+# #-#-#-#-# wesnoth-trow.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Wesnoth development team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2005
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:05 UTC\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-28 12:21 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 21:53+0000\n"
"Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
#. [scenario]: id=22_The_Rise_of_Wesnoth
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:10
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:12
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:4
msgid "The Rise of Wesnoth"
msgstr "Wesnoth の起源"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:13
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:15
msgid "TRoW"
msgstr "TRoW"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:18
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:20
msgid "Easy"
msgstr "易しい"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:18
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:20
msgid "Fighter"
msgstr "戦士"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:19
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:21
msgid "Commander"
msgstr "指揮官"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:19
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:21
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:20
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22
msgid "Challenging"
msgstr "挑戦的"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:20
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22
msgid "Lord"
msgstr "君主"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:24
msgid ""
"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the Ocean to establish the very kingdom of Wesnoth itself. The confrontation with Lich-Lord Jevyan awaits...\n"
"\n"
msgstr "滅びゆく緑の島から王子Haldricを導き、海を渡ってWesnothの王国そのものの樹立を目指すのだ。リッチの君主Jevyanとの対決が待ち構えているぞ……\n\n"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:24
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:26
msgid "(Expert level, 24 scenarios.)"
msgstr "(上級者レベル、24シナリオ)"
#. [about]
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:27
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:29
msgid "Campaign Design"
msgstr "キャンペーンデザイン"
#. [about]
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:33
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:35
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr "キャンペーンの保守"
#. [about]
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:46
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:48
msgid "Artwork and Graphics Design"
msgstr "アートワークとグラフィックデザイン"
#. [about]
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:71
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:73
msgid "WML Contributors"
msgstr "WML 貢献者"
msgstr "これは Haldric I世と Wesnoth の起源にまつわる物語である……"
#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric
+#. [side]: type=Noble Fighter, id=Prince Haldric
#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric
#. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander
-#. [side]: type=Noble Fighter, id=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:77
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:27
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:21
msgid "Tan-Rarbag"
msgstr "Tan-Rarbag"
+#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rarbag
+#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Erang
+#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Schmog
+#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-NauVong
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vrodis
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Bok
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hogar
-#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg
-#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rugar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Burg
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Vrork
+#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg
+#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Pulk
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Harak
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hork
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gulo
#. [side]: type=Draug, id=General Heravan
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Halg
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rinak
-#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rarbag
-#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Erang
-#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Schmog
-#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-NauVong
-#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg
-#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Pulk
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erirt
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gagar
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Thruf
+#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg
+#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rugar
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:76
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:99
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:41
msgstr "苦渋の脱出"
#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric
-#. [side]: type=Ancient Wose, id=Elilmaldur-Rithrandil
#. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander
+#. [side]: type=Ancient Wose, id=Elilmaldur-Rithrandil
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:28
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:42
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:42
msgid "Lich-Lord Lenvan"
msgstr "リッチ君主 Lenvan"
+#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Caror
#. [side]: type=Spectre, id=Isorfilad
#. [side]: type=Spectre, id=Tinoldor
-#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Caror
#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Lenvan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:44
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:121
msgstr "透水港"
#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric
-#. [side]: type=Grand Knight, id=King Addroran IX
#. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr
+#. [side]: type=Grand Knight, id=King Addroran IX
#. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:31
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:59
#. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr
#. [case]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:41
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:528
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:526
msgid "Commander Aethyr"
msgstr "Aethyr 司令"
msgid "Under the same terms?"
msgstr "同じ条件で?"
-#. [message]: speaker=Lord El’Isomithir
-#. [message]: speaker=Lord Logalmier
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#. [message]: speaker=Lady Dionli
#. [message]: speaker=Lord Aryad
+#. [message]: speaker=Lord El’Isomithir
+#. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:389
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:422
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:426
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:142
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:150
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:420
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:424
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:140
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:148
msgid "Agreed."
msgstr "同意。"
msgid "I bet this wasn’t the welcome you were expecting."
msgstr "これはどう見ても、アンタが期待していたような歓迎じゃないわね。"
-#. [side]: type=Autumn Shyde, id=Lady Dionli
#. [event]
+#. [side]: type=Autumn Shyde, id=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:378
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:34
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:34
msgstr "Aryad 卿"
#. [event]
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:139
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:104
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:137
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:102
msgid "Lord El’Isomithir"
msgstr "El'Isomithir 卿"
#. [option]
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:146
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:144
msgid "I think I’ll fight the dragon!"
msgstr "ドラゴンと戦おう!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:158
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:156
msgid "Lord Logalmier, I shall defeat your dragon."
msgstr "Logalmier 卿よ、ドラゴンは私が倒しましょう。"
#. [option]
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:175
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:173
msgid "Let’s get those saurians and nagas on that beach!"
msgstr "浜辺のトカゲとナーガをやっつけよう!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:187
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:185
msgid "Those cold blooded monsters will feel my wrath!"
msgstr "冷血の怪物に我が力を思い知らせましょう!"
#. [option]
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:204
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:202
msgid "Let’s clear out that troll hole!"
msgstr "トロルの穴を一掃してしまおう!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:216
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:214
msgid "So what exactly is a troll?"
msgstr "それで、トロルって正確なところ何だろう?"
#. [option]
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:232
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:230
msgid "Let’s put those souls to rest on the cursed isle!"
msgstr "呪われた島の霊魂を眠りにつかせよう!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:244
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:242
msgid "Undead. Bah! We’re pros at fighting them."
msgstr "アンデッドだって? フン! 僕たちがそんなものに怯むものか!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:262
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:260
msgid "In the name of peace between our peoples:"
msgstr "双方の民の和平の名の下に:"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:279
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:277
msgid ""
"I fear my kin are too easy on you. I decree that you should be made to fight"
" the Dragon of the Green Swamp and its saurian minions. If you can defeat "
msgstr "我が一族のは君には簡単すぎるか、との懸念もあるがな。私は君に、緑の沼地のドラゴンならびに奴の手下のトカゲ族と戦ってくることを言い渡そう。奴を倒すことができれば君はまさしく、この地での居場所を稼ぎ出したこととなろう。"
#. [message]: speaker=Lady Dionli
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:292
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:290
msgid ""
"There is a group of saurians, friends of the dragon I’m sure, who are "
"trading metal with the nagas of the sea. We should put a stop to this. They "
msgstr "確かドラゴンの仲間だったと思いますが、トカゲ族の一団がいて、海のナーガと金属類を取引しています。私たちはこれをどうしても止めさせなければなりません。彼らはこの近くの浜辺にいます。"
#. [message]: speaker=Lord Aryad
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:305
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:303
msgid ""
"We are having a problem with a troll-hole in the Brown Hills. While I find "
"the thought of those dwarves stumbling on the trolls vaguely amusing, this "
msgstr "我々は、茶色丘陵にあるトロルの穴に手を焼いている。あのドワーフたちがトロルにばったりと出くわすというのもまあ面白くはあるのだが、君に与える試練として適当だろう。"
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:318
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:316
msgid ""
"Long ago a clan of elves on the Isle of Tears fell under the sway of a dark "
"curse. Their souls still haunt that place and no elf will go there. You "
msgstr "遠い昔のことだが、ある島に住むエルフの一族が暗黒の呪いを受けて滅んでしまった。そこではいまだに彼らの魂が彷徨っており、近づこうというエルフもいない。この島を清め、彼らの魂を眠りにつかせてくれ。"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:332
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:330
msgid ""
"Ahh, you have defeated the dragon, man of the west-north, you are truly "
"impressive for a human."
msgstr "ほう、あのドラゴンを倒したか。西北方の者よ、君は人間にしては、本当に目を見張らせるものを持っているな。"
#. [message]: speaker=Lord Aryad
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:339
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:337
msgid "So, you have defeated the trolls. Welcome back, Haldric."
msgstr "で、トロルを退治したくれたのか。よくぞ戻られた、Haldric。"
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:346
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:344
msgid "Finally the souls of our poor kin may rest. Thank you."
msgstr "我が哀れな一族の魂も、これでようやく眠りにつけるだろう。感謝する。"
#. [message]: speaker=Lady Dionli
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:353
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:351
msgid "Our beaches are free again. I knew I could trust you, Haldric."
msgstr "私たちの海岸に安全が戻りました。信頼できると思ってましたよ、Haldric。"
#. [message]: speaker=narrator
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:363
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:361
msgid ""
"Haldric and his companions find themselves before the Ka’lian, or the "
"Council of Elven Lords."
msgstr "Haldric と彼の同伴者たちはエルフ統治者評議会 Ka'lian の面前に通された。"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:373
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:371
msgid "Dionli, why have you brought these humans before us?"
msgstr "Dionli、なぜこの人間たちを我々の前に連れてきたのかね?"
#. [message]: speaker=Lady Dionli
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:377
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:375
msgid ""
"They are of the same people as the Prince of Southbay. They come as "
"refugees. I can see a use for them."
msgstr "彼らは例のSouthbayの王子と同じ民族です。彼らは難民として来たと言っています。彼らが役立つこともあると思いましてね。"
#. [message]: speaker=Lord Aryad
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:382
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:380
msgid ""
"What use would that be? What need could we have for the shortliveds here?"
msgstr "役立つことなんてあるかね? 我々がここにいる短命どもを必要とすることなんて、何がある?"
#. [message]: speaker=Lady Dionli
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:386
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:384
msgid ""
"The dwarves have come to the Brown Hills. While they live long, even they "
"grow like weeds when in an empty field. There is trouble brewing."
msgstr "ドワーフたちが茶色丘陵まで来ています。彼らは長生きしますが、その彼らでさえ、空き地の雑草のように瞬く間に増えてしまいます。争い事は後を絶ちません。"
#. [message]: speaker=Lady Dionli
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:390
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:388
msgid ""
"It is better to be the greater of three than the lesser of two. The Prince "
"of Southbay was good, he was a credit to his people. Maybe these ones are "
msgstr "解決するには二者と少ないよりも、三者と多いほうが良いでしょう。Southbayの王子は好漢でしたし、民の誇りとされていました。この者たちも同じ資質を持っているかもしれません。"
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:394
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:392
msgid "But why then do they come as refugees? Speak, human."
msgstr "しかしそれならなぜ、彼らは難民として逃げてきたのだろう?答えたまえ、人間よ。"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:398
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:396
msgid ""
"Our people come in peace. There was a war in our homeland. We are refugees. "
"We come seeking a new home, since our island to the west and north is now "
msgstr "我が民は平和を求めてきました。私たちの祖国で戦争があったのです。私たちは難民です。ここから西へ北へと行ったところにある我々の島はいまでは奪われてしまっていて、私たちは新しい住処を探し求めて来たのです。"
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:402
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:400
msgid ""
"So you come to steal our land? We know your kind, humans of the west-north."
msgstr "それで我々の土地を奪いに来たってわけかね? 君たち西北方の人間たちがどういう性質かは、我々も知っているぞ。"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:406
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:404
msgid ""
"We only wish to live in peace. The dwarves are peoples of mountain and hill,"
" the elves are people of the forests, we only seek some of the space in "
msgstr "私たちの願いは平和に暮らすことだけです。ドワーフは山と丘の民、エルフは森の民、私たちはその狭間にいくらかの余地がないものかと探しているだけなんです。"
#. [message]: speaker=Lady Dionli
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:410
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:408
msgid ""
"I suggest that we grant these humans the plains to the north and south of "
"the Great River."
msgstr "私は、この人間たちに大いなる川南北の平原を授与することを提案します。"
#. [message]: speaker=Lord Aryad
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:414
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:412
msgid "They should be put to the test before such a grant is made."
msgstr "そのような授与を決める前に、彼らに試練を受けさせるべきだ。"
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:418
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:416
msgid "A quest for each of us then?"
msgstr "それでは我々それぞれが一つずつ試練を?"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:430
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:428
msgid "Agreed. (<i>Sigh</i>)"
msgstr "同意。(<i>ため息</i>)"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:434
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:432
msgid "Umm, agreed."
msgstr "うむむ、同意します。"
#. [message]: speaker=Lord Aryad
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:438
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:436
msgid ""
"Well then, human. Each of us lords has a specific quest for you. If you "
"complete them all you will be granted all of the plains in our domain and "
msgstr "それでは、人間よ。我々統治者のそれぞれが特定の試練を君に与える。君がそれら全てを完遂すれば、君には我々の領土の全ての平地が与えられるが、さもなくば君は退去を命じられる。さて、どの試練から引き受けるかね?"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:450
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:448
msgid ""
"Very good, but this is just the start, human. There is still much more for "
"you to do."
msgstr "よくやった。しかしこれは始まりに過ぎないぞ、人間よ。君がやらねばならないことは、まだたくさんある。"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:463
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:461
msgid "You are victorious again. You may yet earn your place in this land."
msgstr "またも勝利を収めたか。この地に君の居場所を認めさせるのも、無理ではないかも知れんな。"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:476
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:474
msgid "Ahh, my young prince, you’re not as soft as I thought."
msgstr "ほう、若き王子よ、君は私が思っていたほどヤワではないようだ。"
#. [message]: speaker=Lady Dionli
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:488
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:486
msgid "You were successful, Prince Haldric. I knew you could do it."
msgstr "よくやりました、Haldric 王子。あなたならできると思ってましたよ。"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:493
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:491
msgid ""
"Man of the west-north, you have earned your place on this great continent."
msgstr "西北方の者よ、君はこの大陸での領地を獲得した。"
#. [message]: speaker=Lord Aryad
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:498
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:496
msgid "As per our agreement, you and your people—"
msgstr "我々の合意によって、君とその民は—"
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:503
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:501
msgid "—may stay."
msgstr "—定住を許可される。"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:508
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:506
msgid ""
"We hereby grant you the plains to the north of the Great River, and the "
"plains and hills to the south of the Great River. Be kind to the land. In a "
msgstr "これに従い我々は君に、大いなる川の北の平原、ならびに大いなる川の南の平原と丘を与える。その地を大事にしたまえ。必要に応じて君を召喚することがあるかも知れんが、我々の寛大さを忘れぬように。"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:513
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:511
msgid ""
"Fair enough. I decree a ‘Pact of Mutual Aid’ between our peoples. But— "
"aren’t you setting us in conflict with the Dwarves?"
msgstr "同意いたします。私は我が民の間に「相互援助の協定」を発布します。しかし — ドワーフとの紛争に我々を巻き込まないでしょうね?"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:518
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:516
msgid ""
"No. The Dwarves have returned to the north. But humans mine as well, no? "
"They are your resources to guard now. In the future we would be willing to "
msgstr "しない。ドワーフは北へ戻った。しかし人間も採鉱をするな? 違うか? それはもう守るべき君達の資源だ。将来我々は君達と取引することも厭わないだろう。"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:536
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:534
msgid "Who is this?"
msgstr "この者は何者だ?"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:541
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:539
msgid ""
"It’s Commander Aethyr, of Clearwater Port. I was sure you perished in the "
"fighting there."
msgstr "Aethyr 司令です。透水港の。君があそこの戦闘で死ぬのは間違いないと思ってた。"
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:546
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:544
msgid ""
"No, sir. I was leading the final survivors of Clearwater Port. We were "
"making our last stand at the lighthouse when one of your ships came. One of "
msgstr "いいえ、閣下。私は透水港の最後の生存者を率いていました。我々が灯台で最後の抵抗をしていたちょうどそのとき、あなたの船がやって来たのです。部下の誰かに頭を殴られて、気がついたら海の上にいました。"
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:551
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:549
msgid ""
"I come bearing news. Some ‘old friends’ have decided to make an appearance. "
"You should go ‘greet’ them."
msgstr "知らせを持ってきました。「旧友たち」が何人か来ることに決めました。彼らに「挨拶」しに行くべきです。"
#. [message]: speaker=Lady Jessene
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:556
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:554
msgid ""
"I fear our friend has said too much. You go on ahead, I’ll catch up with "
"you."
msgstr "森の中の密偵"
#. [event]
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:96
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:94
msgid "Jessene in Hiding"
msgstr "Jessene (潜伏中)"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:121
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:119
msgid ""
"So a doom has followed them here from their old home. My Outriders have "
"reported that orcs have made landfall. Orcs! The tree-killers of our most "
msgstr "彼らの祖国から彼らを追って、破滅が忍び寄ってきている。我が偵察部隊からはオークが上陸しているとの報告を受けている。オークだぞ! 我々の最古の伝説にある木殺しだ。何人かの者が子供を怖がらせる悪夢だと思ったとしても、誰も実在するなど思ってはおらぬ。"
#. [message]: speaker=Lady Dionli
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:125
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:123
msgid ""
"And he bears an artifact of some power. The orcs would not be able to sense "
"that. There is some hand we cannot see at work here."
msgstr "それに彼は、何らかの力を持ったアーティファクトを携えています。オークがそれを察知できるということはないでしょう。つまり、ここに私たちの知りえない力が働いているということです。"
#. [message]: speaker=Lord Aryad
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:129
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:127
msgid ""
"We may have decided wrongly. If the humans drive the orcs off we should "
"honor our pledge. If more trouble follows them here we should let them fight"
msgstr "我々の決定は誤りだったかもしれない。もし人間たちがオークを撃退するなら我々は誓約を尊重すべきだ。もしさらなる災厄が彼らを追ってくるのであれば彼らに徹底抗戦させ、その後我々は生き残った者と「取引」し、ドワーフに譲歩を迫るべきだ。"
#. [message]: speaker=Lady Dionli
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:133
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:131
msgid ""
"But we spoke a Pact with this Haldric and these men of the west-north..."
msgstr "でも私たちは、あの Haldric を始めとする西北方の者たちと協定を交わしたはず。"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:138
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:136
msgid ""
"We are the people of the forest, you know that all words spoken to these un-"
"people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad said, "
msgstr "我々は森の民であり、あの野蛮な民に言ったことは自分達の必要性に比べたら二の次でしかないと分かっているだろう。Aryad 卿の言う通り、<i>「もしさらなる災厄が彼らを追ってくるのであれば彼らに徹底抗戦させ、その後我々は生き残った者と『取引』し、ドワーフに譲歩を迫るべきだ。」</i>"
#. [message]: speaker=Lady Dionli
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:146
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:144
msgid "(<i>Sigh</i>) Agreed."
msgstr "(<i>ため息</i>)承知しました。"
#. [message]: speaker=Jessene in Hiding
-#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:155
+#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:153
msgid "Some friends. I must tell Haldric."
msgstr "大した友人たちだこと。Haldric に伝えないと。"