OSDN Git Service

* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
1 # Swedish messages for GCC.
2 # Copyright © 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005.
5 #
6 # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc 4.1-b20051125\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:33+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-11-29 21:25+0100\n"
14 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19
20 #: c-decl.c:3715
21 msgid "<anonymous>"
22 msgstr "<anonym>"
23
24 #: c-format.c:343 c-format.c:367
25 msgid "' ' flag"
26 msgstr "\" \"-flagga"
27
28 #: c-format.c:343 c-format.c:367
29 msgid "the ' ' printf flag"
30 msgstr "printf-flaggan \" \""
31
32 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
33 msgid "'+' flag"
34 msgstr "\"+\"-flagga"
35
36 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
37 msgid "the '+' printf flag"
38 msgstr "printf-flaggan \"+\""
39
40 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
41 msgid "'#' flag"
42 msgstr "\"#\"-flagga"
43
44 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
45 msgid "the '#' printf flag"
46 msgstr "printf-flaggan \"#\""
47
48 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
49 msgid "'0' flag"
50 msgstr "\"0\"-flagga"
51
52 #: c-format.c:346 c-format.c:370
53 msgid "the '0' printf flag"
54 msgstr "printf-flaggan \"0\""
55
56 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
57 msgid "'-' flag"
58 msgstr "\"-\"-flagga"
59
60 #: c-format.c:347 c-format.c:371
61 msgid "the '-' printf flag"
62 msgstr "printf-flaggan \"-\""
63
64 #: c-format.c:348 c-format.c:428
65 msgid "''' flag"
66 msgstr "\"'\"-flagga"
67
68 #: c-format.c:348
69 msgid "the ''' printf flag"
70 msgstr "printf-flaggan \"'\""
71
72 #: c-format.c:349 c-format.c:429
73 msgid "'I' flag"
74 msgstr "\"I\"-flagga"
75
76 #: c-format.c:349
77 msgid "the 'I' printf flag"
78 msgstr "printf-flaggan \"I\""
79
80 #: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
81 #: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
82 msgid "field width"
83 msgstr "fältbredd"
84
85 #: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
86 msgid "field width in printf format"
87 msgstr "fältbredd i printf-format"
88
89 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
90 msgid "precision"
91 msgstr "precision"
92
93 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
94 msgid "precision in printf format"
95 msgstr "precision i printf-format"
96
97 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
98 #: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
99 msgid "length modifier"
100 msgstr "längdmodifierare"
101
102 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
103 #: config/sol2-c.c:47
104 msgid "length modifier in printf format"
105 msgstr "längdmodifierare i printf-format"
106
107 #: c-format.c:403 c-format.c:416
108 msgid "'q' flag"
109 msgstr "\"q\"-flagga"
110
111 #: c-format.c:403 c-format.c:416
112 msgid "the 'q' diagnostic flag"
113 msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
114
115 #: c-format.c:424
116 msgid "assignment suppression"
117 msgstr "utelämnad tilldelning"
118
119 #: c-format.c:424
120 msgid "the assignment suppression scanf feature"
121 msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
122
123 #: c-format.c:425
124 msgid "'a' flag"
125 msgstr "\"a\"-flagga"
126
127 #: c-format.c:425
128 msgid "the 'a' scanf flag"
129 msgstr "scanf-flaggan \"a\""
130
131 #: c-format.c:426
132 msgid "field width in scanf format"
133 msgstr "fältbredd i scanf-format"
134
135 #: c-format.c:427
136 msgid "length modifier in scanf format"
137 msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
138
139 #: c-format.c:428
140 msgid "the ''' scanf flag"
141 msgstr "scanf-flaggan \"'\""
142
143 #: c-format.c:429
144 msgid "the 'I' scanf flag"
145 msgstr "scanf-flaggan \"I\""
146
147 #: c-format.c:443
148 msgid "'_' flag"
149 msgstr "\"_\"-flagga"
150
151 #: c-format.c:443
152 msgid "the '_' strftime flag"
153 msgstr "strftime-flaggan \"_\""
154
155 #: c-format.c:444
156 msgid "the '-' strftime flag"
157 msgstr "strftime-flaggan \"-\""
158
159 #: c-format.c:445
160 msgid "the '0' strftime flag"
161 msgstr "strftime-flaggan \"0\""
162
163 #: c-format.c:446 c-format.c:470
164 msgid "'^' flag"
165 msgstr "\"^\"-flagga"
166
167 #: c-format.c:446
168 msgid "the '^' strftime flag"
169 msgstr "strftime-flaggan \"^\""
170
171 #: c-format.c:447
172 msgid "the '#' strftime flag"
173 msgstr "strftime-flaggan \"#\""
174
175 #: c-format.c:448
176 msgid "field width in strftime format"
177 msgstr "fältbredd i strftime-format"
178
179 #: c-format.c:449
180 msgid "'E' modifier"
181 msgstr "\"E\"-modifierare"
182
183 #: c-format.c:449
184 msgid "the 'E' strftime modifier"
185 msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
186
187 #: c-format.c:450
188 msgid "'O' modifier"
189 msgstr "\"O\"-modifierare"
190
191 #: c-format.c:450
192 msgid "the 'O' strftime modifier"
193 msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
194
195 #: c-format.c:451
196 msgid "the 'O' modifier"
197 msgstr "modifieraren \"O\""
198
199 #: c-format.c:469
200 msgid "fill character"
201 msgstr "utfyllnadstecken"
202
203 #: c-format.c:469
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
206
207 #: c-format.c:470
208 msgid "the '^' strfmon flag"
209 msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
210
211 #: c-format.c:471
212 msgid "the '+' strfmon flag"
213 msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
214
215 #: c-format.c:472
216 msgid "'(' flag"
217 msgstr "\"(\"-flagga"
218
219 #: c-format.c:472
220 msgid "the '(' strfmon flag"
221 msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
222
223 #: c-format.c:473
224 msgid "'!' flag"
225 msgstr "\"!\"-flagga"
226
227 #: c-format.c:473
228 msgid "the '!' strfmon flag"
229 msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
230
231 #: c-format.c:474
232 msgid "the '-' strfmon flag"
233 msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
234
235 #: c-format.c:475
236 msgid "field width in strfmon format"
237 msgstr "fältbredd i strfmon-format"
238
239 #: c-format.c:476
240 msgid "left precision"
241 msgstr "vänsterprecision"
242
243 #: c-format.c:476
244 msgid "left precision in strfmon format"
245 msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
246
247 #: c-format.c:477
248 msgid "right precision"
249 msgstr "högerprecision"
250
251 #: c-format.c:477
252 msgid "right precision in strfmon format"
253 msgstr "högerprecision i strfmon-format"
254
255 #: c-format.c:478
256 msgid "length modifier in strfmon format"
257 msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
258
259 #: c-format.c:1703
260 msgid "field precision"
261 msgstr "fältprecision"
262
263 #: c-incpath.c:70
264 #, c-format
265 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
266 msgstr "ingorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
267
268 #: c-incpath.c:73
269 #, c-format
270 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
271 msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
272
273 #: c-incpath.c:77
274 #, c-format
275 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
276 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
277
278 #: c-incpath.c:286
279 #, c-format
280 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
281 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
282
283 #: c-incpath.c:290
284 #, c-format
285 msgid "#include <...> search starts here:\n"
286 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
287
288 #: c-incpath.c:295
289 #, c-format
290 msgid "End of search list.\n"
291 msgstr "Slut på söklistan.\n"
292
293 #: c-opts.c:1329
294 msgid "<built-in>"
295 msgstr "<inbyggd>"
296
297 #: c-opts.c:1345
298 msgid "<command line>"
299 msgstr "<kommandorad>"
300
301 #: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4613 c-typeck.c:4615 c-typeck.c:4623
302 #: c-typeck.c:4653 c-typeck.c:6032
303 msgid "initializer element is not constant"
304 msgstr "initierarelement är inte konstant"
305
306 #: c-typeck.c:4419
307 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
308 msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
309
310 #: c-typeck.c:4479 cp/typeck2.c:672
311 #, gcc-internal-format
312 msgid "char-array initialized from wide string"
313 msgstr "char-vektor initierad från vid sträng"
314
315 #: c-typeck.c:4484
316 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
317 msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-vid sträng"
318
319 #: c-typeck.c:4502 cp/typeck2.c:692
320 #, gcc-internal-format
321 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
322 msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
323
324 #: c-typeck.c:4508
325 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
326 msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från stränkonstant"
327
328 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
329 #. unprototyped functions.
330 #: c-typeck.c:4572 c-typeck.c:4071 cp/typeck.c:1398
331 #, gcc-internal-format
332 msgid "invalid use of non-lvalue array"
333 msgstr "ogiltig användning av icke-lvärde-vektor"
334
335 #: c-typeck.c:4596
336 msgid "array initialized from non-constant array expression"
337 msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
338
339 #: c-typeck.c:4660 c-typeck.c:6036
340 #, gcc-internal-format
341 msgid "initializer element is not computable at load time"
342 msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
343
344 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
345 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
346 #. sense to permit them to be initialized given that
347 #. ordinary VLAs may not be initialized.
348 #: c-typeck.c:4671 c-decl.c:3152 c-decl.c:3167
349 #, gcc-internal-format
350 msgid "variable-sized object may not be initialized"
351 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
352
353 #: c-typeck.c:4675
354 msgid "invalid initializer"
355 msgstr "ogiltig initierare"
356
357 #: c-typeck.c:5149
358 msgid "extra brace group at end of initializer"
359 msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
360
361 #: c-typeck.c:5169
362 msgid "missing braces around initializer"
363 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
364
365 #: c-typeck.c:5230
366 msgid "braces around scalar initializer"
367 msgstr "klamrar funt skalär initierare"
368
369 #: c-typeck.c:5287
370 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
371 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
372
373 #: c-typeck.c:5289
374 msgid "initialization of a flexible array member"
375 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
376
377 #: c-typeck.c:5316
378 msgid "missing initializer"
379 msgstr "initierare saknas"
380
381 #: c-typeck.c:5338
382 msgid "empty scalar initializer"
383 msgstr "tom skalär initierare"
384
385 #: c-typeck.c:5343
386 msgid "extra elements in scalar initializer"
387 msgstr "extra element i skalär initierare"
388
389 #: c-typeck.c:5447 c-typeck.c:5507
390 msgid "array index in non-array initializer"
391 msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
392
393 #: c-typeck.c:5452 c-typeck.c:5560
394 msgid "field name not in record or union initializer"
395 msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
396
397 #: c-typeck.c:5498
398 msgid "array index in initializer not of integer type"
399 msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
400
401 #: c-typeck.c:5503 c-typeck.c:5505
402 msgid "nonconstant array index in initializer"
403 msgstr "ickekonstant vetkorindex i initierare"
404
405 #: c-typeck.c:5509 c-typeck.c:5512
406 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
407 msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
408
409 #: c-typeck.c:5523
410 msgid "empty index range in initializer"
411 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
412
413 #: c-typeck.c:5532
414 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
415 msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
416
417 #: c-typeck.c:5607 c-typeck.c:5628 c-typeck.c:6100
418 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
419 msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
420
421 #: c-typeck.c:6308
422 msgid "excess elements in char array initializer"
423 msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
424
425 #: c-typeck.c:6315 c-typeck.c:6361
426 msgid "excess elements in struct initializer"
427 msgstr "överflödiga element i postinitierare"
428
429 #: c-typeck.c:6376
430 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
431 msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
432
433 #: c-typeck.c:6444
434 msgid "excess elements in union initializer"
435 msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
436
437 #: c-typeck.c:6531
438 msgid "excess elements in array initializer"
439 msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
440
441 #: c-typeck.c:6561
442 msgid "excess elements in vector initializer"
443 msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
444
445 #: c-typeck.c:6585
446 msgid "excess elements in scalar initializer"
447 msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
448
449 #: cfgrtl.c:2129
450 msgid "flow control insn inside a basic block"
451 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
452
453 #: cfgrtl.c:2207
454 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
455 msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
456
457 #: cfgrtl.c:2249
458 msgid "insn outside basic block"
459 msgstr "instruktion utanför grundblock"
460
461 #: cfgrtl.c:2256
462 msgid "return not followed by barrier"
463 msgstr "retur inte följt av en barriär"
464
465 #: cgraph.c:300 ipa-inline.c:294
466 msgid "function body not available"
467 msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
468
469 #: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
470 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
471 msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
472
473 #: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
474 #, fuzzy
475 msgid "function not considered for inlining"
476 msgstr "funktionen inte  \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
477
478 #: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:287
479 #, fuzzy
480 msgid "function not inlinable"
481 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
482
483 #: collect2.c:373 gcc.c:6765
484 #, c-format
485 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
486 msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
487
488 #: collect2.c:872
489 #, c-format
490 msgid "no arguments"
491 msgstr "inga argument"
492
493 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
494 #, c-format
495 msgid "fopen %s"
496 msgstr "fopen %s"
497
498 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
499 #, c-format
500 msgid "fclose %s"
501 msgstr "fclose %s"
502
503 #: collect2.c:1258
504 #, c-format
505 msgid "collect2 version %s"
506 msgstr "collect2 version %s"
507
508 #: collect2.c:1348
509 #, c-format
510 msgid "%d constructor(s) found\n"
511 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
512
513 #: collect2.c:1349
514 #, c-format
515 msgid "%d destructor(s)  found\n"
516 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
517
518 #: collect2.c:1350
519 #, c-format
520 msgid "%d frame table(s) found\n"
521 msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
522
523 #: collect2.c:1487
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "can't get program status"
526 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
527
528 #: collect2.c:1537
529 #, c-format
530 msgid "[cannot find %s]"
531 msgstr "[kan inte hitta %s]"
532
533 #: collect2.c:1552
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "cannot find '%s'"
536 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
537
538 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
539 #, c-format
540 msgid "pex_init failed"
541 msgstr ""
542
543 #: collect2.c:1591
544 #, c-format
545 msgid "[Leaving %s]\n"
546 msgstr "[Lämnar %s]\n"
547
548 #: collect2.c:1811
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "\n"
552 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
553 msgstr ""
554 "\n"
555 "write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
556
557 #: collect2.c:2019
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "cannot find 'nm'"
560 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
561
562 #: collect2.c:2066
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "can't open nm output"
565 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
566
567 #: collect2.c:2110
568 #, c-format
569 msgid "init function found in object %s"
570 msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
571
572 #: collect2.c:2118
573 #, c-format
574 msgid "fini function found in object %s"
575 msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
576
577 #: collect2.c:2221
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "can't open ldd output"
580 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
581
582 #: collect2.c:2224
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "\n"
586 "ldd output with constructors/destructors.\n"
587 msgstr ""
588 "\n"
589 "ldd-utdata med konstruerare/destuerare.\n"
590
591 #: collect2.c:2239
592 #, c-format
593 msgid "dynamic dependency %s not found"
594 msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
595
596 #: collect2.c:2251
597 #, c-format
598 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
599 msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
600
601 #: collect2.c:2407
602 #, c-format
603 msgid "%s: not a COFF file"
604 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
605
606 #: collect2.c:2527
607 #, c-format
608 msgid "%s: cannot open as COFF file"
609 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
610
611 #: collect2.c:2585
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "library lib%s not found"
614 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
615
616 #: cppspec.c:106
617 #, c-format
618 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
619 msgstr "\"%s\" är inte en giltig flagga till preprocessorn"
620
621 #: cppspec.c:128
622 #, c-format
623 msgid "too many input files"
624 msgstr "för många indatafiler"
625
626 #: diagnostic.c:186
627 #, c-format
628 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
629 msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
630
631 #: diagnostic.c:246
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
634 msgstr "kompilering avslutad.\n"
635
636 #: diagnostic.c:255
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "Please submit a full bug report,\n"
640 "with preprocessed source if appropriate.\n"
641 "See %s for instructions.\n"
642 msgstr ""
643 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
644 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
645 "Se %s för instruktioner.\n"
646
647 #: diagnostic.c:264
648 #, c-format
649 msgid "compilation terminated.\n"
650 msgstr "kompilering avslutad.\n"
651
652 #: diagnostic.c:583
653 #, c-format
654 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
655 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
656
657 #: final.c:1110
658 msgid "negative insn length"
659 msgstr "negativ instruktionslängd"
660
661 #: final.c:2467
662 msgid "could not split insn"
663 msgstr "gick inte att dela instruktion"
664
665 #: final.c:2816
666 #, fuzzy
667 msgid "invalid 'asm': "
668 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
669
670 #: final.c:2999
671 #, c-format
672 msgid "nested assembly dialect alternatives"
673 msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
674
675 #: final.c:3016 final.c:3028
676 #, c-format
677 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
678 msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
679
680 #: final.c:3075
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "operand number missing after %%-letter"
683 msgstr "Nummer saknas efter %s"
684
685 #: final.c:3078 final.c:3119
686 #, c-format
687 msgid "operand number out of range"
688 msgstr "operandnummer utanför intervall"
689
690 #: final.c:3138
691 #, c-format
692 msgid "invalid %%-code"
693 msgstr "ogiltig %%-kod"
694
695 #: final.c:3168
696 #, c-format
697 msgid "'%%l' operand isn't a label"
698 msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
699
700 #. We can't handle floating point constants;
701 #. PRINT_OPERAND must handle them.
702 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
703 #. handle them.
704 #. We can't handle floating point constants;
705 #. PRINT_OPERAND must handle them.
706 #: final.c:3269 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6606
707 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
708 #, c-format
709 msgid "floating constant misused"
710 msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
711
712 #: final.c:3325 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6682
713 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
714 #, c-format
715 msgid "invalid expression as operand"
716 msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
717
718 #: flow.c:1699
719 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
720 msgstr "Försök att radera prolog-/epiloginstruktioner:"
721
722 #: gcc.c:1641
723 #, c-format
724 msgid "Using built-in specs.\n"
725 msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
726
727 #: gcc.c:1824
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "Setting spec %s to '%s'\n"
731 "\n"
732 msgstr ""
733 "Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
734 "\n"
735
736 #: gcc.c:1939
737 #, c-format
738 msgid "Reading specs from %s\n"
739 msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
740
741 #: gcc.c:2035 gcc.c:2054
742 #, c-format
743 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
744 msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
745
746 #: gcc.c:2062
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "could not find specs file %s\n"
749 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
750
751 #: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
752 #, c-format
753 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
754 msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
755
756 #: gcc.c:2114
757 #, c-format
758 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
759 msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
760
761 #: gcc.c:2121
762 #, c-format
763 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
764 msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
765
766 #: gcc.c:2126
767 #, c-format
768 msgid "rename spec %s to %s\n"
769 msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
770
771 #: gcc.c:2128
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "spec is '%s'\n"
775 "\n"
776 msgstr ""
777 "specifikation är \"%s\"\n"
778 "\n"
779
780 #: gcc.c:2141
781 #, c-format
782 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
783 msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
784
785 #: gcc.c:2152 gcc.c:2165
786 #, c-format
787 msgid "specs file malformed after %ld characters"
788 msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
789
790 #: gcc.c:2218
791 #, c-format
792 msgid "spec file has no spec for linking"
793 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
794
795 #: gcc.c:2640
796 #, c-format
797 msgid "system path '%s' is not absolute"
798 msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
799
800 #: gcc.c:2703
801 #, c-format
802 msgid "-pipe not supported"
803 msgstr "-pipe stöds inte"
804
805 #: gcc.c:2765
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "\n"
809 "Go ahead? (y or n) "
810 msgstr ""
811 "\n"
812 "Fortsätta? (y eller n) "
813
814 #: gcc.c:2848
815 msgid "failed to get exit status"
816 msgstr ""
817
818 #: gcc.c:2854
819 #, fuzzy
820 msgid "failed to get process times"
821 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
822
823 #: gcc.c:2877
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "Internal error: %s (program %s)\n"
827 "Please submit a full bug report.\n"
828 "See %s for instructions."
829 msgstr ""
830 "Internt fel: %s (program %s)\n"
831 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
832 "Se %s för instruktioner."
833
834 #: gcc.c:2905
835 #, c-format
836 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
837 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
838
839 #: gcc.c:3041
840 #, c-format
841 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
842 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
843
844 #: gcc.c:3042
845 msgid "Options:\n"
846 msgstr "Flaggor:\n"
847
848 #: gcc.c:3044
849 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
850 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
851
852 #: gcc.c:3045
853 msgid "  --help                   Display this information\n"
854 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
855
856 #: gcc.c:3046
857 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
858 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
859
860 #: gcc.c:3048
861 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
862 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
863
864 #: gcc.c:3049
865 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
866 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
867
868 #: gcc.c:3050
869 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
870 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
871
872 #: gcc.c:3051
873 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
874 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
875
876 #: gcc.c:3052
877 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
878 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
879
880 #: gcc.c:3053
881 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
882 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
883
884 #: gcc.c:3054
885 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
886 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
887
888 #: gcc.c:3055
889 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
890 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
891
892 #: gcc.c:3056
893 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
894 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
895
896 #: gcc.c:3057
897 msgid ""
898 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
899 "                           multiple library search directories\n"
900 msgstr ""
901 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
902 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
903
904 #: gcc.c:3060
905 #, fuzzy
906 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
907 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
908
909 #: gcc.c:3061
910 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
911 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
912
913 #: gcc.c:3062
914 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
915 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
916
917 #: gcc.c:3063
918 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
919 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
920
921 #: gcc.c:3064
922 #, fuzzy
923 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
924 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
925
926 #: gcc.c:3065
927 #, fuzzy
928 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
929 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
930
931 #: gcc.c:3066
932 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
933 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
934
935 #: gcc.c:3067
936 #, fuzzy
937 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
938 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
939
940 #: gcc.c:3068
941 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
942 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
943
944 #: gcc.c:3069
945 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
946 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
947
948 #: gcc.c:3070
949 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
950 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
951
952 #: gcc.c:3071
953 #, fuzzy
954 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
955 msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
956
957 #: gcc.c:3072
958 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
959 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
960
961 #: gcc.c:3073
962 msgid ""
963 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
964 "                           for headers and libraries\n"
965 msgstr ""
966
967 #: gcc.c:3076
968 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
969 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
970
971 #: gcc.c:3077
972 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
973 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
974
975 #: gcc.c:3078
976 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
977 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
978
979 #: gcc.c:3079
980 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
981 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
982
983 #: gcc.c:3080
984 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
985 msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
986
987 #: gcc.c:3081
988 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
989 msgstr ""
990 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
991 "                           länka inte\n"
992
993 #: gcc.c:3082
994 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
995 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
996
997 #: gcc.c:3083
998 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
999 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
1000
1001 #: gcc.c:3084
1002 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1003 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
1004
1005 #: gcc.c:3085
1006 #, fuzzy
1007 msgid ""
1008 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1009 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1010 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1011 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1012 msgstr ""
1013 "  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
1014 "                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
1015 "                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
1016 "                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
1017
1018 #: gcc.c:3092
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "\n"
1022 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1023 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1024 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1025 msgstr ""
1026 "\n"
1027 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
1028 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
1029 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
1030
1031 #: gcc.c:3215
1032 #, c-format
1033 msgid "'-%c' option must have argument"
1034 msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
1035
1036 #: gcc.c:3237
1037 #, c-format
1038 msgid "couldn't run '%s': %s"
1039 msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
1040
1041 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1042 #: gcc.c:3422
1043 #, c-format
1044 msgid "%s (GCC) %s\n"
1045 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1046
1047 #: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1048 #: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1049 msgid "(C)"
1050 msgstr "©"
1051
1052 #: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1056 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1057 "\n"
1058 msgstr ""
1059 "Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
1060 "finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
1061 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1062 "\n"
1063
1064 #: gcc.c:3526
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1067 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1068
1069 #: gcc.c:3534
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1072 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1073
1074 #: gcc.c:3541
1075 #, fuzzy, c-format
1076 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1077 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1078
1079 #: gcc.c:3548
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "argument to '-l' is missing"
1082 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1083
1084 #: gcc.c:3569
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "argument to '-specs' is missing"
1087 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1088
1089 #: gcc.c:3583
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1092 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
1093
1094 #: gcc.c:3621
1095 #, c-format
1096 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1097 msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
1098
1099 #: gcc.c:3630
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "argument to '-B' is missing"
1102 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
1103
1104 #: gcc.c:4016
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "argument to '-x' is missing"
1107 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1108
1109 #: gcc.c:4044
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "argument to '-%s' is missing"
1112 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
1113
1114 #: gcc.c:4382
1115 #, c-format
1116 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1117 msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
1118
1119 #: gcc.c:4612
1120 #, c-format
1121 msgid "spec '%s' invalid"
1122 msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
1123
1124 #: gcc.c:4678
1125 #, c-format
1126 msgid "%s\n"
1127 msgstr "%s\n"
1128
1129 #: gcc.c:4751
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1132 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1133
1134 #: gcc.c:4948
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1137 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1138
1139 #: gcc.c:4979
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1142 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1143
1144 #: gcc.c:5201
1145 #, c-format
1146 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1147 msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
1148
1149 #: gcc.c:5343
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid "unknown spec function '%s'"
1152 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
1153
1154 #: gcc.c:5362
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "error in args to spec function '%s'"
1157 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
1158
1159 #: gcc.c:5410
1160 #, c-format
1161 msgid "malformed spec function name"
1162 msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
1163
1164 #. )
1165 #: gcc.c:5413
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "no arguments for spec function"
1168 msgstr "för få argument till funktion"
1169
1170 #: gcc.c:5432
1171 #, c-format
1172 msgid "malformed spec function arguments"
1173 msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
1174
1175 #: gcc.c:5671
1176 #, c-format
1177 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1178 msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
1179
1180 #: gcc.c:5759
1181 #, c-format
1182 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1183 msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
1184
1185 #: gcc.c:6306
1186 #, c-format
1187 msgid "install: %s%s\n"
1188 msgstr "installation: %s%s\n"
1189
1190 #: gcc.c:6307
1191 #, c-format
1192 msgid "programs: %s\n"
1193 msgstr "program: %s\n"
1194
1195 #: gcc.c:6308
1196 #, c-format
1197 msgid "libraries: %s\n"
1198 msgstr "bibliotek: %s\n"
1199
1200 #: gcc.c:6365
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "\n"
1204 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1205 msgstr ""
1206 "\n"
1207 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1208
1209 #: gcc.c:6381
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "Target: %s\n"
1212 msgstr "bibliotek: %s\n"
1213
1214 #: gcc.c:6382
1215 #, c-format
1216 msgid "Configured with: %s\n"
1217 msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
1218
1219 #: gcc.c:6396
1220 #, c-format
1221 msgid "Thread model: %s\n"
1222 msgstr "Trådmodell: %s\n"
1223
1224 #: gcc.c:6407
1225 #, c-format
1226 msgid "gcc version %s\n"
1227 msgstr "gcc version %s\n"
1228
1229 #: gcc.c:6409
1230 #, c-format
1231 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1232 msgstr "gcc-driver version %s kör gcc version %s\n"
1233
1234 #: gcc.c:6417
1235 #, fuzzy, c-format
1236 msgid "no input files"
1237 msgstr "Inga indatafiler"
1238
1239 #: gcc.c:6466
1240 #, c-format
1241 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gcc.c:6500
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "spec '%s' is invalid"
1247 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1248
1249 #: gcc.c:6965
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1252 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1253
1254 #: gcc.c:7157
1255 #, c-format
1256 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1257 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
1258
1259 #: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1262 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1263
1264 #: gcc.c:7394
1265 #, c-format
1266 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1267 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
1268
1269 #: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "invalid version number `%s'"
1272 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
1273
1274 #: gcc.c:7701
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1277 msgstr "för få argument till funktion"
1278
1279 #: gcc.c:7707
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1282 msgstr "för många argument till funktion"
1283
1284 #: gcc.c:7748
1285 #, c-format
1286 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gcov.c:388
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1293 "\n"
1294 msgstr ""
1295 "Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL\n"
1296 "\n"
1297
1298 #: gcov.c:389
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid ""
1301 "Print code coverage information.\n"
1302 "\n"
1303 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
1304
1305 #: gcov.c:390
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1308 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
1309
1310 #: gcov.c:391
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1313 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1314
1315 #: gcov.c:392
1316 #, c-format
1317 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1318 msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
1319
1320 #: gcov.c:393
1321 #, c-format
1322 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1323 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
1324
1325 #: gcov.c:394
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1329 "                                    rather than percentages\n"
1330 msgstr ""
1331 "  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
1332 "                                    för procentsatser\n"
1333
1334 #: gcov.c:396
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1337 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
1338
1339 #: gcov.c:397
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1343 "                                    source files\n"
1344 msgstr ""
1345 "  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
1346 "                                    inkluderade källfiler\n"
1347
1348 #: gcov.c:399
1349 #, c-format
1350 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1351 msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
1352
1353 #: gcov.c:400
1354 #, c-format
1355 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1356 msgstr ""
1357 "  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
1358 "                                    heter FIL\n"
1359
1360 #: gcov.c:401
1361 #, c-format
1362 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1363 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
1364
1365 #: gcov.c:402
1366 #, c-format
1367 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1368 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
1369
1370 #: gcov.c:403
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid ""
1373 "\n"
1374 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1375 "%s.\n"
1376 msgstr ""
1377 "\n"
1378 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1379
1380 #: gcov.c:413
1381 #, c-format
1382 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1383 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1384
1385 #: gcov.c:417
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1389 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1390 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1391 "\n"
1392 msgstr ""
1393 "Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
1394 "finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
1395 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1396 "\n"
1397
1398 #: gcov.c:507
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s:no functions found\n"
1401 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
1402
1403 #: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "\n"
1406 msgstr ":\n"
1407
1408 #: gcov.c:543
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s:creating '%s'\n"
1411 msgstr "Skapar %s.\n"
1412
1413 #: gcov.c:547
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1416 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1417
1418 #: gcov.c:552
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1421 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
1422
1423 #: gcov.c:703
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1426 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1427
1428 #: gcov.c:709
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1431 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1432
1433 #: gcov.c:722
1434 #, c-format
1435 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1436 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
1437
1438 #: gcov.c:774
1439 #, c-format
1440 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1441 msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
1442
1443 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1444 #, c-format
1445 msgid "%s:corrupted\n"
1446 msgstr "%s:trasig\n"
1447
1448 #: gcov.c:966
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s:cannot open data file\n"
1451 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1452
1453 #: gcov.c:971
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1456 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1457
1458 #: gcov.c:984
1459 #, c-format
1460 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1461 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
1462
1463 #: gcov.c:990
1464 #, c-format
1465 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1466 msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
1467
1468 #: gcov.c:1016
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1471 msgstr "I funktion `%s':"
1472
1473 #: gcov.c:1029
1474 #, c-format
1475 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1476 msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
1477
1478 #: gcov.c:1048
1479 #, c-format
1480 msgid "%s:overflowed\n"
1481 msgstr "%s:spill\n"
1482
1483 #: gcov.c:1072
1484 #, c-format
1485 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1486 msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
1487
1488 #: gcov.c:1077
1489 #, c-format
1490 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1491 msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
1492
1493 #: gcov.c:1085
1494 #, c-format
1495 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1496 msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
1497
1498 #: gcov.c:1293
1499 #, c-format
1500 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1501 msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
1502
1503 #: gcov.c:1373
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s '%s'\n"
1506 msgstr "%s: %s"
1507
1508 #: gcov.c:1376
1509 #, c-format
1510 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1511 msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
1512
1513 #: gcov.c:1380
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "No executable lines\n"
1516 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
1517
1518 #: gcov.c:1386
1519 #, c-format
1520 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1521 msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
1522
1523 #: gcov.c:1390
1524 #, c-format
1525 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1526 msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
1527
1528 #: gcov.c:1396
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "No branches\n"
1531 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
1532
1533 #: gcov.c:1398
1534 #, c-format
1535 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1536 msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
1537
1538 #: gcov.c:1402
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "No calls\n"
1541 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
1542
1543 #: gcov.c:1543
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1546 msgstr "%s före \"%s\""
1547
1548 #: gcov.c:1738
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "call   %2d returned %s\n"
1551 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1552
1553 #: gcov.c:1743
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "call   %2d never executed\n"
1556 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1557
1558 #: gcov.c:1748
1559 #, c-format
1560 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1561 msgstr "hopp %2d tjort %s%s\n"
1562
1563 #: gcov.c:1752
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "branch %2d never executed\n"
1566 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1567
1568 #: gcov.c:1757
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1571 msgstr "okänt registernamn: %s"
1572
1573 #: gcov.c:1760
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1576 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1577
1578 #: gcov.c:1792
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s:cannot open source file\n"
1581 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1582
1583 #: gcov.c:1802
1584 #, c-format
1585 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1586 msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
1587
1588 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1589 #: gcse.c:694
1590 msgid "GCSE disabled"
1591 msgstr "GCSE avslagen"
1592
1593 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1594 #: gcse.c:6518
1595 #, fuzzy
1596 msgid "jump bypassing disabled"
1597 msgstr "flaggan -g är avslagen."
1598
1599 #: gengtype-yacc.c:602 java/parse-scan.c:1988 java/parse-scan.y:1375
1600 #: java/parse.c:2981 java/parse.y:16475
1601 msgid "syntax error: cannot back up"
1602 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
1603
1604 #. Each stack pointer address is followed by the size of the
1605 #. data in use in that stack, in bytes.  This used to be a
1606 #. conditional around just the two extra args, but that might
1607 #. be undefined if yyoverflow is a macro.
1608 #: gengtype-yacc.c:1085 gengtype-yacc.c:1846 java/parse-scan.c:2471
1609 #: java/parse-scan.c:3359 java/parse.c:3464 java/parse.c:6451
1610 msgid "memory exhausted"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. This is so xgettext sees the translatable formats that are
1614 #. constructed on the fly.
1615 #: gengtype-yacc.c:1653 java/parse-scan.c:3166 java/parse.c:6258
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "syntax error, unexpected %s"
1618 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
1619
1620 #: gengtype-yacc.c:1654 java/parse-scan.c:3167 java/parse.c:6259
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
1623 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
1624
1625 #: gengtype-yacc.c:1655 java/parse-scan.c:3168 java/parse.c:6260
1626 #, c-format
1627 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gengtype-yacc.c:1656 java/parse-scan.c:3169 java/parse.c:6261
1631 #, c-format
1632 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gengtype-yacc.c:1657 java/parse-scan.c:3170 java/parse.c:6262
1636 #, c-format
1637 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
1641 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
1642 #. "parse error".  To prevent this from changing the translation
1643 #. template randomly, we list all the variants of this particular
1644 #. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
1645 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
1646 #. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
1647 #. translation.
1648 #: gengtype-yacc.c:1732 gengtype-yacc.c:1738 java/parse-scan.c:3245
1649 #: java/parse-scan.c:3251 java/parse-scan.y:1371 java/parse.c:6337
1650 #: java/parse.c:6343 java/parse.y:16471
1651 msgid "syntax error"
1652 msgstr "syntaxfel"
1653
1654 #. Opening quotation mark.
1655 #: intl.c:58
1656 msgid "`"
1657 msgstr "\""
1658
1659 #. Closing quotation mark.
1660 #: intl.c:61
1661 msgid "'"
1662 msgstr "\""
1663
1664 #: ipa-inline.c:273
1665 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1666 msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
1667
1668 #: ipa-inline.c:303
1669 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1670 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
1671
1672 #: ipa-inline.c:312
1673 #, fuzzy
1674 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1675 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
1676
1677 #: ipa-inline.c:338 ipa-inline.c:764
1678 msgid "recursive inlining"
1679 msgstr "rekursiv inline:ing"
1680
1681 #: ipa-inline.c:777
1682 msgid "call is unlikely"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ipa-inline.c:848
1686 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1687 msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
1688
1689 #: langhooks.c:507
1690 msgid "At top level:"
1691 msgstr "På toppnivå:"
1692
1693 #: langhooks.c:512
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "In member function %qs:"
1696 msgstr "I funktion `%s':"
1697
1698 #: langhooks.c:516
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "In function %qs:"
1701 msgstr "I funktion `%s':"
1702
1703 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1026
1704 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1027
1708 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1031
1712 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1032
1716 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. What to print when a switch has no documentation.
1720 #: opts.c:90
1721 msgid "This switch lacks documentation"
1722 msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
1723
1724 #: opts.c:1210
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "\n"
1728 "Target specific options:\n"
1729 msgstr ""
1730 "\n"
1731 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
1732
1733 #: opts.c:1231
1734 msgid "The following options are language-independent:\n"
1735 msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
1736
1737 #: opts.c:1238
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1741 "\n"
1742 msgstr "Framänden %s accepterar följande flaggor:\n"
1743
1744 #: opts.c:1251
1745 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1746 msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar:\n"
1747
1748 #: protoize.c:583
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1751 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1752
1753 #: protoize.c:627
1754 #, c-format
1755 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1756 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
1757
1758 #: protoize.c:630
1759 #, c-format
1760 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1761 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
1762
1763 #: protoize.c:731
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1766 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1767
1768 #: protoize.c:739
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1771 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1772
1773 #: protoize.c:747
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1776 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1777
1778 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1779 #. point above the absolute root of the logical file
1780 #. system.
1781 #: protoize.c:1134
1782 #, c-format
1783 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1784 msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
1785
1786 #: protoize.c:1282
1787 #, c-format
1788 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1789 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
1790
1791 #: protoize.c:1303
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "\n"
1795 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1796 msgstr ""
1797 "\n"
1798 "%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
1799
1800 #: protoize.c:1632
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1803 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1804
1805 #: protoize.c:1887
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1808 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
1809
1810 #: protoize.c:1910
1811 #, c-format
1812 msgid "%s: wait: %s\n"
1813 msgstr "%s: vänta: %s\n"
1814
1815 #: protoize.c:1915
1816 #, c-format
1817 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1818 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
1819
1820 #: protoize.c:1923
1821 #, c-format
1822 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1823 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
1824
1825 #: protoize.c:1972
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1828 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1829
1830 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1833 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1834
1835 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1838 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1839
1840 #: protoize.c:2082
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1843 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1844
1845 #: protoize.c:2100
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1848 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1849
1850 #: protoize.c:2113
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1853 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1854
1855 #: protoize.c:2129
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1858 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1859
1860 #: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1863 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1864
1865 #: protoize.c:2289
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1868 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1869
1870 #: protoize.c:2411
1871 #, c-format
1872 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1873 msgstr "%s: motstridiga exterdefinitioner av \"%s\"\n"
1874
1875 #: protoize.c:2415
1876 #, c-format
1877 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1878 msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
1879
1880 #: protoize.c:2417
1881 #, c-format
1882 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1883 msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
1884
1885 #: protoize.c:2450
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1888 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1889
1890 #: protoize.c:2490
1891 #, c-format
1892 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1893 msgstr "%s: %d: \"%s\" anvnänds men saknas i SYSCALLS\n"
1894
1895 #: protoize.c:2496
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1898 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1899
1900 #: protoize.c:2526
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1903 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1904
1905 #: protoize.c:2532
1906 #, c-format
1907 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1908 msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
1909
1910 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1911 #, c-format
1912 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1913 msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
1914
1915 #: protoize.c:2900
1916 #, c-format
1917 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1918 msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
1919
1920 #: protoize.c:2915
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1923 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1924
1925 #: protoize.c:3038
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1928 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1929
1930 #: protoize.c:3059
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid ""
1933 "\n"
1934 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1935 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1936
1937 #: protoize.c:3155
1938 #, c-format
1939 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1940 msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntde \"%s\"\n"
1941
1942 #: protoize.c:3330
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1945 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1946
1947 #: protoize.c:3357
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "\n"
1951 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1952 msgstr ""
1953 "\n"
1954 "%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
1955
1956 #: protoize.c:3429
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1959 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1960
1961 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1964 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1965
1966 #: protoize.c:3537
1967 #, c-format
1968 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1969 msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
1970
1971 #: protoize.c:3863
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1974 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1975
1976 #. If we make it here, then we did not know about this
1977 #. function definition.
1978 #: protoize.c:3879
1979 #, c-format
1980 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1981 msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
1982
1983 #: protoize.c:3882
1984 #, c-format
1985 msgid "%s: function definition not converted\n"
1986 msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
1987
1988 #: protoize.c:3940
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1991 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
1992
1993 #: protoize.c:3948
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1996 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1997
1998 #: protoize.c:3951
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "%s: converting file '%s'\n"
2001 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
2002
2003 #: protoize.c:3961
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2006 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
2007
2008 #: protoize.c:4003
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2011 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
2012
2013 #: protoize.c:4018
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid ""
2016 "\n"
2017 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2018 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
2019
2020 #: protoize.c:4052
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2023 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
2024
2025 #: protoize.c:4157
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2028 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
2029
2030 #: protoize.c:4165
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2033 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
2034
2035 #: protoize.c:4195
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2038 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2039
2040 #: protoize.c:4228
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2043 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
2044
2045 #: protoize.c:4404
2046 #, c-format
2047 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2048 msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
2049
2050 #: protoize.c:4502
2051 #, c-format
2052 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2053 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
2054
2055 #: reload.c:3730
2056 #, fuzzy
2057 msgid "unable to generate reloads for:"
2058 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
2059
2060 #: reload1.c:1901
2061 msgid "this is the insn:"
2062 msgstr "detta är instruktionen:"
2063
2064 #. It's the compiler's fault.
2065 #: reload1.c:5088
2066 msgid "could not find a spill register"
2067 msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
2068
2069 #. It's the compiler's fault.
2070 #: reload1.c:6722
2071 #, fuzzy
2072 msgid "VOIDmode on an output"
2073 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
2074
2075 #: reload1.c:7692
2076 msgid "Failure trying to reload:"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: rtl-error.c:128
2080 #, fuzzy
2081 msgid "unrecognizable insn:"
2082 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
2083
2084 #: rtl-error.c:130
2085 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2086 msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
2087
2088 #: timevar.c:412
2089 msgid ""
2090 "\n"
2091 "Execution times (seconds)\n"
2092 msgstr ""
2093 "\n"
2094 "Exekveringstider (sekunder)\n"
2095
2096 #. Print total time.
2097 #: timevar.c:470
2098 msgid " TOTAL                 :"
2099 msgstr " TOTALT                :"
2100
2101 #: timevar.c:499
2102 #, c-format
2103 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2104 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2105
2106 #: tlink.c:384
2107 #, c-format
2108 msgid "collect: reading %s\n"
2109 msgstr "collect: läser %s\n"
2110
2111 #: tlink.c:478
2112 #, c-format
2113 msgid "removing .rpo file"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: tlink.c:480
2117 #, c-format
2118 msgid "renaming .rpo file"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: tlink.c:534
2122 #, c-format
2123 msgid "collect: recompiling %s\n"
2124 msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
2125
2126 #: tlink.c:714
2127 #, c-format
2128 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2129 msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
2130
2131 #: tlink.c:764
2132 #, c-format
2133 msgid "collect: relinking\n"
2134 msgstr "collect: länkar om\n"
2135
2136 #: toplev.c:582
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "unrecoverable error"
2139 msgstr "internt fel"
2140
2141 #: toplev.c:1114
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid ""
2144 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2145 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2146 msgstr ""
2147 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2148 "%s\tkompilerad av GNU C version %s.\n"
2149 "%s%s%s version %s (%s) kompilerad av CC.\n"
2150
2151 #: toplev.c:1116
2152 #, c-format
2153 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: toplev.c:1120
2157 #, c-format
2158 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2159 msgstr "%s%sGGC heurestik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2160
2161 #: toplev.c:1182
2162 msgid "options passed: "
2163 msgstr "skickade flaggor: "
2164
2165 #: toplev.c:1211
2166 msgid "options enabled: "
2167 msgstr "aktiverade flaggor: "
2168
2169 #: toplev.c:1330
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2172 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"-m%s\""
2173
2174 #: toplev.c:1332
2175 #, fuzzy
2176 msgid "out of memory"
2177 msgstr "inget minne"
2178
2179 #: toplev.c:1347
2180 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2181 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
2182
2183 #: toplev.c:1349
2184 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2185 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
2186
2187 #: tree-inline.c:2013
2188 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2189 msgstr "ursprunligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för ineline:ing"
2190
2191 #.
2192 #. Local variables:
2193 #. mode:c
2194 #. End:
2195 #.
2196 #: diagnostic.def:1
2197 #, fuzzy
2198 msgid "fatal error: "
2199 msgstr "internt fel: "
2200
2201 #: diagnostic.def:2
2202 #, fuzzy
2203 msgid "internal compiler error: "
2204 msgstr "internt fel: "
2205
2206 #: diagnostic.def:3
2207 #, fuzzy
2208 msgid "error: "
2209 msgstr "internt fel: "
2210
2211 #: diagnostic.def:4
2212 #, fuzzy
2213 msgid "sorry, unimplemented: "
2214 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
2215
2216 #: diagnostic.def:5
2217 msgid "warning: "
2218 msgstr "varning: "
2219
2220 #: diagnostic.def:6
2221 msgid "anachronism: "
2222 msgstr "anakronism: "
2223
2224 #: diagnostic.def:7
2225 msgid "note: "
2226 msgstr "anm: "
2227
2228 #: diagnostic.def:8
2229 msgid "debug: "
2230 msgstr "felsökning: "
2231
2232 #: params.def:48
2233 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: params.def:57
2237 #, fuzzy
2238 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2239 msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC gör blockkopiering"
2240
2241 #: params.def:66
2242 #, fuzzy
2243 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2244 msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC gör blockkopiering"
2245
2246 #: params.def:78
2247 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2248 msgstr "Tröskelförhållandet mellan instantierade fält och den totala poststorleken"
2249
2250 #: params.def:95
2251 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2252 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
2253
2254 #: params.def:107
2255 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2256 msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
2257
2258 #: params.def:112
2259 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2260 msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
2261
2262 #: params.def:117
2263 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2264 msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
2265
2266 #: params.def:122
2267 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2268 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
2269
2270 #: params.def:127
2271 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2272 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
2273
2274 #: params.def:132
2275 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: params.def:139
2279 #, fuzzy
2280 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2281 msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variable kommer expanderas under slingutrullning"
2282
2283 #: params.def:150
2284 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2285 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
2286
2287 #: params.def:161
2288 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2289 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
2290
2291 #: params.def:171
2292 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2293 msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
2294
2295 #: params.def:176
2296 msgid "The size of function body to be considered large"
2297 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
2298
2299 #: params.def:180
2300 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2301 msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
2302
2303 #: params.def:184
2304 #, fuzzy
2305 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2306 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
2307
2308 #: params.def:188
2309 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2310 msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
2311
2312 #: params.def:192
2313 #, fuzzy
2314 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2315 msgstr "Kostnad för anropsoperationer jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
2316
2317 #: params.def:199
2318 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2319 msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
2320
2321 #: params.def:204
2322 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2323 msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
2324
2325 #: params.def:214
2326 #, fuzzy
2327 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2328 msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning."
2329
2330 # Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
2331 #: params.def:221
2332 #, fuzzy
2333 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2334 msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning."
2335
2336 #: params.def:232
2337 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2338 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
2339
2340 #: params.def:238
2341 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2342 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
2343
2344 #: params.def:243
2345 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2346 msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
2347
2348 #: params.def:248
2349 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2350 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
2351
2352 #: params.def:253
2353 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2354 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
2355
2356 #: params.def:258
2357 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2358 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
2359
2360 #: params.def:263
2361 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2362 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
2363
2364 #: params.def:268
2365 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2366 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
2367
2368 #: params.def:274
2369 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2370 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
2371
2372 #: params.def:279
2373 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2374 msgstr "Det maximala antalet oväxlningar i en enskild slinga"
2375
2376 # Är syftningarna rätt här?
2377 #: params.def:286
2378 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2379 msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
2380
2381 # Är det här rätt?
2382 #: params.def:291
2383 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2384 msgstr "Maximala antalet slingor att utföra pendlingsmoduloschemaläggning på (huvudsakligen för felsökning)"
2385
2386 #: params.def:297
2387 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2388 msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
2389
2390 #: params.def:301
2391 #, fuzzy
2392 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2393 msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
2394
2395 #: params.def:305
2396 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2397 msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
2398
2399 #: params.def:310
2400 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2401 msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
2402
2403 #: params.def:314
2404 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2405 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
2406
2407 #: params.def:330
2408 #, fuzzy
2409 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2410 msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
2411
2412 #: params.def:334
2413 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2414 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
2415
2416 #: params.def:338
2417 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2418 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
2419
2420 #: params.def:342
2421 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2422 msgstr "Maxmimal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
2423
2424 #: params.def:346
2425 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2426 msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
2427
2428 #: params.def:350
2429 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2430 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata är tillgänglig"
2431
2432 #: params.def:354
2433 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2434 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata inte är tillgänglig"
2435
2436 #: params.def:360
2437 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2438 msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
2439
2440 #: params.def:366
2441 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2442 msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
2443
2444 #: params.def:372
2445 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: params.def:378
2449 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2450 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
2451
2452 #: params.def:384
2453 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2454 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
2455
2456 #: params.def:388
2457 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: params.def:395
2461 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2462 msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
2463
2464 # Osäker
2465 #: params.def:404
2466 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2467 msgstr "Gräns på antalet kanditater nedan för att alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
2468
2469 #: params.def:412
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2472 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
2473
2474 #: params.def:420
2475 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2476 msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
2477
2478 #: params.def:425
2479 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2480 msgstr "Gräns på storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
2481
2482 #: params.def:430
2483 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: params.def:437
2487 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2488 msgstr "Givet N anrop och V anropsöverskrivna variabler i en funktion.  Använd .GLOBAL_VAR om N·V är större n denna gräns"
2489
2490 #: params.def:442
2491 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2492 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
2493
2494 #: params.def:446
2495 #, fuzzy
2496 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2497 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
2498
2499 #: params.def:459
2500 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2501 msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
2502
2503 #: params.def:464
2504 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2505 msgstr "Minsta heap-storlke före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
2506
2507 #: params.def:472
2508 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2509 msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
2510
2511 #: params.def:477
2512 #, fuzzy
2513 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2514 msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias för aliasgruppering utlöses."
2515
2516 #: params.def:482
2517 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2518 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
2519
2520 #: params.def:487
2521 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2522 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
2523
2524 #: params.def:492
2525 #, fuzzy
2526 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2527 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
2528
2529 #: params.def:497
2530 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2531 msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
2532
2533 #: params.def:505
2534 #, fuzzy
2535 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2536 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
2537
2538 #: params.def:524
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2541 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
2542
2543 #: params.def:529
2544 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: params.def:534
2548 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: params.def:552
2552 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: config/alpha/alpha.c:5069
2556 #, c-format
2557 msgid "invalid %%H value"
2558 msgstr "ogiltigt %%H-värde"
2559
2560 #: config/alpha/alpha.c:5090 config/bfin/bfin.c:1181
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "invalid %%J value"
2563 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2564
2565 #: config/alpha/alpha.c:5120 config/ia64/ia64.c:4597
2566 #, c-format
2567 msgid "invalid %%r value"
2568 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
2569
2570 #: config/alpha/alpha.c:5130 config/rs6000/rs6000.c:10385
2571 #: config/xtensa/xtensa.c:1691
2572 #, c-format
2573 msgid "invalid %%R value"
2574 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
2575
2576 #: config/alpha/alpha.c:5136 config/rs6000/rs6000.c:10304
2577 #: config/xtensa/xtensa.c:1658
2578 #, c-format
2579 msgid "invalid %%N value"
2580 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
2581
2582 #: config/alpha/alpha.c:5144 config/rs6000/rs6000.c:10332
2583 #, c-format
2584 msgid "invalid %%P value"
2585 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
2586
2587 #: config/alpha/alpha.c:5152
2588 #, c-format
2589 msgid "invalid %%h value"
2590 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
2591
2592 #: config/alpha/alpha.c:5160 config/xtensa/xtensa.c:1684
2593 #, c-format
2594 msgid "invalid %%L value"
2595 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
2596
2597 #: config/alpha/alpha.c:5199 config/rs6000/rs6000.c:10286
2598 #, c-format
2599 msgid "invalid %%m value"
2600 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
2601
2602 #: config/alpha/alpha.c:5207 config/rs6000/rs6000.c:10294
2603 #, c-format
2604 msgid "invalid %%M value"
2605 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
2606
2607 #: config/alpha/alpha.c:5251
2608 #, c-format
2609 msgid "invalid %%U value"
2610 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
2611
2612 #: config/alpha/alpha.c:5263 config/alpha/alpha.c:5277
2613 #: config/rs6000/rs6000.c:10393
2614 #, c-format
2615 msgid "invalid %%s value"
2616 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
2617
2618 #: config/alpha/alpha.c:5300
2619 #, c-format
2620 msgid "invalid %%C value"
2621 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
2622
2623 #: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:10125
2624 #: config/rs6000/rs6000.c:10143
2625 #, c-format
2626 msgid "invalid %%E value"
2627 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
2628
2629 #: config/alpha/alpha.c:5362 config/alpha/alpha.c:5410
2630 #, c-format
2631 msgid "unknown relocation unspec"
2632 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
2633
2634 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/crx/crx.c:1082
2635 #: config/rs6000/rs6000.c:10706
2636 #, c-format
2637 msgid "invalid %%xn code"
2638 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
2639
2640 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid "invalid operand to %%R code"
2643 msgstr "ogiltig operand för %R"
2644
2645 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2648 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
2649
2650 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid "invalid operand to %%U code"
2653 msgstr "ogiltig operand för %U"
2654
2655 #: config/arc/arc.c:1791
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid "invalid operand to %%V code"
2658 msgstr "ogiltig operand för %V"
2659
2660 #. Unknown flag.
2661 #. Undocumented flag.
2662 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6802
2663 #, c-format
2664 msgid "invalid operand output code"
2665 msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
2666
2667 #: config/arm/arm.c:10904 config/arm/arm.c:10922
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "predicated Thumb instruction"
2670 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
2671
2672 #: config/arm/arm.c:10910
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2675 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
2676
2677 #: config/arm/arm.c:11018 config/arm/arm.c:11028 config/arm/arm.c:11038
2678 #: config/arm/arm.c:11064 config/arm/arm.c:11082 config/arm/arm.c:11117
2679 #: config/arm/arm.c:11136 config/arm/arm.c:11151 config/arm/arm.c:11177
2680 #: config/arm/arm.c:11184 config/arm/arm.c:11191
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "invalid operand for code '%c'"
2683 msgstr "ogiltig operand för %V"
2684
2685 #: config/arm/arm.c:11077
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "instruction never exectued"
2688 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2689
2690 #: config/arm/arm.c:11202
2691 #, fuzzy, c-format
2692 msgid "missing operand"
2693 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2694
2695 #: config/avr/avr.c:1116
2696 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2697 msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
2698
2699 #: config/avr/avr.c:1123
2700 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2701 msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
2702
2703 #: config/avr/avr.c:1134
2704 #, fuzzy
2705 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2706 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2707
2708 #: config/avr/avr.c:1147
2709 #, fuzzy
2710 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2711 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2712
2713 #: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2714 #, fuzzy
2715 msgid "invalid insn:"
2716 msgstr "ogiltig #line"
2717
2718 #: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2719 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2720 #: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2721 msgid "incorrect insn:"
2722 msgstr "felaktig instruktion:"
2723
2724 #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2725 #: config/avr/avr.c:2665
2726 #, fuzzy
2727 msgid "unknown move insn:"
2728 msgstr "okänt registernamn: %s"
2729
2730 #: config/avr/avr.c:2895
2731 msgid "bad shift insn:"
2732 msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
2733
2734 #: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2735 #, fuzzy
2736 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2737 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2738
2739 #: config/bfin/bfin.c:1143
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "invalid %%j value"
2742 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2743
2744 #: config/bfin/bfin.c:1262
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "invalid const_double operand"
2747 msgstr "ogiltig %%-kod"
2748
2749 #: config/c4x/c4x.c:1584
2750 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2751 msgstr "använder CONST_DOUBLE som adress"
2752
2753 #: config/c4x/c4x.c:1722
2754 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2755 msgstr "c4x_address_cost: Ogiltigt adresseringssätt"
2756
2757 #: config/c4x/c4x.c:1857
2758 #, c-format
2759 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2760 msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsekvens"
2761
2762 #: config/c4x/c4x.c:1863
2763 #, c-format
2764 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2765 msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkosekvens"
2766
2767 #: config/c4x/c4x.c:1904
2768 #, c-format
2769 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2770 msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsekvens"
2771
2772 #: config/c4x/c4x.c:1999
2773 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2774 msgstr "c4x_print_operand: Fle sorts operand"
2775
2776 #: config/c4x/c4x.c:2040
2777 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2778 msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig post_modify"
2779
2780 #: config/c4x/c4x.c:2062
2781 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2782 msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig pre_modify"
2783
2784 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2785 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2786 msgstr "c4x_print_operand_address: Fel sorts operand"
2787
2788 #: config/c4x/c4x.c:2388
2789 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2790 msgstr "c4x_rptb_insert: Hittar inte startetikett"
2791
2792 #: config/c4x/c4x.c:2990
2793 msgid "invalid indirect memory address"
2794 msgstr "ogiltig indirekt minnesadress"
2795
2796 #: config/c4x/c4x.c:3079
2797 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2798 msgstr "ogiltig indirekt (S-)minnesadress"
2799
2800 #: config/c4x/c4x.c:3414
2801 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2802 msgstr "c4x_valid_operands: Internt fel"
2803
2804 #: config/c4x/c4x.c:3853
2805 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2806 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt läge"
2807
2808 #: config/c4x/c4x.c:3856
2809 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2810 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig operand"
2811
2812 #. We could handle these with some difficulty.
2813 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2814 #: config/c4x/c4x.c:3882
2815 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2816 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt autoinkrement"
2817
2818 #: config/c4x/c4x.c:3888
2819 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2820 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig adress"
2821
2822 #: config/c4x/c4x.c:3899
2823 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2824 msgstr "c4x_operand_subword: adress kan inte ha avstånd"
2825
2826 #: config/c4x/c4x.c:4101
2827 #, fuzzy
2828 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2829 msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Repeteringsblocks toppetikett flyttad\n"
2830
2831 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2832 #. characters in the message.
2833 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2834 #: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:744 c-typeck.c:4372
2835 #: c-typeck.c:4387 c-typeck.c:4402 final.c:2821 final.c:2823 gcc.c:4664
2836 #: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:586
2837 #: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1963 cp/typeck.c:4274
2838 #: java/expr.c:402 java/parse.y:5005
2839 #, gcc-internal-format
2840 msgid "%s"
2841 msgstr "%s"
2842
2843 #: config/cris/cris.c:544
2844 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2845 msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
2846
2847 #: config/cris/cris.c:558
2848 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2849 msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
2850
2851 #: config/cris/cris.c:674
2852 #, fuzzy
2853 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2854 msgstr "ogiltig operand för %V"
2855
2856 #: config/cris/cris.c:691
2857 #, fuzzy
2858 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2859 msgstr "ogiltig operand för %V"
2860
2861 #: config/cris/cris.c:710
2862 #, fuzzy
2863 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2864 msgstr "ogiltig operand för %V"
2865
2866 #: config/cris/cris.c:743
2867 #, fuzzy
2868 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2869 msgstr "ogiltig operand för %V"
2870
2871 #: config/cris/cris.c:782
2872 #, fuzzy
2873 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2874 msgstr "ogiltig operand för %V"
2875
2876 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2877 #, fuzzy
2878 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2879 msgstr "ogiltig operand för %V"
2880
2881 #: config/cris/cris.c:842
2882 msgid "bad register"
2883 msgstr "felaktigt register"
2884
2885 #: config/cris/cris.c:880
2886 #, fuzzy
2887 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2888 msgstr "ogiltig operand för %V"
2889
2890 #: config/cris/cris.c:897
2891 #, fuzzy
2892 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2893 msgstr "ogiltig operand för %V"
2894
2895 #: config/cris/cris.c:922
2896 #, fuzzy
2897 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2898 msgstr "ogiltig operand för %V"
2899
2900 #: config/cris/cris.c:945
2901 #, fuzzy
2902 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2903 msgstr "ogiltig operand för %V"
2904
2905 #: config/cris/cris.c:959
2906 #, fuzzy
2907 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2908 msgstr "ogiltig operand för %V"
2909
2910 #: config/cris/cris.c:968
2911 #, fuzzy
2912 msgid "invalid operand modifier letter"
2913 msgstr "ogiltig operand för %V"
2914
2915 #: config/cris/cris.c:1025
2916 msgid "unexpected multiplicative operand"
2917 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
2918
2919 #: config/cris/cris.c:1045
2920 msgid "unexpected operand"
2921 msgstr "oväntad operand"
2922
2923 #: config/cris/cris.c:1078 config/cris/cris.c:1088
2924 #, fuzzy
2925 msgid "unrecognized address"
2926 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
2927
2928 #: config/cris/cris.c:2014
2929 #, fuzzy
2930 msgid "unrecognized supposed constant"
2931 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
2932
2933 #: config/cris/cris.c:2370 config/cris/cris.c:2415
2934 msgid "unexpected side-effects in address"
2935 msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
2936
2937 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2938 #. right?
2939 #: config/cris/cris.c:3173
2940 msgid "Unidentifiable call op"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: config/cris/cris.c:3208
2944 #, c-format
2945 msgid "PIC register isn't set up"
2946 msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
2947
2948 #: config/fr30/fr30.c:464
2949 #, c-format
2950 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2951 msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
2952
2953 #: config/fr30/fr30.c:488
2954 #, c-format
2955 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2956 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
2957
2958 #: config/fr30/fr30.c:508
2959 #, c-format
2960 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2961 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
2962
2963 #: config/fr30/fr30.c:529
2964 #, c-format
2965 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2966 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
2967
2968 #: config/fr30/fr30.c:537
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2971 msgstr "ogiltig operand för %V"
2972
2973 #: config/fr30/fr30.c:554
2974 #, c-format
2975 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2976 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
2977
2978 #: config/fr30/fr30.c:561
2979 #, c-format
2980 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2981 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
2982
2983 #: config/fr30/fr30.c:578
2984 #, c-format
2985 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2986 msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
2987
2988 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2989 #: config/fr30/fr30.c:639
2990 #, c-format
2991 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2992 msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
2993
2994 #: config/frv/frv.c:2541
2995 #, fuzzy
2996 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2997 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
2998
2999 #: config/frv/frv.c:2552
3000 #, fuzzy
3001 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3002 msgstr "Felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3003
3004 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
3005 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
3006 #, fuzzy
3007 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3008 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
3009
3010 #: config/frv/frv.c:2722
3011 #, c-format
3012 msgid "bad condition code"
3013 msgstr "felaktig villkorskod"
3014
3015 #: config/frv/frv.c:2797
3016 #, fuzzy
3017 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3018 msgstr "Felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
3019
3020 #: config/frv/frv.c:2858
3021 #, fuzzy
3022 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3023 msgstr "ogiltig operand för %V"
3024
3025 #: config/frv/frv.c:2866
3026 #, fuzzy
3027 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3028 msgstr "ogiltig operand för %V"
3029
3030 #: config/frv/frv.c:2882
3031 #, fuzzy
3032 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3033 msgstr "ogiltig operand för %V"
3034
3035 #: config/frv/frv.c:2896
3036 #, fuzzy
3037 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3038 msgstr "ogiltig operand för %V"
3039
3040 #: config/frv/frv.c:2944
3041 #, fuzzy
3042 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3043 msgstr "ogiltig operand för %V"
3044
3045 #: config/frv/frv.c:2957
3046 #, fuzzy
3047 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3048 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand, 'M/N'-modifierare:"
3049
3050 #: config/frv/frv.c:2978
3051 #, fuzzy
3052 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3053 msgstr "ogiltig operand för %V"
3054
3055 #: config/frv/frv.c:2996
3056 #, fuzzy
3057 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3058 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
3059
3060 #: config/frv/frv.c:3016
3061 #, fuzzy
3062 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3063 msgstr "Felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
3064
3065 #: config/frv/frv.c:3047
3066 #, fuzzy
3067 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3068 msgstr "Felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
3069
3070 #: config/frv/frv.c:3052
3071 #, fuzzy
3072 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3073 msgstr "ogiltig operand för %V"
3074
3075 #: config/frv/frv.c:4421
3076 #, fuzzy
3077 msgid "bad output_move_single operand"
3078 msgstr "Felaktig operand till output_move_single"
3079
3080 #: config/frv/frv.c:4548
3081 #, fuzzy
3082 msgid "bad output_move_double operand"
3083 msgstr "Felaktig operand till output_move_double"
3084
3085 #: config/frv/frv.c:4690
3086 #, fuzzy
3087 msgid "bad output_condmove_single operand"
3088 msgstr "Felaktig operand till output_condmove_single"
3089
3090 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3091 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3092 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3093 #.
3094 #. #ifdef MOTOROLA
3095 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3096 #. #else
3097 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3098 #. #endif
3099 #: config/frv/frv.h:329
3100 #, c-format
3101 msgid " (frv)"
3102 msgstr " (frv)"
3103
3104 #: config/i386/i386.c:6676
3105 #, c-format
3106 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3107 msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
3108
3109 #: config/i386/i386.c:7258
3110 #, c-format
3111 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3112 msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
3113
3114 #: config/i386/i386.c:7311
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "invalid operand code '%c'"
3117 msgstr "ogiltig operand för %V"
3118
3119 #: config/i386/i386.c:7354
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "invalid constraints for operand"
3122 msgstr "ogiltig %%-kod"
3123
3124 #: config/i386/i386.c:12948
3125 #, fuzzy
3126 msgid "unknown insn mode"
3127 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
3128
3129 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3130 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3131 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3134 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
3135
3136 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3139 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
3140
3141 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3144 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
3145
3146 #: config/ia64/ia64.c:4647
3147 #, c-format
3148 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3149 msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
3150
3151 #: config/ia64/ia64.c:8918
3152 #, fuzzy
3153 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3154 msgstr "konvertering från NaN till int"
3155
3156 #: config/ia64/ia64.c:8921
3157 #, fuzzy
3158 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3159 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3160
3161 #: config/ia64/ia64.c:8934 config/ia64/ia64.c:8945
3162 #, fuzzy
3163 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3164 msgstr "ogiltig operand för %R"
3165
3166 #: config/iq2000/iq2000.c:3125
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "invalid %%P operand"
3169 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
3170
3171 #: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10322
3172 #, c-format
3173 msgid "invalid %%p value"
3174 msgstr "ogiltigt %%p-värde"
3175
3176 #: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5532
3177 #, c-format
3178 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3179 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
3180
3181 #: config/m32r/m32r.c:1775
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid "invalid operand to %%s code"
3184 msgstr "ogiltig operand för %R"
3185
3186 #: config/m32r/m32r.c:1782
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "invalid operand to %%p code"
3189 msgstr "ogiltig operand för %R"
3190
3191 #: config/m32r/m32r.c:1837
3192 msgid "bad insn for 'A'"
3193 msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
3194
3195 #: config/m32r/m32r.c:1884
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3198 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
3199
3200 #: config/m32r/m32r.c:1907
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "invalid operand to %%N code"
3203 msgstr "ogiltig operand för %R"
3204
3205 #: config/m32r/m32r.c:1940
3206 msgid "pre-increment address is not a register"
3207 msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
3208
3209 #: config/m32r/m32r.c:1947
3210 msgid "pre-decrement address is not a register"
3211 msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
3212
3213 #: config/m32r/m32r.c:1954
3214 msgid "post-increment address is not a register"
3215 msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
3216
3217 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3218 #: config/rs6000/rs6000.c:17547
3219 msgid "bad address"
3220 msgstr "felaktig adress"
3221
3222 #: config/m32r/m32r.c:2049
3223 #, fuzzy
3224 msgid "lo_sum not of register"
3225 msgstr "Skicka argument i register"
3226
3227 #. !!!! SCz wrong here.
3228 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3229 msgid "move insn not handled"
3230 msgstr "move-instruktion inte hanterad"
3231
3232 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3233 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3234 #, fuzzy
3235 msgid "invalid register in the move instruction"
3236 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
3237
3238 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3239 #, fuzzy
3240 msgid "invalid operand in the instruction"
3241 msgstr "ogiltig operand för %V"
3242
3243 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3244 #, fuzzy
3245 msgid "invalid register in the instruction"
3246 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
3247
3248 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3249 msgid "operand 1 must be a hard register"
3250 msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
3251
3252 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3253 #, fuzzy
3254 msgid "invalid rotate insn"
3255 msgstr "ogiltigt format på #line"
3256
3257 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3258 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3259 msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
3260
3261 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3262 msgid "cannot do z-register replacement"
3263 msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
3264
3265 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3266 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3267 msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
3268
3269 #: config/mips/mips.c:5200
3270 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3271 msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
3272
3273 #: config/mips/mips.c:5410
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3276 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3277
3278 #: config/mips/mips.c:5427
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3281 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3282
3283 #: config/mips/mips.c:5436
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3286 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3287
3288 #: config/mips/mips.c:5445
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3291 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3292
3293 #: config/mips/mips.c:5466
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "invalid %%Y value"
3296 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3297
3298 #: config/mips/mips.c:5483 config/mips/mips.c:5491
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3301 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3302
3303 #: config/mips/mips.c:5560
3304 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3305 msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig operand för omlokalisering"
3306
3307 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3308 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3309 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
3310
3311 #: config/mmix/mmix.c:1547
3312 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3313 msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
3314
3315 #: config/mmix/mmix.c:1566
3316 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3317 msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
3318
3319 #: config/mmix/mmix.c:1576
3320 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3321 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
3322
3323 #. We need the original here.
3324 #: config/mmix/mmix.c:1660
3325 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3326 msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
3327
3328 #: config/mmix/mmix.c:1717
3329 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3330 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
3331
3332 #: config/mmix/mmix.c:2650
3333 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3334 msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
3335
3336 #: config/mmix/mmix.c:2657
3337 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3338 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
3339
3340 #: config/mmix/mmix.c:2661
3341 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3342 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
3343
3344 #: config/mmix/mmix.c:2725
3345 #, fuzzy
3346 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3347 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
3348
3349 #: config/ms1/ms1.c:302
3350 msgid "ms1_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: config/ms1/ms1.c:373
3354 #, fuzzy
3355 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3356 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3357
3358 #: config/ms1/ms1.c:397
3359 #, fuzzy
3360 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3361 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3362
3363 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
3364 #, c-format
3365 msgid "Out of stack space.\n"
3366 msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
3367
3368 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
3369 #, c-format
3370 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3371 msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
3372
3373 #: config/rs6000/rs6000.c:10152
3374 #, c-format
3375 msgid "invalid %%f value"
3376 msgstr "ogiltigt %%f-värde"
3377
3378 #: config/rs6000/rs6000.c:10161
3379 #, c-format
3380 msgid "invalid %%F value"
3381 msgstr "ogiltigt %%F-värde"
3382
3383 #: config/rs6000/rs6000.c:10170
3384 #, c-format
3385 msgid "invalid %%G value"
3386 msgstr "ogiltigt %%G-värde"
3387
3388 #: config/rs6000/rs6000.c:10205
3389 #, c-format
3390 msgid "invalid %%j code"
3391 msgstr "ogiltig %%j-kod"
3392
3393 #: config/rs6000/rs6000.c:10215
3394 #, c-format
3395 msgid "invalid %%J code"
3396 msgstr "ogiltig %%J-kod"
3397
3398 #: config/rs6000/rs6000.c:10225
3399 #, c-format
3400 msgid "invalid %%k value"
3401 msgstr "ogiltigt %%k-värde"
3402
3403 #: config/rs6000/rs6000.c:10245 config/xtensa/xtensa.c:1677
3404 #, c-format
3405 msgid "invalid %%K value"
3406 msgstr "ogiltigt %%K-värde"
3407
3408 #: config/rs6000/rs6000.c:10312
3409 #, c-format
3410 msgid "invalid %%O value"
3411 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
3412
3413 #: config/rs6000/rs6000.c:10359
3414 #, c-format
3415 msgid "invalid %%q value"
3416 msgstr "ogiltigt %%q-värde"
3417
3418 #: config/rs6000/rs6000.c:10403
3419 #, c-format
3420 msgid "invalid %%S value"
3421 msgstr "ogiltigt %%S-värde"
3422
3423 #: config/rs6000/rs6000.c:10443
3424 #, c-format
3425 msgid "invalid %%T value"
3426 msgstr "ogiltigt %%T-värde"
3427
3428 #: config/rs6000/rs6000.c:10453
3429 #, c-format
3430 msgid "invalid %%u value"
3431 msgstr "ogiltigt %%u-värde"
3432
3433 #: config/rs6000/rs6000.c:10462 config/xtensa/xtensa.c:1647
3434 #, c-format
3435 msgid "invalid %%v value"
3436 msgstr "ogiltig %%v-kod"
3437
3438 #: config/rs6000/rs6000.c:19064
3439 #, fuzzy
3440 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3441 msgstr "för få argument till funktion"
3442
3443 #: config/s390/s390.c:4175
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "cannot decompose address"
3446 msgstr "Kan inte dekomponera adress."
3447
3448 #: config/s390/s390.c:4385
3449 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3450 msgstr "OKÄND i print_operand!?"
3451
3452 #: config/sh/sh.c:768
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "invalid operand to %%R"
3455 msgstr "ogiltig operand för %R"
3456
3457 #: config/sh/sh.c:795
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "invalid operand to %%S"
3460 msgstr "ogiltig operand för %R"
3461
3462 #: config/sh/sh.c:7661
3463 #, fuzzy
3464 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3465 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
3466
3467 #: config/sh/sh.c:7663
3468 #, fuzzy
3469 msgid "created and used with different ABIs"
3470 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
3471
3472 #: config/sh/sh.c:7665
3473 #, fuzzy
3474 msgid "created and used with different endianness"
3475 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
3476
3477 #: config/sparc/sparc.c:6610 config/sparc/sparc.c:6616
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "invalid %%Y operand"
3480 msgstr "ogiltig %%-kod"
3481
3482 #: config/sparc/sparc.c:6686
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "invalid %%A operand"
3485 msgstr "ogiltig %%-kod"
3486
3487 #: config/sparc/sparc.c:6696
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "invalid %%B operand"
3490 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3491
3492 #: config/sparc/sparc.c:6735
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "invalid %%c operand"
3495 msgstr "ogiltig %%-kod"
3496
3497 #: config/sparc/sparc.c:6736
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "invalid %%C operand"
3500 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
3501
3502 #: config/sparc/sparc.c:6757
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "invalid %%d operand"
3505 msgstr "ogiltig %%-kod"
3506
3507 #: config/sparc/sparc.c:6758
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "invalid %%D operand"
3510 msgstr "ogiltig %%-kod"
3511
3512 #: config/sparc/sparc.c:6774
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "invalid %%f operand"
3515 msgstr "ogiltig %%-kod"
3516
3517 #: config/sparc/sparc.c:6788
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "invalid %%s operand"
3520 msgstr "ogiltig %%-kod"
3521
3522 #: config/sparc/sparc.c:6842
3523 #, c-format
3524 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3525 msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
3526
3527 #: config/sparc/sparc.c:6845
3528 #, c-format
3529 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3530 msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omdedebar operand"
3531
3532 #: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "'B' operand is not constant"
3535 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
3536
3537 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
3538 #, c-format
3539 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3540 msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
3541
3542 #: config/stormy16/stormy16.c:1817
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "'o' operand is not constant"
3545 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
3546
3547 #: config/stormy16/stormy16.c:1849
3548 #, c-format
3549 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3550 msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
3551
3552 #: config/v850/v850.c:360
3553 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3554 msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
3555
3556 #: config/v850/v850.c:924
3557 msgid "output_move_single:"
3558 msgstr "output_move_single:"
3559
3560 #: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3561 #: config/xtensa/xtensa.c:789
3562 msgid "bad test"
3563 msgstr "felaktig test"
3564
3565 #: config/xtensa/xtensa.c:1635
3566 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "invalid %%D value"
3568 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3569
3570 #: config/xtensa/xtensa.c:1672
3571 #, fuzzy
3572 msgid "invalid mask"
3573 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
3574
3575 #: config/xtensa/xtensa.c:1698
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "invalid %%x value"
3578 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3579
3580 #: config/xtensa/xtensa.c:1705
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "invalid %%d value"
3583 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3584
3585 #: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "invalid %%t/%%b value"
3588 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
3589
3590 #: config/xtensa/xtensa.c:1778
3591 #, fuzzy
3592 msgid "invalid address"
3593 msgstr "ogiltig kod"
3594
3595 #: config/xtensa/xtensa.c:1803
3596 #, fuzzy
3597 msgid "no register in address"
3598 msgstr "okänt registernamn: %s"
3599
3600 #: config/xtensa/xtensa.c:1811
3601 #, fuzzy
3602 msgid "address offset not a constant"
3603 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
3604
3605 #: cp/call.c:2444
3606 msgid "candidates are:"
3607 msgstr "kandidater är:"
3608
3609 #: cp/call.c:6216
3610 msgid "candidate 1:"
3611 msgstr "kandidat 1:"
3612
3613 #: cp/call.c:6217
3614 msgid "candidate 2:"
3615 msgstr "kandidat 2:"
3616
3617 #: cp/decl2.c:695
3618 #, fuzzy
3619 msgid "candidates are: %+#D"
3620 msgstr "kandidater är:"
3621
3622 #: cp/decl2.c:697
3623 #, fuzzy
3624 msgid "candidate is: %+#D"
3625 msgstr "kandidat 2:"
3626
3627 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "argument to '%s' missing\n"
3630 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
3631
3632 #: fortran/arith.c:141
3633 msgid "Arithmetic OK at %L"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: fortran/arith.c:144
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3639 msgstr "Anta spill vid teckenaritmetik slår runt"
3640
3641 #: fortran/arith.c:147
3642 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: fortran/arith.c:150
3646 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: fortran/arith.c:153
3650 msgid "Division by zero at %L"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: fortran/arith.c:156
3654 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: fortran/arith.c:160
3658 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: fortran/arith.c:1384
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Elemental binary operation"
3664 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
3665
3666 #: fortran/arith.c:1914
3667 #, no-c-format
3668 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: fortran/arith.c:1918
3672 #, no-c-format
3673 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: fortran/arith.c:1922
3677 #, no-c-format
3678 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: fortran/arith.c:1926
3682 #, no-c-format
3683 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: fortran/arith.c:1930
3687 #, no-c-format
3688 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: fortran/arith.c:1934
3692 #, no-c-format
3693 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: fortran/arith.c:1938
3697 #, no-c-format
3698 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2306 fortran/arith.c:2343
3702 #: fortran/arith.c:2393
3703 #, no-c-format
3704 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: fortran/arith.c:2439
3708 #, no-c-format
3709 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: fortran/array.c:97
3713 #, fuzzy, no-c-format
3714 msgid "Expected array subscript at %C"
3715 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3716
3717 #: fortran/array.c:124
3718 #, fuzzy, no-c-format
3719 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3720 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3721
3722 #: fortran/array.c:167
3723 #, no-c-format
3724 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: fortran/array.c:172
3728 #, no-c-format
3729 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: fortran/array.c:224
3733 #, no-c-format
3734 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: fortran/array.c:300
3738 #, no-c-format
3739 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: fortran/array.c:379
3743 #, no-c-format
3744 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: fortran/array.c:390
3748 #, no-c-format
3749 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: fortran/array.c:403
3753 #, no-c-format
3754 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: fortran/array.c:407
3758 #, no-c-format
3759 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: fortran/array.c:416
3763 #, no-c-format
3764 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: fortran/array.c:422
3768 #, no-c-format
3769 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: fortran/array.c:627
3773 #, fuzzy, no-c-format
3774 msgid "duplicated initializer"
3775 msgstr "ogiltig initierare"
3776
3777 #: fortran/array.c:720
3778 #, no-c-format
3779 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3783 #, no-c-format
3784 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: fortran/array.c:877
3788 #, no-c-format
3789 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: fortran/array.c:891
3793 #, fuzzy, no-c-format
3794 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3795 msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
3796
3797 #: fortran/array.c:976
3798 #, no-c-format
3799 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: fortran/array.c:1305
3803 #, no-c-format
3804 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: fortran/check.c:44
3808 #, fuzzy, no-c-format
3809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3810 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
3811
3812 #: fortran/check.c:60
3813 #, no-c-format
3814 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:640 fortran/check.c:650
3818 #, no-c-format
3819 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: fortran/check.c:92
3823 #, no-c-format
3824 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: fortran/check.c:118
3828 #, fuzzy, no-c-format
3829 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3830 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
3831
3832 #: fortran/check.c:126
3833 #, fuzzy, no-c-format
3834 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3835 msgstr "konvertering från NaN till int"
3836
3837 #: fortran/check.c:146
3838 #, no-c-format
3839 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: fortran/check.c:163
3843 #, no-c-format
3844 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: fortran/check.c:180
3848 #, fuzzy, no-c-format
3849 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3850 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
3851
3852 #: fortran/check.c:195
3853 #, fuzzy, no-c-format
3854 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3855 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
3856
3857 #: fortran/check.c:210
3858 #, no-c-format
3859 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: fortran/check.c:225
3863 #, no-c-format
3864 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: fortran/check.c:239
3868 #, no-c-format
3869 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: fortran/check.c:259
3873 #, no-c-format
3874 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: fortran/check.c:280
3878 #, no-c-format
3879 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: fortran/check.c:286
3883 #, no-c-format
3884 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: fortran/check.c:311
3888 #, no-c-format
3889 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: fortran/check.c:348
3893 #, no-c-format
3894 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: fortran/check.c:434
3898 #, no-c-format
3899 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: fortran/check.c:473 fortran/check.c:1619
3903 #, no-c-format
3904 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: fortran/check.c:485
3908 #, no-c-format
3909 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: fortran/check.c:494
3913 #, no-c-format
3914 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: fortran/check.c:510
3918 #, no-c-format
3919 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: fortran/check.c:620 fortran/check.c:722
3923 #, no-c-format
3924 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: fortran/check.c:771 fortran/check.c:1423 fortran/check.c:1431
3928 #, no-c-format
3929 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: fortran/check.c:920 fortran/check.c:1055 fortran/check.c:1118
3933 #: fortran/check.c:1343
3934 #, no-c-format
3935 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: fortran/check.c:1025
3939 #, no-c-format
3940 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: fortran/check.c:1077
3944 #, no-c-format
3945 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: fortran/check.c:1192
3949 #, no-c-format
3950 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: fortran/check.c:1315
3954 #, fuzzy, no-c-format
3955 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3956 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
3957
3958 #: fortran/check.c:1349
3959 #, no-c-format
3960 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: fortran/check.c:1374
3964 #, no-c-format
3965 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: fortran/check.c:1452
3969 #, no-c-format
3970 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: fortran/check.c:1640
3974 #, no-c-format
3975 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be conformable with '%s' argument"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: fortran/check.c:1667
3979 #, no-c-format
3980 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: fortran/check.c:1688
3984 #, no-c-format
3985 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: fortran/check.c:1696
3989 #, no-c-format
3990 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: fortran/check.c:1812
3994 #, no-c-format
3995 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: fortran/check.c:1822
3999 #, no-c-format
4000 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: fortran/check.c:1910
4004 #, fuzzy, no-c-format
4005 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4006 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4007
4008 #: fortran/check.c:1951
4009 #, no-c-format
4010 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: fortran/check.c:2013
4014 #, fuzzy, no-c-format
4015 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4016 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
4017
4018 #: fortran/check.c:2470 fortran/check.c:2490
4019 #, fuzzy, no-c-format
4020 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4021 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
4022
4023 #: fortran/check.c:2618 fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3004
4024 #, no-c-format
4025 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: fortran/check.c:3051 fortran/check.c:3059
4029 #, no-c-format
4030 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: fortran/check.c:3066
4034 #, no-c-format
4035 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: fortran/data.c:63
4039 #, fuzzy, no-c-format
4040 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
4041 msgstr "ickekonstant vetkorindex i initierare"
4042
4043 #: fortran/data.c:327
4044 #, fuzzy, no-c-format
4045 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4046 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
4047
4048 #: fortran/decl.c:208
4049 #, no-c-format
4050 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: fortran/decl.c:215
4054 #, no-c-format
4055 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: fortran/decl.c:301
4059 #, no-c-format
4060 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: fortran/decl.c:408
4064 #, no-c-format
4065 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: fortran/decl.c:455
4069 #, no-c-format
4070 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: fortran/decl.c:483
4074 #, no-c-format
4075 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: fortran/decl.c:547
4079 #, no-c-format
4080 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: fortran/decl.c:779
4084 #, no-c-format
4085 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: fortran/decl.c:788
4089 #, no-c-format
4090 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: fortran/decl.c:798
4094 #, fuzzy, no-c-format
4095 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4096 msgstr "initierare saknas"
4097
4098 #: fortran/decl.c:809
4099 #, no-c-format
4100 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: fortran/decl.c:887
4104 #, no-c-format
4105 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: fortran/decl.c:896
4109 #, no-c-format
4110 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: fortran/decl.c:925
4114 #, no-c-format
4115 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: fortran/decl.c:935
4119 #, no-c-format
4120 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: fortran/decl.c:961
4124 #, no-c-format
4125 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: fortran/decl.c:1028
4129 #, no-c-format
4130 msgid "Enumerator cannot be array at %C"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: fortran/decl.c:1089 fortran/decl.c:3297
4134 #, no-c-format
4135 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: fortran/decl.c:1141
4139 #, fuzzy, no-c-format
4140 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4141 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
4142
4143 #: fortran/decl.c:1157
4144 #, no-c-format
4145 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4146 msgstr ""
4147
4148 # fixme: vad är %s
4149 #: fortran/decl.c:1173
4150 #, fuzzy, no-c-format
4151 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4152 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
4153
4154 #: fortran/decl.c:1181
4155 #, fuzzy, no-c-format
4156 msgid "Pointer initialization requires a NULL at %C"
4157 msgstr "initiering"
4158
4159 #: fortran/decl.c:1188
4160 #, no-c-format
4161 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: fortran/decl.c:1204
4165 #, no-c-format
4166 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: fortran/decl.c:1212
4170 #, fuzzy, no-c-format
4171 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4172 msgstr "initiering"
4173
4174 #: fortran/decl.c:1219
4175 #, no-c-format
4176 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: fortran/decl.c:1241
4180 #, no-c-format
4181 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: fortran/decl.c:1298
4185 #, fuzzy, no-c-format
4186 msgid "Old-style kind %d not supported for type %s at %C"
4187 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
4188
4189 #: fortran/decl.c:1334
4190 #, fuzzy, no-c-format
4191 msgid "Expected initialization expression at %C"
4192 msgstr "initiering"
4193
4194 #: fortran/decl.c:1340
4195 #, no-c-format
4196 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: fortran/decl.c:1358
4200 #, fuzzy, no-c-format
4201 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4202 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
4203
4204 #: fortran/decl.c:1367
4205 #, fuzzy, no-c-format
4206 msgid "Missing right paren at %C"
4207 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4208
4209 #: fortran/decl.c:1456 fortran/decl.c:1499
4210 #, no-c-format
4211 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: fortran/decl.c:1493
4215 #, no-c-format
4216 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: fortran/decl.c:1554
4220 #, no-c-format
4221 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: fortran/decl.c:1560
4225 #, no-c-format
4226 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: fortran/decl.c:1628
4230 #, fuzzy, no-c-format
4231 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4232 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
4233
4234 #: fortran/decl.c:1694
4235 #, no-c-format
4236 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: fortran/decl.c:1740
4240 #, no-c-format
4241 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: fortran/decl.c:1794
4245 #, no-c-format
4246 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: fortran/decl.c:1958
4250 #, no-c-format
4251 msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: fortran/decl.c:1971
4255 #, fuzzy, no-c-format
4256 msgid "Missing dimension specification at %C"
4257 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
4258
4259 #: fortran/decl.c:2053
4260 #, fuzzy, no-c-format
4261 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4262 msgstr "upprepning av \"restrict\""
4263
4264 #: fortran/decl.c:2070
4265 #, fuzzy, no-c-format
4266 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4267 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
4268
4269 #: fortran/decl.c:2084
4270 #, fuzzy, no-c-format
4271 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4272 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
4273
4274 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4275 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4276 #: fortran/decl.c:2222
4277 #, no-c-format
4278 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: fortran/decl.c:2252
4282 #, fuzzy, no-c-format
4283 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4284 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
4285
4286 #: fortran/decl.c:2398
4287 #, no-c-format
4288 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: fortran/decl.c:2410
4292 #, no-c-format
4293 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: fortran/decl.c:2428
4297 #, no-c-format
4298 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: fortran/decl.c:2471
4302 #, no-c-format
4303 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: fortran/decl.c:2478
4307 #, no-c-format
4308 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: fortran/decl.c:2533
4312 #, no-c-format
4313 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: fortran/decl.c:2544
4317 #, fuzzy, no-c-format
4318 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4319 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
4320
4321 #: fortran/decl.c:2565
4322 #, fuzzy, no-c-format
4323 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4324 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
4325
4326 #: fortran/decl.c:2613
4327 #, no-c-format
4328 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: fortran/decl.c:2616
4332 #, no-c-format
4333 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: fortran/decl.c:2620
4337 #, no-c-format
4338 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: fortran/decl.c:2624
4342 #, no-c-format
4343 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: fortran/decl.c:2628
4347 #, no-c-format
4348 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: fortran/decl.c:2633
4352 #, no-c-format
4353 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: fortran/decl.c:2637
4357 #, no-c-format
4358 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: fortran/decl.c:2641
4362 #, no-c-format
4363 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: fortran/decl.c:2645
4367 #, no-c-format
4368 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: fortran/decl.c:2649
4372 #, no-c-format
4373 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: fortran/decl.c:2653
4377 #, no-c-format
4378 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: fortran/decl.c:2666
4382 #, fuzzy, no-c-format
4383 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4384 msgstr "spill i konstant uttryck"
4385
4386 #: fortran/decl.c:2741
4387 #, no-c-format
4388 msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: fortran/decl.c:2982
4392 #, no-c-format
4393 msgid "Unexpected END statement at %C"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. We would have required END [something]
4397 #: fortran/decl.c:2991
4398 #, no-c-format
4399 msgid "%s statement expected at %L"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: fortran/decl.c:3002
4403 #, no-c-format
4404 msgid "Expecting %s statement at %C"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: fortran/decl.c:3016
4408 #, no-c-format
4409 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: fortran/decl.c:3032
4413 #, no-c-format
4414 msgid "Expected terminating name at %C"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: fortran/decl.c:3041
4418 #, no-c-format
4419 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: fortran/decl.c:3096
4423 #, no-c-format
4424 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: fortran/decl.c:3105
4428 #, no-c-format
4429 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: fortran/decl.c:3176
4433 #, no-c-format
4434 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: fortran/decl.c:3213
4438 #, no-c-format
4439 msgid "Expected '(' at %C"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: fortran/decl.c:3227 fortran/decl.c:3268
4443 #, no-c-format
4444 msgid "Expected variable name at %C"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: fortran/decl.c:3243
4448 #, no-c-format
4449 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: fortran/decl.c:3247
4453 #, no-c-format
4454 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: fortran/decl.c:3254
4458 #, no-c-format
4459 msgid "Expected \",\" at %C"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: fortran/decl.c:3317
4463 #, no-c-format
4464 msgid "Expected \")\" at %C"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: fortran/decl.c:3329
4468 #, no-c-format
4469 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: fortran/decl.c:3394
4473 #, no-c-format
4474 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: fortran/decl.c:3492
4478 #, no-c-format
4479 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: fortran/decl.c:3510
4483 #, no-c-format
4484 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: fortran/decl.c:3597
4488 #, no-c-format
4489 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: fortran/decl.c:3604
4493 #, no-c-format
4494 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: fortran/decl.c:3610
4498 #, no-c-format
4499 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: fortran/decl.c:3668
4503 #, no-c-format
4504 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: fortran/decl.c:3693
4508 #, no-c-format
4509 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: fortran/decl.c:3706
4513 #, no-c-format
4514 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: fortran/decl.c:3752
4518 #, no-c-format
4519 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: fortran/decl.c:3773
4523 #, no-c-format
4524 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: fortran/decl.c:3833
4528 #, no-c-format
4529 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: fortran/decl.c:3846
4533 #, no-c-format
4534 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: fortran/decl.c:3857
4538 #, no-c-format
4539 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: fortran/decl.c:3874
4543 #, no-c-format
4544 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: fortran/decl.c:3884
4548 #, no-c-format
4549 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: fortran/decl.c:3901
4553 #, no-c-format
4554 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: fortran/decl.c:3935
4558 #, no-c-format
4559 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: fortran/decl.c:3956
4563 #, no-c-format
4564 msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: fortran/decl.c:3980
4568 #, no-c-format
4569 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: fortran/decl.c:4013
4573 #, no-c-format
4574 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: fortran/dump-parse-tree.c:53
4578 #, c-format
4579 msgid "%-5d "
4580 msgstr ""
4581
4582 #: fortran/dump-parse-tree.c:55
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "      "
4585 msgstr " TOTALT                :"
4586
4587 #: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:594
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "(%s "
4590 msgstr "%s "
4591
4592 #: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:841
4593 #: fortran/dump-parse-tree.c:878 fortran/dump-parse-tree.c:888
4594 #, c-format
4595 msgid "%d"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4599 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4600 #: fortran/dump-parse-tree.c:495 fortran/dump-parse-tree.c:581
4601 #: fortran/dump-parse-tree.c:602
4602 #, c-format
4603 msgid ")"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4607 #, c-format
4608 msgid "("
4609 msgstr ""
4610
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:112
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "%s = "
4614 msgstr "%s "
4615
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:116
4617 #, c-format
4618 msgid "(arg not-present)"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4622 #: fortran/dump-parse-tree.c:491
4623 #, c-format
4624 msgid " "
4625 msgstr ""
4626
4627 #: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "()"
4630 msgstr "©"
4631
4632 #: fortran/dump-parse-tree.c:141
4633 #, c-format
4634 msgid "(%d"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: fortran/dump-parse-tree.c:155
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid " %s "
4640 msgstr " %s"
4641
4642 #: fortran/dump-parse-tree.c:182
4643 #, c-format
4644 msgid "FULL"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4648 #: fortran/dump-parse-tree.c:297
4649 #, c-format
4650 msgid " , "
4651 msgstr ""
4652
4653 #: fortran/dump-parse-tree.c:227
4654 #, c-format
4655 msgid "UNKNOWN"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: fortran/dump-parse-tree.c:252
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid " %% %s"
4661 msgstr "%s: %s"
4662
4663 #: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "''"
4666 msgstr "\""
4667
4668 #: fortran/dump-parse-tree.c:326
4669 #, c-format
4670 msgid "%c"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: fortran/dump-parse-tree.c:333
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "%s("
4676 msgstr "%s"
4677
4678 #: fortran/dump-parse-tree.c:339
4679 #, c-format
4680 msgid "(/ "
4681 msgstr ""
4682
4683 #: fortran/dump-parse-tree.c:341
4684 #, c-format
4685 msgid " /)"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: fortran/dump-parse-tree.c:347
4689 #, c-format
4690 msgid "NULL()"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4694 #: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4695 #, c-format
4696 msgid "_%d"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: fortran/dump-parse-tree.c:362
4700 #, c-format
4701 msgid ".true."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: fortran/dump-parse-tree.c:364
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid ".false."
4707 msgstr "fclose"
4708
4709 #: fortran/dump-parse-tree.c:391
4710 #, c-format
4711 msgid "(complex "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: fortran/dump-parse-tree.c:407
4715 #, c-format
4716 msgid "???"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:698
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "%s:"
4722 msgstr "%s"
4723
4724 #: fortran/dump-parse-tree.c:425
4725 #, c-format
4726 msgid "U+ "
4727 msgstr ""
4728
4729 #: fortran/dump-parse-tree.c:428
4730 #, c-format
4731 msgid "U- "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: fortran/dump-parse-tree.c:431
4735 #, c-format
4736 msgid "+ "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
4740 #, c-format
4741 msgid "- "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: fortran/dump-parse-tree.c:437
4745 #, c-format
4746 msgid "* "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: fortran/dump-parse-tree.c:440
4750 #, c-format
4751 msgid "/ "
4752 msgstr ""
4753
4754 #: fortran/dump-parse-tree.c:443
4755 #, c-format
4756 msgid "** "
4757 msgstr ""
4758
4759 #: fortran/dump-parse-tree.c:446
4760 #, c-format
4761 msgid "// "
4762 msgstr ""
4763
4764 #: fortran/dump-parse-tree.c:449
4765 #, c-format
4766 msgid "AND "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: fortran/dump-parse-tree.c:452
4770 #, c-format
4771 msgid "OR "
4772 msgstr ""
4773
4774 #: fortran/dump-parse-tree.c:455
4775 #, c-format
4776 msgid "EQV "
4777 msgstr ""
4778
4779 #: fortran/dump-parse-tree.c:458
4780 #, c-format
4781 msgid "NEQV "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: fortran/dump-parse-tree.c:461
4785 #, c-format
4786 msgid "= "
4787 msgstr ""
4788
4789 #: fortran/dump-parse-tree.c:464
4790 #, c-format
4791 msgid "<> "
4792 msgstr ""
4793
4794 #: fortran/dump-parse-tree.c:467
4795 #, c-format
4796 msgid "> "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: fortran/dump-parse-tree.c:470
4800 #, c-format
4801 msgid ">= "
4802 msgstr ""
4803
4804 #: fortran/dump-parse-tree.c:473
4805 #, c-format
4806 msgid "< "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
4810 #, c-format
4811 msgid "<= "
4812 msgstr ""
4813
4814 #: fortran/dump-parse-tree.c:479
4815 #, c-format
4816 msgid "NOT "
4817 msgstr ""
4818
4819 #: fortran/dump-parse-tree.c:501
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "%s["
4822 msgstr "%s"
4823
4824 #: fortran/dump-parse-tree.c:507
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "%s[["
4827 msgstr "%s"
4828
4829 #: fortran/dump-parse-tree.c:528
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "(%s %s %s %s"
4832 msgstr "%s: %s: "
4833
4834 #: fortran/dump-parse-tree.c:534
4835 #, c-format
4836 msgid " ALLOCATABLE"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: fortran/dump-parse-tree.c:536 fortran/dump-parse-tree.c:599
4840 #, c-format
4841 msgid " DIMENSION"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: fortran/dump-parse-tree.c:538
4845 #, c-format
4846 msgid " EXTERNAL"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: fortran/dump-parse-tree.c:540
4850 #, c-format
4851 msgid " INTRINSIC"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: fortran/dump-parse-tree.c:542
4855 #, c-format
4856 msgid " OPTIONAL"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:597
4860 #, c-format
4861 msgid " POINTER"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: fortran/dump-parse-tree.c:546
4865 #, c-format
4866 msgid " SAVE"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: fortran/dump-parse-tree.c:548
4870 #, c-format
4871 msgid " TARGET"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: fortran/dump-parse-tree.c:550
4875 #, c-format
4876 msgid " DUMMY"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: fortran/dump-parse-tree.c:552
4880 #, c-format
4881 msgid " RESULT"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
4885 #, c-format
4886 msgid " ENTRY"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: fortran/dump-parse-tree.c:557
4890 #, c-format
4891 msgid " DATA"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: fortran/dump-parse-tree.c:559
4895 #, c-format
4896 msgid " USE-ASSOC"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: fortran/dump-parse-tree.c:561
4900 #, c-format
4901 msgid " IN-NAMELIST"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: fortran/dump-parse-tree.c:563
4905 #, c-format
4906 msgid " IN-COMMON"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
4910 #, c-format
4911 msgid " FUNCTION"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: fortran/dump-parse-tree.c:568
4915 #, c-format
4916 msgid " SUBROUTINE"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: fortran/dump-parse-tree.c:570
4920 #, c-format
4921 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4925 #, c-format
4926 msgid " SEQUENCE"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
4930 #, c-format
4931 msgid " ELEMENTAL"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: fortran/dump-parse-tree.c:577
4935 #, c-format
4936 msgid " PURE"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: fortran/dump-parse-tree.c:579
4940 #, c-format
4941 msgid " RECURSIVE"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: fortran/dump-parse-tree.c:625
4945 #, c-format
4946 msgid "symbol %s "
4947 msgstr ""
4948
4949 #: fortran/dump-parse-tree.c:632
4950 #, c-format
4951 msgid "value: "
4952 msgstr ""
4953
4954 #: fortran/dump-parse-tree.c:639
4955 #, c-format
4956 msgid "Array spec:"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: fortran/dump-parse-tree.c:646
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "Generic interfaces:"
4962 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
4963
4964 #: fortran/dump-parse-tree.c:648 fortran/dump-parse-tree.c:672
4965 #: fortran/dump-parse-tree.c:701 fortran/dump-parse-tree.c:1041
4966 #: fortran/dump-parse-tree.c:1047 fortran/dump-parse-tree.c:1517
4967 #, c-format
4968 msgid " %s"
4969 msgstr " %s"
4970
4971 #: fortran/dump-parse-tree.c:654
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "result: %s"
4974 msgstr "bibliotek: %s\n"
4975
4976 #: fortran/dump-parse-tree.c:660
4977 #, c-format
4978 msgid "components: "
4979 msgstr ""
4980
4981 #: fortran/dump-parse-tree.c:667
4982 #, c-format
4983 msgid "Formal arglist:"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: fortran/dump-parse-tree.c:674
4987 #, c-format
4988 msgid " [Alt Return]"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: fortran/dump-parse-tree.c:681
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Formal namespace"
4994 msgstr "användning ab `%s' i mall"
4995
4996 #: fortran/dump-parse-tree.c:739
4997 #, c-format
4998 msgid "common: /%s/ "
4999 msgstr ""
5000
5001 #: fortran/dump-parse-tree.c:747 fortran/dump-parse-tree.c:1453
5002 #, c-format
5003 msgid ", "
5004 msgstr ""
5005
5006 #: fortran/dump-parse-tree.c:760
5007 #, c-format
5008 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: fortran/dump-parse-tree.c:763
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid " from namespace %s"
5014 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
5015
5016 #: fortran/dump-parse-tree.c:807
5017 #, c-format
5018 msgid "NOP"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: fortran/dump-parse-tree.c:811
5022 #, c-format
5023 msgid "CONTINUE"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: fortran/dump-parse-tree.c:815
5027 #, c-format
5028 msgid "ENTRY %s"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: fortran/dump-parse-tree.c:819
5032 #, c-format
5033 msgid "ASSIGN "
5034 msgstr ""
5035
5036 #: fortran/dump-parse-tree.c:826
5037 #, c-format
5038 msgid "LABEL ASSIGN "
5039 msgstr ""
5040
5041 #: fortran/dump-parse-tree.c:828
5042 #, fuzzy, c-format
5043 msgid " %d"
5044 msgstr " %s"
5045
5046 #: fortran/dump-parse-tree.c:832
5047 #, c-format
5048 msgid "POINTER ASSIGN "
5049 msgstr ""
5050
5051 #: fortran/dump-parse-tree.c:839
5052 #, c-format
5053 msgid "GOTO "
5054 msgstr ""
5055
5056 #: fortran/dump-parse-tree.c:848
5057 #, c-format
5058 msgid ", ("
5059 msgstr ""
5060
5061 #: fortran/dump-parse-tree.c:862
5062 #, c-format
5063 msgid "CALL %s "
5064 msgstr ""
5065
5066 #: fortran/dump-parse-tree.c:867
5067 #, c-format
5068 msgid "RETURN "
5069 msgstr ""
5070
5071 #: fortran/dump-parse-tree.c:873
5072 #, c-format
5073 msgid "PAUSE "
5074 msgstr ""
5075
5076 #: fortran/dump-parse-tree.c:883
5077 #, c-format
5078 msgid "STOP "
5079 msgstr ""
5080
5081 #: fortran/dump-parse-tree.c:893 fortran/dump-parse-tree.c:901
5082 #, c-format
5083 msgid "IF "
5084 msgstr ""
5085
5086 #: fortran/dump-parse-tree.c:895
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid " %d, %d, %d"
5089 msgstr "%s: %s: "
5090
5091 #: fortran/dump-parse-tree.c:912
5092 #, c-format
5093 msgid "ELSE\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: fortran/dump-parse-tree.c:915
5097 #, c-format
5098 msgid "ELSE IF "
5099 msgstr ""
5100
5101 #: fortran/dump-parse-tree.c:925
5102 #, c-format
5103 msgid "ENDIF"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: fortran/dump-parse-tree.c:930
5107 #, c-format
5108 msgid "SELECT CASE "
5109 msgstr ""
5110
5111 #: fortran/dump-parse-tree.c:938
5112 #, c-format
5113 msgid "CASE "
5114 msgstr ""
5115
5116 #: fortran/dump-parse-tree.c:954
5117 #, c-format
5118 msgid "END SELECT"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: fortran/dump-parse-tree.c:958
5122 #, c-format
5123 msgid "WHERE "
5124 msgstr ""
5125
5126 #: fortran/dump-parse-tree.c:969
5127 #, c-format
5128 msgid "ELSE WHERE "
5129 msgstr ""
5130
5131 #: fortran/dump-parse-tree.c:976
5132 #, c-format
5133 msgid "END WHERE"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: fortran/dump-parse-tree.c:981
5137 #, c-format
5138 msgid "FORALL "
5139 msgstr ""
5140
5141 #: fortran/dump-parse-tree.c:1006
5142 #, c-format
5143 msgid "END FORALL"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: fortran/dump-parse-tree.c:1010
5147 #, c-format
5148 msgid "DO "
5149 msgstr ""
5150
5151 #: fortran/dump-parse-tree.c:1024 fortran/dump-parse-tree.c:1035
5152 #, c-format
5153 msgid "END DO"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: fortran/dump-parse-tree.c:1028
5157 #, c-format
5158 msgid "DO WHILE "
5159 msgstr ""
5160
5161 #: fortran/dump-parse-tree.c:1039
5162 #, c-format
5163 msgid "CYCLE"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: fortran/dump-parse-tree.c:1045
5167 #, c-format
5168 msgid "EXIT"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: fortran/dump-parse-tree.c:1051
5172 #, c-format
5173 msgid "ALLOCATE "
5174 msgstr ""
5175
5176 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054 fortran/dump-parse-tree.c:1070
5177 #, c-format
5178 msgid " STAT="
5179 msgstr ""
5180
5181 #: fortran/dump-parse-tree.c:1067
5182 #, c-format
5183 msgid "DEALLOCATE "
5184 msgstr ""
5185
5186 #: fortran/dump-parse-tree.c:1083
5187 #, c-format
5188 msgid "OPEN"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: fortran/dump-parse-tree.c:1088 fortran/dump-parse-tree.c:1162
5192 #: fortran/dump-parse-tree.c:1204 fortran/dump-parse-tree.c:1227
5193 #: fortran/dump-parse-tree.c:1373
5194 #, c-format
5195 msgid " UNIT="
5196 msgstr ""
5197
5198 #: fortran/dump-parse-tree.c:1093 fortran/dump-parse-tree.c:1167
5199 #: fortran/dump-parse-tree.c:1209 fortran/dump-parse-tree.c:1238
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1390
5201 #, c-format
5202 msgid " IOMSG="
5203 msgstr ""
5204
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1098 fortran/dump-parse-tree.c:1172
5206 #: fortran/dump-parse-tree.c:1214 fortran/dump-parse-tree.c:1243
5207 #: fortran/dump-parse-tree.c:1395
5208 #, c-format
5209 msgid " IOSTAT="
5210 msgstr ""
5211
5212 #: fortran/dump-parse-tree.c:1103 fortran/dump-parse-tree.c:1232
5213 #, c-format
5214 msgid " FILE="
5215 msgstr ""
5216
5217 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108 fortran/dump-parse-tree.c:1177
5218 #, c-format
5219 msgid " STATUS="
5220 msgstr ""
5221
5222 #: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1273
5223 #, c-format
5224 msgid " ACCESS="
5225 msgstr ""
5226
5227 #: fortran/dump-parse-tree.c:1118 fortran/dump-parse-tree.c:1289
5228 #, c-format
5229 msgid " FORM="
5230 msgstr ""
5231
5232 #: fortran/dump-parse-tree.c:1123 fortran/dump-parse-tree.c:1304
5233 #, c-format
5234 msgid " RECL="
5235 msgstr ""
5236
5237 #: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1314
5238 #, c-format
5239 msgid " BLANK="
5240 msgstr ""
5241
5242 #: fortran/dump-parse-tree.c:1133 fortran/dump-parse-tree.c:1319
5243 #, c-format
5244 msgid " POSITION="
5245 msgstr ""
5246
5247 #: fortran/dump-parse-tree.c:1138 fortran/dump-parse-tree.c:1324
5248 #, c-format
5249 msgid " ACTION="
5250 msgstr ""
5251
5252 #: fortran/dump-parse-tree.c:1143 fortran/dump-parse-tree.c:1344
5253 #, c-format
5254 msgid " DELIM="
5255 msgstr ""
5256
5257 #: fortran/dump-parse-tree.c:1148 fortran/dump-parse-tree.c:1349
5258 #, c-format
5259 msgid " PAD="
5260 msgstr ""
5261
5262 #: fortran/dump-parse-tree.c:1152 fortran/dump-parse-tree.c:1181
5263 #: fortran/dump-parse-tree.c:1218 fortran/dump-parse-tree.c:1354
5264 #: fortran/dump-parse-tree.c:1426
5265 #, c-format
5266 msgid " ERR=%d"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: fortran/dump-parse-tree.c:1157
5270 #, c-format
5271 msgid "CLOSE"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: fortran/dump-parse-tree.c:1185
5275 #, c-format
5276 msgid "BACKSPACE"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: fortran/dump-parse-tree.c:1189
5280 #, c-format
5281 msgid "ENDFILE"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5285 #, c-format
5286 msgid "REWIND"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5290 #, c-format
5291 msgid "FLUSH"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: fortran/dump-parse-tree.c:1222
5295 #, c-format
5296 msgid "INQUIRE"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: fortran/dump-parse-tree.c:1248
5300 #, c-format
5301 msgid " EXIST="
5302 msgstr ""
5303
5304 #: fortran/dump-parse-tree.c:1253
5305 #, c-format
5306 msgid " OPENED="
5307 msgstr ""
5308
5309 #: fortran/dump-parse-tree.c:1258
5310 #, c-format
5311 msgid " NUMBER="
5312 msgstr ""
5313
5314 #: fortran/dump-parse-tree.c:1263
5315 #, c-format
5316 msgid " NAMED="
5317 msgstr ""
5318
5319 #: fortran/dump-parse-tree.c:1268
5320 #, c-format
5321 msgid " NAME="
5322 msgstr ""
5323
5324 #: fortran/dump-parse-tree.c:1278
5325 #, c-format
5326 msgid " SEQUENTIAL="
5327 msgstr ""
5328
5329 #: fortran/dump-parse-tree.c:1284
5330 #, c-format
5331 msgid " DIRECT="
5332 msgstr ""
5333
5334 #: fortran/dump-parse-tree.c:1294
5335 #, c-format
5336 msgid " FORMATTED"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: fortran/dump-parse-tree.c:1299
5340 #, c-format
5341 msgid " UNFORMATTED="
5342 msgstr ""
5343
5344 #: fortran/dump-parse-tree.c:1309
5345 #, c-format
5346 msgid " NEXTREC="
5347 msgstr ""
5348
5349 #: fortran/dump-parse-tree.c:1329
5350 #, c-format
5351 msgid " READ="
5352 msgstr ""
5353
5354 #: fortran/dump-parse-tree.c:1334
5355 #, c-format
5356 msgid " WRITE="
5357 msgstr ""
5358
5359 #: fortran/dump-parse-tree.c:1339
5360 #, c-format
5361 msgid " READWRITE="
5362 msgstr ""
5363
5364 #: fortran/dump-parse-tree.c:1358
5365 #, c-format
5366 msgid "IOLENGTH "
5367 msgstr ""
5368
5369 #: fortran/dump-parse-tree.c:1363
5370 #, c-format
5371 msgid "READ"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: fortran/dump-parse-tree.c:1367
5375 #, c-format
5376 msgid "WRITE"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: fortran/dump-parse-tree.c:1379
5380 #, c-format
5381 msgid " FMT="
5382 msgstr ""
5383
5384 #: fortran/dump-parse-tree.c:1384
5385 #, c-format
5386 msgid " FMT=%d"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: fortran/dump-parse-tree.c:1386
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid " NML=%s"
5392 msgstr " %s"
5393
5394 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5395 #, c-format
5396 msgid " SIZE="
5397 msgstr ""
5398
5399 #: fortran/dump-parse-tree.c:1405
5400 #, c-format
5401 msgid " REC="
5402 msgstr ""
5403
5404 #: fortran/dump-parse-tree.c:1410
5405 #, c-format
5406 msgid " ADVANCE="
5407 msgstr ""
5408
5409 #: fortran/dump-parse-tree.c:1417
5410 #, c-format
5411 msgid "TRANSFER "
5412 msgstr ""
5413
5414 #: fortran/dump-parse-tree.c:1422
5415 #, c-format
5416 msgid "DT_END"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: fortran/dump-parse-tree.c:1428
5420 #, c-format
5421 msgid " END=%d"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: fortran/dump-parse-tree.c:1430
5425 #, c-format
5426 msgid " EOR=%d"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: fortran/dump-parse-tree.c:1447
5430 #, c-format
5431 msgid "Equivalence: "
5432 msgstr ""
5433
5434 #: fortran/dump-parse-tree.c:1473
5435 #, c-format
5436 msgid "Namespace:"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: fortran/dump-parse-tree.c:1487
5440 #, c-format
5441 msgid " %c-%c: "
5442 msgstr ""
5443
5444 #: fortran/dump-parse-tree.c:1489
5445 #, c-format
5446 msgid " %c: "
5447 msgstr ""
5448
5449 #: fortran/dump-parse-tree.c:1498
5450 #, c-format
5451 msgid "procedure name = %s"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: fortran/dump-parse-tree.c:1514
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "Operator interfaces for %s:"
5457 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
5458
5459 #: fortran/dump-parse-tree.c:1523
5460 #, c-format
5461 msgid "User operators:\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: fortran/dump-parse-tree.c:1539
5465 #, c-format
5466 msgid "CONTAINS\n"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: fortran/error.c:137
5470 #, fuzzy, no-c-format
5471 msgid "In file %s:%d\n"
5472 msgstr "I funktion `%s':"
5473
5474 #: fortran/error.c:152
5475 #, no-c-format
5476 msgid "    Included at %s:%d\n"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: fortran/error.c:204
5480 #, fuzzy, no-c-format
5481 msgid "<During initialization>\n"
5482 msgstr "initiering"
5483
5484 #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:519 fortran/error.c:545
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Warning:"
5487 msgstr "varning: "
5488
5489 #: fortran/error.c:521 fortran/error.c:595 fortran/error.c:619
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Error:"
5492 msgstr "internt fel: "
5493
5494 #: fortran/error.c:640
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Fatal Error:"
5497 msgstr "internt fel: "
5498
5499 #: fortran/error.c:659
5500 #, fuzzy, no-c-format
5501 msgid "Internal Error at (1):"
5502 msgstr "internt fel"
5503
5504 #: fortran/expr.c:258
5505 #, c-format
5506 msgid "Constant expression required at %C"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: fortran/expr.c:261
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Integer expression required at %C"
5512 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
5513
5514 #: fortran/expr.c:266
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5517 msgstr "heltalsspill i uttryck"
5518
5519 #: fortran/expr.c:1273
5520 #, no-c-format
5521 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: fortran/expr.c:1293
5525 #, no-c-format
5526 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: fortran/expr.c:1306
5530 #, no-c-format
5531 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: fortran/expr.c:1313
5535 #, no-c-format
5536 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: fortran/expr.c:1323
5540 #, no-c-format
5541 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: fortran/expr.c:1339
5545 #, no-c-format
5546 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: fortran/expr.c:1347
5550 #, no-c-format
5551 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: fortran/expr.c:1355
5555 #, no-c-format
5556 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: fortran/expr.c:1459
5560 #, no-c-format
5561 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: fortran/expr.c:1481
5565 #, fuzzy, no-c-format
5566 msgid "Variable '%s' at %L cannot appear in an initialization expression"
5567 msgstr "spill i konstant uttryck"
5568
5569 #: fortran/expr.c:1603
5570 #, fuzzy, no-c-format
5571 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5572 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
5573
5574 #: fortran/expr.c:1610
5575 #, no-c-format
5576 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: fortran/expr.c:1617
5580 #, no-c-format
5581 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: fortran/expr.c:1624
5585 #, no-c-format
5586 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: fortran/expr.c:1681
5590 #, no-c-format
5591 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: fortran/expr.c:1688
5595 #, no-c-format
5596 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: fortran/expr.c:1708
5600 #, fuzzy, no-c-format
5601 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5602 msgstr "spill i konstant uttryck"
5603
5604 #: fortran/expr.c:1754
5605 #, no-c-format
5606 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: fortran/expr.c:1760
5610 #, no-c-format
5611 msgid "Expression at %L must be scalar"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: fortran/expr.c:1788
5615 #, fuzzy, no-c-format
5616 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5617 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5618
5619 #: fortran/expr.c:1802
5620 #, no-c-format
5621 msgid "%s at %L has different shape on dimension %d (%d/%d)"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: fortran/expr.c:1835
5625 #, no-c-format
5626 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: fortran/expr.c:1842
5630 #, fuzzy, no-c-format
5631 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5632 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5633
5634 #: fortran/expr.c:1849
5635 #, fuzzy, no-c-format
5636 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5637 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5638
5639 #: fortran/expr.c:1856
5640 #, no-c-format
5641 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: fortran/expr.c:1866
5645 #, no-c-format
5646 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: fortran/expr.c:1875
5650 #, no-c-format
5651 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: fortran/expr.c:1880
5655 msgid "Array assignment"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: fortran/expr.c:1897
5659 #, fuzzy, no-c-format
5660 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5661 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5662
5663 #: fortran/expr.c:1920
5664 #, no-c-format
5665 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: fortran/expr.c:1928
5669 #, no-c-format
5670 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: fortran/expr.c:1936
5674 #, no-c-format
5675 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: fortran/expr.c:1949
5679 #, fuzzy, no-c-format
5680 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5681 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5682
5683 #: fortran/expr.c:1956
5684 #, no-c-format
5685 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: fortran/expr.c:1964
5689 #, no-c-format
5690 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: fortran/expr.c:1971
5694 #, no-c-format
5695 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: fortran/expr.c:1977
5699 #, no-c-format
5700 msgid "Unequal ranks %d and %d in pointer assignment at %L"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: fortran/expr.c:1984
5704 #, no-c-format
5705 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: fortran/gfortranspec.c:232
5709 #, c-format
5710 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5711 msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
5712
5713 #: fortran/gfortranspec.c:352
5714 #, c-format
5715 msgid ""
5716 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5717 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5718 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5719 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5720 "\n"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: fortran/gfortranspec.c:374
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "argument to '%s' missing"
5726 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
5727
5728 #: fortran/gfortranspec.c:378
5729 #, c-format
5730 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5731 msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
5732
5733 #: fortran/gfortranspec.c:530
5734 #, c-format
5735 msgid "Driving:"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: fortran/interface.c:175
5739 #, no-c-format
5740 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: fortran/interface.c:204
5744 #, no-c-format
5745 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: fortran/interface.c:262
5749 #, no-c-format
5750 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: fortran/interface.c:273
5754 #, fuzzy, no-c-format
5755 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5756 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
5757
5758 #: fortran/interface.c:284
5759 #, no-c-format
5760 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: fortran/interface.c:286
5764 #, no-c-format
5765 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: fortran/interface.c:300
5769 #, no-c-format
5770 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: fortran/interface.c:311
5774 #, no-c-format
5775 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: fortran/interface.c:509
5779 #, no-c-format
5780 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: fortran/interface.c:518
5784 #, no-c-format
5785 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: fortran/interface.c:605
5789 #, no-c-format
5790 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: fortran/interface.c:609
5794 #, no-c-format
5795 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: fortran/interface.c:615
5799 #, no-c-format
5800 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: fortran/interface.c:619
5804 #, no-c-format
5805 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: fortran/interface.c:626
5809 #, no-c-format
5810 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: fortran/interface.c:631
5814 #, no-c-format
5815 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: fortran/interface.c:880
5819 #, no-c-format
5820 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: fortran/interface.c:934
5824 #, no-c-format
5825 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: fortran/interface.c:1183
5829 #, no-c-format
5830 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: fortran/interface.c:1192
5834 #, no-c-format
5835 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: fortran/interface.c:1202
5839 #, no-c-format
5840 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: fortran/interface.c:1215
5844 #, no-c-format
5845 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: fortran/interface.c:1224
5849 #, no-c-format
5850 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: fortran/interface.c:1233
5854 #, no-c-format
5855 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: fortran/interface.c:1248
5859 #, no-c-format
5860 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: fortran/interface.c:1257
5864 #, fuzzy, no-c-format
5865 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5866 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
5867
5868 #: fortran/interface.c:1278
5869 #, fuzzy, no-c-format
5870 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5871 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5872
5873 #: fortran/interface.c:1463
5874 #, no-c-format
5875 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: fortran/interface.c:1504
5879 #, no-c-format
5880 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: fortran/interface.c:1515
5884 #, no-c-format
5885 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: fortran/interface.c:1524
5889 #, no-c-format
5890 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: fortran/interface.c:1545
5894 #, no-c-format
5895 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: fortran/interface.c:1711
5899 #, no-c-format
5900 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: fortran/interface.c:1776
5904 #, no-c-format
5905 msgid "Subroutine '%s' called in lieu of assignment at %L must be PURE"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: fortran/interface.c:1798
5909 #, no-c-format
5910 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: fortran/intrinsic.c:2715
5914 #, fuzzy, no-c-format
5915 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5916 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5917
5918 #: fortran/intrinsic.c:2729
5919 #, no-c-format
5920 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: fortran/intrinsic.c:2736
5924 #, no-c-format
5925 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: fortran/intrinsic.c:2750
5929 #, fuzzy, no-c-format
5930 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
5931 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5932
5933 #: fortran/intrinsic.c:2809
5934 #, no-c-format
5935 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: fortran/intrinsic.c:3113
5939 #, no-c-format
5940 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: fortran/intrinsic.c:3159
5944 #, no-c-format
5945 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: fortran/intrinsic.c:3262
5949 #, no-c-format
5950 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: fortran/intrinsic.c:3322
5954 #, no-c-format
5955 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: fortran/intrinsic.c:3397
5959 #, fuzzy, no-c-format
5960 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
5961 msgstr "konvertering från NaN till int"
5962
5963 #: fortran/intrinsic.c:3400
5964 #, fuzzy, no-c-format
5965 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
5966 msgstr "konvertering från NaN till int"
5967
5968 #: fortran/intrinsic.c:3437
5969 #, fuzzy, no-c-format
5970 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
5971 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
5972
5973 #: fortran/io.c:404
5974 msgid "Positive width required"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: fortran/io.c:405
5978 msgid "Period required"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: fortran/io.c:406
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Nonnegative width required"
5984 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
5985
5986 #: fortran/io.c:407
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Unexpected element"
5989 msgstr "oväntad operand"
5990
5991 #: fortran/io.c:408
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Unexpected end of format string"
5994 msgstr "icke terminerad formatsträng"
5995
5996 #: fortran/io.c:425
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Missing leading left parenthesis"
5999 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6000
6001 #: fortran/io.c:463
6002 msgid "Expected P edit descriptor"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. P requires a prior number.
6006 #: fortran/io.c:471
6007 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6008 msgstr ""
6009
6010 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6011 #: fortran/io.c:476
6012 #, no-c-format
6013 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: fortran/io.c:496
6017 #, no-c-format
6018 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: fortran/io.c:501
6022 #, fuzzy
6023 msgid "$ must be the last specifier"
6024 msgstr "ogiltigt typargument"
6025
6026 #: fortran/io.c:546
6027 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: fortran/io.c:609
6031 msgid "Positive exponent width required"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: fortran/io.c:710 fortran/io.c:762
6035 #, no-c-format
6036 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: fortran/io.c:777 fortran/io.c:780
6040 #, fuzzy, no-c-format
6041 msgid "%s in format string at %C"
6042 msgstr "icke terminerad formatsträng"
6043
6044 #: fortran/io.c:820
6045 #, fuzzy, no-c-format
6046 msgid "Missing format label at %C"
6047 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
6048
6049 #: fortran/io.c:878 fortran/io.c:902
6050 #, fuzzy, no-c-format
6051 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6052 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6053
6054 #: fortran/io.c:909
6055 #, no-c-format
6056 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: fortran/io.c:916
6060 #, no-c-format
6061 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: fortran/io.c:953
6065 #, fuzzy, no-c-format
6066 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6067 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
6068
6069 #: fortran/io.c:975
6070 #, fuzzy, no-c-format
6071 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6072 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
6073
6074 #: fortran/io.c:986
6075 #, no-c-format
6076 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: fortran/io.c:999
6080 #, no-c-format
6081 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: fortran/io.c:1007
6085 #, no-c-format
6086 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: fortran/io.c:1012
6090 #, no-c-format
6091 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: fortran/io.c:1027
6095 #, no-c-format
6096 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: fortran/io.c:1034
6100 #, no-c-format
6101 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: fortran/io.c:1045
6105 #, no-c-format
6106 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: fortran/io.c:1050
6110 #, no-c-format
6111 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: fortran/io.c:1214
6115 #, no-c-format
6116 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: fortran/io.c:1322
6120 #, no-c-format
6121 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: fortran/io.c:1448 fortran/match.c:1441
6125 #, no-c-format
6126 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: fortran/io.c:1508
6130 #, no-c-format
6131 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: fortran/io.c:1568
6135 #, fuzzy, no-c-format
6136 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6137 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6138
6139 #: fortran/io.c:1624
6140 #, fuzzy, no-c-format
6141 msgid "Duplicate format specification at %C"
6142 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6143
6144 #: fortran/io.c:1641
6145 #, no-c-format
6146 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: fortran/io.c:1677
6150 #, fuzzy, no-c-format
6151 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6152 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6153
6154 #: fortran/io.c:1686
6155 #, no-c-format
6156 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: fortran/io.c:1722
6160 #, no-c-format
6161 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: fortran/io.c:1782
6165 #, no-c-format
6166 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: fortran/io.c:1792
6170 #, no-c-format
6171 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: fortran/io.c:1799
6175 #, no-c-format
6176 msgid "REC tag at %L is incompatible with internal file"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: fortran/io.c:1806
6180 #, no-c-format
6181 msgid "Internal file at %L is incompatible with namelist"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: fortran/io.c:1813
6185 #, no-c-format
6186 msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with internal file"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: fortran/io.c:1823
6190 #, no-c-format
6191 msgid "REC tag at %L is incompatible with END tag"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: fortran/io.c:1831
6195 #, no-c-format
6196 msgid "END tag at %L is incompatible with list directed format (*)"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: fortran/io.c:1838
6200 #, no-c-format
6201 msgid "REC tag at %L is incompatible with namelist"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: fortran/io.c:1846
6205 #, no-c-format
6206 msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with list directed format (*)"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: fortran/io.c:1853
6210 #, no-c-format
6211 msgid "EOR tag at %L requires an ADVANCE tag"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: fortran/io.c:1859
6215 #, no-c-format
6216 msgid "SIZE tag at %L requires an ADVANCE tag"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: fortran/io.c:1879
6220 #, fuzzy, no-c-format
6221 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6222 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
6223
6224 #: fortran/io.c:2000
6225 #, no-c-format
6226 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: fortran/io.c:2031
6230 #, no-c-format
6231 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: fortran/io.c:2037
6235 #, fuzzy, no-c-format
6236 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6237 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
6238
6239 #: fortran/io.c:2048
6240 #, no-c-format
6241 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: fortran/io.c:2057
6245 #, no-c-format
6246 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: fortran/io.c:2074
6250 #, no-c-format
6251 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. A general purpose syntax error.
6255 #: fortran/io.c:2134 fortran/io.c:2363 fortran/gfortran.h:1629
6256 #, fuzzy, no-c-format
6257 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6258 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
6259
6260 #: fortran/io.c:2191
6261 #, no-c-format
6262 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: fortran/io.c:2199
6266 #, no-c-format
6267 msgid "Namelist followed by I/O list at %C"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: fortran/io.c:2305
6271 #, no-c-format
6272 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: fortran/io.c:2314
6276 #, no-c-format
6277 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: fortran/io.c:2332
6281 #, no-c-format
6282 msgid "Internal file '%s' at %L is INTENT(IN)"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: fortran/io.c:2348
6286 #, no-c-format
6287 msgid "io-unit in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: fortran/io.c:2395
6291 #, no-c-format
6292 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: fortran/io.c:2534 fortran/io.c:2582
6296 #, no-c-format
6297 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: fortran/io.c:2558
6301 #, no-c-format
6302 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: fortran/io.c:2568
6306 #, no-c-format
6307 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: fortran/io.c:2575
6311 #, no-c-format
6312 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: fortran/match.c:175
6316 #, no-c-format
6317 msgid "Integer too large at %C"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: fortran/match.c:238
6321 #, no-c-format
6322 msgid "Statement label at %C is out of range"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: fortran/match.c:263
6326 #, fuzzy, no-c-format
6327 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6328 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
6329
6330 #: fortran/match.c:269
6331 #, no-c-format
6332 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: fortran/match.c:393
6336 #, no-c-format
6337 msgid "Name at %C is too long"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: fortran/match.c:510
6341 #, no-c-format
6342 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: fortran/match.c:516
6346 #, no-c-format
6347 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: fortran/match.c:523
6351 #, no-c-format
6352 msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: fortran/match.c:553
6356 #, no-c-format
6357 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: fortran/match.c:565
6361 #, no-c-format
6362 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: fortran/match.c:801
6366 #, no-c-format
6367 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: fortran/match.c:835
6371 #, no-c-format
6372 msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: fortran/match.c:924 fortran/match.c:1000
6376 #, no-c-format
6377 msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: fortran/match.c:971
6381 #, fuzzy, no-c-format
6382 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6383 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6384
6385 #: fortran/match.c:983
6386 #, no-c-format
6387 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: fortran/match.c:1025
6391 #, no-c-format
6392 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: fortran/match.c:1096
6396 #, no-c-format
6397 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: fortran/match.c:1103
6401 #, no-c-format
6402 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: fortran/match.c:1147
6406 #, no-c-format
6407 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: fortran/match.c:1153 fortran/match.c:1188
6411 #, no-c-format
6412 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: fortran/match.c:1182
6416 #, no-c-format
6417 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: fortran/match.c:1345
6421 #, no-c-format
6422 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: fortran/match.c:1360
6426 #, fuzzy, no-c-format
6427 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6428 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
6429
6430 #: fortran/match.c:1363
6431 #, fuzzy, no-c-format
6432 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6433 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
6434
6435 #: fortran/match.c:1419
6436 #, no-c-format
6437 msgid "STOP code out of range at %C"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: fortran/match.c:1472
6441 #, no-c-format
6442 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: fortran/match.c:1521
6446 #, no-c-format
6447 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: fortran/match.c:1567
6451 #, no-c-format
6452 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: fortran/match.c:1614 fortran/match.c:1666
6456 #, no-c-format
6457 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: fortran/match.c:1750
6461 #, no-c-format
6462 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: fortran/match.c:1770
6466 #, no-c-format
6467 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: fortran/match.c:1778
6471 #, no-c-format
6472 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: fortran/match.c:1785 fortran/match.c:1951
6476 #, no-c-format
6477 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: fortran/match.c:1840
6481 #, no-c-format
6482 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: fortran/match.c:1918
6486 #, no-c-format
6487 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: fortran/match.c:1937
6491 #, no-c-format
6492 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: fortran/match.c:1944
6496 #, no-c-format
6497 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: fortran/match.c:1993
6501 #, no-c-format
6502 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: fortran/match.c:2024
6506 #, no-c-format
6507 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: fortran/match.c:2219
6511 #, no-c-format
6512 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: fortran/match.c:2284
6516 #, no-c-format
6517 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: fortran/match.c:2296
6521 #, no-c-format
6522 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: fortran/match.c:2299
6526 #, no-c-format
6527 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: fortran/match.c:2311
6531 #, no-c-format
6532 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: fortran/match.c:2334
6536 #, no-c-format
6537 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: fortran/match.c:2345
6541 #, no-c-format
6542 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: fortran/match.c:2377
6546 #, no-c-format
6547 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: fortran/match.c:2487
6551 #, no-c-format
6552 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: fortran/match.c:2627
6556 #, no-c-format
6557 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: fortran/match.c:2636
6561 #, no-c-format
6562 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: fortran/match.c:2672
6566 #, no-c-format
6567 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: fortran/match.c:2824
6571 #, no-c-format
6572 msgid "Statement function at %L is recursive"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: fortran/match.c:2914
6576 #, no-c-format
6577 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: fortran/match.c:2941
6581 #, no-c-format
6582 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: fortran/match.c:2985
6586 #, no-c-format
6587 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: fortran/match.c:3037
6591 #, no-c-format
6592 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: fortran/match.c:3157
6596 #, no-c-format
6597 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: fortran/match.c:3188
6601 #, no-c-format
6602 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: fortran/match.c:3283
6606 #, no-c-format
6607 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: fortran/matchexp.c:29
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "Syntax error in expression at %C"
6613 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6614
6615 #: fortran/matchexp.c:73
6616 #, no-c-format
6617 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: fortran/matchexp.c:81
6621 #, no-c-format
6622 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: fortran/matchexp.c:156
6626 #, no-c-format
6627 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: fortran/matchexp.c:278
6631 #, fuzzy, no-c-format
6632 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6633 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6634
6635 #: fortran/matchexp.c:314 fortran/matchexp.c:418
6636 #, no-c-format
6637 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: fortran/misc.c:42
6641 #, no-c-format
6642 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: fortran/module.c:529
6646 #, no-c-format
6647 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: fortran/module.c:837
6651 #, no-c-format
6652 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: fortran/module.c:841
6656 #, no-c-format
6657 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: fortran/module.c:845
6661 #, no-c-format
6662 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: fortran/module.c:887
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Unexpected EOF"
6668 msgstr "oväntad operand"
6669
6670 #: fortran/module.c:919
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6673 msgstr "konvertering från NaN till int"
6674
6675 #: fortran/module.c:973
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Integer overflow"
6678 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6679
6680 #: fortran/module.c:1004
6681 msgid "Name too long"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: fortran/module.c:1111
6685 msgid "Bad name"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: fortran/module.c:1155
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Expected name"
6691 msgstr "Ange MCU-namnet"
6692
6693 #: fortran/module.c:1158
6694 msgid "Expected left parenthesis"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: fortran/module.c:1161
6698 msgid "Expected right parenthesis"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: fortran/module.c:1164
6702 msgid "Expected integer"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: fortran/module.c:1167
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Expected string"
6708 msgstr "oväntad operand"
6709
6710 #: fortran/module.c:1191
6711 #, fuzzy
6712 msgid "find_enum(): Enum not found"
6713 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
6714
6715 #: fortran/module.c:1206
6716 #, fuzzy, no-c-format
6717 msgid "Error writing modules file: %s"
6718 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6719
6720 #: fortran/module.c:1565
6721 msgid "Expected attribute bit name"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: fortran/module.c:2322
6725 msgid "Expected integer string"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: fortran/module.c:2326
6729 msgid "Error converting integer"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: fortran/module.c:2349
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Expected real string"
6735 msgstr "icke terminerad formatsträng"
6736
6737 #: fortran/module.c:2495
6738 msgid "Expected expression type"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: fortran/module.c:2540
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Bad operator"
6744 msgstr "ogiltig %%-kod"
6745
6746 #: fortran/module.c:2626
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Bad type in constant expression"
6749 msgstr "spill i konstant uttryck"
6750
6751 #: fortran/module.c:2663
6752 #, no-c-format
6753 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: fortran/module.c:3331
6757 #, no-c-format
6758 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: fortran/module.c:3339
6762 #, no-c-format
6763 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: fortran/module.c:3345
6767 #, no-c-format
6768 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: fortran/module.c:3700
6772 #, fuzzy, no-c-format
6773 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6774 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6775
6776 #: fortran/module.c:3725
6777 #, fuzzy, no-c-format
6778 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6779 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6780
6781 #: fortran/module.c:3746
6782 #, fuzzy, no-c-format
6783 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6784 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6785
6786 #: fortran/module.c:3760
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Unexpected end of module"
6789 msgstr "oväntad PIC-symbol"
6790
6791 #: fortran/module.c:3768
6792 #, no-c-format
6793 msgid "Can't USE the same module we're building!"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: fortran/options.c:212
6797 #, no-c-format
6798 msgid "Reading file '%s' as free form."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: fortran/options.c:222
6802 #, no-c-format
6803 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: fortran/options.c:225
6807 #, no-c-format
6808 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: fortran/options.c:290
6812 #, c-format
6813 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: fortran/options.c:296
6817 #, c-format
6818 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: fortran/options.c:336
6822 #, no-c-format
6823 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: fortran/options.c:468
6827 #, no-c-format
6828 msgid "Fixed line length must be at least seven."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: fortran/options.c:474
6832 #, no-c-format
6833 msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: fortran/options.c:481
6837 #, no-c-format
6838 msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: fortran/parse.c:294
6842 #, no-c-format
6843 msgid "Unclassifiable statement at %C"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. Skip the bad statement label.
6847 #: fortran/parse.c:329
6848 #, no-c-format
6849 msgid "Ignoring bad statement label at %C"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: fortran/parse.c:340
6853 #, no-c-format
6854 msgid "Ignoring statement label of zero at %C"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: fortran/parse.c:350
6858 #, no-c-format
6859 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: fortran/parse.c:412
6863 #, no-c-format
6864 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: fortran/parse.c:420
6868 #, fuzzy, no-c-format
6869 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6870 msgstr "ogiltigt typargument"
6871
6872 #: fortran/parse.c:439
6873 #, no-c-format
6874 msgid "Bad continuation line at %C"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: fortran/parse.c:466
6878 #, no-c-format
6879 msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: fortran/parse.c:491
6883 #, no-c-format
6884 msgid "Line truncated at %C"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: fortran/parse.c:664
6888 #, no-c-format
6889 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: fortran/parse.c:736
6893 msgid "arithmetic IF"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: fortran/parse.c:742
6897 #, fuzzy
6898 msgid "attribute declaration"
6899 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6900
6901 #: fortran/parse.c:772
6902 #, fuzzy
6903 msgid "data declaration"
6904 msgstr "tom deklaration"
6905
6906 #: fortran/parse.c:781
6907 #, fuzzy
6908 msgid "derived type declaration"
6909 msgstr "tom deklaration"
6910
6911 #: fortran/parse.c:860
6912 msgid "block IF"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: fortran/parse.c:869
6916 msgid "implied END DO"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: fortran/parse.c:936
6920 #, fuzzy
6921 msgid "assignment"
6922 msgstr "utelämnad tilldelning"
6923
6924 #: fortran/parse.c:939
6925 #, fuzzy
6926 msgid "pointer assignment"
6927 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
6928
6929 #: fortran/parse.c:948
6930 msgid "simple IF"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: fortran/parse.c:1085
6934 #, no-c-format
6935 msgid "Unexpected %s statement at %C"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: fortran/parse.c:1217
6939 #, no-c-format
6940 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: fortran/parse.c:1234
6944 #, no-c-format
6945 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: fortran/parse.c:1287
6949 #, no-c-format
6950 msgid "Derived type definition at %C has no components"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: fortran/parse.c:1298
6954 #, no-c-format
6955 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: fortran/parse.c:1305
6959 #, no-c-format
6960 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: fortran/parse.c:1313
6964 #, no-c-format
6965 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: fortran/parse.c:1325
6969 #, no-c-format
6970 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: fortran/parse.c:1332
6974 #, no-c-format
6975 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: fortran/parse.c:1337
6979 #, no-c-format
6980 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: fortran/parse.c:1361
6984 #, no-c-format
6985 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: fortran/parse.c:1406
6989 #, no-c-format
6990 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: fortran/parse.c:1480
6994 #, no-c-format
6995 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: fortran/parse.c:1507
6999 #, no-c-format
7000 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: fortran/parse.c:1512
7004 #, no-c-format
7005 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: fortran/parse.c:1529
7009 #, no-c-format
7010 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: fortran/parse.c:1601
7014 #, no-c-format
7015 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: fortran/parse.c:1608
7019 #, no-c-format
7020 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: fortran/parse.c:1685
7024 #, no-c-format
7025 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: fortran/parse.c:1706
7029 #, no-c-format
7030 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: fortran/parse.c:1766
7034 #, no-c-format
7035 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: fortran/parse.c:1818
7039 #, no-c-format
7040 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: fortran/parse.c:1836
7044 #, no-c-format
7045 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: fortran/parse.c:1898
7049 #, no-c-format
7050 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: fortran/parse.c:1956
7054 #, no-c-format
7055 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: fortran/parse.c:1991
7059 #, no-c-format
7060 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: fortran/parse.c:2000
7064 #, no-c-format
7065 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: fortran/parse.c:2050
7069 #, no-c-format
7070 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: fortran/parse.c:2107
7074 #, no-c-format
7075 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: fortran/parse.c:2246
7079 #, no-c-format
7080 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: fortran/parse.c:2297
7084 #, no-c-format
7085 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: fortran/parse.c:2382
7089 #, no-c-format
7090 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: fortran/parse.c:2431
7094 #, no-c-format
7095 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: fortran/parse.c:2452
7099 #, no-c-format
7100 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: fortran/parse.c:2476
7104 #, no-c-format
7105 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: fortran/parse.c:2518
7109 #, no-c-format
7110 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7111 msgstr ""
7112
7113 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
7114 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7115 #. statements, we're in for lots of errors.
7116 #: fortran/parse.c:2694
7117 #, no-c-format
7118 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: fortran/primary.c:89
7122 #, fuzzy, no-c-format
7123 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7124 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
7125
7126 #: fortran/primary.c:212
7127 #, fuzzy, no-c-format
7128 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7129 msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
7130
7131 #: fortran/primary.c:220
7132 #, no-c-format
7133 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: fortran/primary.c:250
7137 #, no-c-format
7138 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: fortran/primary.c:262
7142 #, no-c-format
7143 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: fortran/primary.c:268
7147 #, no-c-format
7148 msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: fortran/primary.c:340
7152 #, no-c-format
7153 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: fortran/primary.c:353
7157 #, no-c-format
7158 msgid "Empty set of digits in binary constant at %C"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: fortran/primary.c:356
7162 #, no-c-format
7163 msgid "Empty set of digits in octal constant at %C"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: fortran/primary.c:359
7167 #, no-c-format
7168 msgid "Empty set of digits in hexadecimal constant at %C"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: fortran/primary.c:372
7172 #, no-c-format
7173 msgid "Illegal character in binary constant at %C"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: fortran/primary.c:375
7177 #, fuzzy, no-c-format
7178 msgid "Illegal character in octal constant at %C"
7179 msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
7180
7181 #: fortran/primary.c:378
7182 #, no-c-format
7183 msgid "Illegal character in hexadecimal constant at %C"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: fortran/primary.c:407
7187 #, no-c-format
7188 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: fortran/primary.c:508
7192 #, no-c-format
7193 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: fortran/primary.c:565
7197 #, no-c-format
7198 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: fortran/primary.c:575
7202 #, no-c-format
7203 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: fortran/primary.c:587
7207 #, no-c-format
7208 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: fortran/primary.c:601
7212 #, no-c-format
7213 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: fortran/primary.c:606
7217 #, no-c-format
7218 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: fortran/primary.c:698
7222 #, no-c-format
7223 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: fortran/primary.c:930
7227 #, no-c-format
7228 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: fortran/primary.c:951
7232 #, no-c-format
7233 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: fortran/primary.c:1018
7237 #, no-c-format
7238 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: fortran/primary.c:1053
7242 #, no-c-format
7243 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: fortran/primary.c:1059
7247 #, no-c-format
7248 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: fortran/primary.c:1065
7252 #, no-c-format
7253 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: fortran/primary.c:1095
7257 #, no-c-format
7258 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: fortran/primary.c:1222
7262 #, fuzzy, no-c-format
7263 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7264 msgstr "spill i konstant uttryck"
7265
7266 #: fortran/primary.c:1404
7267 #, no-c-format
7268 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: fortran/primary.c:1461
7272 #, no-c-format
7273 msgid "Expected alternate return label at %C"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: fortran/primary.c:1480
7277 #, no-c-format
7278 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: fortran/primary.c:1516
7282 #, fuzzy, no-c-format
7283 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7284 msgstr "ogiltigt typargument"
7285
7286 #: fortran/primary.c:1603
7287 #, no-c-format
7288 msgid "Expected structure component name at %C"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: fortran/primary.c:1841
7292 #, no-c-format
7293 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: fortran/primary.c:1856
7297 #, no-c-format
7298 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: fortran/primary.c:1874
7302 #, no-c-format
7303 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: fortran/primary.c:1987
7307 #, no-c-format
7308 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: fortran/primary.c:2018
7312 #, no-c-format
7313 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: fortran/primary.c:2021
7317 #, no-c-format
7318 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: fortran/primary.c:2175
7322 #, fuzzy, no-c-format
7323 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7324 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
7325
7326 #: fortran/primary.c:2203
7327 #, fuzzy, no-c-format
7328 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7329 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
7330
7331 #: fortran/primary.c:2273
7332 #, no-c-format
7333 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: fortran/resolve.c:101
7337 #, no-c-format
7338 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: fortran/resolve.c:105
7342 #, no-c-format
7343 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: fortran/resolve.c:119
7347 #, no-c-format
7348 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: fortran/resolve.c:127
7352 #, no-c-format
7353 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: fortran/resolve.c:181
7357 #, no-c-format
7358 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: fortran/resolve.c:189
7362 #, no-c-format
7363 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: fortran/resolve.c:200
7367 #, no-c-format
7368 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: fortran/resolve.c:208
7372 #, no-c-format
7373 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: fortran/resolve.c:220
7377 #, no-c-format
7378 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: fortran/resolve.c:231
7382 #, no-c-format
7383 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: fortran/resolve.c:292
7387 #, no-c-format
7388 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: fortran/resolve.c:437
7392 #, no-c-format
7393 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: fortran/resolve.c:441
7397 #, no-c-format
7398 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: fortran/resolve.c:448
7402 #, no-c-format
7403 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: fortran/resolve.c:452
7407 #, no-c-format
7408 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: fortran/resolve.c:490
7412 #, no-c-format
7413 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: fortran/resolve.c:495
7417 #, no-c-format
7418 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: fortran/resolve.c:710 fortran/resolve.c:3347 fortran/resolve.c:3998
7422 #, fuzzy, no-c-format
7423 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7424 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
7425
7426 #: fortran/resolve.c:737
7427 #, no-c-format
7428 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: fortran/resolve.c:760
7432 #, fuzzy, no-c-format
7433 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7434 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
7435
7436 #: fortran/resolve.c:859
7437 #, no-c-format
7438 msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: fortran/resolve.c:869
7442 #, no-c-format
7443 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: fortran/resolve.c:907
7447 #, no-c-format
7448 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: fortran/resolve.c:953
7452 #, fuzzy, no-c-format
7453 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7454 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
7455
7456 #: fortran/resolve.c:1009 fortran/resolve.c:5363
7457 #, no-c-format
7458 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: fortran/resolve.c:1128
7462 #, no-c-format
7463 msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: fortran/resolve.c:1134
7467 #, no-c-format
7468 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: fortran/resolve.c:1154
7472 #, no-c-format
7473 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: fortran/resolve.c:1157
7477 #, no-c-format
7478 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: fortran/resolve.c:1219
7482 #, no-c-format
7483 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: fortran/resolve.c:1228
7487 #, no-c-format
7488 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: fortran/resolve.c:1263
7492 #, no-c-format
7493 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: fortran/resolve.c:1306
7497 #, no-c-format
7498 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: fortran/resolve.c:1406
7502 #, fuzzy, no-c-format
7503 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7504 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
7505
7506 #: fortran/resolve.c:1462
7507 #, c-format
7508 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: fortran/resolve.c:1478
7512 #, c-format
7513 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: fortran/resolve.c:1492
7517 #, c-format
7518 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: fortran/resolve.c:1511
7522 #, c-format
7523 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: fortran/resolve.c:1525
7527 #, c-format
7528 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: fortran/resolve.c:1535
7532 #, fuzzy
7533 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7534 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
7535
7536 #: fortran/resolve.c:1561
7537 #, c-format
7538 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: fortran/resolve.c:1566
7542 #, c-format
7543 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: fortran/resolve.c:1574
7547 #, c-format
7548 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: fortran/resolve.c:1577
7552 #, c-format
7553 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: fortran/resolve.c:1645
7557 #, no-c-format
7558 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: fortran/resolve.c:1767
7562 #, no-c-format
7563 msgid "Illegal stride of zero at %L"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: fortran/resolve.c:1788
7567 #, fuzzy, no-c-format
7568 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7569 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
7570
7571 #: fortran/resolve.c:1809
7572 #, no-c-format
7573 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: fortran/resolve.c:1819
7577 #, no-c-format
7578 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: fortran/resolve.c:1847
7582 #, no-c-format
7583 msgid "Array index at %L must be scalar"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: fortran/resolve.c:1853
7587 #, no-c-format
7588 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: fortran/resolve.c:1859
7592 #, no-c-format
7593 msgid "Extension: REAL array index at %L"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: fortran/resolve.c:1888
7597 #, no-c-format
7598 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: fortran/resolve.c:1894
7602 #, no-c-format
7603 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: fortran/resolve.c:1996
7607 #, no-c-format
7608 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: fortran/resolve.c:2034
7612 #, no-c-format
7613 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: fortran/resolve.c:2041
7617 #, no-c-format
7618 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: fortran/resolve.c:2048
7622 #, no-c-format
7623 msgid "Substring start index at %L is less than one"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: fortran/resolve.c:2061
7627 #, no-c-format
7628 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: fortran/resolve.c:2068
7632 #, no-c-format
7633 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: fortran/resolve.c:2076
7637 #, no-c-format
7638 msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: fortran/resolve.c:2150
7642 #, no-c-format
7643 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: fortran/resolve.c:2169
7647 #, no-c-format
7648 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: fortran/resolve.c:2395
7652 #, no-c-format
7653 msgid "%s at %L must be a scalar"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: fortran/resolve.c:2403
7657 #, no-c-format
7658 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: fortran/resolve.c:2406
7662 #, no-c-format
7663 msgid "%s at %L must be INTEGER"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: fortran/resolve.c:2422
7667 #, no-c-format
7668 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: fortran/resolve.c:2431
7672 #, no-c-format
7673 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: fortran/resolve.c:2455
7677 #, no-c-format
7678 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: fortran/resolve.c:2488
7682 #, no-c-format
7683 msgid "FORALL Iteration variable at %L must be INTEGER"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: fortran/resolve.c:2493
7687 #, no-c-format
7688 msgid "FORALL start expression at %L must be INTEGER"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: fortran/resolve.c:2500
7692 #, no-c-format
7693 msgid "FORALL end expression at %L must be INTEGER"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: fortran/resolve.c:2507
7697 #, no-c-format
7698 msgid "FORALL Stride expression at %L must be INTEGER"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: fortran/resolve.c:2604
7702 #, no-c-format
7703 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: fortran/resolve.c:2704
7707 #, no-c-format
7708 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: fortran/resolve.c:2729
7712 #, no-c-format
7713 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: fortran/resolve.c:2758
7717 #, no-c-format
7718 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7719 msgstr ""
7720
7721 #. The cases overlap, or they are the same
7722 #. element in the list.  Either way, we must
7723 #. issue an error and get the next case from P.
7724 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
7725 #: fortran/resolve.c:2914
7726 #, no-c-format
7727 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: fortran/resolve.c:2965
7731 #, fuzzy, no-c-format
7732 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7733 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
7734
7735 #: fortran/resolve.c:2976
7736 #, no-c-format
7737 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: fortran/resolve.c:2988
7741 #, no-c-format
7742 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: fortran/resolve.c:3034
7746 #, no-c-format
7747 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: fortran/resolve.c:3052
7751 #, no-c-format
7752 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: fortran/resolve.c:3061
7756 #, no-c-format
7757 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: fortran/resolve.c:3125
7761 #, no-c-format
7762 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: fortran/resolve.c:3152
7766 #, no-c-format
7767 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: fortran/resolve.c:3163
7771 #, no-c-format
7772 msgid "Range specification at %L can never be matched"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: fortran/resolve.c:3266
7776 #, no-c-format
7777 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: fortran/resolve.c:3304
7781 #, no-c-format
7782 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: fortran/resolve.c:3311
7786 #, no-c-format
7787 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: fortran/resolve.c:3320
7791 #, no-c-format
7792 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: fortran/resolve.c:3354
7796 #, no-c-format
7797 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: fortran/resolve.c:3363
7801 #, no-c-format
7802 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7803 msgstr ""
7804
7805 #. still nothing, so illegal.
7806 #: fortran/resolve.c:3393
7807 #, no-c-format
7808 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: fortran/resolve.c:3409
7812 #, no-c-format
7813 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: fortran/resolve.c:3483
7817 #, no-c-format
7818 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: fortran/resolve.c:3499
7822 #, no-c-format
7823 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: fortran/resolve.c:3509 fortran/resolve.c:3708
7827 #, no-c-format
7828 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: fortran/resolve.c:3585
7832 #, fuzzy, no-c-format
7833 msgid "expresion reference type error at %L"
7834 msgstr "returnerar referens till en temporär"
7835
7836 #: fortran/resolve.c:3617
7837 #, no-c-format
7838 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: fortran/resolve.c:3664
7842 #, no-c-format
7843 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: fortran/resolve.c:3672
7847 #, no-c-format
7848 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: fortran/resolve.c:3799
7852 #, no-c-format
7853 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: fortran/resolve.c:3811 fortran/resolve.c:3814 fortran/resolve.c:3817
7857 #, no-c-format
7858 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: fortran/resolve.c:3860
7862 #, no-c-format
7863 msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: fortran/resolve.c:3870
7867 #, no-c-format
7868 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: fortran/resolve.c:3948
7872 #, no-c-format
7873 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: fortran/resolve.c:3951
7877 #, no-c-format
7878 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: fortran/resolve.c:3961
7882 #, no-c-format
7883 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: fortran/resolve.c:3977
7887 #, no-c-format
7888 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: fortran/resolve.c:3986
7892 #, no-c-format
7893 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: fortran/resolve.c:4006
7897 #, no-c-format
7898 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: fortran/resolve.c:4021
7902 #, no-c-format
7903 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: fortran/resolve.c:4033
7907 #, no-c-format
7908 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: fortran/resolve.c:4059
7912 #, no-c-format
7913 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: fortran/resolve.c:4066
7917 #, no-c-format
7918 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: fortran/resolve.c:4078
7922 #, no-c-format
7923 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: fortran/resolve.c:4144
7927 #, no-c-format
7928 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: fortran/resolve.c:4267
7932 #, no-c-format
7933 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: fortran/resolve.c:4270
7937 #, no-c-format
7938 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: fortran/resolve.c:4280
7942 #, no-c-format
7943 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: fortran/resolve.c:4296
7947 #, no-c-format
7948 msgid "Module array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: fortran/resolve.c:4308
7952 #, no-c-format
7953 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: fortran/resolve.c:4320
7957 #, no-c-format
7958 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: fortran/resolve.c:4330
7962 #, no-c-format
7963 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: fortran/resolve.c:4341
7967 #, no-c-format
7968 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: fortran/resolve.c:4352
7972 #, no-c-format
7973 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: fortran/resolve.c:4370
7977 #, no-c-format
7978 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: fortran/resolve.c:4391
7982 #, no-c-format
7983 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: fortran/resolve.c:4411
7987 #, no-c-format
7988 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: fortran/resolve.c:4433
7992 #, no-c-format
7993 msgid "'%s' is a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: fortran/resolve.c:4453
7997 #, no-c-format
7998 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: fortran/resolve.c:4456
8002 #, no-c-format
8003 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: fortran/resolve.c:4463
8007 #, no-c-format
8008 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: fortran/resolve.c:4474
8012 #, no-c-format
8013 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: fortran/resolve.c:4509
8017 #, fuzzy, no-c-format
8018 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8019 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8020
8021 #: fortran/resolve.c:4512
8022 #, fuzzy, no-c-format
8023 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8024 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8025
8026 #: fortran/resolve.c:4515
8027 #, fuzzy, no-c-format
8028 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8029 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8030
8031 #: fortran/resolve.c:4518
8032 #, fuzzy, no-c-format
8033 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8034 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8035
8036 #: fortran/resolve.c:4521
8037 #, fuzzy, no-c-format
8038 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8039 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8040
8041 #: fortran/resolve.c:4524
8042 #, fuzzy, no-c-format
8043 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8044 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8045
8046 #: fortran/resolve.c:4547
8047 #, no-c-format
8048 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: fortran/resolve.c:4559
8052 #, fuzzy, no-c-format
8053 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8054 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8055
8056 #: fortran/resolve.c:4572
8057 #, fuzzy, no-c-format
8058 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8059 msgstr "språk %s känns inte igen"
8060
8061 #: fortran/resolve.c:4684
8062 #, no-c-format
8063 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: fortran/resolve.c:4697
8067 #, no-c-format
8068 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: fortran/resolve.c:4895
8072 #, no-c-format
8073 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: fortran/resolve.c:4977
8077 #, fuzzy, no-c-format
8078 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8079 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
8080
8081 #: fortran/resolve.c:4982
8082 #, fuzzy, no-c-format
8083 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8084 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
8085
8086 #: fortran/resolve.c:5066
8087 #, no-c-format
8088 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: fortran/resolve.c:5081
8092 #, no-c-format
8093 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: fortran/resolve.c:5088
8097 #, no-c-format
8098 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: fortran/resolve.c:5189
8102 #, no-c-format
8103 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: fortran/resolve.c:5206
8107 #, no-c-format
8108 msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: fortran/resolve.c:5220
8112 #, no-c-format
8113 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: fortran/resolve.c:5229
8117 #, no-c-format
8118 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: fortran/resolve.c:5308
8122 #, no-c-format
8123 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: fortran/resolve.c:5319
8127 #, no-c-format
8128 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: fortran/resolve.c:5330
8132 #, no-c-format
8133 msgid "Substring at %L has length zero"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: fortran/resolve.c:5376
8137 #, no-c-format
8138 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: fortran/resolve.c:5412
8142 #, no-c-format
8143 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: fortran/scanner.c:928
8147 #, no-c-format
8148 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: fortran/scanner.c:951
8152 #, no-c-format
8153 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: fortran/scanner.c:1026
8157 #, no-c-format
8158 msgid "File '%s' is being included recursively"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: fortran/scanner.c:1035
8162 #, fuzzy, no-c-format
8163 msgid "Can't open file '%s'"
8164 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
8165
8166 #: fortran/scanner.c:1044
8167 #, fuzzy, no-c-format
8168 msgid "Can't open included file '%s'"
8169 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
8170
8171 #: fortran/scanner.c:1133
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "%s:%3d %s\n"
8174 msgstr "%s: %s"
8175
8176 #: fortran/simplify.c:101
8177 #, no-c-format
8178 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: fortran/simplify.c:120
8182 #, no-c-format
8183 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: fortran/simplify.c:130
8187 #, fuzzy, no-c-format
8188 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8189 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
8190
8191 #: fortran/simplify.c:227
8192 #, no-c-format
8193 msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: fortran/simplify.c:254
8197 #, no-c-format
8198 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: fortran/simplify.c:276
8202 #, no-c-format
8203 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: fortran/simplify.c:503
8207 #, no-c-format
8208 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: fortran/simplify.c:559
8212 #, no-c-format
8213 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: fortran/simplify.c:585
8217 #, no-c-format
8218 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: fortran/simplify.c:667
8222 #, no-c-format
8223 msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: fortran/simplify.c:1193
8227 #, no-c-format
8228 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: fortran/simplify.c:1233
8232 #, fuzzy, no-c-format
8233 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8234 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8235
8236 #: fortran/simplify.c:1241
8237 #, no-c-format
8238 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: fortran/simplify.c:1268
8242 #, fuzzy, no-c-format
8243 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8244 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8245
8246 #: fortran/simplify.c:1274
8247 #, fuzzy, no-c-format
8248 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8249 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8250
8251 #: fortran/simplify.c:1285
8252 #, no-c-format
8253 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: fortran/simplify.c:1333
8257 #, fuzzy, no-c-format
8258 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8259 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8260
8261 #: fortran/simplify.c:1341
8262 #, no-c-format
8263 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: fortran/simplify.c:1364
8267 #, no-c-format
8268 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: fortran/simplify.c:1372
8272 #, no-c-format
8273 msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: fortran/simplify.c:1580
8277 #, no-c-format
8278 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: fortran/simplify.c:1657
8282 #, fuzzy, no-c-format
8283 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8284 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8285
8286 #: fortran/simplify.c:1673
8287 #, no-c-format
8288 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: fortran/simplify.c:1737
8292 #, fuzzy, no-c-format
8293 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8294 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8295
8296 #: fortran/simplify.c:1747
8297 #, fuzzy, no-c-format
8298 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8299 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8300
8301 #: fortran/simplify.c:1762
8302 #, no-c-format
8303 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: fortran/simplify.c:1832
8307 #, no-c-format
8308 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: fortran/simplify.c:1903
8312 #, fuzzy, no-c-format
8313 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8314 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8315
8316 #: fortran/simplify.c:2033
8317 #, no-c-format
8318 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: fortran/simplify.c:2046
8322 #, no-c-format
8323 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: fortran/simplify.c:2090
8327 #, no-c-format
8328 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. Result is processor-dependent.
8332 #: fortran/simplify.c:2265
8333 #, no-c-format
8334 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. Result is processor-dependent.
8338 #: fortran/simplify.c:2276
8339 #, no-c-format
8340 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
8344 #. to not handle it at all.
8345 #. Result is processor-dependent.
8346 #: fortran/simplify.c:2322 fortran/simplify.c:2334
8347 #, no-c-format
8348 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: fortran/simplify.c:2391
8352 #, no-c-format
8353 msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: fortran/simplify.c:2699
8357 #, fuzzy, no-c-format
8358 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8359 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8360
8361 #: fortran/simplify.c:2773
8362 #, fuzzy, no-c-format
8363 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8364 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
8365
8366 #: fortran/simplify.c:2783
8367 #, no-c-format
8368 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: fortran/simplify.c:2791
8372 #, no-c-format
8373 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: fortran/simplify.c:2801
8377 #, no-c-format
8378 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: fortran/simplify.c:2825
8382 #, no-c-format
8383 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: fortran/simplify.c:2832
8387 #, no-c-format
8388 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: fortran/simplify.c:2842
8392 #, no-c-format
8393 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: fortran/simplify.c:2851
8397 #, no-c-format
8398 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: fortran/simplify.c:2908
8402 #, no-c-format
8403 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: fortran/simplify.c:3042
8407 #, no-c-format
8408 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: fortran/simplify.c:3623
8412 #, no-c-format
8413 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: fortran/symbol.c:111
8417 #, no-c-format
8418 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: fortran/symbol.c:151
8422 #, no-c-format
8423 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: fortran/symbol.c:173
8427 #, no-c-format
8428 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: fortran/symbol.c:184
8432 #, no-c-format
8433 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: fortran/symbol.c:232
8437 #, no-c-format
8438 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: fortran/symbol.c:304
8442 #, fuzzy, no-c-format
8443 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8444 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
8445
8446 #: fortran/symbol.c:497 fortran/symbol.c:976
8447 #, fuzzy, no-c-format
8448 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8449 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
8450
8451 #: fortran/symbol.c:500
8452 #, no-c-format
8453 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: fortran/symbol.c:542
8457 #, no-c-format
8458 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: fortran/symbol.c:545
8462 #, no-c-format
8463 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: fortran/symbol.c:567
8467 #, no-c-format
8468 msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: fortran/symbol.c:583
8472 #, fuzzy, no-c-format
8473 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8474 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
8475
8476 #: fortran/symbol.c:712
8477 #, no-c-format
8478 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: fortran/symbol.c:744
8482 #, fuzzy, no-c-format
8483 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8484 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
8485
8486 #: fortran/symbol.c:752
8487 #, fuzzy, no-c-format
8488 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8489 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
8490
8491 #: fortran/symbol.c:1006
8492 #, no-c-format
8493 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: fortran/symbol.c:1041
8497 #, no-c-format
8498 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: fortran/symbol.c:1064
8502 #, no-c-format
8503 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: fortran/symbol.c:1084
8507 #, no-c-format
8508 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: fortran/symbol.c:1112
8512 #, no-c-format
8513 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: fortran/symbol.c:1124
8517 #, no-c-format
8518 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: fortran/symbol.c:1262
8522 #, no-c-format
8523 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: fortran/symbol.c:1340
8527 #, fuzzy, no-c-format
8528 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8529 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
8530
8531 #: fortran/symbol.c:1380
8532 #, no-c-format
8533 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: fortran/symbol.c:1408
8537 #, fuzzy, no-c-format
8538 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8539 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
8540
8541 #: fortran/symbol.c:1414
8542 #, no-c-format
8543 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: fortran/symbol.c:1554
8547 #, no-c-format
8548 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: fortran/symbol.c:1564
8552 #, no-c-format
8553 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: fortran/symbol.c:1573
8557 #, no-c-format
8558 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: fortran/symbol.c:1615
8562 #, no-c-format
8563 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: fortran/symbol.c:1623
8567 #, no-c-format
8568 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: fortran/symbol.c:1876
8572 #, no-c-format
8573 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: fortran/symbol.c:1879
8577 #, no-c-format
8578 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8579 msgstr ""
8580
8581 #. Symbol is from another namespace.
8582 #: fortran/symbol.c:2016
8583 #, no-c-format
8584 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: fortran/trans-common.c:331
8588 #, no-c-format
8589 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: fortran/trans-common.c:629
8593 #, fuzzy, no-c-format
8594 msgid "Bad array reference at %L"
8595 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
8596
8597 #: fortran/trans-common.c:637
8598 #, no-c-format
8599 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: fortran/trans-common.c:677
8603 #, no-c-format
8604 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. Aligning this field would misalign a previous field.
8608 #: fortran/trans-common.c:799
8609 #, no-c-format
8610 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: fortran/trans-common.c:864
8614 #, no-c-format
8615 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: fortran/trans-common.c:879
8619 #, no-c-format
8620 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. The required offset conflicts with previous alignment
8624 #. requirements.  Insert padding immediately before this
8625 #. segment.
8626 #: fortran/trans-common.c:890
8627 #, no-c-format
8628 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: fortran/trans-common.c:916
8632 #, no-c-format
8633 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: fortran/trans-const.c:158
8637 msgid "Array bound mismatch"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: fortran/trans-const.c:161
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Array reference out of bounds"
8643 msgstr "returnerar referens till en temporär"
8644
8645 #: fortran/trans-const.c:164
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Incorrect function return value"
8648 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
8649
8650 #: fortran/trans-decl.c:437
8651 #, fuzzy, no-c-format
8652 msgid "storage size not known"
8653 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
8654
8655 #: fortran/trans-decl.c:444
8656 #, fuzzy, no-c-format
8657 msgid "storage size not constant"
8658 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
8659
8660 #: fortran/trans-io.c:476
8661 msgid "Assigned label is not a format label"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: fortran/trans-io.c:876
8665 #, no-c-format
8666 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: fortran/trans-stmt.c:163
8670 msgid "Assigned label is not a target label"
8671 msgstr ""
8672
8673 #. Check the label list.
8674 #: fortran/trans-stmt.c:179
8675 msgid "Assigned label is not in the list"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: fortran/trans-stmt.c:265
8679 #, no-c-format
8680 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
8684 #. fixed.
8685 #: java/gjavah.c:916
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "ignored method '"
8688 msgstr "I metod `%s':"
8689
8690 #: java/gjavah.c:918
8691 #, c-format
8692 msgid "' marked virtual\n"
8693 msgstr "\" markerad virtuell\n"
8694
8695 #: java/gjavah.c:2356
8696 #, c-format
8697 msgid "Try '"
8698 msgstr "Försök med \""
8699
8700 #: java/gjavah.c:2356
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid " --help' for more information.\n"
8703 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
8704
8705 #: java/gjavah.c:2363
8706 #, c-format
8707 msgid "Usage: "
8708 msgstr "Användning: "
8709
8710 #: java/gjavah.c:2363
8711 #, c-format
8712 msgid ""
8713 " [OPTION]... CLASS...\n"
8714 "\n"
8715 msgstr " [FLAGGA]... KLASS...\n"
8716
8717 #: java/gjavah.c:2364
8718 #, c-format
8719 msgid ""
8720 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
8721 "\n"
8722 msgstr "Generera C eller C++-huvudfiler från .class-filer\n"
8723
8724 #: java/gjavah.c:2365
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
8727 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
8728
8729 #: java/gjavah.c:2366
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
8732 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
8733
8734 #: java/gjavah.c:2367
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
8737 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
8738
8739 #: java/gjavah.c:2368
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
8742 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8743
8744 #: java/gjavah.c:2369
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
8747 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8748
8749 #: java/gjavah.c:2370
8750 #, c-format
8751 msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
8752 msgstr "  -J FLAGGA               Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
8753
8754 #: java/gjavah.c:2372
8755 #, c-format
8756 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
8757 msgstr "  -add TEXT               Skjut in TEXT i klasskropp\n"
8758
8759 #: java/gjavah.c:2373
8760 #, c-format
8761 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
8762 msgstr "  -append TEXT            Skut in TEXT efter klassdeklaration\n"
8763
8764 #: java/gjavah.c:2374
8765 #, c-format
8766 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8767 msgstr "  -friend TEXT            Skut in TEXT som \"friend\"-deklaration\n"
8768
8769 #: java/gjavah.c:2375
8770 #, c-format
8771 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
8772 msgstr "  -prepend TEXT           Skjut in TEXT före början på klass\n"
8773
8774 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8775 #, c-format
8776 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
8777 msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
8778
8779 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
8782 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
8783
8784 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
8785 #, c-format
8786 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
8787 msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggt klasssökväg\n"
8788
8789 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
8790 #, c-format
8791 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
8792 msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för ändelser\n"
8793
8794 #: java/gjavah.c:2381
8795 #, c-format
8796 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
8797 msgstr "  -d KATALOG              Ange namn på utdatakatalog\n"
8798
8799 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
8802 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
8803
8804 #: java/gjavah.c:2383
8805 #, c-format
8806 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
8807 msgstr "  -td KATALOG             Ange namn på temporärkatalog\n"
8808
8809 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
8812 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8813
8814 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
8817 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
8818
8819 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
8822 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
8823
8824 #: java/gjavah.c:2389
8825 #, c-format
8826 msgid ""
8827 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
8828 "                             suppress ordinary output\n"
8829 msgstr ""
8830 "  -M                      Skriv alla beroenden på standard ut;\n"
8831 "                             undertryck ordinarie utdata\n"
8832
8833 #: java/gjavah.c:2391
8834 #, c-format
8835 msgid ""
8836 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
8837 "                             suppress ordinary output\n"
8838 msgstr ""
8839 "  -MM                     Skriv icke systemberoenden på standard ut;\n"
8840 "                             undertryck ordinarie utdata\n"
8841
8842 #: java/gjavah.c:2393
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
8845 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8846
8847 #: java/gjavah.c:2394
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
8850 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8851
8852 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid ""
8855 "For bug reporting instructions, please see:\n"
8856 "%s.\n"
8857 msgstr ""
8858 "\n"
8859 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
8860
8861 #: java/gjavah.c:2581
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "Processing %s\n"
8864 msgstr "fel vid stängning av %s"
8865
8866 # Det är en klass som hittas
8867 #: java/gjavah.c:2591
8868 #, c-format
8869 msgid "Found in %s\n"
8870 msgstr "Hittad i %s\n"
8871
8872 #: java/jcf-dump.c:829
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
8875 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
8876
8877 #: java/jcf-dump.c:835
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "error while parsing constant pool\n"
8880 msgstr "%s före strängkonstant"
8881
8882 #: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:753
8883 #, gcc-internal-format
8884 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
8885 msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
8886
8887 #: java/jcf-dump.c:851
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "error while parsing fields\n"
8890 msgstr "fel vid stängning av %s"
8891
8892 #: java/jcf-dump.c:857
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "error while parsing methods\n"
8895 msgstr "fel vid skrivning till %s"
8896
8897 #: java/jcf-dump.c:863
8898 #, c-format
8899 msgid "error while parsing final attributes\n"
8900 msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
8901
8902 #: java/jcf-dump.c:900
8903 #, c-format
8904 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
8905 msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
8906
8907 #: java/jcf-dump.c:907
8908 #, c-format
8909 msgid ""
8910 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
8911 "\n"
8912 msgstr ""
8913 "Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
8914 "\n"
8915
8916 #: java/jcf-dump.c:908
8917 #, c-format
8918 msgid ""
8919 "Display contents of a class file in readable form.\n"
8920 "\n"
8921 msgstr ""
8922 "Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
8923 "\n"
8924
8925 #: java/jcf-dump.c:909
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
8928 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
8929
8930 #: java/jcf-dump.c:910
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
8933 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
8934
8935 #: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
8936 #, c-format
8937 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
8938 msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
8939
8940 #: java/jcf-dump.c:1038
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
8943 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
8944
8945 #: java/jcf-dump.c:1084
8946 #, c-format
8947 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
8948 msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
8949
8950 #: java/jcf-dump.c:1202
8951 #, c-format
8952 msgid "Bad byte codes.\n"
8953 msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
8954
8955 #: java/jv-scan.c:100
8956 #, c-format
8957 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
8958 msgstr "Försök med \"jv-scan --help\" för mer information.\n"
8959
8960 #: java/jv-scan.c:107
8961 #, c-format
8962 msgid ""
8963 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
8964 "\n"
8965 msgstr ""
8966 "Användning: jv-scan [FLAGGA]... FIL...\n"
8967 "\n"
8968
8969 #: java/jv-scan.c:108
8970 #, c-format
8971 msgid ""
8972 "Print useful information read from Java source files.\n"
8973 "\n"
8974 msgstr ""
8975 "Skriv användbar information läst från Javakällkodsfiler.\n"
8976 "\n"
8977
8978 #: java/jv-scan.c:109
8979 #, c-format
8980 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
8981 msgstr "  --no-assert             Känn inte igen nyckelordet assert\n"
8982
8983 #: java/jv-scan.c:110
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
8986 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
8987
8988 #: java/jv-scan.c:111
8989 #, c-format
8990 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
8991 msgstr "  --encoding NAMN         Ange infilens kodning\n"
8992
8993 #: java/jv-scan.c:112
8994 #, c-format
8995 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
8996 msgstr "  --print-main            Skriv namn på klass som innehåller \"main\"\n"
8997
8998 #: java/jv-scan.c:113
8999 #, c-format
9000 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
9001 msgstr "  --list-class            Lista alla klasser definierade i filerna\n"
9002
9003 #: java/jv-scan.c:114
9004 #, c-format
9005 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
9006 msgstr "  --list-filename         Skriv ut infilsnamnet när klassnamn listas\n"
9007
9008 #: java/jv-scan.c:257
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "%s: error: "
9011 msgstr "parsningsfel"
9012
9013 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9014 #, c-format
9015 msgid "%s: warning: "
9016 msgstr "%s: varning: "
9017
9018 #: java/jvgenmain.c:48
9019 #, c-format
9020 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9021 msgstr "Använding: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
9022
9023 #: java/jvgenmain.c:101
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9026 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
9027
9028 #: java/jvgenmain.c:138
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9031 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
9032
9033 #: java/jvspec.c:420
9034 #, c-format
9035 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9036 msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
9037
9038 #: java/jvspec.c:423
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "'%s' is not a valid class name"
9041 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
9042
9043 #: java/jvspec.c:429
9044 #, c-format
9045 msgid "--resource requires -o"
9046 msgstr "--resource kräver -o"
9047
9048 #: java/jvspec.c:443
9049 #, c-format
9050 msgid "cannot specify both -C and -o"
9051 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
9052
9053 #: java/jvspec.c:455
9054 #, c-format
9055 msgid "cannot create temporary file"
9056 msgstr "kan inte skapa temporärfil"
9057
9058 #: java/jvspec.c:483
9059 #, c-format
9060 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9061 msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
9062
9063 #: java/jvspec.c:546
9064 #, c-format
9065 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9066 msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
9067
9068 #: java/parse-scan.y:879 java/parse.y:961 java/parse.y:1307 java/parse.y:1369
9069 #: java/parse.y:1577 java/parse.y:1800 java/parse.y:1809 java/parse.y:1820
9070 #: java/parse.y:1831 java/parse.y:1843 java/parse.y:1858 java/parse.y:1875
9071 #: java/parse.y:1877 java/parse.y:1958 java/parse.y:2135 java/parse.y:2204
9072 #: java/parse.y:2368 java/parse.y:2381 java/parse.y:2388 java/parse.y:2395
9073 #: java/parse.y:2406 java/parse.y:2408 java/parse.y:2446 java/parse.y:2448
9074 #: java/parse.y:2450 java/parse.y:2471 java/parse.y:2473 java/parse.y:2475
9075 #: java/parse.y:2491 java/parse.y:2493 java/parse.y:2514 java/parse.y:2516
9076 #: java/parse.y:2518 java/parse.y:2546 java/parse.y:2548 java/parse.y:2550
9077 #: java/parse.y:2552 java/parse.y:2570 java/parse.y:2572 java/parse.y:2583
9078 #: java/parse.y:2594 java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627
9079 #: java/parse.y:2640 java/parse.y:2644 java/parse.y:2646 java/parse.y:2659
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Missing term"
9082 msgstr "saknas '(' efter predikat"
9083
9084 #: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:741 java/parse.y:779 java/parse.y:804
9085 #: java/parse.y:982 java/parse.y:1343 java/parse.y:1553 java/parse.y:1555
9086 #: java/parse.y:1785 java/parse.y:1811 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833
9087 #: java/parse.y:1845 java/parse.y:1860
9088 msgid "';' expected"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16472
9092 msgid "parse error"
9093 msgstr "parsningsfel"
9094
9095 #: java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16473
9096 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
9097 msgstr "syntaxfel; och det virtuella minnet tog slut"
9098
9099 #: java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16474
9100 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
9101 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
9102
9103 #: java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16476
9104 msgid "parse error: cannot back up"
9105 msgstr "parsningsfel: kan inte backa tillbaka"
9106
9107 #: java/parse.y:739 java/parse.y:777
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Missing name"
9110 msgstr "heltalsspill i uttryck"
9111
9112 #: java/parse.y:802
9113 msgid "'*' expected"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: java/parse.y:816
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Class or interface declaration expected"
9119 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
9120
9121 #: java/parse.y:853 java/parse.y:855
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Missing class name"
9124 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
9125
9126 #: java/parse.y:858 java/parse.y:862 java/parse.y:870 java/parse.y:1022
9127 #: java/parse.y:1288 java/parse.y:1290 java/parse.y:1620 java/parse.y:1871
9128 #: java/parse.y:1903 java/parse.y:1965
9129 msgid "'{' expected"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: java/parse.y:872
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Missing super class name"
9135 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
9136
9137 #: java/parse.y:882 java/parse.y:898
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Missing interface name"
9140 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
9141
9142 #: java/parse.y:976
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Missing variable initializer"
9145 msgstr "initierare saknas"
9146
9147 #: java/parse.y:993
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Invalid declaration"
9150 msgstr "ogiltig #indent"
9151
9152 #: java/parse.y:996 java/parse.y:1086 java/parse.y:2150 java/parse.y:2179
9153 #: java/parse.y:2201 java/parse.y:2205 java/parse.y:2240 java/parse.y:2319
9154 #: java/parse.y:2329 java/parse.y:2339
9155 msgid "']' expected"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: java/parse.y:1000
9159 msgid "Unbalanced ']'"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: java/parse.y:1036
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Invalid method declaration, method name required"
9165 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
9166
9167 #: java/parse.y:1042 java/parse.y:1048 java/parse.y:1054 java/parse.y:2053
9168 msgid "Identifier expected"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: java/parse.y:1060 java/parse.y:4738
9172 #, fuzzy, gcc-internal-format
9173 msgid "Invalid method declaration, return type required"
9174 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
9175
9176 #: java/parse.y:1084 java/parse.y:1533 java/parse.y:1540 java/parse.y:1549
9177 #: java/parse.y:1551 java/parse.y:1579 java/parse.y:1688 java/parse.y:1995
9178 #: java/parse.y:2048
9179 msgid "')' expected"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: java/parse.y:1100
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Missing formal parameter term"
9185 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
9186
9187 #: java/parse.y:1115 java/parse.y:1120
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Missing identifier"
9190 msgstr "initierare saknas"
9191
9192 #: java/parse.y:1140 java/parse.y:1149
9193 msgid "Missing class type term"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: java/parse.y:1305
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Invalid interface type"
9199 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
9200
9201 #: java/parse.y:1493 java/parse.y:1667 java/parse.y:1669
9202 msgid "':' expected"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: java/parse.y:1519 java/parse.y:1524 java/parse.y:1529
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Invalid expression statement"
9208 msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
9209
9210 #: java/parse.y:1547 java/parse.y:1575 java/parse.y:1616 java/parse.y:1684
9211 #: java/parse.y:1752 java/parse.y:1873 java/parse.y:1951 java/parse.y:2042
9212 #: java/parse.y:2044 java/parse.y:2057 java/parse.y:2300 java/parse.y:2302
9213 msgid "'(' expected"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: java/parse.y:1618
9217 msgid "Missing term or ')'"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: java/parse.y:1665
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Missing or invalid constant expression"
9223 msgstr "spill i konstant uttryck"
9224
9225 #: java/parse.y:1686
9226 msgid "Missing term and ')' expected"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: java/parse.y:1725
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Invalid control expression"
9232 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
9233
9234 #: java/parse.y:1727 java/parse.y:1729
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Invalid update expression"
9237 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
9238
9239 #: java/parse.y:1754
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Invalid init statement"
9242 msgstr "ogiltigt lvärde i asm-sats"
9243
9244 #: java/parse.y:1954
9245 msgid "Missing term or ')' expected"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: java/parse.y:1997
9249 msgid "'class' or 'this' expected"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: java/parse.y:1999 java/parse.y:2001
9253 #, fuzzy
9254 msgid "'class' expected"
9255 msgstr "tomt intervall angivet"
9256
9257 #: java/parse.y:2046
9258 msgid "')' or term expected"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: java/parse.y:2148 java/parse.y:2177
9262 msgid "'[' expected"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: java/parse.y:2255
9266 msgid "Field expected"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: java/parse.y:2314 java/parse.y:2324 java/parse.y:2334
9270 msgid "Missing term and ']' expected"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: java/parse.y:2439
9274 #, fuzzy
9275 msgid "']' expected, invalid type expression"
9276 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
9277
9278 #: java/parse.y:2442
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Invalid type expression"
9281 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
9282
9283 #: java/parse.y:2554
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Invalid reference type"
9286 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
9287
9288 #: java/parse.y:3025
9289 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: java/parse.y:3027
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Only constructors can invoke constructors"
9295 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
9296
9297 #: config/i386/nwld.h:34
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Static linking is not supported.\n"
9300 msgstr "-pipe stöds inte"
9301
9302 #: config/mcore/mcore.h:57
9303 msgid "the m210 does not have little endian support"
9304 msgstr "m210 har inte stöd för \"little endian\""
9305
9306 #: config/i386/sco5.h:189
9307 #, fuzzy
9308 msgid "-pg not supported on this platform"
9309 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
9310
9311 #: config/i386/sco5.h:190
9312 #, fuzzy
9313 msgid "-p and -pp specified - pick one"
9314 msgstr "-I- angiven två gånger"
9315
9316 #: config/i386/sco5.h:264
9317 #, fuzzy
9318 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9319 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
9320
9321 #: config/darwin.h:239
9322 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9323 msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
9324
9325 #: config/darwin.h:241
9326 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9327 msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
9328
9329 #: config/darwin.h:246
9330 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9331 msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
9332
9333 #: config/darwin.h:247
9334 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9335 msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
9336
9337 #: config/darwin.h:248
9338 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9339 msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
9340
9341 #: config/darwin.h:253
9342 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9343 msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
9344
9345 #: config/darwin.h:255
9346 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9347 msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
9348
9349 #: config/darwin.h:256
9350 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9351 msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
9352
9353 #: config/rs6000/darwin.h:105
9354 msgid " conflicting code gen style switches are used"
9355 msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
9356
9357 #: config/vxworks.h:66
9358 #, fuzzy
9359 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9360 msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
9361
9362 #: config/arm/arm.h:141
9363 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9364 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
9365
9366 #: config/arm/arm.h:143
9367 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9368 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
9369
9370 #: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794
9371 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9372 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
9373
9374 #: ada/lang-specs.h:35
9375 msgid "-c or -S required for Ada"
9376 msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
9377
9378 #: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9379 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9380 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
9381 #, fuzzy
9382 msgid "may not use both -m32 and -m64"
9383 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
9384
9385 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
9386 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9387 #, fuzzy
9388 msgid "does not support multilib"
9389 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
9390
9391 #: config/s390/tpf.h:125
9392 #, fuzzy
9393 msgid "static is not supported on TPF-OS"
9394 msgstr "-pipe stöds inte"
9395
9396 #: config/mips/mips.h:849 config/arc/arc.h:62
9397 msgid "may not use both -EB and -EL"
9398 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
9399
9400 #: config/lynx.h:71
9401 #, fuzzy
9402 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9403 msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans."
9404
9405 #: config/lynx.h:96
9406 #, fuzzy
9407 msgid "cannot use mshared and static together"
9408 msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans."
9409
9410 #: config/mips/r3900.h:35
9411 #, fuzzy
9412 msgid "-mhard-float not supported"
9413 msgstr "-mhard-float stöds inte."
9414
9415 #: config/mips/r3900.h:37
9416 #, fuzzy
9417 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9418 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
9419
9420 #: java/lang-specs.h:34
9421 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9422 msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
9423
9424 #: java/lang-specs.h:35
9425 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9426 msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
9427
9428 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9429 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9430 msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
9431
9432 #: config/sh/sh.h:460
9433 #, fuzzy
9434 msgid "SH2a does not support little-endian"
9435 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
9436
9437 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
9438 msgid "shared and mdll are not compatible"
9439 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9440
9441 #: gcc.c:767
9442 #, fuzzy
9443 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9444 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
9445
9446 #: gcc.c:961
9447 #, fuzzy
9448 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9449 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
9450
9451 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
9452 #, fuzzy
9453 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9454 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
9455
9456 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9457 msgid "profiling not supported with -mg\n"
9458 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
9459
9460 #: config/i386/cygwin.h:29
9461 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9462 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
9463
9464 #: java/lang.opt:66
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9467 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
9468
9469 #: java/lang.opt:70
9470 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: java/lang.opt:74
9474 msgid "Warn if .class files are out of date"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: java/lang.opt:78
9478 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: java/lang.opt:82
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9484 msgstr "Denna flagga avrådes ifrån, använd -Wextra istället"
9485
9486 #: java/lang.opt:86
9487 msgid "Permit the use of the assert keyword"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: java/lang.opt:108
9491 msgid "Replace system path"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: java/lang.opt:112
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Generate checks for references to NULL"
9497 msgstr "Generera kod för en DLL"
9498
9499 #: java/lang.opt:116
9500 msgid "Set class path"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: java/lang.opt:123
9504 msgid "Output a class file"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: java/lang.opt:127
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Alias for -femit-class-file"
9510 msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
9511
9512 #: java/lang.opt:131
9513 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: java/lang.opt:135
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Set the extension directory path"
9519 msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för ändelser\n"
9520
9521 #: java/lang.opt:139
9522 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: java/lang.opt:143
9526 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: java/lang.opt:147
9530 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: java/lang.opt:151
9534 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: java/lang.opt:158
9538 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: java/lang.opt:162
9542 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: java/lang.opt:169
9546 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: java/lang.opt:173
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Generate code for the Boehm GC"
9552 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
9553
9554 #: java/lang.opt:177
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9557 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
9558
9559 #: java/lang.opt:181
9560 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: ada/lang.opt:74
9564 msgid "Specify options to GNAT"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: fortran/lang.opt:30
9568 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: fortran/lang.opt:34
9572 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: fortran/lang.opt:42
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9578 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
9579
9580 #: fortran/lang.opt:46
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Warn about implicit conversion"
9583 msgstr "Varna om implicita funktionsdeklarationer"
9584
9585 #: fortran/lang.opt:50
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Warn about calls with implicit interface"
9588 msgstr "Varna om implicita funktionsdeklarationer"
9589
9590 #: fortran/lang.opt:54
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Warn about truncated source lines"
9593 msgstr "Varna om ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
9594
9595 #: fortran/lang.opt:58
9596 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: fortran/lang.opt:62
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9602 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
9603
9604 #: fortran/lang.opt:66
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9607 msgstr "spill i konstant uttryck"
9608
9609 #: fortran/lang.opt:70 common.opt:162
9610 msgid "Warn when a label is unused"
9611 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
9612
9613 #: fortran/lang.opt:74
9614 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: fortran/lang.opt:78
9618 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: fortran/lang.opt:82
9622 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: fortran/lang.opt:86
9626 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: fortran/lang.opt:90
9630 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: fortran/lang.opt:94
9634 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: fortran/lang.opt:98
9638 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: fortran/lang.opt:102
9642 msgid "Allow dollar signs in entity names"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: fortran/lang.opt:106
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Display the code tree after parsing"
9648 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
9649
9650 #: fortran/lang.opt:110
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Use f2c calling convention"
9653 msgstr "Använd normal anropskonvention"
9654
9655 #: fortran/lang.opt:114
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Assume that the source file is fixed form"
9658 msgstr "Anta att pekare inte har alias"
9659
9660 #: fortran/lang.opt:118
9661 msgid "Assume that the source file is free form"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: fortran/lang.opt:122
9665 msgid "Append underscores to externally visible names"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: fortran/lang.opt:126
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Use the Cray Pointer extension"
9671 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9672
9673 #: fortran/lang.opt:130
9674 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: fortran/lang.opt:134
9678 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: fortran/lang.opt:138
9682 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: fortran/lang.opt:142
9686 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: fortran/lang.opt:146
9690 msgid "Maximum identifier length"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: fortran/lang.opt:150
9694 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: fortran/lang.opt:154
9698 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: fortran/lang.opt:158
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9704 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9705
9706 #: fortran/lang.opt:162
9707 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: fortran/lang.opt:166
9711 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: fortran/lang.opt:170
9715 msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: fortran/lang.opt:174
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Stop on following floating point exceptions"
9721 msgstr "Inline:a inte flyttalsdivision"
9722
9723 #: fortran/lang.opt:178
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9726 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
9727
9728 #: fortran/lang.opt:182
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9731 msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
9732
9733 #: fortran/lang.opt:186
9734 msgid "Conform nothing in particular"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: fortran/lang.opt:190
9738 msgid "Accept extensions to support legacy code"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: fortran/lang.opt:194 c.opt:661
9742 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9743 msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
9744
9745 #: treelang/lang.opt:30
9746 msgid "Trace lexical analysis"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: treelang/lang.opt:34
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Trace the parsing process"
9752 msgstr "Sikta på processorn AM33"
9753
9754 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9755 msgid "Do not use hardware fp"
9756 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
9757
9758 #: config/alpha/alpha.opt:28
9759 msgid "Use fp registers"
9760 msgstr "Använd fp-register"
9761
9762 #: config/alpha/alpha.opt:32
9763 msgid "Assume GAS"
9764 msgstr "Antag GAS"
9765
9766 #: config/alpha/alpha.opt:36
9767 msgid "Do not assume GAS"
9768 msgstr "Antag inte GAS"
9769
9770 #: config/alpha/alpha.opt:40
9771 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9772 msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
9773
9774 #: config/alpha/alpha.opt:44
9775 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9776 msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
9777
9778 #: config/alpha/alpha.opt:51
9779 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9780 msgstr "Avge inte complexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
9781
9782 #: config/alpha/alpha.opt:55
9783 msgid "Use VAX fp"
9784 msgstr "Använd VAX fp"
9785
9786 #: config/alpha/alpha.opt:59
9787 msgid "Do not use VAX fp"
9788 msgstr "Använd inte VAX fp"
9789
9790 #: config/alpha/alpha.opt:63
9791 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9792 msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
9793
9794 #: config/alpha/alpha.opt:67
9795 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9796 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
9797
9798 #: config/alpha/alpha.opt:71
9799 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9800 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
9801
9802 #: config/alpha/alpha.opt:75
9803 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9804 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
9805
9806 #: config/alpha/alpha.opt:79
9807 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9808 msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
9809
9810 #: config/alpha/alpha.opt:83
9811 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9812 msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
9813
9814 #: config/alpha/alpha.opt:87
9815 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9816 msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
9817
9818 #: config/alpha/alpha.opt:91
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Emit direct branches to local functions"
9821 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
9822
9823 #: config/alpha/alpha.opt:95
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9826 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
9827
9828 #: config/alpha/alpha.opt:99
9829 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9830 msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
9831
9832 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Use 128-bit long double"
9835 msgstr "Använd 128 bit long double"
9836
9837 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Use 64-bit long double"
9840 msgstr "Använd 64 bits long double"
9841
9842 #: config/alpha/alpha.opt:111
9843 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9844 msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
9845
9846 #: config/alpha/alpha.opt:115
9847 msgid "Schedule given CPU"
9848 msgstr "Schemalägg för given CPU"
9849
9850 #: config/alpha/alpha.opt:119
9851 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9852 msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
9853
9854 #: config/alpha/alpha.opt:123
9855 msgid "Control the IEEE trap mode"
9856 msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
9857
9858 #: config/alpha/alpha.opt:127
9859 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9860 msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
9861
9862 #: config/alpha/alpha.opt:131
9863 msgid "Tune expected memory latency"
9864 msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
9865
9866 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9867 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
9868 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9869 msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
9870
9871 #: config/frv/frv.opt:24
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Use 4 media accumulators"
9874 msgstr "Använd ackumulerande multiplikation"
9875
9876 #: config/frv/frv.opt:28
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Use 8 media accumulators"
9879 msgstr "Använd ackumulerande multiplikation"
9880
9881 #: config/frv/frv.opt:32
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Enable label alignment optimizations"
9884 msgstr "inkompatibla typer i %s"
9885
9886 #: config/frv/frv.opt:36
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9889 msgstr "Allokera inte BK-registret"
9890
9891 #: config/frv/frv.opt:43
9892 msgid "Set the cost of branches"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: config/frv/frv.opt:47
9896 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: config/frv/frv.opt:51
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9902 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
9903
9904 #: config/frv/frv.opt:55
9905 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: config/frv/frv.opt:59
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Enable conditional moves"
9911 msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
9912
9913 #: config/frv/frv.opt:63
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Set the target CPU type"
9916 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9917
9918 #: config/frv/frv.opt:85
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Use fp double instructions"
9921 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
9922
9923 #: config/frv/frv.opt:89
9924 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: config/frv/frv.opt:93
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9930 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
9931
9932 #: config/frv/frv.opt:97
9933 msgid "Just use icc0/fcc0"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: config/frv/frv.opt:101
9937 msgid "Only use 32 FPRs"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: config/frv/frv.opt:105
9941 msgid "Use 64 FPRs"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: config/frv/frv.opt:109
9945 msgid "Only use 32 GPRs"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: config/frv/frv.opt:113
9949 msgid "Use 64 GPRs"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: config/frv/frv.opt:117
9953 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9957 #: config/pdp11/pdp11.opt:72
9958 msgid "Use hardware floating point"
9959 msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
9960
9961 #: config/frv/frv.opt:125
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9964 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
9965
9966 #: config/frv/frv.opt:129
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Enable PIC support for building libraries"
9969 msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
9970
9971 #: config/frv/frv.opt:133
9972 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: config/frv/frv.opt:137
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Disallow direct calls to global functions"
9978 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
9979
9980 #: config/frv/frv.opt:141
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Use media instructions"
9983 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
9984
9985 #: config/frv/frv.opt:145
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
9988 msgstr "Använd ackumulerande fp-multiplikationsinstruktioner"
9989
9990 #: config/frv/frv.opt:149
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
9993 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
9994
9995 #: config/frv/frv.opt:153
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
9998 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
9999
10000 #: config/frv/frv.opt:158
10001 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: config/frv/frv.opt:162
10005 msgid "Remove redundant membars"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: config/frv/frv.opt:166
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Pack VLIW instructions"
10011 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10012
10013 #: config/frv/frv.opt:170
10014 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: config/frv/frv.opt:174
10018 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
10022 msgid "Use software floating point"
10023 msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
10024
10025 #: config/frv/frv.opt:182
10026 msgid "Assume a large TLS segment"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: config/frv/frv.opt:186
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Do not assume a large TLS segment"
10032 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
10033
10034 #: config/frv/frv.opt:191
10035 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: config/frv/frv.opt:196
10039 msgid "Link with the library-pic libraries"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: config/frv/frv.opt:200
10043 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
10047 msgid "Target the AM33 processor"
10048 msgstr "Sikta på processorn AM33"
10049
10050 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
10051 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10052 msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
10053
10054 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
10055 msgid "Work around hardware multiply bug"
10056 msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
10057
10058 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
10059 msgid "Enable linker relaxations"
10060 msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
10061
10062 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
10063 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: config/s390/tpf.opt:24
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10069 msgstr "Aktivera spårningskod för OS:et tpf"
10070
10071 #: config/s390/tpf.opt:28
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10074 msgstr "Ange maximalt antal iterationer för RPTS"
10075
10076 #: config/s390/s390.opt:24
10077 #, fuzzy
10078 msgid "31 bit ABI"
10079 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
10080
10081 #: config/s390/s390.opt:28
10082 #, fuzzy
10083 msgid "64 bit ABI"
10084 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
10085
10086 #: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
10087 msgid "Generate code for given CPU"
10088 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10089
10090 #: config/s390/s390.opt:36
10091 msgid "Maintain backchain pointer"
10092 msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
10093
10094 #: config/s390/s390.opt:40
10095 msgid "Additional debug prints"
10096 msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
10097
10098 #: config/s390/s390.opt:44
10099 msgid "ESA/390 architecture"
10100 msgstr "ESA/390-arkitektur"
10101
10102 #: config/s390/s390.opt:48
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10105 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10106
10107 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
10108 #: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
10109 msgid "Use hardware fp"
10110 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
10111
10112 #: config/s390/s390.opt:56
10113 msgid "Use packed stack layout"
10114 msgstr "Använd packad stackutläggning"
10115
10116 #: config/s390/s390.opt:60
10117 msgid "Use bras for executable < 64k"
10118 msgstr "Använd bras för exekverbara < 64k"
10119
10120 #: config/s390/s390.opt:64
10121 msgid "Don't use hardware fp"
10122 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
10123
10124 #: config/s390/s390.opt:68
10125 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10126 msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
10127
10128 #: config/s390/s390.opt:72
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10131 msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
10132
10133 #: config/s390/s390.opt:76 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
10134 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
10135 msgid "Schedule code for given CPU"
10136 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10137
10138 #: config/s390/s390.opt:80
10139 msgid "mvcle use"
10140 msgstr "använd mvcle"
10141
10142 #: config/s390/s390.opt:84
10143 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10144 msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
10145
10146 #: config/s390/s390.opt:88
10147 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10148 msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
10149
10150 #: config/s390/s390.opt:92
10151 msgid "z/Architecture"
10152 msgstr "z/Arkitektur"
10153
10154 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Generate ILP32 code"
10157 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10158
10159 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Generate LP64 code"
10162 msgstr "Generera H8/S-kod"
10163
10164 #: config/ia64/ia64.opt:3
10165 msgid "Generate big endian code"
10166 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10167
10168 #: config/ia64/ia64.opt:7
10169 msgid "Generate little endian code"
10170 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10171
10172 #: config/ia64/ia64.opt:11
10173 msgid "Generate code for GNU as"
10174 msgstr "Generera kod för GNU as"
10175
10176 #: config/ia64/ia64.opt:15
10177 msgid "Generate code for GNU ld"
10178 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10179
10180 #: config/ia64/ia64.opt:19
10181 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10182 msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
10183
10184 #: config/ia64/ia64.opt:23
10185 msgid "Use in/loc/out register names"
10186 msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
10187
10188 #: config/ia64/ia64.opt:30
10189 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10190 msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
10191
10192 #: config/ia64/ia64.opt:34
10193 msgid "Generate code without GP reg"
10194 msgstr "Generera kod utan GP-reg"
10195
10196 #: config/ia64/ia64.opt:38
10197 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10198 msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
10199
10200 #: config/ia64/ia64.opt:42
10201 msgid "Generate self-relocatable code"
10202 msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
10203
10204 #: config/ia64/ia64.opt:46
10205 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10206 msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
10207
10208 #: config/ia64/ia64.opt:50
10209 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10210 msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
10211
10212 #: config/ia64/ia64.opt:57
10213 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10214 msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
10215
10216 #: config/ia64/ia64.opt:61
10217 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10218 msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
10219
10220 #: config/ia64/ia64.opt:65
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Do not inline integer division"
10223 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10224
10225 #: config/ia64/ia64.opt:69
10226 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10227 msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
10228
10229 #: config/ia64/ia64.opt:73
10230 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10231 msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
10232
10233 #: config/ia64/ia64.opt:77
10234 msgid "Do not inline square root"
10235 msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
10236
10237 #: config/ia64/ia64.opt:81
10238 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10239 msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
10240
10241 #: config/ia64/ia64.opt:85
10242 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10243 msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
10244
10245 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10246 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10247 msgstr "Ange intervall av register att fixera"
10248
10249 #: config/m32c/m32c.opt:25 config/ms1/ms1.opt:32
10250 msgid "Use simulator runtime"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: config/m32c/m32c.opt:29
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Compile code for R8C variants"
10256 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10257
10258 #: config/m32c/m32c.opt:33
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Compile code for M16C variants"
10261 msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
10262
10263 #: config/m32c/m32c.opt:37
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Compile code for M32CM variants"
10266 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10267
10268 #: config/m32c/m32c.opt:41
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Compile code for M32C variants"
10271 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10272
10273 #: config/m32c/m32c.opt:45
10274 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: config/sparc/little-endian.opt:24
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Generate code for little-endian"
10280 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10281
10282 #: config/sparc/little-endian.opt:28
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Generate code for big-endian"
10285 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
10286
10287 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
10288 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Use hardware FP"
10291 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
10292
10293 #: config/sparc/sparc.opt:32
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Do not use hardware FP"
10296 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
10297
10298 #: config/sparc/sparc.opt:36
10299 msgid "Assume possible double misalignment"
10300 msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
10301
10302 #: config/sparc/sparc.opt:40
10303 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10304 msgstr "Skica -assert pure-text till länkaren"
10305
10306 #: config/sparc/sparc.opt:44
10307 msgid "Use ABI reserved registers"
10308 msgstr "Använd register reserverade av ABI"
10309
10310 #: config/sparc/sparc.opt:48
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10313 msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
10314
10315 #: config/sparc/sparc.opt:52
10316 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10317 msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
10318
10319 #: config/sparc/sparc.opt:56
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Compile for V8+ ABI"
10322 msgstr "Kompilera för v8plus-ABI"
10323
10324 #: config/sparc/sparc.opt:60
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10327 msgstr "Utnyttja Visual Instruction Set"
10328
10329 #: config/sparc/sparc.opt:64
10330 msgid "Pointers are 64-bit"
10331 msgstr "Pekare är 64-bitars"
10332
10333 #: config/sparc/sparc.opt:68
10334 msgid "Pointers are 32-bit"
10335 msgstr "Pekare är 32-bitars"
10336
10337 #: config/sparc/sparc.opt:72
10338 msgid "Use 64-bit ABI"
10339 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
10340
10341 #: config/sparc/sparc.opt:76
10342 msgid "Use 32-bit ABI"
10343 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
10344
10345 #: config/sparc/sparc.opt:80
10346 msgid "Use stack bias"
10347 msgstr "Använd stackförskutning"
10348
10349 #: config/sparc/sparc.opt:84
10350 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10351 msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
10352
10353 #: config/sparc/sparc.opt:88
10354 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10355 msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
10356
10357 #: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10358 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10359 msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
10360
10361 #: config/sparc/sparc.opt:100
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10364 msgstr "Använd angiven SPARC-kodmodell"
10365
10366 #: config/m32r/m32r.opt:24
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Compile for the m32rx"
10369 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
10370
10371 #: config/m32r/m32r.opt:28
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Compile for the m32r2"
10374 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
10375
10376 #: config/m32r/m32r.opt:32
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Compile for the m32r"
10379 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
10380
10381 #: config/m32r/m32r.opt:36
10382 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10383 msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
10384
10385 #: config/m32r/m32r.opt:40
10386 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10387 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10388
10389 #: config/m32r/m32r.opt:44
10390 msgid "Give branches their default cost"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: config/m32r/m32r.opt:48
10394 msgid "Display compile time statistics"
10395 msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
10396
10397 #: config/m32r/m32r.opt:52
10398 msgid "Specify cache flush function"
10399 msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
10400
10401 #: config/m32r/m32r.opt:56
10402 msgid "Specify cache flush trap number"
10403 msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
10404
10405 #: config/m32r/m32r.opt:60
10406 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10407 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10408
10409 #: config/m32r/m32r.opt:64
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10412 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10413
10414 #: config/m32r/m32r.opt:68
10415 msgid "Code size: small, medium or large"
10416 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10417
10418 #: config/m32r/m32r.opt:72
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Don't call any cache flush functions"
10421 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10422
10423 #: config/m32r/m32r.opt:76
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Don't call any cache flush trap"
10426 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10427
10428 #: config/m32r/m32r.opt:83
10429 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10430 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10431
10432 #: config/m68k/m68k.opt:24
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Generate code for a 520X"
10435 msgstr "Generera kod för c2"
10436
10437 #: config/m68k/m68k.opt:28
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Generate code for a 5206e"
10440 msgstr "Generera kod för c2"
10441
10442 #: config/m68k/m68k.opt:32
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Generate code for a 528x"
10445 msgstr "Generera kod för c2"
10446
10447 #: config/m68k/m68k.opt:36
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Generate code for a 5307"
10450 msgstr "Generera kod för c2"
10451
10452 #: config/m68k/m68k.opt:40
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Generate code for a 5407"
10455 msgstr "Generera kod för c2"
10456
10457 #: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Generate code for a 68000"
10460 msgstr "Generera kod för en DLL"
10461
10462 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Generate code for a 68020"
10465 msgstr "Generera kod för c2"
10466
10467 #: config/m68k/m68k.opt:52
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10470 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10471
10472 #: config/m68k/m68k.opt:56
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10475 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10476
10477 #: config/m68k/m68k.opt:60
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Generate code for a 68030"
10480 msgstr "Generera kod för en DLL"
10481
10482 #: config/m68k/m68k.opt:64
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Generate code for a 68040"
10485 msgstr "Generera kod för 11/40"
10486
10487 #: config/m68k/m68k.opt:68
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Generate code for a 68060"
10490 msgstr "Generera kod för en DLL"
10491
10492 #: config/m68k/m68k.opt:72
10493 #, fuzzy
10494 msgid "Generate code for a 68302"
10495 msgstr "Generera kod för c32"
10496
10497 #: config/m68k/m68k.opt:76
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Generate code for a 68332"
10500 msgstr "Generera kod för c32"
10501
10502 #: config/m68k/m68k.opt:81
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Generate code for a 68851"
10505 msgstr "Generera kod för c1"
10506
10507 #: config/m68k/m68k.opt:85
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10510 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10511
10512 #: config/m68k/m68k.opt:89
10513 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10514 msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
10515
10516 #: config/m68k/m68k.opt:93
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Use the bit-field instructions"
10519 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10520
10521 #: config/m68k/m68k.opt:105
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Generate code for a cpu32"
10524 msgstr "Generera kod för c32"
10525
10526 #: config/m68k/m68k.opt:109
10527 msgid "Enable ID based shared library"
10528 msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
10529
10530 #: config/m68k/m68k.opt:113
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10533 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10534
10535 #: config/m68k/m68k.opt:117
10536 msgid "Use normal calling convention"
10537 msgstr "Använd normal anropskonvention"
10538
10539 #: config/m68k/m68k.opt:121
10540 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10541 msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
10542
10543 #: config/m68k/m68k.opt:125
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Generate pc-relative code"
10546 msgstr "Generera SA-kod"
10547
10548 #: config/m68k/m68k.opt:129
10549 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10550 msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
10551
10552 #: config/m68k/m68k.opt:133
10553 msgid "Enable separate data segment"
10554 msgstr "Aktivera separat datasegment"
10555
10556 #: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10557 msgid "ID of shared library to build"
10558 msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
10559
10560 #: config/m68k/m68k.opt:141
10561 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10562 msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
10563
10564 #: config/m68k/m68k.opt:145
10565 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10566 msgstr "Generera kod med bibliteksanrop för flyttal"
10567
10568 #: config/m68k/m68k.opt:149
10569 msgid "Do not use unaligned memory references"
10570 msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
10571
10572 #: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10573 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10574 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
10575
10576 #: config/i386/djgpp.opt:26
10577 msgid "Ignored (obsolete)"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: config/i386/i386.opt:24
10581 #, fuzzy
10582 msgid "sizeof(long double) is 16"
10583 msgstr "sizeof(long double) är 16."
10584
10585 #: config/i386/i386.opt:28
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Generate 32bit i386 code"
10588 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10589
10590 #: config/i386/i386.opt:36
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10593 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
10594
10595 #: config/i386/i386.opt:44
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10598 msgstr "Generera H8/S-kod"
10599
10600 #: config/i386/i386.opt:52
10601 #, fuzzy
10602 msgid "sizeof(long double) is 12"
10603 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10604
10605 #: config/i386/i386.opt:56
10606 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: config/i386/i386.opt:60
10610 msgid "Align some doubles on dword boundary"
10611 msgstr "Justera några double på dword-gräns"
10612
10613 #: config/i386/i386.opt:64
10614 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10615 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10616
10617 #: config/i386/i386.opt:68
10618 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10619 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10620
10621 #: config/i386/i386.opt:72
10622 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10623 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10624
10625 #: config/i386/i386.opt:76
10626 msgid "Align destination of the string operations"
10627 msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
10628
10629 #: config/i386/i386.opt:84
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Use given assembler dialect"
10632 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10633
10634 #: config/i386/i386.opt:88
10635 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10636 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10637
10638 #: config/i386/i386.opt:92
10639 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: config/i386/i386.opt:96
10643 msgid "Use given x86-64 code model"
10644 msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
10645
10646 #: config/i386/i386.opt:106
10647 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10648 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
10649
10650 #: config/i386/i386.opt:110
10651 msgid "Return values of functions in FPU registers"
10652 msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
10653
10654 #: config/i386/i386.opt:114
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10657 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10658
10659 #: config/i386/i386.opt:126
10660 msgid "Inline all known string operations"
10661 msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
10662
10663 #: config/i386/i386.opt:134
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Support MMX built-in functions"
10666 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
10667
10668 #: config/i386/i386.opt:138
10669 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10670 msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
10671
10672 #: config/i386/i386.opt:154
10673 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10674 msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
10675
10676 #: config/i386/i386.opt:166
10677 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10678 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10679
10680 #: config/i386/i386.opt:170
10681 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10682 msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
10683
10684 #: config/i386/i386.opt:174
10685 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10686 msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
10687
10688 #: config/i386/i386.opt:178
10689 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10690 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10691
10692 #: config/i386/i386.opt:182
10693 msgid "Alternate calling convention"
10694 msgstr "Alternativ anropskonvention"
10695
10696 #: config/i386/i386.opt:190
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10699 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10700
10701 #: config/i386/i386.opt:194
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10704 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10705
10706 #: config/i386/i386.opt:198
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10709 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10710
10711 #: config/i386/i386.opt:202
10712 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: config/i386/i386.opt:206
10716 msgid "Uninitialized locals in .bss"
10717 msgstr "Oinitierade lokala i .bss"
10718
10719 #: config/i386/i386.opt:210
10720 msgid "Enable stack probing"
10721 msgstr "Aktivera stackavkänning"
10722
10723 #: config/i386/i386.opt:214
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10726 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10727
10728 #: config/i386/i386.opt:218
10729 #, c-format
10730 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10731 msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
10732
10733 #: config/i386/cygming.opt:24
10734 msgid "Create console application"
10735 msgstr "Skapa konsollapplikation"
10736
10737 #: config/i386/cygming.opt:28
10738 msgid "Use the Cygwin interface"
10739 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
10740
10741 #: config/i386/cygming.opt:32
10742 msgid "Generate code for a DLL"
10743 msgstr "Generera kod för en DLL"
10744
10745 #: config/i386/cygming.opt:36
10746 msgid "Ignore dllimport for functions"
10747 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
10748
10749 #: config/i386/cygming.opt:40
10750 msgid "Use Mingw-specific thread support"
10751 msgstr "Använd MIngw-specifikt trådstöd"
10752
10753 #: config/i386/cygming.opt:44
10754 msgid "Set Windows defines"
10755 msgstr "Sätt Windows-definitioner"
10756
10757 #: config/i386/cygming.opt:48
10758 msgid "Create GUI application"
10759 msgstr "Skapa GUI-applikation"
10760
10761 #: config/i386/sco5.opt:25
10762 msgid "Generate ELF output"
10763 msgstr "Generera ELF-utdata"
10764
10765 #: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10766 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10767 msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
10768
10769 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10770 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10771 msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
10772
10773 #: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Generate 64-bit code"
10776 msgstr "Generera H8/S-kod"
10777
10778 #: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Generate 32-bit code"
10781 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10782
10783 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10784 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10785 msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
10786
10787 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10788 msgid "Use POWER instruction set"
10789 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
10790
10791 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10792 msgid "Do not use POWER instruction set"
10793 msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
10794
10795 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10796 msgid "Use POWER2 instruction set"
10797 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
10798
10799 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10800 msgid "Use PowerPC instruction set"
10801 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
10802
10803 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10804 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10805 msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
10806
10807 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10808 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10809 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
10810
10811 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10812 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10813 msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
10814
10815 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10816 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10817 msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
10818
10819 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10822 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10823
10824 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10827 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
10828
10829 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10832 msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
10833
10834 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Use AltiVec instructions"
10837 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10838
10839 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10840 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10841 msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
10842
10843 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10844 msgid "Generate string instructions for block moves"
10845 msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
10846
10847 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10848 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10849 msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
10850
10851 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10852 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10853 msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
10854
10855 #: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10856 msgid "Do not use hardware floating point"
10857 msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
10858
10859 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
10860 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10861 msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
10862
10863 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
10864 msgid "Generate load/store with update instructions"
10865 msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
10866
10867 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10870 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10871
10872 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10873 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10874 msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
10875
10876 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10879 msgstr "Schemalägg inte början och slutet av proceduren"
10880
10881 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
10882 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10883 msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
10884
10885 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
10886 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10887 msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
10888
10889 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10892 msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
10893
10894 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
10895 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10896 msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
10897
10898 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10899 msgid "Place floating point constants in TOC"
10900 msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
10901
10902 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10903 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10904 msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
10905
10906 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10907 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10908 msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
10909
10910 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
10911 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
10915 msgid "Put everything in the regular TOC"
10916 msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
10917
10918 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10921 msgstr "Ange med yes/no om VRSAVE-instruktioner skall genereras för AltiVec"
10922
10923 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10924 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Generate isel instructions"
10930 msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
10931
10932 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10933 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10939 msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
10940
10941 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10942 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10946 msgid "Enable debug output"
10947 msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
10948
10949 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10950 msgid "Specify ABI to use"
10951 msgstr "Ange ABI att använda"
10952
10953 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
10954 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10955 msgstr "Välj fullständing, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
10956
10957 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
10958 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10959 msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
10960
10961 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10962 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10963 msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som avrådes från"
10964
10965 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10966 msgid "Select GPR floating point method"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10972 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10973
10974 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10975 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10976 msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
10977
10978 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10979 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10980 msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
10981
10982 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10983 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10984 msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
10985
10986 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10987 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10988 msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
10989
10990 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10991 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10992 msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
10993
10994 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10995 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10996 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10997
10998 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10999 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11000 msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
11001
11002 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
11003 msgid "Select ABI calling convention"
11004 msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
11005
11006 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
11007 msgid "Select method for sdata handling"
11008 msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
11009
11010 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
11011 msgid "Align to the base type of the bit-field"
11012 msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
11013
11014 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
11015 msgid "Produce code relocatable at runtime"
11016 msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
11017
11018 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Produce little endian code"
11021 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
11022
11023 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Produce big endian code"
11026 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
11027
11028 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
11029 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
11030 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
11031 msgid "no description yet"
11032 msgstr "ingen beskriving ännu"
11033
11034 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
11035 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Use EABI"
11041 msgstr "Använd EABI."
11042
11043 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
11046 msgstr "Tillåt inte at bitfält går över ordgränser"
11047
11048 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Use alternate register names"
11051 msgstr "Använd alternativa registernamn."
11052
11053 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11056 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
11057
11058 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
11061 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
11062
11063 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11066 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
11067
11068 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
11071 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
11072
11073 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
11074 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
11075 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
11076
11077 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
11078 msgid "Use the WindISS simulator"
11079 msgstr "Använd simulatorn WindISS"
11080
11081 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
11082 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11088 msgstr "Generera kod för en DLL"
11089
11090 #: config/ms1/ms1.opt:24
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Generate multiply instructions"
11093 msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
11094
11095 #: config/ms1/ms1.opt:28
11096 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: config/ms1/ms1.opt:36
11100 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: config/ms1/ms1.opt:40 config/ms1/ms1.opt:44 config/ms1/ms1.opt:48
11104 #: config/ms1/ms1.opt:52 config/ms1/ms1.opt:56
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Internal debug switch"
11107 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11108
11109 #: config/ms1/ms1.opt:60 config/iq2000/iq2000.opt:24
11110 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11111 msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
11112
11113 #: config/mcore/mcore.opt:24
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11116 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
11117
11118 #: config/mcore/mcore.opt:28
11119 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11120 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
11121
11122 #: config/mcore/mcore.opt:32
11123 msgid "Set maximum alignment to 4"
11124 msgstr "Sätt maximal justering till 4"
11125
11126 #: config/mcore/mcore.opt:36
11127 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11128 msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
11129
11130 #: config/mcore/mcore.opt:40
11131 msgid "Set maximum alignment to 8"
11132 msgstr "Sätt maximal justering till 8"
11133
11134 #: config/mcore/mcore.opt:44
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Generate big-endian code"
11137 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
11138
11139 #: config/mcore/mcore.opt:48
11140 msgid "Emit call graph information"
11141 msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
11142
11143 #: config/mcore/mcore.opt:52
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Use the divide instruction"
11146 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11147
11148 #: config/mcore/mcore.opt:56
11149 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11150 msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
11151
11152 #: config/mcore/mcore.opt:60
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Generate little-endian code"
11155 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11156
11157 #: config/mcore/mcore.opt:68
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11160 msgstr "Använd inte godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
11161
11162 #: config/mcore/mcore.opt:72
11163 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11164 msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
11165
11166 #: config/mcore/mcore.opt:76
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11169 msgstr "Maximal storlek på en emsan stackökningsoperation"
11170
11171 #: config/mcore/mcore.opt:80
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11174 msgstr "Hantera alttid bitfält som int-stora"
11175
11176 #: config/arc/arc.opt:33
11177 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: config/arc/arc.opt:43
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11183 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
11184
11185 #: config/arc/arc.opt:47
11186 msgid "Put functions in SECTION"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: config/arc/arc.opt:51
11190 msgid "Put data in SECTION"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: config/arc/arc.opt:55
11194 msgid "Put read-only data in SECTION"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: config/sh/sh.opt:45
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Generate SH1 code"
11200 msgstr "Generera H8/S-kod"
11201
11202 #: config/sh/sh.opt:49
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Generate SH2 code"
11205 msgstr "Generera H8/S-kod"
11206
11207 #: config/sh/sh.opt:53
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Generate SH2a code"
11210 msgstr "Generera H8/S-kod"
11211
11212 #: config/sh/sh.opt:57
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11215 msgstr "Generera H8/S-kod"
11216
11217 #: config/sh/sh.opt:61
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11220 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11221
11222 #: config/sh/sh.opt:65
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11225 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11226
11227 #: config/sh/sh.opt:69
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Generate SH2e code"
11230 msgstr "Generera H8/S-kod"
11231
11232 #: config/sh/sh.opt:73
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Generate SH3 code"
11235 msgstr "Generera H8/S-kod"
11236
11237 #: config/sh/sh.opt:77
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Generate SH3e code"
11240 msgstr "Generera H8/S-kod"
11241
11242 #: config/sh/sh.opt:81
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Generate SH4 code"
11245 msgstr "Generera H8/S-kod"
11246
11247 #: config/sh/sh.opt:85
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11250 msgstr "Generera H8/S-kod"
11251
11252 #: config/sh/sh.opt:89
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11255 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11256
11257 #: config/sh/sh.opt:93
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11260 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11261
11262 #: config/sh/sh.opt:97
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Generate SH4a code"
11265 msgstr "Generera H8/S-kod"
11266
11267 #: config/sh/sh.opt:101
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11270 msgstr "Generera H8/S-kod"
11271
11272 #: config/sh/sh.opt:105
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11275 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11276
11277 #: config/sh/sh.opt:109
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11280 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11281
11282 #: config/sh/sh.opt:113
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Generate SH4al-dsp code"
11285 msgstr "Generera H8/S-kod"
11286
11287 #: config/sh/sh.opt:117
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11290 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
11291
11292 #: config/sh/sh.opt:121
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11295 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11296
11297 #: config/sh/sh.opt:125
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11300 msgstr "Generera H8/S-kod"
11301
11302 #: config/sh/sh.opt:129
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11305 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11306
11307 #: config/sh/sh.opt:133
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Generate SHcompact code"
11310 msgstr "Generera H8/S-kod"
11311
11312 #: config/sh/sh.opt:137
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11315 msgstr "Generera SA-kod"
11316
11317 #: config/sh/sh.opt:141
11318 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: config/sh/sh.opt:145
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Generate code in big endian mode"
11324 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
11325
11326 #: config/sh/sh.opt:149
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11329 msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
11330
11331 #: config/sh/sh.opt:153
11332 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: config/sh/sh.opt:157
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11338 msgstr "Justera variabler på en 16-bitarsgräns"
11339
11340 #: config/sh/sh.opt:161
11341 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: config/sh/sh.opt:165
11345 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: config/sh/sh.opt:172
11349 msgid "Cost to assume for gettr insn"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11353 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: config/sh/sh.opt:180
11357 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: config/sh/sh.opt:184
11361 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: config/sh/sh.opt:188
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Assume symbols might be invalid"
11367 msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
11368
11369 #: config/sh/sh.opt:192
11370 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: config/sh/sh.opt:196
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Generate code in little endian mode"
11376 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
11377
11378 #: config/sh/sh.opt:200
11379 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: config/sh/sh.opt:206
11383 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: config/sh/sh.opt:210
11387 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: config/sh/sh.opt:214
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11393 msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
11394
11395 #: config/sh/sh.opt:218
11396 msgid "Shorten address references during linking"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: config/sh/sh.opt:226
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11402 msgstr "Denna flagga avrådes ifrån, använd -Wextra istället"
11403
11404 #: config/sh/sh.opt:230
11405 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: config/sh/sh.opt:234
11409 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: config/arm/arm.opt:24
11413 msgid "Specify an ABI"
11414 msgstr "Ange ett ABI"
11415
11416 #: config/arm/arm.opt:28
11417 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11418 msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion retunerar"
11419
11420 #: config/arm/arm.opt:35
11421 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11422 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
11423
11424 #: config/arm/arm.opt:39
11425 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11426 msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
11427
11428 #: config/arm/arm.opt:43
11429 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11430 msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
11431
11432 #: config/arm/arm.opt:50
11433 msgid "Specify the name of the target architecture"
11434 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
11435
11436 #: config/arm/arm.opt:57
11437 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11438 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
11439
11440 #: config/arm/arm.opt:61
11441 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11442 msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
11443
11444 #: config/arm/arm.opt:65
11445 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11446 msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
11447
11448 #: config/arm/arm.opt:69
11449 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11450 msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
11451
11452 #: config/arm/arm.opt:73
11453 msgid "Specify the name of the target CPU"
11454 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
11455
11456 #: config/arm/arm.opt:77
11457 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11458 msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
11459
11460 #: config/arm/arm.opt:91
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11463 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
11464
11465 #: config/arm/arm.opt:95
11466 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11467 msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
11468
11469 #: config/arm/arm.opt:99
11470 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11471 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
11472
11473 #: config/arm/arm.opt:103
11474 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11475 msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
11476
11477 #: config/arm/arm.opt:107
11478 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11479 msgstr "Angi registret som skall användas för PIC-adressering"
11480
11481 #: config/arm/arm.opt:111
11482 msgid "Store function names in object code"
11483 msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
11484
11485 #: config/arm/arm.opt:115
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11488 msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
11489
11490 #: config/arm/arm.opt:119
11491 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11492 msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
11493
11494 #: config/arm/arm.opt:123
11495 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11496 msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
11497
11498 #: config/arm/arm.opt:127
11499 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11500 msgstr "Ange den minsta justering i bitar för poster"
11501
11502 #: config/arm/arm.opt:131
11503 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11504 msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
11505
11506 #: config/arm/arm.opt:135
11507 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11508 msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
11509
11510 #: config/arm/arm.opt:139
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11513 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
11514
11515 #: config/arm/arm.opt:143
11516 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11517 msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
11518
11519 #: config/arm/arm.opt:147
11520 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11521 msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
11522
11523 #: config/arm/arm.opt:151
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Tune code for the given processor"
11526 msgstr "Kompilera för processorn v850"
11527
11528 #: config/arm/arm.opt:155
11529 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11530 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
11531
11532 #: config/arm/pe.opt:24
11533 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11534 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
11535
11536 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
11537 msgid "Generate code for an 11/10"
11538 msgstr "Generera kod för 11/10"
11539
11540 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
11541 msgid "Generate code for an 11/40"
11542 msgstr "Generera kod för 11/40"
11543
11544 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
11545 msgid "Generate code for an 11/45"
11546 msgstr "Generera kod för 11/45"
11547
11548 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Use 16-bit abs patterns"
11551 msgstr "Använd 64-bitars FP-register"
11552
11553 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11556 msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0"
11557
11558 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
11559 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
11563 msgid "Use inline patterns for copying memory"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
11567 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
11571 msgid "Pretend that branches are expensive"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Use the DEC assembler syntax"
11577 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11578
11579 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
11580 msgid "Use 32 bit float"
11581 msgstr "Använd 32 bits float"
11582
11583 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
11584 msgid "Use 64 bit float"
11585 msgstr "Använd 64 bits float"
11586
11587 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
11588 msgid "Use 16 bit int"
11589 msgstr "Använd 16 bits int"
11590
11591 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
11592 msgid "Use 32 bit int"
11593 msgstr "Använd 32 bits int"
11594
11595 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
11596 msgid "Target has split I&D"
11597 msgstr "Målet har uppdelat I&D"
11598
11599 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
11600 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11601 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11602
11603 #: config/avr/avr.opt:24
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11606 msgstr "Använd subrutiner för funktionprolog/-epilog"
11607
11608 #: config/avr/avr.opt:28
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Select the target MCU"
11611 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
11612
11613 #: config/avr/avr.opt:35
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11616 msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
11617
11618 #: config/avr/avr.opt:39
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11621 msgstr "Använd 64-bitars int-typ"
11622
11623 #: config/avr/avr.opt:43
11624 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11625 msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
11626
11627 #: config/avr/avr.opt:47
11628 msgid "Do not generate tablejump insns"
11629 msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
11630
11631 #: config/avr/avr.opt:57
11632 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11633 msgstr "Använd rjmp/rcll (begränsat intervall) på enhter >8k"
11634
11635 #: config/avr/avr.opt:61
11636 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11637 msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
11638
11639 #: config/avr/avr.opt:65
11640 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11641 msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
11642
11643 #: config/crx/crx.opt:24
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Support multiply accumulate instructions"
11646 msgstr "Använd ackumulerande fp-multiplikationsinstruktioner"
11647
11648 #: config/crx/crx.opt:28
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Do not use push to store function arguments"
11651 msgstr "Använd inte push-instruktioner för att spara utgående argument"
11652
11653 #: config/crx/crx.opt:32
11654 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: config/c4x/c4x.opt:24
11658 msgid "Generate code for C30 CPU"
11659 msgstr "Generera kod för CPU C30"
11660
11661 #: config/c4x/c4x.opt:28
11662 msgid "Generate code for C31 CPU"
11663 msgstr "Generera kod för CPU C31"
11664
11665 #: config/c4x/c4x.opt:32
11666 msgid "Generate code for C32 CPU"
11667 msgstr "Generera kod för CPU C32"
11668
11669 #: config/c4x/c4x.opt:36
11670 msgid "Generate code for C33 CPU"
11671 msgstr "Generera kod för CPU C33"
11672
11673 #: config/c4x/c4x.opt:40
11674 msgid "Generate code for C40 CPU"
11675 msgstr "Generera kod för CPU C40"
11676
11677 #: config/c4x/c4x.opt:44
11678 msgid "Generate code for C44 CPU"
11679 msgstr "Generera kod för CPU C44"
11680
11681 #: config/c4x/c4x.opt:48
11682 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11683 msgstr "Anta att pekare kan ha alias"
11684
11685 #: config/c4x/c4x.opt:52
11686 msgid "Big memory model"
11687 msgstr "Stor minnesmodell"
11688
11689 #: config/c4x/c4x.opt:56
11690 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11691 msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
11692
11693 #: config/c4x/c4x.opt:60
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Generate code for CPU"
11696 msgstr "Generera kod för CPU C44"
11697
11698 #: config/c4x/c4x.opt:64
11699 msgid "Enable use of DB instruction"
11700 msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
11701
11702 #: config/c4x/c4x.opt:68
11703 msgid "Enable debugging"
11704 msgstr "Aktivera felsökning"
11705
11706 #: config/c4x/c4x.opt:72
11707 msgid "Enable new features under development"
11708 msgstr "Aktivera nya funktioner under utveckling"
11709
11710 #: config/c4x/c4x.opt:76
11711 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11712 msgstr "Använd snabb men ungefärlig flyttal till heltalskonvertering"
11713
11714 #: config/c4x/c4x.opt:80
11715 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11716 msgstr "Tvinga RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
11717
11718 #: config/c4x/c4x.opt:84
11719 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11720 msgstr "Tvinga in konstanter i register för att förbättra upphissning"
11721
11722 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11723 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11724 msgstr "Spara DP över ISR i liten minnesmodell"
11725
11726 #: config/c4x/c4x.opt:92
11727 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11728 msgstr "Tillåt iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
11729
11730 #: config/c4x/c4x.opt:96
11731 msgid "Pass arguments on the stack"
11732 msgstr "Skicka argument på stacken"
11733
11734 #: config/c4x/c4x.opt:100
11735 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11736 msgstr "Använd MPYI-instruktion för C3x"
11737
11738 #: config/c4x/c4x.opt:104
11739 msgid "Enable parallel instructions"
11740 msgstr "Aktivera parallella instruktioner"
11741
11742 #: config/c4x/c4x.opt:108
11743 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11744 msgstr "Aktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
11745
11746 #: config/c4x/c4x.opt:116
11747 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11748 msgstr "Bevara alla 40 bitarna av FP-register över anrop"
11749
11750 #: config/c4x/c4x.opt:120
11751 msgid "Pass arguments in registers"
11752 msgstr "Skicka argument i register"
11753
11754 #: config/c4x/c4x.opt:124
11755 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11756 msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
11757
11758 #: config/c4x/c4x.opt:128
11759 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11760 msgstr "Aktivera använding av RTPS-instruktion"
11761
11762 #: config/c4x/c4x.opt:132
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11765 msgstr "Ange maximalt antal iterationer för RPTS"
11766
11767 #: config/c4x/c4x.opt:136
11768 msgid "Small memory model"
11769 msgstr "Liten minnesmodell"
11770
11771 #: config/c4x/c4x.opt:140
11772 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11773 msgstr "Mata ut kod kompatibel med TI-verktyg"
11774
11775 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11778 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11779
11780 #: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11781 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11784 msgstr ""
11785 "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning.\n"
11786 "Tillåtet värde är 93."
11787
11788 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11791 msgstr "Generera kod för 11/40"
11792
11793 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Generate PA1.0 code"
11796 msgstr "Generera CA-kod"
11797
11798 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Generate PA1.1 code"
11801 msgstr "Generera CA-kod"
11802
11803 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11804 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11805 msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
11806
11807 #: config/pa/pa.opt:36
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Generate code for huge switch statements"
11810 msgstr "Generera kod för Intel as"
11811
11812 #: config/pa/pa.opt:40
11813 msgid "Disable FP regs"
11814 msgstr "Avaktivera FP-register"
11815
11816 #: config/pa/pa.opt:44
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Disable indexed addressing"
11819 msgstr "ogiltig kod"
11820
11821 #: config/pa/pa.opt:48
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Generate fast indirect calls"
11824 msgstr "Generera kod för Intel as"
11825
11826 #: config/pa/pa.opt:56
11827 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11828 msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
11829
11830 #: config/pa/pa.opt:60
11831 msgid "Put jumps in call delay slots"
11832 msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
11833
11834 #: config/pa/pa.opt:65
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Enable linker optimizations"
11837 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11838
11839 #: config/pa/pa.opt:69
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Always generate long calls"
11842 msgstr "Generera kod för Intel as"
11843
11844 #: config/pa/pa.opt:73
11845 msgid "Emit long load/store sequences"
11846 msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
11847
11848 #: config/pa/pa.opt:81
11849 msgid "Disable space regs"
11850 msgstr "Avaktivera utrymmersregister"
11851
11852 #: config/pa/pa.opt:97
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Use portable calling conventions"
11855 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11856
11857 #: config/pa/pa.opt:101
11858 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: config/pa/pa.opt:113
11862 msgid "Do not disable space regs"
11863 msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
11864
11865 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11866 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11867 msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
11868
11869 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11870 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11871 msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
11872
11873 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11874 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11875 msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
11876
11877 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11878 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11879 msgstr "Aktivera sammanslagna multiplicera/addera- och multiplicera/subtrahera FP-instruktioner"
11880
11881 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11882 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11883 msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
11884
11885 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11886 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11887 msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
11888
11889 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11890 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11891 msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
11892
11893 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
11894 msgid "Provide libraries for the simulator"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: config/mips/mips.opt:24
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11900 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11901
11902 #: config/mips/mips.opt:28
11903 msgid "Use SVR4-style PIC"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: config/mips/mips.opt:32
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11909 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11910
11911 #: config/mips/mips.opt:36
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Generate code for the given ISA"
11914 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11915
11916 #: config/mips/mips.opt:40
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11919 msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt standardval för arkitektur"
11920
11921 #: config/mips/mips.opt:44
11922 msgid "Trap on integer divide by zero"
11923 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11924
11925 #: config/mips/mips.opt:48
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11928 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11929
11930 #: config/mips/mips.opt:52
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11933 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11934
11935 #: config/mips/mips.opt:56
11936 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: config/mips/mips.opt:60
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11942 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11943
11944 #: config/mips/mips.opt:70
11945 msgid "Use big-endian byte order"
11946 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11947
11948 #: config/mips/mips.opt:74
11949 msgid "Use little-endian byte order"
11950 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11951
11952 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11953 msgid "Use ROM instead of RAM"
11954 msgstr "Använd ROM istället för RAM"
11955
11956 #: config/mips/mips.opt:82
11957 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11958 msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
11959
11960 #: config/mips/mips.opt:86
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Work around certain R4000 errata"
11963 msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
11964
11965 #: config/mips/mips.opt:90
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Work around certain R4400 errata"
11968 msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
11969
11970 #: config/mips/mips.opt:94
11971 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11972 msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
11973
11974 #: config/mips/mips.opt:98
11975 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11976 msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
11977
11978 #: config/mips/mips.opt:102
11979 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11980 msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
11981
11982 #: config/mips/mips.opt:106
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11985 msgstr "Gå runt hårdvarufel i tidiga 4300"
11986
11987 #: config/mips/mips.opt:110
11988 msgid "FP exceptions are enabled"
11989 msgstr "FP-undantag är aktiverade"
11990
11991 #: config/mips/mips.opt:114
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11994 msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
11995
11996 #: config/mips/mips.opt:118
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11999 msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
12000
12001 #: config/mips/mips.opt:122
12002 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: config/mips/mips.opt:126
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12008 msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
12009
12010 #: config/mips/mips.opt:130
12011 msgid "Use 32-bit general registers"
12012 msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
12013
12014 #: config/mips/mips.opt:134
12015 msgid "Use 64-bit general registers"
12016 msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
12017
12018 #: config/mips/mips.opt:138
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12021 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
12022
12023 #: config/mips/mips.opt:142
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Generate code for ISA level N"
12026 msgstr "Generera kod för Intel as"
12027
12028 #: config/mips/mips.opt:146
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Generate mips16 code"
12031 msgstr "Generera SA-kod"
12032
12033 #: config/mips/mips.opt:150
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Use MIPS-3D instructions"
12036 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12037
12038 #: config/mips/mips.opt:154
12039 msgid "Use indirect calls"
12040 msgstr "Använd indirekta anrop"
12041
12042 #: config/mips/mips.opt:158
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Use a 32-bit long type"
12045 msgstr "Använd 32-bitars long-typ"
12046
12047 #: config/mips/mips.opt:162
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Use a 64-bit long type"
12050 msgstr "Använd 64-bitars long-typ"
12051
12052 #: config/mips/mips.opt:166
12053 msgid "Don't optimize block moves"
12054 msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
12055
12056 #: config/mips/mips.opt:170
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Use the mips-tfile postpass"
12059 msgstr "Använd mips-tfile asm postpass"
12060
12061 #: config/mips/mips.opt:174
12062 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: config/mips/mips.opt:178
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Generate normal-mode code"
12068 msgstr "Generera SA-kod"
12069
12070 #: config/mips/mips.opt:182
12071 #, fuzzy
12072 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
12073 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12074
12075 #: config/mips/mips.opt:186
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12078 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
12079
12080 #: config/mips/mips.opt:190
12081 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: config/mips/mips.opt:194
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12087 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
12088
12089 #: config/mips/mips.opt:198
12090 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12091 msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
12092
12093 #: config/mips/mips.opt:202
12094 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
12095 msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
12096
12097 #: config/mips/mips.opt:206
12098 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
12102 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12103 msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
12104
12105 #: config/mips/mips.opt:214
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12108 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
12109
12110 #: config/mips/mips.opt:218
12111 msgid "Lift restrictions on GOT size"
12112 msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
12113
12114 #: config/fr30/fr30.opt:24
12115 msgid "Assume small address space"
12116 msgstr "Anta liten adressrymd"
12117
12118 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
12119 msgid "Compile for a 68HC11"
12120 msgstr "Kompilera för en 68HC11"
12121
12122 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
12123 msgid "Compile for a 68HC12"
12124 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
12125
12126 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
12127 msgid "Compile for a 68HCS12"
12128 msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
12129
12130 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
12131 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
12132 msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
12133
12134 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
12135 msgid "Min/max instructions allowed"
12136 msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
12137
12138 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
12139 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
12140 msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
12141
12142 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
12143 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
12144 msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
12145
12146 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
12147 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
12148 msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
12149
12150 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
12151 msgid "Min/max instructions not allowed"
12152 msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
12153
12154 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
12155 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
12156 msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
12157
12158 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
12159 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
12160 msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
12161
12162 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
12163 msgid "Specify the register allocation order"
12164 msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
12165
12166 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
12167 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
12168 msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
12169
12170 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
12171 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
12172 msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
12173
12174 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
12175 msgid "Indicate the number of soft registers available"
12176 msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
12177
12178 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12179 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12185 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
12186
12187 #: config/vax/vax.opt:40
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12190 msgstr "Generera kod för GNU as"
12191
12192 #: config/vax/vax.opt:44
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12195 msgstr "Generera kod för GNU as"
12196
12197 #: config/vax/vax.opt:48
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Use VAXC structure conventions"
12200 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
12201
12202 #: config/cris/linux.opt:28
12203 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12204 msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
12205
12206 #: config/cris/cris.opt:46
12207 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12208 msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
12209
12210 #: config/cris/cris.opt:52
12211 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12212 msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
12213
12214 #: config/cris/cris.opt:57
12215 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12216 msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
12217
12218 #: config/cris/cris.opt:65
12219 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12220 msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
12221
12222 #: config/cris/cris.opt:72
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12225 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12226
12227 #: config/cris/cris.opt:81
12228 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12229 msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
12230
12231 #: config/cris/cris.opt:90
12232 #, fuzzy
12233 msgid "Do not tune stack alignment"
12234 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
12235
12236 #: config/cris/cris.opt:99
12237 msgid "Do not tune writable data alignment"
12238 msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
12239
12240 #: config/cris/cris.opt:108
12241 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12242 msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
12243
12244 #: config/cris/cris.opt:117
12245 msgid "Align code and data to 32 bits"
12246 msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
12247
12248 #: config/cris/cris.opt:134
12249 msgid "Don't align items in code or data"
12250 msgstr "Justera inte element i kod och data"
12251
12252 #: config/cris/cris.opt:143
12253 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12254 msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
12255
12256 #: config/cris/cris.opt:150
12257 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12258 msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
12259
12260 #: config/cris/cris.opt:159
12261 msgid "Override -mbest-lib-options"
12262 msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
12263
12264 #: config/cris/cris.opt:166
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12267 msgstr "Generera kod för en given CPU"
12268
12269 #: config/cris/cris.opt:170
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12272 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
12273
12274 #: config/cris/cris.opt:174
12275 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12276 msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
12277
12278 #: config/cris/aout.opt:28
12279 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12280 msgstr "Kompilera för Etrax 100-baserade elinussystem utan MMU"
12281
12282 #: config/cris/aout.opt:34
12283 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12284 msgstr "För elinux, begär en specificerad stackstorlek för detta program"
12285
12286 #: config/h8300/h8300.opt:24
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Generate H8S code"
12289 msgstr "Generera H8/S-kod"
12290
12291 #: config/h8300/h8300.opt:28
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Generate H8SX code"
12294 msgstr "Generera H8/S-kod"
12295
12296 #: config/h8300/h8300.opt:32
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Generate H8S/2600 code"
12299 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
12300
12301 #: config/h8300/h8300.opt:36
12302 msgid "Make integers 32 bits wide"
12303 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
12304
12305 #: config/h8300/h8300.opt:43
12306 msgid "Use registers for argument passing"
12307 msgstr "Använd register för argumentskickning"
12308
12309 #: config/h8300/h8300.opt:47
12310 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12311 msgstr "Betrakta åkomst till bytestort minne som långsam"
12312
12313 #: config/h8300/h8300.opt:51
12314 msgid "Enable linker relaxing"
12315 msgstr "Aktivera länkaravslappning"
12316
12317 #: config/h8300/h8300.opt:55
12318 msgid "Generate H8/300H code"
12319 msgstr "Generera H8/300H-kod"
12320
12321 #: config/h8300/h8300.opt:59
12322 msgid "Enable the normal mode"
12323 msgstr "Aktivera normalt läge"
12324
12325 #: config/h8300/h8300.opt:63
12326 msgid "Use H8/300 alignment rules"
12327 msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
12328
12329 #: config/v850/v850.opt:24
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Use registers r2 and r5"
12332 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
12333
12334 #: config/v850/v850.opt:28
12335 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12336 msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
12337
12338 #: config/v850/v850.opt:32
12339 msgid "Enable backend debugging"
12340 msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
12341
12342 #: config/v850/v850.opt:36
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Do not use the callt instruction"
12345 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
12346
12347 #: config/v850/v850.opt:40
12348 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12349 msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
12350
12351 #: config/v850/v850.opt:44
12352 msgid "Support Green Hills ABI"
12353 msgstr "Stöd Green Hills ABI"
12354
12355 #: config/v850/v850.opt:48
12356 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12357 msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
12358
12359 #: config/v850/v850.opt:52
12360 msgid "Use stubs for function prologues"
12361 msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
12362
12363 #: config/v850/v850.opt:56
12364 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12365 msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
12366
12367 #: config/v850/v850.opt:60
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12370 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12371
12372 #: config/v850/v850.opt:64
12373 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12374 msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
12375
12376 #: config/v850/v850.opt:68
12377 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12378 msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
12379
12380 #: config/v850/v850.opt:72
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Enforce strict alignment"
12383 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
12384
12385 #: config/v850/v850.opt:79
12386 msgid "Compile for the v850 processor"
12387 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12388
12389 #: config/v850/v850.opt:83
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Compile for the v850e processor"
12392 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12393
12394 #: config/v850/v850.opt:87
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12397 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12398
12399 #: config/v850/v850.opt:91
12400 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12401 msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
12402
12403 #: config/mmix/mmix.opt:25
12404 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12405 msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
12406
12407 #: config/mmix/mmix.opt:29
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Use register stack for parameters and return value"
12410 msgstr "Använd register för argumentskickning"
12411
12412 #: config/mmix/mmix.opt:33
12413 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12414 msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
12415
12416 #: config/mmix/mmix.opt:38
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12419 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
12420
12421 #: config/mmix/mmix.opt:42
12422 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12423 msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
12424
12425 #: config/mmix/mmix.opt:46
12426 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12427 msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
12428
12429 #: config/mmix/mmix.opt:50
12430 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12431 msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
12432
12433 #: config/mmix/mmix.opt:54
12434 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12435 msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
12436
12437 #: config/mmix/mmix.opt:58
12438 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12439 msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
12440
12441 #: config/mmix/mmix.opt:62
12442 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12443 msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
12444
12445 #: config/mmix/mmix.opt:66
12446 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12447 msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
12448
12449 #: config/mmix/mmix.opt:80
12450 msgid "Use addresses that allocate global registers"
12451 msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
12452
12453 #: config/mmix/mmix.opt:84
12454 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12455 msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
12456
12457 #: config/mmix/mmix.opt:88
12458 msgid "Generate a single exit point for each function"
12459 msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
12460
12461 #: config/mmix/mmix.opt:92
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12464 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
12465
12466 #: config/mmix/mmix.opt:96
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Set start-address of the program"
12469 msgstr "tar adress till något temporärt"
12470
12471 #: config/mmix/mmix.opt:100
12472 msgid "Set start-address of data"
12473 msgstr "Sätt startadress för data"
12474
12475 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
12476 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12477 msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
12478
12479 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
12480 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12481 msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
12482
12483 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
12484 msgid "No default crt0.o"
12485 msgstr "Ingen standard-crt0.o"
12486
12487 #: config/bfin/bfin.opt:24
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12490 msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
12491
12492 #: config/bfin/bfin.opt:28
12493 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: config/bfin/bfin.opt:32
12497 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: config/bfin/bfin.opt:37
12501 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: config/bfin/bfin.opt:41
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Enabled ID based shared library"
12507 msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
12508
12509 #: config/bfin/bfin.opt:49
12510 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: config/vxworks.opt:25
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12516 msgstr "Anta normal C-körmiljö"
12517
12518 #: config/vxworks.opt:32
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12521 msgstr "Anta normal C-körmiljö"
12522
12523 #: config/darwin.opt:24
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12526 msgstr "Generera kod för en DLL"
12527
12528 #: config/darwin.opt:28
12529 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: config/darwin.opt:32
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12535 msgstr "sizeof(long double) är 16."
12536
12537 #: config/lynx.opt:24
12538 msgid "Support legacy multi-threading"
12539 msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
12540
12541 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
12542 #: config/lynx.opt:28
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Use shared libraries"
12545 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
12546
12547 #: config/lynx.opt:32
12548 msgid "Support multi-threading"
12549 msgstr "Stöd multitrådning"
12550
12551 #: c.opt:42
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12554 msgstr "-A<fråga>=<svar>\tBekräfta <svar>et till <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>"
12555
12556 #: c.opt:46
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Do not discard comments"
12559 msgstr "ej avslutad kommentar"
12560
12561 #: c.opt:50
12562 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12563 msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
12564
12565 #: c.opt:54
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12568 msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
12569
12570 #: c.opt:61
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12573 msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
12574
12575 #: c.opt:65
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Print the name of header files as they are used"
12578 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
12579
12580 #: c.opt:69 c.opt:782
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12583 msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
12584
12585 #: c.opt:73
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Generate make dependencies"
12588 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
12589
12590 #: c.opt:77
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Generate make dependencies and compile"
12593 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
12594
12595 #: c.opt:81
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Write dependency output to the given file"
12598 msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen"
12599
12600 #: c.opt:85
12601 msgid "Treat missing header files as generated files"
12602 msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
12603
12604 #: c.opt:89
12605 msgid "Like -M but ignore system header files"
12606 msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
12607
12608 #: c.opt:93
12609 msgid "Like -MD but ignore system header files"
12610 msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
12611
12612 #: c.opt:97
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Generate phony targets for all headers"
12615 msgstr "Generera kod för Intel as"
12616
12617 #: c.opt:101
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Add a MAKE-quoted target"
12620 msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål"
12621
12622 #: c.opt:105
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Add an unquoted target"
12625 msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål"
12626
12627 #: c.opt:109
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Do not generate #line directives"
12630 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
12631
12632 #: c.opt:113
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Undefine <macro>"
12635 msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>"
12636
12637 #: c.opt:117
12638 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12639 msgstr "Varna om saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
12640
12641 #: c.opt:121
12642 msgid "Enable most warning messages"
12643 msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
12644
12645 #: c.opt:125
12646 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: c.opt:129
12650 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12651 msgstr "Varna om typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
12652
12653 #: c.opt:133
12654 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: c.opt:138
12658 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12659 msgstr "Varna om typkonvertering som slänger kvalificerare"
12660
12661 #: c.opt:142
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12664 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
12665
12666 #: c.opt:146
12667 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12668 msgstr "Varna om möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
12669
12670 #: c.opt:150
12671 msgid "Synonym for -Wcomment"
12672 msgstr "Synonym för -Wcommment"
12673
12674 #: c.opt:154
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12677 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12678
12679 #: c.opt:158
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12682 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
12683
12684 #: c.opt:162
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12687 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
12688
12689 #: c.opt:166
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Warn about deprecated compiler features"
12692 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
12693
12694 #: c.opt:170
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12697 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
12698
12699 #: c.opt:174
12700 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12701 msgstr "Varna om brott mot Effective C++ stilregler"
12702
12703 #: c.opt:178
12704 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12705 msgstr "Varna om vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
12706
12707 #: c.opt:186
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Make implicit function declarations an error"
12710 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
12711
12712 #: c.opt:190
12713 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12714 msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
12715
12716 #: c.opt:194
12717 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12718 msgstr "Varna om anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
12719
12720 #: c.opt:198
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12723 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
12724
12725 #: c.opt:202
12726 msgid "Warn about format strings that are not literals"
12727 msgstr "Varna om formatsträngar som inte är literaler"
12728
12729 #: c.opt:206
12730 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12731 msgstr "Varna om möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
12732
12733 #: c.opt:210
12734 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12735 msgstr "Varna om format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
12736
12737 #: c.opt:214
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Warn about zero-length formats"
12740 msgstr "formatsträng med längden noll"
12741
12742 #: c.opt:221
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12745 msgstr "Varna om variabler som är intierade till sig själva."
12746
12747 #: c.opt:228
12748 msgid "Warn about implicit function declarations"
12749 msgstr "Varna om implicita funktionsdeklarationer"
12750
12751 #: c.opt:232
12752 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12753 msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
12754
12755 #: c.opt:236
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12758 msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt."
12759
12760 #: c.opt:240
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12763 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
12764
12765 #: c.opt:244
12766 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12767 msgstr "Varna om ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
12768
12769 #: c.opt:248
12770 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12771 msgstr "Varna om PCH-filer som hittas men inte används"
12772
12773 #: c.opt:252
12774 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12775 msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
12776
12777 #: c.opt:256
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12780 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
12781
12782 #: c.opt:260
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12785 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12786
12787 #: c.opt:264
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12790 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
12791
12792 #: c.opt:268
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12795 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12796
12797 #: c.opt:272
12798 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12799 msgstr "Varna om funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
12800
12801 #: c.opt:276
12802 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12803 msgstr "Varna om användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
12804
12805 #: c.opt:280
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Warn about global functions without prototypes"
12808 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
12809
12810 #: c.opt:284
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12813 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
12814
12815 #: c.opt:288
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12818 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
12819
12820 #: c.opt:292
12821 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12822 msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
12823
12824 #: c.opt:296
12825 msgid "Warn about non-virtual destructors"
12826 msgstr "Varna om ickevirtuella destruerare"
12827
12828 #: c.opt:300
12829 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12830 msgstr "Varna om NULL skickas som argument till fack markerde att de kräver icke-NULL"
12831
12832 #: c.opt:304
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12835 msgstr "Varna om ickevirtuella destruerare"
12836
12837 #: c.opt:308
12838 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12839 msgstr "Varna om en typkonvertering i C-stil används i ett program"
12840
12841 #: c.opt:312
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12844 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
12845
12846 #: c.opt:316
12847 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12848 msgstr "Varna om överlastade virtuella funktionsnamn"
12849
12850 #: c.opt:320
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12853 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12854
12855 #: c.opt:324
12856 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12857 msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
12858
12859 #: c.opt:328
12860 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12861 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
12862
12863 #: c.opt:332
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12866 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
12867
12868 #: c.opt:336
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Warn about misuses of pragmas"
12871 msgstr "Varna om okända pragman"
12872
12873 #: c.opt:340
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12876 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
12877
12878 #: c.opt:344
12879 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12880 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
12881
12882 #: c.opt:348
12883 msgid "Warn when the compiler reorders code"
12884 msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
12885
12886 #: c.opt:352
12887 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12888 msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
12889
12890 #: c.opt:356
12891 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12892 msgstr "Varna om en väljare har multipla metoder"
12893
12894 #: c.opt:360
12895 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12896 msgstr "Varna om möjliga brott mot sekvenspunktregler"
12897
12898 #: c.opt:364
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12901 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
12902
12903 #: c.opt:368
12904 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12905 msgstr "Varna när överlastning anpassar från teckenlöst till med tecken"
12906
12907 #: c.opt:372
12908 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12909 msgstr "Varna om ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
12910
12911 #: c.opt:376
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12914 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
12915
12916 #: c.opt:380
12917 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: c.opt:384
12921 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12922 msgstr "Varna när syntesbeteendet skiljer från Cfront"
12923
12924 #: c.opt:388 common.opt:142
12925 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12926 msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
12927
12928 #: c.opt:392
12929 msgid "Warn about features not present in traditional C"
12930 msgstr "Varna om funktioner som inte finns i traditionell C"
12931
12932 #: c.opt:396
12933 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12934 msgstr "Varna om trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
12935
12936 #: c.opt:400
12937 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12938 msgstr "Varna om @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
12939
12940 #: c.opt:404
12941 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12942 msgstr "Varna om ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
12943
12944 #: c.opt:408
12945 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12946 msgstr "Varna om okända pragman"
12947
12948 #: c.opt:412
12949 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12950 msgstr "Varna om makron definierade i huvudfilen som inte används"
12951
12952 #: c.opt:416
12953 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12954 msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
12955
12956 #: c.opt:420
12957 msgid "Give strings the type \"array of char\""
12958 msgstr "Ge strängar typen \"vektor av char\""
12959
12960 #: c.opt:424
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12963 msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning."
12964
12965 #: c.opt:428
12966 #, fuzzy
12967 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12968 msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++89 (för C++)."
12969
12970 #: c.opt:436
12971 msgid "Enforce class member access control semantics"
12972 msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
12973
12974 #: c.opt:443
12975 msgid "Change when template instances are emitted"
12976 msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
12977
12978 #: c.opt:447
12979 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12980 msgstr "Känn igen nyckelordet \"asm\""
12981
12982 #: c.opt:451
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Recognize built-in functions"
12985 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
12986
12987 #: c.opt:458
12988 msgid "Check the return value of new"
12989 msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
12990
12991 #: c.opt:462
12992 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12993 msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
12994
12995 #: c.opt:466
12996 msgid "Reduce the size of object files"
12997 msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
12998
12999 #: c.opt:470
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
13002 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
13003
13004 #: c.opt:474
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Use class <name> for constant strings"
13007 msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar"
13008
13009 #: c.opt:478
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Inline member functions by default"
13012 msgstr "I funktion `%s':"
13013
13014 #: c.opt:482
13015 msgid "Permit '$' as an identifier character"
13016 msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
13017
13018 #: c.opt:489
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Generate code to check exception specifications"
13021 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
13022
13023 #: c.opt:496
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
13026 msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen tknst"
13027
13028 #: c.opt:500
13029 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: c.opt:504
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Specify the default character set for source files"
13035 msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler."
13036
13037 #: c.opt:521
13038 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
13039 msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
13040
13041 #: c.opt:525
13042 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
13043 msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
13044
13045 #: c.opt:529
13046 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
13047 msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
13048
13049 #: c.opt:533
13050 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
13051 msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
13052
13053 #: c.opt:546
13054 msgid "Assume normal C execution environment"
13055 msgstr "Anta normal C-körmiljö"
13056
13057 #: c.opt:550
13058 msgid "Enable support for huge objects"
13059 msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
13060
13061 #: c.opt:554
13062 msgid "Export functions even if they can be inlined"
13063 msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
13064
13065 #: c.opt:558
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
13068 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
13069
13070 #: c.opt:562
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
13073 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
13074
13075 #: c.opt:566
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
13078 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
13079
13080 #: c.opt:573
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
13083 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
13084
13085 #: c.opt:583
13086 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
13087 msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
13088
13089 #: c.opt:587
13090 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
13091 msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
13092
13093 #: c.opt:599
13094 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: c.opt:603
13098 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: c.opt:609
13102 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
13103 msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
13104
13105 #: c.opt:613
13106 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: c.opt:618
13110 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
13111 msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
13112
13113 #: c.opt:622
13114 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
13115 msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
13116
13117 #: c.opt:626
13118 msgid "Enable optional diagnostics"
13119 msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
13120
13121 #: c.opt:633
13122 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
13123 msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
13124
13125 #: c.opt:637
13126 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
13127 msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
13128
13129 #: c.opt:641
13130 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
13131 msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
13132
13133 #: c.opt:645
13134 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
13135 msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
13136
13137 #: c.opt:649
13138 msgid "Enable automatic template instantiation"
13139 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
13140
13141 #: c.opt:653
13142 msgid "Generate run time type descriptor information"
13143 msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
13144
13145 #: c.opt:657
13146 msgid "Use the same size for double as for float"
13147 msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
13148
13149 #: c.opt:665
13150 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
13151 msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
13152
13153 #: c.opt:669
13154 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
13155 msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
13156
13157 #: c.opt:673
13158 msgid "Make \"char\" signed by default"
13159 msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
13160
13161 #: c.opt:680
13162 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
13163 msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
13164
13165 #: c.opt:687
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
13168 msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
13169
13170 #: c.opt:691
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
13173 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
13174
13175 #: c.opt:698
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
13178 msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lakala statiska."
13179
13180 #: c.opt:702
13181 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
13182 msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
13183
13184 #: c.opt:706
13185 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
13186 msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
13187
13188 #: c.opt:710
13189 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
13190 msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
13191
13192 #: c.opt:714
13193 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
13194 msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
13195
13196 #: c.opt:718
13197 msgid "Discard unused virtual functions"
13198 msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
13199
13200 #: c.opt:722
13201 msgid "Implement vtables using thunks"
13202 msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
13203
13204 #: c.opt:726
13205 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
13206 msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
13207
13208 #: c.opt:730
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
13211 msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla vida strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
13212
13213 #: c.opt:734
13214 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
13215 msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
13216
13217 #: c.opt:738
13218 msgid "Emit cross referencing information"
13219 msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
13220
13221 #: c.opt:742
13222 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13223 msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
13224
13225 #: c.opt:746
13226 msgid "Dump declarations to a .decl file"
13227 msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
13228
13229 #: c.opt:750 c.opt:778
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
13232 msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
13233
13234 #: c.opt:754
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Accept definition of macros in <file>"
13237 msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
13238
13239 #: c.opt:758
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Include the contents of <file> before other files"
13242 msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer"
13243
13244 #: c.opt:762
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13247 msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
13248
13249 #: c.opt:766
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
13252 msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet"
13253
13254 #: c.opt:770
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
13257 msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> til början av sökvägen för systeminkluderingar"
13258
13259 #: c.opt:774
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
13262 msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
13263
13264 #: c.opt:795
13265 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
13266 msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
13267
13268 #: c.opt:799
13269 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
13270 msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
13271
13272 #: c.opt:815
13273 msgid "Generate C header of platform-specific features"
13274 msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
13275
13276 #: c.opt:819
13277 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: c.opt:823
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Remap file names when including files"
13283 msgstr "tomt filnamn i #%s"
13284
13285 #: c.opt:827
13286 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
13287 msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
13288
13289 #: c.opt:831 c.opt:859
13290 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
13291 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
13292
13293 #: c.opt:835 c.opt:867
13294 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
13295 msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
13296
13297 #: c.opt:839
13298 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
13299 msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
13300
13301 #: c.opt:843
13302 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
13303 msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
13304
13305 #: c.opt:847
13306 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
13307 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
13308
13309 #: c.opt:851
13310 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
13311 msgstr "Flöj standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
13312
13313 #: c.opt:855
13314 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
13315 msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
13316
13317 #: c.opt:863
13318 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
13319 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
13320
13321 #: c.opt:871
13322 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
13323 msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
13324
13325 #: c.opt:875
13326 msgid "Enable traditional preprocessing"
13327 msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
13328
13329 #: c.opt:879
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Support ISO C trigraphs"
13332 msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
13333
13334 #: c.opt:883
13335 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
13336 msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
13337
13338 #: c.opt:887
13339 msgid "Enable verbose output"
13340 msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
13341
13342 #: common.opt:28
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Display this information"
13345 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
13346
13347 #: common.opt:32
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13350 msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
13351
13352 #: common.opt:42
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
13355 msgstr ""
13356 "  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
13357 "                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
13358
13359 #: common.opt:46
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Set optimization level to <number>"
13362 msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
13363
13364 #: common.opt:50
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Optimize for space rather than speed"
13367 msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
13368
13369 #: common.opt:54
13370 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13371 msgstr "Denna flagga avrådes ifrån, använd -Wextra istället"
13372
13373 #: common.opt:58
13374 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13375 msgstr "Varna om retur av poster, unioner eller vektorer"
13376
13377 #: common.opt:62
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13380 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
13381
13382 #: common.opt:66
13383 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13384 msgstr "Varna om typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
13385
13386 #: common.opt:70
13387 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13388 msgstr "Varna om användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
13389
13390 #: common.opt:74
13391 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13392 msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
13393
13394 #: common.opt:78
13395 msgid "Treat all warnings as errors"
13396 msgstr "Behandla alla varningar som fel."
13397
13398 #: common.opt:82
13399 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13400 msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
13401
13402 #: common.opt:86
13403 msgid "Exit on the first error occurred"
13404 msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
13405
13406 #: common.opt:90
13407 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13408 msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
13409
13410 #: common.opt:94
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13413 msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
13414
13415 #: common.opt:98
13416 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: common.opt:102
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13422 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
13423
13424 #: common.opt:106
13425 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13426 msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
13427
13428 #: common.opt:110
13429 #, fuzzy
13430 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13431 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
13432
13433 #: common.opt:114
13434 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13435 msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
13436
13437 #: common.opt:118
13438 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: common.opt:122 common.opt:126
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13444 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
13445
13446 #: common.opt:130
13447 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
13448 msgstr "Varna om uppräkningshopptabeller, utan standardfall, saknar ett fall"
13449
13450 #: common.opt:134
13451 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
13452 msgstr "Varna om uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
13453
13454 #: common.opt:138
13455 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
13456 msgstr "Varna om alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
13457
13458 #: common.opt:146
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13461 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
13462
13463 #: common.opt:150
13464 msgid "Warn about code that will never be executed"
13465 msgstr "Varna om kod som aldrig kommer köras"
13466
13467 #: common.opt:154
13468 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13469 msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
13470
13471 #: common.opt:158
13472 msgid "Warn when a function is unused"
13473 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
13474
13475 #: common.opt:166
13476 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13477 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
13478
13479 #: common.opt:170
13480 msgid "Warn when an expression value is unused"
13481 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
13482
13483 #: common.opt:174
13484 msgid "Warn when a variable is unused"
13485 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
13486
13487 #: common.opt:178
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
13490 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
13491
13492 #: common.opt:182
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Emit declaration information into <file>"
13495 msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
13496
13497 #: common.opt:195
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
13500 msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
13501
13502 #: common.opt:199
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
13505 msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
13506
13507 #: common.opt:217
13508 msgid "Align the start of functions"
13509 msgstr "Justera starten av funktioner"
13510
13511 #: common.opt:224
13512 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13513 msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
13514
13515 #: common.opt:231
13516 msgid "Align all labels"
13517 msgstr "Justera alla etiketter"
13518
13519 #: common.opt:238
13520 msgid "Align the start of loops"
13521 msgstr "Justera starten av slingor"
13522
13523 #: common.opt:251
13524 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13525 msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
13526
13527 #: common.opt:255
13528 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13529 msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
13530
13531 #: common.opt:259
13532 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13533 msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
13534
13535 #: common.opt:263
13536 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13537 msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
13538
13539 #: common.opt:271
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13542 msgstr "Generera kod för Intel as"
13543
13544 #: common.opt:275
13545 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13546 msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
13547
13548 #: common.opt:279
13549 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13550 msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
13551
13552 #: common.opt:283
13553 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13554 msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
13555
13556 #: common.opt:287
13557 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13558 msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
13559
13560 #: common.opt:291
13561 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13562 msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
13563
13564 #: common.opt:295
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13567 msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
13568
13569 #: common.opt:299
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13572 msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
13573
13574 #: common.opt:306
13575 msgid "Save registers around function calls"
13576 msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
13577
13578 #: common.opt:310
13579 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13580 msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
13581
13582 #: common.opt:314
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13585 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13586
13587 #: common.opt:318
13588 #, fuzzy
13589 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13590 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13591
13592 #: common.opt:322
13593 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13594 msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
13595
13596 #: common.opt:326
13597 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13598 msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
13599
13600 #: common.opt:330
13601 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13602 msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
13603
13604 #: common.opt:334
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Place data items into their own section"
13607 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
13608
13609 #: common.opt:340
13610 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13611 msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
13612
13613 #: common.opt:344
13614 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13615 msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
13616
13617 #: common.opt:348
13618 msgid "Delete useless null pointer checks"
13619 msgstr "Tag bort oanvändbara nollpekarkontroller"
13620
13621 #: common.opt:352
13622 #, fuzzy
13623 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13624 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
13625
13626 #: common.opt:356
13627 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: common.opt:360
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Dump various compiler internals to a file"
13633 msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
13634
13635 #: common.opt:364
13636 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13637 msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal och radnummernoteringar i felsökningsutskrifter"
13638
13639 #: common.opt:368
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Perform early inlining"
13642 msgstr "Utför slingavskalning"
13643
13644 #: common.opt:372
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13647 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13648
13649 #: common.opt:376 common.opt:380
13650 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13651 msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
13652
13653 #: common.opt:384
13654 msgid "Enable exception handling"
13655 msgstr "Aktivera undantagshantering"
13656
13657 #: common.opt:388
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13660 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13661
13662 #: common.opt:395
13663 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13664 msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
13665
13666 #: common.opt:399
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13669 msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
13670
13671 #: common.opt:403
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13674 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
13675
13676 #: common.opt:409
13677 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13678 msgstr "Kopiera minnesadresskonstanter till register före de används"
13679
13680 #: common.opt:415
13681 msgid "Copy memory operands into registers before use"
13682 msgstr "Kopiera minnesoperander till register före de används"
13683
13684 #: common.opt:422
13685 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13686 msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
13687
13688 #: common.opt:426
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Place each function into its own section"
13691 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
13692
13693 #: common.opt:430
13694 msgid "Perform global common subexpression elimination"
13695 msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
13696
13697 #: common.opt:434
13698 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13699 msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
13700
13701 #: common.opt:438
13702 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13703 msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
13704
13705 #: common.opt:442
13706 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13707 msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
13708
13709 #: common.opt:447
13710 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13711 msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
13712
13713 #: common.opt:452
13714 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13715 msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
13716
13717 #: common.opt:460
13718 msgid "Process #ident directives"
13719 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
13720
13721 #: common.opt:464
13722 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13723 msgstr "Utvör konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
13724
13725 #: common.opt:468
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13728 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
13729
13730 #: common.opt:476
13731 msgid "Do not generate .size directives"
13732 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
13733
13734 #: common.opt:485
13735 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13736 msgstr "Ta hänsynt till nyckelordet \"inline\""
13737
13738 #: common.opt:489
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Integrate simple functions into their callers"
13741 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
13742
13743 #: common.opt:493
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Integrate functions called once into their callers"
13746 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
13747
13748 #: common.opt:500
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13751 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
13752
13753 #: common.opt:504
13754 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13755 msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
13756
13757 #: common.opt:508
13758 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: common.opt:512
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Discover pure and const functions"
13764 msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
13765
13766 #: common.opt:516
13767 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: common.opt:520
13771 msgid "Type based escape and alias analysis"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: common.opt:524
13775 msgid "Optimize induction variables on trees"
13776 msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
13777
13778 #: common.opt:528
13779 #, fuzzy
13780 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13781 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
13782
13783 #: common.opt:532
13784 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13785 msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
13786
13787 #: common.opt:536
13788 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13789 msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
13790
13791 #: common.opt:540
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Give external symbols a leading underscore"
13794 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
13795
13796 #: common.opt:544
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Perform loop optimizations"
13799 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13800
13801 #: common.opt:548
13802 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13803 msgstr "Utför slingoptimeringar med den nya slingoptimeraren"
13804
13805 #: common.opt:552
13806 msgid "Set errno after built-in math functions"
13807 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
13808
13809 #: common.opt:556
13810 msgid "Report on permanent memory allocation"
13811 msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
13812
13813 #: common.opt:563
13814 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13815 msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
13816
13817 #: common.opt:567
13818 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13819 msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
13820
13821 #: common.opt:571
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
13824 msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
13825
13826 #: common.opt:575
13827 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13828 msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
13829
13830 #: common.opt:579
13831 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13832 msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
13833
13834 #: common.opt:583
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13837 msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program."
13838
13839 #: common.opt:587
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13842 msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program."
13843
13844 #: common.opt:591
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13847 msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in."
13848
13849 #: common.opt:595
13850 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13851 msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
13852
13853 #: common.opt:599
13854 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13855 msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
13856
13857 #: common.opt:603
13858 msgid "When possible do not generate stack frames"
13859 msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
13860
13861 #: common.opt:607
13862 msgid "Do the full register move optimization pass"
13863 msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
13864
13865 #: common.opt:611
13866 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13867 msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
13868
13869 #: common.opt:615
13870 msgid "Pack structure members together without holes"
13871 msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
13872
13873 #: common.opt:619
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13876 msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
13877
13878 #: common.opt:623
13879 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13880 msgstr "Returnera små aggrega i minne, inte register"
13881
13882 #: common.opt:627
13883 msgid "Perform loop peeling"
13884 msgstr "Utför slingavskalning"
13885
13886 #: common.opt:631
13887 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13888 msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
13889
13890 #: common.opt:635
13891 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13892 msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
13893
13894 #: common.opt:639
13895 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13896 msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
13897
13898 #: common.opt:643
13899 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13900 msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (stort läge)"
13901
13902 #: common.opt:647
13903 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13904 msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
13905
13906 #: common.opt:651
13907 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13908 msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (litet läge)"
13909
13910 #: common.opt:655
13911 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13912 msgstr "Generera förhämtningsinstruktioner, om tillgängliga, för vektorer i slingor"
13913
13914 #: common.opt:659
13915 msgid "Enable basic program profiling code"
13916 msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
13917
13918 #: common.opt:663
13919 msgid "Insert arc-based program profiling code"
13920 msgstr "Lägg in bågbaserad programprofilieringskod"
13921
13922 #: common.opt:667
13923 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13924 msgstr "Atkivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
13925
13926 #: common.opt:671
13927 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13928 msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
13929
13930 #: common.opt:675
13931 msgid "Insert code to profile values of expressions"
13932 msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
13933
13934 #: common.opt:682
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Make compile reproducible using <string>"
13937 msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
13938
13939 #: common.opt:686
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Return small aggregates in registers"
13942 msgstr "Skicka argument i register"
13943
13944 #: common.opt:690
13945 msgid "Enables a register move optimization"
13946 msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
13947
13948 #: common.opt:694
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13951 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13952
13953 #: common.opt:698
13954 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13955 msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
13956
13957 #: common.opt:702
13958 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13959 msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
13960
13961 #: common.opt:706
13962 msgid "Reorder functions to improve code placement"
13963 msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
13964
13965 #: common.opt:710
13966 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13967 msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
13968
13969 #: common.opt:714
13970 msgid "Run the loop optimizer twice"
13971 msgstr "Kör slingoptimeraren två gånger"
13972
13973 #: common.opt:718
13974 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13975 msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
13976
13977 #: common.opt:722
13978 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13979 msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
13980
13981 #: common.opt:726
13982 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13983 msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
13984
13985 #: common.opt:730
13986 msgid "Allow speculative motion of some loads"
13987 msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
13988
13989 #: common.opt:734
13990 msgid "Allow speculative motion of more loads"
13991 msgstr "Tillåt spekulativ förflyggning av fler inläsningar"
13992
13993 #: common.opt:738
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13996 msgstr "-fsched-verbose=<nivå>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
13997
13998 #: common.opt:742
13999 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
14000 msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
14001
14002 #: common.opt:746
14003 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
14004 msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
14005
14006 #: common.opt:750
14007 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14008 msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
14009
14010 #: common.opt:754
14011 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
14012 msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
14013
14014 #: common.opt:760
14015 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
14016 msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
14017
14018 #: common.opt:764
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
14021 msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
14022
14023 #: common.opt:772 common.opt:776
14024 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
14025 msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
14026
14027 #: common.opt:780
14028 msgid "Mark data as shared rather than private"
14029 msgstr "Markera data som delad istället för privat"
14030
14031 #: common.opt:784
14032 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: common.opt:788
14036 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
14037 msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
14038
14039 #: common.opt:792
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
14042 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
14043
14044 #: common.opt:796
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
14047 msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
14048
14049 #: common.opt:800
14050 #, fuzzy
14051 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
14052 msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
14053
14054 #: common.opt:806
14055 msgid "Insert stack checking code into the program"
14056 msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
14057
14058 #: common.opt:813
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
14061 msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
14062
14063 #: common.opt:817
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
14066 msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
14067
14068 #: common.opt:821
14069 msgid "Use propolice as a stack protection method"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: common.opt:825
14073 msgid "Use a stack protection method for every function"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: common.opt:829
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Perform strength reduction optimizations"
14079 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14080
14081 #: common.opt:837
14082 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
14083 msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
14084
14085 #: common.opt:841
14086 msgid "Check for syntax errors, then stop"
14087 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
14088
14089 #: common.opt:845
14090 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
14091 msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
14092
14093 #: common.opt:849
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Perform jump threading optimizations"
14096 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14097
14098 #: common.opt:853
14099 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
14100 msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
14101
14102 #: common.opt:857
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
14105 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
14106
14107 #: common.opt:861
14108 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14109 msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
14110
14111 #: common.opt:868
14112 msgid "Assume floating-point operations can trap"
14113 msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
14114
14115 #: common.opt:872
14116 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
14117 msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
14118
14119 #: common.opt:876
14120 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
14121 msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
14122
14123 #: common.opt:880
14124 #, fuzzy
14125 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
14126 msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
14127
14128 #: common.opt:884
14129 msgid "Enable loop header copying on trees"
14130 msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
14131
14132 #: common.opt:888
14133 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
14134 msgstr "Förena temporärminnen i passet SSA->normal"
14135
14136 #: common.opt:892
14137 #, fuzzy
14138 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
14139 msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar."
14140
14141 #: common.opt:896
14142 #, fuzzy
14143 msgid "Enable copy propagation on trees"
14144 msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
14145
14146 #: common.opt:900
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
14149 msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
14150
14151 #: common.opt:904
14152 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
14153 msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
14154
14155 #: common.opt:908
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Enable dominator optimizations"
14158 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
14159
14160 #: common.opt:912
14161 msgid "Enable dead store elimination"
14162 msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
14163
14164 #: common.opt:916
14165 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
14166 msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
14167
14168 #: common.opt:920
14169 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
14170 msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
14171
14172 #: common.opt:924
14173 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
14174 msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer på träd"
14175
14176 #: common.opt:928
14177 msgid "Create canonical induction variables in loops"
14178 msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
14179
14180 #: common.opt:932
14181 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14182 msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
14183
14184 #: common.opt:936
14185 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
14186 msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
14187
14188 #: common.opt:940
14189 msgid "Perform structural alias analysis"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: common.opt:944
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
14195 msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
14196
14197 #: common.opt:948
14198 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
14199 msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
14200
14201 #: common.opt:952
14202 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
14203 msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
14204
14205 #: common.opt:956
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
14208 msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal."
14209
14210 #: common.opt:960
14211 #, fuzzy
14212 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
14213 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14214
14215 #: common.opt:964
14216 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
14217 msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
14218
14219 #: common.opt:968
14220 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
14221 msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
14222
14223 #: common.opt:972
14224 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14225 msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
14226
14227 #: common.opt:979
14228 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: common.opt:987
14232 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
14233 msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
14234
14235 #: common.opt:991
14236 msgid "Perform loop unswitching"
14237 msgstr "Utför slingavväxling"
14238
14239 #: common.opt:995
14240 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
14241 msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
14242
14243 #: common.opt:999
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Perform variable tracking"
14246 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14247
14248 #: common.opt:1003
14249 msgid "Enable loop vectorization on trees"
14250 msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
14251
14252 #: common.opt:1007
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
14255 msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
14256
14257 #: common.opt:1011
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
14260 msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<nivå>\tSätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
14261
14262 #: common.opt:1021
14263 msgid "Add extra commentary to assembler output"
14264 msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
14265
14266 #: common.opt:1025
14267 msgid "Set the default symbol visibility"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: common.opt:1030
14271 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
14272 msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
14273
14274 #: common.opt:1034
14275 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
14276 msgstr "Kostruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
14277
14278 #: common.opt:1038
14279 #, fuzzy
14280 msgid "Perform whole program optimizations"
14281 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14282
14283 #: common.opt:1042
14284 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
14285 msgstr "Anta spill vid teckenaritmetik slår runt"
14286
14287 #: common.opt:1046
14288 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
14289 msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
14290
14291 #: common.opt:1050
14292 #, fuzzy
14293 msgid "Generate debug information in default format"
14294 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
14295
14296 #: common.opt:1054
14297 msgid "Generate debug information in COFF format"
14298 msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
14299
14300 #: common.opt:1058
14301 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
14302 msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format"
14303
14304 #: common.opt:1062
14305 msgid "Generate debug information in default extended format"
14306 msgstr "Generera felskökningsinformation i normalt utökat format"
14307
14308 #: common.opt:1066
14309 #, fuzzy
14310 msgid "Generate debug information in STABS format"
14311 msgstr "Generera kod för en DLL"
14312
14313 #: common.opt:1070
14314 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
14315 msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
14316
14317 #: common.opt:1074
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Generate debug information in VMS format"
14320 msgstr "Generera kod för en DLL"
14321
14322 #: common.opt:1078
14323 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
14324 msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
14325
14326 #: common.opt:1082
14327 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
14328 msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
14329
14330 #: common.opt:1086
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Place output into <file>"
14333 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
14334
14335 #: common.opt:1090
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Enable function profiling"
14338 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
14339
14340 #: common.opt:1094
14341 #, fuzzy
14342 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14343 msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
14344
14345 #: common.opt:1098
14346 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
14347 msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
14348
14349 #: common.opt:1102
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
14352 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
14353
14354 #: common.opt:1106
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Display the compiler's version"
14357 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
14358
14359 #: common.opt:1110
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Suppress warnings"
14362 msgstr "%s: varning: "
14363
14364 #: attribs.c:175
14365 #, gcc-internal-format
14366 msgid "%qs attribute directive ignored"
14367 msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
14368
14369 #: attribs.c:183
14370 #, gcc-internal-format
14371 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14372 msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
14373
14374 #: attribs.c:200
14375 #, gcc-internal-format
14376 msgid "%qs attribute does not apply to types"
14377 msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
14378
14379 #: attribs.c:247
14380 #, fuzzy, gcc-internal-format
14381 msgid "%qs attribute only applies to function types"
14382 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
14383
14384 #: bb-reorder.c:1872
14385 #, gcc-internal-format
14386 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: bt-load.c:1504
14390 #, gcc-internal-format
14391 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: builtins.c:366
14395 #, gcc-internal-format
14396 msgid "offset outside bounds of constant string"
14397 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
14398
14399 #: builtins.c:966
14400 #, fuzzy, gcc-internal-format
14401 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14402 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
14403
14404 #: builtins.c:973
14405 #, fuzzy, gcc-internal-format
14406 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14407 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
14408
14409 #: builtins.c:981
14410 #, fuzzy, gcc-internal-format
14411 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14412 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
14413
14414 #: builtins.c:988
14415 #, fuzzy, gcc-internal-format
14416 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14417 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
14418
14419 #: builtins.c:4078
14420 #, fuzzy, gcc-internal-format
14421 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
14422 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
14423
14424 #: builtins.c:4084
14425 #, fuzzy, gcc-internal-format
14426 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
14427 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
14428
14429 #: builtins.c:4090
14430 #, fuzzy, gcc-internal-format
14431 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
14432 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
14433
14434 #: builtins.c:4186 gimplify.c:1883
14435 #, fuzzy, gcc-internal-format
14436 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
14437 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
14438
14439 #: builtins.c:4349
14440 #, fuzzy, gcc-internal-format
14441 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
14442 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
14443
14444 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
14445 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
14446 #. executed, the program is still strictly conforming.
14447 #: builtins.c:4363
14448 #, fuzzy, gcc-internal-format
14449 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
14450 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
14451
14452 #: builtins.c:4368
14453 #, fuzzy, gcc-internal-format
14454 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
14455 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
14456
14457 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
14458 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
14459 #: builtins.c:4374 c-typeck.c:2186
14460 #, gcc-internal-format
14461 msgid "if this code is reached, the program will abort"
14462 msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
14463
14464 #: builtins.c:4493
14465 #, fuzzy, gcc-internal-format
14466 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
14467 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
14468
14469 #: builtins.c:4495
14470 #, fuzzy, gcc-internal-format
14471 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
14472 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
14473
14474 #: builtins.c:4508
14475 #, fuzzy, gcc-internal-format
14476 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
14477 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
14478
14479 #: builtins.c:4510
14480 #, fuzzy, gcc-internal-format
14481 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
14482 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
14483
14484 #: builtins.c:4613
14485 #, fuzzy, gcc-internal-format
14486 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
14487 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
14488
14489 #: builtins.c:6075
14490 #, fuzzy, gcc-internal-format
14491 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14492 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
14493
14494 #: builtins.c:6639
14495 #, fuzzy, gcc-internal-format
14496 msgid "target format does not support infinity"
14497 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
14498
14499 #: builtins.c:8481 builtins.c:8575
14500 #, fuzzy, gcc-internal-format
14501 msgid "too few arguments to function %qs"
14502 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
14503
14504 #: builtins.c:8487 builtins.c:8581
14505 #, fuzzy, gcc-internal-format
14506 msgid "too many arguments to function %qs"
14507 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
14508
14509 #: builtins.c:8493 builtins.c:8606
14510 #, fuzzy, gcc-internal-format
14511 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14512 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
14513
14514 #: builtins.c:9700
14515 #, fuzzy, gcc-internal-format
14516 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
14517 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
14518
14519 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
14520 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
14521 #: builtins.c:9707
14522 #, fuzzy, gcc-internal-format
14523 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
14524 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
14525
14526 #: builtins.c:9722
14527 #, gcc-internal-format
14528 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
14529 msgstr "%<va_start%> använt med för många argument"
14530
14531 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
14532 #. not the last argument even though the user used the last
14533 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
14534 #. argument so that we will get wrong-code because of
14535 #. it.
14536 #: builtins.c:9742
14537 #, fuzzy, gcc-internal-format
14538 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
14539 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
14540
14541 #: builtins.c:9851
14542 #, fuzzy, gcc-internal-format
14543 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
14544 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
14545
14546 #: builtins.c:9864
14547 #, fuzzy, gcc-internal-format
14548 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
14549 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
14550
14551 #: builtins.c:9910 builtins.c:10063 builtins.c:10128
14552 #, gcc-internal-format
14553 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: c-common.c:831
14557 #, fuzzy, gcc-internal-format
14558 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
14559 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
14560
14561 #: c-common.c:852
14562 #, fuzzy, gcc-internal-format
14563 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
14564 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
14565
14566 #: c-common.c:893
14567 #, gcc-internal-format
14568 msgid "overflow in constant expression"
14569 msgstr "spill i konstant uttryck"
14570
14571 #: c-common.c:913
14572 #, gcc-internal-format
14573 msgid "integer overflow in expression"
14574 msgstr "heltalsspill i uttryck"
14575
14576 #: c-common.c:922
14577 #, gcc-internal-format
14578 msgid "floating point overflow in expression"
14579 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
14580
14581 #: c-common.c:928
14582 #, fuzzy, gcc-internal-format
14583 msgid "vector overflow in expression"
14584 msgstr "heltalsspill i uttryck"
14585
14586 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14587 #: c-common.c:950
14588 #, gcc-internal-format
14589 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14590 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
14591
14592 #: c-common.c:953
14593 #, gcc-internal-format
14594 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14595 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
14596
14597 #: c-common.c:1013
14598 #, gcc-internal-format
14599 msgid "overflow in implicit constant conversion"
14600 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
14601
14602 #: c-common.c:1149
14603 #, fuzzy, gcc-internal-format
14604 msgid "operation on %qE may be undefined"
14605 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
14606
14607 #: c-common.c:1435
14608 #, gcc-internal-format
14609 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14610 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
14611
14612 #: c-common.c:1475
14613 #, fuzzy, gcc-internal-format
14614 msgid "case label value is less than minimum value for type"
14615 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14616
14617 #: c-common.c:1483
14618 #, fuzzy, gcc-internal-format
14619 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14620 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14621
14622 #: c-common.c:1491
14623 #, fuzzy, gcc-internal-format
14624 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14625 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14626
14627 #: c-common.c:1500
14628 #, fuzzy, gcc-internal-format
14629 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14630 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14631
14632 #: c-common.c:1840
14633 #, gcc-internal-format
14634 msgid "invalid truth-value expression"
14635 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
14636
14637 #: c-common.c:1888
14638 #, gcc-internal-format
14639 msgid "invalid operands to binary %s"
14640 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
14641
14642 #: c-common.c:2123
14643 #, gcc-internal-format
14644 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14645 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
14646
14647 #: c-common.c:2125
14648 #, gcc-internal-format
14649 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14650 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
14651
14652 #: c-common.c:2195
14653 #, gcc-internal-format
14654 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14655 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
14656
14657 #: c-common.c:2204
14658 #, gcc-internal-format
14659 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14660 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
14661
14662 #: c-common.c:2246
14663 #, fuzzy, gcc-internal-format
14664 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14665 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
14666
14667 #: c-common.c:2252
14668 #, gcc-internal-format
14669 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14670 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
14671
14672 #: c-common.c:2258
14673 #, gcc-internal-format
14674 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14675 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
14676
14677 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
14678 #. about this since it is so bad.
14679 #: c-common.c:2384
14680 #, gcc-internal-format
14681 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14682 msgstr "adressen av %qD kommer alltid beräknas till %<sant%>"
14683
14684 #: c-common.c:2481
14685 #, gcc-internal-format
14686 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14687 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
14688
14689 #: c-common.c:2549 c-common.c:2589
14690 #, fuzzy, gcc-internal-format
14691 msgid "invalid use of %<restrict%>"
14692 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
14693
14694 #: c-common.c:2805
14695 #, fuzzy, gcc-internal-format
14696 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14697 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
14698
14699 #: c-common.c:2815
14700 #, fuzzy, gcc-internal-format
14701 msgid "invalid application of %qs to a void type"
14702 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
14703
14704 #: c-common.c:2821
14705 #, fuzzy, gcc-internal-format
14706 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14707 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
14708
14709 #: c-common.c:2862
14710 #, fuzzy, gcc-internal-format
14711 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14712 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
14713
14714 #: c-common.c:3393
14715 #, fuzzy, gcc-internal-format
14716 msgid "cannot disable built-in function %qs"
14717 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
14718
14719 #: c-common.c:3581
14720 #, gcc-internal-format
14721 msgid "pointers are not permitted as case values"
14722 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
14723
14724 #: c-common.c:3587
14725 #, fuzzy, gcc-internal-format
14726 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14727 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
14728
14729 #: c-common.c:3613
14730 #, gcc-internal-format
14731 msgid "empty range specified"
14732 msgstr "tomt intervall angivet"
14733
14734 #: c-common.c:3673
14735 #, gcc-internal-format
14736 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14737 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
14738
14739 #: c-common.c:3674
14740 #, fuzzy, gcc-internal-format
14741 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14742 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
14743
14744 #: c-common.c:3678
14745 #, gcc-internal-format
14746 msgid "duplicate case value"
14747 msgstr "upprepat case-värde"
14748
14749 #: c-common.c:3679
14750 #, fuzzy, gcc-internal-format
14751 msgid "%Jpreviously used here"
14752 msgstr "tidigare använd här"
14753
14754 #: c-common.c:3683
14755 #, gcc-internal-format
14756 msgid "multiple default labels in one switch"
14757 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
14758
14759 #: c-common.c:3684
14760 #, fuzzy, gcc-internal-format
14761 msgid "%Jthis is the first default label"
14762 msgstr "detta är den första default-etiketten"
14763
14764 #: c-common.c:3733
14765 #, gcc-internal-format
14766 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14767 msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
14768
14769 #: c-common.c:3736
14770 #, gcc-internal-format
14771 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14772 msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
14773
14774 #: c-common.c:3793
14775 #, fuzzy, gcc-internal-format
14776 msgid "%Hswitch missing default case"
14777 msgstr "detta är den första default-etiketten"
14778
14779 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14780 #. case expressions.
14781 #: c-common.c:3853
14782 #, fuzzy, gcc-internal-format
14783 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14784 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
14785
14786 #: c-common.c:3880
14787 #, fuzzy, gcc-internal-format
14788 msgid "taking the address of a label is non-standard"
14789 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
14790
14791 #: c-common.c:4049 c-common.c:4068 c-common.c:4086 c-common.c:4113
14792 #: c-common.c:4132 c-common.c:4155 c-common.c:4176 c-common.c:4201
14793 #: c-common.c:4227 c-common.c:4275 c-common.c:4302 c-common.c:4353
14794 #: c-common.c:4378 c-common.c:4406 c-common.c:4425 c-common.c:4757
14795 #: c-common.c:4822 c-common.c:4918 c-common.c:4984 c-common.c:5002
14796 #: c-common.c:5048 c-common.c:5118 c-common.c:5142 c-common.c:5429
14797 #: c-common.c:5452 c-common.c:5491
14798 #, fuzzy, gcc-internal-format
14799 msgid "%qE attribute ignored"
14800 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
14801
14802 #: c-common.c:4256
14803 #, fuzzy, gcc-internal-format
14804 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14805 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
14806
14807 #: c-common.c:4463
14808 #, fuzzy, gcc-internal-format
14809 msgid "unknown machine mode %qs"
14810 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
14811
14812 #: c-common.c:4483
14813 #, gcc-internal-format
14814 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14815 msgstr "det avrådes från att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt))"
14816
14817 #: c-common.c:4486
14818 #, fuzzy, gcc-internal-format
14819 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14820 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
14821
14822 #: c-common.c:4495
14823 #, fuzzy, gcc-internal-format
14824 msgid "unable to emulate %qs"
14825 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
14826
14827 #: c-common.c:4505
14828 #, fuzzy, gcc-internal-format
14829 msgid "invalid pointer mode %qs"
14830 msgstr "ogiltig operand för %V"
14831
14832 #: c-common.c:4520
14833 #, fuzzy, gcc-internal-format
14834 msgid "no data type for mode %qs"
14835 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
14836
14837 #: c-common.c:4530
14838 #, fuzzy, gcc-internal-format
14839 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14840 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14841
14842 #: c-common.c:4557
14843 #, fuzzy, gcc-internal-format
14844 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14845 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
14846
14847 #: c-common.c:4588
14848 #, fuzzy, gcc-internal-format
14849 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14850 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
14851
14852 #: c-common.c:4599
14853 #, fuzzy, gcc-internal-format
14854 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14855 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14856
14857 #: c-common.c:4608
14858 #, fuzzy, gcc-internal-format
14859 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14860 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
14861
14862 #: c-common.c:4614
14863 #, fuzzy, gcc-internal-format
14864 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14865 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14866
14867 #: c-common.c:4646
14868 #, gcc-internal-format
14869 msgid "requested alignment is not a constant"
14870 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
14871
14872 #: c-common.c:4651
14873 #, gcc-internal-format
14874 msgid "requested alignment is not a power of 2"
14875 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14876
14877 #: c-common.c:4656
14878 #, gcc-internal-format
14879 msgid "requested alignment is too large"
14880 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
14881
14882 #: c-common.c:4682
14883 #, fuzzy, gcc-internal-format
14884 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14885 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
14886
14887 #: c-common.c:4720
14888 #, fuzzy, gcc-internal-format
14889 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14890 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
14891
14892 #: c-common.c:4736
14893 #, gcc-internal-format
14894 msgid "alias argument not a string"
14895 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
14896
14897 #: c-common.c:4787
14898 #, gcc-internal-format
14899 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: c-common.c:4815
14903 #, fuzzy, gcc-internal-format
14904 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14905 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14906
14907 #: c-common.c:4828
14908 #, fuzzy, gcc-internal-format
14909 msgid "visibility argument not a string"
14910 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
14911
14912 #: c-common.c:4840
14913 #, fuzzy, gcc-internal-format
14914 msgid "%qE attribute ignored on types"
14915 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14916
14917 #: c-common.c:4855
14918 #, gcc-internal-format
14919 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14920 msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
14921
14922 #: c-common.c:4926
14923 #, fuzzy, gcc-internal-format
14924 msgid "tls_model argument not a string"
14925 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
14926
14927 #: c-common.c:4939
14928 #, gcc-internal-format
14929 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14930 msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
14931
14932 #: c-common.c:4958 c-common.c:5022
14933 #, fuzzy, gcc-internal-format
14934 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14935 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
14936
14937 #: c-common.c:4963 c-common.c:5027
14938 #, fuzzy, gcc-internal-format
14939 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14940 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
14941
14942 #: c-common.c:5116
14943 #, fuzzy, gcc-internal-format
14944 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14945 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14946
14947 #: c-common.c:5171
14948 #, fuzzy, gcc-internal-format
14949 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14950 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
14951
14952 #: c-common.c:5179
14953 #, gcc-internal-format
14954 msgid "number of components of the vector not a power of two"
14955 msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
14956
14957 #: c-common.c:5207
14958 #, fuzzy, gcc-internal-format
14959 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14960 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
14961
14962 #: c-common.c:5222
14963 #, fuzzy, gcc-internal-format
14964 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14965 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
14966
14967 #: c-common.c:5241
14968 #, gcc-internal-format
14969 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14970 msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
14971
14972 #: c-common.c:5249
14973 #, gcc-internal-format
14974 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14975 msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
14976
14977 #: c-common.c:5312 c-common.c:5335
14978 #, fuzzy, gcc-internal-format
14979 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14980 msgstr "för få argument till funktion"
14981
14982 #: c-common.c:5356
14983 #, fuzzy, gcc-internal-format
14984 msgid "missing sentinel in function call"
14985 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
14986
14987 #: c-common.c:5398
14988 #, gcc-internal-format
14989 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14990 msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
14991
14992 #: c-common.c:5463
14993 #, fuzzy, gcc-internal-format
14994 msgid "cleanup argument not an identifier"
14995 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
14996
14997 #: c-common.c:5470
14998 #, fuzzy, gcc-internal-format
14999 msgid "cleanup argument not a function"
15000 msgstr "för många argument till funktion"
15001
15002 #: c-common.c:5509
15003 #, fuzzy, gcc-internal-format
15004 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
15005 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15006
15007 #: c-common.c:5520
15008 #, fuzzy, gcc-internal-format
15009 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
15010 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15011
15012 #: c-common.c:5531
15013 #, fuzzy, gcc-internal-format
15014 msgid "requested position is not an integer constant"
15015 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
15016
15017 #: c-common.c:5538
15018 #, gcc-internal-format
15019 msgid "requested position is less than zero"
15020 msgstr "begärd position är mindre än noll"
15021
15022 #: c-common.c:5840
15023 #, gcc-internal-format
15024 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
15025 msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
15026
15027 #: c-common.c:5844
15028 #, gcc-internal-format
15029 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
15030 msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
15031
15032 #: c-common.c:5904 cp/typeck.c:4239
15033 #, fuzzy, gcc-internal-format
15034 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
15035 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
15036
15037 #: c-common.c:5951
15038 #, gcc-internal-format
15039 msgid "invalid lvalue in assignment"
15040 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
15041
15042 #: c-common.c:5954
15043 #, fuzzy, gcc-internal-format
15044 msgid "invalid lvalue in increment"
15045 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
15046
15047 #: c-common.c:5957
15048 #, fuzzy, gcc-internal-format
15049 msgid "invalid lvalue in decrement"
15050 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
15051
15052 #: c-common.c:5960
15053 #, fuzzy, gcc-internal-format
15054 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
15055 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
15056
15057 #: c-common.c:5963
15058 #, gcc-internal-format
15059 msgid "invalid lvalue in asm statement"
15060 msgstr "ogiltigt lvärde i asm-sats"
15061
15062 #: c-common.c:6091 c-common.c:6140 c-typeck.c:2444
15063 #, fuzzy, gcc-internal-format
15064 msgid "too few arguments to function %qE"
15065 msgstr "för få argument till funktion"
15066
15067 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
15068 #. unprototyped functions.
15069 #: c-common.c:6108 c-typeck.c:4117
15070 #, fuzzy, gcc-internal-format
15071 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
15072 msgstr "inkompatibla typer i %s"
15073
15074 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
15075 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
15076 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
15077 #. making it a constraint in that case was rejected in
15078 #. DR#252.
15079 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3758 cp/typeck.c:1372
15080 #: cp/typeck.c:5986 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
15081 #, gcc-internal-format
15082 msgid "void value not ignored as it ought to be"
15083 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
15084
15085 #: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
15086 #: treelang/tree-convert.c:105
15087 #, gcc-internal-format
15088 msgid "conversion to non-scalar type requested"
15089 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
15090
15091 #: c-decl.c:564
15092 #, fuzzy, gcc-internal-format
15093 msgid "array %q+D assumed to have one element"
15094 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
15095
15096 #: c-decl.c:669
15097 #, gcc-internal-format
15098 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
15099 msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
15100
15101 #: c-decl.c:755 cp/decl.c:355 java/decl.c:1685
15102 #, fuzzy, gcc-internal-format
15103 msgid "label %q+D used but not defined"
15104 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
15105
15106 #: c-decl.c:761 cp/decl.c:366 java/decl.c:1690
15107 #, fuzzy, gcc-internal-format
15108 msgid "label %q+D defined but not used"
15109 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
15110
15111 #: c-decl.c:763
15112 #, fuzzy, gcc-internal-format
15113 msgid "label %q+D declared but not defined"
15114 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
15115
15116 #: c-decl.c:798
15117 #, fuzzy, gcc-internal-format
15118 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
15119 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15120
15121 #: c-decl.c:812 cp/decl.c:560
15122 #, fuzzy, gcc-internal-format
15123 msgid "unused variable %q+D"
15124 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
15125
15126 #: c-decl.c:816
15127 #, fuzzy, gcc-internal-format
15128 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
15129 msgstr "%Jtypen på vektor %qD kompletterade okompatibelt med implicit initiering"
15130
15131 #: c-decl.c:1050
15132 #, fuzzy, gcc-internal-format
15133 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
15134 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
15135
15136 #: c-decl.c:1057
15137 #, fuzzy, gcc-internal-format
15138 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
15139 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
15140
15141 #: c-decl.c:1092
15142 #, fuzzy, gcc-internal-format
15143 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
15144 msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
15145
15146 #: c-decl.c:1098
15147 #, fuzzy, gcc-internal-format
15148 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
15149 msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar färre argument än tidigare definition i gammal stil"
15150
15151 #: c-decl.c:1107
15152 #, fuzzy, gcc-internal-format
15153 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
15154 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
15155
15156 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
15157 #. for this poor-style construct.
15158 #: c-decl.c:1120
15159 #, fuzzy, gcc-internal-format
15160 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
15161 msgstr "icke-prototypdefinition here"
15162
15163 #: c-decl.c:1135
15164 #, fuzzy, gcc-internal-format
15165 msgid "previous definition of %q+D was here"
15166 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15167
15168 #: c-decl.c:1137
15169 #, fuzzy, gcc-internal-format
15170 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
15171 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15172
15173 #: c-decl.c:1139
15174 #, fuzzy, gcc-internal-format
15175 msgid "previous declaration of %q+D was here"
15176 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
15177
15178 #: c-decl.c:1179
15179 #, fuzzy, gcc-internal-format
15180 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
15181 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
15182
15183 #: c-decl.c:1183
15184 #, fuzzy, gcc-internal-format
15185 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
15186 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15187
15188 #: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
15189 #, fuzzy, gcc-internal-format
15190 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
15191 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15192
15193 #: c-decl.c:1195
15194 #, fuzzy, gcc-internal-format
15195 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
15196 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
15197
15198 #. If types don't match for a built-in, throw away the
15199 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
15200 #. won't print anything.
15201 #: c-decl.c:1216
15202 #, fuzzy, gcc-internal-format
15203 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
15204 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
15205
15206 #: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
15207 #, fuzzy, gcc-internal-format
15208 msgid "conflicting types for %q+D"
15209 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
15210
15211 #: c-decl.c:1261
15212 #, fuzzy, gcc-internal-format
15213 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
15214 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
15215
15216 #. Allow OLDDECL to continue in use.
15217 #: c-decl.c:1278
15218 #, fuzzy, gcc-internal-format
15219 msgid "redefinition of typedef %q+D"
15220 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15221
15222 #: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
15223 #, fuzzy, gcc-internal-format
15224 msgid "redefinition of %q+D"
15225 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15226
15227 #: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
15228 #, fuzzy, gcc-internal-format
15229 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
15230 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
15231
15232 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
15233 #, fuzzy, gcc-internal-format
15234 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
15235 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
15236
15237 #: c-decl.c:1391
15238 #, fuzzy, gcc-internal-format
15239 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
15240 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
15241
15242 #: c-decl.c:1394
15243 #, fuzzy, gcc-internal-format
15244 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
15245 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
15246
15247 #: c-decl.c:1424
15248 #, fuzzy, gcc-internal-format
15249 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
15250 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
15251
15252 #: c-decl.c:1460
15253 #, fuzzy, gcc-internal-format
15254 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
15255 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15256
15257 #: c-decl.c:1466
15258 #, fuzzy, gcc-internal-format
15259 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
15260 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
15261
15262 #: c-decl.c:1480
15263 #, fuzzy, gcc-internal-format
15264 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
15265 msgstr "%Jomdeklaration av %qD med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
15266
15267 #: c-decl.c:1491
15268 #, fuzzy, gcc-internal-format
15269 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
15270 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15271
15272 #: c-decl.c:1498
15273 #, fuzzy, gcc-internal-format
15274 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
15275 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15276
15277 #: c-decl.c:1513
15278 #, fuzzy, gcc-internal-format
15279 msgid "%q+D declared inline after being called"
15280 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
15281
15282 #: c-decl.c:1518
15283 #, fuzzy, gcc-internal-format
15284 msgid "%q+D declared inline after its definition"
15285 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15286
15287 #: c-decl.c:1537
15288 #, fuzzy, gcc-internal-format
15289 msgid "redefinition of parameter %q+D"
15290 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
15291
15292 #: c-decl.c:1564
15293 #, fuzzy, gcc-internal-format
15294 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
15295 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
15296
15297 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
15298 #: c-decl.c:1913
15299 #, fuzzy, gcc-internal-format
15300 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
15301 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
15302
15303 #: c-decl.c:1918
15304 #, fuzzy, gcc-internal-format
15305 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
15306 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
15307
15308 #: c-decl.c:1921
15309 #, fuzzy, gcc-internal-format
15310 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
15311 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
15312
15313 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
15314 #: c-decl.c:1931
15315 #, fuzzy, gcc-internal-format
15316 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
15317 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
15318
15319 #: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:953 cp/name-lookup.c:984
15320 #: cp/name-lookup.c:992
15321 #, fuzzy, gcc-internal-format
15322 msgid "%Jshadowed declaration is here"
15323 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
15324
15325 #: c-decl.c:2134
15326 #, fuzzy, gcc-internal-format
15327 msgid "nested extern declaration of %qD"
15328 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
15329
15330 #: c-decl.c:2303
15331 #, fuzzy, gcc-internal-format
15332 msgid "implicit declaration of function %qE"
15333 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15334
15335 #: c-decl.c:2364
15336 #, fuzzy, gcc-internal-format
15337 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
15338 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15339
15340 #: c-decl.c:2373
15341 #, fuzzy, gcc-internal-format
15342 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
15343 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15344
15345 #: c-decl.c:2426
15346 #, fuzzy, gcc-internal-format
15347 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
15348 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
15349
15350 #: c-decl.c:2431
15351 #, fuzzy, gcc-internal-format
15352 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
15353 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15354
15355 #: c-decl.c:2435
15356 #, fuzzy, gcc-internal-format
15357 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
15358 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
15359
15360 #: c-decl.c:2436
15361 #, fuzzy, gcc-internal-format
15362 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
15363 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
15364
15365 #: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
15366 #, fuzzy, gcc-internal-format
15367 msgid "label %qE referenced outside of any function"
15368 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
15369
15370 #: c-decl.c:2516
15371 #, fuzzy, gcc-internal-format
15372 msgid "duplicate label declaration %qE"
15373 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15374
15375 #: c-decl.c:2552
15376 #, fuzzy, gcc-internal-format
15377 msgid "%Hduplicate label %qD"
15378 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
15379
15380 #: c-decl.c:2562
15381 #, fuzzy, gcc-internal-format
15382 msgid "%Jjump into statement expression"
15383 msgstr "spill i konstant uttryck"
15384
15385 #: c-decl.c:2564
15386 #, gcc-internal-format
15387 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
15388 msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabelt modifierad typ"
15389
15390 #: c-decl.c:2579
15391 #, fuzzy, gcc-internal-format
15392 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
15393 msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qs står i konflikt"
15394
15395 #: c-decl.c:2654
15396 #, fuzzy, gcc-internal-format
15397 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
15398 msgstr "%H%qs definierad som fel sorts tagg"
15399
15400 #: c-decl.c:2869
15401 #, gcc-internal-format
15402 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
15403 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
15404
15405 #: c-decl.c:2877
15406 #, fuzzy, gcc-internal-format
15407 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
15408 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
15409
15410 #: c-decl.c:2888
15411 #, gcc-internal-format
15412 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
15413 msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
15414
15415 #: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
15416 #, fuzzy, gcc-internal-format
15417 msgid "useless type name in empty declaration"
15418 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
15419
15420 #: c-decl.c:2924
15421 #, fuzzy, gcc-internal-format
15422 msgid "%<inline%> in empty declaration"
15423 msgstr "tom deklaration"
15424
15425 #: c-decl.c:2930
15426 #, fuzzy, gcc-internal-format
15427 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
15428 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15429
15430 #: c-decl.c:2936
15431 #, fuzzy, gcc-internal-format
15432 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
15433 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15434
15435 #: c-decl.c:2942
15436 #, fuzzy, gcc-internal-format
15437 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
15438 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
15439
15440 #: c-decl.c:2948
15441 #, fuzzy, gcc-internal-format
15442 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
15443 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
15444
15445 #: c-decl.c:2956
15446 #, fuzzy, gcc-internal-format
15447 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
15448 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15449
15450 #: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
15451 #, gcc-internal-format
15452 msgid "empty declaration"
15453 msgstr "tom deklaration"
15454
15455 #: c-decl.c:3029
15456 #, fuzzy, gcc-internal-format
15457 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
15458 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15459
15460 #: c-decl.c:3032
15461 #, fuzzy, gcc-internal-format
15462 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
15463 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15464
15465 #: c-decl.c:3035
15466 #, fuzzy, gcc-internal-format
15467 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
15468 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15469
15470 #: c-decl.c:3054
15471 #, gcc-internal-format
15472 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
15473 msgstr "statisk eller typkvalificerare i abstrakt deklarerare"
15474
15475 #: c-decl.c:3113
15476 #, fuzzy, gcc-internal-format
15477 msgid "%q+D is usually a function"
15478 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
15479
15480 #: c-decl.c:3122 cp/decl.c:3702 cp/decl2.c:838
15481 #, fuzzy, gcc-internal-format
15482 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
15483 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
15484
15485 #: c-decl.c:3127
15486 #, fuzzy, gcc-internal-format
15487 msgid "function %qD is initialized like a variable"
15488 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
15489
15490 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
15491 #: c-decl.c:3133
15492 #, fuzzy, gcc-internal-format
15493 msgid "parameter %qD is initialized"
15494 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15495
15496 #: c-decl.c:3158
15497 #, fuzzy, gcc-internal-format
15498 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
15499 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
15500
15501 #: c-decl.c:3234 c-decl.c:5858 cp/decl.c:3741 cp/decl.c:10148
15502 #, fuzzy, gcc-internal-format
15503 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
15504 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15505
15506 #: c-decl.c:3306
15507 #, fuzzy, gcc-internal-format
15508 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
15509 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15510
15511 #: c-decl.c:3311
15512 #, fuzzy, gcc-internal-format
15513 msgid "array size missing in %q+D"
15514 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
15515
15516 #: c-decl.c:3323
15517 #, fuzzy, gcc-internal-format
15518 msgid "zero or negative size array %q+D"
15519 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
15520
15521 #: c-decl.c:3375 varasm.c:1646
15522 #, fuzzy, gcc-internal-format
15523 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
15524 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
15525
15526 #: c-decl.c:3385
15527 #, fuzzy, gcc-internal-format
15528 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
15529 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
15530
15531 #: c-decl.c:3432
15532 #, fuzzy, gcc-internal-format
15533 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
15534 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
15535
15536 #: c-decl.c:3460 fortran/f95-lang.c:667
15537 #, gcc-internal-format
15538 msgid "cannot put object with volatile field into register"
15539 msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
15540
15541 #: c-decl.c:3595
15542 #, gcc-internal-format
15543 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15544 msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
15545
15546 #: c-decl.c:3722
15547 #, fuzzy, gcc-internal-format
15548 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15549 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15550
15551 #: c-decl.c:3730
15552 #, fuzzy, gcc-internal-format
15553 msgid "negative width in bit-field %qs"
15554 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15555
15556 #: c-decl.c:3735
15557 #, fuzzy, gcc-internal-format
15558 msgid "zero width for bit-field %qs"
15559 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
15560
15561 #: c-decl.c:3745
15562 #, fuzzy, gcc-internal-format
15563 msgid "bit-field %qs has invalid type"
15564 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
15565
15566 #: c-decl.c:3754
15567 #, fuzzy, gcc-internal-format
15568 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15569 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
15570
15571 #: c-decl.c:3763
15572 #, fuzzy, gcc-internal-format
15573 msgid "width of %qs exceeds its type"
15574 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
15575
15576 #: c-decl.c:3776
15577 #, fuzzy, gcc-internal-format
15578 msgid "%qs is narrower than values of its type"
15579 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
15580
15581 #: c-decl.c:3925
15582 #, fuzzy, gcc-internal-format
15583 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15584 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
15585
15586 #: c-decl.c:3953
15587 #, fuzzy, gcc-internal-format
15588 msgid "duplicate %<const%>"
15589 msgstr "upprepning av \"const\""
15590
15591 #: c-decl.c:3955
15592 #, fuzzy, gcc-internal-format
15593 msgid "duplicate %<restrict%>"
15594 msgstr "upprepning av \"restrict\""
15595
15596 #: c-decl.c:3957
15597 #, fuzzy, gcc-internal-format
15598 msgid "duplicate %<volatile%>"
15599 msgstr "upprepning av \"volatile\""
15600
15601 #: c-decl.c:3976
15602 #, fuzzy, gcc-internal-format
15603 msgid "function definition declared %<auto%>"
15604 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
15605
15606 #: c-decl.c:3978
15607 #, fuzzy, gcc-internal-format
15608 msgid "function definition declared %<register%>"
15609 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
15610
15611 #: c-decl.c:3980
15612 #, fuzzy, gcc-internal-format
15613 msgid "function definition declared %<typedef%>"
15614 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
15615
15616 #: c-decl.c:3982
15617 #, fuzzy, gcc-internal-format
15618 msgid "function definition declared %<__thread%>"
15619 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
15620
15621 #: c-decl.c:3998
15622 #, fuzzy, gcc-internal-format
15623 msgid "storage class specified for structure field %qs"
15624 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
15625
15626 #: c-decl.c:4002 cp/decl.c:7207
15627 #, fuzzy, gcc-internal-format
15628 msgid "storage class specified for parameter %qs"
15629 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
15630
15631 #: c-decl.c:4005 cp/decl.c:7209
15632 #, gcc-internal-format
15633 msgid "storage class specified for typename"
15634 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
15635
15636 #: c-decl.c:4018 cp/decl.c:7226
15637 #, fuzzy, gcc-internal-format
15638 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15639 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
15640
15641 #: c-decl.c:4020 cp/decl.c:7229
15642 #, fuzzy, gcc-internal-format
15643 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15644 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
15645
15646 #: c-decl.c:4025
15647 #, fuzzy, gcc-internal-format
15648 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15649 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
15650
15651 #: c-decl.c:4027
15652 #, fuzzy, gcc-internal-format
15653 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15654 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
15655
15656 #: c-decl.c:4032 cp/decl.c:7233
15657 #, fuzzy, gcc-internal-format
15658 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15659 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15660
15661 #: c-decl.c:4035 cp/decl.c:7243
15662 #, gcc-internal-format
15663 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15664 msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
15665
15666 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15667 #. array type which is converted to pointer type)
15668 #. may have static or type qualifiers.
15669 #: c-decl.c:4082 c-decl.c:4276
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15672 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15673
15674 #: c-decl.c:4128
15675 #, fuzzy, gcc-internal-format
15676 msgid "declaration of %qs as array of voids"
15677 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
15678
15679 #: c-decl.c:4134
15680 #, fuzzy, gcc-internal-format
15681 msgid "declaration of %qs as array of functions"
15682 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15683
15684 #: c-decl.c:4139
15685 #, fuzzy, gcc-internal-format
15686 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15687 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15688
15689 #: c-decl.c:4159
15690 #, fuzzy, gcc-internal-format
15691 msgid "size of array %qs has non-integer type"
15692 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
15693
15694 #: c-decl.c:4164
15695 #, fuzzy, gcc-internal-format
15696 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15697 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
15698
15699 #: c-decl.c:4171
15700 #, fuzzy, gcc-internal-format
15701 msgid "size of array %qs is negative"
15702 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
15703
15704 #: c-decl.c:4185
15705 #, fuzzy, gcc-internal-format
15706 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15707 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
15708
15709 #: c-decl.c:4189
15710 #, fuzzy, gcc-internal-format
15711 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15712 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
15713
15714 #: c-decl.c:4229 c-decl.c:4398 cp/decl.c:7665
15715 #, fuzzy, gcc-internal-format
15716 msgid "size of array %qs is too large"
15717 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
15718
15719 #: c-decl.c:4240
15720 #, fuzzy, gcc-internal-format
15721 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15722 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15723
15724 #: c-decl.c:4250
15725 #, gcc-internal-format
15726 msgid "array type has incomplete element type"
15727 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
15728
15729 #: c-decl.c:4308 cp/decl.c:7334
15730 #, fuzzy, gcc-internal-format
15731 msgid "%qs declared as function returning a function"
15732 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
15733
15734 #: c-decl.c:4313 cp/decl.c:7339
15735 #, fuzzy, gcc-internal-format
15736 msgid "%qs declared as function returning an array"
15737 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
15738
15739 #: c-decl.c:4333
15740 #, fuzzy, gcc-internal-format
15741 msgid "function definition has qualified void return type"
15742 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
15743
15744 #: c-decl.c:4336
15745 #, gcc-internal-format
15746 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15747 msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
15748
15749 #: c-decl.c:4365 c-decl.c:4411 c-decl.c:4506 c-decl.c:4596
15750 #, gcc-internal-format
15751 msgid "ISO C forbids qualified function types"
15752 msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
15753
15754 #: c-decl.c:4419
15755 #, fuzzy, gcc-internal-format
15756 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15757 msgstr "%Jtypdef %qD deklarerad %<inline%>"
15758
15759 #: c-decl.c:4449
15760 #, gcc-internal-format
15761 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15762 msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
15763
15764 #: c-decl.c:4469
15765 #, fuzzy, gcc-internal-format
15766 msgid "variable or field %qs declared void"
15767 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
15768
15769 #: c-decl.c:4499
15770 #, gcc-internal-format
15771 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15772 msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
15773
15774 #: c-decl.c:4533
15775 #, fuzzy, gcc-internal-format
15776 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15777 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15778
15779 #: c-decl.c:4546
15780 #, fuzzy, gcc-internal-format
15781 msgid "field %qs declared as a function"
15782 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15783
15784 #: c-decl.c:4552
15785 #, fuzzy, gcc-internal-format
15786 msgid "field %qs has incomplete type"
15787 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15788
15789 #: c-decl.c:4566 c-decl.c:4578 c-decl.c:4582
15790 #, fuzzy, gcc-internal-format
15791 msgid "invalid storage class for function %qs"
15792 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15793
15794 #: c-decl.c:4602
15795 #, fuzzy, gcc-internal-format
15796 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15797 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
15798
15799 #: c-decl.c:4630
15800 #, fuzzy, gcc-internal-format
15801 msgid "cannot inline function %<main%>"
15802 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
15803
15804 #: c-decl.c:4677
15805 #, gcc-internal-format
15806 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15807 msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
15808
15809 #: c-decl.c:4687
15810 #, fuzzy, gcc-internal-format
15811 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15812 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15813
15814 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
15815 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
15816 #. A mere warning is sure to result in improper
15817 #. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
15818 #. compile.
15819 #: c-decl.c:4717 cp/decl.c:6094 cp/decl.c:8255
15820 #, fuzzy, gcc-internal-format
15821 msgid "thread-local storage not supported for this target"
15822 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
15823
15824 #: c-decl.c:4782 c-decl.c:5937
15825 #, fuzzy, gcc-internal-format
15826 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15827 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
15828
15829 #: c-decl.c:4790
15830 #, gcc-internal-format
15831 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15832 msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
15833
15834 #: c-decl.c:4823
15835 #, fuzzy, gcc-internal-format
15836 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15837 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
15838
15839 #: c-decl.c:4826
15840 #, fuzzy, gcc-internal-format
15841 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15842 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
15843
15844 #: c-decl.c:4835
15845 #, fuzzy, gcc-internal-format
15846 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15847 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15848
15849 #: c-decl.c:4838
15850 #, fuzzy, gcc-internal-format
15851 msgid "%Jparameter %u has void type"
15852 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15853
15854 #: c-decl.c:4898
15855 #, gcc-internal-format
15856 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15857 msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
15858
15859 #: c-decl.c:4902 c-decl.c:4936
15860 #, fuzzy, gcc-internal-format
15861 msgid "%<void%> must be the only parameter"
15862 msgstr "ogiltigt typargument"
15863
15864 #: c-decl.c:4930
15865 #, fuzzy, gcc-internal-format
15866 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15867 msgstr "%Jparameter %qD har endast en framåtdeklaration"
15868
15869 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15870 #: c-decl.c:4975
15871 #, fuzzy, gcc-internal-format
15872 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15873 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
15874
15875 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15876 #: c-decl.c:4979
15877 #, fuzzy, gcc-internal-format
15878 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15879 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
15880
15881 #: c-decl.c:4984
15882 #, gcc-internal-format
15883 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15884 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
15885
15886 #: c-decl.c:5117
15887 #, fuzzy, gcc-internal-format
15888 msgid "redefinition of %<union %E%>"
15889 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
15890
15891 #: c-decl.c:5119
15892 #, fuzzy, gcc-internal-format
15893 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15894 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
15895
15896 #: c-decl.c:5124
15897 #, fuzzy, gcc-internal-format
15898 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15899 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
15900
15901 #: c-decl.c:5126
15902 #, fuzzy, gcc-internal-format
15903 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15904 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
15905
15906 #: c-decl.c:5197 cp/decl.c:3502
15907 #, gcc-internal-format
15908 msgid "declaration does not declare anything"
15909 msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
15910
15911 #: c-decl.c:5201
15912 #, fuzzy, gcc-internal-format
15913 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15914 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
15915
15916 #: c-decl.c:5244 c-decl.c:5260
15917 #, fuzzy, gcc-internal-format
15918 msgid "duplicate member %q+D"
15919 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
15920
15921 #: c-decl.c:5299
15922 #, fuzzy, gcc-internal-format
15923 msgid "union has no named members"
15924 msgstr "namngivna medlemmar"
15925
15926 #: c-decl.c:5301
15927 #, fuzzy, gcc-internal-format
15928 msgid "union has no members"
15929 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15930
15931 #: c-decl.c:5306
15932 #, fuzzy, gcc-internal-format
15933 msgid "struct has no named members"
15934 msgstr "namngivna medlemmar"
15935
15936 #: c-decl.c:5308
15937 #, fuzzy, gcc-internal-format
15938 msgid "struct has no members"
15939 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15940
15941 #: c-decl.c:5365
15942 #, fuzzy, gcc-internal-format
15943 msgid "%Jflexible array member in union"
15944 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15945
15946 #: c-decl.c:5370
15947 #, gcc-internal-format
15948 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15949 msgstr "%Jflexibel vektormedelm inte vid slutet av post"
15950
15951 #: c-decl.c:5375
15952 #, gcc-internal-format
15953 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15954 msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
15955
15956 #: c-decl.c:5382
15957 #, fuzzy, gcc-internal-format
15958 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15959 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15960
15961 #: c-decl.c:5493
15962 #, gcc-internal-format
15963 msgid "union cannot be made transparent"
15964 msgstr "unionen kan inte göras transparent"
15965
15966 #: c-decl.c:5564
15967 #, fuzzy, gcc-internal-format
15968 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15969 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
15970
15971 #. This enum is a named one that has been declared already.
15972 #: c-decl.c:5571
15973 #, fuzzy, gcc-internal-format
15974 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15975 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
15976
15977 #: c-decl.c:5634
15978 #, gcc-internal-format
15979 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15980 msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
15981
15982 #: c-decl.c:5651
15983 #, gcc-internal-format
15984 msgid "specified mode too small for enumeral values"
15985 msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
15986
15987 #: c-decl.c:5747
15988 #, fuzzy, gcc-internal-format
15989 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15990 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15991
15992 #: c-decl.c:5764
15993 #, gcc-internal-format
15994 msgid "overflow in enumeration values"
15995 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15996
15997 #: c-decl.c:5769
15998 #, fuzzy, gcc-internal-format
15999 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
16000 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
16001
16002 #: c-decl.c:5865
16003 #, gcc-internal-format
16004 msgid "return type is an incomplete type"
16005 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
16006
16007 #: c-decl.c:5873
16008 #, fuzzy, gcc-internal-format
16009 msgid "return type defaults to %<int%>"
16010 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
16011
16012 #: c-decl.c:5944
16013 #, fuzzy, gcc-internal-format
16014 msgid "no previous prototype for %q+D"
16015 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
16016
16017 #: c-decl.c:5953
16018 #, fuzzy, gcc-internal-format
16019 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
16020 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
16021
16022 #: c-decl.c:5959
16023 #, fuzzy, gcc-internal-format
16024 msgid "no previous declaration for %q+D"
16025 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
16026
16027 #: c-decl.c:5969
16028 #, fuzzy, gcc-internal-format
16029 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
16030 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
16031
16032 #: c-decl.c:6001 c-decl.c:6518
16033 #, fuzzy, gcc-internal-format
16034 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
16035 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
16036
16037 #: c-decl.c:6016
16038 #, fuzzy, gcc-internal-format
16039 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
16040 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16041
16042 #: c-decl.c:6024
16043 #, fuzzy, gcc-internal-format
16044 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
16045 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
16046
16047 #: c-decl.c:6033
16048 #, fuzzy, gcc-internal-format
16049 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
16050 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
16051
16052 #: c-decl.c:6043
16053 #, fuzzy, gcc-internal-format
16054 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
16055 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
16056
16057 #: c-decl.c:6046
16058 #, fuzzy, gcc-internal-format
16059 msgid "%q+D is normally a non-static function"
16060 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
16061
16062 #: c-decl.c:6092
16063 #, gcc-internal-format
16064 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
16065 msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
16066
16067 #: c-decl.c:6106
16068 #, fuzzy, gcc-internal-format
16069 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
16070 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
16071
16072 #: c-decl.c:6122
16073 #, fuzzy, gcc-internal-format
16074 msgid "%Jparameter name omitted"
16075 msgstr "parameternamn utlämnat"
16076
16077 #: c-decl.c:6156
16078 #, gcc-internal-format
16079 msgid "%Jold-style function definition"
16080 msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
16081
16082 #: c-decl.c:6165
16083 #, fuzzy, gcc-internal-format
16084 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
16085 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
16086
16087 #: c-decl.c:6176
16088 #, fuzzy, gcc-internal-format
16089 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
16090 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
16091
16092 #: c-decl.c:6181
16093 #, fuzzy, gcc-internal-format
16094 msgid "multiple parameters named %q+D"
16095 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16096
16097 #: c-decl.c:6189
16098 #, fuzzy, gcc-internal-format
16099 msgid "parameter %q+D declared with void type"
16100 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16101
16102 #: c-decl.c:6206 c-decl.c:6208
16103 #, fuzzy, gcc-internal-format
16104 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
16105 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
16106
16107 #: c-decl.c:6227
16108 #, fuzzy, gcc-internal-format
16109 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
16110 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
16111
16112 #: c-decl.c:6233
16113 #, fuzzy, gcc-internal-format
16114 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
16115 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
16116
16117 #: c-decl.c:6283
16118 #, fuzzy, gcc-internal-format
16119 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
16120 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
16121
16122 #: c-decl.c:6287
16123 #, fuzzy, gcc-internal-format
16124 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
16125 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
16126
16127 #: c-decl.c:6288 c-decl.c:6328 c-decl.c:6341
16128 #, fuzzy, gcc-internal-format
16129 msgid "%Hprototype declaration"
16130 msgstr "tom deklaration"
16131
16132 #: c-decl.c:6322
16133 #, fuzzy, gcc-internal-format
16134 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
16135 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16136
16137 #: c-decl.c:6326
16138 #, fuzzy, gcc-internal-format
16139 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
16140 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16141
16142 #: c-decl.c:6336
16143 #, fuzzy, gcc-internal-format
16144 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
16145 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16146
16147 #: c-decl.c:6340
16148 #, fuzzy, gcc-internal-format
16149 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
16150 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16151
16152 #: c-decl.c:6563 cp/decl.c:10942
16153 #, gcc-internal-format
16154 msgid "no return statement in function returning non-void"
16155 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
16156
16157 #: c-decl.c:6572
16158 #, gcc-internal-format
16159 msgid "this function may return with or without a value"
16160 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
16161
16162 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
16163 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
16164 #. allow it.
16165 #: c-decl.c:6665
16166 #, gcc-internal-format
16167 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
16168 msgstr "%<for%>-snurra med startdeklaration använd utanför C99-läge"
16169
16170 #: c-decl.c:6694
16171 #, fuzzy, gcc-internal-format
16172 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16173 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16174
16175 #: c-decl.c:6697
16176 #, fuzzy, gcc-internal-format
16177 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16178 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16179
16180 #: c-decl.c:6702
16181 #, fuzzy, gcc-internal-format
16182 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16183 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16184
16185 #: c-decl.c:6706
16186 #, fuzzy, gcc-internal-format
16187 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16188 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16189
16190 #: c-decl.c:6710
16191 #, fuzzy, gcc-internal-format
16192 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16193 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16194
16195 #: c-decl.c:6714
16196 #, fuzzy, gcc-internal-format
16197 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16198 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16199
16200 #: c-decl.c:6998 c-decl.c:7149 c-decl.c:7359
16201 #, fuzzy, gcc-internal-format
16202 msgid "duplicate %qE"
16203 msgstr "flera \"%s\""
16204
16205 #: c-decl.c:7021 c-decl.c:7158 c-decl.c:7261
16206 #, fuzzy, gcc-internal-format
16207 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
16208 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16209
16210 #: c-decl.c:7033 cp/decl.c:6897
16211 #, fuzzy, gcc-internal-format
16212 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
16213 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
16214
16215 #: c-decl.c:7040 c-decl.c:7232
16216 #, gcc-internal-format
16217 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
16218 msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
16219
16220 #: c-decl.c:7046
16221 #, fuzzy, gcc-internal-format
16222 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
16223 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
16224
16225 #: c-decl.c:7051 c-decl.c:7071
16226 #, fuzzy, gcc-internal-format
16227 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
16228 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16229
16230 #: c-decl.c:7054 c-decl.c:7165
16231 #, fuzzy, gcc-internal-format
16232 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
16233 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16234
16235 #: c-decl.c:7057 c-decl.c:7184
16236 #, fuzzy, gcc-internal-format
16237 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16238 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16239
16240 #: c-decl.c:7060 c-decl.c:7203
16241 #, fuzzy, gcc-internal-format
16242 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
16243 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16244
16245 #: c-decl.c:7063 c-decl.c:7216
16246 #, fuzzy, gcc-internal-format
16247 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
16248 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16249
16250 #: c-decl.c:7074 c-decl.c:7168
16251 #, gcc-internal-format
16252 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
16253 msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
16254
16255 #: c-decl.c:7077 c-decl.c:7187
16256 #, gcc-internal-format
16257 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16258 msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
16259
16260 #: c-decl.c:7080 c-decl.c:7206
16261 #, gcc-internal-format
16262 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
16263 msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
16264
16265 #: c-decl.c:7083 c-decl.c:7219
16266 #, gcc-internal-format
16267 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
16268 msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
16269
16270 #: c-decl.c:7086 c-decl.c:7235
16271 #, gcc-internal-format
16272 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
16273 msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
16274
16275 #: c-decl.c:7094 c-decl.c:7114
16276 #, fuzzy, gcc-internal-format
16277 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
16278 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16279
16280 #: c-decl.c:7097 c-decl.c:7171
16281 #, fuzzy, gcc-internal-format
16282 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
16283 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16284
16285 #: c-decl.c:7100 c-decl.c:7190
16286 #, fuzzy, gcc-internal-format
16287 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16288 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16289
16290 #: c-decl.c:7103 c-decl.c:7222
16291 #, fuzzy, gcc-internal-format
16292 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
16293 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16294
16295 #: c-decl.c:7106 c-decl.c:7238
16296 #, fuzzy, gcc-internal-format
16297 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
16298 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16299
16300 #: c-decl.c:7117 c-decl.c:7174
16301 #, fuzzy, gcc-internal-format
16302 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
16303 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16304
16305 #: c-decl.c:7120 c-decl.c:7193
16306 #, fuzzy, gcc-internal-format
16307 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16308 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16309
16310 #: c-decl.c:7123 c-decl.c:7225
16311 #, fuzzy, gcc-internal-format
16312 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
16313 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16314
16315 #: c-decl.c:7126 c-decl.c:7241
16316 #, fuzzy, gcc-internal-format
16317 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
16318 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16319
16320 #: c-decl.c:7134
16321 #, fuzzy, gcc-internal-format
16322 msgid "ISO C90 does not support complex types"
16323 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
16324
16325 #: c-decl.c:7136 c-decl.c:7177
16326 #, gcc-internal-format
16327 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
16328 msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
16329
16330 #: c-decl.c:7139 c-decl.c:7196
16331 #, gcc-internal-format
16332 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16333 msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
16334
16335 #: c-decl.c:7278
16336 #, fuzzy, gcc-internal-format
16337 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
16338 msgstr "%qs är varken en typedef eller en inbyggd typ"
16339
16340 #: c-decl.c:7310
16341 #, fuzzy, gcc-internal-format
16342 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
16343 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16344
16345 #: c-decl.c:7324
16346 #, gcc-internal-format
16347 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
16348 msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
16349
16350 #: c-decl.c:7326
16351 #, gcc-internal-format
16352 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
16353 msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
16354
16355 #: c-decl.c:7328
16356 #, gcc-internal-format
16357 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
16358 msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
16359
16360 #: c-decl.c:7339 cp/parser.c:7361
16361 #, gcc-internal-format
16362 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
16363 msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
16364
16365 #: c-decl.c:7348 cp/parser.c:7351
16366 #, gcc-internal-format
16367 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
16368 msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
16369
16370 #: c-decl.c:7364
16371 #, fuzzy, gcc-internal-format
16372 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
16373 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16374
16375 #: c-decl.c:7371
16376 #, fuzzy, gcc-internal-format
16377 msgid "%<__thread%> used with %qE"
16378 msgstr "%<__thread%> använd med %qs"
16379
16380 #: c-decl.c:7425
16381 #, fuzzy, gcc-internal-format
16382 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
16383 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
16384
16385 #: c-decl.c:7470 c-decl.c:7496
16386 #, gcc-internal-format
16387 msgid "ISO C does not support complex integer types"
16388 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
16389
16390 #: c-decl.c:7570 toplev.c:821
16391 #, fuzzy, gcc-internal-format
16392 msgid "%q+F used but never defined"
16393 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
16394
16395 #: c-format.c:97 c-format.c:206
16396 #, gcc-internal-format
16397 msgid "format string has invalid operand number"
16398 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
16399
16400 #: c-format.c:114
16401 #, gcc-internal-format
16402 msgid "function does not return string type"
16403 msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
16404
16405 #: c-format.c:143
16406 #, fuzzy, gcc-internal-format
16407 msgid "format string argument not a string type"
16408 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
16409
16410 #: c-format.c:186
16411 #, gcc-internal-format
16412 msgid "unrecognized format specifier"
16413 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
16414
16415 #: c-format.c:198
16416 #, fuzzy, gcc-internal-format
16417 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
16418 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
16419
16420 #: c-format.c:212
16421 #, fuzzy, gcc-internal-format
16422 msgid "%<...%> has invalid operand number"
16423 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
16424
16425 #: c-format.c:219
16426 #, fuzzy, gcc-internal-format
16427 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
16428 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
16429
16430 #: c-format.c:899
16431 #, fuzzy, gcc-internal-format
16432 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
16433 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
16434
16435 #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
16436 #, gcc-internal-format
16437 msgid "missing $ operand number in format"
16438 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
16439
16440 #: c-format.c:1021
16441 #, gcc-internal-format
16442 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16443 msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
16444
16445 #: c-format.c:1028
16446 #, gcc-internal-format
16447 msgid "operand number out of range in format"
16448 msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
16449
16450 #: c-format.c:1051
16451 #, gcc-internal-format
16452 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
16453 msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
16454
16455 #: c-format.c:1083
16456 #, gcc-internal-format
16457 msgid "$ operand number used after format without operand number"
16458 msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
16459
16460 #: c-format.c:1114
16461 #, gcc-internal-format
16462 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
16463 msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
16464
16465 #: c-format.c:1209
16466 #, gcc-internal-format
16467 msgid "format not a string literal, format string not checked"
16468 msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
16469
16470 #: c-format.c:1224 c-format.c:1227
16471 #, gcc-internal-format
16472 msgid "format not a string literal and no format arguments"
16473 msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
16474
16475 #: c-format.c:1230
16476 #, gcc-internal-format
16477 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
16478 msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
16479
16480 #: c-format.c:1243
16481 #, gcc-internal-format
16482 msgid "too many arguments for format"
16483 msgstr "för många argument för för formatsträng"
16484
16485 #: c-format.c:1246
16486 #, gcc-internal-format
16487 msgid "unused arguments in $-style format"
16488 msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
16489
16490 #: c-format.c:1249
16491 #, fuzzy, gcc-internal-format
16492 msgid "zero-length %s format string"
16493 msgstr "formatsträng med längden noll"
16494
16495 #: c-format.c:1253
16496 #, gcc-internal-format
16497 msgid "format is a wide character string"
16498 msgstr "formatet är en sträng vida tecken"
16499
16500 #: c-format.c:1256
16501 #, gcc-internal-format
16502 msgid "unterminated format string"
16503 msgstr "icke terminerad formatsträng"
16504
16505 #: c-format.c:1470
16506 #, gcc-internal-format
16507 msgid "embedded %<\\0%> in format"
16508 msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
16509
16510 #: c-format.c:1485
16511 #, gcc-internal-format
16512 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
16513 msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
16514
16515 #: c-format.c:1529 c-format.c:1774
16516 #, gcc-internal-format
16517 msgid "repeated %s in format"
16518 msgstr "upprepat %s i format"
16519
16520 #: c-format.c:1542
16521 #, gcc-internal-format
16522 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
16523 msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
16524
16525 #: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
16526 #, gcc-internal-format
16527 msgid "too few arguments for format"
16528 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
16529
16530 #: c-format.c:1627
16531 #, gcc-internal-format
16532 msgid "zero width in %s format"
16533 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
16534
16535 #: c-format.c:1645
16536 #, gcc-internal-format
16537 msgid "empty left precision in %s format"
16538 msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
16539
16540 #: c-format.c:1718
16541 #, gcc-internal-format
16542 msgid "empty precision in %s format"
16543 msgstr "tom precision i %s-format"
16544
16545 #: c-format.c:1758
16546 #, fuzzy, gcc-internal-format
16547 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16548 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
16549
16550 #: c-format.c:1808
16551 #, gcc-internal-format
16552 msgid "conversion lacks type at end of format"
16553 msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
16554
16555 #: c-format.c:1819
16556 #, gcc-internal-format
16557 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16558 msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
16559
16560 #: c-format.c:1822
16561 #, gcc-internal-format
16562 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16563 msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
16564
16565 #: c-format.c:1829
16566 #, fuzzy, gcc-internal-format
16567 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16568 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
16569
16570 #: c-format.c:1845
16571 #, fuzzy, gcc-internal-format
16572 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16573 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
16574
16575 #: c-format.c:1854
16576 #, gcc-internal-format
16577 msgid "%s does not support %s"
16578 msgstr "%s stödjer inte %s"
16579
16580 #: c-format.c:1864
16581 #, fuzzy, gcc-internal-format
16582 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16583 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
16584
16585 # gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
16586 # t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
16587 # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
16588 #: c-format.c:1898
16589 #, gcc-internal-format
16590 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16591 msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
16592
16593 #: c-format.c:1902
16594 #, gcc-internal-format
16595 msgid "%s ignored with %s in %s format"
16596 msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
16597
16598 #: c-format.c:1909
16599 #, gcc-internal-format
16600 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16601 msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
16602
16603 #: c-format.c:1913
16604 #, gcc-internal-format
16605 msgid "use of %s and %s together in %s format"
16606 msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
16607
16608 # fixme: ordet locale borde standardiseras
16609 #: c-format.c:1932
16610 #, fuzzy, gcc-internal-format
16611 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16612 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
16613
16614 #: c-format.c:1935
16615 #, fuzzy, gcc-internal-format
16616 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16617 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
16618
16619 #. The end of the format string was reached.
16620 #: c-format.c:1952
16621 #, gcc-internal-format
16622 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16623 msgstr "ingen avslutande %<}%> till %<%%[%>-format"
16624
16625 #: c-format.c:1966
16626 #, gcc-internal-format
16627 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16628 msgstr "längdmodiferare %qs använd med typtecken %qc"
16629
16630 #: c-format.c:1988
16631 #, fuzzy, gcc-internal-format
16632 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16633 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
16634
16635 #: c-format.c:2005
16636 #, gcc-internal-format
16637 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16638 msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
16639
16640 #: c-format.c:2008
16641 #, gcc-internal-format
16642 msgid "operand number specified for format taking no argument"
16643 msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
16644
16645 #: c-format.c:2151
16646 #, gcc-internal-format
16647 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16648 msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
16649
16650 #: c-format.c:2159
16651 #, gcc-internal-format
16652 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16653 msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
16654
16655 #: c-format.c:2179
16656 #, gcc-internal-format
16657 msgid "writing into constant object (argument %d)"
16658 msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
16659
16660 #: c-format.c:2190
16661 #, gcc-internal-format
16662 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16663 msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
16664
16665 #: c-format.c:2301
16666 #, gcc-internal-format
16667 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16668 msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
16669
16670 #: c-format.c:2305
16671 #, gcc-internal-format
16672 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16673 msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
16674
16675 #: c-format.c:2313
16676 #, gcc-internal-format
16677 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16678 msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
16679
16680 #: c-format.c:2317
16681 #, gcc-internal-format
16682 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16683 msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
16684
16685 #: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16686 #, gcc-internal-format
16687 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16691 #, gcc-internal-format
16692 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: c-format.c:2438
16696 #, fuzzy, gcc-internal-format
16697 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16698 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16699
16700 #: c-format.c:2491
16701 #, gcc-internal-format
16702 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: c-format.c:2508
16706 #, fuzzy, gcc-internal-format
16707 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16708 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16709
16710 #: c-format.c:2513
16711 #, fuzzy, gcc-internal-format
16712 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16713 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16714
16715 #: c-format.c:2724
16716 #, fuzzy, gcc-internal-format
16717 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16718 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
16719
16720 #: c-format.c:2733
16721 #, gcc-internal-format
16722 msgid "strftime formats cannot format arguments"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: c-lex.c:254
16726 #, gcc-internal-format
16727 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: c-lex.c:302
16731 #, fuzzy, gcc-internal-format
16732 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16733 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
16734
16735 #. ... or not.
16736 #: c-lex.c:412
16737 #, gcc-internal-format
16738 msgid "%Hstray %<@%> in program"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: c-lex.c:426
16742 #, fuzzy, gcc-internal-format
16743 msgid "stray %qs in program"
16744 msgstr "program: %s\n"
16745
16746 #: c-lex.c:436
16747 #, gcc-internal-format
16748 msgid "missing terminating %c character"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: c-lex.c:438
16752 #, fuzzy, gcc-internal-format
16753 msgid "stray %qc in program"
16754 msgstr "program: %s\n"
16755
16756 #: c-lex.c:440
16757 #, gcc-internal-format
16758 msgid "stray %<\\%o%> in program"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: c-lex.c:601
16762 #, gcc-internal-format
16763 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: c-lex.c:605
16767 #, gcc-internal-format
16768 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: c-lex.c:621
16772 #, fuzzy, gcc-internal-format
16773 msgid "integer constant is too large for %qs type"
16774 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
16775
16776 #: c-lex.c:687
16777 #, fuzzy, gcc-internal-format
16778 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16779 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
16780
16781 #: c-lex.c:770
16782 #, fuzzy, gcc-internal-format
16783 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16784 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
16785
16786 #: c-objc-common.c:81
16787 #, gcc-internal-format
16788 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: c-objc-common.c:91
16792 #, gcc-internal-format
16793 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: c-objc-common.c:99
16797 #, gcc-internal-format
16798 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: c-opts.c:147
16802 #, fuzzy, gcc-internal-format
16803 msgid "no class name specified with %qs"
16804 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
16805
16806 #: c-opts.c:151
16807 #, fuzzy, gcc-internal-format
16808 msgid "assertion missing after %qs"
16809 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
16810
16811 #: c-opts.c:156
16812 #, fuzzy, gcc-internal-format
16813 msgid "macro name missing after %qs"
16814 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
16815
16816 #: c-opts.c:165
16817 #, fuzzy, gcc-internal-format
16818 msgid "missing path after %qs"
16819 msgstr "Nummer saknas efter %s"
16820
16821 #: c-opts.c:174
16822 #, fuzzy, gcc-internal-format
16823 msgid "missing filename after %qs"
16824 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
16825
16826 #: c-opts.c:179
16827 #, fuzzy, gcc-internal-format
16828 msgid "missing makefile target after %qs"
16829 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
16830
16831 #: c-opts.c:319
16832 #, gcc-internal-format
16833 msgid "-I- specified twice"
16834 msgstr "-I- angiven två gånger"
16835
16836 #: c-opts.c:322
16837 #, gcc-internal-format
16838 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: c-opts.c:489
16842 #, fuzzy, gcc-internal-format
16843 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16844 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
16845
16846 #: c-opts.c:573
16847 #, fuzzy, gcc-internal-format
16848 msgid "switch %qs is no longer supported"
16849 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
16850
16851 #: c-opts.c:683
16852 #, gcc-internal-format
16853 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: c-opts.c:865
16857 #, fuzzy, gcc-internal-format
16858 msgid "output filename specified twice"
16859 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
16860
16861 #: c-opts.c:1002
16862 #, gcc-internal-format
16863 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16864 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
16865
16866 #: c-opts.c:1004
16867 #, gcc-internal-format
16868 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16869 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
16870
16871 #: c-opts.c:1006
16872 #, fuzzy, gcc-internal-format
16873 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16874 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
16875
16876 #: c-opts.c:1008
16877 #, gcc-internal-format
16878 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16879 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
16880
16881 #: c-opts.c:1010
16882 #, gcc-internal-format
16883 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16884 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
16885
16886 #: c-opts.c:1030
16887 #, fuzzy, gcc-internal-format
16888 msgid "opening output file %s: %m"
16889 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
16890
16891 #: c-opts.c:1035
16892 #, fuzzy, gcc-internal-format
16893 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
16894 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
16895
16896 #: c-opts.c:1121
16897 #, gcc-internal-format
16898 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: c-opts.c:1167
16902 #, gcc-internal-format
16903 msgid "opening dependency file %s: %m"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: c-opts.c:1177
16907 #, gcc-internal-format
16908 msgid "closing dependency file %s: %m"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: c-opts.c:1180
16912 #, fuzzy, gcc-internal-format
16913 msgid "when writing output to %s: %m"
16914 msgstr "fel vid skrivning till %s"
16915
16916 #: c-opts.c:1260
16917 #, fuzzy, gcc-internal-format
16918 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16919 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
16920
16921 #: c-opts.c:1428
16922 #, gcc-internal-format
16923 msgid "too late for # directive to set debug directory"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: c-parser.c:969
16927 #, gcc-internal-format
16928 msgid "ISO C forbids an empty source file"
16929 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
16930
16931 #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16932 #, fuzzy, gcc-internal-format
16933 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16934 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
16935
16936 #: c-parser.c:1145
16937 #, fuzzy, gcc-internal-format
16938 msgid "expected declaration specifiers"
16939 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16940
16941 #: c-parser.c:1193
16942 #, gcc-internal-format
16943 msgid "data definition has no type or storage class"
16944 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
16945
16946 #: c-parser.c:1247
16947 #, gcc-internal-format
16948 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16949 msgstr ""
16950
16951 #. This can appear in many cases looking nothing like a
16952 #. function definition, so we don't give a more specific
16953 #. error suggesting there was one.
16954 #: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16955 #, gcc-internal-format
16956 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: c-parser.c:1263
16960 #, gcc-internal-format
16961 msgid "ISO C forbids nested functions"
16962 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
16963
16964 #: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16965 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16966 #: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16967 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16968 #: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16969 #: c-parser.c:5966
16970 #, gcc-internal-format
16971 msgid "expected identifier"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10194
16975 #, gcc-internal-format
16976 msgid "comma at end of enumerator list"
16977 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
16978
16979 #: c-parser.c:1641
16980 #, gcc-internal-format
16981 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16985 #, gcc-internal-format
16986 msgid "expected %<{%>"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: c-parser.c:1664
16990 #, fuzzy, gcc-internal-format
16991 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16992 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
16993
16994 #: c-parser.c:1767
16995 #, fuzzy, gcc-internal-format
16996 msgid "expected class name"
16997 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16998
16999 #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
17000 #, gcc-internal-format
17001 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
17002 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
17003
17004 #: c-parser.c:1808
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "no semicolon at end of struct or union"
17007 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
17008
17009 #: c-parser.c:1811
17010 #, gcc-internal-format
17011 msgid "expected %<;%>"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
17015 #, gcc-internal-format
17016 msgid "expected specifier-qualifier-list"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: c-parser.c:1898
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
17022 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
17023
17024 #: c-parser.c:1967
17025 #, gcc-internal-format
17026 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: c-parser.c:1974
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: c-parser.c:2023
17035 #, fuzzy, gcc-internal-format
17036 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
17037 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17038
17039 #: c-parser.c:2242
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "expected identifier or %<(%>"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: c-parser.c:2435
17045 #, fuzzy, gcc-internal-format
17046 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
17047 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
17048
17049 #: c-parser.c:2537
17050 #, fuzzy, gcc-internal-format
17051 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
17052 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
17053
17054 #: c-parser.c:2587
17055 #, gcc-internal-format
17056 msgid "wide string literal in %<asm%>"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: c-parser.c:2593
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17061 msgid "expected string literal"
17062 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
17063
17064 #: c-parser.c:2907
17065 #, gcc-internal-format
17066 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: c-parser.c:2952
17070 #, fuzzy, gcc-internal-format
17071 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
17072 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
17073
17074 #: c-parser.c:3075
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: c-parser.c:3088
17080 #, fuzzy, gcc-internal-format
17081 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
17082 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
17083
17084 #: c-parser.c:3096
17085 #, fuzzy, gcc-internal-format
17086 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
17087 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
17088
17089 #: c-parser.c:3104
17090 #, gcc-internal-format
17091 msgid "expected %<=%>"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: c-parser.c:3241
17095 #, gcc-internal-format
17096 msgid "ISO C forbids label declarations"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
17100 #, fuzzy, gcc-internal-format
17101 msgid "expected declaration or statement"
17102 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17103
17104 #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
17105 #, fuzzy, gcc-internal-format
17106 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
17107 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
17108
17109 #: c-parser.c:3319
17110 #, gcc-internal-format
17111 msgid "label at end of compound statement"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: c-parser.c:3362
17115 #, gcc-internal-format
17116 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: c-parser.c:3498
17120 #, gcc-internal-format
17121 msgid "expected identifier or %<*%>"
17122 msgstr ""
17123
17124 #. Avoid infinite loop in error recovery:
17125 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
17126 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
17127 #. it to proceed further.
17128 #: c-parser.c:3560
17129 #, fuzzy, gcc-internal-format
17130 msgid "expected statement"
17131 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
17132
17133 #: c-parser.c:3894
17134 #, gcc-internal-format
17135 msgid "%E qualifier ignored on asm"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: c-parser.c:4174
17139 #, gcc-internal-format
17140 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
17141 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
17142
17143 #: c-parser.c:4560
17144 #, gcc-internal-format
17145 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
17146 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
17147
17148 #: c-parser.c:4673
17149 #, fuzzy, gcc-internal-format
17150 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
17151 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17152
17153 #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
17154 #, fuzzy, gcc-internal-format
17155 msgid "expected expression"
17156 msgstr "oväntad operand"
17157
17158 #: c-parser.c:4842
17159 #, gcc-internal-format
17160 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: c-parser.c:4856
17164 #, gcc-internal-format
17165 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: c-parser.c:5039
17169 #, fuzzy, gcc-internal-format
17170 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
17171 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
17172
17173 #: c-parser.c:5206
17174 #, gcc-internal-format
17175 msgid "compound literal has variable size"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: c-parser.c:5214
17179 #, fuzzy, gcc-internal-format
17180 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
17181 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
17182
17183 #: c-parser.c:5725
17184 #, fuzzy, gcc-internal-format
17185 msgid "extra semicolon in method definition specified"
17186 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
17187
17188 #: c-pch.c:132
17189 #, fuzzy, gcc-internal-format
17190 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
17191 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
17192
17193 #: c-pch.c:153
17194 #, fuzzy, gcc-internal-format
17195 msgid "can%'t write to %s: %m"
17196 msgstr "kan inte skriva till %s"
17197
17198 #: c-pch.c:159
17199 #, fuzzy, gcc-internal-format
17200 msgid "%qs is not a valid output file"
17201 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
17202
17203 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
17204 #, fuzzy, gcc-internal-format
17205 msgid "can%'t write %s: %m"
17206 msgstr "kan inte stänga %s"
17207
17208 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
17209 #, fuzzy, gcc-internal-format
17210 msgid "can%'t seek in %s: %m"
17211 msgstr "kan inte öppna %s"
17212
17213 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
17214 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
17215 #, fuzzy, gcc-internal-format
17216 msgid "can%'t read %s: %m"
17217 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
17218
17219 #: c-pch.c:452
17220 #, gcc-internal-format
17221 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: c-pch.c:458
17225 #, fuzzy, gcc-internal-format
17226 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
17227 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
17228
17229 #: c-pch.c:459
17230 #, fuzzy, gcc-internal-format
17231 msgid "use #include instead"
17232 msgstr "#include nästlad för djupt"
17233
17234 #: c-pch.c:467
17235 #, fuzzy, gcc-internal-format
17236 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
17237 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17238
17239 #: c-pch.c:472
17240 #, gcc-internal-format
17241 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: c-pch.c:473
17245 #, gcc-internal-format
17246 msgid "%s: PCH file was invalid"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: c-pragma.c:101
17250 #, fuzzy, gcc-internal-format
17251 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
17252 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
17253
17254 #: c-pragma.c:114
17255 #, fuzzy, gcc-internal-format
17256 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
17257 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
17258
17259 #: c-pragma.c:128
17260 #, fuzzy, gcc-internal-format
17261 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
17262 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17263
17264 #: c-pragma.c:130
17265 #, fuzzy, gcc-internal-format
17266 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
17267 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17268
17269 #: c-pragma.c:151
17270 #, fuzzy, gcc-internal-format
17271 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
17272 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17273
17274 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
17275 #, fuzzy, gcc-internal-format
17276 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
17277 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17278
17279 #: c-pragma.c:169
17280 #, fuzzy, gcc-internal-format
17281 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
17282 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17283
17284 #: c-pragma.c:171
17285 #, fuzzy, gcc-internal-format
17286 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
17287 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17288
17289 #: c-pragma.c:180
17290 #, fuzzy, gcc-internal-format
17291 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
17292 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
17293
17294 #: c-pragma.c:207
17295 #, fuzzy, gcc-internal-format
17296 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
17297 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
17298
17299 #: c-pragma.c:210
17300 #, gcc-internal-format
17301 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: c-pragma.c:230
17305 #, gcc-internal-format
17306 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: c-pragma.c:263
17310 #, gcc-internal-format
17311 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
17315 #, gcc-internal-format
17316 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: c-pragma.c:346
17320 #, gcc-internal-format
17321 msgid "junk at end of #pragma weak"
17322 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
17323
17324 #: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
17325 #, gcc-internal-format
17326 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: c-pragma.c:419
17330 #, fuzzy, gcc-internal-format
17331 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
17332 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
17333
17334 #: c-pragma.c:425
17335 #, fuzzy, gcc-internal-format
17336 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
17337 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
17338
17339 #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
17340 #, fuzzy, gcc-internal-format
17341 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
17342 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17343
17344 #: c-pragma.c:465
17345 #, gcc-internal-format
17346 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: c-pragma.c:484
17350 #, gcc-internal-format
17351 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: c-pragma.c:487
17355 #, fuzzy, gcc-internal-format
17356 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
17357 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
17358
17359 #: c-pragma.c:494
17360 #, fuzzy, gcc-internal-format
17361 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
17362 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
17363
17364 #: c-pragma.c:520
17365 #, fuzzy, gcc-internal-format
17366 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
17367 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17368
17369 #: c-pragma.c:551
17370 #, gcc-internal-format
17371 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: c-pragma.c:616
17375 #, gcc-internal-format
17376 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: c-pragma.c:623
17380 #, fuzzy, gcc-internal-format
17381 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
17382 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
17383
17384 #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
17385 #, fuzzy, gcc-internal-format
17386 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
17387 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17388
17389 #: c-pragma.c:639
17390 #, gcc-internal-format
17391 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: c-pragma.c:656
17395 #, gcc-internal-format
17396 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: c-pragma.c:665
17400 #, fuzzy, gcc-internal-format
17401 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
17402 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
17403
17404 #: c-typeck.c:157
17405 #, fuzzy, gcc-internal-format
17406 msgid "%qD has an incomplete type"
17407 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17408
17409 #: c-typeck.c:178 cp/call.c:2696
17410 #, gcc-internal-format
17411 msgid "invalid use of void expression"
17412 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17413
17414 #: c-typeck.c:186
17415 #, fuzzy, gcc-internal-format
17416 msgid "invalid use of flexible array member"
17417 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
17418
17419 #: c-typeck.c:192
17420 #, gcc-internal-format
17421 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: c-typeck.c:200
17425 #, fuzzy, gcc-internal-format
17426 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
17427 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17428
17429 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
17430 #: c-typeck.c:204
17431 #, fuzzy, gcc-internal-format
17432 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
17433 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17434
17435 #: c-typeck.c:431 c-typeck.c:456
17436 #, gcc-internal-format
17437 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
17438 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
17439
17440 #: c-typeck.c:858
17441 #, gcc-internal-format
17442 msgid "types are not quite compatible"
17443 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
17444
17445 #: c-typeck.c:1176
17446 #, fuzzy, gcc-internal-format
17447 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
17448 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
17449
17450 #: c-typeck.c:1335 c-typeck.c:2629
17451 #, gcc-internal-format
17452 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
17453 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
17454
17455 #: c-typeck.c:1726
17456 #, fuzzy, gcc-internal-format
17457 msgid "%qT has no member named %qE"
17458 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17459
17460 #: c-typeck.c:1761
17461 #, fuzzy, gcc-internal-format
17462 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
17463 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
17464
17465 #: c-typeck.c:1792
17466 #, gcc-internal-format
17467 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17468 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
17469
17470 #: c-typeck.c:1796
17471 #, fuzzy, gcc-internal-format
17472 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
17473 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
17474
17475 #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2198
17476 #, fuzzy, gcc-internal-format
17477 msgid "invalid type argument of %qs"
17478 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17479
17480 #: c-typeck.c:1841 cp/typeck.c:2349
17481 #, gcc-internal-format
17482 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: c-typeck.c:1852 cp/typeck.c:2268 cp/typeck.c:2354
17486 #, gcc-internal-format
17487 msgid "array subscript is not an integer"
17488 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
17489
17490 #: c-typeck.c:1858
17491 #, fuzzy, gcc-internal-format
17492 msgid "subscripted value is pointer to function"
17493 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17494
17495 #: c-typeck.c:1871 cp/typeck.c:2264
17496 #, fuzzy, gcc-internal-format
17497 msgid "array subscript has type %<char%>"
17498 msgstr "fältindex har typen \"char\""
17499
17500 #: c-typeck.c:1911
17501 #, fuzzy, gcc-internal-format
17502 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
17503 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17504
17505 #: c-typeck.c:1913
17506 #, fuzzy, gcc-internal-format
17507 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
17508 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17509
17510 #: c-typeck.c:2155
17511 #, fuzzy, gcc-internal-format
17512 msgid "called object %qE is not a function"
17513 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
17514
17515 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
17516 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
17517 #. executions of the program must execute the code.
17518 #: c-typeck.c:2182
17519 #, fuzzy, gcc-internal-format
17520 msgid "function called through a non-compatible type"
17521 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
17522
17523 #: c-typeck.c:2289
17524 #, fuzzy, gcc-internal-format
17525 msgid "too many arguments to function %qE"
17526 msgstr "för många argument till funktion"
17527
17528 #: c-typeck.c:2310
17529 #, gcc-internal-format
17530 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: c-typeck.c:2323
17534 #, fuzzy, gcc-internal-format
17535 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
17536 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17537
17538 #: c-typeck.c:2328
17539 #, gcc-internal-format
17540 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: c-typeck.c:2333
17544 #, fuzzy, gcc-internal-format
17545 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17546 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17547
17548 #: c-typeck.c:2338
17549 #, fuzzy, gcc-internal-format
17550 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17551 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17552
17553 #: c-typeck.c:2343
17554 #, fuzzy, gcc-internal-format
17555 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17556 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17557
17558 #: c-typeck.c:2348
17559 #, gcc-internal-format
17560 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: c-typeck.c:2360
17564 #, gcc-internal-format
17565 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: c-typeck.c:2380
17569 #, gcc-internal-format
17570 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: c-typeck.c:2403
17574 #, fuzzy, gcc-internal-format
17575 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17576 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
17577
17578 #: c-typeck.c:2407
17579 #, fuzzy, gcc-internal-format
17580 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17581 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
17582
17583 #: c-typeck.c:2497
17584 #, gcc-internal-format
17585 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17586 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
17587
17588 #: c-typeck.c:2505
17589 #, gcc-internal-format
17590 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17591 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
17592
17593 #: c-typeck.c:2515
17594 #, gcc-internal-format
17595 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17596 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
17597
17598 #: c-typeck.c:2520
17599 #, gcc-internal-format
17600 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17601 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
17602
17603 #: c-typeck.c:2530
17604 #, gcc-internal-format
17605 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17606 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
17607
17608 #: c-typeck.c:2535
17609 #, gcc-internal-format
17610 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17611 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
17612
17613 #: c-typeck.c:2543
17614 #, gcc-internal-format
17615 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17616 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
17617
17618 #: c-typeck.c:2548
17619 #, gcc-internal-format
17620 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17621 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
17622
17623 #: c-typeck.c:2554
17624 #, gcc-internal-format
17625 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17626 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
17627
17628 #: c-typeck.c:2581
17629 #, fuzzy, gcc-internal-format
17630 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17631 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
17632
17633 #: c-typeck.c:2583
17634 #, gcc-internal-format
17635 msgid "pointer to a function used in subtraction"
17636 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
17637
17638 #: c-typeck.c:2680
17639 #, gcc-internal-format
17640 msgid "wrong type argument to unary plus"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: c-typeck.c:2693
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "wrong type argument to unary minus"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: c-typeck.c:2710
17649 #, fuzzy, gcc-internal-format
17650 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17651 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
17652
17653 #: c-typeck.c:2716
17654 #, gcc-internal-format
17655 msgid "wrong type argument to bit-complement"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: c-typeck.c:2724
17659 #, gcc-internal-format
17660 msgid "wrong type argument to abs"
17661 msgstr "fel typ på argument till abs"
17662
17663 #: c-typeck.c:2736
17664 #, gcc-internal-format
17665 msgid "wrong type argument to conjugation"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: c-typeck.c:2748
17669 #, gcc-internal-format
17670 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: c-typeck.c:2785
17674 #, fuzzy, gcc-internal-format
17675 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17676 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
17677
17678 #: c-typeck.c:2801 c-typeck.c:2833
17679 #, fuzzy, gcc-internal-format
17680 msgid "wrong type argument to increment"
17681 msgstr "fel typ på argument till %s"
17682
17683 #: c-typeck.c:2803 c-typeck.c:2835
17684 #, fuzzy, gcc-internal-format
17685 msgid "wrong type argument to decrement"
17686 msgstr "fel typ på argument till %s"
17687
17688 #: c-typeck.c:2824
17689 #, gcc-internal-format
17690 msgid "increment of pointer to unknown structure"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: c-typeck.c:2826
17694 #, gcc-internal-format
17695 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: c-typeck.c:2998
17699 #, fuzzy, gcc-internal-format
17700 msgid "assignment of read-only member %qD"
17701 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17702
17703 #: c-typeck.c:2999
17704 #, fuzzy, gcc-internal-format
17705 msgid "increment of read-only member %qD"
17706 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17707
17708 #: c-typeck.c:3000
17709 #, gcc-internal-format
17710 msgid "decrement of read-only member %qD"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: c-typeck.c:3001
17714 #, gcc-internal-format
17715 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: c-typeck.c:3005
17719 #, fuzzy, gcc-internal-format
17720 msgid "assignment of read-only variable %qD"
17721 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
17722
17723 #: c-typeck.c:3006
17724 #, fuzzy, gcc-internal-format
17725 msgid "increment of read-only variable %qD"
17726 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
17727
17728 #: c-typeck.c:3007
17729 #, fuzzy, gcc-internal-format
17730 msgid "decrement of read-only variable %qD"
17731 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17732
17733 #: c-typeck.c:3008
17734 #, gcc-internal-format
17735 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: c-typeck.c:3011
17739 #, gcc-internal-format
17740 msgid "assignment of read-only location"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: c-typeck.c:3012
17744 #, gcc-internal-format
17745 msgid "increment of read-only location"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: c-typeck.c:3013
17749 #, gcc-internal-format
17750 msgid "decrement of read-only location"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: c-typeck.c:3014
17754 #, gcc-internal-format
17755 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: c-typeck.c:3049
17759 #, fuzzy, gcc-internal-format
17760 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17761 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17762
17763 #: c-typeck.c:3077
17764 #, fuzzy, gcc-internal-format
17765 msgid "global register variable %qD used in nested function"
17766 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
17767
17768 #: c-typeck.c:3080
17769 #, fuzzy, gcc-internal-format
17770 msgid "register variable %qD used in nested function"
17771 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
17772
17773 #: c-typeck.c:3085
17774 #, fuzzy, gcc-internal-format
17775 msgid "address of global register variable %qD requested"
17776 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17777
17778 #: c-typeck.c:3087
17779 #, fuzzy, gcc-internal-format
17780 msgid "address of register variable %qD requested"
17781 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
17782
17783 #: c-typeck.c:3133
17784 #, fuzzy, gcc-internal-format
17785 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17786 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
17787
17788 #: c-typeck.c:3177
17789 #, gcc-internal-format
17790 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17791 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
17792
17793 #: c-typeck.c:3184
17794 #, gcc-internal-format
17795 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: c-typeck.c:3200 c-typeck.c:3208
17799 #, fuzzy, gcc-internal-format
17800 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17801 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
17802
17803 #: c-typeck.c:3215
17804 #, gcc-internal-format
17805 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: c-typeck.c:3222 c-typeck.c:3232
17809 #, gcc-internal-format
17810 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: c-typeck.c:3246
17814 #, gcc-internal-format
17815 msgid "type mismatch in conditional expression"
17816 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
17817
17818 #: c-typeck.c:3286
17819 #, gcc-internal-format
17820 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: c-typeck.c:3320
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "cast specifies array type"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: c-typeck.c:3326
17829 #, gcc-internal-format
17830 msgid "cast specifies function type"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: c-typeck.c:3336
17834 #, gcc-internal-format
17835 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: c-typeck.c:3353
17839 #, gcc-internal-format
17840 msgid "ISO C forbids casts to union type"
17841 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17842
17843 #: c-typeck.c:3361
17844 #, gcc-internal-format
17845 msgid "cast to union type from type not present in union"
17846 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
17847
17848 #: c-typeck.c:3407
17849 #, fuzzy, gcc-internal-format
17850 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17851 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
17852
17853 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17854 #. present in IN_TYPE.
17855 #: c-typeck.c:3412
17856 #, gcc-internal-format
17857 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: c-typeck.c:3428
17861 #, gcc-internal-format
17862 msgid "cast increases required alignment of target type"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: c-typeck.c:3435
17866 #, gcc-internal-format
17867 msgid "cast from pointer to integer of different size"
17868 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
17869
17870 #: c-typeck.c:3439
17871 #, gcc-internal-format
17872 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: c-typeck.c:3447
17876 #, gcc-internal-format
17877 msgid "cast to pointer from integer of different size"
17878 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
17879
17880 #: c-typeck.c:3461
17881 #, gcc-internal-format
17882 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: c-typeck.c:3469
17886 #, gcc-internal-format
17887 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: c-typeck.c:3473
17891 #, gcc-internal-format
17892 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: c-typeck.c:3486
17896 #, fuzzy, gcc-internal-format
17897 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17898 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
17899
17900 #: c-typeck.c:3495
17901 #, fuzzy, gcc-internal-format
17902 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17903 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
17904
17905 #: c-typeck.c:3769
17906 #, fuzzy, gcc-internal-format
17907 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17908 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17909
17910 #: c-typeck.c:3876 c-typeck.c:4044
17911 #, gcc-internal-format
17912 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: c-typeck.c:3879 c-typeck.c:4047
17916 #, gcc-internal-format
17917 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: c-typeck.c:3882 c-typeck.c:4049
17921 #, gcc-internal-format
17922 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: c-typeck.c:3885 c-typeck.c:4051
17926 #, gcc-internal-format
17927 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: c-typeck.c:3889 c-typeck.c:4011
17931 #, gcc-internal-format
17932 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: c-typeck.c:3891 c-typeck.c:4013
17936 #, gcc-internal-format
17937 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: c-typeck.c:3893 c-typeck.c:4015
17941 #, gcc-internal-format
17942 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: c-typeck.c:3895 c-typeck.c:4017
17946 #, gcc-internal-format
17947 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: c-typeck.c:3902
17951 #, gcc-internal-format
17952 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: c-typeck.c:3937
17956 #, fuzzy, gcc-internal-format
17957 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17958 msgstr "konvertering från NaN till int"
17959
17960 #: c-typeck.c:3950
17961 #, fuzzy, gcc-internal-format
17962 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17963 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
17964
17965 #: c-typeck.c:3956
17966 #, fuzzy, gcc-internal-format
17967 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17968 msgstr "Varna om funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
17969
17970 #: c-typeck.c:3961
17971 #, fuzzy, gcc-internal-format
17972 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17973 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
17974
17975 #: c-typeck.c:3966
17976 #, fuzzy, gcc-internal-format
17977 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17978 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
17979
17980 #: c-typeck.c:3991
17981 #, fuzzy, gcc-internal-format
17982 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17983 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17984
17985 #: c-typeck.c:3994
17986 #, fuzzy, gcc-internal-format
17987 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17988 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17989
17990 #: c-typeck.c:3996
17991 #, fuzzy, gcc-internal-format
17992 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17993 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17994
17995 #: c-typeck.c:3998
17996 #, fuzzy, gcc-internal-format
17997 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17998 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17999
18000 #: c-typeck.c:4027
18001 #, gcc-internal-format
18002 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: c-typeck.c:4029
18006 #, gcc-internal-format
18007 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: c-typeck.c:4031
18011 #, gcc-internal-format
18012 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: c-typeck.c:4033
18016 #, gcc-internal-format
18017 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: c-typeck.c:4058
18021 #, gcc-internal-format
18022 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: c-typeck.c:4060
18026 #, fuzzy, gcc-internal-format
18027 msgid "assignment from incompatible pointer type"
18028 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
18029
18030 #: c-typeck.c:4061
18031 #, fuzzy, gcc-internal-format
18032 msgid "initialization from incompatible pointer type"
18033 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
18034
18035 #: c-typeck.c:4063
18036 #, fuzzy, gcc-internal-format
18037 msgid "return from incompatible pointer type"
18038 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
18039
18040 # fixme: vad är %s
18041 #: c-typeck.c:4085
18042 #, fuzzy, gcc-internal-format
18043 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
18044 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
18045
18046 # fixme: vad är %s
18047 #: c-typeck.c:4087
18048 #, fuzzy, gcc-internal-format
18049 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
18050 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
18051
18052 # fixme: vad är %s
18053 #: c-typeck.c:4089
18054 #, fuzzy, gcc-internal-format
18055 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
18056 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
18057
18058 # fixme: vad är %s
18059 #: c-typeck.c:4091
18060 #, fuzzy, gcc-internal-format
18061 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
18062 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
18063
18064 # fixme: vad är %s
18065 #: c-typeck.c:4098
18066 #, fuzzy, gcc-internal-format
18067 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
18068 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
18069
18070 # fixme: vad är %s
18071 #: c-typeck.c:4100
18072 #, fuzzy, gcc-internal-format
18073 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
18074 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
18075
18076 # fixme: vad är %s
18077 #: c-typeck.c:4102
18078 #, fuzzy, gcc-internal-format
18079 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
18080 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
18081
18082 # fixme: vad är %s
18083 #: c-typeck.c:4104
18084 #, fuzzy, gcc-internal-format
18085 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
18086 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
18087
18088 #: c-typeck.c:4120
18089 #, fuzzy, gcc-internal-format
18090 msgid "incompatible types in assignment"
18091 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18092
18093 #: c-typeck.c:4123
18094 #, fuzzy, gcc-internal-format
18095 msgid "incompatible types in initialization"
18096 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18097
18098 #: c-typeck.c:4126
18099 #, fuzzy, gcc-internal-format
18100 msgid "incompatible types in return"
18101 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18102
18103 #: c-typeck.c:4207
18104 #, gcc-internal-format
18105 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: c-typeck.c:4375 c-typeck.c:4390 c-typeck.c:4405
18109 #, fuzzy, gcc-internal-format
18110 msgid "(near initialization for %qs)"
18111 msgstr "initiering"
18112
18113 #: c-typeck.c:4942 cp/decl.c:4597
18114 #, fuzzy, gcc-internal-format
18115 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
18116 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18117
18118 #: c-typeck.c:5572
18119 #, fuzzy, gcc-internal-format
18120 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
18121 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18122
18123 #: c-typeck.c:6466
18124 #, gcc-internal-format
18125 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: c-typeck.c:6774
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 msgid "jump into statement expression"
18131 msgstr "spill i konstant uttryck"
18132
18133 #: c-typeck.c:6780
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: c-typeck.c:6817
18139 #, fuzzy, gcc-internal-format
18140 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
18141 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
18142
18143 #: c-typeck.c:6832 cp/typeck.c:6234
18144 #, gcc-internal-format
18145 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: c-typeck.c:6840
18149 #, fuzzy, gcc-internal-format
18150 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
18151 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18152
18153 #: c-typeck.c:6849
18154 #, fuzzy, gcc-internal-format
18155 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
18156 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18157
18158 #: c-typeck.c:6906
18159 #, gcc-internal-format
18160 msgid "function returns address of local variable"
18161 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
18162
18163 #: c-typeck.c:6979 cp/semantics.c:908
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "switch quantity not an integer"
18166 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
18167
18168 #: c-typeck.c:6990
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: c-typeck.c:7031
18174 #, fuzzy, gcc-internal-format
18175 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
18176 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
18177
18178 #: c-typeck.c:7034
18179 #, fuzzy, gcc-internal-format
18180 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
18181 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
18182
18183 #: c-typeck.c:7040
18184 #, fuzzy, gcc-internal-format
18185 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
18186 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
18187
18188 #: c-typeck.c:7043
18189 #, fuzzy, gcc-internal-format
18190 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
18191 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
18192
18193 #: c-typeck.c:7047 cp/parser.c:6185
18194 #, gcc-internal-format
18195 msgid "case label not within a switch statement"
18196 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
18197
18198 #: c-typeck.c:7049
18199 #, fuzzy, gcc-internal-format
18200 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
18201 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
18202
18203 #: c-typeck.c:7126
18204 #, gcc-internal-format
18205 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: c-typeck.c:7145
18209 #, fuzzy, gcc-internal-format
18210 msgid "%Hempty body in an if-statement"
18211 msgstr "tom kropp i else-sats"
18212
18213 #: c-typeck.c:7154
18214 #, fuzzy, gcc-internal-format
18215 msgid "%Hempty body in an else-statement"
18216 msgstr "tom kropp i else-sats"
18217
18218 #: c-typeck.c:7263 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6677
18219 #, gcc-internal-format
18220 msgid "break statement not within loop or switch"
18221 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
18222
18223 #: c-typeck.c:7265 cp/parser.c:6688
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "continue statement not within a loop"
18226 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
18227
18228 #: c-typeck.c:7285
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "%Hstatement with no effect"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: c-typeck.c:7307
18234 #, gcc-internal-format
18235 msgid "expression statement has incomplete type"
18236 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
18237
18238 #: c-typeck.c:7765 c-typeck.c:7806
18239 #, gcc-internal-format
18240 msgid "division by zero"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: c-typeck.c:7851 cp/typeck.c:3037
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "right shift count is negative"
18246 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
18247
18248 #: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3043
18249 #, gcc-internal-format
18250 msgid "right shift count >= width of type"
18251 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
18252
18253 #: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3062
18254 #, gcc-internal-format
18255 msgid "left shift count is negative"
18256 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
18257
18258 #: c-typeck.c:7882 cp/typeck.c:3064
18259 #, gcc-internal-format
18260 msgid "left shift count >= width of type"
18261 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
18262
18263 #: c-typeck.c:7900 cp/typeck.c:3099
18264 #, gcc-internal-format
18265 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
18266 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
18267
18268 #: c-typeck.c:7924 c-typeck.c:7931
18269 #, fuzzy, gcc-internal-format
18270 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
18271 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
18272
18273 #: c-typeck.c:7937 c-typeck.c:7983
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: c-typeck.c:7951 c-typeck.c:7956 c-typeck.c:8003 c-typeck.c:8008
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "comparison between pointer and integer"
18281 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
18282
18283 #: c-typeck.c:7975
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
18286 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
18287
18288 #: c-typeck.c:7978
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
18291 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
18292
18293 #: c-typeck.c:7991 c-typeck.c:7998
18294 #, gcc-internal-format
18295 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: c-typeck.c:8228
18299 #, gcc-internal-format
18300 msgid "comparison between signed and unsigned"
18301 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
18302
18303 #: c-typeck.c:8274 cp/typeck.c:3522
18304 #, gcc-internal-format
18305 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: c-typeck.c:8282 cp/typeck.c:3530
18309 #, gcc-internal-format
18310 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: c-typeck.c:8340
18314 #, fuzzy, gcc-internal-format
18315 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
18316 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
18317
18318 #: c-typeck.c:8344
18319 #, fuzzy, gcc-internal-format
18320 msgid "used struct type value where scalar is required"
18321 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
18322
18323 #: c-typeck.c:8348
18324 #, gcc-internal-format
18325 msgid "used union type value where scalar is required"
18326 msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
18327
18328 #: calls.c:1929
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "function call has aggregate value"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: cfgexpand.c:1558
18334 #, gcc-internal-format
18335 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: cfgexpand.c:1560
18339 #, gcc-internal-format
18340 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: cfghooks.c:90
18344 #, gcc-internal-format
18345 msgid "bb %d on wrong place"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: cfghooks.c:96
18349 #, gcc-internal-format
18350 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: cfghooks.c:113
18354 #, gcc-internal-format
18355 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: cfghooks.c:119
18359 #, gcc-internal-format
18360 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: cfghooks.c:127
18364 #, gcc-internal-format
18365 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: cfghooks.c:133
18369 #, gcc-internal-format
18370 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: cfghooks.c:139
18374 #, gcc-internal-format
18375 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: cfghooks.c:151
18379 #, gcc-internal-format
18380 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
18384 #, fuzzy, gcc-internal-format
18385 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18386 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
18387
18388 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
18389 #, gcc-internal-format
18390 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: cfghooks.c:185
18394 #, gcc-internal-format
18395 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: cfghooks.c:214
18399 #, gcc-internal-format
18400 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: cfghooks.c:227
18404 #, gcc-internal-format
18405 msgid "verify_flow_info failed"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: cfghooks.c:288
18409 #, fuzzy, gcc-internal-format
18410 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18411 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18412
18413 #: cfghooks.c:306
18414 #, fuzzy, gcc-internal-format
18415 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18416 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18417
18418 #: cfghooks.c:324
18419 #, fuzzy, gcc-internal-format
18420 msgid "%s does not support split_block"
18421 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18422
18423 #: cfghooks.c:360
18424 #, fuzzy, gcc-internal-format
18425 msgid "%s does not support move_block_after"
18426 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18427
18428 #: cfghooks.c:373
18429 #, fuzzy, gcc-internal-format
18430 msgid "%s does not support delete_basic_block"
18431 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18432
18433 #: cfghooks.c:405
18434 #, fuzzy, gcc-internal-format
18435 msgid "%s does not support split_edge"
18436 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18437
18438 #: cfghooks.c:466
18439 #, fuzzy, gcc-internal-format
18440 msgid "%s does not support create_basic_block"
18441 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18442
18443 #: cfghooks.c:494
18444 #, fuzzy, gcc-internal-format
18445 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18446 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18447
18448 #: cfghooks.c:505
18449 #, fuzzy, gcc-internal-format
18450 msgid "%s does not support predict_edge"
18451 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18452
18453 #: cfghooks.c:514
18454 #, fuzzy, gcc-internal-format
18455 msgid "%s does not support predicted_by_p"
18456 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18457
18458 #: cfghooks.c:528
18459 #, fuzzy, gcc-internal-format
18460 msgid "%s does not support merge_blocks"
18461 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18462
18463 #: cfghooks.c:573
18464 #, fuzzy, gcc-internal-format
18465 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18466 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18467
18468 #: cfghooks.c:678
18469 #, fuzzy, gcc-internal-format
18470 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18471 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18472
18473 #: cfghooks.c:706
18474 #, fuzzy, gcc-internal-format
18475 msgid "%s does not support duplicate_block"
18476 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18477
18478 #: cfghooks.c:774
18479 #, gcc-internal-format
18480 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: cfghooks.c:785
18484 #, gcc-internal-format
18485 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: cfghooks.c:803
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: cfgloop.c:1088
18494 #, gcc-internal-format
18495 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: cfgloop.c:1105
18499 #, gcc-internal-format
18500 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: cfgloop.c:1122
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: cfgloop.c:1129
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: cfgloop.c:1134
18514 #, gcc-internal-format
18515 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: cfgloop.c:1139
18519 #, gcc-internal-format
18520 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: cfgloop.c:1145
18524 #, gcc-internal-format
18525 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: cfgloop.c:1151
18529 #, gcc-internal-format
18530 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: cfgloop.c:1184
18534 #, gcc-internal-format
18535 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: cfgloop.c:1190
18539 #, gcc-internal-format
18540 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: cfgloop.c:1198
18544 #, gcc-internal-format
18545 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: cfgloop.c:1205
18549 #, gcc-internal-format
18550 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: cfgloop.c:1240
18554 #, gcc-internal-format
18555 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: cfgloop.c:1244
18559 #, gcc-internal-format
18560 msgid "right exit is %d->%d"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: cfgloop.c:1261
18564 #, gcc-internal-format
18565 msgid "single exit not recorded for loop %d"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: cfgloop.c:1268
18569 #, gcc-internal-format
18570 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: cfgrtl.c:1931
18574 #, gcc-internal-format
18575 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: cfgrtl.c:1937
18579 #, gcc-internal-format
18580 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: cfgrtl.c:1951
18584 #, gcc-internal-format
18585 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: cfgrtl.c:1963
18589 #, gcc-internal-format
18590 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: cfgrtl.c:1987
18594 #, gcc-internal-format
18595 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: cfgrtl.c:2002
18599 #, gcc-internal-format
18600 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: cfgrtl.c:2027
18604 #, gcc-internal-format
18605 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: cfgrtl.c:2035
18609 #, gcc-internal-format
18610 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: cfgrtl.c:2040
18614 #, fuzzy, gcc-internal-format
18615 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18616 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
18617
18618 #: cfgrtl.c:2051
18619 #, fuzzy, gcc-internal-format
18620 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18621 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
18622
18623 #: cfgrtl.c:2056
18624 #, gcc-internal-format
18625 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: cfgrtl.c:2065
18629 #, gcc-internal-format
18630 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: cfgrtl.c:2077
18634 #, gcc-internal-format
18635 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: cfgrtl.c:2081
18639 #, gcc-internal-format
18640 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: cfgrtl.c:2095 cfgrtl.c:2105
18644 #, gcc-internal-format
18645 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: cfgrtl.c:2118
18649 #, gcc-internal-format
18650 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: cfgrtl.c:2128
18654 #, gcc-internal-format
18655 msgid "in basic block %d:"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: cfgrtl.c:2165
18659 #, gcc-internal-format
18660 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: cfgrtl.c:2183
18664 #, gcc-internal-format
18665 msgid "missing barrier after block %i"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: cfgrtl.c:2196
18669 #, gcc-internal-format
18670 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: cfgrtl.c:2205
18674 #, gcc-internal-format
18675 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: cfgrtl.c:2224
18679 #, gcc-internal-format
18680 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: cfgrtl.c:2263
18684 #, gcc-internal-format
18685 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: cgraph.c:763
18689 #, gcc-internal-format
18690 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: cgraphunit.c:664
18694 #, gcc-internal-format
18695 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: cgraphunit.c:670
18699 #, fuzzy, gcc-internal-format
18700 msgid "Execution count is negative"
18701 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
18702
18703 #: cgraphunit.c:677
18704 #, fuzzy, gcc-internal-format
18705 msgid "caller edge count is negative"
18706 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
18707
18708 #: cgraphunit.c:686
18709 #, fuzzy, gcc-internal-format
18710 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18711 msgstr "sektionspekare saknas"
18712
18713 #: cgraphunit.c:691
18714 #, gcc-internal-format
18715 msgid "multiple inline callers"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: cgraphunit.c:698
18719 #, fuzzy, gcc-internal-format
18720 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18721 msgstr "sektionspekare saknas"
18722
18723 #: cgraphunit.c:704
18724 #, fuzzy, gcc-internal-format
18725 msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18726 msgstr "sektionspekare saknas"
18727
18728 #: cgraphunit.c:709
18729 #, fuzzy, gcc-internal-format
18730 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18731 msgstr "sektionspekare saknas"
18732
18733 #: cgraphunit.c:719
18734 #, gcc-internal-format
18735 msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: cgraphunit.c:747
18739 #, gcc-internal-format
18740 msgid "shared call_stmt:"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: cgraphunit.c:753
18744 #, fuzzy, gcc-internal-format
18745 msgid "edge points to wrong declaration:"
18746 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
18747
18748 #: cgraphunit.c:762
18749 #, gcc-internal-format
18750 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: cgraphunit.c:779
18754 #, gcc-internal-format
18755 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: cgraphunit.c:791
18759 #, gcc-internal-format
18760 msgid "verify_cgraph_node failed"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: cgraphunit.c:1028
18764 #, fuzzy, gcc-internal-format
18765 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18766 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18767
18768 #: cgraphunit.c:1308
18769 #, gcc-internal-format
18770 msgid "nodes with no released memory found"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: collect2.c:1172
18774 #, fuzzy, gcc-internal-format
18775 msgid "unknown demangling style '%s'"
18776 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
18777
18778 #: collect2.c:1495
18779 #, gcc-internal-format
18780 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18781 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
18782
18783 #: collect2.c:1513
18784 #, gcc-internal-format
18785 msgid "%s returned %d exit status"
18786 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
18787
18788 #: collect2.c:2175
18789 #, fuzzy, gcc-internal-format
18790 msgid "cannot find 'ldd'"
18791 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
18792
18793 #: convert.c:65
18794 #, gcc-internal-format
18795 msgid "cannot convert to a pointer type"
18796 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18797
18798 #: convert.c:304
18799 #, gcc-internal-format
18800 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: convert.c:308
18804 #, gcc-internal-format
18805 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: convert.c:333
18809 #, gcc-internal-format
18810 msgid "conversion to incomplete type"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: convert.c:678 convert.c:754
18814 #, gcc-internal-format
18815 msgid "can't convert between vector values of different size"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: convert.c:684
18819 #, gcc-internal-format
18820 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: convert.c:734
18824 #, gcc-internal-format
18825 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: convert.c:738
18829 #, gcc-internal-format
18830 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: convert.c:760
18834 #, gcc-internal-format
18835 msgid "can't convert value to a vector"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: coverage.c:183
18839 #, fuzzy, gcc-internal-format
18840 msgid "%qs is not a gcov data file"
18841 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
18842
18843 #: coverage.c:194
18844 #, gcc-internal-format
18845 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: coverage.c:274 coverage.c:282
18849 #, gcc-internal-format
18850 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: coverage.c:276 coverage.c:359
18854 #, gcc-internal-format
18855 msgid "checksum is %x instead of %x"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: coverage.c:284 coverage.c:367
18859 #, gcc-internal-format
18860 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: coverage.c:290
18864 #, fuzzy, gcc-internal-format
18865 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18866 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
18867
18868 #: coverage.c:311
18869 #, fuzzy, gcc-internal-format
18870 msgid "%qs has overflowed"
18871 msgstr "parsestack överfull"
18872
18873 #: coverage.c:311
18874 #, fuzzy, gcc-internal-format
18875 msgid "%qs is corrupted"
18876 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
18877
18878 #: coverage.c:348
18879 #, fuzzy, gcc-internal-format
18880 msgid "no coverage for function %qs found"
18881 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18882
18883 #: coverage.c:356 coverage.c:364
18884 #, fuzzy, gcc-internal-format
18885 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18886 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18887
18888 #: coverage.c:529
18889 #, fuzzy, gcc-internal-format
18890 msgid "cannot open %s"
18891 msgstr "kan inte öppna %s"
18892
18893 #: coverage.c:564
18894 #, fuzzy, gcc-internal-format
18895 msgid "error writing %qs"
18896 msgstr "fel vid skrivning till %s"
18897
18898 #: diagnostic.c:602
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "in %s, at %s:%d"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: dominance.c:855
18904 #, gcc-internal-format
18905 msgid "dominator of %d status unknown"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: dominance.c:857
18909 #, gcc-internal-format
18910 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: dominance.c:869
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: dwarf2out.c:3526
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format
18920 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18921 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
18922
18923 #: emit-rtl.c:2266
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format
18925 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18926 msgstr "ogiltig operand för %V"
18927
18928 #: emit-rtl.c:2268
18929 #, gcc-internal-format
18930 msgid "shared rtx"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: emit-rtl.c:2270 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18934 #, fuzzy, gcc-internal-format
18935 msgid "internal consistency failure"
18936 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
18937
18938 #: emit-rtl.c:3334
18939 #, gcc-internal-format
18940 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: except.c:338
18949 #, gcc-internal-format
18950 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: except.c:2786
18954 #, fuzzy, gcc-internal-format
18955 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18956 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
18957
18958 #: except.c:2917
18959 #, gcc-internal-format
18960 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18961 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
18962
18963 #: except.c:3771 except.c:3780
18964 #, gcc-internal-format
18965 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: except.c:3785
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "outer block of region %i is wrong"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: except.c:3790
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: except.c:3796
18979 #, gcc-internal-format
18980 msgid "negative nesting depth of region %i"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: except.c:3816
18984 #, gcc-internal-format
18985 msgid "tree list ends on depth %i"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: except.c:3821
18989 #, gcc-internal-format
18990 msgid "array does not match the region tree"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: except.c:3827
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "verify_eh_tree failed"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: explow.c:1212
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "stack limits not supported on this target"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: fold-const.c:3328 fold-const.c:3339
19004 #, fuzzy, gcc-internal-format
19005 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
19006 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
19007
19008 #: fold-const.c:4940 fold-const.c:4955
19009 #, gcc-internal-format
19010 msgid "comparison is always %d"
19011 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
19012
19013 #: fold-const.c:5084
19014 #, gcc-internal-format
19015 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: fold-const.c:5089
19019 #, gcc-internal-format
19020 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: fold-const.c:10301
19024 #, gcc-internal-format
19025 msgid "fold check: original tree changed by fold"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: function.c:491
19029 #, fuzzy, gcc-internal-format
19030 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
19031 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
19032
19033 #: function.c:838 varasm.c:1674
19034 #, fuzzy, gcc-internal-format
19035 msgid "size of variable %q+D is too large"
19036 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
19037
19038 #: function.c:1548
19039 #, gcc-internal-format
19040 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: function.c:3478
19044 #, gcc-internal-format
19045 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: function.c:3499
19049 #, gcc-internal-format
19050 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: function.c:3894
19054 #, gcc-internal-format
19055 msgid "function returns an aggregate"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: function.c:4286
19059 #, fuzzy, gcc-internal-format
19060 msgid "unused parameter %q+D"
19061 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
19062
19063 #: gcc.c:1243
19064 #, fuzzy, gcc-internal-format
19065 msgid "ambiguous abbreviation %s"
19066 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
19067
19068 #: gcc.c:1270
19069 #, fuzzy, gcc-internal-format
19070 msgid "incomplete '%s' option"
19071 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
19072
19073 #: gcc.c:1281
19074 #, fuzzy, gcc-internal-format
19075 msgid "missing argument to '%s' option"
19076 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
19077
19078 #: gcc.c:1294
19079 #, fuzzy, gcc-internal-format
19080 msgid "extraneous argument to '%s' option"
19081 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
19082
19083 #: gcc.c:3804
19084 #, fuzzy, gcc-internal-format
19085 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
19086 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
19087
19088 #: gcc.c:4105
19089 #, gcc-internal-format
19090 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
19091 msgstr ""
19092
19093 #. Catch the case where a spec string contains something like
19094 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
19095 #. hand side of the :.
19096 #: gcc.c:5174
19097 #, gcc-internal-format
19098 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: gcc.c:5183
19102 #, gcc-internal-format
19103 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: gcc.c:5264
19107 #, fuzzy, gcc-internal-format
19108 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
19109 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
19110
19111 #: gcc.c:6188
19112 #, gcc-internal-format
19113 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: gcc.c:6211
19117 #, gcc-internal-format
19118 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: gcc.c:6300
19122 #, fuzzy, gcc-internal-format
19123 msgid "unrecognized option '-%s'"
19124 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
19125
19126 #: gcc.c:6491 gcc.c:6554
19127 #, gcc-internal-format
19128 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
19129 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
19130
19131 #: gcc.c:6646
19132 #, gcc-internal-format
19133 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: gcc.c:6686
19137 #, gcc-internal-format
19138 msgid "language %s not recognized"
19139 msgstr "språk %s känns inte igen"
19140
19141 #: gcc.c:6757
19142 #, gcc-internal-format
19143 msgid "%s: %s"
19144 msgstr "%s: %s"
19145
19146 #: gcse.c:6579
19147 #, gcc-internal-format
19148 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: gcse.c:6592
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
19157 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
19158 #: ggc-zone.c:2306
19159 #, fuzzy, gcc-internal-format
19160 msgid "can't write PCH file: %m"
19161 msgstr "kan inte skriva till %s"
19162
19163 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
19164 #, gcc-internal-format
19165 msgid "can't get position in PCH file: %m"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: ggc-common.c:502
19169 #, fuzzy, gcc-internal-format
19170 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
19171 msgstr "kan inte skriva till %s"
19172
19173 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
19174 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
19175 #, fuzzy, gcc-internal-format
19176 msgid "can't read PCH file: %m"
19177 msgstr "kan inte läsa från %s"
19178
19179 #: ggc-common.c:580
19180 #, gcc-internal-format
19181 msgid "had to relocate PCH"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: ggc-page.c:1448
19185 #, gcc-internal-format
19186 msgid "open /dev/zero: %m"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
19190 #, fuzzy, gcc-internal-format
19191 msgid "can't write PCH file"
19192 msgstr "kan inte skriva till %s"
19193
19194 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
19195 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
19196 #, fuzzy, gcc-internal-format
19197 msgid "can't seek PCH file: %m"
19198 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
19199
19200 #: ggc-zone.c:2302
19201 #, fuzzy, gcc-internal-format
19202 msgid "can't write PCH fle: %m"
19203 msgstr "kan inte skriva till %s"
19204
19205 #: gimple-low.c:202
19206 #, gcc-internal-format
19207 msgid "unexpected node"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: gimplify.c:3662
19211 #, fuzzy, gcc-internal-format
19212 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
19213 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
19214
19215 #: gimplify.c:3774
19216 #, gcc-internal-format
19217 msgid "memory input %d is not directly addressable"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: gimplify.c:4646
19221 #, gcc-internal-format
19222 msgid "gimplification failed"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: global.c:376 global.c:389 global.c:403
19226 #, fuzzy, gcc-internal-format
19227 msgid "%s cannot be used in asm here"
19228 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
19229
19230 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1080 java/jcf-parse.c:1215 java/lex.c:1855
19231 #: objc/objc-act.c:501
19232 #, fuzzy, gcc-internal-format
19233 msgid "can't open %s: %m"
19234 msgstr "kan inte öppna %s"
19235
19236 #: haifa-sched.c:182
19237 #, gcc-internal-format
19238 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
19239 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
19240
19241 #. Eventually this should become a hard error IMO.
19242 #: opts.c:261
19243 #, gcc-internal-format
19244 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: opts.c:315
19248 #, fuzzy, gcc-internal-format
19249 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
19250 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
19251
19252 #: opts.c:359
19253 #, fuzzy, gcc-internal-format
19254 msgid "missing argument to \"%s\""
19255 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
19256
19257 #: opts.c:369
19258 #, fuzzy, gcc-internal-format
19259 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19260 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
19261
19262 #: opts.c:457
19263 #, fuzzy, gcc-internal-format
19264 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19265 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
19266
19267 #: opts.c:670
19268 #, gcc-internal-format
19269 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: opts.c:684
19273 #, gcc-internal-format
19274 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: opts.c:693
19278 #, gcc-internal-format
19279 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: opts.c:861
19283 #, fuzzy, gcc-internal-format
19284 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19285 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
19286
19287 #: opts.c:919
19288 #, fuzzy, gcc-internal-format
19289 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19290 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
19291
19292 #: opts.c:967
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format
19294 msgid "unrecognized register name \"%s\""
19295 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
19296
19297 #: opts.c:991
19298 #, fuzzy, gcc-internal-format
19299 msgid "unknown tls-model \"%s\""
19300 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
19301
19302 #: opts.c:1041
19303 #, gcc-internal-format
19304 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: opts.c:1064
19308 #, gcc-internal-format
19309 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: opts.c:1069
19313 #, fuzzy, gcc-internal-format
19314 msgid "invalid --param value %qs"
19315 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
19316
19317 #: opts.c:1166
19318 #, fuzzy, gcc-internal-format
19319 msgid "target system does not support debug output"
19320 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
19321
19322 #: opts.c:1173
19323 #, fuzzy, gcc-internal-format
19324 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19325 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19326
19327 #: opts.c:1189
19328 #, fuzzy, gcc-internal-format
19329 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19330 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
19331
19332 #: opts.c:1191
19333 #, gcc-internal-format
19334 msgid "debug output level %s is too high"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: params.c:71
19338 #, gcc-internal-format
19339 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: params.c:76
19343 #, gcc-internal-format
19344 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19345 msgstr ""
19346
19347 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19348 #: params.c:85
19349 #, fuzzy, gcc-internal-format
19350 msgid "invalid parameter %qs"
19351 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
19352
19353 #: profile.c:287
19354 #, gcc-internal-format
19355 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: profile.c:293
19359 #, gcc-internal-format
19360 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: profile.c:338
19364 #, gcc-internal-format
19365 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: profile.c:503
19369 #, gcc-internal-format
19370 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: profile.c:524
19374 #, gcc-internal-format
19375 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: reg-stack.c:526
19379 #, gcc-internal-format
19380 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: reg-stack.c:536
19384 #, gcc-internal-format
19385 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: reg-stack.c:559
19389 #, gcc-internal-format
19390 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: reg-stack.c:596
19394 #, gcc-internal-format
19395 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: reg-stack.c:615
19399 #, fuzzy, gcc-internal-format
19400 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19401 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19402
19403 #: regclass.c:766
19404 #, gcc-internal-format
19405 msgid "can't use '%s' as a %s register"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5035 config/ia64/ia64.c:5042
19409 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
19410 #, gcc-internal-format
19411 msgid "unknown register name: %s"
19412 msgstr "okänt registernamn: %s"
19413
19414 #: regclass.c:791
19415 #, gcc-internal-format
19416 msgid "global register variable follows a function definition"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: regclass.c:795
19420 #, gcc-internal-format
19421 msgid "register used for two global register variables"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: regclass.c:800
19425 #, gcc-internal-format
19426 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: regrename.c:1893
19430 #, gcc-internal-format
19431 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: regrename.c:1905
19435 #, gcc-internal-format
19436 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: regrename.c:1908
19440 #, gcc-internal-format
19441 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: regrename.c:1920
19445 #, gcc-internal-format
19446 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: reload.c:1270
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: reload.c:1293
19455 #, gcc-internal-format
19456 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: reload.c:3560
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: reload.c:3731 reload.c:3963
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: reload1.c:1235
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: reload1.c:1238
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "try reducing the number of local variables"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: reload1.c:1894
19480 #, gcc-internal-format
19481 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: reload1.c:1899
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: reload1.c:3969
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: reload1.c:5093
19495 #, gcc-internal-format
19496 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: reload1.c:6723
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19502 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19503
19504 #: rtl.c:474
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: rtl.c:484
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: rtl.c:494
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: rtl.c:503
19520 #, gcc-internal-format
19521 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: rtl.c:513
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: rtl.c:539
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: rtl.c:550
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: stmt.c:317
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: stmt.c:332
19545 #, gcc-internal-format
19546 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: stmt.c:355
19550 #, gcc-internal-format
19551 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: stmt.c:362 stmt.c:461
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: stmt.c:381
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: stmt.c:452
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "input operand constraint contains %qc"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: stmt.c:494
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: stmt.c:532
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19577 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
19578
19579 #: stmt.c:556
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format
19581 msgid "matching constraint does not allow a register"
19582 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
19583
19584 #: stmt.c:598
19585 #, gcc-internal-format
19586 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: stmt.c:686
19590 #, fuzzy, gcc-internal-format
19591 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19592 msgstr "okänt registernamn: %s"
19593
19594 #: stmt.c:694
19595 #, gcc-internal-format
19596 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: stmt.c:741
19600 #, gcc-internal-format
19601 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: stmt.c:804
19605 #, gcc-internal-format
19606 msgid "output number %d not directly addressable"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: stmt.c:883
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: stmt.c:893
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: stmt.c:1040
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19622 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19623
19624 #: stmt.c:1045
19625 #, fuzzy, gcc-internal-format
19626 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19627 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19628
19629 #: stmt.c:1122
19630 #, fuzzy, gcc-internal-format
19631 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19632 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
19633
19634 #: stmt.c:1134
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: stmt.c:1187
19640 #, fuzzy, gcc-internal-format
19641 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19642 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
19643
19644 #: stmt.c:1285
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "missing close brace for named operand"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: stmt.c:1313
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "undefined named operand %qs"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: stmt.c:1457
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "%Hvalue computed is not used"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: stor-layout.c:149
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: stor-layout.c:151
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "variable-size type declared outside of any function"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: stor-layout.c:455
19670 #, fuzzy, gcc-internal-format
19671 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19672 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
19673
19674 #: stor-layout.c:457
19675 #, fuzzy, gcc-internal-format
19676 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19677 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
19678
19679 #: stor-layout.c:865
19680 #, fuzzy, gcc-internal-format
19681 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19682 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
19683
19684 #: stor-layout.c:868
19685 #, fuzzy, gcc-internal-format
19686 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19687 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
19688
19689 #. No, we need to skip space before this field.
19690 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19691 #: stor-layout.c:883
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "padding struct to align %q+D"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: stor-layout.c:1282
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: stor-layout.c:1312
19702 #, gcc-internal-format
19703 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: stor-layout.c:1316
19707 #, fuzzy, gcc-internal-format
19708 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19709 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
19710
19711 #: stor-layout.c:1322
19712 #, gcc-internal-format
19713 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: stor-layout.c:1324
19717 #, gcc-internal-format
19718 msgid "packed attribute is unnecessary"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: stor-layout.c:1835
19722 #, fuzzy, gcc-internal-format
19723 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19724 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
19725
19726 #: targhooks.c:98
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19729 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
19730
19731 #: tlink.c:484
19732 #, gcc-internal-format
19733 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: tlink.c:705
19737 #, gcc-internal-format
19738 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: tlink.c:775
19742 #, gcc-internal-format
19743 msgid "ld returned %d exit status"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: toplev.c:512
19747 #, fuzzy, gcc-internal-format
19748 msgid "invalid option argument %qs"
19749 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
19750
19751 #: toplev.c:602
19752 #, gcc-internal-format
19753 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: toplev.c:605
19757 #, gcc-internal-format
19758 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: toplev.c:823
19762 #, fuzzy, gcc-internal-format
19763 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19764 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
19765
19766 #: toplev.c:848
19767 #, fuzzy, gcc-internal-format
19768 msgid "%q+D defined but not used"
19769 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
19770
19771 #: toplev.c:891 toplev.c:915
19772 #, gcc-internal-format
19773 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: toplev.c:919
19777 #, gcc-internal-format
19778 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: toplev.c:925
19782 #, fuzzy, gcc-internal-format
19783 msgid "%qs is deprecated"
19784 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
19785
19786 #: toplev.c:927
19787 #, gcc-internal-format
19788 msgid "type is deprecated"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: toplev.c:1094
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19794 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
19795
19796 #: toplev.c:1247
19797 #, fuzzy, gcc-internal-format
19798 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19799 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
19800
19801 #: toplev.c:1591
19802 #, gcc-internal-format
19803 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: toplev.c:1595
19807 #, gcc-internal-format
19808 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: toplev.c:1609
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: toplev.c:1682
19817 #, fuzzy, gcc-internal-format
19818 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19819 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
19820
19821 #: toplev.c:1694
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: toplev.c:1697
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: toplev.c:1717
19832 #, fuzzy, gcc-internal-format
19833 msgid "can%'t open %s: %m"
19834 msgstr "kan inte öppna %s"
19835
19836 #: toplev.c:1724
19837 #, fuzzy, gcc-internal-format
19838 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19839 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
19840
19841 #: toplev.c:1729
19842 #, fuzzy, gcc-internal-format
19843 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19844 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
19845
19846 #: toplev.c:1736
19847 #, gcc-internal-format
19848 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: toplev.c:1743
19852 #, fuzzy, gcc-internal-format
19853 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19854 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
19855
19856 #: toplev.c:1749
19857 #, gcc-internal-format
19858 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: toplev.c:1758
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19864 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
19865
19866 #: toplev.c:1764
19867 #, gcc-internal-format
19868 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: toplev.c:1779
19872 #, fuzzy, gcc-internal-format
19873 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19874 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
19875
19876 #: toplev.c:1792
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: toplev.c:1897
19882 #, fuzzy, gcc-internal-format
19883 msgid "error writing to %s: %m"
19884 msgstr "fel vid skrivning till %s"
19885
19886 #: toplev.c:1899 java/jcf-parse.c:1099 java/jcf-write.c:3539
19887 #, fuzzy, gcc-internal-format
19888 msgid "error closing %s: %m"
19889 msgstr "fel vid stängning av %s"
19890
19891 #: tree-cfg.c:1422 tree-cfg.c:2060 tree-cfg.c:2063
19892 #, fuzzy, gcc-internal-format
19893 msgid "%Hwill never be executed"
19894 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
19895
19896 #: tree-cfg.c:3149
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: tree-cfg.c:3158
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: tree-cfg.c:3168
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: tree-cfg.c:3203
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: tree-cfg.c:3209
19917 #, gcc-internal-format
19918 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: tree-cfg.c:3214
19922 #, gcc-internal-format
19923 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: tree-cfg.c:3230
19927 #, gcc-internal-format
19928 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: tree-cfg.c:3240
19932 #, fuzzy, gcc-internal-format
19933 msgid "non-boolean used in condition"
19934 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
19935
19936 #: tree-cfg.c:3245
19937 #, fuzzy, gcc-internal-format
19938 msgid "invalid conditional operand"
19939 msgstr "ogiltig %%-kod"
19940
19941 #: tree-cfg.c:3300
19942 #, fuzzy, gcc-internal-format
19943 msgid "invalid reference prefix"
19944 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
19945
19946 #: tree-cfg.c:3365
19947 #, fuzzy, gcc-internal-format
19948 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19949 msgstr "ogiltigt typargument"
19950
19951 #: tree-cfg.c:3385
19952 #, gcc-internal-format
19953 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: tree-cfg.c:3390
19957 #, gcc-internal-format
19958 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: tree-cfg.c:3485
19962 #, gcc-internal-format
19963 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: tree-cfg.c:3500
19967 #, gcc-internal-format
19968 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: tree-cfg.c:3516 tree-cfg.c:3539
19972 #, gcc-internal-format
19973 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: tree-cfg.c:3530
19977 #, gcc-internal-format
19978 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: tree-cfg.c:3548
19982 #, gcc-internal-format
19983 msgid "verify_stmts failed"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: tree-cfg.c:3569
19987 #, gcc-internal-format
19988 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: tree-cfg.c:3575
19992 #, gcc-internal-format
19993 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: tree-cfg.c:3582
19997 #, gcc-internal-format
19998 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: tree-cfg.c:3604
20002 #, gcc-internal-format
20003 msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: tree-cfg.c:3613
20007 #, gcc-internal-format
20008 msgid "label %s to block does not match in bb %d"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: tree-cfg.c:3622
20012 #, gcc-internal-format
20013 msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: tree-cfg.c:3636
20017 #, fuzzy, gcc-internal-format
20018 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
20019 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
20020
20021 #: tree-cfg.c:3646
20022 #, gcc-internal-format
20023 msgid "label %s in the middle of basic block %d"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: tree-cfg.c:3665
20027 #, gcc-internal-format
20028 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: tree-cfg.c:3680
20032 #, gcc-internal-format
20033 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: tree-cfg.c:3693 tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3744 tree-cfg.c:3815
20037 #, gcc-internal-format
20038 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: tree-cfg.c:3701
20042 #, gcc-internal-format
20043 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: tree-cfg.c:3709
20047 #, gcc-internal-format
20048 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: tree-cfg.c:3719
20052 #, fuzzy, gcc-internal-format
20053 msgid "explicit goto at end of bb %d"
20054 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20055
20056 #: tree-cfg.c:3749
20057 #, gcc-internal-format
20058 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: tree-cfg.c:3782
20062 #, gcc-internal-format
20063 msgid "found default case not at end of case vector"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: tree-cfg.c:3788
20067 #, fuzzy, gcc-internal-format
20068 msgid "case labels not sorted:"
20069 msgstr "-pipe stöds inte"
20070
20071 #: tree-cfg.c:3799
20072 #, gcc-internal-format
20073 msgid "no default case found at end of case vector"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: tree-cfg.c:3807
20077 #, gcc-internal-format
20078 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: tree-cfg.c:3829
20082 #, gcc-internal-format
20083 msgid "missing edge %i->%i"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: tree-cfg.c:5123 tree-cfg.c:5127
20087 #, fuzzy, gcc-internal-format
20088 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
20089 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
20090
20091 #: tree-cfg.c:5149 tree-cfg.c:5154
20092 #, fuzzy, gcc-internal-format
20093 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
20094 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
20095
20096 #: tree-cfg.c:5214
20097 #, fuzzy, gcc-internal-format
20098 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
20099 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
20100
20101 #: tree-dump.c:856
20102 #, fuzzy, gcc-internal-format
20103 msgid "could not open dump file %qs: %s"
20104 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
20105
20106 #: tree-dump.c:987
20107 #, fuzzy, gcc-internal-format
20108 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20109 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
20110
20111 #: tree-eh.c:1767
20112 #, fuzzy, gcc-internal-format
20113 msgid "EH edge %i->%i is missing"
20114 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
20115
20116 #: tree-eh.c:1772
20117 #, gcc-internal-format
20118 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
20119 msgstr ""
20120
20121 #. ??? might not be mistake.
20122 #: tree-eh.c:1778
20123 #, gcc-internal-format
20124 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: tree-eh.c:1812
20128 #, gcc-internal-format
20129 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: tree-eh.c:1819
20133 #, gcc-internal-format
20134 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: tree-eh.c:1830
20138 #, gcc-internal-format
20139 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: tree-inline.c:1373
20143 #, gcc-internal-format
20144 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: tree-inline.c:1385
20148 #, gcc-internal-format
20149 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: tree-inline.c:1399
20153 #, gcc-internal-format
20154 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
20155 msgstr ""
20156
20157 #: tree-inline.c:1410
20158 #, gcc-internal-format
20159 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: tree-inline.c:1417
20163 #, gcc-internal-format
20164 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: tree-inline.c:1428
20168 #, gcc-internal-format
20169 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: tree-inline.c:1447
20173 #, gcc-internal-format
20174 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: tree-inline.c:1461
20178 #, gcc-internal-format
20179 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: tree-inline.c:1486
20183 #, gcc-internal-format
20184 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: tree-inline.c:2025 tree-inline.c:2035
20188 #, fuzzy, gcc-internal-format
20189 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
20190 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
20191
20192 #: tree-inline.c:2026 tree-inline.c:2037
20193 #, gcc-internal-format
20194 msgid "called from here"
20195 msgstr "anropad härifrån"
20196
20197 #: tree-mudflap.c:847
20198 #, gcc-internal-format
20199 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: tree-mudflap.c:1038
20203 #, gcc-internal-format
20204 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: tree-mudflap.c:1265
20208 #, gcc-internal-format
20209 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: tree-nomudflap.c:51
20213 #, fuzzy, gcc-internal-format
20214 msgid "mudflap: this language is not supported"
20215 msgstr "-pipe stöds inte."
20216
20217 #: tree-optimize.c:478
20218 #, fuzzy, gcc-internal-format
20219 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20220 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
20221
20222 #: tree-optimize.c:481
20223 #, fuzzy, gcc-internal-format
20224 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20225 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
20226
20227 #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
20228 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
20229 #: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
20230 #, gcc-internal-format
20231 msgid "SSA corruption"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: tree-outof-ssa.c:2287
20235 #, gcc-internal-format
20236 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: tree-outof-ssa.c:2293
20240 #, gcc-internal-format
20241 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: tree-outof-ssa.c:2300
20245 #, gcc-internal-format
20246 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: tree-outof-ssa.c:2306
20250 #, gcc-internal-format
20251 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: tree-profile.c:216
20255 #, fuzzy, gcc-internal-format
20256 msgid "unimplemented functionality"
20257 msgstr "för många argument till funktion"
20258
20259 #: tree-ssa-loop-niter.c:1035
20260 #, fuzzy, gcc-internal-format
20261 msgid "%H%s"
20262 msgstr "%s"
20263
20264 #: tree-ssa-operands.c:1328
20265 #, gcc-internal-format
20266 msgid "internal error"
20267 msgstr "internt fel"
20268
20269 #: tree-ssa.c:111
20270 #, gcc-internal-format
20271 msgid "expected an SSA_NAME object"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: tree-ssa.c:117
20275 #, gcc-internal-format
20276 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: tree-ssa.c:123
20280 #, gcc-internal-format
20281 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: tree-ssa.c:129
20285 #, gcc-internal-format
20286 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: tree-ssa.c:135
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format
20291 msgid "found a real definition for a non-register"
20292 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
20293
20294 #: tree-ssa.c:142
20295 #, gcc-internal-format
20296 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: tree-ssa.c:171
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: tree-ssa.c:180
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: tree-ssa.c:238
20310 #, fuzzy, gcc-internal-format
20311 msgid "missing definition"
20312 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
20313
20314 #: tree-ssa.c:244
20315 #, gcc-internal-format
20316 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: tree-ssa.c:252
20320 #, gcc-internal-format
20321 msgid "definition in block %i follows the use"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: tree-ssa.c:259
20325 #, gcc-internal-format
20326 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: tree-ssa.c:267
20330 #, gcc-internal-format
20331 msgid "no immediate_use list"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: tree-ssa.c:279
20335 #, gcc-internal-format
20336 msgid "wrong immediate use list"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: tree-ssa.c:312
20340 #, gcc-internal-format
20341 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: tree-ssa.c:327
20345 #, fuzzy, gcc-internal-format
20346 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20347 msgstr "Argument saknas efter %s"
20348
20349 #: tree-ssa.c:336
20350 #, gcc-internal-format
20351 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: tree-ssa.c:348
20355 #, gcc-internal-format
20356 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: tree-ssa.c:397
20360 #, gcc-internal-format
20361 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: tree-ssa.c:413
20365 #, gcc-internal-format
20366 msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: tree-ssa.c:423
20370 #, gcc-internal-format
20371 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: tree-ssa.c:465
20375 #, fuzzy, gcc-internal-format
20376 msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
20377 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
20378
20379 #: tree-ssa.c:472
20380 #, gcc-internal-format
20381 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: tree-ssa.c:480
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: tree-ssa.c:489
20390 #, gcc-internal-format
20391 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: tree-ssa.c:566
20395 #, gcc-internal-format
20396 msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: tree-ssa.c:582
20400 #, gcc-internal-format
20401 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: tree-ssa.c:614
20405 #, gcc-internal-format
20406 msgid "verify_name_tags failed"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: tree-ssa.c:685
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20412 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
20413
20414 #: tree-ssa.c:708
20415 #, gcc-internal-format
20416 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
20417 msgstr ""
20418
20419 #: tree-ssa.c:726
20420 #, gcc-internal-format
20421 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: tree-ssa.c:737
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: tree-ssa.c:776
20430 #, gcc-internal-format
20431 msgid "verify_ssa failed"
20432 msgstr ""
20433
20434 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
20435 #. can warn about.
20436 #: tree-ssa.c:1163
20437 #, fuzzy, gcc-internal-format
20438 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
20439 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
20440
20441 #: tree-ssa.c:1201
20442 #, gcc-internal-format
20443 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: tree-vect-transform.c:561
20447 #, fuzzy, gcc-internal-format
20448 msgid "no support for induction"
20449 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
20450
20451 #: tree.c:3495
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: tree.c:3507
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: tree.c:3523 config/i386/winnt-cxx.c:70
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: tree.c:3575 config/darwin.c:1209 config/arm/arm.c:2888
20467 #: config/arm/arm.c:2916 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
20468 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2057 config/i386/i386.c:16691
20469 #: config/ia64/ia64.c:533 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
20470 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format
20472 msgid "%qs attribute ignored"
20473 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
20474
20475 #: tree.c:3594
20476 #, fuzzy, gcc-internal-format
20477 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20478 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
20479
20480 #: tree.c:3602
20481 #, fuzzy, gcc-internal-format
20482 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20483 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
20484
20485 #: tree.c:3610 config/sh/symbian.c:431
20486 #, fuzzy, gcc-internal-format
20487 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20488 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
20489
20490 #: tree.c:3633 config/sh/symbian.c:506
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: tree.c:5045
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: tree.c:5097
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "function return type cannot be function"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: tree.c:5997
20506 #, gcc-internal-format
20507 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: tree.c:6034
20511 #, gcc-internal-format
20512 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: tree.c:6047
20516 #, gcc-internal-format
20517 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: tree.c:6072
20521 #, gcc-internal-format
20522 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: tree.c:6086
20526 #, gcc-internal-format
20527 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: tree.c:6098
20531 #, gcc-internal-format
20532 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: tree.c:6110
20536 #, gcc-internal-format
20537 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: value-prof.c:101
20541 #, gcc-internal-format
20542 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: varasm.c:470
20546 #, gcc-internal-format
20547 msgid "%+D causes a section type conflict"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: varasm.c:930 varasm.c:938
20551 #, fuzzy, gcc-internal-format
20552 msgid "register name not specified for %q+D"
20553 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
20554
20555 #: varasm.c:940
20556 #, fuzzy, gcc-internal-format
20557 msgid "invalid register name for %q+D"
20558 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
20559
20560 #: varasm.c:942
20561 #, gcc-internal-format
20562 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: varasm.c:945
20566 #, gcc-internal-format
20567 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: varasm.c:955
20571 #, gcc-internal-format
20572 msgid "global register variable has initial value"
20573 msgstr "global registervariabel har startvärde"
20574
20575 #: varasm.c:959
20576 #, gcc-internal-format
20577 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: varasm.c:997
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: varasm.c:1074
20586 #, fuzzy, gcc-internal-format
20587 msgid "global destructors not supported on this target"
20588 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
20589
20590 #: varasm.c:1135
20591 #, fuzzy, gcc-internal-format
20592 msgid "global constructors not supported on this target"
20593 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
20594
20595 #: varasm.c:1697
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format
20597 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20598 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
20599
20600 #: varasm.c:1736
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: varasm.c:1761
20606 #, fuzzy, gcc-internal-format
20607 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20608 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
20609
20610 #: varasm.c:3919
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: varasm.c:3963
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "initializer for integer value is too complicated"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: varasm.c:3968
20621 #, gcc-internal-format
20622 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: varasm.c:4237
20626 #, fuzzy, gcc-internal-format
20627 msgid "invalid initial value for member %qs"
20628 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20629
20630 #: varasm.c:4437 varasm.c:4481
20631 #, fuzzy, gcc-internal-format
20632 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20633 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20634
20635 #: varasm.c:4445
20636 #, fuzzy, gcc-internal-format
20637 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20638 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20639
20640 #: varasm.c:4479
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format
20642 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20643 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20644
20645 #: varasm.c:4488
20646 #, fuzzy, gcc-internal-format
20647 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20648 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20649
20650 #: varasm.c:4518
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: varasm.c:4748
20656 #, fuzzy, gcc-internal-format
20657 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20658 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
20659
20660 #: varasm.c:4821
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format
20662 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20663 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
20664
20665 #: varasm.c:4826
20666 #, gcc-internal-format
20667 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: varasm.c:4865
20671 #, gcc-internal-format
20672 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: varasm.c:4878
20676 #, fuzzy, gcc-internal-format
20677 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20678 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
20679
20680 #: varasm.c:4883
20681 #, gcc-internal-format
20682 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: varasm.c:4940
20686 #, fuzzy, gcc-internal-format
20687 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20688 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
20689
20690 #: varray.c:207
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: varray.c:217
20696 #, fuzzy, gcc-internal-format
20697 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20698 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
20699
20700 #: vec.c:153
20701 #, fuzzy, gcc-internal-format
20702 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20703 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
20704
20705 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20706 #: xcoffout.c:187
20707 #, gcc-internal-format
20708 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: config/darwin-c.c:86
20712 #, gcc-internal-format
20713 msgid "too many #pragma options align=reset"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20717 #: config/darwin-c.c:113
20718 #, gcc-internal-format
20719 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: config/darwin-c.c:116
20723 #, fuzzy, gcc-internal-format
20724 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20725 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20726
20727 #: config/darwin-c.c:126
20728 #, gcc-internal-format
20729 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: config/darwin-c.c:138
20733 #, fuzzy, gcc-internal-format
20734 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20735 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20736
20737 #: config/darwin-c.c:156
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format
20739 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20740 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20741
20742 #: config/darwin-c.c:159
20743 #, fuzzy, gcc-internal-format
20744 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20745 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20746
20747 #: config/darwin-c.c:385
20748 #, gcc-internal-format
20749 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: config/darwin-c.c:577
20753 #, gcc-internal-format
20754 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: config/darwin.c:1323
20758 #, gcc-internal-format
20759 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: config/host-darwin.c:63
20763 #, gcc-internal-format
20764 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: config/sol2-c.c:103
20773 #, gcc-internal-format
20774 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: config/sol2-c.c:118
20778 #, gcc-internal-format
20779 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20783 #, gcc-internal-format
20784 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: config/sol2-c.c:137
20788 #, fuzzy, gcc-internal-format
20789 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20790 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
20791
20792 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20793 #, fuzzy, gcc-internal-format
20794 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20795 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20796
20797 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20798 #, gcc-internal-format
20799 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: config/sol2-c.c:195
20803 #, fuzzy, gcc-internal-format
20804 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20805 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20806
20807 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20808 #, fuzzy, gcc-internal-format
20809 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20810 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20811
20812 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20813 #, gcc-internal-format
20814 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: config/sol2-c.c:253
20818 #, fuzzy, gcc-internal-format
20819 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20820 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20821
20822 #: config/sol2.c:54
20823 #, gcc-internal-format
20824 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20825 msgstr ""
20826
20827 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20828 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20829 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20830 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20831 #. are not supported.
20832 #: config/darwin.h:395
20833 #, fuzzy, gcc-internal-format
20834 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20835 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
20836
20837 #. No profiling.
20838 #: config/vx-common.h:83
20839 #, gcc-internal-format
20840 msgid "profiler support for VxWorks"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: config/windiss.h:37
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "profiler support for WindISS"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1570
20849 #, fuzzy, gcc-internal-format
20850 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20851 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
20852
20853 #: config/alpha/alpha.c:270
20854 #, fuzzy, gcc-internal-format
20855 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20856 msgstr "-pipe stöds inte."
20857
20858 #: config/alpha/alpha.c:294
20859 #, fuzzy, gcc-internal-format
20860 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20861 msgstr "-pipe stöds inte"
20862
20863 #: config/alpha/alpha.c:305
20864 #, gcc-internal-format
20865 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: config/alpha/alpha.c:322
20869 #, fuzzy, gcc-internal-format
20870 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20871 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
20872
20873 #: config/alpha/alpha.c:336
20874 #, fuzzy, gcc-internal-format
20875 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20876 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
20877
20878 #: config/alpha/alpha.c:351
20879 #, fuzzy, gcc-internal-format
20880 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20881 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
20882
20883 #: config/alpha/alpha.c:365 config/alpha/alpha.c:377
20884 #, fuzzy, gcc-internal-format
20885 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20886 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
20887
20888 #: config/alpha/alpha.c:384
20889 #, gcc-internal-format
20890 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: config/alpha/alpha.c:391
20894 #, gcc-internal-format
20895 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: config/alpha/alpha.c:407
20899 #, gcc-internal-format
20900 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: config/alpha/alpha.c:412
20904 #, gcc-internal-format
20905 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: config/alpha/alpha.c:416
20909 #, gcc-internal-format
20910 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: config/alpha/alpha.c:444
20914 #, gcc-internal-format
20915 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: config/alpha/alpha.c:459
20919 #, fuzzy, gcc-internal-format
20920 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20921 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
20922
20923 #: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:7796
20924 #: config/s390/s390.c:7799
20925 #, gcc-internal-format
20926 msgid "bad builtin fcode"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: config/arc/arc.c:390
20930 #, fuzzy, gcc-internal-format
20931 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20932 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
20933
20934 #: config/arc/arc.c:398
20935 #, fuzzy, gcc-internal-format
20936 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20937 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
20938
20939 #: config/arm/arm.c:912
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20942 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
20943
20944 #: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1226 config/sparc/sparc.c:698
20945 #, gcc-internal-format
20946 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20947 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
20948
20949 #: config/arm/arm.c:1032
20950 #, gcc-internal-format
20951 msgid "target CPU does not support interworking"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: config/arm/arm.c:1038
20955 #, fuzzy, gcc-internal-format
20956 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20957 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
20958
20959 #: config/arm/arm.c:1056
20960 #, gcc-internal-format
20961 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20962 msgstr ""
20963
20964 #: config/arm/arm.c:1059
20965 #, gcc-internal-format
20966 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: config/arm/arm.c:1062
20970 #, gcc-internal-format
20971 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: config/arm/arm.c:1066
20975 #, gcc-internal-format
20976 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20977 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
20978
20979 #: config/arm/arm.c:1074
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20982 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
20983
20984 #: config/arm/arm.c:1077
20985 #, gcc-internal-format
20986 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: config/arm/arm.c:1085
20990 #, gcc-internal-format
20991 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: config/arm/arm.c:1093
20995 #, gcc-internal-format
20996 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: config/arm/arm.c:1135
21000 #, fuzzy, gcc-internal-format
21001 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
21002 msgstr "Ogiltig flagga %s"
21003
21004 #: config/arm/arm.c:1141
21005 #, gcc-internal-format
21006 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: config/arm/arm.c:1144
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: config/arm/arm.c:1154
21015 #, gcc-internal-format
21016 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: config/arm/arm.c:1171
21020 #, fuzzy, gcc-internal-format
21021 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
21022 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
21023
21024 #: config/arm/arm.c:1211
21025 #, gcc-internal-format
21026 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: config/arm/arm.c:1218
21030 #, gcc-internal-format
21031 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: config/arm/arm.c:1241
21035 #, fuzzy, gcc-internal-format
21036 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
21037 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
21038
21039 #: config/arm/arm.c:1254
21040 #, fuzzy, gcc-internal-format
21041 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
21042 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
21043
21044 #: config/arm/arm.c:1268
21045 #, fuzzy, gcc-internal-format
21046 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
21047 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
21048
21049 #: config/arm/arm.c:1277
21050 #, gcc-internal-format
21051 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
21052 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
21053
21054 #: config/arm/arm.c:1284
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: config/arm/arm.c:2856 config/arm/arm.c:2874 config/avr/avr.c:4676
21060 #: config/bfin/bfin.c:2723 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
21061 #: config/i386/i386.c:2021 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
21062 #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/ms1/ms1.c:1285
21063 #: config/rs6000/rs6000.c:17343 config/sh/sh.c:7529 config/sh/sh.c:7550
21064 #: config/sh/sh.c:7585 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 msgid "%qs attribute only applies to functions"
21067 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21068
21069 #: config/arm/arm.c:11995
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
21072 msgstr ""
21073
21074 #. @@@ better error message
21075 #: config/arm/arm.c:12640 config/arm/arm.c:12677
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "selector must be an immediate"
21078 msgstr ""
21079
21080 #. @@@ better error message
21081 #: config/arm/arm.c:12720 config/i386/i386.c:15465 config/i386/i386.c:15499
21082 #, gcc-internal-format
21083 msgid "mask must be an immediate"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: config/arm/arm.c:13379
21087 #, gcc-internal-format
21088 msgid "no low registers available for popping high registers"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: config/arm/arm.c:13603
21092 #, gcc-internal-format
21093 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
21097 #, fuzzy, gcc-internal-format
21098 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
21099 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
21100
21101 #: config/arm/pe.c:174
21102 #, fuzzy, gcc-internal-format
21103 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
21104 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
21105
21106 #: config/avr/avr.c:531
21107 #, gcc-internal-format
21108 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: config/avr/avr.c:4649
21112 #, fuzzy, gcc-internal-format
21113 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
21114 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
21115
21116 #: config/avr/avr.c:4693
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: config/avr/avr.c:4701
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: config/avr/avr.c:4770
21127 #, fuzzy, gcc-internal-format
21128 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
21129 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
21130
21131 #: config/avr/avr.c:4784
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: config/avr/avr.h:713
21137 #, fuzzy, gcc-internal-format
21138 msgid "trampolines not supported"
21139 msgstr "-pipe stöds inte"
21140
21141 #: config/bfin/bfin.c:1805 config/m68k/m68k.c:294
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: config/bfin/bfin.c:1825
21147 #, gcc-internal-format
21148 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: config/bfin/bfin.c:2728
21152 #, fuzzy, gcc-internal-format
21153 msgid "multiple function type attributes specified"
21154 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
21155
21156 #: config/bfin/bfin.c:2784
21157 #, fuzzy, gcc-internal-format
21158 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
21159 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21160
21161 #: config/bfin/bfin.c:2795
21162 #, gcc-internal-format
21163 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: config/c4x/c4x-c.c:72
21167 #, fuzzy, gcc-internal-format
21168 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
21169 msgstr "saknas '(' efter predikat"
21170
21171 #: config/c4x/c4x-c.c:75
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: config/c4x/c4x-c.c:80
21177 #, gcc-internal-format
21178 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: config/c4x/c4x-c.c:82
21182 #, gcc-internal-format
21183 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: config/c4x/c4x-c.c:87
21187 #, gcc-internal-format
21188 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: config/c4x/c4x-c.c:90
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
21194 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
21195
21196 #: config/c4x/c4x.c:860
21197 #, gcc-internal-format
21198 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
21199 msgstr ""
21200
21201 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
21202 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
21203 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
21204 #. we notice.
21205 #: config/cris/cris.c:435
21206 #, gcc-internal-format
21207 msgid "MULT case in cris_op_str"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: config/cris/cris.c:813
21211 #, fuzzy, gcc-internal-format
21212 msgid "invalid use of ':' modifier"
21213 msgstr "ogiltig operand för %V"
21214
21215 #: config/cris/cris.c:979
21216 #, fuzzy, gcc-internal-format
21217 msgid "internal error: bad register: %d"
21218 msgstr "internt fel: "
21219
21220 #: config/cris/cris.c:1521
21221 #, gcc-internal-format
21222 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: config/cris/cris.c:1545
21226 #, fuzzy, gcc-internal-format
21227 msgid "unknown cc_attr value"
21228 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
21229
21230 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
21231 #: config/cris/cris.c:1896
21232 #, gcc-internal-format
21233 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: config/cris/cris.c:2099
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: config/cris/cris.c:2127
21242 #, gcc-internal-format
21243 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: config/cris/cris.c:2163
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: config/cris/cris.c:2181
21252 #, gcc-internal-format
21253 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: config/cris/cris.c:2196
21257 #, gcc-internal-format
21258 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: config/cris/cris.c:2390
21262 #, fuzzy, gcc-internal-format
21263 msgid "Unknown src"
21264 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
21265
21266 #: config/cris/cris.c:2432
21267 #, fuzzy, gcc-internal-format
21268 msgid "Unknown dest"
21269 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
21270
21271 #: config/cris/cris.c:2717
21272 #, gcc-internal-format
21273 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: config/cris/cris.c:3133 config/cris/cris.c:3160
21277 #, gcc-internal-format
21278 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: config/cris/cris.c:3225
21282 #, gcc-internal-format
21283 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
21284 msgstr ""
21285
21286 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
21287 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
21288 #. Free Software Foundation, Inc.
21289 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
21290 #.
21291 #. This file is part of GCC.
21292 #.
21293 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21294 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21295 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
21296 #. any later version.
21297 #.
21298 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21299 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21300 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
21301 #. GNU General Public License for more details.
21302 #.
21303 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21304 #. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
21305 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
21306 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
21307 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21308 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21309 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21310 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
21311 #. really, but needs an update anyway.
21312 #.
21313 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21314 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
21315 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
21316 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21317 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
21318 #. the section-comment is present.
21319 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21320 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
21321 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
21322 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21323 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21324 #. compiled out.
21325 #: config/cris/cris.h:44
21326 #, gcc-internal-format
21327 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21328 msgstr ""
21329
21330 #. Node: Caller Saves
21331 #. (no definitions)
21332 #. Node: Function entry
21333 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21334 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21335 #. Node: Profiling
21336 #: config/cris/cris.h:867
21337 #, gcc-internal-format
21338 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: config/crx/crx.h:355
21342 #, gcc-internal-format
21343 msgid "Profiler support for CRX"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: config/crx/crx.h:366
21347 #, fuzzy, gcc-internal-format
21348 msgid "Trampoline support for CRX"
21349 msgstr "-pipe stöds inte"
21350
21351 #: config/frv/frv.c:8623
21352 #, fuzzy, gcc-internal-format
21353 msgid "accumulator is not a constant integer"
21354 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
21355
21356 #: config/frv/frv.c:8628
21357 #, gcc-internal-format
21358 msgid "accumulator number is out of bounds"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: config/frv/frv.c:8639
21362 #, gcc-internal-format
21363 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: config/frv/frv.c:8717
21367 #, fuzzy, gcc-internal-format
21368 msgid "invalid IACC argument"
21369 msgstr "ogiltigt typargument"
21370
21371 #: config/frv/frv.c:8740
21372 #, fuzzy, gcc-internal-format
21373 msgid "%qs expects a constant argument"
21374 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
21375
21376 #: config/frv/frv.c:8745
21377 #, fuzzy, gcc-internal-format
21378 msgid "constant argument out of range for %qs"
21379 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
21380
21381 #: config/frv/frv.c:9227
21382 #, gcc-internal-format
21383 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: config/frv/frv.c:9239
21387 #, gcc-internal-format
21388 msgid "this media function is only available on the fr500"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: config/frv/frv.c:9267
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: config/frv/frv.c:9286
21397 #, gcc-internal-format
21398 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: config/frv/frv.c:9295
21402 #, gcc-internal-format
21403 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: config/frv/frv.c:9307
21407 #, gcc-internal-format
21408 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: config/h8300/h8300.c:331
21412 #, fuzzy, gcc-internal-format
21413 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21414 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
21415
21416 #: config/h8300/h8300.c:337
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21419 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
21420
21421 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
21422 #: config/i386/host-cygwin.c:65
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format
21424 msgid "can't extend PCH file: %m"
21425 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
21426
21427 #: config/i386/host-cygwin.c:76
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "can't set position in PCH file: %m"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: config/i386/i386.c:1322
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:662
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: config/i386/i386.c:1346
21443 #, fuzzy, gcc-internal-format
21444 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
21445 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
21446
21447 #: config/i386/i386.c:1349
21448 #, fuzzy, gcc-internal-format
21449 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21450 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21451
21452 #: config/i386/i386.c:1352
21453 #, fuzzy, gcc-internal-format
21454 msgid "code model %<large%> not supported yet"
21455 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21456
21457 #: config/i386/i386.c:1354
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format
21464 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21465 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
21466
21467 #: config/i386/i386.c:1390 config/ms1/ms1.c:811
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: config/i386/i386.c:1421
21473 #, fuzzy, gcc-internal-format
21474 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
21475 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21476
21477 #: config/i386/i386.c:1438
21478 #, gcc-internal-format
21479 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: config/i386/i386.c:1451
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
21488 #, gcc-internal-format
21489 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: config/i386/i386.c:1464
21493 #, gcc-internal-format
21494 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: config/i386/i386.c:1477
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: config/i386/i386.c:1515
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: config/i386/i386.c:1527
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: config/i386/i386.c:1535
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: config/i386/i386.c:1547
21518 #, fuzzy, gcc-internal-format
21519 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
21520 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21521
21522 #: config/i386/i386.c:1594
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: config/i386/i386.c:1596
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: config/i386/i386.c:1616
21533 #, gcc-internal-format
21534 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
21538 #, fuzzy, gcc-internal-format
21539 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21540 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
21541
21542 #: config/i386/i386.c:1644
21543 #, fuzzy, gcc-internal-format
21544 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21545 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
21546
21547 #: config/i386/i386.c:1651
21548 #, fuzzy, gcc-internal-format
21549 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
21550 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21551
21552 #: config/i386/i386.c:1673
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: config/i386/i386.c:2034 config/i386/i386.c:2076
21558 #, fuzzy, gcc-internal-format
21559 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21560 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21561
21562 #: config/i386/i386.c:2041
21563 #, fuzzy, gcc-internal-format
21564 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21565 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
21566
21567 #: config/i386/i386.c:2047
21568 #, fuzzy, gcc-internal-format
21569 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21570 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
21571
21572 #: config/i386/i386.c:2068 config/i386/i386.c:2103
21573 #, fuzzy, gcc-internal-format
21574 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21575 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21576
21577 #: config/i386/i386.c:2072
21578 #, fuzzy, gcc-internal-format
21579 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21580 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21581
21582 #: config/i386/i386.c:2086 config/i386/i386.c:2099
21583 #, fuzzy, gcc-internal-format
21584 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21585 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21586
21587 #: config/i386/i386.c:2090
21588 #, fuzzy, gcc-internal-format
21589 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21590 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21591
21592 #: config/i386/i386.c:2225
21593 #, gcc-internal-format
21594 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: config/i386/i386.c:2228
21598 #, gcc-internal-format
21599 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: config/i386/i386.c:2953
21603 #, gcc-internal-format
21604 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: config/i386/i386.c:2955
21608 #, gcc-internal-format
21609 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: config/i386/i386.c:3270
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: config/i386/i386.c:3287
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: config/i386/i386.c:3553
21623 #, gcc-internal-format
21624 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: config/i386/i386.c:3563
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: config/i386/i386.c:6923
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "extended registers have no high halves"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: config/i386/i386.c:6938
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "unsupported operand size for extended register"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: config/i386/i386.c:15193 config/rs6000/rs6000.c:7128
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: config/i386/i386.c:15531
21648 #, fuzzy, gcc-internal-format
21649 msgid "shift must be an immediate"
21650 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
21651
21652 #: config/i386/i386.c:16701
21653 #, fuzzy, gcc-internal-format
21654 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21655 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
21656
21657 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21663 #, gcc-internal-format
21664 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: config/i386/winnt.c:74
21668 #, fuzzy, gcc-internal-format
21669 msgid "%qs attribute only applies to variables"
21670 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
21671
21672 #: config/i386/winnt.c:103
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21675 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
21676
21677 #: config/i386/winnt.c:214
21678 #, gcc-internal-format
21679 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21680 msgstr ""
21681
21682 #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21683 #, fuzzy, gcc-internal-format
21684 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21685 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
21686
21687 #: config/i386/winnt.c:549
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21690 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
21691
21692 #: config/i386/cygming.h:166
21693 #, gcc-internal-format
21694 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: config/i386/djgpp.h:181
21698 #, gcc-internal-format
21699 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21700 msgstr ""
21701
21702 #: config/i386/i386-interix.h:257
21703 #, fuzzy, gcc-internal-format
21704 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21705 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21706
21707 #: config/ia64/ia64-c.c:52
21708 #, gcc-internal-format
21709 msgid "malformed #pragma builtin"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: config/ia64/ia64.c:501 config/m32r/m32r.c:373
21713 #, fuzzy, gcc-internal-format
21714 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21715 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
21716
21717 #: config/ia64/ia64.c:513
21718 #, fuzzy, gcc-internal-format
21719 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21720 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
21721
21722 #: config/ia64/ia64.c:520
21723 #, fuzzy, gcc-internal-format
21724 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21725 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
21726
21727 #: config/ia64/ia64.c:527
21728 #, fuzzy, gcc-internal-format
21729 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21730 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
21731
21732 #: config/ia64/ia64.c:5023 config/pa/pa.c:327
21733 #, gcc-internal-format
21734 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: config/ia64/ia64.c:5050 config/pa/pa.c:354
21738 #, gcc-internal-format
21739 msgid "%s-%s is an empty range"
21740 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
21741
21742 #: config/ia64/ia64.c:5078
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21745 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21746
21747 #: config/ia64/ia64.c:5106
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21750 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21751
21752 #: config/ia64/ia64.c:5125
21753 #, gcc-internal-format
21754 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: config/iq2000/iq2000.c:1808
21758 #, gcc-internal-format
21759 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: config/iq2000/iq2000.c:2589
21763 #, fuzzy, gcc-internal-format
21764 msgid "argument %qd is not a constant"
21765 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
21766
21767 #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/ms1/ms1.c:352
21768 #: config/xtensa/xtensa.c:1773
21769 #, gcc-internal-format
21770 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21771 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
21772
21773 #: config/iq2000/iq2000.c:3047
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5390
21779 #: config/xtensa/xtensa.c:1627
21780 #, gcc-internal-format
21781 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21785 #, fuzzy, gcc-internal-format
21786 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21787 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
21788
21789 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21790 #, gcc-internal-format
21791 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21795 #, gcc-internal-format
21796 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: config/m32c/m32c.c:412
21800 #, fuzzy, gcc-internal-format
21801 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21802 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
21803
21804 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21805 #, gcc-internal-format
21806 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21810 #, gcc-internal-format
21811 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21815 #, gcc-internal-format
21816 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: config/m68k/m68k.c:321
21820 #, fuzzy, gcc-internal-format
21821 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21822 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
21823
21824 #: config/m68k/m68k.c:333
21825 #, gcc-internal-format
21826 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13614
21830 #, gcc-internal-format
21831 msgid "stack limit expression is not supported"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: config/mips/mips.c:4584
21835 #, gcc-internal-format
21836 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: config/mips/mips.c:4600
21840 #, gcc-internal-format
21841 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: config/mips/mips.c:4618
21845 #, gcc-internal-format
21846 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: config/mips/mips.c:4620
21850 #, fuzzy, gcc-internal-format
21851 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21852 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
21853
21854 #: config/mips/mips.c:4622
21855 #, fuzzy, gcc-internal-format
21856 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21857 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
21858
21859 #: config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 config/mips/mips.c:4644
21860 #: config/mips/mips.c:4720
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 msgid "unsupported combination: %s"
21863 msgstr "ej stödd version"
21864
21865 #: config/mips/mips.c:4715
21866 #, gcc-internal-format
21867 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: config/mips/mips.c:4732
21871 #, gcc-internal-format
21872 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: config/mips/mips.c:4799
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21878 msgstr ""
21879
21880 #: config/mips/mips.c:4808
21881 #, gcc-internal-format
21882 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: config/mips/mips.c:4813
21886 #, fuzzy, gcc-internal-format
21887 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21888 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
21889
21890 #: config/mips/mips.c:4816
21891 #, fuzzy, gcc-internal-format
21892 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21893 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21894
21895 #: config/mips/mips.c:5327
21896 #, gcc-internal-format
21897 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: config/mips/mips.c:5341
21901 #, gcc-internal-format
21902 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: config/mips/mips.c:5354
21906 #, gcc-internal-format
21907 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: config/mips/mips.c:5367
21911 #, gcc-internal-format
21912 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: config/mips/mips.c:5381
21916 #, gcc-internal-format
21917 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21918 msgstr ""
21919
21920 #: config/mips/mips.c:8144
21921 #, fuzzy, gcc-internal-format
21922 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21923 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
21924
21925 #: config/mips/mips.c:9543
21926 #, gcc-internal-format
21927 msgid "the cpu name must be lower case"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: config/mips/mips.c:10209
21931 #, fuzzy, gcc-internal-format
21932 msgid "invalid argument to builtin function"
21933 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
21934
21935 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21936 #. for profiling a function entry.
21937 #: config/mips/mips.h:2106
21938 #, gcc-internal-format
21939 msgid "mips16 function profiling"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: config/mmix/mmix.c:227
21943 #, fuzzy, gcc-internal-format
21944 msgid "-f%s not supported: ignored"
21945 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21946
21947 #: config/mmix/mmix.c:655
21948 #, fuzzy, gcc-internal-format
21949 msgid "support for mode %qs"
21950 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
21951
21952 #: config/mmix/mmix.c:669
21953 #, gcc-internal-format
21954 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: config/mmix/mmix.c:839
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "function_profiler support for MMIX"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: config/mmix/mmix.c:861
21963 #, gcc-internal-format
21964 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21968 #, gcc-internal-format
21969 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21970 msgstr ""
21971
21972 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21973 #: config/mmix/mmix.c:1608
21974 #, gcc-internal-format
21975 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: config/mmix/mmix.c:1894
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: config/mmix/mmix.c:2130
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21991 msgstr ""
21992
21993 #: config/ms1/ms1.c:315
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "info pointer NULL"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: config/pa/pa.c:459
21999 #, fuzzy, gcc-internal-format
22000 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
22001 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
22002
22003 #: config/pa/pa.c:464
22004 #, fuzzy, gcc-internal-format
22005 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
22006 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
22007
22008 #: config/pa/pa.c:469
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
22011 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
22012
22013 #: config/pa/pa.c:470
22014 #, fuzzy, gcc-internal-format
22015 msgid "-g option disabled"
22016 msgstr "flaggan -g är avslagen."
22017
22018 #: config/pa/pa.c:7996
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
22029 #, gcc-internal-format
22030 msgid "Segmentation Fault (code)"
22031 msgstr ""
22032
22033 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "Segmentation Fault"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "While setting up signal stack: %m"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
22044 #, gcc-internal-format
22045 msgid "While setting up signal handler: %m"
22046 msgstr ""
22047
22048 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
22049 #.
22050 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
22051 #.
22052 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
22053 #.
22054 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
22055 #. whether or not new function declarations receive a longcall
22056 #. attribute by default.
22057 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
22058 #, fuzzy, gcc-internal-format
22059 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
22060 msgstr "ignorerar #pragma %s"
22061
22062 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
22063 #, fuzzy, gcc-internal-format
22064 msgid "missing open paren"
22065 msgstr "heltalsspill i uttryck"
22066
22067 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "missing number"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "missing close paren"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
22078 #, gcc-internal-format
22079 msgid "number must be 0 or 1"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
22083 #, fuzzy, gcc-internal-format
22084 msgid "junk at end of #pragma longcall"
22085 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
22086
22087 # fixme: vad är %s
22088 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
22089 #, fuzzy, gcc-internal-format
22090 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
22091 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
22092
22093 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
22094 #, fuzzy, gcc-internal-format
22095 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
22096 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
22097
22098 #: config/rs6000/rs6000.c:1250
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
22101 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
22102
22103 #: config/rs6000/rs6000.c:1257
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
22106 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
22107
22108 #: config/rs6000/rs6000.c:1271
22109 #, fuzzy, gcc-internal-format
22110 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
22111 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
22112
22113 #: config/rs6000/rs6000.c:1283
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: config/rs6000/rs6000.c:1324
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: config/rs6000/rs6000.c:1553
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
22126 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22127
22128 #: config/rs6000/rs6000.c:1758
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "not configured for ABI: '%s'"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: config/rs6000/rs6000.c:1768
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "Using darwin64 ABI"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: config/rs6000/rs6000.c:1773
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "Using old darwin ABI"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: config/rs6000/rs6000.c:1778
22144 #, fuzzy, gcc-internal-format
22145 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
22146 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22147
22148 #: config/rs6000/rs6000.c:1805
22149 #, fuzzy, gcc-internal-format
22150 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
22151 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22152
22153 #: config/rs6000/rs6000.c:1815
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: config/rs6000/rs6000.c:1836
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
22161 msgstr ""
22162
22163 #: config/rs6000/rs6000.c:1844
22164 #, fuzzy, gcc-internal-format
22165 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
22166 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22167
22168 #: config/rs6000/rs6000.c:4201
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: config/rs6000/rs6000.c:4274
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: config/rs6000/rs6000.c:4520
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22181 msgstr ""
22182
22183 #: config/rs6000/rs6000.c:5373
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: config/rs6000/rs6000.c:6542
22189 #, fuzzy, gcc-internal-format
22190 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22191 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22192
22193 #: config/rs6000/rs6000.c:6645 config/rs6000/rs6000.c:7439
22194 #, fuzzy, gcc-internal-format
22195 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
22196 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22197
22198 #: config/rs6000/rs6000.c:6685
22199 #, fuzzy, gcc-internal-format
22200 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
22201 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
22202
22203 #: config/rs6000/rs6000.c:6738
22204 #, fuzzy, gcc-internal-format
22205 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
22206 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
22207
22208 #: config/rs6000/rs6000.c:6900
22209 #, fuzzy, gcc-internal-format
22210 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
22211 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22212
22213 #: config/rs6000/rs6000.c:7072
22214 #, fuzzy, gcc-internal-format
22215 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
22216 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22217
22218 #: config/rs6000/rs6000.c:7216
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: config/rs6000/rs6000.c:7298
22224 #, fuzzy, gcc-internal-format
22225 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
22226 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22227
22228 #: config/rs6000/rs6000.c:7559
22229 #, fuzzy, gcc-internal-format
22230 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
22231 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
22232
22233 #: config/rs6000/rs6000.c:7631
22234 #, fuzzy, gcc-internal-format
22235 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
22236 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
22237
22238 #: config/rs6000/rs6000.c:13577
22239 #, fuzzy, gcc-internal-format
22240 msgid "stack frame too large"
22241 msgstr "%s är för stor"
22242
22243 #: config/rs6000/rs6000.c:16137
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22246 msgstr ""
22247
22248 #: config/rs6000/rs6000.c:17246
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
22251 msgstr ""
22252
22253 #: config/rs6000/rs6000.c:17248
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: config/rs6000/rs6000.c:17252
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: config/rs6000/rs6000.c:17254
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: config/rs6000/rs6000.c:17256
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22271 msgstr ""
22272
22273 #: config/rs6000/rs6000.c:17258
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22276 msgstr ""
22277
22278 #: config/rs6000/rs6000.c:17260
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22284 #, fuzzy, gcc-internal-format
22285 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22286 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22287
22288 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22291 msgstr ""
22292
22293 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:47
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22296 msgstr ""
22297
22298 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
22299 #. off.
22300 #: config/rs6000/darwin.h:75
22301 #, gcc-internal-format
22302 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22303 msgstr ""
22304
22305 #. Darwin doesn't support -fpic.
22306 #: config/rs6000/darwin.h:81
22307 #, fuzzy, gcc-internal-format
22308 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
22309 msgstr "-pipe stöds inte."
22310
22311 #: config/rs6000/darwin.h:88
22312 #, gcc-internal-format
22313 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22314 msgstr ""
22315
22316 #. See note below.
22317 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
22318 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
22319 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
22320 #, fuzzy, gcc-internal-format
22321 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22322 msgstr "-pipe stöds inte"
22323
22324 #: config/rs6000/linux64.h:109
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22327 msgstr ""
22328
22329 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22330 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22331 #. this.
22332 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22333 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22334 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
22335 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22336 #. (mrs)
22337 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22338 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
22339 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22340 #. abi's store the return address.
22341 #: config/rs6000/rs6000.h:1590
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22344 msgstr ""
22345
22346 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22347 #. on a particular target machine.  You can define a macro
22348 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
22349 #. defined, is executed once just after all the command options have
22350 #. been parsed.
22351 #.
22352 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22353 #. get control.
22354 #: config/rs6000/sysv4.h:130
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "bad value for -mcall-%s"
22357 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
22358
22359 #: config/rs6000/sysv4.h:146
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 msgid "bad value for -msdata=%s"
22362 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
22363
22364 #: config/rs6000/sysv4.h:163
22365 #, fuzzy, gcc-internal-format
22366 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22367 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22368
22369 #: config/rs6000/sysv4.h:172
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format
22371 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22372 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22373
22374 #: config/rs6000/sysv4.h:181
22375 #, fuzzy, gcc-internal-format
22376 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22377 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
22378
22379 #: config/rs6000/sysv4.h:190
22380 #, fuzzy, gcc-internal-format
22381 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22382 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22383
22384 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22385 #, fuzzy, gcc-internal-format
22386 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22387 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22388
22389 #: config/rs6000/sysv4.h:203
22390 #, fuzzy, gcc-internal-format
22391 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22392 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22393
22394 #: config/rs6000/sysv4.h:210
22395 #, gcc-internal-format
22396 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22397 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
22398
22399 #: config/rs6000/sysv4.h:215
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: config/rs6000/sysv4.h:230
22405 #, fuzzy, gcc-internal-format
22406 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22407 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
22408
22409 #: config/s390/s390.c:1319
22410 #, gcc-internal-format
22411 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: config/s390/s390.c:1326
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: config/s390/s390.c:1371
22420 #, fuzzy, gcc-internal-format
22421 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22422 msgstr "-pipe stöds inte"
22423
22424 #: config/s390/s390.c:1373
22425 #, gcc-internal-format
22426 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: config/s390/s390.c:1384
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: config/s390/s390.c:1390
22435 #, gcc-internal-format
22436 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
22437 msgstr ""
22438
22439 #: config/s390/s390.c:1392
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22442 msgstr ""
22443
22444 #: config/s390/s390.c:1394
22445 #, gcc-internal-format
22446 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: config/s390/s390.c:1397
22450 #, gcc-internal-format
22451 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: config/s390/s390.c:6253
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22457 msgstr ""
22458
22459 #: config/s390/s390.c:6840
22460 #, fuzzy, gcc-internal-format
22461 msgid "frame size of %qs is "
22462 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
22463
22464 #: config/s390/s390.c:6840
22465 #, gcc-internal-format
22466 msgid " bytes"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: config/s390/s390.c:6844
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22472 msgstr ""
22473
22474 #: config/sh/sh.c:6486
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22477 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
22478
22479 #: config/sh/sh.c:7535
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22482 msgstr ""
22483
22484 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
22485 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
22486 #: config/sh/sh.c:7557 config/sh/sh.c:7592
22487 #, fuzzy, gcc-internal-format
22488 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
22489 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
22490
22491 #. The argument must be a constant string.
22492 #: config/sh/sh.c:7564
22493 #, fuzzy, gcc-internal-format
22494 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
22495 msgstr "%s före strängkonstant"
22496
22497 #. The argument must be a constant integer.
22498 #: config/sh/sh.c:7599
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
22501 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
22502
22503 #: config/sh/sh.c:9655
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: config/sh/sh.c:9676
22509 #, fuzzy, gcc-internal-format
22510 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22511 msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
22512
22513 #: config/sh/sh.c:9684
22514 #, gcc-internal-format
22515 msgid "Need a call-clobbered target register"
22516 msgstr ""
22517
22518 #: config/sh/symbian.c:147
22519 #, fuzzy, gcc-internal-format
22520 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22521 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22522
22523 #: config/sh/symbian.c:159
22524 #, fuzzy, gcc-internal-format
22525 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22526 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22527
22528 #: config/sh/symbian.c:280
22529 #, gcc-internal-format
22530 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22531 msgstr ""
22532
22533 #: config/sh/symbian.c:326
22534 #, gcc-internal-format
22535 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22536 msgstr ""
22537
22538 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2334
22539 #, gcc-internal-format
22540 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
22541 msgstr ""
22542
22543 #. FIXME
22544 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
22545 #, fuzzy, gcc-internal-format
22546 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22547 msgstr "för många argument till funktion"
22548
22549 #. There are no delay slots on SHmedia.
22550 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22551 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
22552 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22553 #: config/sh/sh.h:611
22554 #, fuzzy, gcc-internal-format
22555 msgid "profiling is still experimental for this target"
22556 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
22557
22558 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22559 #. User supplied - leave it alone.
22560 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
22561 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
22562 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22563 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22564 #: config/sh/sh.h:676
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: config/sparc/sparc.c:635
22570 #, gcc-internal-format
22571 msgid "%s is not supported by this configuration"
22572 msgstr ""
22573
22574 #: config/sparc/sparc.c:642
22575 #, gcc-internal-format
22576 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: config/sparc/sparc.c:667
22580 #, gcc-internal-format
22581 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22582 msgstr ""
22583
22584 #: config/stormy16/stormy16.c:497
22585 #, fuzzy, gcc-internal-format
22586 msgid "constant halfword load operand out of range"
22587 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22588
22589 #: config/stormy16/stormy16.c:507
22590 #, fuzzy, gcc-internal-format
22591 msgid "constant arithmetic operand out of range"
22592 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22593
22594 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
22595 #, gcc-internal-format
22596 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22597 msgstr ""
22598
22599 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
22600 #, gcc-internal-format
22601 msgid "function_profiler support"
22602 msgstr ""
22603
22604 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
22605 #, fuzzy, gcc-internal-format
22606 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22607 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
22608
22609 #: config/stormy16/stormy16.c:1895
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format
22611 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22612 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
22613
22614 #: config/stormy16/stormy16.c:2263
22615 #, fuzzy, gcc-internal-format
22616 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22617 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
22618
22619 #: config/stormy16/stormy16.c:2270
22620 #, fuzzy, gcc-internal-format
22621 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22622 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
22623
22624 #: config/v850/v850-c.c:67
22625 #, gcc-internal-format
22626 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22627 msgstr ""
22628
22629 #: config/v850/v850-c.c:70
22630 #, gcc-internal-format
22631 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22632 msgstr ""
22633
22634 #: config/v850/v850-c.c:96
22635 #, fuzzy, gcc-internal-format
22636 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22637 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
22638
22639 #: config/v850/v850-c.c:104
22640 #, gcc-internal-format
22641 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: config/v850/v850-c.c:149
22645 #, gcc-internal-format
22646 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22647 msgstr ""
22648
22649 #: config/v850/v850-c.c:166
22650 #, fuzzy, gcc-internal-format
22651 msgid "unrecognized section name \"%s\""
22652 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
22653
22654 #: config/v850/v850-c.c:181
22655 #, gcc-internal-format
22656 msgid "malformed #pragma ghs section"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: config/v850/v850-c.c:200
22660 #, gcc-internal-format
22661 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22662 msgstr ""
22663
22664 #: config/v850/v850-c.c:211
22665 #, gcc-internal-format
22666 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: config/v850/v850-c.c:222
22670 #, gcc-internal-format
22671 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22672 msgstr ""
22673
22674 #: config/v850/v850-c.c:233
22675 #, gcc-internal-format
22676 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22677 msgstr ""
22678
22679 #: config/v850/v850-c.c:244
22680 #, gcc-internal-format
22681 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: config/v850/v850-c.c:255
22685 #, gcc-internal-format
22686 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22687 msgstr ""
22688
22689 #: config/v850/v850-c.c:266
22690 #, gcc-internal-format
22691 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22692 msgstr ""
22693
22694 #: config/v850/v850.c:172
22695 #, gcc-internal-format
22696 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22697 msgstr ""
22698
22699 #: config/v850/v850.c:2147
22700 #, fuzzy, gcc-internal-format
22701 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22702 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
22703
22704 #: config/v850/v850.c:2158
22705 #, fuzzy, gcc-internal-format
22706 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22707 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
22708
22709 #: config/v850/v850.c:2288
22710 #, fuzzy, gcc-internal-format
22711 msgid "bogus JR construction: %d"
22712 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
22713
22714 #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22715 #, gcc-internal-format
22716 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22717 msgstr ""
22718
22719 #: config/v850/v850.c:2395
22720 #, gcc-internal-format
22721 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22722 msgstr ""
22723
22724 #: config/v850/v850.c:2694
22725 #, fuzzy, gcc-internal-format
22726 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22727 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
22728
22729 #: config/v850/v850.c:2713
22730 #, gcc-internal-format
22731 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: config/v850/v850.c:2815
22735 #, fuzzy, gcc-internal-format
22736 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22737 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
22738
22739 #: config/v850/v850.c:2834
22740 #, gcc-internal-format
22741 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22742 msgstr ""
22743
22744 #: config/xtensa/xtensa.c:1505
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: config/xtensa/xtensa.c:1551
22750 #, fuzzy, gcc-internal-format
22751 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22752 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
22753
22754 #: config/xtensa/xtensa.c:1556
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22757 msgstr ""
22758
22759 #: config/xtensa/xtensa.c:2414
22760 #, fuzzy, gcc-internal-format
22761 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22762 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
22763
22764 #: ada/misc.c:262
22765 #, fuzzy, gcc-internal-format
22766 msgid "missing argument to \"-%s\""
22767 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
22768
22769 #: ada/misc.c:303
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: cp/call.c:289
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "unable to call pointer to member function here"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: cp/call.c:2392
22780 #, gcc-internal-format
22781 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22782 msgstr ""
22783
22784 #: cp/call.c:2397
22785 #, gcc-internal-format
22786 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22787 msgstr ""
22788
22789 #: cp/call.c:2401
22790 #, fuzzy, gcc-internal-format
22791 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22792 msgstr "<inbyggd>"
22793
22794 #: cp/call.c:2405
22795 #, gcc-internal-format
22796 msgid "%s %T <conversion>"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: cp/call.c:2407
22800 #, gcc-internal-format
22801 msgid "%s %+#D <near match>"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: cp/call.c:2409 cp/pt.c:1324
22805 #, fuzzy, gcc-internal-format
22806 msgid "%s %+#D"
22807 msgstr "%s: %s"
22808
22809 #: cp/call.c:2631
22810 #, fuzzy, gcc-internal-format
22811 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22812 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22813
22814 #: cp/call.c:2782 cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: cp/call.c:2803 cp/call.c:2861
22820 #, fuzzy, gcc-internal-format
22821 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22822 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22823
22824 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22825 #. pointer-to-member-function.
22826 #: cp/call.c:2929
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22829 msgstr ""
22830
22831 #: cp/call.c:3003
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: cp/call.c:3012
22837 #, fuzzy, gcc-internal-format
22838 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22839 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22840
22841 #: cp/call.c:3050
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: cp/call.c:3056
22847 #, gcc-internal-format
22848 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22849 msgstr ""
22850
22851 #: cp/call.c:3060
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: cp/call.c:3065
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22859 msgstr ""
22860
22861 #: cp/call.c:3070
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22864 msgstr ""
22865
22866 #: cp/call.c:3073
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22869 msgstr ""
22870
22871 #: cp/call.c:3165
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22874 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
22875
22876 #: cp/call.c:3242
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: cp/call.c:3281 cp/call.c:3491
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "operands to ?: have different types"
22884 msgstr ""
22885
22886 #: cp/call.c:3445
22887 #, fuzzy, gcc-internal-format
22888 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22889 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
22890
22891 #: cp/call.c:3452
22892 #, fuzzy, gcc-internal-format
22893 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22894 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
22895
22896 #: cp/call.c:3746
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22899 msgstr ""
22900
22901 #: cp/call.c:3819
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format
22903 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22904 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
22905
22906 #: cp/call.c:4078
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: cp/call.c:4095
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "%q+#D is private"
22914 msgstr ""
22915
22916 #: cp/call.c:4097
22917 #, fuzzy, gcc-internal-format
22918 msgid "%q+#D is protected"
22919 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
22920
22921 #: cp/call.c:4099
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "%q+#D is inaccessible"
22924 msgstr ""
22925
22926 #: cp/call.c:4100
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "within this context"
22929 msgstr ""
22930
22931 #: cp/call.c:4189 cp/cvt.c:264
22932 #, fuzzy, gcc-internal-format
22933 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22934 msgstr "konvertering från NaN till int"
22935
22936 #: cp/call.c:4191
22937 #, fuzzy, gcc-internal-format
22938 msgid "  initializing argument %P of %qD"
22939 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
22940
22941 #: cp/call.c:4203
22942 #, fuzzy, gcc-internal-format
22943 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22944 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
22945
22946 #: cp/call.c:4206
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format
22948 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22949 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
22950
22951 #: cp/call.c:4214
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22954 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
22955
22956 #: cp/call.c:4217
22957 #, fuzzy, gcc-internal-format
22958 msgid "converting to %qT from %qT"
22959 msgstr "konvertering från NaN till int"
22960
22961 #: cp/call.c:4356
22962 #, fuzzy, gcc-internal-format
22963 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22964 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22965
22966 #: cp/call.c:4359 cp/call.c:4375
22967 #, fuzzy, gcc-internal-format
22968 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22969 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
22970
22971 #: cp/call.c:4362
22972 #, fuzzy, gcc-internal-format
22973 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22974 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22975
22976 #: cp/call.c:4476
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22979 msgstr ""
22980
22981 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22982 #: cp/call.c:4502
22983 #, gcc-internal-format
22984 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22985 msgstr ""
22986
22987 #: cp/call.c:4545
22988 #, fuzzy, gcc-internal-format
22989 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22990 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
22991
22992 #: cp/call.c:4624
22993 #, fuzzy, gcc-internal-format
22994 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22995 msgstr "Varna om funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
22996
22997 #: cp/call.c:4761
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: cp/call.c:4780
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
23005 msgstr ""
23006
23007 #: cp/call.c:5030
23008 #, fuzzy, gcc-internal-format
23009 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
23010 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
23011
23012 #: cp/call.c:5267
23013 #, fuzzy, gcc-internal-format
23014 msgid "call to non-function %qD"
23015 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
23016
23017 #: cp/call.c:5389
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: cp/call.c:5407
23023 #, fuzzy, gcc-internal-format
23024 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
23025 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
23026
23027 #: cp/call.c:5431
23028 #, fuzzy, gcc-internal-format
23029 msgid "cannot call member function %qD without object"
23030 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
23031
23032 #: cp/call.c:6036
23033 #, gcc-internal-format
23034 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
23035 msgstr ""
23036
23037 #: cp/call.c:6038 cp/name-lookup.c:4228
23038 #, fuzzy, gcc-internal-format
23039 msgid "  in call to %qD"
23040 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
23041
23042 #: cp/call.c:6095
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "choosing %qD over %qD"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: cp/call.c:6096
23048 #, fuzzy, gcc-internal-format
23049 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
23050 msgstr "konvertering från NaN till int"
23051
23052 #: cp/call.c:6098
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
23055 msgstr ""
23056
23057 #: cp/call.c:6212
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
23060 msgstr ""
23061
23062 #: cp/call.c:6356
23063 #, fuzzy, gcc-internal-format
23064 msgid "could not convert %qE to %qT"
23065 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
23066
23067 #: cp/call.c:6488
23068 #, gcc-internal-format
23069 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: cp/call.c:6492
23073 #, gcc-internal-format
23074 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: cp/class.c:277
23078 #, fuzzy, gcc-internal-format
23079 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
23080 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23081
23082 #: cp/class.c:933
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
23085 msgstr ""
23086
23087 #: cp/class.c:935
23088 #, gcc-internal-format
23089 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
23090 msgstr ""
23091
23092 #: cp/class.c:1036
23093 #, fuzzy, gcc-internal-format
23094 msgid "repeated using declaration %q+D"
23095 msgstr "tom deklaration"
23096
23097 #: cp/class.c:1038
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format
23099 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
23100 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
23101
23102 #: cp/class.c:1043
23103 #, fuzzy, gcc-internal-format
23104 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
23105 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
23106
23107 #: cp/class.c:1044
23108 #, fuzzy, gcc-internal-format
23109 msgid "with %q+#D"
23110 msgstr "%s: %s"
23111
23112 #: cp/class.c:1100
23113 #, gcc-internal-format
23114 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
23115 msgstr ""
23116
23117 #: cp/class.c:1103
23118 #, gcc-internal-format
23119 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
23120 msgstr ""
23121
23122 #: cp/class.c:1164 cp/class.c:1172
23123 #, fuzzy, gcc-internal-format
23124 msgid "%q+D invalid in %q#T"
23125 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
23126
23127 #: cp/class.c:1165
23128 #, gcc-internal-format
23129 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
23130 msgstr ""
23131
23132 #: cp/class.c:1173
23133 #, gcc-internal-format
23134 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
23135 msgstr ""
23136
23137 #: cp/class.c:1215
23138 #, fuzzy, gcc-internal-format
23139 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
23140 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
23141
23142 #: cp/class.c:1529
23143 #, gcc-internal-format
23144 msgid "all member functions in class %qT are private"
23145 msgstr ""
23146
23147 #: cp/class.c:1540
23148 #, gcc-internal-format
23149 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
23150 msgstr ""
23151
23152 #: cp/class.c:1583
23153 #, gcc-internal-format
23154 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
23155 msgstr ""
23156
23157 #: cp/class.c:1976
23158 #, gcc-internal-format
23159 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
23160 msgstr ""
23161
23162 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
23163 #: cp/class.c:2395
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "%q+D was hidden"
23166 msgstr ""
23167
23168 #: cp/class.c:2396
23169 #, fuzzy, gcc-internal-format
23170 msgid "  by %q+D"
23171 msgstr "%s: %s"
23172
23173 #: cp/class.c:2437 cp/decl2.c:1083
23174 #, fuzzy, gcc-internal-format
23175 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
23176 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
23177
23178 #: cp/class.c:2443 cp/decl2.c:1089
23179 #, fuzzy, gcc-internal-format
23180 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
23181 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
23182
23183 #: cp/class.c:2445 cp/decl2.c:1091
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
23186 msgstr ""
23187
23188 #: cp/class.c:2611
23189 #, fuzzy, gcc-internal-format
23190 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
23191 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
23192
23193 #: cp/class.c:2628
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
23196 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
23197
23198 #: cp/class.c:2633
23199 #, fuzzy, gcc-internal-format
23200 msgid "negative width in bit-field %q+D"
23201 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
23202
23203 #: cp/class.c:2638
23204 #, fuzzy, gcc-internal-format
23205 msgid "zero width for bit-field %q+D"
23206 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
23207
23208 #: cp/class.c:2644
23209 #, fuzzy, gcc-internal-format
23210 msgid "width of %q+D exceeds its type"
23211 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
23212
23213 #: cp/class.c:2653
23214 #, fuzzy, gcc-internal-format
23215 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
23216 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
23217
23218 #: cp/class.c:2712
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: cp/class.c:2715
23224 #, fuzzy, gcc-internal-format
23225 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
23226 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
23227
23228 #: cp/class.c:2717
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23231 msgstr ""
23232
23233 #: cp/class.c:2740
23234 #, fuzzy, gcc-internal-format
23235 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23236 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
23237
23238 #: cp/class.c:2802
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
23241 msgstr ""
23242
23243 #: cp/class.c:2862
23244 #, fuzzy, gcc-internal-format
23245 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23246 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
23247
23248 #: cp/class.c:2867
23249 #, fuzzy, gcc-internal-format
23250 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23251 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
23252
23253 #: cp/class.c:2876
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "field %q+D in local class cannot be static"
23256 msgstr ""
23257
23258 #: cp/class.c:2882
23259 #, fuzzy, gcc-internal-format
23260 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23261 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
23262
23263 #: cp/class.c:2888
23264 #, fuzzy, gcc-internal-format
23265 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23266 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
23267
23268 #: cp/class.c:2920
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: cp/class.c:2967
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: cp/class.c:2982
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "field %q+#D with same name as class"
23281 msgstr ""
23282
23283 #: cp/class.c:3015
23284 #, fuzzy, gcc-internal-format
23285 msgid "%q#T has pointer data members"
23286 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23287
23288 #: cp/class.c:3019
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: cp/class.c:3021
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
23296 msgstr ""
23297
23298 #: cp/class.c:3024
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: cp/class.c:3480
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23306 msgstr ""
23307
23308 #: cp/class.c:3592
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23311 msgstr ""
23312
23313 #: cp/class.c:3674
23314 #, fuzzy, gcc-internal-format
23315 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23316 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23317
23318 #: cp/class.c:4336
23319 #, gcc-internal-format
23320 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23321 msgstr ""
23322
23323 #: cp/class.c:4435
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23326 msgstr ""
23327
23328 #: cp/class.c:4447
23329 #, gcc-internal-format
23330 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23331 msgstr ""
23332
23333 #: cp/class.c:4624
23334 #, gcc-internal-format
23335 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23336 msgstr ""
23337
23338 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
23339 #. DECL_MODE.
23340 #: cp/class.c:4663
23341 #, gcc-internal-format
23342 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23343 msgstr ""
23344
23345 #: cp/class.c:4691
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23348 msgstr ""
23349
23350 #: cp/class.c:4700
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: cp/class.c:4759
23356 #, gcc-internal-format
23357 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23358 msgstr ""
23359
23360 #: cp/class.c:4905 cp/parser.c:13111
23361 #, fuzzy, gcc-internal-format
23362 msgid "redefinition of %q#T"
23363 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
23364
23365 #: cp/class.c:5055
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
23368 msgstr ""
23369
23370 #: cp/class.c:5157
23371 #, gcc-internal-format
23372 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23373 msgstr ""
23374
23375 #: cp/class.c:5574
23376 #, fuzzy, gcc-internal-format
23377 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23378 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
23379
23380 #: cp/class.c:5660
23381 #, gcc-internal-format
23382 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23383 msgstr ""
23384
23385 #: cp/class.c:5787
23386 #, fuzzy, gcc-internal-format
23387 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23388 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23389
23390 #: cp/class.c:5810
23391 #, fuzzy, gcc-internal-format
23392 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23393 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
23394
23395 #: cp/class.c:5836
23396 #, fuzzy, gcc-internal-format
23397 msgid "assuming pointer to member %qD"
23398 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23399
23400 #: cp/class.c:5839
23401 #, gcc-internal-format
23402 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23403 msgstr ""
23404
23405 #: cp/class.c:5884 cp/class.c:5915 cp/class.c:6067 cp/class.c:6074
23406 #, gcc-internal-format
23407 msgid "not enough type information"
23408 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
23409
23410 #: cp/class.c:5901
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format
23412 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23413 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
23414
23415 #: cp/class.c:6051
23416 #, gcc-internal-format
23417 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23418 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
23419
23420 #. [basic.scope.class]
23421 #.
23422 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23423 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23424 #. S.
23425 #: cp/class.c:6288 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508
23426 #, fuzzy, gcc-internal-format
23427 msgid "declaration of %q#D"
23428 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23429
23430 #: cp/class.c:6289
23431 #, gcc-internal-format
23432 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23433 msgstr ""
23434
23435 #: cp/cp-gimplify.c:120
23436 #, fuzzy, gcc-internal-format
23437 msgid "continue statement not within loop or switch"
23438 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
23439
23440 #: cp/cp-gimplify.c:365
23441 #, gcc-internal-format
23442 msgid "statement with no effect"
23443 msgstr ""
23444
23445 #: cp/cvt.c:91
23446 #, fuzzy, gcc-internal-format
23447 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23448 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23449
23450 #: cp/cvt.c:100
23451 #, fuzzy, gcc-internal-format
23452 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23453 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
23454
23455 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
23456 #, fuzzy, gcc-internal-format
23457 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23458 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23459
23460 #: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
23461 #, gcc-internal-format
23462 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
23463 msgstr ""
23464
23465 #: cp/cvt.c:498
23466 #, fuzzy, gcc-internal-format
23467 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23468 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
23469
23470 #: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4960
23471 #, gcc-internal-format
23472 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23473 msgstr ""
23474
23475 #: cp/cvt.c:543
23476 #, fuzzy, gcc-internal-format
23477 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23478 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23479
23480 #: cp/cvt.c:679
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23483 msgstr "konvertering från NaN till int"
23484
23485 #: cp/cvt.c:691 cp/cvt.c:711
23486 #, gcc-internal-format
23487 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23488 msgstr ""
23489
23490 #: cp/cvt.c:726
23491 #, gcc-internal-format
23492 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23493 msgstr ""
23494
23495 #: cp/cvt.c:773
23496 #, fuzzy, gcc-internal-format
23497 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23498 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
23499
23500 #: cp/cvt.c:807
23501 #, gcc-internal-format
23502 msgid "pseudo-destructor is not called"
23503 msgstr ""
23504
23505 #: cp/cvt.c:866
23506 #, gcc-internal-format
23507 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23508 msgstr ""
23509
23510 #: cp/cvt.c:869
23511 #, gcc-internal-format
23512 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23513 msgstr ""
23514
23515 #: cp/cvt.c:885
23516 #, gcc-internal-format
23517 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23518 msgstr ""
23519
23520 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
23521 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
23522 #: cp/cvt.c:901
23523 #, fuzzy, gcc-internal-format
23524 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23525 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
23526
23527 #. Only warn when there is no &.
23528 #: cp/cvt.c:907
23529 #, gcc-internal-format
23530 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23531 msgstr ""
23532
23533 #: cp/cvt.c:921
23534 #, fuzzy, gcc-internal-format
23535 msgid "%s has no effect"
23536 msgstr "%s har ingen %s"
23537
23538 #: cp/cvt.c:953
23539 #, gcc-internal-format
23540 msgid "value computed is not used"
23541 msgstr ""
23542
23543 #: cp/cvt.c:1061
23544 #, fuzzy, gcc-internal-format
23545 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23546 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23547
23548 #: cp/cvt.c:1134
23549 #, fuzzy, gcc-internal-format
23550 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23551 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
23552
23553 #: cp/cvt.c:1136
23554 #, gcc-internal-format
23555 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23556 msgstr ""
23557
23558 #: cp/decl.c:1003
23559 #, fuzzy, gcc-internal-format
23560 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23561 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
23562
23563 #: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487
23564 #, fuzzy, gcc-internal-format
23565 msgid "previous declaration of %q+D"
23566 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23567
23568 #: cp/decl.c:1037
23569 #, fuzzy, gcc-internal-format
23570 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23571 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
23572
23573 #: cp/decl.c:1038
23574 #, fuzzy, gcc-internal-format
23575 msgid "from previous declaration %q+F"
23576 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23577
23578 #: cp/decl.c:1089
23579 #, fuzzy, gcc-internal-format
23580 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23581 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
23582
23583 #: cp/decl.c:1091
23584 #, fuzzy, gcc-internal-format
23585 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23586 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
23587
23588 #: cp/decl.c:1098
23589 #, fuzzy, gcc-internal-format
23590 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23591 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
23592
23593 #: cp/decl.c:1100
23594 #, fuzzy, gcc-internal-format
23595 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23596 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23597
23598 #: cp/decl.c:1123 cp/decl.c:1196
23599 #, fuzzy, gcc-internal-format
23600 msgid "shadowing %s function %q#D"
23601 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
23602
23603 #: cp/decl.c:1132
23604 #, fuzzy, gcc-internal-format
23605 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23606 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
23607
23608 #: cp/decl.c:1137
23609 #, fuzzy, gcc-internal-format
23610 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23611 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23612
23613 #: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1300 cp/decl.c:1316
23614 #, fuzzy, gcc-internal-format
23615 msgid "new declaration %q#D"
23616 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23617
23618 #: cp/decl.c:1192
23619 #, fuzzy, gcc-internal-format
23620 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23621 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
23622
23623 #: cp/decl.c:1264
23624 #, fuzzy, gcc-internal-format
23625 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23626 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
23627
23628 #: cp/decl.c:1267
23629 #, fuzzy, gcc-internal-format
23630 msgid "previous declaration of %q+#D"
23631 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23632
23633 #: cp/decl.c:1286
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format
23635 msgid "declaration of template %q#D"
23636 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
23637
23638 #: cp/decl.c:1287 cp/name-lookup.c:509
23639 #, fuzzy, gcc-internal-format
23640 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23641 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
23642
23643 #: cp/decl.c:1301 cp/decl.c:1317
23644 #, fuzzy, gcc-internal-format
23645 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23646 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
23647
23648 #: cp/decl.c:1309
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23651 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
23652
23653 #: cp/decl.c:1311
23654 #, fuzzy, gcc-internal-format
23655 msgid "previous declaration %q+#D here"
23656 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23657
23658 #: cp/decl.c:1324
23659 #, fuzzy, gcc-internal-format
23660 msgid "conflicting declaration %q#D"
23661 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23662
23663 #: cp/decl.c:1325
23664 #, fuzzy, gcc-internal-format
23665 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23666 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23667
23668 #. [namespace.alias]
23669 #.
23670 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23671 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23672 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23673 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23674 #. of the program.
23675 #: cp/decl.c:1377
23676 #, fuzzy, gcc-internal-format
23677 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23678 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
23679
23680 #: cp/decl.c:1378
23681 #, fuzzy, gcc-internal-format
23682 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23683 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23684
23685 #: cp/decl.c:1389
23686 #, fuzzy, gcc-internal-format
23687 msgid "%q+#D previously defined here"
23688 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
23689
23690 #: cp/decl.c:1390
23691 #, fuzzy, gcc-internal-format
23692 msgid "%q+#D previously declared here"
23693 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
23694
23695 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23696 #: cp/decl.c:1399
23697 #, fuzzy, gcc-internal-format
23698 msgid "prototype for %q+#D"
23699 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
23700
23701 #: cp/decl.c:1400
23702 #, fuzzy, gcc-internal-format
23703 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23704 msgstr "icke-prototypdefinition here"
23705
23706 #: cp/decl.c:1412
23707 #, fuzzy, gcc-internal-format
23708 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23709 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23710
23711 #: cp/decl.c:1414
23712 #, fuzzy, gcc-internal-format
23713 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23714 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23715
23716 #: cp/decl.c:1437 cp/decl.c:1443
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format
23718 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23719 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
23720
23721 #: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1445
23722 #, fuzzy, gcc-internal-format
23723 msgid "after previous specification in %q+#D"
23724 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23725
23726 #: cp/decl.c:1454
23727 #, fuzzy, gcc-internal-format
23728 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23729 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
23730
23731 #: cp/decl.c:1455
23732 #, fuzzy, gcc-internal-format
23733 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23734 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
23735
23736 #: cp/decl.c:1507
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23739 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
23740
23741 #. From [temp.expl.spec]:
23742 #.
23743 #. If a template, a member template or the member of a class
23744 #. template is explicitly specialized then that
23745 #. specialization shall be declared before the first use of
23746 #. that specialization that would cause an implicit
23747 #. instantiation to take place, in every translation unit in
23748 #. which such a use occurs.
23749 #: cp/decl.c:1756
23750 #, fuzzy, gcc-internal-format
23751 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23752 msgstr "initiering"
23753
23754 #: cp/decl.c:1835
23755 #, fuzzy, gcc-internal-format
23756 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23757 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
23758
23759 #: cp/decl.c:1837
23760 #, fuzzy, gcc-internal-format
23761 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23762 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
23763
23764 #: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249
23765 #, fuzzy, gcc-internal-format
23766 msgid "jump to label %qD"
23767 msgstr "hopp till case-etikett"
23768
23769 #: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251
23770 #, gcc-internal-format
23771 msgid "jump to case label"
23772 msgstr "hopp till case-etikett"
23773
23774 #: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23775 #, fuzzy, gcc-internal-format
23776 msgid "%H  from here"
23777 msgstr "  från här"
23778
23779 #: cp/decl.c:2237
23780 #, fuzzy, gcc-internal-format
23781 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
23782 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
23783
23784 #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353
23785 #, gcc-internal-format
23786 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
23787 msgstr ""
23788
23789 #: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357
23790 #, gcc-internal-format
23791 msgid "  enters try block"
23792 msgstr "  går in i try-block"
23793
23794 #: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359
23795 #, gcc-internal-format
23796 msgid "  enters catch block"
23797 msgstr "  går in i catch-block"
23798
23799 #: cp/decl.c:2337
23800 #, fuzzy, gcc-internal-format
23801 msgid "jump to label %q+D"
23802 msgstr "hopp till case-etikett"
23803
23804 #: cp/decl.c:2338
23805 #, gcc-internal-format
23806 msgid "  from here"
23807 msgstr "  från här"
23808
23809 #. Can't skip init of __exception_info.
23810 #: cp/decl.c:2349
23811 #, fuzzy, gcc-internal-format
23812 msgid "%J  enters catch block"
23813 msgstr "  går in i catch-block"
23814
23815 #: cp/decl.c:2351
23816 #, fuzzy, gcc-internal-format
23817 msgid "  skips initialization of %q+#D"
23818 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23819
23820 #: cp/decl.c:2385
23821 #, gcc-internal-format
23822 msgid "label named wchar_t"
23823 msgstr ""
23824
23825 #: cp/decl.c:2388
23826 #, fuzzy, gcc-internal-format
23827 msgid "duplicate label %qD"
23828 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23829
23830 #: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3636
23831 #, fuzzy, gcc-internal-format
23832 msgid "%qD used without template parameters"
23833 msgstr "ogiltigt typargument"
23834
23835 #: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752
23836 #, gcc-internal-format
23837 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23838 msgstr ""
23839
23840 #: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712
23841 #, fuzzy, gcc-internal-format
23842 msgid "no type named %q#T in %q#T"
23843 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
23844
23845 #: cp/decl.c:2761
23846 #, fuzzy, gcc-internal-format
23847 msgid "template parameters do not match template"
23848 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
23849
23850 #: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 msgid "%q+D declared here"
23853 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
23854
23855 #: cp/decl.c:3435
23856 #, fuzzy, gcc-internal-format
23857 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23858 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
23859
23860 #: cp/decl.c:3453
23861 #, gcc-internal-format
23862 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23863 msgstr ""
23864
23865 #: cp/decl.c:3456
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23868 msgstr ""
23869
23870 #: cp/decl.c:3459
23871 #, gcc-internal-format
23872 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23873 msgstr ""
23874
23875 #: cp/decl.c:3484
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "multiple types in one declaration"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: cp/decl.c:3488
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format
23882 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23883 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23884
23885 #: cp/decl.c:3525
23886 #, fuzzy, gcc-internal-format
23887 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23888 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
23889
23890 #: cp/decl.c:3533
23891 #, gcc-internal-format
23892 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23893 msgstr ""
23894
23895 #: cp/decl.c:3540
23896 #, fuzzy, gcc-internal-format
23897 msgid "%qs can only be specified for functions"
23898 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23899
23900 #: cp/decl.c:3546
23901 #, fuzzy, gcc-internal-format
23902 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23903 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23904
23905 #: cp/decl.c:3548
23906 #, fuzzy, gcc-internal-format
23907 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23908 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23909
23910 #: cp/decl.c:3550
23911 #, fuzzy, gcc-internal-format
23912 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23913 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23914
23915 #: cp/decl.c:3556
23916 #, fuzzy, gcc-internal-format
23917 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23918 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23919
23920 #: cp/decl.c:3586
23921 #, fuzzy, gcc-internal-format
23922 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23923 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23924
23925 #: cp/decl.c:3587
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23928 msgstr ""
23929
23930 #: cp/decl.c:3707
23931 #, fuzzy, gcc-internal-format
23932 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23933 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
23934
23935 #: cp/decl.c:3719
23936 #, fuzzy, gcc-internal-format
23937 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23938 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
23939
23940 #: cp/decl.c:3749
23941 #, fuzzy, gcc-internal-format
23942 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23943 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
23944
23945 #: cp/decl.c:3755
23946 #, fuzzy, gcc-internal-format
23947 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23948 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
23949
23950 #: cp/decl.c:3764
23951 #, gcc-internal-format
23952 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23953 msgstr ""
23954
23955 #: cp/decl.c:3773
23956 #, fuzzy, gcc-internal-format
23957 msgid "duplicate initialization of %qD"
23958 msgstr "initiering"
23959
23960 #: cp/decl.c:3812
23961 #, fuzzy, gcc-internal-format
23962 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23963 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
23964
23965 #: cp/decl.c:3861
23966 #, fuzzy, gcc-internal-format
23967 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23968 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
23969
23970 #: cp/decl.c:3868 cp/decl.c:4564
23971 #, fuzzy, gcc-internal-format
23972 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23973 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
23974
23975 #: cp/decl.c:3884
23976 #, fuzzy, gcc-internal-format
23977 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23978 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
23979
23980 #: cp/decl.c:3934
23981 #, fuzzy, gcc-internal-format
23982 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23983 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
23984
23985 #: cp/decl.c:3940
23986 #, fuzzy, gcc-internal-format
23987 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23988 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
23989
23990 #: cp/decl.c:3966
23991 #, fuzzy, gcc-internal-format
23992 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23993 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
23994
23995 #: cp/decl.c:3999
23996 #, fuzzy, gcc-internal-format
23997 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23998 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23999
24000 #: cp/decl.c:4004
24001 #, fuzzy, gcc-internal-format
24002 msgid "array size missing in %qD"
24003 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
24004
24005 #: cp/decl.c:4014
24006 #, fuzzy, gcc-internal-format
24007 msgid "zero-size array %qD"
24008 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
24009
24010 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
24011 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
24012 #. message in grokdeclarator.
24013 #: cp/decl.c:4050
24014 #, fuzzy, gcc-internal-format
24015 msgid "storage size of %qD isn't known"
24016 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
24017
24018 #: cp/decl.c:4072
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 msgid "storage size of %qD isn't constant"
24021 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
24022
24023 #: cp/decl.c:4127
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
24026 msgstr ""
24027
24028 #: cp/decl.c:4130
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
24031 msgstr ""
24032
24033 #: cp/decl.c:4157
24034 #, fuzzy, gcc-internal-format
24035 msgid "uninitialized const %qD"
24036 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24037
24038 #: cp/decl.c:4228
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
24041 msgstr ""
24042
24043 #: cp/decl.c:4275
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
24046 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
24047
24048 #: cp/decl.c:4317
24049 #, gcc-internal-format
24050 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
24051 msgstr ""
24052
24053 #: cp/decl.c:4332
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
24056 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
24057
24058 #: cp/decl.c:4337
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
24061 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
24062
24063 #: cp/decl.c:4386
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24065 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
24066 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24067
24068 #: cp/decl.c:4464
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 msgid "missing braces around initializer for %qT"
24071 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
24072
24073 #: cp/decl.c:4520
24074 #, fuzzy, gcc-internal-format
24075 msgid "too many initializers for %qT"
24076 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24077
24078 #: cp/decl.c:4558
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
24081 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
24082
24083 #: cp/decl.c:4569
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format
24085 msgid "%qD has incomplete type"
24086 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
24087
24088 #: cp/decl.c:4616
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
24091 msgstr ""
24092
24093 #: cp/decl.c:4652
24094 #, gcc-internal-format
24095 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
24096 msgstr ""
24097
24098 #: cp/decl.c:4667
24099 #, fuzzy, gcc-internal-format
24100 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
24101 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
24102
24103 #: cp/decl.c:4669
24104 #, fuzzy, gcc-internal-format
24105 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
24106 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
24107
24108 #: cp/decl.c:4871
24109 #, gcc-internal-format
24110 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
24111 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
24112
24113 #: cp/decl.c:4888
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
24116 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24117
24118 #: cp/decl.c:4929
24119 #, fuzzy, gcc-internal-format
24120 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
24121 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
24122
24123 #: cp/decl.c:4959
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
24126 msgstr ""
24127
24128 #: cp/decl.c:4976
24129 #, gcc-internal-format
24130 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
24131 msgstr ""
24132
24133 #: cp/decl.c:4994
24134 #, fuzzy, gcc-internal-format
24135 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
24136 msgstr "spill i konstant uttryck"
24137
24138 #: cp/decl.c:5584
24139 #, fuzzy, gcc-internal-format
24140 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
24141 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
24142
24143 #: cp/decl.c:5586
24144 #, fuzzy, gcc-internal-format
24145 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
24146 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
24147
24148 #: cp/decl.c:5607
24149 #, fuzzy, gcc-internal-format
24150 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
24151 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
24152
24153 #: cp/decl.c:5609
24154 #, fuzzy, gcc-internal-format
24155 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
24156 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
24157
24158 #: cp/decl.c:5611
24159 #, gcc-internal-format
24160 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
24161 msgstr ""
24162
24163 #: cp/decl.c:5615
24164 #, fuzzy, gcc-internal-format
24165 msgid "%q+D declared as a friend"
24166 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
24167
24168 #: cp/decl.c:5621
24169 #, fuzzy, gcc-internal-format
24170 msgid "%q+D declared with an exception specification"
24171 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
24172
24173 #: cp/decl.c:5655
24174 #, fuzzy, gcc-internal-format
24175 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
24176 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
24177
24178 #: cp/decl.c:5715
24179 #, fuzzy, gcc-internal-format
24180 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
24181 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
24182
24183 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
24184 #: cp/decl.c:5725
24185 #, fuzzy, gcc-internal-format
24186 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
24187 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
24188
24189 #: cp/decl.c:5755
24190 #, gcc-internal-format
24191 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24192 msgstr ""
24193
24194 #: cp/decl.c:5763
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24197 msgstr ""
24198
24199 #: cp/decl.c:5806
24200 #, fuzzy, gcc-internal-format
24201 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
24202 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
24203
24204 #: cp/decl.c:5808
24205 #, fuzzy, gcc-internal-format
24206 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
24207 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24208
24209 #: cp/decl.c:5810
24210 #, fuzzy, gcc-internal-format
24211 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
24212 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24213
24214 #: cp/decl.c:5816
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format
24216 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
24217 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
24218
24219 #: cp/decl.c:5848
24220 #, gcc-internal-format
24221 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24222 msgstr ""
24223
24224 #: cp/decl.c:5851 cp/decl.c:6121
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24227 msgstr ""
24228
24229 #: cp/decl.c:5857
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24232 msgstr ""
24233
24234 #: cp/decl.c:5880
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
24237 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
24238
24239 #: cp/decl.c:5949
24240 #, fuzzy, gcc-internal-format
24241 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24242 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
24243
24244 #: cp/decl.c:5969 cp/decl2.c:704
24245 #, fuzzy, gcc-internal-format
24246 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24247 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
24248
24249 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24250 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24251 #. entities.  Since it's not always an error in the
24252 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24253 #: cp/decl.c:6118
24254 #, gcc-internal-format
24255 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24256 msgstr ""
24257
24258 #: cp/decl.c:6127
24259 #, fuzzy, gcc-internal-format
24260 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24261 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
24262
24263 #: cp/decl.c:6244
24264 #, fuzzy, gcc-internal-format
24265 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24266 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24267
24268 #: cp/decl.c:6254
24269 #, fuzzy, gcc-internal-format
24270 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24271 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24272
24273 #: cp/decl.c:6258
24274 #, fuzzy, gcc-internal-format
24275 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24276 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24277
24278 #: cp/decl.c:6278
24279 #, fuzzy, gcc-internal-format
24280 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24281 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24282
24283 #: cp/decl.c:6280
24284 #, fuzzy, gcc-internal-format
24285 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24286 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24287
24288 #: cp/decl.c:6316
24289 #, fuzzy, gcc-internal-format
24290 msgid "size of array %qD is negative"
24291 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
24292
24293 #: cp/decl.c:6318
24294 #, fuzzy, gcc-internal-format
24295 msgid "size of array is negative"
24296 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
24297
24298 #: cp/decl.c:6326
24299 #, fuzzy, gcc-internal-format
24300 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24301 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
24302
24303 #: cp/decl.c:6328
24304 #, fuzzy, gcc-internal-format
24305 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24306 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
24307
24308 #: cp/decl.c:6335
24309 #, fuzzy, gcc-internal-format
24310 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24311 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24312
24313 #: cp/decl.c:6338
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24316 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24317
24318 #: cp/decl.c:6343
24319 #, fuzzy, gcc-internal-format
24320 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
24321 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
24322
24323 #: cp/decl.c:6345
24324 #, fuzzy, gcc-internal-format
24325 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
24326 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
24327
24328 #: cp/decl.c:6375
24329 #, gcc-internal-format
24330 msgid "overflow in array dimension"
24331 msgstr ""
24332
24333 #: cp/decl.c:6449
24334 #, fuzzy, gcc-internal-format
24335 msgid "declaration of %qD as %s"
24336 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
24337
24338 #: cp/decl.c:6451
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 msgid "creating %s"
24341 msgstr "Skapar %s.\n"
24342
24343 #: cp/decl.c:6463
24344 #, gcc-internal-format
24345 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24346 msgstr ""
24347
24348 #: cp/decl.c:6467
24349 #, gcc-internal-format
24350 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24351 msgstr ""
24352
24353 #: cp/decl.c:6502
24354 #, fuzzy, gcc-internal-format
24355 msgid "return type specification for constructor invalid"
24356 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
24357
24358 #: cp/decl.c:6512
24359 #, gcc-internal-format
24360 msgid "return type specification for destructor invalid"
24361 msgstr ""
24362
24363 #: cp/decl.c:6525
24364 #, fuzzy, gcc-internal-format
24365 msgid "operator %qT declared to return %qT"
24366 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
24367
24368 #: cp/decl.c:6527
24369 #, fuzzy, gcc-internal-format
24370 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24371 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
24372
24373 #: cp/decl.c:6549
24374 #, gcc-internal-format
24375 msgid "unnamed variable or field declared void"
24376 msgstr ""
24377
24378 #: cp/decl.c:6553
24379 #, fuzzy, gcc-internal-format
24380 msgid "variable or field %qE declared void"
24381 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
24382
24383 #: cp/decl.c:6556
24384 #, gcc-internal-format
24385 msgid "variable or field declared void"
24386 msgstr ""
24387
24388 #: cp/decl.c:6711
24389 #, fuzzy, gcc-internal-format
24390 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24391 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
24392
24393 #: cp/decl.c:6731 cp/decl.c:6823 cp/decl.c:7948
24394 #, fuzzy, gcc-internal-format
24395 msgid "declaration of %qD as non-function"
24396 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
24397
24398 #: cp/decl.c:6737
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 msgid "declaration of %qD as non-member"
24401 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
24402
24403 #: cp/decl.c:6767
24404 #, gcc-internal-format
24405 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24406 msgstr ""
24407
24408 #: cp/decl.c:6856
24409 #, fuzzy, gcc-internal-format
24410 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24411 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
24412
24413 #: cp/decl.c:6899
24414 #, fuzzy, gcc-internal-format
24415 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
24416 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
24417
24418 #: cp/decl.c:6921
24419 #, fuzzy, gcc-internal-format
24420 msgid "duplicate %qs"
24421 msgstr "flera \"%s\""
24422
24423 #: cp/decl.c:6959 cp/decl.c:6961
24424 #, fuzzy, gcc-internal-format
24425 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24426 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
24427
24428 #: cp/decl.c:6986
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
24431 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
24432
24433 #: cp/decl.c:6988
24434 #, fuzzy, gcc-internal-format
24435 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
24436 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
24437
24438 #: cp/decl.c:6990
24439 #, fuzzy, gcc-internal-format
24440 msgid "long and short specified together for %qs"
24441 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
24442
24443 #: cp/decl.c:6992
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 msgid "long or short specified with char for %qs"
24446 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
24447
24448 #: cp/decl.c:6994
24449 #, fuzzy, gcc-internal-format
24450 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
24451 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
24452
24453 #: cp/decl.c:6996
24454 #, fuzzy, gcc-internal-format
24455 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
24456 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
24457
24458 #: cp/decl.c:7002
24459 #, fuzzy, gcc-internal-format
24460 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24461 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
24462
24463 #: cp/decl.c:7067
24464 #, fuzzy, gcc-internal-format
24465 msgid "complex invalid for %qs"
24466 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
24467
24468 #: cp/decl.c:7096
24469 #, gcc-internal-format
24470 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: cp/decl.c:7108 cp/typeck.c:6605
24474 #, fuzzy, gcc-internal-format
24475 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24476 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
24477
24478 #: cp/decl.c:7131
24479 #, gcc-internal-format
24480 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24481 msgstr ""
24482
24483 #: cp/decl.c:7138
24484 #, fuzzy, gcc-internal-format
24485 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24486 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
24487
24488 #: cp/decl.c:7146
24489 #, gcc-internal-format
24490 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24491 msgstr ""
24492
24493 #: cp/decl.c:7150
24494 #, gcc-internal-format
24495 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24496 msgstr ""
24497
24498 #: cp/decl.c:7157
24499 #, gcc-internal-format
24500 msgid "virtual outside class declaration"
24501 msgstr ""
24502
24503 #: cp/decl.c:7171 cp/decl.c:7180
24504 #, fuzzy, gcc-internal-format
24505 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24506 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
24507
24508 #: cp/decl.c:7203
24509 #, fuzzy, gcc-internal-format
24510 msgid "storage class specified for %qs"
24511 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
24512
24513 #: cp/decl.c:7237
24514 #, fuzzy, gcc-internal-format
24515 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
24516 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
24517
24518 #: cp/decl.c:7249
24519 #, gcc-internal-format
24520 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
24521 msgstr ""
24522
24523 #: cp/decl.c:7375
24524 #, gcc-internal-format
24525 msgid "destructor cannot be static member function"
24526 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
24527
24528 #: cp/decl.c:7378
24529 #, fuzzy, gcc-internal-format
24530 msgid "destructors may not be cv-qualified"
24531 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
24532
24533 #: cp/decl.c:7398
24534 #, gcc-internal-format
24535 msgid "constructor cannot be static member function"
24536 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
24537
24538 #: cp/decl.c:7401
24539 #, gcc-internal-format
24540 msgid "constructors cannot be declared virtual"
24541 msgstr ""
24542
24543 #: cp/decl.c:7406
24544 #, fuzzy, gcc-internal-format
24545 msgid "constructors may not be cv-qualified"
24546 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
24547
24548 #: cp/decl.c:7426
24549 #, fuzzy, gcc-internal-format
24550 msgid "can't initialize friend function %qs"
24551 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24552
24553 #. Cannot be both friend and virtual.
24554 #: cp/decl.c:7430
24555 #, gcc-internal-format
24556 msgid "virtual functions cannot be friends"
24557 msgstr ""
24558
24559 #: cp/decl.c:7434
24560 #, gcc-internal-format
24561 msgid "friend declaration not in class definition"
24562 msgstr ""
24563
24564 #: cp/decl.c:7436
24565 #, fuzzy, gcc-internal-format
24566 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24567 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24568
24569 #: cp/decl.c:7449
24570 #, fuzzy, gcc-internal-format
24571 msgid "destructors may not have parameters"
24572 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
24573
24574 #: cp/decl.c:7468 cp/decl.c:7475
24575 #, fuzzy, gcc-internal-format
24576 msgid "cannot declare reference to %q#T"
24577 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
24578
24579 #: cp/decl.c:7469
24580 #, fuzzy, gcc-internal-format
24581 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24582 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
24583
24584 #: cp/decl.c:7477
24585 #, fuzzy, gcc-internal-format
24586 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24587 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
24588
24589 #: cp/decl.c:7516
24590 #, gcc-internal-format
24591 msgid "%qD is a namespace"
24592 msgstr ""
24593
24594 #: cp/decl.c:7555
24595 #, fuzzy, gcc-internal-format
24596 msgid "template-id %qD used as a declarator"
24597 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
24598
24599 #: cp/decl.c:7603
24600 #, gcc-internal-format
24601 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24602 msgstr ""
24603
24604 #: cp/decl.c:7621
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24607 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24608
24609 #: cp/decl.c:7636
24610 #, gcc-internal-format
24611 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24612 msgstr ""
24613
24614 #: cp/decl.c:7676
24615 #, gcc-internal-format
24616 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: cp/decl.c:7678
24620 #, gcc-internal-format
24621 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24622 msgstr ""
24623
24624 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24625 #. declarations of constructors within a class definition.
24626 #: cp/decl.c:7686
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24629 msgstr ""
24630
24631 #: cp/decl.c:7694
24632 #, fuzzy, gcc-internal-format
24633 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24634 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24635
24636 #: cp/decl.c:7699
24637 #, fuzzy, gcc-internal-format
24638 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24639 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24640
24641 #: cp/decl.c:7705
24642 #, fuzzy, gcc-internal-format
24643 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24644 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
24645
24646 #: cp/decl.c:7710
24647 #, fuzzy, gcc-internal-format
24648 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24649 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24650
24651 #: cp/decl.c:7715
24652 #, fuzzy, gcc-internal-format
24653 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24654 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24655
24656 #: cp/decl.c:7735
24657 #, gcc-internal-format
24658 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24659 msgstr ""
24660
24661 #: cp/decl.c:7751
24662 #, gcc-internal-format
24663 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24664 msgstr ""
24665
24666 #: cp/decl.c:7850
24667 #, fuzzy, gcc-internal-format
24668 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24669 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
24670
24671 #: cp/decl.c:7876
24672 #, fuzzy, gcc-internal-format
24673 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24674 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
24675
24676 #: cp/decl.c:7881
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format
24678 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24679 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
24680
24681 #: cp/decl.c:7889
24682 #, fuzzy, gcc-internal-format
24683 msgid "template parameters cannot be friends"
24684 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
24685
24686 #: cp/decl.c:7891
24687 #, gcc-internal-format
24688 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24689 msgstr ""
24690
24691 #: cp/decl.c:7895
24692 #, gcc-internal-format
24693 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24694 msgstr ""
24695
24696 #: cp/decl.c:7908
24697 #, gcc-internal-format
24698 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24699 msgstr ""
24700
24701 #: cp/decl.c:7919
24702 #, fuzzy, gcc-internal-format
24703 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24704 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
24705
24706 #: cp/decl.c:7938
24707 #, fuzzy, gcc-internal-format
24708 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24709 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
24710
24711 #: cp/decl.c:7963
24712 #, fuzzy, gcc-internal-format
24713 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24714 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
24715
24716 #. Something like struct S { int N::j; };
24717 #: cp/decl.c:8008
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 msgid "invalid use of %<::%>"
24720 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
24721
24722 #: cp/decl.c:8023
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24725 msgstr ""
24726
24727 #: cp/decl.c:8032
24728 #, fuzzy, gcc-internal-format
24729 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24730 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
24731
24732 #: cp/decl.c:8041
24733 #, fuzzy, gcc-internal-format
24734 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24735 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24736
24737 #: cp/decl.c:8059
24738 #, fuzzy, gcc-internal-format
24739 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24740 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
24741
24742 #: cp/decl.c:8069
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24745 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
24746
24747 #: cp/decl.c:8145
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 msgid "field %qD has incomplete type"
24750 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
24751
24752 #: cp/decl.c:8147
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 msgid "name %qT has incomplete type"
24755 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
24756
24757 #: cp/decl.c:8156
24758 #, fuzzy, gcc-internal-format
24759 msgid "  in instantiation of template %qT"
24760 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
24761
24762 #: cp/decl.c:8166
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format
24764 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24765 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
24766
24767 #: cp/decl.c:8177
24768 #, gcc-internal-format
24769 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24770 msgstr ""
24771
24772 #. An attempt is being made to initialize a non-static
24773 #. member.  But, from [class.mem]:
24774 #.
24775 #. 4 A member-declarator can contain a
24776 #. constant-initializer only if it declares a static
24777 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
24778 #. type, see _class.static.data_.
24779 #.
24780 #. This used to be relatively common practice, but
24781 #. the rest of the compiler does not correctly
24782 #. handle the initialization unless the member is
24783 #. static so we make it static below.
24784 #: cp/decl.c:8217
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24787 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24788
24789 #: cp/decl.c:8219
24790 #, gcc-internal-format
24791 msgid "making %qD static"
24792 msgstr ""
24793
24794 #: cp/decl.c:8288
24795 #, fuzzy, gcc-internal-format
24796 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24797 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
24798
24799 #: cp/decl.c:8290
24800 #, fuzzy, gcc-internal-format
24801 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24802 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
24803
24804 #: cp/decl.c:8292
24805 #, fuzzy, gcc-internal-format
24806 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24807 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
24808
24809 #: cp/decl.c:8303
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24812 msgstr ""
24813
24814 #: cp/decl.c:8306
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24817 msgstr ""
24818
24819 #: cp/decl.c:8314
24820 #, fuzzy, gcc-internal-format
24821 msgid "virtual non-class function %qs"
24822 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
24823
24824 #: cp/decl.c:8345
24825 #, fuzzy, gcc-internal-format
24826 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24827 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24828
24829 #. FIXME need arm citation
24830 #: cp/decl.c:8352
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "cannot declare static function inside another function"
24833 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
24834
24835 #: cp/decl.c:8381
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24838 msgstr ""
24839
24840 #: cp/decl.c:8388
24841 #, fuzzy, gcc-internal-format
24842 msgid "static member %qD declared %<register%>"
24843 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
24844
24845 #: cp/decl.c:8393
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24848 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24849
24850 #: cp/decl.c:8531
24851 #, fuzzy, gcc-internal-format
24852 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24853 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
24854
24855 #: cp/decl.c:8534
24856 #, fuzzy, gcc-internal-format
24857 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24858 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
24859
24860 #: cp/decl.c:8551
24861 #, fuzzy, gcc-internal-format
24862 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24863 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
24864
24865 #: cp/decl.c:8619
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24868 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
24869
24870 #: cp/decl.c:8643
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24873 msgstr ""
24874
24875 #. [class.copy]
24876 #.
24877 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24878 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24879 #. and either there are no other parameters or else all other
24880 #. parameters have default arguments.
24881 #.
24882 #. We *don't* complain about member template instantiations that
24883 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
24884 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
24885 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
24886 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24887 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24888 #. existence.  Theoretically, they should never even be
24889 #. instantiated, but that's hard to forestall.
24890 #: cp/decl.c:8802
24891 #, gcc-internal-format
24892 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24893 msgstr ""
24894
24895 #: cp/decl.c:8921
24896 #, fuzzy, gcc-internal-format
24897 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24898 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
24899
24900 #: cp/decl.c:8923
24901 #, fuzzy, gcc-internal-format
24902 msgid "%qD may not be declared as static"
24903 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24904
24905 #: cp/decl.c:8944
24906 #, fuzzy, gcc-internal-format
24907 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24908 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
24909
24910 #: cp/decl.c:8953
24911 #, fuzzy, gcc-internal-format
24912 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24913 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
24914
24915 #: cp/decl.c:8973
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24918 msgstr ""
24919
24920 #: cp/decl.c:9014
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24923 msgstr ""
24924
24925 #. 13.4.0.3
24926 #: cp/decl.c:9021
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24929 msgstr ""
24930
24931 #: cp/decl.c:9071
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24934 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24935
24936 #: cp/decl.c:9075
24937 #, fuzzy, gcc-internal-format
24938 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24939 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24940
24941 #: cp/decl.c:9082
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 msgid "%qD must take either zero or one argument"
24944 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24945
24946 #: cp/decl.c:9084
24947 #, fuzzy, gcc-internal-format
24948 msgid "%qD must take either one or two arguments"
24949 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24950
24951 #: cp/decl.c:9105
24952 #, gcc-internal-format
24953 msgid "prefix %qD should return %qT"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: cp/decl.c:9111
24957 #, gcc-internal-format
24958 msgid "postfix %qD should return %qT"
24959 msgstr ""
24960
24961 #: cp/decl.c:9120
24962 #, gcc-internal-format
24963 msgid "%qD must take %<void%>"
24964 msgstr ""
24965
24966 #: cp/decl.c:9122 cp/decl.c:9130
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 msgid "%qD must take exactly one argument"
24969 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24970
24971 #: cp/decl.c:9132
24972 #, fuzzy, gcc-internal-format
24973 msgid "%qD must take exactly two arguments"
24974 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24975
24976 #: cp/decl.c:9140
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24979 msgstr ""
24980
24981 #: cp/decl.c:9154
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "%qD should return by value"
24984 msgstr ""
24985
24986 #: cp/decl.c:9166 cp/decl.c:9169
24987 #, fuzzy, gcc-internal-format
24988 msgid "%qD cannot have default arguments"
24989 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24990
24991 #: cp/decl.c:9226
24992 #, fuzzy, gcc-internal-format
24993 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24994 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
24995
24996 #: cp/decl.c:9241
24997 #, fuzzy, gcc-internal-format
24998 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24999 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
25000
25001 #: cp/decl.c:9242
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format
25003 msgid "%q+D has a previous declaration here"
25004 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
25005
25006 #: cp/decl.c:9250
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "%qT referred to as %qs"
25009 msgstr ""
25010
25011 #: cp/decl.c:9251 cp/decl.c:9258
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 msgid "%q+T has a previous declaration here"
25014 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
25015
25016 #: cp/decl.c:9257
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "%qT referred to as enum"
25019 msgstr ""
25020
25021 #. If a class template appears as elaborated type specifier
25022 #. without a template header such as:
25023 #.
25024 #. template <class T> class C {};
25025 #. void f(class C);             // No template header here
25026 #.
25027 #. then the required template argument is missing.
25028 #: cp/decl.c:9272
25029 #, fuzzy, gcc-internal-format
25030 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
25031 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
25032
25033 #: cp/decl.c:9320 cp/name-lookup.c:2629
25034 #, gcc-internal-format
25035 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
25036 msgstr ""
25037
25038 #: cp/decl.c:9458
25039 #, fuzzy, gcc-internal-format
25040 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
25041 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
25042
25043 #: cp/decl.c:9476
25044 #, fuzzy, gcc-internal-format
25045 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
25046 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
25047
25048 #: cp/decl.c:9583
25049 #, gcc-internal-format
25050 msgid "derived union %qT invalid"
25051 msgstr ""
25052
25053 #: cp/decl.c:9589
25054 #, gcc-internal-format
25055 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
25056 msgstr ""
25057
25058 #: cp/decl.c:9597
25059 #, gcc-internal-format
25060 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
25061 msgstr ""
25062
25063 #: cp/decl.c:9616
25064 #, gcc-internal-format
25065 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
25066 msgstr ""
25067
25068 #: cp/decl.c:9649
25069 #, gcc-internal-format
25070 msgid "recursive type %qT undefined"
25071 msgstr ""
25072
25073 #: cp/decl.c:9651
25074 #, fuzzy, gcc-internal-format
25075 msgid "duplicate base type %qT invalid"
25076 msgstr "upprepat case-värde"
25077
25078 #: cp/decl.c:9721
25079 #, fuzzy, gcc-internal-format
25080 msgid "multiple definition of %q#T"
25081 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
25082
25083 #: cp/decl.c:9722
25084 #, fuzzy, gcc-internal-format
25085 msgid "%Jprevious definition here"
25086 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
25087
25088 #. DR 377
25089 #.
25090 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
25091 #. enumeration is ill-formed.
25092 #: cp/decl.c:9861
25093 #, gcc-internal-format
25094 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
25095 msgstr ""
25096
25097 #: cp/decl.c:9972
25098 #, fuzzy, gcc-internal-format
25099 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
25100 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
25101
25102 #: cp/decl.c:10000
25103 #, fuzzy, gcc-internal-format
25104 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
25105 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
25106
25107 #: cp/decl.c:10075
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 msgid "return type %q#T is incomplete"
25110 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
25111
25112 #: cp/decl.c:10185 cp/typeck.c:6352
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
25115 msgstr ""
25116
25117 #: cp/decl.c:10520
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 msgid "parameter %qD declared void"
25120 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
25121
25122 #: cp/decl.c:11030
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 msgid "invalid member function declaration"
25125 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
25126
25127 #: cp/decl.c:11045
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 msgid "%qD is already defined in class %qT"
25130 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25131
25132 #: cp/decl.c:11255
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format
25134 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
25135 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
25136
25137 #: cp/decl2.c:271
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "name missing for member function"
25140 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
25141
25142 #: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
25145 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
25146
25147 #: cp/decl2.c:372
25148 #, fuzzy, gcc-internal-format
25149 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
25150 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
25151
25152 #: cp/decl2.c:415
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format
25154 msgid "deleting array %q#D"
25155 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
25156
25157 #: cp/decl2.c:421
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
25160 msgstr ""
25161
25162 #: cp/decl2.c:433
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
25165 msgstr ""
25166
25167 #: cp/decl2.c:441
25168 #, fuzzy, gcc-internal-format
25169 msgid "deleting %qT is undefined"
25170 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
25171
25172 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
25173 #.
25174 #. A local class shall not have member templates.
25175 #: cp/decl2.c:477
25176 #, fuzzy, gcc-internal-format
25177 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
25178 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
25179
25180 #: cp/decl2.c:486
25181 #, fuzzy, gcc-internal-format
25182 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
25183 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
25184
25185 #: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3020
25186 #, fuzzy, gcc-internal-format
25187 msgid "template declaration of %q#D"
25188 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25189
25190 #: cp/decl2.c:545
25191 #, gcc-internal-format
25192 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
25193 msgstr ""
25194
25195 #: cp/decl2.c:561
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
25198 msgstr ""
25199
25200 #: cp/decl2.c:666
25201 #, gcc-internal-format
25202 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: cp/decl2.c:763
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
25208 msgstr ""
25209
25210 #: cp/decl2.c:771
25211 #, gcc-internal-format
25212 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: cp/decl2.c:774
25216 #, gcc-internal-format
25217 msgid "(an out of class initialization is required)"
25218 msgstr ""
25219
25220 #: cp/decl2.c:855
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25223 msgstr ""
25224
25225 #: cp/decl2.c:874
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
25228 msgstr ""
25229
25230 #: cp/decl2.c:884
25231 #, fuzzy, gcc-internal-format
25232 msgid "%qD is already defined in %qT"
25233 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25234
25235 #: cp/decl2.c:905
25236 #, fuzzy, gcc-internal-format
25237 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25238 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
25239
25240 #: cp/decl2.c:928
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "field initializer is not constant"
25243 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
25244
25245 #: cp/decl2.c:955
25246 #, gcc-internal-format
25247 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25248 msgstr ""
25249
25250 #: cp/decl2.c:1001
25251 #, fuzzy, gcc-internal-format
25252 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25253 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
25254
25255 #: cp/decl2.c:1011
25256 #, fuzzy, gcc-internal-format
25257 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25258 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
25259
25260 #: cp/decl2.c:1018
25261 #, fuzzy, gcc-internal-format
25262 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25263 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25264
25265 #: cp/decl2.c:1025
25266 #, fuzzy, gcc-internal-format
25267 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25268 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
25269
25270 #: cp/decl2.c:1070
25271 #, gcc-internal-format
25272 msgid "anonymous struct not inside named type"
25273 msgstr ""
25274
25275 #: cp/decl2.c:1153
25276 #, gcc-internal-format
25277 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25278 msgstr ""
25279
25280 #: cp/decl2.c:1160
25281 #, fuzzy, gcc-internal-format
25282 msgid "anonymous union with no members"
25283 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
25284
25285 #: cp/decl2.c:1196
25286 #, fuzzy, gcc-internal-format
25287 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25288 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
25289
25290 #: cp/decl2.c:1205
25291 #, fuzzy, gcc-internal-format
25292 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25293 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
25294
25295 #: cp/decl2.c:1234
25296 #, fuzzy, gcc-internal-format
25297 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25298 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
25299
25300 #: cp/decl2.c:1243
25301 #, fuzzy, gcc-internal-format
25302 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25303 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
25304
25305 #: cp/decl2.c:3076
25306 #, fuzzy, gcc-internal-format
25307 msgid "inline function %q+D used but never defined"
25308 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
25309
25310 #: cp/decl2.c:3230
25311 #, fuzzy, gcc-internal-format
25312 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
25313 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
25314
25315 #. Can't throw a reference.
25316 #: cp/except.c:267
25317 #, gcc-internal-format
25318 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
25319 msgstr ""
25320
25321 #: cp/except.c:278
25322 #, gcc-internal-format
25323 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
25324 msgstr ""
25325
25326 #. Thrown object must be a Throwable.
25327 #: cp/except.c:285
25328 #, gcc-internal-format
25329 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
25330 msgstr ""
25331
25332 #: cp/except.c:348
25333 #, gcc-internal-format
25334 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
25335 msgstr ""
25336
25337 #: cp/except.c:607
25338 #, gcc-internal-format
25339 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
25340 msgstr ""
25341
25342 #: cp/except.c:630 cp/init.c:1923
25343 #, gcc-internal-format
25344 msgid "%qD should never be overloaded"
25345 msgstr ""
25346
25347 #: cp/except.c:697
25348 #, gcc-internal-format
25349 msgid "  in thrown expression"
25350 msgstr ""
25351
25352 #: cp/except.c:844
25353 #, gcc-internal-format
25354 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
25355 msgstr ""
25356
25357 #: cp/except.c:929
25358 #, gcc-internal-format
25359 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
25360 msgstr ""
25361
25362 #: cp/except.c:931
25363 #, gcc-internal-format
25364 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: cp/except.c:961
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
25370 msgstr ""
25371
25372 #: cp/friend.c:152
25373 #, fuzzy, gcc-internal-format
25374 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
25375 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25376
25377 #: cp/friend.c:228
25378 #, fuzzy, gcc-internal-format
25379 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
25380 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
25381
25382 #. [temp.friend]
25383 #. Friend declarations shall not declare partial
25384 #. specializations.
25385 #. template <class U> friend class T::X<U>;
25386 #. [temp.friend]
25387 #. Friend declarations shall not declare partial
25388 #. specializations.
25389 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format
25391 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
25392 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
25393
25394 #: cp/friend.c:252
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: cp/friend.c:310
25400 #, fuzzy, gcc-internal-format
25401 msgid "%qT is not a member of %qT"
25402 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25403
25404 #: cp/friend.c:315
25405 #, fuzzy, gcc-internal-format
25406 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
25407 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25408
25409 #: cp/friend.c:323
25410 #, fuzzy, gcc-internal-format
25411 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
25412 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
25413
25414 #. template <class T> friend class T;
25415 #: cp/friend.c:336
25416 #, fuzzy, gcc-internal-format
25417 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
25418 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
25419
25420 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
25421 #: cp/friend.c:342
25422 #, fuzzy, gcc-internal-format
25423 msgid "%q#T is not a template"
25424 msgstr "användning ab `%s' i mall"
25425
25426 #: cp/friend.c:364
25427 #, fuzzy, gcc-internal-format
25428 msgid "%qD is already a friend of %qT"
25429 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25430
25431 #: cp/friend.c:373
25432 #, fuzzy, gcc-internal-format
25433 msgid "%qT is already a friend of %qT"
25434 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25435
25436 #: cp/friend.c:497
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
25439 msgstr ""
25440
25441 #: cp/friend.c:553
25442 #, fuzzy, gcc-internal-format
25443 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
25444 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
25445
25446 #: cp/friend.c:557
25447 #, gcc-internal-format
25448 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
25449 msgstr ""
25450
25451 #: cp/init.c:327
25452 #, fuzzy, gcc-internal-format
25453 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
25454 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
25455
25456 #: cp/init.c:375
25457 #, gcc-internal-format
25458 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
25459 msgstr ""
25460
25461 #: cp/init.c:381
25462 #, fuzzy, gcc-internal-format
25463 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
25464 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
25465
25466 #: cp/init.c:384
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
25469 msgstr ""
25470
25471 #: cp/init.c:527
25472 #, fuzzy, gcc-internal-format
25473 msgid "%q+D will be initialized after"
25474 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
25475
25476 #: cp/init.c:530
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 msgid "base %qT will be initialized after"
25479 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
25480
25481 #: cp/init.c:533
25482 #, fuzzy, gcc-internal-format
25483 msgid "  %q+#D"
25484 msgstr "%s: %s"
25485
25486 #: cp/init.c:535
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "  base %qT"
25489 msgstr ""
25490
25491 #: cp/init.c:536
25492 #, fuzzy, gcc-internal-format
25493 msgid "%J  when initialized here"
25494 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
25495
25496 #: cp/init.c:552
25497 #, fuzzy, gcc-internal-format
25498 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
25499 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
25500
25501 #: cp/init.c:555
25502 #, fuzzy, gcc-internal-format
25503 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
25504 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
25505
25506 #: cp/init.c:622
25507 #, fuzzy, gcc-internal-format
25508 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
25509 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
25510
25511 #: cp/init.c:684
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
25514 msgstr ""
25515
25516 #: cp/init.c:908 cp/init.c:927
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
25519 msgstr ""
25520
25521 #: cp/init.c:914
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
25524 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
25525
25526 #: cp/init.c:921
25527 #, fuzzy, gcc-internal-format
25528 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
25529 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25530
25531 #: cp/init.c:960
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
25534 msgstr ""
25535
25536 #: cp/init.c:968
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
25539 msgstr ""
25540
25541 #: cp/init.c:1014
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25544 msgstr ""
25545
25546 #: cp/init.c:1022
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
25549 msgstr ""
25550
25551 #: cp/init.c:1025
25552 #, fuzzy, gcc-internal-format
25553 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
25554 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25555
25556 #: cp/init.c:1105
25557 #, fuzzy, gcc-internal-format
25558 msgid "bad array initializer"
25559 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
25560
25561 #: cp/init.c:1305
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 msgid "%qT is not an aggregate type"
25564 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
25565
25566 #: cp/init.c:1398
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25569 msgstr ""
25570
25571 #: cp/init.c:1406
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25574 msgstr ""
25575
25576 #: cp/init.c:1425
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format
25578 msgid "%qD is not a member of type %qT"
25579 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25580
25581 #: cp/init.c:1444
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25584 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
25585
25586 #: cp/init.c:1546
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25589 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
25590
25591 #: cp/init.c:1552
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25594 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
25595
25596 #: cp/init.c:1681
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "size in array new must have integral type"
25599 msgstr ""
25600
25601 #: cp/init.c:1684
25602 #, gcc-internal-format
25603 msgid "zero size array reserves no space"
25604 msgstr ""
25605
25606 #: cp/init.c:1692
25607 #, gcc-internal-format
25608 msgid "new cannot be applied to a reference type"
25609 msgstr ""
25610
25611 #: cp/init.c:1698
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "new cannot be applied to a function type"
25614 msgstr ""
25615
25616 #: cp/init.c:1730
25617 #, gcc-internal-format
25618 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25619 msgstr ""
25620
25621 #: cp/init.c:1746
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 msgid "can't find class$"
25624 msgstr "Kan inte hitta class$"
25625
25626 #: cp/init.c:1874
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format
25628 msgid "invalid type %<void%> for new"
25629 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
25630
25631 #: cp/init.c:1884
25632 #, fuzzy, gcc-internal-format
25633 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25634 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
25635
25636 #: cp/init.c:1918
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25639 msgstr ""
25640
25641 #: cp/init.c:1958
25642 #, fuzzy, gcc-internal-format
25643 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25644 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25645
25646 #: cp/init.c:1963
25647 #, fuzzy, gcc-internal-format
25648 msgid "request for member %qD is ambiguous"
25649 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
25650
25651 #: cp/init.c:2103
25652 #, fuzzy, gcc-internal-format
25653 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25654 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
25655
25656 #: cp/init.c:2591
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "initializer ends prematurely"
25659 msgstr ""
25660
25661 #: cp/init.c:2646
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25664 msgstr ""
25665
25666 #: cp/init.c:2807
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25669 msgstr ""
25670
25671 #: cp/init.c:2810
25672 #, gcc-internal-format
25673 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25674 msgstr ""
25675
25676 #: cp/init.c:2831
25677 #, gcc-internal-format
25678 msgid "unknown array size in delete"
25679 msgstr ""
25680
25681 #: cp/init.c:3064
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25684 msgstr ""
25685
25686 #: cp/lex.c:468
25687 #, gcc-internal-format
25688 msgid "junk at end of #pragma %s"
25689 msgstr ""
25690
25691 #: cp/lex.c:475
25692 #, gcc-internal-format
25693 msgid "invalid #pragma %s"
25694 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
25695
25696 #: cp/lex.c:483
25697 #, fuzzy, gcc-internal-format
25698 msgid "#pragma vtable no longer supported"
25699 msgstr "--driver stödjs inte längre"
25700
25701 #: cp/lex.c:562
25702 #, gcc-internal-format
25703 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25704 msgstr ""
25705
25706 #: cp/lex.c:587
25707 #, gcc-internal-format
25708 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25709 msgstr ""
25710
25711 #: cp/lex.c:601
25712 #, fuzzy, gcc-internal-format
25713 msgid "%qD not defined"
25714 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
25715
25716 #: cp/lex.c:605
25717 #, fuzzy, gcc-internal-format
25718 msgid "%qD was not declared in this scope"
25719 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
25720
25721 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25722 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
25723 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25724 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25725 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
25726 #. is going wrong.
25727 #.
25728 #. Note that we have the exact wording of the following message in
25729 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25730 #. be kept in synch.
25731 #: cp/lex.c:642
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25734 msgstr ""
25735
25736 #: cp/lex.c:651
25737 #, gcc-internal-format
25738 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25739 msgstr ""
25740
25741 #: cp/mangle.c:2139
25742 #, gcc-internal-format
25743 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25744 msgstr ""
25745
25746 #: cp/mangle.c:2147
25747 #, gcc-internal-format
25748 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25749 msgstr ""
25750
25751 #: cp/mangle.c:2197
25752 #, gcc-internal-format
25753 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25754 msgstr ""
25755
25756 #: cp/mangle.c:2507
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25759 msgstr ""
25760
25761 #: cp/method.c:457
25762 #, gcc-internal-format
25763 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25764 msgstr ""
25765
25766 #: cp/method.c:693
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25769 msgstr ""
25770
25771 #: cp/method.c:699
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25774 msgstr ""
25775
25776 #: cp/method.c:811
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25779 msgstr ""
25780
25781 #: cp/method.c:1140
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25784 msgstr ""
25785
25786 #: cp/name-lookup.c:694
25787 #, fuzzy, gcc-internal-format
25788 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25789 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25790
25791 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25792 #. previous one.
25793 #.
25794 #. [basic.start.main]
25795 #.
25796 #. This function shall not be overloaded.
25797 #: cp/name-lookup.c:726
25798 #, fuzzy, gcc-internal-format
25799 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25800 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25801
25802 #: cp/name-lookup.c:727
25803 #, fuzzy, gcc-internal-format
25804 msgid "as %qD"
25805 msgstr "%s: %s"
25806
25807 #: cp/name-lookup.c:815
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format
25809 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25810 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
25811
25812 #: cp/name-lookup.c:816
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format
25814 msgid "previous external decl of %q+#D"
25815 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
25816
25817 #: cp/name-lookup.c:907
25818 #, fuzzy, gcc-internal-format
25819 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25820 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
25821
25822 #: cp/name-lookup.c:908
25823 #, fuzzy, gcc-internal-format
25824 msgid "global declaration %q+#D"
25825 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
25826
25827 #: cp/name-lookup.c:945 cp/name-lookup.c:952
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format
25829 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25830 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
25831
25832 #. Location of previous decl is not useful in this case.
25833 #: cp/name-lookup.c:977
25834 #, fuzzy, gcc-internal-format
25835 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25836 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
25837
25838 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
25839 #: cp/name-lookup.c:983
25840 #, fuzzy, gcc-internal-format
25841 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25842 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
25843
25844 #: cp/name-lookup.c:990
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25847 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
25848
25849 #: cp/name-lookup.c:1116
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "name lookup of %qD changed"
25852 msgstr ""
25853
25854 #: cp/name-lookup.c:1117
25855 #, gcc-internal-format
25856 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
25857 msgstr ""
25858
25859 #: cp/name-lookup.c:1119
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "  matches this %q+D under old rules"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: cp/name-lookup.c:1137 cp/name-lookup.c:1145
25865 #, gcc-internal-format
25866 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25867 msgstr ""
25868
25869 #: cp/name-lookup.c:1139
25870 #, gcc-internal-format
25871 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25872 msgstr ""
25873
25874 #: cp/name-lookup.c:1147
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: cp/name-lookup.c:1200
25880 #, gcc-internal-format
25881 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25882 msgstr ""
25883
25884 #: cp/name-lookup.c:1203
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 msgid "%s %s %p %d\n"
25887 msgstr "%s: %s: "
25888
25889 #: cp/name-lookup.c:1329
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25892 msgstr ""
25893
25894 #: cp/name-lookup.c:1887
25895 #, fuzzy, gcc-internal-format
25896 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25897 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
25898
25899 #: cp/name-lookup.c:1903
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25902 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
25903
25904 #: cp/name-lookup.c:1923
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25907 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
25908
25909 #: cp/name-lookup.c:1924
25910 #, fuzzy, gcc-internal-format
25911 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25912 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
25913
25914 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25915 #. This can only be using-declaration for class member.
25916 #: cp/name-lookup.c:2002 cp/name-lookup.c:2027
25917 #, fuzzy, gcc-internal-format
25918 msgid "%qT is not a namespace"
25919 msgstr "användning ab `%s' i mall"
25920
25921 #. 7.3.3/5
25922 #. A using-declaration shall not name a template-id.
25923 #: cp/name-lookup.c:2012
25924 #, gcc-internal-format
25925 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
25926 msgstr ""
25927
25928 #: cp/name-lookup.c:2019
25929 #, fuzzy, gcc-internal-format
25930 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25931 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
25932
25933 #: cp/name-lookup.c:2055
25934 #, fuzzy, gcc-internal-format
25935 msgid "%qD not declared"
25936 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
25937
25938 #: cp/name-lookup.c:2076 cp/name-lookup.c:2113 cp/name-lookup.c:2147
25939 #, fuzzy, gcc-internal-format
25940 msgid "%qD is already declared in this scope"
25941 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
25942
25943 #: cp/name-lookup.c:2153
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25946 msgstr ""
25947
25948 #: cp/name-lookup.c:2727
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25951 msgstr ""
25952
25953 #: cp/name-lookup.c:2753
25954 #, fuzzy, gcc-internal-format
25955 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25956 msgstr "struct"
25957
25958 #: cp/name-lookup.c:2758
25959 #, fuzzy, gcc-internal-format
25960 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25961 msgstr "struct"
25962
25963 #: cp/name-lookup.c:2763
25964 #, fuzzy, gcc-internal-format
25965 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25966 msgstr "struct"
25967
25968 #: cp/name-lookup.c:2779
25969 #, fuzzy, gcc-internal-format
25970 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25971 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
25972
25973 #: cp/name-lookup.c:2848
25974 #, fuzzy, gcc-internal-format
25975 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25976 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
25977
25978 #: cp/name-lookup.c:2856
25979 #, fuzzy, gcc-internal-format
25980 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25981 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
25982
25983 #: cp/name-lookup.c:2896
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: cp/name-lookup.c:2958
25989 #, fuzzy, gcc-internal-format
25990 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25991 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
25992
25993 #: cp/name-lookup.c:3265
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: cp/name-lookup.c:3272
25999 #, fuzzy, gcc-internal-format
26000 msgid "%qD attribute directive ignored"
26001 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
26002
26003 #: cp/name-lookup.c:3422
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: cp/name-lookup.c:3423
26009 #, fuzzy, gcc-internal-format
26010 msgid "%J  first type here"
26011 msgstr "  från här"
26012
26013 #: cp/name-lookup.c:3424
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 msgid "%J  other type here"
26016 msgstr "  från här"
26017
26018 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
26019 #. template arguments.
26020 #: cp/name-lookup.c:3534 cp/parser.c:4475 cp/typeck.c:1807
26021 #, fuzzy, gcc-internal-format
26022 msgid "invalid use of %qD"
26023 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
26024
26025 #: cp/name-lookup.c:3574
26026 #, fuzzy, gcc-internal-format
26027 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
26028 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26029
26030 #: cp/name-lookup.c:3589
26031 #, fuzzy, gcc-internal-format
26032 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
26033 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
26034
26035 #: cp/name-lookup.c:4226
26036 #, fuzzy, gcc-internal-format
26037 msgid "%q+D is not a function,"
26038 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
26039
26040 #: cp/name-lookup.c:4227
26041 #, fuzzy, gcc-internal-format
26042 msgid "  conflict with %q+D"
26043 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
26044
26045 #: cp/name-lookup.c:5059
26046 #, gcc-internal-format
26047 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
26048 msgstr ""
26049
26050 #: cp/name-lookup.c:5068
26051 #, gcc-internal-format
26052 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
26053 msgstr ""
26054
26055 #: cp/parser.c:1866
26056 #, gcc-internal-format
26057 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
26058 msgstr ""
26059
26060 #: cp/parser.c:1886
26061 #, fuzzy, gcc-internal-format
26062 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
26063 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
26064
26065 #: cp/parser.c:1915
26066 #, fuzzy, gcc-internal-format
26067 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
26068 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26069
26070 #: cp/parser.c:1918 cp/semantics.c:2387
26071 #, fuzzy, gcc-internal-format
26072 msgid "%<::%D%> has not been declared"
26073 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26074
26075 #: cp/parser.c:1921
26076 #, gcc-internal-format
26077 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
26078 msgstr ""
26079
26080 #: cp/parser.c:1924
26081 #, fuzzy, gcc-internal-format
26082 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
26083 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26084
26085 #: cp/parser.c:1927
26086 #, fuzzy, gcc-internal-format
26087 msgid "%qD has not been declared"
26088 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26089
26090 #: cp/parser.c:1930
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "%<%D::%D%> %s"
26093 msgstr ""
26094
26095 #: cp/parser.c:1932
26096 #, gcc-internal-format
26097 msgid "%<::%D%> %s"
26098 msgstr ""
26099
26100 #: cp/parser.c:1934
26101 #, fuzzy, gcc-internal-format
26102 msgid "%qD %s"
26103 msgstr " %s"
26104
26105 #: cp/parser.c:1986
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "new types may not be defined in a return type"
26108 msgstr ""
26109
26110 #: cp/parser.c:1987
26111 #, fuzzy, gcc-internal-format
26112 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
26113 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
26114
26115 #: cp/parser.c:2006 cp/parser.c:3680 cp/pt.c:4396
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 msgid "%qT is not a template"
26118 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26119
26120 #: cp/parser.c:2008
26121 #, fuzzy, gcc-internal-format
26122 msgid "%qE is not a template"
26123 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26124
26125 #: cp/parser.c:2010
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format
26127 msgid "invalid template-id"
26128 msgstr "ogiltigt format på #line"
26129
26130 #: cp/parser.c:2039
26131 #, fuzzy, gcc-internal-format
26132 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
26133 msgstr "spill i konstant uttryck"
26134
26135 #: cp/parser.c:2064
26136 #, fuzzy, gcc-internal-format
26137 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
26138 msgstr "ogiltigt typargument"
26139
26140 #. Issue an error message.
26141 #: cp/parser.c:2069
26142 #, fuzzy, gcc-internal-format
26143 msgid "%qE does not name a type"
26144 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26145
26146 #: cp/parser.c:2101
26147 #, gcc-internal-format
26148 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
26149 msgstr ""
26150
26151 #: cp/parser.c:2116
26152 #, gcc-internal-format
26153 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
26154 msgstr ""
26155
26156 #: cp/parser.c:2119
26157 #, fuzzy, gcc-internal-format
26158 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
26159 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
26160
26161 #: cp/parser.c:2839
26162 #, gcc-internal-format
26163 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
26164 msgstr ""
26165
26166 #: cp/parser.c:2848
26167 #, gcc-internal-format
26168 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
26169 msgstr ""
26170
26171 #: cp/parser.c:2899
26172 #, fuzzy, gcc-internal-format
26173 msgid "%<this%> may not be used in this context"
26174 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
26175
26176 #: cp/parser.c:3050
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
26179 msgstr ""
26180
26181 #: cp/parser.c:3430
26182 #, fuzzy, gcc-internal-format
26183 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
26184 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
26185
26186 #: cp/parser.c:3639 cp/parser.c:12562 cp/parser.c:14693
26187 #, fuzzy, gcc-internal-format
26188 msgid "reference to %qD is ambiguous"
26189 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
26190
26191 #: cp/parser.c:3681 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
26192 #, fuzzy, gcc-internal-format
26193 msgid "%qD is not a template"
26194 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26195
26196 #: cp/parser.c:4068
26197 #, fuzzy, gcc-internal-format
26198 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
26199 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
26200
26201 #: cp/parser.c:4400
26202 #, fuzzy, gcc-internal-format
26203 msgid "%qE does not have class type"
26204 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26205
26206 #: cp/parser.c:4999
26207 #, gcc-internal-format
26208 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
26209 msgstr ""
26210
26211 #: cp/parser.c:5000
26212 #, gcc-internal-format
26213 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
26214 msgstr ""
26215
26216 #: cp/parser.c:5202
26217 #, gcc-internal-format
26218 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
26219 msgstr ""
26220
26221 #: cp/parser.c:5391
26222 #, gcc-internal-format
26223 msgid "use of old-style cast"
26224 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
26225
26226 #: cp/parser.c:6175
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format
26228 msgid "case label %qE not within a switch statement"
26229 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
26230
26231 #: cp/parser.c:6719
26232 #, gcc-internal-format
26233 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
26234 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
26235
26236 #: cp/parser.c:6844
26237 #, gcc-internal-format
26238 msgid "extra %<;%>"
26239 msgstr ""
26240
26241 #: cp/parser.c:7168
26242 #, gcc-internal-format
26243 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
26244 msgstr ""
26245
26246 #: cp/parser.c:7299
26247 #, fuzzy, gcc-internal-format
26248 msgid "duplicate %<friend%>"
26249 msgstr "flera \"%s\""
26250
26251 #: cp/parser.c:7468
26252 #, fuzzy, gcc-internal-format
26253 msgid "class definition may not be declared a friend"
26254 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
26255
26256 #: cp/parser.c:7782
26257 #, gcc-internal-format
26258 msgid "only constructors take base initializers"
26259 msgstr ""
26260
26261 #: cp/parser.c:7833
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: cp/parser.c:7875
26267 #, gcc-internal-format
26268 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
26269 msgstr ""
26270
26271 #. Warn that we do not support `export'.
26272 #: cp/parser.c:8241
26273 #, fuzzy, gcc-internal-format
26274 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
26275 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
26276
26277 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
26278 #. parsing because we got our argument list.
26279 #: cp/parser.c:8614
26280 #, fuzzy, gcc-internal-format
26281 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
26282 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26283
26284 #: cp/parser.c:8615
26285 #, gcc-internal-format
26286 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: cp/parser.c:8622
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
26292 msgstr ""
26293
26294 #: cp/parser.c:8686
26295 #, fuzzy, gcc-internal-format
26296 msgid "parse error in template argument list"
26297 msgstr "ogiltigt typargument"
26298
26299 #. Explain what went wrong.
26300 #: cp/parser.c:8799
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 msgid "non-template %qD used as template"
26303 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
26304
26305 #: cp/parser.c:8800
26306 #, gcc-internal-format
26307 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
26308 msgstr ""
26309
26310 #: cp/parser.c:9313
26311 #, gcc-internal-format
26312 msgid "template specialization with C linkage"
26313 msgstr ""
26314
26315 #: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:15322
26316 #, fuzzy, gcc-internal-format
26317 msgid "template declaration of %qs"
26318 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26319
26320 #: cp/parser.c:9892
26321 #, gcc-internal-format
26322 msgid "using %<typename%> outside of template"
26323 msgstr ""
26324
26325 #: cp/parser.c:10089
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format
26327 msgid "type attributes are honored only at type definition"
26328 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
26329
26330 #: cp/parser.c:10286
26331 #, fuzzy, gcc-internal-format
26332 msgid "%qD is not a namespace-name"
26333 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26334
26335 #. [namespace.udecl]
26336 #.
26337 #. A using declaration shall not name a template-id.
26338 #: cp/parser.c:10476
26339 #, fuzzy, gcc-internal-format
26340 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
26341 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
26342
26343 #: cp/parser.c:10806
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
26346 msgstr ""
26347
26348 #: cp/parser.c:10808
26349 #, fuzzy, gcc-internal-format
26350 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26351 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
26352
26353 #: cp/parser.c:10940
26354 #, gcc-internal-format
26355 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
26356 msgstr ""
26357
26358 #: cp/parser.c:11325
26359 #, fuzzy, gcc-internal-format
26360 msgid "array bound is not an integer constant"
26361 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
26362
26363 #: cp/parser.c:11395
26364 #, fuzzy, gcc-internal-format
26365 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
26366 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26367
26368 #: cp/parser.c:11438
26369 #, fuzzy, gcc-internal-format
26370 msgid "invalid use of constructor as a template"
26371 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
26372
26373 #: cp/parser.c:11439
26374 #, gcc-internal-format
26375 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
26376 msgstr ""
26377
26378 #: cp/parser.c:11627
26379 #, fuzzy, gcc-internal-format
26380 msgid "duplicate cv-qualifier"
26381 msgstr "upprepat case-värde"
26382
26383 #: cp/parser.c:12159
26384 #, fuzzy, gcc-internal-format
26385 msgid "file ends in default argument"
26386 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
26387
26388 #: cp/parser.c:12221
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
26391 msgstr ""
26392
26393 #: cp/parser.c:12224
26394 #, fuzzy, gcc-internal-format
26395 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
26396 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
26397
26398 #: cp/parser.c:12984
26399 #, fuzzy, gcc-internal-format
26400 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
26401 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26402
26403 #: cp/parser.c:12995
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
26406 msgstr ""
26407
26408 #: cp/parser.c:13008
26409 #, gcc-internal-format
26410 msgid "extra qualification ignored"
26411 msgstr ""
26412
26413 #: cp/parser.c:13019
26414 #, fuzzy, gcc-internal-format
26415 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
26416 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26417
26418 #: cp/parser.c:13112
26419 #, fuzzy, gcc-internal-format
26420 msgid "previous definition of %q+#T"
26421 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
26422
26423 #: cp/parser.c:13343
26424 #, gcc-internal-format
26425 msgid "%Hextra %<;%>"
26426 msgstr ""
26427
26428 #: cp/parser.c:13361
26429 #, gcc-internal-format
26430 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
26431 msgstr ""
26432
26433 #: cp/parser.c:13375
26434 #, fuzzy, gcc-internal-format
26435 msgid "friend declaration does not name a class or function"
26436 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
26437
26438 #: cp/parser.c:13551
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "pure-specifier on function-definition"
26441 msgstr ""
26442
26443 #: cp/parser.c:13829
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
26446 msgstr ""
26447
26448 #: cp/parser.c:13831
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
26451 msgstr ""
26452
26453 #: cp/parser.c:14106
26454 #, gcc-internal-format
26455 msgid "invalid catch parameter"
26456 msgstr ""
26457
26458 #: cp/parser.c:14862
26459 #, fuzzy, gcc-internal-format
26460 msgid "too few template-parameter-lists"
26461 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
26462
26463 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
26464 #. something like:
26465 #.
26466 #. template <class T> template <class U> void S::f();
26467 #: cp/parser.c:14877
26468 #, fuzzy, gcc-internal-format
26469 msgid "too many template-parameter-lists"
26470 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
26471
26472 #. Skip the entire function.
26473 #: cp/parser.c:15101
26474 #, fuzzy, gcc-internal-format
26475 msgid "invalid function declaration"
26476 msgstr "ogiltig #indent"
26477
26478 #. Issue an error message.
26479 #: cp/parser.c:15138
26480 #, fuzzy, gcc-internal-format
26481 msgid "named return values are no longer supported"
26482 msgstr "--driver stödjs inte längre"
26483
26484 #: cp/parser.c:15202
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "template with C linkage"
26487 msgstr ""
26488
26489 #: cp/parser.c:15535
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: cp/parser.c:15550
26495 #, gcc-internal-format
26496 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
26497 msgstr ""
26498
26499 #: cp/parser.c:16107
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
26502 msgstr ""
26503
26504 #: cp/parser.c:16128
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 msgid "%qD redeclared with different access"
26507 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
26508
26509 #: cp/parser.c:16145
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
26512 msgstr ""
26513
26514 #: cp/parser.c:16382 cp/parser.c:17303 cp/parser.c:17434
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
26517 msgstr ""
26518
26519 #: cp/parser.c:16523
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
26522 msgstr ""
26523
26524 #: cp/parser.c:16838
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
26527 msgstr ""
26528
26529 #: cp/parser.c:17167
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
26532 msgstr ""
26533
26534 #: cp/parser.c:17457
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26537 msgstr ""
26538
26539 #: cp/pt.c:240
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "data member %qD cannot be a member template"
26542 msgstr ""
26543
26544 #: cp/pt.c:252
26545 #, fuzzy, gcc-internal-format
26546 msgid "invalid member template declaration %qD"
26547 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
26548
26549 #: cp/pt.c:574
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26552 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26553
26554 #: cp/pt.c:585
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26557 msgstr ""
26558
26559 #: cp/pt.c:669
26560 #, fuzzy, gcc-internal-format
26561 msgid "specialization of %qD in different namespace"
26562 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26563
26564 #: cp/pt.c:670 cp/pt.c:756
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 msgid "  from definition of %q+#D"
26567 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
26568
26569 #: cp/pt.c:687
26570 #, fuzzy, gcc-internal-format
26571 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26572 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26573
26574 #: cp/pt.c:723
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "specialization of %qT after instantiation"
26577 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26578
26579 #: cp/pt.c:755
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "specializing %q#T in different namespace"
26582 msgstr ""
26583
26584 #: cp/pt.c:770
26585 #, fuzzy, gcc-internal-format
26586 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26587 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26588
26589 #: cp/pt.c:782
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26592 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26593
26594 #: cp/pt.c:1176
26595 #, fuzzy, gcc-internal-format
26596 msgid "specialization of %qD after instantiation"
26597 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26598
26599 #: cp/pt.c:1380
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 msgid "%qD is not a function template"
26602 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
26603
26604 #: cp/pt.c:1573
26605 #, gcc-internal-format
26606 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26607 msgstr ""
26608
26609 #: cp/pt.c:1581
26610 #, fuzzy, gcc-internal-format
26611 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26612 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
26613
26614 #. This case handles bogus declarations like template <>
26615 #. template <class T> void f<int>();
26616 #: cp/pt.c:1812 cp/pt.c:1866
26617 #, fuzzy, gcc-internal-format
26618 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26619 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26620
26621 #: cp/pt.c:1825
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26624 msgstr ""
26625
26626 #: cp/pt.c:1831
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "definition provided for explicit instantiation"
26629 msgstr ""
26630
26631 #: cp/pt.c:1839
26632 #, fuzzy, gcc-internal-format
26633 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26634 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
26635
26636 #: cp/pt.c:1842
26637 #, fuzzy, gcc-internal-format
26638 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26639 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
26640
26641 #: cp/pt.c:1844
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26644 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26645
26646 #: cp/pt.c:1863
26647 #, gcc-internal-format
26648 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26649 msgstr ""
26650
26651 #: cp/pt.c:1895
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "default argument specified in explicit specialization"
26654 msgstr ""
26655
26656 #: cp/pt.c:1924
26657 #, fuzzy, gcc-internal-format
26658 msgid "%qD is not a template function"
26659 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
26660
26661 #. From [temp.expl.spec]:
26662 #.
26663 #. If such an explicit specialization for the member
26664 #. of a class template names an implicitly-declared
26665 #. special member function (clause _special_), the
26666 #. program is ill-formed.
26667 #.
26668 #. Similar language is found in [temp.explicit].
26669 #: cp/pt.c:1986
26670 #, gcc-internal-format
26671 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26672 msgstr ""
26673
26674 #: cp/pt.c:2030
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 msgid "no member function %qD declared in %qT"
26677 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
26678
26679 #: cp/pt.c:2254
26680 #, fuzzy, gcc-internal-format
26681 msgid "declaration of %q+#D"
26682 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26683
26684 #: cp/pt.c:2255
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 msgid " shadows template parm %q+#D"
26687 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
26688
26689 #: cp/pt.c:2658
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26692 msgstr ""
26693
26694 #: cp/pt.c:2662
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 msgid "        %qD"
26697 msgstr " TOTALT                :"
26698
26699 #: cp/pt.c:2673
26700 #, fuzzy, gcc-internal-format
26701 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26702 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
26703
26704 #: cp/pt.c:2698
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26707 msgstr ""
26708
26709 #: cp/pt.c:2742
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26712 msgstr ""
26713
26714 #: cp/pt.c:2829
26715 #, fuzzy, gcc-internal-format
26716 msgid "no default argument for %qD"
26717 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
26718
26719 #: cp/pt.c:2988
26720 #, gcc-internal-format
26721 msgid "template class without a name"
26722 msgstr ""
26723
26724 #. [temp.mem]
26725 #.
26726 #. A destructor shall not be a member template.
26727 #: cp/pt.c:2996
26728 #, fuzzy, gcc-internal-format
26729 msgid "destructor %qD declared as member template"
26730 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
26731
26732 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
26733 #.
26734 #. An allocation function can be a function
26735 #. template. ... Template allocation functions shall
26736 #. have two or more parameters.
26737 #: cp/pt.c:3011
26738 #, fuzzy, gcc-internal-format
26739 msgid "invalid template declaration of %qD"
26740 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
26741
26742 #: cp/pt.c:3091
26743 #, fuzzy, gcc-internal-format
26744 msgid "%qD does not declare a template type"
26745 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26746
26747 #: cp/pt.c:3097
26748 #, fuzzy, gcc-internal-format
26749 msgid "template definition of non-template %q#D"
26750 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
26751
26752 #: cp/pt.c:3140
26753 #, fuzzy, gcc-internal-format
26754 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26755 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26756
26757 #: cp/pt.c:3152
26758 #, fuzzy, gcc-internal-format
26759 msgid "got %d template parameters for %q#D"
26760 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26761
26762 #: cp/pt.c:3155
26763 #, fuzzy, gcc-internal-format
26764 msgid "got %d template parameters for %q#T"
26765 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26766
26767 #: cp/pt.c:3157
26768 #, gcc-internal-format
26769 msgid "  but %d required"
26770 msgstr ""
26771
26772 #: cp/pt.c:3254
26773 #, fuzzy, gcc-internal-format
26774 msgid "%qT is not a template type"
26775 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26776
26777 #: cp/pt.c:3267
26778 #, fuzzy, gcc-internal-format
26779 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26780 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
26781
26782 #: cp/pt.c:3277
26783 #, fuzzy, gcc-internal-format
26784 msgid "previous declaration %q+D"
26785 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
26786
26787 #: cp/pt.c:3278
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26790 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26791
26792 #: cp/pt.c:3297
26793 #, fuzzy, gcc-internal-format
26794 msgid "template parameter %q+#D"
26795 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
26796
26797 #: cp/pt.c:3298
26798 #, gcc-internal-format
26799 msgid "redeclared here as %q#D"
26800 msgstr ""
26801
26802 #. We have in [temp.param]:
26803 #.
26804 #. A template-parameter may not be given default arguments
26805 #. by two different declarations in the same scope.
26806 #: cp/pt.c:3308
26807 #, fuzzy, gcc-internal-format
26808 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26809 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
26810
26811 #: cp/pt.c:3309
26812 #, fuzzy, gcc-internal-format
26813 msgid "%J  original definition appeared here"
26814 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
26815
26816 #: cp/pt.c:3405
26817 #, gcc-internal-format
26818 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26819 msgstr ""
26820
26821 #: cp/pt.c:3446
26822 #, gcc-internal-format
26823 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26824 msgstr ""
26825
26826 #: cp/pt.c:3521
26827 #, gcc-internal-format
26828 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26829 msgstr ""
26830
26831 #: cp/pt.c:3571
26832 #, gcc-internal-format
26833 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26834 msgstr ""
26835
26836 #: cp/pt.c:3591
26837 #, gcc-internal-format
26838 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26839 msgstr ""
26840
26841 #: cp/pt.c:3598
26842 #, fuzzy, gcc-internal-format
26843 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26844 msgstr "ogiltigt typargument"
26845
26846 #: cp/pt.c:3611
26847 #, gcc-internal-format
26848 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26849 msgstr ""
26850
26851 #: cp/pt.c:3651
26852 #, fuzzy, gcc-internal-format
26853 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26854 msgstr "ogiltigt typargument"
26855
26856 #: cp/pt.c:3653
26857 #, gcc-internal-format
26858 msgid "try using %qE instead"
26859 msgstr ""
26860
26861 #: cp/pt.c:3688
26862 #, fuzzy, gcc-internal-format
26863 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26864 msgstr "ogiltigt typargument"
26865
26866 #: cp/pt.c:3691
26867 #, gcc-internal-format
26868 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26869 msgstr ""
26870
26871 #: cp/pt.c:3860
26872 #, gcc-internal-format
26873 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26874 msgstr ""
26875
26876 #: cp/pt.c:3875 cp/pt.c:3894 cp/pt.c:3934
26877 #, fuzzy, gcc-internal-format
26878 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26879 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26880
26881 #: cp/pt.c:3879
26882 #, fuzzy, gcc-internal-format
26883 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
26884 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26885
26886 #: cp/pt.c:3883
26887 #, fuzzy, gcc-internal-format
26888 msgid "  expected a class template, got %qE"
26889 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26890
26891 #: cp/pt.c:3885
26892 #, fuzzy, gcc-internal-format
26893 msgid "  expected a type, got %qE"
26894 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26895
26896 #: cp/pt.c:3898
26897 #, fuzzy, gcc-internal-format
26898 msgid "  expected a type, got %qT"
26899 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26900
26901 #: cp/pt.c:3900
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 msgid "  expected a class template, got %qT"
26904 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26905
26906 #: cp/pt.c:3937
26907 #, fuzzy, gcc-internal-format
26908 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
26909 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26910
26911 #: cp/pt.c:3980
26912 #, fuzzy, gcc-internal-format
26913 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26914 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
26915
26916 #: cp/pt.c:4019
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26919 msgstr ""
26920
26921 #: cp/pt.c:4023
26922 #, fuzzy, gcc-internal-format
26923 msgid "provided for %q+D"
26924 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
26925
26926 #: cp/pt.c:4053
26927 #, fuzzy, gcc-internal-format
26928 msgid "template argument %d is invalid"
26929 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
26930
26931 #: cp/pt.c:4408
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 msgid "non-template type %qT used as a template"
26934 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
26935
26936 #: cp/pt.c:4410
26937 #, fuzzy, gcc-internal-format
26938 msgid "for template declaration %q+D"
26939 msgstr "tom deklaration"
26940
26941 #: cp/pt.c:5060
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26944 msgstr ""
26945
26946 #: cp/pt.c:5506
26947 #, fuzzy, gcc-internal-format
26948 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
26949 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
26950
26951 #: cp/pt.c:5512
26952 #, fuzzy, gcc-internal-format
26953 msgid "%s %+#T"
26954 msgstr "%s: %s"
26955
26956 #: cp/pt.c:6635
26957 #, fuzzy, gcc-internal-format
26958 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26959 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
26960
26961 #: cp/pt.c:6814
26962 #, fuzzy, gcc-internal-format
26963 msgid "invalid parameter type %qT"
26964 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
26965
26966 #: cp/pt.c:6816
26967 #, fuzzy, gcc-internal-format
26968 msgid "in declaration %q+D"
26969 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26970
26971 #: cp/pt.c:6889
26972 #, fuzzy, gcc-internal-format
26973 msgid "function returning an array"
26974 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
26975
26976 #: cp/pt.c:6891
26977 #, fuzzy, gcc-internal-format
26978 msgid "function returning a function"
26979 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
26980
26981 #: cp/pt.c:6918
26982 #, fuzzy, gcc-internal-format
26983 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26984 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
26985
26986 #: cp/pt.c:7099
26987 #, fuzzy, gcc-internal-format
26988 msgid "creating array with negative size (%qE)"
26989 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
26990
26991 #: cp/pt.c:7316
26992 #, fuzzy, gcc-internal-format
26993 msgid "forming reference to void"
26994 msgstr "returnerar referens till en temporär"
26995
26996 #: cp/pt.c:7318
26997 #, fuzzy, gcc-internal-format
26998 msgid "forming %s to reference type %qT"
26999 msgstr "returnerar referens till en temporär"
27000
27001 #: cp/pt.c:7355
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
27004 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
27005
27006 #: cp/pt.c:7361
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
27009 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
27010
27011 #: cp/pt.c:7367
27012 #, fuzzy, gcc-internal-format
27013 msgid "creating pointer to member of type void"
27014 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
27015
27016 #: cp/pt.c:7434
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format
27018 msgid "creating array of %qT"
27019 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
27020
27021 #: cp/pt.c:7440
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
27024 msgstr ""
27025
27026 #: cp/pt.c:7484
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
27029 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
27030
27031 #: cp/pt.c:7519
27032 #, gcc-internal-format
27033 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
27034 msgstr ""
27035
27036 #: cp/pt.c:7522
27037 #, gcc-internal-format
27038 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
27039 msgstr ""
27040
27041 #: cp/pt.c:7584
27042 #, fuzzy, gcc-internal-format
27043 msgid "use of %qs in template"
27044 msgstr "användning ab `%s' i mall"
27045
27046 #: cp/pt.c:7716
27047 #, gcc-internal-format
27048 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
27049 msgstr ""
27050
27051 #: cp/pt.c:7718
27052 #, gcc-internal-format
27053 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
27054 msgstr ""
27055
27056 #: cp/pt.c:7841
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "using invalid field %qD"
27059 msgstr ""
27060
27061 #: cp/pt.c:8942
27062 #, fuzzy, gcc-internal-format
27063 msgid "%qT is not a class or namespace"
27064 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
27065
27066 #: cp/pt.c:8945
27067 #, fuzzy, gcc-internal-format
27068 msgid "%qD is not a class or namespace"
27069 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
27070
27071 #: cp/pt.c:9094
27072 #, gcc-internal-format
27073 msgid "%qT is/uses anonymous type"
27074 msgstr ""
27075
27076 #: cp/pt.c:9096
27077 #, gcc-internal-format
27078 msgid "%qT uses local type %qT"
27079 msgstr ""
27080
27081 #: cp/pt.c:9105
27082 #, gcc-internal-format
27083 msgid "%qT is a variably modified type"
27084 msgstr ""
27085
27086 #: cp/pt.c:9116
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 msgid "integral expression %qE is not constant"
27089 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
27090
27091 #: cp/pt.c:9121
27092 #, gcc-internal-format
27093 msgid "  trying to instantiate %qD"
27094 msgstr ""
27095
27096 #: cp/pt.c:11076 cp/pt.c:11147
27097 #, fuzzy, gcc-internal-format
27098 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
27099 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
27100
27101 #: cp/pt.c:11092 cp/pt.c:11142
27102 #, gcc-internal-format
27103 msgid "no matching template for %qD found"
27104 msgstr ""
27105
27106 #: cp/pt.c:11098
27107 #, fuzzy, gcc-internal-format
27108 msgid "explicit instantiation of %q#D"
27109 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
27110
27111 #: cp/pt.c:11134
27112 #, fuzzy, gcc-internal-format
27113 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
27114 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
27115
27116 #: cp/pt.c:11156
27117 #, gcc-internal-format
27118 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
27119 msgstr ""
27120
27121 #: cp/pt.c:11161 cp/pt.c:11254
27122 #, fuzzy, gcc-internal-format
27123 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
27124 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
27125
27126 #: cp/pt.c:11226
27127 #, fuzzy, gcc-internal-format
27128 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
27129 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
27130
27131 #: cp/pt.c:11235
27132 #, fuzzy, gcc-internal-format
27133 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
27134 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
27135
27136 #: cp/pt.c:11243
27137 #, gcc-internal-format
27138 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
27139 msgstr ""
27140
27141 #: cp/pt.c:11288
27142 #, fuzzy, gcc-internal-format
27143 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
27144 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
27145
27146 #: cp/pt.c:11700
27147 #, fuzzy, gcc-internal-format
27148 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
27149 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
27150
27151 #: cp/pt.c:11847
27152 #, gcc-internal-format
27153 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
27154 msgstr ""
27155
27156 #: cp/pt.c:12120
27157 #, fuzzy, gcc-internal-format
27158 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
27159 msgstr "ogiltigt typargument"
27160
27161 #: cp/repo.c:113
27162 #, gcc-internal-format
27163 msgid "-frepo must be used with -c"
27164 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
27165
27166 #: cp/repo.c:201
27167 #, gcc-internal-format
27168 msgid "mysterious repository information in %s"
27169 msgstr ""
27170
27171 #: cp/repo.c:215
27172 #, fuzzy, gcc-internal-format
27173 msgid "can't create repository information file %qs"
27174 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
27175
27176 #: cp/rtti.c:270
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
27179 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
27180
27181 #: cp/rtti.c:276
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
27184 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
27185
27186 #: cp/rtti.c:348
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
27189 msgstr ""
27190
27191 #: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
27192 #, gcc-internal-format
27193 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
27194 msgstr ""
27195
27196 #: cp/rtti.c:691
27197 #, fuzzy, gcc-internal-format
27198 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
27199 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
27200
27201 #: cp/search.c:257
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
27204 msgstr ""
27205
27206 #: cp/search.c:275
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
27209 msgstr ""
27210
27211 #: cp/search.c:1846
27212 #, fuzzy, gcc-internal-format
27213 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
27214 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27215
27216 #: cp/search.c:1848 cp/search.c:1863 cp/search.c:1868
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "  overriding %q+#D"
27219 msgstr ""
27220
27221 #: cp/search.c:1862
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format
27223 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
27224 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27225
27226 #: cp/search.c:1867
27227 #, fuzzy, gcc-internal-format
27228 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
27229 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
27230
27231 #: cp/search.c:1877
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
27234 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
27235
27236 #: cp/search.c:1878
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "  overriding %q+#F"
27239 msgstr ""
27240
27241 #. A static member function cannot match an inherited
27242 #. virtual member function.
27243 #: cp/search.c:1971
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 msgid "%q+#D cannot be declared"
27246 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
27247
27248 #: cp/search.c:1972
27249 #, fuzzy, gcc-internal-format
27250 msgid "  since %q+#D declared in base class"
27251 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
27252
27253 #: cp/semantics.c:1240
27254 #, fuzzy, gcc-internal-format
27255 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
27256 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
27257
27258 #: cp/semantics.c:1359
27259 #, fuzzy, gcc-internal-format
27260 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
27261 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
27262
27263 #: cp/semantics.c:1361
27264 #, fuzzy, gcc-internal-format
27265 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
27266 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
27267
27268 #: cp/semantics.c:1362 cp/semantics.c:1401
27269 #, gcc-internal-format
27270 msgid "from this location"
27271 msgstr ""
27272
27273 #: cp/semantics.c:1400
27274 #, fuzzy, gcc-internal-format
27275 msgid "object missing in reference to %q+D"
27276 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
27277
27278 #: cp/semantics.c:1859
27279 #, fuzzy, gcc-internal-format
27280 msgid "arguments to destructor are not allowed"
27281 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
27282
27283 #: cp/semantics.c:1910
27284 #, fuzzy, gcc-internal-format
27285 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
27286 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
27287
27288 #: cp/semantics.c:1916
27289 #, fuzzy, gcc-internal-format
27290 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
27291 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
27292
27293 #: cp/semantics.c:1918
27294 #, fuzzy, gcc-internal-format
27295 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
27296 msgstr "ogiltigt typargument"
27297
27298 #: cp/semantics.c:1942
27299 #, fuzzy, gcc-internal-format
27300 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
27301 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
27302
27303 #: cp/semantics.c:1962
27304 #, fuzzy, gcc-internal-format
27305 msgid "%qE is not of type %qT"
27306 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
27307
27308 #: cp/semantics.c:2062
27309 #, gcc-internal-format
27310 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
27311 msgstr ""
27312
27313 #: cp/semantics.c:2106
27314 #, fuzzy, gcc-internal-format
27315 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
27316 msgstr "ogiltigt typargument"
27317
27318 #: cp/semantics.c:2109
27319 #, fuzzy, gcc-internal-format
27320 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
27321 msgstr "ogiltigt typargument"
27322
27323 #: cp/semantics.c:2113
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
27326 msgstr "ogiltigt typargument"
27327
27328 #: cp/semantics.c:2130
27329 #, fuzzy, gcc-internal-format
27330 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
27331 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
27332
27333 #: cp/semantics.c:2141
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
27336 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
27337
27338 #: cp/semantics.c:2344
27339 #, fuzzy, gcc-internal-format
27340 msgid "invalid base-class specification"
27341 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
27342
27343 #: cp/semantics.c:2353
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
27346 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
27347
27348 #: cp/semantics.c:2375
27349 #, gcc-internal-format
27350 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
27351 msgstr ""
27352
27353 #: cp/semantics.c:2378
27354 #, fuzzy, gcc-internal-format
27355 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
27356 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
27357
27358 #: cp/semantics.c:2382 cp/typeck.c:1642
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 msgid "%qD is not a member of %qT"
27361 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27362
27363 #: cp/semantics.c:2385
27364 #, fuzzy, gcc-internal-format
27365 msgid "%qD is not a member of %qD"
27366 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27367
27368 #: cp/semantics.c:2499
27369 #, gcc-internal-format
27370 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
27371 msgstr ""
27372
27373 #: cp/semantics.c:2500
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "use of parameter from containing function"
27376 msgstr ""
27377
27378 #: cp/semantics.c:2501
27379 #, fuzzy, gcc-internal-format
27380 msgid "  %q+#D declared here"
27381 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
27382
27383 #: cp/semantics.c:2539
27384 #, gcc-internal-format
27385 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
27386 msgstr ""
27387
27388 #: cp/semantics.c:2705
27389 #, fuzzy, gcc-internal-format
27390 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
27391 msgstr "spill i konstant uttryck"
27392
27393 #: cp/semantics.c:2713
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format
27395 msgid "use of namespace %qD as expression"
27396 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
27397
27398 #: cp/semantics.c:2718
27399 #, fuzzy, gcc-internal-format
27400 msgid "use of class template %qT as expression"
27401 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
27402
27403 #. Ambiguous reference to base members.
27404 #: cp/semantics.c:2724
27405 #, gcc-internal-format
27406 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
27407 msgstr ""
27408
27409 #: cp/semantics.c:2836
27410 #, fuzzy, gcc-internal-format
27411 msgid "type of %qE is unknown"
27412 msgstr "Register '%c' är okänt"
27413
27414 #: cp/tree.c:563
27415 #, fuzzy, gcc-internal-format
27416 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
27417 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
27418
27419 #: cp/tree.c:1782
27420 #, fuzzy, gcc-internal-format
27421 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
27422 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
27423
27424 #: cp/tree.c:1811
27425 #, fuzzy, gcc-internal-format
27426 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
27427 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
27428
27429 #: cp/tree.c:1817
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
27432 msgstr ""
27433
27434 #: cp/tree.c:1841
27435 #, gcc-internal-format
27436 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27437 msgstr ""
27438
27439 #: cp/tree.c:1862
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
27442 msgstr ""
27443
27444 #: cp/tree.c:1870
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "requested init_priority is out of range"
27447 msgstr ""
27448
27449 #: cp/tree.c:1880
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
27452 msgstr ""
27453
27454 #: cp/tree.c:1891
27455 #, fuzzy, gcc-internal-format
27456 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
27457 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
27458
27459 #: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
27462 msgstr ""
27463
27464 #: cp/typeck.c:511
27465 #, fuzzy, gcc-internal-format
27466 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
27467 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
27468
27469 #: cp/typeck.c:569
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
27472 msgstr ""
27473
27474 #: cp/typeck.c:1258
27475 #, fuzzy, gcc-internal-format
27476 msgid "invalid application of %qs to a member function"
27477 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
27478
27479 #: cp/typeck.c:1293
27480 #, fuzzy, gcc-internal-format
27481 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
27482 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
27483
27484 #: cp/typeck.c:1298
27485 #, fuzzy, gcc-internal-format
27486 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
27487 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
27488
27489 #: cp/typeck.c:1335
27490 #, fuzzy, gcc-internal-format
27491 msgid "invalid use of non-static member function"
27492 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
27493
27494 #: cp/typeck.c:1502
27495 #, fuzzy, gcc-internal-format
27496 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
27497 msgstr "konvertering från NaN till int"
27498
27499 #: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
27500 #, gcc-internal-format
27501 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
27502 msgstr ""
27503
27504 #: cp/typeck.c:1640
27505 #, fuzzy, gcc-internal-format
27506 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
27507 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
27508
27509 #: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
27512 msgstr ""
27513
27514 #: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
27515 #, gcc-internal-format
27516 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
27517 msgstr ""
27518
27519 #: cp/typeck.c:1833
27520 #, gcc-internal-format
27521 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
27522 msgstr ""
27523
27524 #: cp/typeck.c:1839
27525 #, gcc-internal-format
27526 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
27527 msgstr ""
27528
27529 #: cp/typeck.c:2004
27530 #, fuzzy, gcc-internal-format
27531 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
27532 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27533
27534 #: cp/typeck.c:2015
27535 #, fuzzy, gcc-internal-format
27536 msgid "%qT is not a base of %qT"
27537 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27538
27539 #: cp/typeck.c:2034
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format
27541 msgid "%qD has no member named %qE"
27542 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27543
27544 #: cp/typeck.c:2049
27545 #, fuzzy, gcc-internal-format
27546 msgid "%qD is not a member template function"
27547 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
27548
27549 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27550 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
27551 #: cp/typeck.c:2169
27552 #, fuzzy, gcc-internal-format
27553 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27554 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
27555
27556 #: cp/typeck.c:2194
27557 #, fuzzy, gcc-internal-format
27558 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27559 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
27560
27561 #: cp/typeck.c:2200
27562 #, gcc-internal-format
27563 msgid "invalid type argument"
27564 msgstr "ogiltigt typargument"
27565
27566 #: cp/typeck.c:2223
27567 #, gcc-internal-format
27568 msgid "subscript missing in array reference"
27569 msgstr ""
27570
27571 #: cp/typeck.c:2305
27572 #, gcc-internal-format
27573 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27574 msgstr ""
27575
27576 #: cp/typeck.c:2316
27577 #, fuzzy, gcc-internal-format
27578 msgid "subscripting array declared %<register%>"
27579 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
27580
27581 #: cp/typeck.c:2399
27582 #, fuzzy, gcc-internal-format
27583 msgid "object missing in use of %qE"
27584 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
27585
27586 #: cp/typeck.c:2513
27587 #, fuzzy, gcc-internal-format
27588 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27589 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
27590
27591 #: cp/typeck.c:2538
27592 #, gcc-internal-format
27593 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27594 msgstr ""
27595
27596 #: cp/typeck.c:2552
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 msgid "%qE cannot be used as a function"
27599 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
27600
27601 #: cp/typeck.c:2632
27602 #, fuzzy, gcc-internal-format
27603 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27604 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
27605
27606 #: cp/typeck.c:2633 cp/typeck.c:2735
27607 #, gcc-internal-format
27608 msgid "at this point in file"
27609 msgstr ""
27610
27611 #: cp/typeck.c:2636
27612 #, gcc-internal-format
27613 msgid "too many arguments to function"
27614 msgstr "för många argument till funktion"
27615
27616 #: cp/typeck.c:2670
27617 #, fuzzy, gcc-internal-format
27618 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27619 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
27620
27621 #: cp/typeck.c:2673
27622 #, fuzzy, gcc-internal-format
27623 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27624 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
27625
27626 #: cp/typeck.c:2734
27627 #, fuzzy, gcc-internal-format
27628 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27629 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
27630
27631 #: cp/typeck.c:2738
27632 #, gcc-internal-format
27633 msgid "too few arguments to function"
27634 msgstr "för få argument till funktion"
27635
27636 #: cp/typeck.c:2886 cp/typeck.c:2896
27637 #, fuzzy, gcc-internal-format
27638 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27639 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
27640
27641 #: cp/typeck.c:2964
27642 #, gcc-internal-format
27643 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27644 msgstr ""
27645
27646 #: cp/typeck.c:2966
27647 #, gcc-internal-format
27648 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27649 msgstr ""
27650
27651 #: cp/typeck.c:3001
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27654 msgstr ""
27655
27656 #: cp/typeck.c:3003
27657 #, gcc-internal-format
27658 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27659 msgstr ""
27660
27661 #: cp/typeck.c:3083
27662 #, gcc-internal-format
27663 msgid "%s rotate count is negative"
27664 msgstr ""
27665
27666 #: cp/typeck.c:3086
27667 #, gcc-internal-format
27668 msgid "%s rotate count >= width of type"
27669 msgstr ""
27670
27671 #: cp/typeck.c:3120 cp/typeck.c:3125 cp/typeck.c:3221 cp/typeck.c:3226
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27674 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
27675
27676 #: cp/typeck.c:3240
27677 #, gcc-internal-format
27678 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27679 msgstr ""
27680
27681 #: cp/typeck.c:3278
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format
27683 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27684 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
27685
27686 #: cp/typeck.c:3442
27687 #, fuzzy, gcc-internal-format
27688 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27689 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
27690
27691 #: cp/typeck.c:3478
27692 #, gcc-internal-format
27693 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27694 msgstr ""
27695
27696 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27697 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
27698 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
27699 #. that case.
27700 #: cp/typeck.c:3557
27701 #, fuzzy, gcc-internal-format
27702 msgid "NULL used in arithmetic"
27703 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
27704
27705 #: cp/typeck.c:3615
27706 #, fuzzy, gcc-internal-format
27707 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27708 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
27709
27710 #: cp/typeck.c:3617
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27713 msgstr ""
27714
27715 #: cp/typeck.c:3619
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27718 msgstr ""
27719
27720 #: cp/typeck.c:3631
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27723 msgstr ""
27724
27725 #: cp/typeck.c:3691
27726 #, fuzzy, gcc-internal-format
27727 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27728 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
27729
27730 #: cp/typeck.c:3694
27731 #, gcc-internal-format
27732 msgid "  a qualified-id is required"
27733 msgstr ""
27734
27735 #: cp/typeck.c:3699
27736 #, gcc-internal-format
27737 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27738 msgstr ""
27739
27740 #: cp/typeck.c:3722
27741 #, gcc-internal-format
27742 msgid "taking address of temporary"
27743 msgstr "tar adress till något temporärt"
27744
27745 #: cp/typeck.c:3966
27746 #, gcc-internal-format
27747 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27748 msgstr ""
27749
27750 #: cp/typeck.c:3977
27751 #, fuzzy, gcc-internal-format
27752 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27753 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
27754
27755 #: cp/typeck.c:3983
27756 #, fuzzy, gcc-internal-format
27757 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27758 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
27759
27760 #: cp/typeck.c:4008
27761 #, gcc-internal-format
27762 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27763 msgstr ""
27764
27765 #: cp/typeck.c:4043
27766 #, fuzzy, gcc-internal-format
27767 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27768 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
27769
27770 #. ARM $3.4
27771 #: cp/typeck.c:4072
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27774 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
27775
27776 #. An expression like &memfn.
27777 #: cp/typeck.c:4126
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27780 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
27781
27782 #: cp/typeck.c:4131
27783 #, fuzzy, gcc-internal-format
27784 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27785 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
27786
27787 #: cp/typeck.c:4159
27788 #, gcc-internal-format
27789 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27790 msgstr ""
27791
27792 #: cp/typeck.c:4179
27793 #, fuzzy, gcc-internal-format
27794 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27795 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
27796
27797 #: cp/typeck.c:4393
27798 #, fuzzy, gcc-internal-format
27799 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27800 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
27801
27802 #: cp/typeck.c:4416
27803 #, fuzzy, gcc-internal-format
27804 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27805 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
27806
27807 #: cp/typeck.c:4421
27808 #, gcc-internal-format
27809 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27810 msgstr ""
27811
27812 #: cp/typeck.c:4487
27813 #, fuzzy, gcc-internal-format
27814 msgid "%s expression list treated as compound expression"
27815 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
27816
27817 #: cp/typeck.c:4881
27818 #, fuzzy, gcc-internal-format
27819 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27820 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27821
27822 #: cp/typeck.c:4903
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 msgid "converting from %qT to %qT"
27825 msgstr "konvertering från NaN till int"
27826
27827 #: cp/typeck.c:4948
27828 #, fuzzy, gcc-internal-format
27829 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27830 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27831
27832 #: cp/typeck.c:5007
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format
27834 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27835 msgstr "%s: total förlust av precision"
27836
27837 #: cp/typeck.c:5032
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27840 msgstr ""
27841
27842 #. Only issue a warning, as we have always supported this
27843 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
27844 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27845 #. drafting.
27846 #: cp/typeck.c:5046
27847 #, gcc-internal-format
27848 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27849 msgstr ""
27850
27851 #: cp/typeck.c:5057
27852 #, fuzzy, gcc-internal-format
27853 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27854 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27855
27856 #: cp/typeck.c:5113
27857 #, gcc-internal-format
27858 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27859 msgstr ""
27860
27861 #: cp/typeck.c:5122
27862 #, gcc-internal-format
27863 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27864 msgstr ""
27865
27866 #: cp/typeck.c:5144
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27869 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27870
27871 #: cp/typeck.c:5195
27872 #, fuzzy, gcc-internal-format
27873 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27874 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27875
27876 #: cp/typeck.c:5263 cp/typeck.c:5268
27877 #, fuzzy, gcc-internal-format
27878 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27879 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
27880
27881 #: cp/typeck.c:5276
27882 #, fuzzy, gcc-internal-format
27883 msgid "invalid cast to function type %qT"
27884 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
27885
27886 #: cp/typeck.c:5492
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27889 msgstr ""
27890
27891 #: cp/typeck.c:5561
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27894 msgstr "inkompatibla typer i %s"
27895
27896 #: cp/typeck.c:5568
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27899 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
27900
27901 #: cp/typeck.c:5688
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "   in pointer to member function conversion"
27904 msgstr ""
27905
27906 #: cp/typeck.c:5699 cp/typeck.c:5725
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format
27908 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27909 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
27910
27911 #: cp/typeck.c:5702
27912 #, fuzzy, gcc-internal-format
27913 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27914 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
27915
27916 #: cp/typeck.c:5711
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "   in pointer to member conversion"
27919 msgstr ""
27920
27921 #: cp/typeck.c:5801
27922 #, fuzzy, gcc-internal-format
27923 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27924 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27925
27926 #: cp/typeck.c:6045
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format
27928 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27929 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
27930
27931 #: cp/typeck.c:6048
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27934 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
27935
27936 #: cp/typeck.c:6059
27937 #, fuzzy, gcc-internal-format
27938 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27939 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
27940
27941 #: cp/typeck.c:6132 cp/typeck.c:6134
27942 #, fuzzy, gcc-internal-format
27943 msgid "in passing argument %P of %q+D"
27944 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
27945
27946 #: cp/typeck.c:6184
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "returning reference to temporary"
27949 msgstr "returnerar referens till en temporär"
27950
27951 #: cp/typeck.c:6191
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "reference to non-lvalue returned"
27954 msgstr ""
27955
27956 #: cp/typeck.c:6203
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 msgid "reference to local variable %q+D returned"
27959 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
27960
27961 #: cp/typeck.c:6206
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "address of local variable %q+D returned"
27964 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
27965
27966 #: cp/typeck.c:6240
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "returning a value from a destructor"
27969 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
27970
27971 #. If a return statement appears in a handler of the
27972 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27973 #: cp/typeck.c:6248
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27976 msgstr ""
27977
27978 #. You can't return a value from a constructor.
27979 #: cp/typeck.c:6251
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "returning a value from a constructor"
27982 msgstr ""
27983
27984 #: cp/typeck.c:6274
27985 #, fuzzy, gcc-internal-format
27986 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27987 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
27988
27989 #: cp/typeck.c:6295
27990 #, fuzzy, gcc-internal-format
27991 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27992 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
27993
27994 #: cp/typeck.c:6326
27995 #, gcc-internal-format
27996 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
27997 msgstr ""
27998
27999 #: cp/typeck2.c:54
28000 #, fuzzy, gcc-internal-format
28001 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
28002 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
28003
28004 #: cp/typeck2.c:294
28005 #, fuzzy, gcc-internal-format
28006 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
28007 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
28008
28009 #: cp/typeck2.c:297
28010 #, fuzzy, gcc-internal-format
28011 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
28012 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
28013
28014 #: cp/typeck2.c:300
28015 #, fuzzy, gcc-internal-format
28016 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
28017 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
28018
28019 #: cp/typeck2.c:304
28020 #, fuzzy, gcc-internal-format
28021 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
28022 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
28023
28024 #: cp/typeck2.c:306
28025 #, fuzzy, gcc-internal-format
28026 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
28027 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
28028
28029 #. Here we do not have location information.
28030 #: cp/typeck2.c:309
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
28033 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
28034
28035 #: cp/typeck2.c:311
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 msgid "invalid abstract type for %q+D"
28038 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
28039
28040 #: cp/typeck2.c:314
28041 #, fuzzy, gcc-internal-format
28042 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
28043 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
28044
28045 #: cp/typeck2.c:322
28046 #, gcc-internal-format
28047 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
28048 msgstr ""
28049
28050 #: cp/typeck2.c:326
28051 #, fuzzy, gcc-internal-format
28052 msgid "\t%+#D"
28053 msgstr "%s: %s"
28054
28055 #: cp/typeck2.c:333
28056 #, gcc-internal-format
28057 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
28058 msgstr ""
28059
28060 #: cp/typeck2.c:588
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
28063 msgstr ""
28064
28065 #: cp/typeck2.c:602
28066 #, gcc-internal-format
28067 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
28068 msgstr ""
28069
28070 #: cp/typeck2.c:678
28071 #, gcc-internal-format
28072 msgid "int-array initialized from non-wide string"
28073 msgstr ""
28074
28075 #: cp/typeck2.c:718
28076 #, gcc-internal-format
28077 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
28078 msgstr ""
28079
28080 #: cp/typeck2.c:792 cp/typeck2.c:890
28081 #, fuzzy, gcc-internal-format
28082 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
28083 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
28084
28085 #: cp/typeck2.c:912 cp/typeck2.c:926
28086 #, fuzzy, gcc-internal-format
28087 msgid "missing initializer for member %qD"
28088 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
28089
28090 #: cp/typeck2.c:917
28091 #, fuzzy, gcc-internal-format
28092 msgid "uninitialized const member %qD"
28093 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
28094
28095 #: cp/typeck2.c:919
28096 #, fuzzy, gcc-internal-format
28097 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
28098 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
28099
28100 #: cp/typeck2.c:921
28101 #, fuzzy, gcc-internal-format
28102 msgid "member %qD is uninitialized reference"
28103 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
28104
28105 #: cp/typeck2.c:976
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format
28107 msgid "no field %qD found in union being initialized"
28108 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
28109
28110 #: cp/typeck2.c:985
28111 #, gcc-internal-format
28112 msgid "index value instead of field name in union initializer"
28113 msgstr ""
28114
28115 #: cp/typeck2.c:998
28116 #, gcc-internal-format
28117 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
28118 msgstr ""
28119
28120 #: cp/typeck2.c:1145
28121 #, gcc-internal-format
28122 msgid "circular pointer delegation detected"
28123 msgstr ""
28124
28125 #: cp/typeck2.c:1158
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format
28127 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
28128 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
28129
28130 #: cp/typeck2.c:1182
28131 #, gcc-internal-format
28132 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
28133 msgstr ""
28134
28135 #: cp/typeck2.c:1184
28136 #, fuzzy, gcc-internal-format
28137 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
28138 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
28139
28140 #: cp/typeck2.c:1208
28141 #, fuzzy, gcc-internal-format
28142 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
28143 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
28144
28145 #: cp/typeck2.c:1217
28146 #, gcc-internal-format
28147 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
28148 msgstr ""
28149
28150 #: cp/typeck2.c:1239
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
28153 msgstr ""
28154
28155 #: cp/typeck2.c:1462
28156 #, fuzzy, gcc-internal-format
28157 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
28158 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
28159
28160 #: cp/typeck2.c:1465
28161 #, fuzzy, gcc-internal-format
28162 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
28163 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
28164
28165 #: fortran/f95-lang.c:263
28166 #, gcc-internal-format
28167 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
28168 msgstr ""
28169
28170 #: fortran/f95-lang.c:316
28171 #, fuzzy, gcc-internal-format
28172 msgid "can't open input file: %s"
28173 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
28174
28175 #: fortran/f95-lang.c:643
28176 #, fuzzy, gcc-internal-format
28177 msgid "global register variable %qs used in nested function"
28178 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
28179
28180 #: fortran/f95-lang.c:647
28181 #, fuzzy, gcc-internal-format
28182 msgid "register variable %qs used in nested function"
28183 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
28184
28185 #: fortran/f95-lang.c:654
28186 #, fuzzy, gcc-internal-format
28187 msgid "address of global register variable %qs requested"
28188 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
28189
28190 #: fortran/f95-lang.c:672
28191 #, fuzzy, gcc-internal-format
28192 msgid "address of register variable %qs requested"
28193 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
28194
28195 #: fortran/trans-array.c:3052
28196 #, gcc-internal-format
28197 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
28198 msgstr ""
28199
28200 #: fortran/trans-array.c:4172
28201 #, gcc-internal-format
28202 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
28203 msgstr ""
28204
28205 #: fortran/trans-array.c:4621
28206 #, gcc-internal-format
28207 msgid "bad expression type during walk (%d)"
28208 msgstr ""
28209
28210 #: fortran/trans-const.c:334
28211 #, gcc-internal-format
28212 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
28213 msgstr ""
28214
28215 #: fortran/trans-decl.c:879
28216 #, gcc-internal-format
28217 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
28218 msgstr ""
28219
28220 #: fortran/trans-decl.c:2250
28221 #, fuzzy, gcc-internal-format
28222 msgid "Function does not return a value"
28223 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
28224
28225 #. I don't think this should ever happen.
28226 #: fortran/trans-decl.c:2355
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
28229 msgstr ""
28230
28231 #: fortran/trans-decl.c:2373
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
28234 msgstr ""
28235
28236 #: fortran/trans-decl.c:2455
28237 #, fuzzy, gcc-internal-format
28238 msgid "unused parameter %qs"
28239 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
28240
28241 #: fortran/trans-decl.c:2460
28242 #, fuzzy, gcc-internal-format
28243 msgid "unused variable %qs"
28244 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
28245
28246 #: fortran/trans-decl.c:2647
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "Function return value not set"
28249 msgstr ""
28250
28251 #: fortran/trans-expr.c:1027
28252 #, fuzzy, gcc-internal-format
28253 msgid "Unknown intrinsic op"
28254 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
28255
28256 #: fortran/trans-intrinsic.c:637
28257 #, fuzzy, gcc-internal-format
28258 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
28259 msgstr "språk %s känns inte igen"
28260
28261 #: fortran/trans-io.c:1584
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "Bad IO basetype (%d)"
28264 msgstr ""
28265
28266 #: fortran/trans-types.c:213
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
28269 msgstr ""
28270
28271 #: fortran/trans-types.c:225
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
28274 msgstr ""
28275
28276 #: fortran/trans-types.c:238
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
28279 msgstr ""
28280
28281 #: fortran/trans-types.c:950
28282 #, gcc-internal-format
28283 msgid "Array element size too big"
28284 msgstr ""
28285
28286 #: fortran/trans.c:625
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
28289 msgstr ""
28290
28291 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
28292 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
28293 #: fortran/trans.h:576
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
28296 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
28297
28298 #: java/check-init.c:248
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
28301 msgstr ""
28302
28303 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
28304 #, fuzzy, gcc-internal-format
28305 msgid "variable %qD may not have been initialized"
28306 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
28307
28308 #: java/check-init.c:948
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
28311 msgstr ""
28312
28313 #: java/check-init.c:1021
28314 #, fuzzy, gcc-internal-format
28315 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
28316 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
28317
28318 #: java/class.c:757
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "bad method signature"
28321 msgstr ""
28322
28323 #: java/class.c:802
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
28326 msgstr ""
28327
28328 #: java/class.c:805
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
28331 msgstr ""
28332
28333 #: java/class.c:816
28334 #, gcc-internal-format
28335 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
28336 msgstr ""
28337
28338 #: java/class.c:1444
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
28341 msgstr ""
28342
28343 #: java/class.c:2374
28344 #, fuzzy, gcc-internal-format
28345 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
28346 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
28347
28348 #: java/decl.c:1313
28349 #, fuzzy, gcc-internal-format
28350 msgid "%q+D used prior to declaration"
28351 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
28352
28353 #: java/decl.c:1354
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
28356 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
28357
28358 #: java/decl.c:1357
28359 #, fuzzy, gcc-internal-format
28360 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
28361 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
28362
28363 #: java/decl.c:1818
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
28366 msgstr ""
28367
28368 #: java/decl.c:1881
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "bad type in parameter debug info"
28371 msgstr ""
28372
28373 #: java/decl.c:1890
28374 #, gcc-internal-format
28375 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
28376 msgstr ""
28377
28378 #: java/expr.c:369
28379 #, gcc-internal-format
28380 msgid "need to insert runtime check for %s"
28381 msgstr ""
28382
28383 #: java/expr.c:498 java/expr.c:545
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28386 msgstr ""
28387
28388 #: java/expr.c:665
28389 #, gcc-internal-format
28390 msgid "stack underflow - dup* operation"
28391 msgstr ""
28392
28393 #: java/expr.c:1651
28394 #, gcc-internal-format
28395 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
28396 msgstr ""
28397
28398 #: java/expr.c:1679
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format
28400 msgid "field %qs not found"
28401 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
28402
28403 #: java/expr.c:2058
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "method '%s' not found in class"
28406 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
28407
28408 #: java/expr.c:2263
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "failed to find class '%s'"
28411 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
28412
28413 #: java/expr.c:2292
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
28416 msgstr ""
28417
28418 #: java/expr.c:2323
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "invokestatic on non static method"
28421 msgstr ""
28422
28423 #: java/expr.c:2328
28424 #, gcc-internal-format
28425 msgid "invokestatic on abstract method"
28426 msgstr ""
28427
28428 #: java/expr.c:2336
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "invoke[non-static] on static method"
28431 msgstr ""
28432
28433 #: java/expr.c:2653
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "missing field '%s' in '%s'"
28436 msgstr ""
28437
28438 #: java/expr.c:2660
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
28441 msgstr ""
28442
28443 #: java/expr.c:2683
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
28446 msgstr ""
28447
28448 #: java/expr.c:2688
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
28451 msgstr ""
28452
28453 #: java/expr.c:2697
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
28456 msgstr ""
28457
28458 #: java/expr.c:2887
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "invalid PC in line number table"
28461 msgstr ""
28462
28463 #: java/expr.c:2935
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
28466 msgstr ""
28467
28468 #: java/expr.c:2977
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
28471 msgstr ""
28472
28473 #. duplicate code from LOAD macro
28474 #: java/expr.c:3277
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28477 msgstr ""
28478
28479 #: java/gjavah.c:718
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "static field has same name as method"
28482 msgstr ""
28483
28484 #: java/gjavah.c:1266
28485 #, fuzzy, gcc-internal-format
28486 msgid "couldn't find class %s"
28487 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
28488
28489 #: java/gjavah.c:1273
28490 #, gcc-internal-format
28491 msgid "parse error while reading %s"
28492 msgstr ""
28493
28494 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
28495 #, gcc-internal-format
28496 msgid "unparseable signature: '%s'"
28497 msgstr ""
28498
28499 #: java/gjavah.c:2066
28500 #, fuzzy, gcc-internal-format
28501 msgid "Not a valid Java .class file."
28502 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
28503
28504 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:750
28505 #, gcc-internal-format
28506 msgid "error while parsing constant pool"
28507 msgstr ""
28508
28509 #: java/gjavah.c:2080
28510 #, fuzzy, gcc-internal-format
28511 msgid "error in constant pool entry #%d"
28512 msgstr "spill i konstant uttryck"
28513
28514 #: java/gjavah.c:2223
28515 #, gcc-internal-format
28516 msgid "class is of array type\n"
28517 msgstr ""
28518
28519 #: java/gjavah.c:2231
28520 #, fuzzy, gcc-internal-format
28521 msgid "base class is of array type"
28522 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
28523
28524 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
28525 #, fuzzy, gcc-internal-format
28526 msgid "no classes specified"
28527 msgstr "tomt intervall angivet"
28528
28529 #: java/gjavah.c:2522
28530 #, gcc-internal-format
28531 msgid "'-MG' option is unimplemented"
28532 msgstr ""
28533
28534 #: java/gjavah.c:2564
28535 #, fuzzy, gcc-internal-format
28536 msgid "can't specify both -o and -MD"
28537 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
28538
28539 #: java/gjavah.c:2587
28540 #, gcc-internal-format
28541 msgid "%s: no such class"
28542 msgstr ""
28543
28544 #: java/jcf-io.c:550
28545 #, gcc-internal-format
28546 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
28547 msgstr ""
28548
28549 #: java/jcf-parse.c:366
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "bad string constant"
28552 msgstr ""
28553
28554 #: java/jcf-parse.c:384
28555 #, gcc-internal-format
28556 msgid "bad value constant type %d, index %d"
28557 msgstr ""
28558
28559 #: java/jcf-parse.c:576
28560 #, fuzzy, gcc-internal-format
28561 msgid "can't reopen %s: %m"
28562 msgstr "kan inte öppna %s"
28563
28564 #: java/jcf-parse.c:583
28565 #, fuzzy, gcc-internal-format
28566 msgid "can't close %s: %m"
28567 msgstr "kan inte stänga %s"
28568
28569 #: java/jcf-parse.c:718 java/jcf-parse.c:724
28570 #, fuzzy, gcc-internal-format
28571 msgid "cannot find file for class %s"
28572 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
28573
28574 #: java/jcf-parse.c:747
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "not a valid Java .class file"
28577 msgstr ""
28578
28579 #. FIXME - where was first time
28580 #: java/jcf-parse.c:765
28581 #, gcc-internal-format
28582 msgid "reading class %s for the second time from %s"
28583 msgstr ""
28584
28585 #: java/jcf-parse.c:783
28586 #, gcc-internal-format
28587 msgid "error while parsing fields"
28588 msgstr ""
28589
28590 #: java/jcf-parse.c:786
28591 #, gcc-internal-format
28592 msgid "error while parsing methods"
28593 msgstr ""
28594
28595 #: java/jcf-parse.c:789
28596 #, gcc-internal-format
28597 msgid "error while parsing final attributes"
28598 msgstr ""
28599
28600 #: java/jcf-parse.c:806
28601 #, gcc-internal-format
28602 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28603 msgstr ""
28604
28605 #: java/jcf-parse.c:840
28606 #, gcc-internal-format
28607 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28608 msgstr ""
28609
28610 #: java/jcf-parse.c:894
28611 #, gcc-internal-format
28612 msgid "missing Code attribute"
28613 msgstr ""
28614
28615 #: java/jcf-parse.c:1176
28616 #, gcc-internal-format
28617 msgid "no input file specified"
28618 msgstr ""
28619
28620 #: java/jcf-parse.c:1211
28621 #, fuzzy, gcc-internal-format
28622 msgid "can't close input file %s: %m"
28623 msgstr "kan inte stänga %s"
28624
28625 #: java/jcf-parse.c:1258
28626 #, gcc-internal-format
28627 msgid "bad zip/jar file %s"
28628 msgstr ""
28629
28630 #: java/jcf-parse.c:1479
28631 #, gcc-internal-format
28632 msgid "error while reading %s from zip file"
28633 msgstr ""
28634
28635 #: java/jcf-write.c:2668
28636 #, gcc-internal-format
28637 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28638 msgstr ""
28639
28640 #: java/jcf-write.c:3042
28641 #, fuzzy, gcc-internal-format
28642 msgid "field initializer type mismatch"
28643 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
28644
28645 #: java/jcf-write.c:3499
28646 #, fuzzy, gcc-internal-format
28647 msgid "can't create directory %s: %m"
28648 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
28649
28650 #: java/jcf-write.c:3532
28651 #, fuzzy, gcc-internal-format
28652 msgid "can't open %s for writing: %m"
28653 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
28654
28655 #: java/jcf-write.c:3552
28656 #, fuzzy, gcc-internal-format
28657 msgid "can't create %s: %m"
28658 msgstr "kan inte stänga %s"
28659
28660 #: java/jv-scan.c:194
28661 #, gcc-internal-format
28662 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28663 msgstr ""
28664
28665 #: java/jv-scan.c:197
28666 #, fuzzy, gcc-internal-format
28667 msgid "can't open output file '%s'"
28668 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
28669
28670 #: java/jv-scan.c:233
28671 #, fuzzy, gcc-internal-format
28672 msgid "file not found '%s'"
28673 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
28674
28675 #: java/jvspec.c:436
28676 #, gcc-internal-format
28677 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28678 msgstr ""
28679
28680 #: java/lang.c:615
28681 #, gcc-internal-format
28682 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28683 msgstr ""
28684
28685 #: java/lang.c:631
28686 #, gcc-internal-format
28687 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28688 msgstr ""
28689
28690 #: java/lex.c:260
28691 #, gcc-internal-format
28692 msgid ""
28693 "unknown encoding: %qs\n"
28694 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28695 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
28696 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28697 "%<--encoding=UTF-8%> option"
28698 msgstr ""
28699
28700 #: java/lex.c:631
28701 #, fuzzy, gcc-internal-format
28702 msgid "internal error - bad unget"
28703 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
28704
28705 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28706 #, gcc-internal-format
28707 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28708 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
28709
28710 #: java/parse.y:767
28711 #, gcc-internal-format
28712 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
28713 msgstr ""
28714
28715 #: java/parse.y:833
28716 #, fuzzy, gcc-internal-format
28717 msgid "Modifier %qs declared twice"
28718 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
28719
28720 #: java/parse.y:1081
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "Discouraged form of returned type specification"
28723 msgstr ""
28724
28725 #: java/parse.y:1176
28726 #, gcc-internal-format
28727 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
28728 msgstr ""
28729
28730 #: java/parse.y:1472
28731 #, gcc-internal-format
28732 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
28733 msgstr ""
28734
28735 #: java/parse.y:3035
28736 #, gcc-internal-format
28737 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
28738 msgstr ""
28739
28740 #: java/parse.y:3115 java/parse.y:3117
28741 #, fuzzy, gcc-internal-format
28742 msgid ""
28743 "%s.\n"
28744 "%s"
28745 msgstr "%s: %s"
28746
28747 #: java/parse.y:3277
28748 #, fuzzy, gcc-internal-format
28749 msgid "Missing return statement"
28750 msgstr "heltalsspill i uttryck"
28751
28752 #: java/parse.y:3299 java/parse.y:11992 java/parse.y:11996
28753 #, fuzzy, gcc-internal-format
28754 msgid "Unreachable statement"
28755 msgstr "Aktivera separat datasegment"
28756
28757 #: java/parse.y:3309
28758 #, gcc-internal-format
28759 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
28760 msgstr ""
28761
28762 #: java/parse.y:3378
28763 #, fuzzy, gcc-internal-format
28764 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
28765 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
28766
28767 #: java/parse.y:3396
28768 #, gcc-internal-format
28769 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
28770 msgstr ""
28771
28772 #: java/parse.y:3507
28773 #, gcc-internal-format
28774 msgid "Interface %qs repeated"
28775 msgstr ""
28776
28777 #: java/parse.y:3537
28778 #, fuzzy, gcc-internal-format
28779 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
28780 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
28781
28782 #: java/parse.y:3569
28783 #, gcc-internal-format
28784 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
28785 msgstr ""
28786
28787 #: java/parse.y:3584
28788 #, gcc-internal-format
28789 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
28790 msgstr ""
28791
28792 #: java/parse.y:3665
28793 #, gcc-internal-format
28794 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
28795 msgstr ""
28796
28797 #: java/parse.y:3713
28798 #, fuzzy, gcc-internal-format
28799 msgid "Qualifier must be a reference"
28800 msgstr "Använd stor minnesmodell"
28801
28802 #: java/parse.y:3734
28803 #, gcc-internal-format
28804 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
28805 msgstr ""
28806
28807 #: java/parse.y:4002
28808 #, gcc-internal-format
28809 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
28810 msgstr ""
28811
28812 #: java/parse.y:4157
28813 #, gcc-internal-format
28814 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
28815 msgstr ""
28816
28817 #: java/parse.y:4169
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
28820 msgstr ""
28821
28822 #: java/parse.y:4406
28823 #, fuzzy, gcc-internal-format
28824 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
28825 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
28826
28827 #: java/parse.y:4470
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
28830 msgstr ""
28831
28832 #: java/parse.y:4713
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
28835 msgstr ""
28836
28837 #: java/parse.y:4720
28838 #, gcc-internal-format
28839 msgid "native method %qs can't be strictfp"
28840 msgstr ""
28841
28842 #: java/parse.y:4724
28843 #, gcc-internal-format
28844 msgid "method %qs can't be transient"
28845 msgstr ""
28846
28847 #: java/parse.y:4727
28848 #, gcc-internal-format
28849 msgid "method %qs can't be volatile"
28850 msgstr ""
28851
28852 #: java/parse.y:4777 java/parse.y:6508
28853 #, gcc-internal-format
28854 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
28855 msgstr ""
28856
28857 #: java/parse.y:4932
28858 #, gcc-internal-format
28859 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
28860 msgstr ""
28861
28862 #: java/parse.y:4943
28863 #, gcc-internal-format
28864 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
28865 msgstr ""
28866
28867 #: java/parse.y:5013
28868 #, fuzzy, gcc-internal-format
28869 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
28870 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
28871
28872 #: java/parse.y:5043
28873 #, gcc-internal-format
28874 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
28875 msgstr ""
28876
28877 #: java/parse.y:5051
28878 #, gcc-internal-format
28879 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
28880 msgstr ""
28881
28882 #: java/parse.y:5141
28883 #, gcc-internal-format
28884 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
28885 msgstr ""
28886
28887 #: java/parse.y:5225
28888 #, gcc-internal-format
28889 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
28890 msgstr ""
28891
28892 #: java/parse.y:5259
28893 #, gcc-internal-format
28894 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
28895 msgstr ""
28896
28897 #: java/parse.y:5268
28898 #, fuzzy, gcc-internal-format
28899 msgid "Can't subclass final classes: %s"
28900 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
28901
28902 #: java/parse.y:5454
28903 #, gcc-internal-format
28904 msgid "Cyclic class inheritance%s"
28905 msgstr ""
28906
28907 #: java/parse.y:6159
28908 #, gcc-internal-format
28909 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
28910 msgstr ""
28911
28912 #: java/parse.y:6165
28913 #, fuzzy, gcc-internal-format
28914 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
28915 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
28916
28917 #: java/parse.y:6171
28918 #, gcc-internal-format
28919 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
28920 msgstr ""
28921
28922 #: java/parse.y:6178
28923 #, gcc-internal-format
28924 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
28925 msgstr ""
28926
28927 #: java/parse.y:6184
28928 #, gcc-internal-format
28929 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
28930 msgstr ""
28931
28932 #: java/parse.y:6191
28933 #, fuzzy, gcc-internal-format
28934 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
28935 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
28936
28937 #: java/parse.y:6198
28938 #, gcc-internal-format
28939 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
28940 msgstr ""
28941
28942 #: java/parse.y:6255
28943 #, fuzzy, gcc-internal-format
28944 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
28945 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
28946
28947 #: java/parse.y:6329
28948 #, gcc-internal-format
28949 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
28950 msgstr ""
28951
28952 #: java/parse.y:6485
28953 #, gcc-internal-format
28954 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
28955 msgstr ""
28956
28957 #: java/parse.y:6529
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
28960 msgstr ""
28961
28962 #: java/parse.y:6543 java/parse.y:6766
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
28965 msgstr ""
28966
28967 #: java/parse.y:6560
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
28970 msgstr ""
28971
28972 #: java/parse.y:6574
28973 #, gcc-internal-format
28974 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
28975 msgstr ""
28976
28977 #: java/parse.y:6597
28978 #, gcc-internal-format
28979 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
28980 msgstr ""
28981
28982 #: java/parse.y:6734
28983 #, gcc-internal-format
28984 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
28985 msgstr ""
28986
28987 #: java/parse.y:6791
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
28990 msgstr ""
28991
28992 #: java/parse.y:6966
28993 #, gcc-internal-format
28994 msgid "Class or interface %qs not found in import"
28995 msgstr ""
28996
28997 #: java/parse.y:7055
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
29000 msgstr ""
29001
29002 #: java/parse.y:7126
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
29005 msgstr ""
29006
29007 #: java/parse.y:7131
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 msgid "Package %qs not found in import"
29010 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
29011
29012 #: java/parse.y:7232
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
29015 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
29016
29017 #: java/parse.y:7372
29018 #, gcc-internal-format
29019 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
29020 msgstr ""
29021
29022 #: java/parse.y:7410
29023 #, gcc-internal-format
29024 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
29025 msgstr ""
29026
29027 #: java/parse.y:7448
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
29030 msgstr ""
29031
29032 #: java/parse.y:9077
29033 #, gcc-internal-format
29034 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
29035 msgstr ""
29036
29037 #: java/parse.y:9581
29038 #, gcc-internal-format
29039 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
29040 msgstr ""
29041
29042 #: java/parse.y:9635
29043 #, gcc-internal-format
29044 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
29045 msgstr ""
29046
29047 #: java/parse.y:9640 java/parse.y:10098
29048 #, fuzzy, gcc-internal-format
29049 msgid "Undefined variable %qs"
29050 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
29051
29052 #: java/parse.y:9651
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
29055 msgstr ""
29056
29057 #: java/parse.y:9852 java/parse.y:10706
29058 #, gcc-internal-format
29059 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
29060 msgstr ""
29061
29062 #: java/parse.y:9971 java/parse.y:12415
29063 #, gcc-internal-format
29064 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
29065 msgstr ""
29066
29067 #: java/parse.y:9977 java/parse.y:10862
29068 #, gcc-internal-format
29069 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
29070 msgstr ""
29071
29072 #: java/parse.y:9993
29073 #, gcc-internal-format
29074 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
29075 msgstr ""
29076
29077 #: java/parse.y:10026
29078 #, gcc-internal-format
29079 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
29080 msgstr ""
29081
29082 #: java/parse.y:10075
29083 #, fuzzy, gcc-internal-format
29084 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
29085 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
29086
29087 #: java/parse.y:10080
29088 #, fuzzy, gcc-internal-format
29089 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
29090 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
29091
29092 #: java/parse.y:10162
29093 #, fuzzy, gcc-internal-format
29094 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
29095 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
29096
29097 #: java/parse.y:10181
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
29100 msgstr ""
29101
29102 #: java/parse.y:10212
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format
29104 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
29105 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
29106
29107 #: java/parse.y:10304
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
29110 msgstr ""
29111
29112 #: java/parse.y:10441
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 msgid "The class %qs has been deprecated"
29115 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
29116
29117 #: java/parse.y:10451
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
29120 msgstr ""
29121
29122 #: java/parse.y:10542
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
29125 msgstr ""
29126
29127 #: java/parse.y:10557
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
29130 msgstr ""
29131
29132 #: java/parse.y:10571 java/parse.y:10909
29133 #, gcc-internal-format
29134 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
29135 msgstr ""
29136
29137 #: java/parse.y:10613
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
29140 msgstr ""
29141
29142 #: java/parse.y:10626 java/parse.y:14478
29143 #, fuzzy, gcc-internal-format
29144 msgid "Class %qs not found in type declaration"
29145 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
29146
29147 #: java/parse.y:10638
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
29150 msgstr ""
29151
29152 #: java/parse.y:10668
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "No method named %qs in scope"
29155 msgstr ""
29156
29157 #: java/parse.y:10781
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
29160 msgstr ""
29161
29162 #: java/parse.y:11258
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
29165 msgstr ""
29166
29167 #: java/parse.y:11838
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format
29169 msgid "Constant expression required"
29170 msgstr "spill i konstant uttryck"
29171
29172 #: java/parse.y:11851
29173 #, fuzzy, gcc-internal-format
29174 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
29175 msgstr "inkompatibla typer i %s"
29176
29177 #: java/parse.y:11885
29178 #, fuzzy, gcc-internal-format
29179 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
29180 msgstr "upprepat case-värde"
29181
29182 #: java/parse.y:12225
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
29185 msgstr ""
29186
29187 #: java/parse.y:12397
29188 #, fuzzy, gcc-internal-format
29189 msgid "missing static field %qs"
29190 msgstr "Nummer saknas efter %s"
29191
29192 #: java/parse.y:12402
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "not a static field %qs"
29195 msgstr ""
29196
29197 #: java/parse.y:12423
29198 #, gcc-internal-format
29199 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
29200 msgstr ""
29201
29202 #: java/parse.y:12443
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "No case for %s"
29205 msgstr ""
29206
29207 #: java/parse.y:12873
29208 #, fuzzy, gcc-internal-format
29209 msgid "Invalid left hand side of assignment"
29210 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
29211
29212 #: java/parse.y:12924
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
29215 msgstr "inkompatibla typer i %s"
29216
29217 #: java/parse.y:12927
29218 #, fuzzy, gcc-internal-format
29219 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
29220 msgstr "inkompatibla typer i %s"
29221
29222 #: java/parse.y:13099
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
29225 msgstr ""
29226
29227 #: java/parse.y:13390
29228 #, fuzzy, gcc-internal-format
29229 msgid "unregistered operator %s"
29230 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
29231
29232 #: java/parse.y:13539
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
29235 msgstr ""
29236
29237 #: java/parse.y:13621
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
29240 msgstr ""
29241
29242 #: java/parse.y:13626
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
29245 msgstr ""
29246
29247 #: java/parse.y:13700
29248 #, fuzzy, gcc-internal-format
29249 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
29250 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
29251
29252 #: java/parse.y:13727
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
29255 msgstr ""
29256
29257 #: java/parse.y:13858
29258 #, fuzzy, gcc-internal-format
29259 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
29260 msgstr "inkompatibla typer i %s"
29261
29262 #: java/parse.y:14333
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
29265 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
29266
29267 #: java/parse.y:14569
29268 #, fuzzy, gcc-internal-format
29269 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
29270 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
29271
29272 #: java/parse.y:14616
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
29275 msgstr ""
29276
29277 #: java/parse.y:14629
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
29280 msgstr ""
29281
29282 #: java/parse.y:14633
29283 #, fuzzy, gcc-internal-format
29284 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29285 msgstr "inkompatibla typer i %s"
29286
29287 #: java/parse.y:14704
29288 #, gcc-internal-format
29289 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
29290 msgstr ""
29291
29292 #: java/parse.y:14822
29293 #, fuzzy, gcc-internal-format
29294 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
29295 msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
29296
29297 #: java/parse.y:14909
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
29300 msgstr "inkompatibla typer i %s"
29301
29302 #: java/parse.y:14978
29303 #, fuzzy, gcc-internal-format
29304 msgid "%<return%> inside instance initializer"
29305 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
29306
29307 #: java/parse.y:14982
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 msgid "%<return%> inside static initializer"
29310 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
29311
29312 #: java/parse.y:14988
29313 #, gcc-internal-format
29314 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
29315 msgstr ""
29316
29317 #: java/parse.y:14995
29318 #, fuzzy, gcc-internal-format
29319 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
29320 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
29321
29322 #: java/parse.y:15060
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
29325 msgstr ""
29326
29327 #: java/parse.y:15093
29328 #, fuzzy, gcc-internal-format
29329 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
29330 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
29331
29332 #: java/parse.y:15098
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
29335 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
29336
29337 #: java/parse.y:15345
29338 #, fuzzy, gcc-internal-format
29339 msgid "No label definition found for %qs"
29340 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
29341
29342 #: java/parse.y:15358
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 msgid "%<continue%> must be in loop"
29345 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
29346
29347 #: java/parse.y:15361
29348 #, fuzzy, gcc-internal-format
29349 msgid "continue label %qs does not name a loop"
29350 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
29351
29352 #: java/parse.y:15382
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format
29354 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
29355 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
29356
29357 #: java/parse.y:15423
29358 #, gcc-internal-format
29359 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
29360 msgstr ""
29361
29362 #: java/parse.y:15461
29363 #, gcc-internal-format
29364 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29365 msgstr ""
29366
29367 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
29368 #. outer label first.
29369 #: java/parse.y:15492
29370 #, fuzzy, gcc-internal-format
29371 msgid "duplicate case label: %<"
29372 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
29373
29374 #: java/parse.y:15493
29375 #, gcc-internal-format
29376 msgid "%>"
29377 msgstr ""
29378
29379 #: java/parse.y:15496
29380 #, fuzzy, gcc-internal-format
29381 msgid "original label is here"
29382 msgstr "Justera alla etiketter"
29383
29384 #: java/parse.y:15713
29385 #, gcc-internal-format
29386 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
29387 msgstr ""
29388
29389 #: java/parse.y:15737
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
29392 msgstr ""
29393
29394 #: java/parse.y:15804
29395 #, gcc-internal-format
29396 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
29397 msgstr ""
29398
29399 #: java/parse.y:15855
29400 #, gcc-internal-format
29401 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
29402 msgstr ""
29403
29404 #: java/parse.y:15884
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
29407 msgstr ""
29408
29409 #: java/parse.y:15905
29410 #, gcc-internal-format
29411 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
29412 msgstr ""
29413
29414 #: java/parse.y:15918
29415 #, gcc-internal-format
29416 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
29417 msgstr ""
29418
29419 #: java/parse.y:15922
29420 #, gcc-internal-format
29421 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
29422 msgstr ""
29423
29424 #: java/parse.y:15928
29425 #, gcc-internal-format
29426 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
29427 msgstr ""
29428
29429 #: java/parse.y:16018
29430 #, fuzzy, gcc-internal-format
29431 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
29432 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
29433
29434 #: java/parse.y:16024
29435 #, gcc-internal-format
29436 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
29437 msgstr ""
29438
29439 #: java/parse.y:16117
29440 #, gcc-internal-format
29441 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
29442 msgstr ""
29443
29444 #: java/parse.y:16185
29445 #, fuzzy, gcc-internal-format
29446 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
29447 msgstr "inkompatibla typer i %s"
29448
29449 #: java/typeck.c:531
29450 #, gcc-internal-format
29451 msgid "junk at end of signature string"
29452 msgstr ""
29453
29454 #: java/verify-glue.c:387
29455 #, gcc-internal-format
29456 msgid "verification failed: %s"
29457 msgstr ""
29458
29459 #: java/verify-glue.c:389
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
29462 msgstr ""
29463
29464 #: java/verify-glue.c:473
29465 #, gcc-internal-format
29466 msgid "bad pc in exception_table"
29467 msgstr ""
29468
29469 #: java/parse.h:129
29470 #, gcc-internal-format
29471 msgid "%s method can't be abstract"
29472 msgstr ""
29473
29474 #: java/parse.h:133
29475 #, fuzzy, gcc-internal-format
29476 msgid "Constructor can't be %s"
29477 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
29478
29479 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
29480 #. flags was set artificially, such as for an interface method.
29481 #: java/parse.h:165
29482 #, fuzzy, gcc-internal-format
29483 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
29484 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
29485
29486 #: java/parse.h:172
29487 #, fuzzy, gcc-internal-format
29488 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
29489 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
29490
29491 #. Standard error messages
29492 #: java/parse.h:356
29493 #, gcc-internal-format
29494 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
29495 msgstr ""
29496
29497 #: java/parse.h:361
29498 #, gcc-internal-format
29499 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
29500 msgstr ""
29501
29502 #: java/parse.h:369
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
29505 msgstr ""
29506
29507 #: java/parse.h:374
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
29510 msgstr ""
29511
29512 #: java/parse.h:381
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
29515 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
29516
29517 #: objc/objc-act.c:710
29518 #, fuzzy, gcc-internal-format
29519 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
29520 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
29521
29522 #: objc/objc-act.c:739
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "method declaration not in @interface context"
29525 msgstr ""
29526
29527 #: objc/objc-act.c:750
29528 #, fuzzy, gcc-internal-format
29529 msgid "method definition not in @implementation context"
29530 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
29531
29532 #: objc/objc-act.c:1174
29533 #, gcc-internal-format
29534 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
29535 msgstr ""
29536
29537 #: objc/objc-act.c:1178
29538 #, fuzzy, gcc-internal-format
29539 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
29540 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
29541
29542 #: objc/objc-act.c:1182
29543 #, fuzzy, gcc-internal-format
29544 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
29545 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
29546
29547 #: objc/objc-act.c:1186
29548 #, fuzzy, gcc-internal-format
29549 msgid "distinct Objective-C type in return"
29550 msgstr "inkompatibla typer i %s"
29551
29552 #: objc/objc-act.c:1190
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
29555 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
29556
29557 #: objc/objc-act.c:1345
29558 #, fuzzy, gcc-internal-format
29559 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
29560 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
29561
29562 #: objc/objc-act.c:1416
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "protocol %qs has circular dependency"
29565 msgstr ""
29566
29567 #: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
29568 #, fuzzy, gcc-internal-format
29569 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
29570 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
29571
29572 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7180
29573 #: objc/objc-act.c:7516 objc/objc-act.c:7570 objc/objc-act.c:7595
29574 #, fuzzy, gcc-internal-format
29575 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
29576 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
29577
29578 #: objc/objc-act.c:1909
29579 #, gcc-internal-format
29580 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
29581 msgstr ""
29582
29583 #: objc/objc-act.c:1914
29584 #, fuzzy, gcc-internal-format
29585 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
29586 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
29587
29588 #: objc/objc-act.c:2539
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
29591 msgstr ""
29592
29593 #: objc/objc-act.c:2741
29594 #, fuzzy, gcc-internal-format
29595 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
29596 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
29597
29598 #: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7444
29599 #: objc/objc-act.c:7745 objc/objc-act.c:7775
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
29602 msgstr ""
29603
29604 #: objc/objc-act.c:2872
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 msgid "cannot find class %qs"
29607 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
29608
29609 #: objc/objc-act.c:2874
29610 #, fuzzy, gcc-internal-format
29611 msgid "class %qs already exists"
29612 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
29613
29614 #: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7485
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
29617 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
29618
29619 #: objc/objc-act.c:3192
29620 #, gcc-internal-format
29621 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
29622 msgstr ""
29623
29624 #: objc/objc-act.c:3234
29625 #, gcc-internal-format
29626 msgid "strong-cast may possibly be needed"
29627 msgstr ""
29628
29629 #: objc/objc-act.c:3244
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format
29631 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
29632 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
29633
29634 #: objc/objc-act.c:3263
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
29637 msgstr ""
29638
29639 #: objc/objc-act.c:3269
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
29642 msgstr ""
29643
29644 #: objc/objc-act.c:3452
29645 #, gcc-internal-format
29646 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
29647 msgstr ""
29648
29649 #: objc/objc-act.c:3794
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
29652 msgstr ""
29653
29654 #: objc/objc-act.c:3810
29655 #, gcc-internal-format
29656 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
29657 msgstr ""
29658
29659 #: objc/objc-act.c:3812
29660 #, gcc-internal-format
29661 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
29662 msgstr ""
29663
29664 #: objc/objc-act.c:3865
29665 #, gcc-internal-format
29666 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
29667 msgstr ""
29668
29669 #: objc/objc-act.c:3913
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
29672 msgstr ""
29673
29674 #: objc/objc-act.c:4311
29675 #, fuzzy, gcc-internal-format
29676 msgid "type %q+D does not have a known size"
29677 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
29678
29679 #: objc/objc-act.c:4944
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format
29681 msgid "%J%s %qs"
29682 msgstr "%s: %s"
29683
29684 #: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "inconsistent instance variable specification"
29687 msgstr ""
29688
29689 #: objc/objc-act.c:5843
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "can not use an object as parameter to a method"
29692 msgstr ""
29693
29694 #: objc/objc-act.c:6066
29695 #, fuzzy, gcc-internal-format
29696 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
29697 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
29698
29699 #: objc/objc-act.c:6295
29700 #, fuzzy, gcc-internal-format
29701 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
29702 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
29703
29704 #: objc/objc-act.c:6333
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
29707 msgstr ""
29708
29709 #: objc/objc-act.c:6392
29710 #, fuzzy, gcc-internal-format
29711 msgid "invalid receiver type %qs"
29712 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
29713
29714 #: objc/objc-act.c:6407
29715 #, fuzzy, gcc-internal-format
29716 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
29717 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
29718
29719 #: objc/objc-act.c:6421
29720 #, fuzzy, gcc-internal-format
29721 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
29722 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
29723
29724 #: objc/objc-act.c:6429
29725 #, gcc-internal-format
29726 msgid "no %<%c%s%> method found"
29727 msgstr ""
29728
29729 #: objc/objc-act.c:6435
29730 #, gcc-internal-format
29731 msgid "(Messages without a matching method signature"
29732 msgstr ""
29733
29734 #: objc/objc-act.c:6436
29735 #, gcc-internal-format
29736 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
29737 msgstr ""
29738
29739 #: objc/objc-act.c:6437
29740 #, gcc-internal-format
29741 msgid "%<...%> as arguments.)"
29742 msgstr ""
29743
29744 #: objc/objc-act.c:6670
29745 #, gcc-internal-format
29746 msgid "undeclared selector %qs"
29747 msgstr ""
29748
29749 #. Historically, a class method that produced objects (factory
29750 #. method) would assign `self' to the instance that it
29751 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
29752 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
29753 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
29754 #. violates the simple rule that a class method should not refer
29755 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
29756 #. where this is done unknowingly than to support the above
29757 #. paradigm.
29758 #: objc/objc-act.c:6712
29759 #, fuzzy, gcc-internal-format
29760 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
29761 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
29762
29763 #: objc/objc-act.c:6944
29764 #, fuzzy, gcc-internal-format
29765 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
29766 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
29767
29768 #: objc/objc-act.c:7005
29769 #, fuzzy, gcc-internal-format
29770 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
29771 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
29772
29773 #: objc/objc-act.c:7032
29774 #, fuzzy, gcc-internal-format
29775 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
29776 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
29777
29778 #: objc/objc-act.c:7043
29779 #, fuzzy, gcc-internal-format
29780 msgid "instance variable %qs has unknown size"
29781 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
29782
29783 #: objc/objc-act.c:7068
29784 #, gcc-internal-format
29785 msgid "type %qs has no default constructor to call"
29786 msgstr ""
29787
29788 #: objc/objc-act.c:7074
29789 #, fuzzy, gcc-internal-format
29790 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
29791 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
29792
29793 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
29794 #. initialize them.
29795 #: objc/objc-act.c:7086
29796 #, fuzzy, gcc-internal-format
29797 msgid "type %qs has virtual member functions"
29798 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
29799
29800 #: objc/objc-act.c:7087
29801 #, fuzzy, gcc-internal-format
29802 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
29803 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
29804
29805 #: objc/objc-act.c:7097
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
29808 msgstr ""
29809
29810 #: objc/objc-act.c:7099
29811 #, gcc-internal-format
29812 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
29813 msgstr ""
29814
29815 #: objc/objc-act.c:7103
29816 #, gcc-internal-format
29817 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
29818 msgstr ""
29819
29820 #: objc/objc-act.c:7209
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format
29822 msgid "instance variable %qs is declared private"
29823 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
29824
29825 #: objc/objc-act.c:7220
29826 #, fuzzy, gcc-internal-format
29827 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
29828 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
29829
29830 #: objc/objc-act.c:7227
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 msgid "instance variable %qs is declared %s"
29833 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
29834
29835 #: objc/objc-act.c:7253 objc/objc-act.c:7341
29836 #, fuzzy, gcc-internal-format
29837 msgid "incomplete implementation of class %qs"
29838 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
29839
29840 #: objc/objc-act.c:7257 objc/objc-act.c:7346
29841 #, fuzzy, gcc-internal-format
29842 msgid "incomplete implementation of category %qs"
29843 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
29844
29845 #: objc/objc-act.c:7262 objc/objc-act.c:7351
29846 #, fuzzy, gcc-internal-format
29847 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
29848 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
29849
29850 #: objc/objc-act.c:7392
29851 #, fuzzy, gcc-internal-format
29852 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
29853 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
29854
29855 #: objc/objc-act.c:7450 objc/objc-act.c:9118
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
29858 msgstr ""
29859
29860 #: objc/objc-act.c:7469
29861 #, fuzzy, gcc-internal-format
29862 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
29863 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
29864
29865 #: objc/objc-act.c:7499
29866 #, fuzzy, gcc-internal-format
29867 msgid "reimplementation of class %qs"
29868 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
29869
29870 #: objc/objc-act.c:7531
29871 #, fuzzy, gcc-internal-format
29872 msgid "conflicting super class name %qs"
29873 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
29874
29875 #: objc/objc-act.c:7533
29876 #, fuzzy, gcc-internal-format
29877 msgid "previous declaration of %qs"
29878 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
29879
29880 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7549
29881 #, fuzzy, gcc-internal-format
29882 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
29883 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
29884
29885 #: objc/objc-act.c:7803
29886 #, fuzzy, gcc-internal-format
29887 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
29888 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
29889
29890 #. Add a readable method name to the warning.
29891 #: objc/objc-act.c:8361
29892 #, gcc-internal-format
29893 msgid "%J%s %<%c%s%>"
29894 msgstr ""
29895
29896 #: objc/objc-act.c:8691
29897 #, fuzzy, gcc-internal-format
29898 msgid "no super class declared in interface for %qs"
29899 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
29900
29901 #: objc/objc-act.c:8740
29902 #, gcc-internal-format
29903 msgid "[super ...] must appear in a method context"
29904 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
29905
29906 #: objc/objc-act.c:8780
29907 #, gcc-internal-format
29908 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
29909 msgstr ""
29910
29911 #: objc/objc-act.c:9408
29912 #, fuzzy, gcc-internal-format
29913 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
29914 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
29915
29916 #: treelang/tree1.c:278
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
29919 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
29920
29921 #: treelang/treetree.c:814
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
29924 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
29925
29926 #: treelang/treetree.c:818
29927 #, fuzzy, gcc-internal-format
29928 msgid "Register variable %qD used in nested function."
29929 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
29930
29931 #: treelang/treetree.c:824
29932 #, fuzzy, gcc-internal-format
29933 msgid "Address of global register variable %qD requested."
29934 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
29935
29936 #: treelang/treetree.c:829
29937 #, fuzzy, gcc-internal-format
29938 msgid "Address of register variable %qD requested."
29939 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
29940
29941 #: treelang/treetree.c:1214
29942 #, fuzzy, gcc-internal-format
29943 msgid "%qD attribute ignored"
29944 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
29945
29946 #~ msgid "parser stack overflow"
29947 #~ msgstr "parsestack överfull"
29948
29949 #~ msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
29950 #~ msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd efter inline:in i den anropade"
29951
29952 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
29953 #~ msgstr "omdirigerar stdout: %s"
29954
29955 #~ msgid "pipe"
29956 #~ msgstr "rör"
29957
29958 #~ msgid "fdopen"
29959 #~ msgstr "fdopen"
29960
29961 #~ msgid "dup2 %d 1"
29962 #~ msgstr "dup2 %d 1"
29963
29964 #~ msgid "close %d"
29965 #~ msgstr "close %d"
29966
29967 #~ msgid "execv %s"
29968 #~ msgstr "execv %s"
29969
29970 #~ msgid ""
29971 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
29972 #~ ";; %d successes.\n"
29973 #~ "\n"
29974 #~ msgstr ""
29975 #~ ";; Kombinerarstatistik: %d försök, %d ersättningar (%d krävde mer plats),\n"
29976 #~ ";; %d lyckade.\n"
29977 #~ "\n"
29978
29979 #~ msgid ""
29980 #~ "\n"
29981 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
29982 #~ ";; %d successes.\n"
29983 #~ msgstr ""
29984 #~ "\n"
29985 #~ ";; Kombinerarsummor: %d försök, %d ersättningar (%d krävde mer plats),\n"
29986 #~ ";; %d lyckade.\n"
29987
29988 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
29989 #~ msgstr ";; Bearbetar block från %d till %d, %d mängder.\n"
29990
29991 #, fuzzy
29992 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
29993 #~ msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
29994
29995 #~ msgid ""
29996 #~ "\n"
29997 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
29998 #~ msgstr ""
29999 #~ "\n"
30000 #~ "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
30001
30002 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
30003 #~ msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
30004
30005 #~ msgid "Do not use fp registers"
30006 #~ msgstr "Använd inte fp-register"
30007
30008 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
30009 #~ msgstr "Avge kod som följer IEEE, med oexakta undantag"
30010
30011 #~ msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
30012 #~ msgstr "Flytta inte instruktioner in i en funktions prolog"
30013
30014 #~ msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
30015 #~ msgstr "Cirrus: Bryt inte up ogiltiga instruktionskombinationer med NOP:ar"
30016
30017 #~ msgid "Assume int to be 8 bit integer"
30018 #~ msgstr "Antag att int är 8-bitars heltal"
30019
30020 #~ msgid "Specify the initial stack address"
30021 #~ msgstr "Ange den initiala stackadressen"
30022
30023 #~ msgid "mode not QImode"
30024 #~ msgstr "inte QImode-läge"
30025
30026 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
30027 #~ msgstr "Använd inte MPYI-instruktion för C3x"
30028
30029 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
30030 #~ msgstr "Använd långsam men noggran flyttal till heltalskonvertering"
30031
30032 #~ msgid "Disable use of RTPS instruction"
30033 #~ msgstr "Avaktivera användning av RTPS-instruktion"
30034
30035 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
30036 #~ msgstr "Avaktivera användning av RTPB-instruktion"
30037
30038 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
30039 #~ msgstr "Mata ut kod för att använda GAS-utvidgningar"
30040
30041 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
30042 #~ msgstr "Spara inte DP över ISR i liten minnesmodell"
30043
30044 #~ msgid "Disable new features under development"
30045 #~ msgstr "Avaktivera nya funktioner under utveckling"
30046
30047 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
30048 #~ msgstr "Avaktivera användning av DB-instruktion"
30049
30050 #~ msgid "Disable debugging"
30051 #~ msgstr "Avaktivera felsökning"
30052
30053 #~ msgid "Don't force constants into registers"
30054 #~ msgstr "Tvinga inte in konstanter i register"
30055
30056 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
30057 #~ msgstr "Tillåt RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
30058
30059 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
30060 #~ msgstr "Tillåt inte iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
30061
30062 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
30063 #~ msgstr "Bevara endast 32 bitar av FP-register över anrop"
30064
30065 #~ msgid "Disable parallel instructions"
30066 #~ msgstr "Avaktivera parallella instruktioner"
30067
30068 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
30069 #~ msgstr "Avaktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
30070
30071 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
30072 #~ msgstr "Välj CPU att generera kod för"
30073
30074 #, fuzzy
30075 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
30076 #~ msgstr "ogiltig operand för %V"
30077
30078 #, fuzzy
30079 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
30080 #~ msgstr "ogiltig operand för %V"
30081
30082 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
30083 #~ msgstr "oväntad antagen konstant i cris_global_pic_symbol"
30084
30085 #, fuzzy
30086 #~ msgid "Do not generate H8S code"
30087 #~ msgstr "Generera inte H8/S-kod"
30088
30089 #, fuzzy
30090 #~ msgid "Do not generate H8SX code"
30091 #~ msgstr "Generera inte H8/S-kod"
30092
30093 #, fuzzy
30094 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
30095 #~ msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
30096
30097 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
30098 #~ msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
30099
30100 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
30101 #~ msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
30102
30103 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
30104 #~ msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
30105
30106 #~ msgid "Don't set Windows defines"
30107 #~ msgstr "Sätt inte Windows-definitioner"
30108
30109 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
30110 #~ msgstr "Justera double på word-gräns"
30111
30112 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
30113 #~ msgstr "Oinitierade lokala i .data"
30114
30115 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
30116 #~ msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
30117
30118 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
30119 #~ msgstr "Returnera inte värden från funktioner i FPU-register"
30120
30121 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
30122 #~ msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
30123
30124 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
30125 #~ msgstr "Justera inte målet för strängoperationerna"
30126
30127 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
30128 #~ msgstr "Inline:a inte alla kända strängoperationer"
30129
30130 #, fuzzy
30131 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
30132 #~ msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
30133
30134 #, fuzzy
30135 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
30136 #~ msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
30137
30138 #, fuzzy
30139 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
30140 #~ msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
30141
30142 #, fuzzy
30143 #~ msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
30144 #~ msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
30145
30146 #, fuzzy
30147 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
30148 #~ msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
30149
30150 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
30151 #~ msgstr "Använd gcc:s standardbitfältslayout"
30152
30153 #, fuzzy
30154 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
30155 #~ msgstr "Generera inte H8/S-kod"
30156
30157 #~ msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
30158 #~ msgstr "Använd inte direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
30159
30160 #~ msgid "Generate code which uses the FPU"
30161 #~ msgstr "Generera kod som använder FPU"
30162
30163 #~ msgid "Do not generate code which uses the FPU"
30164 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
30165
30166 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
30167 #~ msgstr "Generera kod för Intel ld"
30168
30169 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
30170 #~ msgstr "Mata inte ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
30171
30172 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
30173 #~ msgstr "Avaktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
30174
30175 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
30176 #~ msgstr "Avaktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
30177
30178 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
30179 #~ msgstr "Avaktivera tidigare placering av stoppbitar"
30180
30181 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
30182 #~ msgstr "Använd inte GP relativt sdata/sbss-sektioner"
30183
30184 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
30185 #~ msgstr "Använd inte ROM istället för RAM"
30186
30187 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
30188 #~ msgstr "Placera inte oinitierade konstanter i ROM"
30189
30190 #, fuzzy
30191 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
30192 #~ msgstr "Generera kod för c1"
30193
30194 #~ msgid "Disable separate data segment"
30195 #~ msgstr "Avaktivera separat datasegment"
30196
30197 #~ msgid "Disable ID based shared library"
30198 #~ msgstr "Avaktivera ID-baserat delat bibliotek"
30199
30200 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
30201 #~ msgstr "Inline:a konstanter om det bara tar 1 instruktion"
30202
30203 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
30204 #~ msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 2-bytegräns"
30205
30206 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
30207 #~ msgstr "Optimera inte adressinläsningar lui/addiu"
30208
30209 #~ msgid "Use GNU as (now ignored)"
30210 #~ msgstr "Använd GNU as (ignoreras nu)"
30211
30212 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
30213 #~ msgstr "Använd GP-relativa sdata/sbss-sektioner (ignoreras nu)"
30214
30215 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
30216 #~ msgstr "Använd inte GP-relativa stada/sbss-sektioner (ignoreras nu)"
30217
30218 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
30219 #~ msgstr "Skriv ut kompilatorstatistik (ignoreras nu)"
30220
30221 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
30222 #~ msgstr "Skriv inte ut kompilatorstatistik"
30223
30224 #~ msgid "Optimize block moves"
30225 #~ msgstr "Optimera blockförflyttningar"
30226
30227 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
30228 #~ msgstr "Använd inte mips-tfile asm postpass"
30229
30230 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
30231 #~ msgstr "Använd 32-bitars FP-register"
30232
30233 #~ msgid "Use Irix PIC"
30234 #~ msgstr "Använd Irix PIC"
30235
30236 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
30237 #~ msgstr "Använd inte Irix PIC"
30238
30239 #~ msgid "Don't use indirect calls"
30240 #~ msgstr "Använd inte indirekta anrop"
30241
30242 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
30243 #~ msgstr "Använd endast enkel (32-bitars) FP"
30244
30245 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
30246 #~ msgstr "Använd inte endast enkel (32-bitars) FP"
30247
30248 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
30249 #~ msgstr "Använd inte ackumulerande multiplikation"
30250
30251 #~ msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
30252 #~ msgstr "Generera inte sammansmälta multipikations-/additionsinstruktioner"
30253
30254 #, fuzzy
30255 #~ msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
30256 #~ msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
30257
30258 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
30259 #~ msgstr "Gå inte runt hårdvarufel i tidiga 4300"
30260
30261 #~ msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
30262 #~ msgstr "Gå inte runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
30263
30264 #~ msgid "Work around R4000 errata"
30265 #~ msgstr "Gå runt fel i R4000"
30266
30267 #~ msgid "Don't work around R4000 errata"
30268 #~ msgstr "Gå inte runt fel i R4000"
30269
30270 #~ msgid "Work around R4400 errata"
30271 #~ msgstr "Gå runt fel i R4400"
30272
30273 #~ msgid "Don't work around R4400 errata"
30274 #~ msgstr "Gå inte runt fel i R4400"
30275
30276 #~ msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
30277 #~ msgstr "Gå inte runt vissa fel i VR4120"
30278
30279 #~ msgid "Don't trap on integer divide by zero"
30280 #~ msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
30281
30282 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
30283 #~ msgstr "Använd inte Branch Likeley-instruktioner, åsidosätt standardval för arkitektur"
30284
30285 #~ msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
30286 #~ msgstr "Använd assemblermakron istället för omlokaliseringsoperatorer"
30287
30288 #~ msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
30289 #~ msgstr "Lyft inte restriktioner på GOT-storlek"
30290
30291 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
30292 #~ msgstr "FP-undantag är inte aktiverade"
30293
30294 #~ msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
30295 #~ msgstr "Anta inte att alla symboler har 32-bitsvärden"
30296
30297 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
30298 #~ msgstr "Ange en standard MIPS ISA"
30299
30300 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
30301 #~ msgstr "Gå inte runt multiplikationsfel i hårdvara"
30302
30303 #~ msgid "Alternative calling convention"
30304 #~ msgstr "Alternativ anropskonvention"
30305
30306 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
30307 #~ msgstr "Skicka några argument i register"
30308
30309 #~ msgid "Pass all arguments on stack"
30310 #~ msgstr "Skicka alla argument på stack"
30311
30312 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
30313 #~ msgstr "Optimera för cpu 32532"
30314
30315 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
30316 #~ msgstr "Optimera för cpu 32332"
30317
30318 #~ msgid "Optimize for 32032"
30319 #~ msgstr "Optimera för cpu 32032"
30320
30321 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
30322 #~ msgstr "Register sb är noll.  Använd för absolut adressering"
30323
30324 #~ msgid "Do not use register sb"
30325 #~ msgstr "Använd inte register sb"
30326
30327 #, fuzzy
30328 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
30329 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
30330
30331 #~ msgid "Generate code for high memory"
30332 #~ msgstr "Generera kod för högt minne"
30333
30334 #~ msgid "Generate code for low memory"
30335 #~ msgstr "Generera kod för lågt minne"
30336
30337 #~ msgid "32381 fpu"
30338 #~ msgstr "fpu 32381"
30339
30340 #~ msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
30341 #~ msgstr "Använd inte ackumulerande fp-multiplikationsinstruktioner"
30342
30343 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
30344 #~ msgstr "Hack för \"små registerklasser\""
30345
30346 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
30347 #~ msgstr "Inget hack för \"små registerklasser\""
30348
30349 #~ msgid ""
30350 #~ "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
30351 #~ "Supported values are 93 and 95."
30352 #~ msgstr ""
30353 #~ "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning.\n"
30354 #~ "Tillåtna värden är 93 och 95."
30355
30356 #~ msgid ""
30357 #~ "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
30358 #~ "Supported values are 93, 95 and 98."
30359 #~ msgstr ""
30360 #~ "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning.\n"
30361 #~ "Tillåtna värden är 93, 95 och 98."
30362
30363 #~ msgid "Do not disable FP regs"
30364 #~ msgstr "Avaktivera inte FP-register"
30365
30366 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
30367 #~ msgstr "Placera inte hopp i fördröjda anropsfack"
30368
30369 #, fuzzy
30370 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
30371 #~ msgstr "okänt registernamn: %s"
30372
30373 #, fuzzy
30374 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
30375 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
30376
30377 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
30378 #~ msgstr "Anta inte att kod kommer assembleras av GAS"
30379
30380 #, fuzzy
30381 #~ msgid "Do not use software floating point"
30382 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
30383
30384 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
30385 #~ msgstr "Mata inte ut långa load-/store-sekvenser"
30386
30387 #, fuzzy
30388 #~ msgid "Do not generate code for huge switch statements"
30389 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
30390
30391 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
30392 #~ msgstr "Generera långa anrop bara vid behov"
30393
30394 #~ msgid ""
30395 #~ "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
30396 #~ "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
30397 #~ msgstr ""
30398 #~ "Ange PA-RISC-arkitektur för kodgenerering.\n"
30399 #~ "Värden är 1.0, 1.1 och 2.0."
30400
30401 #~ msgid "Specify range of registers to make fixed."
30402 #~ msgstr "Ange intervall av register som skall göras fasta."
30403
30404 #~ msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
30405 #~ msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål."
30406
30407 #~ msgid "Return floating point results in memory"
30408 #~ msgstr "Returnera flyttalsresultat i minnet"
30409
30410 #~ msgid "Target does not have split I&D"
30411 #~ msgstr "Målet har inte uppdelat I&D"
30412
30413 #~ msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
30414 #~ msgstr "Standard GCC-semantik som skiljer från IBM XLC"
30415
30416 #~ msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
30417 #~ msgstr "Anropa mcount för profilering efter en funktionsprolog"
30418
30419 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
30420 #~ msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER2"
30421
30422 #, fuzzy
30423 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
30424 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
30425
30426 #, fuzzy
30427 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
30428 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
30429
30430 #, fuzzy
30431 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
30432 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
30433
30434 #, fuzzy
30435 #~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
30436 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
30437
30438 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
30439 #~ msgstr "Placera variabeladresser i den vanliga TOC"
30440
30441 #~ msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
30442 #~ msgstr "Generera inte load/store multiple-instruktioner"
30443
30444 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
30445 #~ msgstr "Generera inte stränginstruktioner för blockförflyttningar"
30446
30447 #, fuzzy
30448 #~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
30449 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
30450
30451 #~ msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30452 #~ msgstr "Ange med yes/no om isel-instruktioner skall genereras"
30453
30454 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
30455 #~ msgstr "Ange med yes/no om SPE SIMD-instruktioner skall genereras"
30456
30457 #~ msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
30458 #~ msgstr "Ange med yes/no om flyttal i GPR:er skall användas"
30459
30460 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
30461 #~ msgstr "Justera inte till bastypen för bitfältet"
30462
30463 #~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
30464 #~ msgstr "Anta inte att ojusterade åtkomster hanteras av systemet"
30465
30466 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
30467 #~ msgstr "Anta att ojusterade åtkomster hanteras av systemet"
30468
30469 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
30470 #~ msgstr "Producera inte kod som kan omlokaliserar vid körtillfället"
30471
30472 #, fuzzy
30473 #~ msgid "Don't use EABI"
30474 #~ msgstr "Använd inte EABI."
30475
30476 #, fuzzy
30477 #~ msgid "Don't use alternate register names"
30478 #~ msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
30479
30480 #, fuzzy
30481 #~ msgid "Don't use bras"
30482 #~ msgstr "Använd inte EABI."
30483
30484 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
30485 #~ msgstr "Skriv inte ytterligare felsökningsutskrifter"
30486
30487 #~ msgid "mvc&ex"
30488 #~ msgstr "mvc&ex"
30489
30490 #~ msgid "Disable tpf OS tracing code"
30491 #~ msgstr "Avaktivera spårningskod för OS:et tpf"
30492
30493 #, fuzzy
30494 #~ msgid "Disable fused multiply/add instructions"
30495 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
30496
30497 #, fuzzy
30498 #~ msgid "Don't maintain backchain pointer"
30499 #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
30500
30501 #~ msgid "Don't use packed stack layout"
30502 #~ msgstr "Använd inte packad stackutläggning"
30503
30504 #~ msgid "Use 64 bit long doubles"
30505 #~ msgstr "Använd 64 bits long double"
30506
30507 #~ msgid "Use 128 bit long doubles"
30508 #~ msgstr "Använd 128 bit long double"
30509
30510 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
30511 #~ msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
30512
30513 #~ msgid "Assume all doubles are aligned"
30514 #~ msgstr "Anta att alla double är justerade"
30515
30516 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
30517 #~ msgstr "Skicka inte -assert pure-text till länkaren"
30518
30519 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
30520 #~ msgstr "Avnänd inte register reserverade av ABI"
30521
30522 #~ msgid "Do not compile for v8plus ABI"
30523 #~ msgstr "Kompilera inte för v8plus-ABI"
30524
30525 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
30526 #~ msgstr "Utnyttja inte Visual Instruction Set"
30527
30528 #~ msgid "Do not use stack bias"
30529 #~ msgstr "Använd inte stackförskjutning"
30530
30531 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
30532 #~ msgstr "Använd inte starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
30533
30534 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
30535 #~ msgstr "Optimera inte svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
30536
30537 #, fuzzy
30538 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
30539 #~ msgstr "Kompilera för processorn v850"
30540
30541 #, fuzzy
30542 #~ msgid "Compile for v850e processor"
30543 #~ msgstr "Kompilera för processorn v850"
30544
30545 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
30546 #~ msgstr "Använd PC-relativ L32R-instruktion för att läsa konstanter"
30547
30548 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
30549 #~ msgstr "Avaktivera sammanslagna multiplicera/addera- och multiplicera/subtrahera FP-instruktioner"
30550
30551 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
30552 #~ msgstr "Lägg bokstavliga pooler i en separat bokstavlig sektion"
30553
30554 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
30555 #~ msgstr "Justera inte automatiskt grenmål"
30556
30557 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
30558 #~ msgstr "Använd direkta CALLn-instruktioner för snabba anrop"
30559
30560 #~ msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
30561 #~ msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
30562
30563 #~ msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
30564 #~ msgstr "Använd värdeprofilering för spekulativ hämtning i förväg"
30565
30566 #~ msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
30567 #~ msgstr "Använd träd-ssa-baserad implementering av profilering"
30568
30569 #~ msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
30570 #~ msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardsynlighet för symboler"
30571
30572 #~ msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
30573 #~ msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminluderingar"
30574
30575 #~ msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
30576 #~ msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet huvudsökvägen för inkluderingar"
30577
30578 #, fuzzy
30579 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
30580 #~ msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
30581
30582 #, fuzzy
30583 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
30584 #~ msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
30585
30586 #, fuzzy
30587 #~ msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
30588 #~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
30589
30590 #, fuzzy
30591 #~ msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
30592 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
30593
30594 #, fuzzy
30595 #~ msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
30596 #~ msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
30597
30598 #, fuzzy
30599 #~ msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
30600 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
30601
30602 #, fuzzy
30603 #~ msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
30604 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
30605
30606 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
30607 #, fuzzy
30608 #~ msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
30609 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
30610
30611 #, fuzzy
30612 #~ msgid "label %qs referenced outside of any function"
30613 #~ msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
30614
30615 #, fuzzy
30616 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
30617 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
30618
30619 #, fuzzy
30620 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
30621 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
30622
30623 #, fuzzy
30624 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
30625 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
30626
30627 #, fuzzy
30628 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
30629 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
30630
30631 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
30632 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
30633
30634 #, fuzzy
30635 #~ msgid "%qT has no member named %qs"
30636 #~ msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
30637
30638 #, fuzzy
30639 #~ msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
30640 #~ msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
30641
30642 #, fuzzy
30643 #~ msgid "invalid option %qs"
30644 #~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
30645
30646 #, fuzzy
30647 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
30648 #~ msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
30649
30650 #, fuzzy
30651 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
30652 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
30653
30654 #, fuzzy
30655 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
30656 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
30657
30658 #, fuzzy
30659 #~ msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
30660 #~ msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
30661
30662 #, fuzzy
30663 #~ msgid "unsupported defining stmt"
30664 #~ msgstr "ej stödd version"
30665
30666 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
30667 #~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
30668
30669 #, fuzzy
30670 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
30671 #~ msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
30672
30673 #, fuzzy
30674 #~ msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
30675 #~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
30676
30677 #, fuzzy
30678 #~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
30679 #~ msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
30680
30681 #, fuzzy
30682 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
30683 #~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
30684
30685 #, fuzzy
30686 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
30687 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
30688
30689 #, fuzzy
30690 #~ msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
30691 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
30692
30693 #, fuzzy
30694 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
30695 #~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
30696
30697 #, fuzzy
30698 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
30699 #~ msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
30700
30701 #, fuzzy
30702 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
30703 #~ msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
30704
30705 #, fuzzy
30706 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
30707 #~ msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
30708
30709 #, fuzzy
30710 #~ msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
30711 #~ msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
30712
30713 #, fuzzy
30714 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
30715 #~ msgstr "%s=%s är för stor."
30716
30717 #, fuzzy
30718 #~ msgid "%s=%s is too large"
30719 #~ msgstr "%s=%s är för stor."
30720
30721 #, fuzzy
30722 #~ msgid "%J%s %+#D"
30723 #~ msgstr "%s: %s"
30724
30725 #, fuzzy
30726 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
30727 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
30728
30729 #, fuzzy
30730 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
30731 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
30732
30733 #, fuzzy
30734 #~ msgid "namespace %qT undeclared"
30735 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
30736
30737 #, fuzzy
30738 #~ msgid "  first declared as %q#D here"
30739 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
30740
30741 #, fuzzy
30742 #~ msgid "  also declared as %q#D here"
30743 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
30744
30745 #~ msgid "creating array with size zero"
30746 #~ msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
30747
30748 #~ msgid "incomplete type unification"
30749 #~ msgstr "inkomplett typunifiering"
30750
30751 #, fuzzy
30752 #~ msgid "ignoring extra initializers for %qT"
30753 #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
30754
30755 #, fuzzy
30756 #~ msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
30757 #~ msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
30758
30759 #, fuzzy
30760 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
30761 #~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
30762
30763 #, fuzzy
30764 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
30765 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
30766
30767 #, fuzzy
30768 #~ msgid "can't mangle %s"
30769 #~ msgstr "kan inte stänga %s"
30770
30771 #, fuzzy
30772 #~ msgid "object does not conform to the %qs protocol"
30773 #~ msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
30774
30775 #, fuzzy
30776 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
30777 #~ msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
30778
30779 #, fuzzy
30780 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
30781 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
30782
30783 #, fuzzy
30784 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
30785 #~ msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""