1 # Japanese translations for Battle for Wesnoth package.
2 # Copyright (C) 2005-2006 Wesnoth development team
3 # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 # Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>, 2005-2006.
6 # MATSUMOTO Yuji <matumoto@marron.cias.osakafu-u.ac.jp>, 2005.
7 # naoki iimura <amatubu@mac.com>, 2007-2008.
8 # IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2010.
12 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.x-SVN\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-12-08 18:05+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 00:55+0900\n"
16 "Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Japanese Translation Team\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 #. [terrain_type]: id=deep_water_grey
25 #: data/core/terrain.cfg:18
27 msgid "Grey Deep Water"
30 #. [terrain_type]: id=deep_water
31 #: data/core/terrain.cfg:28
36 #. [terrain_type]: id=deep_water
37 #: data/core/terrain.cfg:29
39 msgid "Medium Deep Water"
42 #. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
43 #: data/core/terrain.cfg:38
45 msgid "Tropical Deep Water"
48 #. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
49 #: data/core/terrain.cfg:48
51 msgid "Gray Shallow Water"
54 #. [terrain_type]: id=shallow_water
55 #: data/core/terrain.cfg:58
59 #. [terrain_type]: id=shallow_water
60 #: data/core/terrain.cfg:59
62 msgid "Medium Shallow Water"
65 #. [terrain_type]: id=tropical_water
66 #: data/core/terrain.cfg:68
68 msgid "Tropical Shallow Water"
71 #. [terrain_type]: id=ford
72 #: data/core/terrain.cfg:78
76 #. [terrain_type]: id=reef
77 #: data/core/terrain.cfg:88
81 #. [terrain_type]: id=swamp_water
82 #: data/core/terrain.cfg:99
86 #. [terrain_type]: id=quagmire
87 #: data/core/terrain.cfg:108
88 msgid "Muddy Quagmire"
91 #. [terrain_type]: id=grassland
92 #: data/core/terrain.cfg:125
96 #. [terrain_type]: id=savanna
97 #: data/core/terrain.cfg:135
98 msgid "Semi-dry Grass"
101 #. [terrain_type]: id=grass_dry
102 #: data/core/terrain.cfg:145
106 #. [terrain_type]: id=leaf_litter
107 #: data/core/terrain.cfg:154
111 #. [terrain_type]: id=dirt_dark
112 #: data/core/terrain.cfg:165
117 #. [terrain_type]: id=dirt
118 #: data/core/terrain.cfg:174
122 #. [terrain_type]: id=road
123 #: data/core/terrain.cfg:183
128 #. [terrain_type]: id=road
129 #: data/core/terrain.cfg:192
130 msgid "Regular Cobbles"
133 #. [terrain_type]: id=road_clean
134 #: data/core/terrain.cfg:201
136 msgid "Clean Grey Cobbles"
139 #. [terrain_type]: id=stone_path
140 #: data/core/terrain.cfg:210
141 msgid "Overgrown Cobbles"
144 #. [terrain_type]: id=ice
145 #: data/core/terrain.cfg:223
149 #. [terrain_type]: id=snow
150 #: data/core/terrain.cfg:232
154 #. [terrain_type]: id=desert
155 #: data/core/terrain.cfg:245
160 #. [terrain_type]: id=sand
161 #: data/core/terrain.cfg:254
165 #. [terrain_type]: id=sand
166 #: data/core/terrain.cfg:255
170 #. [terrain_type]: id=oasis
171 #: data/core/terrain.cfg:263
175 #. [terrain_type]: id=sand_rubble
176 #: data/core/terrain.cfg:274
180 #. [terrain_type]: id=crater
181 #: data/core/terrain.cfg:284
185 #. [terrain_type]: id=flowers_mixed
186 #: data/core/terrain.cfg:298
188 msgid "Mixed Flowers"
191 #. [terrain_type]: id=farm
192 #: data/core/terrain.cfg:307
196 #. [terrain_type]: id=stones_small
197 #: data/core/terrain.cfg:316
201 #. [terrain_type]: id=mushrooms_small
202 #: data/core/terrain.cfg:325
204 msgid "Small Mushrooms"
207 #. [terrain_type]: id=mushrooms_farm
208 #: data/core/terrain.cfg:334
210 msgid "Mushroom Farm"
213 #. [terrain_type]: id=desert_plants
214 #: data/core/terrain.cfg:343
216 msgid "Desert Plants"
219 #. [terrain_type]: id=desert_plants_sans_bones
220 #: data/core/terrain.cfg:352
222 msgid "Desert Plants without Bones"
225 #. [terrain_type]: id=windmill
226 #: data/core/terrain.cfg:361
230 #. [terrain_type]: id=fence
231 #: data/core/terrain.cfg:370
235 #. [terrain_type]: id=great_tree
236 #: data/core/terrain.cfg:383
240 #. [terrain_type]: id=tropical_forest
241 #: data/core/terrain.cfg:393
242 msgid "Tropical Forest"
245 #. [terrain_type]: id=forest
246 #: data/core/terrain.cfg:403
250 #. [terrain_type]: id=forest
251 #: data/core/terrain.cfg:404
255 #. [terrain_type]: id=snow_forest
256 #: data/core/terrain.cfg:413
257 msgid "Snowy Pine Forest"
260 #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer
261 #: data/core/terrain.cfg:424
262 msgid "Summer Deciduous Forest"
265 #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall
266 #: data/core/terrain.cfg:434
267 msgid "Fall Deciduous Forest"
270 #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter
271 #: data/core/terrain.cfg:444
272 msgid "Winter Deciduous Forest"
275 #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow
276 #: data/core/terrain.cfg:454
277 msgid "Snowy Deciduous Forest"
280 #. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer
281 #: data/core/terrain.cfg:465
282 msgid "Summer Mixed Forest"
285 #. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
286 #: data/core/terrain.cfg:475
288 msgid "Fall Mixed Forest"
291 #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
292 #: data/core/terrain.cfg:485
293 msgid "Winter Mixed Forest"
296 #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow
297 #: data/core/terrain.cfg:495
298 msgid "Snowy Mixed Forest"
301 #. [terrain_type]: id=hills
302 #: data/core/terrain.cfg:510
306 #. [terrain_type]: id=hills
307 #: data/core/terrain.cfg:511
309 msgid "Regular Hills"
312 #. [terrain_type]: id=hills_dry
313 #: data/core/terrain.cfg:519
318 #. [terrain_type]: id=desert_hills
319 #: data/core/terrain.cfg:528
323 #. [terrain_type]: id=snow_hills
324 #: data/core/terrain.cfg:538
328 #. [terrain_type]: id=mountains
329 #: data/core/terrain.cfg:552
333 #. [terrain_type]: id=desert_mountains
334 #: data/core/terrain.cfg:560
336 msgid "Dry Mountains"
339 #. [terrain_type]: id=snow_mountains
340 #: data/core/terrain.cfg:569
341 msgid "Snowy Mountains"
344 #. [terrain_type]: id=forested_hills
345 #: data/core/terrain.cfg:583
346 msgid "Forested Hills"
349 #. [terrain_type]: id=forested_snow_hills
350 #: data/core/terrain.cfg:593
351 msgid "Forested Snow Hills"
354 #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer_hills
355 #: data/core/terrain.cfg:603
356 msgid "Summer Deciduous Forested Hills"
359 #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall_hills
360 #: data/core/terrain.cfg:613
361 msgid "Fall Deciduous Forested Hills"
364 #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_hills
365 #: data/core/terrain.cfg:623
366 msgid "Winter Deciduous Forested Hills"
369 #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow_hills
370 #: data/core/terrain.cfg:633
371 msgid "Snowy Deciduous Forested Hills"
374 #. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer_hills
375 #: data/core/terrain.cfg:643
376 msgid "Summer Mixed Forested Hills"
379 #. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall_hills
380 #: data/core/terrain.cfg:653
382 msgid "Fall Mixed Forested Hills"
385 #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_hills
386 #: data/core/terrain.cfg:663
387 msgid "Winter Mixed Forested Hills"
390 #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow_hills
391 #: data/core/terrain.cfg:673
392 msgid "Snowy Mixed Forested Hills"
396 #: data/core/terrain.cfg:686
397 msgid "Basic Wooden Floor"
400 #. [terrain_type]: id=lit
401 #: data/core/terrain.cfg:699
405 #. [terrain_type]: id=lit
406 #: data/core/terrain.cfg:700
407 msgid "Beam of Light"
410 #. [terrain_type]: id=cave
411 #: data/core/terrain.cfg:710
415 #. [terrain_type]: id=cave
416 #: data/core/terrain.cfg:711
421 #. [terrain_type]: id=cave_earthy
422 #: data/core/terrain.cfg:719
423 msgid "Earthy Cave Floor"
426 #. [terrain_type]: id=flagstones_dark
427 #: data/core/terrain.cfg:728
428 msgid "Dark Flagstones"
431 #. [terrain_type]: id=cave_path
432 #: data/core/terrain.cfg:737
437 #. [terrain_type]: id=fungus
438 #: data/core/terrain.cfg:746
439 msgid "Mushroom Grove"
442 #. [terrain_type]: id=fungus_beam
443 #: data/core/terrain.cfg:755
445 msgid "Lit Mushroom Grove"
448 #. [terrain_type]: id=rocky_cave
449 #: data/core/terrain.cfg:766
450 msgid "Rockbound Cave"
453 #. [terrain_type]: id=rails
454 #. [terrain_type]: id=railsdiag1
455 #. [terrain_type]: id=railsdiag2
456 #: data/core/terrain.cfg:778 data/core/terrain.cfg:790
457 #: data/core/terrain.cfg:802
461 #. [terrain_type]: id=canyon
462 #: data/core/terrain.cfg:819
463 msgid "Regular Chasm"
466 #. [terrain_type]: id=chasm_earthy
467 #: data/core/terrain.cfg:829
471 #. [terrain_type]: id=abyss
472 #: data/core/terrain.cfg:839
473 msgid "Ethereal Abyss"
476 #. [terrain_type]: id=lava_chasm
477 #: data/core/terrain.cfg:849
481 #. [terrain_type]: id=lava
482 #: data/core/terrain.cfg:859
486 #. [terrain_type]: id=volcano
487 #: data/core/terrain.cfg:870
491 #. [terrain_type]: id=cloud
492 #: data/core/terrain.cfg:884
494 msgid "Regular Impassable Mountains"
497 #. [terrain_type]: id=clouddesert
498 #: data/core/terrain.cfg:893
500 msgid "Desert Impassable Mountains"
503 #. [terrain_type]: id=cloud_snow
504 #: data/core/terrain.cfg:902
506 msgid "Snowy Impassable Mountains"
509 #. [terrain_type]: id=cavewall
510 #: data/core/terrain.cfg:912
512 msgid "Natural Cave Wall"
515 #. [terrain_type]: id=cavewall_hewn
516 #: data/core/terrain.cfg:922
518 msgid "Hewn Cave Wall"
521 #. [terrain_type]: id=cavewall_earthy
522 #: data/core/terrain.cfg:932
523 msgid "Natural Earthy Cave Wall"
526 #. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn
527 #: data/core/terrain.cfg:942
528 msgid "Reinforced Earthy Cave Wall"
531 #. [terrain_type]: id=wall_stone
532 #: data/core/terrain.cfg:952
537 #. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
538 #: data/core/terrain.cfg:962
539 msgid "Lit Stone Wall"
542 #. [terrain_type]: id=impassable_overlay
543 #: data/core/terrain.cfg:972
545 msgid "Impassable Overlay"
548 #. [terrain_type]: id=void
549 #: data/core/terrain.cfg:983
553 #. [terrain_type]: id=desert_village
554 #: data/core/terrain.cfg:998
556 msgid "Adobe Village"
559 #. [terrain_type]: id=desert_village
560 #: data/core/terrain.cfg:1010
561 msgid "Desert Tent Village"
564 #. [terrain_type]: id=camp_village
565 #: data/core/terrain.cfg:1022
570 #. [terrain_type]: id=orcish_village
571 #: data/core/terrain.cfg:1036
573 msgid "Orcish Village"
576 #. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
577 #: data/core/terrain.cfg:1048
578 msgid "Snowy Orcish Village"
581 #. [terrain_type]: id=elven_snow_village
582 #: data/core/terrain.cfg:1062
583 msgid "Snowy Elven Village"
586 #. [terrain_type]: id=elven_village
587 #: data/core/terrain.cfg:1074
589 msgid "Elven Village"
592 #. [terrain_type]: id=human_village
593 #: data/core/terrain.cfg:1088
597 #. [terrain_type]: id=snow_village
598 #: data/core/terrain.cfg:1100
600 msgid "Snowy Cottage"
603 #. [terrain_type]: id=human_village_ruin
604 #: data/core/terrain.cfg:1112
606 msgid "Ruined Cottage"
609 #. [terrain_type]: id=city_village
610 #: data/core/terrain.cfg:1124
615 #. [terrain_type]: id=city_village_wno
616 #: data/core/terrain.cfg:1136
618 msgid "Snowy Human City"
621 #. [terrain_type]: id=city_village
622 #: data/core/terrain.cfg:1148
624 msgid "Ruined Human City"
627 #. [terrain_type]: id=hill_village
628 #: data/core/terrain.cfg:1160
629 msgid "Hill Stone Village"
632 #. [terrain_type]: id=snow-hill_village
633 #: data/core/terrain.cfg:1172
634 msgid "Snowy Hill Stone Village"
637 #. [terrain_type]: id=hill_village_ruin
638 #: data/core/terrain.cfg:1184
640 msgid "Ruined Hill Stone Village"
643 #. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
644 #: data/core/terrain.cfg:1196
646 msgid "Tropical Village"
649 #. [terrain_type]: id=drake_village
650 #: data/core/terrain.cfg:1208
652 msgid "Drake Village"
655 #. [terrain_type]: id=underground_village
656 #: data/core/terrain.cfg:1222
661 #. [terrain_type]: id=dwarven_village
662 #: data/core/terrain.cfg:1234
664 msgid "Dwarven Village"
667 #. [terrain_type]: id=hut_village
668 #: data/core/terrain.cfg:1246
673 #. [terrain_type]: id=hut_snow_village
674 #: data/core/terrain.cfg:1258
679 #. [terrain_type]: id=logcabin_village
680 #: data/core/terrain.cfg:1270
684 #. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village
685 #: data/core/terrain.cfg:1282
687 msgid "Snowy Log Cabin"
690 #. [terrain_type]: id=swamp_village
691 #: data/core/terrain.cfg:1296
693 msgid "Swamp Village"
696 #. [terrain_type]: id=mermen_village
697 #. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village
698 #: data/core/terrain.cfg:1308 data/core/terrain.cfg:1321
700 msgid "Aquatic Village"
703 #. [terrain_type]: id=mermen_village
704 #: data/core/terrain.cfg:1309
705 msgid "Shallow Merfolk Village"
708 #. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village
709 #: data/core/terrain.cfg:1322
710 msgid "Swamp Merfolk Village"
713 #. [terrain_type]: id=encampment
714 #: data/core/terrain.cfg:1337
718 #. [terrain_type]: id=encampment_snow
719 #: data/core/terrain.cfg:1348
721 msgid "Snowy Encampment"
724 #. [terrain_type]: id=orcish_fort
725 #: data/core/terrain.cfg:1359
727 msgid "Orcish Castle"
730 #. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
731 #: data/core/terrain.cfg:1370
732 msgid "Snowy Orcish Castle"
735 #. [terrain_type]: id=castle
736 #. [terrain_type]: id=castle_overlay
737 #: data/core/terrain.cfg:1381 data/core/terrain.cfg:1623
741 #. [terrain_type]: id=castle
742 #: data/core/terrain.cfg:1382
746 #. [terrain_type]: id=snow_castle
747 #: data/core/terrain.cfg:1392
749 msgid "Snowy Human Castle"
752 #. [terrain_type]: id=elven_castle
753 #: data/core/terrain.cfg:1402
755 msgid "Elvish Castle"
758 #. [terrain_type]: id=dwarven_castle
759 #: data/core/terrain.cfg:1413
761 msgid "Dwarven Castle"
764 #. [terrain_type]: id=ruin
765 #: data/core/terrain.cfg:1424
767 msgid "Ruined Human Castle"
770 #. [terrain_type]: id=sunkenruin
771 #: data/core/terrain.cfg:1435
773 msgid "Sunken Human Ruin"
776 #. [terrain_type]: id=swampruin
777 #: data/core/terrain.cfg:1447
779 msgid "Swamp Human Ruin"
782 #. [terrain_type]: id=sand_castle
783 #: data/core/terrain.cfg:1459
785 msgid "Desert Castle"
788 #. [terrain_type]: id=encampment_keep
789 #: data/core/terrain.cfg:1474
790 msgid "Encampment Keep"
793 #. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
794 #: data/core/terrain.cfg:1486
796 msgid "Snowy Encampment Keep"
799 #. [terrain_type]: id=orcish_keep
800 #: data/core/terrain.cfg:1498
805 #. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
806 #: data/core/terrain.cfg:1510
807 msgid "Snowy Orcish Keep"
810 #. [terrain_type]: id=human_keep
811 #. [terrain_type]: id=desert_keep
812 #. [terrain_type]: id=keep_overlay
813 #: data/core/terrain.cfg:1522 data/core/terrain.cfg:1609
814 #: data/core/terrain.cfg:1635
818 #. [terrain_type]: id=human_keep
819 #: data/core/terrain.cfg:1523
821 msgid "Human Castle Keep"
824 #. [terrain_type]: id=snow_keep
825 #: data/core/terrain.cfg:1535
827 msgid "Snowy Human Castle Keep"
830 #. [terrain_type]: id=elven_keep
831 #: data/core/terrain.cfg:1547
833 msgid "Elven Castle Keep"
836 #. [terrain_type]: id=dwarven_keep
837 #: data/core/terrain.cfg:1559
839 msgid "Dwarven Castle Keep"
842 #. [terrain_type]: id=ruined_keep
843 #: data/core/terrain.cfg:1571
845 msgid "Ruined Human Castle Keep"
848 #. [terrain_type]: id=sunken_keep
849 #: data/core/terrain.cfg:1583
854 #. [terrain_type]: id=sunken_keep
855 #: data/core/terrain.cfg:1584
857 msgid "Sunken Human Castle Keep"
860 #. [terrain_type]: id=swamp_keep
861 #: data/core/terrain.cfg:1596
866 #. [terrain_type]: id=swamp_keep
867 #: data/core/terrain.cfg:1597
869 msgid "Swamp Human Castle Keep"
872 #. [terrain_type]: id=desert_keep
873 #: data/core/terrain.cfg:1610
878 #. [terrain_type]: id=castle_overlay
879 #: data/core/terrain.cfg:1624
881 msgid "Castle Overlay"
884 #. [terrain_type]: id=keep_overlay
885 #: data/core/terrain.cfg:1636
889 #. [terrain_type]: id=bridge
890 #. [terrain_type]: id=bridgediag1
891 #. [terrain_type]: id=bridgediag2
892 #: data/core/terrain.cfg:1653 data/core/terrain.cfg:1664
893 #: data/core/terrain.cfg:1675
898 #. [terrain_type]: id=stone_bridge
899 #: data/core/terrain.cfg:1688 data/core/terrain.cfg:1699
900 #: data/core/terrain.cfg:1710
901 msgid "Basic Stone Bridge"
904 #. [terrain_type]: id=bridgechasm
905 #. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
906 #. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
907 #: data/core/terrain.cfg:1723 data/core/terrain.cfg:1733
908 #: data/core/terrain.cfg:1744
910 msgid "Cave Chasm Bridge"
913 #. [terrain_type]: id=off_map
914 #: data/core/terrain.cfg:1760
918 #. [terrain_type]: id=off_map2
919 #: data/core/terrain.cfg:1769
920 msgid "Experimental Fake Map Edge"
923 #. [toggle_button]: id=shroud
924 #. [terrain_type]: id=shroud
925 #: data/core/terrain.cfg:1778 data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:471
929 #. [terrain_type]: id=fog
930 #: data/core/terrain.cfg:1787
934 #. [terrain_type]: id=flat
935 #: data/core/terrain.cfg:1854
939 #. [terrain_type]: id=frozen
940 #: data/core/terrain.cfg:1861
944 #. [terrain_type]: id=village
945 #: data/core/terrain.cfg:1868
949 #. [terrain_type]: id=impassable
950 #: data/core/terrain.cfg:1875
954 #. [terrain_type]: id=unwalkable
955 #: data/core/terrain.cfg:1882
961 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:32
962 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:31
963 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:148
964 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:41
965 msgid "Connect to Server"
969 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:51
970 msgid "You will now connect to a server to download add-ons."
971 msgstr "アドオンをダウンロードするためにサーバーに接続します。"
974 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:81
975 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:80
979 #. [button]: id=update_addons
980 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:137
981 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:138
983 msgid "Update Add-ons"
986 #. [button]: id=remove_addons
987 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:172
988 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:173
989 msgid "Remove Add-ons"
993 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:205
994 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:206
995 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:175
996 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176
1000 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1001 #. [button]: id=cancel
1002 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:220
1003 #: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:433
1004 #: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:182
1005 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:353
1006 #: data/gui/default/window/edit_label.cfg:145
1007 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:111
1008 #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:111
1009 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:273
1010 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:240
1011 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:443
1012 #: data/gui/default/window/game_save.cfg:134
1013 #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:133
1014 #: data/gui/default/window/message.cfg:137
1015 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:462
1016 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:190
1017 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:550
1018 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262
1019 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:218
1020 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:229
1021 #: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:147
1022 #: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:208
1023 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:201
1024 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:202 src/construct_dialog.cpp:133
1025 #: src/construct_dialog.cpp:136
1030 #: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:48
1031 msgid "Play a campaign"
1032 msgstr "キャンペーンをプレイする"
1034 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1036 #: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:419
1037 #: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:169
1038 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:339
1039 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:340
1040 #: data/gui/default/window/edit_label.cfg:131
1041 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230
1042 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:429
1043 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:430
1044 #: data/gui/default/window/game_save.cfg:119
1045 #: data/gui/default/window/game_save.cfg:120
1046 #: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:125
1047 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234
1048 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:204
1049 #: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:134
1050 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:189
1051 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:190
1052 #: data/gui/default/window/wml_message.cfg:468
1053 #: data/gui/default/window/wml_message.cfg:689 src/construct_dialog.cpp:125
1054 #: src/construct_dialog.cpp:132 src/gui/dialogs/message.cpp:162
1055 #: src/gui/dialogs/message.cpp:169
1059 #. [label]: id=title
1060 #: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:49
1065 #. [scroll_label]: id=message
1066 #: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:69
1067 msgid "Select difficulty level:"
1070 #. [label]: id=lblTitle
1071 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:42
1075 #. [label]: id=lblChoose
1076 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:81
1077 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:181
1078 msgid "Choose the game to load"
1081 #. [label]: id=lblFilter
1082 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:105
1083 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:205
1087 #. [label]: id=filename
1089 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:155
1090 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:255
1091 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:96
1096 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:169
1097 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:269
1101 #. [button]: id=clear
1102 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:258
1103 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:259
1107 #. [button]: id=restore
1108 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:275
1109 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:276
1113 #. [button]: id=backup
1114 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:292
1115 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:293
1119 #. [label]: id=title
1120 #: data/gui/default/window/edit_label.cfg:34
1126 #: data/gui/default/window/edit_label.cfg:64
1131 #. [toggle_button]: id=team_only_toggle
1132 #: data/gui/default/window/edit_label.cfg:102
1138 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:38
1139 msgid "Generate Random Map"
1142 #. [button]: id=next_generator
1143 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:67
1144 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:68
1145 msgid "Next Generator"
1148 #. [button]: id=settings
1149 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:90
1150 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:91
1155 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:101
1159 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1161 #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:27 src/hotkeys.cpp:123
1165 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1167 #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:46 src/mapgen_dialog.cpp:121
1171 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1173 #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:73 src/mapgen_dialog.cpp:122
1178 #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:100
1179 #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:101
1180 msgid "Create new map"
1183 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1185 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:27 src/hotkeys.cpp:169
1187 msgstr "マップのサイズを変更する"
1190 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:46
1195 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:70
1200 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:94
1205 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:118
1210 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:145
1211 msgid "Expand / shrink direction"
1214 #. [toggle_button]: id=copy_edge_terrain
1215 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:240
1216 msgid "Copy edge terrain"
1220 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:262
1221 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:263
1225 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1227 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:38 src/hotkeys.cpp:121
1228 msgid "Editor Settings"
1232 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:46
1233 msgid "Time of day lighting preset"
1234 msgstr "マップ描画に使用する時刻(明るさの設定)"
1236 #. [button]: id=next_tod
1237 #. [button]: id=next_tip
1238 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:75
1239 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:76
1240 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:177
1244 #. [toggle_button]: id=custom_tod_toggle
1245 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:83
1246 msgid "Custom lighting setting"
1249 #. [toggle_button]: id=custom_tod_auto_refresh
1250 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:93
1251 msgid "Auto-update map view"
1252 msgstr "マップビューを自動的に更新"
1255 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:120
1260 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:146
1265 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:172
1269 #. [toggle_button]: id=use_mdi
1270 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:208
1271 msgid "Allow more than one map to be open at the same time (MDI)"
1272 msgstr "同時に 1 マップ以上開くことを許可(MDI)"
1274 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1275 #. [button]: id=apply
1276 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
1277 #: src/game_preferences_display.cpp:203
1282 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:28
1283 msgid "Formula debugger"
1287 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:51
1291 #. [label]: id=state
1292 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:63
1297 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:77
1302 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:86
1303 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:268
1307 #. [button]: id=step
1308 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:120
1309 msgid "Step operation"
1312 #. [button]: id=next
1313 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:131
1314 msgid "Next operation"
1317 #. [button]: id=stepout
1318 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:142
1322 #. [button]: id=continue
1323 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:153
1328 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:170
1329 msgid "Execution trace"
1332 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1333 #. [button]: id=cancel
1334 #. [button]: id=quit
1336 #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:226
1337 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:660
1338 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:232 src/hotkeys.cpp:722
1339 #: src/hotkeys.cpp:1024
1343 #. [label]: id=lblTitle
1344 #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:32
1348 #. [label]: id=lblMessage
1349 #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:52
1350 msgid "Do you really want to delete this game?"
1351 msgstr "本当にこのゲームを削除しますか?"
1353 #. [toggle_button]: id=dont_ask_again
1354 #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:72
1355 msgid "Don’t ask me again!"
1358 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1360 #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:128
1361 #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:129
1362 #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:139
1363 #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:140
1364 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:186
1365 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:187
1366 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:88
1367 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:89
1368 #: src/construct_dialog.cpp:128 src/gui/dialogs/message.cpp:176
1372 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1373 #. [button]: id=cancel
1374 #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:143
1375 #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:154
1376 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:201
1377 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:103
1378 #: src/construct_dialog.cpp:129 src/gui/dialogs/message.cpp:178
1382 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1383 #. [label]: id=lblTitle
1384 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:42
1385 #: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:88 src/hotkeys.cpp:72
1389 #. [button]: id=delete
1390 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:352
1391 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:353
1395 #. [toggle_button]: id=show_replay
1396 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:371
1400 #. [toggle_button]: id=cancel_orders
1401 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:389
1402 msgid "Cancel orders"
1405 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1406 #. [label]: id=lblTitle
1407 #: data/gui/default/window/game_save.cfg:32
1408 #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:32
1409 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:32 src/hotkeys.cpp:69
1414 #: data/gui/default/window/game_save.cfg:62
1415 #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:82
1416 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:82
1420 #. [label]: id=lblMessage
1421 #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:52
1425 #. [label]: id=lblMessage
1426 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:52
1428 msgstr "同期失敗(OOS)エラー"
1430 #. [toggle_button]: id=ignore_all
1431 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:134
1435 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1436 #. [button]: id=quit_game
1437 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:159 src/hotkeys.cpp:91
1441 #. [label]: id=lblTitle
1442 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:32
1446 #. [label]: id=lblMessage
1447 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:52
1448 msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
1449 msgstr "保存したファイルは既に存在しています。上書きしますか?"
1452 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:38
1453 msgid "Gamestate Inspector"
1454 msgstr "ゲーム状態のインスペクタ"
1457 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:92
1462 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:103
1467 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:114
1468 msgid "Inspection window"
1469 msgstr "インスペクションウィンドウ"
1471 #. [label]: id=unit_type
1472 #. [label]: id=typename
1473 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:145
1474 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:123
1479 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:206
1483 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1485 #. [button]: id=cancel
1486 #. [button]: id=close_window
1487 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:331
1488 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:619
1489 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:192
1490 #: data/gui/default/window/message.cfg:123 src/construct_dialog.cpp:139
1496 #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:31
1497 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:229
1502 #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:50
1503 msgid "Choose your preferred language:"
1507 #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:118
1508 #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:119
1509 msgid "Change language"
1513 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:109
1518 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:177
1519 msgid "Requires a password to join"
1520 msgstr "参加するのにパスワードを要求"
1522 #. [toggle_button]: id=use_map_settings
1524 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:178
1525 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:313
1526 msgid "Use map settings"
1530 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:179
1531 msgid "Reloaded game"
1532 msgstr "再度読み込まれたゲーム"
1535 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:180
1540 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:182
1541 msgid "Gold per village"
1546 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:184
1547 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:412
1548 msgid "Experience modifier"
1552 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:186
1557 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:305
1558 msgid "Sort players:"
1559 msgstr "プレイヤーの並び替え:"
1561 #. [toggle_button]: id=player_list_sort_relation
1562 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:313
1563 msgid "Friends first, ignored people last"
1564 msgstr "友人を先に、無視対象を後に"
1566 #. [toggle_button]: id=player_list_sort_name
1567 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:321
1568 msgid "Alphabetically"
1572 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:337
1573 msgid "Selected game"
1577 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:338
1578 msgid "Current room"
1582 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:339
1587 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:340
1592 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:479
1596 #. [image]: id=pending_messages
1597 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:497
1598 msgid "Messages waiting"
1602 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:567
1603 msgid "Multiplayer Lobby"
1604 msgstr "マルチプレイヤーロビー"
1607 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:575
1611 #. [toggle_button]: id=filter_with_friends
1612 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:586
1616 #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored
1617 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:592
1621 #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots
1622 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:598
1623 msgid "Vacant slots"
1626 #. [toggle_button]: id=filter_invert
1627 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:604
1628 msgid "Invert filter"
1631 #. [button]: id=send_message
1632 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:648
1636 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1637 #. [button]: id=show_preferences
1639 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:666
1640 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:230
1641 #: src/game_preferences_display.cpp:56 src/hotkeys.cpp:85
1645 #. [button]: id=refresh
1646 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:672
1651 #. [button]: id=create
1652 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:686
1653 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:33
1657 #. [button]: id=join_global
1658 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:692
1662 #. [button]: id=observe_global
1663 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:698
1667 #. [toggle_button]: id=skip_replay
1668 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:704
1669 msgid "Quick replay"
1673 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:30
1674 msgid "Player Info — "
1677 #. [button]: id=start_whisper
1678 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:62
1679 msgid "Send private message"
1680 msgstr "プライベートメッセージを送信する"
1682 #. [button]: id=add_to_friends
1683 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:91
1684 msgid "Add to friends list"
1687 #. [button]: id=add_to_ignores
1688 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:100
1689 msgid "Add to ignores list"
1692 #. [button]: id=remove_from_list
1693 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:109
1694 msgid "Remove from list"
1698 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:133
1702 #. [button]: id=check_status
1703 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:140
1704 msgid "Check status"
1708 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:147
1709 msgid "Kick / ban reason:"
1710 msgstr "切断または禁止の理由:"
1712 #. [button]: id=kick
1713 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:160
1714 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:381
1719 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:167
1723 #. [button]: id=kick_ban
1724 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:180
1728 #. [window]: id=mp_cmd_wrapper
1729 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:8
1730 msgid "Multiplayer command dialog"
1731 msgstr "マルチプレイヤーコマンドダイアログ"
1734 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:31
1739 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:61
1744 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:93
1745 msgid "Send a private message"
1746 msgstr "プライベートメッセージを送信する"
1749 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:133
1750 msgid "Friends/Ignored List"
1753 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1754 #. [button]: id=add_friend
1755 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
1756 #: src/game_preferences_display.cpp:179
1757 msgid "Add As Friend"
1760 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1761 #. [button]: id=add_ignore
1762 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
1763 #: src/game_preferences_display.cpp:180
1764 msgid "Add As Ignore"
1767 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1768 #. [button]: id=remove
1769 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
1770 #: src/game_preferences_display.cpp:181
1775 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:233
1780 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:263
1785 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:315
1789 #. [button]: id=status
1790 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:366
1795 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:396
1800 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:50
1801 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:61
1802 msgid "You will now connect to the multiplayer server."
1803 msgstr "マルチプレイヤーサーバーに接続します。"
1805 #. [button]: id=list
1806 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:148
1811 #. [text_box]: id=game_name
1812 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:62
1813 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:77
1814 msgid "Name of game:"
1817 #. [label]: id=map_players
1818 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:140
1822 #. [label]: id=map_size
1823 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:159
1828 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:177
1833 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:196
1837 #. [button]: id=password
1838 #. [label]: id=title
1839 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:218
1840 #: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:34
1841 msgid "Set Password"
1845 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:246
1846 msgid "Map to play:"
1850 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:331
1851 msgid "Number of turns"
1854 #. [slider]: id=turn_count
1855 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:354
1860 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:372
1861 msgid "Village gold"
1864 #. [toggle_button]: id=fog
1865 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:452
1869 #. [toggle_button]: id=random_start_time
1870 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:493
1871 msgid "Random start time"
1872 msgstr "開始時間をランダムにする"
1875 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:535
1879 #. [scroll_label]: id=message
1880 #: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:53
1882 "Set the password that people wanting to join your game as players must enter."
1886 #: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:82
1887 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
1891 #. [window]: id=mp_login
1892 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:8
1893 msgid "Multiplayer server login dialog"
1894 msgstr "マルチプレイヤーサーバーログインダイアログ"
1897 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:31
1902 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:81
1903 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:61
1907 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1908 #. [toggle_button]: id=remember_password
1909 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
1910 #: src/game_preferences_display.cpp:175
1911 msgid "Save password to preferences (clear text)"
1912 msgstr "パスワードを好きに保存する(平文)"
1914 #. [button]: id=password_reminder
1915 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:248
1916 msgid "Password Reminder"
1917 msgstr "パスワードのリマインダ"
1919 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1922 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:31
1923 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:225
1924 #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:301
1928 #. [text_box]: id=user_name
1929 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82
1931 "You may login to the official multiplayer server with your forum username "
1933 "Note that registration is not required to join the server: you need to "
1934 "supply a password only if you wish to use a registered username.\n"
1936 "The Battle for Wesnoth forum can be found at http://www.wesnoth.org/forum/"
1938 "フォーラムのユーザー名とパスワードで公式マルチプレイヤーサーバーにログインす"
1940 "サーバーへの参加に登録は必要ありません。登録されたユーザー名を使いたい場合の"
1943 "The Battle for Wesnoth のフォーラムは http://www.wesnoth.org/forum/ にありま"
1947 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:138
1948 msgid "Join Official Server"
1949 msgstr "公式サーバーに接続する"
1952 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:139
1953 msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
1954 msgstr "公式 Wesnoth マルチプレイヤーサーバーにログオンします"
1957 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:149
1958 msgid "Join a different server"
1959 msgstr "別のサーバーに参加します"
1962 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:158
1963 msgid "Host Networked Game"
1964 msgstr "ネットワークゲームを立てる"
1967 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:159
1968 msgid "Host a game using dedicated server ‘wesnothd’"
1969 msgstr "専用のサーバー「 wesnothd 」を使ってゲームを立てます"
1972 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:168
1977 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:169
1978 msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
1979 msgstr "AI または人間と同一のマシンを共有してマルチプレイヤーゲームをします"
1981 #. [label]: id=address
1982 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:113
1987 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:215
1991 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1992 #. [button]: id=help
1993 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:146 src/hotkeys.cpp:200
1997 #. [button]: id=help
1998 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:147
1999 msgid "Show Battle for Wesnoth help"
2000 msgstr "Battle for Wesnoth のヘルプを表示します"
2002 #. [button]: id=previous_tip
2003 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:162
2007 #. [button]: id=previous_tip
2008 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:163
2009 msgid "Show previous tip of the day"
2010 msgstr "前のヒントを表示します"
2012 #. [button]: id=next_tip
2013 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:178
2014 msgid "Show next tip of the day"
2015 msgstr "次のヒントを表示します"
2018 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:223
2019 msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
2020 msgstr "ゲームに慣れるためのチュートリアルを開始します"
2022 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2024 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:223
2025 #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:303
2030 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:224
2035 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:224
2036 msgid "Start a new single player campaign"
2037 msgstr "新たに一人用キャンペーンを開始します"
2040 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:225
2042 "Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario against "
2045 "マルチプレイヤーゲーム(交互に一台か、LAN、あるいはインターネット)、または "
2046 "AI との対戦で単一シナリオをプレイします"
2049 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:226
2054 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:226
2055 msgid "Load a saved game"
2056 msgstr "保存されたゲームを読み込みます"
2059 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:227
2064 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:227
2065 msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs"
2067 "ユーザーが作成したキャンペーン、時代、マップのパッケージをダウンロードします"
2070 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228
2075 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228
2076 msgid "Start the map editor"
2077 msgstr "マップエディタを起動します"
2079 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2081 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:229 src/hotkeys.cpp:202
2082 msgid "Change the language"
2086 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:230
2087 msgid "Configure the game’s settings"
2088 msgstr "ゲームの設定を行います"
2091 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:231
2096 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:231
2097 msgid "View the credits"
2098 msgstr "クレジットを表示します"
2101 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:232
2102 msgid "Quit the game"
2106 #: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:195
2111 #: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:255
2112 msgid "Attack enemy"
2115 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2117 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:37 src/hotkeys.cpp:83
2118 msgid "Create Unit (Debug!)"
2119 msgstr "ユニット作成(デバッグ用)"
2122 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:59
2126 #. [toggle_button]: id=male_toggle
2127 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:69
2131 #. [toggle_button]: id=female_toggle
2132 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:79
2137 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:111
2141 #: src/filechooser.cpp:76
2145 #: src/filechooser.cpp:79
2149 #: src/filechooser.cpp:81 src/filechooser.cpp:206
2153 #: src/filechooser.cpp:195
2154 msgid "Deletion of the file failed."
2155 msgstr "ファイルを削除できませんでした。"
2157 #: src/filechooser.cpp:207
2161 #: src/filechooser.cpp:213
2162 msgid "Creation of the directory failed."
2163 msgstr "ディレクトリを作成できませんでした。"
2165 #: src/game_preferences.cpp:290
2166 msgid "No server has been defined."
2167 msgstr "サーバーがひとつも設定されていません。"
2169 #: src/game_preferences.cpp:346
2173 #: src/game_preferences_display.cpp:161
2177 #: src/game_preferences_display.cpp:162
2178 msgid "Enable scroll tracking of unit actions"
2179 msgstr "ユニットの行動に追随したスクロールを有効にする"
2181 #: src/game_preferences_display.cpp:163
2182 msgid "Accelerated Speed"
2185 #: src/game_preferences_display.cpp:164
2186 msgid "Skip AI Moves"
2189 #: src/game_preferences_display.cpp:165
2190 msgid "Interrupt move when an ally is sighted"
2191 msgstr "友軍が見えたときに移動を中断する"
2193 #: src/game_preferences_display.cpp:166
2197 #: src/game_preferences_display.cpp:167 src/game_preferences_display.cpp:350
2198 msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
2199 msgstr "シングル/マルチプレイ(MP)の勝利と MP の敗北のリプレイを保存する"
2201 #: src/game_preferences_display.cpp:168 src/game_preferences_display.cpp:353
2202 msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
2203 msgstr "シングル/マルチプレイ(MP)の勝利と MP の敗北の自動保存を削除する"
2205 #: src/game_preferences_display.cpp:169
2206 msgid "Do Not Show Lobby Joins"
2207 msgstr "ロビーへの参加を表示しない"
2209 #: src/game_preferences_display.cpp:170
2210 msgid "Show Lobby Joins Of Friends Only"
2211 msgstr "ロビーへの参加を友人のみ表示"
2213 #: src/game_preferences_display.cpp:171
2214 msgid "Show All Lobby Joins"
2215 msgstr "ロビーへの参加をすべて表示"
2217 #: src/game_preferences_display.cpp:172 src/game_preferences_display.cpp:375
2218 msgid "Use new lobby interface"
2219 msgstr "ロビーの新しいインタフェースを使う"
2221 #: src/game_preferences_display.cpp:173
2222 msgid "Sort Lobby List"
2223 msgstr "ロビーリストを並び替える"
2225 #: src/game_preferences_display.cpp:174
2226 msgid "Iconize Lobby List"
2227 msgstr "ロビーリストにアイコンを表示"
2229 #: src/game_preferences_display.cpp:176
2230 msgid "Set path to wesnothd"
2231 msgstr "wesnothd へのパス"
2233 #: src/game_preferences_display.cpp:177
2234 msgid "Friends List"
2237 #: src/game_preferences_display.cpp:178
2238 msgid "Multiplayer Options"
2239 msgstr "マルチプレイヤーオプション"
2241 #: src/game_preferences_display.cpp:182
2242 msgid "Show Floating Labels"
2245 #: src/game_preferences_display.cpp:183
2249 #: src/game_preferences_display.cpp:184
2250 msgid "Enable Planning Mode on Start"
2253 #: src/game_preferences_display.cpp:185
2257 #: src/game_preferences_display.cpp:186
2258 msgid "Show Team Colors"
2261 #: src/game_preferences_display.cpp:187
2262 msgid "Show Color Cursors"
2265 #: src/game_preferences_display.cpp:188
2266 msgid "Show Haloing Effects"
2269 #: src/game_preferences_display.cpp:189
2270 msgid "Change Resolution"
2273 #: src/game_preferences_display.cpp:190
2277 #: src/game_preferences_display.cpp:191
2281 #: src/game_preferences_display.cpp:192
2282 msgid "Reverse Time Graphics"
2283 msgstr "時間グラフィックを反転"
2285 #: src/game_preferences_display.cpp:194
2286 msgid "Sound effects"
2289 #: src/game_preferences_display.cpp:195
2293 #: src/game_preferences_display.cpp:196
2294 msgid "Chat Timestamping"
2297 #: src/game_preferences_display.cpp:197
2298 msgid "sound^Advanced Options"
2301 #: src/game_preferences_display.cpp:198
2302 msgid "sound^Standard Options"
2305 #: src/game_preferences_display.cpp:199
2306 msgid "User Interface Sounds"
2307 msgstr "ユーザーインターフェースサウンド"
2309 #: src/game_preferences_display.cpp:202
2313 #: src/game_preferences_display.cpp:204
2314 msgid "Show Unit Idle Animations"
2315 msgstr "ユニットが何もしていないときのアニメーションを表示する"
2317 #: src/game_preferences_display.cpp:206
2318 msgid "Music Volume:"
2321 #: src/game_preferences_display.cpp:206
2325 #: src/game_preferences_display.cpp:207
2326 msgid "UI Sound Volume:"
2327 msgstr "UI サウンドボリューム:"
2329 #: src/game_preferences_display.cpp:208
2330 msgid "Bell Volume:"
2333 #: src/game_preferences_display.cpp:208
2334 msgid "Scroll Speed:"
2337 #: src/game_preferences_display.cpp:211
2338 msgid "Sample Rate (Hz):"
2339 msgstr "サンプルレート(Hz):"
2341 #: src/game_preferences_display.cpp:212
2345 #: src/game_preferences_display.cpp:237
2346 msgid "Sound effects on/off"
2349 #: src/game_preferences_display.cpp:241
2350 msgid "Change the sound effects volume"
2351 msgstr "効果音の音の大きさを変更します"
2353 #: src/game_preferences_display.cpp:244
2354 msgid "Music on/off"
2357 #: src/game_preferences_display.cpp:248
2358 msgid "Change the music volume"
2359 msgstr "音楽の音の大きさを変更します"
2361 #: src/game_preferences_display.cpp:254
2362 msgid "Change the bell volume"
2363 msgstr "ベルの音の大きさを変更します"
2365 #: src/game_preferences_display.cpp:257
2366 msgid "Turn menu and button sounds on/off"
2367 msgstr "メニューやボタンの音のオンとオフ"
2369 #: src/game_preferences_display.cpp:261
2370 msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
2371 msgstr "ボタンをクリックしたときなどの音の大きさを変更します"
2373 #: src/game_preferences_display.cpp:263
2374 msgid "Change the sample rate"
2375 msgstr "サンプルレートを変更します"
2377 #: src/game_preferences_display.cpp:272
2378 msgid "User defined sample rate"
2379 msgstr "ユーザー定義サンプルレート"
2381 #: src/game_preferences_display.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:285
2382 msgid "Change the buffer size"
2383 msgstr "バッファサイズを変更します"
2385 #: src/game_preferences_display.cpp:283 src/game_preferences_display.cpp:878
2386 msgid "Buffer Size: "
2389 #: src/game_preferences_display.cpp:290
2390 msgid "Change the speed of scrolling around the map"
2391 msgstr "画面端のスクロールの速度を変更します"
2393 #: src/game_preferences_display.cpp:295 src/game_preferences_display.cpp:297
2394 msgid "Set the amount of chat lines shown"
2395 msgstr "チャットの表示行数を設定します"
2397 #: src/game_preferences_display.cpp:300
2398 msgid "Add a timestamp to chat messages"
2399 msgstr "チャットのメッセージに時刻をつけます"
2401 #: src/game_preferences_display.cpp:303
2402 msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
2403 msgstr "フルスクリーンモードかウィンドウモードかを選択します"
2405 #: src/game_preferences_display.cpp:306
2407 "Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
2409 "ユニットが行動したり移動するにそのユニットまでマップをスクロールさせるべきか"
2412 #: src/game_preferences_display.cpp:309
2413 msgid "Make units move and fight faster"
2414 msgstr "ユニットの移動と戦闘を高速に行います"
2416 #: src/game_preferences_display.cpp:326
2417 msgid "Units move and fight speed"
2418 msgstr "ユニットの移動と戦闘の速度を変更します"
2420 #: src/game_preferences_display.cpp:329
2421 msgid "Show unit idle animations"
2422 msgstr "ユニットが何もしていないときのアニメーションを表示します"
2424 #: src/game_preferences_display.cpp:335
2425 msgid "Set the frequency of unit idle animations"
2426 msgstr "ユニットが何もしていないときのアニメーションの頻度を設定します"
2428 #: src/game_preferences_display.cpp:340
2429 msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
2430 msgstr "保持される自動保存の最大数を設定します"
2432 #: src/game_preferences_display.cpp:344
2433 msgid "Do not animate AI units moving"
2434 msgstr "AI ユニットの移動時にアニメーションを行わないようにします"
2436 #: src/game_preferences_display.cpp:347
2437 msgid "Sighting an allied unit interrupts your unit’s movement"
2438 msgstr "同盟軍ユニットを見つけたときにユニットの移動を中断する"
2440 #: src/game_preferences_display.cpp:355
2441 msgid "Overlay a grid onto the map"
2442 msgstr "マップのグリッドを表示します"
2444 #: src/game_preferences_display.cpp:358
2445 msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
2446 msgstr "ロビーのプレイヤーリストをプレイヤーのグループで並び替えます"
2448 #: src/game_preferences_display.cpp:361
2449 msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
2450 msgstr "ロビーにいるプレイヤーの名前の前にアイコンを表示します"
2452 #: src/game_preferences_display.cpp:364
2453 msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
2454 msgstr "保存されたパスワードの削除を確認しません(終了時)。"
2456 #: src/game_preferences_display.cpp:368
2457 msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
2459 "マルチプレイヤーロビーに参加したプレイヤーについてのメッセージを表示しません"
2461 #: src/game_preferences_display.cpp:370
2462 msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
2463 msgstr "マルチプレイヤーロビーに参加した友人についてのメッセージを表示します"
2465 #: src/game_preferences_display.cpp:372
2466 msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
2468 "マルチプレイヤーロビーに参加したすべてのプレイヤーについてのメッセージを表示"
2471 #: src/game_preferences_display.cpp:377
2472 msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
2473 msgstr "LAN 接続のゲームを立てるために MP サーバーへのパスを探して設定します。"
2475 #: src/game_preferences_display.cpp:378
2476 msgid "View and edit your friends and ignores list"
2477 msgstr "友人と無視のリストを表示、編集します"
2479 #: src/game_preferences_display.cpp:379
2480 msgid "Back to the multiplayer options"
2481 msgstr "マルチプレイヤーオプションに戻ります"
2483 #: src/game_preferences_display.cpp:380
2484 msgid "Add this username to your friends list"
2485 msgstr "このユーザ名を友人リストに追加します"
2487 #: src/game_preferences_display.cpp:381
2488 msgid "Add this username to your ignores list"
2489 msgstr "このユーザ名を無視リストに追加します"
2491 #: src/game_preferences_display.cpp:382
2492 msgid "Remove this username from your list"
2493 msgstr "このユーザ名をリストから削除します"
2495 #: src/game_preferences_display.cpp:385
2496 msgid "Insert a username"
2499 #: src/game_preferences_display.cpp:388
2500 msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
2501 msgstr "攻撃命中時、ユニットの上に受けたダメージを表示します"
2503 #: src/game_preferences_display.cpp:390
2504 msgid "Change the resolution the game runs at"
2507 #: src/game_preferences_display.cpp:391
2508 msgid "Change the theme the game runs with"
2509 msgstr "ゲーム動作時のテーマを変更します"
2511 #: src/game_preferences_display.cpp:394
2512 msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
2513 msgstr "プレイヤーのターン開始時にダイアログを表示して知らせます"
2515 #: src/game_preferences_display.cpp:397
2516 msgid "Activates Planning Mode on game start"
2519 #: src/game_preferences_display.cpp:400
2520 msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
2521 msgstr "プレイヤーのターン開始時にベルを鳴らします"
2523 #: src/game_preferences_display.cpp:403
2525 "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
2527 msgstr "ユニットがどの陣営に属しているかを色付きの円で表示します"
2529 #: src/game_preferences_display.cpp:406
2530 msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
2531 msgstr "太陽の移動が、左から右なのか、右から左かを選択します"
2533 #: src/game_preferences_display.cpp:409
2534 msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
2535 msgstr "色付きのマウスカーソルを使用します(遅くなります)"
2537 #: src/game_preferences_display.cpp:412
2538 msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
2539 msgstr "画像の特殊効果を使用します(遅くなります)"
2541 #: src/game_preferences_display.cpp:414
2542 msgid "View and configure keyboard shortcuts"
2543 msgstr "キーボードショートカットの一覧表示と設定変更を行います"
2545 #: src/game_preferences_display.cpp:742
2549 #: src/game_preferences_display.cpp:747 src/game_preferences_display.cpp:749
2550 msgid "Maximum Auto-Saves: "
2553 #: src/game_preferences_display.cpp:747
2557 #: src/game_preferences_display.cpp:932
2558 msgid "Chat Lines: "
2561 #: src/game_preferences_display.cpp:954 src/game_preferences_display.cpp:962
2562 msgid "Invalid username"
2565 #: src/game_preferences_display.cpp:1065
2569 #: src/game_preferences_display.cpp:1067
2573 #: src/game_preferences_display.cpp:1100
2574 msgid "(empty list)"
2577 #: src/game_preferences_display.cpp:1224
2578 msgid "Prefs section^General"
2581 #: src/game_preferences_display.cpp:1225
2582 msgid "Prefs section^Display"
2585 #: src/game_preferences_display.cpp:1226
2586 msgid "Prefs section^Sound"
2589 #: src/game_preferences_display.cpp:1227
2590 msgid "Prefs section^Multiplayer"
2593 #: src/game_preferences_display.cpp:1228
2594 msgid "Advanced section^Advanced"
2597 #: src/game_preferences_display.cpp:1263
2599 msgid "Choose theme"
2602 #: src/game_preferences_display.cpp:1263
2604 msgid "Saved preference:"
2605 msgstr "テーマ設定を保存しました: "
2607 #: src/game_preferences_display.cpp:1272
2608 msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
2609 msgstr "新しいテーマは次回の新規またはロードされるゲームから有効になります。"
2611 #: src/game_preferences_display.cpp:1276
2612 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
2613 msgstr "テーマがありません。既存のゲーム内から変更してみて下さい。"
2615 #: src/game_preferences_display.cpp:1319
2616 msgid "Find $filename server binary to host networked games"
2618 "ネットワークゲームを立てるために $filename サーバーのバイナリを探します"
2620 #: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:484
2621 msgid "Line doesn't fit on canvas."
2622 msgstr "線がキャンバスに合いません。"
2624 #: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:620
2625 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas."
2626 msgstr "長方形がキャンバスに合いません。"
2628 #: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1056
2629 msgid "Text has a font size of 0."
2630 msgstr "テキストのフォントサイズが 0 です。"
2632 #: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1125
2633 msgid "Text doesn't start on canvas."
2634 msgstr "テキストがキャンバスから始まっていません。"
2636 #: src/gui/auxiliary/widget_definition.cpp:136
2637 #: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:228
2638 msgid "No resolution defined."
2639 msgstr "解像度がひとつも設定されていません。"
2641 #: src/gui/auxiliary/widget_definition/listbox.cpp:105
2642 #: src/gui/auxiliary/widget_definition/multi_page.cpp:55
2643 #: src/gui/auxiliary/widget_definition/scroll_label.cpp:74
2644 #: src/gui/auxiliary/widget_definition/scrollbar_panel.cpp:62
2645 #: src/gui/auxiliary/widget_definition/stacked_widget.cpp:57
2646 #: src/gui/auxiliary/widget_definition/tree_view.cpp:58
2647 #: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:335
2648 #: src/gui/auxiliary/window_builder/panel.cpp:36
2649 #: src/gui/auxiliary/window_builder/toggle_panel.cpp:39
2650 msgid "No grid defined."
2651 msgstr "グリッドがひとつも設定されていません。"
2653 #: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:155
2654 msgid "Linked '$id' group has multiple definitions."
2655 msgstr "「 $id 」に結び付けられたグループに重複する定義があります。"
2657 #: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:366
2658 msgid "Linked '$id' group needs a 'fixed_width' or 'fixed_height' key."
2660 "「 $id 」に結び付けられたグループには「 fixed_width 」または"
2661 "「 fixed_height 」キーが必要です。"
2663 #: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:465
2664 msgid "A row must have a column."
2665 msgstr "一つの行には一つの列がなければなりません。"
2667 #: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:466
2668 msgid "Number of columns differ."
2671 #: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:47
2672 #: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:58
2673 #: src/gui/auxiliary/window_builder/scrollbar_panel.cpp:42
2674 msgid "No list defined."
2675 msgstr "リストがひとつも設定されていません。"
2677 #: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:51
2678 #: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:62
2679 msgid "A 'list_definition' should contain one row."
2680 msgstr "「 list_definition 」には単一の行のみ含まれるべきです。"
2682 #: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:67
2683 #: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:81
2684 #: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:61
2686 "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
2688 "「 list_data 」には「 list_definition 」と同じ数の列がなければなりません。"
2690 #: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:39
2691 msgid "No page defined."
2692 msgstr "ページが定義されていません。"
2694 #: src/gui/auxiliary/window_builder/slider.cpp:66
2695 msgid "The number of value_labels and values don't match."
2696 msgstr "value_labels と values の数が合いません。"
2698 #: src/gui/auxiliary/window_builder/stacked_widget.cpp:37
2699 msgid "No stack defined."
2700 msgstr "スタックが定義されていません。"
2702 #: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:46
2703 msgid "No nodes defined for a tree view."
2706 #: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:86
2707 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation."
2710 #: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:90
2712 msgid "No node defined."
2713 msgstr "ページが定義されていません。"
2715 #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:274
2719 #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:294
2720 msgid "Campaign: $campaign_name"
2721 msgstr "キャンペーン: $campaign_name"
2723 #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:311
2727 #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:313
2731 #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:315
2732 msgid "Scenario Start"
2735 #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:318
2736 msgid "Difficulty: "
2739 #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:322
2743 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:230
2744 msgid "whisper to $receiver"
2745 msgstr "$receiver にささやく"
2747 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:661
2748 msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"
2749 msgstr "ゲーム: $num_total 中の $num_shown を表示"
2751 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:705
2752 msgid "Observers allowed"
2755 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:708
2756 msgid "Observers not allowed"
2759 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1106
2761 "Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
2762 "from this user, type /ignore $name\n"
2764 "$name とのささやきセッションが開始されました。もしこのユーザーからのメッセー"
2765 "ジを受け取りたくない場合は、/ignore $name と入力してください。\n"
2767 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1112
2768 msgid "Room $name joined"
2769 msgstr "部屋 $name に参加しました"
2771 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1418
2772 msgid "$player has entered the room"
2773 msgstr "$player は部屋に入っています"
2775 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1456
2776 msgid "$player has left the room"
2777 msgstr "$player は部屋から出ています"
2779 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1569
2780 msgid "Password Required"
2783 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1570
2784 msgid "Joining this game requires a password."
2785 msgstr "このゲームに参加するにはパスワードが必要です。"
2787 #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1571
2791 #: src/gui/dialogs/message.cpp:190 src/gui/dialogs/transient_message.cpp:64
2795 #: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:89
2796 msgid "Load Game..."
2797 msgstr "ゲームを再開しています……"
2799 #: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:270
2803 #: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:273
2807 #: src/gui/widgets/helper.cpp:137
2808 msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
2809 msgstr "委任ウィジェット「 $id 」がひとつも設定されていません。"
2811 #: src/gui/widgets/settings.cpp:403
2813 "Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
2814 msgstr "ウィジェット定義「 $definition 」が「 $id 」の定義を含んでいません。"
2816 #: src/gui/widgets/settings.cpp:459
2817 msgid "No default gui defined."
2818 msgstr "デフォルトの GUI がひとつも設定されていません。"
2820 #: src/gui/widgets/settings.cpp:485
2821 msgid "No state or draw section defined."
2822 msgstr "状態もしくは描画セクションがひとつも設定されていません。"
2824 #: src/gui/widgets/tree_view_node.cpp:103
2825 msgid "Unknown builder id for tree view node."
2828 #: src/gui/widgets/window.cpp:810
2829 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
2830 msgstr "クリック解雇には「 click_dismiss 」または「 ok 」ボタンが必要です。"
2832 #: src/gui/widgets/window.cpp:835 src/gui/widgets/window.cpp:868
2833 #: src/tests/gui/test_gui2.cpp:230
2834 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
2835 msgstr "画面に合わないため、ダイアログの表示に失敗しました。"
2837 #: src/hotkeys.cpp:51
2842 #: src/hotkeys.cpp:52
2846 #: src/hotkeys.cpp:53
2847 msgid "Previous Unit"
2850 #: src/hotkeys.cpp:54
2851 msgid "Add waypoint"
2854 #: src/hotkeys.cpp:55
2855 msgid "Hold Position"
2858 #: src/hotkeys.cpp:56
2859 msgid "End Unit Turn"
2860 msgstr "ユニットのターンを終了"
2862 #: src/hotkeys.cpp:57
2866 #: src/hotkeys.cpp:58
2870 #: src/hotkeys.cpp:59
2874 #: src/hotkeys.cpp:60
2878 #: src/hotkeys.cpp:61
2882 #: src/hotkeys.cpp:62
2883 msgid "Default Zoom"
2886 #: src/hotkeys.cpp:63
2887 msgid "Toggle Full Screen"
2888 msgstr "フルスクリーン切り換え"
2890 #: src/hotkeys.cpp:64 src/hotkeys.cpp:976
2894 #: src/hotkeys.cpp:65
2895 msgid "Map Screenshot"
2896 msgstr "マップのスクリーンショット"
2898 #: src/hotkeys.cpp:66
2902 #: src/hotkeys.cpp:67
2903 msgid "Unit Description"
2906 #: src/hotkeys.cpp:68
2910 #: src/hotkeys.cpp:70
2914 #: src/hotkeys.cpp:71 src/hotkeys.cpp:125
2918 #: src/hotkeys.cpp:73
2922 #: src/hotkeys.cpp:74
2923 msgid "Repeat Recruit"
2926 #: src/hotkeys.cpp:75
2930 #: src/hotkeys.cpp:76
2934 #: src/hotkeys.cpp:77
2935 msgid "Toggle Ellipses"
2938 #: src/hotkeys.cpp:78
2942 #: src/hotkeys.cpp:79
2943 msgid "Mouse Scrolling"
2946 #: src/hotkeys.cpp:80
2947 msgid "Status Table"
2950 #: src/hotkeys.cpp:81
2954 #: src/hotkeys.cpp:82
2958 #: src/hotkeys.cpp:84
2959 msgid "Change Side (Debug!)"
2960 msgstr "陣営変更(デバッグ用!)"
2962 #: src/hotkeys.cpp:86
2963 msgid "Scenario Objectives"
2966 #: src/hotkeys.cpp:87
2970 #: src/hotkeys.cpp:88
2974 #: src/hotkeys.cpp:89 src/hotkeys.cpp:99
2978 #: src/hotkeys.cpp:90 src/hotkeys.cpp:97
2982 #: src/hotkeys.cpp:92
2983 msgid "Set Team Label"
2986 #: src/hotkeys.cpp:93
2990 #: src/hotkeys.cpp:94
2991 msgid "Clear Labels"
2994 #: src/hotkeys.cpp:95
2995 msgid "Show Enemy Moves"
2998 #: src/hotkeys.cpp:96
2999 msgid "Best Possible Enemy Moves"
3000 msgstr "最も可能性のある敵の動き"
3002 #: src/hotkeys.cpp:98
3006 #: src/hotkeys.cpp:100
3010 #: src/hotkeys.cpp:101
3014 #: src/hotkeys.cpp:103
3018 #: src/hotkeys.cpp:105
3022 #: src/hotkeys.cpp:107
3026 #: src/hotkeys.cpp:108
3027 msgid "Skip animation"
3028 msgstr "アニメーションをスキップ"
3030 #: src/hotkeys.cpp:110
3031 msgid "Toggle planning mode"
3034 #: src/hotkeys.cpp:111
3035 msgid "Execute planned action"
3038 #: src/hotkeys.cpp:112
3039 msgid "Execute all actions"
3042 #: src/hotkeys.cpp:113
3043 msgid "Delete planned action"
3046 #: src/hotkeys.cpp:114
3047 msgid "Move action up queue"
3050 #: src/hotkeys.cpp:115
3051 msgid "Move action down queue"
3054 #: src/hotkeys.cpp:118
3055 msgid "Quit to Desktop"
3058 #: src/hotkeys.cpp:119
3062 #: src/hotkeys.cpp:120
3066 #: src/hotkeys.cpp:122
3067 msgid "Partial Undo"
3070 #: src/hotkeys.cpp:124
3074 #: src/hotkeys.cpp:126
3076 msgstr "名前をつけてマップを保存"
3078 #: src/hotkeys.cpp:127
3080 msgid "Save All Maps"
3083 #: src/hotkeys.cpp:128
3084 msgid "Revert All Changes"
3087 #: src/hotkeys.cpp:129
3088 msgid "Map Information"
3091 #: src/hotkeys.cpp:131
3092 msgid "Swap fore- and background terrains"
3093 msgstr "左右に割り当てられた地形を交換"
3095 #: src/hotkeys.cpp:132
3099 #: src/hotkeys.cpp:133
3103 #: src/hotkeys.cpp:134
3107 #: src/hotkeys.cpp:135
3108 msgid "Selection Tool"
3111 #: src/hotkeys.cpp:137
3112 msgid "Set Starting Positions Tool"
3113 msgstr "開始位置ツールを設定する"
3115 #: src/hotkeys.cpp:138
3119 #: src/hotkeys.cpp:139
3120 msgid "Default Brush"
3123 #: src/hotkeys.cpp:140
3127 #: src/hotkeys.cpp:141
3131 #: src/hotkeys.cpp:142
3135 #: src/hotkeys.cpp:143
3136 msgid "Export selected coordinates to system clipboard"
3137 msgstr "選択した座標をクリップボードにコピー"
3139 #: src/hotkeys.cpp:145
3143 #: src/hotkeys.cpp:147
3144 msgid "Select Inverse"
3147 #: src/hotkeys.cpp:149
3151 #: src/hotkeys.cpp:151
3152 msgid "Rotate Clipboard Clockwise"
3153 msgstr "クリップボードを時計回りに回転"
3155 #: src/hotkeys.cpp:153
3156 msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise"
3157 msgstr "クリップボードを反時計回りに回転"
3159 #: src/hotkeys.cpp:155
3160 msgid "Flip Clipboard Horizontally"
3161 msgstr "クリップボードを水平反転"
3163 #: src/hotkeys.cpp:157
3164 msgid "Flip Clipboard Vertically"
3165 msgstr "クリップボードを垂直反転"
3167 #: src/hotkeys.cpp:159
3168 msgid "Rotate Selection"
3171 #: src/hotkeys.cpp:161
3172 msgid "Flip Selection"
3175 #: src/hotkeys.cpp:163
3176 msgid "Fill Selection"
3179 #: src/hotkeys.cpp:165
3180 msgid "Generate Tiles In Selection"
3181 msgstr "選択領域のタイルを生成する"
3183 #: src/hotkeys.cpp:167
3184 msgid "Randomize Tiles In Selection"
3185 msgstr "選択領域のタイルをランダム化"
3187 #: src/hotkeys.cpp:171
3191 #: src/hotkeys.cpp:173
3192 msgid "Generate Map"
3195 #: src/hotkeys.cpp:175
3196 msgid "Apply a Mask"
3199 #: src/hotkeys.cpp:177
3203 #: src/hotkeys.cpp:179
3204 msgid "Refresh Display"
3207 #: src/hotkeys.cpp:181
3208 msgid "Update Terrain Transitions"
3211 #: src/hotkeys.cpp:183
3212 msgid "Auto-update Terrain Transitions"
3213 msgstr "地形のつながりを自動的に更新"
3215 #: src/hotkeys.cpp:185
3216 msgid "Refresh Image Cache"
3217 msgstr "イメージキャッシュを更新"
3219 #: src/hotkeys.cpp:187
3220 msgid "Draw Hex Coordinates"
3223 #: src/hotkeys.cpp:189
3224 msgid "Draw Terrain Codes"
3227 #: src/hotkeys.cpp:194
3228 msgid "Delay Shroud Updates"
3231 #: src/hotkeys.cpp:195
3232 msgid "Update Shroud Now"
3235 #: src/hotkeys.cpp:196
3236 msgid "Continue Move"
3239 #: src/hotkeys.cpp:197
3240 msgid "Find Label or Unit"
3241 msgstr "ラベルとユニットの検索"
3243 #: src/hotkeys.cpp:198
3244 msgid "Speak to Ally"
3247 #: src/hotkeys.cpp:199
3248 msgid "Speak to All"
3251 #: src/hotkeys.cpp:201
3252 msgid "View Chat Log"
3255 #: src/hotkeys.cpp:204
3256 msgid "Enter user command"
3257 msgstr "ユーザーコマンドを入力"
3259 #: src/hotkeys.cpp:205
3260 msgid "Custom command"
3263 #: src/hotkeys.cpp:206
3264 msgid "Run AI formula"
3265 msgstr "AI の構文を走らせる"
3267 #: src/hotkeys.cpp:207
3268 msgid "Clear messages"
3271 #: src/hotkeys.cpp:211
3276 #: src/hotkeys.cpp:218
3277 msgid "Next tip of the day"
3280 #: src/hotkeys.cpp:225
3281 msgid "Previous tip of the day"
3284 #: src/hotkeys.cpp:232
3285 msgid "Start tutorial"
3288 #: src/hotkeys.cpp:239
3289 msgid "Start a campaign"
3292 #: src/hotkeys.cpp:246
3293 msgid "Start a multiplayer game"
3294 msgstr "マルチプレイヤーゲームの開始"
3296 #: src/hotkeys.cpp:253
3297 msgid "Manage addons"
3300 #: src/hotkeys.cpp:261
3301 msgid "Start the editor"
3304 #: src/hotkeys.cpp:269
3305 msgid "Show the credits"
3308 #: src/hotkeys.cpp:722 src/hotkeys.cpp:1024
3309 msgid "Do you really want to quit?"
3312 #: src/hotkeys.cpp:976
3313 msgid "Map-Screenshot"
3314 msgstr "マップのスクリーンショット"
3316 #: src/hotkeys.cpp:983 src/hotkeys.cpp:985
3317 msgid "Screenshot done"
3318 msgstr "スクリーンショット取得"
3320 #. TRANSLATORS: This is the language code which will be used
3321 #. to store and fetch localized non-textual resources, such as images,
3322 #. when they exist. Normally it is just the code of the PO file itself,
3323 #. e.g. "de" of de.po for German. But it can also be a comma-separated
3324 #. list of language codes by priority, when the localized resource
3325 #. found for first of those languages will be used. This is useful when
3326 #. two languages share sufficient commonality, that they can use each
3327 #. other's resources rather than duplicating them. For example,
3328 #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could
3329 #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv".
3330 #: src/image.cpp:401
3331 msgid "language code for localized resources^en_US"
3334 #: src/mapgen_dialog.cpp:110 src/preferences_display.cpp:291
3335 msgid "Close Window"
3338 #: src/mapgen_dialog.cpp:113
3339 msgid "Map Generator"
3342 #: src/mapgen_dialog.cpp:120
3346 #: src/mapgen_dialog.cpp:123
3347 msgid "Number of Hills:"
3350 #: src/mapgen_dialog.cpp:124
3351 msgid "Max Hill Size:"
3354 #: src/mapgen_dialog.cpp:125
3358 #: src/mapgen_dialog.cpp:126
3359 msgid "Castle Size:"
3362 #: src/mapgen_dialog.cpp:127
3366 #: src/mapgen_dialog.cpp:249
3367 msgid "Roads Between Castles"
3370 #: src/mapgen_dialog.cpp:306
3374 #: src/mapgen_dialog.cpp:315
3378 #: src/mapgen_dialog.cpp:315
3382 #: src/mapgen_dialog.cpp:315
3386 #: src/marked-up_text.cpp:423
3387 msgid "The maximum text width is less than 1."
3388 msgstr "最大のテキスト幅が 1 より小さいです。"
3390 #: src/preferences_display.cpp:130 src/preferences_display.cpp:196
3392 "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
3393 "bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
3394 "1024x768x16 to run the game full screen."
3396 "ビデオモードを変更できませんでした。ウィンドウモードでゲームを実行するには、"
3397 "ウィンドウマネージャを 16 ビット/ピクセルに設定しなければなりません。フルス"
3398 "クリーンで実行するには 1024x768x16 の画面をサポートしなければなりません。"
3400 #: src/preferences_display.cpp:295
3401 msgid "Hotkey Settings"
3404 #: src/preferences_display.cpp:301 src/preferences_display.cpp:370
3405 msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)"
3406 msgstr "希望のホットキーを押して下さい(Esc でキャンセル)"
3408 #: src/preferences_display.cpp:320
3412 #: src/preferences_display.cpp:320
3416 #: src/preferences_display.cpp:332
3417 msgid "Change Hotkey"
3420 #: src/preferences_display.cpp:335
3421 msgid "Clear Hotkey"
3424 #: src/preferences_display.cpp:404
3425 msgid "This Hotkey is already in use."
3426 msgstr "このホットキーは既に使用されています。"
3428 #: src/preferences_display.cpp:415
3430 "Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys."
3432 "警告: スクリーンショットのホットキーはコントロールキー、Alt キー、メタキーと"
3435 #: src/preferences_display.cpp:512
3436 msgid "There are no alternative video modes available"
3437 msgstr "変更可能な画面モードはありません"
3439 #: src/preferences_display.cpp:543
3440 msgid " (widescreen)"
3443 #: src/preferences_display.cpp:547
3444 msgid "Choose Resolution"
3445 msgstr "解像度を選択して下さい"
3447 #: src/terrain_translation.cpp:703
3449 "A terrain with a string with more than 4 characters has been found, the "
3450 "affected terrain is :"
3451 msgstr "4 文字以上の文字列の地形が見つかりました。影響される地形は :"
3454 msgid "The text contains invalid markup: "
3457 #: src/wml_exception.cpp:48
3459 "An error due to possibly invalid WML occurred\n"
3460 "The error message is :"
3462 "無効な WML が原因だと思われるエラーが起こりました\n"
3465 #: src/wml_exception.cpp:50
3466 msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
3467 msgstr "バグを報告する際には以下のエラーメッセージを含めてください :"
3469 #: src/wml_exception.cpp:68
3471 "In section '[$section|]' where '$primary_key| = $primary_value' the "
3472 "mandatory key '$key|' isn't set."
3474 "「 $primary_key| = $primary_value 」である「 [$section|] 」セクションにおいて"
3475 "必須のキー「 $key| 」が設定されていません。"
3477 #: src/wml_exception.cpp:71
3478 msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set."
3480 "「 [$section|] 」セクションにおいて必須のキー「 $key| 」が設定されていませ"
3483 #~ msgid "Generate name"
3486 #~ msgid "Screenshot failed"
3487 #~ msgstr "スクリーンショット取得失敗"
3489 #~ msgid "Mushroom Grove Lit"
3490 #~ msgstr "照らされたキノコの森"
3493 #~ msgid "Impassable Regular Mountains"
3494 #~ msgstr "通れない砂漠の山"
3496 #~ msgid "Impassable Desert Mountains"
3497 #~ msgstr "通れない砂漠の山"
3500 #~ msgid "Castle Human Keep"
3504 #~ msgid "Snowy Castle Keep"
3508 #~ msgid "Deep Water Medium"
3512 #~ msgid "Deep Water Tropical"
3515 #~ msgid "Snow Forest"
3518 #~ msgid "User-Command#2"
3519 #~ msgstr "ユーザーコマンド#2"
3521 #~ msgid "User-Command#3"
3522 #~ msgstr "ユーザーコマンド#3"
3533 #~ msgid "Could not get image for terrain: $terrain."
3534 #~ msgstr "地形のイメージが得られませんでした: $terrain"
3536 #~ msgid "Error creating or aquiring an image."
3537 #~ msgstr "イメージを作成、あるいは得ることができませんでした。"
3545 #~ msgid "Elven Keep"
3548 #~ msgid "Grassland"
3557 #~ msgid "River Ford"
3561 #~ "mouseover^Use new lobby interface (only works after a manual reconnect to "
3564 #~ "ロビーの新しいインタフェースを使う(手動でサーバーに再接続した後に有効化さ"
3567 #~ msgid "Window not defined."
3568 #~ msgstr "ウィンドウが定義されていません。"
3570 #~ msgid "Save The Map"
3573 #~ msgid "Adjust Gamma"
3579 #~ msgid "Change the brightness of the display"
3580 #~ msgstr "画面の明るさを変更します"
3582 #~ msgid "Change username"
3583 #~ msgstr "ユーザ名を変更します"
3585 #~ msgid "Rockbound Cave Lit"
3586 #~ msgstr "岩に囲まれ照らされた洞窟"
3588 #~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
3589 #~ msgstr "マップの修正は失われてしまいます。 続けますか?"
3591 #~ msgid "Random Generator Settings"
3592 #~ msgstr "ランダムマップ生成の設定"
3594 #~ msgid "Map creation failed."
3595 #~ msgstr "マップの作成に失敗しました。"
3597 #~ msgid "Video Mode"
3600 #~ msgid "X offset:"
3601 #~ msgstr "X オフセット:"
3603 #~ msgid "Y offset:"
3604 #~ msgstr "Y オフセット:"
3606 #~ msgid "Smart expand"
3607 #~ msgstr "ちょうどよい拡張"
3615 #~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
3616 #~ msgstr "反転する方向(マップの全体サイズが変わるかもしれません)"
3619 #~ msgstr "名前を付けて保存"
3621 #~ msgid "Set Player's keep"
3622 #~ msgstr "プレイヤーの主塔を設定"
3624 #~ msgid "Flood Fill"
3630 #~ msgid "Delay transition updates"
3631 #~ msgstr "変化の更新を遅らせる"
3633 #~ msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
3635 #~ "無効な地形が見つかりました。おそらくバージョン 1.2 の地形フォーマットで"
3638 #~ msgid "Save replays on SP victory or SP/MP defeat."
3640 #~ "シングルプレイの勝利とシングルプレイ/マルチプレイの敗北のリプレイを保存し"
3643 #~ msgid "Automatically delete saves on SP victory or SP/MP defeat"
3645 #~ "シングルプレイの勝利とシングルプレイ/マルチプレイの敗北の保存データを自動"
3648 #~ msgid "Set Terrain"