OSDN Git Service

sync upstream r47884
[wesnoth-ja/ja-po.git] / wesnoth-low / ja.po
1 # Japanese translations for Battle for Wesnoth package.
2 # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
3 # Copyright (C) 2005-2010 Wesnoth development team
4 # rouiza <polax1999@yahoo.co.jp>, 2010.
5 # clearpotion <clearpotion+fantasy@gmail.com>, 2010.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The Battle for Wesnoth svn-trunk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 14:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-12-03 08:29+0900\n"
13 "Last-Translator: clearpotion <clearpotion+fantasy@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: <wesnoth-ja-translate@lists.sourceforge.jp>\n"
15 "Language: Japanese\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Poedit-Bookmarks: 149,349,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
21 "X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\Battle for Wesnoth 1.9.2\n"
22
23 #. [campaign]: id=LOW
24 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:86
25 msgid "LoW"
26 msgstr "LoW"
27
28 #. [campaign]: id=LOW
29 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:87
30 msgid "Legend of Wesmere"
31 msgstr "Wesmere の伝説"
32
33 #. [campaign]: id=LOW
34 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:90
35 msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)"
36 msgstr "(中級者レベル、18 シナリオ)"
37
38 #. [campaign]: id=LOW
39 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:90
40 msgid ""
41 "The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second "
42 "orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in "
43 "the recorded history of the Elves.\n"
44 "\n"
45 msgstr ""
46 "オークの第二次大陸侵攻後、エルフの民をまとめ上げ、エルフ史上最も名高き英雄と"
47 "なった高級貴族、 Kalenz の物語\n"
48 "\n"
49
50 #. [campaign]: id=LOW
51 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:91
52 msgid "(Easy)"
53 msgstr "(易しい)"
54
55 #. [campaign]: id=LOW
56 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:91
57 msgid "Soldier"
58 msgstr "戦士"
59
60 #. [campaign]: id=LOW
61 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:92
62 msgid "(Normal)"
63 msgstr "(普通)"
64
65 #. [campaign]: id=LOW
66 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:92
67 msgid "Lord"
68 msgstr "貴族"
69
70 #. [campaign]: id=LOW
71 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:93
72 msgid "(Hard)"
73 msgstr "(難しい)"
74
75 #. [campaign]: id=LOW
76 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:93
77 msgid "High Lord"
78 msgstr "高級貴族"
79
80 #. [about]
81 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:96
82 msgid "Creator and Lead Designer"
83 msgstr "制作者および主任デザイナー"
84
85 #. [entry]
86 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:98
87 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:111
88 msgid "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)"
89 msgstr "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)"
90
91 #. [about]
92 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:105
93 msgid "Campaign Maintenance"
94 msgstr "キャンペーン管理者"
95
96 #. [about]
97 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:115
98 msgid "Prose-doctoring and adaptation for mainline"
99 msgstr "文章修正と公式キャンペーン化翻案"
100
101 #. [about]
102 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:125
103 msgid "WML Assistance"
104 msgstr "WML 支援"
105
106 #. [about]
107 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:140
108 msgid "Artificial Intelligence"
109 msgstr "人工知能"
110
111 #. [about]
112 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:147
113 msgid "Graphics"
114 msgstr "グラフィック"
115
116 #. [about]
117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:163
118 msgid "Additional thanks to"
119 msgstr "さらなる感謝を"
120
121 #. [entry]
122 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:222
123 msgid ""
124 "And the rest of the Wesnoth community for feedback,\n"
125 "criticism, help with WML code and graphics."
126 msgstr ""
127 "そしてフィードバック、\n"
128 "批判、WMLコーディングとグラフィックを助けて下さった Wesnoth コミュニティーの"
129 "残りの方々"
130
131 # #place
132 #. [event]
133 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:21
134 msgid "River Telfar"
135 msgstr "Telfar 川"
136
137 #. [event]
138 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:26
139 msgid "Northern Shallows"
140 msgstr "Northern Shallows"
141
142 #. [event]
143 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:27
144 msgid "Ford of Alyas"
145 msgstr "Ford of Alyas"
146
147 #. [event]
148 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:28
149 msgid "Ford of Tifranur"
150 msgstr "Ford of Tifranur"
151
152 #. [event]
153 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:29
154 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:31
155 msgid "North Tower"
156 msgstr "North Tower"
157
158 #. [event]
159 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:32
160 msgid "West Tower"
161 msgstr "West Tower"
162
163 #. [event]
164 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:33
165 msgid "East Tower"
166 msgstr "East Tower"
167
168 #. [event]
169 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:35
170 msgid "South Bastion"
171 msgstr "South Bastion"
172
173 #. [event]
174 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:36
175 msgid "Telfar Green"
176 msgstr "Telfar Green"
177
178 #. [event]
179 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:37
180 msgid "Dancer’s Green"
181 msgstr "Dancer’s Green"
182
183 # #place
184 #. [event]
185 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:38
186 msgid "Karmarth Hills"
187 msgstr "Karmarth 丘陵地"
188
189 #. [event]
190 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:39
191 msgid "North Bridge"
192 msgstr "North Bridge"
193
194 #. [event]
195 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:42
196 msgid "Brightleaf Wood"
197 msgstr "Brightleaf Wood"
198
199 #. [event]
200 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:43
201 msgid "Westwind Wood"
202 msgstr "Westwind Wood"
203
204 #. [event]
205 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:44
206 msgid "Southwind Wood"
207 msgstr "Southwind Wood"
208
209 #. [event]
210 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:45
211 msgid "Telionath"
212 msgstr "Telionath"
213
214 #. [event]
215 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:46
216 msgid "Arthen"
217 msgstr "Arthen"
218
219 #. [event]
220 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:47
221 msgid "Arryn"
222 msgstr "Arryn"
223
224 #. [event]
225 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:48
226 msgid "Illissa"
227 msgstr "Illissa"
228
229 #. [event]
230 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:49
231 msgid "Viricon"
232 msgstr "Viricon"
233
234 #. [event]
235 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:50
236 msgid "Tireas"
237 msgstr "Tireas"
238
239 #. [event]
240 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:51
241 msgid "Essarn"
242 msgstr "Essarn"
243
244 #. [event]
245 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:52
246 msgid "Valcathra"
247 msgstr "Valcathra"
248
249 #. [event]
250 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:53
251 msgid "Aelion"
252 msgstr "Aelion"
253
254 #. [event]
255 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:54
256 msgid "Elendor"
257 msgstr "Elendor"
258
259 #. [event]
260 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:55
261 msgid "Erethean"
262 msgstr "Erethean"
263
264 #. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
265 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:5
266 msgid "2p MC — LoW, Easy Mode, Chapter one"
267 msgstr "2p MC — LoW,易しい , 第一章"
268
269 #. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
270 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:6
271 msgid ""
272 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
273 "Multiplayer Campaign\n"
274 "Chapter one\n"
275 " Easy difficulty"
276 msgstr ""
277 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
278 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
279 "第一章\n"
280 "易しい"
281
282 #. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
283 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:11
284 msgid "2p MC — LoW, Normal Mode, Chapter one"
285 msgstr "2p MC — LoW,普通 , 第一章"
286
287 #. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
288 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:12
289 msgid ""
290 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
291 "Multiplayer Campaign\n"
292 "Chapter one\n"
293 " Normal difficulty"
294 msgstr ""
295 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
296 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
297 "第一章\n"
298 "普通"
299
300 #. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
301 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:17
302 msgid "2p MC — LoW, Hard Mode, Chapter one"
303 msgstr "2p MC — LoW,難しい , 第一章"
304
305 #. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_EASY, id=01_The_Uprooting_NORMAL, id=01_The_Uprooting_HARD
306 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:18
307 msgid ""
308 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
309 "Multiplayer Campaign\n"
310 "Chapter one\n"
311 " Hard difficulty"
312 msgstr ""
313 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
314 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
315 "第一章\n"
316 "難しい"
317
318 #. [part]
319 #. [scenario]: id=01_The_Uprooting
320 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:26
321 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:60
322 msgid "The Uprooting"
323 msgstr "根絶"
324
325 #. [part]
326 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:55
327 msgid ""
328 "The Legend of Wesmere,\n"
329 "Chapter One\n"
330 "Flight and fight"
331 msgstr ""
332 "Wesmere の伝説\n"
333 "第一章\n"
334 "逃走と闘争"
335
336 #. [part]
337 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:64
338 msgid ""
339 "The great elvish hero Kalenz was born in a quiet green wood in Lintanir on "
340 "the fringes of the Great Northern Forest. Though not of noble birth, he "
341 "showed early promise in the arts of his people. His quick intelligence "
342 "gained him more than usual respect among elders normally inclined to pay "
343 "little heed to anyone younger than a century old."
344 msgstr ""
345 "偉大なるエルフ族の英雄 Kalenz は、大陸北部の森林の外縁に位置する Lintanir の"
346 "深く静かな森で生まれました。貴族の生まれではありませんでしたが、人々を統べる"
347 "才能を早くから示し、その聡明さによって、普段は100歳にも満たない若者には何の関"
348 "心も寄せないような年長のエルフからも、並ならぬ敬意を得ていました。"
349
350 #. [part]
351 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:70
352 msgid ""
353 "Perhaps the elders sensed that changing times would require more flexible "
354 "minds; these were the years when humans from the Green Isle were "
355 "establishing themselves south of the Great River, and the known world was "
356 "changing more rapidly than it had for a thousand years before."
357 msgstr ""
358 "おそらく年長のエルフ達は、変革の時にはより柔軟な精神が必要とされると感じてい"
359 "たのでしょう。時に Green 島から来た人間族が Great River の南部に建国してから"
360 "数年が経ち、今まで知られていた世界は、それに先立つ 1000 年と比べて急速に変わ"
361 "ろうとしていました。"
362
363 #. [part]
364 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:76
365 msgid ""
366 "Some changes were good. The Elves, awakened as from a long dream, began to "
367 "increase in population. But some were very bad, and the worst of those was "
368 "the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of "
369 "Kalenz’s long childhood were a golden age, and the last time of untroubled "
370 "peace."
371 msgstr ""
372 "変化のいくつかは良いものでした。長年の悲願であったエルフ族の人口増加が始まり"
373 "ました。しかし変化のなかには悪いものもありました。なかでも最悪だったのはオー"
374 "クの襲来でした。彼らは殺戮者にして、森の破壊者でした。Kalenz の長い幼年時代は"
375 "黄金時代でした。同時に最後の問題のない平和な時代でもありました。"
376
377 # 続く十年間にオーク族はさらなる大軍で侵攻し
378 #. [part]
379 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:84
380 msgid ""
381 "The elves had never been a martial people, and they were not prepared for "
382 "the inevitable war with the orcs. Kalenz came of age in the very year that "
383 "Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the next decade "
384 "orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever greater over "
385 "the elves.\n"
386 "\n"
387 "This is the story of Kalenz, and of the Elves in the days of the humans in "
388 "Wesnoth."
389 msgstr ""
390 "エルフ族は決して好戦的な民族ではありませんでした。そのためオーク族との戦争は"
391 "不可避なものでしたが、戦いの準備をしていませんでした。Kalenz が成人したのは、"
392 "まさに Wesmere の Erlornas がオーク族の最初の侵略者と戦った時でした。続く十年"
393 "間にオークの襲撃は非常に増加し、エルフ族にとって益々増大する脅威として現れて"
394 "きていました。\n"
395 "\n"
396 "これから始まるのは、Kalenz と Wesnoth が人間族の時代のエルフ達の物語でもあり"
397 "ます。"
398
399 #. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir
400 #. [side]
401 #. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
402 #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
403 #. [side]: type=Elvish Captain, id=East
404 #. [side]: type=General, id=Aldar
405 #. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu
406 #. [modify_side]
407 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:109
408 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:175
409 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:361
410 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:111
411 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:171
412 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:96
413 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:135
414 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:280
415 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:80
416 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:163
417 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:181
418 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:104
419 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:163
420 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:86
421 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:519
422 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:532
423 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:549
424 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:125
425 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:201
426 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:692
427 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:715
428 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:730
429 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:57
430 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:96
431 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:89
432 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:62
433 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:239
434 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:270
435 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:51
436 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:134
437 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:8
438 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:98
439 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:120
440 msgid "Player"
441 msgstr "Player"
442
443 #. [unit]: id=Anduilas, type=Elvish Fighter
444 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:127
445 msgid "Anduilas"
446 msgstr "Anduilas"
447
448 #. [message]: speaker=second_unit
449 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:153
450 msgid "You trifled with the wrong elf!"
451 msgstr "相手が悪かったな!"
452
453 #. [message]: speaker=second_unit
454 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:163
455 msgid "Take that, you orcish scum!"
456 msgstr "これでも食らえ、このオークのカスめ!"
457
458 #. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
459 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:173
460 msgid "Velon"
461 msgstr "Velon"
462
463 #. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
464 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:202
465 msgid "T’baran"
466 msgstr "T’baran"
467
468 #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
469 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
470 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum
471 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
472 #. [side]: type=Great Troll, id=Truugl
473 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Grubr
474 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
475 #. [side]
476 #. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
477 #. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
478 #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
479 #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
480 #. [modify_side]
481 #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
482 #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
483 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
484 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
485 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
486 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
487 #. [side]: type=Great Troll, id=Grol
488 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Khafa-Urg
489 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
490 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
491 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
492 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
493 #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
494 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
495 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
496 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
497 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
498 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
499 #. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
500 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
501 #. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
502 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:204
503 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:243
504 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:280
505 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:318
506 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:149
507 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:221
508 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:243
509 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:431
510 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:110
511 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:137
512 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:150
513 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:179
514 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:128
515 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160
516 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:199
517 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:192
518 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:226
519 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:254
520 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:326
521 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:131
522 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:164
523 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:108
524 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:107
525 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:147
526 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:234
527 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:270
528 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:308
529 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:343
530 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:537
531 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:550
532 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:563
533 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:655
534 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:668
535 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:681
536 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:104
537 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:141
538 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:175
539 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:146
540 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:178
541 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:165
542 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:307
543 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:341
544 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:153
545 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:187
546 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:79
547 msgid "Enemies"
548 msgstr "敵"
549
550 #. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
551 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:241
552 msgid "Wrulf"
553 msgstr "Wrulf"
554
555 #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
556 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:285
557 msgid "Qumseh"
558 msgstr "Qumseh"
559
560 #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
561 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
562 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:323
563 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:155
564 msgid "Graur-Tan"
565 msgstr "Graur-Tan"
566
567 #. [objective]: condition=win
568 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:393
569 msgid "Kill any of the orc leaders"
570 msgstr "いずれかのオークのリーダーを討ち取る"
571
572 # %%
573 #. [objective]: condition=win
574 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:398
575 msgid "Keep Velon alive"
576 msgstr "Velon を最後まで守りきること"
577
578 #. [objective]: condition=lose
579 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:402
580 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:537
581 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:844
582 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:211
583 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:227
584 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:347
585 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:246
586 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:402
587 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:385
588 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:200
589 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:222
590 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:418
591 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:240
592 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:253
593 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:285
594 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:382
595 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:246
596 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:107
597 msgid "Death of Kalenz"
598 msgstr "Kalenz の死"
599
600 #. [objective]: condition=lose
601 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:406
602 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:541
603 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:848
604 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:215
605 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:231
606 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:351
607 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:250
608 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:406
609 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:389
610 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:204
611 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:226
612 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:422
613 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:244
614 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:257
615 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:289
616 msgid "Death of Landar"
617 msgstr "Landar の死"
618
619 #. [message]: id=Kalenz
620 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:423
621 msgid "Orcs are pressing on us from all directions! To arms!"
622 msgstr "オーク族が四方八方から迫って来ている! 武器を取れ!"
623
624 #. [message]: id=Velon
625 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:427
626 msgid ""
627 "Hold, Kalenz. The Ka’lian council should discuss our response. Maybe we can "
628 "reach an agreement with them!"
629 msgstr ""
630 "待つのだ、Kalenz。 Ka'lian の評議会で我々の対応を議論するはずだ。恐らくオーク"
631 "達との間で協定が結ばれる事であろう!"
632
633 #. [message]: id=Qumseh
634 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:431
635 msgid "Surrender or die, tree-shaggers!"
636 msgstr "降伏か死か、木っ端共!"
637
638 #. [message]: id=Velon
639 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:435
640 msgid "They are too many. We have no choice but to submit!"
641 msgstr "オーク達はあまりにも多すぎる、投降以外に道はない!"
642
643 # →前半はVelonに対して
644 #. [message]: id=Kalenz
645 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:439
646 msgid ""
647 "Elves must never surrender to these foul beasts! Who will fight them beside "
648 "me?"
649 msgstr ""
650 "エルフ族たるもの、あのようなおぞましい獣たちに決して降伏などしてはなりませ"
651 "ん! 私と共にオーク達と戦う者はいないか?"
652
653 # %LAN
654 # %%
655 #. [message]: id=Landar
656 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:447
657 msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?"
658 msgstr "俺達はついて行くぞ、Kalenz――それにしても何処にだったら行けるんだ?"
659
660 #. [message]: id=Kalenz
661 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:451
662 msgid ""
663 "We must reach the elvish council in Ka’lian and enlist their help to "
664 "recapture our home."
665 msgstr ""
666 "我々は Ka'lian のエルフ評議会に行き、故郷奪回のために協力を仰がなければならな"
667 "い。"
668
669 # %%
670 #. [message]: id=Landar
671 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:455
672 msgid "We are surrounded!"
673 msgstr "囲まれているんだぞ!"
674
675 #. [message]: id=Kalenz
676 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:459
677 msgid ""
678 "Then we must storm one of the orcs’ outposts to break the encirclement "
679 "before more enemies arrive!"
680 msgstr ""
681 "ならば敵の増援が到着する前に、我々はオークの前哨基地の一つを強襲し、この包囲"
682 "網を突破しなくてはならない!"
683
684 #. [message]: id=Anduilas
685 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:463
686 msgid "Very well, Kalenz — lead us!"
687 msgstr "分かりました。Kalenz――我々を率いてください!"
688
689 #. [message]: id=Velon
690 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:481
691 msgid "We surrender!"
692 msgstr "降伏だ!"
693
694 #. [message]: id=Graur-Tan
695 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:485
696 msgid "Did I mention that we take no prisoners? Die!"
697 msgstr ""
698 "俺は捕虜なんざ取らず、皆殺しにしてやるって言ってなかったか? くたばりな!"
699
700 #. [message]: id=Velon
701 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:489
702 msgid ""
703 "Kalenz was right and I was wrong. Go; join Kalenz while yet you can. I and "
704 "the remaining elders will cover your retreat as best we may."
705 msgstr ""
706 "Kalenz が正しく、私は間違っていた。逃げよ、そしてまだ間に合うなら Kalenz に加"
707 "われ。私と年長者はお前たちの撤退を支援しよう。それが我々に出来る最善策だ。"
708
709 #. [message]: id=Velon
710 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:503
711 msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!"
712 msgstr "逃げよ、Kalenz……そして我々のために再起を図っておくれ!"
713
714 #. [message]: id=Kalenz
715 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:507
716 msgid ""
717 "Velon, I swear on the life of Irdya that I will not let you be forgotten "
718 "while elves yet draw breath to sing."
719 msgstr ""
720 "Velon、Irdya の生涯にかけて誓います。エルフ族が歌う為に生き続ける限り、貴方の"
721 "ことは決して忘れはしません。"
722
723 #. [message]: id=Velon
724 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:516
725 msgid "Swords will aid us more than songs, Kalenz; you saw that before I."
726 msgstr ""
727 "Kalenz、剣は歌よりも我々を助くものだ。そのような事は、私が剣を抜く以前にお前"
728 "には分かっていたのだな。"
729
730 #. [message]: id=Kalenz
731 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:520
732 msgid "Swordsmen you shall have, as swiftly as I can find them and return."
733 msgstr "出来るだけ早く戦士達を見つけて貴方の元に向かわせます。"
734
735 #. [message]: id=Kalenz
736 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:530
737 msgid ""
738 "Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserved such an ugly "
739 "death. We shall return with swords to avenge him!"
740 msgstr ""
741 "Velon は死んでしまった。彼は弱気なことばかり言っていたが、こんな非業な死を遂"
742 "げるような人ではなかった。必ずや彼のために剣を持ち復讐に戻ってこよう!"
743
744 #. [message]: race=orc
745 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:543
746 msgid "You won’t get very far! After them!"
747 msgstr "そう遠くに行けやしねえ! 追え!"
748
749 # Wrulf撃退。捨て台詞化。
750 #. [message]: speaker=unit
751 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:560
752 msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!"
753 msgstr "おのれ、 木っ端共め! 貴様のガキ共は狼の餌になりやがれ!"
754
755 #. [message]: speaker=second_unit
756 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:573
757 msgid "What is this? The orc held plunder!"
758 msgstr "これは何だ? このオークは略奪品を持っていたぞ!"
759
760 #. [message]: id=Velon
761 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:609
762 msgid "Flee, Kalenz... Our hopes ride with you..."
763 msgstr "逃げよ、Kalenz……我々の希望と共に走るのだ……。"
764
765 #. [scenario]: id=02_Hostile_Mountains
766 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:26
767 msgid "Hostile Mountains"
768 msgstr "敵意の山脈"
769
770 #. [part]
771 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:45
772 msgid ""
773 "Kalenz and his band broke out of the orcish encirclement, only to discover "
774 "that the country on the direct route to the Ka’lian was already swarming "
775 "with orcs. The raid on Kalenz’s home, it seemed, had been but one small part "
776 "of a great migration south. There was no choice but to make a detour through "
777 "territory the elves would rather have avoided..."
778 msgstr ""
779 "Kalenz とその一隊はオーク族の包囲を突破しましたが、エルフ族領土内の Ka'lian "
780 "への直行路には既にオーク達がたむろしていることが分かりました。Kalenz の故郷を"
781 "襲ったオーク達は、南下するオークの大群の一部に過ぎないようでした。エルフたち"
782 "は今まで避けてきた領土を通って迂回するしかありませんでした。"
783
784 #. [side]
785 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:114
786 msgid "Neutrals"
787 msgstr "Neutrals"
788
789 #. [message]: id=Olurf
790 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:136
791 msgid "Those stinking trolls ha’ stepped on <i>our</i> land!"
792 msgstr "あの臭いトロル共が、<i>わしら</i>の領内に踏み入ったぞ!"
793
794 #. [message]: id=Olurf
795 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:203
796 msgid "Those lying elves have stepped on <i>our</i> land!"
797 msgstr "嘘つきエルフ共が、<i>わしら</i>の領内に踏み入ったぞ!"
798
799 #. [message]: id=Olurf
800 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:348
801 msgid ""
802 "It should be rare sport to watch this... Just be sure not to trespass on our "
803 "land."
804 msgstr ""
805 "こいつは見物だ! 兎に角わしらの領内を侵犯しないように気を付けるこった!"
806
807 #. [message]: id=Olurf
808 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:360
809 msgid "Up axes, and death to elves!"
810 msgstr "斧を上げい、エルフ共に死を!"
811
812 #. [message]: id=Olurf
813 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:372
814 msgid "Up axes, and death to trolls!"
815 msgstr "斧を上げい、トロル共に死を!"
816
817 #. [message]: id=Olurf
818 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:385
819 msgid "Up axes, and kill all the interlopers!"
820 msgstr "斧を上げい、侵入者は皆殺しじゃい!"
821
822 #. [message]: id=Olurf
823 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:399
824 msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!"
825 msgstr "国境を防御せい! これを犯す者は皆殺しじゃい!"
826
827 #. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
828 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:428
829 msgid "Grugl"
830 msgstr "Grugl"
831
832 #. [message]: id=Kalenz
833 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:493
834 msgid ""
835 "I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish "
836 "territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, "
837 "since the other path is through troll territory..."
838 msgstr ""
839 "できればこの道は避けたかったのだが……東の道はドワーフ族の版図を通るが近道だ。"
840 "ドワーフ達に安全に通らせてもらえるよう頼もう、もう一方の道はトロル族の版図を"
841 "通ることになるから……。"
842
843 # ye yer おめえ で
844 #. [message]: id=Olurf
845 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:497
846 msgid ""
847 "Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want "
848 "no part of nip at yer heels. Get out and stay out!"
849 msgstr ""
850 "エルフ共、そんなこたあ夢ン中ですらあり得んわい。此処はドワーフの領地で、おめ"
851 "え達に寄ってこられちゃ迷惑だ。 此処から出て行け! 立ち入り禁止じゃい!"
852
853 # %LAN
854 #. [message]: id=Landar
855 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:501
856 msgid ""
857 "Our troubles will be yours, too, whether either of us will it or not. The "
858 "orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among "
859 "ourselves they will feast on our discord."
860 msgstr ""
861 "望むと望まずにかかわらず、俺達の問題はあんた方の問題だ。オーク共は洪水のよう"
862 "に北から押し寄せて来ているんだぞ。内輪で揉めてりゃ、連中が喜ぶだけだ。"
863
864 #. [message]: id=Olurf
865 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:505
866 msgid ""
867 "Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind... and "
868 "who needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same "
869 "kiss of steel will greet all intruders. Anyone who sets foot on the eastern "
870 "bank o’ this river will rue the day he was born!"
871 msgstr ""
872 "フン、わしの顎鬚に言わせれば、詭弁には口がよく回るもんじゃわい。 おめえ達の種"
873 "族のことは知っとる……それで誰がおめえ達の助けなんぞ必要なんだ? 軟弱者共の力な"
874 "んぞを? すぐ去れ! それともわしの斧の感触を味わうか! 鋼のキスですべての侵入"
875 "者を歓迎してやるわい。 この河の東の土手に足を踏み入れた者は、生まれ落ちた日を"
876 "後悔することになるぞ!"
877
878 # %LAN
879 #. [message]: id=Landar
880 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:509
881 msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly."
882 msgstr "どうすりゃトロルだってこいつらより敵対的になれるんだか。"
883
884 #. [message]: id=Kalenz
885 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:513
886 msgid ""
887 "Hmm... Perhaps the dwarves’ intransigence can serve our purpose. Onwards, "
888 "and no matter what you do, do <i>not</i> step on the eastern bank of the "
889 "river!"
890 msgstr ""
891 "ウゥン……もしかしたらドワーフ達の頑固さは我々の目的に利用できるかもしれない。"
892 "前進だ。ただし何があろうと、<i>決して</i>河の東側一帯には踏み入れるな!"
893
894 #. [objective]: condition=win
895 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:528
896 msgid "Kalenz must reach the signpost"
897 msgstr "Kalenz が道しるべまで到達すること"
898
899 # %%
900 #. [objective]: condition=win
901 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:533
902 msgid "Defeat Grugl"
903 msgstr "Grugl を倒す"
904
905 #. [objective]: condition=lose
906 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:545
907 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:254
908 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:591
909 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:397
910 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:212
911 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:230
912 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:426
913 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:269
914 msgid "Death of Olurf"
915 msgstr "Olurf の死"
916
917 #. [message]: speaker={SPEAKER_NAME}
918 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:561
919 msgid "We made it. Onwards to Wesmere!"
920 msgstr "やったぞ。Wesmere に向かおう!"
921
922 #. [message]: id=Olurf
923 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:572
924 msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left."
925 msgstr ""
926 "あのエルフ共はまともじゃねぇわな! まぁ、何はともあれ、去る前に多少はトロル共"
927 "を倒しとるわい。"
928
929 #. [message]: id=Olurf
930 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:578
931 msgid "Crazy elves!"
932 msgstr "あのエルフ共はまともじゃねぇわな!"
933
934 #. [message]: id=Grugl
935 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:645
936 msgid "Urgh! Grugl tried to eat dwarves, but choked on their sharp nasty axes."
937 msgstr ""
938 "アァァァァァ! この Grugl  はドワーフ共を平らげようとしたのに、奴等の汚らわし"
939 "い斧なんぞにやられちまうとは。"
940
941 #. [message]: id=Grugl
942 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:661
943 msgid ""
944 "Urgh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy spears!"
945 msgstr ""
946 "アァァァァァ! この Grugl  はエルフの美味い肉を食らおうとしたのに、奴等の汚ら"
947 "わしい切っ先なんぞにやられちまうとは!"
948
949 # Ka'lian への攻撃
950 #. [scenario]: id=03_Kalian_under_Attack
951 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:38
952 msgid "Ka’lian under Attack"
953 msgstr "Ka'lian への敵襲"
954
955 # 表現もう一度検討
956 #. [part]
957 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:81
958 msgid ""
959 "Events at the Ka’lian took an ominous turn before Kalenz and his band could "
960 "arrive there..."
961 msgstr ""
962 "Kalenz とその一隊が到着する前に、Ka'lianの事態は不吉なものへと変わっていまし"
963 "た……。"
964
965 # 敵の暗殺者Urudinが撃破された時。
966 #. [message]: speaker=unit
967 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:184
968 msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!"
969 msgstr "隊長、あの忌々しい木っ端共が我々を破りやした!"
970
971 # Mutaf-uruのセリフ
972 #. [message]: speaker=unit
973 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:269
974 msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!"
975 msgstr ""
976 "わしらは死ぬ。だが更なる仲間がわしらに続く。オーク族が全てを支配するのだ!"
977
978 #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
979 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:381
980 msgid "Urudin"
981 msgstr "Urudin"
982
983 #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin
984 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:392
985 msgid "Murudin"
986 msgstr "Murudin"
987
988 #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru
989 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:401
990 msgid "Mutaf-uru"
991 msgstr "Mutaf-uru"
992
993 # よくやった、お前はもう戻ってよい。それで報告とは何だ? 未確認
994 #. [message]: id=Mutaf-uru
995 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:426
996 msgid "Good, you are returned. What news is there?"
997 msgstr "よし、戻ってきたか。それで報告とは何だ?"
998
999 #. [message]: id=Urudin
1000 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:430
1001 msgid ""
1002 "The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as "
1003 "planned."
1004 msgstr "将軍、エルフの屑共が降伏を拒否していやす。計画通り攻撃を開始しやした。"
1005
1006 #. [message]: id=Mutaf-uru
1007 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:434
1008 msgid "Were you able to breach their citadel?"
1009 msgstr "エルフ共の要塞を破ることが出来たか?"
1010
1011 #. [message]: id=Urudin
1012 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:442
1013 msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers."
1014 msgstr "へい、我々はエルフ共を大軍をもって血祭りにあげやした。"
1015
1016 #. [message]: id=Urudin
1017 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:451
1018 msgid "No, our attack was repulsed."
1019 msgstr "いえ、我々の攻撃は反撃を受けやした。"
1020
1021 #. [message]: id=Urudin
1022 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:457
1023 msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done."
1024 msgstr "エルフ共の猛反撃を受けやした。戦闘はまだ終わっていやせんぜ。"
1025
1026 #. [message]: id=Mutaf-uru
1027 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:473
1028 msgid "Go, report this news to the warlord Grubr."
1029 msgstr "その知らせを Grubr 将軍に報告しろ。"
1030
1031 #. [message]: id=Urudin
1032 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:477
1033 msgid "I obey."
1034 msgstr "へい。言いつけ通りに。"
1035
1036 # %% オークの戦略が  $orc_battlefield_strateg から攻撃に変わった。
1037 # AIの戦略が変わるだけなので、プレイヤーに違和感のないメッセージにしてみた。
1038 #. [message]
1039 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:530
1040 msgid "$orc_battlefield_strategy changed to ‘attack’"
1041 msgstr "注意せよ! そろそろオークも強く打って出てくる頃合いだ。"
1042
1043 #. [message]: id=Mutaf-uru
1044 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:587
1045 msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!"
1046 msgstr "このエルフ共は弱い、狼共の餌にすぎねぇ! やってまえ!"
1047
1048 #. [message]: id=Mutaf-uru
1049 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:612
1050 msgid ""
1051 "Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army."
1052 msgstr "木っ端共に汚ねえ弓め! 主戦力で迎え撃ってくれるわ。"
1053
1054 #. [objective]: condition=win
1055 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:839
1056 msgid "Hold on until turns run out."
1057 msgstr "ターンが尽きるまで持ちこたえる。"
1058
1059 #. [objective]: condition=lose
1060 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:852
1061 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:917
1062 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:414
1063 msgid "Death of Galtrid"
1064 msgstr "Galtrid の死"
1065
1066 #. [message]: speaker=narrator
1067 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:867
1068 msgid ""
1069 "For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and "
1070 "yet nearer to the Ka’lian. Thanks to the dense fog and elvish woodscraft, "
1071 "the band was able to evade the orcish hunters. Then, as they were almost "
1072 "arrived at their destination, the north wind blew, and the fog lifted to "
1073 "reveal a grim sight..."
1074 msgstr ""
1075 "Kalenz とその一小隊は何日か移動したことで、段々とKa'lian に近づいて行きまし"
1076 "た。濃い霧とエルフ族の森林を生きる知恵のおかげで、オークの追跡者達から逃れる"
1077 "ことが出来ました。そしてようやく目的地に着きそうになった時、北からの風が吹い"
1078 "たことで霧が晴れ、不吉な光景が姿を現しました……。"
1079
1080 #. [message]: id=Kalenz
1081 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:871
1082 msgid ""
1083 "Great hosts of orcs converge on the Ka’lian! But if we fall upon them from "
1084 "behind as they are fully engaged with the defenders, we and they together "
1085 "might yet defeat them."
1086 msgstr ""
1087 "オークの大軍勢が Ka'lian に終結している! だが彼等が防衛隊相手に手一杯で交戦"
1088 "しているところを、我々が背後から挟み撃ちにしてしまえば倒し易いだろう。"
1089
1090 #. [message]: id=Galtrid
1091 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:875
1092 msgid "Are you our army’s vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here."
1093 msgstr ""
1094 "貴方は前衛部隊か? 急いで頂きたい、我々は今にもオーク達に圧倒されそうなのだ。"
1095
1096 #. [message]: id=Kalenz
1097 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:879
1098 msgid ""
1099 "No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for "
1100 "talk later; we must defeat these orcs together, or at least hold them off "
1101 "long enough for the humans to come to our aid."
1102 msgstr ""
1103 "いいえ、我々は Lintanir の故郷でオーク族に攻撃されて逃げ延びているところで"
1104 "す。お話しするのは後です。共にオーク達と戦いましょう。少なくとも人間族が救援"
1105 "に来るまでは持ち堪えましょう。"
1106
1107 #. [message]: id=Galtrid
1108 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:883
1109 msgid ""
1110 "Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. "
1111 "The humans will not come to our help!"
1112 msgstr ""
1113 "どうやら貴方は悪い知らせをご存じないようだ。Haldric 王は条約を破棄したのだ。"
1114 "人間族は我々の救援に来ない!"
1115
1116 # time over
1117 #. [message]: id=Kalenz
1118 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:908
1119 msgid ""
1120 "We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are "
1121 "arriving. All is lost!"
1122 msgstr ""
1123 "防衛隊の救援に失敗してしまった上、更なるオークの軍勢が到着する。 もうお終い"
1124 "だ!"
1125
1126 #. [objective]: condition=win
1127 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:922
1128 msgid "Defeat Urudin"
1129 msgstr "Urudin を倒す"
1130
1131 #. [message]: id=guard
1132 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:944
1133 msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist."
1134 msgstr "静かに! 何者かがこの霧の中から忍び寄ってくる。"
1135
1136 #. [message]: id=Urudin
1137 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:948
1138 msgid ""
1139 "Ho, elves! Hand over the stone and we <i>might</i> not destroy your cute "
1140 "little playhouse, and we <i>might</i> spare you. Or, at the very least, we "
1141 "promise you a quick and painless death."
1142 msgstr ""
1143 "よぉ、エルフ共! 石を渡せ! そうすりゃお前らのちっぽけで可愛らしいママゴト遊"
1144 "びの家をぶっ壊すのは勘弁してやろう。<i>多分な</i>。渡さねぇってなら、お前らな"
1145 "んぞどう見たって、痛みすら感じる間もなく、とっととおっ死んじまうってこと請け"
1146 "合いだぜ。 "
1147
1148 #. [message]: id=Galtrid
1149 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:952
1150 msgid ""
1151 "What ‘stone’, foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the "
1152 "citadel of the Ka’lian, for it has stood since before your kind crawled into "
1153 "sunlight and will endure long after you are forgotten!"
1154 msgstr ""
1155 "「石」とは何だ? 口汚くおぞましいオークよ。貴様の生意気な口は Ka'lian 要塞の"
1156 "名声には全くそぐわん。此処は貴様達の種族がお天道様の下に這いずる前より建ち、"
1157 "そして貴様達の事など忘れ去られた遥か後々の世まで残るのだからな! "
1158
1159 #. [message]: id=Urudin
1160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:966
1161 msgid ""
1162 "We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, "
1163 "wose-spawned worm of an elf!"
1164 msgstr ""
1165 "お前をぶっ殺してやる前に、その傲慢な減らず口を喉に戻し込んでやる、このウーズ"
1166 "に産み落とされやがったエルフのうじ虫め!"
1167
1168 #. [message]: id=Galtrid
1169 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1017
1170 msgid ""
1171 "To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely "
1172 "close at hand. We have but to hold until it arrives!"
1173 msgstr ""
1174 "武器を取れ、同胞達よ! オーク共は多い、だが我々の軍も確実に間近まで戻ってきて"
1175 "いる。それまでの間持ち堪えれば良いのだ!"
1176
1177 # Kalenz の部隊から始めないので、このシナリオ開始時には期待しているより多い初期資金と今までとは違う雇用リストとなります。
1178 # %%18 実態に即した形に
1179 #. [message]: speaker=narrator
1180 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1080
1181 msgid ""
1182 "You will have a different recall list and amount of starting gold than you "
1183 "may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
1184 "with Kalenz’s army."
1185 msgstr ""
1186 "Kalenz の部隊から始めないので、このシナリオ開始時には今までとは違う初期資金と"
1187 "召還リストになります。"
1188
1189 #. [message]: id=Kalenz
1190 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1089
1191 msgid "We won! The Ka’lian is safe!"
1192 msgstr "勝った! Ka'lian を守りきったぞ!"
1193
1194 #. [unit]: id=Huraldur, type=Elvish Scout
1195 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1105
1196 msgid "Huraldur"
1197 msgstr "Huraldur"
1198
1199 #. [message]: id=Huraldur
1200 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1123
1201 msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!"
1202 msgstr "エルフ族の宝物庫が攻撃されています! 是が非でも救援が必要な状況です!"
1203
1204 #. [message]: id=Kalenz
1205 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1127
1206 msgid ""
1207 "Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I’ll go."
1208 msgstr ""
1209 "Galtrid 殿、貴方が率いた戦士達は長い戦闘で疲弊しています。我々の戦士達はまだ"
1210 "疲れておりません。我々が救援に向かいましょう。"
1211
1212 #. [message]: id=Huraldur
1213 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1131
1214 msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left."
1215 msgstr "急いで下さい! こうしている間にも制圧されそうです。"
1216
1217 #. [message]: id=Galtrid
1218 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:1135
1219 msgid ""
1220 "Yes, go, Kalenz, I’ll guard the Ka’lian till our army returns from the front."
1221 msgstr ""
1222 "了解した、行ってくれKalenz。我々は前線から戦士たちが戻るまで Ka'lian を守って"
1223 "いよう。"
1224
1225 #. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
1226 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:5
1227 msgid "3p MC — LoW, Hard Mode, Chapter two"
1228 msgstr "3p MC — LoW,難しい , 第二章"
1229
1230 #. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
1231 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:6
1232 msgid ""
1233 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
1234 "Multiplayer Campaign\n"
1235 "Chapter two\n"
1236 " Hard difficulty"
1237 msgstr ""
1238 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
1239 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
1240 "第二章\n"
1241 "難しい"
1242
1243 #. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
1244 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:11
1245 msgid "3p MC — LoW, Easy Mode, Chapter two"
1246 msgstr "3p MC — LoW,易しい , 第二章"
1247
1248 #. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
1249 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:12
1250 msgid ""
1251 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
1252 "Multiplayer Campaign\n"
1253 "Chapter two\n"
1254 " Easy difficulty"
1255 msgstr ""
1256 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
1257 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
1258 "第二章\n"
1259 "易しい"
1260
1261 #. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
1262 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:17
1263 msgid "3p MC — LoW, Normal Mode, Chapter two"
1264 msgstr "3p MC — LoW,普通 , 第二章"
1265
1266 #. [multiplayer]: id=04_The_Elvish_Treasury_HARD, id=04_The_Elvish_Treasury_EASY, id=04_The_Elvish_Treasury_NORMAL
1267 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:18
1268 msgid ""
1269 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
1270 "Multiplayer Campaign\n"
1271 "Chapter two\n"
1272 " Normal difficulty"
1273 msgstr ""
1274 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
1275 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
1276 "第二章\n"
1277 "普通"
1278
1279 #. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
1280 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:26
1281 msgid "The Elvish Treasury"
1282 msgstr "エルフ族の宝物庫"
1283
1284 #. [part]
1285 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:48
1286 msgid "Chapter One, Part Two: The Treasury"
1287 msgstr "第一章 パート2 宝物庫"
1288
1289 #. [part]
1290 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:54
1291 msgid ""
1292 "Kalenz and his forces raced to relieve the siege of the Elvish Treasury..."
1293 msgstr ""
1294 "Kalenz とその部隊は包囲されているエルフ族の宝物庫の救援に全速力で向かいまし"
1295 "た……。"
1296
1297 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
1298 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:105
1299 msgid "Shurm"
1300 msgstr "Shurm"
1301
1302 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
1303 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:132
1304 msgid "Trigr"
1305 msgstr "Trigr"
1306
1307 #. [objectives]
1308 #. [objective]: condition=win
1309 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:207
1310 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:225
1311 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:345
1312 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:398
1313 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:196
1314 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:249
1315 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:237
1316 msgid "Defeat all enemy leaders"
1317 msgstr "すべての敵リーダーを倒す"
1318
1319 #. [message]: id=Kalenz
1320 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:312
1321 msgid ""
1322 "It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..."
1323 msgstr ""
1324 "どうやら遅すぎたようだな。宝物庫は既にトカゲ族の手に落ちてしまったか……。"
1325
1326 #. [message]: id=Huraldur
1327 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:316
1328 msgid "And I see the remains of the garrison has been taken prisoner."
1329 msgstr "残っていた守備隊は捕虜となったようです。"
1330
1331 #. [message]: id=Kalenz
1332 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:326
1333 msgid ""
1334 "We must free them and make these saurians pay. Attack and leave no one alive!"
1335 msgstr ""
1336 "捕虜を解放し、あのトカゲ族に思い知らせてやろう。攻撃せよ、そして敵を一匹も逃"
1337 "がすな!"
1338
1339 # %%check
1340 #. [message]: role=liberator
1341 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:332
1342 msgid ""
1343 "I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no "
1344 "discovery!"
1345 msgstr ""
1346 "ご命令通りに。潜入して捕虜を解放せよ。発見されないよう幸運を祈られたし!"
1347
1348 # %c
1349 #. [message]: id=Kalenz
1350 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:336
1351 msgid "Go swiftly and silently."
1352 msgstr "静かにかつ迅速に出撃してくれ。"
1353
1354 #. [message]: id=Shurm
1355 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:348
1356 msgid ""
1357 "More elves are coming! Too late, we’ve taken all your gold and we’ll get "
1358 "more gold from the orcs for helping them out!"
1359 msgstr ""
1360 "またエルフ共が来たわ! もう手遅れだ、お前達の金はすべて頂いた。更にオーク達に"
1361 "恩を売ってもっと金を得てやろう!"
1362
1363 #. [message]: id=Kalenz
1364 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:352
1365 msgid "You will not live to enjoy it!"
1366 msgstr "宝を自由にさせるまでなど、お前達を生かしておくものか!"
1367
1368 #. [unit]: id=Arkildur, type=Elvish Fighter
1369 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:378
1370 msgid "Arkildur"
1371 msgstr "Arkildur"
1372
1373 #. [unit]: id=Tameril-Isimeril, type=Elvish Archer
1374 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:395
1375 msgid "Tameril-Isimeril"
1376 msgstr "Tameril-Isimeril"
1377
1378 #. [unit]: id=Laril, type=Elvish Archer
1379 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:414
1380 msgid "Laril"
1381 msgstr "Laril"
1382
1383 #. [message]: id=Cleodil
1384 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:433
1385 msgid ""
1386 "We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my men are your "
1387 "sworn followers. And there is that which you should know about the treasure "
1388 "the orcs seek..."
1389 msgstr ""
1390 "自由になったわ! Kalenz 閣下、私以下の者たちは、本日より貴方に従うことを誓い"
1391 "ます。それとあそこにはオークが探している宝物があるという事を知っておいて下さ"
1392 "い……。"
1393
1394 #. [message]: id=Kalenz
1395 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:437
1396 msgid ""
1397 "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and "
1398 "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk "
1399 "later; now, we must fight."
1400 msgstr ""
1401 "貴方がたのご助力を喜んでお受けします、というのもあの侵略者達を倒すには剣と弓"
1402 "と呪術の全てが必要だからです。お話は後です。今は戦わなくては!"
1403
1404 #. [message]: speaker=narrator
1405 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:448
1406 msgid "From now on the elves will be able to recruit shamans."
1407 msgstr "これよりエルフ族は、呪術者を雇用できるようになります。"
1408
1409 #. [objective]: condition=lose
1410 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:468
1411 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:235
1412 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:355
1413 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:258
1414 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:410
1415 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:393
1416 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:208
1417 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:234
1418 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:430
1419 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:261
1420 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:386
1421 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:250
1422 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:111
1423 msgid "Death of Cleodil"
1424 msgstr "Cleodil の死"
1425
1426 # %check
1427 #. [message]: id=Kalenz
1428 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:487
1429 msgid ""
1430 "Without their leaders, the saurians flee in panic. Let us free the "
1431 "treasury’s garrison before they can find it in them to rally and return."
1432 msgstr ""
1433 "リーダーを失い、トカゲ達はパニックになって敗走しているぞ。トカゲ達が再結集"
1434 "し、戻ってきて見つけ出す前に宝物守備隊を解放しよう。"
1435
1436 #. [message]: id=Kalenz
1437 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:498
1438 msgid ""
1439 "We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small "
1440 "thing... but our gold is gone."
1441 msgstr ""
1442 "我々はトカゲ達を倒し守備隊も解放した。だが少なからぬ問題もある……資金を奪われ"
1443 "てしまった。"
1444
1445 #. [message]: id=Cleodil
1446 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:503
1447 msgid ""
1448 "The saurians happily carried away the treasury gold, but they had come here "
1449 "looking for something more specific... some individual object they called "
1450 "‘dastone’. I am sorry, my lord Kalenz, I could not understand their "
1451 "distorted speech very well."
1452 msgstr ""
1453 "トカゲ達は浮かれて資金を持ち去っていきました。しかしもっと特別なものを探しに"
1454 "此処に戻って来るでしょう……トカゲ達が「 dastone 」と呼んでいる特別なものがあり"
1455 "ます。Kalenz閣下、申し訳ありませんが、私にはトカゲ達の訛った話し方があまりよ"
1456 "く分かりませんでした。"
1457
1458 #. [message]: race=elf
1459 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:507
1460 msgid ""
1461 "The war with the Orcs goes poorly. The Ka’lian will need that gold back to "
1462 "buy arms and food, to hire artisans, to support its armies."
1463 msgstr ""
1464 "オーク達との戦局は財政的に厳しくなって来ている。Ka'lian は装備と食糧を買い、"
1465 "装備を整える職人たちを雇うために資金を取り戻さなくてはならない。"
1466
1467 #. [message]: id=Kalenz
1468 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:511
1469 msgid ""
1470 "We will hunt down those saurians and retrieve our gold. More, we must teach "
1471 "them that it is lethal folly to raid us, else they will plague us like rats."
1472 msgstr ""
1473 "トカゲ達を探し出し資金を奪回しよう。更にトカゲ達に我々を攻撃することは致命的"
1474 "な愚行だと知らしめなくてはならない、さもなくば連中は鼠のようにはびこるだろ"
1475 "う。"
1476
1477 #. [message]: speaker=unit
1478 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:522
1479 msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!"
1480 msgstr "木っ端共ごときの手にかかって死ぬとは何という屈辱だ!"
1481
1482 #. [message]: speaker=second_unit
1483 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:526
1484 msgid ""
1485 "When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands "
1486 "of Kalenz’s elves!"
1487 msgstr ""
1488 "乾燥地獄で仲間に会ったら、Kalenz 率いるエルフの手にかかって死んだと語るが良"
1489 "い!"
1490
1491 #. [label]
1492 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:32
1493 msgid "Saurian Treasury"
1494 msgstr "トカゲ族の宝物庫"
1495
1496 #. [scenario]: id=05_The_Saurian_Treasury
1497 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:37
1498 msgid "The Saurian Treasury"
1499 msgstr "トカゲ族の宝物庫"
1500
1501 #. [part]
1502 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:56
1503 msgid ""
1504 "Elvish scouts found the trail of the Saurian war party without difficulty. "
1505 "The way back to the saurians’ treasury was clear..."
1506 msgstr ""
1507 "エルフの斥候達は難なくトカゲ達の部隊の足跡を見つけました。トカゲ達の宝物庫ま"
1508 "での道筋では、敵に遭遇しませんでした……。"
1509
1510 #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
1511 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:142
1512 msgid "Hraurg"
1513 msgstr "Hraurg"
1514
1515 #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
1516 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
1517 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:172
1518 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:139
1519 msgid "Spahr"
1520 msgstr "Spahr"
1521
1522 #. [objective]: condition=win
1523 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:222
1524 msgid "Enter the Saurian Treasury and leave with the gold"
1525 msgstr "トカゲ族の宝物庫に侵入し資金を持ち去ること"
1526
1527 #. [message]: id=Kalenz
1528 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:255
1529 msgid ""
1530 "There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must "
1531 "strike quickly and leave with the gold before they can summon their full "
1532 "host."
1533 msgstr ""
1534 "トカゲ達は此処に居たか。連中は既に我々の資金を宝物庫に空けてしまったのか。彼"
1535 "らが全軍を召集する前に急襲し、資金を奪い返すのだ。"
1536
1537 #. [message]: id=Cleodil
1538 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:259
1539 msgid ""
1540 "Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back "
1541 "home."
1542 msgstr ""
1543 "これほどの多くの資金を運ぶのは容易なことではありません。自陣まで持ち帰るのに"
1544 "は馬が必要でしょう。"
1545
1546 #. [message]: id=Hraurg
1547 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:265
1548 msgid ""
1549 "The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements "
1550 "arrive."
1551 msgstr ""
1552 "エルフ達が我々の後を付けていたとはァァァ! 援軍が到着するまで資金を守らなくて"
1553 "は。"
1554
1555 #. [object]
1556 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:287
1557 msgid "Treasure Chest"
1558 msgstr "宝箱"
1559
1560 # %%
1561 #. [object]
1562 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:288
1563 msgid ""
1564 "The bearer of this chest is slowed in movement and attack by the same effect "
1565 "as the slow weapon special. Slow halves the damage caused by attacks and the "
1566 "movement cost for a slowed unit is doubled. A unit that is slowed will "
1567 "feature a snail icon in its sidebar information when it is selected."
1568 msgstr ""
1569 "この宝箱を運ぶ者は、特殊な遅化攻撃と同じ効果により動きと攻撃が鈍化されます。 "
1570 "遅化により攻撃時に与えるダメージは半減し、移動コストは2倍になります。 遅化さ"
1571 "れたユニットは、選択時の詳細情報にカタツムリのアイコンが付いています。"
1572
1573 # %%
1574 #. [message]: speaker=unit
1575 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:336
1576 msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home."
1577 msgstr "宝物庫まで辿り着いたぞ。 皆、略奪品を自陣に持ち帰るまで守ってくれよ。"
1578
1579 #. [objective]: condition=win
1580 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:342
1581 msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost"
1582 msgstr "新しい目標:宝物を騎手を使って道しるべまで運ぶこと"
1583
1584 #. [message]: speaker=unit
1585 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:382
1586 msgid "Aargh! I shall never see the bright moon’s face again!"
1587 msgstr "アァァァァァ! もはや煌煌と輝く満月を仰ぎ見ることもないのか!"
1588
1589 #. [message]: id=Kalenz
1590 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:432
1591 msgid "We have recovered our gold; it is well."
1592 msgstr "資金を取り戻した。うまくいったな。"
1593
1594 #. [message]: role=gold_carrier
1595 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:463
1596 msgid ""
1597 "We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem "
1598 "to have taken up robbery as a vocation!"
1599 msgstr ""
1600 "我々はエルフ族が保管していた宝物以上のものを奪回した。あのトカゲ達は強盗を生"
1601 "業としていたようだ!"
1602
1603 #. [message]: id=Spahr
1604 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:467
1605 msgid ""
1606 "They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here "
1607 "to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must "
1608 "not escape."
1609 msgstr ""
1610 "エルフ共が宝物を全部持って行きやがった! 早急にここから Wesmere に行く全経路"
1611 "に伏兵を配置せよ。エルフ族のリーダーを殺した者には誰であれ 500 gold を与えよ"
1612 "う。エルフ共は逃げ延びられまい。"
1613
1614 # %%
1615 #. [message]: id=Kalenz
1616 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:472
1617 msgid ""
1618 "Turnabout is fair play. Now that we’ve retrieved the gold, let us fare "
1619 "swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The "
1620 "Saurians will likely be infesting the direct route, so we will detour to the "
1621 "north."
1622 msgstr ""
1623 "やられた事をやり返したまでだ。資金を取り返したからには、Cleodil が望むよう"
1624 "に、早急に Wesmere に資金を持ち帰ろう。トカゲ達はきっと直通路に群がるであろ"
1625 "う。ならば我々は北への迂回路を行こう。"
1626
1627 # %%
1628 #. [message]: id=Landar
1629 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:476
1630 msgid ""
1631 "But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could take "
1632 "the war immediately to the Orcs. We could come down upon them like thunder "
1633 "while they believe us still reeling from their invasion!"
1634 msgstr ""
1635 "だが、Kalenz、これは儲けものだ。余った資金で俺達はすぐにオークと戦争って事も"
1636 "あり得るぞ。 奴らの侵略で俺達がいまだに後退していると思い込んでいる間に、俺達"
1637 "は雷撃のように奴らを急襲することも出来るじゃないか!"
1638
1639 # %%
1640 #. [message]: id=Cleodil
1641 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:480
1642 msgid ""
1643 "But the Ka’lian’s gold is the Ka’lian’s. Would you have us divide our "
1644 "forces, some to return it to them while others attempt your thunder-stroke?"
1645 msgstr ""
1646 "でも Ka'lian の資金は Ka'lian の物です。 軍を分けて一方は資金を返しに行き、そ"
1647 "の間に他の者達で電光石火の一撃を与えようというのですか?"
1648
1649 # %% check
1650 #. [message]: id=Kalenz
1651 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:484
1652 msgid ""
1653 "Cleodil’s doubt is wise. Only a foolish commander divides his forces in the "
1654 "presence of superior numbers; to do so is to invite defeat in detail."
1655 msgstr ""
1656 "Cleodil の懸念は賢明だ。 優勢な大軍を分割してしまうのは浅はかな指揮官位なもの"
1657 "だ。それでは各個撃破される危険を招いてしまう。"
1658
1659 # %% 短気な考えは滅多にいい事はありません。
1660 #. [message]: id=Cleodil
1661 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:488
1662 msgid "Landar, thoughts that brew in hot blood are seldom well-found."
1663 msgstr "Landar、短気は損気ですよ。"
1664
1665 # %%check 直訳だと合わない感じ。適当に前後に合わせる。
1666 # それもそう……か。今回もいい事言うな。よかろう、Ka'lian に向かおう!
1667 #. [message]: id=Landar
1668 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:492
1669 msgid "It... is so. Again you speak wisdom. Very well; to the Ka’lian!"
1670 msgstr "それもそう……か。賢明か。よかろう、Ka'lian に向かおう!"
1671
1672 # 有事のなかでの知人
1673 # 窮地に立っている知人 窮地の知人 窮地に立つ知人
1674 # 「窮地に立っている知人」に対してKalenzがどう出るか、が良いように思う。少し長いが。
1675 #. [scenario]: id=06_Acquaintance_in_Need
1676 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:28
1677 msgid "Acquaintance in Need"
1678 msgstr "窮地に立っている知人"
1679
1680 # % 東側からの Wesmere の進入をトカゲ族に阻止され、その回避の為に Kalenz とその部隊は違う方向から Wesmere の森に入ろうと移動していました。
1681 #. [part]
1682 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:44
1683 msgid ""
1684 "To evade the saurians blocking the eastern approaches to Wesmere, Kalenz and "
1685 "his war-band moved to enter Wesmere Forest from a different direction..."
1686 msgstr ""
1687 "東からの Wesmere への進入をトカゲ族に阻まれ、その回避の為に Kalenz とその部隊"
1688 "は違う方向から Wesmere の森に入ろうと移動していました。"
1689
1690 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
1691 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:123
1692 msgid "Urug-Tar"
1693 msgstr "Urug-Tar"
1694
1695 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
1696 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:185
1697 msgid "Traur"
1698 msgstr "Traur"
1699
1700 #. [objective]: condition=win
1701 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:242
1702 msgid "Defeat enemy leaders"
1703 msgstr "全ての敵リーダーを倒す"
1704
1705 #. [message]: id=Kalenz
1706 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:277
1707 msgid ""
1708 "What’s this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by "
1709 "the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here."
1710 msgstr ""
1711 "これは何だ? オーク達がドワーフ族の飛び地を包囲しているようだ。そして向こうか"
1712 "ら聞こえてくる怒鳴り声は、我が旧友 Olurf ではないか。"
1713
1714 #. [message]: id=Olurf
1715 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:281
1716 msgid ""
1717 "You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs "
1718 "would attack us. We ha’ been forced from our home and are now surrounded."
1719 msgstr ""
1720 "またお前達か? オーク共がわしらを攻撃するだろうと言うおめえの予想は、あながち"
1721 "間違いじゃなかったようだ。わしらは故郷を追われ今じゃ包囲されちまったわい。"
1722
1723 #. [message]: id=Cleodil
1724 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:285
1725 msgid "Let us give them aid — it’s clear they need it!"
1726 msgstr "彼らを助けましょう! ――助けが必要なのは明らかです!"
1727
1728 # %LAN
1729 #. [message]: id=Landar
1730 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:289
1731 msgid ""
1732 "Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the "
1733 "trolls. You remember, Kalenz?"
1734 msgstr ""
1735 "連中を助けるって? 奴らは俺達がトロルを避ける為に領内を通ることさえ許そうとし"
1736 "なかったじゃないか。Kalenz、お前は覚えているだろう?"
1737
1738 #. [message]: id=Kalenz
1739 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:293
1740 msgid ""
1741 "Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. "
1742 "Olurf, we cannot let you have all the fun here!"
1743 msgstr ""
1744 "我々の敵はオークであって、ドワーフではない。更に、行く手にはオークがいる。"
1745 "Olurf、貴方達だけにオークとのお楽しみを独り占めにさせておくわけにはいかない!"
1746
1747 #. [message]: id=Olurf
1748 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:297
1749 msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! "
1750 msgstr "エルフのくせに、ドワーフのように考えやがる! 気に入っちまったわい。"
1751
1752 # %%check whisper^
1753 #. [message]: id=Olurf
1754 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:297
1755 msgid "whisper^—For an elf..."
1756 msgstr "エルフにしちゃぁ……。"
1757
1758 #. [message]: id=Olurf
1759 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:307
1760 msgid "The orcs ha’ been defeated. My lord, we are in your debt."
1761 msgstr "オークを倒したぞ! なんてこった、お前達に借りが出来ちまったわい。"
1762
1763 #. [message]: id=Kalenz
1764 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:311
1765 msgid ""
1766 "We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, "
1767 "join us!"
1768 msgstr ""
1769 "我々は立場の違いを乗り越えてオークの脅威に立ち向かわなければならない。Olurf、"
1770 "我々と共に行かないか!"
1771
1772 #. [message]: id=Olurf
1773 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:315
1774 msgid ""
1775 "Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna’ be happy at "
1776 "the thought."
1777 msgstr ""
1778 "ドワーフがエルフと同盟だと? わしは確かにおめえ達に借りがあるが、わしの同胞た"
1779 "ちゃそんなおめでたくは無いわな。"
1780
1781 #. [message]: id=Kalenz
1782 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:319
1783 msgid ""
1784 "There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can "
1785 "cover our flank to the north, I will pay you 400 gold."
1786 msgstr ""
1787 "間もなく Wesmere でオーク族との大規模な戦闘がある。もし貴方がたが我々の陣への"
1788 "北からの攻撃を防御してくれるのであれば、 400 gold 支払おう。"
1789
1790 #. [message]: id=Olurf
1791 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:323
1792 msgid ""
1793 "A proper contract for good money? That’s a different matter; I’m sure I can "
1794 "find some o’ my people willing to fight on those terms!"
1795 msgstr ""
1796 "大枚叩いてまっとうな契約か? そういうことなら話は違う。そういう条件付きってん"
1797 "だったら、戦ってやろうって気のある者を見つけて来てやれるちゅうのは確かっても"
1798 "んだわい!"
1799
1800 # %LAN
1801 #. [message]: id=Landar
1802 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:327
1803 msgid ""
1804 "What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
1805 "gold on this scheming mercenary!"
1806 msgstr ""
1807 "何だって? Kalenz、気は確かか? あんな現金な傭兵共の為に、まさか 400 gold も"
1808 "ドブに捨てるつもりじゃあるまいな!"
1809
1810 #. [message]: id=Olurf
1811 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:331
1812 msgid ""
1813 "Where there’s a contract, our honor is involved. We will be there to cover "
1814 "your northern flank or else I will return your gold!"
1815 msgstr ""
1816 "これは契約で、わしらの名誉もかかっている。お前たちの陣の北側側面を援護しに"
1817 "行ってやろう。さもなきゃ金は返してやるわい!"
1818
1819 # %% 多分Cleodilのセンスだろうけど とりあえずこれ以降も 「そんな感じがします」にしてある。 
1820 #. [message]: id=Cleodil
1821 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:335
1822 msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord."
1823 msgstr "閣下、彼の言葉に偽りは無い――そんな感じがします。"
1824
1825 #. [message]: id=Kalenz
1826 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:339
1827 msgid ""
1828 "I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they "
1829 "are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next "
1830 "time we will not be there to come to his aid."
1831 msgstr ""
1832 "私も彼を信じている。ドワーフ達は乱暴……かもしれない……我々の基準からすれば。だ"
1833 "が嘘つきではない。もし Olurf が名誉をかけた契約を破ったら、以後我々が助けはし"
1834 "ないと分かっているだろう。"
1835
1836 # 直訳は「エルフの最後の抵抗」 最後の抵抗だと本当に終わりそうだ
1837 # ギリギリの抵抗とか 瀬戸際の抵抗とか
1838 # 最後に立っているのはエルフ
1839 #. [scenario]: id=07_Elves_Last_Stand
1840 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:33
1841 msgid "Elves’ Last Stand"
1842 msgstr "エルフ、瀬戸際の抵抗"
1843
1844 #. [part]
1845 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:38
1846 msgid ""
1847 "The journey back to Wesmere was surprisingly uneventful, the orcs having "
1848 "apparently withdrawn to regroup after their defeats. Kalenz and his band "
1849 "returned just in time..."
1850 msgstr ""
1851 "Wesmere に戻る間は驚くほど平穏でした、オーク族は敗北後再編成の為撤退したのは"
1852 "明らかでした。Kalenz とその一隊の帰還は、ぎりぎりの所で間に合いました……。"
1853
1854 #. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir
1855 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:166
1856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:96
1857 msgid "El’Isomithir"
1858 msgstr "El’Isomithir"
1859
1860 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum
1861 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:196
1862 msgid "Mordrum"
1863 msgstr "Mordrum"
1864
1865 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
1866 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:230
1867 msgid "Urug-Pir"
1868 msgstr "Urug-Pir"
1869
1870 #. [side]: type=Great Troll, id=Truugl
1871 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:258
1872 msgid "Truugl"
1873 msgstr "Truugl"
1874
1875 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Grubr
1876 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:330
1877 msgid "Grubr"
1878 msgstr "Grubr"
1879
1880 # %%
1881 #. [message]: race=orc,troll
1882 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:466
1883 msgid "Flee! They have broken us!"
1884 msgstr "逃げろ! 奴らに破られた!"
1885
1886 # time over処理
1887 #. [message]: id=Kalenz
1888 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:479
1889 msgid ""
1890 "The orcs are not defeated, and our troops and supplies are exhausted. This "
1891 "is the end!"
1892 msgstr ""
1893 "オーク族をまだ打ち倒していないというのに、我々の部隊と補給線は疲弊しきってし"
1894 "まった。もうお終いだ!"
1895
1896 #. [message]: id=Kalenz
1897 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:490
1898 msgid ""
1899 "The orcs have pushed us back to the Ka’lian. There is no way out. We must "
1900 "win here!"
1901 msgstr ""
1902 "オーク達に攻め込まれて Ka'lian に押し戻されてしまった。もはや退路はない。ここ"
1903 "で絶対に勝つのだ!"
1904
1905 #. [message]: id=Galtrid
1906 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:494
1907 msgid "This is our final stand. If they take the Ka’lian, all is lost!"
1908 msgstr ""
1909 "これが最後の抵抗だ。もしオーク共に Ka'lian を陥落されたら、全てを失う!"
1910
1911 # %% riseの意味が広いので 立ち上がる→立ち向かう にしておく。
1912 #. [message]: id=Landar
1913 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:499
1914 msgid ""
1915 "Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish "
1916 "in blood and fire!"
1917 msgstr ""
1918 "Galtrid 、負けた時の話なんかしないでくれ。 エルフの民は立ち向かうべきなん"
1919 "だ! 俺達の敵は血の海に沈み、業火に焼かれて滅びるべきなんだ!"
1920
1921 # %% 表現検討
1922 #. [message]: id=Cleodil
1923 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:503
1924 msgid ""
1925 "It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of "
1926 "slaughter."
1927 msgstr "エルフが悪夢の殺戮を決断するしかないなんて、本当に酷い日になったわ。"
1928
1929 #. [message]: id=Grubr
1930 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:508
1931 msgid "We’ll crush those weak elves and I’ll get da stone!"
1932 msgstr "あの弱っちいエルフ共をぶっ潰して da stone をぶん取ってやる!"
1933
1934 #. [message]: id=Kalenz
1935 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:512
1936 msgid ""
1937 "These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, "
1938 "difficult fight..."
1939 msgstr ""
1940 "相手は無情なオークに百戦錬磨のトロルだ。戦士諸君、長く困難な戦いだと覚悟せ"
1941 "よ……。"
1942
1943 #. [message]: speaker=narrator
1944 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:529
1945 msgid ""
1946 "In this scenario, you may change the behavior of an allied side’s AI using a "
1947 "context menu brought up by clicking on the allied side’s leader."
1948 msgstr ""
1949 "このシナリオでは同盟軍のリーダーをクリックすると開くメニューを使うことで、同"
1950 "盟軍の AI 動作を変えることが出来ます。"
1951
1952 #. [message]: speaker=narrator
1953 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:583
1954 msgid ""
1955 "Now that Olurf and his tribe joined you, you are able to recruit Dwarves."
1956 msgstr ""
1957 "これより Olurf と彼の一族が加わりました。あなたはドワーフを雇用することができ"
1958 "ます。"
1959
1960 #. [message]: id=Kalenz
1961 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:608
1962 msgid "It’s Olurf! He made it!"
1963 msgstr "Olurf だ! 彼が来てくれたぞ!"
1964
1965 # %%
1966 #. [message]: speaker=narrator
1967 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:614
1968 msgid "Where do you want Olurf to deploy?"
1969 msgstr "何処に Olurf を配置しますか?"
1970
1971 # %% 
1972 # #place
1973 #. [message]: speaker=narrator
1974 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:621
1975 msgid "In the forested hills on the west bank of the river Telfar?"
1976 msgstr "Telfar 川西岸の丘陵地帯にある森にしますか?"
1977
1978 # %%
1979 # #place
1980 #. [message]: speaker=narrator
1981 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:630
1982 msgid "Or on the east bank of the river in the Karmarth Hills?"
1983 msgstr "もしくは川の東岸の Karmarth 丘陵地にしますか?"
1984
1985 # %%
1986 #. [message]: speaker=narrator
1987 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:638
1988 msgid "Choose the deployment of Olurf and his forces!"
1989 msgstr "Olurf 軍の配備を選択してください!"
1990
1991 # %% Telfar 川の西の岸沿いの森に覆われた丘
1992 # #place
1993 #. [option]: speaker=narrator
1994 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:640
1995 msgid "Forested hills on the west bank of the river Telfar"
1996 msgstr "Telfar 川西岸の丘陵地帯の森"
1997
1998 # %% Olurfの配備
1999 # #place
2000 #. [option]: speaker=narrator
2001 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:647
2002 msgid "The Karmarth Hills"
2003 msgstr "Karmarth 丘陵地"
2004
2005 # %check 表示確認すると状況に合わない。バグかも
2006 #. [message]: id=Galtrid
2007 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:684
2008 msgid "At last! The orcs are defeated."
2009 msgstr "ついにやったぞ! オーク共を撃退した。"
2010
2011 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr
2012 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:690
2013 msgid "Pirorr"
2014 msgstr "Pirorr"
2015
2016 #. [message]: id=Pirorr
2017 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:701
2018 msgid ""
2019 "The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they don’t "
2020 "have it? Great Chief will not like bad news!"
2021 msgstr ""
2022 "エルフ共め、俺達を倒しやがったが、連中は da stone を使わず仕舞いだ。もしかし"
2023 "て da stone を持ってねぇのか? 大帝には聞きたくもねえ知らせだろうがよ!"
2024
2025 # 貴方はちょうどいい所に間に合った。   どっちも微妙……。
2026 #. [message]: id=Galtrid
2027 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:710
2028 msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time."
2029 msgstr ""
2030 "Kalenz、我々はまた貴方に借りが出来た。貴方は危ういところで帰還してくれたな。"
2031
2032 #. [message]: id=Kalenz
2033 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:714
2034 msgid "And we have what’s left of the elvish treasury with us!"
2035 msgstr "それに残っていたエルフ族の宝物も我々の手元にあります!"
2036
2037 # %%
2038 #. [message]: id=Landar
2039 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:718
2040 msgid "Perhaps the gold will our word weight with the council."
2041 msgstr "資金奪回で、俺達の評議会での発言力も増すってものだな。"
2042
2043 # %%
2044 #. [message]: speaker=narrator
2045 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:724
2046 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:730
2047 msgid ""
2048 " has left the recovered gold into the elvish treasury. You will start the "
2049 "next scenario with a preset amount."
2050 msgstr ""
2051 "奪回した資金はエルフの宝物庫に入れました。次のシナリオでは現在と同じ初期資金"
2052 "で開始します。"
2053
2054 #. [part]
2055 #. [message]: speaker=narrator
2056 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:724
2057 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:44
2058 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:54
2059 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:79
2060 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:90
2061 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:100
2062 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:110
2063 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:120
2064 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:38
2065 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:58
2066 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:83
2067 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:93
2068 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:103
2069 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:118
2070 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:128
2071 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:148
2072 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:158
2073 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:178
2074 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:193
2075 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:203
2076 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:218
2077 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:228
2078 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:243
2079 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:19
2080 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:39
2081 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:70
2082 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:58
2083 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:68
2084 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:19
2085 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:29
2086 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:39
2087 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:49
2088 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:59
2089 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:57
2090 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:67
2091 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:30
2092 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:55
2093 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:22
2094 msgid "Kalenz"
2095 msgstr "Kalenz"
2096
2097 #. [part]
2098 #. [message]: speaker=narrator
2099 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:730
2100 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:64
2101 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:48
2102 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:113
2103 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:168
2104 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:233
2105 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:24
2106 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:80
2107 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:61
2108 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:37
2109 msgid "Landar"
2110 msgstr "Landar"
2111
2112 #. [message]: id=unit
2113 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:742
2114 msgid ""
2115 "Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!"
2116 msgstr "アァァァァァ! オーク達に手を貸す位なら山に篭っているべきだった!"
2117
2118 #. [message]: id=Kalenz
2119 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:753
2120 msgid "Orcs, death is all you will find in this forest!"
2121 msgstr "オーク達よ、お前達が森で見出すものは死だけだ!"
2122
2123 #. [message]: speaker=unit
2124 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:764
2125 msgid "I die without getting da stone?"
2126 msgstr "da stone を手に入れずに死ぬのか?"
2127
2128 # %%
2129 #. [message]: speaker=second_unit
2130 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:777
2131 msgid ""
2132 "Be grateful, tree-shagger, for I have spared you the pain of seeing your "
2133 "precious citadel burned and razed."
2134 msgstr ""
2135 "ありがたく思えよ、木っ端共。お前らの気取った要塞が燃え落ちるのを見せて、苦し"
2136 "ませてやってんだからな。"
2137
2138 # %%
2139 #. [message]: speaker=unit
2140 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:781
2141 msgid ""
2142 "Galtrid, my friend. Do not let my death be in vain. Destroy these foul orcs, "
2143 "and sing for me in the green woods when we have won."
2144 msgstr ""
2145 "我が友 Galtrid よ。 私の死を無駄にしないでくれ。 このおぞましきオーク共を壊滅"
2146 "し、そして勝利の暁には、私の為に緑の森で歌っておくれ。"
2147
2148 #. [message]: id=Galtrid
2149 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:785
2150 msgid "We shall avenge you tenfold!"
2151 msgstr "お前の為に、10倍にして復讐してやるぞ!"
2152
2153 # %check  たぶんオークが重要ユニットを殺した時。要確認。
2154 #. [message]: speaker=second_unit
2155 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:795
2156 msgid "Dead he is. Too quick. His screams were sweet."
2157 msgstr "くたばったか。他愛もねぇ。奴の断末魔の叫びは心地良かったぞ。"
2158
2159 # %%
2160 # 要表示チェック
2161 #. [message]
2162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:802
2163 msgid "Let us pursue the orc who murdered $unit.name|!"
2164 msgstr " $unit.name| を殺したオークを追いかけよう!"
2165
2166 # %%
2167 #. [message]: id=Galtrid
2168 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:806
2169 msgid ""
2170 "No, don’t leave your formation. An elf was slain by beast. What does it "
2171 "matter which beast it was? We must kill them all."
2172 msgstr ""
2173 "よせ、編隊を抜けるな。エルフが一人野獣に殺されたが、どの野獣だったかなど問題"
2174 "ではなかろう? 野獣共を皆殺しにせずにはいられんのだからな。"
2175
2176 #. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad
2177 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:5
2178 msgid "Bulrod"
2179 msgstr "Bulrod"
2180
2181 #. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer
2182 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:19
2183 msgid "Simclon"
2184 msgstr "Simclon"
2185
2186 #. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker
2187 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:32
2188 msgid "Harald"
2189 msgstr "Harald"
2190
2191 #. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker
2192 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:45
2193 msgid "Budrin"
2194 msgstr "Budrin"
2195
2196 #. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter
2197 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:58
2198 msgid "Dudan"
2199 msgstr "Dudan"
2200
2201 #. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Fighter
2202 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:71
2203 msgid "Korbun"
2204 msgstr "Korbun"
2205
2206 #. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker
2207 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:84
2208 msgid "Merhun"
2209 msgstr "Merhun"
2210
2211 #. [message]: id=Olurf
2212 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:102
2213 msgid "Did ye think we’d let you have all the fun wi’ the orcs by yerselves?"
2214 msgstr ""
2215 "オーク共をぶちのめすお楽しみを、お前達に独り占めさせとくとでも思っとったの"
2216 "か!"
2217
2218 # %LAN
2219 #. [message]: id=Landar
2220 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:107
2221 msgid "It’s not much of an army he is bringing with him, though."
2222 msgstr "とはいえ、大した軍勢を連れてきたわけじゃねぇな。"
2223
2224 #. [message]: id=Olurf
2225 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:111
2226 msgid ""
2227 "Not much of an army? These are dwarves with mighty axes, each worth three of "
2228 "you and your silly plinking bows!"
2229 msgstr ""
2230 "大した軍勢じゃねぇだと? こ奴らは並外れた斧を持っとる。その威力は一人一人がへ"
2231 "なちょこ弓を持ったお前達エルフの三人分に匹敵するわい!"
2232
2233 #. [message]: id=Kalenz
2234 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:115
2235 msgid "Olurf, is that all the dwarves you could find? Was the gold not enough?"
2236 msgstr ""
2237 "Olurf、貴方が探してきたドワーフはこれで全員か? あの資金で足りなかったのか?"
2238
2239 #. [message]: id=Olurf
2240 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:119
2241 msgid ""
2242 "They are no’ fighting for gold, they’re here for the fun. I’d ha’ brought a "
2243 "lot more if my men ha’ all kept quiet about helping elves! But the rest o’ "
2244 "my clan should join us in a few days."
2245 msgstr ""
2246 "こ奴らは金のために戦おうってんじゃねぇんだ。お楽しみのために此処に来たん"
2247 "じゃ。わしの部下共がエルフを助けに行くなんちゅう余計な事を喋っちまわにゃ、"
2248 "もっと沢山連れて来れたんじゃい! だがな、わしの一族の残りの連中だって2、3日"
2249 "もすりゃ合流するはずだぞ。"
2250
2251 # %LAN
2252 #. [message]: id=Landar
2253 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:123
2254 msgid "In a few days? That’s too late! We want our gold back!"
2255 msgstr "2、3日? それじゃ遅すぎる! 資金を返してくれ!"
2256
2257 #. [message]: id=Olurf
2258 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:127
2259 msgid "Sure, minus expenses."
2260 msgstr "勿論構わんが、経費は引かせて貰おう。"
2261
2262 # %LAN
2263 #. [message]: id=Landar
2264 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:131
2265 msgid "What expenses?"
2266 msgstr "何の経費だよ?"
2267
2268 #. [message]: id=Olurf
2269 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:135
2270 msgid ""
2271 "It’s an ancient dwarvish custom to buy the warriors a few drinks before the "
2272 "battle... So minus expenses that’s about even."
2273 msgstr ""
2274 "ドワーフ族の古い慣わしとして戦士たちは戦闘前には酒を少々買うことがあってな……"
2275 "そんな訳で経費を引けば、まぁトントンだな。"
2276
2277 # %LAN
2278 #. [message]: id=Landar
2279 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:139
2280 msgid "That explains why they are so reckless in battle..."
2281 msgstr "奴らが戦闘でああも無茶しやがるのはそういうことかよ……。"
2282
2283 #. [message]: id=Kalenz
2284 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:143
2285 msgid "... Enough, gentlemen, we have a battle to fight!"
2286 msgstr "……もう良い。貴殿ら、戦闘開始だ!"
2287
2288 #. [message]: id=Galtrid
2289 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:154
2290 msgid ""
2291 "Kalenz, though very young you have been most tested in battle of any of us. "
2292 "Will you take the command of all our troops?"
2293 msgstr ""
2294 "Kalenz、貴方はまだ大変若いが、我々の中の誰よりも戦闘の試練を潜り抜けてきた。"
2295 "我々の全ての部隊を指揮して頂けないだろうか?"
2296
2297 #. [option]: id=Kalenz
2298 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:160
2299 msgid "You do me great honor. I will strive to be worthy of it."
2300 msgstr "大変光栄に思います。お申し出に沿えるよう全力を尽くします。"
2301
2302 #. [option]: id=Kalenz
2303 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand_utils.cfg:170
2304 msgid "You do me great honor, but I am not yet ready for this."
2305 msgstr "大変光栄に思います。しかしながらまだその準備が出来ておりません。"
2306
2307 #. [scenario]: id=08_Council_of_Hard_Choices
2308 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:11
2309 msgid "Council of Hard Choices"
2310 msgstr "評議会の厳しい選択"
2311
2312 #. [part]
2313 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:39
2314 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:69
2315 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:50
2316 msgid "Iradia"
2317 msgstr "Iradia"
2318
2319 #. [part]
2320 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:39
2321 msgid ""
2322 "Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause "
2323 "have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
2324 msgstr ""
2325 "Kalenz、貴殿は大きな戦果を上げた! Wesmere は平穏になった。しかし……何ゆえエル"
2326 "フ評議会にドワーフを招いたのだ? これは甚だ尋常ではないぞ!"
2327
2328 # 我々と共に戦い、この評議会のために足を運んで頂きました。
2329 #. [part]
2330 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:44
2331 msgid ""
2332 "My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have "
2333 "well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
2334 "by all in Wesnoth; Elves, Dwarves and Humans."
2335 msgstr ""
2336 "閣下、こちらは Olurf です。彼並びにドワーフの方々には我々と共に戦って頂いた"
2337 "為、この評議会への出席に十分値します。今後勃発するであろう戦争には Wesnoth の"
2338 "エルフ族、ドワーフ族、人間族、すべてが団結しなければなりません。"
2339
2340 #. [part]
2341 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:49
2342 msgid ""
2343 "Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
2344 "with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
2345 "arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no "
2346 "bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him."
2347 msgstr ""
2348 "その団結から人間族は外す。Haldric 王は 11 年前に締結した条約を破り、我々の使"
2349 "節を全員追い返したのだ。Haldric が大陸の海岸に着いた時は謙虚であったが、今や"
2350 "彼の傲慢さは限度がない。オーク族が戦争を仕掛けるなど思っても見ないようだ。"
2351
2352 #. [part]
2353 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:49
2354 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:35
2355 msgid "Uripur"
2356 msgstr "Uripur"
2357
2358 #. [part]
2359 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:54
2360 msgid ""
2361 "My lords, the Orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
2362 "defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash "
2363 "their great horde beyond possibility that it will threaten us again."
2364 msgstr ""
2365 "閣下、我々はオーク族を Wesmere より退けました。しかし打ち破ったと言うには程遠"
2366 "く、我々はオーク族と戦い、失地を回復して再び脅威となり兼ねないオーク族の大軍"
2367 "勢を打ち砕かなければなりません。"
2368
2369 #. [part]
2370 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:59
2371 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:25
2372 msgid "Legmir"
2373 msgstr "Legmir"
2374
2375 #. [part]
2376 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:59
2377 msgid ""
2378 "Too many elves have died already. To take the war to the Orcs, we would have "
2379 "to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled "
2380 "in fighting outside our forests. We have already shown the Orcs that "
2381 "attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our strength."
2382 msgstr ""
2383 "あまりにも多くの同胞が死んでしまった。再びオーク達と戦うのは、残された戦士た"
2384 "ちを一度に失う危険を払わなければならない。そして我々は森を出て戦う術を持たな"
2385 "い。既にオーク達には戦いを仕掛けることの愚かさを知らしめただろう。今は我々の"
2386 "戦力を再建することが懸命な方策であろう。"
2387
2388 # %LAN
2389 #. [part]
2390 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:64
2391 msgid ""
2392 "Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been "
2393 "fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of "
2394 "lands. And, we are willing to die in order to defeat foul orcs!"
2395 msgstr ""
2396 "Kalenz 率いる我が部隊はそれが可能なことをお見せしました。故郷を追われて以来、"
2397 "あらゆる地形で戦って来たのです。そして我々は下劣なオーク達を倒す為なら喜んで"
2398 "死にましょう!"
2399
2400 #. [part]
2401 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:69
2402 msgid ""
2403 "Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
2404 "renew offensive war. This is the council’s decision."
2405 msgstr ""
2406 "それでも我々の回答は否だ。貴殿らの最善を尽くして防御に備えよ、エルフ族から戦"
2407 "いを仕掛けてはならん。以上が評議会の決定である。"
2408
2409 #. [part]
2410 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:73
2411 msgid "Aftermath"
2412 msgstr "余波"
2413
2414 #. [part]
2415 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:74
2416 msgid "After leaving the council, our friends talked in private..."
2417 msgstr "評議会後、Kalenz とその友人達は内々に話し合いました……。"
2418
2419 # %%
2420 #. [part]
2421 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:79
2422 msgid ""
2423 "Perhaps you were wiser than I, Landar. Had we divided our forces, we would "
2424 "not be bound to inaction now."
2425 msgstr ""
2426 "Landar、恐らくお前の方が賢明だったようだ。軍を分けていたなら、我々は今頃こん"
2427 "な無為に過ごしていなかっただろうな。"
2428
2429 #. [part]
2430 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:84
2431 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:63
2432 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:73
2433 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:183
2434 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:213
2435 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:49
2436 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:60
2437 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:53
2438 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:63
2439 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:14
2440 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:24
2441 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:34
2442 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:44
2443 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:54
2444 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:64
2445 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:52
2446 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:62
2447 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:51
2448 msgid "Cleodil"
2449 msgstr "Cleodil"
2450
2451 # %% 私も同じく評議会の消極性に悩んでいます。
2452 #. [part]
2453 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:84
2454 msgid ""
2455 "I too am troubled by the council’s passivity. But it was not our decision to "
2456 "make."
2457 msgstr ""
2458 "評議会の消極性にも困ったものです。でも、それは私たちが下した決断ではありませ"
2459 "ん。"
2460
2461 #. [part]
2462 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:90
2463 msgid ""
2464 "This is madness! The Orcs will but regain their strength and attack again, "
2465 "if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can "
2466 "we perhaps make a war-pact with the Dwarves?"
2467 msgstr ""
2468 "狂気の沙汰だ! もしオーク族に時間を与えたら力を盛り返し再び攻めて来るだろ"
2469 "う! 我々には新たな助けがいる。Olurf、ドワーフ族と我々の間で戦時条約を結べな"
2470 "いものだろうか?"
2471
2472 # しかし採るべき行動なら他にあるかもな。
2473 # 原文が変。ここではOlurfが魔術師の事をきいたことがある となっているが、後で魔術師に会った事があると言われる。
2474 #. [part]
2475 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:95
2476 msgid ""
2477 "I dinna’ think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you Elves. "
2478 "But it may be there is something else we can do. I ha’ heard tale of a "
2479 "powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe he will "
2480 "aid us again."
2481 msgstr ""
2482 "そりゃ無理っちゅうもんだと思うな、Kalenz。わしの同胞達はお前たちエルフに懐疑"
2483 "的だからな。だが他に出来ることはまだあるかもな。わしらを以前助けたっちゅう強"
2484 "力な魔術師が山にいると聞いたことがある。もしかしたら彼がまた助けてくれるかも"
2485 "しれんわな。"
2486
2487 #. [part]
2488 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:95
2489 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:105
2490 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:115
2491 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:28
2492 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:138
2493 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:72
2494 msgid "Olurf"
2495 msgstr "Olurf"
2496
2497 #. [part]
2498 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:100
2499 msgid "And where do we find this mage, if he exists?"
2500 msgstr "その魔術師が居るとすれば、何処に行けば会える?"
2501
2502 # ただで手を貸さない→シナリオ Revelations で引用される
2503 #. [part]
2504 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:105
2505 msgid ""
2506 "It willna’ be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps "
2507 "anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even "
2508 "dwarves and trolls dinna’ go there lightly."
2509 msgstr ""
2510 "それが簡単じゃねえんだ。 彼は Thoria の山に住んどる。その上、タダじゃ決して誰"
2511 "にも手を貸さねえときたもんだ。 Thoriaは非常に危険な所だぞ。特にエルフには"
2512 "な。 ドワーフやトロルでさえも軽々しくは行きゃしねえっちゅう所だ。"
2513
2514 #. [part]
2515 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:110
2516 msgid ""
2517 "I think the Orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we "
2518 "should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
2519 msgstr ""
2520 "オーク達はここしばらくの間、我々を攻撃するのは得策ではないと考えるだろう。そ"
2521 "の魔術師に会いに行こう。Olurf、連れて行ってくれるか?"
2522
2523 #. [part]
2524 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:115
2525 msgid "I think I can. But dangerous this will be!"
2526 msgstr "連れていくぐらい出来る。だが危険が待っとるぞ!"
2527
2528 #. [part]
2529 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:120
2530 msgid ""
2531 "Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the Orcs "
2532 "attack Wesmere again."
2533 msgstr ""
2534 "良し。Wesmere がオーク族に再侵攻された時に備え、最強の部隊と資金はここに残し"
2535 "ておこう。"
2536
2537 #. [part]
2538 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:125
2539 msgid "This is the end of Chapter Two."
2540 msgstr "第二章 完。"
2541
2542 # %%check
2543 #. [part]
2544 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:130
2545 msgid ""
2546 "Chapter Three can be started from the multiplayer lobby in order to continue "
2547 "the campaign. Your recall list is saved persistently and will be reloaded "
2548 "then."
2549 msgstr ""
2550 "キャンペーンを続けるために、第三章はマルチプレイヤーロビーから開始できます。"
2551 "あなたの召還リストは永続的にセーブされ、その後再度読み込まれます。"
2552
2553 #. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
2554 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:5
2555 msgid "4p MC — LoW, Hard Mode, Chapter three"
2556 msgstr "4p MC — LoW,難しい , 第三章"
2557
2558 #. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
2559 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:6
2560 msgid ""
2561 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
2562 "Multiplayer Campaign\n"
2563 "Chapter three\n"
2564 " Hard difficulty"
2565 msgstr ""
2566 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
2567 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
2568 "第三章\n"
2569 "難しい"
2570
2571 #. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
2572 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:11
2573 msgid "4p MC — LoW, Easy Mode, Chapter three"
2574 msgstr "4p MC — LoW,易しい , 第三章"
2575
2576 #. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
2577 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:12
2578 msgid ""
2579 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
2580 "Multiplayer Campaign\n"
2581 "Chapter three\n"
2582 " Easy difficulty"
2583 msgstr ""
2584 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
2585 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
2586 "第三章\n"
2587 "易しい"
2588
2589 #. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
2590 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:17
2591 msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter three"
2592 msgstr "4p MC — LoW,普通 , 第三章"
2593
2594 #. [multiplayer]: id=09_Bounty_Hunters_HARD, id=09_Bounty_Hunters_EASY, id=09_Bounty_Hunters_NORMAL
2595 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:18
2596 msgid ""
2597 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
2598 "Multiplayer Campaign\n"
2599 "Chapter three\n"
2600 " Normal difficulty"
2601 msgstr ""
2602 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
2603 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
2604 "第三章\n"
2605 "普通"
2606
2607 #. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters
2608 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:26
2609 msgid "Bounty Hunters"
2610 msgstr "賞金稼ぎ"
2611
2612 # %%
2613 #. [part]
2614 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:47
2615 msgid "The Legend of Wesmere, Chapter two"
2616 msgstr "Wesmere の伝説 第二章"
2617
2618 #. [part]
2619 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:49
2620 msgid ""
2621 "This multiplayer campaign is best be played after finishing chapter one, "
2622 "since the recall lists of that scenario will be reloaded."
2623 msgstr ""
2624 "このマルチプレイヤーキャンペーンは、第一章終了後にプレイするのが一番です。過"
2625 "去のシナリオの召還リストが再読み込みされます。"
2626
2627 #. [part]
2628 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:54
2629 msgid "Chapter two, Part one: The book of Crelanu"
2630 msgstr "第二章 パート1 Crelanu の本"
2631
2632 # %%
2633 #. [part]
2634 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:59
2635 msgid ""
2636 "Believing that Wesmere’s seeming safety might prove a costly illusion, "
2637 "Kalenz, Landar and Olurf left enough troops and resources to guard it "
2638 "strongly before starting off on the long and dangerous trip to the great "
2639 "mage of Thoria. They would soon find that peril was closer than they had "
2640 "reckoned."
2641 msgstr ""
2642 "Wesmere が平穏であるように信じることは危険な幻想に過ぎないでしょう。そのため "
2643 "Kalenz と Landar と Olurf は、Thoria の大魔術師を探す長く危険な旅に出発する前"
2644 "に、Wesmere を堅固に守るに十分な部隊と物資を残していきました。その危機は思っ"
2645 "ていた以上に目前に迫っていた事が間もなく分かるでしょう。"
2646
2647 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
2648 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:124
2649 msgid "Huurgh"
2650 msgstr "Huurgh"
2651
2652 #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
2653 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:157
2654 msgid "Shhar"
2655 msgstr "Shhar"
2656
2657 #. [set_variable]
2658 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:237
2659 msgid "some experienced warriors"
2660 msgstr "some experienced warriors"
2661
2662 # %%
2663 #. [set_variable]
2664 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:265
2665 msgid "$left_behind and $l3_store_{NAME}[$i].name"
2666 msgstr "$left_behind and $l3_store_{NAME}[$i].name"
2667
2668 # %%
2669 #. [set_variable]
2670 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:271
2671 msgid "$left_behind|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
2672 msgstr "$left_behind|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
2673
2674 #. [objective]: condition=win
2675 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:381
2676 msgid "Kalenz crosses the river"
2677 msgstr "Kalenz が河を渡ること"
2678
2679 #. [message]: id=Huurgh
2680 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:412
2681 msgid "Yess! It’s the elves who stole our gold! The bounty is mine!"
2682 msgstr "しめたッッ! 資金を盗んだエルフ共がいたぞ! 賞金は俺様のものだ! "
2683
2684 #. [message]: id=Shhar
2685 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:416
2686 msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine."
2687 msgstr "俺が真っ先に奴らを見つけたんだぞ、この馬鹿! 賞金はすべて俺のものだ。"
2688
2689 #. [message]: id=Olurf
2690 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:420
2691 msgid "What are they talking about?"
2692 msgstr "連中は何の話をしちょるんだ?"
2693
2694 # %LAN
2695 # →たぶん前の400gの会話から、LandarはOlurfが少々金に意地汚いのを早くも見通しているものと思われる。その解釈で変更。
2696 #. [message]: id=Landar
2697 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:424
2698 msgid ""
2699 "It would seem the Saurians put a bounty on our heads for having the "
2700 "effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?"
2701 msgstr ""
2702 "どうやら盗んだ分際で厚かましくも資金を取り戻すために俺達の首に賞金を懸けたよ"
2703 "うだ。金に興味がわいたか?"
2704
2705 #. [message]: id=Olurf
2706 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:428
2707 msgid ""
2708 "No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha’ been too "
2709 "friendly with the Orcs for my liking!"
2710 msgstr ""
2711 "いや、だがわしの斧はトカゲ共の首の方には興味がある! 奴らめ、オーク族に肩入れ"
2712 "しすぎて気に入らんわい!"
2713
2714 #. [message]: id=Kalenz
2715 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:432
2716 msgid ""
2717 "Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, "
2718 "but our mission is to get to Thoria."
2719 msgstr ""
2720 "忘れないで頂きたい、我々は任務の途中であることを。必要ならばあのトカゲ達と戦"
2721 "いましょう、しかし我々の任務は Thoria に着くことです。"
2722
2723 # %%
2724 #. [message]: id=Landar
2725 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:437
2726 msgid "They are far too much to risk a confrontation, let's cross the river!"
2727 msgstr "奴らと対決しようにも、あまりにも多すぎるぞ。河を渡ろう!"
2728
2729 # %%check
2730 #. [message]: id=Olurf
2731 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:442
2732 msgid ""
2733 "We can outrun them in the woods and mountains beyond the north shore. But "
2734 "crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very "
2735 "dangerous thing!"
2736 msgstr ""
2737 "北側の岸を越えて、森や山の中に入っちまえば追手を振り切れるわな。だが橋無しで"
2738 "河を渡るっちゅうんか? わしらドワーフには、水場がもろに危ねぇって事位分かっと"
2739 "るっちゅうにー!"
2740
2741 # %% Cleodilになった
2742 #. [message]: id=Cleodil
2743 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:446
2744 msgid ""
2745 "Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about "
2746 "it. May be they are but children’s tales... Still, be very careful when you "
2747 "cross it."
2748 msgstr ""
2749 "この河は確かに Arkan-Thoria です。この河に落ちた者がいるという伝説を聞いたこ"
2750 "とがあります。それはきっと子供向けの御伽噺に過ぎないのかもしれませんが……それ"
2751 "でも、河を渡る時は十分用心しましょう。"
2752
2753 # %%check "all" まだ変
2754 #. [message]: id=Kalenz
2755 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:450
2756 msgid ""
2757 "You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; I’ll guard you from harm "
2758 "myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary."
2759 msgstr ""
2760 "私も同じ事を考えていました、 Cleodil。 私の後ろを離れずについてきて下さい。自"
2761 "分で墓穴を掘らないように貴女を守ります。 河を渡る間は武器を見張っていてくださ"
2762 "い! そして周りに注意していてください。"
2763
2764 # %%check
2765 # KalenzはKa'lianを出発する前、 $left_behind にKa'lianを守るために残留するよう命じていました。以後Kalenzはドワーフ族を雇用することが出来ます。
2766 # Kalenz はKa'lian を出発する前、一部の戦士達にKa'lian を守るために残留するよう命じていました。以後Kalenz はドワーフ族を雇用することが出来ます。
2767 #. [message]: speaker=narrator
2768 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:458
2769 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:460
2770 msgid ""
2771 "Before Kalenz left the Ka’lian he had ordered $left_behind_kalenz to stay "
2772 "and guard it."
2773 msgstr ""
2774 "Kalenz はKa'lian を出発する前、一部の戦士達にKa'lian を守るために残留するよう"
2775 "命じていました。"
2776
2777 # %%check
2778 # Landar はKa'lian を出発する前、一部の戦士達にKa'lian を守るために残留するよう命じていました。以後Landar はドワーフ族を雇用することが出来ます。
2779 #. [message]: speaker=narrator
2780 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:469
2781 msgid ""
2782 "Before Landar left the Ka’lian he had ordered $left_behind_landar to stay "
2783 "and guard it."
2784 msgstr ""
2785 "Landar はKa'lian を出発する前、一部の戦士達にKa'lian を守るために残留するよう"
2786 "命じていました。"
2787
2788 #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
2789 #. [side]
2790 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:482
2791 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:142
2792 msgid "Creatures"
2793 msgstr "Creatures"
2794
2795 #. [message]: speaker=unit
2796 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:577
2797 msgid "We made it. Onwards to Thoria!"
2798 msgstr "やった。このまま Thoria に向かうぞ!"
2799
2800 #. [message]: id=Olurf
2801 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:581
2802 msgid "At last!"
2803 msgstr "やれやれ!"
2804
2805 # →虐殺事件の暗示
2806 # %LAN
2807 #. [message]: id=Landar
2808 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:585
2809 msgid "We’ll need to settle things with these saurians once and for all!"
2810 msgstr "こいつらトカゲ共には、きっぱり最後の決着をつけてやる必要があるな!"
2811
2812 # %%check
2813 #. [message]: id=Cleodil
2814 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:589
2815 msgid ""
2816 "Hasn’t enough blood been shed? I think we can compose matters with them "
2817 "after the threat of the orcs has been met."
2818 msgstr ""
2819 "もう十分に血を流したのではありませんか? オークの脅威に直面した後ですから、彼"
2820 "らと事態を収拾する事は可能だと思います。"
2821
2822 #. [unit]: type=Water Serpent, id=Sealurr
2823 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:610
2824 msgid "Sealurr"
2825 msgstr "Sealurr"
2826
2827 #. [message]: speaker=unit
2828 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:621
2829 msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!"
2830 msgstr "伝説は本当だったんだ! 海からの化け物が襲ってくる!"
2831
2832 #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Kallub
2833 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:632
2834 msgid "Kallub"
2835 msgstr "Kallub"
2836
2837 #. [message]: speaker=unit
2838 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:643
2839 msgid "They are coming at us from all sides!"
2840 msgstr "化け物が四方八方から襲ってくる!"
2841
2842 #. [unit]: type=Water Serpent, id=Scardeep
2843 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:655
2844 msgid "Scardeep"
2845 msgstr "Scardeep"
2846
2847 #. [message]: speaker=unit
2848 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:666
2849 msgid "Watch for the serpent!"
2850 msgstr "サーペントに気を付けろ!"
2851
2852 #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Kalimar
2853 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:677
2854 msgid "Kalimar"
2855 msgstr "Kalimar"
2856
2857 #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Alkamar
2858 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:696
2859 msgid "Alkamar"
2860 msgstr "Alkamar"
2861
2862 # httt に合わせる
2863 #. [scenario]: id=10_Cliffs_of_Thoria
2864 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:28
2865 msgid "Cliffs of Thoria"
2866 msgstr "Thoria の断崖"
2867
2868 #. [part]
2869 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:46
2870 msgid ""
2871 "Leaving Arkan-Thoria behind, Kalenz and his band ventured into the dangerous "
2872 "mountains of Thoria..."
2873 msgstr ""
2874 "Arkan-Thoria を後にして、Kalenz とその一隊は Thoria の危険な山地に足を踏み入"
2875 "れました……。"
2876
2877 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
2878 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:102
2879 msgid "Tafrul"
2880 msgstr "Tafrul"
2881
2882 # %% Gryphon Leader
2883 #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
2884 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:136
2885 msgid "Gryphon Leader"
2886 msgstr "Gryphon のリーダー"
2887
2888 #. [objective]: condition=win
2889 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:192
2890 msgid "Reach the signpost with Kalenz"
2891 msgstr "Kalenz が道しるべに到達すること"
2892
2893 # %LAN
2894 #. [message]: id=Landar
2895 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:230
2896 msgid "I can hardly see with all that mist around, but I can sense danger."
2897 msgstr "霧で周りは殆ど見えないが、危険は感じるぞ。"
2898
2899 #. [message]: id=Olurf
2900 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:234
2901 msgid ""
2902 "Told ye it would be no picnic excursion, elf-boy. Are ye lily-livered to "
2903 "continue?"
2904 msgstr ""
2905 "言っただろう。ピクニックに来た訳じゃねぇんだぞ、エルフの坊主。怖気づいたか?"
2906
2907 # %%
2908 #. [message]: id=Kalenz
2909 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:238
2910 msgid ""
2911 "Gentlemen, don’t squabble. We cannot go back now. But be watchful; I don’t "
2912 "like the feel of this country one bit."
2913 msgstr ""
2914 "つまらない口喧嘩は止めたまえ、紳士達。もう後戻りは出来ないのだ。兎に角気を付"
2915 "けよう。それにしても私はこの土地の感じが少しも好きになれない。"
2916
2917 # %%
2918 #. [message]: id=Cleodil
2919 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:242
2920 msgid "I, too, feel we are in great danger."
2921 msgstr "私も同じく、私たちが重大な危険の中にいると感じてます。"
2922
2923 # %%
2924 #. [message]: id=Kalenz
2925 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:246
2926 msgid ""
2927 "Cleodil, stay close to me. If there is anything real behind this aura of "
2928 "dread, likely your keen senses will find it first and I will want to know "
2929 "what you discover immediately."
2930 msgstr ""
2931 "Cleodil 、私の傍にいてください。 もしこの恐怖のオーラの向こうに本当に何かある"
2932 "ものなら、多分あなたが鋭敏な感覚で最初に発見するでしょう。その時それが何なの"
2933 "かすぐに知りたいのです。"
2934
2935 #. [message]: speaker=unit
2936 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:275
2937 msgid "Onwards!"
2938 msgstr "行こう!"
2939
2940 #. [message]: id=Olurf
2941 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:279
2942 msgid "Yer doing pretty well, elf-boy!"
2943 msgstr "よくやったわい、エルフの坊主!"
2944
2945 #. [message]: id=Cleodil
2946 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:291
2947 msgid ""
2948 "There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz... my lord... "
2949 "I feel something terribly wrong is happening!"
2950 msgstr ""
2951 "私達の前にとても濃い煙が立ち上って来ました! Kalenz ……閣下……私には何かとても"
2952 "恐ろしいことが起こっているようでなりません!"
2953
2954 #. [message]: id=Olurf
2955 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:295
2956 msgid "Crelanu’s place should be close now, as I remember. Quickly, this way!"
2957 msgstr ""
2958 "わしの記憶によれば、Crelanu の居場所はこの近くのはずじゃい。急げ、こっちだ!"
2959
2960 #. [unit]: type=Yeti, id=Krulg
2961 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:316
2962 msgid "Krulg"
2963 msgstr "Krulg"
2964
2965 #. [message]: id=Kalenz
2966 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:328
2967 msgid "Watch out!"
2968 msgstr "気をつけろ!"
2969
2970 # 視界の広いCleodilが発見しても違和感のないように変更
2971 #. [message]: speaker=unit
2972 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:332
2973 msgid "It’s... it’s monstrous!"
2974 msgstr "ば……化け物っ!"
2975
2976 # %% たぶんイエティ
2977 #. [message]: id=Cleodil
2978 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:336
2979 msgid ""
2980 "I sense no malice in it; we are the interlopers here. Spare it if you can."
2981 msgstr ""
2982 "でも殺意がある感じがしません。私たちはここでは侵入者です。できれば構わない方"
2983 "が良いでしょう。"
2984
2985 # %%
2986 #. [message]: id=Kalenz
2987 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:340
2988 msgid ""
2989 "Do as Cleodil says. We have enemies sufficient without provoking new ones."
2990 msgstr ""
2991 "Cleodil の言う通りにしよう。 なにも新しい者を挑発しなくとも、敵は充分いるの"
2992 "だ。"
2993
2994 #. [unit]: type=Yeti, id=Tralg
2995 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:351
2996 msgid "Tralg"
2997 msgstr "Tralg"
2998
2999 #. [unit]: type=Yeti, id=Drolg
3000 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:364
3001 msgid "Drolg"
3002 msgstr "Drolg"
3003
3004 #. [scenario]: id=11_Battle_of_the_Book
3005 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:25
3006 msgid "Battle of the Book"
3007 msgstr "本を巡る戦い"
3008
3009 #. [part]
3010 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:45
3011 msgid "Quickening their pace, the elves and dwarves raced towards the smoke..."
3012 msgstr ""
3013 "行軍を速めて、エルフとドワーフの一隊は大急ぎで煙の中に向かって行きました……。"
3014
3015 #. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
3016 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:101
3017 msgid "Aquagar"
3018 msgstr "Aquagar"
3019
3020 #. [part]
3021 #. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu
3022 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:115
3023 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:23
3024 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:33
3025 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:43
3026 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:53
3027 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:68
3028 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:78
3029 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:88
3030 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:98
3031 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:108
3032 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:123
3033 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:133
3034 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:143
3035 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:153
3036 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:163
3037 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:173
3038 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:188
3039 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:198
3040 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:208
3041 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:223
3042 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:238
3043 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:248
3044 msgid "Crelanu"
3045 msgstr "Crelanu"
3046
3047 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
3048 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:136
3049 msgid "Trigrul"
3050 msgstr "Trigrul"
3051
3052 #. [message]: id=Crelanu
3053 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:185
3054 msgid ""
3055 "I sense a presence that is not one of Aquagar’s creatures. Who are you, and "
3056 "what is your purpose here?"
3057 msgstr ""
3058 "Aquagar の化物以外の存在を感じる。そなた達は何者だ、そして此処に来た目的は何"
3059 "だね?"
3060
3061 #. [message]: id=Cleodil
3062 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:189
3063 msgid ""
3064 "That, I think, must be the mage of which Olurf spoke. But he is not the one "
3065 "I sensed as we approached this place..."
3066 msgstr ""
3067 "私が思うには、あれは Olurf が話していた魔術師に違いありません。でも彼は、私た"
3068 "ちがこの場所に近づいて来て感じた魔術師とは違うようです……。"
3069
3070 # %LAN
3071 #. [message]: id=Landar
3072 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:193
3073 msgid ""
3074 "I feel the shadow of destiny on my soul. There is something I am fated to do "
3075 "here, but I know not what."
3076 msgstr ""
3077 "俺は自分の魂に運命の影があるのを感じる。此処に来たことには何か運命めいたもの"
3078 "がある、だがそれが何なのかは分からない。"
3079
3080 #. [message]: id=Kalenz
3081 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:197
3082 msgid "If you are the mage Crelanu, we have come to seek your help."
3083 msgstr ""
3084 "もし貴方が魔術師 Crelanu でしたら、我々は貴方の助力を求めて此処に来ました。"
3085
3086 #. [message]: id=Crelanu
3087 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:201
3088 msgid ""
3089 "I am Crelanu... but if you want my help you must begin by helping me, for I "
3090 "am besieged here and in no state to aid anyone else."
3091 msgstr ""
3092 "如何にも私が Crelanu じゃ……じゃが、そなた達が私の助けを求めているのならば、先"
3093 "ずは私を助けておくれ。私は此処で包囲されていて誰かを助けるような状況ではない"
3094 "のじゃ。"
3095
3096 # %LAN
3097 #. [message]: id=Landar
3098 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:205
3099 msgid ""
3100 "Ahhh. A fight! Perhaps this is my fate. Come, Kalenz, let us make a rescue."
3101 msgstr ""
3102 "アァァァァ、戦いだと! どうやら戦いこそが俺の運命のようだ。行こうKalenz。行っ"
3103 "て魔術師を救い出そう。"
3104
3105 #. [objective]: condition=win
3106 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:218
3107 msgid "Defeat Aquagar"
3108 msgstr "Aquagar を倒す"
3109
3110 #. [objective]: condition=lose
3111 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:238
3112 msgid "Death of Crelanu"
3113 msgstr "Crelanu の死"
3114
3115 # %LAN
3116 #. [message]: id=Landar
3117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:256
3118 msgid ""
3119 "Looks like your mage friend is in trouble. There is a horde of drakes "
3120 "attacking him!"
3121 msgstr ""
3122 "あんたの魔術師の友が苦境に陥っているようだな。ドレークの大軍が彼を攻撃してい"
3123 "るぞ!"
3124
3125 #. [message]: id=Kalenz
3126 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:260
3127 msgid "Indeed. Before he can aid us, we will have to aid him."
3128 msgstr ""
3129 "確かにそのようだ。魔術師に助けて貰うには、その前に我々が助けなくてはな。"
3130
3131 #. [message]: id=Aquagar
3132 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:264
3133 msgid "Fools! The book will be mine!"
3134 msgstr "愚か者共め! その本は私のものになるのだ!"
3135
3136 #. [message]: id=Cleodil
3137 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:268
3138 msgid ""
3139 "There... I sense magic emanating from that stone keep east of the lake. That "
3140 "is where we will find the mage."
3141 msgstr ""
3142 "あそこの……湖の東側にある石造りのお城から魔法が放射されているのを感じます。そ"
3143 "こで魔術師が見つかるでしょう。"
3144
3145 # Landarのエンディングで、最愛の者~ がstruck trueになったかも と引用される。そのまま呪いっぽい訳に。
3146 #. [message]: speaker=unit
3147 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:280
3148 msgid ""
3149 "I die, but I will not go unavenged! Cursed will you be Kalenz! You will "
3150 "never find lasting peace in all your years. You will lose your dearest. And "
3151 "you, Crelanu, your book will bring woe on you and haunt all its future "
3152 "owners to their graves! This will be the price for slaying me, Aquagar, "
3153 "great drake wizard of Morogoth."
3154 msgstr ""
3155 "私は死ぬ。だが復讐せずには果てぬ! Kalenz、貴様に呪いあれ! 貴様には生涯に"
3156 "渡って決して恒久平和など巡り合わぬ事を。貴様の最愛の者が失われしことを。そし"
3157 "て貴様だ、Crelanu。貴様の本は貴様に苦悩をもたらし、未来の全ての所有者達すべて"
3158 "をも墓場まで付き纏われしことを! これはMorogoth の偉大なるドレークの魔術師で"
3159 "あるこの私、Aquagar を殺めた報いとなるのだ。"
3160
3161 # 直訳:Aquagar は自分を「怖い(人物)」と思っている。
3162 # →(1)Aquagar の奴め、自分が人をビビらせるような奴なんだと思い込んどるわい
3163 # 日本人的な言い回しだと、この場合「相手が自分自身をどういう人物と思っているか」というより「言った事」の方に文句を言う方が自然。
3164 # (1)の訳でも問題はないが、日本式言い回しで。
3165 #. [message]: id=Olurf
3166 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:285
3167 msgid ""
3168 "Some scary fellow this Aquagar thinks he is! Come now, I think Crelanu owes "
3169 "us some drinks."
3170 msgstr ""
3171 "Aquagar の奴め、くだらんセリフで人がビビるとでも思っとるようじゃわい。 さあ"
3172 "て、Crelanu には酒を振舞って貰うだけの貸しは作ったろう。"
3173
3174 # Crelanu 死亡
3175 #. [message]: id=Kalenz
3176 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:302
3177 msgid "There goes our last hope!"
3178 msgstr "我々の最後の希望が消えてしまった!"
3179
3180 # Haldricは隠そうと思って隠していたわけではないので、暴露は微妙……。
3181 # 意外な事実、予想外の事実 表面化した事実  新事実 あたりか
3182 # 暴露
3183 #. [scenario]: id=12_Revelations
3184 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:8
3185 msgid "Revelations"
3186 msgstr "新事実"
3187
3188 # %check
3189 # no ordinary times どうやらこの地にただならぬことが起こっているな →foreseenとknow all の訳と合っていない。
3190 # 少しファジーだが、とりあえず翻訳
3191 #. [part]
3192 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:23
3193 msgid ""
3194 "So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know you; "
3195 "you were here before when we were both much younger. But Elves never come to "
3196 "Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know all; I have "
3197 "foreseen this would happen."
3198 msgstr ""
3199 "そなた達が Aquagar とドレークの一味を倒してくれたのじゃな。Olurf、そなたを"
3200 "知っておるぞ。そなたが此処へ来た時は、お互いずっと若かった。じゃがエルフ族は "
3201 "Thoria に来たことがないな。この国は今だにずっと平和にはなっておらぬからの。私"
3202 "にはすべて分かっておる。こんな事が起こるだろうと予見しておったのじゃから。"
3203
3204 #. [part]
3205 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:28
3206 msgid ""
3207 "This is Kalenz, leader of the elves. I have brought him here to ask for your "
3208 "advice and your aid in dealing with the orcs."
3209 msgstr ""
3210 "これが Kalenz、このエルフ達のリーダーだ。彼がお前さんにオーク相手の助言と支援"
3211 "を求めているんで連れて来たんだ。"
3212
3213 #. [part]
3214 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:33
3215 msgid ""
3216 "Elves, you have fought valiantly and have won a great victory at the forest "
3217 "of Wesmere. Yet the forces ranged against you are not yet defeated. Indeed, "
3218 "they grow stronger every day. You contend against destiny. But for the "
3219 "moment you have diverted the orcs’ attention."
3220 msgstr ""
3221 "エルフ達よ、そなた達は勇猛果敢に戦い Wesmere の森で大きな勝利を収めた。じゃが"
3222 "そなた達に及んでいる脅威はまだ打破されてはおらん。実際、日に日に大きくなって"
3223 "いる。そなた達は運命に立ち向かわなければならん。じゃが今のところはオーク達の"
3224 "関心をうまく逸らしているようじゃな。"
3225
3226 #. [part]
3227 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:38
3228 msgid "What do you mean, ‘diverted their attention’?"
3229 msgstr "「関心をうまく逸らす」とはどういうことですか?"
3230
3231 # 四方八方から攻めて来ると思われる?
3232 #. [part]
3233 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:43
3234 msgid ""
3235 "You cannot even imagine it. Why do you suppose orcs came all the way here to "
3236 "attack you?"
3237 msgstr ""
3238 "どうやら想像さえできぬようじゃな。そなたらはなぜオーク達が遠方よりこんな所ま"
3239 "で攻めて来ると思われる?"
3240
3241 # %LAN
3242 #. [part]
3243 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:48
3244 msgid "Because they are orcs! Look old man, can you help us beat them or not?"
3245 msgstr ""
3246 "それは連中がオークだからだ! おい爺さん、オークを倒すのに協力するのかしないの"
3247 "か?"
3248
3249 #. [part]
3250 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:53
3251 msgid "You must be Landar. Very brave, but also very brash."
3252 msgstr "そなたが Landar に違いないな。とても勇敢じゃが、向こう見ずでもあるな。"
3253
3254 # 手助けするのはそれに相応しい対価がいると聞きました。
3255 #. [part]
3256 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:58
3257 msgid ""
3258 "Landar is brash, but he does speak plainly why we came here. I do not "
3259 "understand what you are talking about, either. Olurf tells me you are very "
3260 "wise, but only help for a price. We will pay any price within our power; "
3261 "just name it."
3262 msgstr ""
3263 "Landar は確かに向こう見ずですが、我々が此処に来た理由をはっきりと言っているだ"
3264 "けです。私も貴方が話している事が理解できません。Olurf から貴方はとても賢明で"
3265 "すが、手助けするのは対価を求めての事だと聞いています。我々としては出来る限り"
3266 "支払う所存です。言ってみて下さい。"
3267
3268 #. [part]
3269 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:63
3270 msgid "Are you saying the orcs attacked us looking for something?"
3271 msgstr ""
3272 "貴方は何かを探すためにオーク達が私達を攻撃している、ということを言っているの"
3273 "ですか。"
3274
3275 #. [part]
3276 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:68
3277 msgid "Yes, that is what I am saying."
3278 msgstr "如何にも、それが私の言いたいことじゃ。"
3279
3280 #. [part]
3281 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:73
3282 msgid ""
3283 "It makes sense now. The Saurians were asking about a dastone, and also after "
3284 "we won in Wesmere there was an Orc mumbling something about a dastone..."
3285 msgstr ""
3286 "それで納得が行きます。トカゲたちは dastone について尋ねていました、そして "
3287 "Wesmere で勝利した時も dastone について何か呟いていたオークがいました……。"
3288
3289 #. [part]
3290 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:78
3291 msgid "It’s not a dastone, it’s the stone: They mean the Ruby of Fire..."
3292 msgstr ""
3293 "それは dastone ではない。 the stone じゃ。そやつらは炎のルビーのことを言って"
3294 "おるのじゃ……。"
3295
3296 #. [part]
3297 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:83
3298 msgid "What’s that, and what does it have to do with us?"
3299 msgstr "それは何です? またそれと我々はどんな関係があるのですか?"
3300
3301 #. [part]
3302 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:88
3303 msgid ""
3304 "It’s the source of your troubles. It is a very powerful magical artifact. "
3305 "The tyrant Haldric has it, but he has fooled the orcs into believing that "
3306 "the elves are hiding it. But now, they suspect they have been fooled. "
3307 "Haldric and his people will pay for his arrogance."
3308 msgstr ""
3309 "それはそなた達に起きた災いの元じゃ。炎のルビーは非常に強力な魔力を持つアー"
3310 "ティファクトじゃ。Haldric 大帝が所有しておるが、オーク族を欺いてエルフ族が隠"
3311 "し持っていると思い込ませておるのじゃ。じゃが今になって、オーク達は騙されてる"
3312 "のではないか疑い始めておる。Haldric とその一味はその傲慢な行為の報いを受ける"
3313 "ことじゃろう。"
3314
3315 # 貴方のHaldric 王に対する敬愛の情は、Ka'lian のエルフ諸侯がHaldric 王に示す情義よりも薄いように
3316 #. [part]
3317 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:93
3318 msgid ""
3319 "Hmm... You seem to love king Haldric even less than the elf-lords of the "
3320 "Ka’lian do... How do you know all this of him?"
3321 msgstr ""
3322 "ウゥゥン……貴方は、Ka'lian のエルフ諸侯ほどにさえも、Haldric 王を敬ってはいな"
3323 "いように見受けられるのですが……それなのにどうして王のそのような事についてすっ"
3324 "かりご存知なのですか?"
3325
3326 # 私はかつて Haldric を友と思っておった。
3327 #. [part]
3328 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:98
3329 msgid ""
3330 "I once counted Haldric a friend, but he was the one who banished me from "
3331 "Wesnoth. He charged me with trying to steal the Ruby, seeking its power for "
3332 "myself... but the truth is that the Ruby is warping Haldric’s mind, making "
3333 "him ever more surly and suspicious of those he once counted allies. Anyone "
3334 "can wield the Ruby in battle when his anger merges with the fiery nature of "
3335 "the gem, but only a true master of magic, or one who is uncommonly pure in "
3336 "heart, can safely handle it outside of battle. Unshielded, its magical "
3337 "radiance changes Haldric a little every time he comes close to it."
3338 msgstr ""
3339 " Haldric はかつて私の友の一人じゃった。じゃが私を Wesnoth から追放したのは"
3340 "Haldric、あやつなのじゃ。あやつは私が炎のルビーを調べ、その力を我が物にするた"
3341 "め盗みを働こうとしたとして罪を着せたのじゃ……。じゃが事実はルビーがあやつの心"
3342 "を歪め、かつての同盟者たちに対して険悪かつ猜疑的にさせてしまったのじゃ。戦闘"
3343 "時には、使用者の怒りと宝石の持つ燃えるような性質とが一体となる時、誰でもル"
3344 "ビーを使うことが出来よう。じゃがな戦闘外では真に魔術に通じているか、あるいは"
3345 "並々ならぬ心が清らかな者だけが安全に使いこなすことが出来るのじゃ。ルビーから"
3346 "剥き出しで放たれる魔力により、 Haldric は石に近づく度に少しずつ変わってしまい"
3347 "おった。"
3348
3349 # それではオーク達がルビーを見つけたら、
3350 #. [part]
3351 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:103
3352 msgid "So the orcs will, seeking the Ruby, now attack the humans?"
3353 msgstr ""
3354 "それではオーク達がルビーを探し続けるつもりならば、今度は人間族を攻撃するので"
3355 "しょうか?"
3356
3357 #. [part]
3358 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:108
3359 msgid ""
3360 "Yes. But after they win, your people will be next. And after you, the "
3361 "dwarves."
3362 msgstr ""
3363 "如何にも。じゃが奴らが勝てば、次はそなたたちエルフ族の番じゃ。その後はドワー"
3364 "フ族の番じゃぞ。"
3365
3366 # %LAN
3367 #. [part]
3368 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:113
3369 msgid ""
3370 "Don’t worry overmuch about us. It is clear you have troubles of your own."
3371 msgstr ""
3372 "俺達に過大な心配など無用だ。それよりあんたの方が明らかに問題を抱えているだ"
3373 "ろ。"
3374
3375 #. [part]
3376 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:118
3377 msgid ""
3378 "We are grateful for this counsel. But can you help us directly? Is there a "
3379 "way to stop the orcs?"
3380 msgstr ""
3381 "我々は貴方の助言に感謝しております。ですが、貴方は直接的な協力を我々にして頂"
3382 "けるのでしょうか。オーク族を止める方法でもご存知なのでしょうか。"
3383
3384 #. [part]
3385 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:123
3386 msgid ""
3387 "You cannot defeat them with the forces you can now muster. You can only gain "
3388 "time, in the hope that you can use it to grow strong again."
3389 msgstr ""
3390 "そなた達が今集められるだけの兵を以ってしても、オーク族を倒せはせぬ。出来るこ"
3391 "とは勢力を盛り返すことを願って時を稼ぐ事のみじゃ。"
3392
3393 # % 1.9だとイエティと必ず戦うものなのか確認
3394 #. [part]
3395 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:128
3396 msgid ""
3397 "How? Don’t tell me we had to fight the saurians, cross Arkan-Thoria, contend "
3398 "against the river monsters, and fight trolls and yetis to come here for "
3399 "nothing!"
3400 msgstr ""
3401 "どうしてそのようなことを言われるのですか。ここに来るまでトカゲ達と戦い、"
3402 "Arkan-Thoria の河を化物と格闘して渡り、トロルやイエティを倒さなければならな"
3403 "かった我々に何も無しなどと言わないで下さい!"
3404
3405 #. [part]
3406 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:133
3407 msgid ""
3408 "You need to kill their Great Chief and make it look like he was murdered by "
3409 "orcs. That way the orcs will start a civil war for succession, for many "
3410 "yearn to take their Great Chief’s place. You will be safe until a new leader "
3411 "arises strong enough to unite them again."
3412 msgstr ""
3413 "そなた達はオークの大帝を殺し、大帝がオーク達に殺されたように思わせる必要があ"
3414 "る。この策によって大帝の座を切望する沢山のオーク達に次々と内紛を起こさせるの"
3415 "じゃ。オーク族を再び結集させるようなリーダーが現れるまでの間、そなた達は安全"
3416 "になろう。"
3417
3418 #. [part]
3419 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:138
3420 msgid ""
3421 "Kill an orcish Great Chieftain? But he’s guarded better than a troll hole!"
3422 msgstr ""
3423 "オークの大帝を殺すってか? だが奴はトロルの巣窟よりも厳重に警護されとるぞ!"
3424
3425 #. [part]
3426 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:143
3427 msgid "Indeed, it will not be at all easy. But maybe I can help you..."
3428 msgstr ""
3429 "確かに、そう簡単には行くまい。じゃが私はそなた達に協力してやれるかもしれ"
3430 "ぬ……。"
3431
3432 #. [part]
3433 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:148
3434 msgid "But you want something in return..."
3435 msgstr "とはいえ、貴方は何か見返りが欲しいのですね……。"
3436
3437 # 最初の案:魔法書の知識が、邪悪で暗黒な手段によって延命するよう誘惑するのじゃ……
3438 # 日本語としては一人称が主語の第二案の方が自然だと思うので変えてみた。
3439 # しかし、ストーリーとしては魔法書のダークな面を主語にした最初の案の方が分かり易いのかもしれない。
3440 #. [part]
3441 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:153
3442 msgid ""
3443 "It is as you say. These drakes were after my book. This book has all the "
3444 "magic and spells I know in it. They are very powerful, but the one enemy "
3445 "they cannot defeat is old age. The knowledge tempts me to prolong my life by "
3446 "evil and dark means... But this is the work of my life and I can no more "
3447 "destroy it than I could slay my own child. Aquagar is slain, but more will "
3448 "come. One of my allies has betrayed me, and now too many know of this book."
3449 msgstr ""
3450 "その通りじゃ、見返りを頼もう。あのドレークたちは私の魔術書を狙ってきたの"
3451 "じゃ。魔法書には私の知っている全ての魔術と呪文が載っておる。その魔術と呪文は"
3452 "非常に強力じゃが、それらを以ってしても勝てない唯一の敵は歳月じゃ。魔法書の知"
3453 "識によって、私はどうしても邪悪で暗黒な手段を使って自分の寿命を延ばそうという"
3454 "気になってしまうのじゃ……。魔法書は私の人生そのものであり、我が子を殺めること"
3455 "が出来ないのと同じように魔法書を破棄する事など出来ぬ。Aquagar は既に倒した"
3456 "が、更なる敵が訪れよう。私の盟友の一人が裏切りおった。今となっては魔法書は多"
3457 "くの者に知れ渡ってしまっておる。"
3458
3459 #. [part]
3460 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:158
3461 msgid "If you come with us, we will protect you..."
3462 msgstr "もし貴方が我々の元に来て頂ければ、お守り致します。"
3463
3464 #. [part]
3465 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:163
3466 msgid ""
3467 "No, my time is done... But the charge I lay on you, Kalenz, is to take my "
3468 "book and keep it from unworthy hands. Find someone to hold it who will not "
3469 "be corrupted by its power. And then find someone worthy not merely to hold "
3470 "it, but to use it!"
3471 msgstr ""
3472 "いや、私の時代はもう過ぎ去った……じゃが Kalenz よ、私への見返りとして魔法書に"
3473 "関する責務をそなたに課す。魔法書を受け取り、持つべきでない者の手から守るの"
3474 "じゃ。まずは魔法書の力に遭っても退廃せずに保管できる者を探し出せ。然る後、た"
3475 "だ持っているだけではなく、使うに相応しい者を見つけ出すのじゃ!"
3476
3477 # %LAN
3478 #. [part]
3479 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:168
3480 msgid ""
3481 "If your book is as powerful as you say, why not use it against the orcs?"
3482 msgstr "あんたが言うように魔法書が強力なら、なぜオーク達に使わんのだ?"
3483
3484 #. [part]
3485 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:173
3486 msgid ""
3487 "Because the book is like the Ruby of Fire. Any fool can use the magic in the "
3488 "book, but only a master can vanquish the lust for power that it will bring "
3489 "out in him. He who fails will turn into something like Haldric, or worse..."
3490 msgstr ""
3491 "魔法書が炎のルビーのようだからじゃ。愚か者でも魔法書の魔術を使うことは出来よ"
3492 "う。じゃが魔法書が使用者から引き出そうとする、力への欲望に打ち勝てる者など、"
3493 "達人だけなのじゃ。それに失敗した者は Haldric のようになろう。あるいはもっと悪"
3494 "くなる事もあろうか……。"
3495
3496 #. [part]
3497 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:178
3498 msgid ""
3499 "Cleodil is pure in heart. Perhaps she can guard your book without being "
3500 "corrupted by its secrets..."
3501 msgstr ""
3502 "Cleodil は純真な心をしています。恐らく彼女なら、魔法書の秘法に遭っても、退廃"
3503 "することなく守ってくれることでしょう……。"
3504
3505 # Cleodilはヤダと言いたいわけだ……。
3506 #. [part]
3507 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:183
3508 msgid ""
3509 "I am sure all these secrets are far beyond my art. My art is the healing "
3510 "kind and I..."
3511 msgstr ""
3512 "魔法書の全ての秘法は私の術を遥かに超えているのは明らかです。私の術は回復の類"
3513 "ですし、それに私は……"
3514
3515 #. [part]
3516 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:188
3517 msgid "There is no other option."
3518 msgstr "他に適任者はおらんのじゃ。"
3519
3520 #. [part]
3521 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:193
3522 msgid ""
3523 "Very well, suppose Cleodil accepts the guardianship of your book. How will "
3524 "you then help us slay the orcish Great Chief?"
3525 msgstr ""
3526 "いいでしょう、貴方の魔法書をお守りするのは Cleodil が引き受けてくれるとして、"
3527 "オークの大帝を倒すのにどのような協力をして頂けるのですか?"
3528
3529 #. [part]
3530 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:198
3531 msgid ""
3532 "There is a way, but it will be very dangerous. Two of you must enter the "
3533 "orcish camp by stealth and kill the Great Chief. There is a potion that will "
3534 "make you invisible for some time."
3535 msgstr ""
3536 "大帝を殺す方法はあるが、非常に危険なものじゃ。そなた達のうち二人が密かにオー"
3537 "クの野営地に潜入し、大帝を殺すのじゃ。しばらくの間そなた達を不可視にする秘薬"
3538 "がある。"
3539
3540 #. [part]
3541 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:203
3542 msgid ""
3543 "The elves have legends of such things. I suppose you have this potion, then?"
3544 msgstr ""
3545 "エルフ族にはそのような物に関する伝説があります。それではその秘薬をお持ちなの"
3546 "でしょうか?"
3547
3548 #. [part]
3549 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:208
3550 msgid ""
3551 "Indeed I do, but it is perilous to use. It is made from the eyes of a "
3552 "powerful undead lich. It will make you invisible, but it is likely also to "
3553 "have undesirable effects, some temporary, some permanent!"
3554 msgstr ""
3555 "如何にも私が持っておる。じゃが秘薬を使うには危険を伴う。その秘薬は強力なリッ"
3556 "チの眼球から作られておる。それはそなた達を不可視にするが、同時に好ましくない"
3557 "副作用もある、その副作用は一時的なものもあれば、永続的なものもあるやも知れ"
3558 "ぬ!"
3559
3560 #. [part]
3561 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:213
3562 msgid ""
3563 "No! This is too dark and dangerous! I fear for you, Kalenz! I... would not "
3564 "see you come to harm."
3565 msgstr ""
3566 "いけません! それはあまりに危険で邪悪すぎます! 心配なのです Kalenz! 私は……"
3567 "貴方に被害が及ぶのを見たくないのです。"
3568
3569 #. [part]
3570 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:218
3571 msgid "What undesirable effects?"
3572 msgstr "好ましくない副作用とは何ですか?"
3573
3574 #. [part]
3575 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:223
3576 msgid ""
3577 "Your physical strength will decrease, though in return you will be able to "
3578 "use magic more easily and powerfully. Cleodil will show you. But the real "
3579 "danger will be the touch of the lich’s evil nature stealing through your "
3580 "veins. You will need to fight and master this evil in yourself, else you "
3581 "might slowly turn into a lesser demilich yourself. This is why you must take "
3582 "only a small dose and finish the job quickly. Delay and you will fail in "
3583 "your mission; take too large a dose, and you will become as the lich was."
3584 msgstr ""
3585 "肉体的な力が弱まる代わりに魔法をより簡単かつ強力に使えるようになる。魔法に関"
3586 "しては、Cleodil が見せてくれよう。じゃが真の危険となるのは、そなたの血の巡り"
3587 "を奪うリッチの邪悪な本性じゃ。こうした邪悪に対し己自身で戦い打ち勝たねばなら"
3588 "んのじゃ。さもなくば徐々に下級のリッチと化して行くじゃろう。その為少量のみ服"
3589 "用し、任務を可能な限り迅速に遂げなければならぬ理由がそこにある。手間取れば失"
3590 "敗するじゃろう。また大量に服用すれば、リッチと化してしまうことじゃろうて。"
3591
3592 #. [part]
3593 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:228
3594 msgid ""
3595 "It is a dark and desperate course you set before me, but I see no other way; "
3596 "we must stop the orcs. As leader I cannot ask my men to run a risk I will "
3597 "not take myself, so I will be one of the two who will go to kill the Great "
3598 "Chief. But I will not compel anyone else to come with me, not at peril of "
3599 "being overwhelmed from within by evil magic. Does anyone volunteer?"
3600 msgstr ""
3601 "随分と暗く絶望的な道をお示しになる。だが他の策が無いのは分かりました。我々は"
3602 "オーク達を止めなくてはならない。リーダーとして自分自身で危険を冒さず、部下に"
3603 "押し付ける訳にはいかないので、大帝の暗殺を遂行する二人の内の一人となろう。だ"
3604 "が体の内側から邪悪な魔力で精神的に打ちのめされる危険性のあり得る任務を、他の"
3605 "者に無理強いなどできない。誰か名乗り出てくれないか?"
3606
3607 # %LAN
3608 #. [part]
3609 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:233
3610 msgid "I will come with you. We shall not fail!"
3611 msgstr "俺が一緒に行こう。決してしくじることはない!"
3612
3613 #. [part]
3614 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:238
3615 msgid "This does not seem the wisest of choices."
3616 msgstr "それは賢明な選択ではなさそうじゃな。"
3617
3618 #. [part]
3619 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:243
3620 msgid ""
3621 "Landar may be impetuous, but he is a great fighter and my trusted friend. We "
3622 "should be about our task now, I think. Crelanu, your book will be safe with "
3623 "us. Cleodil will guard it until we find a worthy keeper."
3624 msgstr ""
3625 "Landar は気性が激しいかもしれません。ですが彼は素晴らしい戦士にして私の信頼し"
3626 "ている友人です。兎に角我々は目下の任務を遂行すべきです。Crelanu 殿、魔法書は"
3627 "我々が安全に保管します。所有するに相応しい者を見つけるまで Cleodil が守りま"
3628 "す。"
3629
3630 #. [part]
3631 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:248
3632 msgid ""
3633 "Come, I will give you and Landar the potion and show you a safe point to "
3634 "cross the river."
3635 msgstr ""
3636 "来なさい。そなたと Landar に秘薬を授けよう。そして河を渡るのに安全な場所を教"
3637 "えよう。"
3638
3639 #. [scenario]: id=13_News_from_the_Front
3640 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:17
3641 msgid "News from the Front"
3642 msgstr "前線からの知らせ"
3643
3644 #. [part]
3645 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:35
3646 msgid ""
3647 "With Crelanu’s book in hand, Kalenz and his band began the long journey "
3648 "south to the Ka’lian..."
3649 msgstr ""
3650 "Crelanu の魔法書を手に携えて、Kalenz とその一隊は南の Ka'lian へと向かう長い"
3651 "旅に出発しました。"
3652
3653 # %LAN
3654 #. [message]: id=Landar
3655 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:120
3656 msgid ""
3657 "Oh, no, I forgot my dose of Crelanu’s invisibility philter. I’ll go back and "
3658 "get it. I’ll catch up with you later!"
3659 msgstr ""
3660 "おっと、いかん。自分の分のCrelanu の不可視の秘薬を忘れてしまった。戻って取っ"
3661 "て来る。皆には後で追いつくようにしよう!"
3662
3663 # こんなところで珍しくOlurfがLandarに優しい。エンディングのお涙頂戴度一割up  (T^T)
3664 # 直訳なら お前の護衛をしてやれるドワーフがいるかもな……。 あたりか。
3665 # 何かいい訳があれば変更よろしくです。
3666 #. [message]: id=Olurf
3667 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:124
3668 msgid "Maybe some of my dwarves can escort you..."
3669 msgstr "護衛にドワーフを連れてったっていいぞ……。"
3670
3671 #. [message]: id=Kalenz
3672 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:128
3673 msgid "Go, Landar, but be careful. We need you."
3674 msgstr "行ってきてくれ、Landar。しかし慎重にな。我々にはお前が必要だ。"
3675
3676 # 山頂から丘陵部に入り南部に向かっていました。
3677 #. [message]: speaker=narrator
3678 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:142
3679 msgid ""
3680 "Some weeks later, as Kalenz and his companions were working their way "
3681 "southwards from the high peaks of the Heart Mountains into its foothills..."
3682 msgstr ""
3683 "数週間後、Kalenz とその一隊は Heart Mountains の山頂から南の丘陵部に向かって"
3684 "いました。"
3685
3686 #. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout
3687 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:157
3688 msgid "Eonihar"
3689 msgstr "Eonihar"
3690
3691 #. [message]: id=Eonihar
3692 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:167
3693 msgid ""
3694 "At last I have found, you alive and well! We need you back at once! The orcs "
3695 "have attacked the humans."
3696 msgstr ""
3697 "ようやく見つけました、ご健在でしたか! 即刻ご帰還下さい! オーク族が人間族を"
3698 "攻撃したのです。"
3699
3700 #. [message]: id=Kalenz
3701 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:171
3702 msgid "This means we are safe for the time being, no?"
3703 msgstr "それは我々が当分の間安全ということを意味するのではないかね?"
3704
3705 #. [message]: id=Eonihar
3706 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:175
3707 msgid ""
3708 "What’s more, King Haldric is dead. His successor wants to renew the treaty "
3709 "of alliance and has asked for our help."
3710 msgstr ""
3711 "そこで重要なのは、Haldric 王が崩ぜられたことです。王の世継ぎは同盟諸国と新し"
3712 "い条約を望み、我々の助力を求めています。"
3713
3714 # %LAN
3715 #. [message]: id=Landar
3716 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:195
3717 msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!"
3718 msgstr ""
3719 "何てご都合主義なんだ! 今や俺達の助けが必要となりゃ、駆け寄ってきやがる!"
3720
3721 #. [message]: id=Kalenz
3722 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:199
3723 msgid "Landar! You’re back! All is well?"
3724 msgstr "Landar !  戻ったのか! 首尾は良いか?"
3725
3726 # %LAN
3727 #. [message]: id=Landar
3728 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:203
3729 msgid "Yes, I have the philter of invisibility."
3730 msgstr "大丈夫だ、不可視の秘薬は持った。"
3731
3732 #. [message]: id=Kalenz
3733 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:207
3734 msgid ""
3735 "We face a difficult choice. I know humans did not help us when the orcs "
3736 "attacked, but the orcs are everybody’s enemy. When humans fall, we’ll be "
3737 "next."
3738 msgstr ""
3739 "どうやら厳しい選択に直面している。オーク族が我々を攻撃した時、人間族は我々を"
3740 "助けなかった。しかしオーク族は全ての種族の敵でもある。人間族が敗れた時、エル"
3741 "フ族が次だ。"
3742
3743 #. [message]: id=Eonihar
3744 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:211
3745 msgid ""
3746 "The orcish forces are encamped south of the Great River, and have surrounded "
3747 "the fortified human settlement at Tath. The humans are sending all their "
3748 "forces there. We need to decide whether we will help them or not."
3749 msgstr ""
3750 "オーク軍は Great River の南に野営し、 人間族軍が防備している Tath の集落を包"
3751 "囲しています。人間族は其処に全戦力を注いでいます。我々は人間族を助けるか否か"
3752 "を決めなければなりません。"
3753
3754 #. [message]: id=Kalenz
3755 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_Front.cfg:215
3756 msgid ""
3757 "Go tell the council and the human king that we will be there! Now, let’s "
3758 "hurry!"
3759 msgstr ""
3760 "エルフ評議会と人間族の王に、我々は馳せ参じると伝えに言って下さい。早く!"
3761
3762 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3763 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:5
3764 msgid "4p MC — LoW, Hard Mode, Chapter four"
3765 msgstr "4p MC — LoW,難しい , 第四章"
3766
3767 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3768 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:6
3769 msgid ""
3770 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
3771 "Multiplayer Campaign\n"
3772 "Chapter four\n"
3773 " Hard difficulty"
3774 msgstr ""
3775 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
3776 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
3777 "第四章\n"
3778 "難しい"
3779
3780 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3781 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:10
3782 msgid "4p MC — LoW, Easy Mode, Chapter four"
3783 msgstr "4p MC — LoW,易しい , 第四章"
3784
3785 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3786 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:11
3787 msgid ""
3788 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
3789 "Multiplayer Campaign\n"
3790 "Chapter four\n"
3791 " Easy difficulty"
3792 msgstr ""
3793 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
3794 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
3795 "第四章\n"
3796 "易しい "
3797
3798 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3799 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:15
3800 msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter four"
3801 msgstr "4p MC — LoW,普通 , 第四章"
3802
3803 #. [multiplayer]: id=14_Human_Alliance_HARD, id=14_Human_Alliance_EASY, id=14_Human_Alliance_NORMAL
3804 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:16
3805 msgid ""
3806 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
3807 "Multiplayer Campaign\n"
3808 "Chapter four\n"
3809 " Normal difficulty"
3810 msgstr ""
3811 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
3812 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
3813 "第四章\n"
3814 "普通  "
3815
3816 #. [scenario]: id=14_Human_Alliance
3817 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:24
3818 msgid "Human Alliance"
3819 msgstr "人間族との同盟"
3820
3821 #. [part]
3822 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:116
3823 msgid "Chapter two, Part two, The Alliance"
3824 msgstr "第二章 パート2 同盟"
3825
3826 #. [part]
3827 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:121
3828 msgid ""
3829 "With the human-elf alliance revived, our heroes hurried to the battlefield..."
3830 msgstr ""
3831 "人間族とエルフ族の同盟が再締結されたので、我らが勇者たちは戦場に急ぎました。"
3832
3833 #. [side]: type=General, id=Aldar
3834 #. [part]
3835 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:194
3836 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:29
3837 msgid "Aldar"
3838 msgstr "Aldar"
3839
3840 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
3841 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:219
3842 msgid "Pirror"
3843 msgstr "Pirror"
3844
3845 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
3846 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:256
3847 msgid "Tan-Grub"
3848 msgstr "Tan-Grub"
3849
3850 #. [side]: type=Great Troll, id=Grol
3851 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:294
3852 msgid "Grol"
3853 msgstr "Grol"
3854
3855 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Khafa-Urg
3856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:330
3857 msgid "Khafa-Urg"
3858 msgstr "Khafa-Urg"
3859
3860 #. [objective]: condition=win
3861 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:413
3862 msgid "Last for the end of turns"
3863 msgstr "ターンが尽きるまで持ち堪えること"
3864
3865 #. [objective]: condition=lose
3866 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:434
3867 msgid "Death of Aldar"
3868 msgstr "Aldar の死"
3869
3870 #. [message]: id=Kalenz
3871 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:449
3872 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!"
3873 msgstr "恐れおののけ、オーク達よ! エルフの復讐をお見舞いだ!"
3874
3875 #. [message]: id=Aldar
3876 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:453
3877 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!"
3878 msgstr "おお、本当だ! エルフが助けに来た!"
3879
3880 #. [message]: id=Olurf
3881 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:457
3882 msgid "Hey! Do I look like an elf?"
3883 msgstr "コラァ! わしがエルフに見えるんかい?"
3884
3885 # %%
3886 #. [message]: id=Landar
3887 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:461
3888 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers."
3889 msgstr "こんな裏切り者連中と共に戦う羽目になるなど、殆ど信じられん。"
3890
3891 # %%
3892 #. [message]: id=Cleodil
3893 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:465
3894 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire."
3895 msgstr "切迫している時に、同盟者の選り好みはできないのですよ。"
3896
3897 # %%
3898 #. [message]: id=Kalenz
3899 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:469
3900 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar."
3901 msgstr "確かにその通りだ。Landar、 お前の怒りは敵の為に取って置いてくれ。"
3902
3903 # %%check
3904 #. [message]: id=Landar
3905 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:473
3906 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..."
3907 msgstr ""
3908 "そうしてやるよ。だがな、切迫していないんだったら、報いを受けて貰わない事には"
3909 "気がすまん……。"
3910
3911 #. [message]: id=Tan-Grub
3912 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:479
3913 msgid ""
3914 "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat "
3915 "them in detail before they combine, which means attacking before our "
3916 "reinforcements arrive. Maybe we can beat the humans before the elves can "
3917 "intervene. Overrun city and castle!"
3918 msgstr ""
3919 "あの北のエルフ部隊は何だ? それに何でドワーフまでいやがる? 連中が合流する前"
3920 "に奴等を各個撃破せにゃなるめぇ。援軍の到着なんぞ待ってねえで攻撃すっぞ。恐ら"
3921 "くエルフ共が介入する前に人間共をぶっ倒せるだろう。街と城を占領しろ!"
3922
3923 #. [message]: speaker=narrator
3924 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:484
3925 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:577
3926 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:745
3927 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
3928 msgstr "遠くからの戦いの角笛が、無遠慮に響き渡りました。"
3929
3930 #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman
3931 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:491
3932 msgid "Aldun"
3933 msgstr "Aldun"
3934
3935 # Aldar 将軍には既に知らせが届いています
3936 #. [message]: id=Aldun
3937 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:503
3938 msgid ""
3939 "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish "
3940 "reinforcements from the north, preventing them from joining with their "
3941 "fellows here. Those fresh troops must not be allowed to enter the battle! "
3942 "Our reinforcements should arrive in a few days."
3943 msgstr ""
3944 "Aldar 将軍は既に知らせを受け取っておいでです。将軍は貴方がたにはオークの北か"
3945 "らの増援軍と戦って頂き、こちらに敵が合流するのを阻止するよう要請しておりま"
3946 "す。新規の部隊がこちらの戦闘に参入させないでください! 我々の増援部隊は2、3"
3947 "日で到着するはずです。"
3948
3949 # 直訳すると回りくどくなるので意訳。
3950 # 了解した……しかし貴方は我々に加わるために行軍しているエルフ族の部隊のことを何も言っていないが?
3951 #. [message]: id=Kalenz
3952 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:507
3953 msgid ""
3954 "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? "
3955 "We are too few to defeat the enemy without them."
3956 msgstr ""
3957 "承知した……だが、エルフ評議会が送り出した増援の話は無いのか? 敵を倒すのに増援"
3958 "部隊なしでは人員が少なすぎる。"
3959
3960 #. [message]: id=Aldun
3961 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:511
3962 msgid "We have no news from the Ka’lian."
3963 msgstr "我々は Ka’lian からの知らせは受けておりません。"
3964
3965 #. [message]: id=Aldar
3966 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:625
3967 msgid "More of them arrive."
3968 msgstr "敵の増援部隊が到着した。"
3969
3970 #. [message]: role=reenforce1
3971 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:630
3972 msgid "Our wolves’ teeth will crack their bones! Attack!"
3973 msgstr "我が狼の牙が貴様たちの骨を噛み砕く! 行け!"
3974
3975 # -> #97
3976 #. [message]: role=reenforce2
3977 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:643
3978 msgid "Blood and steel! Hunt the worms down and crush them!"
3979 msgstr "野郎ども、武器を取れ! 血祭りに上げろ! 虫けら共を狩ってぶっ潰せ!"
3980
3981 #. [message]: role=reenforce5
3982 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:793
3983 msgid "Har har har!"
3984 msgstr "ハァ ハァ ハァ!"
3985
3986 #. [message]: role=l3_store
3987 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:861
3988 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!"
3989 msgstr "Kalenz!  貴方と共に戦うために来たぞ!"
3990
3991 # Kalenzが一方的に頼んだだけなんだが。
3992 #. [message]: id=Kalenz
3993 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:865
3994 msgid ""
3995 "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!"
3996 msgstr ""
3997 "残りのエルフ軍は何処にいる? 約束したのだから、此処に来るはずではないか!"
3998
3999 # このキャンペーンのLandar以外の忠義ユニットは義理ある感じの方がいいので戻した。
4000 #. [message]: role=l3_store
4001 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:869
4002 msgid ""
4003 "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some "
4004 "of us dissented and have come to fight beside you."
4005 msgstr ""
4006 "大評議会は此処に部隊を派遣することを危険すぎると判断しました。しかし一部は反"
4007 "対し貴方に加わって戦うため参上しました。"
4008
4009 # %%check
4010 #. [message]: id=Landar
4011 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:873
4012 msgid ""
4013 "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, "
4014 "we must do it ourselves."
4015 msgstr ""
4016 "それで結構! もし Ka’lian が臆病すぎたり、何が必要な事なのかも分かってないな"
4017 "ら、俺達自身でやるしかないさ。"
4018
4019 # %%
4020 #. [message]: id=Cleodil
4021 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:877
4022 msgid "It is not well that we have become so divided as this."
4023 msgstr "私たちがこんな風に分裂してしまうのは良くありません。"
4024
4025 # %%check めちゃめちゃfuzzy とりあえず遊べる……だけ 
4026 # 私は喜んで手に入るすべての剣と武具を取ろう。
4027 #. [message]: id=Kalenz
4028 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:881
4029 msgid ""
4030 "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions "
4031 "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them."
4032 msgstr ""
4033 "そうだ、確かに良くない。 しかし我々がこの場でオーク達を倒さずとも、現在我々の"
4034 "隊に関しては、何もかも未解決だ。 私は喜んで剣戟を振るおう。"
4035
4036 #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad
4037 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:898
4038 msgid "Kulrad"
4039 msgstr "Kulrad"
4040
4041 #. [message]: id=Kulrad
4042 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:916
4043 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!"
4044 msgstr "忌まわしいオーク共に追いついたぞ! 突撃せよ!"
4045
4046 #. [message]: race=orc
4047 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:921
4048 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!"
4049 msgstr "憎たらしい突撃騎馬隊まで増えやがった! 走れ! ここから退却するぞ!"
4050
4051 #. [message]: speaker=narrator
4052 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:927
4053 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
4054 msgstr "遠くからの戦いの角笛が、とても遠慮がちに聞こえてきました。"
4055
4056 #. [message]: id=Aldar
4057 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:944
4058 msgid ""
4059 "This is only a pause in their onslaught. Reform, men, and bind your wounds "
4060 "as you may. They’ll be back."
4061 msgstr ""
4062 "これは奴らの猛攻が一息ついたに過ぎん。皆の者、隊伍を立て直せ。そして今のうち"
4063 "に出来るだけ傷の手当をしておくのだ。奴らは戻って来る。"
4064
4065 #. [message]: id=Kalenz
4066 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:957
4067 msgid "We have thwarted the Orcs once again!"
4068 msgstr "我々は再びオーク族の侵攻を阻止したぞ!"
4069
4070 #. [message]: id=Cleodil
4071 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:961
4072 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing."
4073 msgstr ""
4074 "そして私達は人間族との同盟を復活させました。これは決して小さくないことです。"
4075
4076 # %%check
4077 #. [message]: id=Kalenz
4078 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:965
4079 msgid ""
4080 "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care "
4081 "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the "
4082 "path of steel and warfare, and touches my heart."
4083 msgstr ""
4084 "確かに小さくないことだ。いつも通り Cleodil 、貴女は治癒者として知恵のある言葉"
4085 "と配慮をしてくれる。 それは武器と戦闘の道を歩まねばならない者達への良い忠告で"
4086 "あり、そして私の心にも響いてくる。"
4087
4088 # %%
4089 #. [message]: id=Olurf
4090 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:969
4091 msgid ""
4092 "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I "
4093 "might even fight them for free, next time."
4094 msgstr ""
4095 "おぞましい敵相手に良く戦ったっちゅうもんだ。 このオーク共には身の毛がよだっち"
4096 "まうわい。次は、このわしでさえタダで戦っちまうかもな。"
4097
4098 #. [message]: id=Aldar
4099 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:973
4100 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!"
4101 msgstr "王様の御成ー! Haldric Ⅱ世陛下万歳! Wesnoth の王!"
4102
4103 #. [message]: speaker=unit
4104 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:988
4105 msgid "Tath will fall! We have failed!"
4106 msgstr "Tath が陥落するぞ! 失敗だ!"
4107
4108 #. [message]: speaker=unit
4109 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:1002
4110 msgid ""
4111 "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!"
4112 msgstr ""
4113 "俺は死ぬのか? 大帝はエルフやドワーフと戦うことになるなどと言っていなかったの"
4114 "に!"
4115
4116 #. [scenario]: id=15_The_Treaty
4117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:3
4118 msgid "The Treaty"
4119 msgstr "盟約"
4120
4121 #. [part]
4122 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:14
4123 msgid ""
4124 "Friends, today we have won a great victory, though it lost us good men. Let "
4125 "this be the beginning of a new alliance between our people."
4126 msgstr ""
4127 "友よ、本日は大勝利を収めた、しかし良き戦士たちも失ってしまった。ともあれ余等"
4128 "(われら)人間族との新たな同盟の始まりであるな。"
4129
4130 #. [part]
4131 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:14
4132 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:34
4133 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:55
4134 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:65
4135 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:75
4136 msgid "Haldric II"
4137 msgstr "Haldric II"
4138
4139 #. [part]
4140 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:19
4141 msgid ""
4142 "King Haldric II, I am very pleased to hear these words. We are facing "
4143 "dangerous adversaries. We intend to put an end to this threat and we will "
4144 "welcome any ally against it."
4145 msgstr ""
4146 "Haldric Ⅱ世陛下、私はそのようなお言葉を賜り光栄です。我々は危険な敵対者に直面"
4147 "しています。我々はこの脅威に終止符を打つことを願い、脅威に対して同盟を結ぶこ"
4148 "とを歓迎します。"
4149
4150 # %LAN
4151 #. [part]
4152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:24
4153 msgid ""
4154 "What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the orcs "
4155 "alone? This King is bound to betray us just as his father did!"
4156 msgstr ""
4157 "何だって? 俺達がこの人間族を信用出来るわけがない! 俺達がオーク共相手に孤軍"
4158 "奮闘していた時、人間達は何処にいた? この王は父王がそうであったように裏切るに"
4159 "決まっている!"
4160
4161 #. [part]
4162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:29
4163 msgid "Silence! How dare you talk this way to the King!"
4164 msgstr "言葉を慎まれよ! 王に何と言う口を利く!"
4165
4166 # %  日本語で斜体だといまいち強調という感じがしないので、括弧のままにしてある。
4167 #. [part]
4168 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:34
4169 msgid ""
4170 "Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help "
4171 "when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of things "
4172 "my father did that I can not understand; he grew suspicious and strange in "
4173 "his last days. But <i>I</i> am the King of Wesnoth now, not my father! And "
4174 "it is my intention to renew our alliance by signing a new treaty here, with "
4175 "you."
4176 msgstr ""
4177 "良い、控えておれ Aldar! このエルフが余等を非難するのも道理だ。父上はそなた達"
4178 "がオーク共に攻撃された時に支援されなかった。しかし父上は既に崩御された。父上"
4179 "は生前不可解なことを数多く行った上、最後には疑り深く変わり果ててしまわれた。"
4180 "しかし今や「余」がWesnoth の王である。父上ではない! そして此処でそなた達と新"
4181 "たな盟約を結ぶことが余の意思である。"
4182
4183 #. [part]
4184 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:39
4185 msgid ""
4186 "The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other to "
4187 "fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the Elves."
4188 msgstr ""
4189 "王は賢くあられる。過去の行いをやり直せはしません。ですがオーク達に対して共に"
4190 "戦うことが必要です。私はエルフ族を代表して盟約に調印します。"
4191
4192 #. [part]
4193 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:49
4194 msgid ""
4195 "Your father had a certain stone, the Ruby of Fire. Do you still have it?"
4196 msgstr ""
4197 "貴方のお父様はある石を持っていたはずです、炎のルビーを。貴方のお手元にありま"
4198 "すか?"
4199
4200 #. [part]
4201 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:55
4202 msgid "How is it that you know about the Ruby of Fire?"
4203 msgstr "炎のルビーについて、そなたはいかようなことを知っておる?"
4204
4205 #. [part]
4206 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:60
4207 msgid ""
4208 "We have learned, oh King, that the energy suffusing the Ruby can have evil "
4209 "effects on its wielders. It may well be this was the reason your father grew "
4210 "closed in upon himself. For your own sake and that of your kingdom, we "
4211 "advise you to enclose it in a net or filigree of pure gold charged with the "
4212 "magic of light."
4213 msgstr ""
4214 "Haldric Ⅱ世、私達はルビーから被る力がその持ち主に悪影響を及ぼすと聞き及んでい"
4215 "ます。炎のルビーの悪影響こそが貴方のお父様が自分に閉じ篭ってしまった理由と思"
4216 "われます。御自身とお国のために、光の魔法が吹き込まれた純金を、網状か線状細工"
4217 "したもので炎のルビーを包むことを進言致します。"
4218
4219 #. [part]
4220 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:65
4221 msgid ""
4222 "Yes... this would explain many things. It shall be as you say, and I am "
4223 "grateful for the warning."
4224 msgstr ""
4225 "承知した……それならば多くの事柄が解明出来よう。そなたの忠言通りに致すとしよ"
4226 "う。礼を申すぞ。"
4227
4228 #. [part]
4229 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:70
4230 msgid ""
4231 "Now that we have signed the Treaty, let us put it into action. We will take "
4232 "the fight to the orcs before winter falls; we need you to demonstrate "
4233 "against them, drawing them away from the roads north. Can we count on you?"
4234 msgstr ""
4235 "盟約に調印したのですから、行動に移りましょう。我々は冬が来る前にオーク族と戦"
4236 "うつもりです。王には北への道筋からオーク達を遠ざけるよう陽動して頂く必要があ"
4237 "ります。頼めるでしょうか?"
4238
4239 # あまりにも→あまり 
4240 #. [part]
4241 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:75
4242 msgid ""
4243 "I am not sure... My late father did not pay too much attention to military "
4244 "matters, and we have already lost very many men..."
4245 msgstr ""
4246 "確約しかねる……亡き父上はあまり軍事面に注意を払わなかった上、余等は既に多くの"
4247 "戦士を失っておる……。"
4248
4249 # %LAN
4250 #. [part]
4251 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:80
4252 msgid "I knew it! I always told you we stand alone!"
4253 msgstr "それ見たことか! 俺達は孤軍奮闘しているっていつも言ってた通りだろ!"
4254
4255 #. [scenario]: id=16_The_Chief_Must_Die
4256 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:5
4257 msgid "The Chief Must Die"
4258 msgstr "大帝死すべし"
4259
4260 #. [part]
4261 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:39
4262 msgid ""
4263 "Chapter three\n"
4264 "Part one"
4265 msgstr ""
4266 "第三章\n"
4267 "パート1"
4268
4269 #. [part]
4270 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:47
4271 msgid ""
4272 "With the battle of Tath over, Kalenz and Landar knew the time had come to "
4273 "carry out Crelanu’s dangerous but necessary plan. Meanwhile Cleodil had, "
4274 "reluctantly, been training Kalenz in a selected few of the secrets of "
4275 "Crelanu’s book..."
4276 msgstr ""
4277 "Tath の戦いの終結と共に、Kalenz と Landar は、 Crelanu が示した危険だが不可欠"
4278 "な計画を実行に移す時が訪れた事を自覚しました。その一方で、 Cleodilは不本意な"
4279 "がらにCrelanu の魔法書からいくつか選んだ秘法を、 Kalenz に教えていました……。"
4280
4281 # %todo 閣下 から Kalenzに言い直す方法
4282 #. [part]
4283 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:53
4284 msgid ""
4285 "I have taught you all that I dare. My lord... Kalenz... I pray you come back "
4286 "safely. My heart aches when I think of you going into such danger as this. "
4287 "It is peril not merely to your body, but to the essence of yourself."
4288 msgstr ""
4289 "私が教えられることは思い切ってお教えしました。閣下…… Kalenz ……私は貴方が無事"
4290 "に戻ってくることを願って止みません。貴方がそんな危険な状態に陥ってしまうのか"
4291 "と思うと胸が痛みます。この計画は貴方の肉体はおろか、貴方の本質に至るまで危険"
4292 "なのです。"
4293
4294 #. [part]
4295 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:58
4296 msgid "Cleodil..."
4297 msgstr "Cleodil……。"
4298
4299 #. [part]
4300 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:63
4301 msgid ""
4302 "I do not think I could bear your death. Still less could I bear the "
4303 "corruption of your soul; the grief would ruin me."
4304 msgstr ""
4305 "私は貴方の死に耐えられそうに思いません。更に貴方の魂が闇に堕ちてしまうことに"
4306 "は、もっと耐えられそうにありません。哀しみに押し潰されてしまいそうです。"
4307
4308 # 普通に訳すと色気が無いのでキザな訳にしてある。ちょっとクサイ?w
4309 #. [part]
4310 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:68
4311 msgid ""
4312 "My eyes are open. To the danger, and... to you. You glow like a star in the "
4313 "night, Cleodil. You will be my guide out of darkness."
4314 msgstr ""
4315 "私の目は見開いている。危険に向かって、そして……貴女を。Cleodil、貴女は夜空の星"
4316 "のように輝いている。貴女には、闇の中から外へと導く私の星になって欲しいのだ。"
4317
4318 # Brurbar 大帝 お好みで
4319 #. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Great Chief Brurbar
4320 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:90
4321 msgid "Great Chief Brurbar"
4322 msgstr "大帝 Brurbar"
4323
4324 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tamitahan
4325 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:104
4326 msgid "Tamitahan"
4327 msgstr "Tamitahan"
4328
4329 #. [side]: id=Khrubar, type=Orcish Warlord
4330 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:136
4331 msgid "Khrubar"
4332 msgstr "Khrubar"
4333
4334 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gvur
4335 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:162
4336 msgid "Gvur"
4337 msgstr "Gvur"
4338
4339 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ozul
4340 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:192
4341 msgid "Ozul"
4342 msgstr "Ozul"
4343
4344 #. [objective]: condition=win
4345 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:236
4346 msgid "Kill the Orcish Great Chief and Kalenz must reach the signpost"
4347 msgstr "オークの大帝を殺し Kalenz が道しるべに到達すること"
4348
4349 #. [message]: id=Kalenz
4350 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:258
4351 msgid ""
4352 "Here we are at last. Landar, are you sure you want to go through with this?"
4353 msgstr ""
4354 "この時がついに来た。Landar、本当に計画遂行の為に秘薬を使っていいんだな?"
4355
4356 # %LAN
4357 #. [message]: id=Landar
4358 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:262
4359 msgid "Absolutely. Let’s do it!"
4360 msgstr "もちろんだ。やろう!"
4361
4362 #. [message]: id=Kalenz
4363 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:266
4364 msgid ""
4365 "We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter "
4366 "ends. Time to drink it down now!"
4367 msgstr ""
4368 "大帝を殺し、不可視の効果が切れる前に脱出しなくてはならない。秘薬を飲み干すの"
4369 "は今だ!"
4370
4371 #. [event]: (id=Kalenz) (Elvish Lord)}, (id=Landar) ($landar_store.type)}
4372 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:302
4373 msgid "Crelanu’s philter affecting Kalenz"
4374 msgstr "Crelanu の秘薬の効果がKalenz に現れた。"
4375
4376 #. [event]: (id=Kalenz) (Elvish Lord)}, (id=Landar) ($landar_store.type)}
4377 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:312
4378 msgid "Crelanu’s philter affecting Landar"
4379 msgstr "Crelanu の秘薬の効果がLandar に現れた。"
4380
4381 #. [message]: id=Kalenz
4382 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:318
4383 msgid ""
4384 "This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves —"
4385 "they may be able to smell us."
4386 msgstr ""
4387 "こいつはとんでもなく奇妙な感じがするぞ! Landar、狼たちから距離を取ることを忘"
4388 "れるな――嗅ぎ付けられかねんからな。"
4389
4390 #. [message]: id=Kalenz
4391 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:338
4392 msgid ""
4393 "The orcish chieftain is dead! Now we must make appear he was slain by an "
4394 "orcish hand!"
4395 msgstr ""
4396 "オークの大帝は死んだ! 次は大帝がオーク達の手によって暗殺されたと見せかけなけ"
4397 "ればならない!"
4398
4399 #. [message]: id=Kalenz
4400 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:346
4401 msgid "We are too late, the potion effects have worn off and we are visible!"
4402 msgstr "時間がかかりすぎた。秘薬の効果が薄れて見えるようになってしまった!"
4403
4404 #. [message]: id=Kalenz
4405 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:350
4406 msgid ""
4407 "With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting "
4408 "among themselves."
4409 msgstr ""
4410 "計略が暴かれてしまった。オーク達は同士討ちをする代わりに我々の森を攻撃するだ"
4411 "ろう。"
4412
4413 #. [message]: id=Kalenz
4414 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:372
4415 msgid "Done!"
4416 msgstr "完了だ!"
4417
4418 #. [message]: id=Ozul
4419 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:390
4420 msgid ""
4421 "The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne "
4422 "over my dead stinking body!"
4423 msgstr ""
4424 "大帝が殺されている! どこのどいつがやろうが、俺様の腐った屍を越えてかねえ限り"
4425 "大帝の座は渡しゃしねぇぞ!"
4426
4427 #. [message]: id=Tamitahan
4428 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:394
4429 msgid "I am the strongest warlord! I will be Chief!"
4430 msgstr "俺こそが最強の将軍だ! 俺が頭だ!"
4431
4432 #. [message]: id=Gvur
4433 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:398
4434 msgid "No way anyone will steal my throne!"
4435 msgstr "誰にも決してわしの玉座を盗ませやしねえ!"
4436
4437 #. [message]: id=Khrubar
4438 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:402
4439 msgid "This is my time and I will kill anyone who disputes it!"
4440 msgstr "ついに俺様の時代だ。文句のある野郎はぶっ殺してやる!"
4441
4442 # 「さぁ、我々の物を取り戻そう!」 シナリオエンディングなので、若干脚色した。
4443 #. [message]: id=Landar
4444 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:406
4445 msgid "The plan is working! Now we will take back what’s ours!"
4446 msgstr "計画はうまく行ったぞ! さあ、オークに踏み躙られたものを取り戻そう!"
4447
4448 # %%
4449 #. [message]: id=Kalenz
4450 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:410
4451 msgid "Softly, Landar. We still have to get out of here..."
4452 msgstr "Landar、静かにな。我々はまだここから出て行かなければならんのだから……。"
4453
4454 #. [hides]: id=invisible
4455 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:15
4456 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:16
4457 msgid "invisible"
4458 msgstr "不可視"
4459
4460 #. [hides]: id=invisible
4461 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:18
4462 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:20
4463 msgid ""
4464 "invisible:\n"
4465 "Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can smell "
4466 "it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units will not "
4467 "initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for every terrain "
4468 "except water, where it is 70 percent."
4469 msgstr ""
4470 "不可視:\n"
4471 "敵ユニットはこの能力があるユニットを見つけることは出来ません、ただし狼を基に"
4472 "しているユニットは充分に近ければ嗅ぎ付けることが出来ます。そのため、狼を基に"
4473 "しているユニットを除いて、敵ユニットは不可視のユニットに攻撃を仕掛けることが"
4474 "出来ません。水場を除くすべての地形において 80 % の防御を有します。水場では "
4475 "70 % の防御を有します。"
4476
4477 #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun
4478 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:55
4479 msgid "Odrun"
4480 msgstr "Odrun"
4481
4482 #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur
4483 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:87
4484 msgid "Kardur"
4485 msgstr "Kardur"
4486
4487 #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog
4488 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:118
4489 msgid "Kartrog"
4490 msgstr "Kartrog"
4491
4492 #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul
4493 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:148
4494 msgid "Sdrul"
4495 msgstr "Sdrul"
4496
4497 #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub
4498 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:180
4499 msgid "Utrub"
4500 msgstr "Utrub"
4501
4502 #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit
4503 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:212
4504 msgid "Uhmit"
4505 msgstr "Uhmit"
4506
4507 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut
4508 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:246
4509 msgid "Grut"
4510 msgstr "Grut"
4511
4512 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru
4513 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:254
4514 msgid "Krolru"
4515 msgstr "Krolru"
4516
4517 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl
4518 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:262
4519 msgid "Kryl"
4520 msgstr "Kryl"
4521
4522 #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug
4523 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:270
4524 msgid "Erdug"
4525 msgstr "Erdug"
4526
4527 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol
4528 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:278
4529 msgid "Urdol"
4530 msgstr "Urdol"
4531
4532 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur
4533 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:286
4534 msgid "Tan-Drur"
4535 msgstr "Tan-Drur"
4536
4537 #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim
4538 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:294
4539 msgid "Brim"
4540 msgstr "Brim"
4541
4542 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud
4543 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:302
4544 msgid "Krud"
4545 msgstr "Krud"
4546
4547 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr
4548 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:310
4549 msgid "Krulr"
4550 msgstr "Krulr"
4551
4552 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar
4553 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:318
4554 msgid "Draglar"
4555 msgstr "Draglar"
4556
4557 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun
4558 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:326
4559 msgid "Qmrun"
4560 msgstr "Qmrun"
4561
4562 #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog
4563 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:334
4564 msgid "Erdog"
4565 msgstr "Erdog"
4566
4567 #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak
4568 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:342
4569 msgid "Sbrak"
4570 msgstr "Sbrak"
4571
4572 #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum
4573 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:350
4574 msgid "Urdum"
4575 msgstr "Urdum"
4576
4577 #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul
4578 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:358
4579 msgid "Ozdul"
4580 msgstr "Ozdul"
4581
4582 #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd
4583 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:366
4584 msgid "Zuzerd"
4585 msgstr "Zuzerd"
4586
4587 #. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok
4588 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:373
4589 msgid "Egrok"
4590 msgstr "Egrok"
4591
4592 #. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus
4593 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:380
4594 msgid "Urbrus"
4595 msgstr "Urbrus"
4596
4597 #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru
4598 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:387
4599 msgid "Erbru"
4600 msgstr "Erbru"
4601
4602 #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr
4603 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:395
4604 msgid "Muhmr"
4605 msgstr "Muhmr"
4606
4607 #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul
4608 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:403
4609 msgid "Cfrul"
4610 msgstr "Cfrul"
4611
4612 #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul
4613 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:411
4614 msgid "Irkrul"
4615 msgstr "Irkrul"
4616
4617 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun
4618 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:419
4619 msgid "Cebrun"
4620 msgstr "Cebrun"
4621
4622 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum
4623 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:427
4624 msgid "Krundrum"
4625 msgstr "Krundrum"
4626
4627 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud
4628 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:435
4629 msgid "Arrkud"
4630 msgstr "Arrkud"
4631
4632 #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod
4633 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die_utils.cfg:443
4634 msgid "Gulmod"
4635 msgstr "Gulmod"
4636
4637 #. [scenario]: id=17_Breaking_the_Siege
4638 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:12
4639 msgid "Breaking the Siege"
4640 msgstr "包囲の突破"
4641
4642 #. [part]
4643 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:35
4644 msgid ""
4645 "With the orcs embroiled in a civil war, Kalenz seized the chance to take "
4646 "back his beloved home. Reports had been arriving of an enclave of Northern "
4647 "Elves yet holding out against the orcish invaders. It was quickly decided to "
4648 "send a force to their aid. But harsh winter weather descended while it was "
4649 "en route..."
4650 msgstr ""
4651 "オーク族が内紛で混乱したことにより、Kalenz は最愛の故郷を取り戻す機会を得まし"
4652 "た。更に北のエルフの飛び地からは、オーク族の侵入者に対して抵抗しているという"
4653 "知らせが届き続けていました。彼らに援軍を送る決定は迅速になされました。しかし"
4654 "その行軍途中に、厳しい冬の寒さが襲いかかってきたのでした……。"
4655
4656 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
4657 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:108
4658 msgid "Kior-Pur"
4659 msgstr "Kior-Pur"
4660
4661 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
4662 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:145
4663 msgid "Mbiran"
4664 msgstr "Mbiran"
4665
4666 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
4667 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:179
4668 msgid "Tan-Durr"
4669 msgstr "Tan-Durr"
4670
4671 #. [objective]: condition=lose
4672 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:265
4673 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:254
4674 msgid "Death of Uradredia"
4675 msgstr "Uradredia の死"
4676
4677 #. [message]: id=Kior-Pur
4678 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:296
4679 msgid ""
4680 "I see troops coming from the south! It must be that our army has beaten "
4681 "these elves and humans and will now help us crush these remaining elves!"
4682 msgstr ""
4683 "南から一個小隊がやって来やがったぞ! 我がオーク軍は人間共とこいつらエルフ共を"
4684 "蹴散らしてくれたに違ぇねぇ。きっとこいつら敗残エルフ共をぶっ潰しに、すぐさま"
4685 "加勢に来てくれることだろうぜ!"
4686
4687 #. [message]: id=Uradredia
4688 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:300
4689 msgid ""
4690 "Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!"
4691 msgstr ""
4692 "我々の防御は広がって手薄になってしまった。戦士たちよ、更なるオークの攻撃に備"
4693 "えよ!"
4694
4695 #. [message]: id=Kalenz
4696 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:304
4697 msgid "The North Elves still stand. Prepare for battle!"
4698 msgstr "北部エルフはまだ持ち堪えているぞ。戦闘準備!"
4699
4700 #. [message]: id=Kalenz
4701 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:314
4702 msgid "The North Elves are now free!"
4703 msgstr "今や北部エルフは自由だ!"
4704
4705 # % Uradredia はhtttと感じがかなり違っているので、言い回し検討
4706 #. [message]: id=Uradredia
4707 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:319
4708 msgid ""
4709 "Our thanks to you, Kalenz, son of Kliada. Our troops are at your command."
4710 msgstr ""
4711 "感謝する、Kalenz、Kliada の息子よ。我々の部隊は貴方の指揮下に入ります。"
4712
4713 # % 変えてみたけどちょっと変かも。 要チェック
4714 #. [message]: id=Kior-Pur
4715 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:332
4716 msgid "The elves are attacking us! Reserves!"
4717 msgstr "エルフ共の襲撃だ! 予備軍を呼べ!"
4718
4719 #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk
4720 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:343
4721 msgid "Zhuk"
4722 msgstr "Zhuk"
4723
4724 #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran
4725 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:360
4726 msgid "Dran"
4727 msgstr "Dran"
4728
4729 #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt
4730 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:372
4731 msgid "Hrugt"
4732 msgstr "Hrugt"
4733
4734 #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib
4735 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:384
4736 msgid "Orhtib"
4737 msgstr "Orhtib"
4738
4739 #. [message]: id=Kalenz
4740 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:402
4741 msgid ""
4742 "Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost at Tath, you will "
4743 "lose here and that your Great Chief is dead!"
4744 msgstr ""
4745 "冥土の土産に教えてやる。お前達はWesmere で敗れ、Tath で負け、更には此処でも敗"
4746 "北を味わうことになるのだ。そして大帝も死んでいるぞ! "
4747
4748 #. [scenario]: id=18_Hour_of_Glory
4749 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:3
4750 msgid "Hour of Glory"
4751 msgstr "栄光の時"
4752
4753 #. [part]
4754 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:14
4755 msgid ""
4756 "Kalenz, your mission is complete. The orcish Great Chieftain is dead and you "
4757 "have recaptured your home. Yet I sense there is turmoil in your mind..."
4758 msgstr ""
4759 "Kalenz、貴方の任務は終わりました。オークの大帝は葬られ、貴方は故郷を奪回しま"
4760 "した。でも貴方の心の中は未だに混乱している、そんな感じがします……。"
4761
4762 #. [part]
4763 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:19
4764 msgid ""
4765 "It is indeed as you say, Cleodil. It is that potion that gnaws at me. I "
4766 "cannot enjoy our victories, nor can I rest. I am fighting it every single "
4767 "moment."
4768 msgstr ""
4769 "Cleodil、確かに貴女の言う通りです。秘薬の副作用が私を苦しめるのです。我々の勝"
4770 "利を喜ぶことが私には出来ないし、休むことも出来ない。副作用と一瞬一瞬戦ってい"
4771 "るのです。"
4772
4773 #. [part]
4774 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:24
4775 msgid "Crelanu warned us this might occur..."
4776 msgstr "Crelanu はこうした事が起こるかもしれないと私達に警告しました……。"
4777
4778 #. [part]
4779 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:29
4780 msgid "There was no other choice. Even if we die, it was worth it."
4781 msgstr ""
4782 "選択の余地は無かったのだ。たとえ我々が死んだとしても、それだけの価値がある行"
4783 "いだった。"
4784
4785 #. [part]
4786 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:34
4787 msgid ""
4788 "You will not die. You must fight it. I have faith in you Kalenz... "
4789 "beloved... You will overcome and master it. It will be hard and painful, but "
4790 "you will beat the potion. It is Landar who truly concerns me..."
4791 msgstr ""
4792 "死んでなるものですか、副作用と戦はなくては。貴方のことを信じています。"
4793 "Kalenz……愛しい方……秘薬の副作用に打ち勝ち克服して下さい。それが辛く苦しくと"
4794 "も、貴方なら秘薬に勝てるでしょう。むしろ Landar の方がとても気掛かりです。"
4795
4796 #. [part]
4797 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:39
4798 msgid "He seems to handle it better than do I..."
4799 msgstr "彼は私よりうまく副作用に対処しているようだが……。"
4800
4801 #. [part]
4802 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:44
4803 msgid ""
4804 "It does seem so, Kalenz. But I fear things may not be as they seem. Landar’s "
4805 "mind has become dark and clouded to my healing senses."
4806 msgstr ""
4807 "Kalenz、私にもそのように見えます。でも私は、周りの者が見えている通りでは無い"
4808 "のかもしれないと恐れているのです。Landar の心が暗く曇って来ていると、私の治癒"
4809 "の力から感じられるのです。"
4810
4811 #. [part]
4812 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:49
4813 msgid ""
4814 "I understand too well what that may portend, beloved, but I do not wish to "
4815 "believe it. Landar is my friend, near as dear to me as you are."
4816 msgstr ""
4817 "それが何の凶兆になりそうなのかは分かりきっている。最愛の人よ。しかし私は信じ"
4818 "たくない。Landar は私の友人であり、貴女と同じくらい親密で大切なのだ。"
4819
4820 #. [part]
4821 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:54
4822 msgid ""
4823 "Some dwarves have been found dead in our camp. Landar is extremely "
4824 "unfriendly towards them, and ill-feeling is growing. I think the dwarves "
4825 "will leave us soon."
4826 msgstr ""
4827 "私達の野営地でドワーフが何人か遺体で発見されました。Landar はドワーフ達に対し"
4828 "て極度に敵対的で、その嫌悪感を募らせています。ドワーフ達は私達からすぐにでも"
4829 "離れていくように思えます。"
4830
4831 #. [part]
4832 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:59
4833 msgid "I will try to mend matters between them..."
4834 msgstr "両者の関係修復を試みよう……。"
4835
4836 # Cleodilは「Landarと縁を切れ」と言いたげ。その解釈で変更。
4837 #. [part]
4838 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:64
4839 msgid ""
4840 "I see I cannot convince you. Go, do as you must; but be careful Kalenz, for "
4841 "I fear for us all..."
4842 msgstr ""
4843 "貴方に納得して頂くのは無理のようですね。では行って、お気の済むようになさって"
4844 "下さい。でも Kalenz、くれぐれも御用心を。私は皆のことを案じて言っているので"
4845 "す……。"
4846
4847 #. [multiplayer]
4848 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:5
4849 msgid "2p MC — LoW, Hard Mode, Chapter five"
4850 msgstr "2p MC — LoW,難しい , 第五章"
4851
4852 #. [multiplayer]
4853 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:6
4854 msgid ""
4855 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
4856 "Multiplayer Campaign\n"
4857 "Chapter five\n"
4858 " Hard difficulty"
4859 msgstr ""
4860 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
4861 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
4862 "第五章\n"
4863 "難しい"
4864
4865 #. [multiplayer]
4866 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:9
4867 msgid "2p MC — LoW, Easy Mode, Chapter five"
4868 msgstr "2p MC — LoW,易しい , 第五章"
4869
4870 #. [multiplayer]
4871 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:10
4872 msgid ""
4873 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
4874 "Multiplayer Campaign\n"
4875 "Chapter five\n"
4876 " Easy difficulty"
4877 msgstr ""
4878 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
4879 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
4880 "第五章\n"
4881 "易しい "
4882
4883 #. [multiplayer]
4884 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:13
4885 msgid "2p MC — LoW, Normal Mode, Chapter five"
4886 msgstr "2p MC — LoW,普通 , 第五章"
4887
4888 #. [multiplayer]
4889 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:14
4890 msgid ""
4891 "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
4892 "Multiplayer Campaign\n"
4893 "Chapter five\n"
4894 " Normal difficulty"
4895 msgstr ""
4896 "<i>Wesmere の伝説</i>\n"
4897 "マルチプレイヤーキャンペーン\n"
4898 "第五章\n"
4899 "普通  "
4900
4901 #. [scenario]: id=19_Costly_Revenge
4902 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:20
4903 msgid "Costly Revenge"
4904 msgstr "代償の多い復讐"
4905
4906 #. [part]
4907 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:47
4908 msgid ""
4909 "But Kalenz failed to persuade the dwarves. The dwarves left, and Landar "
4910 "insisted the elves must march on the empire of the Saurians..."
4911 msgstr ""
4912 "結局 Kalenz はドワーフ達を説得することは出来ませんでした。ドワーフ達は去り、"
4913 "Landar はエルフ族はトカゲ族の帝国に進軍しなければならないと主張しました……。"
4914
4915 #. [part]
4916 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:52
4917 msgid ""
4918 "Kalenz... the shydes and druids are not happy with this. The saurians are "
4919 "already beaten, and there is too much hate in Landar’s heart. Something is "
4920 "not right here."
4921 msgstr ""
4922 "Kalenz …… シェードとドルイドは進軍を歓迎していません。トカゲ族は既に倒しまし"
4923 "た、Landar の心はあまりに憎しみに溢れています。何かが間違っているのです。"
4924
4925 # the wide green world
4926 #. [part]
4927 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:57
4928 msgid ""
4929 "I am not entirely easy with this myself, Cleodil. But there is something to "
4930 "what Landar says; the wide green world must know there is a price, a heavy "
4931 "price for raiding in the forest of Wesmere."
4932 msgstr ""
4933 "Cleodil、この問題は私自身にとっても容易ではないのだ。だが Landar が言っている"
4934 "事も一理ある。麗しきこの世界に息づく者ならば、そこには価値があると知るべき"
4935 "だ。Wesmere の森に進攻することはとてつもない価値があるのだ。"
4936
4937 #. [part]
4938 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:62
4939 msgid ""
4940 "Then you who walk the earth path and carry steel can collect that price. "
4941 "Those on the faerie path will not be with you. Not this time."
4942 msgstr ""
4943 "それでは貴方達のように、武器を担いで地上を闊歩する方々がその価値とやらを求め"
4944 "て下さいませ。妖精達は貴方達にはついて行けません。今度ばかりは。"
4945
4946 #. [part]
4947 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:67
4948 msgid "We do as we must."
4949 msgstr "我々は責務を果たすまでだ。"
4950
4951 #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
4952 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:171
4953 msgid "Hgyr"
4954 msgstr "Hgyr"
4955
4956 #. [message]: id=Kalenz
4957 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:215
4958 msgid "That was the last. A bitter day’s work, and no memory to be proud of."
4959 msgstr "これで終わった。とても辛い仕事だった、そして誇れるような出来事もない。"
4960
4961 # %LAN
4962 #. [message]: id=Landar
4963 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:219
4964 msgid ""
4965 "A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well."
4966 msgstr "(ついでに森からドワーフ共を追い出す機会を逃したのが残念だ。)"
4967
4968 #. [objective]: condition=win
4969 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:281
4970 msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages"
4971 msgstr "すべての敵を倒し、全ての村を破壊する"
4972
4973 #. [message]
4974 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:310
4975 msgid ""
4976 "We have finally reached Saurgrath, their capitol. Remember whose side they "
4977 "have taken in the war against us."
4978 msgstr ""
4979 "ついに Saurgrath に到着した。トカゲ達の要衝だ。我々が戦っていた時、奴らが誰に"
4980 "味方したか思い出してくれ。"
4981
4982 #. [message]: id=Landar
4983 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:314
4984 msgid "Now is our chance to finish them off..."
4985 msgstr "今こそ奴らの息の根を止める時だ……。"
4986
4987 #. [message]: id=Kalenz
4988 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:318
4989 msgid "I fear this will be a bloodbath..."
4990 msgstr "これは虐殺になるかもしれない……。"
4991
4992 # %LAN
4993 #. [message]: id=Landar
4994 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:322
4995 msgid ""
4996 "Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!"
4997 msgstr ""
4998 "奴らを叩きのめせ、祖先から末裔まで。奴らの家を焼き払え。一匹も見逃すな!"
4999
5000 #. [message]: speaker=narrator
5001 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:328
5002 msgid ""
5003 "Kalenz is not able to recruit or recall shamans or any of their advancements "
5004 "in this scenario."
5005 msgstr ""
5006 "Kalenz はこのシナリオにおいては、エルフの呪術師とその昇格ユニットの雇用と召還"
5007 "が出来ません。"
5008
5009 #. [message]
5010 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:383
5011 msgid "These are but eggs and hatchlings."
5012 msgstr "卵と幼生ばかりだ。"
5013
5014 # %LAN
5015 #. [message]: id=Landar
5016 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:387
5017 msgid ""
5018 "Do not spare them. They will only foul our forests anew when they get their "
5019 "growth."
5020 msgstr "そいつらも見過ごすな。成長したら俺達の森を新たに汚すだけだ。"
5021
5022 #. [message]
5023 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:396
5024 msgid "They even shatter our eggs!"
5025 msgstr "我々の卵まで割っていやがる!"
5026
5027 #. [message]: role=Anduilas
5028 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:427
5029 msgid "But... to kill their young? Are we to go that far?"
5030 msgstr "それにしても……幼生達も殺すのか? やり過ぎではないのか?"
5031
5032 #. [message]: id=Kalenz
5033 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:431
5034 msgid ""
5035 "Stay. You need not have the blood of children on your hands, and I shall not."
5036 msgstr "止めろ。お前の手を子供の血で汚す必要はない、私自身もやるべきではない。"
5037
5038 # %LAN
5039 #. [message]: id=Landar
5040 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:435
5041 msgid ""
5042 "Perhaps you are too tender-minded to do what must be done, but many of us "
5043 "are not."
5044 msgstr ""
5045 "お前はやらねばならない事から目を逸らし過ぎのようだな。だが俺達の多くはそうで"
5046 "はないぞ。"
5047
5048 #. [message]: id=Kalenz
5049 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:439
5050 msgid ""
5051 "I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a "
5052 "dreadful price for yourself."
5053 msgstr ""
5054 "エルフ同士を対立させようというのではない。だが、Landar、お前は自分自身の中に"
5055 "血塗られた代償を溜め込んでいる。"
5056
5057 # %LAN
5058 #. [message]: id=Landar
5059 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:443
5060 msgid "Stand aside. I will do what is needful."
5061 msgstr "どいてろ。絶対に必要だからやるんだ。"
5062
5063 #. [message]
5064 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:450
5065 msgid "Their revenge is terrible! I fear for our kind."
5066 msgstr "奴らの復讐は極悪非道だ! 我が種族が絶えてしまう。"
5067
5068 #. [message]
5069 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:455
5070 msgid "Don’t flee. We cannot abandon our capitol."
5071 msgstr "逃げるな! 首都を明け渡すことはできない!"
5072
5073 # 元 評議会の統治
5074 #. [scenario]: id=20_Council_Ruling
5075 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:3
5076 msgid "Council Ruling"
5077 msgstr "評議会の裁定"
5078
5079 #. [part]
5080 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:15
5081 msgid ""
5082 "With the once mighty Saurian empire destroyed, saurians had been reduced to "
5083 "scattered bands lurking in waste places. But the Elves still had problems of "
5084 "their own..."
5085 msgstr ""
5086 "かつては強大だったトカゲ族の帝国が滅ぼされ、トカゲ族は散り散りになった小集団"
5087 "へと衰退して荒野に潜伏するようになりました。しかしエルフ族は依然として自分達"
5088 "の問題を抱えていました……。"
5089
5090 #. [part]
5091 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:25
5092 msgid ""
5093 "Kalenz, the council has called you here to demand that you apologize for "
5094 "your actions. You took the decision to help the humans at Tath, and hence "
5095 "risk further war with the Orcs; to strike at the orcs north; and last to "
5096 "attack the Saurians. These were decisions to be taken by the council, not by "
5097 "a field commander!"
5098 msgstr ""
5099 "Kalenz、評議会は貴殿の行為に対する釈明を求めて貴殿を召喚した。貴殿は Tath に"
5100 "て人間族に助力する決断を下し、その結果としてオーク族と戦争する危険性を冒し"
5101 "た。その後、北部のオーク族と戦い、ついにはトカゲ族とも戦った。このような決断"
5102 "は評議会が下すのであって、戦場の一指揮官が下すものではない!"
5103
5104 #. [part]
5105 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:30
5106 msgid ""
5107 "With all respect my lords, we were and still are in a war. We could not "
5108 "spare the time to consult with you, lest our opportunities slip from our "
5109 "grasp and make the war longer and more costly. Besides, all our actions have "
5110 "been beneficial to our cause: The Orcs are now in a civil war for "
5111 "succession, the North Elves are free and the Saurians are no longer a threat."
5112 msgstr ""
5113 "恐れながら閣下、我々は当時もそして現在もなお交戦中であります。我々の支配圏か"
5114 "ら好機を逃し、戦争を長引かせて被害が拡大してはいけませんので、評議会にお伺い"
5115 "する時間を設けることが出来ませんでした。更には我々の全ての行動は大義に役立ち"
5116 "ました。オーク族は現在、引き続き内紛中であり、北部エルフは解放され、トカゲ族"
5117 "はもはや脅威ではありません。"
5118
5119 #. [part]
5120 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:35
5121 msgid ""
5122 "The council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide "
5123 "high matters of statecraft on behalf of the Elves. We cannot allow it."
5124 msgstr ""
5125 "評議会はそれらの利益に目を閉ざしているわけではない。しかし、それでも貴殿はエ"
5126 "ルフ族を代表して高度な政治決定を下してはならんのだ。我々も貴殿の越権行為を容"
5127 "認することは出来ない。"
5128
5129 #. [part]
5130 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:40
5131 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:84
5132 msgid "Galtrid"
5133 msgstr "Galtrid"
5134
5135 #. [part]
5136 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:40
5137 msgid ""
5138 "If it weren’t for Kalenz and his men, none of us would be here to argue the "
5139 "point today."
5140 msgstr ""
5141 "もし Kalenz と配下の者たちがいなかったら、今頃我々は誰一人として、ここでこん"
5142 "な話をしている場合ではなかったでしょう。"
5143
5144 # 未来に集中しましょう。
5145 #. [part]
5146 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:45
5147 msgid ""
5148 "I agree. What’s done is done. Let us concentrate on the future, not the past."
5149 msgstr ""
5150 "その通りです。既にした事はしたことです。過去ではなく未来に焦点を当てましょ"
5151 "う。"
5152
5153 #. [part]
5154 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:45
5155 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:109
5156 msgid "Uradredia"
5157 msgstr "Uradredia"
5158
5159 #. [part]
5160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:50
5161 msgid ""
5162 "Kalenz, the council has decided that you are to be stripped of all military "
5163 "authority. You may now go."
5164 msgstr ""
5165 "Kalenz、評議会は軍事統帥権を貴殿から剥奪することを決定した。貴殿は下がってよ"
5166 "い。"
5167
5168 #. [part]
5169 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:55
5170 msgid ""
5171 "I lay down my burden humbly and gladly. But we need to have a strong army, "
5172 "as the orcs will return!"
5173 msgstr ""
5174 "私は慎みと喜びをもって責務から辞します。しかしオーク族たちの復讐に備えて、"
5175 "我々には強力な軍隊が必要です!"
5176
5177 # %LAN
5178 #. [part]
5179 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:61
5180 msgid "Cowards and traitors!"
5181 msgstr "評議会は臆病者で裏切り者だ!"
5182
5183 #. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins
5184 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:20
5185 msgid "Elvish Assassins"
5186 msgstr "エルフの暗殺者"
5187
5188 #. [part]
5189 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:42
5190 msgid "After the council’s decision, Kalenz and Cleodil retired in the North."
5191 msgstr "評議会の決定後、Kalenz と Cleodil は北部に隠棲しました。"
5192
5193 #. [part]
5194 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:46
5195 msgid ""
5196 "Free of the pressure of war, they took delight in each other. The heart-bond "
5197 "they had formed amidst peril and death grew closer, and all but vanquished "
5198 "the remnant evil Crelanu’s philter had left in Kalenz. The two began to "
5199 "think of having children."
5200 msgstr ""
5201 "戦争による緊張から開放されて、二人は互いが居ることを喜んでいました。危険と死"
5202 "が隣り合わせの中で育まれた心の絆は二人を近づけ、Kalenz の中に残っていた "
5203 "Crelanu の秘薬の副作用もほとんど克服されました。二人は子供をつくることを考え"
5204 "始めました。"
5205
5206 #. [part]
5207 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:50
5208 msgid ""
5209 "But their peace was not to last. In the outer world, the blood tides were "
5210 "rising. And in the heart of Landar, who had once been their friend, evil was "
5211 "not vanquished, but festered and grew..."
5212 msgstr ""
5213 "しかし二人の平和は長くは続きませんでした。外の世界では、血生臭い潮流が起こっ"
5214 "ていました。かつて二人の友人であった Landar の心の中では、秘薬による邪悪は克"
5215 "服されず、悪化して大きくなっていました……。"
5216
5217 #. [message]: speaker=narrator
5218 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:107
5219 msgid ""
5220 "Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
5221 "veteran troops."
5222 msgstr ""
5223 "このシナリオでは Kalenz は退役しているので、前シナリオまでの古参の部隊を召還"
5224 "することが出来ません。"
5225
5226 #. [message]: speaker=unit
5227 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:147
5228 msgid "As you command, my lord."
5229 msgstr "ご命令を、閣下。"
5230
5231 #. [message]: id=Cleodil
5232 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:151
5233 msgid ""
5234 "You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
5235 "so bitterly?"
5236 msgstr ""
5237 "貴方達は私達を攻撃するのですか? 信じられません! どうしたらエルフがエルフに"
5238 "対してこんなに辛く攻撃するのですか?"
5239
5240 # %c 表示チェック
5241 #. [message]: id=Kalenz
5242 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:155
5243 msgid ""
5244 "Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces... and "
5245 "must defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
5246 msgstr ""
5247 "悪は多くの形をとる、最愛の人よ。今日、悪の違う面を見ている……そして再び悪を倒"
5248 "さなければならない。覚悟せよ、 $betrayer|!"
5249
5250 #. [message]: role=betrayer
5251 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:159
5252 msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!"
5253 msgstr "Landar だけがエルフ族を救うために為すべきことを為す意志がある!"
5254
5255 #. [message]: role=betrayer
5256 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:201
5257 msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
5258 msgstr "止まれ、$unit.name|! 我々は Landar のために戦う!"
5259
5260 # *同盟軍のリーダーが自軍のユニットが最初に敵ユニットに接触した時に言う→
5261 #. [message]
5262 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:223
5263 msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
5264 msgstr "待て、 $unit.name|! $second_unit.name| は味方だ!"
5265
5266 #. [message]: role=betrayer
5267 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:228
5268 msgid ""
5269 "I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We "
5270 "follow Landar now!"
5271 msgstr ""
5272 "私は人間とドワーフのためにエルフを裏切った Kalenz の味方にはならない。これか"
5273 "らは我々は Landar に従う!"
5274
5275 #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
5276 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:242
5277 msgid "Antaril"
5278 msgstr "Antaril"
5279
5280 #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
5281 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:310
5282 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:190
5283 msgid "Crintil"
5284 msgstr "Crintil"
5285
5286 #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
5287 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:347
5288 msgid "Oblil"
5289 msgstr "Oblil"
5290
5291 #. [objective]: condition=win
5292 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:378
5293 msgid "Kalenz reaches the signpost"
5294 msgstr "Kalenz が道しるべに到達すること"
5295
5296 #. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout
5297 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:413
5298 msgid "Galenor"
5299 msgstr "Galenor"
5300
5301 #. [message]: id=Galenor
5302 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:423
5303 msgid ""
5304 "My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
5305 msgstr "Kalenz 閣下、重大な危機が迫っております! 速やかに此処を発って下さい。"
5306
5307 #. [message]: id=Kalenz
5308 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:427
5309 msgid "What?!"
5310 msgstr "何が起こったのだ?!"
5311
5312 #. [message]: id=Galenor
5313 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:431
5314 msgid ""
5315 "Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and "
5316 "proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
5317 "out that he has already ordered your assassination."
5318 msgstr ""
5319 "Landar が軍の統帥権を掌握しました。Landar は評議会を排除し、自身をエルフ族の"
5320 "大将軍であると宣言しました。さらに悪い事に、Landar は貴方の暗殺命令を下してい"
5321 "るのです。"
5322
5323 #. [message]: id=Crintil
5324 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:435
5325 msgid "Too late! All traitors will die!"
5326 msgstr "手遅れだ! 全ての裏切り者に死を!"
5327
5328 #. [message]: id=Kalenz
5329 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:439
5330 msgid ""
5331 "Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
5332 "other and face the Orcs together!"
5333 msgstr ""
5334 "聞いてくれ! 我々は共に戦い血を流したではないか。共に信頼し合いオーク族に立ち"
5335 "向かわなければならないんだぞ!"
5336
5337 # 先のGalenorのセリフより the order=Kalenz暗殺命令 これの念押し
5338 #. [message]: id=Oblil
5339 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:444
5340 msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
5341 msgstr "こんな裏切り者の言葉に耳を貸すな! 命令はきちんと聞いているな!"
5342
5343 #. [message]: id=Galenor
5344 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:449
5345 msgid ""
5346 "You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused "
5347 "to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
5348 "there."
5349 msgstr ""
5350 "Uradredia と北部エルフ族の所に向かうべきです。Uradredia もLandar の配下に加わ"
5351 "ることを拒否しました。貴方が指揮することに対して忠誠を誓っている部隊があると"
5352 "聞いています。"
5353
5354 #. [message]: speaker=unit
5355 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:468
5356 msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
5357 msgstr "北部エルフ族のもとへ急いで向かわなくては!"
5358
5359 # 北部 ? 変えないで済む場合は変えない方がいいとは思うけど、一応検討。
5360 #. [scenario]: id=22_Northern_Battle
5361 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:12
5362 msgid "Northern Battle"
5363 msgstr "北方での戦い"
5364
5365 # 事実上の君主→名目上高級貴族 「まるで」がついているのでどっちでも良さそうだが、ばっさり意訳。
5366 #. [part]
5367 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:36
5368 msgid ""
5369 "It was clear to Kalenz and Cleodil that there would be no sanctuary for them "
5370 "while Landar lived. But during their years in seclusion the fame of their "
5371 "deeds had only grown. Many healers and sorceresses responded to Cleodil’s "
5372 "call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were "
5373 "still High Lord in name."
5374 msgstr ""
5375 "Landar が生きている限り安住の地は無いであろう事が Kalenz と Cleodil には明ら"
5376 "かでした。しかし数年に渡る避難の間にも、二人の今までの行いに関する名声は高"
5377 "まっていました。多くの治癒者と魔術師は Cleodil の呼び掛けに応え、まるで未だに"
5378 "高級貴族の称号を冠しているかのように、迅速に Kalenz の元に兵士達が来ることが"
5379 "分かってきました。"
5380
5381 #. [part]
5382 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:39
5383 msgid ""
5384 "Kalenz’s veterans joined the host of the Northern Elves under Uradredia. "
5385 "Very soon, Landar’s army appeared..."
5386 msgstr ""
5387 "Kalenz 配下の古参兵は Uradredia 配下の北のエルフ族の軍に加わりました。その後"
5388 "すぐに、Landar 配下の軍が現れました……。"
5389
5390 #. [message]: speaker=narrator
5391 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:122
5392 msgid ""
5393 "Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; "
5394 "the rest of his men joined Uradredia before he arrived."
5395 msgstr ""
5396 "Kalenz は以前の軍隊からエルフの呪術師とその昇格したユニットしか召還することが"
5397 "出来ません。残りのユニットは Kalenz が到着する前に Uradredia の配下になってい"
5398 "ます。"
5399
5400 # 生き残る
5401 #. [objective]: condition=win
5402 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:241
5403 msgid "Survive for six days"
5404 msgstr "6 日間生き延びること"
5405
5406 #. [message]: id=Kalenz
5407 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:269
5408 msgid ""
5409 "Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the "
5410 "potion. Let us help!"
5411 msgstr ""
5412 "Landar、聞いてくれ! こんな風になってはいけない。これは秘薬のせいだと私には解"
5413 "る。お前を助けてやりたいんだ!"
5414
5415 # %LAN
5416 #. [message]: id=Landar
5417 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:273
5418 msgid ""
5419 "Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!"
5420 msgstr ""
5421 "ここに Kalenz が居るのか。裏切り者と話す事など無い! 裏切り者は一人も生かす"
5422 "な!"
5423
5424 # %LAN
5425 #. [message]: id=Landar
5426 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:289
5427 msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!"
5428 msgstr "うまく行かないものだ! 退却せよ! また会おう、裏切り者共よ!"
5429
5430 # %LAN
5431 #. [message]: id=Landar
5432 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:301
5433 msgid ""
5434 "We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy "
5435 "is getting stronger! Retreat!"
5436 msgstr ""
5437 "俺達は未だに敵の防御を破っていない! こちらが劣勢になってきているのに対し、敵"
5438 "の方は優勢になってきたか! 撤退だ!"
5439
5440 #. [message]: id=Kalenz
5441 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:305
5442 msgid "We won!"
5443 msgstr "勝った!"
5444
5445 #. [scenario]: id=23_End_of_War
5446 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:13
5447 msgid "End of War"
5448 msgstr "終戦"
5449
5450 #. [part]
5451 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:35
5452 msgid ""
5453 "It is said that the battle with the North Elves was the beginning of the end "
5454 "for Landar’s revolt. But civil war smoldered on for many more years, neither "
5455 "side mustering enough strength to achieve a decisive victory. Until, "
5456 "eventually, Landar’s increasingly harsh and arrogant ways drove away many of "
5457 "his followers. After assembling all the troops he could, Kalenz marched "
5458 "against his old friend and now mortal enemy, Landar, in the forest of "
5459 "Gitamoth..."
5460 msgstr ""
5461 "北部エルフ族との戦いが、Landar の反乱の幕引きの始まりだったと言われています。"
5462 "しかし内紛は数十年にも渡ってくすぶり続け、どちらの陣営も決定的な勝利を得るだ"
5463 "けの戦力を集められませんでした。最終的には、Landar のやり方が益々無情で傲慢に"
5464 "なり、多くの支持者が離反して行くまで続きました。Kalenz は出来る限りの部隊を集"
5465 "めた後、旧友にして今では宿命の敵となってしまった Landar がいる Gitamoth の森"
5466 "に進軍しました……。"
5467
5468 #. [objective]: condition=win
5469 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:103
5470 msgid "Defeat Landar"
5471 msgstr "Landar を倒す"
5472
5473 #. [message]: id=Kalenz
5474 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:125
5475 msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!"
5476 msgstr ""
5477 "Landar、もうエルフ族の血を流すのは止めよう。降伏するんだ。我々はお前達を助け"
5478 "てやれる!"
5479
5480 # %LAN
5481 #. [message]: id=Landar
5482 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:129
5483 msgid "No! It all ends here!"
5484 msgstr "断る! 此処で決着を着けよう!"
5485
5486 #. [message]: speaker=second_unit
5487 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:147
5488 msgid ""
5489 "Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
5490 msgstr "許してくれ  $unit.name|。貴方の賛歌を星空の下で歌ってあげるから!"
5491
5492 #. [message]: speaker=unit
5493 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:151
5494 msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful..."
5495 msgstr ""
5496 "人はいつかこの世を去る。 $second_unit.name|。貴方の歌は美しく作ろう……。"
5497
5498 #. [message]: speaker=second_unit
5499 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:167
5500 msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
5501 msgstr "許してくれ、 $unit.name|、勝利しても喜べない。"
5502
5503 #. [message]: speaker=unit
5504 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:171
5505 msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
5506 msgstr "木々によろしく伝えておくれ。 $second_unit.name|。"
5507
5508 # %LAN
5509 #. [message]: id=Landar
5510 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:183
5511 msgid "I fall. Perhaps now I can rest!"
5512 msgstr "俺は負けた。しかしこれで休めるだろう!"
5513
5514 #. [message]: id=Kalenz
5515 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:187
5516 msgid ""
5517 "I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I "
5518 "was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!"
5519 msgstr ""
5520 "Landar、こんな事になってしまって悲嘆に暮れる。お前は親友だった。私は秘薬がお"
5521 "前にどう作用するかを見過ごしていた。私自身、秘薬の副作用と戦っていたのに!"
5522
5523 # %LAN
5524 #. [message]: id=Landar
5525 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:191
5526 msgid ""
5527 "I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I "
5528 "wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for "
5529 "a second and drank that one, too. Now I have driven our dwarvish allies away "
5530 "and brought death and disaster to our own people. I have even tried to kill "
5531 "my own friend. I am a disgrace to elven-kind."
5532 msgstr ""
5533 "分かっている。だがこれはお前のせいではない。なぜなら俺は一服しか秘薬を飲まな"
5534 "かったわけではないからだ。 俺はお前と殺したオークの大帝が本当に死んだか確かめ"
5535 "たかったのさ。だから俺は戻った後少し置いて、もう一度あれを飲んだんだ。 俺はド"
5536 "ワーフの同盟者を追い払い、死と惨事を仲間たちにもたらした。 俺は自分の友人さえ"
5537 "殺そうとした。俺はエルフ族の面汚しだ。"
5538
5539 #. [message]: id=Kalenz
5540 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:195
5541 msgid ""
5542 "It was not all your fault. Maybe the curse of Aquagar struck true, or maybe "
5543 "yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my "
5544 "friend. Rest well Landar, Hero of the Elves!"
5545 msgstr ""
5546 "お前が全部間違っていたわけではない。Aquagar の呪いが降りかかったのかもしれな"
5547 "いし、お前の血の代償は我々の勝利に宿命的だったのかもしれない。安らかに眠れ我"
5548 "が友よ。安らかに眠れ、エルフ族の英雄 Landarよ!"
5549
5550 #. [scenario]: id=24_Epilogue
5551 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:3
5552 msgid "Epilogue"
5553 msgstr "エピローグ"
5554
5555 #. [part]
5556 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:11
5557 msgid ""
5558 "Kalenz buried Landar with full honors and made him a monument worthy of a "
5559 "true elvish hero."
5560 msgstr ""
5561 "Kalenz は Landar を最大の栄誉を以って埋葬し、真のエルフの英雄に相応しい慰霊碑"
5562 "を造りました。"
5563
5564 #. [part]
5565 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:17
5566 msgid ""
5567 "Landar’s remaining followers’ lives were spared, but they were banished to "
5568 "Gitamoth forest, henceforth known as Silent Forest."
5569 msgstr ""
5570 "Landar に従った者で戦いを生き残った者は生かされましたが、Gitamoth の森に追放"
5571 "されました。以降そこは「静寂の森」として知られるようになりました。"
5572
5573 #. [part]
5574 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:22
5575 msgid ""
5576 "As Landar had wiped out the Elvish Council, Kalenz was unanimously chosen as "
5577 "High Lord of the Elves. North and South Elves swore allegiance to him."
5578 msgstr ""
5579 "Landar がエルフ評議会を解散してしまったので、Kalenz がエルフの太守として満場"
5580 "一致で選ばれました。南北のエルフ族は Kalenz に盟約を誓いました。"
5581
5582 #. [part]
5583 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:27
5584 msgid ""
5585 "Kalenz reorganized the Elves so they could mobilize for war more readily. He "
5586 "knew that the orcish threat was not over; that the elves, through "
5587 "hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that trouble "
5588 "would someday return."
5589 msgstr ""
5590 "Kalenz はエルフ族を再組織化したので、戦争に対してより迅速に動員できるようにな"
5591 "りました。彼にはオーク族の脅威が終結していない事が分かっていました。エルフた"
5592 "ちが追撃を逡巡し、オーク族の脅威を終わらせるまたとない機会を失ったので、オー"
5593 "ク族との紛争はいつの日か再発すると思っていたのです。"
5594
5595 #. [part]
5596 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:31
5597 msgid ""
5598 "When Kalenz felt his work to have been done as well as it might be, he "
5599 "retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir."
5600 msgstr ""
5601 "Kalenz は自分の責務が一通り為されたと感じた時、Cleodil と共に故郷である "
5602 "Lintanir の森に隠棲しました。"
5603
5604 # % accomplishment
5605 #. [part]
5606 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:36
5607 msgid ""
5608 "Cleodil bore Kalenz children who were tall, and beautiful, and inherited in "
5609 "full measure both their mother’s healing gifts and their father’s talented "
5610 "and searching mind. In the fullness of time, after a long life full of "
5611 "accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the manner of "
5612 "Elves, aging swiftly to a peaceful end."
5613 msgstr ""
5614 "Cleodil は Kalenz の子供を産みました、その子供達は背が高くて美しく、母親の治"
5615 "癒の才能と父親の才覚と探究心を余すところなく受け継いでいました。Cleodil は愛"
5616 "と笑顔と達成感に包まれた長い人生の後、定めの時を迎え、他のエルフ達のように急"
5617 "速に老化し、穏やかな最期を迎えました。"
5618
5619 #. [part]
5620 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:40
5621 msgid ""
5622 "But Kalenz’s story was not yet over. Aquagar’s curse was fulfilled; "
5623 "prolonged in life by Crelanu’s philter, he outlived not only his beloved but "
5624 "their children. Sundered from his kin by their mortality, fleeing the "
5625 "reflections in their eyes of his lost beloved, he left his home and wandered "
5626 "for many a year across the Great Continent. Oft did he arrive unexpected at "
5627 "times and places when his people were in dire straits, and succor them with "
5628 "wisdom or magic or his bright keen blade."
5629 msgstr ""
5630 "しかし Kalenz の物語はまだ終わりません。Aquagar がかけた呪いはその通りになり"
5631 "ました。Crelanu の秘薬により寿命が延び、彼は最愛の人だけではなく子供たちより"
5632 "長生きしました。彼は親族とは限りある命で隔たれ、彼らの目に映る最愛の人の面影"
5633 "から逃げました。彼は故郷を後にし、大陸各地を何年もの長期に渡って放浪しまし"
5634 "た。彼の民が酷い苦境に陥った際には、彼はしばしば予想だにしない時と場所に現"
5635 "れ、知恵、魔法あるいは煌めく鋭利な剣をもって救ったということです。"
5636
5637 #. [part]
5638 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:43
5639 msgid ""
5640 "To learn of Kalenz’s last and perhaps greatest deeds, and those in which he "
5641 "was most alone, seek ye the tale of Delfador the Great and the fall of the "
5642 "usurping Queen Asheviere."
5643 msgstr ""
5644 "Kalenz の結末や最高と言える数々の偉業、またその頃の大変孤独だった彼を知るに"
5645 "は、\"偉大なる Delfador\" と簒奪の女王 Asheviere の凋落の物語を紐解くと良いで"
5646 "しょう。"
5647
5648 #. [multiplayer]: id=Chapter_One_End
5649 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/Chapter_One_End.cfg:10
5650 msgid "End of Chapter One"
5651 msgstr "第一章 完"
5652
5653 # %%
5654 #. [part]
5655 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/Chapter_One_End.cfg:30
5656 msgid "This is the end of Chapter One."
5657 msgstr "第一章 完。"
5658
5659 # %%check
5660 #. [part]
5661 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/Chapter_One_End.cfg:35
5662 msgid ""
5663 "Chapter two can be started from the multiplayer lobby in order to continue "
5664 "the campaign. Your recall list is saved persistently and will be reloaded "
5665 "then."
5666 msgstr ""
5667 "キャンペーンを続けるために、第二章はマルチプレイヤーロビーから開始できます。"
5668 "あなたの召還リストは永続的にセーブされ、その後再度読み込まれます。"
5669
5670 # %check
5671 #. [unit_type]: id=Elvish Horse Archer
5672 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:12
5673 msgid "This is a stub!"
5674 msgstr "~ 開発中 ~ しばらくお待ちください。"
5675
5676 # %check 仮のユニット名
5677 #. [unit_type]: id=Elvish Horse Archer
5678 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:16
5679 msgid "Elvish Horse Archer"
5680 msgstr "エルフの騎乗弓兵"
5681
5682 #. [attack]: type=blade
5683 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:20
5684 msgid "sword"
5685 msgstr "剣"
5686
5687 #. [attack]: type=pierce
5688 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:29
5689 msgid "bow"
5690 msgstr "弓"
5691
5692 # %%
5693 #. [leadership]: id=elates_kalenz
5694 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:15
5695 msgid ""
5696 "Elated Kalenz:\n"
5697 "This unit can lead allied units that are next to it, making them fight "
5698 "better.\n"
5699 "\n"
5700 "Adjacent own units of lower level will do more damage in battle. When a unit "
5701 "adjacent to, of a lower level than, and on the same side as a unit with "
5702 "Leadership engages in combat, its attacks do 25% more damage."
5703 msgstr ""
5704 "高揚中のKalenz\n"
5705 "このユニットは隣にいる同盟ユニットを指揮する事ができ、彼らの戦闘力を改善させ"
5706 "ます。\n"
5707 "\n"
5708 "このユニットより低いレベルの隣接ユニットは戦闘時により多くのダメージを与える"
5709 "ようになります。隣接した味方陣営ユニットが低レベルの場合には、統率能力と同様"
5710 "に25%増しのダメージを与えます。"
5711
5712 # %%
5713 #. [heals]: id=heals_kalenz
5714 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:33
5715 msgid "heals Kalenz +4"
5716 msgstr "Kalenz を +4 回復"
5717
5718 # % 更に4回復かも
5719 #. [heals]: id=heals_kalenz
5720 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:34
5721 msgid "female^heals Kalenz +4"
5722 msgstr "Kalenz を +4 回復する。"
5723
5724 # %%
5725 #. [heals]: id=heals_kalenz
5726 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:36
5727 msgid ""
5728 "Heals +4:\n"
5729 "If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
5730 "increase for him.  This allows Cleodil to give Kalenz extra points of "
5731 "healing at the beginning of our turn."
5732 msgstr ""
5733 "回復 +4\n"
5734 "もしシェードが特別な絆を育て上げると、彼女の回復能力はその人のために増加しま"
5735 "す。これはターンの初めに Cleodil は Kalenz に付加ポイントを付けて回復させま"
5736 "す。"
5737
5738 # %%
5739 #. [message]: speaker=unit
5740 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:133
5741 msgid "Prepare to die, elven witch!"
5742 msgstr "覚悟しろ! エルフの魔女め!"
5743
5744 # %%
5745 #. [message]: id=Kalenz
5746 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:137
5747 msgid "I will slay any who harms her without mercy."
5748 msgstr "彼女に手を掛ける者は、容赦なく虐殺するぞ。"
5749
5750 # %%check
5751 #. [message]: id=Cleodil
5752 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:141
5753 msgid "Nor will you find me an easy foe!"
5754 msgstr "私がか弱い相手なのも分からないの!"
5755
5756 # やられた かな?
5757 #. [message]: id=Cleodil
5758 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:151
5759 msgid "I am wounded!"
5760 msgstr "負傷してしまったわ!"
5761
5762 #. [message]: id=Kalenz
5763 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:155
5764 msgid "Cleodil! No! I will aid you."
5765 msgstr "Cleodil! ダメだ! 今助けに行くぞ!."
5766
5767 #. [message]: speaker=unit
5768 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
5769 msgid "I am defeated. Now the orcs will destroy us!"
5770 msgstr "負けてしまった。これではオーク達が我々を殲滅する!"
5771
5772 # たぶん%LAN
5773 # これでお終いだ!
5774 #. [message]: speaker=unit
5775 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:44
5776 msgid "It is finished! I can finally rest!"
5777 msgstr "終わったか! ようやく俺は休める!"
5778
5779 # %LAN
5780 #. [message]: speaker=unit
5781 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:50
5782 msgid "Farewell, Kalenz!"
5783 msgstr "さらばだ! Kalenz!"
5784
5785 #. [message]: id=Kalenz
5786 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:56
5787 msgid "Nooo! We cannot continue without Landar!"
5788 msgstr "ダメダァァァァァ! Landar なしでは戦えない!"
5789
5790 #. [message]: speaker=unit
5791 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:74
5792 msgid "I’m sorry I failed you, Kalenz... my beloved..."
5793 msgstr "貴方の期待に応えられなくて申し訳ありません。Kalenz……愛しい方……"
5794
5795 #. [message]: id=Kalenz
5796 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:80
5797 msgid "Nooo! Cleodil! Without you I cannot go on!"
5798 msgstr "逝くな! Cleodil! 貴女なしでは先に進めない!"
5799
5800 # Olurf撃破
5801 # %check
5802 #. [message]: speaker=unit
5803 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:94
5804 msgid "I go to join my sires in the Halls of Death"
5805 msgstr "死者の広間にいる祖先の下に加わろう。"
5806
5807 #. [message]: id=Kalenz
5808 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:108
5809 msgid ""
5810 "Our cause is lost. With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!"
5811 msgstr ""
5812 "我々の大義を失ってしまった。Uradredia が逝ってしまっては、もはや北部エルフは"
5813 "戦えない!"
5814
5815 #. [message]: id=Kalenz
5816 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:122
5817 msgid "I cannot fight the orcs alone! It’s all over!"
5818 msgstr "我々だけではオーク達と戦えない! お終いだ!"
5819
5820 # %% 忠義ユニットの最後のセリフらしい
5821 #. [message]: speaker=unit
5822 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:141
5823 msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..."
5824 msgstr "Kalenz 閣下、お役に立てず胸が痛みます……。"
5825
5826 #. [message]: id=Kalenz
5827 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:145
5828 msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service won’t be forgotten."
5829 msgstr "さらば、$unit.name よ。貴方の忠義に厚き軍務を、決して忘れはしない。"
5830
5831 # time over
5832 #. [message]: speaker=unit
5833 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:156
5834 msgid "Oh, no! We are too late..."
5835 msgstr "ダメだ! 手遅れだ……。"
5836
5837 #. [message]: speaker=narrator
5838 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/low-macros.cfg:33
5839 msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
5840 msgstr "あなたは $amount_gold gold 奪回しました。"
5841
5842 #~ msgid "South Tower"
5843 #~ msgstr "South Tower"
5844
5845 #~ msgid "Great Tree"
5846 #~ msgstr "Great Tree"
5847
5848 #~ msgid "Turns run out"
5849 #~ msgstr "時間切れ"
5850
5851 # 早期終了ボーナス:Wrulf を倒す
5852 # Wrulfを倒してもシナリオが終わらない。原文側の問題。
5853 #~ msgid "Early finish bonus: Defeat Wrulf"
5854 #~ msgstr "ボーナス目標:Wrulf を倒す"
5855
5856 #~ msgid ""
5857 #~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
5858 #~ "<span color='green'>Defeat Grugl</span>"
5859 #~ msgstr ""
5860 #~ "<span color='white'>別の目標:</span>\n"
5861 #~ "<span color='green'>Grugl を倒す</span>"
5862
5863 #~ msgid "<span color='gold'>Bonus objective: Defeat Urudin </span>"
5864 #~ msgstr "<span color='gold'>ボーナス目標: Urudin を倒す </span>"
5865
5866 #~ msgid ""
5867 #~ "We got to the treasury. It was much easier than we thought...What's this?"
5868 #~ msgstr "宝物庫に到着したぞ。思ったよりもずっと簡単だったな……これは何だ?"
5869
5870 #~ msgid "Swirh"
5871 #~ msgstr "Swirh"
5872
5873 #~ msgid "Cfir"
5874 #~ msgstr "Cfir"
5875
5876 #~ msgid "Kfir"
5877 #~ msgstr "Kfir"
5878
5879 #~ msgid "Hrish"
5880 #~ msgstr "Hrish"
5881
5882 # 本当はSの音を巻いちゃうみたいだけど、ドモリで。
5883 #~ msgid ""
5884 #~ "Sssstupid elves thought the treasury would be unguarded! Guards, slay "
5885 #~ "these intruders!"
5886 #~ msgstr ""
5887 #~ "お、お、お、愚かなエルフ共は宝物が無防備だとでも思ったか! 守備隊よ、あの"
5888 #~ "侵入者達を撫で斬りにしてしまえ!"
5889
5890 #~ msgid "I told ye I'd be here."
5891 #~ msgstr "ここに来るって言ったろ。"
5892
5893 #~ msgid ""
5894 #~ "I, too, feel we are in great danger. We should stay close together and "
5895 #~ "move very carefully."
5896 #~ msgstr ""
5897 #~ "同感です、大きな危険の中にいるように感じます。お互い離れずに注意深く移動す"
5898 #~ "べきです。"
5899
5900 # シナリオ側のコメントに 「Kalenzが到着した」ではない と注意書きがある
5901 #~ msgid "Kalenz has arrived!"
5902 #~ msgstr "着いたぞ、Kalenz!"
5903
5904 #~ msgid "cold"
5905 #~ msgstr "冷気"
5906
5907 #~ msgid "magical"
5908 #~ msgstr "魔法"
5909
5910 #~ msgid "ambush"
5911 #~ msgstr "伏兵"
5912
5913 #~ msgid "leadership"
5914 #~ msgstr "統率"
5915
5916 #~ msgid "Elvish Scout"
5917 #~ msgstr "エルフの偵察兵"
5918
5919 #~ msgid "Keep of Truugl"
5920 #~ msgstr "Truugl の拠点"
5921
5922 #~ msgid "Keep of Mordrum"
5923 #~ msgstr "Mordrum の拠点"
5924
5925 #~ msgid "Keep of Urug-Pir"
5926 #~ msgstr "Urug-Pir の拠点"
5927
5928 #~ msgid "Keep of El'Ithsomir"
5929 #~ msgstr "El'Ithsomir の拠点"
5930
5931 #~ msgid "Keep of Grubr"
5932 #~ msgstr "Grubr の拠点"
5933
5934 #~ msgid "Defeat all enemies"
5935 #~ msgstr "すべての敵を倒す"
5936
5937 #, fuzzy
5938 #~ msgid "Defeat every enemy unit"
5939 #~ msgstr "すべての敵を倒す"
5940
5941 #, fuzzy
5942 #~ msgid " New Objective: Defeat all enemies"
5943 #~ msgstr "すべての敵を倒す"
5944
5945 #~ msgid "Death of Delfador"
5946 #~ msgstr "Delfador の死"
5947
5948 #, fuzzy
5949 #~ msgid "Delfador"
5950 #~ msgstr "Delfador の死"