized after"
26318 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26319
26320 #: cp/init.c:666
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 msgid "  %q+#D"
26323 msgstr "  κατά `%D'"
26324
26325 #: cp/init.c:668
26326 #, gcc-internal-format
26327 msgid "  base %qT"
26328 msgstr ""
26329
26330 #: cp/init.c:670
26331 #, fuzzy, gcc-internal-format
26332 msgid "  when initialized here"
26333 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26334
26335 # src/request.c:263
26336 #: cp/init.c:687
26337 #, fuzzy, gcc-internal-format
26338 msgid "multiple initializations given for %qD"
26339 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
26340
26341 # src/request.c:263
26342 #: cp/init.c:691
26343 #, fuzzy, gcc-internal-format
26344 msgid "multiple initializations given for base %qT"
26345 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
26346
26347 #: cp/init.c:759
26348 #, fuzzy, gcc-internal-format
26349 msgid "initializations for multiple members of %qT"
26350 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26351
26352 #: cp/init.c:823
26353 #, gcc-internal-format
26354 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
26355 msgstr ""
26356
26357 #: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066
26358 #, fuzzy, gcc-internal-format
26359 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
26360 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26361
26362 #: cp/init.c:1053
26363 #, gcc-internal-format
26364 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
26365 msgstr ""
26366
26367 #: cp/init.c:1060
26368 #, fuzzy, gcc-internal-format
26369 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
26370 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26371
26372 #: cp/init.c:1099
26373 #, gcc-internal-format
26374 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
26375 msgstr ""
26376
26377 #: cp/init.c:1107
26378 #, gcc-internal-format
26379 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
26380 msgstr ""
26381
26382 #: cp/init.c:1153
26383 #, gcc-internal-format
26384 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
26385 msgstr ""
26386
26387 #: cp/init.c:1161
26388 #, fuzzy, gcc-internal-format
26389 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
26390 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26391
26392 #: cp/init.c:1164
26393 #, fuzzy, gcc-internal-format
26394 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
26395 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26396
26397 #: cp/init.c:1245
26398 #, gcc-internal-format
26399 msgid "bad array initializer"
26400 msgstr ""
26401
26402 #: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2623
26403 #, fuzzy, gcc-internal-format
26404 msgid "%qT is not a class type"
26405 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26406
26407 #: cp/init.c:1510
26408 #, gcc-internal-format
26409 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
26410 msgstr ""
26411
26412 #: cp/init.c:1523
26413 #, fuzzy, gcc-internal-format
26414 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
26415 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
26416
26417 #: cp/init.c:1601
26418 #, fuzzy, gcc-internal-format
26419 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
26420 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
26421
26422 #: cp/init.c:1607
26423 #, fuzzy, gcc-internal-format
26424 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
26425 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
26426
26427 #: cp/init.c:1833
26428 #, fuzzy, gcc-internal-format
26429 msgid "invalid type %<void%> for new"
26430 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
26431
26432 #: cp/init.c:1846
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
26435 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26436
26437 #: cp/init.c:1880
26438 #, gcc-internal-format
26439 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
26440 msgstr ""
26441
26442 #: cp/init.c:1898
26443 #, gcc-internal-format
26444 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
26445 msgstr ""
26446
26447 #: cp/init.c:1928
26448 #, fuzzy, gcc-internal-format
26449 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
26450 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26451
26452 # src/getopt.c:628
26453 # src/getopt.c:628
26454 #: cp/init.c:1935 cp/search.c:1105
26455 #, fuzzy, gcc-internal-format
26456 msgid "request for member %qD is ambiguous"
26457 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
26458
26459 #: cp/init.c:2125
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
26462 msgstr ""
26463
26464 #: cp/init.c:2134
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
26467 msgstr ""
26468
26469 #: cp/init.c:2360
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "size in array new must have integral type"
26472 msgstr ""
26473
26474 #: cp/init.c:2373
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "new cannot be applied to a reference type"
26477 msgstr ""
26478
26479 #: cp/init.c:2382
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "new cannot be applied to a function type"
26482 msgstr ""
26483
26484 #: cp/init.c:2426
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
26487 msgstr ""
26488
26489 #: cp/init.c:2444
26490 #, fuzzy, gcc-internal-format
26491 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
26492 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
26493
26494 #: cp/init.c:2831
26495 #, gcc-internal-format
26496 msgid "initializer ends prematurely"
26497 msgstr ""
26498
26499 #: cp/init.c:2889
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
26502 msgstr ""
26503
26504 #: cp/init.c:3038
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
26507 msgstr ""
26508
26509 #: cp/init.c:3042
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
26512 msgstr ""
26513
26514 #: cp/init.c:3064
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "unknown array size in delete"
26517 msgstr ""
26518
26519 #: cp/init.c:3319
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
26522 msgstr ""
26523
26524 #: cp/lex.c:321
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "junk at end of #pragma %s"
26527 msgstr ""
26528
26529 #: cp/lex.c:328
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 msgid "invalid #pragma %s"
26532 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26533
26534 #: cp/lex.c:336
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "#pragma vtable no longer supported"
26537 msgstr ""
26538
26539 #: cp/lex.c:408
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
26542 msgstr ""
26543
26544 #: cp/lex.c:432
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
26547 msgstr ""
26548
26549 #: cp/lex.c:447
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 msgid "%qD not defined"
26552 msgstr "αόριστο"
26553
26554 #: cp/lex.c:451
26555 #, fuzzy, gcc-internal-format
26556 msgid "%qD was not declared in this scope"
26557 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26558
26559 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
26560 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
26561 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
26562 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
26563 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
26564 #. is going wrong.
26565 #.
26566 #. Note that we have the exact wording of the following message in
26567 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
26568 #. be kept in synch.
26569 #: cp/lex.c:489
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
26572 msgstr ""
26573
26574 #: cp/lex.c:498
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
26577 msgstr ""
26578
26579 #: cp/mangle.c:1937
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
26582 msgstr ""
26583
26584 #: cp/mangle.c:2156
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "mangling unknown fixed point type"
26587 msgstr ""
26588
26589 #: cp/mangle.c:2561
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 msgid "mangling %C"
26592 msgstr "προειδοποίηση: "
26593
26594 #: cp/mangle.c:2613
26595 #, fuzzy, gcc-internal-format
26596 msgid "mangling new-expression"
26597 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
26598
26599 #: cp/mangle.c:2647
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
26602 msgstr ""
26603
26604 #: cp/mangle.c:2955
26605 #, gcc-internal-format
26606 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
26607 msgstr ""
26608
26609 #: cp/mangle.c:3071
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
26612 msgstr ""
26613
26614 #: cp/method.c:396
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
26617 msgstr ""
26618
26619 #: cp/method.c:577
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
26622 msgstr ""
26623
26624 #: cp/method.c:583
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
26627 msgstr ""
26628
26629 #: cp/method.c:696
26630 #, gcc-internal-format
26631 msgid "synthesized method %qD first required here "
26632 msgstr ""
26633
26634 #: cp/method.c:1023
26635 #, fuzzy, gcc-internal-format
26636 msgid "defaulted declaration %q+D"
26637 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26638
26639 #: cp/method.c:1025
26640 #, gcc-internal-format
26641 msgid "does not match expected signature %qD"
26642 msgstr ""
26643
26644 #: cp/method.c:1057
26645 #, fuzzy, gcc-internal-format
26646 msgid "%qD cannot be defaulted"
26647 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26648
26649 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26650 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26651 #: cp/method.c:1066
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
26654 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26655
26656 #: cp/method.c:1072
26657 #, gcc-internal-format
26658 msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
26659 msgstr ""
26660
26661 #: cp/method.c:1075
26662 #, gcc-internal-format
26663 msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
26664 msgstr ""
26665
26666 #: cp/method.c:1078
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
26669 msgstr ""
26670
26671 #: cp/method.c:1081
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
26674 msgstr ""
26675
26676 #: cp/method.c:1130
26677 #, gcc-internal-format
26678 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
26679 msgstr ""
26680
26681 #: cp/name-lookup.c:733
26682 #, fuzzy, gcc-internal-format
26683 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
26684 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26685
26686 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
26687 #. previous one.
26688 #.
26689 #. [basic.start.main]
26690 #.
26691 #. This function shall not be overloaded.
26692 #: cp/name-lookup.c:763
26693 #, fuzzy, gcc-internal-format
26694 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
26695 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26696
26697 #: cp/name-lookup.c:764
26698 #, gcc-internal-format
26699 msgid "as %qD"
26700 msgstr ""
26701
26702 #: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821
26703 #, fuzzy, gcc-internal-format
26704 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
26705 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26706
26707 #: cp/name-lookup.c:814
26708 #, fuzzy, gcc-internal-format
26709 msgid "due to different exception specifications"
26710 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
26711
26712 #: cp/name-lookup.c:905
26713 #, fuzzy, gcc-internal-format
26714 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
26715 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
26716
26717 #: cp/name-lookup.c:906
26718 #, fuzzy, gcc-internal-format
26719 msgid "previous external decl of %q+#D"
26720 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26721
26722 #: cp/name-lookup.c:997
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format
26724 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
26725 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26726
26727 #: cp/name-lookup.c:998
26728 #, fuzzy, gcc-internal-format
26729 msgid "global declaration %q+#D"
26730 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26731
26732 #: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048
26733 #, fuzzy, gcc-internal-format
26734 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
26735 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26736
26737 #. Location of previous decl is not useful in this case.
26738 #: cp/name-lookup.c:1074
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
26741 msgstr ""
26742
26743 #: cp/name-lookup.c:1081
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
26746 msgstr ""
26747
26748 #: cp/name-lookup.c:1090
26749 #, gcc-internal-format
26750 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
26751 msgstr ""
26752
26753 #: cp/name-lookup.c:1213
26754 #, fuzzy, gcc-internal-format
26755 msgid "name lookup of %qD changed"
26756 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
26757
26758 #: cp/name-lookup.c:1214
26759 #, gcc-internal-format
26760 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
26761 msgstr ""
26762
26763 #: cp/name-lookup.c:1216
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "  matches this %q+D under old rules"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242
26769 #, fuzzy, gcc-internal-format
26770 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
26771 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
26772
26773 #: cp/name-lookup.c:1236
26774 #, gcc-internal-format
26775 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
26776 msgstr ""
26777
26778 #: cp/name-lookup.c:1245
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
26781 msgstr ""
26782
26783 #: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10897
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
26786 msgstr ""
26787
26788 #: cp/name-lookup.c:1306
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
26791 msgstr ""
26792
26793 # src/request.c:37
26794 #: cp/name-lookup.c:1309
26795 #, fuzzy, gcc-internal-format
26796 msgid "%s %s %p %d\n"
26797 msgstr "%s: %s: "
26798
26799 #: cp/name-lookup.c:2041
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
26802 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26803
26804 #: cp/name-lookup.c:2058
26805 #, fuzzy, gcc-internal-format
26806 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
26807 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
26808
26809 #: cp/name-lookup.c:2081
26810 #, fuzzy, gcc-internal-format
26811 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
26812 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
26813
26814 #: cp/name-lookup.c:2082
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
26817 msgstr ""
26818
26819 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
26820 #. This can only be using-declaration for class member.
26821 #: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185
26822 #, fuzzy, gcc-internal-format
26823 msgid "%qT is not a namespace"
26824 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26825
26826 #. 7.3.3/5
26827 #. A using-declaration shall not name a template-id.
26828 #: cp/name-lookup.c:2170
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
26831 msgstr ""
26832
26833 #: cp/name-lookup.c:2177
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
26836 msgstr ""
26837
26838 #: cp/name-lookup.c:2213
26839 #, fuzzy, gcc-internal-format
26840 msgid "%qD not declared"
26841 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26842
26843 #: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320
26844 #: cp/name-lookup.c:2335
26845 #, gcc-internal-format
26846 msgid "%qD is already declared in this scope"
26847 msgstr ""
26848
26849 #: cp/name-lookup.c:2942
26850 #, gcc-internal-format
26851 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
26852 msgstr ""
26853
26854 #: cp/name-lookup.c:2949
26855 #, fuzzy, gcc-internal-format
26856 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
26857 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26858
26859 #: cp/name-lookup.c:2954
26860 #, fuzzy, gcc-internal-format
26861 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
26862 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26863
26864 #: cp/name-lookup.c:2959
26865 #, fuzzy, gcc-internal-format
26866 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
26867 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26868
26869 #: cp/name-lookup.c:3009
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
26872 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26873
26874 #: cp/name-lookup.c:3077
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
26877 msgstr ""
26878
26879 #: cp/name-lookup.c:3085
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
26882 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26883
26884 #: cp/name-lookup.c:3168
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
26887 msgstr ""
26888
26889 #: cp/name-lookup.c:3213
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
26892 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26893
26894 #: cp/name-lookup.c:3220
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
26897 msgstr ""
26898
26899 #: cp/name-lookup.c:3229 cp/name-lookup.c:3599
26900 #, fuzzy, gcc-internal-format
26901 msgid "%qD attribute directive ignored"
26902 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26903
26904 #: cp/name-lookup.c:3274
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
26907 msgstr ""
26908
26909 #: cp/name-lookup.c:3587
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
26912 msgstr ""
26913
26914 #: cp/name-lookup.c:3591
26915 #, gcc-internal-format
26916 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
26917 msgstr ""
26918
26919 #: cp/name-lookup.c:5018
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
26922 msgstr ""
26923
26924 #: cp/name-lookup.c:5462
26925 #, gcc-internal-format
26926 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
26927 msgstr ""
26928
26929 #: cp/name-lookup.c:5471
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
26932 msgstr ""
26933
26934 #: cp/optimize.c:346
26935 #, fuzzy, gcc-internal-format
26936 msgid "making multiple clones of %qD"
26937 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26938
26939 #: cp/parser.c:436
26940 #, gcc-internal-format
26941 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
26942 msgstr ""
26943
26944 #: cp/parser.c:2102
26945 #, fuzzy, gcc-internal-format
26946 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
26947 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26948
26949 #: cp/parser.c:2133
26950 #, fuzzy, gcc-internal-format
26951 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
26952 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26953
26954 #: cp/parser.c:2136
26955 #, fuzzy, gcc-internal-format
26956 msgid "%<::%E%> has not been declared"
26957 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26958
26959 #: cp/parser.c:2139
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
26962 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26963
26964 #: cp/parser.c:2142
26965 #, fuzzy, gcc-internal-format
26966 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
26967 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26968
26969 #: cp/parser.c:2145
26970 #, fuzzy, gcc-internal-format
26971 msgid "%qE has not been declared"
26972 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26973
26974 #: cp/parser.c:2148
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "%<%E::%E%> %s"
26977 msgstr ""
26978
26979 #: cp/parser.c:2150
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "%<::%E%> %s"
26982 msgstr ""
26983
26984 #: cp/parser.c:2152
26985 #, fuzzy, gcc-internal-format
26986 msgid "%qE %s"
26987 msgstr " %s"
26988
26989 #: cp/parser.c:2190
26990 #, fuzzy, gcc-internal-format
26991 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
26992 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26993
26994 #: cp/parser.c:2211
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 msgid "duplicate %qs"
26997 msgstr "διπλό κλειδί"
26998
26999 #: cp/parser.c:2256
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "new types may not be defined in a return type"
27002 msgstr ""
27003
27004 #: cp/parser.c:2258
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
27007 msgstr ""
27008
27009 #: cp/parser.c:2278 cp/parser.c:4291 cp/pt.c:6335
27010 #, fuzzy, gcc-internal-format
27011 msgid "%qT is not a template"
27012 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27013
27014 #: cp/parser.c:2280
27015 #, fuzzy, gcc-internal-format
27016 msgid "%qE is not a template"
27017 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27018
27019 #: cp/parser.c:2282
27020 #, fuzzy, gcc-internal-format
27021 msgid "invalid template-id"
27022 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
27023
27024 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
27025 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
27026 #: cp/parser.c:2345
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
27029 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
27030
27031 #: cp/parser.c:2348
27032 #, fuzzy, gcc-internal-format
27033 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
27034 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
27035
27036 #. Something like 'unsigned A a;'
27037 #: cp/parser.c:2351
27038 #, fuzzy, gcc-internal-format
27039 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
27040 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
27041
27042 #. Issue an error message.
27043 #: cp/parser.c:2355
27044 #, fuzzy, gcc-internal-format
27045 msgid "%qE does not name a type"
27046 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27047
27048 #: cp/parser.c:2388
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
27051 msgstr ""
27052
27053 #: cp/parser.c:2403
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
27056 msgstr ""
27057
27058 #. A<T>::A<T>()
27059 #: cp/parser.c:2409
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
27062 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27063
27064 #: cp/parser.c:2412
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 msgid "and %qT has no template constructors"
27067 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27068
27069 #: cp/parser.c:2417
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
27072 msgstr ""
27073
27074 #: cp/parser.c:2421
27075 #, fuzzy, gcc-internal-format
27076 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
27077 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27078
27079 #: cp/parser.c:3210
27080 #, fuzzy, gcc-internal-format
27081 msgid "fixed-point types not supported in C++"
27082 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
27083
27084 #: cp/parser.c:3291
27085 #, gcc-internal-format
27086 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
27087 msgstr ""
27088
27089 #: cp/parser.c:3303
27090 #, gcc-internal-format
27091 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
27092 msgstr ""
27093
27094 #: cp/parser.c:3376
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "%<this%> may not be used in this context"
27097 msgstr ""
27098
27099 #: cp/parser.c:3597
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
27102 msgstr ""
27103
27104 #: cp/parser.c:3891
27105 #, fuzzy, gcc-internal-format
27106 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
27107 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27108
27109 #: cp/parser.c:4010
27110 #, fuzzy, gcc-internal-format
27111 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
27112 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27113
27114 #: cp/parser.c:4025
27115 #, gcc-internal-format
27116 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
27117 msgstr ""
27118
27119 #: cp/parser.c:4552 cp/parser.c:6165
27120 #, fuzzy, gcc-internal-format
27121 msgid "types may not be defined in casts"
27122 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27123
27124 #: cp/parser.c:4615
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
27127 msgstr ""
27128
27129 #. Warn the user that a compound literal is not
27130 #. allowed in standard C++.
27131 #: cp/parser.c:4725
27132 #, gcc-internal-format
27133 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
27134 msgstr ""
27135
27136 #: cp/parser.c:5102
27137 #, fuzzy, gcc-internal-format
27138 msgid "%qE does not have class type"
27139 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27140
27141 #: cp/parser.c:5187 cp/typeck.c:2325
27142 #, fuzzy, gcc-internal-format
27143 msgid "invalid use of %qD"
27144 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27145
27146 #: cp/parser.c:5770
27147 #, gcc-internal-format
27148 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
27149 msgstr ""
27150
27151 #: cp/parser.c:5772
27152 #, gcc-internal-format
27153 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
27154 msgstr ""
27155
27156 #: cp/parser.c:5852
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
27159 msgstr ""
27160
27161 #: cp/parser.c:5976
27162 #, gcc-internal-format
27163 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
27164 msgstr ""
27165
27166 #: cp/parser.c:6230
27167 #, fuzzy, gcc-internal-format
27168 msgid "use of old-style cast"
27169 msgstr "παλαιού είδους θέση"
27170
27171 #: cp/parser.c:6361
27172 #, gcc-internal-format
27173 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
27174 msgstr ""
27175
27176 #: cp/parser.c:6364
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
27179 msgstr ""
27180
27181 #: cp/parser.c:7203
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "expected end of capture-list"
27184 msgstr ""
27185
27186 #: cp/parser.c:7254
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
27189 msgstr ""
27190
27191 #: cp/parser.c:7348
27192 #, fuzzy, gcc-internal-format
27193 msgid "default argument specified for lambda parameter"
27194 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27195
27196 #: cp/parser.c:7745
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "case label %qE not within a switch statement"
27199 msgstr ""
27200
27201 #: cp/parser.c:7818
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
27204 msgstr ""
27205
27206 #: cp/parser.c:7827
27207 #, fuzzy, gcc-internal-format
27208 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
27209 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27210
27211 #: cp/parser.c:8113
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "types may not be defined in conditions"
27214 msgstr ""
27215
27216 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
27217 #: cp/parser.c:8462
27218 #, gcc-internal-format
27219 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
27220 msgstr ""
27221
27222 #: cp/parser.c:8607 cp/parser.c:16615
27223 #, gcc-internal-format
27224 msgid "extra %<;%>"
27225 msgstr ""
27226
27227 #: cp/parser.c:8828
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
27230 msgstr ""
27231
27232 #: cp/parser.c:8966
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
27235 msgstr ""
27236
27237 #: cp/parser.c:9107
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "%<friend%> used outside of class"
27240 msgstr ""
27241
27242 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
27243 #. we're complaining about C++0x compatibility.
27244 #: cp/parser.c:9166
27245 #, gcc-internal-format
27246 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
27247 msgstr ""
27248
27249 #: cp/parser.c:9288
27250 #, gcc-internal-format
27251 msgid "class definition may not be declared a friend"
27252 msgstr ""
27253
27254 #: cp/parser.c:9357 cp/parser.c:16939
27255 #, gcc-internal-format
27256 msgid "templates may not be %<virtual%>"
27257 msgstr ""
27258
27259 #: cp/parser.c:9523
27260 #, gcc-internal-format
27261 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
27262 msgstr ""
27263
27264 #: cp/parser.c:9778
27265 #, fuzzy, gcc-internal-format
27266 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
27267 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27268
27269 #: cp/parser.c:9863
27270 #, gcc-internal-format
27271 msgid "only constructors take base initializers"
27272 msgstr ""
27273
27274 #: cp/parser.c:9885
27275 #, fuzzy, gcc-internal-format
27276 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
27277 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
27278
27279 #: cp/parser.c:9940
27280 #, gcc-internal-format
27281 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
27282 msgstr ""
27283
27284 #: cp/parser.c:10008
27285 #, gcc-internal-format
27286 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
27287 msgstr ""
27288
27289 #. Warn that we do not support `export'.
27290 #: cp/parser.c:10353
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
27293 msgstr ""
27294
27295 #: cp/parser.c:10539 cp/parser.c:10638 cp/parser.c:10745 cp/parser.c:15324
27296 #, fuzzy, gcc-internal-format
27297 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
27298 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27299
27300 #: cp/parser.c:10543 cp/parser.c:15331
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
27303 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27304
27305 #: cp/parser.c:10642 cp/parser.c:10749
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
27308 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27309
27310 #: cp/parser.c:10889
27311 #, fuzzy, gcc-internal-format
27312 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
27313 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27314
27315 #: cp/parser.c:10893
27316 #, gcc-internal-format
27317 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
27318 msgstr ""
27319
27320 #: cp/parser.c:10971
27321 #, fuzzy, gcc-internal-format
27322 msgid "parse error in template argument list"
27323 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
27324
27325 #. Explain what went wrong.
27326 #: cp/parser.c:11085
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "non-template %qD used as template"
27329 msgstr ""
27330
27331 #: cp/parser.c:11087
27332 #, gcc-internal-format
27333 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
27334 msgstr ""
27335
27336 #: cp/parser.c:11220
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
27339 msgstr ""
27340
27341 #: cp/parser.c:11638
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "template specialization with C linkage"
27344 msgstr ""
27345
27346 #: cp/parser.c:12454
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 msgid "declaration %qD does not declare anything"
27349 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
27350
27351 #: cp/parser.c:12540
27352 #, fuzzy, gcc-internal-format
27353 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
27354 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27355
27356 #: cp/parser.c:12544
27357 #, fuzzy, gcc-internal-format
27358 msgid "attributes ignored on template instantiation"
27359 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
27360
27361 #: cp/parser.c:12549
27362 #, gcc-internal-format
27363 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
27364 msgstr ""
27365
27366 #: cp/parser.c:12834
27367 #, fuzzy, gcc-internal-format
27368 msgid "%qD is not a namespace-name"
27369 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27370
27371 #: cp/parser.c:12961
27372 #, fuzzy, gcc-internal-format
27373 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
27374 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27375
27376 #: cp/parser.c:13102
27377 #, gcc-internal-format
27378 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
27379 msgstr ""
27380
27381 #: cp/parser.c:13528
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
27384 msgstr ""
27385
27386 #: cp/parser.c:13532
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
27389 msgstr ""
27390
27391 #: cp/parser.c:13685
27392 #, fuzzy, gcc-internal-format
27393 msgid "initializer provided for function"
27394 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
27395
27396 #: cp/parser.c:13718
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
27399 msgstr ""
27400
27401 #: cp/parser.c:14236
27402 #, fuzzy, gcc-internal-format
27403 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
27404 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27405
27406 #: cp/parser.c:14240
27407 #, fuzzy, gcc-internal-format
27408 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
27409 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27410
27411 #: cp/parser.c:14268
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 msgid "invalid use of constructor as a template"
27414 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
27415
27416 #: cp/parser.c:14270
27417 #, gcc-internal-format
27418 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
27419 msgstr ""
27420
27421 #: cp/parser.c:14448
27422 #, fuzzy, gcc-internal-format
27423 msgid "%qD is a namespace"
27424 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27425
27426 #: cp/parser.c:14523
27427 #, fuzzy, gcc-internal-format
27428 msgid "duplicate cv-qualifier"
27429 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
27430
27431 #: cp/parser.c:14645 cp/typeck2.c:501
27432 #, fuzzy, gcc-internal-format
27433 msgid "invalid use of %<auto%>"
27434 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27435
27436 #: cp/parser.c:15039
27437 #, gcc-internal-format
27438 msgid "types may not be defined in parameter types"
27439 msgstr ""
27440
27441 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
27442 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
27443 #: cp/parser.c:15257
27444 #, fuzzy, gcc-internal-format
27445 msgid "file ends in default argument"
27446 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
27447
27448 #: cp/parser.c:15303
27449 #, gcc-internal-format
27450 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
27451 msgstr ""
27452
27453 #: cp/parser.c:15307
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
27456 msgstr ""
27457
27458 #: cp/parser.c:15593
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
27461 msgstr ""
27462
27463 #: cp/parser.c:16207
27464 #, fuzzy, gcc-internal-format
27465 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
27466 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27467
27468 #: cp/parser.c:16221
27469 #, fuzzy, gcc-internal-format
27470 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
27471 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27472
27473 #: cp/parser.c:16226
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
27476 msgstr ""
27477
27478 #: cp/parser.c:16240
27479 #, fuzzy, gcc-internal-format
27480 msgid "extra qualification not allowed"
27481 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27482
27483 #: cp/parser.c:16252
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
27486 msgstr ""
27487
27488 #: cp/parser.c:16282
27489 #, fuzzy, gcc-internal-format
27490 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
27491 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27492
27493 #: cp/parser.c:16365
27494 #, fuzzy, gcc-internal-format
27495 msgid "previous definition of %q+#T"
27496 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27497
27498 #: cp/parser.c:16634
27499 #, gcc-internal-format
27500 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
27501 msgstr ""
27502
27503 #: cp/parser.c:16649
27504 #, fuzzy, gcc-internal-format
27505 msgid "friend declaration does not name a class or function"
27506 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
27507
27508 #: cp/parser.c:16831
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "pure-specifier on function-definition"
27511 msgstr ""
27512
27513 #: cp/parser.c:17144
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
27516 msgstr ""
27517
27518 #: cp/parser.c:17147
27519 #, gcc-internal-format
27520 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
27521 msgstr ""
27522
27523 #: cp/parser.c:17229
27524 #, fuzzy, gcc-internal-format
27525 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
27526 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
27527
27528 #: cp/parser.c:17410
27529 #, gcc-internal-format
27530 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
27531 msgstr ""
27532
27533 #: cp/parser.c:18303
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
27536 msgstr ""
27537
27538 #: cp/parser.c:18308
27539 #, fuzzy, gcc-internal-format
27540 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
27541 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27542
27543 #: cp/parser.c:18312
27544 #, fuzzy, gcc-internal-format
27545 msgid "too few template-parameter-lists"
27546 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27547
27548 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
27549 #. something like:
27550 #.
27551 #. template <class T> template <class U> void S::f();
27552 #: cp/parser.c:18319
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "too many template-parameter-lists"
27555 msgstr ""
27556
27557 #: cp/parser.c:18607
27558 #, fuzzy, gcc-internal-format
27559 msgid "named return values are no longer supported"
27560 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
27561
27562 #: cp/parser.c:18687
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "invalid declaration of member template in local class"
27565 msgstr ""
27566
27567 #: cp/parser.c:18696
27568 #, gcc-internal-format
27569 msgid "template with C linkage"
27570 msgstr ""
27571
27572 #: cp/parser.c:18844
27573 #, fuzzy, gcc-internal-format
27574 msgid "template declaration of %<typedef%>"
27575 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27576
27577 #: cp/parser.c:18913
27578 #, fuzzy, gcc-internal-format
27579 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
27580 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27581
27582 #: cp/parser.c:19138
27583 #, fuzzy, gcc-internal-format
27584 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
27585 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27586
27587 #: cp/parser.c:19151
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
27590 msgstr ""
27591
27592 #: cp/parser.c:19494
27593 #, fuzzy, gcc-internal-format
27594 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
27595 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
27596
27597 #: cp/parser.c:19507
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "%<__thread%> before %qD"
27600 msgstr ""
27601
27602 #: cp/parser.c:19828
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
27605 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27606
27607 #: cp/parser.c:19849
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "%qD redeclared with different access"
27610 msgstr ""
27611
27612 #: cp/parser.c:19868
27613 #, gcc-internal-format
27614 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
27615 msgstr ""
27616
27617 #: cp/parser.c:20135 cp/parser.c:21063 cp/parser.c:21196
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
27620 msgstr ""
27621
27622 #: cp/parser.c:20280
27623 #, gcc-internal-format
27624 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
27625 msgstr ""
27626
27627 #: cp/parser.c:20596
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
27630 msgstr ""
27631
27632 #: cp/parser.c:20927
27633 #, fuzzy, gcc-internal-format
27634 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
27635 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
27636
27637 #: cp/parser.c:22266
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
27640 msgstr ""
27641
27642 #: cp/parser.c:22434 cp/pt.c:11413
27643 #, gcc-internal-format
27644 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
27645 msgstr ""
27646
27647 #: cp/parser.c:22501
27648 #, fuzzy, gcc-internal-format
27649 msgid "not enough collapsed for loops"
27650 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
27651
27652 #: cp/parser.c:22963
27653 #, fuzzy, gcc-internal-format
27654 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27655 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
27656
27657 #: cp/parser.c:23126
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
27660 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27661
27662 #: cp/pt.c:272
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "data member %qD cannot be a member template"
27665 msgstr ""
27666
27667 #: cp/pt.c:284
27668 #, fuzzy, gcc-internal-format
27669 msgid "invalid member template declaration %qD"
27670 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27671
27672 #: cp/pt.c:651
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
27675 msgstr ""
27676
27677 #: cp/pt.c:665
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
27680 msgstr ""
27681
27682 #: cp/pt.c:751
27683 #, fuzzy, gcc-internal-format
27684 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
27685 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27686
27687 #: cp/pt.c:759
27688 #, gcc-internal-format
27689 msgid "specialization of %qD in different namespace"
27690 msgstr ""
27691
27692 #: cp/pt.c:760 cp/pt.c:862
27693 #, fuzzy, gcc-internal-format
27694 msgid "  from definition of %q+#D"
27695 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27696
27697 #: cp/pt.c:777
27698 #, fuzzy, gcc-internal-format
27699 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
27700 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27701
27702 #: cp/pt.c:795
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
27705 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27706
27707 #: cp/pt.c:828
27708 #, gcc-internal-format
27709 msgid "specialization of %qT after instantiation"
27710 msgstr ""
27711
27712 #: cp/pt.c:861
27713 #, gcc-internal-format
27714 msgid "specializing %q#T in different namespace"
27715 msgstr ""
27716
27717 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
27718 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
27719 #: cp/pt.c:899
27720 #, gcc-internal-format
27721 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
27722 msgstr ""
27723
27724 #: cp/pt.c:913
27725 #, fuzzy, gcc-internal-format
27726 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
27727 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27728
27729 #: cp/pt.c:1329
27730 #, gcc-internal-format
27731 msgid "specialization of %qD after instantiation"
27732 msgstr ""
27733
27734 #: cp/pt.c:1787
27735 #, fuzzy, gcc-internal-format
27736 msgid "%qD is not a function template"
27737 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27738
27739 #: cp/pt.c:1996
27740 #, gcc-internal-format
27741 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
27742 msgstr ""
27743
27744 #: cp/pt.c:1999
27745 #, gcc-internal-format
27746 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
27747 msgstr ""
27748
27749 #: cp/pt.c:2008
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
27752 msgstr ""
27753
27754 #. This case handles bogus declarations like template <>
27755 #. template <class T> void f<int>();
27756 #: cp/pt.c:2244 cp/pt.c:2298
27757 #, gcc-internal-format
27758 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
27759 msgstr ""
27760
27761 #: cp/pt.c:2257
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
27764 msgstr ""
27765
27766 #: cp/pt.c:2263
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "definition provided for explicit instantiation"
27769 msgstr ""
27770
27771 #: cp/pt.c:2271
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
27774 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
27775
27776 #: cp/pt.c:2274
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format
27778 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
27779 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
27780
27781 #: cp/pt.c:2276
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
27784 msgstr ""
27785
27786 #: cp/pt.c:2295
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
27789 msgstr ""
27790
27791 #: cp/pt.c:2327
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "default argument specified in explicit specialization"
27794 msgstr ""
27795
27796 #: cp/pt.c:2357
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 msgid "%qD is not a template function"
27799 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27800
27801 #: cp/pt.c:2365
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 msgid "%qD is not declared in %qD"
27804 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27805
27806 #. From [temp.expl.spec]:
27807 #.
27808 #. If such an explicit specialization for the member
27809 #. of a class template names an implicitly-declared
27810 #. special member function (clause _special_), the
27811 #. program is ill-formed.
27812 #.
27813 #. Similar language is found in [temp.explicit].
27814 #: cp/pt.c:2427
27815 #, gcc-internal-format
27816 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
27817 msgstr ""
27818
27819 #: cp/pt.c:2471
27820 #, fuzzy, gcc-internal-format
27821 msgid "no member function %qD declared in %qT"
27822 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
27823
27824 #: cp/pt.c:3090
27825 #, gcc-internal-format
27826 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
27827 msgstr ""
27828
27829 #: cp/pt.c:3151
27830 #, gcc-internal-format
27831 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
27832 msgstr ""
27833
27834 #: cp/pt.c:3153
27835 #, gcc-internal-format
27836 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
27837 msgstr ""
27838
27839 #: cp/pt.c:3194
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
27842 msgstr ""
27843
27844 #: cp/pt.c:3209 cp/pt.c:3897
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format
27846 msgid "        %qD"
27847 msgstr "        `%D'"
27848
27849 #: cp/pt.c:3211
27850 #, fuzzy, gcc-internal-format
27851 msgid "        <anonymous>"
27852 msgstr "((ανώνυμο))"
27853
27854 #: cp/pt.c:3328
27855 #, fuzzy, gcc-internal-format
27856 msgid "declaration of %q+#D"
27857 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27858
27859 #: cp/pt.c:3329
27860 #, fuzzy, gcc-internal-format
27861 msgid " shadows template parm %q+#D"
27862 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27863
27864 #: cp/pt.c:3893
27865 #, gcc-internal-format
27866 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
27867 msgstr ""
27868
27869 #: cp/pt.c:3908
27870 #, gcc-internal-format
27871 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
27872 msgstr ""
27873
27874 #: cp/pt.c:3953
27875 #, gcc-internal-format
27876 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
27877 msgstr ""
27878
27879 #: cp/pt.c:3956
27880 #, gcc-internal-format
27881 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
27882 msgstr ""
27883
27884 #: cp/pt.c:3975
27885 #, gcc-internal-format
27886 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
27887 msgstr ""
27888
27889 #: cp/pt.c:4022
27890 #, fuzzy, gcc-internal-format
27891 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
27892 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
27893 msgstr[0] "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27894 msgstr[1] "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27895
27896 #: cp/pt.c:4129
27897 #, fuzzy, gcc-internal-format
27898 msgid "no default argument for %qD"
27899 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27900
27901 #: cp/pt.c:4150
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
27904 msgstr ""
27905
27906 #: cp/pt.c:4153
27907 #, gcc-internal-format
27908 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
27909 msgstr ""
27910
27911 #: cp/pt.c:4190
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
27914 msgstr ""
27915
27916 #: cp/pt.c:4193
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
27919 msgstr ""
27920
27921 #: cp/pt.c:4196
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
27924 msgstr ""
27925
27926 #: cp/pt.c:4199
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
27929 msgstr ""
27930
27931 #: cp/pt.c:4202 cp/pt.c:4253
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
27934 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27935
27936 #: cp/pt.c:4346
27937 #, fuzzy, gcc-internal-format
27938 msgid "template class without a name"
27939 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
27940
27941 #. [temp.mem]
27942 #.
27943 #. A destructor shall not be a member template.
27944 #: cp/pt.c:4356
27945 #, gcc-internal-format
27946 msgid "destructor %qD declared as member template"
27947 msgstr ""
27948
27949 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
27950 #.
27951 #. An allocation function can be a function
27952 #. template. ... Template allocation functions shall
27953 #. have two or more parameters.
27954 #: cp/pt.c:4371
27955 #, fuzzy, gcc-internal-format
27956 msgid "invalid template declaration of %qD"
27957 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27958
27959 #: cp/pt.c:4488
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 msgid "template definition of non-template %q#D"
27962 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27963
27964 #: cp/pt.c:4531
27965 #, gcc-internal-format
27966 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
27967 msgstr ""
27968
27969 #: cp/pt.c:4543
27970 #, fuzzy, gcc-internal-format
27971 msgid "got %d template parameters for %q#D"
27972 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27973
27974 #: cp/pt.c:4546
27975 #, fuzzy, gcc-internal-format
27976 msgid "got %d template parameters for %q#T"
27977 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27978
27979 #: cp/pt.c:4548
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "  but %d required"
27982 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
27983
27984 #: cp/pt.c:4569
27985 #, fuzzy, gcc-internal-format
27986 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
27987 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27988
27989 #: cp/pt.c:4573
27990 #, gcc-internal-format
27991 msgid "use template<> for an explicit specialization"
27992 msgstr ""
27993
27994 #: cp/pt.c:4669
27995 #, fuzzy, gcc-internal-format
27996 msgid "%qT is not a template type"
27997 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27998
27999 #: cp/pt.c:4682
28000 #, fuzzy, gcc-internal-format
28001 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
28002 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
28003
28004 #: cp/pt.c:4693
28005 #, fuzzy, gcc-internal-format
28006 msgid "redeclared with %d template parameter"
28007 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
28008 msgstr[0] "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28009 msgstr[1] "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28010
28011 #: cp/pt.c:4697
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
28014 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
28015 msgstr[0] "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28016 msgstr[1] "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28017
28018 #: cp/pt.c:4734
28019 #, fuzzy, gcc-internal-format
28020 msgid "template parameter %q+#D"
28021 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28022
28023 #: cp/pt.c:4735
28024 #, gcc-internal-format
28025 msgid "redeclared here as %q#D"
28026 msgstr ""
28027
28028 #. We have in [temp.param]:
28029 #.
28030 #. A template-parameter may not be given default arguments
28031 #. by two different declarations in the same scope.
28032 #: cp/pt.c:4745
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28034 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
28035 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28036
28037 #: cp/pt.c:4747
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 msgid "original definition appeared here"
28040 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
28041
28042 #: cp/pt.c:4851
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
28045 msgstr ""
28046
28047 #: cp/pt.c:4870 cp/pt.c:5157
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
28050 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28051
28052 #: cp/pt.c:4872
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
28055 msgstr ""
28056
28057 #: cp/pt.c:4908
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
28060 msgstr ""
28061
28062 #: cp/pt.c:4985
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
28065 msgstr ""
28066
28067 #: cp/pt.c:5029
28068 #, fuzzy, gcc-internal-format
28069 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
28070 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28071
28072 #: cp/pt.c:5047
28073 #, fuzzy, gcc-internal-format
28074 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
28075 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28076
28077 #: cp/pt.c:5054
28078 #, fuzzy, gcc-internal-format
28079 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
28080 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28081
28082 #: cp/pt.c:5084
28083 #, gcc-internal-format
28084 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
28085 msgstr ""
28086
28087 #: cp/pt.c:5091
28088 #, fuzzy, gcc-internal-format
28089 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
28090 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28091
28092 #: cp/pt.c:5108
28093 #, fuzzy, gcc-internal-format
28094 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
28095 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28096
28097 #: cp/pt.c:5117
28098 #, fuzzy, gcc-internal-format
28099 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
28100 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28101
28102 #: cp/pt.c:5125
28103 #, gcc-internal-format
28104 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
28105 msgstr ""
28106
28107 #: cp/pt.c:5158
28108 #, gcc-internal-format
28109 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
28110 msgstr ""
28111
28112 #: cp/pt.c:5172
28113 #, fuzzy, gcc-internal-format
28114 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
28115 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28116
28117 #: cp/pt.c:5174
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "try using %qE instead"
28120 msgstr ""
28121
28122 #: cp/pt.c:5212
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
28125 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28126
28127 #: cp/pt.c:5218
28128 #, gcc-internal-format
28129 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
28130 msgstr ""
28131
28132 #: cp/pt.c:5551
28133 #, gcc-internal-format
28134 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
28135 msgstr ""
28136
28137 #: cp/pt.c:5576
28138 #, gcc-internal-format
28139 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
28140 msgstr ""
28141
28142 #: cp/pt.c:5592 cp/pt.c:5611 cp/pt.c:5657
28143 #, gcc-internal-format
28144 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
28145 msgstr ""
28146
28147 #: cp/pt.c:5596
28148 #, fuzzy, gcc-internal-format
28149 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
28150 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28151
28152 #: cp/pt.c:5600
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 msgid "  expected a class template, got %qE"
28155 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28156
28157 #: cp/pt.c:5602
28158 #, fuzzy, gcc-internal-format
28159 msgid "  expected a type, got %qE"
28160 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28161
28162 #: cp/pt.c:5615
28163 #, fuzzy, gcc-internal-format
28164 msgid "  expected a type, got %qT"
28165 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28166
28167 #: cp/pt.c:5617
28168 #, fuzzy, gcc-internal-format
28169 msgid "  expected a class template, got %qT"
28170 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28171
28172 #: cp/pt.c:5660
28173 #, fuzzy, gcc-internal-format
28174 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
28175 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28176
28177 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
28178 #. to be robust.
28179 #: cp/pt.c:5693
28180 #, gcc-internal-format
28181 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
28182 msgstr ""
28183
28184 #: cp/pt.c:5715
28185 #, fuzzy, gcc-internal-format
28186 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
28187 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28188
28189 #: cp/pt.c:5780
28190 #, fuzzy, gcc-internal-format
28191 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
28192 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
28193
28194 #: cp/pt.c:5922
28195 #, fuzzy, gcc-internal-format
28196 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
28197 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
28198
28199 #: cp/pt.c:5926
28200 #, gcc-internal-format
28201 msgid "provided for %q+D"
28202 msgstr ""
28203
28204 #: cp/pt.c:5993
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
28207 msgstr ""
28208
28209 #: cp/pt.c:5996
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
28212 msgstr ""
28213
28214 #: cp/pt.c:6019
28215 #, fuzzy, gcc-internal-format
28216 msgid "template argument %d is invalid"
28217 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
28218
28219 #: cp/pt.c:6347
28220 #, gcc-internal-format
28221 msgid "non-template type %qT used as a template"
28222 msgstr ""
28223
28224 #: cp/pt.c:6349
28225 #, fuzzy, gcc-internal-format
28226 msgid "for template declaration %q+D"
28227 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28228
28229 #: cp/pt.c:7060
28230 #, gcc-internal-format
28231 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
28232 msgstr ""
28233
28234 #: cp/pt.c:8326
28235 #, gcc-internal-format
28236 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
28237 msgstr ""
28238
28239 #: cp/pt.c:8330
28240 #, gcc-internal-format
28241 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
28242 msgstr ""
28243
28244 #: cp/pt.c:9370
28245 #, fuzzy, gcc-internal-format
28246 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
28247 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28248
28249 #. It may seem that this case cannot occur, since:
28250 #.
28251 #. typedef void f();
28252 #. void g() { f x; }
28253 #.
28254 #. declares a function, not a variable.  However:
28255 #.
28256 #. typedef void f();
28257 #. template <typename T> void g() { T t; }
28258 #. template void g<f>();
28259 #.
28260 #. is an attempt to declare a variable with function
28261 #. type.
28262 #: cp/pt.c:9515
28263 #, fuzzy, gcc-internal-format
28264 msgid "variable %qD has function type"
28265 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28266
28267 #: cp/pt.c:9678
28268 #, fuzzy, gcc-internal-format
28269 msgid "invalid parameter type %qT"
28270 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28271
28272 #: cp/pt.c:9680
28273 #, fuzzy, gcc-internal-format
28274 msgid "in declaration %q+D"
28275 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28276
28277 #: cp/pt.c:9757
28278 #, gcc-internal-format
28279 msgid "function returning an array"
28280 msgstr ""
28281
28282 #: cp/pt.c:9759
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "function returning a function"
28285 msgstr ""
28286
28287 #: cp/pt.c:9786
28288 #, fuzzy, gcc-internal-format
28289 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
28290 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28291
28292 #: cp/pt.c:10016
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 msgid "array bound is not an integer constant"
28295 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
28296
28297 #: cp/pt.c:10036
28298 #, fuzzy, gcc-internal-format
28299 msgid "creating array with negative size (%qE)"
28300 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28301
28302 #: cp/pt.c:10285
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "forming reference to void"
28305 msgstr ""
28306
28307 #: cp/pt.c:10287
28308 #, fuzzy, gcc-internal-format
28309 msgid "forming pointer to reference type %qT"
28310 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28311
28312 #: cp/pt.c:10289
28313 #, fuzzy, gcc-internal-format
28314 msgid "forming reference to reference type %qT"
28315 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28316
28317 #: cp/pt.c:10338
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
28320 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28321
28322 #: cp/pt.c:10344
28323 #, fuzzy, gcc-internal-format
28324 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
28325 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28326
28327 #: cp/pt.c:10350
28328 #, fuzzy, gcc-internal-format
28329 msgid "creating pointer to member of type void"
28330 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28331
28332 #: cp/pt.c:10412
28333 #, fuzzy, gcc-internal-format
28334 msgid "creating array of %qT"
28335 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28336
28337 #: cp/pt.c:10418
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
28340 msgstr ""
28341
28342 #: cp/pt.c:10470
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format
28344 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
28345 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28346
28347 #: cp/pt.c:10506
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
28350 msgstr ""
28351
28352 #: cp/pt.c:10509
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
28355 msgstr ""
28356
28357 #: cp/pt.c:10630
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "use of %qs in template"
28360 msgstr ""
28361
28362 #: cp/pt.c:10761
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
28365 msgstr ""
28366
28367 #: cp/pt.c:10776
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
28370 msgstr ""
28371
28372 #: cp/pt.c:10778
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
28375 msgstr ""
28376
28377 #: cp/pt.c:10924
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 msgid "using invalid field %qD"
28380 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
28381
28382 #: cp/pt.c:11254 cp/pt.c:11926
28383 #, fuzzy, gcc-internal-format
28384 msgid "invalid use of pack expansion expression"
28385 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28386
28387 #: cp/pt.c:11258 cp/pt.c:11930
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
28390 msgstr ""
28391
28392 #: cp/pt.c:12090
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
28395 msgstr ""
28396
28397 #: cp/pt.c:12630
28398 #, fuzzy, gcc-internal-format
28399 msgid "%qT is not a class or namespace"
28400 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28401
28402 #: cp/pt.c:12633
28403 #, fuzzy, gcc-internal-format
28404 msgid "%qD is not a class or namespace"
28405 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28406
28407 #: cp/pt.c:12896
28408 #, fuzzy, gcc-internal-format
28409 msgid "%qT is/uses anonymous type"
28410 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28411
28412 #: cp/pt.c:12898
28413 #, fuzzy, gcc-internal-format
28414 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
28415 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28416
28417 #: cp/pt.c:12908
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "%qT is a variably modified type"
28420 msgstr ""
28421
28422 #: cp/pt.c:12919
28423 #, fuzzy, gcc-internal-format
28424 msgid "integral expression %qE is not constant"
28425 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28426
28427 #: cp/pt.c:12937
28428 #, fuzzy, gcc-internal-format
28429 msgid "  trying to instantiate %qD"
28430 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28431
28432 #: cp/pt.c:16016
28433 #, fuzzy, gcc-internal-format
28434 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
28435 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28436
28437 #: cp/pt.c:16020
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "%s %+#T"
28440 msgstr ""
28441
28442 #: cp/pt.c:16044 cp/pt.c:16127
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
28445 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28446
28447 #: cp/pt.c:16059
28448 #, fuzzy, gcc-internal-format
28449 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
28450 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28451
28452 #: cp/pt.c:16065 cp/pt.c:16122
28453 #, fuzzy, gcc-internal-format
28454 msgid "no matching template for %qD found"
28455 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
28456
28457 #: cp/pt.c:16070
28458 #, fuzzy, gcc-internal-format
28459 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
28460 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28461
28462 #: cp/pt.c:16078
28463 #, fuzzy, gcc-internal-format
28464 msgid "explicit instantiation of %q#D"
28465 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28466
28467 #: cp/pt.c:16114
28468 #, fuzzy, gcc-internal-format
28469 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
28470 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28471
28472 #: cp/pt.c:16137 cp/pt.c:16229
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
28475 msgstr ""
28476
28477 #: cp/pt.c:16142 cp/pt.c:16246
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
28480 msgstr ""
28481
28482 #: cp/pt.c:16207
28483 #, fuzzy, gcc-internal-format
28484 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
28485 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28486
28487 #: cp/pt.c:16216
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
28490 msgstr ""
28491
28492 #: cp/pt.c:16234
28493 #, gcc-internal-format
28494 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
28495 msgstr ""
28496
28497 #: cp/pt.c:16280
28498 #, fuzzy, gcc-internal-format
28499 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
28500 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28501
28502 #. [temp.explicit]
28503 #.
28504 #. The definition of a non-exported function template, a
28505 #. non-exported member function template, or a non-exported
28506 #. member function or static data member of a class template
28507 #. shall be present in every translation unit in which it is
28508 #. explicitly instantiated.
28509 #: cp/pt.c:16744
28510 #, gcc-internal-format
28511 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
28512 msgstr ""
28513
28514 #: cp/pt.c:16910
28515 #, gcc-internal-format
28516 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
28517 msgstr ""
28518
28519 #: cp/pt.c:17265
28520 #, fuzzy, gcc-internal-format
28521 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
28522 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28523
28524 #: cp/pt.c:18262
28525 #, gcc-internal-format
28526 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
28527 msgstr ""
28528
28529 #: cp/pt.c:18315
28530 #, gcc-internal-format
28531 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
28532 msgstr ""
28533
28534 #: cp/pt.c:18337
28535 #, fuzzy, gcc-internal-format
28536 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
28537 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
28538
28539 #: cp/pt.c:18348
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
28542 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28543
28544 #: cp/repo.c:119
28545 #, gcc-internal-format
28546 msgid "-frepo must be used with -c"
28547 msgstr ""
28548
28549 #: cp/repo.c:209
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "mysterious repository information in %s"
28552 msgstr ""
28553
28554 #: cp/repo.c:227
28555 #, fuzzy, gcc-internal-format
28556 msgid "can't create repository information file %qs"
28557 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28558
28559 #: cp/rtti.c:290
28560 #, fuzzy, gcc-internal-format
28561 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
28562 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
28563
28564 #: cp/rtti.c:296
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
28567 msgstr ""
28568
28569 #: cp/rtti.c:393
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
28572 msgstr ""
28573
28574 #: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
28577 msgstr ""
28578
28579 #: cp/rtti.c:677
28580 #, fuzzy, gcc-internal-format
28581 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
28582 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
28583
28584 #: cp/rtti.c:756
28585 #, fuzzy, gcc-internal-format
28586 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
28587 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28588
28589 #: cp/search.c:261
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
28592 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28593
28594 #: cp/search.c:279
28595 #, fuzzy, gcc-internal-format
28596 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
28597 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28598
28599 #: cp/search.c:1842
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
28602 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
28603
28604 #: cp/search.c:1844 cp/search.c:1859 cp/search.c:1864 cp/search.c:1883
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 msgid "  overriding %q+#D"
28607 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
28608
28609 #: cp/search.c:1858
28610 #, fuzzy, gcc-internal-format
28611 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
28612 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
28613
28614 #: cp/search.c:1863
28615 #, fuzzy, gcc-internal-format
28616 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
28617 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
28618
28619 #: cp/search.c:1873
28620 #, fuzzy, gcc-internal-format
28621 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
28622 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
28623
28624 #: cp/search.c:1874
28625 #, fuzzy, gcc-internal-format
28626 msgid "  overriding %q+#F"
28627 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
28628
28629 #: cp/search.c:1882
28630 #, fuzzy, gcc-internal-format
28631 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
28632 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
28633
28634 #: cp/search.c:1893
28635 #, fuzzy, gcc-internal-format
28636 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
28637 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
28638
28639 #: cp/search.c:1897
28640 #, fuzzy, gcc-internal-format
28641 msgid "non-deleted function %q+D"
28642 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
28643
28644 #: cp/search.c:1898
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "overriding deleted function %q+D"
28647 msgstr ""
28648
28649 #. A static member function cannot match an inherited
28650 #. virtual member function.
28651 #: cp/search.c:1990
28652 #, fuzzy, gcc-internal-format
28653 msgid "%q+#D cannot be declared"
28654 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28655
28656 #: cp/search.c:1991
28657 #, fuzzy, gcc-internal-format
28658 msgid "  since %q+#D declared in base class"
28659 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28660
28661 #: cp/semantics.c:760
28662 #, gcc-internal-format
28663 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
28664 msgstr ""
28665
28666 #: cp/semantics.c:1285
28667 #, gcc-internal-format
28668 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
28669 msgstr ""
28670
28671 #: cp/semantics.c:1343
28672 #, gcc-internal-format
28673 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
28674 msgstr ""
28675
28676 #: cp/semantics.c:1441
28677 #, fuzzy, gcc-internal-format
28678 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
28679 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
28680
28681 #: cp/semantics.c:1443
28682 #, fuzzy, gcc-internal-format
28683 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
28684 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28685
28686 #: cp/semantics.c:1444 cp/semantics.c:1508
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "from this location"
28689 msgstr ""
28690
28691 #: cp/semantics.c:1507
28692 #, fuzzy, gcc-internal-format
28693 msgid "object missing in reference to %q+D"
28694 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28695
28696 #: cp/semantics.c:2063
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 msgid "arguments to destructor are not allowed"
28699 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
28700
28701 #: cp/semantics.c:2121
28702 #, fuzzy, gcc-internal-format
28703 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
28704 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
28705
28706 #: cp/semantics.c:2127
28707 #, fuzzy, gcc-internal-format
28708 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
28709 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
28710
28711 #: cp/semantics.c:2129
28712 #, fuzzy, gcc-internal-format
28713 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
28714 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28715
28716 #: cp/semantics.c:2153
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
28719 msgstr ""
28720
28721 #: cp/semantics.c:2158 cp/typeck.c:2351
28722 #, gcc-internal-format
28723 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
28724 msgstr ""
28725
28726 #: cp/semantics.c:2180
28727 #, fuzzy, gcc-internal-format
28728 msgid "%qE is not of type %qT"
28729 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28730
28731 #: cp/semantics.c:2224
28732 #, gcc-internal-format
28733 msgid "compound literal of non-object type %qT"
28734 msgstr ""
28735
28736 #: cp/semantics.c:2309
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
28739 msgstr ""
28740
28741 #: cp/semantics.c:2351
28742 #, gcc-internal-format
28743 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
28744 msgstr ""
28745
28746 #: cp/semantics.c:2354
28747 #, fuzzy, gcc-internal-format
28748 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
28749 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28750
28751 #: cp/semantics.c:2371
28752 #, gcc-internal-format
28753 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
28754 msgstr ""
28755
28756 #: cp/semantics.c:2402
28757 #, fuzzy, gcc-internal-format
28758 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
28759 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28760
28761 #: cp/semantics.c:2618
28762 #, fuzzy, gcc-internal-format
28763 msgid "invalid base-class specification"
28764 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
28765
28766 #: cp/semantics.c:2630
28767 #, gcc-internal-format
28768 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
28769 msgstr ""
28770
28771 #: cp/semantics.c:2655
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
28774 msgstr ""
28775
28776 # src/getopt.c:628
28777 # src/getopt.c:628
28778 #: cp/semantics.c:2659
28779 #, fuzzy, gcc-internal-format
28780 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
28781 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
28782
28783 #: cp/semantics.c:2664 cp/typeck.c:2151
28784 #, fuzzy, gcc-internal-format
28785 msgid "%qD is not a member of %qT"
28786 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28787
28788 #: cp/semantics.c:2667
28789 #, fuzzy, gcc-internal-format
28790 msgid "%qD is not a member of %qD"
28791 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28792
28793 #: cp/semantics.c:2669
28794 #, fuzzy, gcc-internal-format
28795 msgid "%<::%D%> has not been declared"
28796 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28797
28798 #: cp/semantics.c:2886 cp/semantics.c:5637
28799 #, fuzzy, gcc-internal-format
28800 msgid "%qD is not captured"
28801 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28802
28803 #: cp/semantics.c:2892
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
28806 msgstr ""
28807
28808 #: cp/semantics.c:2894
28809 #, fuzzy, gcc-internal-format
28810 msgid "  %q+#D declared here"
28811 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28812
28813 #: cp/semantics.c:2932
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
28816 msgstr ""
28817
28818 #: cp/semantics.c:3096
28819 #, fuzzy, gcc-internal-format
28820 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
28821 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28822
28823 #: cp/semantics.c:3104
28824 #, fuzzy, gcc-internal-format
28825 msgid "use of namespace %qD as expression"
28826 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28827
28828 #: cp/semantics.c:3109
28829 #, fuzzy, gcc-internal-format
28830 msgid "use of class template %qT as expression"
28831 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28832
28833 #. Ambiguous reference to base members.
28834 #: cp/semantics.c:3115
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
28837 msgstr ""
28838
28839 #: cp/semantics.c:3237 cp/semantics.c:5019
28840 #, gcc-internal-format
28841 msgid "type of %qE is unknown"
28842 msgstr ""
28843
28844 #: cp/semantics.c:3252
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
28847 msgstr ""
28848
28849 #: cp/semantics.c:3263
28850 #, fuzzy, gcc-internal-format
28851 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
28852 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28853
28854 #: cp/semantics.c:3732
28855 #, fuzzy, gcc-internal-format
28856 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
28857 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28858
28859 #: cp/semantics.c:3741 cp/semantics.c:3763 cp/semantics.c:3785
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
28862 msgstr ""
28863
28864 #: cp/semantics.c:3755
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
28867 msgstr ""
28868
28869 #: cp/semantics.c:3777
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
28872 msgstr ""
28873
28874 #: cp/semantics.c:3807
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "num_threads expression must be integral"
28877 msgstr ""
28878
28879 #: cp/semantics.c:3821
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
28882 msgstr ""
28883
28884 #: cp/semantics.c:3953
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 msgid "%qE has reference type for %qs"
28887 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28888
28889 #: cp/semantics.c:4024
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
28892 msgstr ""
28893
28894 #: cp/semantics.c:4038
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
28897 msgstr ""
28898
28899 #: cp/semantics.c:4183
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
28902 msgstr ""
28903
28904 #. Report the error.
28905 #: cp/semantics.c:4709
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "static assertion failed: %E"
28908 msgstr ""
28909
28910 #: cp/semantics.c:4711
28911 #, gcc-internal-format
28912 msgid "non-constant condition for static assertion"
28913 msgstr ""
28914
28915 #: cp/semantics.c:4796 cp/semantics.c:4925
28916 #, fuzzy, gcc-internal-format
28917 msgid "argument to decltype must be an expression"
28918 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28919
28920 #: cp/semantics.c:4875
28921 #, fuzzy, gcc-internal-format
28922 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
28923 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28924
28925 #: cp/semantics.c:4963
28926 #, gcc-internal-format
28927 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
28928 msgstr ""
28929
28930 #: cp/semantics.c:5224
28931 #, gcc-internal-format
28932 msgid "__is_convertible_to"
28933 msgstr ""
28934
28935 #: cp/semantics.c:5265 cp/semantics.c:5275
28936 #, fuzzy, gcc-internal-format
28937 msgid "incomplete type %qT not allowed"
28938 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
28939
28940 #: cp/semantics.c:5338
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
28943 msgstr ""
28944
28945 #: cp/semantics.c:5373
28946 #, fuzzy, gcc-internal-format
28947 msgid "parameter %q#D is not of literal type"
28948 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28949
28950 #: cp/semantics.c:5386
28951 #, fuzzy, gcc-internal-format
28952 msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
28953 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
28954
28955 #: cp/semantics.c:5683
28956 #, fuzzy, gcc-internal-format
28957 msgid "cannot capture %qE by reference"
28958 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28959
28960 #: cp/semantics.c:5706
28961 #, gcc-internal-format
28962 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
28963 msgstr ""
28964
28965 #: cp/semantics.c:5837
28966 #, fuzzy, gcc-internal-format
28967 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
28968 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
28969
28970 #: cp/tree.c:901
28971 #, fuzzy, gcc-internal-format
28972 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
28973 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28974
28975 #: cp/tree.c:2492
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
28978 msgstr ""
28979
28980 #: cp/tree.c:2521
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
28983 msgstr ""
28984
28985 #: cp/tree.c:2527
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
28988 msgstr ""
28989
28990 #: cp/tree.c:2551
28991 #, gcc-internal-format
28992 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
28993 msgstr ""
28994
28995 #: cp/tree.c:2572
28996 #, gcc-internal-format
28997 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
28998 msgstr ""
28999
29000 #: cp/tree.c:2580
29001 #, gcc-internal-format
29002 msgid "requested init_priority is out of range"
29003 msgstr ""
29004
29005 #: cp/tree.c:2590
29006 #, gcc-internal-format
29007 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
29008 msgstr ""
29009
29010 #: cp/tree.c:2601
29011 #, fuzzy, gcc-internal-format
29012 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29013 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
29014
29015 #: cp/tree.c:3191
29016 #, gcc-internal-format
29017 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
29018 msgstr ""
29019
29020 #: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645
29021 #, gcc-internal-format
29022 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
29023 msgstr ""
29024
29025 #: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649
29026 #, gcc-internal-format
29027 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
29028 msgstr ""
29029
29030 #: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653
29031 #, gcc-internal-format
29032 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
29033 msgstr ""
29034
29035 #: cp/typeck.c:588
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
29038 msgstr ""
29039
29040 #: cp/typeck.c:593
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
29043 msgstr ""
29044
29045 #: cp/typeck.c:598
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
29048 msgstr ""
29049
29050 #: cp/typeck.c:681
29051 #, gcc-internal-format
29052 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
29053 msgstr ""
29054
29055 #: cp/typeck.c:686
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
29058 msgstr ""
29059
29060 #: cp/typeck.c:691
29061 #, gcc-internal-format
29062 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
29063 msgstr ""
29064
29065 #: cp/typeck.c:1416
29066 #, gcc-internal-format
29067 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
29068 msgstr ""
29069
29070 #: cp/typeck.c:1423
29071 #, gcc-internal-format
29072 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
29073 msgstr ""
29074
29075 #: cp/typeck.c:1536
29076 #, gcc-internal-format
29077 msgid "invalid application of %qs to a member function"
29078 msgstr ""
29079
29080 #: cp/typeck.c:1604
29081 #, fuzzy, gcc-internal-format
29082 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
29083 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29084
29085 #: cp/typeck.c:1612
29086 #, fuzzy, gcc-internal-format
29087 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
29088 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29089
29090 #: cp/typeck.c:1661
29091 #, fuzzy, gcc-internal-format
29092 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
29093 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29094
29095 #: cp/typeck.c:1672
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
29098 msgstr ""
29099
29100 #: cp/typeck.c:1730
29101 #, fuzzy, gcc-internal-format
29102 msgid "invalid use of non-static member function"
29103 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29104
29105 #: cp/typeck.c:1997
29106 #, fuzzy, gcc-internal-format
29107 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
29108 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29109
29110 #: cp/typeck.c:2120 cp/typeck.c:2495
29111 #, gcc-internal-format
29112 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
29113 msgstr ""
29114
29115 #: cp/typeck.c:2149
29116 #, fuzzy, gcc-internal-format
29117 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
29118 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29119
29120 #: cp/typeck.c:2204
29121 #, gcc-internal-format
29122 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
29123 msgstr ""
29124
29125 #: cp/typeck.c:2207 cp/typeck.c:2238
29126 #, gcc-internal-format
29127 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
29128 msgstr ""
29129
29130 #: cp/typeck.c:2235
29131 #, fuzzy, gcc-internal-format
29132 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
29133 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29134
29135 #: cp/typeck.c:2363
29136 #, fuzzy, gcc-internal-format
29137 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
29138 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
29139
29140 #: cp/typeck.c:2371
29141 #, gcc-internal-format
29142 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
29143 msgstr ""
29144
29145 #: cp/typeck.c:2410 cp/typeck.c:2430
29146 #, fuzzy, gcc-internal-format
29147 msgid "%qD is not a template"
29148 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29149
29150 #: cp/typeck.c:2534
29151 #, fuzzy, gcc-internal-format
29152 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
29153 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29154
29155 #: cp/typeck.c:2558
29156 #, fuzzy, gcc-internal-format
29157 msgid "%qT is not a base of %qT"
29158 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29159
29160 #: cp/typeck.c:2578
29161 #, fuzzy, gcc-internal-format
29162 msgid "%qD has no member named %qE"
29163 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29164
29165 #: cp/typeck.c:2594
29166 #, fuzzy, gcc-internal-format
29167 msgid "%qD is not a member template function"
29168 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29169
29170 #: cp/typeck.c:2739
29171 #, fuzzy, gcc-internal-format
29172 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
29173 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29174
29175 #: cp/typeck.c:2770
29176 #, fuzzy, gcc-internal-format
29177 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
29178 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29179
29180 #: cp/typeck.c:2773
29181 #, fuzzy, gcc-internal-format
29182 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
29183 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29184
29185 #: cp/typeck.c:2776
29186 #, fuzzy, gcc-internal-format
29187 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
29188 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29189
29190 #: cp/typeck.c:2785
29191 #, fuzzy, gcc-internal-format
29192 msgid "invalid type argument"
29193 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
29194
29195 #: cp/typeck.c:2788
29196 #, fuzzy, gcc-internal-format
29197 msgid "invalid type argument of array indexing"
29198 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29199
29200 #: cp/typeck.c:2791
29201 #, fuzzy, gcc-internal-format
29202 msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
29203 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29204
29205 #: cp/typeck.c:2794
29206 #, fuzzy, gcc-internal-format
29207 msgid "invalid type argument of implicit conversion"
29208 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29209
29210 #: cp/typeck.c:2824
29211 #, gcc-internal-format
29212 msgid "subscript missing in array reference"
29213 msgstr ""
29214
29215 #: cp/typeck.c:2904
29216 #, gcc-internal-format
29217 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
29218 msgstr ""
29219
29220 #: cp/typeck.c:2916
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "subscripting array declared %<register%>"
29223 msgstr ""
29224
29225 #: cp/typeck.c:3008
29226 #, gcc-internal-format
29227 msgid "object missing in use of %qE"
29228 msgstr ""
29229
29230 #: cp/typeck.c:3187
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
29233 msgstr ""
29234
29235 #: cp/typeck.c:3206
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
29238 msgstr ""
29239
29240 #: cp/typeck.c:3221
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format
29242 msgid "%qE cannot be used as a function"
29243 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
29244
29245 #: cp/typeck.c:3312
29246 #, fuzzy, gcc-internal-format
29247 msgid "too many arguments to %s %q#D"
29248 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29249
29250 #: cp/typeck.c:3318
29251 #, fuzzy, gcc-internal-format
29252 msgid "too many arguments to function"
29253 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29254
29255 #: cp/typeck.c:3353
29256 #, fuzzy, gcc-internal-format
29257 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
29258 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29259
29260 #: cp/typeck.c:3356
29261 #, fuzzy, gcc-internal-format
29262 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
29263 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29264
29265 #: cp/typeck.c:3426
29266 #, fuzzy, gcc-internal-format
29267 msgid "too few arguments to %s %q#D"
29268 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
29269
29270 #: cp/typeck.c:3432
29271 #, fuzzy, gcc-internal-format
29272 msgid "too few arguments to function"
29273 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
29274
29275 #: cp/typeck.c:3638 cp/typeck.c:3649
29276 #, gcc-internal-format
29277 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
29278 msgstr ""
29279
29280 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
29281 #. performed.
29282 #: cp/typeck.c:3692
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "NULL used in arithmetic"
29285 msgstr ""
29286
29287 #: cp/typeck.c:3883
29288 #, fuzzy, gcc-internal-format
29289 msgid "left rotate count is negative"
29290 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
29291
29292 #: cp/typeck.c:3884
29293 #, gcc-internal-format
29294 msgid "right rotate count is negative"
29295 msgstr ""
29296
29297 #: cp/typeck.c:3890
29298 #, gcc-internal-format
29299 msgid "left rotate count >= width of type"
29300 msgstr ""
29301
29302 #: cp/typeck.c:3891
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "right rotate count >= width of type"
29305 msgstr ""
29306
29307 #: cp/typeck.c:3910 cp/typeck.c:4133
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
29310 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29311
29312 #: cp/typeck.c:3950 cp/typeck.c:3958 cp/typeck.c:4153 cp/typeck.c:4161
29313 #, gcc-internal-format
29314 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
29315 msgstr ""
29316
29317 #: cp/typeck.c:4178
29318 #, fuzzy, gcc-internal-format
29319 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
29320 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29321
29322 #: cp/typeck.c:4218
29323 #, fuzzy, gcc-internal-format
29324 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
29325 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29326
29327 #: cp/typeck.c:4435
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
29330 msgstr ""
29331
29332 #: cp/typeck.c:4437
29333 #, gcc-internal-format
29334 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
29335 msgstr ""
29336
29337 #: cp/typeck.c:4439
29338 #, gcc-internal-format
29339 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
29340 msgstr ""
29341
29342 #: cp/typeck.c:4452
29343 #, gcc-internal-format
29344 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
29345 msgstr ""
29346
29347 #: cp/typeck.c:4510
29348 #, gcc-internal-format
29349 msgid "taking address of constructor %qE"
29350 msgstr ""
29351
29352 #: cp/typeck.c:4511
29353 #, gcc-internal-format
29354 msgid "taking address of destructor %qE"
29355 msgstr ""
29356
29357 #: cp/typeck.c:4525
29358 #, fuzzy, gcc-internal-format
29359 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
29360 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29361
29362 #: cp/typeck.c:4528
29363 #, gcc-internal-format
29364 msgid "  a qualified-id is required"
29365 msgstr ""
29366
29367 #: cp/typeck.c:4533
29368 #, gcc-internal-format
29369 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
29370 msgstr ""
29371
29372 #: cp/typeck.c:4556
29373 #, gcc-internal-format
29374 msgid "taking address of temporary"
29375 msgstr ""
29376
29377 #: cp/typeck.c:4826
29378 #, gcc-internal-format
29379 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
29380 msgstr ""
29381
29382 #: cp/typeck.c:4827
29383 #, gcc-internal-format
29384 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
29385 msgstr ""
29386
29387 #: cp/typeck.c:4843
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
29390 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29391
29392 #: cp/typeck.c:4844
29393 #, fuzzy, gcc-internal-format
29394 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
29395 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29396
29397 #: cp/typeck.c:4855
29398 #, gcc-internal-format
29399 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
29400 msgstr ""
29401
29402 #: cp/typeck.c:4856
29403 #, gcc-internal-format
29404 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
29405 msgstr ""
29406
29407 #: cp/typeck.c:4882
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format
29409 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
29410 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29411
29412 #: cp/typeck.c:4917
29413 #, gcc-internal-format
29414 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
29415 msgstr ""
29416
29417 #. An expression like &memfn.
29418 #: cp/typeck.c:4978
29419 #, gcc-internal-format
29420 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
29421 msgstr ""
29422
29423 #: cp/typeck.c:4983
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
29426 msgstr ""
29427
29428 #: cp/typeck.c:5012
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
29431 msgstr ""
29432
29433 #: cp/typeck.c:5040
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
29436 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
29437
29438 #: cp/typeck.c:5255
29439 #, gcc-internal-format
29440 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
29441 msgstr ""
29442
29443 #: cp/typeck.c:5278
29444 #, gcc-internal-format
29445 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29446 msgstr ""
29447
29448 #: cp/typeck.c:5283
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
29451 msgstr ""
29452
29453 #: cp/typeck.c:5350 cp/typeck.c:5377
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 msgid "%s expression list treated as compound expression"
29456 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
29457
29458 #: cp/typeck.c:5450
29459 #, gcc-internal-format
29460 msgid "no context to resolve type of %qE"
29461 msgstr ""
29462
29463 #: cp/typeck.c:5481
29464 #, fuzzy, gcc-internal-format
29465 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29466 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29467
29468 #: cp/typeck.c:5486
29469 #, fuzzy, gcc-internal-format
29470 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29471 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29472
29473 #: cp/typeck.c:5491
29474 #, fuzzy, gcc-internal-format
29475 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29476 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29477
29478 #: cp/typeck.c:5834
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
29481 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29482
29483 #: cp/typeck.c:5857
29484 #, fuzzy, gcc-internal-format
29485 msgid "converting from %qT to %qT"
29486 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29487
29488 #: cp/typeck.c:5906
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
29491 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29492
29493 #: cp/typeck.c:5973
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
29496 msgstr ""
29497
29498 #: cp/typeck.c:6003
29499 #, gcc-internal-format
29500 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
29501 msgstr ""
29502
29503 #. Only issue a warning, as we have always supported this
29504 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
29505 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
29506 #. drafting.
29507 #: cp/typeck.c:6022
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
29510 msgstr ""
29511
29512 #: cp/typeck.c:6035
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
29515 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29516
29517 #: cp/typeck.c:6091
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
29520 msgstr ""
29521
29522 #: cp/typeck.c:6100
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
29525 msgstr ""
29526
29527 #: cp/typeck.c:6125
29528 #, fuzzy, gcc-internal-format
29529 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
29530 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29531
29532 #: cp/typeck.c:6174
29533 #, fuzzy, gcc-internal-format
29534 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
29535 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29536
29537 #: cp/typeck.c:6251 cp/typeck.c:6259
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
29540 msgstr ""
29541
29542 #: cp/typeck.c:6268
29543 #, fuzzy, gcc-internal-format
29544 msgid "invalid cast to function type %qT"
29545 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29546
29547 #: cp/typeck.c:6514
29548 #, gcc-internal-format
29549 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
29550 msgstr ""
29551
29552 #: cp/typeck.c:6572
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
29555 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29556
29557 #: cp/typeck.c:6586
29558 #, fuzzy, gcc-internal-format
29559 msgid "array used as initializer"
29560 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29561
29562 #: cp/typeck.c:6588
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format
29564 msgid "invalid array assignment"
29565 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29566
29567 #: cp/typeck.c:6688
29568 #, gcc-internal-format
29569 msgid "   in pointer to member function conversion"
29570 msgstr ""
29571
29572 #: cp/typeck.c:6699
29573 #, gcc-internal-format
29574 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
29575 msgstr ""
29576
29577 #: cp/typeck.c:6739 cp/typeck.c:6752
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "   in pointer to member conversion"
29580 msgstr ""
29581
29582 #: cp/typeck.c:6830
29583 #, fuzzy, gcc-internal-format
29584 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
29585 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29586
29587 #: cp/typeck.c:7101
29588 #, fuzzy, gcc-internal-format
29589 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
29590 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29591
29592 #: cp/typeck.c:7104
29593 #, fuzzy, gcc-internal-format
29594 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
29595 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29596
29597 #: cp/typeck.c:7118
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
29600 msgstr ""
29601
29602 #: cp/typeck.c:7211 cp/typeck.c:7213
29603 #, fuzzy, gcc-internal-format
29604 msgid "in passing argument %P of %q+D"
29605 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29606
29607 #: cp/typeck.c:7268
29608 #, fuzzy, gcc-internal-format
29609 msgid "returning reference to temporary"
29610 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
29611
29612 #: cp/typeck.c:7275
29613 #, gcc-internal-format
29614 msgid "reference to non-lvalue returned"
29615 msgstr ""
29616
29617 #: cp/typeck.c:7291
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "reference to local variable %q+D returned"
29620 msgstr ""
29621
29622 #: cp/typeck.c:7294
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "address of local variable %q+D returned"
29625 msgstr ""
29626
29627 #: cp/typeck.c:7329
29628 #, gcc-internal-format
29629 msgid "returning a value from a destructor"
29630 msgstr ""
29631
29632 #. If a return statement appears in a handler of the
29633 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
29634 #: cp/typeck.c:7337
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
29637 msgstr ""
29638
29639 #. You can't return a value from a constructor.
29640 #: cp/typeck.c:7340
29641 #, gcc-internal-format
29642 msgid "returning a value from a constructor"
29643 msgstr ""
29644
29645 #: cp/typeck.c:7358
29646 #, gcc-internal-format
29647 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
29648 msgstr ""
29649
29650 #: cp/typeck.c:7364
29651 #, gcc-internal-format
29652 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
29653 msgstr ""
29654
29655 #: cp/typeck.c:7390
29656 #, fuzzy, gcc-internal-format
29657 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
29658 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
29659
29660 #: cp/typeck.c:7411
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
29663 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
29664
29665 #: cp/typeck.c:7441
29666 #, gcc-internal-format
29667 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
29668 msgstr ""
29669
29670 #: cp/typeck2.c:55
29671 #, fuzzy, gcc-internal-format
29672 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
29673 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29674
29675 #: cp/typeck2.c:106
29676 #, fuzzy, gcc-internal-format
29677 msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
29678 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29679
29680 #: cp/typeck2.c:108
29681 #, gcc-internal-format
29682 msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
29683 msgstr ""
29684
29685 #: cp/typeck2.c:110
29686 #, gcc-internal-format
29687 msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
29688 msgstr ""
29689
29690 #: cp/typeck2.c:112
29691 #, gcc-internal-format
29692 msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
29693 msgstr ""
29694
29695 #: cp/typeck2.c:116
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 msgid "assignment of read-only data-member %qD"
29698 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29699
29700 #: cp/typeck2.c:118
29701 #, fuzzy, gcc-internal-format
29702 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
29703 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29704
29705 #: cp/typeck2.c:120
29706 #, fuzzy, gcc-internal-format
29707 msgid "increment of read-only data-member %qD"
29708 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29709
29710 #: cp/typeck2.c:122
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format
29712 msgid "decrement of read-only data-member %qD"
29713 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29714
29715 #: cp/typeck2.c:131
29716 #, fuzzy, gcc-internal-format
29717 msgid "assignment of constant field %qD"
29718 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29719
29720 #: cp/typeck2.c:133
29721 #, gcc-internal-format
29722 msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
29723 msgstr ""
29724
29725 #: cp/typeck2.c:135
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 msgid "increment of constant field %qD"
29728 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
29729
29730 #: cp/typeck2.c:137
29731 #, fuzzy, gcc-internal-format
29732 msgid "decrement of constant field %qD"
29733 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
29734
29735 #: cp/typeck2.c:143
29736 #, fuzzy, gcc-internal-format
29737 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
29738 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29739
29740 #: cp/typeck2.c:153
29741 #, fuzzy, gcc-internal-format
29742 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29743 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29744
29745 #: cp/typeck2.c:155
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
29748 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29749
29750 #: cp/typeck2.c:157
29751 #, fuzzy, gcc-internal-format
29752 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29753 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29754
29755 #: cp/typeck2.c:159
29756 #, fuzzy, gcc-internal-format
29757 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29758 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29759
29760 #: cp/typeck2.c:166
29761 #, fuzzy, gcc-internal-format
29762 msgid "assignment of read-only reference %qD"
29763 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29764
29765 #: cp/typeck2.c:168
29766 #, fuzzy, gcc-internal-format
29767 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
29768 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29769
29770 #: cp/typeck2.c:170
29771 #, fuzzy, gcc-internal-format
29772 msgid "increment of read-only reference %qD"
29773 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29774
29775 #: cp/typeck2.c:172
29776 #, fuzzy, gcc-internal-format
29777 msgid "decrement of read-only reference %qD"
29778 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29779
29780 #: cp/typeck2.c:176
29781 #, fuzzy, gcc-internal-format
29782 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29783 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29784
29785 #: cp/typeck2.c:178
29786 #, fuzzy, gcc-internal-format
29787 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
29788 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29789
29790 #: cp/typeck2.c:180
29791 #, fuzzy, gcc-internal-format
29792 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29793 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29794
29795 #: cp/typeck2.c:182
29796 #, fuzzy, gcc-internal-format
29797 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29798 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29799
29800 #: cp/typeck2.c:186
29801 #, fuzzy, gcc-internal-format
29802 msgid "assignment of function %qD"
29803 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29804
29805 #: cp/typeck2.c:188
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
29808 msgstr ""
29809
29810 #: cp/typeck2.c:190
29811 #, fuzzy, gcc-internal-format
29812 msgid "increment of function %qD"
29813 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29814
29815 #: cp/typeck2.c:192
29816 #, fuzzy, gcc-internal-format
29817 msgid "decrement of function %qD"
29818 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29819
29820 #: cp/typeck2.c:198
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format
29822 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
29823 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29824
29825 #: cp/typeck2.c:384
29826 #, fuzzy, gcc-internal-format
29827 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
29828 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29829
29830 #: cp/typeck2.c:387
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
29833 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29834
29835 #: cp/typeck2.c:390
29836 #, fuzzy, gcc-internal-format
29837 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
29838 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29839
29840 #: cp/typeck2.c:394
29841 #, fuzzy, gcc-internal-format
29842 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
29843 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
29844
29845 #: cp/typeck2.c:396
29846 #, fuzzy, gcc-internal-format
29847 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
29848 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
29849
29850 #. Here we do not have location information.
29851 #: cp/typeck2.c:399
29852 #, fuzzy, gcc-internal-format
29853 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
29854 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29855
29856 #: cp/typeck2.c:401
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 msgid "invalid abstract type for %q+D"
29859 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29860
29861 #: cp/typeck2.c:404
29862 #, fuzzy, gcc-internal-format
29863 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
29864 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
29865
29866 #: cp/typeck2.c:413
29867 #, gcc-internal-format
29868 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
29869 msgstr ""
29870
29871 #: cp/typeck2.c:417
29872 #, gcc-internal-format
29873 msgid "\t%+#D"
29874 msgstr ""
29875
29876 #: cp/typeck2.c:425
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
29879 msgstr ""
29880
29881 #: cp/typeck2.c:455
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 msgid "%q+D has incomplete type"
29884 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29885
29886 #: cp/typeck2.c:468
29887 #, fuzzy, gcc-internal-format
29888 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
29889 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
29890
29891 #: cp/typeck2.c:471
29892 #, fuzzy, gcc-internal-format
29893 msgid "forward declaration of %q+#T"
29894 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29895
29896 #: cp/typeck2.c:474
29897 #, fuzzy, gcc-internal-format
29898 msgid "declaration of %q+#T"
29899 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29900
29901 #: cp/typeck2.c:479
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format
29903 msgid "invalid use of %qT"
29904 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29905
29906 #: cp/typeck2.c:495
29907 #, gcc-internal-format
29908 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
29909 msgstr ""
29910
29911 #: cp/typeck2.c:504
29912 #, fuzzy, gcc-internal-format
29913 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
29914 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
29915
29916 #: cp/typeck2.c:509
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
29919 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29920
29921 #: cp/typeck2.c:515
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 msgid "invalid use of dependent type %qT"
29924 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29925
29926 #: cp/typeck2.c:523
29927 #, gcc-internal-format
29928 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
29929 msgstr ""
29930
29931 #: cp/typeck2.c:527
29932 #, gcc-internal-format
29933 msgid "overloaded function with no contextual type information"
29934 msgstr ""
29935
29936 #: cp/typeck2.c:530
29937 #, gcc-internal-format
29938 msgid "insufficient contextual information to determine type"
29939 msgstr ""
29940
29941 #: cp/typeck2.c:705
29942 #, gcc-internal-format
29943 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
29944 msgstr ""
29945
29946 #: cp/typeck2.c:719
29947 #, gcc-internal-format
29948 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
29949 msgstr ""
29950
29951 #: cp/typeck2.c:801
29952 #, fuzzy, gcc-internal-format
29953 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
29954 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29955
29956 #: cp/typeck2.c:859
29957 #, gcc-internal-format
29958 msgid "int-array initialized from non-wide string"
29959 msgstr ""
29960
29961 #: cp/typeck2.c:864
29962 #, fuzzy, gcc-internal-format
29963 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
29964 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29965
29966 #: cp/typeck2.c:879
29967 #, gcc-internal-format
29968 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
29969 msgstr ""
29970
29971 #: cp/typeck2.c:925
29972 #, gcc-internal-format
29973 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
29974 msgstr ""
29975
29976 #: cp/typeck2.c:942
29977 #, gcc-internal-format
29978 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
29979 msgstr ""
29980
29981 #: cp/typeck2.c:1029 cp/typeck2.c:1137
29982 #, fuzzy, gcc-internal-format
29983 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
29984 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29985
29986 #: cp/typeck2.c:1161 cp/typeck2.c:1175
29987 #, fuzzy, gcc-internal-format
29988 msgid "missing initializer for member %qD"
29989 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29990
29991 #: cp/typeck2.c:1166
29992 #, fuzzy, gcc-internal-format
29993 msgid "uninitialized const member %qD"
29994 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29995
29996 #: cp/typeck2.c:1168
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format
29998 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
29999 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30000
30001 #: cp/typeck2.c:1170
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "member %qD is uninitialized reference"
30004 msgstr ""
30005
30006 #: cp/typeck2.c:1238
30007 #, gcc-internal-format
30008 msgid "no field %qD found in union being initialized"
30009 msgstr ""
30010
30011 #: cp/typeck2.c:1247
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "index value instead of field name in union initializer"
30014 msgstr ""
30015
30016 #: cp/typeck2.c:1406
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "circular pointer delegation detected"
30019 msgstr ""
30020
30021 #: cp/typeck2.c:1419
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
30024 msgstr ""
30025
30026 #: cp/typeck2.c:1443
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
30029 msgstr ""
30030
30031 #: cp/typeck2.c:1445
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
30034 msgstr ""
30035
30036 #: cp/typeck2.c:1467
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
30039 msgstr ""
30040
30041 #: cp/typeck2.c:1476
30042 #, fuzzy, gcc-internal-format
30043 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
30044 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30045
30046 #: cp/typeck2.c:1498
30047 #, gcc-internal-format
30048 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
30049 msgstr ""
30050
30051 #: cp/typeck2.c:1559
30052 #, fuzzy, gcc-internal-format
30053 msgid "invalid value-initialization of reference types"
30054 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
30055
30056 #: cp/typeck2.c:1750
30057 #, fuzzy, gcc-internal-format
30058 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
30059 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
30060
30061 #: cp/typeck2.c:1753
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
30064 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
30065
30066 #: fortran/arith.c:44
30067 #, gcc-internal-format
30068 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
30069 msgstr ""
30070
30071 #: fortran/arith.c:943 fortran/arith.c:965
30072 #, gcc-internal-format
30073 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
30074 msgstr ""
30075
30076 #: fortran/arith.c:951
30077 #, gcc-internal-format
30078 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
30079 msgstr ""
30080
30081 #: fortran/arith.c:1977
30082 #, gcc-internal-format
30083 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
30084 msgstr ""
30085
30086 #: fortran/arith.c:1981
30087 #, gcc-internal-format
30088 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
30089 msgstr ""
30090
30091 #: fortran/arith.c:1986
30092 #, gcc-internal-format
30093 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
30094 msgstr ""
30095
30096 #: fortran/arith.c:1991
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
30099 msgstr ""
30100
30101 #: fortran/arith.c:1996
30102 #, fuzzy, gcc-internal-format
30103 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
30104 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
30105
30106 #: fortran/arith.c:2000
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
30109 msgstr ""
30110
30111 #: fortran/arith.c:2004
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
30114 msgstr ""
30115
30116 #: fortran/arith.c:2336
30117 #, fuzzy, gcc-internal-format
30118 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
30119 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
30120
30121 #: fortran/array.c:90
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "Expected array subscript at %C"
30124 msgstr ""
30125
30126 #: fortran/array.c:117
30127 #, gcc-internal-format
30128 msgid "Expected array subscript stride at %C"
30129 msgstr ""
30130
30131 #: fortran/array.c:160
30132 #, fuzzy, gcc-internal-format
30133 msgid "Invalid form of array reference at %C"
30134 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
30135
30136 #: fortran/array.c:165
30137 #, gcc-internal-format
30138 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
30139 msgstr ""
30140
30141 #: fortran/array.c:216
30142 #, gcc-internal-format
30143 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
30144 msgstr ""
30145
30146 #: fortran/array.c:307
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "Expected expression in array specification at %C"
30149 msgstr ""
30150
30151 #: fortran/array.c:389
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
30154 msgstr ""
30155
30156 #: fortran/array.c:399
30157 #, gcc-internal-format
30158 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
30159 msgstr ""
30160
30161 #: fortran/array.c:413
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
30164 msgstr ""
30165
30166 #: fortran/array.c:417
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
30169 msgstr ""
30170
30171 #: fortran/array.c:426
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
30174 msgstr ""
30175
30176 #: fortran/array.c:432
30177 #, gcc-internal-format
30178 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
30179 msgstr ""
30180
30181 #: fortran/array.c:438
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
30184 msgstr ""
30185
30186 #: fortran/array.c:645
30187 #, fuzzy, gcc-internal-format
30188 msgid "duplicated initializer"
30189 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
30190
30191 #: fortran/array.c:737
30192 #, gcc-internal-format
30193 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
30194 msgstr ""
30195
30196 #: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format
30198 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
30199 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30200
30201 #: fortran/array.c:896
30202 #, gcc-internal-format
30203 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
30204 msgstr ""
30205
30206 #: fortran/array.c:916
30207 #, gcc-internal-format
30208 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
30209 msgstr ""
30210
30211 #: fortran/array.c:931
30212 #, fuzzy, gcc-internal-format
30213 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
30214 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30215
30216 #: fortran/array.c:1028
30217 #, gcc-internal-format
30218 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
30219 msgstr ""
30220
30221 #: fortran/array.c:1365
30222 #, gcc-internal-format
30223 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
30224 msgstr ""
30225
30226 #: fortran/array.c:1672
30227 #, gcc-internal-format
30228 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
30229 msgstr ""
30230
30231 #: fortran/check.c:44
30232 #, fuzzy, gcc-internal-format
30233 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
30234 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30235
30236 #: fortran/check.c:59
30237 #, fuzzy, gcc-internal-format
30238 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
30239 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30240
30241 #: fortran/check.c:87
30242 #, gcc-internal-format
30243 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
30244 msgstr ""
30245
30246 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
30249 msgstr ""
30250
30251 #: fortran/check.c:118
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
30254 msgstr ""
30255
30256 #: fortran/check.c:147
30257 #, fuzzy, gcc-internal-format
30258 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
30259 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30260
30261 #: fortran/check.c:156
30262 #, fuzzy, gcc-internal-format
30263 msgid "Invalid kind for %s at %L"
30264 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30265
30266 #: fortran/check.c:175
30267 #, gcc-internal-format
30268 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
30269 msgstr ""
30270
30271 #: fortran/check.c:192
30272 #, gcc-internal-format
30273 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
30274 msgstr ""
30275
30276 #: fortran/check.c:210
30277 #, fuzzy, gcc-internal-format
30278 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
30279 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30280
30281 #: fortran/check.c:225
30282 #, gcc-internal-format
30283 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
30284 msgstr ""
30285
30286 #: fortran/check.c:241
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
30289 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30290
30291 #: fortran/check.c:256
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
30294 msgstr ""
30295
30296 #: fortran/check.c:275
30297 #, gcc-internal-format
30298 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
30299 msgstr ""
30300
30301 #: fortran/check.c:297
30302 #, gcc-internal-format
30303 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
30304 msgstr ""
30305
30306 #: fortran/check.c:303
30307 #, fuzzy, gcc-internal-format
30308 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
30309 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30310
30311 #: fortran/check.c:364
30312 #, gcc-internal-format
30313 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
30314 msgstr ""
30315
30316 #: fortran/check.c:434
30317 #, gcc-internal-format
30318 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
30319 msgstr ""
30320
30321 #: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
30322 #, gcc-internal-format
30323 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
30324 msgstr ""
30325
30326 #: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
30327 #, gcc-internal-format
30328 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
30329 msgstr ""
30330
30331 #: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
30332 #: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
30335 msgstr ""
30336
30337 #: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
30340 msgstr ""
30341
30342 #: fortran/check.c:629
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
30345 msgstr ""
30346
30347 #: fortran/check.c:637
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
30350 msgstr ""
30351
30352 #: fortran/check.c:653
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
30355 msgstr ""
30356
30357 #: fortran/check.c:664
30358 #, gcc-internal-format
30359 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
30360 msgstr ""
30361
30362 #: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
30363 #, gcc-internal-format
30364 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
30365 msgstr ""
30366
30367 #: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
30368 #, gcc-internal-format
30369 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
30370 msgstr ""
30371
30372 #: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
30373 #: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
30374 #: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
30375 #, gcc-internal-format
30376 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
30377 msgstr ""
30378
30379 #: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
30382 msgstr ""
30383
30384 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
30387 msgstr ""
30388
30389 #: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
30390 #, gcc-internal-format
30391 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
30392 msgstr ""
30393
30394 #: fortran/check.c:1061
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
30397 msgstr ""
30398
30399 #: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
30402 msgstr ""
30403
30404 #: fortran/check.c:1244
30405 #, gcc-internal-format
30406 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
30407 msgstr ""
30408
30409 #: fortran/check.c:1425
30410 #, fuzzy, gcc-internal-format
30411 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
30412 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30413
30414 #: fortran/check.c:1484
30415 #, gcc-internal-format
30416 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
30417 msgstr ""
30418
30419 #: fortran/check.c:1609
30420 #, gcc-internal-format
30421 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
30422 msgstr ""
30423
30424 #: fortran/check.c:1788
30425 #, fuzzy, gcc-internal-format
30426 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
30427 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
30428
30429 #: fortran/check.c:1821
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
30432 msgstr ""
30433
30434 #: fortran/check.c:1852
30435 #, gcc-internal-format
30436 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
30437 msgstr ""
30438
30439 #: fortran/check.c:1859
30440 #, gcc-internal-format
30441 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
30442 msgstr ""
30443
30444 #: fortran/check.c:1926
30445 #, gcc-internal-format
30446 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
30447 msgstr ""
30448
30449 #: fortran/check.c:1940
30450 #, gcc-internal-format
30451 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
30452 msgstr ""
30453
30454 #: fortran/check.c:1959
30455 #, gcc-internal-format
30456 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
30457 msgstr ""
30458
30459 #: fortran/check.c:1968
30460 #, gcc-internal-format
30461 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
30462 msgstr ""
30463
30464 #: fortran/check.c:2160
30465 #, gcc-internal-format
30466 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
30467 msgstr ""
30468
30469 #: fortran/check.c:2169
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
30472 msgstr ""
30473
30474 #: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
30475 #, gcc-internal-format
30476 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
30477 msgstr ""
30478
30479 #: fortran/check.c:2314
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
30482 msgstr ""
30483
30484 #: fortran/check.c:2335
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
30487 msgstr ""
30488
30489 #: fortran/check.c:2343
30490 #, gcc-internal-format
30491 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
30492 msgstr ""
30493
30494 #: fortran/check.c:2359
30495 #, gcc-internal-format
30496 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
30497 msgstr ""
30498
30499 #: fortran/check.c:2484
30500 #, gcc-internal-format
30501 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
30502 msgstr ""
30503
30504 #: fortran/check.c:2494
30505 #, gcc-internal-format
30506 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
30507 msgstr ""
30508
30509 #: fortran/check.c:2501
30510 #, gcc-internal-format
30511 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
30512 msgstr ""
30513
30514 #: fortran/check.c:2521
30515 #, gcc-internal-format
30516 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
30517 msgstr ""
30518
30519 #: fortran/check.c:2562
30520 #, gcc-internal-format
30521 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
30522 msgstr ""
30523
30524 #: fortran/check.c:2583
30525 #, gcc-internal-format
30526 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
30527 msgstr ""
30528
30529 #: fortran/check.c:2592
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
30532 msgstr ""
30533
30534 #: fortran/check.c:2627
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
30537 msgstr ""
30538
30539 #: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
30540 #, gcc-internal-format
30541 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
30542 msgstr ""
30543
30544 #: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
30547 msgstr ""
30548
30549 #: fortran/check.c:2768
30550 #, fuzzy, gcc-internal-format
30551 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
30552 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30553
30554 #: fortran/check.c:2809
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
30557 msgstr ""
30558
30559 #: fortran/check.c:2880
30560 #, fuzzy, gcc-internal-format
30561 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
30562 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
30563
30564 #: fortran/check.c:2899
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
30567 msgstr ""
30568
30569 #: fortran/check.c:3152
30570 #, gcc-internal-format
30571 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
30572 msgstr ""
30573
30574 #: fortran/check.c:3258
30575 #, gcc-internal-format
30576 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
30577 msgstr ""
30578
30579 #: fortran/check.c:3271
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
30582 msgstr ""
30583
30584 #: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
30587 msgstr ""
30588
30589 #: fortran/check.c:3554
30590 #, fuzzy, gcc-internal-format
30591 msgid "Too many arguments to %s at %L"
30592 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30593
30594 #: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
30597 msgstr ""
30598
30599 #: fortran/check.c:3849
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
30602 msgstr ""
30603
30604 #: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
30607 msgstr ""
30608
30609 #: fortran/cpp.c:439
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
30612 msgstr ""
30613
30614 #: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
30615 #, fuzzy, gcc-internal-format
30616 msgid "opening output file %s: %s"
30617 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
30618
30619 #: fortran/data.c:63
30620 #, gcc-internal-format
30621 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
30622 msgstr ""
30623
30624 #: fortran/data.c:190
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
30627 msgstr ""
30628
30629 #: fortran/data.c:215
30630 #, gcc-internal-format
30631 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
30632 msgstr ""
30633
30634 #: fortran/data.c:294
30635 #, gcc-internal-format
30636 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
30637 msgstr ""
30638
30639 #: fortran/data.c:318
30640 #, gcc-internal-format
30641 msgid "Data element below array lower bound at %L"
30642 msgstr ""
30643
30644 #: fortran/data.c:330
30645 #, gcc-internal-format
30646 msgid "Data element above array upper bound at %L"
30647 msgstr ""
30648
30649 # src/request.c:263
30650 #: fortran/data.c:435
30651 #, fuzzy, gcc-internal-format
30652 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
30653 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30654
30655 #: fortran/decl.c:259
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
30658 msgstr ""
30659
30660 #: fortran/decl.c:266
30661 #, gcc-internal-format
30662 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
30663 msgstr ""
30664
30665 #: fortran/decl.c:371
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
30668 msgstr ""
30669
30670 #: fortran/decl.c:396
30671 #, fuzzy, gcc-internal-format
30672 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
30673 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30674
30675 #: fortran/decl.c:499
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
30678 msgstr ""
30679
30680 #: fortran/decl.c:558
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
30683 msgstr ""
30684
30685 #: fortran/decl.c:587
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "Bad INTENT specification at %C"
30688 msgstr ""
30689
30690 #: fortran/decl.c:634
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
30693 msgstr ""
30694
30695 #: fortran/decl.c:658
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
30698 msgstr ""
30699
30700 #: fortran/decl.c:690
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
30703 msgstr ""
30704
30705 #: fortran/decl.c:813
30706 #, fuzzy, gcc-internal-format
30707 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
30708 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30709
30710 #: fortran/decl.c:821
30711 #, gcc-internal-format
30712 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
30713 msgstr ""
30714
30715 #: fortran/decl.c:834
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
30718 msgstr ""
30719
30720 #: fortran/decl.c:906
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
30723 msgstr ""
30724
30725 #: fortran/decl.c:936
30726 #, gcc-internal-format
30727 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
30728 msgstr ""
30729
30730 #: fortran/decl.c:943
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
30733 msgstr ""
30734
30735 #: fortran/decl.c:958
30736 #, gcc-internal-format
30737 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
30738 msgstr ""
30739
30740 #: fortran/decl.c:972
30741 #, gcc-internal-format
30742 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30743 msgstr ""
30744
30745 #: fortran/decl.c:981
30746 #, gcc-internal-format
30747 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30748 msgstr ""
30749
30750 #: fortran/decl.c:990
30751 #, gcc-internal-format
30752 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30753 msgstr ""
30754
30755 #: fortran/decl.c:1003
30756 #, gcc-internal-format
30757 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
30758 msgstr ""
30759
30760 #: fortran/decl.c:1013
30761 #, gcc-internal-format
30762 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
30763 msgstr ""
30764
30765 #: fortran/decl.c:1090
30766 #, gcc-internal-format
30767 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
30768 msgstr ""
30769
30770 #: fortran/decl.c:1137
30771 #, gcc-internal-format
30772 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
30773 msgstr ""
30774
30775 #: fortran/decl.c:1144
30776 #, gcc-internal-format
30777 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
30778 msgstr ""
30779
30780 # src/request.c:263
30781 #: fortran/decl.c:1234
30782 #, fuzzy, gcc-internal-format
30783 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
30784 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30785
30786 #: fortran/decl.c:1244
30787 #, fuzzy, gcc-internal-format
30788 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
30789 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30790
30791 #: fortran/decl.c:1254
30792 #, gcc-internal-format
30793 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
30794 msgstr ""
30795
30796 #: fortran/decl.c:1406
30797 #, gcc-internal-format
30798 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
30799 msgstr ""
30800
30801 #: fortran/decl.c:1414
30802 #, gcc-internal-format
30803 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
30804 msgstr ""
30805
30806 #: fortran/decl.c:1489
30807 #, gcc-internal-format
30808 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
30809 msgstr ""
30810
30811 #: fortran/decl.c:1498
30812 #, gcc-internal-format
30813 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
30814 msgstr ""
30815
30816 #: fortran/decl.c:1507
30817 #, gcc-internal-format
30818 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
30819 msgstr ""
30820
30821 #: fortran/decl.c:1537
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
30824 msgstr ""
30825
30826 #: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5866
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
30829 msgstr ""
30830
30831 #: fortran/decl.c:1725
30832 #, gcc-internal-format
30833 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
30834 msgstr ""
30835
30836 #: fortran/decl.c:1741
30837 #, fuzzy, gcc-internal-format
30838 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
30839 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30840
30841 #: fortran/decl.c:1757
30842 #, gcc-internal-format
30843 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
30844 msgstr ""
30845
30846 #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4391
30847 #, fuzzy, gcc-internal-format
30848 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
30849 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
30850
30851 # src/request.c:263
30852 #: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4539
30853 #, fuzzy, gcc-internal-format
30854 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
30855 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30856
30857 #: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4405 fortran/decl.c:4544
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
30860 msgstr ""
30861
30862 #: fortran/decl.c:1799
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
30865 msgstr ""
30866
30867 #: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7102
30868 #, fuzzy, gcc-internal-format
30869 msgid "Expected an initialization expression at %C"
30870 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30871
30872 #: fortran/decl.c:1815
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
30875 msgstr ""
30876
30877 #: fortran/decl.c:1828
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
30880 msgstr ""
30881
30882 #: fortran/decl.c:1882 fortran/decl.c:1891
30883 #, fuzzy, gcc-internal-format
30884 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
30885 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
30886
30887 #: fortran/decl.c:1896
30888 #, fuzzy, gcc-internal-format
30889 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
30890 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30891
30892 #: fortran/decl.c:1947 fortran/decl.c:2023
30893 #, fuzzy, gcc-internal-format
30894 msgid "Missing right parenthesis at %C"
30895 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
30896
30897 #: fortran/decl.c:1960 fortran/decl.c:2068
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 msgid "Expected initialization expression at %C"
30900 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30901
30902 #: fortran/decl.c:1968 fortran/decl.c:2074
30903 #, gcc-internal-format
30904 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
30905 msgstr ""
30906
30907 #: fortran/decl.c:1999
30908 #, fuzzy, gcc-internal-format
30909 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
30910 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
30911
30912 #: fortran/decl.c:2012
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
30915 msgstr ""
30916
30917 #: fortran/decl.c:2021
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
30920 msgstr ""
30921
30922 #: fortran/decl.c:2094
30923 #, fuzzy, gcc-internal-format
30924 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
30925 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
30926
30927 #: fortran/decl.c:2224
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
30930 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
30931
30932 #: fortran/decl.c:2307
30933 #, gcc-internal-format
30934 msgid "Extension: BYTE type at %C"
30935 msgstr ""
30936
30937 #: fortran/decl.c:2313
30938 #, gcc-internal-format
30939 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
30940 msgstr ""
30941
30942 #: fortran/decl.c:2362
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
30945 msgstr ""
30946
30947 #: fortran/decl.c:2388
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
30950 msgstr ""
30951
30952 # src/getopt.c:628
30953 # src/getopt.c:628
30954 #: fortran/decl.c:2411 fortran/decl.c:2420 fortran/decl.c:2733
30955 #: fortran/decl.c:2741
30956 #, fuzzy, gcc-internal-format
30957 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
30958 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
30959
30960 #: fortran/decl.c:2496
30961 #, gcc-internal-format
30962 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
30963 msgstr ""
30964
30965 #: fortran/decl.c:2542
30966 #, gcc-internal-format
30967 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
30968 msgstr ""
30969
30970 #: fortran/decl.c:2598
30971 #, gcc-internal-format
30972 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
30973 msgstr ""
30974
30975 #: fortran/decl.c:2699
30976 #, gcc-internal-format
30977 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
30978 msgstr ""
30979
30980 #: fortran/decl.c:2704
30981 #, gcc-internal-format
30982 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
30983 msgstr ""
30984
30985 #: fortran/decl.c:2719
30986 #, gcc-internal-format
30987 msgid "Expecting list of named entities at %C"
30988 msgstr ""
30989
30990 #: fortran/decl.c:2747
30991 #, gcc-internal-format
30992 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
30993 msgstr ""
30994
30995 #: fortran/decl.c:2754
30996 #, gcc-internal-format
30997 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
30998 msgstr ""
30999
31000 #: fortran/decl.c:2783
31001 #, fuzzy, gcc-internal-format
31002 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
31003 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31004
31005 #: fortran/decl.c:3048
31006 #, fuzzy, gcc-internal-format
31007 msgid "Missing dimension specification at %C"
31008 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
31009
31010 #: fortran/decl.c:3125
31011 #, fuzzy, gcc-internal-format
31012 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
31013 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31014
31015 #: fortran/decl.c:3144
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
31018 msgstr ""
31019
31020 #: fortran/decl.c:3154
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
31023 msgstr ""
31024
31025 #: fortran/decl.c:3172
31026 #, gcc-internal-format
31027 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
31028 msgstr ""
31029
31030 #: fortran/decl.c:3183
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
31033 msgstr ""
31034
31035 #: fortran/decl.c:3198
31036 #, gcc-internal-format
31037 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
31038 msgstr ""
31039
31040 #: fortran/decl.c:3244 fortran/decl.c:6119
31041 #, gcc-internal-format
31042 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
31043 msgstr ""
31044
31045 #: fortran/decl.c:3250
31046 #, gcc-internal-format
31047 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
31048 msgstr ""
31049
31050 #: fortran/decl.c:3281
31051 #, gcc-internal-format
31052 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
31053 msgstr ""
31054
31055 #: fortran/decl.c:3291
31056 #, gcc-internal-format
31057 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
31058 msgstr ""
31059
31060 #: fortran/decl.c:3331
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
31063 msgstr ""
31064
31065 #: fortran/decl.c:3427
31066 #, gcc-internal-format
31067 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
31068 msgstr ""
31069
31070 #: fortran/decl.c:3448
31071 #, gcc-internal-format
31072 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
31073 msgstr ""
31074
31075 #: fortran/decl.c:3457
31076 #, gcc-internal-format
31077 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
31078 msgstr ""
31079
31080 #: fortran/decl.c:3461
31081 #, gcc-internal-format
31082 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
31083 msgstr ""
31084
31085 #: fortran/decl.c:3473
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
31088 msgstr ""
31089
31090 #: fortran/decl.c:3487
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
31093 msgstr ""
31094
31095 #: fortran/decl.c:3495
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
31098 msgstr ""
31099
31100 #: fortran/decl.c:3507
31101 #, gcc-internal-format
31102 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
31103 msgstr ""
31104
31105 #: fortran/decl.c:3515
31106 #, gcc-internal-format
31107 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
31108 msgstr ""
31109
31110 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
31111 #. just because of this.
31112 #: fortran/decl.c:3526
31113 #, gcc-internal-format
31114 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
31115 msgstr ""
31116
31117 #: fortran/decl.c:3601
31118 #, gcc-internal-format
31119 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
31120 msgstr ""
31121
31122 #: fortran/decl.c:3648
31123 #, gcc-internal-format
31124 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
31125 msgstr ""
31126
31127 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
31128 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
31129 #: fortran/decl.c:3757
31130 #, gcc-internal-format
31131 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
31132 msgstr ""
31133
31134 #: fortran/decl.c:3789
31135 #, fuzzy, gcc-internal-format
31136 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
31137 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
31138
31139 #: fortran/decl.c:3946
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
31142 msgstr ""
31143
31144 #: fortran/decl.c:3958
31145 #, gcc-internal-format
31146 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
31147 msgstr ""
31148
31149 #: fortran/decl.c:3975
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
31152 msgstr ""
31153
31154 #: fortran/decl.c:4026
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
31157 msgstr ""
31158
31159 #: fortran/decl.c:4103
31160 #, fuzzy, gcc-internal-format
31161 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
31162 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31163
31164 #: fortran/decl.c:4113 fortran/decl.c:5162
31165 #, gcc-internal-format
31166 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
31167 msgstr ""
31168
31169 #: fortran/decl.c:4257
31170 #, gcc-internal-format
31171 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
31172 msgstr ""
31173
31174 #: fortran/decl.c:4263
31175 #, gcc-internal-format
31176 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
31177 msgstr ""
31178
31179 #: fortran/decl.c:4276
31180 #, gcc-internal-format
31181 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
31182 msgstr ""
31183
31184 #: fortran/decl.c:4331
31185 #, gcc-internal-format
31186 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
31187 msgstr ""
31188
31189 #: fortran/decl.c:4338
31190 #, gcc-internal-format
31191 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
31192 msgstr ""
31193
31194 #: fortran/decl.c:4344
31195 #, gcc-internal-format
31196 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
31197 msgstr ""
31198
31199 #: fortran/decl.c:4367
31200 #, gcc-internal-format
31201 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
31202 msgstr ""
31203
31204 #: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4606
31205 #, gcc-internal-format
31206 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
31207 msgstr ""
31208
31209 #: fortran/decl.c:4477 fortran/decl.c:7486
31210 #, gcc-internal-format
31211 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
31212 msgstr ""
31213
31214 #: fortran/decl.c:4484
31215 #, gcc-internal-format
31216 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
31217 msgstr ""
31218
31219 #: fortran/decl.c:4488
31220 #, gcc-internal-format
31221 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
31222 msgstr ""
31223
31224 #: fortran/decl.c:4563
31225 #, fuzzy, gcc-internal-format
31226 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
31227 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31228
31229 #: fortran/decl.c:4580
31230 #, gcc-internal-format
31231 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
31232 msgstr ""
31233
31234 #: fortran/decl.c:4645
31235 #, gcc-internal-format
31236 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
31237 msgstr ""
31238
31239 #: fortran/decl.c:4713
31240 #, gcc-internal-format
31241 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
31242 msgstr ""
31243
31244 #: fortran/decl.c:4737 fortran/decl.c:4741 fortran/decl.c:4940
31245 #: fortran/decl.c:4944 fortran/decl.c:5130 fortran/decl.c:5134
31246 #: fortran/symbol.c:1520
31247 #, gcc-internal-format
31248 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
31249 msgstr ""
31250
31251 #: fortran/decl.c:4862
31252 #, gcc-internal-format
31253 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
31254 msgstr ""
31255
31256 #: fortran/decl.c:4865
31257 #, gcc-internal-format
31258 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
31259 msgstr ""
31260
31261 #: fortran/decl.c:4868
31262 #, gcc-internal-format
31263 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
31264 msgstr ""
31265
31266 #: fortran/decl.c:4872
31267 #, gcc-internal-format
31268 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
31269 msgstr ""
31270
31271 #: fortran/decl.c:4876
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
31274 msgstr ""
31275
31276 #: fortran/decl.c:4880
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
31279 msgstr ""
31280
31281 #: fortran/decl.c:4884
31282 #, gcc-internal-format
31283 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
31284 msgstr ""
31285
31286 #: fortran/decl.c:4888
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
31289 msgstr ""
31290
31291 #: fortran/decl.c:4892
31292 #, gcc-internal-format
31293 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
31294 msgstr ""
31295
31296 #: fortran/decl.c:4896
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
31299 msgstr ""
31300
31301 #: fortran/decl.c:4900
31302 #, gcc-internal-format
31303 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
31304 msgstr ""
31305
31306 #: fortran/decl.c:4918
31307 #, fuzzy, gcc-internal-format
31308 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
31309 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31310
31311 #: fortran/decl.c:4972 fortran/decl.c:5170
31312 #, gcc-internal-format
31313 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
31314 msgstr ""
31315
31316 #: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:5248
31317 #, gcc-internal-format
31318 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
31319 msgstr ""
31320
31321 #: fortran/decl.c:5263
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
31324 msgstr ""
31325
31326 #: fortran/decl.c:5272
31327 #, gcc-internal-format
31328 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
31329 msgstr ""
31330
31331 #: fortran/decl.c:5282
31332 #, fuzzy, gcc-internal-format
31333 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
31334 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
31335
31336 #: fortran/decl.c:5288
31337 #, gcc-internal-format
31338 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
31339 msgstr ""
31340
31341 #: fortran/decl.c:5294
31342 #, gcc-internal-format
31343 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
31344 msgstr ""
31345
31346 #: fortran/decl.c:5325
31347 #, gcc-internal-format
31348 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
31349 msgstr ""
31350
31351 #: fortran/decl.c:5508
31352 #, gcc-internal-format
31353 msgid "Unexpected END statement at %C"
31354 msgstr ""
31355
31356 #. We would have required END [something].
31357 #: fortran/decl.c:5517
31358 #, gcc-internal-format
31359 msgid "%s statement expected at %L"
31360 msgstr ""
31361
31362 #: fortran/decl.c:5528
31363 #, gcc-internal-format
31364 msgid "Expecting %s statement at %C"
31365 msgstr ""
31366
31367 #: fortran/decl.c:5543
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
31370 msgstr ""
31371
31372 #: fortran/decl.c:5560
31373 #, gcc-internal-format
31374 msgid "Expected terminating name at %C"
31375 msgstr ""
31376
31377 #: fortran/decl.c:5569 fortran/decl.c:5577
31378 #, gcc-internal-format
31379 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
31380 msgstr ""
31381
31382 #: fortran/decl.c:5632
31383 #, gcc-internal-format
31384 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
31385 msgstr ""
31386
31387 #: fortran/decl.c:5640
31388 #, gcc-internal-format
31389 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
31390 msgstr ""
31391
31392 #: fortran/decl.c:5649
31393 #, gcc-internal-format
31394 msgid "Array specification must be deferred at %L"
31395 msgstr ""
31396
31397 #: fortran/decl.c:5746
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
31400 msgstr ""
31401
31402 #: fortran/decl.c:5783
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "Expected '(' at %C"
31405 msgstr ""
31406
31407 #: fortran/decl.c:5797 fortran/decl.c:5837
31408 #, fuzzy, gcc-internal-format
31409 msgid "Expected variable name at %C"
31410 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
31411
31412 #: fortran/decl.c:5813
31413 #, fuzzy, gcc-internal-format
31414 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
31415 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
31416
31417 #: fortran/decl.c:5817
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
31420 msgstr ""
31421
31422 #: fortran/decl.c:5823
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "Expected \",\" at %C"
31425 msgstr ""
31426
31427 #: fortran/decl.c:5886
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "Expected \")\" at %C"
31430 msgstr ""
31431
31432 #: fortran/decl.c:5898
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
31435 msgstr ""
31436
31437 #: fortran/decl.c:5924
31438 #, gcc-internal-format
31439 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
31440 msgstr ""
31441
31442 #: fortran/decl.c:5956
31443 #, gcc-internal-format
31444 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
31445 msgstr ""
31446
31447 #: fortran/decl.c:5975
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
31450 msgstr ""
31451
31452 #: fortran/decl.c:6070
31453 #, gcc-internal-format
31454 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
31455 msgstr ""
31456
31457 #: fortran/decl.c:6087
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
31460 msgstr ""
31461
31462 #: fortran/decl.c:6125
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
31465 msgstr ""
31466
31467 #: fortran/decl.c:6165
31468 #, gcc-internal-format
31469 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
31470 msgstr ""
31471
31472 #: fortran/decl.c:6189
31473 #, gcc-internal-format
31474 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
31475 msgstr ""
31476
31477 #: fortran/decl.c:6226
31478 #, gcc-internal-format
31479 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
31480 msgstr ""
31481
31482 #: fortran/decl.c:6254
31483 #, gcc-internal-format
31484 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
31485 msgstr ""
31486
31487 #: fortran/decl.c:6261
31488 #, gcc-internal-format
31489 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
31490 msgstr ""
31491
31492 #: fortran/decl.c:6267
31493 #, gcc-internal-format
31494 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
31495 msgstr ""
31496
31497 #: fortran/decl.c:6287
31498 #, fuzzy, gcc-internal-format
31499 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
31500 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31501
31502 #: fortran/decl.c:6322
31503 #, gcc-internal-format
31504 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
31505 msgstr ""
31506
31507 #: fortran/decl.c:6346
31508 #, gcc-internal-format
31509 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
31510 msgstr ""
31511
31512 #: fortran/decl.c:6358
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
31515 msgstr ""
31516
31517 #: fortran/decl.c:6405
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
31520 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
31521
31522 #: fortran/decl.c:6419
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
31525 msgstr ""
31526
31527 #: fortran/decl.c:6423
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
31530 msgstr ""
31531
31532 #: fortran/decl.c:6463
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
31535 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31536
31537 #: fortran/decl.c:6474
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
31540 msgstr ""
31541
31542 #: fortran/decl.c:6516
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
31545 msgstr ""
31546
31547 #: fortran/decl.c:6527
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
31550 msgstr ""
31551
31552 #: fortran/decl.c:6569
31553 #, gcc-internal-format
31554 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
31555 msgstr ""
31556
31557 #: fortran/decl.c:6592
31558 #, gcc-internal-format
31559 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
31560 msgstr ""
31561
31562 #: fortran/decl.c:6637
31563 #, gcc-internal-format
31564 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
31565 msgstr ""
31566
31567 #: fortran/decl.c:6686
31568 #, gcc-internal-format
31569 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
31570 msgstr ""
31571
31572 #: fortran/decl.c:6692
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
31575 msgstr ""
31576
31577 #: fortran/decl.c:6698
31578 #, gcc-internal-format
31579 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
31580 msgstr ""
31581
31582 #: fortran/decl.c:6705
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
31585 msgstr ""
31586
31587 #: fortran/decl.c:6712
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
31590 msgstr ""
31591
31592 #: fortran/decl.c:6735
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
31595 msgstr ""
31596
31597 #: fortran/decl.c:6747
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
31600 msgstr ""
31601
31602 #: fortran/decl.c:6768
31603 #, gcc-internal-format
31604 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
31605 msgstr ""
31606
31607 #: fortran/decl.c:6872
31608 #, gcc-internal-format
31609 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
31610 msgstr ""
31611
31612 #: fortran/decl.c:6883
31613 #, gcc-internal-format
31614 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
31615 msgstr ""
31616
31617 #: fortran/decl.c:6893
31618 #, gcc-internal-format
31619 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
31620 msgstr ""
31621
31622 #: fortran/decl.c:6909
31623 #, gcc-internal-format
31624 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
31625 msgstr ""
31626
31627 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
31628 #. up to 255 extension levels.
31629 #: fortran/decl.c:6945 fortran/symbol.c:4737
31630 #, gcc-internal-format
31631 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
31632 msgstr ""
31633
31634 #: fortran/decl.c:6982
31635 #, gcc-internal-format
31636 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
31637 msgstr ""
31638
31639 #: fortran/decl.c:7002
31640 #, gcc-internal-format
31641 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
31642 msgstr ""
31643
31644 #: fortran/decl.c:7040
31645 #, gcc-internal-format
31646 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
31647 msgstr ""
31648
31649 #: fortran/decl.c:7119
31650 #, gcc-internal-format
31651 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
31652 msgstr ""
31653
31654 #: fortran/decl.c:7167
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format
31656 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
31657 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
31658
31659 #: fortran/decl.c:7203
31660 #, fuzzy, gcc-internal-format
31661 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
31662 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
31663
31664 #: fortran/decl.c:7250 fortran/decl.c:7265
31665 #, fuzzy, gcc-internal-format
31666 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
31667 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31668
31669 #: fortran/decl.c:7285
31670 #, gcc-internal-format
31671 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
31672 msgstr ""
31673
31674 #: fortran/decl.c:7305
31675 #, gcc-internal-format
31676 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
31677 msgstr ""
31678
31679 #: fortran/decl.c:7332
31680 #, gcc-internal-format
31681 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
31682 msgstr ""
31683
31684 #: fortran/decl.c:7350
31685 #, gcc-internal-format
31686 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
31687 msgstr ""
31688
31689 #: fortran/decl.c:7366
31690 #, gcc-internal-format
31691 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
31692 msgstr ""
31693
31694 #: fortran/decl.c:7379
31695 #, gcc-internal-format
31696 msgid "Expected access-specifier at %C"
31697 msgstr ""
31698
31699 #: fortran/decl.c:7381
31700 #, gcc-internal-format
31701 msgid "Expected binding attribute at %C"
31702 msgstr ""
31703
31704 #: fortran/decl.c:7389
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
31707 msgstr ""
31708
31709 #: fortran/decl.c:7401
31710 #, gcc-internal-format
31711 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
31712 msgstr ""
31713
31714 #: fortran/decl.c:7442
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
31717 msgstr ""
31718
31719 #: fortran/decl.c:7448
31720 #, fuzzy, gcc-internal-format
31721 msgid "')' expected at %C"
31722 msgstr "αναμενόταν '('"
31723
31724 #: fortran/decl.c:7470
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
31727 msgstr ""
31728
31729 #: fortran/decl.c:7475
31730 #, gcc-internal-format
31731 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
31732 msgstr ""
31733
31734 #: fortran/decl.c:7496
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "Expected binding name at %C"
31737 msgstr ""
31738
31739 #: fortran/decl.c:7508
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
31742 msgstr ""
31743
31744 #: fortran/decl.c:7514
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
31747 msgstr ""
31748
31749 #: fortran/decl.c:7524
31750 #, gcc-internal-format
31751 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
31752 msgstr ""
31753
31754 #: fortran/decl.c:7536
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
31757 msgstr ""
31758
31759 #: fortran/decl.c:7551
31760 #, gcc-internal-format
31761 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
31762 msgstr ""
31763
31764 #: fortran/decl.c:7562
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
31767 msgstr ""
31768
31769 #: fortran/decl.c:7602
31770 #, gcc-internal-format
31771 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
31772 msgstr ""
31773
31774 #: fortran/decl.c:7619
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "Expected '::' at %C"
31777 msgstr ""
31778
31779 #: fortran/decl.c:7631
31780 #, gcc-internal-format
31781 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
31782 msgstr ""
31783
31784 #: fortran/decl.c:7657
31785 #, gcc-internal-format
31786 msgid "Expected '=>' at %C"
31787 msgstr ""
31788
31789 #: fortran/decl.c:7699
31790 #, gcc-internal-format
31791 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
31792 msgstr ""
31793
31794 #: fortran/decl.c:7707
31795 #, gcc-internal-format
31796 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
31797 msgstr ""
31798
31799 #: fortran/decl.c:7756
31800 #, gcc-internal-format
31801 msgid "Expected specific binding name at %C"
31802 msgstr ""
31803
31804 #: fortran/decl.c:7766
31805 #, gcc-internal-format
31806 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
31807 msgstr ""
31808
31809 #: fortran/decl.c:7782
31810 #, gcc-internal-format
31811 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
31812 msgstr ""
31813
31814 #: fortran/decl.c:7817
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
31817 msgstr ""
31818
31819 #: fortran/decl.c:7828
31820 #, gcc-internal-format
31821 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
31822 msgstr ""
31823
31824 #: fortran/decl.c:7850
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "Empty FINAL at %C"
31827 msgstr ""
31828
31829 #: fortran/decl.c:7857
31830 #, gcc-internal-format
31831 msgid "Expected module procedure name at %C"
31832 msgstr ""
31833
31834 #: fortran/decl.c:7867
31835 #, gcc-internal-format
31836 msgid "Expected ',' at %C"
31837 msgstr ""
31838
31839 #: fortran/decl.c:7873
31840 #, fuzzy, gcc-internal-format
31841 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
31842 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
31843
31844 #: fortran/decl.c:7887
31845 #, fuzzy, gcc-internal-format
31846 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
31847 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31848
31849 #: fortran/decl.c:7956
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
31852 msgstr ""
31853
31854 #: fortran/decl.c:8003
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
31857 msgstr ""
31858
31859 #. We are told not to check dependencies.
31860 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
31861 #. If a dependency is found in the case
31862 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
31863 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
31864 #: fortran/dependency.c:486
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
31867 msgstr ""
31868
31869 #: fortran/error.c:301
31870 #, gcc-internal-format
31871 msgid "    Included at %s:%d:"
31872 msgstr ""
31873
31874 # src/request.c:263
31875 #: fortran/error.c:385
31876 #, fuzzy, gcc-internal-format
31877 msgid "<During initialization>\n"
31878 msgstr "αρχικοποίηση"
31879
31880 #: fortran/error.c:719
31881 #, gcc-internal-format
31882 msgid "Error count reached limit of %d."
31883 msgstr ""
31884
31885 #: fortran/error.c:975
31886 #, fuzzy, gcc-internal-format
31887 msgid "Internal Error at (1):"
31888 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
31889
31890 #: fortran/expr.c:1088
31891 #, gcc-internal-format
31892 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
31893 msgstr ""
31894
31895 #: fortran/expr.c:1269 fortran/expr.c:1320
31896 #, gcc-internal-format
31897 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
31898 msgstr ""
31899
31900 #: fortran/expr.c:1933
31901 #, gcc-internal-format
31902 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
31903 msgstr ""
31904
31905 #: fortran/expr.c:1977
31906 #, gcc-internal-format
31907 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
31908 msgstr ""
31909
31910 #: fortran/expr.c:2002
31911 #, gcc-internal-format
31912 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
31913 msgstr ""
31914
31915 #: fortran/expr.c:2009
31916 #, gcc-internal-format
31917 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
31918 msgstr ""
31919
31920 #: fortran/expr.c:2019
31921 #, gcc-internal-format
31922 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
31923 msgstr ""
31924
31925 #: fortran/expr.c:2035
31926 #, gcc-internal-format
31927 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
31928 msgstr ""
31929
31930 #: fortran/expr.c:2046
31931 #, gcc-internal-format
31932 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
31933 msgstr ""
31934
31935 #: fortran/expr.c:2054
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
31938 msgstr ""
31939
31940 #: fortran/expr.c:2076
31941 #, gcc-internal-format
31942 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
31943 msgstr ""
31944
31945 #: fortran/expr.c:2173
31946 #, gcc-internal-format
31947 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
31948 msgstr ""
31949
31950 #: fortran/expr.c:2231
31951 #, gcc-internal-format
31952 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31953 msgstr ""
31954
31955 #: fortran/expr.c:2262
31956 #, gcc-internal-format
31957 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
31958 msgstr ""
31959
31960 #: fortran/expr.c:2318
31961 #, gcc-internal-format
31962 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
31963 msgstr ""
31964
31965 #: fortran/expr.c:2330
31966 #, gcc-internal-format
31967 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31968 msgstr ""
31969
31970 #: fortran/expr.c:2362
31971 #, gcc-internal-format
31972 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
31973 msgstr ""
31974
31975 #: fortran/expr.c:2382
31976 #, gcc-internal-format
31977 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31978 msgstr ""
31979
31980 #: fortran/expr.c:2388
31981 #, gcc-internal-format
31982 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31983 msgstr ""
31984
31985 #: fortran/expr.c:2394
31986 #, gcc-internal-format
31987 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31988 msgstr ""
31989
31990 #: fortran/expr.c:2400
31991 #, gcc-internal-format
31992 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
31993 msgstr ""
31994
31995 #: fortran/expr.c:2410
31996 #, gcc-internal-format
31997 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
31998 msgstr ""
31999
32000 #: fortran/expr.c:2567
32001 #, gcc-internal-format
32002 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
32003 msgstr ""
32004
32005 #: fortran/expr.c:2574
32006 #, gcc-internal-format
32007 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
32008 msgstr ""
32009
32010 #: fortran/expr.c:2581
32011 #, gcc-internal-format
32012 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
32013 msgstr ""
32014
32015 #: fortran/expr.c:2588
32016 #, gcc-internal-format
32017 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
32018 msgstr ""
32019
32020 #: fortran/expr.c:2722
32021 #, gcc-internal-format
32022 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
32023 msgstr ""
32024
32025 #: fortran/expr.c:2729
32026 #, gcc-internal-format
32027 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
32028 msgstr ""
32029
32030 #: fortran/expr.c:2736
32031 #, gcc-internal-format
32032 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
32033 msgstr ""
32034
32035 #: fortran/expr.c:2767
32036 #, fuzzy, gcc-internal-format
32037 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
32038 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
32039
32040 #: fortran/expr.c:2817
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
32043 msgstr ""
32044
32045 #: fortran/expr.c:2827
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
32048 msgstr ""
32049
32050 #: fortran/expr.c:2836
32051 #, gcc-internal-format
32052 msgid "Expression at %L must be scalar"
32053 msgstr ""
32054
32055 #: fortran/expr.c:2870
32056 #, gcc-internal-format
32057 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
32058 msgstr ""
32059
32060 #: fortran/expr.c:2884
32061 #, gcc-internal-format
32062 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
32063 msgstr ""
32064
32065 #: fortran/expr.c:2930 fortran/expr.c:3180
32066 #, gcc-internal-format
32067 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
32068 msgstr ""
32069
32070 #: fortran/expr.c:2982
32071 #, gcc-internal-format
32072 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
32073 msgstr ""
32074
32075 #: fortran/expr.c:2989
32076 #, fuzzy, gcc-internal-format
32077 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
32078 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32079
32080 #: fortran/expr.c:2996
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format
32082 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
32083 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32084
32085 #: fortran/expr.c:3008
32086 #, gcc-internal-format
32087 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
32088 msgstr ""
32089
32090 #: fortran/expr.c:3018
32091 #, fuzzy, gcc-internal-format
32092 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
32093 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32094
32095 #: fortran/expr.c:3028
32096 #, gcc-internal-format
32097 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
32098 msgstr ""
32099
32100 #: fortran/expr.c:3034 fortran/resolve.c:7874
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
32103 msgstr ""
32104
32105 #: fortran/expr.c:3044 fortran/resolve.c:7884
32106 #, gcc-internal-format
32107 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
32108 msgstr ""
32109
32110 #: fortran/expr.c:3052 fortran/resolve.c:7893
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
32113 msgstr ""
32114
32115 #: fortran/expr.c:3056 fortran/resolve.c:7897
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
32118 msgstr ""
32119
32120 #: fortran/expr.c:3060 fortran/resolve.c:7901
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
32123 msgstr ""
32124
32125 #: fortran/expr.c:3082
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
32128 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32129
32130 #: fortran/expr.c:3118
32131 #, gcc-internal-format
32132 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
32133 msgstr ""
32134
32135 #: fortran/expr.c:3127
32136 #, gcc-internal-format
32137 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
32138 msgstr ""
32139
32140 #: fortran/expr.c:3158
32141 #, fuzzy, gcc-internal-format
32142 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
32143 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
32144
32145 #: fortran/expr.c:3163
32146 #, gcc-internal-format
32147 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
32148 msgstr ""
32149
32150 #: fortran/expr.c:3169
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
32153 msgstr ""
32154
32155 #: fortran/expr.c:3189
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
32158 msgstr ""
32159
32160 #: fortran/expr.c:3198
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
32163 msgstr ""
32164
32165 #: fortran/expr.c:3223
32166 #, fuzzy, gcc-internal-format
32167 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
32168 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32169
32170 #: fortran/expr.c:3229
32171 #, gcc-internal-format
32172 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32173 msgstr ""
32174
32175 #: fortran/expr.c:3239
32176 #, gcc-internal-format
32177 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32178 msgstr ""
32179
32180 #: fortran/expr.c:3245
32181 #, gcc-internal-format
32182 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32183 msgstr ""
32184
32185 #: fortran/expr.c:3268
32186 #, gcc-internal-format
32187 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
32188 msgstr ""
32189
32190 #: fortran/expr.c:3299
32191 #, gcc-internal-format
32192 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
32193 msgstr ""
32194
32195 #: fortran/expr.c:3309
32196 #, gcc-internal-format
32197 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
32198 msgstr ""
32199
32200 #: fortran/expr.c:3317
32201 #, gcc-internal-format
32202 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
32203 msgstr ""
32204
32205 #: fortran/expr.c:3324
32206 #, gcc-internal-format
32207 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
32208 msgstr ""
32209
32210 #: fortran/expr.c:3346
32211 #, gcc-internal-format
32212 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
32213 msgstr ""
32214
32215 #: fortran/expr.c:3353
32216 #, gcc-internal-format
32217 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
32218 msgstr ""
32219
32220 #: fortran/expr.c:3359
32221 #, gcc-internal-format
32222 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
32223 msgstr ""
32224
32225 #: fortran/expr.c:3367
32226 #, gcc-internal-format
32227 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
32228 msgstr ""
32229
32230 #: fortran/f95-lang.c:214
32231 #, gcc-internal-format
32232 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
32233 msgstr ""
32234
32235 #: fortran/f95-lang.c:273
32236 #, fuzzy, gcc-internal-format
32237 msgid "can't open input file: %s"
32238 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
32239
32240 #: fortran/interface.c:175
32241 #, fuzzy, gcc-internal-format
32242 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
32243 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
32244
32245 #: fortran/interface.c:202
32246 #, gcc-internal-format
32247 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
32248 msgstr ""
32249
32250 #: fortran/interface.c:221
32251 #, gcc-internal-format
32252 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
32253 msgstr ""
32254
32255 #: fortran/interface.c:254
32256 #, gcc-internal-format
32257 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
32258 msgstr ""
32259
32260 #: fortran/interface.c:262
32261 #, gcc-internal-format
32262 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
32263 msgstr ""
32264
32265 #: fortran/interface.c:293
32266 #, gcc-internal-format
32267 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
32268 msgstr ""
32269
32270 #: fortran/interface.c:306
32271 #, fuzzy, gcc-internal-format
32272 msgid "Expected a nameless interface at %C"
32273 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
32274
32275 #: fortran/interface.c:317
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
32278 msgstr ""
32279
32280 #: fortran/interface.c:319
32281 #, gcc-internal-format
32282 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
32283 msgstr ""
32284
32285 #: fortran/interface.c:333
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
32288 msgstr ""
32289
32290 #: fortran/interface.c:344
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
32293 msgstr ""
32294
32295 #: fortran/interface.c:575
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
32298 msgstr ""
32299
32300 #: fortran/interface.c:603
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
32303 msgstr ""
32304
32305 #: fortran/interface.c:614
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
32308 msgstr ""
32309
32310 #: fortran/interface.c:620
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
32313 msgstr ""
32314
32315 #: fortran/interface.c:636
32316 #, gcc-internal-format
32317 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
32318 msgstr ""
32319
32320 #: fortran/interface.c:645
32321 #, gcc-internal-format
32322 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
32323 msgstr ""
32324
32325 #: fortran/interface.c:656
32326 #, gcc-internal-format
32327 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
32328 msgstr ""
32329
32330 #: fortran/interface.c:663
32331 #, gcc-internal-format
32332 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
32333 msgstr ""
32334
32335 #: fortran/interface.c:672 fortran/resolve.c:12245
32336 #, gcc-internal-format
32337 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
32338 msgstr ""
32339
32340 #: fortran/interface.c:679 fortran/resolve.c:12263
32341 #, gcc-internal-format
32342 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
32343 msgstr ""
32344
32345 #: fortran/interface.c:784
32346 #, gcc-internal-format
32347 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
32348 msgstr ""
32349
32350 #: fortran/interface.c:1078
32351 #, gcc-internal-format
32352 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
32353 msgstr ""
32354
32355 #: fortran/interface.c:1081
32356 #, gcc-internal-format
32357 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
32358 msgstr ""
32359
32360 #: fortran/interface.c:1136 fortran/interface.c:1140
32361 #, gcc-internal-format
32362 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
32363 msgstr ""
32364
32365 #: fortran/interface.c:1144
32366 #, gcc-internal-format
32367 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
32368 msgstr ""
32369
32370 #: fortran/interface.c:1178
32371 #, gcc-internal-format
32372 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
32373 msgstr ""
32374
32375 #: fortran/interface.c:1410
32376 #, fuzzy, gcc-internal-format
32377 msgid "Invalid procedure argument at %L"
32378 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32379
32380 #: fortran/interface.c:1418
32381 #, gcc-internal-format
32382 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
32383 msgstr ""
32384
32385 #: fortran/interface.c:1442
32386 #, gcc-internal-format
32387 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
32388 msgstr ""
32389
32390 #: fortran/interface.c:1462 fortran/interface.c:1502
32391 #, gcc-internal-format
32392 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
32393 msgstr ""
32394
32395 #: fortran/interface.c:1489
32396 #, gcc-internal-format
32397 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
32398 msgstr ""
32399
32400 #: fortran/interface.c:1514
32401 #, gcc-internal-format
32402 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
32403 msgstr ""
32404
32405 #: fortran/interface.c:1831
32406 #, fuzzy, gcc-internal-format
32407 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
32408 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32409
32410 #: fortran/interface.c:1839
32411 #, gcc-internal-format
32412 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
32413 msgstr ""
32414
32415 #: fortran/interface.c:1849
32416 #, gcc-internal-format
32417 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
32418 msgstr ""
32419
32420 #: fortran/interface.c:1861 fortran/interface.c:2097
32421 #, gcc-internal-format
32422 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
32423 msgstr ""
32424
32425 #: fortran/interface.c:1869
32426 #, gcc-internal-format
32427 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
32428 msgstr ""
32429
32430 #: fortran/interface.c:1892
32431 #, gcc-internal-format
32432 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
32433 msgstr ""
32434
32435 #: fortran/interface.c:1899
32436 #, gcc-internal-format
32437 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
32438 msgstr ""
32439
32440 #: fortran/interface.c:1915
32441 #, gcc-internal-format
32442 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
32443 msgstr ""
32444
32445 #: fortran/interface.c:1920
32446 #, gcc-internal-format
32447 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
32448 msgstr ""
32449
32450 #: fortran/interface.c:1937
32451 #, gcc-internal-format
32452 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
32453 msgstr ""
32454
32455 #: fortran/interface.c:1949
32456 #, gcc-internal-format
32457 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
32458 msgstr ""
32459
32460 #: fortran/interface.c:1959
32461 #, gcc-internal-format
32462 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
32463 msgstr ""
32464
32465 #: fortran/interface.c:1973
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
32468 msgstr ""
32469
32470 #: fortran/interface.c:1982
32471 #, fuzzy, gcc-internal-format
32472 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
32473 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32474
32475 #: fortran/interface.c:1991
32476 #, fuzzy, gcc-internal-format
32477 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
32478 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32479
32480 #: fortran/interface.c:2004
32481 #, gcc-internal-format
32482 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
32483 msgstr ""
32484
32485 #: fortran/interface.c:2013
32486 #, gcc-internal-format
32487 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
32488 msgstr ""
32489
32490 #: fortran/interface.c:2026
32491 #, gcc-internal-format
32492 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
32493 msgstr ""
32494
32495 #: fortran/interface.c:2043
32496 #, gcc-internal-format
32497 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32498 msgstr ""
32499
32500 #: fortran/interface.c:2055
32501 #, gcc-internal-format
32502 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32503 msgstr ""
32504
32505 #: fortran/interface.c:2074
32506 #, gcc-internal-format
32507 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32508 msgstr ""
32509
32510 #: fortran/interface.c:2104
32511 #, fuzzy, gcc-internal-format
32512 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
32513 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
32514
32515 #: fortran/interface.c:2290
32516 #, gcc-internal-format
32517 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
32518 msgstr ""
32519
32520 #: fortran/interface.c:2346
32521 #, gcc-internal-format
32522 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
32523 msgstr ""
32524
32525 #: fortran/interface.c:2356
32526 #, gcc-internal-format
32527 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
32528 msgstr ""
32529
32530 #: fortran/interface.c:2364
32531 #, gcc-internal-format
32532 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
32533 msgstr ""
32534
32535 #: fortran/interface.c:2391
32536 #, gcc-internal-format
32537 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
32538 msgstr ""
32539
32540 #: fortran/interface.c:2395
32541 #, gcc-internal-format
32542 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
32543 msgstr ""
32544
32545 #: fortran/interface.c:2407
32546 #, gcc-internal-format
32547 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
32548 msgstr ""
32549
32550 #: fortran/interface.c:2439
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
32553 msgstr ""
32554
32555 #: fortran/interface.c:2450
32556 #, gcc-internal-format
32557 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
32558 msgstr ""
32559
32560 #: fortran/interface.c:2929
32561 #, gcc-internal-format
32562 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
32563 msgstr ""
32564
32565 #: fortran/intrinsic.c:962
32566 #, gcc-internal-format
32567 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
32568 msgstr ""
32569
32570 #: fortran/intrinsic.c:3242
32571 #, fuzzy, gcc-internal-format
32572 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
32573 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
32574
32575 #: fortran/intrinsic.c:3257
32576 #, gcc-internal-format
32577 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
32578 msgstr ""
32579
32580 #: fortran/intrinsic.c:3260
32581 #, gcc-internal-format
32582 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
32583 msgstr ""
32584
32585 #: fortran/intrinsic.c:3267
32586 #, gcc-internal-format
32587 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
32588 msgstr ""
32589
32590 #: fortran/intrinsic.c:3281
32591 #, fuzzy, gcc-internal-format
32592 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
32593 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
32594
32595 #: fortran/intrinsic.c:3296
32596 #, gcc-internal-format
32597 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
32598 msgstr ""
32599
32600 #: fortran/intrinsic.c:3353
32601 #, gcc-internal-format
32602 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
32603 msgstr ""
32604
32605 #: fortran/intrinsic.c:3718
32606 #, gcc-internal-format
32607 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
32608 msgstr ""
32609
32610 #: fortran/intrinsic.c:3782
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
32613 msgstr ""
32614
32615 #: fortran/intrinsic.c:3858
32616 #, gcc-internal-format
32617 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
32618 msgstr ""
32619
32620 #: fortran/intrinsic.c:3919
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
32623 msgstr ""
32624
32625 #: fortran/intrinsic.c:3991
32626 #, fuzzy, gcc-internal-format
32627 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
32628 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32629
32630 #: fortran/intrinsic.c:3994
32631 #, fuzzy, gcc-internal-format
32632 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
32633 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32634
32635 #: fortran/intrinsic.c:4042
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
32638 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32639
32640 #: fortran/intrinsic.c:4136
32641 #, gcc-internal-format
32642 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
32643 msgstr ""
32644
32645 #: fortran/intrinsic.c:4141
32646 #, gcc-internal-format
32647 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
32648 msgstr ""
32649
32650 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "Extension: backslash character at %C"
32653 msgstr ""
32654
32655 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
32658 msgstr ""
32659
32660 #: fortran/io.c:452
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
32663 msgstr ""
32664
32665 #: fortran/io.c:459
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
32668 msgstr ""
32669
32670 #: fortran/io.c:648
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
32673 msgstr ""
32674
32675 #: fortran/io.c:678
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
32678 msgstr ""
32679
32680 #: fortran/io.c:683
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
32683 msgstr ""
32684
32685 #: fortran/io.c:781
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
32688 msgstr ""
32689
32690 #: fortran/io.c:825
32691 #, gcc-internal-format
32692 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
32693 msgstr ""
32694
32695 #: fortran/io.c:853
32696 #, gcc-internal-format
32697 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
32698 msgstr ""
32699
32700 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
32701 #, fuzzy, gcc-internal-format
32702 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
32703 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
32704
32705 #: fortran/io.c:948
32706 #, fuzzy, gcc-internal-format
32707 msgid "Period required in format specifier at %L"
32708 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
32709
32710 #: fortran/io.c:970
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
32713 msgstr ""
32714
32715 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "Extension: Missing comma at %L"
32718 msgstr ""
32719
32720 #: fortran/io.c:1140
32721 #, fuzzy, gcc-internal-format
32722 msgid "%s in format string at %L"
32723 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
32724
32725 #: fortran/io.c:1185
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "Format statement in module main block at %C"
32728 msgstr ""
32729
32730 #: fortran/io.c:1191
32731 #, fuzzy, gcc-internal-format
32732 msgid "Missing format label at %C"
32733 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
32734
32735 #: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format
32737 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
32738 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
32739
32740 #: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
32741 #, fuzzy, gcc-internal-format
32742 msgid "Duplicate %s specification at %C"
32743 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32744
32745 #: fortran/io.c:1295
32746 #, gcc-internal-format
32747 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
32748 msgstr ""
32749
32750 #: fortran/io.c:1302
32751 #, gcc-internal-format
32752 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
32753 msgstr ""
32754
32755 #: fortran/io.c:1350
32756 #, fuzzy, gcc-internal-format
32757 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
32758 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32759
32760 #: fortran/io.c:1370
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
32763 msgstr ""
32764
32765 #: fortran/io.c:1386
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
32768 msgstr ""
32769
32770 #: fortran/io.c:1392
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
32773 msgstr ""
32774
32775 #: fortran/io.c:1398
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
32778 msgstr ""
32779
32780 #: fortran/io.c:1405
32781 #, gcc-internal-format
32782 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
32783 msgstr ""
32784
32785 #: fortran/io.c:1417
32786 #, gcc-internal-format
32787 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
32788 msgstr ""
32789
32790 #: fortran/io.c:1423
32791 #, gcc-internal-format
32792 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
32793 msgstr ""
32794
32795 #: fortran/io.c:1430
32796 #, gcc-internal-format
32797 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
32798 msgstr ""
32799
32800 #: fortran/io.c:1437
32801 #, gcc-internal-format
32802 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
32803 msgstr ""
32804
32805 #: fortran/io.c:1463
32806 #, fuzzy, gcc-internal-format
32807 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
32808 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32809
32810 #: fortran/io.c:1470
32811 #, gcc-internal-format
32812 msgid "%s tag at %L must be scalar"
32813 msgstr ""
32814
32815 #: fortran/io.c:1476
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
32818 msgstr ""
32819
32820 #: fortran/io.c:1484
32821 #, gcc-internal-format
32822 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
32823 msgstr ""
32824
32825 #: fortran/io.c:1492
32826 #, gcc-internal-format
32827 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
32828 msgstr ""
32829
32830 #: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
32831 #, gcc-internal-format
32832 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
32833 msgstr ""
32834
32835 #: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
32836 #, gcc-internal-format
32837 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
32838 msgstr ""
32839
32840 #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
32841 #, gcc-internal-format
32842 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
32843 msgstr ""
32844
32845 #: fortran/io.c:1789
32846 #, gcc-internal-format
32847 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
32848 msgstr ""
32849
32850 #: fortran/io.c:1800
32851 #, gcc-internal-format
32852 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
32853 msgstr ""
32854
32855 #: fortran/io.c:1808
32856 #, gcc-internal-format
32857 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
32858 msgstr ""
32859
32860 #: fortran/io.c:1842
32861 #, gcc-internal-format
32862 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
32863 msgstr ""
32864
32865 #: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
32866 #, gcc-internal-format
32867 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
32868 msgstr ""
32869
32870 #: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
32871 #, gcc-internal-format
32872 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
32873 msgstr ""
32874
32875 #: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
32876 #, gcc-internal-format
32877 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
32878 msgstr ""
32879
32880 #: fortran/io.c:1914
32881 #, gcc-internal-format
32882 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
32883 msgstr ""
32884
32885 #: fortran/io.c:1965
32886 #, gcc-internal-format
32887 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
32888 msgstr ""
32889
32890 #: fortran/io.c:1985
32891 #, gcc-internal-format
32892 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
32893 msgstr ""
32894
32895 #: fortran/io.c:2198
32896 #, gcc-internal-format
32897 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
32898 msgstr ""
32899
32900 #: fortran/io.c:2245
32901 #, gcc-internal-format
32902 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
32903 msgstr ""
32904
32905 #: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
32906 #, gcc-internal-format
32907 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
32908 msgstr ""
32909
32910 #: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
32911 #, gcc-internal-format
32912 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
32913 msgstr ""
32914
32915 #: fortran/io.c:2407
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
32918 msgstr ""
32919
32920 #: fortran/io.c:2463
32921 #, fuzzy, gcc-internal-format
32922 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
32923 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32924
32925 #: fortran/io.c:2523
32926 #, fuzzy, gcc-internal-format
32927 msgid "Duplicate format specification at %C"
32928 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32929
32930 #: fortran/io.c:2540
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
32933 msgstr ""
32934
32935 #: fortran/io.c:2576
32936 #, fuzzy, gcc-internal-format
32937 msgid "Duplicate NML specification at %C"
32938 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32939
32940 #: fortran/io.c:2585
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
32943 msgstr ""
32944
32945 #: fortran/io.c:2650
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
32948 msgstr ""
32949
32950 #: fortran/io.c:2721
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format
32952 msgid "UNIT not specified at %L"
32953 msgstr "μη ορισμένο"
32954
32955 #: fortran/io.c:2733
32956 #, gcc-internal-format
32957 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
32958 msgstr ""
32959
32960 #: fortran/io.c:2758
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
32963 msgstr ""
32964
32965 #: fortran/io.c:2769
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
32968 msgstr ""
32969
32970 #: fortran/io.c:2776
32971 #, gcc-internal-format
32972 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
32973 msgstr ""
32974
32975 #: fortran/io.c:2788
32976 #, gcc-internal-format
32977 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
32978 msgstr ""
32979
32980 #: fortran/io.c:2798
32981 #, fuzzy, gcc-internal-format
32982 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
32983 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32984
32985 #: fortran/io.c:2810
32986 #, fuzzy, gcc-internal-format
32987 msgid "END tag label %d at %L not defined"
32988 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32989
32990 #: fortran/io.c:2822
32991 #, fuzzy, gcc-internal-format
32992 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
32993 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32994
32995 #: fortran/io.c:2832
32996 #, fuzzy, gcc-internal-format
32997 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
32998 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32999
33000 #: fortran/io.c:2953
33001 #, fuzzy, gcc-internal-format
33002 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
33003 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
33004
33005 #: fortran/io.c:2984
33006 #, gcc-internal-format
33007 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
33008 msgstr ""
33009
33010 #: fortran/io.c:2990
33011 #, fuzzy, gcc-internal-format
33012 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
33013 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
33014
33015 #: fortran/io.c:3000
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
33018 msgstr ""
33019
33020 #: fortran/io.c:3010
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
33023 msgstr ""
33024
33025 #: fortran/io.c:3027
33026 #, gcc-internal-format
33027 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
33028 msgstr ""
33029
33030 #. A general purpose syntax error.
33031 #: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2350
33032 #, fuzzy, gcc-internal-format
33033 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
33034 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
33035
33036 #: fortran/io.c:3173
33037 #, gcc-internal-format
33038 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
33039 msgstr ""
33040
33041 #: fortran/io.c:3227
33042 #, gcc-internal-format
33043 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
33044 msgstr ""
33045
33046 #: fortran/io.c:3295
33047 #, gcc-internal-format
33048 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
33049 msgstr ""
33050
33051 #: fortran/io.c:3316
33052 #, gcc-internal-format
33053 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
33054 msgstr ""
33055
33056 #: fortran/io.c:3510
33057 #, gcc-internal-format
33058 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
33059 msgstr ""
33060
33061 #: fortran/io.c:3662
33062 #, gcc-internal-format
33063 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
33064 msgstr ""
33065
33066 #: fortran/io.c:3726
33067 #, gcc-internal-format
33068 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
33069 msgstr ""
33070
33071 #: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
33072 #, gcc-internal-format
33073 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
33074 msgstr ""
33075
33076 #: fortran/io.c:3909
33077 #, gcc-internal-format
33078 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
33079 msgstr ""
33080
33081 #: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
33082 #, gcc-internal-format
33083 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
33084 msgstr ""
33085
33086 #: fortran/io.c:3926
33087 #, gcc-internal-format
33088 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
33089 msgstr ""
33090
33091 #: fortran/io.c:3939
33092 #, gcc-internal-format
33093 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
33094 msgstr ""
33095
33096 #: fortran/io.c:4096
33097 #, gcc-internal-format
33098 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
33099 msgstr ""
33100
33101 #: fortran/io.c:4102
33102 #, gcc-internal-format
33103 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
33104 msgstr ""
33105
33106 #: fortran/match.c:161
33107 #, fuzzy, gcc-internal-format
33108 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
33109 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
33110
33111 #: fortran/match.c:166
33112 #, fuzzy, gcc-internal-format
33113 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
33114 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
33115
33116 #: fortran/match.c:363
33117 #, fuzzy, gcc-internal-format
33118 msgid "Integer too large at %C"
33119 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
33120
33121 #: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:634
33122 #, gcc-internal-format
33123 msgid "Too many digits in statement label at %C"
33124 msgstr ""
33125
33126 #: fortran/match.c:462
33127 #, gcc-internal-format
33128 msgid "Statement label at %C is zero"
33129 msgstr ""
33130
33131 # src/getopt.c:628
33132 # src/getopt.c:628
33133 #: fortran/match.c:495
33134 #, fuzzy, gcc-internal-format
33135 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
33136 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
33137
33138 #: fortran/match.c:501
33139 #, fuzzy, gcc-internal-format
33140 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
33141 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
33142
33143 #: fortran/match.c:532
33144 #, fuzzy, gcc-internal-format
33145 msgid "Invalid character in name at %C"
33146 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
33147
33148 #: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
33149 #, gcc-internal-format
33150 msgid "Name at %C is too long"
33151 msgstr ""
33152
33153 #: fortran/match.c:556
33154 #, gcc-internal-format
33155 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
33156 msgstr ""
33157
33158 #: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
33159 #, gcc-internal-format
33160 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
33161 msgstr ""
33162
33163 #: fortran/match.c:646
33164 #, gcc-internal-format
33165 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
33166 msgstr ""
33167
33168 #: fortran/match.c:971
33169 #, gcc-internal-format
33170 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
33171 msgstr ""
33172
33173 #: fortran/match.c:977
33174 #, gcc-internal-format
33175 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
33176 msgstr ""
33177
33178 #: fortran/match.c:1010
33179 #, gcc-internal-format
33180 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
33181 msgstr ""
33182
33183 #: fortran/match.c:1022
33184 #, fuzzy, gcc-internal-format
33185 msgid "Syntax error in iterator at %C"
33186 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
33187
33188 #: fortran/match.c:1263
33189 #, gcc-internal-format
33190 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
33191 msgstr ""
33192
33193 #: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
33194 #, gcc-internal-format
33195 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
33196 msgstr ""
33197
33198 #: fortran/match.c:1445
33199 #, fuzzy, gcc-internal-format
33200 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
33201 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33202
33203 #: fortran/match.c:1456
33204 #, gcc-internal-format
33205 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
33206 msgstr ""
33207
33208 #: fortran/match.c:1494
33209 #, gcc-internal-format
33210 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
33211 msgstr ""
33212
33213 #: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
33214 #, gcc-internal-format
33215 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
33216 msgstr ""
33217
33218 #: fortran/match.c:1584
33219 #, gcc-internal-format
33220 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
33221 msgstr ""
33222
33223 #: fortran/match.c:1591
33224 #, fuzzy, gcc-internal-format
33225 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
33226 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
33227
33228 #: fortran/match.c:1635
33229 #, gcc-internal-format
33230 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
33231 msgstr ""
33232
33233 #: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
33234 #, fuzzy, gcc-internal-format
33235 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
33236 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33237
33238 #: fortran/match.c:1670
33239 #, gcc-internal-format
33240 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
33241 msgstr ""
33242
33243 #: fortran/match.c:1862
33244 #, gcc-internal-format
33245 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
33246 msgstr ""
33247
33248 #: fortran/match.c:1878
33249 #, gcc-internal-format
33250 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
33251 msgstr ""
33252
33253 #: fortran/match.c:1881
33254 #, gcc-internal-format
33255 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
33256 msgstr ""
33257
33258 #: fortran/match.c:1889
33259 #, gcc-internal-format
33260 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
33261 msgstr ""
33262
33263 #: fortran/match.c:1902
33264 #, gcc-internal-format
33265 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
33266 msgstr ""
33267
33268 #: fortran/match.c:1954
33269 #, gcc-internal-format
33270 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
33271 msgstr ""
33272
33273 #: fortran/match.c:2007
33274 #, gcc-internal-format
33275 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
33276 msgstr ""
33277
33278 #: fortran/match.c:2055
33279 #, gcc-internal-format
33280 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
33281 msgstr ""
33282
33283 #: fortran/match.c:2101
33284 #, gcc-internal-format
33285 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
33286 msgstr ""
33287
33288 #: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
33289 #, gcc-internal-format
33290 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
33291 msgstr ""
33292
33293 #: fortran/match.c:2210
33294 #, gcc-internal-format
33295 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
33296 msgstr ""
33297
33298 #. Enforce F03:C476.
33299 #: fortran/match.c:2273
33300 #, fuzzy, gcc-internal-format
33301 msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
33302 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33303
33304 #: fortran/match.c:2351
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
33307 msgstr ""
33308
33309 #: fortran/match.c:2369
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 msgid "Invalid type-spec at %C"
33312 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
33313
33314 #: fortran/match.c:2422
33315 #, gcc-internal-format
33316 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
33317 msgstr ""
33318
33319 #: fortran/match.c:2454
33320 #, gcc-internal-format
33321 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
33322 msgstr ""
33323
33324 #: fortran/match.c:2465
33325 #, gcc-internal-format
33326 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
33327 msgstr ""
33328
33329 #: fortran/match.c:2473
33330 #, gcc-internal-format
33331 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
33332 msgstr ""
33333
33334 #: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2761
33335 #, gcc-internal-format
33336 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
33337 msgstr ""
33338
33339 #: fortran/match.c:2507
33340 #, gcc-internal-format
33341 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
33342 msgstr ""
33343
33344 #: fortran/match.c:2524 fortran/match.c:2778
33345 #, gcc-internal-format
33346 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
33347 msgstr ""
33348
33349 #: fortran/match.c:2543
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
33352 msgstr ""
33353
33354 #: fortran/match.c:2550 fortran/match.c:2804
33355 #, gcc-internal-format
33356 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
33357 msgstr ""
33358
33359 #: fortran/match.c:2566
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
33362 msgstr ""
33363
33364 #: fortran/match.c:2573
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
33367 msgstr ""
33368
33369 #: fortran/match.c:2580
33370 #, gcc-internal-format
33371 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
33372 msgstr ""
33373
33374 #: fortran/match.c:2587
33375 #, gcc-internal-format
33376 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
33377 msgstr ""
33378
33379 #: fortran/match.c:2659
33380 #, gcc-internal-format
33381 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
33382 msgstr ""
33383
33384 #: fortran/match.c:2745
33385 #, gcc-internal-format
33386 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
33387 msgstr ""
33388
33389 #: fortran/match.c:2798
33390 #, gcc-internal-format
33391 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
33392 msgstr ""
33393
33394 #: fortran/match.c:2858
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
33397 msgstr ""
33398
33399 #: fortran/match.c:2863
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
33402 msgstr ""
33403
33404 #: fortran/match.c:2893
33405 #, gcc-internal-format
33406 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
33407 msgstr ""
33408
33409 #: fortran/match.c:2921
33410 #, gcc-internal-format
33411 msgid "Expected component reference at %C"
33412 msgstr ""
33413
33414 #: fortran/match.c:2927
33415 #, gcc-internal-format
33416 msgid "Junk after CALL at %C"
33417 msgstr ""
33418
33419 #: fortran/match.c:2937
33420 #, gcc-internal-format
33421 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
33422 msgstr ""
33423
33424 #: fortran/match.c:3156
33425 #, fuzzy, gcc-internal-format
33426 msgid "Syntax error in common block name at %C"
33427 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33428
33429 #: fortran/match.c:3192
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
33432 msgstr ""
33433
33434 #. If we find an error, just print it and continue,
33435 #. cause it's just semantic, and we can see if there
33436 #. are more errors.
33437 #: fortran/match.c:3251
33438 #, gcc-internal-format
33439 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
33440 msgstr ""
33441
33442 #: fortran/match.c:3260
33443 #, gcc-internal-format
33444 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
33445 msgstr ""
33446
33447 #: fortran/match.c:3267
33448 #, gcc-internal-format
33449 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
33450 msgstr ""
33451
33452 #: fortran/match.c:3275
33453 #, gcc-internal-format
33454 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
33455 msgstr ""
33456
33457 #: fortran/match.c:3302
33458 #, gcc-internal-format
33459 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
33460 msgstr ""
33461
33462 #: fortran/match.c:3312
33463 #, gcc-internal-format
33464 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
33465 msgstr ""
33466
33467 #: fortran/match.c:3344
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
33470 msgstr ""
33471
33472 #: fortran/match.c:3452
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
33475 msgstr ""
33476
33477 #: fortran/match.c:3460
33478 #, gcc-internal-format
33479 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
33480 msgstr ""
33481
33482 #: fortran/match.c:3487
33483 #, gcc-internal-format
33484 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
33485 msgstr ""
33486
33487 #: fortran/match.c:3494
33488 #, gcc-internal-format
33489 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
33490 msgstr ""
33491
33492 #: fortran/match.c:3621
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
33495 msgstr ""
33496
33497 #: fortran/match.c:3629
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
33500 msgstr ""
33501
33502 #: fortran/match.c:3657
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
33505 msgstr ""
33506
33507 #: fortran/match.c:3671
33508 #, gcc-internal-format
33509 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
33510 msgstr ""
33511
33512 #: fortran/match.c:3684
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
33515 msgstr ""
33516
33517 #: fortran/match.c:3800
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "Statement function at %L is recursive"
33520 msgstr ""
33521
33522 #: fortran/match.c:3806
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
33525 msgstr ""
33526
33527 #: fortran/match.c:3892
33528 #, gcc-internal-format
33529 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
33530 msgstr ""
33531
33532 #: fortran/match.c:3924
33533 #, gcc-internal-format
33534 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
33535 msgstr ""
33536
33537 #: fortran/match.c:4045
33538 #, gcc-internal-format
33539 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
33540 msgstr ""
33541
33542 #: fortran/match.c:4053
33543 #, gcc-internal-format
33544 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
33545 msgstr ""
33546
33547 #: fortran/match.c:4081
33548 #, gcc-internal-format
33549 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
33550 msgstr ""
33551
33552 #: fortran/match.c:4133
33553 #, fuzzy, gcc-internal-format
33554 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
33555 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33556
33557 #: fortran/match.c:4151
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
33560 msgstr ""
33561
33562 #: fortran/match.c:4184
33563 #, fuzzy, gcc-internal-format
33564 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
33565 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33566
33567 #: fortran/match.c:4256
33568 #, fuzzy, gcc-internal-format
33569 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
33570 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33571
33572 #: fortran/match.c:4378
33573 #, gcc-internal-format
33574 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
33575 msgstr ""
33576
33577 #: fortran/match.c:4416
33578 #, fuzzy, gcc-internal-format
33579 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
33580 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33581
33582 #: fortran/match.c:4516
33583 #, fuzzy, gcc-internal-format
33584 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
33585 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33586
33587 #: fortran/matchexp.c:72
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format
33589 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
33590 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33591
33592 #: fortran/matchexp.c:80
33593 #, gcc-internal-format
33594 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
33595 msgstr ""
33596
33597 #: fortran/matchexp.c:177
33598 #, fuzzy, gcc-internal-format
33599 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
33600 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
33601
33602 #: fortran/matchexp.c:302
33603 #, fuzzy, gcc-internal-format
33604 msgid "Expected exponent in expression at %C"
33605 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
33606
33607 #: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
33608 #: fortran/matchexp.c:454
33609 #, gcc-internal-format
33610 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
33611 msgstr ""
33612
33613 #: fortran/misc.c:39
33614 #, gcc-internal-format
33615 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
33616 msgstr ""
33617
33618 #: fortran/module.c:520
33619 #, gcc-internal-format
33620 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
33621 msgstr ""
33622
33623 #: fortran/module.c:532
33624 #, gcc-internal-format
33625 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
33626 msgstr ""
33627
33628 #: fortran/module.c:545
33629 #, gcc-internal-format
33630 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
33631 msgstr ""
33632
33633 #: fortran/module.c:554
33634 #, gcc-internal-format
33635 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
33636 msgstr ""
33637
33638 #: fortran/module.c:608
33639 #, gcc-internal-format
33640 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
33641 msgstr ""
33642
33643 #: fortran/module.c:616
33644 #, gcc-internal-format
33645 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
33646 msgstr ""
33647
33648 #: fortran/module.c:658
33649 #, gcc-internal-format
33650 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
33651 msgstr ""
33652
33653 #: fortran/module.c:935
33654 #, gcc-internal-format
33655 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
33656 msgstr ""
33657
33658 #: fortran/module.c:939
33659 #, gcc-internal-format
33660 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
33661 msgstr ""
33662
33663 #: fortran/module.c:943
33664 #, gcc-internal-format
33665 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
33666 msgstr ""
33667
33668 #: fortran/module.c:1301
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 msgid "Error writing modules file: %s"
33671 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
33672
33673 #: fortran/module.c:3174
33674 #, gcc-internal-format
33675 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
33676 msgstr ""
33677
33678 #: fortran/module.c:4483
33679 #, gcc-internal-format
33680 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33681 msgstr ""
33682
33683 #: fortran/module.c:4490
33684 #, gcc-internal-format
33685 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33686 msgstr ""
33687
33688 #: fortran/module.c:4495
33689 #, gcc-internal-format
33690 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33691 msgstr ""
33692
33693 #: fortran/module.c:5106
33694 #, fuzzy, gcc-internal-format
33695 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
33696 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
33697
33698 #: fortran/module.c:5144
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
33701 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
33702
33703 #: fortran/module.c:5153
33704 #, fuzzy, gcc-internal-format
33705 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
33706 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
33707
33708 #: fortran/module.c:5156
33709 #, fuzzy, gcc-internal-format
33710 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
33711 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
33712
33713 #: fortran/module.c:5162
33714 #, fuzzy, gcc-internal-format
33715 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
33716 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
33717
33718 #: fortran/module.c:5182 fortran/module.c:5265
33719 #, gcc-internal-format
33720 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
33721 msgstr ""
33722
33723 #: fortran/module.c:5300
33724 #, gcc-internal-format
33725 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
33726 msgstr ""
33727
33728 #: fortran/module.c:5322
33729 #, gcc-internal-format
33730 msgid "Symbol '%s' already declared"
33731 msgstr ""
33732
33733 #: fortran/module.c:5377
33734 #, gcc-internal-format
33735 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
33736 msgstr ""
33737
33738 #: fortran/module.c:5390
33739 #, gcc-internal-format
33740 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
33741 msgstr ""
33742
33743 #: fortran/module.c:5398
33744 #, gcc-internal-format
33745 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
33746 msgstr ""
33747
33748 #: fortran/module.c:5426
33749 #, gcc-internal-format
33750 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
33751 msgstr ""
33752
33753 #: fortran/module.c:5442
33754 #, gcc-internal-format
33755 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
33756 msgstr ""
33757
33758 #: fortran/module.c:5476
33759 #, gcc-internal-format
33760 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
33761 msgstr ""
33762
33763 #: fortran/module.c:5484
33764 #, gcc-internal-format
33765 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
33766 msgstr ""
33767
33768 #: fortran/module.c:5494
33769 #, gcc-internal-format
33770 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
33771 msgstr ""
33772
33773 #: fortran/module.c:5499
33774 #, fuzzy, gcc-internal-format
33775 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
33776 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
33777
33778 #: fortran/module.c:5507
33779 #, gcc-internal-format
33780 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
33781 msgstr ""
33782
33783 #: fortran/module.c:5527
33784 #, gcc-internal-format
33785 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
33786 msgstr ""
33787
33788 #: fortran/module.c:5534
33789 #, gcc-internal-format
33790 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
33791 msgstr ""
33792
33793 #: fortran/module.c:5539
33794 #, gcc-internal-format
33795 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
33796 msgstr ""
33797
33798 #: fortran/module.c:5552
33799 #, gcc-internal-format
33800 msgid "Can't USE the same module we're building!"
33801 msgstr ""
33802
33803 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
33804 #, gcc-internal-format
33805 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
33806 msgstr ""
33807
33808 #: fortran/openmp.c:165
33809 #, fuzzy, gcc-internal-format
33810 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
33811 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33812
33813 #: fortran/openmp.c:293
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
33816 msgstr ""
33817
33818 #: fortran/openmp.c:404
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
33821 msgstr ""
33822
33823 #: fortran/openmp.c:542
33824 #, gcc-internal-format
33825 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
33826 msgstr ""
33827
33828 #: fortran/openmp.c:582
33829 #, gcc-internal-format
33830 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
33831 msgstr ""
33832
33833 #: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7766 fortran/resolve.c:8162
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
33836 msgstr ""
33837
33838 #: fortran/openmp.c:768
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
33841 msgstr ""
33842
33843 #: fortran/openmp.c:776
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
33846 msgstr ""
33847
33848 #: fortran/openmp.c:816
33849 #, fuzzy, gcc-internal-format
33850 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
33851 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
33852
33853 #: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
33854 #: fortran/openmp.c:851
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
33857 msgstr ""
33858
33859 #: fortran/openmp.c:874
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
33862 msgstr ""
33863
33864 #: fortran/openmp.c:877
33865 #, gcc-internal-format
33866 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
33867 msgstr ""
33868
33869 #: fortran/openmp.c:885
33870 #, gcc-internal-format
33871 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
33872 msgstr ""
33873
33874 #: fortran/openmp.c:888
33875 #, gcc-internal-format
33876 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
33877 msgstr ""
33878
33879 #: fortran/openmp.c:896
33880 #, gcc-internal-format
33881 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
33882 msgstr ""
33883
33884 #: fortran/openmp.c:899
33885 #, gcc-internal-format
33886 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
33887 msgstr ""
33888
33889 #: fortran/openmp.c:907
33890 #, gcc-internal-format
33891 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
33892 msgstr ""
33893
33894 #: fortran/openmp.c:910
33895 #, gcc-internal-format
33896 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
33897 msgstr ""
33898
33899 #: fortran/openmp.c:915
33900 #, gcc-internal-format
33901 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
33902 msgstr ""
33903
33904 #: fortran/openmp.c:920
33905 #, gcc-internal-format
33906 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
33907 msgstr ""
33908
33909 #: fortran/openmp.c:923
33910 #, gcc-internal-format
33911 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
33912 msgstr ""
33913
33914 #: fortran/openmp.c:927
33915 #, gcc-internal-format
33916 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
33917 msgstr ""
33918
33919 #: fortran/openmp.c:932
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
33922 msgstr ""
33923
33924 #: fortran/openmp.c:941
33925 #, gcc-internal-format
33926 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
33927 msgstr ""
33928
33929 #: fortran/openmp.c:952
33930 #, gcc-internal-format
33931 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
33932 msgstr ""
33933
33934 #: fortran/openmp.c:963
33935 #, gcc-internal-format
33936 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
33937 msgstr ""
33938
33939 #: fortran/openmp.c:972
33940 #, gcc-internal-format
33941 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
33942 msgstr ""
33943
33944 #: fortran/openmp.c:1084
33945 #, gcc-internal-format
33946 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
33947 msgstr ""
33948
33949 #: fortran/openmp.c:1124
33950 #, gcc-internal-format
33951 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
33952 msgstr ""
33953
33954 #: fortran/openmp.c:1172
33955 #, gcc-internal-format
33956 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
33957 msgstr ""
33958
33959 #: fortran/openmp.c:1186
33960 #, gcc-internal-format
33961 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
33962 msgstr ""
33963
33964 #: fortran/openmp.c:1218
33965 #, gcc-internal-format
33966 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
33967 msgstr ""
33968
33969 #: fortran/openmp.c:1242
33970 #, gcc-internal-format
33971 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
33972 msgstr ""
33973
33974 #: fortran/openmp.c:1249
33975 #, gcc-internal-format
33976 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
33977 msgstr ""
33978
33979 #: fortran/openmp.c:1265
33980 #, gcc-internal-format
33981 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
33982 msgstr ""
33983
33984 #: fortran/openmp.c:1268
33985 #, gcc-internal-format
33986 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
33987 msgstr ""
33988
33989 #: fortran/openmp.c:1274
33990 #, gcc-internal-format
33991 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
33992 msgstr ""
33993
33994 #: fortran/openmp.c:1292
33995 #, gcc-internal-format
33996 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
33997 msgstr ""
33998
33999 #: fortran/openmp.c:1427
34000 #, gcc-internal-format
34001 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
34002 msgstr ""
34003
34004 #: fortran/openmp.c:1433
34005 #, gcc-internal-format
34006 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
34007 msgstr ""
34008
34009 #: fortran/openmp.c:1437
34010 #, gcc-internal-format
34011 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
34012 msgstr ""
34013
34014 #: fortran/openmp.c:1445
34015 #, gcc-internal-format
34016 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
34017 msgstr ""
34018
34019 #: fortran/openmp.c:1463
34020 #, gcc-internal-format
34021 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
34022 msgstr ""
34023
34024 #: fortran/openmp.c:1477
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
34027 msgstr ""
34028
34029 #: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
34032 msgstr ""
34033
34034 #: fortran/options.c:240
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
34037 msgstr ""
34038
34039 #: fortran/options.c:310
34040 #, gcc-internal-format
34041 msgid "Reading file '%s' as free form"
34042 msgstr ""
34043
34044 #: fortran/options.c:320
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
34047 msgstr ""
34048
34049 #: fortran/options.c:323
34050 #, gcc-internal-format
34051 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
34052 msgstr ""
34053
34054 #: fortran/options.c:341
34055 #, gcc-internal-format
34056 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
34057 msgstr ""
34058
34059 #: fortran/options.c:344
34060 #, gcc-internal-format
34061 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
34062 msgstr ""
34063
34064 #: fortran/options.c:346
34065 #, gcc-internal-format
34066 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
34067 msgstr ""
34068
34069 #: fortran/options.c:350
34070 #, gcc-internal-format
34071 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
34072 msgstr ""
34073
34074 #: fortran/options.c:354
34075 #, gcc-internal-format
34076 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
34077 msgstr ""
34078
34079 #: fortran/options.c:434
34080 #, gcc-internal-format
34081 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
34082 msgstr ""
34083
34084 #: fortran/options.c:477
34085 #, gcc-internal-format
34086 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
34087 msgstr ""
34088
34089 #: fortran/options.c:516
34090 #, gcc-internal-format
34091 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
34092 msgstr ""
34093
34094 #: fortran/options.c:673
34095 #, fuzzy, gcc-internal-format
34096 msgid "Fixed line length must be at least seven."
34097 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
34098
34099 #: fortran/options.c:691
34100 #, fuzzy, gcc-internal-format
34101 msgid "Free line length must be at least three."
34102 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
34103
34104 #: fortran/options.c:709
34105 #, fuzzy, gcc-internal-format
34106 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
34107 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
34108
34109 #: fortran/options.c:757
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
34112 msgstr ""
34113
34114 #: fortran/options.c:789
34115 #, fuzzy, gcc-internal-format
34116 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
34117 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
34118
34119 #: fortran/options.c:805
34120 #, fuzzy, gcc-internal-format
34121 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
34122 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
34123
34124 #: fortran/options.c:821
34125 #, gcc-internal-format
34126 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
34127 msgstr ""
34128
34129 #: fortran/options.c:912
34130 #, gcc-internal-format
34131 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
34132 msgstr ""
34133
34134 #: fortran/parse.c:462
34135 #, fuzzy, gcc-internal-format
34136 msgid "Unclassifiable statement at %C"
34137 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
34138
34139 #: fortran/parse.c:486
34140 #, gcc-internal-format
34141 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
34142 msgstr ""
34143
34144 #: fortran/parse.c:567
34145 #, gcc-internal-format
34146 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
34147 msgstr ""
34148
34149 #: fortran/parse.c:595
34150 #, gcc-internal-format
34151 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
34152 msgstr ""
34153
34154 #: fortran/parse.c:637 fortran/parse.c:806
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format
34156 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
34157 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
34158
34159 #: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:798
34160 #, fuzzy, gcc-internal-format
34161 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
34162 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
34163
34164 #: fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:710 fortran/parse.c:846
34165 #, gcc-internal-format
34166 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
34167 msgstr ""
34168
34169 #: fortran/parse.c:664 fortran/parse.c:858
34170 #, gcc-internal-format
34171 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
34172 msgstr ""
34173
34174 #: fortran/parse.c:785 fortran/parse.c:825
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "Bad continuation line at %C"
34177 msgstr ""
34178
34179 #: fortran/parse.c:1072
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
34182 msgstr ""
34183
34184 #: fortran/parse.c:1624
34185 #, fuzzy, gcc-internal-format
34186 msgid "Unexpected %s statement at %C"
34187 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
34188
34189 #: fortran/parse.c:1771
34190 #, gcc-internal-format
34191 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
34192 msgstr ""
34193
34194 #: fortran/parse.c:1788
34195 #, gcc-internal-format
34196 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
34197 msgstr ""
34198
34199 #: fortran/parse.c:1820
34200 #, gcc-internal-format
34201 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
34202 msgstr ""
34203
34204 #: fortran/parse.c:1823
34205 #, gcc-internal-format
34206 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
34207 msgstr ""
34208
34209 #: fortran/parse.c:1843
34210 #, gcc-internal-format
34211 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
34212 msgstr ""
34213
34214 #: fortran/parse.c:1848
34215 #, gcc-internal-format
34216 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
34217 msgstr ""
34218
34219 #: fortran/parse.c:1857
34220 #, gcc-internal-format
34221 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
34222 msgstr ""
34223
34224 #: fortran/parse.c:1867
34225 #, gcc-internal-format
34226 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
34227 msgstr ""
34228
34229 #: fortran/parse.c:1879
34230 #, gcc-internal-format
34231 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
34232 msgstr ""
34233
34234 #: fortran/parse.c:1890 fortran/parse.c:1996
34235 #, gcc-internal-format
34236 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
34237 msgstr ""
34238
34239 #: fortran/parse.c:1898
34240 #, gcc-internal-format
34241 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
34242 msgstr ""
34243
34244 #: fortran/parse.c:1906 fortran/parse.c:2012
34245 #, gcc-internal-format
34246 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
34247 msgstr ""
34248
34249 #: fortran/parse.c:1916
34250 #, gcc-internal-format
34251 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
34252 msgstr ""
34253
34254 #: fortran/parse.c:1921
34255 #, gcc-internal-format
34256 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
34257 msgstr ""
34258
34259 #: fortran/parse.c:1976
34260 #, gcc-internal-format
34261 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
34262 msgstr ""
34263
34264 #: fortran/parse.c:1985
34265 #, gcc-internal-format
34266 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
34267 msgstr ""
34268
34269 #: fortran/parse.c:2004
34270 #, gcc-internal-format
34271 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
34272 msgstr ""
34273
34274 #: fortran/parse.c:2025
34275 #, gcc-internal-format
34276 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
34277 msgstr ""
34278
34279 #: fortran/parse.c:2032
34280 #, gcc-internal-format
34281 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
34282 msgstr ""
34283
34284 #: fortran/parse.c:2037
34285 #, gcc-internal-format
34286 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
34287 msgstr ""
34288
34289 #: fortran/parse.c:2048
34290 #, gcc-internal-format
34291 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
34292 msgstr ""
34293
34294 #: fortran/parse.c:2138
34295 #, gcc-internal-format
34296 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
34297 msgstr ""
34298
34299 #: fortran/parse.c:2224
34300 #, gcc-internal-format
34301 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
34302 msgstr ""
34303
34304 #: fortran/parse.c:2250
34305 #, gcc-internal-format
34306 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
34307 msgstr ""
34308
34309 #: fortran/parse.c:2254
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
34312 msgstr ""
34313
34314 #: fortran/parse.c:2264
34315 #, gcc-internal-format
34316 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
34317 msgstr ""
34318
34319 #: fortran/parse.c:2295
34320 #, gcc-internal-format
34321 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
34322 msgstr ""
34323
34324 #: fortran/parse.c:2313
34325 #, gcc-internal-format
34326 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
34327 msgstr ""
34328
34329 #: fortran/parse.c:2434
34330 #, gcc-internal-format
34331 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
34332 msgstr ""
34333
34334 #: fortran/parse.c:2520
34335 #, gcc-internal-format
34336 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
34337 msgstr ""
34338
34339 #: fortran/parse.c:2527
34340 #, gcc-internal-format
34341 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
34342 msgstr ""
34343
34344 #: fortran/parse.c:2577
34345 #, fuzzy, gcc-internal-format
34346 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
34347 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34348
34349 #: fortran/parse.c:2581
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
34352 msgstr ""
34353
34354 #: fortran/parse.c:2639
34355 #, gcc-internal-format
34356 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
34357 msgstr ""
34358
34359 #: fortran/parse.c:2660
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
34362 msgstr ""
34363
34364 #: fortran/parse.c:2719
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
34367 msgstr ""
34368
34369 #: fortran/parse.c:2770
34370 #, gcc-internal-format
34371 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
34372 msgstr ""
34373
34374 #: fortran/parse.c:2788
34375 #, gcc-internal-format
34376 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
34377 msgstr ""
34378
34379 #: fortran/parse.c:2849
34380 #, gcc-internal-format
34381 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
34382 msgstr ""
34383
34384 #: fortran/parse.c:2932
34385 #, gcc-internal-format
34386 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
34387 msgstr ""
34388
34389 #: fortran/parse.c:2994
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
34392 msgstr ""
34393
34394 #: fortran/parse.c:3027
34395 #, gcc-internal-format
34396 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
34397 msgstr ""
34398
34399 #: fortran/parse.c:3036
34400 #, gcc-internal-format
34401 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
34402 msgstr ""
34403
34404 #: fortran/parse.c:3092
34405 #, gcc-internal-format
34406 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
34407 msgstr ""
34408
34409 #: fortran/parse.c:3150
34410 #, gcc-internal-format
34411 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
34412 msgstr ""
34413
34414 #: fortran/parse.c:3166
34415 #, gcc-internal-format
34416 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
34417 msgstr ""
34418
34419 #: fortran/parse.c:3425
34420 #, gcc-internal-format
34421 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
34422 msgstr ""
34423
34424 #: fortran/parse.c:3481
34425 #, gcc-internal-format
34426 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
34427 msgstr ""
34428
34429 #: fortran/parse.c:3671
34430 #, gcc-internal-format
34431 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
34432 msgstr ""
34433
34434 #: fortran/parse.c:3721
34435 #, gcc-internal-format
34436 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
34437 msgstr ""
34438
34439 #: fortran/parse.c:3745
34440 #, gcc-internal-format
34441 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
34442 msgstr ""
34443
34444 #: fortran/parse.c:3822
34445 #, gcc-internal-format
34446 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
34447 msgstr ""
34448
34449 #: fortran/parse.c:3871
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
34452 msgstr ""
34453
34454 #: fortran/parse.c:3892
34455 #, gcc-internal-format
34456 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
34457 msgstr ""
34458
34459 #: fortran/parse.c:3918
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
34462 msgstr ""
34463
34464 #: fortran/parse.c:3961
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
34467 msgstr ""
34468
34469 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
34470 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
34471 #. statements, we're in for lots of errors.
34472 #: fortran/parse.c:4278
34473 #, gcc-internal-format
34474 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
34475 msgstr ""
34476
34477 #: fortran/primary.c:93
34478 #, fuzzy, gcc-internal-format
34479 msgid "Missing kind-parameter at %C"
34480 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
34481
34482 #: fortran/primary.c:217
34483 #, fuzzy, gcc-internal-format
34484 msgid "Integer kind %d at %C not available"
34485 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34486
34487 #: fortran/primary.c:225
34488 #, gcc-internal-format
34489 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
34490 msgstr ""
34491
34492 #: fortran/primary.c:254
34493 #, gcc-internal-format
34494 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
34495 msgstr ""
34496
34497 #: fortran/primary.c:266
34498 #, gcc-internal-format
34499 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
34500 msgstr ""
34501
34502 #: fortran/primary.c:272
34503 #, gcc-internal-format
34504 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
34505 msgstr ""
34506
34507 #: fortran/primary.c:289
34508 #, gcc-internal-format
34509 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
34510 msgstr ""
34511
34512 #: fortran/primary.c:370
34513 #, gcc-internal-format
34514 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
34515 msgstr ""
34516
34517 #: fortran/primary.c:380
34518 #, gcc-internal-format
34519 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
34520 msgstr ""
34521
34522 #: fortran/primary.c:386
34523 #, fuzzy, gcc-internal-format
34524 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
34525 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
34526
34527 #: fortran/primary.c:409
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
34530 msgstr ""
34531
34532 #: fortran/primary.c:440
34533 #, gcc-internal-format
34534 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
34535 msgstr ""
34536
34537 #: fortran/primary.c:446
34538 #, gcc-internal-format
34539 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
34540 msgstr ""
34541
34542 #: fortran/primary.c:546
34543 #, gcc-internal-format
34544 msgid "Missing exponent in real number at %C"
34545 msgstr ""
34546
34547 #: fortran/primary.c:602
34548 #, gcc-internal-format
34549 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
34550 msgstr ""
34551
34552 #: fortran/primary.c:615
34553 #, gcc-internal-format
34554 msgid "Invalid real kind %d at %C"
34555 msgstr ""
34556
34557 #: fortran/primary.c:629
34558 #, gcc-internal-format
34559 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
34560 msgstr ""
34561
34562 #: fortran/primary.c:634
34563 #, gcc-internal-format
34564 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
34565 msgstr ""
34566
34567 #: fortran/primary.c:726
34568 #, fuzzy, gcc-internal-format
34569 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
34570 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
34571
34572 #: fortran/primary.c:938
34573 #, gcc-internal-format
34574 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
34575 msgstr ""
34576
34577 #: fortran/primary.c:959
34578 #, fuzzy, gcc-internal-format
34579 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
34580 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34581
34582 #: fortran/primary.c:1000
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
34585 msgstr ""
34586
34587 #: fortran/primary.c:1083
34588 #, gcc-internal-format
34589 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
34590 msgstr ""
34591
34592 #: fortran/primary.c:1122
34593 #, gcc-internal-format
34594 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
34595 msgstr ""
34596
34597 #: fortran/primary.c:1128
34598 #, gcc-internal-format
34599 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
34600 msgstr ""
34601
34602 #: fortran/primary.c:1134
34603 #, gcc-internal-format
34604 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
34605 msgstr ""
34606
34607 #: fortran/primary.c:1138
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
34610 msgstr ""
34611
34612 #: fortran/primary.c:1168
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
34615 msgstr ""
34616
34617 #: fortran/primary.c:1297
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
34620 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34621
34622 #: fortran/primary.c:1503
34623 #, gcc-internal-format
34624 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
34625 msgstr ""
34626
34627 #: fortran/primary.c:1567
34628 #, fuzzy, gcc-internal-format
34629 msgid "Extension: argument list function at %C"
34630 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
34631
34632 #: fortran/primary.c:1634
34633 #, gcc-internal-format
34634 msgid "Expected alternate return label at %C"
34635 msgstr ""
34636
34637 #: fortran/primary.c:1652
34638 #, gcc-internal-format
34639 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
34640 msgstr ""
34641
34642 #: fortran/primary.c:1697
34643 #, fuzzy, gcc-internal-format
34644 msgid "Syntax error in argument list at %C"
34645 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34646
34647 #: fortran/primary.c:1802
34648 #, gcc-internal-format
34649 msgid "Expected structure component name at %C"
34650 msgstr ""
34651
34652 #: fortran/primary.c:1846
34653 #, gcc-internal-format
34654 msgid "Expected argument list at %C"
34655 msgstr ""
34656
34657 #: fortran/primary.c:2196
34658 #, gcc-internal-format
34659 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
34660 msgstr ""
34661
34662 #: fortran/primary.c:2204
34663 #, gcc-internal-format
34664 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
34665 msgstr ""
34666
34667 #: fortran/primary.c:2260
34668 #, gcc-internal-format
34669 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
34670 msgstr ""
34671
34672 #: fortran/primary.c:2288
34673 #, gcc-internal-format
34674 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
34675 msgstr ""
34676
34677 #: fortran/primary.c:2303
34678 #, gcc-internal-format
34679 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
34680 msgstr ""
34681
34682 #: fortran/primary.c:2306
34683 #, gcc-internal-format
34684 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
34685 msgstr ""
34686
34687 #: fortran/primary.c:2339
34688 #, gcc-internal-format
34689 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
34690 msgstr ""
34691
34692 #: fortran/primary.c:2395
34693 #, gcc-internal-format
34694 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
34695 msgstr ""
34696
34697 #: fortran/primary.c:2418
34698 #, gcc-internal-format
34699 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
34700 msgstr ""
34701
34702 #: fortran/primary.c:2534
34703 #, gcc-internal-format
34704 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
34705 msgstr ""
34706
34707 #: fortran/primary.c:2653
34708 #, gcc-internal-format
34709 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
34710 msgstr ""
34711
34712 #: fortran/primary.c:2684
34713 #, gcc-internal-format
34714 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
34715 msgstr ""
34716
34717 #: fortran/primary.c:2687
34718 #, gcc-internal-format
34719 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
34720 msgstr ""
34721
34722 #: fortran/primary.c:2734
34723 #, fuzzy, gcc-internal-format
34724 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
34725 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34726
34727 #: fortran/primary.c:2875
34728 #, fuzzy, gcc-internal-format
34729 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
34730 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34731
34732 #: fortran/primary.c:2903
34733 #, fuzzy, gcc-internal-format
34734 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
34735 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
34736
34737 #: fortran/primary.c:2971
34738 #, gcc-internal-format
34739 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
34740 msgstr ""
34741
34742 #: fortran/primary.c:3005
34743 #, gcc-internal-format
34744 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
34745 msgstr ""
34746
34747 #: fortran/primary.c:3038
34748 #, fuzzy, gcc-internal-format
34749 msgid "'%s' at %C is not a variable"
34750 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34751
34752 #: fortran/resolve.c:111
34753 #, gcc-internal-format
34754 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
34755 msgstr ""
34756
34757 #: fortran/resolve.c:114
34758 #, gcc-internal-format
34759 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
34760 msgstr ""
34761
34762 #: fortran/resolve.c:164
34763 #, gcc-internal-format
34764 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
34765 msgstr ""
34766
34767 #: fortran/resolve.c:168
34768 #, gcc-internal-format
34769 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
34770 msgstr ""
34771
34772 #: fortran/resolve.c:181
34773 #, gcc-internal-format
34774 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
34775 msgstr ""
34776
34777 #: fortran/resolve.c:188
34778 #, gcc-internal-format
34779 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
34780 msgstr ""
34781
34782 #: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1432
34783 #, gcc-internal-format
34784 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
34785 msgstr ""
34786
34787 #: fortran/resolve.c:249
34788 #, gcc-internal-format
34789 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
34790 msgstr ""
34791
34792 #: fortran/resolve.c:254
34793 #, gcc-internal-format
34794 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
34795 msgstr ""
34796
34797 #: fortran/resolve.c:263
34798 #, gcc-internal-format
34799 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
34800 msgstr ""
34801
34802 #: fortran/resolve.c:270
34803 #, gcc-internal-format
34804 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
34805 msgstr ""
34806
34807 #: fortran/resolve.c:278
34808 #, gcc-internal-format
34809 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
34810 msgstr ""
34811
34812 #: fortran/resolve.c:290
34813 #, gcc-internal-format
34814 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
34815 msgstr ""
34816
34817 #: fortran/resolve.c:300
34818 #, gcc-internal-format
34819 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
34820 msgstr ""
34821
34822 #: fortran/resolve.c:357
34823 #, gcc-internal-format
34824 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34825 msgstr ""
34826
34827 #: fortran/resolve.c:360
34828 #, gcc-internal-format
34829 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34830 msgstr ""
34831
34832 #: fortran/resolve.c:384
34833 #, gcc-internal-format
34834 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
34835 msgstr ""
34836
34837 #: fortran/resolve.c:559
34838 #, fuzzy, gcc-internal-format
34839 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
34840 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
34841
34842 #: fortran/resolve.c:576
34843 #, gcc-internal-format
34844 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
34845 msgstr ""
34846
34847 #: fortran/resolve.c:603
34848 #, gcc-internal-format
34849 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
34850 msgstr ""
34851
34852 #: fortran/resolve.c:607
34853 #, gcc-internal-format
34854 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
34855 msgstr ""
34856
34857 #: fortran/resolve.c:614
34858 #, gcc-internal-format
34859 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
34860 msgstr ""
34861
34862 #: fortran/resolve.c:618
34863 #, gcc-internal-format
34864 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
34865 msgstr ""
34866
34867 #: fortran/resolve.c:656
34868 #, gcc-internal-format
34869 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
34870 msgstr ""
34871
34872 #: fortran/resolve.c:661
34873 #, gcc-internal-format
34874 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
34875 msgstr ""
34876
34877 #: fortran/resolve.c:719
34878 #, gcc-internal-format
34879 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
34880 msgstr ""
34881
34882 #: fortran/resolve.c:723
34883 #, gcc-internal-format
34884 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
34885 msgstr ""
34886
34887 #: fortran/resolve.c:734
34888 #, gcc-internal-format
34889 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
34890 msgstr ""
34891
34892 #: fortran/resolve.c:738
34893 #, gcc-internal-format
34894 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
34895 msgstr ""
34896
34897 #: fortran/resolve.c:742
34898 #, gcc-internal-format
34899 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
34900 msgstr ""
34901
34902 #: fortran/resolve.c:772
34903 #, gcc-internal-format
34904 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
34905 msgstr ""
34906
34907 #: fortran/resolve.c:776
34908 #, gcc-internal-format
34909 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
34910 msgstr ""
34911
34912 #: fortran/resolve.c:780
34913 #, gcc-internal-format
34914 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
34915 msgstr ""
34916
34917 #: fortran/resolve.c:785
34918 #, gcc-internal-format
34919 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
34920 msgstr ""
34921
34922 #: fortran/resolve.c:848
34923 #, gcc-internal-format
34924 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
34925 msgstr ""
34926
34927 #: fortran/resolve.c:876
34928 #, gcc-internal-format
34929 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
34930 msgstr ""
34931
34932 #: fortran/resolve.c:889
34933 #, gcc-internal-format
34934 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
34935 msgstr ""
34936
34937 #: fortran/resolve.c:906
34938 #, gcc-internal-format
34939 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
34940 msgstr ""
34941
34942 #: fortran/resolve.c:920
34943 #, gcc-internal-format
34944 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
34945 msgstr ""
34946
34947 #: fortran/resolve.c:930
34948 #, gcc-internal-format
34949 msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
34950 msgstr ""
34951
34952 #: fortran/resolve.c:1052
34953 #, gcc-internal-format
34954 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
34955 msgstr ""
34956
34957 # src/getopt.c:628
34958 # src/getopt.c:628
34959 #: fortran/resolve.c:1114
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format
34961 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
34962 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
34963
34964 #: fortran/resolve.c:1118
34965 #, gcc-internal-format
34966 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
34967 msgstr ""
34968
34969 #: fortran/resolve.c:1220
34970 #, gcc-internal-format
34971 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
34972 msgstr ""
34973
34974 #: fortran/resolve.c:1233
34975 #, gcc-internal-format
34976 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
34977 msgstr ""
34978
34979 #: fortran/resolve.c:1244
34980 #, gcc-internal-format
34981 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
34982 msgstr ""
34983
34984 #: fortran/resolve.c:1255
34985 #, gcc-internal-format
34986 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
34987 msgstr ""
34988
34989 #: fortran/resolve.c:1291
34990 #, gcc-internal-format
34991 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
34992 msgstr ""
34993
34994 #: fortran/resolve.c:1325 fortran/resolve.c:7333 fortran/resolve.c:8127
34995 #, gcc-internal-format
34996 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
34997 msgstr ""
34998
34999 #: fortran/resolve.c:1384
35000 #, gcc-internal-format
35001 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
35002 msgstr ""
35003
35004 #: fortran/resolve.c:1392
35005 #, gcc-internal-format
35006 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
35007 msgstr ""
35008
35009 #: fortran/resolve.c:1399
35010 #, gcc-internal-format
35011 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
35012 msgstr ""
35013
35014 #: fortran/resolve.c:1405
35015 #, gcc-internal-format
35016 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
35017 msgstr ""
35018
35019 # src/getopt.c:628
35020 # src/getopt.c:628
35021 #: fortran/resolve.c:1454
35022 #, fuzzy, gcc-internal-format
35023 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
35024 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
35025
35026 #: fortran/resolve.c:1505
35027 #, gcc-internal-format
35028 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
35029 msgstr ""
35030
35031 #: fortran/resolve.c:1512
35032 #, gcc-internal-format
35033 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
35034 msgstr ""
35035
35036 #: fortran/resolve.c:1526
35037 #, gcc-internal-format
35038 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
35039 msgstr ""
35040
35041 #: fortran/resolve.c:1538
35042 #, gcc-internal-format
35043 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
35044 msgstr ""
35045
35046 #: fortran/resolve.c:1663
35047 #, gcc-internal-format
35048 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
35049 msgstr ""
35050
35051 #: fortran/resolve.c:1702
35052 #, gcc-internal-format
35053 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
35054 msgstr ""
35055
35056 #: fortran/resolve.c:1848
35057 #, gcc-internal-format
35058 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
35059 msgstr ""
35060
35061 #: fortran/resolve.c:1862
35062 #, gcc-internal-format
35063 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
35064 msgstr ""
35065
35066 #: fortran/resolve.c:1964
35067 #, gcc-internal-format
35068 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
35069 msgstr ""
35070
35071 #: fortran/resolve.c:1973
35072 #, gcc-internal-format
35073 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
35074 msgstr ""
35075
35076 #: fortran/resolve.c:2011
35077 #, gcc-internal-format
35078 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
35079 msgstr ""
35080
35081 #: fortran/resolve.c:2060
35082 #, fuzzy, gcc-internal-format
35083 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
35084 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35085
35086 #: fortran/resolve.c:2116 fortran/resolve.c:12179
35087 #, gcc-internal-format
35088 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
35089 msgstr ""
35090
35091 #: fortran/resolve.c:2325
35092 #, fuzzy, gcc-internal-format
35093 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
35094 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35095
35096 #: fortran/resolve.c:2373
35097 #, fuzzy, gcc-internal-format
35098 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
35099 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
35100
35101 #: fortran/resolve.c:2382
35102 #, gcc-internal-format
35103 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
35104 msgstr ""
35105
35106 #: fortran/resolve.c:2405
35107 #, gcc-internal-format
35108 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
35109 msgstr ""
35110
35111 #: fortran/resolve.c:2422
35112 #, gcc-internal-format
35113 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
35114 msgstr ""
35115
35116 #: fortran/resolve.c:2432
35117 #, gcc-internal-format
35118 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
35119 msgstr ""
35120
35121 #: fortran/resolve.c:2455 fortran/resolve.c:2492
35122 #, gcc-internal-format
35123 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
35124 msgstr ""
35125
35126 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
35127 #. scalar pointer.
35128 #: fortran/resolve.c:2468
35129 #, gcc-internal-format
35130 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
35131 msgstr ""
35132
35133 #: fortran/resolve.c:2484
35134 #, gcc-internal-format
35135 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
35136 msgstr ""
35137
35138 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
35139 #. pointers once they are implemented.
35140 #: fortran/resolve.c:2506
35141 #, fuzzy, gcc-internal-format
35142 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
35143 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35144
35145 #: fortran/resolve.c:2514
35146 #, gcc-internal-format
35147 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
35148 msgstr ""
35149
35150 #: fortran/resolve.c:2565
35151 #, fuzzy, gcc-internal-format
35152 msgid "'%s' at %L is not a function"
35153 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35154
35155 #: fortran/resolve.c:2573 fortran/resolve.c:3187
35156 #, gcc-internal-format
35157 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
35158 msgstr ""
35159
35160 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
35161 #: fortran/resolve.c:2619
35162 #, gcc-internal-format
35163 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
35164 msgstr ""
35165
35166 #: fortran/resolve.c:2672
35167 #, gcc-internal-format
35168 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
35169 msgstr ""
35170
35171 #: fortran/resolve.c:2722
35172 #, gcc-internal-format
35173 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
35174 msgstr ""
35175
35176 #: fortran/resolve.c:2729
35177 #, gcc-internal-format
35178 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
35179 msgstr ""
35180
35181 #: fortran/resolve.c:2745
35182 #, gcc-internal-format
35183 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
35184 msgstr ""
35185
35186 #: fortran/resolve.c:2749
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
35189 msgstr ""
35190
35191 #: fortran/resolve.c:2797
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
35194 msgstr ""
35195
35196 #: fortran/resolve.c:2800
35197 #, gcc-internal-format
35198 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
35199 msgstr ""
35200
35201 #: fortran/resolve.c:2863
35202 #, gcc-internal-format
35203 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
35204 msgstr ""
35205
35206 #: fortran/resolve.c:2872
35207 #, gcc-internal-format
35208 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
35209 msgstr ""
35210
35211 #: fortran/resolve.c:2980
35212 #, gcc-internal-format
35213 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
35214 msgstr ""
35215
35216 #: fortran/resolve.c:2988
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
35219 msgstr ""
35220
35221 #: fortran/resolve.c:3055
35222 #, gcc-internal-format
35223 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
35224 msgstr ""
35225
35226 #: fortran/resolve.c:3099
35227 #, gcc-internal-format
35228 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
35229 msgstr ""
35230
35231 #: fortran/resolve.c:3159
35232 #, gcc-internal-format
35233 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
35234 msgstr ""
35235
35236 #: fortran/resolve.c:3197
35237 #, gcc-internal-format
35238 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
35239 msgstr ""
35240
35241 #: fortran/resolve.c:3201
35242 #, gcc-internal-format
35243 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
35244 msgstr ""
35245
35246 #: fortran/resolve.c:3279
35247 #, gcc-internal-format
35248 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
35249 msgstr ""
35250
35251 #: fortran/resolve.c:3761
35252 #, gcc-internal-format
35253 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35254 msgstr ""
35255
35256 #: fortran/resolve.c:3769
35257 #, gcc-internal-format
35258 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35259 msgstr ""
35260
35261 #: fortran/resolve.c:3788
35262 #, gcc-internal-format
35263 msgid "Illegal stride of zero at %L"
35264 msgstr ""
35265
35266 #: fortran/resolve.c:3805
35267 #, gcc-internal-format
35268 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35269 msgstr ""
35270
35271 #: fortran/resolve.c:3813
35272 #, gcc-internal-format
35273 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35274 msgstr ""
35275
35276 #: fortran/resolve.c:3829
35277 #, gcc-internal-format
35278 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35279 msgstr ""
35280
35281 #: fortran/resolve.c:3838
35282 #, gcc-internal-format
35283 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35284 msgstr ""
35285
35286 #: fortran/resolve.c:3877
35287 #, gcc-internal-format
35288 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
35289 msgstr ""
35290
35291 #: fortran/resolve.c:3887
35292 #, gcc-internal-format
35293 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
35294 msgstr ""
35295
35296 #: fortran/resolve.c:3915
35297 #, gcc-internal-format
35298 msgid "Array index at %L must be scalar"
35299 msgstr ""
35300
35301 #: fortran/resolve.c:3921
35302 #, gcc-internal-format
35303 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
35304 msgstr ""
35305
35306 #: fortran/resolve.c:3927
35307 #, gcc-internal-format
35308 msgid "Extension: REAL array index at %L"
35309 msgstr ""
35310
35311 #: fortran/resolve.c:3957
35312 #, fuzzy, gcc-internal-format
35313 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
35314 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35315
35316 #: fortran/resolve.c:3964
35317 #, fuzzy, gcc-internal-format
35318 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
35319 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35320
35321 #: fortran/resolve.c:4092
35322 #, fuzzy, gcc-internal-format
35323 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
35324 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
35325
35326 #: fortran/resolve.c:4131
35327 #, gcc-internal-format
35328 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
35329 msgstr ""
35330
35331 #: fortran/resolve.c:4138
35332 #, gcc-internal-format
35333 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
35334 msgstr ""
35335
35336 #: fortran/resolve.c:4147
35337 #, gcc-internal-format
35338 msgid "Substring start index at %L is less than one"
35339 msgstr ""
35340
35341 #: fortran/resolve.c:4160
35342 #, gcc-internal-format
35343 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
35344 msgstr ""
35345
35346 #: fortran/resolve.c:4167
35347 #, gcc-internal-format
35348 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
35349 msgstr ""
35350
35351 #: fortran/resolve.c:4177
35352 #, gcc-internal-format
35353 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
35354 msgstr ""
35355
35356 #: fortran/resolve.c:4187
35357 #, fuzzy, gcc-internal-format
35358 msgid "Substring end index at %L is too large"
35359 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
35360
35361 #: fortran/resolve.c:4323
35362 #, gcc-internal-format
35363 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
35364 msgstr ""
35365
35366 #: fortran/resolve.c:4330
35367 #, gcc-internal-format
35368 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
35369 msgstr ""
35370
35371 #: fortran/resolve.c:4349
35372 #, gcc-internal-format
35373 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
35374 msgstr ""
35375
35376 #: fortran/resolve.c:4532
35377 #, gcc-internal-format
35378 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
35379 msgstr ""
35380
35381 #: fortran/resolve.c:4537
35382 #, gcc-internal-format
35383 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
35384 msgstr ""
35385
35386 #: fortran/resolve.c:4892
35387 #, gcc-internal-format
35388 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
35389 msgstr ""
35390
35391 #: fortran/resolve.c:4921
35392 #, gcc-internal-format
35393 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
35394 msgstr ""
35395
35396 #: fortran/resolve.c:4929
35397 #, gcc-internal-format
35398 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
35399 msgstr ""
35400
35401 #: fortran/resolve.c:4937
35402 #, gcc-internal-format
35403 msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
35404 msgstr ""
35405
35406 #. Nothing matching found!
35407 #: fortran/resolve.c:5039
35408 #, gcc-internal-format
35409 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
35410 msgstr ""
35411
35412 #. To resolve class member calls, we borrow this bit
35413 #. of code to select the specific procedures.
35414 #: fortran/resolve.c:5059 fortran/resolve.c:5112
35415 #, gcc-internal-format
35416 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
35417 msgstr ""
35418
35419 #: fortran/resolve.c:5104
35420 #, gcc-internal-format
35421 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
35422 msgstr ""
35423
35424 #: fortran/resolve.c:5186
35425 #, gcc-internal-format
35426 msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
35427 msgstr ""
35428
35429 #: fortran/resolve.c:5687
35430 #, gcc-internal-format
35431 msgid "%s at %L must be a scalar"
35432 msgstr ""
35433
35434 #: fortran/resolve.c:5697
35435 #, gcc-internal-format
35436 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
35437 msgstr ""
35438
35439 #: fortran/resolve.c:5701 fortran/resolve.c:5708
35440 #, gcc-internal-format
35441 msgid "%s at %L must be INTEGER"
35442 msgstr ""
35443
35444 #: fortran/resolve.c:5728
35445 #, gcc-internal-format
35446 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
35447 msgstr ""
35448
35449 #: fortran/resolve.c:5752
35450 #, gcc-internal-format
35451 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
35452 msgstr ""
35453
35454 #: fortran/resolve.c:5787
35455 #, gcc-internal-format
35456 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
35457 msgstr ""
35458
35459 #: fortran/resolve.c:5848
35460 #, gcc-internal-format
35461 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
35462 msgstr ""
35463
35464 #: fortran/resolve.c:5853
35465 #, gcc-internal-format
35466 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
35467 msgstr ""
35468
35469 #: fortran/resolve.c:5860
35470 #, gcc-internal-format
35471 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
35472 msgstr ""
35473
35474 #: fortran/resolve.c:5868
35475 #, gcc-internal-format
35476 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
35477 msgstr ""
35478
35479 #: fortran/resolve.c:5873
35480 #, gcc-internal-format
35481 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
35482 msgstr ""
35483
35484 #: fortran/resolve.c:5889
35485 #, gcc-internal-format
35486 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
35487 msgstr ""
35488
35489 #: fortran/resolve.c:5989 fortran/resolve.c:6205
35490 #, gcc-internal-format
35491 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
35492 msgstr ""
35493
35494 #: fortran/resolve.c:5995
35495 #, gcc-internal-format
35496 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
35497 msgstr ""
35498
35499 #: fortran/resolve.c:6068
35500 #, gcc-internal-format
35501 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
35502 msgstr ""
35503
35504 #: fortran/resolve.c:6096
35505 #, gcc-internal-format
35506 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
35507 msgstr ""
35508
35509 #: fortran/resolve.c:6216
35510 #, gcc-internal-format
35511 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
35512 msgstr ""
35513
35514 #: fortran/resolve.c:6229
35515 #, gcc-internal-format
35516 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
35517 msgstr ""
35518
35519 #: fortran/resolve.c:6238
35520 #, gcc-internal-format
35521 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
35522 msgstr ""
35523
35524 #: fortran/resolve.c:6245
35525 #, gcc-internal-format
35526 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
35527 msgstr ""
35528
35529 #: fortran/resolve.c:6287
35530 #, gcc-internal-format
35531 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
35532 msgstr ""
35533
35534 #: fortran/resolve.c:6317
35535 #, gcc-internal-format
35536 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
35537 msgstr ""
35538
35539 #: fortran/resolve.c:6337
35540 #, gcc-internal-format
35541 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
35542 msgstr ""
35543
35544 #: fortran/resolve.c:6362
35545 #, gcc-internal-format
35546 msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
35547 msgstr ""
35548
35549 #: fortran/resolve.c:6366
35550 #, gcc-internal-format
35551 msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
35552 msgstr ""
35553
35554 #: fortran/resolve.c:6373
35555 #, gcc-internal-format
35556 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
35557 msgstr ""
35558
35559 #: fortran/resolve.c:6378
35560 #, gcc-internal-format
35561 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
35562 msgstr ""
35563
35564 #: fortran/resolve.c:6386
35565 #, gcc-internal-format
35566 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
35567 msgstr ""
35568
35569 #: fortran/resolve.c:6390
35570 #, gcc-internal-format
35571 msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
35572 msgstr ""
35573
35574 #: fortran/resolve.c:6394
35575 #, gcc-internal-format
35576 msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
35577 msgstr ""
35578
35579 #: fortran/resolve.c:6402
35580 #, gcc-internal-format
35581 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
35582 msgstr ""
35583
35584 #: fortran/resolve.c:6407
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
35587 msgstr ""
35588
35589 #: fortran/resolve.c:6425
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
35592 msgstr ""
35593
35594 #. The cases overlap, or they are the same
35595 #. element in the list.  Either way, we must
35596 #. issue an error and get the next case from P.
35597 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
35598 #: fortran/resolve.c:6592
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
35601 msgstr ""
35602
35603 #: fortran/resolve.c:6643
35604 #, gcc-internal-format
35605 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
35606 msgstr ""
35607
35608 #: fortran/resolve.c:6654
35609 #, gcc-internal-format
35610 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
35611 msgstr ""
35612
35613 #: fortran/resolve.c:6666
35614 #, gcc-internal-format
35615 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
35616 msgstr ""
35617
35618 #: fortran/resolve.c:6712
35619 #, gcc-internal-format
35620 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
35621 msgstr ""
35622
35623 #: fortran/resolve.c:6730
35624 #, gcc-internal-format
35625 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
35626 msgstr ""
35627
35628 #: fortran/resolve.c:6739
35629 #, gcc-internal-format
35630 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
35631 msgstr ""
35632
35633 #: fortran/resolve.c:6804 fortran/resolve.c:7026
35634 #, gcc-internal-format
35635 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
35636 msgstr ""
35637
35638 #: fortran/resolve.c:6830
35639 #, gcc-internal-format
35640 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
35641 msgstr ""
35642
35643 #: fortran/resolve.c:6842
35644 #, gcc-internal-format
35645 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
35646 msgstr ""
35647
35648 #: fortran/resolve.c:6856
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "Range specification at %L can never be matched"
35651 msgstr ""
35652
35653 #: fortran/resolve.c:6959
35654 #, gcc-internal-format
35655 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
35656 msgstr ""
35657
35658 #: fortran/resolve.c:7004
35659 #, gcc-internal-format
35660 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
35661 msgstr ""
35662
35663 #: fortran/resolve.c:7014
35664 #, gcc-internal-format
35665 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
35666 msgstr ""
35667
35668 #: fortran/resolve.c:7160
35669 #, gcc-internal-format
35670 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
35671 msgstr ""
35672
35673 #: fortran/resolve.c:7255
35674 #, gcc-internal-format
35675 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
35676 msgstr ""
35677
35678 #: fortran/resolve.c:7262
35679 #, gcc-internal-format
35680 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
35681 msgstr ""
35682
35683 #: fortran/resolve.c:7269
35684 #, gcc-internal-format
35685 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
35686 msgstr ""
35687
35688 #: fortran/resolve.c:7278
35689 #, gcc-internal-format
35690 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
35691 msgstr ""
35692
35693 #: fortran/resolve.c:7340
35694 #, gcc-internal-format
35695 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
35696 msgstr ""
35697
35698 #: fortran/resolve.c:7349
35699 #, gcc-internal-format
35700 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
35701 msgstr ""
35702
35703 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
35704 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
35705 #. further checks are necessary in this case.
35706 #: fortran/resolve.c:7377
35707 #, gcc-internal-format
35708 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
35709 msgstr ""
35710
35711 #: fortran/resolve.c:7452
35712 #, gcc-internal-format
35713 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
35714 msgstr ""
35715
35716 #: fortran/resolve.c:7468
35717 #, gcc-internal-format
35718 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
35719 msgstr ""
35720
35721 #: fortran/resolve.c:7476 fortran/resolve.c:7563
35722 #, gcc-internal-format
35723 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
35724 msgstr ""
35725
35726 #: fortran/resolve.c:7486 fortran/resolve.c:7573
35727 #, gcc-internal-format
35728 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
35729 msgstr ""
35730
35731 #: fortran/resolve.c:7517
35732 #, fuzzy, gcc-internal-format
35733 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
35734 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
35735
35736 #: fortran/resolve.c:7526
35737 #, gcc-internal-format
35738 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
35739 msgstr ""
35740
35741 #: fortran/resolve.c:7695
35742 #, gcc-internal-format
35743 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
35744 msgstr ""
35745
35746 #: fortran/resolve.c:7774
35747 #, gcc-internal-format
35748 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
35749 msgstr ""
35750
35751 #: fortran/resolve.c:7926
35752 #, gcc-internal-format
35753 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
35754 msgstr ""
35755
35756 #: fortran/resolve.c:7951
35757 #, gcc-internal-format
35758 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
35759 msgstr ""
35760
35761 #: fortran/resolve.c:7964
35762 #, gcc-internal-format
35763 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
35764 msgstr ""
35765
35766 #: fortran/resolve.c:7975
35767 #, gcc-internal-format
35768 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
35769 msgstr ""
35770
35771 #: fortran/resolve.c:8090
35772 #, gcc-internal-format
35773 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
35774 msgstr ""
35775
35776 #: fortran/resolve.c:8093
35777 #, gcc-internal-format
35778 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
35779 msgstr ""
35780
35781 #: fortran/resolve.c:8104
35782 #, gcc-internal-format
35783 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
35784 msgstr ""
35785
35786 #: fortran/resolve.c:8135
35787 #, gcc-internal-format
35788 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
35789 msgstr ""
35790
35791 #: fortran/resolve.c:8150
35792 #, gcc-internal-format
35793 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
35794 msgstr ""
35795
35796 #: fortran/resolve.c:8209
35797 #, gcc-internal-format
35798 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
35799 msgstr ""
35800
35801 #: fortran/resolve.c:8291
35802 #, gcc-internal-format
35803 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
35804 msgstr ""
35805
35806 #: fortran/resolve.c:8363 fortran/resolve.c:8419
35807 #, gcc-internal-format
35808 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35809 msgstr ""
35810
35811 #. Common block names match but binding labels do not.
35812 #: fortran/resolve.c:8384
35813 #, gcc-internal-format
35814 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
35815 msgstr ""
35816
35817 #: fortran/resolve.c:8431
35818 #, gcc-internal-format
35819 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
35820 msgstr ""
35821
35822 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
35823 #: fortran/resolve.c:8483
35824 #, gcc-internal-format
35825 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35826 msgstr ""
35827
35828 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
35829 #: fortran/resolve.c:8496
35830 #, gcc-internal-format
35831 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35832 msgstr ""
35833
35834 #: fortran/resolve.c:8509
35835 #, gcc-internal-format
35836 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
35837 msgstr ""
35838
35839 #: fortran/resolve.c:8587
35840 #, gcc-internal-format
35841 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
35842 msgstr ""
35843
35844 #: fortran/resolve.c:8599
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 msgid "String length at %L is too large"
35847 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35848
35849 #: fortran/resolve.c:8891
35850 #, gcc-internal-format
35851 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
35852 msgstr ""
35853
35854 #: fortran/resolve.c:8895
35855 #, gcc-internal-format
35856 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
35857 msgstr ""
35858
35859 #: fortran/resolve.c:8903
35860 #, gcc-internal-format
35861 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
35862 msgstr ""
35863
35864 #: fortran/resolve.c:8914
35865 #, gcc-internal-format
35866 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
35867 msgstr ""
35868
35869 #: fortran/resolve.c:8942
35870 #, gcc-internal-format
35871 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
35872 msgstr ""
35873
35874 #: fortran/resolve.c:8964
35875 #, gcc-internal-format
35876 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
35877 msgstr ""
35878
35879 #: fortran/resolve.c:8975
35880 #, gcc-internal-format
35881 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
35882 msgstr ""
35883
35884 #: fortran/resolve.c:8985
35885 #, gcc-internal-format
35886 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
35887 msgstr ""
35888
35889 #. The shape of a main program or module array needs to be
35890 #. constant.
35891 #: fortran/resolve.c:9032
35892 #, gcc-internal-format
35893 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
35894 msgstr ""
35895
35896 #: fortran/resolve.c:9045
35897 #, gcc-internal-format
35898 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
35899 msgstr ""
35900
35901 #: fortran/resolve.c:9064
35902 #, gcc-internal-format
35903 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
35904 msgstr ""
35905
35906 #: fortran/resolve.c:9100
35907 #, gcc-internal-format
35908 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
35909 msgstr ""
35910
35911 #: fortran/resolve.c:9103
35912 #, gcc-internal-format
35913 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
35914 msgstr ""
35915
35916 #: fortran/resolve.c:9107
35917 #, gcc-internal-format
35918 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
35919 msgstr ""
35920
35921 #: fortran/resolve.c:9110
35922 #, gcc-internal-format
35923 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
35924 msgstr ""
35925
35926 #: fortran/resolve.c:9113
35927 #, gcc-internal-format
35928 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
35929 msgstr ""
35930
35931 #: fortran/resolve.c:9116
35932 #, gcc-internal-format
35933 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
35934 msgstr ""
35935
35936 #: fortran/resolve.c:9153
35937 #, gcc-internal-format
35938 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
35939 msgstr ""
35940
35941 #: fortran/resolve.c:9176
35942 #, gcc-internal-format
35943 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
35944 msgstr ""
35945
35946 #: fortran/resolve.c:9199 fortran/resolve.c:9224
35947 #, gcc-internal-format
35948 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
35949 msgstr ""
35950
35951 #: fortran/resolve.c:9242
35952 #, gcc-internal-format
35953 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
35954 msgstr ""
35955
35956 #: fortran/resolve.c:9251
35957 #, gcc-internal-format
35958 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
35959 msgstr ""
35960
35961 #: fortran/resolve.c:9259
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
35964 msgstr ""
35965
35966 #: fortran/resolve.c:9280
35967 #, gcc-internal-format
35968 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
35969 msgstr ""
35970
35971 #: fortran/resolve.c:9284
35972 #, gcc-internal-format
35973 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
35974 msgstr ""
35975
35976 #: fortran/resolve.c:9288
35977 #, gcc-internal-format
35978 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
35979 msgstr ""
35980
35981 #: fortran/resolve.c:9292
35982 #, gcc-internal-format
35983 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
35984 msgstr ""
35985
35986 #: fortran/resolve.c:9301
35987 #, gcc-internal-format
35988 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
35989 msgstr ""
35990
35991 #: fortran/resolve.c:9356
35992 #, gcc-internal-format
35993 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
35994 msgstr ""
35995
35996 #: fortran/resolve.c:9362
35997 #, gcc-internal-format
35998 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
35999 msgstr ""
36000
36001 #: fortran/resolve.c:9368
36002 #, gcc-internal-format
36003 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
36004 msgstr ""
36005
36006 #: fortran/resolve.c:9376
36007 #, gcc-internal-format
36008 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
36009 msgstr ""
36010
36011 #: fortran/resolve.c:9382
36012 #, gcc-internal-format
36013 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
36014 msgstr ""
36015
36016 #: fortran/resolve.c:9428
36017 #, gcc-internal-format
36018 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
36019 msgstr ""
36020
36021 #: fortran/resolve.c:9436
36022 #, fuzzy, gcc-internal-format
36023 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
36024 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
36025
36026 #: fortran/resolve.c:9445
36027 #, gcc-internal-format
36028 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
36029 msgstr ""
36030
36031 #: fortran/resolve.c:9453
36032 #, gcc-internal-format
36033 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
36034 msgstr ""
36035
36036 #: fortran/resolve.c:9459
36037 #, gcc-internal-format
36038 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
36039 msgstr ""
36040
36041 #: fortran/resolve.c:9465
36042 #, gcc-internal-format
36043 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
36044 msgstr ""
36045
36046 #: fortran/resolve.c:9473
36047 #, gcc-internal-format
36048 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
36049 msgstr ""
36050
36051 #: fortran/resolve.c:9481
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
36054 msgstr ""
36055
36056 #: fortran/resolve.c:9500
36057 #, gcc-internal-format
36058 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
36059 msgstr ""
36060
36061 #: fortran/resolve.c:9533
36062 #, gcc-internal-format
36063 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
36064 msgstr ""
36065
36066 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
36067 #: fortran/resolve.c:9538
36068 #, fuzzy, gcc-internal-format
36069 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
36070 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
36071
36072 #: fortran/resolve.c:9564
36073 #, gcc-internal-format
36074 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
36075 msgstr ""
36076
36077 #: fortran/resolve.c:9576
36078 #, gcc-internal-format
36079 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
36080 msgstr ""
36081
36082 #: fortran/resolve.c:9584
36083 #, gcc-internal-format
36084 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
36085 msgstr ""
36086
36087 #: fortran/resolve.c:9592
36088 #, gcc-internal-format
36089 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
36090 msgstr ""
36091
36092 #: fortran/resolve.c:9601
36093 #, gcc-internal-format
36094 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
36095 msgstr ""
36096
36097 #: fortran/resolve.c:9607
36098 #, gcc-internal-format
36099 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
36100 msgstr ""
36101
36102 #: fortran/resolve.c:9616
36103 #, gcc-internal-format
36104 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
36105 msgstr ""
36106
36107 #: fortran/resolve.c:9627
36108 #, gcc-internal-format
36109 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
36110 msgstr ""
36111
36112 #: fortran/resolve.c:9638
36113 #, gcc-internal-format
36114 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
36115 msgstr ""
36116
36117 #: fortran/resolve.c:9649
36118 #, gcc-internal-format
36119 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
36120 msgstr ""
36121
36122 #: fortran/resolve.c:9678
36123 #, gcc-internal-format
36124 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
36125 msgstr ""
36126
36127 #: fortran/resolve.c:9691
36128 #, gcc-internal-format
36129 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
36130 msgstr ""
36131
36132 #: fortran/resolve.c:9701
36133 #, gcc-internal-format
36134 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
36135 msgstr ""
36136
36137 #: fortran/resolve.c:9710
36138 #, gcc-internal-format
36139 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
36140 msgstr ""
36141
36142 #: fortran/resolve.c:9721
36143 #, gcc-internal-format
36144 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
36145 msgstr ""
36146
36147 #: fortran/resolve.c:9728
36148 #, gcc-internal-format
36149 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
36150 msgstr ""
36151
36152 #: fortran/resolve.c:9762
36153 #, gcc-internal-format
36154 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
36155 msgstr ""
36156
36157 #: fortran/resolve.c:9771
36158 #, gcc-internal-format
36159 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
36160 msgstr ""
36161
36162 #: fortran/resolve.c:9830
36163 #, gcc-internal-format
36164 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
36165 msgstr ""
36166
36167 #: fortran/resolve.c:9842
36168 #, gcc-internal-format
36169 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
36170 msgstr ""
36171
36172 #: fortran/resolve.c:9872
36173 #, gcc-internal-format
36174 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
36175 msgstr ""
36176
36177 #: fortran/resolve.c:9928
36178 #, gcc-internal-format
36179 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
36180 msgstr ""
36181
36182 #: fortran/resolve.c:10091
36183 #, gcc-internal-format
36184 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
36185 msgstr ""
36186
36187 #: fortran/resolve.c:10128
36188 #, gcc-internal-format
36189 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
36190 msgstr ""
36191
36192 #: fortran/resolve.c:10142
36193 #, gcc-internal-format
36194 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
36195 msgstr ""
36196
36197 #: fortran/resolve.c:10156 fortran/resolve.c:10545
36198 #, gcc-internal-format
36199 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
36200 msgstr ""
36201
36202 #: fortran/resolve.c:10164
36203 #, gcc-internal-format
36204 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
36205 msgstr ""
36206
36207 #: fortran/resolve.c:10174
36208 #, gcc-internal-format
36209 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
36210 msgstr ""
36211
36212 #: fortran/resolve.c:10180
36213 #, gcc-internal-format
36214 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
36215 msgstr ""
36216
36217 #: fortran/resolve.c:10186
36218 #, gcc-internal-format
36219 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
36220 msgstr ""
36221
36222 #: fortran/resolve.c:10212
36223 #, gcc-internal-format
36224 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
36225 msgstr ""
36226
36227 #: fortran/resolve.c:10221
36228 #, gcc-internal-format
36229 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
36230 msgstr ""
36231
36232 #: fortran/resolve.c:10308
36233 #, gcc-internal-format
36234 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
36235 msgstr ""
36236
36237 #: fortran/resolve.c:10369
36238 #, gcc-internal-format
36239 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
36240 msgstr ""
36241
36242 #: fortran/resolve.c:10379
36243 #, gcc-internal-format
36244 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
36245 msgstr ""
36246
36247 #: fortran/resolve.c:10440
36248 #, gcc-internal-format
36249 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
36250 msgstr ""
36251
36252 #: fortran/resolve.c:10479
36253 #, gcc-internal-format
36254 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
36255 msgstr ""
36256
36257 #: fortran/resolve.c:10493
36258 #, gcc-internal-format
36259 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
36260 msgstr ""
36261
36262 #: fortran/resolve.c:10509
36263 #, gcc-internal-format
36264 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
36265 msgstr ""
36266
36267 #: fortran/resolve.c:10519
36268 #, gcc-internal-format
36269 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
36270 msgstr ""
36271
36272 #: fortran/resolve.c:10528
36273 #, gcc-internal-format
36274 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
36275 msgstr ""
36276
36277 #: fortran/resolve.c:10537
36278 #, gcc-internal-format
36279 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
36280 msgstr ""
36281
36282 #: fortran/resolve.c:10566
36283 #, gcc-internal-format
36284 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
36285 msgstr ""
36286
36287 #: fortran/resolve.c:10578
36288 #, gcc-internal-format
36289 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
36290 msgstr ""
36291
36292 #: fortran/resolve.c:10593
36293 #, gcc-internal-format
36294 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
36295 msgstr ""
36296
36297 #: fortran/resolve.c:10603
36298 #, gcc-internal-format
36299 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
36300 msgstr ""
36301
36302 #: fortran/resolve.c:10614
36303 #, gcc-internal-format
36304 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
36305 msgstr ""
36306
36307 #: fortran/resolve.c:10625
36308 #, gcc-internal-format
36309 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
36310 msgstr ""
36311
36312 #: fortran/resolve.c:10653
36313 #, gcc-internal-format
36314 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
36315 msgstr ""
36316
36317 #: fortran/resolve.c:10698
36318 #, gcc-internal-format
36319 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
36320 msgstr ""
36321
36322 #: fortran/resolve.c:10708
36323 #, gcc-internal-format
36324 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
36325 msgstr ""
36326
36327 #: fortran/resolve.c:10721
36328 #, gcc-internal-format
36329 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
36330 msgstr ""
36331
36332 #: fortran/resolve.c:10733
36333 #, gcc-internal-format
36334 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
36335 msgstr ""
36336
36337 #: fortran/resolve.c:10742
36338 #, gcc-internal-format
36339 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
36340 msgstr ""
36341
36342 #: fortran/resolve.c:10754
36343 #, gcc-internal-format
36344 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
36345 msgstr ""
36346
36347 #: fortran/resolve.c:10762
36348 #, gcc-internal-format
36349 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
36350 msgstr ""
36351
36352 #: fortran/resolve.c:10788
36353 #, gcc-internal-format
36354 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
36355 msgstr ""
36356
36357 #: fortran/resolve.c:10807
36358 #, gcc-internal-format
36359 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
36360 msgstr ""
36361
36362 #: fortran/resolve.c:10819
36363 #, gcc-internal-format
36364 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
36365 msgstr ""
36366
36367 #: fortran/resolve.c:10830
36368 #, gcc-internal-format
36369 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
36370 msgstr ""
36371
36372 #: fortran/resolve.c:10893
36373 #, gcc-internal-format
36374 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
36375 msgstr ""
36376
36377 #: fortran/resolve.c:10899
36378 #, gcc-internal-format
36379 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
36380 msgstr ""
36381
36382 #: fortran/resolve.c:10952
36383 #, gcc-internal-format
36384 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
36385 msgstr ""
36386
36387 #: fortran/resolve.c:11019
36388 #, gcc-internal-format
36389 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
36390 msgstr ""
36391
36392 #: fortran/resolve.c:11022
36393 #, gcc-internal-format
36394 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
36395 msgstr ""
36396
36397 #: fortran/resolve.c:11034
36398 #, gcc-internal-format
36399 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
36400 msgstr ""
36401
36402 #: fortran/resolve.c:11040
36403 #, gcc-internal-format
36404 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
36405 msgstr ""
36406
36407 #: fortran/resolve.c:11050
36408 #, gcc-internal-format
36409 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
36410 msgstr ""
36411
36412 #: fortran/resolve.c:11059
36413 #, gcc-internal-format
36414 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
36415 msgstr ""
36416
36417 #: fortran/resolve.c:11085
36418 #, gcc-internal-format
36419 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
36420 msgstr ""
36421
36422 #: fortran/resolve.c:11138
36423 #, gcc-internal-format
36424 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
36425 msgstr ""
36426
36427 #: fortran/resolve.c:11179
36428 #, gcc-internal-format
36429 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
36430 msgstr ""
36431
36432 #: fortran/resolve.c:11198
36433 #, gcc-internal-format
36434 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
36435 msgstr ""
36436
36437 #: fortran/resolve.c:11272
36438 #, gcc-internal-format
36439 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
36440 msgstr ""
36441
36442 #: fortran/resolve.c:11360
36443 #, gcc-internal-format
36444 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
36445 msgstr ""
36446
36447 #: fortran/resolve.c:11366
36448 #, gcc-internal-format
36449 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
36450 msgstr ""
36451
36452 #: fortran/resolve.c:11382
36453 #, gcc-internal-format
36454 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
36455 msgstr ""
36456
36457 #: fortran/resolve.c:11428
36458 #, gcc-internal-format
36459 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
36460 msgstr ""
36461
36462 #: fortran/resolve.c:11441
36463 #, gcc-internal-format
36464 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
36465 msgstr ""
36466
36467 #: fortran/resolve.c:11535
36468 #, gcc-internal-format
36469 msgid "iterator start at %L does not simplify"
36470 msgstr ""
36471
36472 #: fortran/resolve.c:11542
36473 #, gcc-internal-format
36474 msgid "iterator end at %L does not simplify"
36475 msgstr ""
36476
36477 #: fortran/resolve.c:11549
36478 #, gcc-internal-format
36479 msgid "iterator step at %L does not simplify"
36480 msgstr ""
36481
36482 #: fortran/resolve.c:11675
36483 #, gcc-internal-format
36484 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
36485 msgstr ""
36486
36487 #: fortran/resolve.c:11785
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 msgid "Label %d at %L defined but not used"
36490 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
36491
36492 #: fortran/resolve.c:11790
36493 #, gcc-internal-format
36494 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
36495 msgstr ""
36496
36497 #: fortran/resolve.c:11874
36498 #, gcc-internal-format
36499 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
36500 msgstr ""
36501
36502 #: fortran/resolve.c:11883
36503 #, gcc-internal-format
36504 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
36505 msgstr ""
36506
36507 #: fortran/resolve.c:11891
36508 #, gcc-internal-format
36509 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
36510 msgstr ""
36511
36512 #: fortran/resolve.c:11907
36513 #, gcc-internal-format
36514 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
36515 msgstr ""
36516
36517 #: fortran/resolve.c:12009
36518 #, gcc-internal-format
36519 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
36520 msgstr ""
36521
36522 #: fortran/resolve.c:12024
36523 #, gcc-internal-format
36524 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
36525 msgstr ""
36526
36527 #: fortran/resolve.c:12036
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
36530 msgstr ""
36531
36532 #: fortran/resolve.c:12045
36533 #, gcc-internal-format
36534 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
36535 msgstr ""
36536
36537 #: fortran/resolve.c:12124
36538 #, gcc-internal-format
36539 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
36540 msgstr ""
36541
36542 #: fortran/resolve.c:12135
36543 #, gcc-internal-format
36544 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
36545 msgstr ""
36546
36547 #: fortran/resolve.c:12146
36548 #, gcc-internal-format
36549 msgid "Substring at %L has length zero"
36550 msgstr ""
36551
36552 #: fortran/resolve.c:12190
36553 #, gcc-internal-format
36554 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
36555 msgstr ""
36556
36557 #: fortran/resolve.c:12203
36558 #, gcc-internal-format
36559 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36560 msgstr ""
36561
36562 #: fortran/resolve.c:12220
36563 #, gcc-internal-format
36564 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
36565 msgstr ""
36566
36567 #: fortran/resolve.c:12230
36568 #, gcc-internal-format
36569 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
36570 msgstr ""
36571
36572 #: fortran/resolve.c:12238
36573 #, gcc-internal-format
36574 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
36575 msgstr ""
36576
36577 #: fortran/resolve.c:12252
36578 #, gcc-internal-format
36579 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
36580 msgstr ""
36581
36582 #: fortran/resolve.c:12270
36583 #, gcc-internal-format
36584 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
36585 msgstr ""
36586
36587 #: fortran/resolve.c:12277
36588 #, gcc-internal-format
36589 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
36590 msgstr ""
36591
36592 #: fortran/resolve.c:12349
36593 #, gcc-internal-format
36594 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
36595 msgstr ""
36596
36597 #: fortran/scanner.c:760
36598 #, gcc-internal-format
36599 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
36600 msgstr ""
36601
36602 #: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
36603 #, gcc-internal-format
36604 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
36605 msgstr ""
36606
36607 #: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
36608 #, gcc-internal-format
36609 msgid "Line truncated at %L"
36610 msgstr ""
36611
36612 #: fortran/scanner.c:1137
36613 #, fuzzy, gcc-internal-format
36614 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
36615 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
36616
36617 #: fortran/scanner.c:1371
36618 #, gcc-internal-format
36619 msgid "Nonconforming tab character at %C"
36620 msgstr ""
36621
36622 #: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
36623 #, gcc-internal-format
36624 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
36625 msgstr ""
36626
36627 #: fortran/scanner.c:1509
36628 #, gcc-internal-format
36629 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
36630 msgstr ""
36631
36632 #: fortran/scanner.c:1717
36633 #, gcc-internal-format
36634 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
36635 msgstr ""
36636
36637 #: fortran/scanner.c:1751
36638 #, gcc-internal-format
36639 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
36640 msgstr ""
36641
36642 #: fortran/scanner.c:1869
36643 #, fuzzy, gcc-internal-format
36644 msgid "Can't open file '%s'"
36645 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
36646
36647 #: fortran/simplify.c:86
36648 #, gcc-internal-format
36649 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
36650 msgstr ""
36651
36652 #: fortran/simplify.c:91
36653 #, gcc-internal-format
36654 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
36655 msgstr ""
36656
36657 #: fortran/simplify.c:96
36658 #, gcc-internal-format
36659 msgid "Result of %s is NaN at %L"
36660 msgstr ""
36661
36662 #: fortran/simplify.c:100
36663 #, gcc-internal-format
36664 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
36665 msgstr ""
36666
36667 #: fortran/simplify.c:123
36668 #, gcc-internal-format
36669 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
36670 msgstr ""
36671
36672 #: fortran/simplify.c:131
36673 #, fuzzy, gcc-internal-format
36674 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
36675 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36676
36677 #: fortran/simplify.c:670
36678 #, gcc-internal-format
36679 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
36680 msgstr ""
36681
36682 #: fortran/simplify.c:677
36683 #, fuzzy, gcc-internal-format
36684 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
36685 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36686
36687 #: fortran/simplify.c:695
36688 #, gcc-internal-format
36689 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
36690 msgstr ""
36691
36692 #: fortran/simplify.c:734
36693 #, gcc-internal-format
36694 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
36695 msgstr ""
36696
36697 #: fortran/simplify.c:766
36698 #, fuzzy, gcc-internal-format
36699 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
36700 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
36701
36702 #: fortran/simplify.c:1031
36703 #, gcc-internal-format
36704 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
36705 msgstr ""
36706
36707 #: fortran/simplify.c:1116
36708 #, gcc-internal-format
36709 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
36710 msgstr ""
36711
36712 #: fortran/simplify.c:1146
36713 #, gcc-internal-format
36714 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
36715 msgstr ""
36716
36717 #: fortran/simplify.c:2125
36718 #, fuzzy, gcc-internal-format
36719 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
36720 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36721
36722 #: fortran/simplify.c:2132
36723 #, gcc-internal-format
36724 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
36725 msgstr ""
36726
36727 #: fortran/simplify.c:2171
36728 #, fuzzy, gcc-internal-format
36729 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
36730 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36731
36732 #: fortran/simplify.c:2179
36733 #, gcc-internal-format
36734 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
36735 msgstr ""
36736
36737 #: fortran/simplify.c:2213
36738 #, fuzzy, gcc-internal-format
36739 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
36740 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36741
36742 #: fortran/simplify.c:2219
36743 #, fuzzy, gcc-internal-format
36744 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
36745 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36746
36747 #: fortran/simplify.c:2229
36748 #, gcc-internal-format
36749 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
36750 msgstr ""
36751
36752 #: fortran/simplify.c:2276
36753 #, fuzzy, gcc-internal-format
36754 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
36755 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36756
36757 #: fortran/simplify.c:2284
36758 #, gcc-internal-format
36759 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
36760 msgstr ""
36761
36762 #: fortran/simplify.c:2314
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format
36764 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
36765 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36766
36767 #: fortran/simplify.c:2517
36768 #, gcc-internal-format
36769 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
36770 msgstr ""
36771
36772 #: fortran/simplify.c:2548
36773 #, fuzzy, gcc-internal-format
36774 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
36775 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36776
36777 #: fortran/simplify.c:2693
36778 #, fuzzy, gcc-internal-format
36779 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
36780 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36781
36782 #: fortran/simplify.c:2708
36783 #, gcc-internal-format
36784 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
36785 msgstr ""
36786
36787 #: fortran/simplify.c:2772
36788 #, fuzzy, gcc-internal-format
36789 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
36790 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36791
36792 #: fortran/simplify.c:2786
36793 #, fuzzy, gcc-internal-format
36794 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
36795 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36796
36797 #: fortran/simplify.c:2792
36798 #, gcc-internal-format
36799 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
36800 msgstr ""
36801
36802 #: fortran/simplify.c:2808
36803 #, gcc-internal-format
36804 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
36805 msgstr ""
36806
36807 #: fortran/simplify.c:2811
36808 #, gcc-internal-format
36809 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
36810 msgstr ""
36811
36812 #: fortran/simplify.c:2882
36813 #, gcc-internal-format
36814 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
36815 msgstr ""
36816
36817 #: fortran/simplify.c:3094
36818 #, fuzzy, gcc-internal-format
36819 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
36820 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36821
36822 #: fortran/simplify.c:3280
36823 #, gcc-internal-format
36824 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
36825 msgstr ""
36826
36827 #: fortran/simplify.c:3293
36828 #, gcc-internal-format
36829 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
36830 msgstr ""
36831
36832 #: fortran/simplify.c:3321
36833 #, gcc-internal-format
36834 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
36835 msgstr ""
36836
36837 #. Result is processor-dependent.
36838 #: fortran/simplify.c:3692
36839 #, gcc-internal-format
36840 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
36841 msgstr ""
36842
36843 #. Result is processor-dependent.
36844 #: fortran/simplify.c:3703
36845 #, gcc-internal-format
36846 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
36847 msgstr ""
36848
36849 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
36850 #. to not handle it at all.
36851 #. Result is processor-dependent.
36852 #: fortran/simplify.c:3745 fortran/simplify.c:3757
36853 #, gcc-internal-format
36854 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
36855 msgstr ""
36856
36857 #: fortran/simplify.c:3803
36858 #, gcc-internal-format
36859 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
36860 msgstr ""
36861
36862 #: fortran/simplify.c:3839
36863 #, gcc-internal-format
36864 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
36865 msgstr ""
36866
36867 #: fortran/simplify.c:4212
36868 #, gcc-internal-format
36869 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
36870 msgstr ""
36871
36872 #: fortran/simplify.c:4267
36873 #, gcc-internal-format
36874 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
36875 msgstr ""
36876
36877 #: fortran/simplify.c:4539
36878 #, gcc-internal-format
36879 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
36880 msgstr ""
36881
36882 #: fortran/simplify.c:5198
36883 #, gcc-internal-format
36884 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
36885 msgstr ""
36886
36887 #: fortran/simplify.c:5384
36888 #, gcc-internal-format
36889 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
36890 msgstr ""
36891
36892 #: fortran/simplify.c:5839
36893 #, gcc-internal-format
36894 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
36895 msgstr ""
36896
36897 #: fortran/symbol.c:134
36898 #, gcc-internal-format
36899 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
36900 msgstr ""
36901
36902 #: fortran/symbol.c:174
36903 #, gcc-internal-format
36904 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
36905 msgstr ""
36906
36907 #: fortran/symbol.c:196
36908 #, gcc-internal-format
36909 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
36910 msgstr ""
36911
36912 #: fortran/symbol.c:206
36913 #, gcc-internal-format
36914 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
36915 msgstr ""
36916
36917 #: fortran/symbol.c:262
36918 #, gcc-internal-format
36919 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36920 msgstr ""
36921
36922 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
36923 #: fortran/symbol.c:279
36924 #, gcc-internal-format
36925 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
36926 msgstr ""
36927
36928 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
36929 #. they are implicitly typed.
36930 #: fortran/symbol.c:293
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
36933 msgstr ""
36934
36935 #: fortran/symbol.c:334
36936 #, gcc-internal-format
36937 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36938 msgstr ""
36939
36940 #: fortran/symbol.c:414
36941 #, fuzzy, gcc-internal-format
36942 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
36943 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
36944
36945 #: fortran/symbol.c:469
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
36948 msgstr ""
36949
36950 #: fortran/symbol.c:624
36951 #, fuzzy, gcc-internal-format
36952 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
36953 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
36954
36955 #: fortran/symbol.c:631
36956 #, gcc-internal-format
36957 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
36958 msgstr ""
36959
36960 #: fortran/symbol.c:736 fortran/symbol.c:1417
36961 #, fuzzy, gcc-internal-format
36962 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
36963 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
36964
36965 #: fortran/symbol.c:739
36966 #, gcc-internal-format
36967 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
36968 msgstr ""
36969
36970 #: fortran/symbol.c:747
36971 #, gcc-internal-format
36972 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
36973 msgstr ""
36974
36975 #: fortran/symbol.c:753
36976 #, gcc-internal-format
36977 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
36978 msgstr ""
36979
36980 #: fortran/symbol.c:797
36981 #, gcc-internal-format
36982 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
36983 msgstr ""
36984
36985 #: fortran/symbol.c:800
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
36988 msgstr ""
36989
36990 #: fortran/symbol.c:816
36991 #, gcc-internal-format
36992 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
36993 msgstr ""
36994
36995 #: fortran/symbol.c:858
36996 #, gcc-internal-format
36997 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
36998 msgstr ""
36999
37000 #: fortran/symbol.c:884
37001 #, gcc-internal-format
37002 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
37003 msgstr ""
37004
37005 #: fortran/symbol.c:1002
37006 #, gcc-internal-format
37007 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
37008 msgstr ""
37009
37010 #: fortran/symbol.c:1021
37011 #, gcc-internal-format
37012 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
37013 msgstr ""
37014
37015 #: fortran/symbol.c:1054
37016 #, fuzzy, gcc-internal-format
37017 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
37018 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
37019
37020 #: fortran/symbol.c:1062
37021 #, gcc-internal-format
37022 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
37023 msgstr ""
37024
37025 #: fortran/symbol.c:1083
37026 #, gcc-internal-format
37027 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
37028 msgstr ""
37029
37030 #: fortran/symbol.c:1103
37031 #, gcc-internal-format
37032 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
37033 msgstr ""
37034
37035 #: fortran/symbol.c:1122
37036 #, gcc-internal-format
37037 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
37038 msgstr ""
37039
37040 #: fortran/symbol.c:1413
37041 #, fuzzy, gcc-internal-format
37042 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
37043 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
37044
37045 #: fortran/symbol.c:1447
37046 #, gcc-internal-format
37047 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
37048 msgstr ""
37049
37050 #: fortran/symbol.c:1482
37051 #, gcc-internal-format
37052 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
37053 msgstr ""
37054
37055 #: fortran/symbol.c:1506
37056 #, gcc-internal-format
37057 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
37058 msgstr ""
37059
37060 #: fortran/symbol.c:1523
37061 #, gcc-internal-format
37062 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
37063 msgstr ""
37064
37065 #: fortran/symbol.c:1530
37066 #, gcc-internal-format
37067 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
37068 msgstr ""
37069
37070 #: fortran/symbol.c:1547
37071 #, gcc-internal-format
37072 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
37073 msgstr ""
37074
37075 #: fortran/symbol.c:1551
37076 #, gcc-internal-format
37077 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
37078 msgstr ""
37079
37080 #: fortran/symbol.c:1573
37081 #, gcc-internal-format
37082 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
37083 msgstr ""
37084
37085 #: fortran/symbol.c:1580
37086 #, gcc-internal-format
37087 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
37088 msgstr ""
37089
37090 #: fortran/symbol.c:1613
37091 #, gcc-internal-format
37092 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
37093 msgstr ""
37094
37095 #: fortran/symbol.c:1620
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
37098 msgstr ""
37099
37100 #: fortran/symbol.c:1632
37101 #, gcc-internal-format
37102 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
37103 msgstr ""
37104
37105 #: fortran/symbol.c:1797
37106 #, gcc-internal-format
37107 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
37108 msgstr ""
37109
37110 #: fortran/symbol.c:1808
37111 #, gcc-internal-format
37112 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
37113 msgstr ""
37114
37115 # src/getopt.c:628
37116 # src/getopt.c:628
37117 #: fortran/symbol.c:1884
37118 #, fuzzy, gcc-internal-format
37119 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
37120 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
37121
37122 #: fortran/symbol.c:1916
37123 #, gcc-internal-format
37124 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
37125 msgstr ""
37126
37127 #: fortran/symbol.c:1957
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format
37129 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
37130 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
37131
37132 #: fortran/symbol.c:1969
37133 #, gcc-internal-format
37134 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
37135 msgstr ""
37136
37137 #: fortran/symbol.c:2105
37138 #, fuzzy, gcc-internal-format
37139 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
37140 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
37141
37142 #: fortran/symbol.c:2115
37143 #, gcc-internal-format
37144 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
37145 msgstr ""
37146
37147 #: fortran/symbol.c:2124
37148 #, gcc-internal-format
37149 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
37150 msgstr ""
37151
37152 #: fortran/symbol.c:2166
37153 #, gcc-internal-format
37154 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
37155 msgstr ""
37156
37157 #: fortran/symbol.c:2174
37158 #, gcc-internal-format
37159 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
37160 msgstr ""
37161
37162 #: fortran/symbol.c:2489
37163 #, gcc-internal-format
37164 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
37165 msgstr ""
37166
37167 #: fortran/symbol.c:2492
37168 #, gcc-internal-format
37169 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
37170 msgstr ""
37171
37172 #. Symbol is from another namespace.
37173 #: fortran/symbol.c:2651
37174 #, gcc-internal-format
37175 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
37176 msgstr ""
37177
37178 #: fortran/symbol.c:3485
37179 #, gcc-internal-format
37180 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
37181 msgstr ""
37182
37183 #: fortran/symbol.c:3496
37184 #, gcc-internal-format
37185 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
37186 msgstr ""
37187
37188 #: fortran/symbol.c:3513
37189 #, gcc-internal-format
37190 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37191 msgstr ""
37192
37193 #: fortran/symbol.c:3523
37194 #, gcc-internal-format
37195 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37196 msgstr ""
37197
37198 #: fortran/symbol.c:3534
37199 #, gcc-internal-format
37200 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37201 msgstr ""
37202
37203 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
37204 #. interop.
37205 #: fortran/symbol.c:3572
37206 #, gcc-internal-format
37207 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
37208 msgstr ""
37209
37210 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
37211 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
37212 #. all fields must interop too.
37213 #: fortran/symbol.c:3581
37214 #, gcc-internal-format
37215 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
37216 msgstr ""
37217
37218 #: fortran/symbol.c:3595
37219 #, gcc-internal-format
37220 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
37221 msgstr ""
37222
37223 #: fortran/symbol.c:3603
37224 #, gcc-internal-format
37225 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
37226 msgstr ""
37227
37228 #: fortran/symbol.c:4535
37229 #, gcc-internal-format
37230 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
37231 msgstr ""
37232
37233 #: fortran/symbol.c:4541
37234 #, gcc-internal-format
37235 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
37236 msgstr ""
37237
37238 #: fortran/symbol.c:4883 fortran/symbol.c:4957
37239 #, gcc-internal-format
37240 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
37241 msgstr ""
37242
37243 #: fortran/target-memory.c:616
37244 #, gcc-internal-format
37245 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
37246 msgstr ""
37247
37248 #: fortran/target-memory.c:703
37249 #, gcc-internal-format
37250 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
37251 msgstr ""
37252
37253 #: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4543
37254 #: fortran/trans-array.c:5651 fortran/trans-intrinsic.c:4255
37255 #, fuzzy, gcc-internal-format
37256 msgid "Creating array temporary at %L"
37257 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
37258
37259 #. Problems occur when we get something like
37260 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
37261 #: fortran/trans-array.c:4110
37262 #, gcc-internal-format
37263 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
37264 msgstr ""
37265
37266 #: fortran/trans-array.c:5648
37267 #, gcc-internal-format
37268 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
37269 msgstr ""
37270
37271 #: fortran/trans-array.c:6199
37272 #, gcc-internal-format
37273 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
37274 msgstr ""
37275
37276 #: fortran/trans-array.c:6682
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "bad expression type during walk (%d)"
37279 msgstr ""
37280
37281 #: fortran/trans-common.c:400
37282 #, gcc-internal-format
37283 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
37284 msgstr ""
37285
37286 #: fortran/trans-common.c:842
37287 #, fuzzy, gcc-internal-format
37288 msgid "Bad array reference at %L"
37289 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
37290
37291 #: fortran/trans-common.c:850
37292 #, gcc-internal-format
37293 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
37294 msgstr ""
37295
37296 #: fortran/trans-common.c:890
37297 #, gcc-internal-format
37298 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
37299 msgstr ""
37300
37301 #. Aligning this field would misalign a previous field.
37302 #: fortran/trans-common.c:1023
37303 #, gcc-internal-format
37304 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
37305 msgstr ""
37306
37307 #: fortran/trans-common.c:1090
37308 #, gcc-internal-format
37309 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
37310 msgstr ""
37311
37312 #: fortran/trans-common.c:1105
37313 #, gcc-internal-format
37314 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
37315 msgstr ""
37316
37317 #: fortran/trans-common.c:1120
37318 #, gcc-internal-format
37319 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
37320 msgstr ""
37321
37322 #: fortran/trans-common.c:1125
37323 #, gcc-internal-format
37324 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
37325 msgstr ""
37326
37327 #: fortran/trans-common.c:1148
37328 #, gcc-internal-format
37329 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
37330 msgstr ""
37331
37332 #: fortran/trans-common.c:1156
37333 #, gcc-internal-format
37334 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
37335 msgstr ""
37336
37337 #: fortran/trans-common.c:1160
37338 #, gcc-internal-format
37339 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
37340 msgstr ""
37341
37342 #: fortran/trans-const.c:294
37343 #, gcc-internal-format
37344 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
37345 msgstr ""
37346
37347 #: fortran/trans-const.c:330
37348 #, gcc-internal-format
37349 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
37350 msgstr ""
37351
37352 #: fortran/trans-const.c:358
37353 #, gcc-internal-format
37354 msgid "non-constant initialization expression at %L"
37355 msgstr ""
37356
37357 #: fortran/trans-decl.c:1161
37358 #, gcc-internal-format
37359 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
37360 msgstr ""
37361
37362 #: fortran/trans-decl.c:3088 fortran/trans-decl.c:4439
37363 #, fuzzy, gcc-internal-format
37364 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
37365 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
37366
37367 #: fortran/trans-decl.c:3428
37368 #, gcc-internal-format
37369 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
37370 msgstr ""
37371
37372 #: fortran/trans-decl.c:3801
37373 #, gcc-internal-format
37374 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
37375 msgstr ""
37376
37377 #: fortran/trans-decl.c:3806
37378 #, gcc-internal-format
37379 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
37380 msgstr ""
37381
37382 # src/shred.c:1134
37383 #: fortran/trans-decl.c:3812
37384 #, fuzzy, gcc-internal-format
37385 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
37386 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37387
37388 #: fortran/trans-decl.c:3860
37389 #, fuzzy, gcc-internal-format
37390 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
37391 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
37392
37393 #: fortran/trans-decl.c:3874
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
37396 msgstr ""
37397
37398 # src/grep.c:1133
37399 #: fortran/trans-expr.c:1342
37400 #, fuzzy, gcc-internal-format
37401 msgid "Unknown intrinsic op"
37402 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
37403
37404 #: fortran/trans-expr.c:2577
37405 #, fuzzy, gcc-internal-format
37406 msgid "Unknown argument list function at %L"
37407 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
37408
37409 #: fortran/trans-intrinsic.c:738
37410 #, gcc-internal-format
37411 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
37412 msgstr ""
37413
37414 #: fortran/trans-intrinsic.c:887
37415 #, gcc-internal-format
37416 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
37417 msgstr ""
37418
37419 #: fortran/trans-io.c:2033
37420 #, gcc-internal-format
37421 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
37422 msgstr ""
37423
37424 #: fortran/trans-io.c:2137
37425 #, gcc-internal-format
37426 msgid "Bad IO basetype (%d)"
37427 msgstr ""
37428
37429 #: fortran/trans-openmp.c:1643
37430 #, gcc-internal-format
37431 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
37432 msgstr ""
37433
37434 #: fortran/trans-stmt.c:513
37435 #, gcc-internal-format
37436 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
37437 msgstr ""
37438
37439 #: fortran/trans-types.c:464
37440 #, gcc-internal-format
37441 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
37442 msgstr ""
37443
37444 #: fortran/trans-types.c:487
37445 #, gcc-internal-format
37446 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
37447 msgstr ""
37448
37449 #: fortran/trans-types.c:500
37450 #, gcc-internal-format
37451 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
37452 msgstr ""
37453
37454 #: fortran/trans-types.c:1344
37455 #, gcc-internal-format
37456 msgid "Array element size too big"
37457 msgstr ""
37458
37459 #: fortran/trans.c:1278
37460 #, gcc-internal-format
37461 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
37462 msgstr ""
37463
37464 #: java/class.c:836
37465 #, gcc-internal-format
37466 msgid "bad method signature"
37467 msgstr ""
37468
37469 #: java/class.c:893
37470 #, gcc-internal-format
37471 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
37472 msgstr ""
37473
37474 #: java/class.c:896
37475 #, gcc-internal-format
37476 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
37477 msgstr ""
37478
37479 #: java/class.c:907
37480 #, gcc-internal-format
37481 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
37482 msgstr ""
37483
37484 #: java/class.c:1613
37485 #, gcc-internal-format
37486 msgid "abstract method in non-abstract class"
37487 msgstr ""
37488
37489 #: java/class.c:2689
37490 #, gcc-internal-format
37491 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
37492 msgstr ""
37493
37494 #: java/decl.c:1261
37495 #, fuzzy, gcc-internal-format
37496 msgid "%q+D used prior to declaration"
37497 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
37498
37499 #: java/decl.c:1687
37500 #, gcc-internal-format
37501 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
37502 msgstr ""
37503
37504 #: java/decl.c:1738
37505 #, gcc-internal-format
37506 msgid "bad type in parameter debug info"
37507 msgstr ""
37508
37509 #: java/decl.c:1747
37510 #, gcc-internal-format
37511 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
37512 msgstr ""
37513
37514 #: java/expr.c:378
37515 #, gcc-internal-format
37516 msgid "need to insert runtime check for %s"
37517 msgstr ""
37518
37519 #: java/expr.c:526 java/expr.c:573
37520 #, gcc-internal-format
37521 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
37522 msgstr ""
37523
37524 #: java/expr.c:691
37525 #, gcc-internal-format
37526 msgid "stack underflow - dup* operation"
37527 msgstr ""
37528
37529 #: java/expr.c:1689
37530 #, gcc-internal-format
37531 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
37532 msgstr ""
37533
37534 #: java/expr.c:1717
37535 #, fuzzy, gcc-internal-format
37536 msgid "field %qs not found"
37537 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
37538
37539 #: java/expr.c:2269
37540 #, gcc-internal-format
37541 msgid "method '%s' not found in class"
37542 msgstr ""
37543
37544 #: java/expr.c:2474
37545 #, gcc-internal-format
37546 msgid "failed to find class '%s'"
37547 msgstr ""
37548
37549 #: java/expr.c:2515
37550 #, gcc-internal-format
37551 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
37552 msgstr ""
37553
37554 #: java/expr.c:2546
37555 #, gcc-internal-format
37556 msgid "invokestatic on non static method"
37557 msgstr ""
37558
37559 #: java/expr.c:2551
37560 #, gcc-internal-format
37561 msgid "invokestatic on abstract method"
37562 msgstr ""
37563
37564 #: java/expr.c:2559
37565 #, gcc-internal-format
37566 msgid "invoke[non-static] on static method"
37567 msgstr ""
37568
37569 #: java/expr.c:2917
37570 #, gcc-internal-format
37571 msgid "missing field '%s' in '%s'"
37572 msgstr ""
37573
37574 #: java/expr.c:2924
37575 #, gcc-internal-format
37576 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
37577 msgstr ""
37578
37579 #: java/expr.c:2953
37580 #, gcc-internal-format
37581 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
37582 msgstr ""
37583
37584 #: java/expr.c:3177
37585 #, fuzzy, gcc-internal-format
37586 msgid "invalid PC in line number table"
37587 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
37588
37589 #: java/expr.c:3227
37590 #, gcc-internal-format
37591 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
37592 msgstr ""
37593
37594 #: java/expr.c:3269
37595 #, gcc-internal-format
37596 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
37597 msgstr ""
37598
37599 #. duplicate code from LOAD macro
37600 #: java/expr.c:3576
37601 #, gcc-internal-format
37602 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
37603 msgstr ""
37604
37605 #: java/jcf-parse.c:508
37606 #, gcc-internal-format
37607 msgid "<constant pool index %d not in range>"
37608 msgstr ""
37609
37610 #: java/jcf-parse.c:518
37611 #, gcc-internal-format
37612 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
37613 msgstr ""
37614
37615 #: java/jcf-parse.c:1098
37616 #, fuzzy, gcc-internal-format
37617 msgid "bad string constant"
37618 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
37619
37620 #: java/jcf-parse.c:1116
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "bad value constant type %d, index %d"
37623 msgstr ""
37624
37625 #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
37626 #, fuzzy, gcc-internal-format
37627 msgid "cannot find file for class %s"
37628 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
37629
37630 #: java/jcf-parse.c:1427
37631 #, fuzzy, gcc-internal-format
37632 msgid "not a valid Java .class file"
37633 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
37634
37635 #: java/jcf-parse.c:1430
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 msgid "error while parsing constant pool"
37638 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
37639
37640 #. FIXME - where was first time
37641 #: java/jcf-parse.c:1445
37642 #, gcc-internal-format
37643 msgid "reading class %s for the second time from %s"
37644 msgstr ""
37645
37646 #: java/jcf-parse.c:1463
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format
37648 msgid "error while parsing fields"
37649 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
37650
37651 #: java/jcf-parse.c:1466
37652 #, fuzzy, gcc-internal-format
37653 msgid "error while parsing methods"
37654 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
37655
37656 #: java/jcf-parse.c:1469
37657 #, fuzzy, gcc-internal-format
37658 msgid "error while parsing final attributes"
37659 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
37660
37661 #: java/jcf-parse.c:1509
37662 #, gcc-internal-format
37663 msgid "duplicate class will only be compiled once"
37664 msgstr ""
37665
37666 #: java/jcf-parse.c:1604
37667 #, fuzzy, gcc-internal-format
37668 msgid "missing Code attribute"
37669 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
37670
37671 #: java/jcf-parse.c:1850
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 msgid "no input file specified"
37674 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
37675
37676 #: java/jcf-parse.c:1885
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 msgid "can't close input file %s: %m"
37679 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
37680
37681 #: java/jcf-parse.c:1930
37682 #, gcc-internal-format
37683 msgid "bad zip/jar file %s"
37684 msgstr ""
37685
37686 #: java/jcf-parse.c:2132
37687 #, fuzzy, gcc-internal-format
37688 msgid "error while reading %s from zip file"
37689 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
37690
37691 #: java/jvspec.c:422
37692 #, gcc-internal-format
37693 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
37694 msgstr ""
37695
37696 #: java/lang.c:559
37697 #, gcc-internal-format
37698 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
37699 msgstr ""
37700
37701 #: java/lang.c:570
37702 #, gcc-internal-format
37703 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
37704 msgstr ""
37705
37706 #: java/lang.c:573
37707 #, gcc-internal-format
37708 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
37709 msgstr ""
37710
37711 #: java/lang.c:584
37712 #, gcc-internal-format
37713 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
37714 msgstr ""
37715
37716 #: java/lang.c:600
37717 #, gcc-internal-format
37718 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
37719 msgstr ""
37720
37721 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
37724 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
37725
37726 #: java/typeck.c:427
37727 #, fuzzy, gcc-internal-format
37728 msgid "junk at end of signature string"
37729 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
37730
37731 #: java/verify-glue.c:378
37732 #, gcc-internal-format
37733 msgid "verification failed: %s"
37734 msgstr ""
37735
37736 #: java/verify-glue.c:380
37737 #, gcc-internal-format
37738 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
37739 msgstr ""
37740
37741 #: java/verify-glue.c:468
37742 #, fuzzy, gcc-internal-format
37743 msgid "bad pc in exception_table"
37744 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
37745
37746 #: lto/lto-elf.c:114 lto/lto-elf.c:135
37747 #, fuzzy, gcc-internal-format
37748 msgid "could not read section header: %s"
37749 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37750
37751 #: lto/lto-elf.c:234
37752 #, fuzzy, gcc-internal-format
37753 msgid "two or more sections for %s:"
37754 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
37755
37756 #. Initialize the section header of section SCN.  SH_NAME is the section name
37757 #. as an index into the section header string table.  SH_TYPE is the section
37758 #. type, an SHT_* macro from libelf headers.
37759 #: lto/lto-elf.c:259
37760 #, gcc-internal-format
37761 msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
37762 msgstr ""
37763
37764 #: lto/lto-elf.c:261
37765 #, gcc-internal-format
37766 msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
37767 msgstr ""
37768
37769 #: lto/lto-elf.c:295
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 msgid "could not create a new ELF section: %s"
37772 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
37773
37774 #: lto/lto-elf.c:349
37775 #, fuzzy, gcc-internal-format
37776 msgid "could not append data to ELF section: %s"
37777 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37778
37779 #. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
37780 #. uninitialized, caches the architecture.
37781 #: lto/lto-elf.c:433
37782 #, gcc-internal-format
37783 msgid "could not read ELF header: %s"
37784 msgstr ""
37785
37786 #: lto/lto-elf.c:439
37787 #, gcc-internal-format
37788 msgid "not a relocatable ELF object file"
37789 msgstr ""
37790
37791 #: lto/lto-elf.c:447
37792 #, gcc-internal-format
37793 msgid "inconsistent file architecture detected"
37794 msgstr ""
37795
37796 #: lto/lto-elf.c:473
37797 #, gcc-internal-format
37798 msgid "could not read ELF identification information: %s"
37799 msgstr ""
37800
37801 #: lto/lto-elf.c:492
37802 #, fuzzy, gcc-internal-format
37803 msgid "unsupported ELF file class"
37804 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
37805
37806 #: lto/lto-elf.c:525
37807 #, fuzzy, gcc-internal-format
37808 msgid "could not locate ELF string table: %s"
37809 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37810
37811 #. Helper functions used by init_ehdr.  Initialize ELF_FILE's executable
37812 #. header using cached data from previously read files.
37813 #: lto/lto-elf.c:549
37814 #, gcc-internal-format
37815 msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
37816 msgstr ""
37817
37818 #: lto/lto-elf.c:551
37819 #, gcc-internal-format
37820 msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
37821 msgstr ""
37822
37823 #: lto/lto-elf.c:635
37824 #, fuzzy, gcc-internal-format
37825 msgid "could not open file %s"
37826 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37827
37828 #: lto/lto-elf.c:642
37829 #, gcc-internal-format
37830 msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
37831 msgstr ""
37832
37833 #: lto/lto-elf.c:651
37834 #, fuzzy, gcc-internal-format
37835 msgid "could not open ELF file: %s"
37836 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37837
37838 #: lto/lto-elf.c:661
37839 #, fuzzy, gcc-internal-format
37840 msgid "could not seek in archive"
37841 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
37842
37843 #: lto/lto-elf.c:668
37844 #, fuzzy, gcc-internal-format
37845 msgid "could not find archive member"
37846 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
37847
37848 #: lto/lto-elf.c:716
37849 #, gcc-internal-format
37850 msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
37851 msgstr ""
37852
37853 #: lto/lto-elf.c:725
37854 #, gcc-internal-format
37855 msgid "elf_getscn() failed: %s"
37856 msgstr ""
37857
37858 #: lto/lto-elf.c:728
37859 #, gcc-internal-format
37860 msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
37861 msgstr ""
37862
37863 #: lto/lto-elf.c:731
37864 #, gcc-internal-format
37865 msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
37866 msgstr ""
37867
37868 #: lto/lto-elf.c:735
37869 #, gcc-internal-format
37870 msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
37871 msgstr ""
37872
37873 #: lto/lto-elf.c:743
37874 #, gcc-internal-format
37875 msgid "elf_update() failed: %s"
37876 msgstr ""
37877
37878 #: lto/lto-lang.c:659
37879 #, fuzzy, gcc-internal-format
37880 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
37881 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
37882
37883 #: lto/lto.c:252
37884 #, gcc-internal-format
37885 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
37886 msgstr ""
37887
37888 #: lto/lto.c:276
37889 #, gcc-internal-format
37890 msgid "could not parse hex number"
37891 msgstr ""
37892
37893 #: lto/lto.c:308
37894 #, gcc-internal-format
37895 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
37896 msgstr ""
37897
37898 #: lto/lto.c:317
37899 #, fuzzy, gcc-internal-format
37900 msgid "could not parse file offset"
37901 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37902
37903 #: lto/lto.c:320
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 msgid "unexpected offset"
37906 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
37907
37908 #: lto/lto.c:339
37909 #, fuzzy, gcc-internal-format
37910 msgid "Invalid line in the resolution file."
37911 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
37912
37913 #: lto/lto.c:352
37914 #, fuzzy, gcc-internal-format
37915 msgid "Invalid resolution in the resolution file."
37916 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
37917
37918 #: lto/lto.c:1049
37919 #, gcc-internal-format
37920 msgid "lto_elf_file_open() failed"
37921 msgstr ""
37922
37923 #: lto/lto.c:1109
37924 #, gcc-internal-format
37925 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
37926 msgstr ""
37927
37928 #: lto/lto.c:1114
37929 #, gcc-internal-format
37930 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
37931 msgstr ""
37932
37933 #: lto/lto.c:1123
37934 #, gcc-internal-format
37935 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
37936 msgstr ""
37937
37938 #: lto/lto.c:1169
37939 #, fuzzy, gcc-internal-format
37940 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
37941 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37942
37943 #: lto/lto.c:1187 lto/lto.c:1209
37944 #, fuzzy, gcc-internal-format
37945 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
37946 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
37947
37948 #: lto/lto.c:1226
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format
37950 msgid "pex_init failed: %s"
37951 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
37952
37953 #: lto/lto.c:1234
37954 #, fuzzy, gcc-internal-format
37955 msgid "can't get program status: %s"
37956 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
37957
37958 #: lto/lto.c:1246
37959 #, fuzzy, gcc-internal-format
37960 msgid "%s terminated with status %d"
37961 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
37962
37963 #: lto/lto.c:1255
37964 #, fuzzy, gcc-internal-format
37965 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
37966 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37967
37968 #: lto/lto.c:1747
37969 #, fuzzy, gcc-internal-format
37970 msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
37971 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37972
37973 #: lto/lto.c:1828
37974 #, fuzzy, gcc-internal-format
37975 msgid "could not open symbol resolution file: %s"
37976 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37977
37978 #: objc/objc-act.c:729
37979 #, gcc-internal-format
37980 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
37981 msgstr ""
37982
37983 #: objc/objc-act.c:758
37984 #, fuzzy, gcc-internal-format
37985 msgid "method declaration not in @interface context"
37986 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
37987
37988 #: objc/objc-act.c:769
37989 #, fuzzy, gcc-internal-format
37990 msgid "method definition not in @implementation context"
37991 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
37992
37993 #: objc/objc-act.c:1026
37994 #, fuzzy, gcc-internal-format
37995 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
37996 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37997
37998 #: objc/objc-act.c:1029
37999 #, fuzzy, gcc-internal-format
38000 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
38001 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
38002
38003 #: objc/objc-act.c:1206
38004 #, gcc-internal-format
38005 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
38006 msgstr ""
38007
38008 #: objc/objc-act.c:1210
38009 #, gcc-internal-format
38010 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
38011 msgstr ""
38012
38013 #: objc/objc-act.c:1214
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
38016 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
38017
38018 #: objc/objc-act.c:1218
38019 #, fuzzy, gcc-internal-format
38020 msgid "distinct Objective-C type in return"
38021 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
38022
38023 #: objc/objc-act.c:1222
38024 #, fuzzy, gcc-internal-format
38025 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
38026 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
38027
38028 #: objc/objc-act.c:1378
38029 #, gcc-internal-format
38030 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
38031 msgstr ""
38032
38033 #: objc/objc-act.c:1455
38034 #, gcc-internal-format
38035 msgid "protocol %qE has circular dependency"
38036 msgstr ""
38037
38038 #: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6680
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format
38040 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
38041 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
38042
38043 #: objc/objc-act.c:1954 objc/objc-act.c:3408 objc/objc-act.c:7297
38044 #: objc/objc-act.c:7631 objc/objc-act.c:7686 objc/objc-act.c:7711
38045 #, fuzzy, gcc-internal-format
38046 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
38047 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
38048
38049 #: objc/objc-act.c:1958
38050 #, gcc-internal-format
38051 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
38052 msgstr ""
38053
38054 #: objc/objc-act.c:1963
38055 #, fuzzy, gcc-internal-format
38056 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
38057 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
38058
38059 #: objc/objc-act.c:2600
38060 #, gcc-internal-format
38061 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
38062 msgstr ""
38063
38064 #: objc/objc-act.c:2803
38065 #, fuzzy, gcc-internal-format
38066 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
38067 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
38068
38069 #: objc/objc-act.c:2932 objc/objc-act.c:2964 objc/objc-act.c:7559
38070 #: objc/objc-act.c:7861 objc/objc-act.c:7891
38071 #, gcc-internal-format
38072 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
38073 msgstr ""
38074
38075 #: objc/objc-act.c:2937
38076 #, fuzzy, gcc-internal-format
38077 msgid "cannot find class %qE"
38078 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
38079
38080 #: objc/objc-act.c:2939
38081 #, fuzzy, gcc-internal-format
38082 msgid "class %qE already exists"
38083 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
38084
38085 #: objc/objc-act.c:2984 objc/objc-act.c:7600
38086 #, gcc-internal-format
38087 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
38088 msgstr ""
38089
38090 #: objc/objc-act.c:3262
38091 #, gcc-internal-format
38092 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
38093 msgstr ""
38094
38095 #: objc/objc-act.c:3304
38096 #, gcc-internal-format
38097 msgid "strong-cast may possibly be needed"
38098 msgstr ""
38099
38100 # src/shred.c:1134
38101 #: objc/objc-act.c:3314
38102 #, fuzzy, gcc-internal-format
38103 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
38104 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38105
38106 #: objc/objc-act.c:3333
38107 #, gcc-internal-format
38108 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
38109 msgstr ""
38110
38111 #: objc/objc-act.c:3339
38112 #, gcc-internal-format
38113 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
38114 msgstr ""
38115
38116 #: objc/objc-act.c:3828 objc/objc-act.c:3984
38117 #, gcc-internal-format
38118 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
38119 msgstr ""
38120
38121 #: objc/objc-act.c:3866
38122 #, gcc-internal-format
38123 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
38124 msgstr ""
38125
38126 #: objc/objc-act.c:3882
38127 #, gcc-internal-format
38128 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
38129 msgstr ""
38130
38131 #: objc/objc-act.c:3884
38132 #, gcc-internal-format
38133 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
38134 msgstr ""
38135
38136 #: objc/objc-act.c:3937
38137 #, gcc-internal-format
38138 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
38139 msgstr ""
38140
38141 #: objc/objc-act.c:3995
38142 #, gcc-internal-format
38143 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
38144 msgstr ""
38145
38146 #: objc/objc-act.c:4397
38147 #, fuzzy, gcc-internal-format
38148 msgid "type %q+D does not have a known size"
38149 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38150
38151 # src/request.c:37
38152 #: objc/objc-act.c:5029
38153 #, fuzzy, gcc-internal-format
38154 msgid "%s %qs"
38155 msgstr "%s: %s"
38156
38157 #: objc/objc-act.c:5052 objc/objc-act.c:5071
38158 #, fuzzy, gcc-internal-format
38159 msgid "inconsistent instance variable specification"
38160 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
38161
38162 #: objc/objc-act.c:5934
38163 #, gcc-internal-format
38164 msgid "can not use an object as parameter to a method"
38165 msgstr ""
38166
38167 #: objc/objc-act.c:6162
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
38170 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38171
38172 #: objc/objc-act.c:6165
38173 #, gcc-internal-format
38174 msgid "using %<%c%s%>"
38175 msgstr ""
38176
38177 #: objc/objc-act.c:6174
38178 #, fuzzy, gcc-internal-format
38179 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
38180 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38181
38182 #: objc/objc-act.c:6177
38183 #, gcc-internal-format
38184 msgid "found %<%c%s%>"
38185 msgstr ""
38186
38187 #: objc/objc-act.c:6186
38188 #, fuzzy, gcc-internal-format
38189 msgid "also found %<%c%s%>"
38190 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
38191
38192 # src/outer.c:102
38193 #: objc/objc-act.c:6400
38194 #, fuzzy, gcc-internal-format
38195 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
38196 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
38197
38198 #: objc/objc-act.c:6438
38199 #, gcc-internal-format
38200 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
38201 msgstr ""
38202
38203 #: objc/objc-act.c:6495
38204 #, fuzzy, gcc-internal-format
38205 msgid "invalid receiver type %qs"
38206 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
38207
38208 #: objc/objc-act.c:6510
38209 #, gcc-internal-format
38210 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
38211 msgstr ""
38212
38213 #: objc/objc-act.c:6524
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
38216 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
38217
38218 #: objc/objc-act.c:6532
38219 #, gcc-internal-format
38220 msgid "no %<%c%E%> method found"
38221 msgstr ""
38222
38223 #: objc/objc-act.c:6539
38224 #, gcc-internal-format
38225 msgid "(Messages without a matching method signature"
38226 msgstr ""
38227
38228 #: objc/objc-act.c:6541
38229 #, gcc-internal-format
38230 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
38231 msgstr ""
38232
38233 #: objc/objc-act.c:6543
38234 #, gcc-internal-format
38235 msgid "%<...%> as arguments.)"
38236 msgstr ""
38237
38238 #: objc/objc-act.c:6781
38239 #, fuzzy, gcc-internal-format
38240 msgid "undeclared selector %qE"
38241 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38242
38243 # src/shred.c:1134
38244 #. Historically, a class method that produced objects (factory
38245 #. method) would assign `self' to the instance that it
38246 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
38247 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
38248 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
38249 #. violates the simple rule that a class method should not refer
38250 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
38251 #. where this is done unknowingly than to support the above
38252 #. paradigm.
38253 #: objc/objc-act.c:6823
38254 #, fuzzy, gcc-internal-format
38255 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
38256 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38257
38258 #: objc/objc-act.c:7058
38259 #, fuzzy, gcc-internal-format
38260 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
38261 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38262
38263 #: objc/objc-act.c:7119
38264 #, fuzzy, gcc-internal-format
38265 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
38266 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38267
38268 #: objc/objc-act.c:7146
38269 #, gcc-internal-format
38270 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
38271 msgstr ""
38272
38273 #: objc/objc-act.c:7157
38274 #, gcc-internal-format
38275 msgid "instance variable %qs has unknown size"
38276 msgstr ""
38277
38278 #: objc/objc-act.c:7182
38279 #, fuzzy, gcc-internal-format
38280 msgid "type %qE has no default constructor to call"
38281 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38282
38283 #: objc/objc-act.c:7188
38284 #, gcc-internal-format
38285 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
38286 msgstr ""
38287
38288 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
38289 #. initialize them.
38290 #: objc/objc-act.c:7200
38291 #, fuzzy, gcc-internal-format
38292 msgid "type %qE has virtual member functions"
38293 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38294
38295 #: objc/objc-act.c:7201
38296 #, fuzzy, gcc-internal-format
38297 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
38298 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38299
38300 #: objc/objc-act.c:7211
38301 #, fuzzy, gcc-internal-format
38302 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
38303 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38304
38305 #: objc/objc-act.c:7213
38306 #, fuzzy, gcc-internal-format
38307 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
38308 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38309
38310 #: objc/objc-act.c:7217
38311 #, gcc-internal-format
38312 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
38313 msgstr ""
38314
38315 # src/shred.c:1134
38316 #: objc/objc-act.c:7326
38317 #, fuzzy, gcc-internal-format
38318 msgid "instance variable %qE is declared private"
38319 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38320
38321 #: objc/objc-act.c:7337
38322 #, gcc-internal-format
38323 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
38324 msgstr ""
38325
38326 # src/shred.c:1134
38327 #: objc/objc-act.c:7344
38328 #, fuzzy, gcc-internal-format
38329 msgid "instance variable %qE is declared %s"
38330 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38331
38332 #: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458
38333 #, fuzzy, gcc-internal-format
38334 msgid "incomplete implementation of class %qE"
38335 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
38336
38337 #: objc/objc-act.c:7374 objc/objc-act.c:7462
38338 #, fuzzy, gcc-internal-format
38339 msgid "incomplete implementation of category %qE"
38340 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
38341
38342 #: objc/objc-act.c:7379 objc/objc-act.c:7466
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
38345 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
38346
38347 #: objc/objc-act.c:7507
38348 #, fuzzy, gcc-internal-format
38349 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
38350 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
38351
38352 #: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:9252
38353 #, gcc-internal-format
38354 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
38355 msgstr ""
38356
38357 #: objc/objc-act.c:7584
38358 #, fuzzy, gcc-internal-format
38359 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
38360 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
38361
38362 #: objc/objc-act.c:7614
38363 #, fuzzy, gcc-internal-format
38364 msgid "reimplementation of class %qE"
38365 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
38366
38367 # src/request.c:806 src/request.c:912
38368 #: objc/objc-act.c:7644
38369 #, fuzzy, gcc-internal-format
38370 msgid "conflicting super class name %qE"
38371 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
38372
38373 #: objc/objc-act.c:7647
38374 #, fuzzy, gcc-internal-format
38375 msgid "previous declaration of %qE"
38376 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38377
38378 #: objc/objc-act.c:7649
38379 #, fuzzy, gcc-internal-format
38380 msgid "previous declaration"
38381 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
38382
38383 #: objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7663
38384 #, fuzzy, gcc-internal-format
38385 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
38386 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38387
38388 #: objc/objc-act.c:7919
38389 #, fuzzy, gcc-internal-format
38390 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
38391 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38392
38393 #: objc/objc-act.c:8736
38394 #, fuzzy, gcc-internal-format
38395 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
38396 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
38397
38398 #: objc/objc-act.c:8740
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format
38400 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
38401 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38402
38403 # src/outer.c:102
38404 #: objc/objc-act.c:8830
38405 #, fuzzy, gcc-internal-format
38406 msgid "no super class declared in interface for %qE"
38407 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
38408
38409 #: objc/objc-act.c:8889
38410 #, gcc-internal-format
38411 msgid "[super ...] must appear in a method context"
38412 msgstr ""
38413
38414 #: objc/objc-act.c:8928
38415 #, gcc-internal-format
38416 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
38417 msgstr ""
38418
38419 #: objc/objc-act.c:9545
38420 #, fuzzy, gcc-internal-format
38421 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
38422 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38423
38424 #: ada/gcc-interface/misc.c:196
38425 #, fuzzy, gcc-internal-format
38426 msgid "missing argument to \"-%s\""
38427 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
38428
38429 #: ada/gcc-interface/misc.c:254
38430 #, gcc-internal-format
38431 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
38432 msgstr ""
38433
38434 #: ada/gcc-interface/misc.c:312
38435 #, gcc-internal-format
38436 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
38437 msgstr ""
38438
38439 #: ada/gcc-interface/utils.c:5299
38440 #, gcc-internal-format
38441 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38442 msgstr ""
38443
38444 #: ada/gcc-interface/utils.c:5311
38445 #, gcc-internal-format
38446 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38447 msgstr ""
38448
38449 #: ada/gcc-interface/utils.c:5474
38450 #, fuzzy, gcc-internal-format
38451 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
38452 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
38453
38454 #: ada/gcc-interface/utils.c:5537
38455 #, fuzzy, gcc-internal-format
38456 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38457 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
38458
38459 #: ada/gcc-interface/utils.c:5564
38460 #, fuzzy, gcc-internal-format
38461 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38462 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
38463
38464 #, fuzzy
38465 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
38466 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
38467
38468 #, fuzzy
38469 #~ msgid "invalid truth-value expression"
38470 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
38471
38472 #, fuzzy
38473 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
38474 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
38475
38476 #, fuzzy
38477 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
38478 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38479
38480 #, fuzzy
38481 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
38482 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
38483
38484 #, fuzzy
38485 #~ msgid "%J%qD declared inline after being called"
38486 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
38487
38488 #, fuzzy
38489 #~ msgid "%J%qD declared inline after its definition"
38490 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
38491
38492 #, fuzzy
38493 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
38494 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38495
38496 #, fuzzy
38497 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
38498 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
38499
38500 #, fuzzy
38501 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
38502 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
38503
38504 #, fuzzy
38505 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
38506 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
38507
38508 #, fuzzy
38509 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
38510 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
38511
38512 #, fuzzy
38513 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
38514 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
38515
38516 #, fuzzy
38517 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
38518 #~ msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
38519
38520 #, fuzzy
38521 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
38522 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38523
38524 #, fuzzy
38525 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
38526 #~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
38527
38528 #, fuzzy
38529 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
38530 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38531
38532 #, fuzzy
38533 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
38534 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38535
38536 #, fuzzy
38537 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
38538 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38539
38540 #, fuzzy
38541 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
38542 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38543
38544 #, fuzzy
38545 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
38546 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38547
38548 #, fuzzy
38549 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
38550 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38551
38552 #, fuzzy
38553 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
38554 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38555
38556 #, fuzzy
38557 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
38558 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38559
38560 #, fuzzy
38561 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
38562 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38563
38564 #, fuzzy
38565 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
38566 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
38567
38568 #, fuzzy
38569 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
38570 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
38571
38572 #, fuzzy
38573 #~ msgid "parser stack overflow"
38574 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
38575
38576 #, fuzzy
38577 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
38578 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
38579
38580 #, fuzzy
38581 #~ msgid "parse error: cannot back up"
38582 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
38583
38584 #, fuzzy
38585 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
38586 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38587
38588 #~ msgid "pipe"
38589 #~ msgstr "σωλήνωση"
38590
38591 #~ msgid "fdopen"
38592 #~ msgstr "fdopen"
38593
38594 #~ msgid "dup2 %d 1"
38595 #~ msgstr "dup2 %d 1"
38596
38597 #~ msgid "close %d"
38598 #~ msgstr "close %d"
38599
38600 #~ msgid "execv %s"
38601 #~ msgstr "execv %s"
38602
38603 #~ msgid "fclose"
38604 #~ msgstr "fclose"
38605
38606 #, fuzzy
38607 #~ msgid "%qs is corrupted"
38608 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
38609
38610 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
38611 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
38612
38613 #, fuzzy
38614 #~ msgid "jump bypassing disabled"
38615 #~ msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
38616
38617 #, fuzzy
38618 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
38619 #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
38620
38621 #, fuzzy
38622 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
38623 #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
38624
38625 #, fuzzy
38626 #~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
38627 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38628
38629 #, fuzzy
38630 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
38631 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38632
38633 #, fuzzy
38634 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
38635 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38636
38637 #, fuzzy
38638 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
38639 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
38640
38641 #, fuzzy
38642 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
38643 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
38644
38645 # src/request.c:37
38646 #, fuzzy
38647 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
38648 #~ msgstr "%s σε %s"
38649
38650 #, fuzzy
38651 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
38652 #~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
38653
38654 #, fuzzy
38655 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
38656 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38657
38658 #, fuzzy
38659 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
38660 #~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
38661
38662 #, fuzzy
38663 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
38664 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38665
38666 #, fuzzy
38667 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
38668 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
38669
38670 # src/shred.c:1103
38671 #, fuzzy
38672 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
38673 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
38674
38675 #, fuzzy
38676 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
38677 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
38678
38679 #, fuzzy
38680 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
38681 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38682
38683 #, fuzzy
38684 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
38685 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38686
38687 #, fuzzy
38688 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
38689 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38690
38691 #, fuzzy
38692 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
38693 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38694
38695 #, fuzzy
38696 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
38697 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38698
38699 #, fuzzy
38700 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
38701 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38702
38703 #, fuzzy
38704 #~ msgid ""
38705 #~ "\n"
38706 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
38707 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38708
38709 #, fuzzy
38710 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
38711 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38712
38713 #, fuzzy
38714 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
38715 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38716
38717 #, fuzzy
38718 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
38719 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38720
38721 #, fuzzy
38722 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
38723 #~ msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
38724
38725 #, fuzzy
38726 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
38727 #~ msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
38728
38729 #, fuzzy
38730 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
38731 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
38732
38733 #, fuzzy
38734 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
38735 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38736
38737 #, fuzzy
38738 #~ msgid ""
38739 #~ "\n"
38740 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
38741 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
38742
38743 #, fuzzy
38744 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
38745 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
38746
38747 #, fuzzy
38748 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
38749 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38750
38751 #, fuzzy
38752 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
38753 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
38754
38755 #, fuzzy
38756 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
38757 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
38758
38759 #, fuzzy
38760 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
38761 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
38762
38763 #, fuzzy
38764 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
38765 #~ msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
38766
38767 #, fuzzy
38768 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
38769 #~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
38770
38771 #~ msgid "%s "
38772 #~ msgstr "%s "
38773
38774 #~ msgid " %s"
38775 #~ msgstr " %s"
38776
38777 #, fuzzy
38778 #~ msgid "invalid option %qs"
38779 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
38780
38781 #, fuzzy
38782 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
38783 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
38784
38785 #, fuzzy
38786 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
38787 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38788
38789 #, fuzzy
38790 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
38791 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38792
38793 #, fuzzy
38794 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
38795 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
38796
38797 #, fuzzy
38798 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
38799 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
38800
38801 #, fuzzy
38802 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
38803 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
38804
38805 #, fuzzy
38806 #~ msgid "unknown set constructor type"
38807 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
38808
38809 #, fuzzy
38810 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
38811 #~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
38812
38813 #, fuzzy
38814 #~ msgid "mode not QImode"
38815 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
38816
38817 #, fuzzy
38818 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
38819 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38820
38821 #, fuzzy
38822 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
38823 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38824
38825 #, fuzzy
38826 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
38827 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38828
38829 #, fuzzy
38830 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
38831 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
38832
38833 #, fuzzy
38834 #~ msgid "shift must be an immediate"
38835 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
38836
38837 #, fuzzy
38838 #~ msgid "Use unaligned memory references"
38839 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
38840
38841 #, fuzzy
38842 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
38843 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38844
38845 #, fuzzy
38846 #~ msgid "invalid %%Y value"
38847 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
38848
38849 #, fuzzy
38850 #~ msgid "Do not disable FP regs"
38851 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
38852
38853 #, fuzzy
38854 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
38855 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
38856
38857 #, fuzzy
38858 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
38859 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
38860
38861 #, fuzzy
38862 #~ msgid "Target does not have split I&D"
38863 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
38864
38865 #, fuzzy
38866 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
38867 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38868
38869 #, fuzzy
38870 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
38871 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38872
38873 #, fuzzy
38874 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
38875 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
38876
38877 #, fuzzy
38878 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
38879 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
38880
38881 #, fuzzy
38882 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
38883 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38884
38885 #, fuzzy
38886 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
38887 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38888
38889 #, fuzzy
38890 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
38891 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38892
38893 #, fuzzy
38894 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
38895 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38896
38897 #, fuzzy
38898 #~ msgid "invalid %%C operand"
38899 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
38900
38901 #, fuzzy
38902 #~ msgid "invalid %%D operand"
38903 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
38904
38905 # src/shred.c:1134
38906 #, fuzzy
38907 #~ msgid "%s=%s is too large"
38908 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38909
38910 #, fuzzy
38911 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
38912 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38913
38914 #, fuzzy
38915 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
38916 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38917
38918 #, fuzzy
38919 #~ msgid "than previous declaration %qF"
38920 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
38921
38922 #, fuzzy
38923 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
38924 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38925
38926 #, fuzzy
38927 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
38928 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
38929
38930 #, fuzzy
38931 #~ msgid "creating %s"
38932 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
38933
38934 #, fuzzy
38935 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
38936 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38937
38938 #, fuzzy
38939 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
38940 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
38941
38942 #, fuzzy
38943 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
38944 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
38945
38946 #, fuzzy
38947 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
38948 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
38949
38950 #, fuzzy
38951 #~ msgid "unknown namespace %qD"
38952 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38953
38954 #, fuzzy
38955 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
38956 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38957
38958 #, fuzzy
38959 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
38960 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
38961
38962 #, fuzzy
38963 #~ msgid "invalid catch parameter"
38964 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
38965
38966 #, fuzzy
38967 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
38968 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38969
38970 #, fuzzy
38971 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
38972 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
38973
38974 #, fuzzy
38975 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
38976 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
38977
38978 #, fuzzy
38979 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
38980 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38981
38982 #, fuzzy
38983 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
38984 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38985
38986 #, fuzzy
38987 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
38988 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38989
38990 #, fuzzy
38991 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
38992 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
38993
38994 #, fuzzy
38995 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
38996 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
38997
38998 #, fuzzy
38999 #~ msgid "unused variable %qs"
39000 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
39001
39002 #, fuzzy
39003 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
39004 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
39005
39006 #, fuzzy
39007 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
39008 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
39009
39010 #, fuzzy
39011 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
39012 #~ msgstr "αόριστο"
39013
39014 #, fuzzy
39015 #~ msgid "parse error while reading %s"
39016 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
39017
39018 #, fuzzy
39019 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
39020 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
39021
39022 #, fuzzy
39023 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
39024 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
39025
39026 #, fuzzy
39027 #~ msgid "base class is of array type"
39028 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
39029
39030 #, fuzzy
39031 #~ msgid ""
39032 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
39033 #~ "\n"
39034 #~ msgstr ""
39035 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
39036 #~ "\n"
39037
39038 #, fuzzy
39039 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
39040 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
39041
39042 #, fuzzy
39043 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
39044 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
39045
39046 #, fuzzy
39047 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
39048 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
39049
39050 #, fuzzy
39051 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
39052 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
39053
39054 #, fuzzy
39055 #~ msgid "no classes specified"
39056 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
39057
39058 #, fuzzy
39059 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
39060 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
39061
39062 #, fuzzy
39063 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
39064 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
39065
39066 #, fuzzy
39067 #~ msgid "Processing %s\n"
39068 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
39069
39070 #, fuzzy
39071 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
39072 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
39073
39074 #, fuzzy
39075 #~ msgid "can't close %s: %m"
39076 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
39077
39078 #, fuzzy
39079 #~ msgid "field initializer type mismatch"
39080 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
39081
39082 #, fuzzy
39083 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
39084 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
39085
39086 #, fuzzy
39087 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
39088 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
39089
39090 #, fuzzy
39091 #~ msgid "can't create %s: %m"
39092 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
39093
39094 #, fuzzy
39095 #~ msgid ""
39096 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
39097 #~ "\n"
39098 #~ msgstr ""
39099 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
39100 #~ "\n"
39101
39102 #, fuzzy
39103 #~ msgid "file not found '%s'"
39104 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
39105
39106 #, fuzzy
39107 #~ msgid "%s: error: "
39108 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
39109
39110 #~ msgid "%s: warning: "
39111 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
39112
39113 #, fuzzy
39114 #~ msgid "internal error - bad unget"
39115 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39116
39117 #, fuzzy
39118 #~ msgid "can't mangle %s"
39119 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
39120
39121 #, fuzzy
39122 #~ msgid "Missing term"
39123 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
39124
39125 #~ msgid "';' expected"
39126 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
39127
39128 #, fuzzy
39129 #~ msgid "Missing name"
39130 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
39131
39132 #~ msgid "'*' expected"
39133 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
39134
39135 #, fuzzy
39136 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
39137 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
39138
39139 #, fuzzy
39140 #~ msgid "Missing class name"
39141 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
39142
39143 #~ msgid "'{' expected"
39144 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
39145
39146 #, fuzzy
39147 #~ msgid "Missing interface name"
39148 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
39149
39150 #~ msgid "']' expected"
39151 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
39152
39153 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
39154 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
39155 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
39156 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
39157 #, fuzzy
39158 #~ msgid "Unbalanced ']'"
39159 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
39160
39161 #, fuzzy
39162 #~ msgid "Missing identifier"
39163 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
39164
39165 #, fuzzy
39166 #~ msgid "Invalid interface type"
39167 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
39168
39169 #~ msgid "':' expected"
39170 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
39171
39172 #~ msgid "'(' expected"
39173 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
39174
39175 #, fuzzy
39176 #~ msgid "Missing term or ')'"
39177 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39178
39179 #, fuzzy
39180 #~ msgid "Invalid update expression"
39181 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
39182
39183 #, fuzzy
39184 #~ msgid "'class' expected"
39185 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
39186
39187 #~ msgid "'[' expected"
39188 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
39189
39190 #, fuzzy
39191 #~ msgid "Field expected"
39192 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
39193
39194 #~ msgid ""
39195 #~ "%s.\n"
39196 #~ "%s"
39197 #~ msgstr ""
39198 #~ "%s.\n"
39199 #~ "%s"
39200
39201 #, fuzzy
39202 #~ msgid "Missing return statement"
39203 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
39204
39205 #, fuzzy
39206 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
39207 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
39208
39209 #, fuzzy
39210 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
39211 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
39212
39213 #, fuzzy
39214 #~ msgid "Undefined variable %qs"
39215 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
39216
39217 #, fuzzy
39218 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
39219 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
39220
39221 #, fuzzy
39222 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
39223 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39224
39225 #, fuzzy
39226 #~ msgid "No case for %s"
39227 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
39228
39229 #, fuzzy
39230 #~ msgid "unregistered operator %s"
39231 #~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
39232
39233 #, fuzzy
39234 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
39235 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39236
39237 #, fuzzy
39238 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
39239 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39240
39241 #, fuzzy
39242 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
39243 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39244
39245 #, fuzzy
39246 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
39247 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39248
39249 #, fuzzy
39250 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
39251 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39252
39253 #, fuzzy
39254 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
39255 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
39256
39257 #, fuzzy
39258 #~ msgid "duplicate case label: %<"
39259 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39260
39261 #, fuzzy
39262 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
39263 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39264
39265 #, fuzzy
39266 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
39267 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39268
39269 #, fuzzy
39270 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
39271 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
39272
39273 #, fuzzy
39274 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
39275 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39276
39277 #, fuzzy
39278 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
39279 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
39280
39281 #, fuzzy
39282 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
39283 #~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
39284
39285 #, fuzzy
39286 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
39287 #~ msgstr "μη ορισμένο"
39288
39289 #, fuzzy
39290 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
39291 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
39292
39293 #, fuzzy
39294 #~ msgid "a parameter"
39295 #~ msgstr "κακό όρισμα"
39296
39297 #, fuzzy
39298 #~ msgid "array size missing in `%s'"
39299 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
39300
39301 #~ msgid "union"
39302 #~ msgstr "ένωση"
39303
39304 #~ msgid "structure"
39305 #~ msgstr "δομή"
39306
39307 #~ msgid "struct"
39308 #~ msgstr "δομή"
39309
39310 #~ msgid "members"
39311 #~ msgstr "μέλη"
39312
39313 #, fuzzy
39314 #~ msgid "enum defined inside parms"
39315 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
39316
39317 #, fuzzy
39318 #~ msgid "different type"
39319 #~ msgstr "είδος μορφής"
39320
39321 #, fuzzy
39322 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
39323 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
39324
39325 #, fuzzy
39326 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
39327 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
39328
39329 #, fuzzy
39330 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
39331 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
39332
39333 #~ msgid "%s at end of input"
39334 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
39335
39336 #~ msgid "%s before %s'%c'"
39337 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
39338
39339 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
39340 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
39341
39342 #, fuzzy
39343 #~ msgid "%s before string constant"
39344 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39345
39346 #~ msgid "%s before numeric constant"
39347 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
39348
39349 # src/request.c:37
39350 #~ msgid "%s before \"%s\""
39351 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
39352
39353 #~ msgid "%s before '%s' token"
39354 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
39355
39356 #, fuzzy
39357 #~ msgid "asm template is not a string constant"
39358 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39359
39360 #, fuzzy
39361 #~ msgid "modification by `asm'"
39362 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
39363
39364 #, fuzzy
39365 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
39366 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
39367
39368 #~ msgid "execvp %s"
39369 #~ msgstr "execvp %s"
39370
39371 #, fuzzy
39372 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
39373 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
39374
39375 #~ msgid "not found\n"
39376 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
39377
39378 #, fuzzy
39379 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
39380 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
39381
39382 # src/getopt1.c:132
39383 # src/getopt1.c:132
39384 #~ msgid "open %s"
39385 #~ msgstr "open %s"
39386
39387 #, fuzzy
39388 #~ msgid ""
39389 #~ "writing load commands.\n"
39390 #~ "\n"
39391 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
39392
39393 #~ msgid "close %s"
39394 #~ msgstr "close %s"
39395
39396 #, fuzzy
39397 #~ msgid "bad magic number"
39398 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
39399
39400 #, fuzzy
39401 #~ msgid "old raw header file"
39402 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
39403
39404 # src/request.c:37
39405 #~ msgid "fstat %s"
39406 #~ msgstr "fstat %s"
39407
39408 #~ msgid "lseek %s 0"
39409 #~ msgstr "lseek %s 0"
39410
39411 #~ msgid "read %s"
39412 #~ msgstr "read %s"
39413
39414 #~ msgid "msync %s"
39415 #~ msgstr "msync %s"
39416
39417 #~ msgid "munmap %s"
39418 #~ msgstr "munmap %s"
39419
39420 #~ msgid "write %s"
39421 #~ msgstr "write %s"
39422
39423 #, fuzzy
39424 #~ msgid "integer constant out of range"
39425 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39426
39427 #, fuzzy
39428 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
39429 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
39430
39431 #, fuzzy
39432 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
39433 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
39434
39435 #, fuzzy
39436 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
39437 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
39438
39439 #, fuzzy
39440 #~ msgid "division by zero in #if"
39441 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
39442
39443 #, fuzzy
39444 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
39445 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
39446
39447 #, fuzzy
39448 #~ msgid "missing ')' in expression"
39449 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
39450
39451 #, fuzzy
39452 #~ msgid "missing '(' in expression"
39453 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
39454
39455 #, fuzzy
39456 #~ msgid "%s is shorter than expected"
39457 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
39458
39459 #, fuzzy
39460 #~ msgid "%s is a block device"
39461 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
39462
39463 #, fuzzy
39464 #~ msgid "%s: Not a directory"
39465 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
39466
39467 #, fuzzy
39468 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
39469 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
39470
39471 #, fuzzy
39472 #~ msgid "I/O error on output"
39473 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
39474
39475 #, fuzzy
39476 #~ msgid "target missing after %s"
39477 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
39478
39479 #, fuzzy
39480 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
39481 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
39482
39483 #, fuzzy
39484 #~ msgid "null character(s) ignored"
39485 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
39486
39487 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
39488 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
39489
39490 #, fuzzy
39491 #~ msgid "no newline at end of file"
39492 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
39493
39494 #, fuzzy
39495 #~ msgid "unspellable token %s"
39496 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
39497
39498 #, fuzzy
39499 #~ msgid "universal-character-name out of range"
39500 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
39501
39502 #, fuzzy
39503 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
39504 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39505
39506 #, fuzzy
39507 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
39508 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39509
39510 # src/main.c:663
39511 #, fuzzy
39512 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
39513 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39514
39515 # src/main.c:663
39516 #, fuzzy
39517 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
39518 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39519
39520 #, fuzzy
39521 #~ msgid "empty character constant"
39522 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
39523
39524 #, fuzzy
39525 #~ msgid "character constant too long"
39526 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39527
39528 #, fuzzy
39529 #~ msgid "undefining \"%s\""
39530 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
39531
39532 #, fuzzy
39533 #~ msgid "missing terminating > character"
39534 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
39535
39536 #, fuzzy
39537 #~ msgid "line number out of range"
39538 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39539
39540 #, fuzzy
39541 #~ msgid "invalid #ident directive"
39542 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
39543
39544 #~ msgid "#else after #else"
39545 #~ msgstr "#else μετά από #else"
39546
39547 #~ msgid "#elif after #else"
39548 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
39549
39550 #, fuzzy
39551 #~ msgid "unterminated #%s"
39552 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
39553
39554 #, fuzzy
39555 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
39556 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
39557
39558 #, fuzzy
39559 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
39560 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39561
39562 #, fuzzy
39563 #~ msgid "\"%s\" redefined"
39564 #~ msgstr "αόριστο"
39565
39566 #~ msgid "%s:%d: warning: "
39567 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
39568
39569 #, fuzzy
39570 #~ msgid "can't get current directory"
39571 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
39572
39573 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
39574 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
39575
39576 #, fuzzy
39577 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
39578 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
39579
39580 #, fuzzy
39581 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
39582 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
39583
39584 # src/main.c:178
39585 #, fuzzy
39586 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
39587 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
39588
39589 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
39590 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
39591
39592 #, fuzzy
39593 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
39594 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
39595
39596 #, fuzzy
39597 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
39598 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
39599
39600 #, fuzzy
39601 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
39602 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
39603
39604 #~ msgid "Creating %s.\n"
39605 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
39606
39607 #, fuzzy
39608 #~ msgid "%s: internal abort\n"
39609 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
39610
39611 #, fuzzy
39612 #~ msgid "conversion from NaN to int"
39613 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
39614
39615 #, fuzzy
39616 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
39617 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
39618
39619 #, fuzzy
39620 #~ msgid "floating point overflow"
39621 #~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
39622
39623 #, fuzzy
39624 #~ msgid "%s: argument domain error"
39625 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
39626
39627 #, fuzzy
39628 #~ msgid "%s: underflow range error"
39629 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
39630
39631 #~ msgid "invalid option `%s'"
39632 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
39633
39634 #, fuzzy
39635 #~ msgid "internal error: %s"
39636 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
39637
39638 #, fuzzy
39639 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
39640 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
39641
39642 #, fuzzy
39643 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
39644 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
39645
39646 #, fuzzy
39647 #~ msgid "invalid --param option: %s"
39648 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
39649
39650 #, fuzzy
39651 #~ msgid "invalid number in #if expression"
39652 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
39653
39654 #, fuzzy
39655 #~ msgid "invalid character constant in #if"
39656 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39657
39658 #, fuzzy
39659 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
39660 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39661
39662 #, fuzzy
39663 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
39664 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39665
39666 #, fuzzy
39667 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
39668 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
39669
39670 #, fuzzy
39671 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
39672 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
39673
39674 #, fuzzy
39675 #~ msgid "not in any file?!"
39676 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
39677
39678 #, fuzzy
39679 #~ msgid "invalid macro name"
39680 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
39681
39682 #, fuzzy
39683 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
39684 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39685
39686 #, fuzzy
39687 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
39688 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
39689
39690 #, fuzzy
39691 #~ msgid "invalid format #line command"
39692 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
39693
39694 #, fuzzy
39695 #~ msgid "undefining `defined'"
39696 #~ msgstr "αόριστο"
39697
39698 #, fuzzy
39699 #~ msgid "undefining `%s'"
39700 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
39701
39702 #, fuzzy
39703 #~ msgid "#warning%.*s"
39704 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
39705
39706 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
39707 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
39708 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
39709 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
39710 #, fuzzy
39711 #~ msgid "unbalanced #endif"
39712 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
39713
39714 #, fuzzy
39715 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
39716 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39717
39718 #, fuzzy
39719 #~ msgid "no args to macro `%s'"
39720 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
39721
39722 #, fuzzy
39723 #~ msgid "invalid %%Q value"
39724 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39725
39726 #, fuzzy
39727 #~ msgid "invalid %%V value"
39728 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39729
39730 #, fuzzy
39731 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
39732 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39733
39734 #, fuzzy
39735 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
39736 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
39737
39738 #, fuzzy
39739 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
39740 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
39741
39742 #, fuzzy
39743 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
39744 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
39745
39746 #, fuzzy
39747 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
39748 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
39749
39750 #, fuzzy
39751 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
39752 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
39753
39754 #, fuzzy
39755 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
39756 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
39757
39758 #, fuzzy
39759 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
39760 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
39761
39762 #, fuzzy
39763 #~ msgid "Retain legend information"
39764 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
39765
39766 # lib/argmatch.c:188
39767 #, fuzzy
39768 #~ msgid "argument is a structure"
39769 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
39770
39771 #, fuzzy
39772 #~ msgid "invalid %%o value"
39773 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39774
39775 #, fuzzy
39776 #~ msgid "invalid %%s/S value"
39777 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39778
39779 #, fuzzy
39780 #~ msgid "invalid %%B value"
39781 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39782
39783 #, fuzzy
39784 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
39785 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
39786
39787 #, fuzzy
39788 #~ msgid "can't rewind temp file"
39789 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
39790
39791 #, fuzzy
39792 #~ msgid "can't close temp file"
39793 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
39794
39795 #, fuzzy
39796 #~ msgid "Use symbolic register names"
39797 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39798
39799 #, fuzzy
39800 #~ msgid "invalid %%z value"
39801 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39802
39803 #, fuzzy
39804 #~ msgid "invalid %%Z value"
39805 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39806
39807 #~ msgid "64 bit mode"
39808 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
39809
39810 #~ msgid "31 bit mode"
39811 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
39812
39813 #, fuzzy
39814 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
39815 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
39816
39817 #, fuzzy
39818 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
39819 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39820
39821 #, fuzzy
39822 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
39823 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39824
39825 #, fuzzy
39826 #~ msgid "invalid declarator"
39827 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39828
39829 #, fuzzy
39830 #~ msgid "`%D' as declarator"
39831 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
39832
39833 #, fuzzy
39834 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
39835 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
39836
39837 #, fuzzy
39838 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
39839 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
39840
39841 #, fuzzy
39842 #~ msgid "invalid type: `void &'"
39843 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
39844
39845 #, fuzzy
39846 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
39847 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39848
39849 #~ msgid "                %#D"
39850 #~ msgstr "                %#D"
39851
39852 #, fuzzy
39853 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
39854 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
39855
39856 #, fuzzy
39857 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
39858 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
39859
39860 #, fuzzy
39861 #~ msgid "type name expected before `&'"
39862 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
39863
39864 # src/dfa.c:962
39865 # src/dfa.c:970
39866 #, fuzzy
39867 #~ msgid "sigof type specifier"
39868 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
39869
39870 #, fuzzy
39871 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
39872 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39873
39874 #~ msgid "%s before `%c'"
39875 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
39876
39877 #~ msgid "%s before `\\%o'"
39878 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
39879
39880 #, fuzzy
39881 #~ msgid "%s before `%s' token"
39882 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
39883
39884 #, fuzzy
39885 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
39886 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
39887
39888 #, fuzzy
39889 #~ msgid "declaration of `%#T'"
39890 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
39891
39892 #, fuzzy
39893 #~ msgid "invalid use of `%T'"
39894 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
39895
39896 #~ msgid "fatal:"
39897 #~ msgstr "μοιραίο:"
39898
39899 #~ msgid "(continued):"
39900 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
39901
39902 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
39903 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
39904
39905 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
39906 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
39907
39908 # src/main.c:663
39909 #, fuzzy
39910 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
39911 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39912
39913 # src/main.c:663
39914 #, fuzzy
39915 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
39916 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39917
39918 #, fuzzy
39919 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
39920 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
39921
39922 #, fuzzy
39923 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
39924 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39925
39926 #, fuzzy
39927 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
39928 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39929
39930 #, fuzzy
39931 #~ msgid "hex escape out of range"
39932 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39933
39934 # src/main.c:663
39935 #, fuzzy
39936 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
39937 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39938
39939 # src/main.c:663
39940 #, fuzzy
39941 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
39942 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39943
39944 #, fuzzy
39945 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
39946 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
39947
39948 #, fuzzy
39949 #~ msgid "invalid #ident"
39950 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
39951
39952 #, fuzzy
39953 #~ msgid "invalid #line"
39954 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
39955
39956 #, fuzzy
39957 #~ msgid "invalid #-line"
39958 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
39959
39960 #, fuzzy
39961 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
39962 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
39963
39964 #, fuzzy
39965 #~ msgid "Set the maximum line length"
39966 #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
39967
39968 #, fuzzy
39969 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
39970 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
39971
39972 #, fuzzy
39973 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
39974 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
39975
39976 #, fuzzy
39977 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
39978 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
39979
39980 #, fuzzy
39981 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
39982 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39983
39984 #, fuzzy
39985 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
39986 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39987
39988 #, fuzzy
39989 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
39990 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39991
39992 # src/grep.c:1133
39993 #, fuzzy
39994 #~ msgid "In unknown kind"
39995 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
39996
39997 #~ msgid "In subroutine"
39998 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
39999
40000 #~ msgid "In block-data unit"
40001 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
40002
40003 #~ msgid "In common block"
40004 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
40005
40006 #, fuzzy
40007 #~ msgid "internal error - too many interface type"
40008 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40009
40010 #, fuzzy
40011 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
40012 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40013
40014 # src/install.c:562
40015 #, fuzzy
40016 #~ msgid "cannot find method"
40017 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
40018
40019 #, fuzzy
40020 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
40021 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
40022
40023 #, fuzzy
40024 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
40025 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
40026
40027 #, fuzzy
40028 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
40029 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
40030
40031 #, fuzzy
40032 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
40033 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
40034
40035 #, fuzzy
40036 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
40037 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
40038
40039 #, fuzzy
40040 #~ msgid "invalid %H value"
40041 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
40042
40043 #, fuzzy
40044 #~ msgid "invalid %h value"
40045 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
40046
40047 #, fuzzy
40048 #~ msgid "invalid %Q value"
40049 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
40050
40051 #, fuzzy
40052 #~ msgid "invalid %q value"
40053 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
40054
40055 #, fuzzy
40056 #~ msgid "invalid %p value"
40057 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
40058
40059 #, fuzzy
40060 #~ msgid "invalid %B value"
40061 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
40062
40063 #, fuzzy
40064 #~ msgid "invalid %C value"
40065 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
40066
40067 #, fuzzy
40068 #~ msgid "invalid %E value"
40069 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
40070
40071 #, fuzzy
40072 #~ msgid "invalid %r value"
40073 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
40074
40075 #, fuzzy
40076 #~ msgid "this is the first ELSE label"
40077 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
40078
40079 #, fuzzy
40080 #~ msgid "duplicate CASE value"
40081 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
40082
40083 #, fuzzy
40084 #~ msgid "this is the first entry for that value"
40085 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
40086
40087 #, fuzzy
40088 #~ msgid "CASE value out of range"
40089 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
40090
40091 #, fuzzy
40092 #~ msgid "empty range"
40093 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
40094
40095 #, fuzzy
40096 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
40097 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
40098
40099 #, fuzzy
40100 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
40101 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
40102
40103 #, fuzzy
40104 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
40105 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
40106
40107 #, fuzzy
40108 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
40109 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
40110
40111 #, fuzzy
40112 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
40113 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
40114
40115 #, fuzzy
40116 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
40117 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
40118
40119 #, fuzzy
40120 #~ msgid "invalid array tuple label"
40121 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
40122
40123 #, fuzzy
40124 #~ msgid "array tuple index out of range"
40125 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
40126
40127 #, fuzzy
40128 #~ msgid "too many array tuple values"
40129 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
40130
40131 #, fuzzy
40132 #~ msgid "missing array tuple element %s"
40133 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
40134
40135 #, fuzzy
40136 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
40137 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
40138
40139 #, fuzzy
40140 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
40141 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
40142
40143 #, fuzzy
40144 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
40145 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
40146
40147 #, fuzzy
40148 #~ msgid "too few tag labels"
40149 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
40150
40151 #, fuzzy
40152 #~ msgid "...is duplicated here"
40153 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
40154
40155 #, fuzzy
40156 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
40157 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
40158
40159 #, fuzzy
40160 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
40161 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
40162
40163 #, fuzzy
40164 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
40165 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
40166
40167 #, fuzzy
40168 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
40169 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
40170
40171 #, fuzzy
40172 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
40173 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
40174
40175 #, fuzzy
40176 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
40177 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40178
40179 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
40180 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
40181
40182 #, fuzzy
40183 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
40184 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
40185
40186 #, fuzzy
40187 #~ msgid "no field named `%s'"
40188 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
40189
40190 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
40191 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
40192
40193 #, fuzzy
40194 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
40195 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
40196
40197 #, fuzzy
40198 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
40199 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
40200
40201 #, fuzzy
40202 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
40203 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
40204
40205 #, fuzzy
40206 #~ msgid "invalid left operand of %s"
40207 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
40208
40209 #, fuzzy
40210 #~ msgid "invalid right operand of %s"
40211 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
40212
40213 #, fuzzy
40214 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
40215 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
40216
40217 #, fuzzy
40218 #~ msgid "-> expression is not addressable"
40219 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
40220
40221 #, fuzzy
40222 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
40223 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
40224
40225 #, fuzzy
40226 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
40227 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40228
40229 #, fuzzy
40230 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
40231 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40232
40233 #, fuzzy
40234 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
40235 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
40236
40237 #, fuzzy
40238 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
40239 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
40240
40241 #, fuzzy
40242 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
40243 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40244
40245 #, fuzzy
40246 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
40247 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40248
40249 #, fuzzy
40250 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
40251 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
40252
40253 #, fuzzy
40254 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
40255 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
40256
40257 #, fuzzy
40258 #~ msgid "internal error in check_format_string"
40259 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40260
40261 # src/recode.c:171
40262 #, fuzzy
40263 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
40264 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
40265
40266 #, fuzzy
40267 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
40268 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
40269
40270 #, fuzzy
40271 #~ msgid "invalid C'xx' "
40272 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
40273
40274 #, fuzzy
40275 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
40276 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
40277
40278 #, fuzzy
40279 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
40280 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
40281
40282 #, fuzzy
40283 #~ msgid "invalid number format `%s'"
40284 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
40285
40286 #, fuzzy
40287 #~ msgid "can't find %s"
40288 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
40289
40290 #, fuzzy
40291 #~ msgid "missing defining occurrence"
40292 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
40293
40294 #, fuzzy
40295 #~ msgid "missing '(' in exception list"
40296 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
40297
40298 #, fuzzy
40299 #~ msgid "empty ON-condition"
40300 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
40301
40302 #, fuzzy
40303 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
40304 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
40305
40306 #, fuzzy
40307 #~ msgid "bad tuple field name list"
40308 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
40309
40310 #, fuzzy
40311 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
40312 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
40313
40314 #, fuzzy
40315 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
40316 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
40317
40318 #, fuzzy
40319 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
40320 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
40321
40322 #, fuzzy
40323 #~ msgid "syntax error - missing mode"
40324 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
40325
40326 #~ msgid "  `%s'"
40327 #~ msgstr "  `%s'"
40328
40329 #, fuzzy
40330 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
40331 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
40332
40333 #, fuzzy
40334 #~ msgid "too many arguments to process"
40335 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
40336
40337 #, fuzzy
40338 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
40339 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
40340
40341 #, fuzzy
40342 #~ msgid "too few arguments to process"
40343 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
40344
40345 #, fuzzy
40346 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
40347 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
40348
40349 #, fuzzy
40350 #~ msgid " and no default priority was set."
40351 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
40352
40353 #, fuzzy
40354 #~ msgid " and no destination process specified"
40355 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
40356
40357 #, fuzzy
40358 #~ msgid "slice length out-of-range"
40359 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
40360
40361 #, fuzzy
40362 #~ msgid "cannot convert to float"
40363 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
40364
40365 #, fuzzy
40366 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
40367 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
40368
40369 #, fuzzy
40370 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
40371 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40372
40373 #, fuzzy
40374 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
40375 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
40376
40377 #, fuzzy
40378 #~ msgid "floating point ranges"
40379 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
40380
40381 #, fuzzy
40382 #~ msgid "invalid parameterized type"
40383 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
40384
40385 # src/main.c:659
40386 #, fuzzy
40387 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
40388 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
40389
40390 #, fuzzy
40391 #~ msgid "internal error #%d"
40392 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"