OSDN Git Service

* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
1 # Swedish messages for GCC.
2 # Copyright © 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005.
5 #
6 # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc 4.1-b20051125\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:11-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-11-29 21:25+0100\n"
14 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19
20 #: c-decl.c:3739
21 msgid "<anonymous>"
22 msgstr "<anonym>"
23
24 #: c-format.c:343 c-format.c:367
25 msgid "' ' flag"
26 msgstr "\" \"-flagga"
27
28 #: c-format.c:343 c-format.c:367
29 msgid "the ' ' printf flag"
30 msgstr "printf-flaggan \" \""
31
32 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
33 msgid "'+' flag"
34 msgstr "\"+\"-flagga"
35
36 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
37 msgid "the '+' printf flag"
38 msgstr "printf-flaggan \"+\""
39
40 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
41 msgid "'#' flag"
42 msgstr "\"#\"-flagga"
43
44 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
45 msgid "the '#' printf flag"
46 msgstr "printf-flaggan \"#\""
47
48 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
49 msgid "'0' flag"
50 msgstr "\"0\"-flagga"
51
52 #: c-format.c:346 c-format.c:370
53 msgid "the '0' printf flag"
54 msgstr "printf-flaggan \"0\""
55
56 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
57 msgid "'-' flag"
58 msgstr "\"-\"-flagga"
59
60 #: c-format.c:347 c-format.c:371
61 msgid "the '-' printf flag"
62 msgstr "printf-flaggan \"-\""
63
64 #: c-format.c:348 c-format.c:428
65 msgid "''' flag"
66 msgstr "\"'\"-flagga"
67
68 #: c-format.c:348
69 msgid "the ''' printf flag"
70 msgstr "printf-flaggan \"'\""
71
72 #: c-format.c:349 c-format.c:429
73 msgid "'I' flag"
74 msgstr "\"I\"-flagga"
75
76 #: c-format.c:349
77 msgid "the 'I' printf flag"
78 msgstr "printf-flaggan \"I\""
79
80 #: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
81 #: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
82 msgid "field width"
83 msgstr "fältbredd"
84
85 #: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
86 msgid "field width in printf format"
87 msgstr "fältbredd i printf-format"
88
89 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
90 msgid "precision"
91 msgstr "precision"
92
93 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
94 msgid "precision in printf format"
95 msgstr "precision i printf-format"
96
97 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
98 #: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
99 msgid "length modifier"
100 msgstr "längdmodifierare"
101
102 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
103 #: config/sol2-c.c:47
104 msgid "length modifier in printf format"
105 msgstr "längdmodifierare i printf-format"
106
107 #: c-format.c:403 c-format.c:416
108 msgid "'q' flag"
109 msgstr "\"q\"-flagga"
110
111 #: c-format.c:403 c-format.c:416
112 msgid "the 'q' diagnostic flag"
113 msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
114
115 #: c-format.c:424
116 msgid "assignment suppression"
117 msgstr "utelämnad tilldelning"
118
119 #: c-format.c:424
120 msgid "the assignment suppression scanf feature"
121 msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
122
123 #: c-format.c:425
124 msgid "'a' flag"
125 msgstr "\"a\"-flagga"
126
127 #: c-format.c:425
128 msgid "the 'a' scanf flag"
129 msgstr "scanf-flaggan \"a\""
130
131 #: c-format.c:426
132 msgid "field width in scanf format"
133 msgstr "fältbredd i scanf-format"
134
135 #: c-format.c:427
136 msgid "length modifier in scanf format"
137 msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
138
139 #: c-format.c:428
140 msgid "the ''' scanf flag"
141 msgstr "scanf-flaggan \"'\""
142
143 #: c-format.c:429
144 msgid "the 'I' scanf flag"
145 msgstr "scanf-flaggan \"I\""
146
147 #: c-format.c:443
148 msgid "'_' flag"
149 msgstr "\"_\"-flagga"
150
151 #: c-format.c:443
152 msgid "the '_' strftime flag"
153 msgstr "strftime-flaggan \"_\""
154
155 #: c-format.c:444
156 msgid "the '-' strftime flag"
157 msgstr "strftime-flaggan \"-\""
158
159 #: c-format.c:445
160 msgid "the '0' strftime flag"
161 msgstr "strftime-flaggan \"0\""
162
163 #: c-format.c:446 c-format.c:470
164 msgid "'^' flag"
165 msgstr "\"^\"-flagga"
166
167 #: c-format.c:446
168 msgid "the '^' strftime flag"
169 msgstr "strftime-flaggan \"^\""
170
171 #: c-format.c:447
172 msgid "the '#' strftime flag"
173 msgstr "strftime-flaggan \"#\""
174
175 #: c-format.c:448
176 msgid "field width in strftime format"
177 msgstr "fältbredd i strftime-format"
178
179 #: c-format.c:449
180 msgid "'E' modifier"
181 msgstr "\"E\"-modifierare"
182
183 #: c-format.c:449
184 msgid "the 'E' strftime modifier"
185 msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
186
187 #: c-format.c:450
188 msgid "'O' modifier"
189 msgstr "\"O\"-modifierare"
190
191 #: c-format.c:450
192 msgid "the 'O' strftime modifier"
193 msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
194
195 #: c-format.c:451
196 msgid "the 'O' modifier"
197 msgstr "modifieraren \"O\""
198
199 #: c-format.c:469
200 msgid "fill character"
201 msgstr "utfyllnadstecken"
202
203 #: c-format.c:469
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
206
207 #: c-format.c:470
208 msgid "the '^' strfmon flag"
209 msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
210
211 #: c-format.c:471
212 msgid "the '+' strfmon flag"
213 msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
214
215 #: c-format.c:472
216 msgid "'(' flag"
217 msgstr "\"(\"-flagga"
218
219 #: c-format.c:472
220 msgid "the '(' strfmon flag"
221 msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
222
223 #: c-format.c:473
224 msgid "'!' flag"
225 msgstr "\"!\"-flagga"
226
227 #: c-format.c:473
228 msgid "the '!' strfmon flag"
229 msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
230
231 #: c-format.c:474
232 msgid "the '-' strfmon flag"
233 msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
234
235 #: c-format.c:475
236 msgid "field width in strfmon format"
237 msgstr "fältbredd i strfmon-format"
238
239 #: c-format.c:476
240 msgid "left precision"
241 msgstr "vänsterprecision"
242
243 #: c-format.c:476
244 msgid "left precision in strfmon format"
245 msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
246
247 #: c-format.c:477
248 msgid "right precision"
249 msgstr "högerprecision"
250
251 #: c-format.c:477
252 msgid "right precision in strfmon format"
253 msgstr "högerprecision i strfmon-format"
254
255 #: c-format.c:478
256 msgid "length modifier in strfmon format"
257 msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
258
259 #: c-format.c:1703
260 msgid "field precision"
261 msgstr "fältprecision"
262
263 #: c-incpath.c:70
264 #, c-format
265 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
266 msgstr "ingorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
267
268 #: c-incpath.c:73
269 #, c-format
270 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
271 msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
272
273 #: c-incpath.c:77
274 #, c-format
275 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
276 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
277
278 #: c-incpath.c:286
279 #, c-format
280 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
281 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
282
283 #: c-incpath.c:290
284 #, c-format
285 msgid "#include <...> search starts here:\n"
286 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
287
288 #: c-incpath.c:295
289 #, c-format
290 msgid "End of search list.\n"
291 msgstr "Slut på söklistan.\n"
292
293 #: c-opts.c:1339
294 msgid "<built-in>"
295 msgstr "<inbyggd>"
296
297 #: c-opts.c:1355
298 msgid "<command line>"
299 msgstr "<kommandorad>"
300
301 #: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
302 #: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
303 msgid "initializer element is not constant"
304 msgstr "initierarelement är inte konstant"
305
306 #: c-typeck.c:4398
307 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
308 msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
309
310 #: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
311 #, gcc-internal-format
312 msgid "char-array initialized from wide string"
313 msgstr "char-vektor initierad från vid sträng"
314
315 #: c-typeck.c:4463
316 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
317 msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-vid sträng"
318
319 #: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
320 #, gcc-internal-format
321 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
322 msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
323
324 #: c-typeck.c:4487
325 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
326 msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från stränkonstant"
327
328 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
329 #. unprototyped functions.
330 #: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4050 cp/typeck.c:1398
331 #, gcc-internal-format
332 msgid "invalid use of non-lvalue array"
333 msgstr "ogiltig användning av icke-lvärde-vektor"
334
335 #: c-typeck.c:4575
336 msgid "array initialized from non-constant array expression"
337 msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
338
339 #: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
340 #, gcc-internal-format
341 msgid "initializer element is not computable at load time"
342 msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
343
344 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
345 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
346 #. sense to permit them to be initialized given that
347 #. ordinary VLAs may not be initialized.
348 #: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
349 #, gcc-internal-format
350 msgid "variable-sized object may not be initialized"
351 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
352
353 #: c-typeck.c:4654
354 msgid "invalid initializer"
355 msgstr "ogiltig initierare"
356
357 #: c-typeck.c:5128
358 msgid "extra brace group at end of initializer"
359 msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
360
361 #: c-typeck.c:5148
362 msgid "missing braces around initializer"
363 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
364
365 #: c-typeck.c:5209
366 msgid "braces around scalar initializer"
367 msgstr "klamrar funt skalär initierare"
368
369 #: c-typeck.c:5266
370 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
371 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
372
373 #: c-typeck.c:5268
374 msgid "initialization of a flexible array member"
375 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
376
377 #: c-typeck.c:5295
378 msgid "missing initializer"
379 msgstr "initierare saknas"
380
381 #: c-typeck.c:5317
382 msgid "empty scalar initializer"
383 msgstr "tom skalär initierare"
384
385 #: c-typeck.c:5322
386 msgid "extra elements in scalar initializer"
387 msgstr "extra element i skalär initierare"
388
389 #: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
390 msgid "array index in non-array initializer"
391 msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
392
393 #: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
394 msgid "field name not in record or union initializer"
395 msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
396
397 #: c-typeck.c:5477
398 msgid "array index in initializer not of integer type"
399 msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
400
401 #: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
402 msgid "nonconstant array index in initializer"
403 msgstr "ickekonstant vetkorindex i initierare"
404
405 #: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
406 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
407 msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
408
409 #: c-typeck.c:5502
410 msgid "empty index range in initializer"
411 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
412
413 #: c-typeck.c:5511
414 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
415 msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
416
417 #: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
418 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
419 msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
420
421 #: c-typeck.c:6287
422 msgid "excess elements in char array initializer"
423 msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
424
425 #: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
426 msgid "excess elements in struct initializer"
427 msgstr "överflödiga element i postinitierare"
428
429 #: c-typeck.c:6355
430 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
431 msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
432
433 #: c-typeck.c:6423
434 msgid "excess elements in union initializer"
435 msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
436
437 #: c-typeck.c:6510
438 msgid "excess elements in array initializer"
439 msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
440
441 #: c-typeck.c:6540
442 msgid "excess elements in vector initializer"
443 msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
444
445 #: c-typeck.c:6564
446 msgid "excess elements in scalar initializer"
447 msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
448
449 #: cfgrtl.c:2130
450 msgid "flow control insn inside a basic block"
451 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
452
453 #: cfgrtl.c:2208
454 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
455 msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
456
457 #: cfgrtl.c:2250
458 msgid "insn outside basic block"
459 msgstr "instruktion utanför grundblock"
460
461 #: cfgrtl.c:2257
462 msgid "return not followed by barrier"
463 msgstr "retur inte följt av en barriär"
464
465 #: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
466 msgid "function body not available"
467 msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
468
469 #: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
470 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
471 msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
472
473 #: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
474 #, fuzzy
475 msgid "function not considered for inlining"
476 msgstr "funktionen inte  \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
477
478 #: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
479 #, fuzzy
480 msgid "function not inlinable"
481 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
482
483 #: collect2.c:373 gcc.c:6765
484 #, c-format
485 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
486 msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
487
488 #: collect2.c:872
489 #, c-format
490 msgid "no arguments"
491 msgstr "inga argument"
492
493 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
494 #, c-format
495 msgid "fopen %s"
496 msgstr "fopen %s"
497
498 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
499 #, c-format
500 msgid "fclose %s"
501 msgstr "fclose %s"
502
503 #: collect2.c:1258
504 #, c-format
505 msgid "collect2 version %s"
506 msgstr "collect2 version %s"
507
508 #: collect2.c:1348
509 #, c-format
510 msgid "%d constructor(s) found\n"
511 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
512
513 #: collect2.c:1349
514 #, c-format
515 msgid "%d destructor(s)  found\n"
516 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
517
518 #: collect2.c:1350
519 #, c-format
520 msgid "%d frame table(s) found\n"
521 msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
522
523 #: collect2.c:1487
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "can't get program status"
526 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
527
528 #: collect2.c:1537
529 #, c-format
530 msgid "[cannot find %s]"
531 msgstr "[kan inte hitta %s]"
532
533 #: collect2.c:1552
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "cannot find '%s'"
536 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
537
538 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
539 #, c-format
540 msgid "pex_init failed"
541 msgstr ""
542
543 #: collect2.c:1591
544 #, c-format
545 msgid "[Leaving %s]\n"
546 msgstr "[Lämnar %s]\n"
547
548 #: collect2.c:1811
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "\n"
552 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
553 msgstr ""
554 "\n"
555 "write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
556
557 #: collect2.c:2019
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "cannot find 'nm'"
560 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
561
562 #: collect2.c:2066
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "can't open nm output"
565 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
566
567 #: collect2.c:2110
568 #, c-format
569 msgid "init function found in object %s"
570 msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
571
572 #: collect2.c:2118
573 #, c-format
574 msgid "fini function found in object %s"
575 msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
576
577 #: collect2.c:2221
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "can't open ldd output"
580 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
581
582 #: collect2.c:2224
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "\n"
586 "ldd output with constructors/destructors.\n"
587 msgstr ""
588 "\n"
589 "ldd-utdata med konstruerare/destuerare.\n"
590
591 #: collect2.c:2239
592 #, c-format
593 msgid "dynamic dependency %s not found"
594 msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
595
596 #: collect2.c:2251
597 #, c-format
598 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
599 msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
600
601 #: collect2.c:2407
602 #, c-format
603 msgid "%s: not a COFF file"
604 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
605
606 #: collect2.c:2527
607 #, c-format
608 msgid "%s: cannot open as COFF file"
609 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
610
611 #: collect2.c:2585
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "library lib%s not found"
614 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
615
616 #: cppspec.c:106
617 #, c-format
618 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
619 msgstr "\"%s\" är inte en giltig flagga till preprocessorn"
620
621 #: cppspec.c:128
622 #, c-format
623 msgid "too many input files"
624 msgstr "för många indatafiler"
625
626 #: diagnostic.c:186
627 #, c-format
628 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
629 msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
630
631 #: diagnostic.c:246
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
634 msgstr "kompilering avslutad.\n"
635
636 #: diagnostic.c:255
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "Please submit a full bug report,\n"
640 "with preprocessed source if appropriate.\n"
641 "See %s for instructions.\n"
642 msgstr ""
643 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
644 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
645 "Se %s för instruktioner.\n"
646
647 #: diagnostic.c:264
648 #, c-format
649 msgid "compilation terminated.\n"
650 msgstr "kompilering avslutad.\n"
651
652 #: diagnostic.c:583
653 #, c-format
654 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
655 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
656
657 #: final.c:1110
658 msgid "negative insn length"
659 msgstr "negativ instruktionslängd"
660
661 #: final.c:2479
662 msgid "could not split insn"
663 msgstr "gick inte att dela instruktion"
664
665 #: final.c:2828
666 #, fuzzy
667 msgid "invalid 'asm': "
668 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
669
670 #: final.c:3011
671 #, c-format
672 msgid "nested assembly dialect alternatives"
673 msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
674
675 #: final.c:3028 final.c:3040
676 #, c-format
677 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
678 msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
679
680 #: final.c:3087
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "operand number missing after %%-letter"
683 msgstr "Nummer saknas efter %s"
684
685 #: final.c:3090 final.c:3131
686 #, c-format
687 msgid "operand number out of range"
688 msgstr "operandnummer utanför intervall"
689
690 #: final.c:3150
691 #, c-format
692 msgid "invalid %%-code"
693 msgstr "ogiltig %%-kod"
694
695 #: final.c:3180
696 #, c-format
697 msgid "'%%l' operand isn't a label"
698 msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
699
700 #. We can't handle floating point constants;
701 #. PRINT_OPERAND must handle them.
702 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
703 #. handle them.
704 #. We can't handle floating point constants;
705 #. PRINT_OPERAND must handle them.
706 #: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6616
707 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
708 #, c-format
709 msgid "floating constant misused"
710 msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
711
712 #: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6692
713 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
714 #, c-format
715 msgid "invalid expression as operand"
716 msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
717
718 #: flow.c:1699
719 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
720 msgstr "Försök att radera prolog-/epiloginstruktioner:"
721
722 #: gcc.c:1641
723 #, c-format
724 msgid "Using built-in specs.\n"
725 msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
726
727 #: gcc.c:1824
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "Setting spec %s to '%s'\n"
731 "\n"
732 msgstr ""
733 "Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
734 "\n"
735
736 #: gcc.c:1939
737 #, c-format
738 msgid "Reading specs from %s\n"
739 msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
740
741 #: gcc.c:2035 gcc.c:2054
742 #, c-format
743 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
744 msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
745
746 #: gcc.c:2062
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "could not find specs file %s\n"
749 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
750
751 #: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
752 #, c-format
753 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
754 msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
755
756 #: gcc.c:2114
757 #, c-format
758 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
759 msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
760
761 #: gcc.c:2121
762 #, c-format
763 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
764 msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
765
766 #: gcc.c:2126
767 #, c-format
768 msgid "rename spec %s to %s\n"
769 msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
770
771 #: gcc.c:2128
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "spec is '%s'\n"
775 "\n"
776 msgstr ""
777 "specifikation är \"%s\"\n"
778 "\n"
779
780 #: gcc.c:2141
781 #, c-format
782 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
783 msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
784
785 #: gcc.c:2152 gcc.c:2165
786 #, c-format
787 msgid "specs file malformed after %ld characters"
788 msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
789
790 #: gcc.c:2218
791 #, c-format
792 msgid "spec file has no spec for linking"
793 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
794
795 #: gcc.c:2640
796 #, c-format
797 msgid "system path '%s' is not absolute"
798 msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
799
800 #: gcc.c:2703
801 #, c-format
802 msgid "-pipe not supported"
803 msgstr "-pipe stöds inte"
804
805 #: gcc.c:2765
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "\n"
809 "Go ahead? (y or n) "
810 msgstr ""
811 "\n"
812 "Fortsätta? (y eller n) "
813
814 #: gcc.c:2848
815 msgid "failed to get exit status"
816 msgstr ""
817
818 #: gcc.c:2854
819 #, fuzzy
820 msgid "failed to get process times"
821 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
822
823 #: gcc.c:2877
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "Internal error: %s (program %s)\n"
827 "Please submit a full bug report.\n"
828 "See %s for instructions."
829 msgstr ""
830 "Internt fel: %s (program %s)\n"
831 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
832 "Se %s för instruktioner."
833
834 #: gcc.c:2905
835 #, c-format
836 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
837 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
838
839 #: gcc.c:3041
840 #, c-format
841 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
842 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
843
844 #: gcc.c:3042
845 msgid "Options:\n"
846 msgstr "Flaggor:\n"
847
848 #: gcc.c:3044
849 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
850 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
851
852 #: gcc.c:3045
853 msgid "  --help                   Display this information\n"
854 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
855
856 #: gcc.c:3046
857 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
858 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
859
860 #: gcc.c:3048
861 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
862 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
863
864 #: gcc.c:3049
865 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
866 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
867
868 #: gcc.c:3050
869 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
870 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
871
872 #: gcc.c:3051
873 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
874 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
875
876 #: gcc.c:3052
877 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
878 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
879
880 #: gcc.c:3053
881 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
882 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
883
884 #: gcc.c:3054
885 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
886 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
887
888 #: gcc.c:3055
889 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
890 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
891
892 #: gcc.c:3056
893 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
894 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
895
896 #: gcc.c:3057
897 msgid ""
898 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
899 "                           multiple library search directories\n"
900 msgstr ""
901 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
902 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
903
904 #: gcc.c:3060
905 #, fuzzy
906 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
907 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
908
909 #: gcc.c:3061
910 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
911 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
912
913 #: gcc.c:3062
914 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
915 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
916
917 #: gcc.c:3063
918 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
919 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
920
921 #: gcc.c:3064
922 #, fuzzy
923 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
924 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
925
926 #: gcc.c:3065
927 #, fuzzy
928 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
929 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
930
931 #: gcc.c:3066
932 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
933 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
934
935 #: gcc.c:3067
936 #, fuzzy
937 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
938 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
939
940 #: gcc.c:3068
941 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
942 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
943
944 #: gcc.c:3069
945 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
946 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
947
948 #: gcc.c:3070
949 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
950 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
951
952 #: gcc.c:3071
953 #, fuzzy
954 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
955 msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
956
957 #: gcc.c:3072
958 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
959 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
960
961 #: gcc.c:3073
962 msgid ""
963 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
964 "                           for headers and libraries\n"
965 msgstr ""
966
967 #: gcc.c:3076
968 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
969 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
970
971 #: gcc.c:3077
972 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
973 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
974
975 #: gcc.c:3078
976 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
977 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
978
979 #: gcc.c:3079
980 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
981 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
982
983 #: gcc.c:3080
984 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
985 msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
986
987 #: gcc.c:3081
988 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
989 msgstr ""
990 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
991 "                           länka inte\n"
992
993 #: gcc.c:3082
994 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
995 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
996
997 #: gcc.c:3083
998 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
999 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
1000
1001 #: gcc.c:3084
1002 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1003 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
1004
1005 #: gcc.c:3085
1006 #, fuzzy
1007 msgid ""
1008 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1009 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1010 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1011 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1012 msgstr ""
1013 "  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
1014 "                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
1015 "                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
1016 "                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
1017
1018 #: gcc.c:3092
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "\n"
1022 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1023 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1024 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1025 msgstr ""
1026 "\n"
1027 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
1028 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
1029 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
1030
1031 #: gcc.c:3215
1032 #, c-format
1033 msgid "'-%c' option must have argument"
1034 msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
1035
1036 #: gcc.c:3237
1037 #, c-format
1038 msgid "couldn't run '%s': %s"
1039 msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
1040
1041 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1042 #: gcc.c:3422
1043 #, c-format
1044 msgid "%s (GCC) %s\n"
1045 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1046
1047 #: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1048 #: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1049 msgid "(C)"
1050 msgstr "©"
1051
1052 #: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1056 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1057 "\n"
1058 msgstr ""
1059 "Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
1060 "finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
1061 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1062 "\n"
1063
1064 #: gcc.c:3526
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1067 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1068
1069 #: gcc.c:3534
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1072 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1073
1074 #: gcc.c:3541
1075 #, fuzzy, c-format
1076 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1077 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1078
1079 #: gcc.c:3548
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "argument to '-l' is missing"
1082 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1083
1084 #: gcc.c:3569
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "argument to '-specs' is missing"
1087 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1088
1089 #: gcc.c:3583
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1092 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
1093
1094 #: gcc.c:3621
1095 #, c-format
1096 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1097 msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
1098
1099 #: gcc.c:3630
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "argument to '-B' is missing"
1102 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
1103
1104 #: gcc.c:4016
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "argument to '-x' is missing"
1107 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1108
1109 #: gcc.c:4044
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "argument to '-%s' is missing"
1112 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
1113
1114 #: gcc.c:4382
1115 #, c-format
1116 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1117 msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
1118
1119 #: gcc.c:4612
1120 #, c-format
1121 msgid "spec '%s' invalid"
1122 msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
1123
1124 #: gcc.c:4678
1125 #, c-format
1126 msgid "%s\n"
1127 msgstr "%s\n"
1128
1129 #: gcc.c:4751
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1132 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1133
1134 #: gcc.c:4948
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1137 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1138
1139 #: gcc.c:4979
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1142 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1143
1144 #: gcc.c:5201
1145 #, c-format
1146 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1147 msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
1148
1149 #: gcc.c:5343
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid "unknown spec function '%s'"
1152 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
1153
1154 #: gcc.c:5362
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "error in args to spec function '%s'"
1157 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
1158
1159 #: gcc.c:5410
1160 #, c-format
1161 msgid "malformed spec function name"
1162 msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
1163
1164 #. )
1165 #: gcc.c:5413
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "no arguments for spec function"
1168 msgstr "för få argument till funktion"
1169
1170 #: gcc.c:5432
1171 #, c-format
1172 msgid "malformed spec function arguments"
1173 msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
1174
1175 #: gcc.c:5671
1176 #, c-format
1177 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1178 msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
1179
1180 #: gcc.c:5759
1181 #, c-format
1182 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1183 msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
1184
1185 #: gcc.c:6306
1186 #, c-format
1187 msgid "install: %s%s\n"
1188 msgstr "installation: %s%s\n"
1189
1190 #: gcc.c:6307
1191 #, c-format
1192 msgid "programs: %s\n"
1193 msgstr "program: %s\n"
1194
1195 #: gcc.c:6308
1196 #, c-format
1197 msgid "libraries: %s\n"
1198 msgstr "bibliotek: %s\n"
1199
1200 #: gcc.c:6365
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "\n"
1204 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1205 msgstr ""
1206 "\n"
1207 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1208
1209 #: gcc.c:6381
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "Target: %s\n"
1212 msgstr "bibliotek: %s\n"
1213
1214 #: gcc.c:6382
1215 #, c-format
1216 msgid "Configured with: %s\n"
1217 msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
1218
1219 #: gcc.c:6396
1220 #, c-format
1221 msgid "Thread model: %s\n"
1222 msgstr "Trådmodell: %s\n"
1223
1224 #: gcc.c:6407
1225 #, c-format
1226 msgid "gcc version %s\n"
1227 msgstr "gcc version %s\n"
1228
1229 #: gcc.c:6409
1230 #, c-format
1231 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1232 msgstr "gcc-driver version %s kör gcc version %s\n"
1233
1234 #: gcc.c:6417
1235 #, fuzzy, c-format
1236 msgid "no input files"
1237 msgstr "Inga indatafiler"
1238
1239 #: gcc.c:6466
1240 #, c-format
1241 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gcc.c:6500
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "spec '%s' is invalid"
1247 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1248
1249 #: gcc.c:6965
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1252 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1253
1254 #: gcc.c:7157
1255 #, c-format
1256 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1257 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
1258
1259 #: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1262 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1263
1264 #: gcc.c:7394
1265 #, c-format
1266 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1267 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
1268
1269 #: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "invalid version number `%s'"
1272 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
1273
1274 #: gcc.c:7701
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1277 msgstr "för få argument till funktion"
1278
1279 #: gcc.c:7707
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1282 msgstr "för många argument till funktion"
1283
1284 #: gcc.c:7748
1285 #, c-format
1286 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gcov.c:388
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1293 "\n"
1294 msgstr ""
1295 "Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL\n"
1296 "\n"
1297
1298 #: gcov.c:389
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid ""
1301 "Print code coverage information.\n"
1302 "\n"
1303 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
1304
1305 #: gcov.c:390
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1308 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
1309
1310 #: gcov.c:391
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1313 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1314
1315 #: gcov.c:392
1316 #, c-format
1317 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1318 msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
1319
1320 #: gcov.c:393
1321 #, c-format
1322 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1323 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
1324
1325 #: gcov.c:394
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1329 "                                    rather than percentages\n"
1330 msgstr ""
1331 "  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
1332 "                                    för procentsatser\n"
1333
1334 #: gcov.c:396
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1337 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
1338
1339 #: gcov.c:397
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1343 "                                    source files\n"
1344 msgstr ""
1345 "  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
1346 "                                    inkluderade källfiler\n"
1347
1348 #: gcov.c:399
1349 #, c-format
1350 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1351 msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
1352
1353 #: gcov.c:400
1354 #, c-format
1355 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1356 msgstr ""
1357 "  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
1358 "                                    heter FIL\n"
1359
1360 #: gcov.c:401
1361 #, c-format
1362 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1363 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
1364
1365 #: gcov.c:402
1366 #, c-format
1367 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1368 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
1369
1370 #: gcov.c:403
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid ""
1373 "\n"
1374 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1375 "%s.\n"
1376 msgstr ""
1377 "\n"
1378 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1379
1380 #: gcov.c:413
1381 #, c-format
1382 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1383 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1384
1385 #: gcov.c:417
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1389 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1390 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1391 "\n"
1392 msgstr ""
1393 "Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
1394 "finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
1395 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
1396 "\n"
1397
1398 #: gcov.c:507
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s:no functions found\n"
1401 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
1402
1403 #: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "\n"
1406 msgstr ":\n"
1407
1408 #: gcov.c:543
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s:creating '%s'\n"
1411 msgstr "Skapar %s.\n"
1412
1413 #: gcov.c:547
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1416 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1417
1418 #: gcov.c:552
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1421 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
1422
1423 #: gcov.c:703
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1426 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1427
1428 #: gcov.c:709
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1431 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1432
1433 #: gcov.c:722
1434 #, c-format
1435 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1436 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
1437
1438 #: gcov.c:774
1439 #, c-format
1440 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1441 msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
1442
1443 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1444 #, c-format
1445 msgid "%s:corrupted\n"
1446 msgstr "%s:trasig\n"
1447
1448 #: gcov.c:966
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s:cannot open data file\n"
1451 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1452
1453 #: gcov.c:971
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1456 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1457
1458 #: gcov.c:984
1459 #, c-format
1460 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1461 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
1462
1463 #: gcov.c:990
1464 #, c-format
1465 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1466 msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
1467
1468 #: gcov.c:1016
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1471 msgstr "I funktion `%s':"
1472
1473 #: gcov.c:1029
1474 #, c-format
1475 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1476 msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
1477
1478 #: gcov.c:1048
1479 #, c-format
1480 msgid "%s:overflowed\n"
1481 msgstr "%s:spill\n"
1482
1483 #: gcov.c:1072
1484 #, c-format
1485 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1486 msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
1487
1488 #: gcov.c:1077
1489 #, c-format
1490 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1491 msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
1492
1493 #: gcov.c:1085
1494 #, c-format
1495 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1496 msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
1497
1498 #: gcov.c:1293
1499 #, c-format
1500 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1501 msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
1502
1503 #: gcov.c:1373
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s '%s'\n"
1506 msgstr "%s: %s"
1507
1508 #: gcov.c:1376
1509 #, c-format
1510 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1511 msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
1512
1513 #: gcov.c:1380
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "No executable lines\n"
1516 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
1517
1518 #: gcov.c:1386
1519 #, c-format
1520 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1521 msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
1522
1523 #: gcov.c:1390
1524 #, c-format
1525 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1526 msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
1527
1528 #: gcov.c:1396
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "No branches\n"
1531 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
1532
1533 #: gcov.c:1398
1534 #, c-format
1535 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1536 msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
1537
1538 #: gcov.c:1402
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "No calls\n"
1541 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
1542
1543 #: gcov.c:1543
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1546 msgstr "%s före \"%s\""
1547
1548 #: gcov.c:1738
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "call   %2d returned %s\n"
1551 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1552
1553 #: gcov.c:1743
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "call   %2d never executed\n"
1556 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1557
1558 #: gcov.c:1748
1559 #, c-format
1560 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1561 msgstr "hopp %2d tjort %s%s\n"
1562
1563 #: gcov.c:1752
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "branch %2d never executed\n"
1566 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1567
1568 #: gcov.c:1757
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1571 msgstr "okänt registernamn: %s"
1572
1573 #: gcov.c:1760
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1576 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1577
1578 #: gcov.c:1792
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s:cannot open source file\n"
1581 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1582
1583 #: gcov.c:1802
1584 #, c-format
1585 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1586 msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
1587
1588 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1589 #: gcse.c:694
1590 msgid "GCSE disabled"
1591 msgstr "GCSE avslagen"
1592
1593 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1594 #: gcse.c:6526
1595 #, fuzzy
1596 msgid "jump bypassing disabled"
1597 msgstr "flaggan -g är avslagen."
1598
1599 #. Opening quotation mark.
1600 #: intl.c:58
1601 msgid "`"
1602 msgstr "\""
1603
1604 #. Closing quotation mark.
1605 #: intl.c:61
1606 msgid "'"
1607 msgstr "\""
1608
1609 #: ipa-inline.c:275
1610 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1611 msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
1612
1613 #: ipa-inline.c:305
1614 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1615 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
1616
1617 #: ipa-inline.c:314
1618 #, fuzzy
1619 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1620 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
1621
1622 #: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
1623 msgid "recursive inlining"
1624 msgstr "rekursiv inline:ing"
1625
1626 #: ipa-inline.c:779
1627 msgid "call is unlikely"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ipa-inline.c:850
1631 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1632 msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
1633
1634 #: langhooks.c:507
1635 msgid "At top level:"
1636 msgstr "På toppnivå:"
1637
1638 #: langhooks.c:512
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "In member function %qs:"
1641 msgstr "I funktion `%s':"
1642
1643 #: langhooks.c:516
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "In function %qs:"
1646 msgstr "I funktion `%s':"
1647
1648 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1026
1649 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1027
1653 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1031
1657 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1032
1661 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. What to print when a switch has no documentation.
1665 #: opts.c:90
1666 msgid "This switch lacks documentation"
1667 msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
1668
1669 #: opts.c:1227
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "\n"
1673 "Target specific options:\n"
1674 msgstr ""
1675 "\n"
1676 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
1677
1678 #: opts.c:1248
1679 msgid "The following options are language-independent:\n"
1680 msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
1681
1682 #: opts.c:1255
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1686 "\n"
1687 msgstr "Framänden %s accepterar följande flaggor:\n"
1688
1689 #: opts.c:1268
1690 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1691 msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar:\n"
1692
1693 #: protoize.c:583
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1696 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1697
1698 #: protoize.c:627
1699 #, c-format
1700 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1701 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
1702
1703 #: protoize.c:630
1704 #, c-format
1705 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1706 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
1707
1708 #: protoize.c:731
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1711 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1712
1713 #: protoize.c:739
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1716 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1717
1718 #: protoize.c:747
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1721 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1722
1723 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1724 #. point above the absolute root of the logical file
1725 #. system.
1726 #: protoize.c:1134
1727 #, c-format
1728 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1729 msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
1730
1731 #: protoize.c:1282
1732 #, c-format
1733 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1734 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
1735
1736 #: protoize.c:1303
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "\n"
1740 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1741 msgstr ""
1742 "\n"
1743 "%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
1744
1745 #: protoize.c:1632
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1748 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1749
1750 #: protoize.c:1887
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1753 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
1754
1755 #: protoize.c:1910
1756 #, c-format
1757 msgid "%s: wait: %s\n"
1758 msgstr "%s: vänta: %s\n"
1759
1760 #: protoize.c:1915
1761 #, c-format
1762 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1763 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
1764
1765 #: protoize.c:1923
1766 #, c-format
1767 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1768 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
1769
1770 #: protoize.c:1972
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1773 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1774
1775 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1778 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1779
1780 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1783 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1784
1785 #: protoize.c:2082
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1788 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1789
1790 #: protoize.c:2100
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1793 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1794
1795 #: protoize.c:2113
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1798 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1799
1800 #: protoize.c:2129
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1803 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1804
1805 #: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1808 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1809
1810 #: protoize.c:2289
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1813 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1814
1815 #: protoize.c:2411
1816 #, c-format
1817 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1818 msgstr "%s: motstridiga exterdefinitioner av \"%s\"\n"
1819
1820 #: protoize.c:2415
1821 #, c-format
1822 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1823 msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
1824
1825 #: protoize.c:2417
1826 #, c-format
1827 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1828 msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
1829
1830 #: protoize.c:2450
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1833 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1834
1835 #: protoize.c:2490
1836 #, c-format
1837 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1838 msgstr "%s: %d: \"%s\" anvnänds men saknas i SYSCALLS\n"
1839
1840 #: protoize.c:2496
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1843 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1844
1845 #: protoize.c:2526
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1848 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1849
1850 #: protoize.c:2532
1851 #, c-format
1852 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1853 msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
1854
1855 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1856 #, c-format
1857 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1858 msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
1859
1860 #: protoize.c:2900
1861 #, c-format
1862 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1863 msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
1864
1865 #: protoize.c:2915
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1868 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1869
1870 #: protoize.c:3038
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1873 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1874
1875 #: protoize.c:3059
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid ""
1878 "\n"
1879 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1880 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1881
1882 #: protoize.c:3155
1883 #, c-format
1884 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1885 msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntde \"%s\"\n"
1886
1887 #: protoize.c:3330
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1890 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1891
1892 #: protoize.c:3357
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "\n"
1896 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1897 msgstr ""
1898 "\n"
1899 "%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
1900
1901 #: protoize.c:3429
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1904 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1905
1906 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1909 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1910
1911 #: protoize.c:3537
1912 #, c-format
1913 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1914 msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
1915
1916 #: protoize.c:3863
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1919 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1920
1921 #. If we make it here, then we did not know about this
1922 #. function definition.
1923 #: protoize.c:3879
1924 #, c-format
1925 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1926 msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
1927
1928 #: protoize.c:3882
1929 #, c-format
1930 msgid "%s: function definition not converted\n"
1931 msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
1932
1933 #: protoize.c:3940
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1936 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
1937
1938 #: protoize.c:3948
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1941 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1942
1943 #: protoize.c:3951
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1946 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1947
1948 #: protoize.c:3961
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1951 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1952
1953 #: protoize.c:4003
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1956 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1957
1958 #: protoize.c:4018
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid ""
1961 "\n"
1962 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1963 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1964
1965 #: protoize.c:4052
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1968 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1969
1970 #: protoize.c:4157
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1973 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1974
1975 #: protoize.c:4165
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
1978 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1979
1980 #: protoize.c:4195
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
1983 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
1984
1985 #: protoize.c:4228
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
1988 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1989
1990 #: protoize.c:4404
1991 #, c-format
1992 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
1993 msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
1994
1995 #: protoize.c:4502
1996 #, c-format
1997 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
1998 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
1999
2000 #: reload.c:3734
2001 #, fuzzy
2002 msgid "unable to generate reloads for:"
2003 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
2004
2005 #: reload1.c:1901
2006 msgid "this is the insn:"
2007 msgstr "detta är instruktionen:"
2008
2009 #. It's the compiler's fault.
2010 #: reload1.c:5103
2011 msgid "could not find a spill register"
2012 msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
2013
2014 #. It's the compiler's fault.
2015 #: reload1.c:6737
2016 #, fuzzy
2017 msgid "VOIDmode on an output"
2018 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
2019
2020 #: reload1.c:7710
2021 msgid "Failure trying to reload:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: rtl-error.c:128
2025 #, fuzzy
2026 msgid "unrecognizable insn:"
2027 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
2028
2029 #: rtl-error.c:130
2030 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2031 msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
2032
2033 #: timevar.c:412
2034 msgid ""
2035 "\n"
2036 "Execution times (seconds)\n"
2037 msgstr ""
2038 "\n"
2039 "Exekveringstider (sekunder)\n"
2040
2041 #. Print total time.
2042 #: timevar.c:470
2043 msgid " TOTAL                 :"
2044 msgstr " TOTALT                :"
2045
2046 #: timevar.c:499
2047 #, c-format
2048 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2049 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2050
2051 #: tlink.c:384
2052 #, c-format
2053 msgid "collect: reading %s\n"
2054 msgstr "collect: läser %s\n"
2055
2056 #: tlink.c:478
2057 #, c-format
2058 msgid "removing .rpo file"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: tlink.c:480
2062 #, c-format
2063 msgid "renaming .rpo file"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: tlink.c:534
2067 #, c-format
2068 msgid "collect: recompiling %s\n"
2069 msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
2070
2071 #: tlink.c:714
2072 #, c-format
2073 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2074 msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
2075
2076 #: tlink.c:764
2077 #, c-format
2078 msgid "collect: relinking\n"
2079 msgstr "collect: länkar om\n"
2080
2081 #: toplev.c:583
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "unrecoverable error"
2084 msgstr "internt fel"
2085
2086 #: toplev.c:1115
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid ""
2089 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2090 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2091 msgstr ""
2092 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2093 "%s\tkompilerad av GNU C version %s.\n"
2094 "%s%s%s version %s (%s) kompilerad av CC.\n"
2095
2096 #: toplev.c:1117
2097 #, c-format
2098 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: toplev.c:1121
2102 #, c-format
2103 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2104 msgstr "%s%sGGC heurestik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2105
2106 #: toplev.c:1183
2107 msgid "options passed: "
2108 msgstr "skickade flaggor: "
2109
2110 #: toplev.c:1212
2111 msgid "options enabled: "
2112 msgstr "aktiverade flaggor: "
2113
2114 #: toplev.c:1331
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2117 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"-m%s\""
2118
2119 #: toplev.c:1333
2120 #, fuzzy
2121 msgid "out of memory"
2122 msgstr "inget minne"
2123
2124 #: toplev.c:1348
2125 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2126 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
2127
2128 #: toplev.c:1350
2129 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2130 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
2131
2132 #: tree-inline.c:2021
2133 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2134 msgstr "ursprunligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för ineline:ing"
2135
2136 #.
2137 #. Local variables:
2138 #. mode:c
2139 #. End:
2140 #.
2141 #: diagnostic.def:1
2142 #, fuzzy
2143 msgid "fatal error: "
2144 msgstr "internt fel: "
2145
2146 #: diagnostic.def:2
2147 #, fuzzy
2148 msgid "internal compiler error: "
2149 msgstr "internt fel: "
2150
2151 #: diagnostic.def:3
2152 #, fuzzy
2153 msgid "error: "
2154 msgstr "internt fel: "
2155
2156 #: diagnostic.def:4
2157 #, fuzzy
2158 msgid "sorry, unimplemented: "
2159 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
2160
2161 #: diagnostic.def:5
2162 msgid "warning: "
2163 msgstr "varning: "
2164
2165 #: diagnostic.def:6
2166 msgid "anachronism: "
2167 msgstr "anakronism: "
2168
2169 #: diagnostic.def:7
2170 msgid "note: "
2171 msgstr "anm: "
2172
2173 #: diagnostic.def:8
2174 msgid "debug: "
2175 msgstr "felsökning: "
2176
2177 #: params.def:48
2178 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: params.def:57
2182 #, fuzzy
2183 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2184 msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC gör blockkopiering"
2185
2186 #: params.def:66
2187 #, fuzzy
2188 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2189 msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC gör blockkopiering"
2190
2191 #: params.def:78
2192 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2193 msgstr "Tröskelförhållandet mellan instantierade fält och den totala poststorleken"
2194
2195 #: params.def:95
2196 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2197 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
2198
2199 #: params.def:107
2200 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2201 msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
2202
2203 #: params.def:112
2204 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2205 msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
2206
2207 #: params.def:117
2208 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2209 msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
2210
2211 #: params.def:122
2212 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2213 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
2214
2215 #: params.def:127
2216 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2217 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
2218
2219 #: params.def:132
2220 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: params.def:139
2224 #, fuzzy
2225 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2226 msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variable kommer expanderas under slingutrullning"
2227
2228 #: params.def:150
2229 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2230 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
2231
2232 #: params.def:161
2233 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2234 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
2235
2236 #: params.def:171
2237 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2238 msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
2239
2240 #: params.def:176
2241 msgid "The size of function body to be considered large"
2242 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
2243
2244 #: params.def:180
2245 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2246 msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
2247
2248 #: params.def:184
2249 #, fuzzy
2250 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2251 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
2252
2253 #: params.def:188
2254 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2255 msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
2256
2257 #: params.def:192
2258 #, fuzzy
2259 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2260 msgstr "Kostnad för anropsoperationer jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
2261
2262 #: params.def:199
2263 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2264 msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
2265
2266 #: params.def:204
2267 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2268 msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
2269
2270 #: params.def:214
2271 #, fuzzy
2272 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2273 msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning."
2274
2275 # Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
2276 #: params.def:221
2277 #, fuzzy
2278 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2279 msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning."
2280
2281 #: params.def:232
2282 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2283 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
2284
2285 #: params.def:238
2286 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2287 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
2288
2289 #: params.def:243
2290 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2291 msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
2292
2293 #: params.def:248
2294 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2295 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
2296
2297 #: params.def:253
2298 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2299 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
2300
2301 #: params.def:258
2302 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2303 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
2304
2305 #: params.def:263
2306 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2307 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
2308
2309 #: params.def:268
2310 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2311 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
2312
2313 #: params.def:274
2314 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2315 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
2316
2317 #: params.def:279
2318 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2319 msgstr "Det maximala antalet oväxlningar i en enskild slinga"
2320
2321 # Är syftningarna rätt här?
2322 #: params.def:286
2323 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2324 msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
2325
2326 # Är det här rätt?
2327 #: params.def:291
2328 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2329 msgstr "Maximala antalet slingor att utföra pendlingsmoduloschemaläggning på (huvudsakligen för felsökning)"
2330
2331 #: params.def:297
2332 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2333 msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
2334
2335 #: params.def:301
2336 #, fuzzy
2337 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2338 msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
2339
2340 #: params.def:305
2341 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2342 msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
2343
2344 #: params.def:310
2345 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2346 msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
2347
2348 #: params.def:314
2349 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2350 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
2351
2352 #: params.def:330
2353 #, fuzzy
2354 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2355 msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
2356
2357 #: params.def:334
2358 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2359 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
2360
2361 #: params.def:338
2362 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2363 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
2364
2365 #: params.def:342
2366 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2367 msgstr "Maxmimal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
2368
2369 #: params.def:346
2370 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2371 msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
2372
2373 #: params.def:350
2374 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2375 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata är tillgänglig"
2376
2377 #: params.def:354
2378 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2379 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata inte är tillgänglig"
2380
2381 #: params.def:360
2382 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2383 msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
2384
2385 #: params.def:366
2386 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2387 msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
2388
2389 #: params.def:372
2390 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: params.def:378
2394 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2395 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
2396
2397 #: params.def:384
2398 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2399 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
2400
2401 #: params.def:388
2402 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: params.def:395
2406 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2407 msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
2408
2409 # Osäker
2410 #: params.def:404
2411 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2412 msgstr "Gräns på antalet kanditater nedan för att alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
2413
2414 #: params.def:412
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2417 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
2418
2419 #: params.def:420
2420 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2421 msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
2422
2423 #: params.def:425
2424 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2425 msgstr "Gräns på storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
2426
2427 #: params.def:430
2428 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: params.def:437
2432 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2433 msgstr "Givet N anrop och V anropsöverskrivna variabler i en funktion.  Använd .GLOBAL_VAR om N·V är större n denna gräns"
2434
2435 #: params.def:442
2436 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2437 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
2438
2439 #: params.def:446
2440 #, fuzzy
2441 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2442 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
2443
2444 #: params.def:459
2445 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2446 msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
2447
2448 #: params.def:464
2449 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2450 msgstr "Minsta heap-storlke före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
2451
2452 #: params.def:472
2453 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2454 msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
2455
2456 #: params.def:477
2457 #, fuzzy
2458 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2459 msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias för aliasgruppering utlöses."
2460
2461 #: params.def:482
2462 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2463 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
2464
2465 #: params.def:487
2466 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2467 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
2468
2469 #: params.def:492
2470 #, fuzzy
2471 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2472 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
2473
2474 #: params.def:497
2475 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2476 msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
2477
2478 #: params.def:505
2479 #, fuzzy
2480 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2481 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
2482
2483 #: params.def:524
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2486 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
2487
2488 #: params.def:529
2489 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: params.def:534
2493 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: params.def:552
2497 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: params.def:561
2501 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: config/alpha/alpha.c:5084
2505 #, c-format
2506 msgid "invalid %%H value"
2507 msgstr "ogiltigt %%H-värde"
2508
2509 #: config/alpha/alpha.c:5105 config/bfin/bfin.c:1191
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid "invalid %%J value"
2512 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2513
2514 #: config/alpha/alpha.c:5135 config/ia64/ia64.c:4603
2515 #, c-format
2516 msgid "invalid %%r value"
2517 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
2518
2519 #: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:10413
2520 #: config/xtensa/xtensa.c:1691
2521 #, c-format
2522 msgid "invalid %%R value"
2523 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
2524
2525 #: config/alpha/alpha.c:5151 config/rs6000/rs6000.c:10332
2526 #: config/xtensa/xtensa.c:1658
2527 #, c-format
2528 msgid "invalid %%N value"
2529 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
2530
2531 #: config/alpha/alpha.c:5159 config/rs6000/rs6000.c:10360
2532 #, c-format
2533 msgid "invalid %%P value"
2534 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
2535
2536 #: config/alpha/alpha.c:5167
2537 #, c-format
2538 msgid "invalid %%h value"
2539 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
2540
2541 #: config/alpha/alpha.c:5175 config/xtensa/xtensa.c:1684
2542 #, c-format
2543 msgid "invalid %%L value"
2544 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
2545
2546 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:10314
2547 #, c-format
2548 msgid "invalid %%m value"
2549 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
2550
2551 #: config/alpha/alpha.c:5222 config/rs6000/rs6000.c:10322
2552 #, c-format
2553 msgid "invalid %%M value"
2554 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
2555
2556 #: config/alpha/alpha.c:5266
2557 #, c-format
2558 msgid "invalid %%U value"
2559 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
2560
2561 #: config/alpha/alpha.c:5278 config/alpha/alpha.c:5292
2562 #: config/rs6000/rs6000.c:10421
2563 #, c-format
2564 msgid "invalid %%s value"
2565 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
2566
2567 #: config/alpha/alpha.c:5315
2568 #, c-format
2569 msgid "invalid %%C value"
2570 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
2571
2572 #: config/alpha/alpha.c:5352 config/rs6000/rs6000.c:10153
2573 #: config/rs6000/rs6000.c:10171
2574 #, c-format
2575 msgid "invalid %%E value"
2576 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
2577
2578 #: config/alpha/alpha.c:5377 config/alpha/alpha.c:5425
2579 #, c-format
2580 msgid "unknown relocation unspec"
2581 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
2582
2583 #: config/alpha/alpha.c:5386 config/crx/crx.c:1082
2584 #: config/rs6000/rs6000.c:10735
2585 #, c-format
2586 msgid "invalid %%xn code"
2587 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
2588
2589 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid "invalid operand to %%R code"
2592 msgstr "ogiltig operand för %R"
2593
2594 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2597 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
2598
2599 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "invalid operand to %%U code"
2602 msgstr "ogiltig operand för %U"
2603
2604 #: config/arc/arc.c:1791
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid "invalid operand to %%V code"
2607 msgstr "ogiltig operand för %V"
2608
2609 #. Unknown flag.
2610 #. Undocumented flag.
2611 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
2612 #, c-format
2613 msgid "invalid operand output code"
2614 msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
2615
2616 #: config/arm/arm.c:10906 config/arm/arm.c:10924
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "predicated Thumb instruction"
2619 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
2620
2621 #: config/arm/arm.c:10912
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2624 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
2625
2626 #: config/arm/arm.c:11020 config/arm/arm.c:11030 config/arm/arm.c:11040
2627 #: config/arm/arm.c:11066 config/arm/arm.c:11084 config/arm/arm.c:11119
2628 #: config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11153 config/arm/arm.c:11179
2629 #: config/arm/arm.c:11186 config/arm/arm.c:11193
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid "invalid operand for code '%c'"
2632 msgstr "ogiltig operand för %V"
2633
2634 #: config/arm/arm.c:11079
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "instruction never exectued"
2637 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2638
2639 #: config/arm/arm.c:11204
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid "missing operand"
2642 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2643
2644 #: config/avr/avr.c:1116
2645 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2646 msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
2647
2648 #: config/avr/avr.c:1123
2649 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2650 msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
2651
2652 #: config/avr/avr.c:1134
2653 #, fuzzy
2654 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2655 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2656
2657 #: config/avr/avr.c:1147
2658 #, fuzzy
2659 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2660 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2661
2662 #: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2663 #, fuzzy
2664 msgid "invalid insn:"
2665 msgstr "ogiltig #line"
2666
2667 #: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2668 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2669 #: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2670 msgid "incorrect insn:"
2671 msgstr "felaktig instruktion:"
2672
2673 #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2674 #: config/avr/avr.c:2665
2675 #, fuzzy
2676 msgid "unknown move insn:"
2677 msgstr "okänt registernamn: %s"
2678
2679 #: config/avr/avr.c:2895
2680 msgid "bad shift insn:"
2681 msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
2682
2683 #: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2684 #, fuzzy
2685 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2686 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2687
2688 #: config/bfin/bfin.c:1153
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "invalid %%j value"
2691 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2692
2693 #: config/bfin/bfin.c:1272
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "invalid const_double operand"
2696 msgstr "ogiltig %%-kod"
2697
2698 #: config/c4x/c4x.c:1584
2699 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2700 msgstr "använder CONST_DOUBLE som adress"
2701
2702 #: config/c4x/c4x.c:1722
2703 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2704 msgstr "c4x_address_cost: Ogiltigt adresseringssätt"
2705
2706 #: config/c4x/c4x.c:1857
2707 #, c-format
2708 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2709 msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsekvens"
2710
2711 #: config/c4x/c4x.c:1863
2712 #, c-format
2713 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2714 msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkosekvens"
2715
2716 #: config/c4x/c4x.c:1904
2717 #, c-format
2718 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2719 msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsekvens"
2720
2721 #: config/c4x/c4x.c:1999
2722 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2723 msgstr "c4x_print_operand: Fle sorts operand"
2724
2725 #: config/c4x/c4x.c:2040
2726 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2727 msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig post_modify"
2728
2729 #: config/c4x/c4x.c:2062
2730 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2731 msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig pre_modify"
2732
2733 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2734 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2735 msgstr "c4x_print_operand_address: Fel sorts operand"
2736
2737 #: config/c4x/c4x.c:2388
2738 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2739 msgstr "c4x_rptb_insert: Hittar inte startetikett"
2740
2741 #: config/c4x/c4x.c:2990
2742 msgid "invalid indirect memory address"
2743 msgstr "ogiltig indirekt minnesadress"
2744
2745 #: config/c4x/c4x.c:3079
2746 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2747 msgstr "ogiltig indirekt (S-)minnesadress"
2748
2749 #: config/c4x/c4x.c:3414
2750 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2751 msgstr "c4x_valid_operands: Internt fel"
2752
2753 #: config/c4x/c4x.c:3853
2754 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2755 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt läge"
2756
2757 #: config/c4x/c4x.c:3856
2758 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2759 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig operand"
2760
2761 #. We could handle these with some difficulty.
2762 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2763 #: config/c4x/c4x.c:3882
2764 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2765 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt autoinkrement"
2766
2767 #: config/c4x/c4x.c:3888
2768 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2769 msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig adress"
2770
2771 #: config/c4x/c4x.c:3899
2772 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2773 msgstr "c4x_operand_subword: adress kan inte ha avstånd"
2774
2775 #: config/c4x/c4x.c:4101
2776 #, fuzzy
2777 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2778 msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Repeteringsblocks toppetikett flyttad\n"
2779
2780 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2781 #. characters in the message.
2782 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2783 #: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4351
2784 #: c-typeck.c:4366 c-typeck.c:4381 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
2785 #: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
2786 #: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1970 cp/typeck.c:4292
2787 #: java/expr.c:402
2788 #, gcc-internal-format
2789 msgid "%s"
2790 msgstr "%s"
2791
2792 #: config/cris/cris.c:544
2793 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2794 msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
2795
2796 #: config/cris/cris.c:558
2797 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2798 msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
2799
2800 #: config/cris/cris.c:674
2801 #, fuzzy
2802 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2803 msgstr "ogiltig operand för %V"
2804
2805 #: config/cris/cris.c:691
2806 #, fuzzy
2807 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2808 msgstr "ogiltig operand för %V"
2809
2810 #: config/cris/cris.c:710
2811 #, fuzzy
2812 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2813 msgstr "ogiltig operand för %V"
2814
2815 #: config/cris/cris.c:743
2816 #, fuzzy
2817 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2818 msgstr "ogiltig operand för %V"
2819
2820 #: config/cris/cris.c:782
2821 #, fuzzy
2822 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2823 msgstr "ogiltig operand för %V"
2824
2825 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2826 #, fuzzy
2827 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2828 msgstr "ogiltig operand för %V"
2829
2830 #: config/cris/cris.c:842
2831 msgid "bad register"
2832 msgstr "felaktigt register"
2833
2834 #: config/cris/cris.c:887
2835 #, fuzzy
2836 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2837 msgstr "ogiltig operand för %V"
2838
2839 #: config/cris/cris.c:904
2840 #, fuzzy
2841 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2842 msgstr "ogiltig operand för %V"
2843
2844 #: config/cris/cris.c:929
2845 #, fuzzy
2846 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2847 msgstr "ogiltig operand för %V"
2848
2849 #: config/cris/cris.c:952
2850 #, fuzzy
2851 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2852 msgstr "ogiltig operand för %V"
2853
2854 #: config/cris/cris.c:966
2855 #, fuzzy
2856 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2857 msgstr "ogiltig operand för %V"
2858
2859 #: config/cris/cris.c:975
2860 #, fuzzy
2861 msgid "invalid operand modifier letter"
2862 msgstr "ogiltig operand för %V"
2863
2864 #: config/cris/cris.c:1032
2865 msgid "unexpected multiplicative operand"
2866 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
2867
2868 #: config/cris/cris.c:1052
2869 msgid "unexpected operand"
2870 msgstr "oväntad operand"
2871
2872 #: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2873 #, fuzzy
2874 msgid "unrecognized address"
2875 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
2876
2877 #: config/cris/cris.c:2021
2878 #, fuzzy
2879 msgid "unrecognized supposed constant"
2880 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
2881
2882 #: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2883 msgid "unexpected side-effects in address"
2884 msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
2885
2886 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2887 #. right?
2888 #: config/cris/cris.c:3254
2889 msgid "Unidentifiable call op"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: config/cris/cris.c:3305
2893 #, c-format
2894 msgid "PIC register isn't set up"
2895 msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
2896
2897 #: config/fr30/fr30.c:464
2898 #, c-format
2899 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2900 msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
2901
2902 #: config/fr30/fr30.c:488
2903 #, c-format
2904 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2905 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
2906
2907 #: config/fr30/fr30.c:508
2908 #, c-format
2909 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2910 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
2911
2912 #: config/fr30/fr30.c:529
2913 #, c-format
2914 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2915 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
2916
2917 #: config/fr30/fr30.c:537
2918 #, fuzzy, c-format
2919 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2920 msgstr "ogiltig operand för %V"
2921
2922 #: config/fr30/fr30.c:554
2923 #, c-format
2924 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2925 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
2926
2927 #: config/fr30/fr30.c:561
2928 #, c-format
2929 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2930 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
2931
2932 #: config/fr30/fr30.c:578
2933 #, c-format
2934 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2935 msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
2936
2937 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2938 #: config/fr30/fr30.c:639
2939 #, c-format
2940 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2941 msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
2942
2943 #: config/frv/frv.c:2541
2944 #, fuzzy
2945 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2946 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
2947
2948 #: config/frv/frv.c:2552
2949 #, fuzzy
2950 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2951 msgstr "Felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2952
2953 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2954 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2955 #, fuzzy
2956 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2957 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
2958
2959 #: config/frv/frv.c:2722
2960 #, c-format
2961 msgid "bad condition code"
2962 msgstr "felaktig villkorskod"
2963
2964 #: config/frv/frv.c:2797
2965 #, fuzzy
2966 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2967 msgstr "Felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
2968
2969 #: config/frv/frv.c:2858
2970 #, fuzzy
2971 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2972 msgstr "ogiltig operand för %V"
2973
2974 #: config/frv/frv.c:2866
2975 #, fuzzy
2976 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2977 msgstr "ogiltig operand för %V"
2978
2979 #: config/frv/frv.c:2882
2980 #, fuzzy
2981 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2982 msgstr "ogiltig operand för %V"
2983
2984 #: config/frv/frv.c:2896
2985 #, fuzzy
2986 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2987 msgstr "ogiltig operand för %V"
2988
2989 #: config/frv/frv.c:2944
2990 #, fuzzy
2991 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2992 msgstr "ogiltig operand för %V"
2993
2994 #: config/frv/frv.c:2957
2995 #, fuzzy
2996 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2997 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand, 'M/N'-modifierare:"
2998
2999 #: config/frv/frv.c:2978
3000 #, fuzzy
3001 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3002 msgstr "ogiltig operand för %V"
3003
3004 #: config/frv/frv.c:2996
3005 #, fuzzy
3006 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3007 msgstr "Felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
3008
3009 #: config/frv/frv.c:3016
3010 #, fuzzy
3011 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3012 msgstr "Felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
3013
3014 #: config/frv/frv.c:3047
3015 #, fuzzy
3016 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3017 msgstr "Felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
3018
3019 #: config/frv/frv.c:3052
3020 #, fuzzy
3021 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3022 msgstr "ogiltig operand för %V"
3023
3024 #: config/frv/frv.c:4421
3025 #, fuzzy
3026 msgid "bad output_move_single operand"
3027 msgstr "Felaktig operand till output_move_single"
3028
3029 #: config/frv/frv.c:4548
3030 #, fuzzy
3031 msgid "bad output_move_double operand"
3032 msgstr "Felaktig operand till output_move_double"
3033
3034 #: config/frv/frv.c:4690
3035 #, fuzzy
3036 msgid "bad output_condmove_single operand"
3037 msgstr "Felaktig operand till output_condmove_single"
3038
3039 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3040 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3041 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3042 #.
3043 #. #ifdef MOTOROLA
3044 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3045 #. #else
3046 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3047 #. #endif
3048 #: config/frv/frv.h:329
3049 #, c-format
3050 msgid " (frv)"
3051 msgstr " (frv)"
3052
3053 #: config/i386/i386.c:6686
3054 #, c-format
3055 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3056 msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
3057
3058 #: config/i386/i386.c:7268
3059 #, c-format
3060 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3061 msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
3062
3063 #: config/i386/i386.c:7321
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "invalid operand code '%c'"
3066 msgstr "ogiltig operand för %V"
3067
3068 #: config/i386/i386.c:7364
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "invalid constraints for operand"
3071 msgstr "ogiltig %%-kod"
3072
3073 #: config/i386/i386.c:12958
3074 #, fuzzy
3075 msgid "unknown insn mode"
3076 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
3077
3078 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3079 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3080 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3083 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
3084
3085 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3088 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
3089
3090 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3093 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
3094
3095 #: config/ia64/ia64.c:4653
3096 #, c-format
3097 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3098 msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
3099
3100 #: config/ia64/ia64.c:9013
3101 #, fuzzy
3102 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3103 msgstr "konvertering från NaN till int"
3104
3105 #: config/ia64/ia64.c:9016
3106 #, fuzzy
3107 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3108 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3109
3110 #: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
3111 #, fuzzy
3112 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3113 msgstr "ogiltig operand för %R"
3114
3115 #: config/iq2000/iq2000.c:3125
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "invalid %%P operand"
3118 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
3119
3120 #: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10350
3121 #, c-format
3122 msgid "invalid %%p value"
3123 msgstr "ogiltigt %%p-värde"
3124
3125 #: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5537
3126 #, c-format
3127 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3128 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
3129
3130 #: config/m32r/m32r.c:1775
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "invalid operand to %%s code"
3133 msgstr "ogiltig operand för %R"
3134
3135 #: config/m32r/m32r.c:1782
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "invalid operand to %%p code"
3138 msgstr "ogiltig operand för %R"
3139
3140 #: config/m32r/m32r.c:1837
3141 msgid "bad insn for 'A'"
3142 msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
3143
3144 #: config/m32r/m32r.c:1884
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3147 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
3148
3149 #: config/m32r/m32r.c:1907
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "invalid operand to %%N code"
3152 msgstr "ogiltig operand för %R"
3153
3154 #: config/m32r/m32r.c:1940
3155 msgid "pre-increment address is not a register"
3156 msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
3157
3158 #: config/m32r/m32r.c:1947
3159 msgid "pre-decrement address is not a register"
3160 msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
3161
3162 #: config/m32r/m32r.c:1954
3163 msgid "post-increment address is not a register"
3164 msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
3165
3166 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3167 #: config/rs6000/rs6000.c:17587
3168 msgid "bad address"
3169 msgstr "felaktig adress"
3170
3171 #: config/m32r/m32r.c:2049
3172 #, fuzzy
3173 msgid "lo_sum not of register"
3174 msgstr "Skicka argument i register"
3175
3176 #. !!!! SCz wrong here.
3177 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3178 msgid "move insn not handled"
3179 msgstr "move-instruktion inte hanterad"
3180
3181 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3182 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3183 #, fuzzy
3184 msgid "invalid register in the move instruction"
3185 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
3186
3187 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3188 #, fuzzy
3189 msgid "invalid operand in the instruction"
3190 msgstr "ogiltig operand för %V"
3191
3192 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3193 #, fuzzy
3194 msgid "invalid register in the instruction"
3195 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
3196
3197 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3198 msgid "operand 1 must be a hard register"
3199 msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
3200
3201 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3202 #, fuzzy
3203 msgid "invalid rotate insn"
3204 msgstr "ogiltigt format på #line"
3205
3206 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3207 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3208 msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
3209
3210 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3211 msgid "cannot do z-register replacement"
3212 msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
3213
3214 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3215 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3216 msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
3217
3218 #: config/mips/mips.c:5205
3219 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3220 msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
3221
3222 #: config/mips/mips.c:5415
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3225 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3226
3227 #: config/mips/mips.c:5432
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3230 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3231
3232 #: config/mips/mips.c:5441
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3235 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3236
3237 #: config/mips/mips.c:5450
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3240 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3241
3242 #: config/mips/mips.c:5471
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "invalid %%Y value"
3245 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3246
3247 #: config/mips/mips.c:5488 config/mips/mips.c:5496
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3250 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3251
3252 #: config/mips/mips.c:5565
3253 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3254 msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig operand för omlokalisering"
3255
3256 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3257 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3258 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
3259
3260 #: config/mmix/mmix.c:1547
3261 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3262 msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
3263
3264 #: config/mmix/mmix.c:1566
3265 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3266 msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
3267
3268 #: config/mmix/mmix.c:1576
3269 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3270 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
3271
3272 #. We need the original here.
3273 #: config/mmix/mmix.c:1660
3274 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3275 msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
3276
3277 #: config/mmix/mmix.c:1717
3278 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3279 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
3280
3281 #: config/mmix/mmix.c:2650
3282 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3283 msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
3284
3285 #: config/mmix/mmix.c:2657
3286 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3287 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
3288
3289 #: config/mmix/mmix.c:2661
3290 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3291 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
3292
3293 #: config/mmix/mmix.c:2725
3294 #, fuzzy
3295 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3296 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
3297
3298 #: config/mt/mt.c:298
3299 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: config/mt/mt.c:369
3303 #, fuzzy
3304 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3305 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3306
3307 #: config/mt/mt.c:393
3308 #, fuzzy
3309 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3310 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
3311
3312 #: config/rs6000/host-darwin.c:87
3313 #, c-format
3314 msgid "Out of stack space.\n"
3315 msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
3316
3317 #: config/rs6000/host-darwin.c:108
3318 #, c-format
3319 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3320 msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
3321
3322 #: config/rs6000/rs6000.c:10180
3323 #, c-format
3324 msgid "invalid %%f value"
3325 msgstr "ogiltigt %%f-värde"
3326
3327 #: config/rs6000/rs6000.c:10189
3328 #, c-format
3329 msgid "invalid %%F value"
3330 msgstr "ogiltigt %%F-värde"
3331
3332 #: config/rs6000/rs6000.c:10198
3333 #, c-format
3334 msgid "invalid %%G value"
3335 msgstr "ogiltigt %%G-värde"
3336
3337 #: config/rs6000/rs6000.c:10233
3338 #, c-format
3339 msgid "invalid %%j code"
3340 msgstr "ogiltig %%j-kod"
3341
3342 #: config/rs6000/rs6000.c:10243
3343 #, c-format
3344 msgid "invalid %%J code"
3345 msgstr "ogiltig %%J-kod"
3346
3347 #: config/rs6000/rs6000.c:10253
3348 #, c-format
3349 msgid "invalid %%k value"
3350 msgstr "ogiltigt %%k-värde"
3351
3352 #: config/rs6000/rs6000.c:10273 config/xtensa/xtensa.c:1677
3353 #, c-format
3354 msgid "invalid %%K value"
3355 msgstr "ogiltigt %%K-värde"
3356
3357 #: config/rs6000/rs6000.c:10340
3358 #, c-format
3359 msgid "invalid %%O value"
3360 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
3361
3362 #: config/rs6000/rs6000.c:10387
3363 #, c-format
3364 msgid "invalid %%q value"
3365 msgstr "ogiltigt %%q-värde"
3366
3367 #: config/rs6000/rs6000.c:10431
3368 #, c-format
3369 msgid "invalid %%S value"
3370 msgstr "ogiltigt %%S-värde"
3371
3372 #: config/rs6000/rs6000.c:10471
3373 #, c-format
3374 msgid "invalid %%T value"
3375 msgstr "ogiltigt %%T-värde"
3376
3377 #: config/rs6000/rs6000.c:10481
3378 #, c-format
3379 msgid "invalid %%u value"
3380 msgstr "ogiltigt %%u-värde"
3381
3382 #: config/rs6000/rs6000.c:10490 config/xtensa/xtensa.c:1647
3383 #, c-format
3384 msgid "invalid %%v value"
3385 msgstr "ogiltig %%v-kod"
3386
3387 #: config/rs6000/rs6000.c:19104
3388 #, fuzzy
3389 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3390 msgstr "för få argument till funktion"
3391
3392 #: config/s390/s390.c:4488
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "cannot decompose address"
3395 msgstr "Kan inte dekomponera adress."
3396
3397 #: config/s390/s390.c:4698
3398 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3399 msgstr "OKÄND i print_operand!?"
3400
3401 #: config/sh/sh.c:746
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "invalid operand to %%R"
3404 msgstr "ogiltig operand för %R"
3405
3406 #: config/sh/sh.c:773
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "invalid operand to %%S"
3409 msgstr "ogiltig operand för %R"
3410
3411 #: config/sh/sh.c:7679
3412 #, fuzzy
3413 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3414 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
3415
3416 #: config/sh/sh.c:7681
3417 #, fuzzy
3418 msgid "created and used with different ABIs"
3419 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
3420
3421 #: config/sh/sh.c:7683
3422 #, fuzzy
3423 msgid "created and used with different endianness"
3424 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
3425
3426 #: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "invalid %%Y operand"
3429 msgstr "ogiltig %%-kod"
3430
3431 #: config/sparc/sparc.c:6702
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "invalid %%A operand"
3434 msgstr "ogiltig %%-kod"
3435
3436 #: config/sparc/sparc.c:6712
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "invalid %%B operand"
3439 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3440
3441 #: config/sparc/sparc.c:6751
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "invalid %%c operand"
3444 msgstr "ogiltig %%-kod"
3445
3446 #: config/sparc/sparc.c:6752
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "invalid %%C operand"
3449 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
3450
3451 #: config/sparc/sparc.c:6773
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "invalid %%d operand"
3454 msgstr "ogiltig %%-kod"
3455
3456 #: config/sparc/sparc.c:6774
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "invalid %%D operand"
3459 msgstr "ogiltig %%-kod"
3460
3461 #: config/sparc/sparc.c:6790
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "invalid %%f operand"
3464 msgstr "ogiltig %%-kod"
3465
3466 #: config/sparc/sparc.c:6804
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "invalid %%s operand"
3469 msgstr "ogiltig %%-kod"
3470
3471 #: config/sparc/sparc.c:6858
3472 #, c-format
3473 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3474 msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
3475
3476 #: config/sparc/sparc.c:6861
3477 #, c-format
3478 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3479 msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omdedebar operand"
3480
3481 #: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "'B' operand is not constant"
3484 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
3485
3486 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
3487 #, c-format
3488 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3489 msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
3490
3491 #: config/stormy16/stormy16.c:1817
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "'o' operand is not constant"
3494 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
3495
3496 #: config/stormy16/stormy16.c:1849
3497 #, c-format
3498 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3499 msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
3500
3501 #: config/v850/v850.c:360
3502 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3503 msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
3504
3505 #: config/v850/v850.c:924
3506 msgid "output_move_single:"
3507 msgstr "output_move_single:"
3508
3509 #: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3510 #: config/xtensa/xtensa.c:789
3511 msgid "bad test"
3512 msgstr "felaktig test"
3513
3514 #: config/xtensa/xtensa.c:1635
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "invalid %%D value"
3517 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3518
3519 #: config/xtensa/xtensa.c:1672
3520 #, fuzzy
3521 msgid "invalid mask"
3522 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
3523
3524 #: config/xtensa/xtensa.c:1698
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "invalid %%x value"
3527 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3528
3529 #: config/xtensa/xtensa.c:1705
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "invalid %%d value"
3532 msgstr "ogiltigt värde %%B"
3533
3534 #: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "invalid %%t/%%b value"
3537 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
3538
3539 #: config/xtensa/xtensa.c:1778
3540 #, fuzzy
3541 msgid "invalid address"
3542 msgstr "ogiltig kod"
3543
3544 #: config/xtensa/xtensa.c:1803
3545 #, fuzzy
3546 msgid "no register in address"
3547 msgstr "okänt registernamn: %s"
3548
3549 #: config/xtensa/xtensa.c:1811
3550 #, fuzzy
3551 msgid "address offset not a constant"
3552 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
3553
3554 #: cp/call.c:2441
3555 msgid "candidates are:"
3556 msgstr "kandidater är:"
3557
3558 #: cp/call.c:6213
3559 msgid "candidate 1:"
3560 msgstr "kandidat 1:"
3561
3562 #: cp/call.c:6214
3563 msgid "candidate 2:"
3564 msgstr "kandidat 2:"
3565
3566 #: cp/decl2.c:695
3567 #, fuzzy
3568 msgid "candidates are: %+#D"
3569 msgstr "kandidater är:"
3570
3571 #: cp/decl2.c:697
3572 #, fuzzy
3573 msgid "candidate is: %+#D"
3574 msgstr "kandidat 2:"
3575
3576 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "argument to '%s' missing\n"
3579 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
3580
3581 #: fortran/arith.c:141
3582 msgid "Arithmetic OK at %L"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: fortran/arith.c:144
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3588 msgstr "Anta spill vid teckenaritmetik slår runt"
3589
3590 #: fortran/arith.c:147
3591 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: fortran/arith.c:150
3595 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: fortran/arith.c:153
3599 msgid "Division by zero at %L"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: fortran/arith.c:156
3603 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: fortran/arith.c:160
3607 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: fortran/arith.c:1384
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Elemental binary operation"
3613 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
3614
3615 #: fortran/arith.c:1920
3616 #, no-c-format
3617 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: fortran/arith.c:1924
3621 #, no-c-format
3622 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: fortran/arith.c:1928
3626 #, no-c-format
3627 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: fortran/arith.c:1932
3631 #, no-c-format
3632 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: fortran/arith.c:1936
3636 #, no-c-format
3637 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: fortran/arith.c:1940
3641 #, no-c-format
3642 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: fortran/arith.c:1944
3646 #, no-c-format
3647 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
3651 #: fortran/arith.c:2399
3652 #, no-c-format
3653 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: fortran/arith.c:2445
3657 #, no-c-format
3658 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: fortran/array.c:97
3662 #, fuzzy, no-c-format
3663 msgid "Expected array subscript at %C"
3664 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3665
3666 #: fortran/array.c:124
3667 #, fuzzy, no-c-format
3668 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3669 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3670
3671 #: fortran/array.c:167
3672 #, no-c-format
3673 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: fortran/array.c:172
3677 #, no-c-format
3678 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: fortran/array.c:224
3682 #, no-c-format
3683 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: fortran/array.c:300
3687 #, no-c-format
3688 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: fortran/array.c:379
3692 #, no-c-format
3693 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: fortran/array.c:390
3697 #, no-c-format
3698 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: fortran/array.c:403
3702 #, no-c-format
3703 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: fortran/array.c:407
3707 #, no-c-format
3708 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: fortran/array.c:416
3712 #, no-c-format
3713 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: fortran/array.c:422
3717 #, no-c-format
3718 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: fortran/array.c:627
3722 #, fuzzy, no-c-format
3723 msgid "duplicated initializer"
3724 msgstr "ogiltig initierare"
3725
3726 #: fortran/array.c:720
3727 #, no-c-format
3728 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3732 #, no-c-format
3733 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: fortran/array.c:877
3737 #, no-c-format
3738 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: fortran/array.c:891
3742 #, fuzzy, no-c-format
3743 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3744 msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
3745
3746 #: fortran/array.c:976
3747 #, no-c-format
3748 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: fortran/array.c:1305
3752 #, no-c-format
3753 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: fortran/check.c:44
3757 #, fuzzy, no-c-format
3758 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3759 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
3760
3761 #: fortran/check.c:60
3762 #, no-c-format
3763 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:661 fortran/check.c:671
3767 #, no-c-format
3768 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: fortran/check.c:92
3772 #, no-c-format
3773 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: fortran/check.c:118
3777 #, fuzzy, no-c-format
3778 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3779 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
3780
3781 #: fortran/check.c:126
3782 #, fuzzy, no-c-format
3783 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3784 msgstr "konvertering från NaN till int"
3785
3786 #: fortran/check.c:146
3787 #, no-c-format
3788 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: fortran/check.c:163
3792 #, no-c-format
3793 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: fortran/check.c:180
3797 #, fuzzy, no-c-format
3798 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3799 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
3800
3801 #: fortran/check.c:195
3802 #, fuzzy, no-c-format
3803 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3804 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
3805
3806 #: fortran/check.c:210
3807 #, no-c-format
3808 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: fortran/check.c:225
3812 #, no-c-format
3813 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: fortran/check.c:239
3817 #, no-c-format
3818 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: fortran/check.c:259
3822 #, no-c-format
3823 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: fortran/check.c:280
3827 #, no-c-format
3828 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: fortran/check.c:286
3832 #, no-c-format
3833 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: fortran/check.c:311
3837 #, no-c-format
3838 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: fortran/check.c:348
3842 #, no-c-format
3843 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: fortran/check.c:433
3847 #, no-c-format
3848 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: fortran/check.c:454 fortran/check.c:3108
3852 #, no-c-format
3853 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: fortran/check.c:463 fortran/check.c:941 fortran/check.c:1076
3857 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1364
3858 #, no-c-format
3859 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: fortran/check.c:488 fortran/check.c:1661
3863 #, no-c-format
3864 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: fortran/check.c:500
3868 #, no-c-format
3869 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: fortran/check.c:515
3873 #, no-c-format
3874 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: fortran/check.c:531
3878 #, no-c-format
3879 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: fortran/check.c:641 fortran/check.c:743
3883 #, no-c-format
3884 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: fortran/check.c:792 fortran/check.c:1444 fortran/check.c:1452
3888 #, no-c-format
3889 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: fortran/check.c:1046
3893 #, no-c-format
3894 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: fortran/check.c:1098
3898 #, no-c-format
3899 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: fortran/check.c:1213
3903 #, no-c-format
3904 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: fortran/check.c:1336
3908 #, fuzzy, no-c-format
3909 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3910 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
3911
3912 #: fortran/check.c:1370
3913 #, no-c-format
3914 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: fortran/check.c:1395
3918 #, no-c-format
3919 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: fortran/check.c:1473
3923 #, no-c-format
3924 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: fortran/check.c:1682
3928 #, no-c-format
3929 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be conformable with '%s' argument"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: fortran/check.c:1709
3933 #, no-c-format
3934 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: fortran/check.c:1730
3938 #, no-c-format
3939 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: fortran/check.c:1738
3943 #, no-c-format
3944 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: fortran/check.c:1854
3948 #, no-c-format
3949 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: fortran/check.c:1864
3953 #, no-c-format
3954 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: fortran/check.c:1952
3958 #, fuzzy, no-c-format
3959 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3960 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
3961
3962 #: fortran/check.c:1993
3963 #, no-c-format
3964 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: fortran/check.c:2055
3968 #, fuzzy, no-c-format
3969 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
3970 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
3971
3972 #: fortran/check.c:2512 fortran/check.c:2532
3973 #, fuzzy, no-c-format
3974 msgid "Too many arguments to %s at %L"
3975 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
3976
3977 #: fortran/check.c:2660 fortran/check.c:3022 fortran/check.c:3046
3978 #, no-c-format
3979 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: fortran/check.c:3093 fortran/check.c:3101
3983 #, no-c-format
3984 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: fortran/data.c:63
3988 #, fuzzy, no-c-format
3989 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
3990 msgstr "ickekonstant vetkorindex i initierare"
3991
3992 #: fortran/data.c:327
3993 #, fuzzy, no-c-format
3994 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
3995 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
3996
3997 #: fortran/decl.c:208
3998 #, no-c-format
3999 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: fortran/decl.c:215
4003 #, no-c-format
4004 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: fortran/decl.c:301
4008 #, no-c-format
4009 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: fortran/decl.c:408
4013 #, no-c-format
4014 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: fortran/decl.c:455
4018 #, no-c-format
4019 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: fortran/decl.c:483
4023 #, no-c-format
4024 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: fortran/decl.c:548
4028 #, no-c-format
4029 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: fortran/decl.c:623
4033 #, fuzzy, no-c-format
4034 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4035 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
4036
4037 #: fortran/decl.c:633
4038 #, no-c-format
4039 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: fortran/decl.c:805
4043 #, no-c-format
4044 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: fortran/decl.c:814
4048 #, no-c-format
4049 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: fortran/decl.c:824
4053 #, fuzzy, no-c-format
4054 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4055 msgstr "initierare saknas"
4056
4057 #: fortran/decl.c:835
4058 #, no-c-format
4059 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: fortran/decl.c:913
4063 #, no-c-format
4064 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: fortran/decl.c:922
4068 #, no-c-format
4069 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: fortran/decl.c:951
4073 #, no-c-format
4074 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: fortran/decl.c:961
4078 #, no-c-format
4079 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: fortran/decl.c:987
4083 #, no-c-format
4084 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: fortran/decl.c:1054
4088 #, no-c-format
4089 msgid "Enumerator cannot be array at %C"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
4093 #, no-c-format
4094 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: fortran/decl.c:1167
4098 #, fuzzy, no-c-format
4099 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4100 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
4101
4102 #: fortran/decl.c:1183
4103 #, no-c-format
4104 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4105 msgstr ""
4106
4107 # fixme: vad är %s
4108 #: fortran/decl.c:1199
4109 #, fuzzy, no-c-format
4110 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4111 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
4112
4113 #: fortran/decl.c:1207
4114 #, fuzzy, no-c-format
4115 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4116 msgstr "initiering"
4117
4118 #: fortran/decl.c:1214
4119 #, no-c-format
4120 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: fortran/decl.c:1228
4124 #, no-c-format
4125 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: fortran/decl.c:1236
4129 #, fuzzy, no-c-format
4130 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4131 msgstr "initiering"
4132
4133 #: fortran/decl.c:1243
4134 #, no-c-format
4135 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: fortran/decl.c:1265
4139 #, no-c-format
4140 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
4144 #, fuzzy, no-c-format
4145 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4146 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
4147
4148 #: fortran/decl.c:1338
4149 #, fuzzy, no-c-format
4150 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4151 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
4152
4153 #: fortran/decl.c:1372
4154 #, fuzzy, no-c-format
4155 msgid "Expected initialization expression at %C"
4156 msgstr "initiering"
4157
4158 #: fortran/decl.c:1378
4159 #, no-c-format
4160 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: fortran/decl.c:1396
4164 #, fuzzy, no-c-format
4165 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4166 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
4167
4168 #: fortran/decl.c:1405
4169 #, fuzzy, no-c-format
4170 msgid "Missing right paren at %C"
4171 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4172
4173 #: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
4174 #, no-c-format
4175 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: fortran/decl.c:1531
4179 #, no-c-format
4180 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: fortran/decl.c:1592
4184 #, no-c-format
4185 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: fortran/decl.c:1598
4189 #, no-c-format
4190 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: fortran/decl.c:1647
4194 #, fuzzy, no-c-format
4195 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4196 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
4197
4198 #: fortran/decl.c:1670
4199 #, fuzzy, no-c-format
4200 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4201 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
4202
4203 #: fortran/decl.c:1736
4204 #, no-c-format
4205 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: fortran/decl.c:1782
4209 #, no-c-format
4210 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: fortran/decl.c:1836
4214 #, no-c-format
4215 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: fortran/decl.c:2000
4219 #, no-c-format
4220 msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: fortran/decl.c:2013
4224 #, fuzzy, no-c-format
4225 msgid "Missing dimension specification at %C"
4226 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
4227
4228 #: fortran/decl.c:2095
4229 #, fuzzy, no-c-format
4230 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4231 msgstr "upprepning av \"restrict\""
4232
4233 #: fortran/decl.c:2112
4234 #, fuzzy, no-c-format
4235 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4236 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
4237
4238 #: fortran/decl.c:2126
4239 #, fuzzy, no-c-format
4240 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4241 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
4242
4243 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4244 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4245 #: fortran/decl.c:2264
4246 #, no-c-format
4247 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: fortran/decl.c:2294
4251 #, fuzzy, no-c-format
4252 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4253 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
4254
4255 #: fortran/decl.c:2440
4256 #, no-c-format
4257 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: fortran/decl.c:2452
4261 #, no-c-format
4262 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: fortran/decl.c:2470
4266 #, no-c-format
4267 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: fortran/decl.c:2513
4271 #, no-c-format
4272 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: fortran/decl.c:2520
4276 #, no-c-format
4277 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: fortran/decl.c:2575
4281 #, no-c-format
4282 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: fortran/decl.c:2586
4286 #, fuzzy, no-c-format
4287 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4288 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
4289
4290 #: fortran/decl.c:2607
4291 #, fuzzy, no-c-format
4292 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4293 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
4294
4295 #: fortran/decl.c:2678
4296 #, no-c-format
4297 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: fortran/decl.c:2681
4301 #, no-c-format
4302 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: fortran/decl.c:2685
4306 #, no-c-format
4307 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: fortran/decl.c:2689
4311 #, no-c-format
4312 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: fortran/decl.c:2693
4316 #, no-c-format
4317 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: fortran/decl.c:2698
4321 #, no-c-format
4322 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: fortran/decl.c:2702
4326 #, no-c-format
4327 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: fortran/decl.c:2706
4331 #, no-c-format
4332 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: fortran/decl.c:2710
4336 #, no-c-format
4337 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: fortran/decl.c:2714
4341 #, no-c-format
4342 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: fortran/decl.c:2718
4346 #, no-c-format
4347 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: fortran/decl.c:2731
4351 #, fuzzy, no-c-format
4352 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4353 msgstr "spill i konstant uttryck"
4354
4355 #: fortran/decl.c:2812
4356 #, no-c-format
4357 msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: fortran/decl.c:3053
4361 #, no-c-format
4362 msgid "Unexpected END statement at %C"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. We would have required END [something]
4366 #: fortran/decl.c:3062
4367 #, no-c-format
4368 msgid "%s statement expected at %L"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: fortran/decl.c:3073
4372 #, no-c-format
4373 msgid "Expecting %s statement at %C"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: fortran/decl.c:3087
4377 #, no-c-format
4378 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: fortran/decl.c:3103
4382 #, no-c-format
4383 msgid "Expected terminating name at %C"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: fortran/decl.c:3112
4387 #, no-c-format
4388 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: fortran/decl.c:3167
4392 #, no-c-format
4393 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: fortran/decl.c:3176
4397 #, no-c-format
4398 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: fortran/decl.c:3253
4402 #, no-c-format
4403 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: fortran/decl.c:3290
4407 #, no-c-format
4408 msgid "Expected '(' at %C"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
4412 #, no-c-format
4413 msgid "Expected variable name at %C"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: fortran/decl.c:3320
4417 #, no-c-format
4418 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: fortran/decl.c:3324
4422 #, no-c-format
4423 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: fortran/decl.c:3331
4427 #, no-c-format
4428 msgid "Expected \",\" at %C"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: fortran/decl.c:3394
4432 #, no-c-format
4433 msgid "Expected \")\" at %C"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: fortran/decl.c:3406
4437 #, no-c-format
4438 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: fortran/decl.c:3471
4442 #, no-c-format
4443 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: fortran/decl.c:3569
4447 #, no-c-format
4448 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: fortran/decl.c:3587
4452 #, no-c-format
4453 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: fortran/decl.c:3674
4457 #, no-c-format
4458 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: fortran/decl.c:3681
4462 #, no-c-format
4463 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: fortran/decl.c:3687
4467 #, no-c-format
4468 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: fortran/decl.c:3745
4472 #, no-c-format
4473 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: fortran/decl.c:3770
4477 #, no-c-format
4478 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: fortran/decl.c:3783
4482 #, no-c-format
4483 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: fortran/decl.c:3829
4487 #, no-c-format
4488 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: fortran/decl.c:3850
4492 #, no-c-format
4493 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: fortran/decl.c:3910
4497 #, no-c-format
4498 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: fortran/decl.c:3923
4502 #, no-c-format
4503 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: fortran/decl.c:3934
4507 #, no-c-format
4508 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: fortran/decl.c:3951
4512 #, no-c-format
4513 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: fortran/decl.c:3961
4517 #, no-c-format
4518 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: fortran/decl.c:3978
4522 #, no-c-format
4523 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: fortran/decl.c:4012
4527 #, no-c-format
4528 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: fortran/decl.c:4033
4532 #, no-c-format
4533 msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: fortran/decl.c:4057
4537 #, no-c-format
4538 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: fortran/decl.c:4090
4542 #, no-c-format
4543 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: fortran/dump-parse-tree.c:53
4547 #, c-format
4548 msgid "%-5d "
4549 msgstr ""
4550
4551 #: fortran/dump-parse-tree.c:55
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "      "
4554 msgstr " TOTALT                :"
4555
4556 #: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "(%s "
4559 msgstr "%s "
4560
4561 #: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
4562 #: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
4563 #, c-format
4564 msgid "%d"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4568 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4569 #: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
4570 #: fortran/dump-parse-tree.c:605
4571 #, c-format
4572 msgid ")"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4576 #, c-format
4577 msgid "("
4578 msgstr ""
4579
4580 #: fortran/dump-parse-tree.c:112
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "%s = "
4583 msgstr "%s "
4584
4585 #: fortran/dump-parse-tree.c:116
4586 #, c-format
4587 msgid "(arg not-present)"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4591 #: fortran/dump-parse-tree.c:494
4592 #, c-format
4593 msgid " "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "()"
4599 msgstr "©"
4600
4601 #: fortran/dump-parse-tree.c:141
4602 #, c-format
4603 msgid "(%d"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: fortran/dump-parse-tree.c:155
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid " %s "
4609 msgstr " %s"
4610
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:182
4612 #, c-format
4613 msgid "FULL"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4617 #: fortran/dump-parse-tree.c:297
4618 #, c-format
4619 msgid " , "
4620 msgstr ""
4621
4622 #: fortran/dump-parse-tree.c:227
4623 #, c-format
4624 msgid "UNKNOWN"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: fortran/dump-parse-tree.c:252
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid " %% %s"
4630 msgstr "%s: %s"
4631
4632 #: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "''"
4635 msgstr "\""
4636
4637 #: fortran/dump-parse-tree.c:326
4638 #, c-format
4639 msgid "%c"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: fortran/dump-parse-tree.c:333
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "%s("
4645 msgstr "%s"
4646
4647 #: fortran/dump-parse-tree.c:339
4648 #, c-format
4649 msgid "(/ "
4650 msgstr ""
4651
4652 #: fortran/dump-parse-tree.c:341
4653 #, c-format
4654 msgid " /)"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: fortran/dump-parse-tree.c:347
4658 #, c-format
4659 msgid "NULL()"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4663 #: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4664 #, c-format
4665 msgid "_%d"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: fortran/dump-parse-tree.c:362
4669 #, c-format
4670 msgid ".true."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: fortran/dump-parse-tree.c:364
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid ".false."
4676 msgstr "fclose"
4677
4678 #: fortran/dump-parse-tree.c:391
4679 #, c-format
4680 msgid "(complex "
4681 msgstr ""
4682
4683 #: fortran/dump-parse-tree.c:407
4684 #, c-format
4685 msgid "???"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "%s:"
4691 msgstr "%s"
4692
4693 #: fortran/dump-parse-tree.c:425
4694 #, c-format
4695 msgid "U+ "
4696 msgstr ""
4697
4698 #: fortran/dump-parse-tree.c:428
4699 #, c-format
4700 msgid "U- "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: fortran/dump-parse-tree.c:431
4704 #, c-format
4705 msgid "+ "
4706 msgstr ""
4707
4708 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
4709 #, c-format
4710 msgid "- "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: fortran/dump-parse-tree.c:437
4714 #, c-format
4715 msgid "* "
4716 msgstr ""
4717
4718 #: fortran/dump-parse-tree.c:440
4719 #, c-format
4720 msgid "/ "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: fortran/dump-parse-tree.c:443
4724 #, c-format
4725 msgid "** "
4726 msgstr ""
4727
4728 #: fortran/dump-parse-tree.c:446
4729 #, c-format
4730 msgid "// "
4731 msgstr ""
4732
4733 #: fortran/dump-parse-tree.c:449
4734 #, c-format
4735 msgid "AND "
4736 msgstr ""
4737
4738 #: fortran/dump-parse-tree.c:452
4739 #, c-format
4740 msgid "OR "
4741 msgstr ""
4742
4743 #: fortran/dump-parse-tree.c:455
4744 #, c-format
4745 msgid "EQV "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: fortran/dump-parse-tree.c:458
4749 #, c-format
4750 msgid "NEQV "
4751 msgstr ""
4752
4753 #: fortran/dump-parse-tree.c:461
4754 #, c-format
4755 msgid "= "
4756 msgstr ""
4757
4758 #: fortran/dump-parse-tree.c:464
4759 #, c-format
4760 msgid "<> "
4761 msgstr ""
4762
4763 #: fortran/dump-parse-tree.c:467
4764 #, c-format
4765 msgid "> "
4766 msgstr ""
4767
4768 #: fortran/dump-parse-tree.c:470
4769 #, c-format
4770 msgid ">= "
4771 msgstr ""
4772
4773 #: fortran/dump-parse-tree.c:473
4774 #, c-format
4775 msgid "< "
4776 msgstr ""
4777
4778 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
4779 #, c-format
4780 msgid "<= "
4781 msgstr ""
4782
4783 #: fortran/dump-parse-tree.c:479
4784 #, c-format
4785 msgid "NOT "
4786 msgstr ""
4787
4788 #: fortran/dump-parse-tree.c:482
4789 #, c-format
4790 msgid "parens"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: fortran/dump-parse-tree.c:504
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "%s["
4796 msgstr "%s"
4797
4798 #: fortran/dump-parse-tree.c:510
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "%s[["
4801 msgstr "%s"
4802
4803 #: fortran/dump-parse-tree.c:531
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "(%s %s %s %s"
4806 msgstr "%s: %s: "
4807
4808 #: fortran/dump-parse-tree.c:537
4809 #, c-format
4810 msgid " ALLOCATABLE"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
4814 #, c-format
4815 msgid " DIMENSION"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: fortran/dump-parse-tree.c:541
4819 #, c-format
4820 msgid " EXTERNAL"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: fortran/dump-parse-tree.c:543
4824 #, c-format
4825 msgid " INTRINSIC"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: fortran/dump-parse-tree.c:545
4829 #, c-format
4830 msgid " OPTIONAL"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
4834 #, c-format
4835 msgid " POINTER"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: fortran/dump-parse-tree.c:549
4839 #, c-format
4840 msgid " SAVE"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: fortran/dump-parse-tree.c:551
4844 #, c-format
4845 msgid " TARGET"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: fortran/dump-parse-tree.c:553
4849 #, c-format
4850 msgid " DUMMY"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: fortran/dump-parse-tree.c:555
4854 #, c-format
4855 msgid " RESULT"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: fortran/dump-parse-tree.c:557
4859 #, c-format
4860 msgid " ENTRY"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
4864 #, c-format
4865 msgid " DATA"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
4869 #, c-format
4870 msgid " USE-ASSOC"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
4874 #, c-format
4875 msgid " IN-NAMELIST"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
4879 #, c-format
4880 msgid " IN-COMMON"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: fortran/dump-parse-tree.c:569
4884 #, c-format
4885 msgid " FUNCTION"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
4889 #, c-format
4890 msgid " SUBROUTINE"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4894 #, c-format
4895 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
4899 #, c-format
4900 msgid " SEQUENCE"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
4904 #, c-format
4905 msgid " ELEMENTAL"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
4909 #, c-format
4910 msgid " PURE"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: fortran/dump-parse-tree.c:582
4914 #, c-format
4915 msgid " RECURSIVE"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: fortran/dump-parse-tree.c:628
4919 #, c-format
4920 msgid "symbol %s "
4921 msgstr ""
4922
4923 #: fortran/dump-parse-tree.c:635
4924 #, c-format
4925 msgid "value: "
4926 msgstr ""
4927
4928 #: fortran/dump-parse-tree.c:642
4929 #, c-format
4930 msgid "Array spec:"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: fortran/dump-parse-tree.c:649
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "Generic interfaces:"
4936 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
4937
4938 #: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
4939 #: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
4940 #: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
4941 #, c-format
4942 msgid " %s"
4943 msgstr " %s"
4944
4945 #: fortran/dump-parse-tree.c:657
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "result: %s"
4948 msgstr "bibliotek: %s\n"
4949
4950 #: fortran/dump-parse-tree.c:663
4951 #, c-format
4952 msgid "components: "
4953 msgstr ""
4954
4955 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
4956 #, c-format
4957 msgid "Formal arglist:"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
4961 #, c-format
4962 msgid " [Alt Return]"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Formal namespace"
4968 msgstr "användning ab `%s' i mall"
4969
4970 #: fortran/dump-parse-tree.c:742
4971 #, c-format
4972 msgid "common: /%s/ "
4973 msgstr ""
4974
4975 #: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
4976 #, c-format
4977 msgid ", "
4978 msgstr ""
4979
4980 #: fortran/dump-parse-tree.c:763
4981 #, c-format
4982 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: fortran/dump-parse-tree.c:766
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid " from namespace %s"
4988 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
4989
4990 #: fortran/dump-parse-tree.c:810
4991 #, c-format
4992 msgid "NOP"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: fortran/dump-parse-tree.c:814
4996 #, c-format
4997 msgid "CONTINUE"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: fortran/dump-parse-tree.c:818
5001 #, c-format
5002 msgid "ENTRY %s"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: fortran/dump-parse-tree.c:822
5006 #, c-format
5007 msgid "ASSIGN "
5008 msgstr ""
5009
5010 #: fortran/dump-parse-tree.c:829
5011 #, c-format
5012 msgid "LABEL ASSIGN "
5013 msgstr ""
5014
5015 #: fortran/dump-parse-tree.c:831
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid " %d"
5018 msgstr " %s"
5019
5020 #: fortran/dump-parse-tree.c:835
5021 #, c-format
5022 msgid "POINTER ASSIGN "
5023 msgstr ""
5024
5025 #: fortran/dump-parse-tree.c:842
5026 #, c-format
5027 msgid "GOTO "
5028 msgstr ""
5029
5030 #: fortran/dump-parse-tree.c:851
5031 #, c-format
5032 msgid ", ("
5033 msgstr ""
5034
5035 #: fortran/dump-parse-tree.c:865
5036 #, c-format
5037 msgid "CALL %s "
5038 msgstr ""
5039
5040 #: fortran/dump-parse-tree.c:870
5041 #, c-format
5042 msgid "RETURN "
5043 msgstr ""
5044
5045 #: fortran/dump-parse-tree.c:876
5046 #, c-format
5047 msgid "PAUSE "
5048 msgstr ""
5049
5050 #: fortran/dump-parse-tree.c:886
5051 #, c-format
5052 msgid "STOP "
5053 msgstr ""
5054
5055 #: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
5056 #, c-format
5057 msgid "IF "
5058 msgstr ""
5059
5060 #: fortran/dump-parse-tree.c:898
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid " %d, %d, %d"
5063 msgstr "%s: %s: "
5064
5065 #: fortran/dump-parse-tree.c:915
5066 #, c-format
5067 msgid "ELSE\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: fortran/dump-parse-tree.c:918
5071 #, c-format
5072 msgid "ELSE IF "
5073 msgstr ""
5074
5075 #: fortran/dump-parse-tree.c:928
5076 #, c-format
5077 msgid "ENDIF"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: fortran/dump-parse-tree.c:933
5081 #, c-format
5082 msgid "SELECT CASE "
5083 msgstr ""
5084
5085 #: fortran/dump-parse-tree.c:941
5086 #, c-format
5087 msgid "CASE "
5088 msgstr ""
5089
5090 #: fortran/dump-parse-tree.c:957
5091 #, c-format
5092 msgid "END SELECT"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: fortran/dump-parse-tree.c:961
5096 #, c-format
5097 msgid "WHERE "
5098 msgstr ""
5099
5100 #: fortran/dump-parse-tree.c:972
5101 #, c-format
5102 msgid "ELSE WHERE "
5103 msgstr ""
5104
5105 #: fortran/dump-parse-tree.c:979
5106 #, c-format
5107 msgid "END WHERE"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: fortran/dump-parse-tree.c:984
5111 #, c-format
5112 msgid "FORALL "
5113 msgstr ""
5114
5115 #: fortran/dump-parse-tree.c:1009
5116 #, c-format
5117 msgid "END FORALL"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5121 #, c-format
5122 msgid "DO "
5123 msgstr ""
5124
5125 #: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
5126 #, c-format
5127 msgid "END DO"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: fortran/dump-parse-tree.c:1031
5131 #, c-format
5132 msgid "DO WHILE "
5133 msgstr ""
5134
5135 #: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5136 #, c-format
5137 msgid "CYCLE"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: fortran/dump-parse-tree.c:1048
5141 #, c-format
5142 msgid "EXIT"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5146 #, c-format
5147 msgid "ALLOCATE "
5148 msgstr ""
5149
5150 #: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
5151 #, c-format
5152 msgid " STAT="
5153 msgstr ""
5154
5155 #: fortran/dump-parse-tree.c:1070
5156 #, c-format
5157 msgid "DEALLOCATE "
5158 msgstr ""
5159
5160 #: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5161 #, c-format
5162 msgid "OPEN"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
5166 #: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
5167 #: fortran/dump-parse-tree.c:1387
5168 #, c-format
5169 msgid " UNIT="
5170 msgstr ""
5171
5172 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
5173 #: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
5174 #: fortran/dump-parse-tree.c:1404
5175 #, c-format
5176 msgid " IOMSG="
5177 msgstr ""
5178
5179 #: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
5180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
5181 #: fortran/dump-parse-tree.c:1409
5182 #, c-format
5183 msgid " IOSTAT="
5184 msgstr ""
5185
5186 #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
5187 #, c-format
5188 msgid " FILE="
5189 msgstr ""
5190
5191 #: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
5192 #, c-format
5193 msgid " STATUS="
5194 msgstr ""
5195
5196 #: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
5197 #, c-format
5198 msgid " ACCESS="
5199 msgstr ""
5200
5201 #: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
5202 #, c-format
5203 msgid " FORM="
5204 msgstr ""
5205
5206 #: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
5207 #, c-format
5208 msgid " RECL="
5209 msgstr ""
5210
5211 #: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
5212 #, c-format
5213 msgid " BLANK="
5214 msgstr ""
5215
5216 #: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5217 #, c-format
5218 msgid " POSITION="
5219 msgstr ""
5220
5221 #: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
5222 #, c-format
5223 msgid " ACTION="
5224 msgstr ""
5225
5226 #: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
5227 #, c-format
5228 msgid " DELIM="
5229 msgstr ""
5230
5231 #: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
5232 #, c-format
5233 msgid " PAD="
5234 msgstr ""
5235
5236 #: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
5237 #, c-format
5238 msgid " CONVERT="
5239 msgstr ""
5240
5241 #: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
5242 #: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
5243 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444
5244 #, c-format
5245 msgid " ERR=%d"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5249 #, c-format
5250 msgid "CLOSE"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5254 #, c-format
5255 msgid "BACKSPACE"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5259 #, c-format
5260 msgid "ENDFILE"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: fortran/dump-parse-tree.c:1201
5264 #, c-format
5265 msgid "REWIND"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: fortran/dump-parse-tree.c:1205
5269 #, c-format
5270 msgid "FLUSH"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: fortran/dump-parse-tree.c:1230
5274 #, c-format
5275 msgid "INQUIRE"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: fortran/dump-parse-tree.c:1256
5279 #, c-format
5280 msgid " EXIST="
5281 msgstr ""
5282
5283 #: fortran/dump-parse-tree.c:1261
5284 #, c-format
5285 msgid " OPENED="
5286 msgstr ""
5287
5288 #: fortran/dump-parse-tree.c:1266
5289 #, c-format
5290 msgid " NUMBER="
5291 msgstr ""
5292
5293 #: fortran/dump-parse-tree.c:1271
5294 #, c-format
5295 msgid " NAMED="
5296 msgstr ""
5297
5298 #: fortran/dump-parse-tree.c:1276
5299 #, c-format
5300 msgid " NAME="
5301 msgstr ""
5302
5303 #: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5304 #, c-format
5305 msgid " SEQUENTIAL="
5306 msgstr ""
5307
5308 #: fortran/dump-parse-tree.c:1292
5309 #, c-format
5310 msgid " DIRECT="
5311 msgstr ""
5312
5313 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5314 #, c-format
5315 msgid " FORMATTED"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: fortran/dump-parse-tree.c:1307
5319 #, c-format
5320 msgid " UNFORMATTED="
5321 msgstr ""
5322
5323 #: fortran/dump-parse-tree.c:1317
5324 #, c-format
5325 msgid " NEXTREC="
5326 msgstr ""
5327
5328 #: fortran/dump-parse-tree.c:1337
5329 #, c-format
5330 msgid " READ="
5331 msgstr ""
5332
5333 #: fortran/dump-parse-tree.c:1342
5334 #, c-format
5335 msgid " WRITE="
5336 msgstr ""
5337
5338 #: fortran/dump-parse-tree.c:1347
5339 #, c-format
5340 msgid " READWRITE="
5341 msgstr ""
5342
5343 #: fortran/dump-parse-tree.c:1371
5344 #, c-format
5345 msgid "IOLENGTH "
5346 msgstr ""
5347
5348 #: fortran/dump-parse-tree.c:1377
5349 #, c-format
5350 msgid "READ"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: fortran/dump-parse-tree.c:1381
5354 #, c-format
5355 msgid "WRITE"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: fortran/dump-parse-tree.c:1393
5359 #, c-format
5360 msgid " FMT="
5361 msgstr ""
5362
5363 #: fortran/dump-parse-tree.c:1398
5364 #, c-format
5365 msgid " FMT=%d"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid " NML=%s"
5371 msgstr " %s"
5372
5373 #: fortran/dump-parse-tree.c:1414
5374 #, c-format
5375 msgid " SIZE="
5376 msgstr ""
5377
5378 #: fortran/dump-parse-tree.c:1419
5379 #, c-format
5380 msgid " REC="
5381 msgstr ""
5382
5383 #: fortran/dump-parse-tree.c:1424
5384 #, c-format
5385 msgid " ADVANCE="
5386 msgstr ""
5387
5388 #: fortran/dump-parse-tree.c:1435
5389 #, c-format
5390 msgid "TRANSFER "
5391 msgstr ""
5392
5393 #: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5394 #, c-format
5395 msgid "DT_END"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: fortran/dump-parse-tree.c:1446
5399 #, c-format
5400 msgid " END=%d"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: fortran/dump-parse-tree.c:1448
5404 #, c-format
5405 msgid " EOR=%d"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: fortran/dump-parse-tree.c:1465
5409 #, c-format
5410 msgid "Equivalence: "
5411 msgstr ""
5412
5413 #: fortran/dump-parse-tree.c:1491
5414 #, c-format
5415 msgid "Namespace:"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: fortran/dump-parse-tree.c:1505
5419 #, c-format
5420 msgid " %c-%c: "
5421 msgstr ""
5422
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:1507
5424 #, c-format
5425 msgid " %c: "
5426 msgstr ""
5427
5428 #: fortran/dump-parse-tree.c:1516
5429 #, c-format
5430 msgid "procedure name = %s"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:1532
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "Operator interfaces for %s:"
5436 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
5437
5438 #: fortran/dump-parse-tree.c:1541
5439 #, c-format
5440 msgid "User operators:\n"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5444 #, c-format
5445 msgid "CONTAINS\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: fortran/error.c:137
5449 #, fuzzy, no-c-format
5450 msgid "In file %s:%d\n"
5451 msgstr "I funktion `%s':"
5452
5453 #: fortran/error.c:152
5454 #, no-c-format
5455 msgid "    Included at %s:%d\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: fortran/error.c:204
5459 #, fuzzy, no-c-format
5460 msgid "<During initialization>\n"
5461 msgstr "initiering"
5462
5463 #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:519 fortran/error.c:545
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Warning:"
5466 msgstr "varning: "
5467
5468 #: fortran/error.c:521 fortran/error.c:595 fortran/error.c:619
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Error:"
5471 msgstr "internt fel: "
5472
5473 #: fortran/error.c:640
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Fatal Error:"
5476 msgstr "internt fel: "
5477
5478 #: fortran/error.c:659
5479 #, fuzzy, no-c-format
5480 msgid "Internal Error at (1):"
5481 msgstr "internt fel"
5482
5483 #: fortran/expr.c:258
5484 #, c-format
5485 msgid "Constant expression required at %C"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: fortran/expr.c:261
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "Integer expression required at %C"
5491 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
5492
5493 #: fortran/expr.c:266
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5496 msgstr "heltalsspill i uttryck"
5497
5498 #: fortran/expr.c:1274
5499 #, no-c-format
5500 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: fortran/expr.c:1294
5504 #, no-c-format
5505 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: fortran/expr.c:1307
5509 #, no-c-format
5510 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: fortran/expr.c:1314
5514 #, no-c-format
5515 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: fortran/expr.c:1324
5519 #, no-c-format
5520 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: fortran/expr.c:1340
5524 #, no-c-format
5525 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: fortran/expr.c:1351
5529 #, no-c-format
5530 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: fortran/expr.c:1359
5534 #, no-c-format
5535 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: fortran/expr.c:1423
5539 #, no-c-format
5540 msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: fortran/expr.c:1476
5544 #, no-c-format
5545 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: fortran/expr.c:1498
5549 #, no-c-format
5550 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: fortran/expr.c:1583
5554 #, fuzzy, no-c-format
5555 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5556 msgstr "initiering"
5557
5558 #: fortran/expr.c:1627
5559 #, fuzzy, no-c-format
5560 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5561 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
5562
5563 #: fortran/expr.c:1634
5564 #, no-c-format
5565 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: fortran/expr.c:1641
5569 #, no-c-format
5570 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: fortran/expr.c:1648
5574 #, no-c-format
5575 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: fortran/expr.c:1705
5579 #, no-c-format
5580 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: fortran/expr.c:1712
5584 #, no-c-format
5585 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: fortran/expr.c:1732
5589 #, fuzzy, no-c-format
5590 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5591 msgstr "spill i konstant uttryck"
5592
5593 #: fortran/expr.c:1780
5594 #, no-c-format
5595 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: fortran/expr.c:1786
5599 #, no-c-format
5600 msgid "Expression at %L must be scalar"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: fortran/expr.c:1814
5604 #, fuzzy, no-c-format
5605 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5606 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5607
5608 #: fortran/expr.c:1828
5609 #, no-c-format
5610 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: fortran/expr.c:1861
5614 #, no-c-format
5615 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: fortran/expr.c:1868
5619 #, no-c-format
5620 msgid "'%s' in the assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: fortran/expr.c:1876
5624 #, fuzzy, no-c-format
5625 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5626 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5627
5628 #: fortran/expr.c:1883
5629 #, fuzzy, no-c-format
5630 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5631 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5632
5633 #: fortran/expr.c:1890
5634 #, no-c-format
5635 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: fortran/expr.c:1900
5639 #, no-c-format
5640 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: fortran/expr.c:1909
5644 #, no-c-format
5645 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: fortran/expr.c:1914
5649 msgid "Array assignment"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: fortran/expr.c:1931
5653 #, fuzzy, no-c-format
5654 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5655 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5656
5657 #: fortran/expr.c:1954
5658 #, no-c-format
5659 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: fortran/expr.c:1962
5663 #, no-c-format
5664 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: fortran/expr.c:1971
5668 #, no-c-format
5669 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: fortran/expr.c:1979
5673 #, no-c-format
5674 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: fortran/expr.c:1992
5678 #, fuzzy, no-c-format
5679 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5680 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5681
5682 #: fortran/expr.c:1999
5683 #, no-c-format
5684 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: fortran/expr.c:2006
5688 #, fuzzy, no-c-format
5689 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5690 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5691
5692 #: fortran/expr.c:2020
5693 #, fuzzy, no-c-format
5694 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5695 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5696
5697 #: fortran/expr.c:2028
5698 #, no-c-format
5699 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: fortran/expr.c:2035
5703 #, no-c-format
5704 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: fortran/expr.c:2041
5708 #, no-c-format
5709 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: fortran/expr.c:2059
5713 #, no-c-format
5714 msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: fortran/gfortranspec.c:232
5718 #, c-format
5719 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5720 msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
5721
5722 #: fortran/gfortranspec.c:352
5723 #, c-format
5724 msgid ""
5725 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5726 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5727 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5728 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5729 "\n"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: fortran/gfortranspec.c:374
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "argument to '%s' missing"
5735 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
5736
5737 #: fortran/gfortranspec.c:378
5738 #, c-format
5739 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5740 msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
5741
5742 #: fortran/gfortranspec.c:530
5743 #, c-format
5744 msgid "Driving:"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: fortran/interface.c:175
5748 #, no-c-format
5749 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: fortran/interface.c:204
5753 #, no-c-format
5754 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: fortran/interface.c:262
5758 #, no-c-format
5759 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: fortran/interface.c:273
5763 #, fuzzy, no-c-format
5764 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5765 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
5766
5767 #: fortran/interface.c:284
5768 #, no-c-format
5769 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: fortran/interface.c:286
5773 #, no-c-format
5774 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: fortran/interface.c:300
5778 #, no-c-format
5779 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: fortran/interface.c:311
5783 #, no-c-format
5784 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: fortran/interface.c:523
5788 #, no-c-format
5789 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: fortran/interface.c:532
5793 #, no-c-format
5794 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: fortran/interface.c:619
5798 #, no-c-format
5799 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: fortran/interface.c:623
5803 #, no-c-format
5804 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: fortran/interface.c:629
5808 #, no-c-format
5809 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: fortran/interface.c:633
5813 #, no-c-format
5814 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: fortran/interface.c:640
5818 #, no-c-format
5819 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: fortran/interface.c:645
5823 #, no-c-format
5824 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: fortran/interface.c:894
5828 #, no-c-format
5829 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: fortran/interface.c:948
5833 #, no-c-format
5834 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: fortran/interface.c:1197
5838 #, no-c-format
5839 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: fortran/interface.c:1206
5843 #, no-c-format
5844 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: fortran/interface.c:1216
5848 #, no-c-format
5849 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: fortran/interface.c:1229
5853 #, no-c-format
5854 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: fortran/interface.c:1238
5858 #, no-c-format
5859 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: fortran/interface.c:1250
5863 #, no-c-format
5864 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: fortran/interface.c:1265
5868 #, no-c-format
5869 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: fortran/interface.c:1274
5873 #, fuzzy, no-c-format
5874 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5875 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
5876
5877 #: fortran/interface.c:1284
5878 #, no-c-format
5879 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: fortran/interface.c:1305
5883 #, fuzzy, no-c-format
5884 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5885 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5886
5887 #: fortran/interface.c:1490
5888 #, no-c-format
5889 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: fortran/interface.c:1531
5893 #, no-c-format
5894 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: fortran/interface.c:1542
5898 #, no-c-format
5899 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: fortran/interface.c:1551
5903 #, no-c-format
5904 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: fortran/interface.c:1576
5908 #, no-c-format
5909 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: fortran/interface.c:1743
5913 #, no-c-format
5914 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: fortran/interface.c:1823
5918 #, no-c-format
5919 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: fortran/intrinsic.c:2720
5923 #, fuzzy, no-c-format
5924 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5925 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5926
5927 #: fortran/intrinsic.c:2734
5928 #, no-c-format
5929 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: fortran/intrinsic.c:2741
5933 #, no-c-format
5934 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: fortran/intrinsic.c:2755
5938 #, fuzzy, no-c-format
5939 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
5940 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5941
5942 #: fortran/intrinsic.c:2814
5943 #, no-c-format
5944 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: fortran/intrinsic.c:3118
5948 #, no-c-format
5949 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: fortran/intrinsic.c:3164
5953 #, no-c-format
5954 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: fortran/intrinsic.c:3267
5958 #, no-c-format
5959 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: fortran/intrinsic.c:3327
5963 #, no-c-format
5964 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: fortran/intrinsic.c:3402
5968 #, fuzzy, no-c-format
5969 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
5970 msgstr "konvertering från NaN till int"
5971
5972 #: fortran/intrinsic.c:3405
5973 #, fuzzy, no-c-format
5974 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
5975 msgstr "konvertering från NaN till int"
5976
5977 #: fortran/intrinsic.c:3453
5978 #, fuzzy, no-c-format
5979 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
5980 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
5981
5982 #: fortran/io.c:415
5983 msgid "Positive width required"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: fortran/io.c:416
5987 msgid "Period required"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: fortran/io.c:417
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Nonnegative width required"
5993 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
5994
5995 #: fortran/io.c:418
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Unexpected element"
5998 msgstr "oväntad operand"
5999
6000 #: fortran/io.c:419
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Unexpected end of format string"
6003 msgstr "icke terminerad formatsträng"
6004
6005 #: fortran/io.c:436
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Missing leading left parenthesis"
6008 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6009
6010 #: fortran/io.c:474
6011 msgid "Expected P edit descriptor"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. P requires a prior number.
6015 #: fortran/io.c:482
6016 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6020 #: fortran/io.c:487
6021 #, no-c-format
6022 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: fortran/io.c:507
6026 #, no-c-format
6027 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: fortran/io.c:512
6031 #, fuzzy
6032 msgid "$ must be the last specifier"
6033 msgstr "ogiltigt typargument"
6034
6035 #: fortran/io.c:557
6036 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: fortran/io.c:620
6040 msgid "Positive exponent width required"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: fortran/io.c:721 fortran/io.c:773
6044 #, no-c-format
6045 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: fortran/io.c:788 fortran/io.c:791
6049 #, fuzzy, no-c-format
6050 msgid "%s in format string at %C"
6051 msgstr "icke terminerad formatsträng"
6052
6053 #: fortran/io.c:832
6054 #, no-c-format
6055 msgid "Format statement in module main block at %C."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: fortran/io.c:838
6059 #, fuzzy, no-c-format
6060 msgid "Missing format label at %C"
6061 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
6062
6063 #: fortran/io.c:896 fortran/io.c:920
6064 #, fuzzy, no-c-format
6065 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6066 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6067
6068 #: fortran/io.c:927
6069 #, no-c-format
6070 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: fortran/io.c:934
6074 #, no-c-format
6075 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: fortran/io.c:971
6079 #, fuzzy, no-c-format
6080 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6081 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
6082
6083 #: fortran/io.c:993
6084 #, fuzzy, no-c-format
6085 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6086 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
6087
6088 #: fortran/io.c:1004
6089 #, no-c-format
6090 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: fortran/io.c:1017
6094 #, no-c-format
6095 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: fortran/io.c:1025
6099 #, no-c-format
6100 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: fortran/io.c:1030
6104 #, no-c-format
6105 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: fortran/io.c:1045
6109 #, no-c-format
6110 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: fortran/io.c:1052
6114 #, no-c-format
6115 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: fortran/io.c:1063
6119 #, no-c-format
6120 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: fortran/io.c:1069
6124 #, no-c-format
6125 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: fortran/io.c:1076
6129 #, no-c-format
6130 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: fortran/io.c:1084
6134 #, no-c-format
6135 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: fortran/io.c:1092
6139 #, no-c-format
6140 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: fortran/io.c:1261
6144 #, no-c-format
6145 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: fortran/io.c:1369
6149 #, no-c-format
6150 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: fortran/io.c:1495 fortran/match.c:1457
6154 #, no-c-format
6155 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: fortran/io.c:1555
6159 #, no-c-format
6160 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: fortran/io.c:1615
6164 #, fuzzy, no-c-format
6165 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6166 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6167
6168 #: fortran/io.c:1671
6169 #, fuzzy, no-c-format
6170 msgid "Duplicate format specification at %C"
6171 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6172
6173 #: fortran/io.c:1688
6174 #, no-c-format
6175 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: fortran/io.c:1724
6179 #, fuzzy, no-c-format
6180 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6181 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6182
6183 #: fortran/io.c:1733
6184 #, no-c-format
6185 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: fortran/io.c:1771
6189 #, no-c-format
6190 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: fortran/io.c:1831
6194 #, no-c-format
6195 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: fortran/io.c:1840
6199 #, no-c-format
6200 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: fortran/io.c:1848
6204 #, no-c-format
6205 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: fortran/io.c:1858
6209 #, fuzzy, no-c-format
6210 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6211 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
6212
6213 #: fortran/io.c:1870
6214 #, fuzzy, no-c-format
6215 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6216 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
6217
6218 #: fortran/io.c:1882
6219 #, fuzzy, no-c-format
6220 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6221 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
6222
6223 #: fortran/io.c:1892
6224 #, fuzzy, no-c-format
6225 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6226 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
6227
6228 #: fortran/io.c:2013
6229 #, no-c-format
6230 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: fortran/io.c:2044
6234 #, no-c-format
6235 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: fortran/io.c:2050
6239 #, fuzzy, no-c-format
6240 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6241 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
6242
6243 #: fortran/io.c:2061
6244 #, no-c-format
6245 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: fortran/io.c:2070
6249 #, no-c-format
6250 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: fortran/io.c:2087
6254 #, no-c-format
6255 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. A general purpose syntax error.
6259 #: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2515 fortran/gfortran.h:1666
6260 #, fuzzy, no-c-format
6261 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6262 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
6263
6264 #: fortran/io.c:2364
6265 #, no-c-format
6266 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: fortran/io.c:2476
6270 #, no-c-format
6271 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: fortran/io.c:2485
6275 #, no-c-format
6276 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: fortran/io.c:2547
6280 #, no-c-format
6281 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: fortran/io.c:2686 fortran/io.c:2737
6285 #, no-c-format
6286 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: fortran/io.c:2713
6290 #, no-c-format
6291 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: fortran/io.c:2723
6295 #, no-c-format
6296 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: fortran/io.c:2730
6300 #, no-c-format
6301 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: fortran/match.c:179
6305 #, no-c-format
6306 msgid "Integer too large at %C"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
6310 #, fuzzy, no-c-format
6311 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6312 msgstr "ogiltigt typargument"
6313
6314 #: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
6315 #, no-c-format
6316 msgid "Statement label at %C is zero"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: fortran/match.c:278
6320 #, fuzzy, no-c-format
6321 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6322 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
6323
6324 #: fortran/match.c:284
6325 #, no-c-format
6326 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: fortran/match.c:408
6330 #, no-c-format
6331 msgid "Name at %C is too long"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: fortran/match.c:525
6335 #, no-c-format
6336 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: fortran/match.c:531
6340 #, no-c-format
6341 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: fortran/match.c:538
6345 #, no-c-format
6346 msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: fortran/match.c:568
6350 #, no-c-format
6351 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: fortran/match.c:580
6355 #, no-c-format
6356 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: fortran/match.c:816
6360 #, no-c-format
6361 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: fortran/match.c:850
6365 #, no-c-format
6366 msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
6370 #, no-c-format
6371 msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: fortran/match.c:986
6375 #, fuzzy, no-c-format
6376 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6377 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6378
6379 #: fortran/match.c:998
6380 #, no-c-format
6381 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: fortran/match.c:1040
6385 #, no-c-format
6386 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: fortran/match.c:1111
6390 #, no-c-format
6391 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: fortran/match.c:1118
6395 #, no-c-format
6396 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: fortran/match.c:1162
6400 #, no-c-format
6401 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
6405 #, no-c-format
6406 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: fortran/match.c:1197
6410 #, no-c-format
6411 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: fortran/match.c:1360
6415 #, no-c-format
6416 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: fortran/match.c:1375
6420 #, fuzzy, no-c-format
6421 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6422 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
6423
6424 #: fortran/match.c:1378
6425 #, fuzzy, no-c-format
6426 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6427 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
6428
6429 #: fortran/match.c:1435
6430 #, fuzzy, no-c-format
6431 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6432 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
6433
6434 #: fortran/match.c:1488
6435 #, no-c-format
6436 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: fortran/match.c:1537
6440 #, no-c-format
6441 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: fortran/match.c:1583
6445 #, no-c-format
6446 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
6450 #, no-c-format
6451 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: fortran/match.c:1766
6455 #, no-c-format
6456 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: fortran/match.c:1786
6460 #, no-c-format
6461 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: fortran/match.c:1794
6465 #, no-c-format
6466 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
6470 #, no-c-format
6471 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: fortran/match.c:1856
6475 #, no-c-format
6476 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: fortran/match.c:1934
6480 #, no-c-format
6481 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: fortran/match.c:1953
6485 #, no-c-format
6486 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: fortran/match.c:1960
6490 #, no-c-format
6491 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: fortran/match.c:2009
6495 #, no-c-format
6496 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: fortran/match.c:2040
6500 #, no-c-format
6501 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: fortran/match.c:2235
6505 #, no-c-format
6506 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: fortran/match.c:2271
6510 #, no-c-format
6511 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: fortran/match.c:2318
6515 #, no-c-format
6516 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: fortran/match.c:2330
6520 #, no-c-format
6521 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: fortran/match.c:2333
6525 #, no-c-format
6526 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: fortran/match.c:2345
6530 #, no-c-format
6531 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: fortran/match.c:2368
6535 #, no-c-format
6536 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: fortran/match.c:2379
6540 #, no-c-format
6541 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: fortran/match.c:2411
6545 #, no-c-format
6546 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: fortran/match.c:2521
6550 #, no-c-format
6551 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: fortran/match.c:2528
6555 #, no-c-format
6556 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: fortran/match.c:2555
6560 #, fuzzy, no-c-format
6561 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6562 msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
6563
6564 #: fortran/match.c:2561
6565 #, no-c-format
6566 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: fortran/match.c:2689
6570 #, no-c-format
6571 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: fortran/match.c:2698
6575 #, no-c-format
6576 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: fortran/match.c:2727
6580 #, no-c-format
6581 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: fortran/match.c:2741
6585 #, no-c-format
6586 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: fortran/match.c:2893
6590 #, no-c-format
6591 msgid "Statement function at %L is recursive"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: fortran/match.c:2983
6595 #, no-c-format
6596 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: fortran/match.c:3010
6600 #, no-c-format
6601 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: fortran/match.c:3054
6605 #, no-c-format
6606 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: fortran/match.c:3106
6610 #, no-c-format
6611 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: fortran/match.c:3226
6615 #, no-c-format
6616 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: fortran/match.c:3257
6620 #, no-c-format
6621 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: fortran/match.c:3352
6625 #, no-c-format
6626 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: fortran/matchexp.c:29
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "Syntax error in expression at %C"
6632 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6633
6634 #: fortran/matchexp.c:73
6635 #, no-c-format
6636 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: fortran/matchexp.c:81
6640 #, no-c-format
6641 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: fortran/matchexp.c:160
6645 #, no-c-format
6646 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: fortran/matchexp.c:302
6650 #, fuzzy, no-c-format
6651 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6652 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6653
6654 #: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
6655 #, no-c-format
6656 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: fortran/misc.c:42
6660 #, no-c-format
6661 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: fortran/module.c:529
6665 #, no-c-format
6666 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: fortran/module.c:837
6670 #, no-c-format
6671 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: fortran/module.c:841
6675 #, no-c-format
6676 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: fortran/module.c:845
6680 #, no-c-format
6681 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: fortran/module.c:887
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Unexpected EOF"
6687 msgstr "oväntad operand"
6688
6689 #: fortran/module.c:919
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6692 msgstr "konvertering från NaN till int"
6693
6694 #: fortran/module.c:973
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Integer overflow"
6697 msgstr "heltalsspill i uttryck"
6698
6699 #: fortran/module.c:1004
6700 msgid "Name too long"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: fortran/module.c:1111
6704 msgid "Bad name"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: fortran/module.c:1155
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Expected name"
6710 msgstr "Ange MCU-namnet"
6711
6712 #: fortran/module.c:1158
6713 msgid "Expected left parenthesis"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: fortran/module.c:1161
6717 msgid "Expected right parenthesis"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: fortran/module.c:1164
6721 msgid "Expected integer"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: fortran/module.c:1167
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Expected string"
6727 msgstr "oväntad operand"
6728
6729 #: fortran/module.c:1191
6730 #, fuzzy
6731 msgid "find_enum(): Enum not found"
6732 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
6733
6734 #: fortran/module.c:1206
6735 #, fuzzy, no-c-format
6736 msgid "Error writing modules file: %s"
6737 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6738
6739 #: fortran/module.c:1565
6740 msgid "Expected attribute bit name"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: fortran/module.c:2322
6744 msgid "Expected integer string"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: fortran/module.c:2326
6748 msgid "Error converting integer"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: fortran/module.c:2349
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Expected real string"
6754 msgstr "icke terminerad formatsträng"
6755
6756 #: fortran/module.c:2496
6757 msgid "Expected expression type"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: fortran/module.c:2542
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Bad operator"
6763 msgstr "ogiltig %%-kod"
6764
6765 #: fortran/module.c:2628
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Bad type in constant expression"
6768 msgstr "spill i konstant uttryck"
6769
6770 #: fortran/module.c:2665
6771 #, no-c-format
6772 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: fortran/module.c:3333
6776 #, no-c-format
6777 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: fortran/module.c:3341
6781 #, no-c-format
6782 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: fortran/module.c:3347
6786 #, no-c-format
6787 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: fortran/module.c:3702
6791 #, fuzzy, no-c-format
6792 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6793 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6794
6795 #: fortran/module.c:3727
6796 #, fuzzy, no-c-format
6797 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6798 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6799
6800 #: fortran/module.c:3748
6801 #, fuzzy, no-c-format
6802 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6803 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6804
6805 #: fortran/module.c:3762
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Unexpected end of module"
6808 msgstr "oväntad PIC-symbol"
6809
6810 #: fortran/module.c:3770
6811 #, no-c-format
6812 msgid "Can't USE the same module we're building!"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: fortran/options.c:231
6816 #, no-c-format
6817 msgid "Reading file '%s' as free form."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: fortran/options.c:241
6821 #, no-c-format
6822 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: fortran/options.c:244
6826 #, no-c-format
6827 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: fortran/options.c:309
6831 #, c-format
6832 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: fortran/options.c:315
6836 #, c-format
6837 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: fortran/options.c:355
6841 #, no-c-format
6842 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: fortran/options.c:451
6846 #, no-c-format
6847 msgid "Fixed line length must be at least seven."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: fortran/options.c:505
6851 #, no-c-format
6852 msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: fortran/options.c:512
6856 #, no-c-format
6857 msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: fortran/parse.c:294
6861 #, no-c-format
6862 msgid "Unclassifiable statement at %C"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:413
6866 #, no-c-format
6867 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: fortran/parse.c:351
6871 #, no-c-format
6872 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: fortran/parse.c:421
6876 #, fuzzy, no-c-format
6877 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6878 msgstr "ogiltigt typargument"
6879
6880 #: fortran/parse.c:440
6881 #, no-c-format
6882 msgid "Bad continuation line at %C"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: fortran/parse.c:467
6886 #, no-c-format
6887 msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: fortran/parse.c:492
6891 #, no-c-format
6892 msgid "Line truncated at %C"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: fortran/parse.c:665
6896 #, no-c-format
6897 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: fortran/parse.c:737
6901 msgid "arithmetic IF"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: fortran/parse.c:743
6905 #, fuzzy
6906 msgid "attribute declaration"
6907 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6908
6909 #: fortran/parse.c:773
6910 #, fuzzy
6911 msgid "data declaration"
6912 msgstr "tom deklaration"
6913
6914 #: fortran/parse.c:782
6915 #, fuzzy
6916 msgid "derived type declaration"
6917 msgstr "tom deklaration"
6918
6919 #: fortran/parse.c:861
6920 msgid "block IF"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: fortran/parse.c:870
6924 msgid "implied END DO"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: fortran/parse.c:937
6928 #, fuzzy
6929 msgid "assignment"
6930 msgstr "utelämnad tilldelning"
6931
6932 #: fortran/parse.c:940
6933 #, fuzzy
6934 msgid "pointer assignment"
6935 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
6936
6937 #: fortran/parse.c:949
6938 msgid "simple IF"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: fortran/parse.c:1086
6942 #, no-c-format
6943 msgid "Unexpected %s statement at %C"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: fortran/parse.c:1218
6947 #, no-c-format
6948 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: fortran/parse.c:1235
6952 #, no-c-format
6953 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: fortran/parse.c:1288
6957 #, no-c-format
6958 msgid "Derived type definition at %C has no components"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: fortran/parse.c:1299
6962 #, no-c-format
6963 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: fortran/parse.c:1306
6967 #, no-c-format
6968 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: fortran/parse.c:1314
6972 #, no-c-format
6973 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: fortran/parse.c:1326
6977 #, no-c-format
6978 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: fortran/parse.c:1333
6982 #, no-c-format
6983 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: fortran/parse.c:1338
6987 #, no-c-format
6988 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: fortran/parse.c:1362
6992 #, no-c-format
6993 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: fortran/parse.c:1407
6997 #, no-c-format
6998 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: fortran/parse.c:1481
7002 #, no-c-format
7003 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: fortran/parse.c:1508
7007 #, no-c-format
7008 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: fortran/parse.c:1513
7012 #, no-c-format
7013 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: fortran/parse.c:1530
7017 #, no-c-format
7018 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: fortran/parse.c:1602
7022 #, no-c-format
7023 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: fortran/parse.c:1609
7027 #, no-c-format
7028 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: fortran/parse.c:1686
7032 #, no-c-format
7033 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: fortran/parse.c:1707
7037 #, no-c-format
7038 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: fortran/parse.c:1767
7042 #, no-c-format
7043 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: fortran/parse.c:1819
7047 #, no-c-format
7048 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: fortran/parse.c:1837
7052 #, no-c-format
7053 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: fortran/parse.c:1899
7057 #, no-c-format
7058 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: fortran/parse.c:1957
7062 #, no-c-format
7063 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: fortran/parse.c:1992
7067 #, no-c-format
7068 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: fortran/parse.c:2001
7072 #, no-c-format
7073 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: fortran/parse.c:2051
7077 #, no-c-format
7078 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: fortran/parse.c:2108
7082 #, no-c-format
7083 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: fortran/parse.c:2247
7087 #, no-c-format
7088 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: fortran/parse.c:2298
7092 #, no-c-format
7093 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: fortran/parse.c:2383
7097 #, no-c-format
7098 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: fortran/parse.c:2432
7102 #, no-c-format
7103 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: fortran/parse.c:2453
7107 #, no-c-format
7108 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: fortran/parse.c:2478
7112 #, no-c-format
7113 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: fortran/parse.c:2521
7117 #, no-c-format
7118 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
7122 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7123 #. statements, we're in for lots of errors.
7124 #: fortran/parse.c:2700
7125 #, no-c-format
7126 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: fortran/primary.c:91
7130 #, fuzzy, no-c-format
7131 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7132 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
7133
7134 #: fortran/primary.c:214
7135 #, fuzzy, no-c-format
7136 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7137 msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
7138
7139 #: fortran/primary.c:222
7140 #, no-c-format
7141 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: fortran/primary.c:252
7145 #, no-c-format
7146 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: fortran/primary.c:264
7150 #, no-c-format
7151 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: fortran/primary.c:270
7155 #, no-c-format
7156 msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: fortran/primary.c:357
7160 #, no-c-format
7161 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: fortran/primary.c:367
7165 #, fuzzy, no-c-format
7166 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7167 msgstr "spill i konstant uttryck"
7168
7169 #: fortran/primary.c:373
7170 #, fuzzy, no-c-format
7171 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7172 msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
7173
7174 #: fortran/primary.c:395
7175 #, no-c-format
7176 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: fortran/primary.c:421
7180 #, no-c-format
7181 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: fortran/primary.c:521
7185 #, no-c-format
7186 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: fortran/primary.c:578
7190 #, no-c-format
7191 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: fortran/primary.c:588
7195 #, no-c-format
7196 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: fortran/primary.c:600
7200 #, no-c-format
7201 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: fortran/primary.c:614
7205 #, no-c-format
7206 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: fortran/primary.c:619
7210 #, no-c-format
7211 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: fortran/primary.c:711
7215 #, no-c-format
7216 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: fortran/primary.c:943
7220 #, no-c-format
7221 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: fortran/primary.c:964
7225 #, no-c-format
7226 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: fortran/primary.c:1038
7230 #, no-c-format
7231 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: fortran/primary.c:1073
7235 #, no-c-format
7236 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: fortran/primary.c:1079
7240 #, no-c-format
7241 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: fortran/primary.c:1085
7245 #, no-c-format
7246 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: fortran/primary.c:1115
7250 #, no-c-format
7251 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: fortran/primary.c:1242
7255 #, fuzzy, no-c-format
7256 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7257 msgstr "spill i konstant uttryck"
7258
7259 #: fortran/primary.c:1424
7260 #, no-c-format
7261 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: fortran/primary.c:1481
7265 #, no-c-format
7266 msgid "Expected alternate return label at %C"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: fortran/primary.c:1500
7270 #, no-c-format
7271 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: fortran/primary.c:1536
7275 #, fuzzy, no-c-format
7276 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7277 msgstr "ogiltigt typargument"
7278
7279 #: fortran/primary.c:1623
7280 #, no-c-format
7281 msgid "Expected structure component name at %C"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: fortran/primary.c:1861
7285 #, no-c-format
7286 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: fortran/primary.c:1876
7290 #, no-c-format
7291 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: fortran/primary.c:1894
7295 #, no-c-format
7296 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: fortran/primary.c:2007
7300 #, no-c-format
7301 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: fortran/primary.c:2038
7305 #, no-c-format
7306 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: fortran/primary.c:2041
7310 #, no-c-format
7311 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: fortran/primary.c:2195
7315 #, fuzzy, no-c-format
7316 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7317 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
7318
7319 #: fortran/primary.c:2223
7320 #, fuzzy, no-c-format
7321 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7322 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
7323
7324 #: fortran/primary.c:2293
7325 #, no-c-format
7326 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: fortran/resolve.c:102
7330 #, no-c-format
7331 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: fortran/resolve.c:106
7335 #, no-c-format
7336 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: fortran/resolve.c:120
7340 #, no-c-format
7341 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: fortran/resolve.c:128
7345 #, no-c-format
7346 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: fortran/resolve.c:172
7350 #, no-c-format
7351 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: fortran/resolve.c:180
7355 #, no-c-format
7356 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: fortran/resolve.c:191
7360 #, no-c-format
7361 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: fortran/resolve.c:199
7365 #, no-c-format
7366 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: fortran/resolve.c:211
7370 #, no-c-format
7371 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: fortran/resolve.c:222
7375 #, no-c-format
7376 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: fortran/resolve.c:283
7380 #, no-c-format
7381 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: fortran/resolve.c:293
7385 #, no-c-format
7386 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: fortran/resolve.c:436
7390 #, no-c-format
7391 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: fortran/resolve.c:440
7395 #, no-c-format
7396 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: fortran/resolve.c:447
7400 #, no-c-format
7401 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: fortran/resolve.c:451
7405 #, no-c-format
7406 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: fortran/resolve.c:489
7410 #, no-c-format
7411 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: fortran/resolve.c:494
7415 #, no-c-format
7416 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: fortran/resolve.c:590
7420 #, no-c-format
7421 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: fortran/resolve.c:716
7425 #, no-c-format
7426 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3615 fortran/resolve.c:4281
7430 #, fuzzy, no-c-format
7431 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7432 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
7433
7434 #: fortran/resolve.c:808
7435 #, no-c-format
7436 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: fortran/resolve.c:815
7440 #, no-c-format
7441 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: fortran/resolve.c:821
7445 #, no-c-format
7446 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: fortran/resolve.c:845
7450 #, fuzzy, no-c-format
7451 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7452 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
7453
7454 #: fortran/resolve.c:974
7455 #, no-c-format
7456 msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: fortran/resolve.c:984
7460 #, no-c-format
7461 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: fortran/resolve.c:1022
7465 #, no-c-format
7466 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: fortran/resolve.c:1068
7470 #, fuzzy, no-c-format
7471 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7472 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
7473
7474 #: fortran/resolve.c:1124 fortran/resolve.c:5889
7475 #, no-c-format
7476 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7477 msgstr ""
7478
7479 #. This follows from a slightly odd requirement at 5.1.1.5 in the
7480 #. standard that allows assumed character length functions to be
7481 #. declared in interfaces but not used.  Picking up the symbol here,
7482 #. rather than resolve_symbol, accomplishes that.
7483 #: fortran/resolve.c:1211
7484 #, no-c-format
7485 msgid "Function '%s' can be declared in an interface to return CHARACTER(*) but cannot be used at %L"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: fortran/resolve.c:1220
7489 #, no-c-format
7490 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: fortran/resolve.c:1329
7494 #, no-c-format
7495 msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: fortran/resolve.c:1335
7499 #, no-c-format
7500 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: fortran/resolve.c:1365
7504 #, no-c-format
7505 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: fortran/resolve.c:1368
7509 #, no-c-format
7510 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: fortran/resolve.c:1430
7514 #, no-c-format
7515 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: fortran/resolve.c:1439
7519 #, no-c-format
7520 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: fortran/resolve.c:1474
7524 #, no-c-format
7525 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: fortran/resolve.c:1517
7529 #, no-c-format
7530 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: fortran/resolve.c:1573
7534 #, no-c-format
7535 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: fortran/resolve.c:1656
7539 #, fuzzy, no-c-format
7540 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7541 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
7542
7543 #: fortran/resolve.c:1713
7544 #, c-format
7545 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: fortran/resolve.c:1729
7549 #, c-format
7550 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: fortran/resolve.c:1743
7554 #, c-format
7555 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: fortran/resolve.c:1762
7559 #, c-format
7560 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: fortran/resolve.c:1776
7564 #, c-format
7565 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: fortran/resolve.c:1786
7569 #, fuzzy
7570 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7571 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
7572
7573 #: fortran/resolve.c:1812
7574 #, c-format
7575 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: fortran/resolve.c:1817
7579 #, c-format
7580 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: fortran/resolve.c:1825
7584 #, c-format
7585 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: fortran/resolve.c:1828
7589 #, c-format
7590 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: fortran/resolve.c:1899
7594 #, no-c-format
7595 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: fortran/resolve.c:2022
7599 #, no-c-format
7600 msgid "Illegal stride of zero at %L"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: fortran/resolve.c:2043
7604 #, fuzzy, no-c-format
7605 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7606 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
7607
7608 #: fortran/resolve.c:2064
7609 #, no-c-format
7610 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: fortran/resolve.c:2074
7614 #, no-c-format
7615 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: fortran/resolve.c:2102
7619 #, no-c-format
7620 msgid "Array index at %L must be scalar"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: fortran/resolve.c:2108
7624 #, no-c-format
7625 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: fortran/resolve.c:2114
7629 #, no-c-format
7630 msgid "Extension: REAL array index at %L"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: fortran/resolve.c:2144
7634 #, no-c-format
7635 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: fortran/resolve.c:2150
7639 #, no-c-format
7640 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: fortran/resolve.c:2252
7644 #, no-c-format
7645 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: fortran/resolve.c:2290
7649 #, no-c-format
7650 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: fortran/resolve.c:2297
7654 #, no-c-format
7655 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: fortran/resolve.c:2304
7659 #, no-c-format
7660 msgid "Substring start index at %L is less than one"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: fortran/resolve.c:2317
7664 #, no-c-format
7665 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: fortran/resolve.c:2324
7669 #, no-c-format
7670 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: fortran/resolve.c:2332
7674 #, no-c-format
7675 msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: fortran/resolve.c:2406
7679 #, no-c-format
7680 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: fortran/resolve.c:2425
7684 #, no-c-format
7685 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: fortran/resolve.c:2654
7689 #, no-c-format
7690 msgid "%s at %L must be a scalar"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: fortran/resolve.c:2662
7694 #, no-c-format
7695 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: fortran/resolve.c:2665
7699 #, no-c-format
7700 msgid "%s at %L must be INTEGER"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: fortran/resolve.c:2681
7704 #, no-c-format
7705 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: fortran/resolve.c:2690
7709 #, no-c-format
7710 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: fortran/resolve.c:2714
7714 #, no-c-format
7715 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: fortran/resolve.c:2749
7719 #, no-c-format
7720 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: fortran/resolve.c:2754
7724 #, no-c-format
7725 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: fortran/resolve.c:2761
7729 #, no-c-format
7730 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: fortran/resolve.c:2769
7734 #, no-c-format
7735 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: fortran/resolve.c:2774
7739 #, no-c-format
7740 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: fortran/resolve.c:2872
7744 #, no-c-format
7745 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: fortran/resolve.c:2972
7749 #, no-c-format
7750 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: fortran/resolve.c:2997
7754 #, no-c-format
7755 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: fortran/resolve.c:3026
7759 #, no-c-format
7760 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7761 msgstr ""
7762
7763 #. The cases overlap, or they are the same
7764 #. element in the list.  Either way, we must
7765 #. issue an error and get the next case from P.
7766 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
7767 #: fortran/resolve.c:3182
7768 #, no-c-format
7769 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: fortran/resolve.c:3233
7773 #, fuzzy, no-c-format
7774 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7775 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
7776
7777 #: fortran/resolve.c:3244
7778 #, no-c-format
7779 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: fortran/resolve.c:3256
7783 #, no-c-format
7784 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: fortran/resolve.c:3302
7788 #, no-c-format
7789 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: fortran/resolve.c:3320
7793 #, no-c-format
7794 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: fortran/resolve.c:3329
7798 #, no-c-format
7799 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: fortran/resolve.c:3393
7803 #, no-c-format
7804 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: fortran/resolve.c:3420
7808 #, no-c-format
7809 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: fortran/resolve.c:3431
7813 #, no-c-format
7814 msgid "Range specification at %L can never be matched"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: fortran/resolve.c:3534
7818 #, no-c-format
7819 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: fortran/resolve.c:3572
7823 #, no-c-format
7824 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: fortran/resolve.c:3579
7828 #, no-c-format
7829 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: fortran/resolve.c:3588
7833 #, no-c-format
7834 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: fortran/resolve.c:3622
7838 #, no-c-format
7839 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: fortran/resolve.c:3631
7843 #, no-c-format
7844 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: fortran/resolve.c:3664
7848 #, no-c-format
7849 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: fortran/resolve.c:3680
7853 #, no-c-format
7854 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: fortran/resolve.c:3754
7858 #, no-c-format
7859 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: fortran/resolve.c:3770
7863 #, no-c-format
7864 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: fortran/resolve.c:3780 fortran/resolve.c:3979
7868 #, no-c-format
7869 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: fortran/resolve.c:3856
7873 #, fuzzy, no-c-format
7874 msgid "expresion reference type error at %L"
7875 msgstr "returnerar referens till en temporär"
7876
7877 #: fortran/resolve.c:3888
7878 #, no-c-format
7879 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: fortran/resolve.c:3935
7883 #, no-c-format
7884 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: fortran/resolve.c:3943
7888 #, no-c-format
7889 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: fortran/resolve.c:4070
7893 #, no-c-format
7894 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: fortran/resolve.c:4082 fortran/resolve.c:4085 fortran/resolve.c:4088
7898 #, no-c-format
7899 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: fortran/resolve.c:4131
7903 #, no-c-format
7904 msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: fortran/resolve.c:4141
7908 #, no-c-format
7909 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: fortran/resolve.c:4222
7913 #, no-c-format
7914 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: fortran/resolve.c:4225
7918 #, no-c-format
7919 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: fortran/resolve.c:4235
7923 #, no-c-format
7924 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: fortran/resolve.c:4247
7928 #, no-c-format
7929 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: fortran/resolve.c:4260
7933 #, no-c-format
7934 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: fortran/resolve.c:4269
7938 #, no-c-format
7939 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: fortran/resolve.c:4289
7943 #, no-c-format
7944 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: fortran/resolve.c:4304
7948 #, no-c-format
7949 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: fortran/resolve.c:4316
7953 #, no-c-format
7954 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: fortran/resolve.c:4342
7958 #, no-c-format
7959 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: fortran/resolve.c:4349
7963 #, no-c-format
7964 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: fortran/resolve.c:4361
7968 #, no-c-format
7969 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: fortran/resolve.c:4427
7973 #, no-c-format
7974 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: fortran/resolve.c:4503
7978 #, no-c-format
7979 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: fortran/resolve.c:4506
7983 #, no-c-format
7984 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: fortran/resolve.c:4513
7988 #, no-c-format
7989 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: fortran/resolve.c:4524
7993 #, no-c-format
7994 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: fortran/resolve.c:4579
7998 #, no-c-format
7999 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: fortran/resolve.c:4592
8003 #, no-c-format
8004 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: fortran/resolve.c:4605
8008 #, no-c-format
8009 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: fortran/resolve.c:4636
8013 #, fuzzy, no-c-format
8014 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8015 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8016
8017 #: fortran/resolve.c:4639
8018 #, fuzzy, no-c-format
8019 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8020 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8021
8022 #: fortran/resolve.c:4642
8023 #, fuzzy, no-c-format
8024 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8025 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8026
8027 #: fortran/resolve.c:4645
8028 #, fuzzy, no-c-format
8029 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8030 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8031
8032 #: fortran/resolve.c:4648
8033 #, fuzzy, no-c-format
8034 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8035 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8036
8037 #: fortran/resolve.c:4651
8038 #, fuzzy, no-c-format
8039 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8040 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8041
8042 #: fortran/resolve.c:4671
8043 #, fuzzy, no-c-format
8044 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8045 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
8046
8047 #: fortran/resolve.c:4704
8048 #, no-c-format
8049 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: fortran/resolve.c:4723
8053 #, no-c-format
8054 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: fortran/resolve.c:4738
8058 #, fuzzy, no-c-format
8059 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8060 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8061
8062 #: fortran/resolve.c:4757
8063 #, no-c-format
8064 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: fortran/resolve.c:4761
8068 #, fuzzy, no-c-format
8069 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8070 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
8071
8072 #: fortran/resolve.c:4765
8073 #, no-c-format
8074 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: fortran/resolve.c:4769
8078 #, no-c-format
8079 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: fortran/resolve.c:4778
8083 #, no-c-format
8084 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: fortran/resolve.c:4803
8088 #, no-c-format
8089 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: fortran/resolve.c:4818
8093 #, no-c-format
8094 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: fortran/resolve.c:4836
8098 #, no-c-format
8099 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: fortran/resolve.c:4860
8103 #, no-c-format
8104 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: fortran/resolve.c:4872
8108 #, no-c-format
8109 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: fortran/resolve.c:4883
8113 #, no-c-format
8114 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: fortran/resolve.c:4985
8118 #, no-c-format
8119 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: fortran/resolve.c:4988
8123 #, no-c-format
8124 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: fortran/resolve.c:5001
8128 #, no-c-format
8129 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: fortran/resolve.c:5016
8133 #, no-c-format
8134 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: fortran/resolve.c:5035
8138 #, no-c-format
8139 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: fortran/resolve.c:5067
8143 #, no-c-format
8144 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: fortran/resolve.c:5091
8148 #, fuzzy, no-c-format
8149 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8150 msgstr "språk %s känns inte igen"
8151
8152 #: fortran/resolve.c:5166
8153 #, no-c-format
8154 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: fortran/resolve.c:5210
8158 #, no-c-format
8159 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: fortran/resolve.c:5223
8163 #, no-c-format
8164 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: fortran/resolve.c:5421
8168 #, no-c-format
8169 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: fortran/resolve.c:5503
8173 #, fuzzy, no-c-format
8174 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8175 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
8176
8177 #: fortran/resolve.c:5508
8178 #, fuzzy, no-c-format
8179 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8180 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
8181
8182 #: fortran/resolve.c:5592
8183 #, no-c-format
8184 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: fortran/resolve.c:5607
8188 #, no-c-format
8189 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: fortran/resolve.c:5614
8193 #, no-c-format
8194 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: fortran/resolve.c:5715
8198 #, no-c-format
8199 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: fortran/resolve.c:5732
8203 #, no-c-format
8204 msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: fortran/resolve.c:5746
8208 #, no-c-format
8209 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: fortran/resolve.c:5755
8213 #, no-c-format
8214 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: fortran/resolve.c:5834
8218 #, no-c-format
8219 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: fortran/resolve.c:5845
8223 #, no-c-format
8224 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: fortran/resolve.c:5856
8228 #, no-c-format
8229 msgid "Substring at %L has length zero"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: fortran/resolve.c:5899
8233 #, no-c-format
8234 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: fortran/resolve.c:5911
8238 #, no-c-format
8239 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: fortran/resolve.c:5947
8243 #, no-c-format
8244 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: fortran/scanner.c:967
8248 #, no-c-format
8249 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: fortran/scanner.c:994
8253 #, no-c-format
8254 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: fortran/scanner.c:1069
8258 #, no-c-format
8259 msgid "File '%s' is being included recursively"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: fortran/scanner.c:1084
8263 #, fuzzy, no-c-format
8264 msgid "Can't open file '%s'"
8265 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
8266
8267 #: fortran/scanner.c:1093
8268 #, fuzzy, no-c-format
8269 msgid "Can't open included file '%s'"
8270 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
8271
8272 #: fortran/scanner.c:1195
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "%s:%3d %s\n"
8275 msgstr "%s: %s"
8276
8277 #: fortran/simplify.c:101
8278 #, no-c-format
8279 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: fortran/simplify.c:120
8283 #, no-c-format
8284 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: fortran/simplify.c:130
8288 #, fuzzy, no-c-format
8289 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8290 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
8291
8292 #: fortran/simplify.c:227
8293 #, no-c-format
8294 msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: fortran/simplify.c:254
8298 #, no-c-format
8299 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: fortran/simplify.c:276
8303 #, no-c-format
8304 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: fortran/simplify.c:503
8308 #, no-c-format
8309 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: fortran/simplify.c:559
8313 #, no-c-format
8314 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: fortran/simplify.c:585
8318 #, no-c-format
8319 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: fortran/simplify.c:667
8323 #, no-c-format
8324 msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: fortran/simplify.c:1195
8328 #, no-c-format
8329 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: fortran/simplify.c:1235
8333 #, fuzzy, no-c-format
8334 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8335 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8336
8337 #: fortran/simplify.c:1243
8338 #, no-c-format
8339 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: fortran/simplify.c:1270
8343 #, fuzzy, no-c-format
8344 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8345 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8346
8347 #: fortran/simplify.c:1276
8348 #, fuzzy, no-c-format
8349 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8350 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8351
8352 #: fortran/simplify.c:1287
8353 #, no-c-format
8354 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: fortran/simplify.c:1335
8358 #, fuzzy, no-c-format
8359 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8360 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8361
8362 #: fortran/simplify.c:1343
8363 #, no-c-format
8364 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: fortran/simplify.c:1369
8368 #, no-c-format
8369 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: fortran/simplify.c:1377
8373 #, no-c-format
8374 msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: fortran/simplify.c:1585
8378 #, no-c-format
8379 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: fortran/simplify.c:1662
8383 #, fuzzy, no-c-format
8384 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8385 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8386
8387 #: fortran/simplify.c:1678
8388 #, no-c-format
8389 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: fortran/simplify.c:1742
8393 #, fuzzy, no-c-format
8394 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8395 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8396
8397 #: fortran/simplify.c:1752
8398 #, fuzzy, no-c-format
8399 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8400 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8401
8402 #: fortran/simplify.c:1767
8403 #, no-c-format
8404 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: fortran/simplify.c:1837
8408 #, no-c-format
8409 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: fortran/simplify.c:1908
8413 #, fuzzy, no-c-format
8414 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8415 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8416
8417 #: fortran/simplify.c:2038
8418 #, no-c-format
8419 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: fortran/simplify.c:2051
8423 #, no-c-format
8424 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: fortran/simplify.c:2095
8428 #, no-c-format
8429 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8430 msgstr ""
8431
8432 #. Result is processor-dependent.
8433 #: fortran/simplify.c:2272
8434 #, no-c-format
8435 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. Result is processor-dependent.
8439 #: fortran/simplify.c:2283
8440 #, no-c-format
8441 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8442 msgstr ""
8443
8444 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
8445 #. to not handle it at all.
8446 #. Result is processor-dependent.
8447 #: fortran/simplify.c:2331 fortran/simplify.c:2343
8448 #, no-c-format
8449 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: fortran/simplify.c:2400
8453 #, no-c-format
8454 msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: fortran/simplify.c:2708
8458 #, fuzzy, no-c-format
8459 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8460 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
8461
8462 #: fortran/simplify.c:2782
8463 #, fuzzy, no-c-format
8464 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8465 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
8466
8467 #: fortran/simplify.c:2792
8468 #, no-c-format
8469 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: fortran/simplify.c:2800
8473 #, no-c-format
8474 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: fortran/simplify.c:2810
8478 #, no-c-format
8479 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: fortran/simplify.c:2834
8483 #, no-c-format
8484 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: fortran/simplify.c:2841
8488 #, no-c-format
8489 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: fortran/simplify.c:2851
8493 #, no-c-format
8494 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: fortran/simplify.c:2860
8498 #, no-c-format
8499 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: fortran/simplify.c:2917
8503 #, no-c-format
8504 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: fortran/simplify.c:3051
8508 #, no-c-format
8509 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: fortran/simplify.c:3632
8513 #, no-c-format
8514 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: fortran/symbol.c:111
8518 #, no-c-format
8519 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: fortran/symbol.c:151
8523 #, no-c-format
8524 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: fortran/symbol.c:173
8528 #, no-c-format
8529 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: fortran/symbol.c:184
8533 #, no-c-format
8534 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: fortran/symbol.c:232
8538 #, no-c-format
8539 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: fortran/symbol.c:304
8543 #, fuzzy, no-c-format
8544 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8545 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
8546
8547 #: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
8548 #, fuzzy, no-c-format
8549 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8550 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
8551
8552 #: fortran/symbol.c:509
8553 #, no-c-format
8554 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: fortran/symbol.c:551
8558 #, no-c-format
8559 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: fortran/symbol.c:554
8563 #, no-c-format
8564 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: fortran/symbol.c:576
8568 #, no-c-format
8569 msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: fortran/symbol.c:592
8573 #, fuzzy, no-c-format
8574 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8575 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
8576
8577 #: fortran/symbol.c:733
8578 #, no-c-format
8579 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: fortran/symbol.c:765
8583 #, fuzzy, no-c-format
8584 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8585 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
8586
8587 #: fortran/symbol.c:773
8588 #, fuzzy, no-c-format
8589 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8590 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
8591
8592 #: fortran/symbol.c:1027
8593 #, no-c-format
8594 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: fortran/symbol.c:1062
8598 #, no-c-format
8599 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: fortran/symbol.c:1085
8603 #, no-c-format
8604 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: fortran/symbol.c:1105
8608 #, no-c-format
8609 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: fortran/symbol.c:1133
8613 #, no-c-format
8614 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: fortran/symbol.c:1145
8618 #, no-c-format
8619 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: fortran/symbol.c:1283
8623 #, no-c-format
8624 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: fortran/symbol.c:1361
8628 #, fuzzy, no-c-format
8629 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8630 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
8631
8632 #: fortran/symbol.c:1393
8633 #, no-c-format
8634 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: fortran/symbol.c:1421
8638 #, fuzzy, no-c-format
8639 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8640 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
8641
8642 #: fortran/symbol.c:1427
8643 #, no-c-format
8644 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: fortran/symbol.c:1571
8648 #, no-c-format
8649 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: fortran/symbol.c:1581
8653 #, no-c-format
8654 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: fortran/symbol.c:1590
8658 #, no-c-format
8659 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: fortran/symbol.c:1632
8663 #, no-c-format
8664 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: fortran/symbol.c:1640
8668 #, no-c-format
8669 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: fortran/symbol.c:1893
8673 #, no-c-format
8674 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: fortran/symbol.c:1896
8678 #, no-c-format
8679 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. Symbol is from another namespace.
8683 #: fortran/symbol.c:2033
8684 #, no-c-format
8685 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: fortran/trans-common.c:331
8689 #, no-c-format
8690 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: fortran/trans-common.c:629
8694 #, fuzzy, no-c-format
8695 msgid "Bad array reference at %L"
8696 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
8697
8698 #: fortran/trans-common.c:637
8699 #, no-c-format
8700 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: fortran/trans-common.c:677
8704 #, no-c-format
8705 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. Aligning this field would misalign a previous field.
8709 #: fortran/trans-common.c:799
8710 #, no-c-format
8711 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: fortran/trans-common.c:864
8715 #, no-c-format
8716 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: fortran/trans-common.c:879
8720 #, no-c-format
8721 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. The required offset conflicts with previous alignment
8725 #. requirements.  Insert padding immediately before this
8726 #. segment.
8727 #: fortran/trans-common.c:890
8728 #, no-c-format
8729 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: fortran/trans-common.c:916
8733 #, no-c-format
8734 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: fortran/trans-const.c:158
8738 msgid "Array bound mismatch"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: fortran/trans-const.c:161
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Array reference out of bounds"
8744 msgstr "returnerar referens till en temporär"
8745
8746 #: fortran/trans-const.c:164
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Incorrect function return value"
8749 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
8750
8751 #: fortran/trans-decl.c:438
8752 #, fuzzy, no-c-format
8753 msgid "storage size not known"
8754 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
8755
8756 #: fortran/trans-decl.c:445
8757 #, fuzzy, no-c-format
8758 msgid "storage size not constant"
8759 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
8760
8761 #: fortran/trans-io.c:533
8762 msgid "Assigned label is not a format label"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: fortran/trans-io.c:974
8766 #, no-c-format
8767 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: fortran/trans-stmt.c:163
8771 msgid "Assigned label is not a target label"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. Check the label list.
8775 #: fortran/trans-stmt.c:179
8776 msgid "Assigned label is not in the list"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: fortran/trans-stmt.c:319
8780 #, no-c-format
8781 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8782 msgstr ""
8783
8784 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
8785 #. fixed.
8786 #: java/gjavah.c:916
8787 #, fuzzy, c-format
8788 msgid "ignored method '"
8789 msgstr "I metod `%s':"
8790
8791 #: java/gjavah.c:918
8792 #, c-format
8793 msgid "' marked virtual\n"
8794 msgstr "\" markerad virtuell\n"
8795
8796 #: java/gjavah.c:2356
8797 #, c-format
8798 msgid "Try '"
8799 msgstr "Försök med \""
8800
8801 #: java/gjavah.c:2356
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid " --help' for more information.\n"
8804 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
8805
8806 #: java/gjavah.c:2363
8807 #, c-format
8808 msgid "Usage: "
8809 msgstr "Användning: "
8810
8811 #: java/gjavah.c:2363
8812 #, c-format
8813 msgid ""
8814 " [OPTION]... CLASS...\n"
8815 "\n"
8816 msgstr " [FLAGGA]... KLASS...\n"
8817
8818 #: java/gjavah.c:2364
8819 #, c-format
8820 msgid ""
8821 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
8822 "\n"
8823 msgstr "Generera C eller C++-huvudfiler från .class-filer\n"
8824
8825 #: java/gjavah.c:2365
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
8828 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
8829
8830 #: java/gjavah.c:2366
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
8833 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
8834
8835 #: java/gjavah.c:2367
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
8838 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
8839
8840 #: java/gjavah.c:2368
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
8843 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8844
8845 #: java/gjavah.c:2369
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
8848 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8849
8850 #: java/gjavah.c:2370
8851 #, c-format
8852 msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
8853 msgstr "  -J FLAGGA               Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
8854
8855 #: java/gjavah.c:2372
8856 #, c-format
8857 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
8858 msgstr "  -add TEXT               Skjut in TEXT i klasskropp\n"
8859
8860 #: java/gjavah.c:2373
8861 #, c-format
8862 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
8863 msgstr "  -append TEXT            Skut in TEXT efter klassdeklaration\n"
8864
8865 #: java/gjavah.c:2374
8866 #, c-format
8867 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8868 msgstr "  -friend TEXT            Skut in TEXT som \"friend\"-deklaration\n"
8869
8870 #: java/gjavah.c:2375
8871 #, c-format
8872 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
8873 msgstr "  -prepend TEXT           Skjut in TEXT före början på klass\n"
8874
8875 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8876 #, c-format
8877 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
8878 msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
8879
8880 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
8883 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
8884
8885 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
8886 #, c-format
8887 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
8888 msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggt klasssökväg\n"
8889
8890 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
8891 #, c-format
8892 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
8893 msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för ändelser\n"
8894
8895 #: java/gjavah.c:2381
8896 #, c-format
8897 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
8898 msgstr "  -d KATALOG              Ange namn på utdatakatalog\n"
8899
8900 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
8903 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
8904
8905 #: java/gjavah.c:2383
8906 #, c-format
8907 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
8908 msgstr "  -td KATALOG             Ange namn på temporärkatalog\n"
8909
8910 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
8913 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8914
8915 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
8918 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
8919
8920 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
8923 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
8924
8925 #: java/gjavah.c:2389
8926 #, c-format
8927 msgid ""
8928 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
8929 "                             suppress ordinary output\n"
8930 msgstr ""
8931 "  -M                      Skriv alla beroenden på standard ut;\n"
8932 "                             undertryck ordinarie utdata\n"
8933
8934 #: java/gjavah.c:2391
8935 #, c-format
8936 msgid ""
8937 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
8938 "                             suppress ordinary output\n"
8939 msgstr ""
8940 "  -MM                     Skriv icke systemberoenden på standard ut;\n"
8941 "                             undertryck ordinarie utdata\n"
8942
8943 #: java/gjavah.c:2393
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
8946 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8947
8948 #: java/gjavah.c:2394
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
8951 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
8952
8953 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid ""
8956 "For bug reporting instructions, please see:\n"
8957 "%s.\n"
8958 msgstr ""
8959 "\n"
8960 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
8961
8962 #: java/gjavah.c:2581
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "Processing %s\n"
8965 msgstr "fel vid stängning av %s"
8966
8967 # Det är en klass som hittas
8968 #: java/gjavah.c:2591
8969 #, c-format
8970 msgid "Found in %s\n"
8971 msgstr "Hittad i %s\n"
8972
8973 #: java/jcf-dump.c:829
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
8976 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
8977
8978 #: java/jcf-dump.c:835
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "error while parsing constant pool\n"
8981 msgstr "%s före strängkonstant"
8982
8983 #: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
8984 #, gcc-internal-format
8985 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
8986 msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
8987
8988 #: java/jcf-dump.c:851
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "error while parsing fields\n"
8991 msgstr "fel vid stängning av %s"
8992
8993 #: java/jcf-dump.c:857
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "error while parsing methods\n"
8996 msgstr "fel vid skrivning till %s"
8997
8998 #: java/jcf-dump.c:863
8999 #, c-format
9000 msgid "error while parsing final attributes\n"
9001 msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
9002
9003 #: java/jcf-dump.c:900
9004 #, c-format
9005 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9006 msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
9007
9008 #: java/jcf-dump.c:907
9009 #, c-format
9010 msgid ""
9011 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9012 "\n"
9013 msgstr ""
9014 "Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
9015 "\n"
9016
9017 #: java/jcf-dump.c:908
9018 #, c-format
9019 msgid ""
9020 "Display contents of a class file in readable form.\n"
9021 "\n"
9022 msgstr ""
9023 "Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
9024 "\n"
9025
9026 #: java/jcf-dump.c:909
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
9029 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
9030
9031 #: java/jcf-dump.c:910
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
9034 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
9035
9036 #: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
9037 #, c-format
9038 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9039 msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
9040
9041 #: java/jcf-dump.c:1038
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9044 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
9045
9046 #: java/jcf-dump.c:1084
9047 #, c-format
9048 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9049 msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
9050
9051 #: java/jcf-dump.c:1202
9052 #, c-format
9053 msgid "Bad byte codes.\n"
9054 msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
9055
9056 #: java/jv-scan.c:100
9057 #, c-format
9058 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9059 msgstr "Försök med \"jv-scan --help\" för mer information.\n"
9060
9061 #: java/jv-scan.c:107
9062 #, c-format
9063 msgid ""
9064 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9065 "\n"
9066 msgstr ""
9067 "Användning: jv-scan [FLAGGA]... FIL...\n"
9068 "\n"
9069
9070 #: java/jv-scan.c:108
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "Print useful information read from Java source files.\n"
9074 "\n"
9075 msgstr ""
9076 "Skriv användbar information läst från Javakällkodsfiler.\n"
9077 "\n"
9078
9079 #: java/jv-scan.c:109
9080 #, c-format
9081 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
9082 msgstr "  --no-assert             Känn inte igen nyckelordet assert\n"
9083
9084 #: java/jv-scan.c:110
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
9087 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
9088
9089 #: java/jv-scan.c:111
9090 #, c-format
9091 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
9092 msgstr "  --encoding NAMN         Ange infilens kodning\n"
9093
9094 #: java/jv-scan.c:112
9095 #, c-format
9096 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
9097 msgstr "  --print-main            Skriv namn på klass som innehåller \"main\"\n"
9098
9099 #: java/jv-scan.c:113
9100 #, c-format
9101 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
9102 msgstr "  --list-class            Lista alla klasser definierade i filerna\n"
9103
9104 #: java/jv-scan.c:114
9105 #, c-format
9106 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
9107 msgstr "  --list-filename         Skriv ut infilsnamnet när klassnamn listas\n"
9108
9109 #: java/jv-scan.c:257
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "%s: error: "
9112 msgstr "parsningsfel"
9113
9114 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9115 #, c-format
9116 msgid "%s: warning: "
9117 msgstr "%s: varning: "
9118
9119 #: java/jvgenmain.c:48
9120 #, c-format
9121 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9122 msgstr "Använding: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
9123
9124 #: java/jvgenmain.c:101
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9127 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
9128
9129 #: java/jvgenmain.c:138
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9132 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
9133
9134 #: java/jvspec.c:420
9135 #, c-format
9136 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9137 msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
9138
9139 #: java/jvspec.c:423
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "'%s' is not a valid class name"
9142 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
9143
9144 #: java/jvspec.c:429
9145 #, c-format
9146 msgid "--resource requires -o"
9147 msgstr "--resource kräver -o"
9148
9149 #: java/jvspec.c:443
9150 #, c-format
9151 msgid "cannot specify both -C and -o"
9152 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
9153
9154 #: java/jvspec.c:455
9155 #, c-format
9156 msgid "cannot create temporary file"
9157 msgstr "kan inte skapa temporärfil"
9158
9159 #: java/jvspec.c:483
9160 #, c-format
9161 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9162 msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
9163
9164 #: java/jvspec.c:546
9165 #, c-format
9166 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9167 msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
9168
9169 #: config/mcore/mcore.h:57
9170 msgid "the m210 does not have little endian support"
9171 msgstr "m210 har inte stöd för \"little endian\""
9172
9173 #: config/lynx.h:71
9174 #, fuzzy
9175 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9176 msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans."
9177
9178 #: config/lynx.h:96
9179 #, fuzzy
9180 msgid "cannot use mshared and static together"
9181 msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans."
9182
9183 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9184 #: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
9185 #, fuzzy
9186 msgid "does not support multilib"
9187 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
9188
9189 #: config/mips/r3900.h:35
9190 #, fuzzy
9191 msgid "-mhard-float not supported"
9192 msgstr "-mhard-float stöds inte."
9193
9194 #: config/mips/r3900.h:37
9195 #, fuzzy
9196 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9197 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
9198
9199 #: config/i386/cygwin.h:29
9200 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9201 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
9202
9203 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
9204 msgid "shared and mdll are not compatible"
9205 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9206
9207 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
9208 #, fuzzy
9209 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9210 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
9211
9212 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9213 msgid "profiling not supported with -mg\n"
9214 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
9215
9216 #: config/arm/arm.h:141
9217 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9218 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
9219
9220 #: config/arm/arm.h:143
9221 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9222 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
9223
9224 #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
9225 msgid "may not use both -EB and -EL"
9226 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
9227
9228 #: config/i386/sco5.h:189
9229 #, fuzzy
9230 msgid "-pg not supported on this platform"
9231 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
9232
9233 #: config/i386/sco5.h:190
9234 #, fuzzy
9235 msgid "-p and -pp specified - pick one"
9236 msgstr "-I- angiven två gånger"
9237
9238 #: config/i386/sco5.h:264
9239 #, fuzzy
9240 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9241 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
9242
9243 #: config/rs6000/darwin.h:105
9244 msgid " conflicting code gen style switches are used"
9245 msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
9246
9247 #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
9248 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9249 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
9250
9251 #: ada/lang-specs.h:35
9252 msgid "-c or -S required for Ada"
9253 msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
9254
9255 #: gcc.c:767
9256 #, fuzzy
9257 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9258 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
9259
9260 #: gcc.c:961
9261 #, fuzzy
9262 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9263 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
9264
9265 #: config/s390/tpf.h:125
9266 #, fuzzy
9267 msgid "static is not supported on TPF-OS"
9268 msgstr "-pipe stöds inte"
9269
9270 #: config/sh/sh.h:460
9271 #, fuzzy
9272 msgid "SH2a does not support little-endian"
9273 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
9274
9275 #: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9276 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9277 #: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
9278 #, fuzzy
9279 msgid "may not use both -m32 and -m64"
9280 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
9281
9282 #: config/vxworks.h:66
9283 #, fuzzy
9284 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9285 msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
9286
9287 #: config/i386/nwld.h:35
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Static linking is not supported.\n"
9290 msgstr "-pipe stöds inte"
9291
9292 #: java/lang-specs.h:34
9293 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9294 msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
9295
9296 #: java/lang-specs.h:35
9297 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9298 msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
9299
9300 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9301 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9302 msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
9303
9304 #: config/darwin.h:239
9305 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9306 msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
9307
9308 #: config/darwin.h:241
9309 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9310 msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
9311
9312 #: config/darwin.h:246
9313 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9314 msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
9315
9316 #: config/darwin.h:247
9317 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9318 msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
9319
9320 #: config/darwin.h:248
9321 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9322 msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
9323
9324 #: config/darwin.h:253
9325 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9326 msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
9327
9328 #: config/darwin.h:255
9329 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9330 msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
9331
9332 #: config/darwin.h:256
9333 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9334 msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
9335
9336 #: java/lang.opt:66
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9339 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
9340
9341 #: java/lang.opt:70
9342 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: java/lang.opt:74
9346 msgid "Warn if .class files are out of date"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: java/lang.opt:78
9350 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: java/lang.opt:82
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9356 msgstr "Denna flagga avrådes ifrån, använd -Wextra istället"
9357
9358 #: java/lang.opt:86
9359 msgid "Permit the use of the assert keyword"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: java/lang.opt:108
9363 msgid "Replace system path"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: java/lang.opt:112
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Generate checks for references to NULL"
9369 msgstr "Generera kod för en DLL"
9370
9371 #: java/lang.opt:116
9372 msgid "Set class path"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: java/lang.opt:123
9376 msgid "Output a class file"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: java/lang.opt:127
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Alias for -femit-class-file"
9382 msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
9383
9384 #: java/lang.opt:131
9385 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: java/lang.opt:135
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Set the extension directory path"
9391 msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för ändelser\n"
9392
9393 #: java/lang.opt:139
9394 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: java/lang.opt:143
9398 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: java/lang.opt:147
9402 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: java/lang.opt:151
9406 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: java/lang.opt:158
9410 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: java/lang.opt:162
9414 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: java/lang.opt:169
9418 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: java/lang.opt:173
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Generate code for the Boehm GC"
9424 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
9425
9426 #: java/lang.opt:177
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9429 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
9430
9431 #: java/lang.opt:181
9432 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: ada/lang.opt:74
9436 msgid "Specify options to GNAT"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: fortran/lang.opt:30
9440 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: fortran/lang.opt:34
9444 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: fortran/lang.opt:42
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9450 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
9451
9452 #: fortran/lang.opt:46
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Warn about implicit conversion"
9455 msgstr "Varna om implicita funktionsdeklarationer"
9456
9457 #: fortran/lang.opt:50
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Warn about calls with implicit interface"
9460 msgstr "Varna om implicita funktionsdeklarationer"
9461
9462 #: fortran/lang.opt:54
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Warn about truncated source lines"
9465 msgstr "Varna om ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
9466
9467 #: fortran/lang.opt:58
9468 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: fortran/lang.opt:62
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9474 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
9475
9476 #: fortran/lang.opt:66
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9479 msgstr "spill i konstant uttryck"
9480
9481 #: fortran/lang.opt:70 common.opt:162
9482 msgid "Warn when a label is unused"
9483 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
9484
9485 #: fortran/lang.opt:74
9486 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: fortran/lang.opt:78
9490 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: fortran/lang.opt:82
9494 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: fortran/lang.opt:86
9498 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: fortran/lang.opt:90
9502 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: fortran/lang.opt:94
9506 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: fortran/lang.opt:98
9510 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: fortran/lang.opt:102
9514 msgid "Allow dollar signs in entity names"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: fortran/lang.opt:106
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Display the code tree after parsing"
9520 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
9521
9522 #: fortran/lang.opt:110
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Use f2c calling convention"
9525 msgstr "Använd normal anropskonvention"
9526
9527 #: fortran/lang.opt:114
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Assume that the source file is fixed form"
9530 msgstr "Anta att pekare inte har alias"
9531
9532 #: fortran/lang.opt:118
9533 msgid "Assume that the source file is free form"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: fortran/lang.opt:122
9537 msgid "Append underscores to externally visible names"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: fortran/lang.opt:126
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Use the Cray Pointer extension"
9543 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9544
9545 #: fortran/lang.opt:130
9546 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: fortran/lang.opt:134
9550 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: fortran/lang.opt:138
9554 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: fortran/lang.opt:142
9558 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: fortran/lang.opt:146
9562 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: fortran/lang.opt:150
9566 msgid "Use n as character line width in free mode"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: fortran/lang.opt:154
9570 msgid "Maximum identifier length"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: fortran/lang.opt:158
9574 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: fortran/lang.opt:162
9578 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: fortran/lang.opt:166
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9584 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9585
9586 #: fortran/lang.opt:170
9587 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: fortran/lang.opt:174
9591 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: fortran/lang.opt:178
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Treat the input file as preprocessed"
9597 msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
9598
9599 #: fortran/lang.opt:182
9600 msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: fortran/lang.opt:186
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Stop on following floating point exceptions"
9606 msgstr "Inline:a inte flyttalsdivision"
9607
9608 #: fortran/lang.opt:190
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9611 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
9612
9613 #: fortran/lang.opt:194
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9616 msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
9617
9618 #: fortran/lang.opt:198
9619 msgid "Conform nothing in particular"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: fortran/lang.opt:202
9623 msgid "Accept extensions to support legacy code"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: fortran/lang.opt:206 c.opt:661
9627 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9628 msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
9629
9630 #: fortran/lang.opt:210
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
9633 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
9634
9635 #: fortran/lang.opt:214
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
9638 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
9639
9640 #: fortran/lang.opt:218
9641 msgid "Use native format for unformatted files"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: fortran/lang.opt:222
9645 msgid "Swap endianness for unformatted files"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: treelang/lang.opt:30
9649 msgid "Trace lexical analysis"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: treelang/lang.opt:34
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Trace the parsing process"
9655 msgstr "Sikta på processorn AM33"
9656
9657 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9658 msgid "Do not use hardware fp"
9659 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
9660
9661 #: config/alpha/alpha.opt:28
9662 msgid "Use fp registers"
9663 msgstr "Använd fp-register"
9664
9665 #: config/alpha/alpha.opt:32
9666 msgid "Assume GAS"
9667 msgstr "Antag GAS"
9668
9669 #: config/alpha/alpha.opt:36
9670 msgid "Do not assume GAS"
9671 msgstr "Antag inte GAS"
9672
9673 #: config/alpha/alpha.opt:40
9674 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9675 msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
9676
9677 #: config/alpha/alpha.opt:44
9678 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9679 msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
9680
9681 #: config/alpha/alpha.opt:51
9682 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9683 msgstr "Avge inte complexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
9684
9685 #: config/alpha/alpha.opt:55
9686 msgid "Use VAX fp"
9687 msgstr "Använd VAX fp"
9688
9689 #: config/alpha/alpha.opt:59
9690 msgid "Do not use VAX fp"
9691 msgstr "Använd inte VAX fp"
9692
9693 #: config/alpha/alpha.opt:63
9694 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9695 msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
9696
9697 #: config/alpha/alpha.opt:67
9698 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9699 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
9700
9701 #: config/alpha/alpha.opt:71
9702 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9703 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
9704
9705 #: config/alpha/alpha.opt:75
9706 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9707 msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
9708
9709 #: config/alpha/alpha.opt:79
9710 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9711 msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
9712
9713 #: config/alpha/alpha.opt:83
9714 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9715 msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
9716
9717 #: config/alpha/alpha.opt:87
9718 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9719 msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
9720
9721 #: config/alpha/alpha.opt:91
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Emit direct branches to local functions"
9724 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
9725
9726 #: config/alpha/alpha.opt:95
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9729 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
9730
9731 #: config/alpha/alpha.opt:99
9732 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9733 msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
9734
9735 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
9736 #: config/sparc/long-double-switch.opt:24
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Use 128-bit long double"
9739 msgstr "Använd 128 bit long double"
9740
9741 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
9742 #: config/sparc/long-double-switch.opt:28
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Use 64-bit long double"
9745 msgstr "Använd 64 bits long double"
9746
9747 #: config/alpha/alpha.opt:111
9748 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9749 msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
9750
9751 #: config/alpha/alpha.opt:115
9752 msgid "Schedule given CPU"
9753 msgstr "Schemalägg för given CPU"
9754
9755 #: config/alpha/alpha.opt:119
9756 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9757 msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
9758
9759 #: config/alpha/alpha.opt:123
9760 msgid "Control the IEEE trap mode"
9761 msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
9762
9763 #: config/alpha/alpha.opt:127
9764 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9765 msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
9766
9767 #: config/alpha/alpha.opt:131
9768 msgid "Tune expected memory latency"
9769 msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
9770
9771 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9772 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
9773 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9774 msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
9775
9776 #: config/frv/frv.opt:24
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Use 4 media accumulators"
9779 msgstr "Använd ackumulerande multiplikation"
9780
9781 #: config/frv/frv.opt:28
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Use 8 media accumulators"
9784 msgstr "Använd ackumulerande multiplikation"
9785
9786 #: config/frv/frv.opt:32
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Enable label alignment optimizations"
9789 msgstr "inkompatibla typer i %s"
9790
9791 #: config/frv/frv.opt:36
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9794 msgstr "Allokera inte BK-registret"
9795
9796 #: config/frv/frv.opt:43
9797 msgid "Set the cost of branches"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: config/frv/frv.opt:47
9801 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: config/frv/frv.opt:51
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9807 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
9808
9809 #: config/frv/frv.opt:55
9810 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: config/frv/frv.opt:59
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Enable conditional moves"
9816 msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
9817
9818 #: config/frv/frv.opt:63
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Set the target CPU type"
9821 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9822
9823 #: config/frv/frv.opt:85
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Use fp double instructions"
9826 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
9827
9828 #: config/frv/frv.opt:89
9829 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: config/frv/frv.opt:93
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9835 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
9836
9837 #: config/frv/frv.opt:97
9838 msgid "Just use icc0/fcc0"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: config/frv/frv.opt:101
9842 msgid "Only use 32 FPRs"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: config/frv/frv.opt:105
9846 msgid "Use 64 FPRs"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: config/frv/frv.opt:109
9850 msgid "Only use 32 GPRs"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: config/frv/frv.opt:113
9854 msgid "Use 64 GPRs"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: config/frv/frv.opt:117
9858 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9862 #: config/pdp11/pdp11.opt:72
9863 msgid "Use hardware floating point"
9864 msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
9865
9866 #: config/frv/frv.opt:125
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9869 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
9870
9871 #: config/frv/frv.opt:129
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Enable PIC support for building libraries"
9874 msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
9875
9876 #: config/frv/frv.opt:133
9877 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: config/frv/frv.opt:137
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Disallow direct calls to global functions"
9883 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
9884
9885 #: config/frv/frv.opt:141
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Use media instructions"
9888 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
9889
9890 #: config/frv/frv.opt:145
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
9893 msgstr "Använd ackumulerande fp-multiplikationsinstruktioner"
9894
9895 #: config/frv/frv.opt:149
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
9898 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
9899
9900 #: config/frv/frv.opt:153
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
9903 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
9904
9905 #: config/frv/frv.opt:158
9906 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: config/frv/frv.opt:162
9910 msgid "Remove redundant membars"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: config/frv/frv.opt:166
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Pack VLIW instructions"
9916 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
9917
9918 #: config/frv/frv.opt:170
9919 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: config/frv/frv.opt:174
9923 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
9927 msgid "Use software floating point"
9928 msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
9929
9930 #: config/frv/frv.opt:182
9931 msgid "Assume a large TLS segment"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: config/frv/frv.opt:186
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Do not assume a large TLS segment"
9937 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
9938
9939 #: config/frv/frv.opt:191
9940 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: config/frv/frv.opt:196
9944 msgid "Link with the library-pic libraries"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: config/frv/frv.opt:200
9948 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
9952 msgid "Target the AM33 processor"
9953 msgstr "Sikta på processorn AM33"
9954
9955 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
9956 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
9957 msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
9958
9959 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
9960 msgid "Work around hardware multiply bug"
9961 msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
9962
9963 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
9964 msgid "Enable linker relaxations"
9965 msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
9966
9967 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
9968 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: config/s390/tpf.opt:24
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9974 msgstr "Aktivera spårningskod för OS:et tpf"
9975
9976 #: config/s390/tpf.opt:28
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Specify main object for TPF-OS"
9979 msgstr "Ange maximalt antal iterationer för RPTS"
9980
9981 #: config/s390/s390.opt:24
9982 #, fuzzy
9983 msgid "31 bit ABI"
9984 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
9985
9986 #: config/s390/s390.opt:28
9987 #, fuzzy
9988 msgid "64 bit ABI"
9989 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
9990
9991 #: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
9992 msgid "Generate code for given CPU"
9993 msgstr "Generera kod för en given CPU"
9994
9995 #: config/s390/s390.opt:36
9996 msgid "Maintain backchain pointer"
9997 msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
9998
9999 #: config/s390/s390.opt:40
10000 msgid "Additional debug prints"
10001 msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
10002
10003 #: config/s390/s390.opt:44
10004 msgid "ESA/390 architecture"
10005 msgstr "ESA/390-arkitektur"
10006
10007 #: config/s390/s390.opt:48
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10010 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10011
10012 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
10013 #: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
10014 msgid "Use hardware fp"
10015 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
10016
10017 #: config/s390/s390.opt:64
10018 msgid "Use packed stack layout"
10019 msgstr "Använd packad stackutläggning"
10020
10021 #: config/s390/s390.opt:68
10022 msgid "Use bras for executable < 64k"
10023 msgstr "Använd bras för exekverbara < 64k"
10024
10025 #: config/s390/s390.opt:72
10026 msgid "Don't use hardware fp"
10027 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
10028
10029 #: config/s390/s390.opt:76
10030 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10031 msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
10032
10033 #: config/s390/s390.opt:80
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10036 msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
10037
10038 #: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
10039 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
10040 msgid "Schedule code for given CPU"
10041 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10042
10043 #: config/s390/s390.opt:88
10044 msgid "mvcle use"
10045 msgstr "använd mvcle"
10046
10047 #: config/s390/s390.opt:92
10048 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10049 msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
10050
10051 #: config/s390/s390.opt:96
10052 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10053 msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
10054
10055 #: config/s390/s390.opt:100
10056 msgid "z/Architecture"
10057 msgstr "z/Arkitektur"
10058
10059 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Generate ILP32 code"
10062 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10063
10064 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Generate LP64 code"
10067 msgstr "Generera H8/S-kod"
10068
10069 #: config/ia64/ia64.opt:3
10070 msgid "Generate big endian code"
10071 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10072
10073 #: config/ia64/ia64.opt:7
10074 msgid "Generate little endian code"
10075 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10076
10077 #: config/ia64/ia64.opt:11
10078 msgid "Generate code for GNU as"
10079 msgstr "Generera kod för GNU as"
10080
10081 #: config/ia64/ia64.opt:15
10082 msgid "Generate code for GNU ld"
10083 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10084
10085 #: config/ia64/ia64.opt:19
10086 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10087 msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
10088
10089 #: config/ia64/ia64.opt:23
10090 msgid "Use in/loc/out register names"
10091 msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
10092
10093 #: config/ia64/ia64.opt:30
10094 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10095 msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
10096
10097 #: config/ia64/ia64.opt:34
10098 msgid "Generate code without GP reg"
10099 msgstr "Generera kod utan GP-reg"
10100
10101 #: config/ia64/ia64.opt:38
10102 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10103 msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
10104
10105 #: config/ia64/ia64.opt:42
10106 msgid "Generate self-relocatable code"
10107 msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
10108
10109 #: config/ia64/ia64.opt:46
10110 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10111 msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
10112
10113 #: config/ia64/ia64.opt:50
10114 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10115 msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
10116
10117 #: config/ia64/ia64.opt:57
10118 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10119 msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
10120
10121 #: config/ia64/ia64.opt:61
10122 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10123 msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
10124
10125 #: config/ia64/ia64.opt:65
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Do not inline integer division"
10128 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10129
10130 #: config/ia64/ia64.opt:69
10131 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10132 msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
10133
10134 #: config/ia64/ia64.opt:73
10135 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10136 msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
10137
10138 #: config/ia64/ia64.opt:77
10139 msgid "Do not inline square root"
10140 msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
10141
10142 #: config/ia64/ia64.opt:81
10143 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10144 msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
10145
10146 #: config/ia64/ia64.opt:85
10147 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10148 msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
10149
10150 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10151 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10152 msgstr "Ange intervall av register att fixera"
10153
10154 #: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
10155 msgid "Use simulator runtime"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: config/m32c/m32c.opt:29
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Compile code for R8C variants"
10161 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10162
10163 #: config/m32c/m32c.opt:33
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Compile code for M16C variants"
10166 msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
10167
10168 #: config/m32c/m32c.opt:37
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Compile code for M32CM variants"
10171 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10172
10173 #: config/m32c/m32c.opt:41
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Compile code for M32C variants"
10176 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10177
10178 #: config/m32c/m32c.opt:45
10179 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: config/sparc/little-endian.opt:24
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Generate code for little-endian"
10185 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10186
10187 #: config/sparc/little-endian.opt:28
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Generate code for big-endian"
10190 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
10191
10192 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
10193 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Use hardware FP"
10196 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
10197
10198 #: config/sparc/sparc.opt:32
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Do not use hardware FP"
10201 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
10202
10203 #: config/sparc/sparc.opt:36
10204 msgid "Assume possible double misalignment"
10205 msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
10206
10207 #: config/sparc/sparc.opt:40
10208 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10209 msgstr "Skica -assert pure-text till länkaren"
10210
10211 #: config/sparc/sparc.opt:44
10212 msgid "Use ABI reserved registers"
10213 msgstr "Använd register reserverade av ABI"
10214
10215 #: config/sparc/sparc.opt:48
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10218 msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
10219
10220 #: config/sparc/sparc.opt:52
10221 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10222 msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
10223
10224 #: config/sparc/sparc.opt:56
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Compile for V8+ ABI"
10227 msgstr "Kompilera för v8plus-ABI"
10228
10229 #: config/sparc/sparc.opt:60
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10232 msgstr "Utnyttja Visual Instruction Set"
10233
10234 #: config/sparc/sparc.opt:64
10235 msgid "Pointers are 64-bit"
10236 msgstr "Pekare är 64-bitars"
10237
10238 #: config/sparc/sparc.opt:68
10239 msgid "Pointers are 32-bit"
10240 msgstr "Pekare är 32-bitars"
10241
10242 #: config/sparc/sparc.opt:72
10243 msgid "Use 64-bit ABI"
10244 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
10245
10246 #: config/sparc/sparc.opt:76
10247 msgid "Use 32-bit ABI"
10248 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
10249
10250 #: config/sparc/sparc.opt:80
10251 msgid "Use stack bias"
10252 msgstr "Använd stackförskutning"
10253
10254 #: config/sparc/sparc.opt:84
10255 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10256 msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
10257
10258 #: config/sparc/sparc.opt:88
10259 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10260 msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
10261
10262 #: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10263 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10264 msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
10265
10266 #: config/sparc/sparc.opt:100
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10269 msgstr "Använd angiven SPARC-kodmodell"
10270
10271 #: config/m32r/m32r.opt:24
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Compile for the m32rx"
10274 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
10275
10276 #: config/m32r/m32r.opt:28
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Compile for the m32r2"
10279 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
10280
10281 #: config/m32r/m32r.opt:32
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Compile for the m32r"
10284 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
10285
10286 #: config/m32r/m32r.opt:36
10287 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10288 msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
10289
10290 #: config/m32r/m32r.opt:40
10291 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10292 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10293
10294 #: config/m32r/m32r.opt:44
10295 msgid "Give branches their default cost"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: config/m32r/m32r.opt:48
10299 msgid "Display compile time statistics"
10300 msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
10301
10302 #: config/m32r/m32r.opt:52
10303 msgid "Specify cache flush function"
10304 msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
10305
10306 #: config/m32r/m32r.opt:56
10307 msgid "Specify cache flush trap number"
10308 msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
10309
10310 #: config/m32r/m32r.opt:60
10311 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10312 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10313
10314 #: config/m32r/m32r.opt:64
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10317 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10318
10319 #: config/m32r/m32r.opt:68
10320 msgid "Code size: small, medium or large"
10321 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10322
10323 #: config/m32r/m32r.opt:72
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Don't call any cache flush functions"
10326 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10327
10328 #: config/m32r/m32r.opt:76
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Don't call any cache flush trap"
10331 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10332
10333 #: config/m32r/m32r.opt:83
10334 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10335 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10336
10337 #: config/m68k/m68k.opt:24
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Generate code for a 520X"
10340 msgstr "Generera kod för c2"
10341
10342 #: config/m68k/m68k.opt:28
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Generate code for a 5206e"
10345 msgstr "Generera kod för c2"
10346
10347 #: config/m68k/m68k.opt:32
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Generate code for a 528x"
10350 msgstr "Generera kod för c2"
10351
10352 #: config/m68k/m68k.opt:36
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Generate code for a 5307"
10355 msgstr "Generera kod för c2"
10356
10357 #: config/m68k/m68k.opt:40
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Generate code for a 5407"
10360 msgstr "Generera kod för c2"
10361
10362 #: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Generate code for a 68000"
10365 msgstr "Generera kod för en DLL"
10366
10367 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Generate code for a 68020"
10370 msgstr "Generera kod för c2"
10371
10372 #: config/m68k/m68k.opt:52
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10375 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10376
10377 #: config/m68k/m68k.opt:56
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10380 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10381
10382 #: config/m68k/m68k.opt:60
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Generate code for a 68030"
10385 msgstr "Generera kod för en DLL"
10386
10387 #: config/m68k/m68k.opt:64
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Generate code for a 68040"
10390 msgstr "Generera kod för 11/40"
10391
10392 #: config/m68k/m68k.opt:68
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Generate code for a 68060"
10395 msgstr "Generera kod för en DLL"
10396
10397 #: config/m68k/m68k.opt:72
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Generate code for a 68302"
10400 msgstr "Generera kod för c32"
10401
10402 #: config/m68k/m68k.opt:76
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Generate code for a 68332"
10405 msgstr "Generera kod för c32"
10406
10407 #: config/m68k/m68k.opt:81
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Generate code for a 68851"
10410 msgstr "Generera kod för c1"
10411
10412 #: config/m68k/m68k.opt:85
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10415 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10416
10417 #: config/m68k/m68k.opt:89
10418 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10419 msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
10420
10421 #: config/m68k/m68k.opt:93
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Use the bit-field instructions"
10424 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10425
10426 #: config/m68k/m68k.opt:105
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Generate code for a cpu32"
10429 msgstr "Generera kod för c32"
10430
10431 #: config/m68k/m68k.opt:109
10432 msgid "Enable ID based shared library"
10433 msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
10434
10435 #: config/m68k/m68k.opt:113
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10438 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10439
10440 #: config/m68k/m68k.opt:117
10441 msgid "Use normal calling convention"
10442 msgstr "Använd normal anropskonvention"
10443
10444 #: config/m68k/m68k.opt:121
10445 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10446 msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
10447
10448 #: config/m68k/m68k.opt:125
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Generate pc-relative code"
10451 msgstr "Generera SA-kod"
10452
10453 #: config/m68k/m68k.opt:129
10454 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10455 msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
10456
10457 #: config/m68k/m68k.opt:133
10458 msgid "Enable separate data segment"
10459 msgstr "Aktivera separat datasegment"
10460
10461 #: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10462 msgid "ID of shared library to build"
10463 msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
10464
10465 #: config/m68k/m68k.opt:141
10466 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10467 msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
10468
10469 #: config/m68k/m68k.opt:145
10470 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10471 msgstr "Generera kod med bibliteksanrop för flyttal"
10472
10473 #: config/m68k/m68k.opt:149
10474 msgid "Do not use unaligned memory references"
10475 msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
10476
10477 #: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10478 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10479 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
10480
10481 #: config/i386/djgpp.opt:26
10482 msgid "Ignored (obsolete)"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: config/i386/i386.opt:24
10486 #, fuzzy
10487 msgid "sizeof(long double) is 16"
10488 msgstr "sizeof(long double) är 16."
10489
10490 #: config/i386/i386.opt:28
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Generate 32bit i386 code"
10493 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10494
10495 #: config/i386/i386.opt:36
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10498 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
10499
10500 #: config/i386/i386.opt:44
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10503 msgstr "Generera H8/S-kod"
10504
10505 #: config/i386/i386.opt:52
10506 #, fuzzy
10507 msgid "sizeof(long double) is 12"
10508 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10509
10510 #: config/i386/i386.opt:56
10511 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: config/i386/i386.opt:60
10515 msgid "Align some doubles on dword boundary"
10516 msgstr "Justera några double på dword-gräns"
10517
10518 #: config/i386/i386.opt:64
10519 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10520 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10521
10522 #: config/i386/i386.opt:68
10523 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10524 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10525
10526 #: config/i386/i386.opt:72
10527 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10528 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10529
10530 #: config/i386/i386.opt:76
10531 msgid "Align destination of the string operations"
10532 msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
10533
10534 #: config/i386/i386.opt:84
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Use given assembler dialect"
10537 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10538
10539 #: config/i386/i386.opt:88
10540 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10541 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10542
10543 #: config/i386/i386.opt:92
10544 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: config/i386/i386.opt:96
10548 msgid "Use given x86-64 code model"
10549 msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
10550
10551 #: config/i386/i386.opt:106
10552 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10553 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
10554
10555 #: config/i386/i386.opt:110
10556 msgid "Return values of functions in FPU registers"
10557 msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
10558
10559 #: config/i386/i386.opt:114
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10562 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10563
10564 #: config/i386/i386.opt:126
10565 msgid "Inline all known string operations"
10566 msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
10567
10568 #: config/i386/i386.opt:134
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Support MMX built-in functions"
10571 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
10572
10573 #: config/i386/i386.opt:138
10574 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10575 msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
10576
10577 #: config/i386/i386.opt:154
10578 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10579 msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
10580
10581 #: config/i386/i386.opt:166
10582 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10583 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10584
10585 #: config/i386/i386.opt:170
10586 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10587 msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
10588
10589 #: config/i386/i386.opt:174
10590 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10591 msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
10592
10593 #: config/i386/i386.opt:178
10594 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10595 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10596
10597 #: config/i386/i386.opt:182
10598 msgid "Alternate calling convention"
10599 msgstr "Alternativ anropskonvention"
10600
10601 #: config/i386/i386.opt:190
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10604 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10605
10606 #: config/i386/i386.opt:194
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10609 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10610
10611 #: config/i386/i386.opt:198
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10614 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10615
10616 #: config/i386/i386.opt:202
10617 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: config/i386/i386.opt:206
10621 msgid "Uninitialized locals in .bss"
10622 msgstr "Oinitierade lokala i .bss"
10623
10624 #: config/i386/i386.opt:210
10625 msgid "Enable stack probing"
10626 msgstr "Aktivera stackavkänning"
10627
10628 #: config/i386/i386.opt:214
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10631 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10632
10633 #: config/i386/i386.opt:218
10634 #, c-format
10635 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10636 msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
10637
10638 #: config/i386/cygming.opt:24
10639 msgid "Create console application"
10640 msgstr "Skapa konsollapplikation"
10641
10642 #: config/i386/cygming.opt:28
10643 msgid "Use the Cygwin interface"
10644 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
10645
10646 #: config/i386/cygming.opt:32
10647 msgid "Generate code for a DLL"
10648 msgstr "Generera kod för en DLL"
10649
10650 #: config/i386/cygming.opt:36
10651 msgid "Ignore dllimport for functions"
10652 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
10653
10654 #: config/i386/cygming.opt:40
10655 msgid "Use Mingw-specific thread support"
10656 msgstr "Använd MIngw-specifikt trådstöd"
10657
10658 #: config/i386/cygming.opt:44
10659 msgid "Set Windows defines"
10660 msgstr "Sätt Windows-definitioner"
10661
10662 #: config/i386/cygming.opt:48
10663 msgid "Create GUI application"
10664 msgstr "Skapa GUI-applikation"
10665
10666 #: config/i386/sco5.opt:25
10667 msgid "Generate ELF output"
10668 msgstr "Generera ELF-utdata"
10669
10670 #: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10671 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10672 msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
10673
10674 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10675 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10676 msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
10677
10678 #: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Generate 64-bit code"
10681 msgstr "Generera H8/S-kod"
10682
10683 #: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Generate 32-bit code"
10686 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10687
10688 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10689 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10690 msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
10691
10692 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10693 msgid "Use POWER instruction set"
10694 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
10695
10696 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10697 msgid "Do not use POWER instruction set"
10698 msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
10699
10700 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10701 msgid "Use POWER2 instruction set"
10702 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
10703
10704 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10705 msgid "Use PowerPC instruction set"
10706 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
10707
10708 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10709 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10710 msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
10711
10712 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10713 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10714 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
10715
10716 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10717 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10718 msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
10719
10720 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10721 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10722 msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
10723
10724 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10727 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10728
10729 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10732 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
10733
10734 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10737 msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
10738
10739 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Use AltiVec instructions"
10742 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10743
10744 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10745 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10746 msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
10747
10748 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10749 msgid "Generate string instructions for block moves"
10750 msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
10751
10752 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10753 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10754 msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
10755
10756 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10757 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10758 msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
10759
10760 #: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10761 msgid "Do not use hardware floating point"
10762 msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
10763
10764 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
10765 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10766 msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
10767
10768 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
10769 msgid "Generate load/store with update instructions"
10770 msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
10771
10772 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10775 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10776
10777 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10778 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10779 msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
10780
10781 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10784 msgstr "Schemalägg inte början och slutet av proceduren"
10785
10786 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
10787 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10788 msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
10789
10790 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
10791 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10792 msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
10793
10794 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10797 msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
10798
10799 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
10800 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10801 msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
10802
10803 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10804 msgid "Place floating point constants in TOC"
10805 msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
10806
10807 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10808 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10809 msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
10810
10811 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10812 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10813 msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
10814
10815 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
10816 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
10820 msgid "Put everything in the regular TOC"
10821 msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
10822
10823 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10826 msgstr "Ange med yes/no om VRSAVE-instruktioner skall genereras för AltiVec"
10827
10828 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10829 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Generate isel instructions"
10835 msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
10836
10837 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10838 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10844 msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
10845
10846 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10847 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10851 msgid "Enable debug output"
10852 msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
10853
10854 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10855 msgid "Specify ABI to use"
10856 msgstr "Ange ABI att använda"
10857
10858 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
10859 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10860 msgstr "Välj fullständing, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
10861
10862 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
10863 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10864 msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
10865
10866 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10867 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10868 msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som avrådes från"
10869
10870 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10871 msgid "Select GPR floating point method"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10877 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10878
10879 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10880 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10881 msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
10882
10883 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10884 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10885 msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
10886
10887 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10888 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10889 msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
10890
10891 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10892 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10893 msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
10894
10895 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10896 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10897 msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
10898
10899 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10900 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10901 msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
10902
10903 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10904 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10905 msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
10906
10907 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10908 msgid "Select ABI calling convention"
10909 msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
10910
10911 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10912 msgid "Select method for sdata handling"
10913 msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
10914
10915 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10916 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10917 msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
10918
10919 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10920 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10921 msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
10922
10923 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Produce little endian code"
10926 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
10927
10928 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Produce big endian code"
10931 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
10932
10933 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10934 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10935 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10936 msgid "no description yet"
10937 msgstr "ingen beskriving ännu"
10938
10939 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10940 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Use EABI"
10946 msgstr "Använd EABI."
10947
10948 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10951 msgstr "Tillåt inte at bitfält går över ordgränser"
10952
10953 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Use alternate register names"
10956 msgstr "Använd alternativa registernamn."
10957
10958 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10961 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
10962
10963 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10966 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
10967
10968 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10971 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
10972
10973 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10976 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
10977
10978 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10979 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10980 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
10981
10982 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10983 msgid "Use the WindISS simulator"
10984 msgstr "Använd simulatorn WindISS"
10985
10986 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
10987 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10993 msgstr "Generera kod för en DLL"
10994
10995 #: config/mt/mt.opt:24
10996 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: config/mt/mt.opt:32
11000 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
11004 #: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Internal debug switch"
11007 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11008
11009 #: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
11010 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11011 msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
11012
11013 #: config/mcore/mcore.opt:24
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11016 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
11017
11018 #: config/mcore/mcore.opt:28
11019 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11020 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
11021
11022 #: config/mcore/mcore.opt:32
11023 msgid "Set maximum alignment to 4"
11024 msgstr "Sätt maximal justering till 4"
11025
11026 #: config/mcore/mcore.opt:36
11027 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11028 msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
11029
11030 #: config/mcore/mcore.opt:40
11031 msgid "Set maximum alignment to 8"
11032 msgstr "Sätt maximal justering till 8"
11033
11034 #: config/mcore/mcore.opt:44
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Generate big-endian code"
11037 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
11038
11039 #: config/mcore/mcore.opt:48
11040 msgid "Emit call graph information"
11041 msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
11042
11043 #: config/mcore/mcore.opt:52
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Use the divide instruction"
11046 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11047
11048 #: config/mcore/mcore.opt:56
11049 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11050 msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
11051
11052 #: config/mcore/mcore.opt:60
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Generate little-endian code"
11055 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11056
11057 #: config/mcore/mcore.opt:68
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11060 msgstr "Använd inte godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
11061
11062 #: config/mcore/mcore.opt:72
11063 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11064 msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
11065
11066 #: config/mcore/mcore.opt:76
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11069 msgstr "Maximal storlek på en emsan stackökningsoperation"
11070
11071 #: config/mcore/mcore.opt:80
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11074 msgstr "Hantera alttid bitfält som int-stora"
11075
11076 #: config/arc/arc.opt:33
11077 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: config/arc/arc.opt:43
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11083 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
11084
11085 #: config/arc/arc.opt:47
11086 msgid "Put functions in SECTION"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: config/arc/arc.opt:51
11090 msgid "Put data in SECTION"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: config/arc/arc.opt:55
11094 msgid "Put read-only data in SECTION"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: config/sh/sh.opt:45
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Generate SH1 code"
11100 msgstr "Generera H8/S-kod"
11101
11102 #: config/sh/sh.opt:49
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Generate SH2 code"
11105 msgstr "Generera H8/S-kod"
11106
11107 #: config/sh/sh.opt:53
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Generate SH2a code"
11110 msgstr "Generera H8/S-kod"
11111
11112 #: config/sh/sh.opt:57
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11115 msgstr "Generera H8/S-kod"
11116
11117 #: config/sh/sh.opt:61
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11120 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11121
11122 #: config/sh/sh.opt:65
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11125 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11126
11127 #: config/sh/sh.opt:69
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Generate SH2e code"
11130 msgstr "Generera H8/S-kod"
11131
11132 #: config/sh/sh.opt:73
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Generate SH3 code"
11135 msgstr "Generera H8/S-kod"
11136
11137 #: config/sh/sh.opt:77
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Generate SH3e code"
11140 msgstr "Generera H8/S-kod"
11141
11142 #: config/sh/sh.opt:81
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Generate SH4 code"
11145 msgstr "Generera H8/S-kod"
11146
11147 #: config/sh/sh.opt:85
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11150 msgstr "Generera H8/S-kod"
11151
11152 #: config/sh/sh.opt:89
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11155 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11156
11157 #: config/sh/sh.opt:93
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11160 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11161
11162 #: config/sh/sh.opt:97
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Generate SH4a code"
11165 msgstr "Generera H8/S-kod"
11166
11167 #: config/sh/sh.opt:101
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11170 msgstr "Generera H8/S-kod"
11171
11172 #: config/sh/sh.opt:105
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11175 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11176
11177 #: config/sh/sh.opt:109
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11180 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11181
11182 #: config/sh/sh.opt:113
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Generate SH4al-dsp code"
11185 msgstr "Generera H8/S-kod"
11186
11187 #: config/sh/sh.opt:117
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11190 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
11191
11192 #: config/sh/sh.opt:121
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11195 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11196
11197 #: config/sh/sh.opt:125
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11200 msgstr "Generera H8/S-kod"
11201
11202 #: config/sh/sh.opt:129
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11205 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
11206
11207 #: config/sh/sh.opt:133
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Generate SHcompact code"
11210 msgstr "Generera H8/S-kod"
11211
11212 #: config/sh/sh.opt:137
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11215 msgstr "Generera SA-kod"
11216
11217 #: config/sh/sh.opt:141
11218 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: config/sh/sh.opt:145
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Generate code in big endian mode"
11224 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
11225
11226 #: config/sh/sh.opt:149
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11229 msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
11230
11231 #: config/sh/sh.opt:153
11232 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: config/sh/sh.opt:157
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11238 msgstr "Justera variabler på en 16-bitarsgräns"
11239
11240 #: config/sh/sh.opt:161
11241 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: config/sh/sh.opt:165
11245 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: config/sh/sh.opt:172
11249 msgid "Cost to assume for gettr insn"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11253 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: config/sh/sh.opt:180
11257 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: config/sh/sh.opt:184
11261 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: config/sh/sh.opt:188
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Assume symbols might be invalid"
11267 msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
11268
11269 #: config/sh/sh.opt:192
11270 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: config/sh/sh.opt:196
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Generate code in little endian mode"
11276 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
11277
11278 #: config/sh/sh.opt:200
11279 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: config/sh/sh.opt:206
11283 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: config/sh/sh.opt:210
11287 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: config/sh/sh.opt:214
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11293 msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
11294
11295 #: config/sh/sh.opt:218
11296 msgid "Shorten address references during linking"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: config/sh/sh.opt:226
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11302 msgstr "Denna flagga avrådes ifrån, använd -Wextra istället"
11303
11304 #: config/sh/sh.opt:230
11305 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: config/sh/sh.opt:234
11309 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: config/arm/arm.opt:24
11313 msgid "Specify an ABI"
11314 msgstr "Ange ett ABI"
11315
11316 #: config/arm/arm.opt:28
11317 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11318 msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion retunerar"
11319
11320 #: config/arm/arm.opt:35
11321 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11322 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
11323
11324 #: config/arm/arm.opt:39
11325 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11326 msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
11327
11328 #: config/arm/arm.opt:43
11329 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11330 msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
11331
11332 #: config/arm/arm.opt:50
11333 msgid "Specify the name of the target architecture"
11334 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
11335
11336 #: config/arm/arm.opt:57
11337 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11338 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
11339
11340 #: config/arm/arm.opt:61
11341 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11342 msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
11343
11344 #: config/arm/arm.opt:65
11345 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11346 msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
11347
11348 #: config/arm/arm.opt:69
11349 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11350 msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
11351
11352 #: config/arm/arm.opt:73
11353 msgid "Specify the name of the target CPU"
11354 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
11355
11356 #: config/arm/arm.opt:77
11357 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11358 msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
11359
11360 #: config/arm/arm.opt:91
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11363 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
11364
11365 #: config/arm/arm.opt:95
11366 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11367 msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
11368
11369 #: config/arm/arm.opt:99
11370 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11371 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
11372
11373 #: config/arm/arm.opt:103
11374 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11375 msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
11376
11377 #: config/arm/arm.opt:107
11378 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11379 msgstr "Angi registret som skall användas för PIC-adressering"
11380
11381 #: config/arm/arm.opt:111
11382 msgid "Store function names in object code"
11383 msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
11384
11385 #: config/arm/arm.opt:115
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11388 msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
11389
11390 #: config/arm/arm.opt:119
11391 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11392 msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
11393
11394 #: config/arm/arm.opt:123
11395 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11396 msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
11397
11398 #: config/arm/arm.opt:127
11399 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11400 msgstr "Ange den minsta justering i bitar för poster"
11401
11402 #: config/arm/arm.opt:131
11403 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11404 msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
11405
11406 #: config/arm/arm.opt:135
11407 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11408 msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
11409
11410 #: config/arm/arm.opt:139
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11413 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
11414
11415 #: config/arm/arm.opt:143
11416 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11417 msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
11418
11419 #: config/arm/arm.opt:147
11420 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11421 msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
11422
11423 #: config/arm/arm.opt:151
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Tune code for the given processor"
11426 msgstr "Kompilera för processorn v850"
11427
11428 #: config/arm/arm.opt:155
11429 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11430 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
11431
11432 #: config/arm/pe.opt:24
11433 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11434 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
11435
11436 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
11437 msgid "Generate code for an 11/10"
11438 msgstr "Generera kod för 11/10"
11439
11440 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
11441 msgid "Generate code for an 11/40"
11442 msgstr "Generera kod för 11/40"
11443
11444 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
11445 msgid "Generate code for an 11/45"
11446 msgstr "Generera kod för 11/45"
11447
11448 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Use 16-bit abs patterns"
11451 msgstr "Använd 64-bitars FP-register"
11452
11453 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11456 msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0"
11457
11458 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
11459 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
11463 msgid "Use inline patterns for copying memory"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
11467 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
11471 msgid "Pretend that branches are expensive"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Use the DEC assembler syntax"
11477 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11478
11479 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
11480 msgid "Use 32 bit float"
11481 msgstr "Använd 32 bits float"
11482
11483 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
11484 msgid "Use 64 bit float"
11485 msgstr "Använd 64 bits float"
11486
11487 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
11488 msgid "Use 16 bit int"
11489 msgstr "Använd 16 bits int"
11490
11491 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
11492 msgid "Use 32 bit int"
11493 msgstr "Använd 32 bits int"
11494
11495 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
11496 msgid "Target has split I&D"
11497 msgstr "Målet har uppdelat I&D"
11498
11499 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
11500 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11501 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11502
11503 #: config/avr/avr.opt:24
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11506 msgstr "Använd subrutiner för funktionprolog/-epilog"
11507
11508 #: config/avr/avr.opt:28
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Select the target MCU"
11511 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
11512
11513 #: config/avr/avr.opt:35
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11516 msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
11517
11518 #: config/avr/avr.opt:39
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11521 msgstr "Använd 64-bitars int-typ"
11522
11523 #: config/avr/avr.opt:43
11524 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11525 msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
11526
11527 #: config/avr/avr.opt:47
11528 msgid "Do not generate tablejump insns"
11529 msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
11530
11531 #: config/avr/avr.opt:57
11532 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11533 msgstr "Använd rjmp/rcll (begränsat intervall) på enhter >8k"
11534
11535 #: config/avr/avr.opt:61
11536 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11537 msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
11538
11539 #: config/avr/avr.opt:65
11540 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11541 msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
11542
11543 #: config/crx/crx.opt:24
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Support multiply accumulate instructions"
11546 msgstr "Använd ackumulerande fp-multiplikationsinstruktioner"
11547
11548 #: config/crx/crx.opt:28
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Do not use push to store function arguments"
11551 msgstr "Använd inte push-instruktioner för att spara utgående argument"
11552
11553 #: config/crx/crx.opt:32
11554 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: config/c4x/c4x.opt:24
11558 msgid "Generate code for C30 CPU"
11559 msgstr "Generera kod för CPU C30"
11560
11561 #: config/c4x/c4x.opt:28
11562 msgid "Generate code for C31 CPU"
11563 msgstr "Generera kod för CPU C31"
11564
11565 #: config/c4x/c4x.opt:32
11566 msgid "Generate code for C32 CPU"
11567 msgstr "Generera kod för CPU C32"
11568
11569 #: config/c4x/c4x.opt:36
11570 msgid "Generate code for C33 CPU"
11571 msgstr "Generera kod för CPU C33"
11572
11573 #: config/c4x/c4x.opt:40
11574 msgid "Generate code for C40 CPU"
11575 msgstr "Generera kod för CPU C40"
11576
11577 #: config/c4x/c4x.opt:44
11578 msgid "Generate code for C44 CPU"
11579 msgstr "Generera kod för CPU C44"
11580
11581 #: config/c4x/c4x.opt:48
11582 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11583 msgstr "Anta att pekare kan ha alias"
11584
11585 #: config/c4x/c4x.opt:52
11586 msgid "Big memory model"
11587 msgstr "Stor minnesmodell"
11588
11589 #: config/c4x/c4x.opt:56
11590 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11591 msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
11592
11593 #: config/c4x/c4x.opt:60
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Generate code for CPU"
11596 msgstr "Generera kod för CPU C44"
11597
11598 #: config/c4x/c4x.opt:64
11599 msgid "Enable use of DB instruction"
11600 msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
11601
11602 #: config/c4x/c4x.opt:68
11603 msgid "Enable debugging"
11604 msgstr "Aktivera felsökning"
11605
11606 #: config/c4x/c4x.opt:72
11607 msgid "Enable new features under development"
11608 msgstr "Aktivera nya funktioner under utveckling"
11609
11610 #: config/c4x/c4x.opt:76
11611 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11612 msgstr "Använd snabb men ungefärlig flyttal till heltalskonvertering"
11613
11614 #: config/c4x/c4x.opt:80
11615 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11616 msgstr "Tvinga RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
11617
11618 #: config/c4x/c4x.opt:84
11619 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11620 msgstr "Tvinga in konstanter i register för att förbättra upphissning"
11621
11622 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11623 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11624 msgstr "Spara DP över ISR i liten minnesmodell"
11625
11626 #: config/c4x/c4x.opt:92
11627 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11628 msgstr "Tillåt iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
11629
11630 #: config/c4x/c4x.opt:96
11631 msgid "Pass arguments on the stack"
11632 msgstr "Skicka argument på stacken"
11633
11634 #: config/c4x/c4x.opt:100
11635 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11636 msgstr "Använd MPYI-instruktion för C3x"
11637
11638 #: config/c4x/c4x.opt:104
11639 msgid "Enable parallel instructions"
11640 msgstr "Aktivera parallella instruktioner"
11641
11642 #: config/c4x/c4x.opt:108
11643 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11644 msgstr "Aktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
11645
11646 #: config/c4x/c4x.opt:116
11647 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11648 msgstr "Bevara alla 40 bitarna av FP-register över anrop"
11649
11650 #: config/c4x/c4x.opt:120
11651 msgid "Pass arguments in registers"
11652 msgstr "Skicka argument i register"
11653
11654 #: config/c4x/c4x.opt:124
11655 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11656 msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
11657
11658 #: config/c4x/c4x.opt:128
11659 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11660 msgstr "Aktivera använding av RTPS-instruktion"
11661
11662 #: config/c4x/c4x.opt:132
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11665 msgstr "Ange maximalt antal iterationer för RPTS"
11666
11667 #: config/c4x/c4x.opt:136
11668 msgid "Small memory model"
11669 msgstr "Liten minnesmodell"
11670
11671 #: config/c4x/c4x.opt:140
11672 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11673 msgstr "Mata ut kod kompatibel med TI-verktyg"
11674
11675 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11678 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11679
11680 #: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11681 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11684 msgstr ""
11685 "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning.\n"
11686 "Tillåtet värde är 93."
11687
11688 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11691 msgstr "Generera kod för 11/40"
11692
11693 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Generate PA1.0 code"
11696 msgstr "Generera CA-kod"
11697
11698 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Generate PA1.1 code"
11701 msgstr "Generera CA-kod"
11702
11703 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11704 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11705 msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
11706
11707 #: config/pa/pa.opt:36
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Generate code for huge switch statements"
11710 msgstr "Generera kod för Intel as"
11711
11712 #: config/pa/pa.opt:40
11713 msgid "Disable FP regs"
11714 msgstr "Avaktivera FP-register"
11715
11716 #: config/pa/pa.opt:44
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Disable indexed addressing"
11719 msgstr "ogiltig kod"
11720
11721 #: config/pa/pa.opt:48
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Generate fast indirect calls"
11724 msgstr "Generera kod för Intel as"
11725
11726 #: config/pa/pa.opt:56
11727 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11728 msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
11729
11730 #: config/pa/pa.opt:60
11731 msgid "Put jumps in call delay slots"
11732 msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
11733
11734 #: config/pa/pa.opt:65
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Enable linker optimizations"
11737 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11738
11739 #: config/pa/pa.opt:69
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Always generate long calls"
11742 msgstr "Generera kod för Intel as"
11743
11744 #: config/pa/pa.opt:73
11745 msgid "Emit long load/store sequences"
11746 msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
11747
11748 #: config/pa/pa.opt:81
11749 msgid "Disable space regs"
11750 msgstr "Avaktivera utrymmersregister"
11751
11752 #: config/pa/pa.opt:97
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Use portable calling conventions"
11755 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11756
11757 #: config/pa/pa.opt:101
11758 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: config/pa/pa.opt:113
11762 msgid "Do not disable space regs"
11763 msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
11764
11765 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11766 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11767 msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
11768
11769 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11770 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11771 msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
11772
11773 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11774 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11775 msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
11776
11777 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11778 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11779 msgstr "Aktivera sammanslagna multiplicera/addera- och multiplicera/subtrahera FP-instruktioner"
11780
11781 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11782 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11783 msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
11784
11785 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11786 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11787 msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
11788
11789 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11790 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11791 msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
11792
11793 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
11794 msgid "Provide libraries for the simulator"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: config/mips/mips.opt:24
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11800 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11801
11802 #: config/mips/mips.opt:28
11803 msgid "Use SVR4-style PIC"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: config/mips/mips.opt:32
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11809 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11810
11811 #: config/mips/mips.opt:36
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Generate code for the given ISA"
11814 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11815
11816 #: config/mips/mips.opt:40
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11819 msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt standardval för arkitektur"
11820
11821 #: config/mips/mips.opt:44
11822 msgid "Trap on integer divide by zero"
11823 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11824
11825 #: config/mips/mips.opt:48
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11828 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11829
11830 #: config/mips/mips.opt:52
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11833 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11834
11835 #: config/mips/mips.opt:56
11836 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: config/mips/mips.opt:60
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11842 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11843
11844 #: config/mips/mips.opt:70
11845 msgid "Use big-endian byte order"
11846 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11847
11848 #: config/mips/mips.opt:74
11849 msgid "Use little-endian byte order"
11850 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11851
11852 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11853 msgid "Use ROM instead of RAM"
11854 msgstr "Använd ROM istället för RAM"
11855
11856 #: config/mips/mips.opt:82
11857 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11858 msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
11859
11860 #: config/mips/mips.opt:86
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Work around certain R4000 errata"
11863 msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
11864
11865 #: config/mips/mips.opt:90
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Work around certain R4400 errata"
11868 msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
11869
11870 #: config/mips/mips.opt:94
11871 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11872 msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
11873
11874 #: config/mips/mips.opt:98
11875 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11876 msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
11877
11878 #: config/mips/mips.opt:102
11879 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11880 msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
11881
11882 #: config/mips/mips.opt:106
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11885 msgstr "Gå runt hårdvarufel i tidiga 4300"
11886
11887 #: config/mips/mips.opt:110
11888 msgid "FP exceptions are enabled"
11889 msgstr "FP-undantag är aktiverade"
11890
11891 #: config/mips/mips.opt:114
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11894 msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
11895
11896 #: config/mips/mips.opt:118
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11899 msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
11900
11901 #: config/mips/mips.opt:122
11902 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: config/mips/mips.opt:126
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11908 msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
11909
11910 #: config/mips/mips.opt:130
11911 msgid "Use 32-bit general registers"
11912 msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
11913
11914 #: config/mips/mips.opt:134
11915 msgid "Use 64-bit general registers"
11916 msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
11917
11918 #: config/mips/mips.opt:138
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11921 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11922
11923 #: config/mips/mips.opt:142
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Generate code for ISA level N"
11926 msgstr "Generera kod för Intel as"
11927
11928 #: config/mips/mips.opt:146
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Generate mips16 code"
11931 msgstr "Generera SA-kod"
11932
11933 #: config/mips/mips.opt:150
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11936 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11937
11938 #: config/mips/mips.opt:154
11939 msgid "Use indirect calls"
11940 msgstr "Använd indirekta anrop"
11941
11942 #: config/mips/mips.opt:158
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Use a 32-bit long type"
11945 msgstr "Använd 32-bitars long-typ"
11946
11947 #: config/mips/mips.opt:162
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Use a 64-bit long type"
11950 msgstr "Använd 64-bitars long-typ"
11951
11952 #: config/mips/mips.opt:166
11953 msgid "Don't optimize block moves"
11954 msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
11955
11956 #: config/mips/mips.opt:170
11957 #, fuzzy
11958 msgid "Use the mips-tfile postpass"
11959 msgstr "Använd mips-tfile asm postpass"
11960
11961 #: config/mips/mips.opt:174
11962 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: config/mips/mips.opt:178
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Generate normal-mode code"
11968 msgstr "Generera SA-kod"
11969
11970 #: config/mips/mips.opt:182
11971 #, fuzzy
11972 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
11973 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11974
11975 #: config/mips/mips.opt:186
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11978 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11979
11980 #: config/mips/mips.opt:190
11981 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: config/mips/mips.opt:194
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11987 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11988
11989 #: config/mips/mips.opt:198
11990 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11991 msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
11992
11993 #: config/mips/mips.opt:202
11994 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11995 msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
11996
11997 #: config/mips/mips.opt:206
11998 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
12002 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12003 msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
12004
12005 #: config/mips/mips.opt:214
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12008 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
12009
12010 #: config/mips/mips.opt:218
12011 msgid "Lift restrictions on GOT size"
12012 msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
12013
12014 #: config/fr30/fr30.opt:24
12015 msgid "Assume small address space"
12016 msgstr "Anta liten adressrymd"
12017
12018 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
12019 msgid "Compile for a 68HC11"
12020 msgstr "Kompilera för en 68HC11"
12021
12022 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
12023 msgid "Compile for a 68HC12"
12024 msgstr "Kompilera för en 68HC12"
12025
12026 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
12027 msgid "Compile for a 68HCS12"
12028 msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
12029
12030 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
12031 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
12032 msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
12033
12034 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
12035 msgid "Min/max instructions allowed"
12036 msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
12037
12038 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
12039 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
12040 msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
12041
12042 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
12043 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
12044 msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
12045
12046 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
12047 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
12048 msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
12049
12050 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
12051 msgid "Min/max instructions not allowed"
12052 msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
12053
12054 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
12055 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
12056 msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
12057
12058 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
12059 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
12060 msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
12061
12062 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
12063 msgid "Specify the register allocation order"
12064 msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
12065
12066 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
12067 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
12068 msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
12069
12070 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
12071 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
12072 msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
12073
12074 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
12075 msgid "Indicate the number of soft registers available"
12076 msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
12077
12078 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12079 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12085 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
12086
12087 #: config/vax/vax.opt:40
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12090 msgstr "Generera kod för GNU as"
12091
12092 #: config/vax/vax.opt:44
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12095 msgstr "Generera kod för GNU as"
12096
12097 #: config/vax/vax.opt:48
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Use VAXC structure conventions"
12100 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
12101
12102 #: config/cris/linux.opt:28
12103 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12104 msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
12105
12106 #: config/cris/cris.opt:46
12107 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12108 msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
12109
12110 #: config/cris/cris.opt:52
12111 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12112 msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
12113
12114 #: config/cris/cris.opt:57
12115 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12116 msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
12117
12118 #: config/cris/cris.opt:65
12119 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12120 msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
12121
12122 #: config/cris/cris.opt:72
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12125 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12126
12127 #: config/cris/cris.opt:81
12128 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12129 msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
12130
12131 #: config/cris/cris.opt:90
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Do not tune stack alignment"
12134 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
12135
12136 #: config/cris/cris.opt:99
12137 msgid "Do not tune writable data alignment"
12138 msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
12139
12140 #: config/cris/cris.opt:108
12141 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12142 msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
12143
12144 #: config/cris/cris.opt:117
12145 msgid "Align code and data to 32 bits"
12146 msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
12147
12148 #: config/cris/cris.opt:134
12149 msgid "Don't align items in code or data"
12150 msgstr "Justera inte element i kod och data"
12151
12152 #: config/cris/cris.opt:143
12153 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12154 msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
12155
12156 #: config/cris/cris.opt:150
12157 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12158 msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
12159
12160 #: config/cris/cris.opt:159
12161 msgid "Override -mbest-lib-options"
12162 msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
12163
12164 #: config/cris/cris.opt:166
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12167 msgstr "Generera kod för en given CPU"
12168
12169 #: config/cris/cris.opt:170
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12172 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
12173
12174 #: config/cris/cris.opt:174
12175 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12176 msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
12177
12178 #: config/cris/aout.opt:28
12179 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12180 msgstr "Kompilera för Etrax 100-baserade elinussystem utan MMU"
12181
12182 #: config/cris/aout.opt:34
12183 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12184 msgstr "För elinux, begär en specificerad stackstorlek för detta program"
12185
12186 #: config/h8300/h8300.opt:24
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Generate H8S code"
12189 msgstr "Generera H8/S-kod"
12190
12191 #: config/h8300/h8300.opt:28
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Generate H8SX code"
12194 msgstr "Generera H8/S-kod"
12195
12196 #: config/h8300/h8300.opt:32
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Generate H8S/2600 code"
12199 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
12200
12201 #: config/h8300/h8300.opt:36
12202 msgid "Make integers 32 bits wide"
12203 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
12204
12205 #: config/h8300/h8300.opt:43
12206 msgid "Use registers for argument passing"
12207 msgstr "Använd register för argumentskickning"
12208
12209 #: config/h8300/h8300.opt:47
12210 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12211 msgstr "Betrakta åkomst till bytestort minne som långsam"
12212
12213 #: config/h8300/h8300.opt:51
12214 msgid "Enable linker relaxing"
12215 msgstr "Aktivera länkaravslappning"
12216
12217 #: config/h8300/h8300.opt:55
12218 msgid "Generate H8/300H code"
12219 msgstr "Generera H8/300H-kod"
12220
12221 #: config/h8300/h8300.opt:59
12222 msgid "Enable the normal mode"
12223 msgstr "Aktivera normalt läge"
12224
12225 #: config/h8300/h8300.opt:63
12226 msgid "Use H8/300 alignment rules"
12227 msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
12228
12229 #: config/v850/v850.opt:24
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Use registers r2 and r5"
12232 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
12233
12234 #: config/v850/v850.opt:28
12235 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12236 msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
12237
12238 #: config/v850/v850.opt:32
12239 msgid "Enable backend debugging"
12240 msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
12241
12242 #: config/v850/v850.opt:36
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Do not use the callt instruction"
12245 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
12246
12247 #: config/v850/v850.opt:40
12248 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12249 msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
12250
12251 #: config/v850/v850.opt:44
12252 msgid "Support Green Hills ABI"
12253 msgstr "Stöd Green Hills ABI"
12254
12255 #: config/v850/v850.opt:48
12256 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12257 msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
12258
12259 #: config/v850/v850.opt:52
12260 msgid "Use stubs for function prologues"
12261 msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
12262
12263 #: config/v850/v850.opt:56
12264 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12265 msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
12266
12267 #: config/v850/v850.opt:60
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12270 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12271
12272 #: config/v850/v850.opt:64
12273 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12274 msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
12275
12276 #: config/v850/v850.opt:68
12277 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12278 msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
12279
12280 #: config/v850/v850.opt:72
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Enforce strict alignment"
12283 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
12284
12285 #: config/v850/v850.opt:79
12286 msgid "Compile for the v850 processor"
12287 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12288
12289 #: config/v850/v850.opt:83
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Compile for the v850e processor"
12292 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12293
12294 #: config/v850/v850.opt:87
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12297 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12298
12299 #: config/v850/v850.opt:91
12300 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12301 msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
12302
12303 #: config/mmix/mmix.opt:25
12304 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12305 msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
12306
12307 #: config/mmix/mmix.opt:29
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Use register stack for parameters and return value"
12310 msgstr "Använd register för argumentskickning"
12311
12312 #: config/mmix/mmix.opt:33
12313 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12314 msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
12315
12316 #: config/mmix/mmix.opt:38
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12319 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
12320
12321 #: config/mmix/mmix.opt:42
12322 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12323 msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
12324
12325 #: config/mmix/mmix.opt:46
12326 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12327 msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
12328
12329 #: config/mmix/mmix.opt:50
12330 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12331 msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
12332
12333 #: config/mmix/mmix.opt:54
12334 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12335 msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
12336
12337 #: config/mmix/mmix.opt:58
12338 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12339 msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
12340
12341 #: config/mmix/mmix.opt:62
12342 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12343 msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
12344
12345 #: config/mmix/mmix.opt:66
12346 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12347 msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
12348
12349 #: config/mmix/mmix.opt:80
12350 msgid "Use addresses that allocate global registers"
12351 msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
12352
12353 #: config/mmix/mmix.opt:84
12354 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12355 msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
12356
12357 #: config/mmix/mmix.opt:88
12358 msgid "Generate a single exit point for each function"
12359 msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
12360
12361 #: config/mmix/mmix.opt:92
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12364 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
12365
12366 #: config/mmix/mmix.opt:96
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Set start-address of the program"
12369 msgstr "tar adress till något temporärt"
12370
12371 #: config/mmix/mmix.opt:100
12372 msgid "Set start-address of data"
12373 msgstr "Sätt startadress för data"
12374
12375 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
12376 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12377 msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
12378
12379 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
12380 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12381 msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
12382
12383 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
12384 msgid "No default crt0.o"
12385 msgstr "Ingen standard-crt0.o"
12386
12387 #: config/bfin/bfin.opt:24
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12390 msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
12391
12392 #: config/bfin/bfin.opt:28
12393 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: config/bfin/bfin.opt:32
12397 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: config/bfin/bfin.opt:37
12401 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: config/bfin/bfin.opt:41
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Enabled ID based shared library"
12407 msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
12408
12409 #: config/bfin/bfin.opt:49
12410 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: config/vxworks.opt:25
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12416 msgstr "Anta normal C-körmiljö"
12417
12418 #: config/vxworks.opt:32
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12421 msgstr "Anta normal C-körmiljö"
12422
12423 #: config/darwin.opt:24
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12426 msgstr "Generera kod för en DLL"
12427
12428 #: config/darwin.opt:28
12429 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: config/darwin.opt:32
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12435 msgstr "sizeof(long double) är 16."
12436
12437 #: config/lynx.opt:24
12438 msgid "Support legacy multi-threading"
12439 msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
12440
12441 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
12442 #: config/lynx.opt:28
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Use shared libraries"
12445 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
12446
12447 #: config/lynx.opt:32
12448 msgid "Support multi-threading"
12449 msgstr "Stöd multitrådning"
12450
12451 #: c.opt:42
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12454 msgstr "-A<fråga>=<svar>\tBekräfta <svar>et till <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>"
12455
12456 #: c.opt:46
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Do not discard comments"
12459 msgstr "ej avslutad kommentar"
12460
12461 #: c.opt:50
12462 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12463 msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
12464
12465 #: c.opt:54
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12468 msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
12469
12470 #: c.opt:61
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12473 msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
12474
12475 #: c.opt:65
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Print the name of header files as they are used"
12478 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
12479
12480 #: c.opt:69 c.opt:782
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12483 msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
12484
12485 #: c.opt:73
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Generate make dependencies"
12488 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
12489
12490 #: c.opt:77
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Generate make dependencies and compile"
12493 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
12494
12495 #: c.opt:81
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Write dependency output to the given file"
12498 msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen"
12499
12500 #: c.opt:85
12501 msgid "Treat missing header files as generated files"
12502 msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
12503
12504 #: c.opt:89
12505 msgid "Like -M but ignore system header files"
12506 msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
12507
12508 #: c.opt:93
12509 msgid "Like -MD but ignore system header files"
12510 msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
12511
12512 #: c.opt:97
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Generate phony targets for all headers"
12515 msgstr "Generera kod för Intel as"
12516
12517 #: c.opt:101
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Add a MAKE-quoted target"
12520 msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål"
12521
12522 #: c.opt:105
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Add an unquoted target"
12525 msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål"
12526
12527 #: c.opt:109
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Do not generate #line directives"
12530 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
12531
12532 #: c.opt:113
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Undefine <macro>"
12535 msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>"
12536
12537 #: c.opt:117
12538 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12539 msgstr "Varna om saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
12540
12541 #: c.opt:121
12542 msgid "Enable most warning messages"
12543 msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
12544
12545 #: c.opt:125
12546 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: c.opt:129
12550 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12551 msgstr "Varna om typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
12552
12553 #: c.opt:133
12554 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: c.opt:138
12558 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12559 msgstr "Varna om typkonvertering som slänger kvalificerare"
12560
12561 #: c.opt:142
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12564 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
12565
12566 #: c.opt:146
12567 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12568 msgstr "Varna om möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
12569
12570 #: c.opt:150
12571 msgid "Synonym for -Wcomment"
12572 msgstr "Synonym för -Wcommment"
12573
12574 #: c.opt:154
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12577 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12578
12579 #: c.opt:158
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12582 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
12583
12584 #: c.opt:162
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12587 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
12588
12589 #: c.opt:166
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Warn about deprecated compiler features"
12592 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
12593
12594 #: c.opt:170
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12597 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
12598
12599 #: c.opt:174
12600 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12601 msgstr "Varna om brott mot Effective C++ stilregler"
12602
12603 #: c.opt:178
12604 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12605 msgstr "Varna om vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
12606
12607 #: c.opt:186
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Make implicit function declarations an error"
12610 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
12611
12612 #: c.opt:190
12613 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12614 msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
12615
12616 #: c.opt:194
12617 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12618 msgstr "Varna om anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
12619
12620 #: c.opt:198
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12623 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
12624
12625 #: c.opt:202
12626 msgid "Warn about format strings that are not literals"
12627 msgstr "Varna om formatsträngar som inte är literaler"
12628
12629 #: c.opt:206
12630 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12631 msgstr "Varna om möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
12632
12633 #: c.opt:210
12634 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12635 msgstr "Varna om format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
12636
12637 #: c.opt:214
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Warn about zero-length formats"
12640 msgstr "formatsträng med längden noll"
12641
12642 #: c.opt:221
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12645 msgstr "Varna om variabler som är intierade till sig själva."
12646
12647 #: c.opt:228
12648 msgid "Warn about implicit function declarations"
12649 msgstr "Varna om implicita funktionsdeklarationer"
12650
12651 #: c.opt:232
12652 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12653 msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
12654
12655 #: c.opt:236
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12658 msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt."
12659
12660 #: c.opt:240
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12663 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
12664
12665 #: c.opt:244
12666 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12667 msgstr "Varna om ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
12668
12669 #: c.opt:248
12670 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12671 msgstr "Varna om PCH-filer som hittas men inte används"
12672
12673 #: c.opt:252
12674 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12675 msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
12676
12677 #: c.opt:256
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12680 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
12681
12682 #: c.opt:260
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12685 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12686
12687 #: c.opt:264
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12690 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
12691
12692 #: c.opt:268
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12695 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12696
12697 #: c.opt:272
12698 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12699 msgstr "Varna om funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
12700
12701 #: c.opt:276
12702 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12703 msgstr "Varna om användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
12704
12705 #: c.opt:280
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Warn about global functions without prototypes"
12708 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
12709
12710 #: c.opt:284
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12713 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
12714
12715 #: c.opt:288
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12718 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
12719
12720 #: c.opt:292
12721 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12722 msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
12723
12724 #: c.opt:296
12725 msgid "Warn about non-virtual destructors"
12726 msgstr "Varna om ickevirtuella destruerare"
12727
12728 #: c.opt:300
12729 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12730 msgstr "Varna om NULL skickas som argument till fack markerde att de kräver icke-NULL"
12731
12732 #: c.opt:304
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12735 msgstr "Varna om ickevirtuella destruerare"
12736
12737 #: c.opt:308
12738 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12739 msgstr "Varna om en typkonvertering i C-stil används i ett program"
12740
12741 #: c.opt:312
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12744 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
12745
12746 #: c.opt:316
12747 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12748 msgstr "Varna om överlastade virtuella funktionsnamn"
12749
12750 #: c.opt:320
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12753 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
12754
12755 #: c.opt:324
12756 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12757 msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
12758
12759 #: c.opt:328
12760 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12761 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
12762
12763 #: c.opt:332
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12766 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
12767
12768 #: c.opt:336
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Warn about misuses of pragmas"
12771 msgstr "Varna om okända pragman"
12772
12773 #: c.opt:340
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12776 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
12777
12778 #: c.opt:344
12779 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12780 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
12781
12782 #: c.opt:348
12783 msgid "Warn when the compiler reorders code"
12784 msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
12785
12786 #: c.opt:352
12787 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12788 msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
12789
12790 #: c.opt:356
12791 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12792 msgstr "Varna om en väljare har multipla metoder"
12793
12794 #: c.opt:360
12795 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12796 msgstr "Varna om möjliga brott mot sekvenspunktregler"
12797
12798 #: c.opt:364
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12801 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
12802
12803 #: c.opt:368
12804 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12805 msgstr "Varna när överlastning anpassar från teckenlöst till med tecken"
12806
12807 #: c.opt:372
12808 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12809 msgstr "Varna om ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
12810
12811 #: c.opt:376
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12814 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
12815
12816 #: c.opt:380
12817 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: c.opt:384
12821 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12822 msgstr "Varna när syntesbeteendet skiljer från Cfront"
12823
12824 #: c.opt:388 common.opt:142
12825 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12826 msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
12827
12828 #: c.opt:392
12829 msgid "Warn about features not present in traditional C"
12830 msgstr "Varna om funktioner som inte finns i traditionell C"
12831
12832 #: c.opt:396
12833 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12834 msgstr "Varna om trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
12835
12836 #: c.opt:400
12837 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12838 msgstr "Varna om @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
12839
12840 #: c.opt:404
12841 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12842 msgstr "Varna om ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
12843
12844 #: c.opt:408
12845 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12846 msgstr "Varna om okända pragman"
12847
12848 #: c.opt:412
12849 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12850 msgstr "Varna om makron definierade i huvudfilen som inte används"
12851
12852 #: c.opt:416
12853 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12854 msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
12855
12856 #: c.opt:420
12857 msgid "Give strings the type \"array of char\""
12858 msgstr "Ge strängar typen \"vektor av char\""
12859
12860 #: c.opt:424
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12863 msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning."
12864
12865 #: c.opt:428
12866 #, fuzzy
12867 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12868 msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++89 (för C++)."
12869
12870 #: c.opt:436
12871 msgid "Enforce class member access control semantics"
12872 msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
12873
12874 #: c.opt:443
12875 msgid "Change when template instances are emitted"
12876 msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
12877
12878 #: c.opt:447
12879 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12880 msgstr "Känn igen nyckelordet \"asm\""
12881
12882 #: c.opt:451
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Recognize built-in functions"
12885 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
12886
12887 #: c.opt:458
12888 msgid "Check the return value of new"
12889 msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
12890
12891 #: c.opt:462
12892 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12893 msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
12894
12895 #: c.opt:466
12896 msgid "Reduce the size of object files"
12897 msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
12898
12899 #: c.opt:470
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
12902 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
12903
12904 #: c.opt:474
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Use class <name> for constant strings"
12907 msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar"
12908
12909 #: c.opt:478
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Inline member functions by default"
12912 msgstr "I funktion `%s':"
12913
12914 #: c.opt:482
12915 msgid "Permit '$' as an identifier character"
12916 msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
12917
12918 #: c.opt:489
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Generate code to check exception specifications"
12921 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
12922
12923 #: c.opt:496
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
12926 msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen tknst"
12927
12928 #: c.opt:500
12929 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: c.opt:504
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Specify the default character set for source files"
12935 msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler."
12936
12937 #: c.opt:521
12938 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
12939 msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
12940
12941 #: c.opt:525
12942 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
12943 msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
12944
12945 #: c.opt:529
12946 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
12947 msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
12948
12949 #: c.opt:533
12950 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12951 msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
12952
12953 #: c.opt:546
12954 msgid "Assume normal C execution environment"
12955 msgstr "Anta normal C-körmiljö"
12956
12957 #: c.opt:550
12958 msgid "Enable support for huge objects"
12959 msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
12960
12961 #: c.opt:554
12962 msgid "Export functions even if they can be inlined"
12963 msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
12964
12965 #: c.opt:558
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
12968 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
12969
12970 #: c.opt:562
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
12973 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
12974
12975 #: c.opt:566
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
12978 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
12979
12980 #: c.opt:573
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
12983 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
12984
12985 #: c.opt:583
12986 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
12987 msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
12988
12989 #: c.opt:587
12990 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
12991 msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
12992
12993 #: c.opt:599
12994 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: c.opt:603
12998 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: c.opt:609
13002 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
13003 msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
13004
13005 #: c.opt:613
13006 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: c.opt:618
13010 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
13011 msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
13012
13013 #: c.opt:622
13014 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
13015 msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
13016
13017 #: c.opt:626
13018 msgid "Enable optional diagnostics"
13019 msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
13020
13021 #: c.opt:633
13022 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
13023 msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
13024
13025 #: c.opt:637
13026 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
13027 msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
13028
13029 #: c.opt:641
13030 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
13031 msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
13032
13033 #: c.opt:645
13034 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
13035 msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
13036
13037 #: c.opt:649
13038 msgid "Enable automatic template instantiation"
13039 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
13040
13041 #: c.opt:653
13042 msgid "Generate run time type descriptor information"
13043 msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
13044
13045 #: c.opt:657
13046 msgid "Use the same size for double as for float"
13047 msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
13048
13049 #: c.opt:665
13050 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
13051 msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
13052
13053 #: c.opt:669
13054 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
13055 msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
13056
13057 #: c.opt:673
13058 msgid "Make \"char\" signed by default"
13059 msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
13060
13061 #: c.opt:680
13062 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
13063 msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
13064
13065 #: c.opt:687
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
13068 msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
13069
13070 #: c.opt:691
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
13073 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
13074
13075 #: c.opt:698
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
13078 msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lakala statiska."
13079
13080 #: c.opt:702
13081 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
13082 msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
13083
13084 #: c.opt:706
13085 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
13086 msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
13087
13088 #: c.opt:710
13089 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
13090 msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
13091
13092 #: c.opt:714
13093 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
13094 msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
13095
13096 #: c.opt:718
13097 msgid "Discard unused virtual functions"
13098 msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
13099
13100 #: c.opt:722
13101 msgid "Implement vtables using thunks"
13102 msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
13103
13104 #: c.opt:726
13105 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
13106 msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
13107
13108 #: c.opt:730
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
13111 msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla vida strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
13112
13113 #: c.opt:734
13114 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
13115 msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
13116
13117 #: c.opt:738
13118 msgid "Emit cross referencing information"
13119 msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
13120
13121 #: c.opt:742
13122 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13123 msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
13124
13125 #: c.opt:746
13126 msgid "Dump declarations to a .decl file"
13127 msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
13128
13129 #: c.opt:750 c.opt:778
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
13132 msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
13133
13134 #: c.opt:754
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Accept definition of macros in <file>"
13137 msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
13138
13139 #: c.opt:758
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Include the contents of <file> before other files"
13142 msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer"
13143
13144 #: c.opt:762
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13147 msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
13148
13149 #: c.opt:766
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
13152 msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet"
13153
13154 #: c.opt:770
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
13157 msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> til början av sökvägen för systeminkluderingar"
13158
13159 #: c.opt:774
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
13162 msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
13163
13164 #: c.opt:795
13165 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
13166 msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
13167
13168 #: c.opt:799
13169 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
13170 msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
13171
13172 #: c.opt:815
13173 msgid "Generate C header of platform-specific features"
13174 msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
13175
13176 #: c.opt:819
13177 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: c.opt:823
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Remap file names when including files"
13183 msgstr "tomt filnamn i #%s"
13184
13185 #: c.opt:827
13186 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
13187 msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
13188
13189 #: c.opt:831 c.opt:859
13190 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
13191 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
13192
13193 #: c.opt:835 c.opt:867
13194 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
13195 msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
13196
13197 #: c.opt:839
13198 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
13199 msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
13200
13201 #: c.opt:843
13202 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
13203 msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
13204
13205 #: c.opt:847
13206 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
13207 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
13208
13209 #: c.opt:851
13210 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
13211 msgstr "Flöj standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
13212
13213 #: c.opt:855
13214 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
13215 msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
13216
13217 #: c.opt:863
13218 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
13219 msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
13220
13221 #: c.opt:871
13222 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
13223 msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
13224
13225 #: c.opt:875
13226 msgid "Enable traditional preprocessing"
13227 msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
13228
13229 #: c.opt:879
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Support ISO C trigraphs"
13232 msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
13233
13234 #: c.opt:883
13235 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
13236 msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
13237
13238 #: c.opt:887
13239 msgid "Enable verbose output"
13240 msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
13241
13242 #: common.opt:28
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Display this information"
13245 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
13246
13247 #: common.opt:32
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13250 msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
13251
13252 #: common.opt:42
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
13255 msgstr ""
13256 "  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
13257 "                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
13258
13259 #: common.opt:46
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Set optimization level to <number>"
13262 msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
13263
13264 #: common.opt:50
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Optimize for space rather than speed"
13267 msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
13268
13269 #: common.opt:54
13270 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13271 msgstr "Denna flagga avrådes ifrån, använd -Wextra istället"
13272
13273 #: common.opt:58
13274 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13275 msgstr "Varna om retur av poster, unioner eller vektorer"
13276
13277 #: common.opt:62
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13280 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
13281
13282 #: common.opt:66
13283 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13284 msgstr "Varna om typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
13285
13286 #: common.opt:70
13287 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13288 msgstr "Varna om användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
13289
13290 #: common.opt:74
13291 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13292 msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
13293
13294 #: common.opt:78
13295 msgid "Treat all warnings as errors"
13296 msgstr "Behandla alla varningar som fel."
13297
13298 #: common.opt:82
13299 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13300 msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
13301
13302 #: common.opt:86
13303 msgid "Exit on the first error occurred"
13304 msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
13305
13306 #: common.opt:90
13307 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13308 msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
13309
13310 #: common.opt:94
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13313 msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
13314
13315 #: common.opt:98
13316 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: common.opt:102
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13322 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
13323
13324 #: common.opt:106
13325 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13326 msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
13327
13328 #: common.opt:110
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13331 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
13332
13333 #: common.opt:114
13334 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13335 msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
13336
13337 #: common.opt:118
13338 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: common.opt:122 common.opt:126
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13344 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
13345
13346 #: common.opt:130
13347 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
13348 msgstr "Varna om uppräkningshopptabeller, utan standardfall, saknar ett fall"
13349
13350 #: common.opt:134
13351 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
13352 msgstr "Varna om uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
13353
13354 #: common.opt:138
13355 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
13356 msgstr "Varna om alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
13357
13358 #: common.opt:146
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13361 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
13362
13363 #: common.opt:150
13364 msgid "Warn about code that will never be executed"
13365 msgstr "Varna om kod som aldrig kommer köras"
13366
13367 #: common.opt:154
13368 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13369 msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
13370
13371 #: common.opt:158
13372 msgid "Warn when a function is unused"
13373 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
13374
13375 #: common.opt:166
13376 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13377 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
13378
13379 #: common.opt:170
13380 msgid "Warn when an expression value is unused"
13381 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
13382
13383 #: common.opt:174
13384 msgid "Warn when a variable is unused"
13385 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
13386
13387 #: common.opt:178
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
13390 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
13391
13392 #: common.opt:182
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Emit declaration information into <file>"
13395 msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
13396
13397 #: common.opt:195
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
13400 msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
13401
13402 #: common.opt:199
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
13405 msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
13406
13407 #: common.opt:217
13408 msgid "Align the start of functions"
13409 msgstr "Justera starten av funktioner"
13410
13411 #: common.opt:224
13412 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13413 msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
13414
13415 #: common.opt:231
13416 msgid "Align all labels"
13417 msgstr "Justera alla etiketter"
13418
13419 #: common.opt:238
13420 msgid "Align the start of loops"
13421 msgstr "Justera starten av slingor"
13422
13423 #: common.opt:251
13424 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13425 msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
13426
13427 #: common.opt:255
13428 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13429 msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
13430
13431 #: common.opt:259
13432 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13433 msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
13434
13435 #: common.opt:263
13436 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13437 msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
13438
13439 #: common.opt:271
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13442 msgstr "Generera kod för Intel as"
13443
13444 #: common.opt:275
13445 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13446 msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
13447
13448 #: common.opt:279
13449 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13450 msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
13451
13452 #: common.opt:283
13453 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13454 msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
13455
13456 #: common.opt:287
13457 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13458 msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
13459
13460 #: common.opt:291
13461 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13462 msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
13463
13464 #: common.opt:295
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13467 msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
13468
13469 #: common.opt:299
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13472 msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
13473
13474 #: common.opt:306
13475 msgid "Save registers around function calls"
13476 msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
13477
13478 #: common.opt:310
13479 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13480 msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
13481
13482 #: common.opt:314
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13485 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13486
13487 #: common.opt:318
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13490 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13491
13492 #: common.opt:322
13493 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13494 msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
13495
13496 #: common.opt:326
13497 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13498 msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
13499
13500 #: common.opt:330
13501 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13502 msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
13503
13504 #: common.opt:334
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Place data items into their own section"
13507 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
13508
13509 #: common.opt:340
13510 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13511 msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
13512
13513 #: common.opt:344
13514 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13515 msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
13516
13517 #: common.opt:348
13518 msgid "Delete useless null pointer checks"
13519 msgstr "Tag bort oanvändbara nollpekarkontroller"
13520
13521 #: common.opt:352
13522 #, fuzzy
13523 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13524 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
13525
13526 #: common.opt:356
13527 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: common.opt:360
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Dump various compiler internals to a file"
13533 msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
13534
13535 #: common.opt:364
13536 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13537 msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal och radnummernoteringar i felsökningsutskrifter"
13538
13539 #: common.opt:368
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Perform early inlining"
13542 msgstr "Utför slingavskalning"
13543
13544 #: common.opt:372
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13547 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13548
13549 #: common.opt:376 common.opt:380
13550 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13551 msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
13552
13553 #: common.opt:384
13554 msgid "Enable exception handling"
13555 msgstr "Aktivera undantagshantering"
13556
13557 #: common.opt:388
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13560 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13561
13562 #: common.opt:395
13563 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13564 msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
13565
13566 #: common.opt:399
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13569 msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
13570
13571 #: common.opt:403
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13574 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
13575
13576 #: common.opt:409
13577 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13578 msgstr "Kopiera minnesadresskonstanter till register före de används"
13579
13580 #: common.opt:415
13581 msgid "Copy memory operands into registers before use"
13582 msgstr "Kopiera minnesoperander till register före de används"
13583
13584 #: common.opt:422
13585 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13586 msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
13587
13588 #: common.opt:426
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Place each function into its own section"
13591 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
13592
13593 #: common.opt:430
13594 msgid "Perform global common subexpression elimination"
13595 msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
13596
13597 #: common.opt:434
13598 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13599 msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
13600
13601 #: common.opt:438
13602 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13603 msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
13604
13605 #: common.opt:442
13606 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13607 msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
13608
13609 #: common.opt:447
13610 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13611 msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
13612
13613 #: common.opt:452
13614 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13615 msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
13616
13617 #: common.opt:460
13618 msgid "Process #ident directives"
13619 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
13620
13621 #: common.opt:464
13622 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13623 msgstr "Utvör konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
13624
13625 #: common.opt:468
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13628 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
13629
13630 #: common.opt:476
13631 msgid "Do not generate .size directives"
13632 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
13633
13634 #: common.opt:485
13635 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13636 msgstr "Ta hänsynt till nyckelordet \"inline\""
13637
13638 #: common.opt:489
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Integrate simple functions into their callers"
13641 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
13642
13643 #: common.opt:493
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Integrate functions called once into their callers"
13646 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
13647
13648 #: common.opt:500
13649 #, fuzzy
13650 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13651 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
13652
13653 #: common.opt:504
13654 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13655 msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
13656
13657 #: common.opt:508
13658 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: common.opt:512
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Discover pure and const functions"
13664 msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
13665
13666 #: common.opt:516
13667 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: common.opt:520
13671 msgid "Type based escape and alias analysis"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: common.opt:524
13675 msgid "Optimize induction variables on trees"
13676 msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
13677
13678 #: common.opt:528
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13681 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
13682
13683 #: common.opt:532
13684 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13685 msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
13686
13687 #: common.opt:536
13688 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13689 msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
13690
13691 #: common.opt:540
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Give external symbols a leading underscore"
13694 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
13695
13696 #: common.opt:544
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Perform loop optimizations"
13699 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13700
13701 #: common.opt:548
13702 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13703 msgstr "Utför slingoptimeringar med den nya slingoptimeraren"
13704
13705 #: common.opt:552
13706 msgid "Set errno after built-in math functions"
13707 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
13708
13709 #: common.opt:556
13710 msgid "Report on permanent memory allocation"
13711 msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
13712
13713 #: common.opt:563
13714 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13715 msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
13716
13717 #: common.opt:567
13718 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13719 msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
13720
13721 #: common.opt:571
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
13724 msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
13725
13726 #: common.opt:575
13727 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13728 msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
13729
13730 #: common.opt:579
13731 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13732 msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
13733
13734 #: common.opt:583
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13737 msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program."
13738
13739 #: common.opt:587
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13742 msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program."
13743
13744 #: common.opt:591
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13747 msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in."
13748
13749 #: common.opt:595
13750 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13751 msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
13752
13753 #: common.opt:599
13754 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13755 msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
13756
13757 #: common.opt:603
13758 msgid "When possible do not generate stack frames"
13759 msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
13760
13761 #: common.opt:607
13762 msgid "Do the full register move optimization pass"
13763 msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
13764
13765 #: common.opt:611
13766 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13767 msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
13768
13769 #: common.opt:615
13770 msgid "Pack structure members together without holes"
13771 msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
13772
13773 #: common.opt:619
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13776 msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
13777
13778 #: common.opt:623
13779 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13780 msgstr "Returnera små aggrega i minne, inte register"
13781
13782 #: common.opt:627
13783 msgid "Perform loop peeling"
13784 msgstr "Utför slingavskalning"
13785
13786 #: common.opt:631
13787 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13788 msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
13789
13790 #: common.opt:635
13791 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13792 msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
13793
13794 #: common.opt:639
13795 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13796 msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
13797
13798 #: common.opt:643
13799 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13800 msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (stort läge)"
13801
13802 #: common.opt:647
13803 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13804 msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
13805
13806 #: common.opt:651
13807 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13808 msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (litet läge)"
13809
13810 #: common.opt:655
13811 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13812 msgstr "Generera förhämtningsinstruktioner, om tillgängliga, för vektorer i slingor"
13813
13814 #: common.opt:659
13815 msgid "Enable basic program profiling code"
13816 msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
13817
13818 #: common.opt:663
13819 msgid "Insert arc-based program profiling code"
13820 msgstr "Lägg in bågbaserad programprofilieringskod"
13821
13822 #: common.opt:667
13823 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13824 msgstr "Atkivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
13825
13826 #: common.opt:671
13827 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13828 msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
13829
13830 #: common.opt:675
13831 msgid "Insert code to profile values of expressions"
13832 msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
13833
13834 #: common.opt:682
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Make compile reproducible using <string>"
13837 msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
13838
13839 #: common.opt:686
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Return small aggregates in registers"
13842 msgstr "Skicka argument i register"
13843
13844 #: common.opt:690
13845 msgid "Enables a register move optimization"
13846 msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
13847
13848 #: common.opt:694
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13851 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13852
13853 #: common.opt:698
13854 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13855 msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
13856
13857 #: common.opt:702
13858 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13859 msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
13860
13861 #: common.opt:706
13862 msgid "Reorder functions to improve code placement"
13863 msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
13864
13865 #: common.opt:710
13866 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13867 msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
13868
13869 #: common.opt:714
13870 msgid "Run the loop optimizer twice"
13871 msgstr "Kör slingoptimeraren två gånger"
13872
13873 #: common.opt:718
13874 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13875 msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
13876
13877 #: common.opt:722
13878 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13879 msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
13880
13881 #: common.opt:726
13882 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13883 msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
13884
13885 #: common.opt:730
13886 msgid "Allow speculative motion of some loads"
13887 msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
13888
13889 #: common.opt:734
13890 msgid "Allow speculative motion of more loads"
13891 msgstr "Tillåt spekulativ förflyggning av fler inläsningar"
13892
13893 #: common.opt:738
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13896 msgstr "-fsched-verbose=<nivå>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
13897
13898 #: common.opt:742
13899 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13900 msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
13901
13902 #: common.opt:746
13903 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
13904 msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
13905
13906 #: common.opt:750
13907 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13908 msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
13909
13910 #: common.opt:754
13911 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13912 msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
13913
13914 #: common.opt:760
13915 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13916 msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
13917
13918 #: common.opt:764
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13921 msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
13922
13923 #: common.opt:772 common.opt:776
13924 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13925 msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
13926
13927 #: common.opt:780
13928 msgid "Mark data as shared rather than private"
13929 msgstr "Markera data som delad istället för privat"
13930
13931 #: common.opt:784
13932 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: common.opt:788
13936 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
13937 msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
13938
13939 #: common.opt:792
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
13942 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
13943
13944 #: common.opt:796
13945 #, fuzzy
13946 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
13947 msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
13948
13949 #: common.opt:800
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
13952 msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
13953
13954 #: common.opt:806
13955 msgid "Insert stack checking code into the program"
13956 msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
13957
13958 #: common.opt:813
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
13961 msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
13962
13963 #: common.opt:817
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
13966 msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
13967
13968 #: common.opt:821
13969 msgid "Use propolice as a stack protection method"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: common.opt:825
13973 msgid "Use a stack protection method for every function"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: common.opt:829
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Perform strength reduction optimizations"
13979 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13980
13981 #: common.opt:837
13982 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
13983 msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
13984
13985 #: common.opt:841
13986 msgid "Check for syntax errors, then stop"
13987 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
13988
13989 #: common.opt:845
13990 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
13991 msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
13992
13993 #: common.opt:849
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Perform jump threading optimizations"
13996 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
13997
13998 #: common.opt:853
13999 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
14000 msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
14001
14002 #: common.opt:857
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
14005 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
14006
14007 #: common.opt:861
14008 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14009 msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
14010
14011 #: common.opt:868
14012 msgid "Assume floating-point operations can trap"
14013 msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
14014
14015 #: common.opt:872
14016 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
14017 msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
14018
14019 #: common.opt:876
14020 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
14021 msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
14022
14023 #: common.opt:880
14024 #, fuzzy
14025 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
14026 msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
14027
14028 #: common.opt:884
14029 msgid "Enable loop header copying on trees"
14030 msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
14031
14032 #: common.opt:888
14033 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
14034 msgstr "Förena temporärminnen i passet SSA->normal"
14035
14036 #: common.opt:892
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
14039 msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar."
14040
14041 #: common.opt:896
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Enable copy propagation on trees"
14044 msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
14045
14046 #: common.opt:900
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
14049 msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
14050
14051 #: common.opt:904
14052 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
14053 msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
14054
14055 #: common.opt:908
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Enable dominator optimizations"
14058 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
14059
14060 #: common.opt:912
14061 msgid "Enable dead store elimination"
14062 msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
14063
14064 #: common.opt:916
14065 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
14066 msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
14067
14068 #: common.opt:920
14069 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
14070 msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
14071
14072 #: common.opt:924
14073 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
14074 msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer på träd"
14075
14076 #: common.opt:928
14077 msgid "Create canonical induction variables in loops"
14078 msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
14079
14080 #: common.opt:932
14081 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14082 msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
14083
14084 #: common.opt:936
14085 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
14086 msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
14087
14088 #: common.opt:940
14089 msgid "Perform structural alias analysis"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: common.opt:944
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
14095 msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
14096
14097 #: common.opt:948
14098 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
14099 msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
14100
14101 #: common.opt:952
14102 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
14103 msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
14104
14105 #: common.opt:956
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
14108 msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal."
14109
14110 #: common.opt:960
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
14113 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14114
14115 #: common.opt:964
14116 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
14117 msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
14118
14119 #: common.opt:968
14120 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
14121 msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
14122
14123 #: common.opt:972
14124 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14125 msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
14126
14127 #: common.opt:979
14128 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: common.opt:987
14132 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
14133 msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
14134
14135 #: common.opt:991
14136 msgid "Perform loop unswitching"
14137 msgstr "Utför slingavväxling"
14138
14139 #: common.opt:995
14140 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
14141 msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
14142
14143 #: common.opt:999
14144 #, fuzzy
14145 msgid "Perform variable tracking"
14146 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14147
14148 #: common.opt:1003
14149 msgid "Enable loop vectorization on trees"
14150 msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
14151
14152 #: common.opt:1007
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
14155 msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
14156
14157 #: common.opt:1011
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
14160 msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<nivå>\tSätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
14161
14162 #: common.opt:1021
14163 msgid "Add extra commentary to assembler output"
14164 msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
14165
14166 #: common.opt:1025
14167 msgid "Set the default symbol visibility"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: common.opt:1030
14171 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
14172 msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
14173
14174 #: common.opt:1034
14175 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
14176 msgstr "Kostruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
14177
14178 #: common.opt:1038
14179 #, fuzzy
14180 msgid "Perform whole program optimizations"
14181 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
14182
14183 #: common.opt:1042
14184 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
14185 msgstr "Anta spill vid teckenaritmetik slår runt"
14186
14187 #: common.opt:1046
14188 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
14189 msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
14190
14191 #: common.opt:1050
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Generate debug information in default format"
14194 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
14195
14196 #: common.opt:1054
14197 msgid "Generate debug information in COFF format"
14198 msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
14199
14200 #: common.opt:1058
14201 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
14202 msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format"
14203
14204 #: common.opt:1062
14205 msgid "Generate debug information in default extended format"
14206 msgstr "Generera felskökningsinformation i normalt utökat format"
14207
14208 #: common.opt:1066
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Generate debug information in STABS format"
14211 msgstr "Generera kod för en DLL"
14212
14213 #: common.opt:1070
14214 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
14215 msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
14216
14217 #: common.opt:1074
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Generate debug information in VMS format"
14220 msgstr "Generera kod för en DLL"
14221
14222 #: common.opt:1078
14223 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
14224 msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
14225
14226 #: common.opt:1082
14227 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
14228 msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
14229
14230 #: common.opt:1086
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Place output into <file>"
14233 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
14234
14235 #: common.opt:1090
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Enable function profiling"
14238 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
14239
14240 #: common.opt:1094
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14243 msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
14244
14245 #: common.opt:1098
14246 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
14247 msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
14248
14249 #: common.opt:1102
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
14252 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
14253
14254 #: common.opt:1106
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Display the compiler's version"
14257 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
14258
14259 #: common.opt:1110
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Suppress warnings"
14262 msgstr "%s: varning: "
14263
14264 #: attribs.c:175
14265 #, gcc-internal-format
14266 msgid "%qs attribute directive ignored"
14267 msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
14268
14269 #: attribs.c:183
14270 #, gcc-internal-format
14271 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14272 msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
14273
14274 #: attribs.c:200
14275 #, gcc-internal-format
14276 msgid "%qs attribute does not apply to types"
14277 msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
14278
14279 #: attribs.c:247
14280 #, fuzzy, gcc-internal-format
14281 msgid "%qs attribute only applies to function types"
14282 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
14283
14284 #: bb-reorder.c:1872
14285 #, gcc-internal-format
14286 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: bt-load.c:1504
14290 #, gcc-internal-format
14291 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: builtins.c:375
14295 #, gcc-internal-format
14296 msgid "offset outside bounds of constant string"
14297 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
14298
14299 #: builtins.c:975
14300 #, fuzzy, gcc-internal-format
14301 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14302 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
14303
14304 #: builtins.c:982
14305 #, fuzzy, gcc-internal-format
14306 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14307 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
14308
14309 #: builtins.c:990
14310 #, fuzzy, gcc-internal-format
14311 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14312 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
14313
14314 #: builtins.c:997
14315 #, fuzzy, gcc-internal-format
14316 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14317 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
14318
14319 #: builtins.c:4087
14320 #, fuzzy, gcc-internal-format
14321 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
14322 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
14323
14324 #: builtins.c:4093
14325 #, fuzzy, gcc-internal-format
14326 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
14327 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
14328
14329 #: builtins.c:4099
14330 #, fuzzy, gcc-internal-format
14331 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
14332 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
14333
14334 #: builtins.c:4195 gimplify.c:1882
14335 #, fuzzy, gcc-internal-format
14336 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
14337 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
14338
14339 #: builtins.c:4359
14340 #, fuzzy, gcc-internal-format
14341 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
14342 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
14343
14344 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
14345 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
14346 #. executed, the program is still strictly conforming.
14347 #: builtins.c:4373
14348 #, fuzzy, gcc-internal-format
14349 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
14350 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
14351
14352 #: builtins.c:4378
14353 #, fuzzy, gcc-internal-format
14354 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
14355 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
14356
14357 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
14358 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
14359 #: builtins.c:4384 c-typeck.c:2186
14360 #, gcc-internal-format
14361 msgid "if this code is reached, the program will abort"
14362 msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
14363
14364 #: builtins.c:4503
14365 #, fuzzy, gcc-internal-format
14366 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
14367 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
14368
14369 #: builtins.c:4505
14370 #, fuzzy, gcc-internal-format
14371 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
14372 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
14373
14374 #: builtins.c:4518
14375 #, fuzzy, gcc-internal-format
14376 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
14377 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
14378
14379 #: builtins.c:4520
14380 #, fuzzy, gcc-internal-format
14381 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
14382 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
14383
14384 #: builtins.c:4623
14385 #, fuzzy, gcc-internal-format
14386 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
14387 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
14388
14389 #: builtins.c:6095
14390 #, fuzzy, gcc-internal-format
14391 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14392 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
14393
14394 #: builtins.c:6659
14395 #, fuzzy, gcc-internal-format
14396 msgid "target format does not support infinity"
14397 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
14398
14399 #: builtins.c:8501 builtins.c:8595
14400 #, fuzzy, gcc-internal-format
14401 msgid "too few arguments to function %qs"
14402 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
14403
14404 #: builtins.c:8507 builtins.c:8601
14405 #, fuzzy, gcc-internal-format
14406 msgid "too many arguments to function %qs"
14407 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
14408
14409 #: builtins.c:8513 builtins.c:8626
14410 #, fuzzy, gcc-internal-format
14411 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14412 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
14413
14414 #: builtins.c:9726
14415 #, fuzzy, gcc-internal-format
14416 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
14417 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
14418
14419 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
14420 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
14421 #: builtins.c:9733
14422 #, fuzzy, gcc-internal-format
14423 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
14424 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
14425
14426 #: builtins.c:9748
14427 #, gcc-internal-format
14428 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
14429 msgstr "%<va_start%> använt med för många argument"
14430
14431 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
14432 #. not the last argument even though the user used the last
14433 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
14434 #. argument so that we will get wrong-code because of
14435 #. it.
14436 #: builtins.c:9768
14437 #, fuzzy, gcc-internal-format
14438 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
14439 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
14440
14441 #: builtins.c:9880
14442 #, fuzzy, gcc-internal-format
14443 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
14444 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
14445
14446 #: builtins.c:9893
14447 #, fuzzy, gcc-internal-format
14448 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
14449 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
14450
14451 #: builtins.c:9939 builtins.c:10092 builtins.c:10160
14452 #, gcc-internal-format
14453 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: c-common.c:831
14457 #, fuzzy, gcc-internal-format
14458 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
14459 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
14460
14461 #: c-common.c:852
14462 #, fuzzy, gcc-internal-format
14463 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
14464 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
14465
14466 #: c-common.c:893
14467 #, gcc-internal-format
14468 msgid "overflow in constant expression"
14469 msgstr "spill i konstant uttryck"
14470
14471 #: c-common.c:913
14472 #, gcc-internal-format
14473 msgid "integer overflow in expression"
14474 msgstr "heltalsspill i uttryck"
14475
14476 #: c-common.c:922
14477 #, gcc-internal-format
14478 msgid "floating point overflow in expression"
14479 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
14480
14481 #: c-common.c:928
14482 #, fuzzy, gcc-internal-format
14483 msgid "vector overflow in expression"
14484 msgstr "heltalsspill i uttryck"
14485
14486 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14487 #: c-common.c:950
14488 #, gcc-internal-format
14489 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14490 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
14491
14492 #: c-common.c:953
14493 #, gcc-internal-format
14494 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14495 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
14496
14497 #: c-common.c:975
14498 #, gcc-internal-format
14499 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: c-common.c:983
14503 #, gcc-internal-format
14504 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: c-common.c:987
14508 #, gcc-internal-format
14509 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: c-common.c:1049
14513 #, gcc-internal-format
14514 msgid "overflow in implicit constant conversion"
14515 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
14516
14517 #: c-common.c:1185
14518 #, fuzzy, gcc-internal-format
14519 msgid "operation on %qE may be undefined"
14520 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
14521
14522 #: c-common.c:1471
14523 #, gcc-internal-format
14524 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14525 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
14526
14527 #: c-common.c:1511
14528 #, fuzzy, gcc-internal-format
14529 msgid "case label value is less than minimum value for type"
14530 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14531
14532 #: c-common.c:1519
14533 #, fuzzy, gcc-internal-format
14534 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14535 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14536
14537 #: c-common.c:1527
14538 #, fuzzy, gcc-internal-format
14539 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14540 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14541
14542 #: c-common.c:1536
14543 #, fuzzy, gcc-internal-format
14544 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14545 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
14546
14547 #: c-common.c:1876
14548 #, gcc-internal-format
14549 msgid "invalid truth-value expression"
14550 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
14551
14552 #: c-common.c:1924
14553 #, gcc-internal-format
14554 msgid "invalid operands to binary %s"
14555 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
14556
14557 #: c-common.c:2159
14558 #, gcc-internal-format
14559 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14560 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
14561
14562 #: c-common.c:2161
14563 #, gcc-internal-format
14564 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14565 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
14566
14567 #: c-common.c:2231
14568 #, gcc-internal-format
14569 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14570 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
14571
14572 #: c-common.c:2240
14573 #, gcc-internal-format
14574 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14575 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
14576
14577 #: c-common.c:2282
14578 #, fuzzy, gcc-internal-format
14579 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14580 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
14581
14582 #: c-common.c:2288
14583 #, gcc-internal-format
14584 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14585 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
14586
14587 #: c-common.c:2294
14588 #, gcc-internal-format
14589 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14590 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
14591
14592 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
14593 #. about this since it is so bad.
14594 #: c-common.c:2420
14595 #, gcc-internal-format
14596 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14597 msgstr "adressen av %qD kommer alltid beräknas till %<sant%>"
14598
14599 #: c-common.c:2517
14600 #, gcc-internal-format
14601 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14602 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
14603
14604 #: c-common.c:2585 c-common.c:2625
14605 #, fuzzy, gcc-internal-format
14606 msgid "invalid use of %<restrict%>"
14607 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
14608
14609 #: c-common.c:2841
14610 #, fuzzy, gcc-internal-format
14611 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14612 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
14613
14614 #: c-common.c:2851
14615 #, fuzzy, gcc-internal-format
14616 msgid "invalid application of %qs to a void type"
14617 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
14618
14619 #: c-common.c:2857
14620 #, fuzzy, gcc-internal-format
14621 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14622 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
14623
14624 #: c-common.c:2898
14625 #, fuzzy, gcc-internal-format
14626 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14627 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
14628
14629 #: c-common.c:3444
14630 #, fuzzy, gcc-internal-format
14631 msgid "cannot disable built-in function %qs"
14632 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
14633
14634 #: c-common.c:3632
14635 #, gcc-internal-format
14636 msgid "pointers are not permitted as case values"
14637 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
14638
14639 #: c-common.c:3638
14640 #, fuzzy, gcc-internal-format
14641 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14642 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
14643
14644 #: c-common.c:3664
14645 #, gcc-internal-format
14646 msgid "empty range specified"
14647 msgstr "tomt intervall angivet"
14648
14649 #: c-common.c:3724
14650 #, gcc-internal-format
14651 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14652 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
14653
14654 #: c-common.c:3725
14655 #, fuzzy, gcc-internal-format
14656 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14657 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
14658
14659 #: c-common.c:3729
14660 #, gcc-internal-format
14661 msgid "duplicate case value"
14662 msgstr "upprepat case-värde"
14663
14664 #: c-common.c:3730
14665 #, fuzzy, gcc-internal-format
14666 msgid "%Jpreviously used here"
14667 msgstr "tidigare använd här"
14668
14669 #: c-common.c:3734
14670 #, gcc-internal-format
14671 msgid "multiple default labels in one switch"
14672 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
14673
14674 #: c-common.c:3735
14675 #, fuzzy, gcc-internal-format
14676 msgid "%Jthis is the first default label"
14677 msgstr "detta är den första default-etiketten"
14678
14679 #: c-common.c:3784
14680 #, gcc-internal-format
14681 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14682 msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
14683
14684 #: c-common.c:3787
14685 #, gcc-internal-format
14686 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14687 msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
14688
14689 #: c-common.c:3844
14690 #, fuzzy, gcc-internal-format
14691 msgid "%Hswitch missing default case"
14692 msgstr "detta är den första default-etiketten"
14693
14694 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14695 #. case expressions.
14696 #: c-common.c:3904
14697 #, fuzzy, gcc-internal-format
14698 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14699 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
14700
14701 #: c-common.c:3931
14702 #, fuzzy, gcc-internal-format
14703 msgid "taking the address of a label is non-standard"
14704 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
14705
14706 #: c-common.c:4095
14707 #, fuzzy, gcc-internal-format
14708 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
14709 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14710
14711 #: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
14712 #: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
14713 #: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
14714 #: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
14715 #: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
14716 #: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
14717 #: c-common.c:5521 c-common.c:5560
14718 #, fuzzy, gcc-internal-format
14719 msgid "%qE attribute ignored"
14720 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
14721
14722 #: c-common.c:4313
14723 #, fuzzy, gcc-internal-format
14724 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14725 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
14726
14727 #: c-common.c:4520
14728 #, fuzzy, gcc-internal-format
14729 msgid "unknown machine mode %qs"
14730 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
14731
14732 #: c-common.c:4540
14733 #, gcc-internal-format
14734 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14735 msgstr "det avrådes från att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt))"
14736
14737 #: c-common.c:4543
14738 #, fuzzy, gcc-internal-format
14739 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14740 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
14741
14742 #: c-common.c:4552
14743 #, fuzzy, gcc-internal-format
14744 msgid "unable to emulate %qs"
14745 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
14746
14747 #: c-common.c:4562
14748 #, fuzzy, gcc-internal-format
14749 msgid "invalid pointer mode %qs"
14750 msgstr "ogiltig operand för %V"
14751
14752 #: c-common.c:4577
14753 #, fuzzy, gcc-internal-format
14754 msgid "no data type for mode %qs"
14755 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
14756
14757 #: c-common.c:4587
14758 #, fuzzy, gcc-internal-format
14759 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14760 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14761
14762 #: c-common.c:4614
14763 #, fuzzy, gcc-internal-format
14764 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14765 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
14766
14767 #: c-common.c:4645
14768 #, fuzzy, gcc-internal-format
14769 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14770 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
14771
14772 #: c-common.c:4656
14773 #, fuzzy, gcc-internal-format
14774 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14775 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14776
14777 #: c-common.c:4665
14778 #, fuzzy, gcc-internal-format
14779 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14780 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
14781
14782 #: c-common.c:4671
14783 #, fuzzy, gcc-internal-format
14784 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14785 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14786
14787 #: c-common.c:4703
14788 #, gcc-internal-format
14789 msgid "requested alignment is not a constant"
14790 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
14791
14792 #: c-common.c:4708
14793 #, gcc-internal-format
14794 msgid "requested alignment is not a power of 2"
14795 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14796
14797 #: c-common.c:4713
14798 #, gcc-internal-format
14799 msgid "requested alignment is too large"
14800 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
14801
14802 #: c-common.c:4739
14803 #, fuzzy, gcc-internal-format
14804 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14805 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
14806
14807 #: c-common.c:4777
14808 #, fuzzy, gcc-internal-format
14809 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14810 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
14811
14812 #: c-common.c:4793
14813 #, gcc-internal-format
14814 msgid "alias argument not a string"
14815 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
14816
14817 #: c-common.c:4844
14818 #, gcc-internal-format
14819 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: c-common.c:4872
14823 #, fuzzy, gcc-internal-format
14824 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14825 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14826
14827 #: c-common.c:4885
14828 #, fuzzy, gcc-internal-format
14829 msgid "visibility argument not a string"
14830 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
14831
14832 #: c-common.c:4897
14833 #, fuzzy, gcc-internal-format
14834 msgid "%qE attribute ignored on types"
14835 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14836
14837 #: c-common.c:4912
14838 #, gcc-internal-format
14839 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14840 msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
14841
14842 #: c-common.c:4983
14843 #, fuzzy, gcc-internal-format
14844 msgid "tls_model argument not a string"
14845 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
14846
14847 #: c-common.c:4996
14848 #, gcc-internal-format
14849 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14850 msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
14851
14852 #: c-common.c:5015 c-common.c:5079
14853 #, fuzzy, gcc-internal-format
14854 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14855 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
14856
14857 #: c-common.c:5020 c-common.c:5084
14858 #, fuzzy, gcc-internal-format
14859 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14860 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
14861
14862 #: c-common.c:5173
14863 #, fuzzy, gcc-internal-format
14864 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14865 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
14866
14867 #: c-common.c:5228
14868 #, fuzzy, gcc-internal-format
14869 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14870 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
14871
14872 #: c-common.c:5234
14873 #, gcc-internal-format
14874 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: c-common.c:5240
14878 #, gcc-internal-format
14879 msgid "zero vector size"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: c-common.c:5248
14883 #, gcc-internal-format
14884 msgid "number of components of the vector not a power of two"
14885 msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
14886
14887 #: c-common.c:5276
14888 #, fuzzy, gcc-internal-format
14889 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14890 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
14891
14892 #: c-common.c:5291
14893 #, fuzzy, gcc-internal-format
14894 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14895 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
14896
14897 #: c-common.c:5310
14898 #, gcc-internal-format
14899 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14900 msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
14901
14902 #: c-common.c:5318
14903 #, gcc-internal-format
14904 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14905 msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
14906
14907 #: c-common.c:5381 c-common.c:5404
14908 #, fuzzy, gcc-internal-format
14909 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14910 msgstr "för få argument till funktion"
14911
14912 #: c-common.c:5425
14913 #, fuzzy, gcc-internal-format
14914 msgid "missing sentinel in function call"
14915 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
14916
14917 #: c-common.c:5467
14918 #, gcc-internal-format
14919 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14920 msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
14921
14922 #: c-common.c:5532
14923 #, fuzzy, gcc-internal-format
14924 msgid "cleanup argument not an identifier"
14925 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
14926
14927 #: c-common.c:5539
14928 #, fuzzy, gcc-internal-format
14929 msgid "cleanup argument not a function"
14930 msgstr "för många argument till funktion"
14931
14932 #: c-common.c:5578
14933 #, fuzzy, gcc-internal-format
14934 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
14935 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
14936
14937 #: c-common.c:5589
14938 #, fuzzy, gcc-internal-format
14939 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
14940 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
14941
14942 #: c-common.c:5600
14943 #, fuzzy, gcc-internal-format
14944 msgid "requested position is not an integer constant"
14945 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
14946
14947 #: c-common.c:5607
14948 #, gcc-internal-format
14949 msgid "requested position is less than zero"
14950 msgstr "begärd position är mindre än noll"
14951
14952 #: c-common.c:5909
14953 #, gcc-internal-format
14954 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
14955 msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
14956
14957 #: c-common.c:5913
14958 #, gcc-internal-format
14959 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
14960 msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
14961
14962 #: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4258
14963 #, fuzzy, gcc-internal-format
14964 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
14965 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
14966
14967 #: c-common.c:6020
14968 #, gcc-internal-format
14969 msgid "invalid lvalue in assignment"
14970 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
14971
14972 #: c-common.c:6023
14973 #, fuzzy, gcc-internal-format
14974 msgid "invalid lvalue in increment"
14975 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
14976
14977 #: c-common.c:6026
14978 #, fuzzy, gcc-internal-format
14979 msgid "invalid lvalue in decrement"
14980 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
14981
14982 #: c-common.c:6029
14983 #, fuzzy, gcc-internal-format
14984 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
14985 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
14986
14987 #: c-common.c:6032
14988 #, gcc-internal-format
14989 msgid "invalid lvalue in asm statement"
14990 msgstr "ogiltigt lvärde i asm-sats"
14991
14992 #: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2444
14993 #, fuzzy, gcc-internal-format
14994 msgid "too few arguments to function %qE"
14995 msgstr "för få argument till funktion"
14996
14997 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14998 #. unprototyped functions.
14999 #: c-common.c:6177 c-typeck.c:4096
15000 #, fuzzy, gcc-internal-format
15001 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
15002 msgstr "inkompatibla typer i %s"
15003
15004 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
15005 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
15006 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
15007 #. making it a constraint in that case was rejected in
15008 #. DR#252.
15009 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3737 cp/typeck.c:1372
15010 #: cp/typeck.c:6011 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
15011 #, gcc-internal-format
15012 msgid "void value not ignored as it ought to be"
15013 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
15014
15015 #: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
15016 #: treelang/tree-convert.c:105
15017 #, gcc-internal-format
15018 msgid "conversion to non-scalar type requested"
15019 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
15020
15021 #: c-decl.c:564
15022 #, fuzzy, gcc-internal-format
15023 msgid "array %q+D assumed to have one element"
15024 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
15025
15026 #: c-decl.c:669
15027 #, gcc-internal-format
15028 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
15029 msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
15030
15031 #: c-decl.c:755 cp/decl.c:354 java/decl.c:1700
15032 #, fuzzy, gcc-internal-format
15033 msgid "label %q+D used but not defined"
15034 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
15035
15036 #: c-decl.c:761 cp/decl.c:365 java/decl.c:1705
15037 #, fuzzy, gcc-internal-format
15038 msgid "label %q+D defined but not used"
15039 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
15040
15041 #: c-decl.c:763
15042 #, fuzzy, gcc-internal-format
15043 msgid "label %q+D declared but not defined"
15044 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
15045
15046 #: c-decl.c:798
15047 #, fuzzy, gcc-internal-format
15048 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
15049 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15050
15051 #: c-decl.c:812 cp/decl.c:559
15052 #, fuzzy, gcc-internal-format
15053 msgid "unused variable %q+D"
15054 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
15055
15056 #: c-decl.c:816
15057 #, fuzzy, gcc-internal-format
15058 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
15059 msgstr "%Jtypen på vektor %qD kompletterade okompatibelt med implicit initiering"
15060
15061 #: c-decl.c:1050
15062 #, fuzzy, gcc-internal-format
15063 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
15064 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
15065
15066 #: c-decl.c:1057
15067 #, fuzzy, gcc-internal-format
15068 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
15069 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
15070
15071 #: c-decl.c:1092
15072 #, fuzzy, gcc-internal-format
15073 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
15074 msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
15075
15076 #: c-decl.c:1098
15077 #, fuzzy, gcc-internal-format
15078 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
15079 msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar färre argument än tidigare definition i gammal stil"
15080
15081 #: c-decl.c:1107
15082 #, fuzzy, gcc-internal-format
15083 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
15084 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
15085
15086 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
15087 #. for this poor-style construct.
15088 #: c-decl.c:1120
15089 #, fuzzy, gcc-internal-format
15090 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
15091 msgstr "icke-prototypdefinition here"
15092
15093 #: c-decl.c:1135
15094 #, fuzzy, gcc-internal-format
15095 msgid "previous definition of %q+D was here"
15096 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15097
15098 #: c-decl.c:1137
15099 #, fuzzy, gcc-internal-format
15100 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
15101 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15102
15103 #: c-decl.c:1139
15104 #, fuzzy, gcc-internal-format
15105 msgid "previous declaration of %q+D was here"
15106 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
15107
15108 #: c-decl.c:1179
15109 #, fuzzy, gcc-internal-format
15110 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
15111 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
15112
15113 #: c-decl.c:1183
15114 #, fuzzy, gcc-internal-format
15115 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
15116 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15117
15118 #: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
15119 #, fuzzy, gcc-internal-format
15120 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
15121 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15122
15123 #: c-decl.c:1195
15124 #, fuzzy, gcc-internal-format
15125 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
15126 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
15127
15128 #. If types don't match for a built-in, throw away the
15129 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
15130 #. won't print anything.
15131 #: c-decl.c:1216
15132 #, fuzzy, gcc-internal-format
15133 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
15134 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
15135
15136 #: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
15137 #, fuzzy, gcc-internal-format
15138 msgid "conflicting types for %q+D"
15139 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
15140
15141 #: c-decl.c:1261
15142 #, fuzzy, gcc-internal-format
15143 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
15144 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
15145
15146 #. Allow OLDDECL to continue in use.
15147 #: c-decl.c:1278
15148 #, fuzzy, gcc-internal-format
15149 msgid "redefinition of typedef %q+D"
15150 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15151
15152 #: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
15153 #, fuzzy, gcc-internal-format
15154 msgid "redefinition of %q+D"
15155 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15156
15157 #: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
15158 #, fuzzy, gcc-internal-format
15159 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
15160 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
15161
15162 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
15163 #, fuzzy, gcc-internal-format
15164 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
15165 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
15166
15167 #: c-decl.c:1391
15168 #, fuzzy, gcc-internal-format
15169 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
15170 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
15171
15172 #: c-decl.c:1394
15173 #, fuzzy, gcc-internal-format
15174 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
15175 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
15176
15177 #: c-decl.c:1424
15178 #, fuzzy, gcc-internal-format
15179 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
15180 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
15181
15182 #: c-decl.c:1460
15183 #, fuzzy, gcc-internal-format
15184 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
15185 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15186
15187 #: c-decl.c:1466
15188 #, fuzzy, gcc-internal-format
15189 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
15190 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
15191
15192 #: c-decl.c:1480
15193 #, fuzzy, gcc-internal-format
15194 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
15195 msgstr "%Jomdeklaration av %qD med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
15196
15197 #: c-decl.c:1491
15198 #, fuzzy, gcc-internal-format
15199 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
15200 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15201
15202 #: c-decl.c:1498
15203 #, fuzzy, gcc-internal-format
15204 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
15205 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15206
15207 #: c-decl.c:1513
15208 #, fuzzy, gcc-internal-format
15209 msgid "%q+D declared inline after being called"
15210 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
15211
15212 #: c-decl.c:1518
15213 #, fuzzy, gcc-internal-format
15214 msgid "%q+D declared inline after its definition"
15215 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15216
15217 #: c-decl.c:1537
15218 #, fuzzy, gcc-internal-format
15219 msgid "redefinition of parameter %q+D"
15220 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
15221
15222 #: c-decl.c:1564
15223 #, fuzzy, gcc-internal-format
15224 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
15225 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
15226
15227 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
15228 #: c-decl.c:1913
15229 #, fuzzy, gcc-internal-format
15230 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
15231 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
15232
15233 #: c-decl.c:1918
15234 #, fuzzy, gcc-internal-format
15235 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
15236 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
15237
15238 #: c-decl.c:1921
15239 #, fuzzy, gcc-internal-format
15240 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
15241 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
15242
15243 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
15244 #: c-decl.c:1931
15245 #, fuzzy, gcc-internal-format
15246 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
15247 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
15248
15249 #: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
15250 #: cp/name-lookup.c:993
15251 #, fuzzy, gcc-internal-format
15252 msgid "%Jshadowed declaration is here"
15253 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
15254
15255 #: c-decl.c:2134
15256 #, fuzzy, gcc-internal-format
15257 msgid "nested extern declaration of %qD"
15258 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
15259
15260 #: c-decl.c:2303
15261 #, fuzzy, gcc-internal-format
15262 msgid "implicit declaration of function %qE"
15263 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15264
15265 #: c-decl.c:2364
15266 #, fuzzy, gcc-internal-format
15267 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
15268 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15269
15270 #: c-decl.c:2373
15271 #, fuzzy, gcc-internal-format
15272 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
15273 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
15274
15275 #: c-decl.c:2426
15276 #, fuzzy, gcc-internal-format
15277 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
15278 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
15279
15280 #: c-decl.c:2431
15281 #, fuzzy, gcc-internal-format
15282 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
15283 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15284
15285 #: c-decl.c:2435
15286 #, fuzzy, gcc-internal-format
15287 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
15288 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
15289
15290 #: c-decl.c:2436
15291 #, fuzzy, gcc-internal-format
15292 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
15293 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
15294
15295 #: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2134
15296 #, fuzzy, gcc-internal-format
15297 msgid "label %qE referenced outside of any function"
15298 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
15299
15300 #: c-decl.c:2516
15301 #, fuzzy, gcc-internal-format
15302 msgid "duplicate label declaration %qE"
15303 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15304
15305 #: c-decl.c:2552
15306 #, fuzzy, gcc-internal-format
15307 msgid "%Hduplicate label %qD"
15308 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
15309
15310 #: c-decl.c:2562
15311 #, fuzzy, gcc-internal-format
15312 msgid "%Jjump into statement expression"
15313 msgstr "spill i konstant uttryck"
15314
15315 #: c-decl.c:2564
15316 #, gcc-internal-format
15317 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
15318 msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabelt modifierad typ"
15319
15320 #: c-decl.c:2579
15321 #, fuzzy, gcc-internal-format
15322 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
15323 msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qs står i konflikt"
15324
15325 #: c-decl.c:2654
15326 #, fuzzy, gcc-internal-format
15327 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
15328 msgstr "%H%qs definierad som fel sorts tagg"
15329
15330 #: c-decl.c:2869
15331 #, gcc-internal-format
15332 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
15333 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
15334
15335 #: c-decl.c:2877
15336 #, fuzzy, gcc-internal-format
15337 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
15338 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
15339
15340 #: c-decl.c:2888
15341 #, gcc-internal-format
15342 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
15343 msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
15344
15345 #: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
15346 #, fuzzy, gcc-internal-format
15347 msgid "useless type name in empty declaration"
15348 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
15349
15350 #: c-decl.c:2924
15351 #, fuzzy, gcc-internal-format
15352 msgid "%<inline%> in empty declaration"
15353 msgstr "tom deklaration"
15354
15355 #: c-decl.c:2930
15356 #, fuzzy, gcc-internal-format
15357 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
15358 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15359
15360 #: c-decl.c:2936
15361 #, fuzzy, gcc-internal-format
15362 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
15363 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15364
15365 #: c-decl.c:2942
15366 #, fuzzy, gcc-internal-format
15367 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
15368 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
15369
15370 #: c-decl.c:2948
15371 #, fuzzy, gcc-internal-format
15372 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
15373 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
15374
15375 #: c-decl.c:2956
15376 #, fuzzy, gcc-internal-format
15377 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
15378 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15379
15380 #: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
15381 #, gcc-internal-format
15382 msgid "empty declaration"
15383 msgstr "tom deklaration"
15384
15385 #: c-decl.c:3029
15386 #, fuzzy, gcc-internal-format
15387 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
15388 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15389
15390 #: c-decl.c:3032
15391 #, fuzzy, gcc-internal-format
15392 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
15393 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15394
15395 #: c-decl.c:3035
15396 #, fuzzy, gcc-internal-format
15397 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
15398 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15399
15400 #: c-decl.c:3054
15401 #, gcc-internal-format
15402 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
15403 msgstr "statisk eller typkvalificerare i abstrakt deklarerare"
15404
15405 #: c-decl.c:3142
15406 #, fuzzy, gcc-internal-format
15407 msgid "%q+D is usually a function"
15408 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
15409
15410 #: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3706 cp/decl2.c:825
15411 #, fuzzy, gcc-internal-format
15412 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
15413 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
15414
15415 #: c-decl.c:3156
15416 #, fuzzy, gcc-internal-format
15417 msgid "function %qD is initialized like a variable"
15418 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
15419
15420 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
15421 #: c-decl.c:3162
15422 #, fuzzy, gcc-internal-format
15423 msgid "parameter %qD is initialized"
15424 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15425
15426 #: c-decl.c:3187
15427 #, fuzzy, gcc-internal-format
15428 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
15429 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
15430
15431 #: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3745 cp/decl.c:10133
15432 #, fuzzy, gcc-internal-format
15433 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
15434 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15435
15436 #: c-decl.c:3335
15437 #, fuzzy, gcc-internal-format
15438 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
15439 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15440
15441 #: c-decl.c:3340
15442 #, fuzzy, gcc-internal-format
15443 msgid "array size missing in %q+D"
15444 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
15445
15446 #: c-decl.c:3352
15447 #, fuzzy, gcc-internal-format
15448 msgid "zero or negative size array %q+D"
15449 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
15450
15451 #: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
15452 #, fuzzy, gcc-internal-format
15453 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
15454 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
15455
15456 #: c-decl.c:3417
15457 #, fuzzy, gcc-internal-format
15458 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
15459 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
15460
15461 #: c-decl.c:3464
15462 #, fuzzy, gcc-internal-format
15463 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
15464 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
15465
15466 #: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:667
15467 #, gcc-internal-format
15468 msgid "cannot put object with volatile field into register"
15469 msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
15470
15471 #: c-decl.c:3627
15472 #, gcc-internal-format
15473 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15474 msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
15475
15476 #: c-decl.c:3746
15477 #, fuzzy, gcc-internal-format
15478 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15479 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15480
15481 #: c-decl.c:3754
15482 #, fuzzy, gcc-internal-format
15483 msgid "negative width in bit-field %qs"
15484 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15485
15486 #: c-decl.c:3759
15487 #, fuzzy, gcc-internal-format
15488 msgid "zero width for bit-field %qs"
15489 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
15490
15491 #: c-decl.c:3769
15492 #, fuzzy, gcc-internal-format
15493 msgid "bit-field %qs has invalid type"
15494 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
15495
15496 #: c-decl.c:3779
15497 #, fuzzy, gcc-internal-format
15498 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15499 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
15500
15501 #: c-decl.c:3788
15502 #, fuzzy, gcc-internal-format
15503 msgid "width of %qs exceeds its type"
15504 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
15505
15506 #: c-decl.c:3801
15507 #, fuzzy, gcc-internal-format
15508 msgid "%qs is narrower than values of its type"
15509 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
15510
15511 #: c-decl.c:3950
15512 #, fuzzy, gcc-internal-format
15513 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15514 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
15515
15516 #: c-decl.c:3978
15517 #, fuzzy, gcc-internal-format
15518 msgid "duplicate %<const%>"
15519 msgstr "upprepning av \"const\""
15520
15521 #: c-decl.c:3980
15522 #, fuzzy, gcc-internal-format
15523 msgid "duplicate %<restrict%>"
15524 msgstr "upprepning av \"restrict\""
15525
15526 #: c-decl.c:3982
15527 #, fuzzy, gcc-internal-format
15528 msgid "duplicate %<volatile%>"
15529 msgstr "upprepning av \"volatile\""
15530
15531 #: c-decl.c:4001
15532 #, fuzzy, gcc-internal-format
15533 msgid "function definition declared %<auto%>"
15534 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
15535
15536 #: c-decl.c:4003
15537 #, fuzzy, gcc-internal-format
15538 msgid "function definition declared %<register%>"
15539 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
15540
15541 #: c-decl.c:4005
15542 #, fuzzy, gcc-internal-format
15543 msgid "function definition declared %<typedef%>"
15544 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
15545
15546 #: c-decl.c:4007
15547 #, fuzzy, gcc-internal-format
15548 msgid "function definition declared %<__thread%>"
15549 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
15550
15551 #: c-decl.c:4023
15552 #, fuzzy, gcc-internal-format
15553 msgid "storage class specified for structure field %qs"
15554 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
15555
15556 #: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7193
15557 #, fuzzy, gcc-internal-format
15558 msgid "storage class specified for parameter %qs"
15559 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
15560
15561 #: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7195
15562 #, gcc-internal-format
15563 msgid "storage class specified for typename"
15564 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
15565
15566 #: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7212
15567 #, fuzzy, gcc-internal-format
15568 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15569 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
15570
15571 #: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7215
15572 #, fuzzy, gcc-internal-format
15573 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15574 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
15575
15576 #: c-decl.c:4050
15577 #, fuzzy, gcc-internal-format
15578 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15579 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
15580
15581 #: c-decl.c:4052
15582 #, fuzzy, gcc-internal-format
15583 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15584 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
15585
15586 #: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7219
15587 #, fuzzy, gcc-internal-format
15588 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15589 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15590
15591 #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7229
15592 #, gcc-internal-format
15593 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15594 msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
15595
15596 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15597 #. array type which is converted to pointer type)
15598 #. may have static or type qualifiers.
15599 #: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
15600 #, fuzzy, gcc-internal-format
15601 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15602 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15603
15604 #: c-decl.c:4153
15605 #, fuzzy, gcc-internal-format
15606 msgid "declaration of %qs as array of voids"
15607 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
15608
15609 #: c-decl.c:4159
15610 #, fuzzy, gcc-internal-format
15611 msgid "declaration of %qs as array of functions"
15612 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15613
15614 #: c-decl.c:4164
15615 #, fuzzy, gcc-internal-format
15616 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15617 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15618
15619 #: c-decl.c:4184
15620 #, fuzzy, gcc-internal-format
15621 msgid "size of array %qs has non-integer type"
15622 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
15623
15624 #: c-decl.c:4189
15625 #, fuzzy, gcc-internal-format
15626 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15627 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
15628
15629 #: c-decl.c:4196
15630 #, fuzzy, gcc-internal-format
15631 msgid "size of array %qs is negative"
15632 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
15633
15634 #: c-decl.c:4210
15635 #, fuzzy, gcc-internal-format
15636 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15637 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
15638
15639 #: c-decl.c:4214
15640 #, fuzzy, gcc-internal-format
15641 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15642 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
15643
15644 #: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7650
15645 #, fuzzy, gcc-internal-format
15646 msgid "size of array %qs is too large"
15647 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
15648
15649 #: c-decl.c:4265
15650 #, fuzzy, gcc-internal-format
15651 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15652 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15653
15654 #: c-decl.c:4275
15655 #, gcc-internal-format
15656 msgid "array type has incomplete element type"
15657 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
15658
15659 #: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7313
15660 #, fuzzy, gcc-internal-format
15661 msgid "%qs declared as function returning a function"
15662 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
15663
15664 #: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7318
15665 #, fuzzy, gcc-internal-format
15666 msgid "%qs declared as function returning an array"
15667 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
15668
15669 #: c-decl.c:4358
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "function definition has qualified void return type"
15672 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
15673
15674 #: c-decl.c:4361
15675 #, gcc-internal-format
15676 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15677 msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
15678
15679 #: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
15680 #, gcc-internal-format
15681 msgid "ISO C forbids qualified function types"
15682 msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
15683
15684 #: c-decl.c:4444
15685 #, fuzzy, gcc-internal-format
15686 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15687 msgstr "%Jtypdef %qD deklarerad %<inline%>"
15688
15689 #: c-decl.c:4474
15690 #, gcc-internal-format
15691 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15692 msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
15693
15694 #: c-decl.c:4494
15695 #, fuzzy, gcc-internal-format
15696 msgid "variable or field %qs declared void"
15697 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
15698
15699 #: c-decl.c:4524
15700 #, gcc-internal-format
15701 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15702 msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
15703
15704 #: c-decl.c:4558
15705 #, fuzzy, gcc-internal-format
15706 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15707 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15708
15709 #: c-decl.c:4571
15710 #, fuzzy, gcc-internal-format
15711 msgid "field %qs declared as a function"
15712 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15713
15714 #: c-decl.c:4577
15715 #, fuzzy, gcc-internal-format
15716 msgid "field %qs has incomplete type"
15717 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15718
15719 #: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
15720 #, fuzzy, gcc-internal-format
15721 msgid "invalid storage class for function %qs"
15722 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15723
15724 #: c-decl.c:4627
15725 #, fuzzy, gcc-internal-format
15726 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15727 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
15728
15729 #: c-decl.c:4655
15730 #, fuzzy, gcc-internal-format
15731 msgid "cannot inline function %<main%>"
15732 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
15733
15734 #: c-decl.c:4702
15735 #, gcc-internal-format
15736 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15737 msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
15738
15739 #: c-decl.c:4712
15740 #, fuzzy, gcc-internal-format
15741 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15742 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15743
15744 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
15745 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
15746 #. A mere warning is sure to result in improper
15747 #. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
15748 #. compile.
15749 #: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6121 cp/decl.c:8240
15750 #, fuzzy, gcc-internal-format
15751 msgid "thread-local storage not supported for this target"
15752 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
15753
15754 #: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
15755 #, fuzzy, gcc-internal-format
15756 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15757 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
15758
15759 #: c-decl.c:4815
15760 #, gcc-internal-format
15761 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15762 msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
15763
15764 #: c-decl.c:4848
15765 #, fuzzy, gcc-internal-format
15766 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15767 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
15768
15769 #: c-decl.c:4851
15770 #, fuzzy, gcc-internal-format
15771 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15772 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
15773
15774 #: c-decl.c:4860
15775 #, fuzzy, gcc-internal-format
15776 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15777 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15778
15779 #: c-decl.c:4863
15780 #, fuzzy, gcc-internal-format
15781 msgid "%Jparameter %u has void type"
15782 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15783
15784 #: c-decl.c:4923
15785 #, gcc-internal-format
15786 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15787 msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
15788
15789 #: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
15790 #, fuzzy, gcc-internal-format
15791 msgid "%<void%> must be the only parameter"
15792 msgstr "ogiltigt typargument"
15793
15794 #: c-decl.c:4955
15795 #, fuzzy, gcc-internal-format
15796 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15797 msgstr "%Jparameter %qD har endast en framåtdeklaration"
15798
15799 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15800 #: c-decl.c:5000
15801 #, fuzzy, gcc-internal-format
15802 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15803 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
15804
15805 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15806 #: c-decl.c:5004
15807 #, fuzzy, gcc-internal-format
15808 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15809 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
15810
15811 #: c-decl.c:5009
15812 #, gcc-internal-format
15813 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15814 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
15815
15816 #: c-decl.c:5142
15817 #, fuzzy, gcc-internal-format
15818 msgid "redefinition of %<union %E%>"
15819 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
15820
15821 #: c-decl.c:5144
15822 #, fuzzy, gcc-internal-format
15823 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15824 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
15825
15826 #: c-decl.c:5149
15827 #, fuzzy, gcc-internal-format
15828 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15829 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
15830
15831 #: c-decl.c:5151
15832 #, fuzzy, gcc-internal-format
15833 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15834 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
15835
15836 #: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3506
15837 #, gcc-internal-format
15838 msgid "declaration does not declare anything"
15839 msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
15840
15841 #: c-decl.c:5226
15842 #, fuzzy, gcc-internal-format
15843 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15844 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
15845
15846 #: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
15847 #, fuzzy, gcc-internal-format
15848 msgid "duplicate member %q+D"
15849 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
15850
15851 #: c-decl.c:5324
15852 #, fuzzy, gcc-internal-format
15853 msgid "union has no named members"
15854 msgstr "namngivna medlemmar"
15855
15856 #: c-decl.c:5326
15857 #, fuzzy, gcc-internal-format
15858 msgid "union has no members"
15859 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15860
15861 #: c-decl.c:5331
15862 #, fuzzy, gcc-internal-format
15863 msgid "struct has no named members"
15864 msgstr "namngivna medlemmar"
15865
15866 #: c-decl.c:5333
15867 #, fuzzy, gcc-internal-format
15868 msgid "struct has no members"
15869 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15870
15871 #: c-decl.c:5392
15872 #, fuzzy, gcc-internal-format
15873 msgid "%Jflexible array member in union"
15874 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15875
15876 #: c-decl.c:5397
15877 #, gcc-internal-format
15878 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15879 msgstr "%Jflexibel vektormedelm inte vid slutet av post"
15880
15881 #: c-decl.c:5402
15882 #, gcc-internal-format
15883 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15884 msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
15885
15886 #: c-decl.c:5409
15887 #, fuzzy, gcc-internal-format
15888 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15889 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
15890
15891 #: c-decl.c:5520
15892 #, gcc-internal-format
15893 msgid "union cannot be made transparent"
15894 msgstr "unionen kan inte göras transparent"
15895
15896 #: c-decl.c:5591
15897 #, fuzzy, gcc-internal-format
15898 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15899 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
15900
15901 #. This enum is a named one that has been declared already.
15902 #: c-decl.c:5598
15903 #, fuzzy, gcc-internal-format
15904 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15905 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
15906
15907 #: c-decl.c:5661
15908 #, gcc-internal-format
15909 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15910 msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
15911
15912 #: c-decl.c:5678
15913 #, gcc-internal-format
15914 msgid "specified mode too small for enumeral values"
15915 msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
15916
15917 #: c-decl.c:5774
15918 #, fuzzy, gcc-internal-format
15919 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15920 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15921
15922 #: c-decl.c:5791
15923 #, gcc-internal-format
15924 msgid "overflow in enumeration values"
15925 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15926
15927 #: c-decl.c:5796
15928 #, fuzzy, gcc-internal-format
15929 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
15930 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
15931
15932 #: c-decl.c:5892
15933 #, gcc-internal-format
15934 msgid "return type is an incomplete type"
15935 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15936
15937 #: c-decl.c:5900
15938 #, fuzzy, gcc-internal-format
15939 msgid "return type defaults to %<int%>"
15940 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
15941
15942 #: c-decl.c:5971
15943 #, fuzzy, gcc-internal-format
15944 msgid "no previous prototype for %q+D"
15945 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
15946
15947 #: c-decl.c:5980
15948 #, fuzzy, gcc-internal-format
15949 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
15950 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
15951
15952 #: c-decl.c:5986
15953 #, fuzzy, gcc-internal-format
15954 msgid "no previous declaration for %q+D"
15955 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
15956
15957 #: c-decl.c:5996
15958 #, fuzzy, gcc-internal-format
15959 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
15960 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
15961
15962 #: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
15963 #, fuzzy, gcc-internal-format
15964 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
15965 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
15966
15967 #: c-decl.c:6043
15968 #, fuzzy, gcc-internal-format
15969 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
15970 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15971
15972 #: c-decl.c:6051
15973 #, fuzzy, gcc-internal-format
15974 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
15975 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
15976
15977 #: c-decl.c:6060
15978 #, fuzzy, gcc-internal-format
15979 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
15980 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
15981
15982 #: c-decl.c:6070
15983 #, fuzzy, gcc-internal-format
15984 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
15985 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15986
15987 #: c-decl.c:6073
15988 #, fuzzy, gcc-internal-format
15989 msgid "%q+D is normally a non-static function"
15990 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15991
15992 #: c-decl.c:6119
15993 #, gcc-internal-format
15994 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
15995 msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
15996
15997 #: c-decl.c:6133
15998 #, fuzzy, gcc-internal-format
15999 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
16000 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
16001
16002 #: c-decl.c:6149
16003 #, fuzzy, gcc-internal-format
16004 msgid "%Jparameter name omitted"
16005 msgstr "parameternamn utlämnat"
16006
16007 #: c-decl.c:6183
16008 #, gcc-internal-format
16009 msgid "%Jold-style function definition"
16010 msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
16011
16012 #: c-decl.c:6192
16013 #, fuzzy, gcc-internal-format
16014 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
16015 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
16016
16017 #: c-decl.c:6203
16018 #, fuzzy, gcc-internal-format
16019 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
16020 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
16021
16022 #: c-decl.c:6208
16023 #, fuzzy, gcc-internal-format
16024 msgid "multiple parameters named %q+D"
16025 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16026
16027 #: c-decl.c:6216
16028 #, fuzzy, gcc-internal-format
16029 msgid "parameter %q+D declared with void type"
16030 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16031
16032 #: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
16033 #, fuzzy, gcc-internal-format
16034 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
16035 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
16036
16037 #: c-decl.c:6254
16038 #, fuzzy, gcc-internal-format
16039 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
16040 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
16041
16042 #: c-decl.c:6260
16043 #, fuzzy, gcc-internal-format
16044 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
16045 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
16046
16047 #: c-decl.c:6310
16048 #, fuzzy, gcc-internal-format
16049 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
16050 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
16051
16052 #: c-decl.c:6314
16053 #, fuzzy, gcc-internal-format
16054 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
16055 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
16056
16057 #: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
16058 #, fuzzy, gcc-internal-format
16059 msgid "%Hprototype declaration"
16060 msgstr "tom deklaration"
16061
16062 #: c-decl.c:6349
16063 #, fuzzy, gcc-internal-format
16064 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
16065 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16066
16067 #: c-decl.c:6353
16068 #, fuzzy, gcc-internal-format
16069 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
16070 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16071
16072 #: c-decl.c:6363
16073 #, fuzzy, gcc-internal-format
16074 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
16075 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16076
16077 #: c-decl.c:6367
16078 #, fuzzy, gcc-internal-format
16079 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
16080 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
16081
16082 #: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10954
16083 #, gcc-internal-format
16084 msgid "no return statement in function returning non-void"
16085 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
16086
16087 #: c-decl.c:6599
16088 #, gcc-internal-format
16089 msgid "this function may return with or without a value"
16090 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
16091
16092 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
16093 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
16094 #. allow it.
16095 #: c-decl.c:6692
16096 #, gcc-internal-format
16097 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
16098 msgstr "%<for%>-snurra med startdeklaration använd utanför C99-läge"
16099
16100 #: c-decl.c:6721
16101 #, fuzzy, gcc-internal-format
16102 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16103 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16104
16105 #: c-decl.c:6724
16106 #, fuzzy, gcc-internal-format
16107 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16108 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16109
16110 #: c-decl.c:6729
16111 #, fuzzy, gcc-internal-format
16112 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16113 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16114
16115 #: c-decl.c:6733
16116 #, fuzzy, gcc-internal-format
16117 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16118 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16119
16120 #: c-decl.c:6737
16121 #, fuzzy, gcc-internal-format
16122 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16123 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16124
16125 #: c-decl.c:6741
16126 #, fuzzy, gcc-internal-format
16127 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16128 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
16129
16130 #: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
16131 #, fuzzy, gcc-internal-format
16132 msgid "duplicate %qE"
16133 msgstr "flera \"%s\""
16134
16135 #: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
16136 #, fuzzy, gcc-internal-format
16137 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
16138 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16139
16140 #: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7509
16141 #, fuzzy, gcc-internal-format
16142 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
16143 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
16144
16145 #: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
16146 #, gcc-internal-format
16147 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
16148 msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
16149
16150 #: c-decl.c:7073
16151 #, fuzzy, gcc-internal-format
16152 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
16153 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
16154
16155 #: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
16156 #, fuzzy, gcc-internal-format
16157 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
16158 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16159
16160 #: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
16161 #, fuzzy, gcc-internal-format
16162 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
16163 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16164
16165 #: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
16166 #, fuzzy, gcc-internal-format
16167 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16168 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16169
16170 #: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
16171 #, fuzzy, gcc-internal-format
16172 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
16173 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16174
16175 #: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
16176 #, fuzzy, gcc-internal-format
16177 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
16178 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
16179
16180 #: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
16181 #, gcc-internal-format
16182 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
16183 msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
16184
16185 #: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
16186 #, gcc-internal-format
16187 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16188 msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
16189
16190 #: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
16191 #, gcc-internal-format
16192 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
16193 msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
16194
16195 #: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
16196 #, gcc-internal-format
16197 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
16198 msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
16199
16200 #: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
16201 #, gcc-internal-format
16202 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
16203 msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
16204
16205 #: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
16206 #, fuzzy, gcc-internal-format
16207 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
16208 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16209
16210 #: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
16211 #, fuzzy, gcc-internal-format
16212 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
16213 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16214
16215 #: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
16216 #, fuzzy, gcc-internal-format
16217 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16218 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16219
16220 #: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
16221 #, fuzzy, gcc-internal-format
16222 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
16223 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16224
16225 #: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
16226 #, fuzzy, gcc-internal-format
16227 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
16228 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16229
16230 #: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
16231 #, fuzzy, gcc-internal-format
16232 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
16233 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16234
16235 #: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
16236 #, fuzzy, gcc-internal-format
16237 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16238 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16239
16240 #: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
16241 #, fuzzy, gcc-internal-format
16242 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
16243 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16244
16245 #: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
16246 #, fuzzy, gcc-internal-format
16247 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
16248 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
16249
16250 #: c-decl.c:7161
16251 #, fuzzy, gcc-internal-format
16252 msgid "ISO C90 does not support complex types"
16253 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
16254
16255 #: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
16256 #, gcc-internal-format
16257 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
16258 msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
16259
16260 #: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
16261 #, gcc-internal-format
16262 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16263 msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
16264
16265 #: c-decl.c:7305
16266 #, fuzzy, gcc-internal-format
16267 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
16268 msgstr "%qs är varken en typedef eller en inbyggd typ"
16269
16270 #: c-decl.c:7337
16271 #, fuzzy, gcc-internal-format
16272 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
16273 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16274
16275 #: c-decl.c:7351
16276 #, gcc-internal-format
16277 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
16278 msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
16279
16280 #: c-decl.c:7353
16281 #, gcc-internal-format
16282 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
16283 msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
16284
16285 #: c-decl.c:7355
16286 #, gcc-internal-format
16287 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
16288 msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
16289
16290 #: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7395
16291 #, gcc-internal-format
16292 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
16293 msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
16294
16295 #: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7385
16296 #, gcc-internal-format
16297 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
16298 msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
16299
16300 #: c-decl.c:7391
16301 #, fuzzy, gcc-internal-format
16302 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
16303 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16304
16305 #: c-decl.c:7398
16306 #, fuzzy, gcc-internal-format
16307 msgid "%<__thread%> used with %qE"
16308 msgstr "%<__thread%> använd med %qs"
16309
16310 #: c-decl.c:7452
16311 #, fuzzy, gcc-internal-format
16312 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
16313 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
16314
16315 #: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
16316 #, gcc-internal-format
16317 msgid "ISO C does not support complex integer types"
16318 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
16319
16320 #: c-decl.c:7597 toplev.c:822
16321 #, fuzzy, gcc-internal-format
16322 msgid "%q+F used but never defined"
16323 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
16324
16325 #: c-format.c:97 c-format.c:206
16326 #, gcc-internal-format
16327 msgid "format string has invalid operand number"
16328 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
16329
16330 #: c-format.c:114
16331 #, gcc-internal-format
16332 msgid "function does not return string type"
16333 msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
16334
16335 #: c-format.c:143
16336 #, fuzzy, gcc-internal-format
16337 msgid "format string argument not a string type"
16338 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
16339
16340 #: c-format.c:186
16341 #, gcc-internal-format
16342 msgid "unrecognized format specifier"
16343 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
16344
16345 #: c-format.c:198
16346 #, fuzzy, gcc-internal-format
16347 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
16348 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
16349
16350 #: c-format.c:212
16351 #, fuzzy, gcc-internal-format
16352 msgid "%<...%> has invalid operand number"
16353 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
16354
16355 #: c-format.c:219
16356 #, fuzzy, gcc-internal-format
16357 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
16358 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
16359
16360 #: c-format.c:899
16361 #, fuzzy, gcc-internal-format
16362 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
16363 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
16364
16365 #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
16366 #, gcc-internal-format
16367 msgid "missing $ operand number in format"
16368 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
16369
16370 #: c-format.c:1021
16371 #, gcc-internal-format
16372 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16373 msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
16374
16375 #: c-format.c:1028
16376 #, gcc-internal-format
16377 msgid "operand number out of range in format"
16378 msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
16379
16380 #: c-format.c:1051
16381 #, gcc-internal-format
16382 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
16383 msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
16384
16385 #: c-format.c:1083
16386 #, gcc-internal-format
16387 msgid "$ operand number used after format without operand number"
16388 msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
16389
16390 #: c-format.c:1114
16391 #, gcc-internal-format
16392 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
16393 msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
16394
16395 #: c-format.c:1209
16396 #, gcc-internal-format
16397 msgid "format not a string literal, format string not checked"
16398 msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
16399
16400 #: c-format.c:1224 c-format.c:1227
16401 #, gcc-internal-format
16402 msgid "format not a string literal and no format arguments"
16403 msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
16404
16405 #: c-format.c:1230
16406 #, gcc-internal-format
16407 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
16408 msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
16409
16410 #: c-format.c:1243
16411 #, gcc-internal-format
16412 msgid "too many arguments for format"
16413 msgstr "för många argument för för formatsträng"
16414
16415 #: c-format.c:1246
16416 #, gcc-internal-format
16417 msgid "unused arguments in $-style format"
16418 msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
16419
16420 #: c-format.c:1249
16421 #, fuzzy, gcc-internal-format
16422 msgid "zero-length %s format string"
16423 msgstr "formatsträng med längden noll"
16424
16425 #: c-format.c:1253
16426 #, gcc-internal-format
16427 msgid "format is a wide character string"
16428 msgstr "formatet är en sträng vida tecken"
16429
16430 #: c-format.c:1256
16431 #, gcc-internal-format
16432 msgid "unterminated format string"
16433 msgstr "icke terminerad formatsträng"
16434
16435 #: c-format.c:1470
16436 #, gcc-internal-format
16437 msgid "embedded %<\\0%> in format"
16438 msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
16439
16440 #: c-format.c:1485
16441 #, gcc-internal-format
16442 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
16443 msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
16444
16445 #: c-format.c:1529 c-format.c:1774
16446 #, gcc-internal-format
16447 msgid "repeated %s in format"
16448 msgstr "upprepat %s i format"
16449
16450 #: c-format.c:1542
16451 #, gcc-internal-format
16452 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
16453 msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
16454
16455 #: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
16456 #, gcc-internal-format
16457 msgid "too few arguments for format"
16458 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
16459
16460 #: c-format.c:1627
16461 #, gcc-internal-format
16462 msgid "zero width in %s format"
16463 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
16464
16465 #: c-format.c:1645
16466 #, gcc-internal-format
16467 msgid "empty left precision in %s format"
16468 msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
16469
16470 #: c-format.c:1718
16471 #, gcc-internal-format
16472 msgid "empty precision in %s format"
16473 msgstr "tom precision i %s-format"
16474
16475 #: c-format.c:1758
16476 #, fuzzy, gcc-internal-format
16477 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16478 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
16479
16480 #: c-format.c:1808
16481 #, gcc-internal-format
16482 msgid "conversion lacks type at end of format"
16483 msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
16484
16485 #: c-format.c:1819
16486 #, gcc-internal-format
16487 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16488 msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
16489
16490 #: c-format.c:1822
16491 #, gcc-internal-format
16492 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16493 msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
16494
16495 #: c-format.c:1829
16496 #, fuzzy, gcc-internal-format
16497 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16498 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
16499
16500 #: c-format.c:1845
16501 #, fuzzy, gcc-internal-format
16502 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16503 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
16504
16505 #: c-format.c:1854
16506 #, gcc-internal-format
16507 msgid "%s does not support %s"
16508 msgstr "%s stödjer inte %s"
16509
16510 #: c-format.c:1864
16511 #, fuzzy, gcc-internal-format
16512 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16513 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
16514
16515 # gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
16516 # t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
16517 # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
16518 #: c-format.c:1898
16519 #, gcc-internal-format
16520 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16521 msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
16522
16523 #: c-format.c:1902
16524 #, gcc-internal-format
16525 msgid "%s ignored with %s in %s format"
16526 msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
16527
16528 #: c-format.c:1909
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16531 msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
16532
16533 #: c-format.c:1913
16534 #, gcc-internal-format
16535 msgid "use of %s and %s together in %s format"
16536 msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
16537
16538 # fixme: ordet locale borde standardiseras
16539 #: c-format.c:1932
16540 #, fuzzy, gcc-internal-format
16541 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16542 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
16543
16544 #: c-format.c:1935
16545 #, fuzzy, gcc-internal-format
16546 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16547 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
16548
16549 #. The end of the format string was reached.
16550 #: c-format.c:1952
16551 #, gcc-internal-format
16552 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16553 msgstr "ingen avslutande %<}%> till %<%%[%>-format"
16554
16555 #: c-format.c:1966
16556 #, gcc-internal-format
16557 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16558 msgstr "längdmodiferare %qs använd med typtecken %qc"
16559
16560 #: c-format.c:1988
16561 #, fuzzy, gcc-internal-format
16562 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16563 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
16564
16565 #: c-format.c:2005
16566 #, gcc-internal-format
16567 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16568 msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
16569
16570 #: c-format.c:2008
16571 #, gcc-internal-format
16572 msgid "operand number specified for format taking no argument"
16573 msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
16574
16575 #: c-format.c:2151
16576 #, gcc-internal-format
16577 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16578 msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
16579
16580 #: c-format.c:2159
16581 #, gcc-internal-format
16582 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16583 msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
16584
16585 #: c-format.c:2179
16586 #, gcc-internal-format
16587 msgid "writing into constant object (argument %d)"
16588 msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
16589
16590 #: c-format.c:2190
16591 #, gcc-internal-format
16592 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16593 msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
16594
16595 #: c-format.c:2301
16596 #, gcc-internal-format
16597 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16598 msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
16599
16600 #: c-format.c:2305
16601 #, gcc-internal-format
16602 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16603 msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
16604
16605 #: c-format.c:2313
16606 #, gcc-internal-format
16607 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16608 msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
16609
16610 #: c-format.c:2317
16611 #, gcc-internal-format
16612 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16613 msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
16614
16615 #: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16616 #, gcc-internal-format
16617 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16621 #, gcc-internal-format
16622 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: c-format.c:2438
16626 #, fuzzy, gcc-internal-format
16627 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16628 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16629
16630 #: c-format.c:2491
16631 #, gcc-internal-format
16632 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: c-format.c:2508
16636 #, fuzzy, gcc-internal-format
16637 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16638 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16639
16640 #: c-format.c:2513
16641 #, fuzzy, gcc-internal-format
16642 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16643 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16644
16645 #: c-format.c:2724
16646 #, fuzzy, gcc-internal-format
16647 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16648 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
16649
16650 #: c-format.c:2733
16651 #, gcc-internal-format
16652 msgid "strftime formats cannot format arguments"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: c-lex.c:254
16656 #, gcc-internal-format
16657 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: c-lex.c:302
16661 #, fuzzy, gcc-internal-format
16662 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16663 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
16664
16665 #. ... or not.
16666 #: c-lex.c:412
16667 #, gcc-internal-format
16668 msgid "%Hstray %<@%> in program"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: c-lex.c:426
16672 #, fuzzy, gcc-internal-format
16673 msgid "stray %qs in program"
16674 msgstr "program: %s\n"
16675
16676 #: c-lex.c:436
16677 #, gcc-internal-format
16678 msgid "missing terminating %c character"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: c-lex.c:438
16682 #, fuzzy, gcc-internal-format
16683 msgid "stray %qc in program"
16684 msgstr "program: %s\n"
16685
16686 #: c-lex.c:440
16687 #, gcc-internal-format
16688 msgid "stray %<\\%o%> in program"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: c-lex.c:601
16692 #, gcc-internal-format
16693 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: c-lex.c:605
16697 #, gcc-internal-format
16698 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: c-lex.c:621
16702 #, fuzzy, gcc-internal-format
16703 msgid "integer constant is too large for %qs type"
16704 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
16705
16706 #: c-lex.c:687
16707 #, fuzzy, gcc-internal-format
16708 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16709 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
16710
16711 #: c-lex.c:770
16712 #, fuzzy, gcc-internal-format
16713 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16714 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
16715
16716 #: c-objc-common.c:81
16717 #, gcc-internal-format
16718 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: c-objc-common.c:91
16722 #, gcc-internal-format
16723 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: c-objc-common.c:99
16727 #, gcc-internal-format
16728 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: c-opts.c:147
16732 #, fuzzy, gcc-internal-format
16733 msgid "no class name specified with %qs"
16734 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
16735
16736 #: c-opts.c:151
16737 #, fuzzy, gcc-internal-format
16738 msgid "assertion missing after %qs"
16739 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
16740
16741 #: c-opts.c:156
16742 #, fuzzy, gcc-internal-format
16743 msgid "macro name missing after %qs"
16744 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
16745
16746 #: c-opts.c:165
16747 #, fuzzy, gcc-internal-format
16748 msgid "missing path after %qs"
16749 msgstr "Nummer saknas efter %s"
16750
16751 #: c-opts.c:174
16752 #, fuzzy, gcc-internal-format
16753 msgid "missing filename after %qs"
16754 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
16755
16756 #: c-opts.c:179
16757 #, fuzzy, gcc-internal-format
16758 msgid "missing makefile target after %qs"
16759 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
16760
16761 #: c-opts.c:319
16762 #, gcc-internal-format
16763 msgid "-I- specified twice"
16764 msgstr "-I- angiven två gånger"
16765
16766 #: c-opts.c:322
16767 #, gcc-internal-format
16768 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: c-opts.c:492
16772 #, fuzzy, gcc-internal-format
16773 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16774 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
16775
16776 #: c-opts.c:576
16777 #, fuzzy, gcc-internal-format
16778 msgid "switch %qs is no longer supported"
16779 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
16780
16781 #: c-opts.c:686
16782 #, gcc-internal-format
16783 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: c-opts.c:868
16787 #, fuzzy, gcc-internal-format
16788 msgid "output filename specified twice"
16789 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
16790
16791 #: c-opts.c:1012
16792 #, gcc-internal-format
16793 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16794 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
16795
16796 #: c-opts.c:1014
16797 #, gcc-internal-format
16798 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16799 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
16800
16801 #: c-opts.c:1016
16802 #, fuzzy, gcc-internal-format
16803 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16804 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
16805
16806 #: c-opts.c:1018
16807 #, gcc-internal-format
16808 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16809 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
16810
16811 #: c-opts.c:1020
16812 #, gcc-internal-format
16813 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16814 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
16815
16816 #: c-opts.c:1040
16817 #, fuzzy, gcc-internal-format
16818 msgid "opening output file %s: %m"
16819 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
16820
16821 #: c-opts.c:1045
16822 #, fuzzy, gcc-internal-format
16823 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
16824 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
16825
16826 #: c-opts.c:1131
16827 #, gcc-internal-format
16828 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: c-opts.c:1177
16832 #, gcc-internal-format
16833 msgid "opening dependency file %s: %m"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: c-opts.c:1187
16837 #, gcc-internal-format
16838 msgid "closing dependency file %s: %m"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: c-opts.c:1190
16842 #, fuzzy, gcc-internal-format
16843 msgid "when writing output to %s: %m"
16844 msgstr "fel vid skrivning till %s"
16845
16846 #: c-opts.c:1270
16847 #, fuzzy, gcc-internal-format
16848 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16849 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
16850
16851 #: c-opts.c:1438
16852 #, gcc-internal-format
16853 msgid "too late for # directive to set debug directory"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: c-parser.c:969
16857 #, gcc-internal-format
16858 msgid "ISO C forbids an empty source file"
16859 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
16860
16861 #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16862 #, fuzzy, gcc-internal-format
16863 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16864 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
16865
16866 #: c-parser.c:1145
16867 #, fuzzy, gcc-internal-format
16868 msgid "expected declaration specifiers"
16869 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16870
16871 #: c-parser.c:1193
16872 #, gcc-internal-format
16873 msgid "data definition has no type or storage class"
16874 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
16875
16876 #: c-parser.c:1247
16877 #, gcc-internal-format
16878 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16879 msgstr ""
16880
16881 #. This can appear in many cases looking nothing like a
16882 #. function definition, so we don't give a more specific
16883 #. error suggesting there was one.
16884 #: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16885 #, gcc-internal-format
16886 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: c-parser.c:1263
16890 #, gcc-internal-format
16891 msgid "ISO C forbids nested functions"
16892 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
16893
16894 #: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16895 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16896 #: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16897 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16898 #: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16899 #: c-parser.c:5966
16900 #, gcc-internal-format
16901 msgid "expected identifier"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10272
16905 #, gcc-internal-format
16906 msgid "comma at end of enumerator list"
16907 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
16908
16909 #: c-parser.c:1641
16910 #, gcc-internal-format
16911 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16915 #, gcc-internal-format
16916 msgid "expected %<{%>"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: c-parser.c:1664
16920 #, fuzzy, gcc-internal-format
16921 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16922 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
16923
16924 #: c-parser.c:1767
16925 #, fuzzy, gcc-internal-format
16926 msgid "expected class name"
16927 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16928
16929 #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
16930 #, gcc-internal-format
16931 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
16932 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
16933
16934 #: c-parser.c:1808
16935 #, gcc-internal-format
16936 msgid "no semicolon at end of struct or union"
16937 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
16938
16939 #: c-parser.c:1811
16940 #, gcc-internal-format
16941 msgid "expected %<;%>"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
16945 #, gcc-internal-format
16946 msgid "expected specifier-qualifier-list"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: c-parser.c:1898
16950 #, gcc-internal-format
16951 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
16952 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
16953
16954 #: c-parser.c:1967
16955 #, gcc-internal-format
16956 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: c-parser.c:1974
16960 #, gcc-internal-format
16961 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: c-parser.c:2023
16965 #, fuzzy, gcc-internal-format
16966 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
16967 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
16968
16969 #: c-parser.c:2242
16970 #, gcc-internal-format
16971 msgid "expected identifier or %<(%>"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: c-parser.c:2435
16975 #, fuzzy, gcc-internal-format
16976 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
16977 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
16978
16979 #: c-parser.c:2537
16980 #, fuzzy, gcc-internal-format
16981 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
16982 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
16983
16984 #: c-parser.c:2587
16985 #, gcc-internal-format
16986 msgid "wide string literal in %<asm%>"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: c-parser.c:2593
16990 #, fuzzy, gcc-internal-format
16991 msgid "expected string literal"
16992 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
16993
16994 #: c-parser.c:2907
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: c-parser.c:2952
17000 #, fuzzy, gcc-internal-format
17001 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
17002 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
17003
17004 #: c-parser.c:3075
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: c-parser.c:3088
17010 #, fuzzy, gcc-internal-format
17011 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
17012 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
17013
17014 #: c-parser.c:3096
17015 #, fuzzy, gcc-internal-format
17016 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
17017 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
17018
17019 #: c-parser.c:3104
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "expected %<=%>"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: c-parser.c:3241
17025 #, gcc-internal-format
17026 msgid "ISO C forbids label declarations"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
17030 #, fuzzy, gcc-internal-format
17031 msgid "expected declaration or statement"
17032 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17033
17034 #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
17035 #, fuzzy, gcc-internal-format
17036 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
17037 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
17038
17039 #: c-parser.c:3319
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "label at end of compound statement"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: c-parser.c:3362
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: c-parser.c:3498
17050 #, gcc-internal-format
17051 msgid "expected identifier or %<*%>"
17052 msgstr ""
17053
17054 #. Avoid infinite loop in error recovery:
17055 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
17056 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
17057 #. it to proceed further.
17058 #: c-parser.c:3560
17059 #, fuzzy, gcc-internal-format
17060 msgid "expected statement"
17061 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
17062
17063 #: c-parser.c:3894
17064 #, gcc-internal-format
17065 msgid "%E qualifier ignored on asm"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: c-parser.c:4174
17069 #, gcc-internal-format
17070 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
17071 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
17072
17073 #: c-parser.c:4560
17074 #, gcc-internal-format
17075 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
17076 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
17077
17078 #: c-parser.c:4673
17079 #, fuzzy, gcc-internal-format
17080 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
17081 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17082
17083 #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
17084 #, fuzzy, gcc-internal-format
17085 msgid "expected expression"
17086 msgstr "oväntad operand"
17087
17088 #: c-parser.c:4842
17089 #, gcc-internal-format
17090 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: c-parser.c:4856
17094 #, gcc-internal-format
17095 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: c-parser.c:5039
17099 #, fuzzy, gcc-internal-format
17100 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
17101 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
17102
17103 #: c-parser.c:5206
17104 #, gcc-internal-format
17105 msgid "compound literal has variable size"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: c-parser.c:5214
17109 #, fuzzy, gcc-internal-format
17110 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
17111 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
17112
17113 #: c-parser.c:5725
17114 #, fuzzy, gcc-internal-format
17115 msgid "extra semicolon in method definition specified"
17116 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
17117
17118 #: c-pch.c:132
17119 #, fuzzy, gcc-internal-format
17120 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
17121 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
17122
17123 #: c-pch.c:153
17124 #, fuzzy, gcc-internal-format
17125 msgid "can%'t write to %s: %m"
17126 msgstr "kan inte skriva till %s"
17127
17128 #: c-pch.c:159
17129 #, fuzzy, gcc-internal-format
17130 msgid "%qs is not a valid output file"
17131 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
17132
17133 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format
17135 msgid "can%'t write %s: %m"
17136 msgstr "kan inte stänga %s"
17137
17138 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
17139 #, fuzzy, gcc-internal-format
17140 msgid "can%'t seek in %s: %m"
17141 msgstr "kan inte öppna %s"
17142
17143 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
17144 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
17145 #, fuzzy, gcc-internal-format
17146 msgid "can%'t read %s: %m"
17147 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
17148
17149 #: c-pch.c:452
17150 #, gcc-internal-format
17151 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: c-pch.c:458
17155 #, fuzzy, gcc-internal-format
17156 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
17157 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
17158
17159 #: c-pch.c:459
17160 #, fuzzy, gcc-internal-format
17161 msgid "use #include instead"
17162 msgstr "#include nästlad för djupt"
17163
17164 #: c-pch.c:467
17165 #, fuzzy, gcc-internal-format
17166 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
17167 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17168
17169 #: c-pch.c:472
17170 #, gcc-internal-format
17171 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: c-pch.c:473
17175 #, gcc-internal-format
17176 msgid "%s: PCH file was invalid"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: c-pragma.c:101
17180 #, fuzzy, gcc-internal-format
17181 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
17182 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
17183
17184 #: c-pragma.c:114
17185 #, fuzzy, gcc-internal-format
17186 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
17187 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
17188
17189 #: c-pragma.c:128
17190 #, fuzzy, gcc-internal-format
17191 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
17192 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17193
17194 #: c-pragma.c:130
17195 #, fuzzy, gcc-internal-format
17196 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
17197 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17198
17199 #: c-pragma.c:151
17200 #, fuzzy, gcc-internal-format
17201 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
17202 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17203
17204 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
17205 #, fuzzy, gcc-internal-format
17206 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
17207 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17208
17209 #: c-pragma.c:169
17210 #, fuzzy, gcc-internal-format
17211 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
17212 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17213
17214 #: c-pragma.c:171
17215 #, fuzzy, gcc-internal-format
17216 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
17217 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17218
17219 #: c-pragma.c:180
17220 #, fuzzy, gcc-internal-format
17221 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
17222 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
17223
17224 #: c-pragma.c:207
17225 #, fuzzy, gcc-internal-format
17226 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
17227 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
17228
17229 #: c-pragma.c:210
17230 #, gcc-internal-format
17231 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: c-pragma.c:230
17235 #, gcc-internal-format
17236 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: c-pragma.c:263
17240 #, gcc-internal-format
17241 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
17245 #, gcc-internal-format
17246 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: c-pragma.c:346
17250 #, gcc-internal-format
17251 msgid "junk at end of #pragma weak"
17252 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
17253
17254 #: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
17255 #, gcc-internal-format
17256 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: c-pragma.c:419
17260 #, fuzzy, gcc-internal-format
17261 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
17262 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
17263
17264 #: c-pragma.c:425
17265 #, fuzzy, gcc-internal-format
17266 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
17267 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
17268
17269 #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
17270 #, fuzzy, gcc-internal-format
17271 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
17272 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17273
17274 #: c-pragma.c:465
17275 #, gcc-internal-format
17276 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: c-pragma.c:484
17280 #, gcc-internal-format
17281 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: c-pragma.c:487
17285 #, fuzzy, gcc-internal-format
17286 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
17287 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
17288
17289 #: c-pragma.c:494
17290 #, fuzzy, gcc-internal-format
17291 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
17292 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
17293
17294 #: c-pragma.c:520
17295 #, fuzzy, gcc-internal-format
17296 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
17297 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17298
17299 #: c-pragma.c:551
17300 #, gcc-internal-format
17301 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: c-pragma.c:616
17305 #, gcc-internal-format
17306 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: c-pragma.c:623
17310 #, fuzzy, gcc-internal-format
17311 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
17312 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
17313
17314 #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
17315 #, fuzzy, gcc-internal-format
17316 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
17317 msgstr "saknas '(' efter predikat"
17318
17319 #: c-pragma.c:639
17320 #, gcc-internal-format
17321 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: c-pragma.c:656
17325 #, gcc-internal-format
17326 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: c-pragma.c:665
17330 #, fuzzy, gcc-internal-format
17331 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
17332 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
17333
17334 #: c-typeck.c:157
17335 #, fuzzy, gcc-internal-format
17336 msgid "%qD has an incomplete type"
17337 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17338
17339 #: c-typeck.c:178 cp/call.c:2693
17340 #, gcc-internal-format
17341 msgid "invalid use of void expression"
17342 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17343
17344 #: c-typeck.c:186
17345 #, fuzzy, gcc-internal-format
17346 msgid "invalid use of flexible array member"
17347 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
17348
17349 #: c-typeck.c:192
17350 #, gcc-internal-format
17351 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: c-typeck.c:200
17355 #, fuzzy, gcc-internal-format
17356 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
17357 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17358
17359 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
17360 #: c-typeck.c:204
17361 #, fuzzy, gcc-internal-format
17362 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
17363 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17364
17365 #: c-typeck.c:431 c-typeck.c:456
17366 #, gcc-internal-format
17367 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
17368 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
17369
17370 #: c-typeck.c:858
17371 #, gcc-internal-format
17372 msgid "types are not quite compatible"
17373 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
17374
17375 #: c-typeck.c:1176
17376 #, fuzzy, gcc-internal-format
17377 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
17378 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
17379
17380 #: c-typeck.c:1335 c-typeck.c:2629
17381 #, gcc-internal-format
17382 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
17383 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
17384
17385 #: c-typeck.c:1726
17386 #, fuzzy, gcc-internal-format
17387 msgid "%qT has no member named %qE"
17388 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17389
17390 #: c-typeck.c:1761
17391 #, fuzzy, gcc-internal-format
17392 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
17393 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
17394
17395 #: c-typeck.c:1792
17396 #, gcc-internal-format
17397 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17398 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
17399
17400 #: c-typeck.c:1796
17401 #, fuzzy, gcc-internal-format
17402 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
17403 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
17404
17405 #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2198
17406 #, fuzzy, gcc-internal-format
17407 msgid "invalid type argument of %qs"
17408 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17409
17410 #: c-typeck.c:1841 cp/typeck.c:2349
17411 #, gcc-internal-format
17412 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: c-typeck.c:1852 cp/typeck.c:2268 cp/typeck.c:2354
17416 #, gcc-internal-format
17417 msgid "array subscript is not an integer"
17418 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
17419
17420 #: c-typeck.c:1858
17421 #, fuzzy, gcc-internal-format
17422 msgid "subscripted value is pointer to function"
17423 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17424
17425 #: c-typeck.c:1871 cp/typeck.c:2264
17426 #, fuzzy, gcc-internal-format
17427 msgid "array subscript has type %<char%>"
17428 msgstr "fältindex har typen \"char\""
17429
17430 #: c-typeck.c:1911
17431 #, fuzzy, gcc-internal-format
17432 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
17433 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17434
17435 #: c-typeck.c:1913
17436 #, fuzzy, gcc-internal-format
17437 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
17438 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17439
17440 #: c-typeck.c:2155
17441 #, fuzzy, gcc-internal-format
17442 msgid "called object %qE is not a function"
17443 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
17444
17445 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
17446 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
17447 #. executions of the program must execute the code.
17448 #: c-typeck.c:2182
17449 #, fuzzy, gcc-internal-format
17450 msgid "function called through a non-compatible type"
17451 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
17452
17453 #: c-typeck.c:2289
17454 #, fuzzy, gcc-internal-format
17455 msgid "too many arguments to function %qE"
17456 msgstr "för många argument till funktion"
17457
17458 #: c-typeck.c:2310
17459 #, gcc-internal-format
17460 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: c-typeck.c:2323
17464 #, fuzzy, gcc-internal-format
17465 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
17466 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17467
17468 #: c-typeck.c:2328
17469 #, gcc-internal-format
17470 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: c-typeck.c:2333
17474 #, fuzzy, gcc-internal-format
17475 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17476 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17477
17478 #: c-typeck.c:2338
17479 #, fuzzy, gcc-internal-format
17480 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17481 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17482
17483 #: c-typeck.c:2343
17484 #, fuzzy, gcc-internal-format
17485 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17486 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
17487
17488 #: c-typeck.c:2348
17489 #, gcc-internal-format
17490 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: c-typeck.c:2360
17494 #, gcc-internal-format
17495 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: c-typeck.c:2380
17499 #, gcc-internal-format
17500 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: c-typeck.c:2403
17504 #, fuzzy, gcc-internal-format
17505 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17506 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
17507
17508 #: c-typeck.c:2407
17509 #, fuzzy, gcc-internal-format
17510 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17511 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
17512
17513 #: c-typeck.c:2497
17514 #, gcc-internal-format
17515 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17516 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
17517
17518 #: c-typeck.c:2505
17519 #, gcc-internal-format
17520 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17521 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
17522
17523 #: c-typeck.c:2515
17524 #, gcc-internal-format
17525 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17526 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
17527
17528 #: c-typeck.c:2520
17529 #, gcc-internal-format
17530 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17531 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
17532
17533 #: c-typeck.c:2530
17534 #, gcc-internal-format
17535 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17536 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
17537
17538 #: c-typeck.c:2535
17539 #, gcc-internal-format
17540 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17541 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
17542
17543 #: c-typeck.c:2543
17544 #, gcc-internal-format
17545 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17546 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
17547
17548 #: c-typeck.c:2548
17549 #, gcc-internal-format
17550 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17551 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
17552
17553 #: c-typeck.c:2554
17554 #, gcc-internal-format
17555 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17556 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
17557
17558 #: c-typeck.c:2581
17559 #, fuzzy, gcc-internal-format
17560 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17561 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
17562
17563 #: c-typeck.c:2583
17564 #, gcc-internal-format
17565 msgid "pointer to a function used in subtraction"
17566 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
17567
17568 #: c-typeck.c:2680
17569 #, gcc-internal-format
17570 msgid "wrong type argument to unary plus"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: c-typeck.c:2693
17574 #, gcc-internal-format
17575 msgid "wrong type argument to unary minus"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: c-typeck.c:2710
17579 #, fuzzy, gcc-internal-format
17580 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17581 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
17582
17583 #: c-typeck.c:2716
17584 #, gcc-internal-format
17585 msgid "wrong type argument to bit-complement"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: c-typeck.c:2724
17589 #, gcc-internal-format
17590 msgid "wrong type argument to abs"
17591 msgstr "fel typ på argument till abs"
17592
17593 #: c-typeck.c:2736
17594 #, gcc-internal-format
17595 msgid "wrong type argument to conjugation"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: c-typeck.c:2748
17599 #, gcc-internal-format
17600 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: c-typeck.c:2785
17604 #, fuzzy, gcc-internal-format
17605 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17606 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
17607
17608 #: c-typeck.c:2801 c-typeck.c:2833
17609 #, fuzzy, gcc-internal-format
17610 msgid "wrong type argument to increment"
17611 msgstr "fel typ på argument till %s"
17612
17613 #: c-typeck.c:2803 c-typeck.c:2835
17614 #, fuzzy, gcc-internal-format
17615 msgid "wrong type argument to decrement"
17616 msgstr "fel typ på argument till %s"
17617
17618 #: c-typeck.c:2824
17619 #, gcc-internal-format
17620 msgid "increment of pointer to unknown structure"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: c-typeck.c:2826
17624 #, gcc-internal-format
17625 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: c-typeck.c:3003
17629 #, fuzzy, gcc-internal-format
17630 msgid "assignment of read-only member %qD"
17631 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17632
17633 #: c-typeck.c:3004
17634 #, fuzzy, gcc-internal-format
17635 msgid "increment of read-only member %qD"
17636 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17637
17638 #: c-typeck.c:3005
17639 #, gcc-internal-format
17640 msgid "decrement of read-only member %qD"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: c-typeck.c:3006
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: c-typeck.c:3010
17649 #, fuzzy, gcc-internal-format
17650 msgid "assignment of read-only variable %qD"
17651 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
17652
17653 #: c-typeck.c:3011
17654 #, fuzzy, gcc-internal-format
17655 msgid "increment of read-only variable %qD"
17656 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
17657
17658 #: c-typeck.c:3012
17659 #, fuzzy, gcc-internal-format
17660 msgid "decrement of read-only variable %qD"
17661 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17662
17663 #: c-typeck.c:3013
17664 #, gcc-internal-format
17665 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: c-typeck.c:3016
17669 #, gcc-internal-format
17670 msgid "assignment of read-only location"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: c-typeck.c:3017
17674 #, gcc-internal-format
17675 msgid "increment of read-only location"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: c-typeck.c:3018
17679 #, gcc-internal-format
17680 msgid "decrement of read-only location"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: c-typeck.c:3019
17684 #, gcc-internal-format
17685 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: c-typeck.c:3054
17689 #, fuzzy, gcc-internal-format
17690 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17691 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17692
17693 #: c-typeck.c:3082
17694 #, fuzzy, gcc-internal-format
17695 msgid "global register variable %qD used in nested function"
17696 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
17697
17698 #: c-typeck.c:3085
17699 #, fuzzy, gcc-internal-format
17700 msgid "register variable %qD used in nested function"
17701 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
17702
17703 #: c-typeck.c:3090
17704 #, fuzzy, gcc-internal-format
17705 msgid "address of global register variable %qD requested"
17706 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17707
17708 #: c-typeck.c:3092
17709 #, fuzzy, gcc-internal-format
17710 msgid "address of register variable %qD requested"
17711 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
17712
17713 #: c-typeck.c:3138
17714 #, fuzzy, gcc-internal-format
17715 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17716 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
17717
17718 #: c-typeck.c:3182
17719 #, gcc-internal-format
17720 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17721 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
17722
17723 #: c-typeck.c:3189
17724 #, gcc-internal-format
17725 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: c-typeck.c:3205 c-typeck.c:3213
17729 #, fuzzy, gcc-internal-format
17730 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17731 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
17732
17733 #: c-typeck.c:3220
17734 #, gcc-internal-format
17735 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: c-typeck.c:3227 c-typeck.c:3237
17739 #, gcc-internal-format
17740 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: c-typeck.c:3251
17744 #, gcc-internal-format
17745 msgid "type mismatch in conditional expression"
17746 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
17747
17748 #: c-typeck.c:3291
17749 #, gcc-internal-format
17750 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: c-typeck.c:3325
17754 #, gcc-internal-format
17755 msgid "cast specifies array type"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: c-typeck.c:3331
17759 #, gcc-internal-format
17760 msgid "cast specifies function type"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: c-typeck.c:3341
17764 #, gcc-internal-format
17765 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: c-typeck.c:3358
17769 #, gcc-internal-format
17770 msgid "ISO C forbids casts to union type"
17771 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17772
17773 #: c-typeck.c:3366
17774 #, gcc-internal-format
17775 msgid "cast to union type from type not present in union"
17776 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
17777
17778 #: c-typeck.c:3412
17779 #, fuzzy, gcc-internal-format
17780 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17781 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
17782
17783 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17784 #. present in IN_TYPE.
17785 #: c-typeck.c:3417
17786 #, gcc-internal-format
17787 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: c-typeck.c:3433
17791 #, gcc-internal-format
17792 msgid "cast increases required alignment of target type"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: c-typeck.c:3440
17796 #, gcc-internal-format
17797 msgid "cast from pointer to integer of different size"
17798 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
17799
17800 #: c-typeck.c:3444
17801 #, gcc-internal-format
17802 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: c-typeck.c:3452
17806 #, gcc-internal-format
17807 msgid "cast to pointer from integer of different size"
17808 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
17809
17810 #: c-typeck.c:3465
17811 #, fuzzy, gcc-internal-format
17812 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17813 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
17814
17815 #: c-typeck.c:3474
17816 #, fuzzy, gcc-internal-format
17817 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17818 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
17819
17820 #: c-typeck.c:3748
17821 #, fuzzy, gcc-internal-format
17822 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17823 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17824
17825 #: c-typeck.c:3855 c-typeck.c:4023
17826 #, gcc-internal-format
17827 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: c-typeck.c:3858 c-typeck.c:4026
17831 #, gcc-internal-format
17832 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: c-typeck.c:3861 c-typeck.c:4028
17836 #, gcc-internal-format
17837 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: c-typeck.c:3864 c-typeck.c:4030
17841 #, gcc-internal-format
17842 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: c-typeck.c:3868 c-typeck.c:3990
17846 #, gcc-internal-format
17847 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: c-typeck.c:3870 c-typeck.c:3992
17851 #, gcc-internal-format
17852 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: c-typeck.c:3872 c-typeck.c:3994
17856 #, gcc-internal-format
17857 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: c-typeck.c:3874 c-typeck.c:3996
17861 #, gcc-internal-format
17862 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: c-typeck.c:3881
17866 #, gcc-internal-format
17867 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: c-typeck.c:3916
17871 #, fuzzy, gcc-internal-format
17872 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17873 msgstr "konvertering från NaN till int"
17874
17875 #: c-typeck.c:3929
17876 #, fuzzy, gcc-internal-format
17877 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17878 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
17879
17880 #: c-typeck.c:3935
17881 #, fuzzy, gcc-internal-format
17882 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17883 msgstr "Varna om funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
17884
17885 #: c-typeck.c:3940
17886 #, fuzzy, gcc-internal-format
17887 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17888 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
17889
17890 #: c-typeck.c:3945
17891 #, fuzzy, gcc-internal-format
17892 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17893 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
17894
17895 #: c-typeck.c:3970
17896 #, fuzzy, gcc-internal-format
17897 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17898 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17899
17900 #: c-typeck.c:3973
17901 #, fuzzy, gcc-internal-format
17902 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17903 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17904
17905 #: c-typeck.c:3975
17906 #, fuzzy, gcc-internal-format
17907 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17908 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17909
17910 #: c-typeck.c:3977
17911 #, fuzzy, gcc-internal-format
17912 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17913 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
17914
17915 #: c-typeck.c:4006
17916 #, gcc-internal-format
17917 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: c-typeck.c:4008
17921 #, gcc-internal-format
17922 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: c-typeck.c:4010
17926 #, gcc-internal-format
17927 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: c-typeck.c:4012
17931 #, gcc-internal-format
17932 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: c-typeck.c:4037
17936 #, gcc-internal-format
17937 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: c-typeck.c:4039
17941 #, fuzzy, gcc-internal-format
17942 msgid "assignment from incompatible pointer type"
17943 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
17944
17945 #: c-typeck.c:4040
17946 #, fuzzy, gcc-internal-format
17947 msgid "initialization from incompatible pointer type"
17948 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
17949
17950 #: c-typeck.c:4042
17951 #, fuzzy, gcc-internal-format
17952 msgid "return from incompatible pointer type"
17953 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
17954
17955 # fixme: vad är %s
17956 #: c-typeck.c:4064
17957 #, fuzzy, gcc-internal-format
17958 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
17959 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17960
17961 # fixme: vad är %s
17962 #: c-typeck.c:4066
17963 #, fuzzy, gcc-internal-format
17964 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
17965 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17966
17967 # fixme: vad är %s
17968 #: c-typeck.c:4068
17969 #, fuzzy, gcc-internal-format
17970 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
17971 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17972
17973 # fixme: vad är %s
17974 #: c-typeck.c:4070
17975 #, fuzzy, gcc-internal-format
17976 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
17977 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17978
17979 # fixme: vad är %s
17980 #: c-typeck.c:4077
17981 #, fuzzy, gcc-internal-format
17982 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
17983 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17984
17985 # fixme: vad är %s
17986 #: c-typeck.c:4079
17987 #, fuzzy, gcc-internal-format
17988 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
17989 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17990
17991 # fixme: vad är %s
17992 #: c-typeck.c:4081
17993 #, fuzzy, gcc-internal-format
17994 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
17995 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
17996
17997 # fixme: vad är %s
17998 #: c-typeck.c:4083
17999 #, fuzzy, gcc-internal-format
18000 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
18001 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
18002
18003 #: c-typeck.c:4099
18004 #, fuzzy, gcc-internal-format
18005 msgid "incompatible types in assignment"
18006 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18007
18008 #: c-typeck.c:4102
18009 #, fuzzy, gcc-internal-format
18010 msgid "incompatible types in initialization"
18011 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18012
18013 #: c-typeck.c:4105
18014 #, fuzzy, gcc-internal-format
18015 msgid "incompatible types in return"
18016 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18017
18018 #: c-typeck.c:4186
18019 #, gcc-internal-format
18020 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: c-typeck.c:4354 c-typeck.c:4369 c-typeck.c:4384
18024 #, fuzzy, gcc-internal-format
18025 msgid "(near initialization for %qs)"
18026 msgstr "initiering"
18027
18028 #: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4603
18029 #, fuzzy, gcc-internal-format
18030 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
18031 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18032
18033 #: c-typeck.c:5551
18034 #, fuzzy, gcc-internal-format
18035 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
18036 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18037
18038 #: c-typeck.c:6445
18039 #, gcc-internal-format
18040 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: c-typeck.c:6753
18044 #, fuzzy, gcc-internal-format
18045 msgid "jump into statement expression"
18046 msgstr "spill i konstant uttryck"
18047
18048 #: c-typeck.c:6759
18049 #, gcc-internal-format
18050 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: c-typeck.c:6796
18054 #, fuzzy, gcc-internal-format
18055 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
18056 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
18057
18058 #: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6259
18059 #, gcc-internal-format
18060 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: c-typeck.c:6819
18064 #, fuzzy, gcc-internal-format
18065 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
18066 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18067
18068 #: c-typeck.c:6828
18069 #, fuzzy, gcc-internal-format
18070 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
18071 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18072
18073 #: c-typeck.c:6885
18074 #, gcc-internal-format
18075 msgid "function returns address of local variable"
18076 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
18077
18078 #: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:908
18079 #, gcc-internal-format
18080 msgid "switch quantity not an integer"
18081 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
18082
18083 #: c-typeck.c:6969
18084 #, gcc-internal-format
18085 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: c-typeck.c:7010
18089 #, fuzzy, gcc-internal-format
18090 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
18091 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
18092
18093 #: c-typeck.c:7013
18094 #, fuzzy, gcc-internal-format
18095 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
18096 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
18097
18098 #: c-typeck.c:7019
18099 #, fuzzy, gcc-internal-format
18100 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
18101 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
18102
18103 #: c-typeck.c:7022
18104 #, fuzzy, gcc-internal-format
18105 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
18106 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
18107
18108 #: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6205
18109 #, gcc-internal-format
18110 msgid "case label not within a switch statement"
18111 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
18112
18113 #: c-typeck.c:7028
18114 #, fuzzy, gcc-internal-format
18115 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
18116 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
18117
18118 #: c-typeck.c:7105
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: c-typeck.c:7124
18124 #, fuzzy, gcc-internal-format
18125 msgid "%Hempty body in an if-statement"
18126 msgstr "tom kropp i else-sats"
18127
18128 #: c-typeck.c:7133
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 msgid "%Hempty body in an else-statement"
18131 msgstr "tom kropp i else-sats"
18132
18133 #: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6702
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "break statement not within loop or switch"
18136 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
18137
18138 #: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6713
18139 #, gcc-internal-format
18140 msgid "continue statement not within a loop"
18141 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
18142
18143 #: c-typeck.c:7264
18144 #, gcc-internal-format
18145 msgid "%Hstatement with no effect"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: c-typeck.c:7286
18149 #, gcc-internal-format
18150 msgid "expression statement has incomplete type"
18151 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
18152
18153 #: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
18154 #, gcc-internal-format
18155 msgid "division by zero"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3037
18159 #, gcc-internal-format
18160 msgid "right shift count is negative"
18161 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
18162
18163 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3043
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "right shift count >= width of type"
18166 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
18167
18168 #: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3062
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "left shift count is negative"
18171 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
18172
18173 #: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3064
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "left shift count >= width of type"
18176 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
18177
18178 #: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3099
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
18181 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
18182
18183 #: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
18184 #, fuzzy, gcc-internal-format
18185 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
18186 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
18187
18188 #: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
18189 #, gcc-internal-format
18190 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
18194 #, gcc-internal-format
18195 msgid "comparison between pointer and integer"
18196 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
18197
18198 #: c-typeck.c:7954
18199 #, gcc-internal-format
18200 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
18201 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
18202
18203 #: c-typeck.c:7957
18204 #, gcc-internal-format
18205 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
18206 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
18207
18208 #: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
18209 #, gcc-internal-format
18210 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: c-typeck.c:8207
18214 #, gcc-internal-format
18215 msgid "comparison between signed and unsigned"
18216 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
18217
18218 #: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3522
18219 #, gcc-internal-format
18220 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3530
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: c-typeck.c:8319
18229 #, fuzzy, gcc-internal-format
18230 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
18231 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
18232
18233 #: c-typeck.c:8323
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 msgid "used struct type value where scalar is required"
18236 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
18237
18238 #: c-typeck.c:8327
18239 #, gcc-internal-format
18240 msgid "used union type value where scalar is required"
18241 msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
18242
18243 #: calls.c:1929
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "function call has aggregate value"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: cfgexpand.c:1597
18249 #, gcc-internal-format
18250 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: cfgexpand.c:1599
18254 #, gcc-internal-format
18255 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: cfghooks.c:90
18259 #, gcc-internal-format
18260 msgid "bb %d on wrong place"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: cfghooks.c:96
18264 #, gcc-internal-format
18265 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: cfghooks.c:113
18269 #, gcc-internal-format
18270 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: cfghooks.c:119
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: cfghooks.c:127
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: cfghooks.c:133
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: cfghooks.c:139
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: cfghooks.c:151
18294 #, gcc-internal-format
18295 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
18299 #, fuzzy, gcc-internal-format
18300 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18301 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
18302
18303 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
18304 #, gcc-internal-format
18305 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: cfghooks.c:185
18309 #, gcc-internal-format
18310 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: cfghooks.c:214
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: cfghooks.c:227
18319 #, gcc-internal-format
18320 msgid "verify_flow_info failed"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: cfghooks.c:288
18324 #, fuzzy, gcc-internal-format
18325 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18326 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18327
18328 #: cfghooks.c:306
18329 #, fuzzy, gcc-internal-format
18330 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18331 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18332
18333 #: cfghooks.c:324
18334 #, fuzzy, gcc-internal-format
18335 msgid "%s does not support split_block"
18336 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18337
18338 #: cfghooks.c:360
18339 #, fuzzy, gcc-internal-format
18340 msgid "%s does not support move_block_after"
18341 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18342
18343 #: cfghooks.c:373
18344 #, fuzzy, gcc-internal-format
18345 msgid "%s does not support delete_basic_block"
18346 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18347
18348 #: cfghooks.c:405
18349 #, fuzzy, gcc-internal-format
18350 msgid "%s does not support split_edge"
18351 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18352
18353 #: cfghooks.c:466
18354 #, fuzzy, gcc-internal-format
18355 msgid "%s does not support create_basic_block"
18356 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18357
18358 #: cfghooks.c:494
18359 #, fuzzy, gcc-internal-format
18360 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18361 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18362
18363 #: cfghooks.c:505
18364 #, fuzzy, gcc-internal-format
18365 msgid "%s does not support predict_edge"
18366 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18367
18368 #: cfghooks.c:514
18369 #, fuzzy, gcc-internal-format
18370 msgid "%s does not support predicted_by_p"
18371 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
18372
18373 #: cfghooks.c:528
18374 #, fuzzy, gcc-internal-format
18375 msgid "%s does not support merge_blocks"
18376 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18377
18378 #: cfghooks.c:573
18379 #, fuzzy, gcc-internal-format
18380 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18381 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
18382
18383 #: cfghooks.c:678
18384 #, fuzzy, gcc-internal-format
18385 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18386 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18387
18388 #: cfghooks.c:706
18389 #, fuzzy, gcc-internal-format
18390 msgid "%s does not support duplicate_block"
18391 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
18392
18393 #: cfghooks.c:774
18394 #, gcc-internal-format
18395 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: cfghooks.c:785
18399 #, gcc-internal-format
18400 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: cfghooks.c:803
18404 #, gcc-internal-format
18405 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: cfgloop.c:1088
18409 #, gcc-internal-format
18410 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: cfgloop.c:1105
18414 #, gcc-internal-format
18415 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: cfgloop.c:1122
18419 #, gcc-internal-format
18420 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: cfgloop.c:1129
18424 #, gcc-internal-format
18425 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: cfgloop.c:1134
18429 #, gcc-internal-format
18430 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: cfgloop.c:1139
18434 #, gcc-internal-format
18435 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: cfgloop.c:1145
18439 #, gcc-internal-format
18440 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: cfgloop.c:1151
18444 #, gcc-internal-format
18445 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: cfgloop.c:1184
18449 #, gcc-internal-format
18450 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: cfgloop.c:1190
18454 #, gcc-internal-format
18455 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: cfgloop.c:1198
18459 #, gcc-internal-format
18460 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: cfgloop.c:1205
18464 #, gcc-internal-format
18465 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: cfgloop.c:1240
18469 #, gcc-internal-format
18470 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: cfgloop.c:1244
18474 #, gcc-internal-format
18475 msgid "right exit is %d->%d"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: cfgloop.c:1261
18479 #, gcc-internal-format
18480 msgid "single exit not recorded for loop %d"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: cfgloop.c:1268
18484 #, gcc-internal-format
18485 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: cfgrtl.c:1931
18489 #, gcc-internal-format
18490 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: cfgrtl.c:1937
18494 #, gcc-internal-format
18495 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: cfgrtl.c:1951
18499 #, gcc-internal-format
18500 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: cfgrtl.c:1963
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: cfgrtl.c:1987
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: cfgrtl.c:2002
18514 #, gcc-internal-format
18515 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: cfgrtl.c:2027
18519 #, gcc-internal-format
18520 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: cfgrtl.c:2035
18524 #, gcc-internal-format
18525 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: cfgrtl.c:2040
18529 #, fuzzy, gcc-internal-format
18530 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18531 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
18532
18533 #: cfgrtl.c:2051
18534 #, fuzzy, gcc-internal-format
18535 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18536 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
18537
18538 #: cfgrtl.c:2057
18539 #, gcc-internal-format
18540 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: cfgrtl.c:2066
18544 #, gcc-internal-format
18545 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: cfgrtl.c:2078
18549 #, gcc-internal-format
18550 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: cfgrtl.c:2082
18554 #, gcc-internal-format
18555 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
18559 #, gcc-internal-format
18560 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: cfgrtl.c:2119
18564 #, gcc-internal-format
18565 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: cfgrtl.c:2129
18569 #, gcc-internal-format
18570 msgid "in basic block %d:"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: cfgrtl.c:2166
18574 #, gcc-internal-format
18575 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: cfgrtl.c:2184
18579 #, gcc-internal-format
18580 msgid "missing barrier after block %i"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: cfgrtl.c:2197
18584 #, gcc-internal-format
18585 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: cfgrtl.c:2206
18589 #, gcc-internal-format
18590 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: cfgrtl.c:2225
18594 #, gcc-internal-format
18595 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: cfgrtl.c:2264
18599 #, gcc-internal-format
18600 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: cgraph.c:763
18604 #, gcc-internal-format
18605 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: cgraphunit.c:664
18609 #, gcc-internal-format
18610 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: cgraphunit.c:670
18614 #, fuzzy, gcc-internal-format
18615 msgid "Execution count is negative"
18616 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
18617
18618 #: cgraphunit.c:677
18619 #, fuzzy, gcc-internal-format
18620 msgid "caller edge count is negative"
18621 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
18622
18623 #: cgraphunit.c:686
18624 #, fuzzy, gcc-internal-format
18625 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18626 msgstr "sektionspekare saknas"
18627
18628 #: cgraphunit.c:691
18629 #, gcc-internal-format
18630 msgid "multiple inline callers"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: cgraphunit.c:698
18634 #, fuzzy, gcc-internal-format
18635 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18636 msgstr "sektionspekare saknas"
18637
18638 #: cgraphunit.c:704
18639 #, fuzzy, gcc-internal-format
18640 msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18641 msgstr "sektionspekare saknas"
18642
18643 #: cgraphunit.c:709
18644 #, fuzzy, gcc-internal-format
18645 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18646 msgstr "sektionspekare saknas"
18647
18648 #: cgraphunit.c:719
18649 #, gcc-internal-format
18650 msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: cgraphunit.c:747
18654 #, gcc-internal-format
18655 msgid "shared call_stmt:"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: cgraphunit.c:753
18659 #, fuzzy, gcc-internal-format
18660 msgid "edge points to wrong declaration:"
18661 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
18662
18663 #: cgraphunit.c:762
18664 #, gcc-internal-format
18665 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: cgraphunit.c:779
18669 #, gcc-internal-format
18670 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: cgraphunit.c:791
18674 #, gcc-internal-format
18675 msgid "verify_cgraph_node failed"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: cgraphunit.c:1028
18679 #, fuzzy, gcc-internal-format
18680 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18681 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18682
18683 #: cgraphunit.c:1308
18684 #, gcc-internal-format
18685 msgid "nodes with no released memory found"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: collect2.c:1172
18689 #, fuzzy, gcc-internal-format
18690 msgid "unknown demangling style '%s'"
18691 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
18692
18693 #: collect2.c:1495
18694 #, gcc-internal-format
18695 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18696 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
18697
18698 #: collect2.c:1513
18699 #, gcc-internal-format
18700 msgid "%s returned %d exit status"
18701 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
18702
18703 #: collect2.c:2175
18704 #, fuzzy, gcc-internal-format
18705 msgid "cannot find 'ldd'"
18706 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
18707
18708 #: convert.c:65
18709 #, gcc-internal-format
18710 msgid "cannot convert to a pointer type"
18711 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18712
18713 #: convert.c:304
18714 #, gcc-internal-format
18715 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: convert.c:308
18719 #, gcc-internal-format
18720 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: convert.c:333
18724 #, gcc-internal-format
18725 msgid "conversion to incomplete type"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: convert.c:688 convert.c:764
18729 #, gcc-internal-format
18730 msgid "can't convert between vector values of different size"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: convert.c:694
18734 #, gcc-internal-format
18735 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: convert.c:744
18739 #, gcc-internal-format
18740 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: convert.c:748
18744 #, gcc-internal-format
18745 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: convert.c:770
18749 #, gcc-internal-format
18750 msgid "can't convert value to a vector"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: coverage.c:183
18754 #, fuzzy, gcc-internal-format
18755 msgid "%qs is not a gcov data file"
18756 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
18757
18758 #: coverage.c:194
18759 #, gcc-internal-format
18760 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: coverage.c:274 coverage.c:282
18764 #, gcc-internal-format
18765 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: coverage.c:276 coverage.c:359
18769 #, gcc-internal-format
18770 msgid "checksum is %x instead of %x"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: coverage.c:284 coverage.c:367
18774 #, gcc-internal-format
18775 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: coverage.c:290
18779 #, fuzzy, gcc-internal-format
18780 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18781 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
18782
18783 #: coverage.c:311
18784 #, fuzzy, gcc-internal-format
18785 msgid "%qs has overflowed"
18786 msgstr "parsestack överfull"
18787
18788 #: coverage.c:311
18789 #, fuzzy, gcc-internal-format
18790 msgid "%qs is corrupted"
18791 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
18792
18793 #: coverage.c:348
18794 #, fuzzy, gcc-internal-format
18795 msgid "no coverage for function %qs found"
18796 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18797
18798 #: coverage.c:356 coverage.c:364
18799 #, fuzzy, gcc-internal-format
18800 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18801 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18802
18803 #: coverage.c:529
18804 #, fuzzy, gcc-internal-format
18805 msgid "cannot open %s"
18806 msgstr "kan inte öppna %s"
18807
18808 #: coverage.c:564
18809 #, fuzzy, gcc-internal-format
18810 msgid "error writing %qs"
18811 msgstr "fel vid skrivning till %s"
18812
18813 #: diagnostic.c:602
18814 #, gcc-internal-format
18815 msgid "in %s, at %s:%d"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: dominance.c:855
18819 #, gcc-internal-format
18820 msgid "dominator of %d status unknown"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: dominance.c:857
18824 #, gcc-internal-format
18825 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: dominance.c:869
18829 #, gcc-internal-format
18830 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: dwarf2out.c:3533
18834 #, fuzzy, gcc-internal-format
18835 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18836 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
18837
18838 #: emit-rtl.c:2269
18839 #, fuzzy, gcc-internal-format
18840 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18841 msgstr "ogiltig operand för %V"
18842
18843 #: emit-rtl.c:2271
18844 #, gcc-internal-format
18845 msgid "shared rtx"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18849 #, fuzzy, gcc-internal-format
18850 msgid "internal consistency failure"
18851 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
18852
18853 #: emit-rtl.c:3337
18854 #, gcc-internal-format
18855 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18859 #, gcc-internal-format
18860 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: except.c:338
18864 #, gcc-internal-format
18865 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: except.c:2786
18869 #, fuzzy, gcc-internal-format
18870 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18871 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
18872
18873 #: except.c:2917
18874 #, gcc-internal-format
18875 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18876 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
18877
18878 #: except.c:3771 except.c:3780
18879 #, gcc-internal-format
18880 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: except.c:3785
18884 #, gcc-internal-format
18885 msgid "outer block of region %i is wrong"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: except.c:3790
18889 #, gcc-internal-format
18890 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: except.c:3796
18894 #, gcc-internal-format
18895 msgid "negative nesting depth of region %i"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: except.c:3816
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "tree list ends on depth %i"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: except.c:3821
18904 #, gcc-internal-format
18905 msgid "array does not match the region tree"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: except.c:3827
18909 #, gcc-internal-format
18910 msgid "verify_eh_tree failed"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: explow.c:1212
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "stack limits not supported on this target"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format
18920 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18921 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
18922
18923 #: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "comparison is always %d"
18926 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
18927
18928 #: fold-const.c:5087
18929 #, gcc-internal-format
18930 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: fold-const.c:5092
18934 #, gcc-internal-format
18935 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: fold-const.c:10304
18939 #, gcc-internal-format
18940 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: function.c:491
18944 #, fuzzy, gcc-internal-format
18945 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18946 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
18947
18948 #: function.c:838 varasm.c:1674
18949 #, fuzzy, gcc-internal-format
18950 msgid "size of variable %q+D is too large"
18951 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
18952
18953 #: function.c:1548
18954 #, gcc-internal-format
18955 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: function.c:3506
18959 #, gcc-internal-format
18960 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: function.c:3527
18964 #, gcc-internal-format
18965 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: function.c:3922
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "function returns an aggregate"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: function.c:4314
18974 #, fuzzy, gcc-internal-format
18975 msgid "unused parameter %q+D"
18976 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
18977
18978 #: gcc.c:1243
18979 #, fuzzy, gcc-internal-format
18980 msgid "ambiguous abbreviation %s"
18981 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
18982
18983 #: gcc.c:1270
18984 #, fuzzy, gcc-internal-format
18985 msgid "incomplete '%s' option"
18986 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
18987
18988 #: gcc.c:1281
18989 #, fuzzy, gcc-internal-format
18990 msgid "missing argument to '%s' option"
18991 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
18992
18993 #: gcc.c:1294
18994 #, fuzzy, gcc-internal-format
18995 msgid "extraneous argument to '%s' option"
18996 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
18997
18998 #: gcc.c:3804
18999 #, fuzzy, gcc-internal-format
19000 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
19001 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
19002
19003 #: gcc.c:4105
19004 #, gcc-internal-format
19005 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
19006 msgstr ""
19007
19008 #. Catch the case where a spec string contains something like
19009 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
19010 #. hand side of the :.
19011 #: gcc.c:5174
19012 #, gcc-internal-format
19013 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: gcc.c:5183
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: gcc.c:5264
19022 #, fuzzy, gcc-internal-format
19023 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
19024 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
19025
19026 #: gcc.c:6188
19027 #, gcc-internal-format
19028 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: gcc.c:6211
19032 #, gcc-internal-format
19033 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: gcc.c:6300
19037 #, fuzzy, gcc-internal-format
19038 msgid "unrecognized option '-%s'"
19039 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
19040
19041 #: gcc.c:6491 gcc.c:6554
19042 #, gcc-internal-format
19043 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
19044 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
19045
19046 #: gcc.c:6646
19047 #, gcc-internal-format
19048 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: gcc.c:6686
19052 #, gcc-internal-format
19053 msgid "language %s not recognized"
19054 msgstr "språk %s känns inte igen"
19055
19056 #: gcc.c:6757
19057 #, gcc-internal-format
19058 msgid "%s: %s"
19059 msgstr "%s: %s"
19060
19061 #: gcse.c:6587
19062 #, gcc-internal-format
19063 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: gcse.c:6600
19067 #, gcc-internal-format
19068 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
19072 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
19073 #: ggc-zone.c:2306
19074 #, fuzzy, gcc-internal-format
19075 msgid "can't write PCH file: %m"
19076 msgstr "kan inte skriva till %s"
19077
19078 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
19079 #, gcc-internal-format
19080 msgid "can't get position in PCH file: %m"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: ggc-common.c:502
19084 #, fuzzy, gcc-internal-format
19085 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
19086 msgstr "kan inte skriva till %s"
19087
19088 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
19089 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
19090 #, fuzzy, gcc-internal-format
19091 msgid "can't read PCH file: %m"
19092 msgstr "kan inte läsa från %s"
19093
19094 #: ggc-common.c:580
19095 #, gcc-internal-format
19096 msgid "had to relocate PCH"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: ggc-page.c:1448
19100 #, gcc-internal-format
19101 msgid "open /dev/zero: %m"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
19105 #, fuzzy, gcc-internal-format
19106 msgid "can't write PCH file"
19107 msgstr "kan inte skriva till %s"
19108
19109 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
19110 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
19111 #, fuzzy, gcc-internal-format
19112 msgid "can't seek PCH file: %m"
19113 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
19114
19115 #: ggc-zone.c:2302
19116 #, fuzzy, gcc-internal-format
19117 msgid "can't write PCH fle: %m"
19118 msgstr "kan inte skriva till %s"
19119
19120 #: gimple-low.c:202
19121 #, gcc-internal-format
19122 msgid "unexpected node"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: gimplify.c:3682
19126 #, fuzzy, gcc-internal-format
19127 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
19128 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
19129
19130 #: gimplify.c:3794
19131 #, gcc-internal-format
19132 msgid "memory input %d is not directly addressable"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: gimplify.c:4670
19136 #, gcc-internal-format
19137 msgid "gimplification failed"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: global.c:376 global.c:389 global.c:403
19141 #, fuzzy, gcc-internal-format
19142 msgid "%s cannot be used in asm here"
19143 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
19144
19145 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
19146 #: objc/objc-act.c:501
19147 #, fuzzy, gcc-internal-format
19148 msgid "can't open %s: %m"
19149 msgstr "kan inte öppna %s"
19150
19151 #: haifa-sched.c:182
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
19154 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
19155
19156 #. Eventually this should become a hard error IMO.
19157 #: opts.c:261
19158 #, gcc-internal-format
19159 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: opts.c:315
19163 #, fuzzy, gcc-internal-format
19164 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
19165 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
19166
19167 #: opts.c:359
19168 #, fuzzy, gcc-internal-format
19169 msgid "missing argument to \"%s\""
19170 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
19171
19172 #: opts.c:369
19173 #, fuzzy, gcc-internal-format
19174 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19175 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
19176
19177 #: opts.c:457
19178 #, fuzzy, gcc-internal-format
19179 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19180 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
19181
19182 #: opts.c:670
19183 #, gcc-internal-format
19184 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: opts.c:685
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: opts.c:696
19193 #, fuzzy, gcc-internal-format
19194 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
19195 msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
19196
19197 #: opts.c:710
19198 #, gcc-internal-format
19199 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: opts.c:878
19203 #, fuzzy, gcc-internal-format
19204 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19205 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
19206
19207 #: opts.c:936
19208 #, fuzzy, gcc-internal-format
19209 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19210 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
19211
19212 #: opts.c:984
19213 #, fuzzy, gcc-internal-format
19214 msgid "unrecognized register name \"%s\""
19215 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
19216
19217 #: opts.c:1008
19218 #, fuzzy, gcc-internal-format
19219 msgid "unknown tls-model \"%s\""
19220 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
19221
19222 #: opts.c:1058
19223 #, gcc-internal-format
19224 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: opts.c:1081
19228 #, gcc-internal-format
19229 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: opts.c:1086
19233 #, fuzzy, gcc-internal-format
19234 msgid "invalid --param value %qs"
19235 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
19236
19237 #: opts.c:1183
19238 #, fuzzy, gcc-internal-format
19239 msgid "target system does not support debug output"
19240 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
19241
19242 #: opts.c:1190
19243 #, fuzzy, gcc-internal-format
19244 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19245 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19246
19247 #: opts.c:1206
19248 #, fuzzy, gcc-internal-format
19249 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19250 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
19251
19252 #: opts.c:1208
19253 #, gcc-internal-format
19254 msgid "debug output level %s is too high"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: params.c:71
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: params.c:76
19263 #, gcc-internal-format
19264 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19265 msgstr ""
19266
19267 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19268 #: params.c:85
19269 #, fuzzy, gcc-internal-format
19270 msgid "invalid parameter %qs"
19271 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
19272
19273 #: profile.c:287
19274 #, gcc-internal-format
19275 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: profile.c:293
19279 #, gcc-internal-format
19280 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: profile.c:338
19284 #, gcc-internal-format
19285 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: profile.c:503
19289 #, gcc-internal-format
19290 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: profile.c:524
19294 #, gcc-internal-format
19295 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: reg-stack.c:526
19299 #, gcc-internal-format
19300 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: reg-stack.c:536
19304 #, gcc-internal-format
19305 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: reg-stack.c:559
19309 #, gcc-internal-format
19310 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: reg-stack.c:596
19314 #, gcc-internal-format
19315 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: reg-stack.c:615
19319 #, fuzzy, gcc-internal-format
19320 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19321 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19322
19323 #: regclass.c:766
19324 #, gcc-internal-format
19325 msgid "can't use '%s' as a %s register"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
19329 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "unknown register name: %s"
19332 msgstr "okänt registernamn: %s"
19333
19334 #: regclass.c:791
19335 #, gcc-internal-format
19336 msgid "global register variable follows a function definition"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: regclass.c:795
19340 #, gcc-internal-format
19341 msgid "register used for two global register variables"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: regclass.c:800
19345 #, gcc-internal-format
19346 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: regrename.c:1916
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: regrename.c:1928
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: regrename.c:1931
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: regrename.c:1943
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: reload.c:1270
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: reload.c:1293
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: reload.c:3564
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: reload.c:3735 reload.c:3967
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: reload1.c:1235
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: reload1.c:1238
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "try reducing the number of local variables"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: reload1.c:1894
19400 #, gcc-internal-format
19401 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: reload1.c:1899
19405 #, gcc-internal-format
19406 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: reload1.c:3984
19410 #, gcc-internal-format
19411 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: reload1.c:5108
19415 #, gcc-internal-format
19416 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: reload1.c:6738
19420 #, fuzzy, gcc-internal-format
19421 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19422 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19423
19424 #: rtl.c:474
19425 #, gcc-internal-format
19426 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: rtl.c:484
19430 #, gcc-internal-format
19431 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: rtl.c:494
19435 #, gcc-internal-format
19436 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: rtl.c:503
19440 #, gcc-internal-format
19441 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: rtl.c:513
19445 #, gcc-internal-format
19446 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: rtl.c:539
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: rtl.c:550
19455 #, gcc-internal-format
19456 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: stmt.c:317
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: stmt.c:332
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: stmt.c:355
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: stmt.c:362 stmt.c:461
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: stmt.c:381
19480 #, gcc-internal-format
19481 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: stmt.c:452
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "input operand constraint contains %qc"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: stmt.c:494
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: stmt.c:532
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19497 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
19498
19499 #: stmt.c:556
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "matching constraint does not allow a register"
19502 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
19503
19504 #: stmt.c:615
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: stmt.c:703
19510 #, fuzzy, gcc-internal-format
19511 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19512 msgstr "okänt registernamn: %s"
19513
19514 #: stmt.c:711
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: stmt.c:758
19520 #, gcc-internal-format
19521 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: stmt.c:821
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "output number %d not directly addressable"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: stmt.c:900
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: stmt.c:910
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: stmt.c:1057
19540 #, fuzzy, gcc-internal-format
19541 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19542 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19543
19544 #: stmt.c:1062
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19547 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19548
19549 #: stmt.c:1139
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19552 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
19553
19554 #: stmt.c:1151
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: stmt.c:1204
19560 #, fuzzy, gcc-internal-format
19561 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19562 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
19563
19564 #: stmt.c:1302
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "missing close brace for named operand"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: stmt.c:1330
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "undefined named operand %qs"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: stmt.c:1474
19575 #, gcc-internal-format
19576 msgid "%Hvalue computed is not used"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: stor-layout.c:149
19580 #, gcc-internal-format
19581 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: stor-layout.c:151
19585 #, gcc-internal-format
19586 msgid "variable-size type declared outside of any function"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: stor-layout.c:462
19590 #, fuzzy, gcc-internal-format
19591 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19592 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
19593
19594 #: stor-layout.c:464
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19597 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
19598
19599 #: stor-layout.c:881
19600 #, fuzzy, gcc-internal-format
19601 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19602 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
19603
19604 #: stor-layout.c:884
19605 #, fuzzy, gcc-internal-format
19606 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19607 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
19608
19609 #. No, we need to skip space before this field.
19610 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19611 #: stor-layout.c:899
19612 #, gcc-internal-format
19613 msgid "padding struct to align %q+D"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: stor-layout.c:1302
19617 #, gcc-internal-format
19618 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: stor-layout.c:1332
19622 #, gcc-internal-format
19623 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: stor-layout.c:1336
19627 #, fuzzy, gcc-internal-format
19628 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19629 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
19630
19631 #: stor-layout.c:1342
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: stor-layout.c:1344
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "packed attribute is unnecessary"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: stor-layout.c:1849
19642 #, fuzzy, gcc-internal-format
19643 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19644 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
19645
19646 #: targhooks.c:98
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19649 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
19650
19651 #: tlink.c:484
19652 #, gcc-internal-format
19653 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: tlink.c:705
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: tlink.c:775
19662 #, gcc-internal-format
19663 msgid "ld returned %d exit status"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: toplev.c:513
19667 #, fuzzy, gcc-internal-format
19668 msgid "invalid option argument %qs"
19669 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
19670
19671 #: toplev.c:603
19672 #, gcc-internal-format
19673 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: toplev.c:606
19677 #, gcc-internal-format
19678 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: toplev.c:824
19682 #, fuzzy, gcc-internal-format
19683 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19684 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
19685
19686 #: toplev.c:849
19687 #, fuzzy, gcc-internal-format
19688 msgid "%q+D defined but not used"
19689 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
19690
19691 #: toplev.c:892 toplev.c:916
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: toplev.c:920
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: toplev.c:926
19702 #, fuzzy, gcc-internal-format
19703 msgid "%qs is deprecated"
19704 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
19705
19706 #: toplev.c:928
19707 #, gcc-internal-format
19708 msgid "type is deprecated"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: toplev.c:1095
19712 #, gcc-internal-format
19713 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19714 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
19715
19716 #: toplev.c:1248
19717 #, fuzzy, gcc-internal-format
19718 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19719 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
19720
19721 #: toplev.c:1592
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: toplev.c:1596
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: toplev.c:1610
19732 #, gcc-internal-format
19733 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: toplev.c:1683
19737 #, fuzzy, gcc-internal-format
19738 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19739 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
19740
19741 #: toplev.c:1695
19742 #, gcc-internal-format
19743 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: toplev.c:1698
19747 #, gcc-internal-format
19748 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: toplev.c:1718
19752 #, fuzzy, gcc-internal-format
19753 msgid "can%'t open %s: %m"
19754 msgstr "kan inte öppna %s"
19755
19756 #: toplev.c:1725
19757 #, fuzzy, gcc-internal-format
19758 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19759 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
19760
19761 #: toplev.c:1730
19762 #, fuzzy, gcc-internal-format
19763 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19764 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
19765
19766 #: toplev.c:1737
19767 #, gcc-internal-format
19768 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: toplev.c:1744
19772 #, fuzzy, gcc-internal-format
19773 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19774 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
19775
19776 #: toplev.c:1750
19777 #, gcc-internal-format
19778 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: toplev.c:1759
19782 #, fuzzy, gcc-internal-format
19783 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19784 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
19785
19786 #: toplev.c:1765
19787 #, gcc-internal-format
19788 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: toplev.c:1780
19792 #, fuzzy, gcc-internal-format
19793 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19794 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
19795
19796 #: toplev.c:1793
19797 #, gcc-internal-format
19798 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: toplev.c:1898
19802 #, fuzzy, gcc-internal-format
19803 msgid "error writing to %s: %m"
19804 msgstr "fel vid skrivning till %s"
19805
19806 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
19807 #, fuzzy, gcc-internal-format
19808 msgid "error closing %s: %m"
19809 msgstr "fel vid stängning av %s"
19810
19811 #: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
19812 #, fuzzy, gcc-internal-format
19813 msgid "%Hwill never be executed"
19814 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
19815
19816 #: tree-cfg.c:3172
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: tree-cfg.c:3181
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: tree-cfg.c:3191
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: tree-cfg.c:3226
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: tree-cfg.c:3232
19837 #, gcc-internal-format
19838 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: tree-cfg.c:3237
19842 #, gcc-internal-format
19843 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: tree-cfg.c:3253
19847 #, gcc-internal-format
19848 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: tree-cfg.c:3263
19852 #, fuzzy, gcc-internal-format
19853 msgid "non-boolean used in condition"
19854 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
19855
19856 #: tree-cfg.c:3268
19857 #, fuzzy, gcc-internal-format
19858 msgid "invalid conditional operand"
19859 msgstr "ogiltig %%-kod"
19860
19861 #: tree-cfg.c:3323
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "invalid reference prefix"
19864 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
19865
19866 #: tree-cfg.c:3388
19867 #, fuzzy, gcc-internal-format
19868 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19869 msgstr "ogiltigt typargument"
19870
19871 #: tree-cfg.c:3408
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: tree-cfg.c:3413
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: tree-cfg.c:3508
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: tree-cfg.c:3523
19887 #, gcc-internal-format
19888 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: tree-cfg.c:3553
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: tree-cfg.c:3571
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "verify_stmts failed"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: tree-cfg.c:3592
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: tree-cfg.c:3598
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: tree-cfg.c:3605
19917 #, gcc-internal-format
19918 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: tree-cfg.c:3627
19922 #, gcc-internal-format
19923 msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: tree-cfg.c:3636
19927 #, gcc-internal-format
19928 msgid "label %s to block does not match in bb %d"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: tree-cfg.c:3645
19932 #, gcc-internal-format
19933 msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: tree-cfg.c:3659
19937 #, fuzzy, gcc-internal-format
19938 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19939 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
19940
19941 #: tree-cfg.c:3669
19942 #, gcc-internal-format
19943 msgid "label %s in the middle of basic block %d"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: tree-cfg.c:3688
19947 #, gcc-internal-format
19948 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: tree-cfg.c:3703
19952 #, gcc-internal-format
19953 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
19957 #, gcc-internal-format
19958 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: tree-cfg.c:3724
19962 #, gcc-internal-format
19963 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: tree-cfg.c:3732
19967 #, gcc-internal-format
19968 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: tree-cfg.c:3742
19972 #, fuzzy, gcc-internal-format
19973 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19974 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
19975
19976 #: tree-cfg.c:3772
19977 #, gcc-internal-format
19978 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: tree-cfg.c:3805
19982 #, gcc-internal-format
19983 msgid "found default case not at end of case vector"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: tree-cfg.c:3811
19987 #, fuzzy, gcc-internal-format
19988 msgid "case labels not sorted:"
19989 msgstr "-pipe stöds inte"
19990
19991 #: tree-cfg.c:3822
19992 #, gcc-internal-format
19993 msgid "no default case found at end of case vector"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: tree-cfg.c:3830
19997 #, gcc-internal-format
19998 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: tree-cfg.c:3852
20002 #, gcc-internal-format
20003 msgid "missing edge %i->%i"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: tree-cfg.c:5146 tree-cfg.c:5150
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
20009 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
20010
20011 #: tree-cfg.c:5172 tree-cfg.c:5177
20012 #, fuzzy, gcc-internal-format
20013 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
20014 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
20015
20016 #: tree-cfg.c:5237
20017 #, fuzzy, gcc-internal-format
20018 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
20019 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
20020
20021 #: tree-dump.c:856
20022 #, fuzzy, gcc-internal-format
20023 msgid "could not open dump file %qs: %s"
20024 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
20025
20026 #: tree-dump.c:987
20027 #, fuzzy, gcc-internal-format
20028 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20029 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
20030
20031 #: tree-eh.c:1767
20032 #, fuzzy, gcc-internal-format
20033 msgid "EH edge %i->%i is missing"
20034 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
20035
20036 #: tree-eh.c:1772
20037 #, gcc-internal-format
20038 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
20039 msgstr ""
20040
20041 #. ??? might not be mistake.
20042 #: tree-eh.c:1778
20043 #, gcc-internal-format
20044 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: tree-eh.c:1812
20048 #, gcc-internal-format
20049 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: tree-eh.c:1819
20053 #, gcc-internal-format
20054 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: tree-eh.c:1830
20058 #, gcc-internal-format
20059 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: tree-inline.c:1381
20063 #, gcc-internal-format
20064 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: tree-inline.c:1393
20068 #, gcc-internal-format
20069 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: tree-inline.c:1407
20073 #, gcc-internal-format
20074 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: tree-inline.c:1418
20078 #, gcc-internal-format
20079 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: tree-inline.c:1425
20083 #, gcc-internal-format
20084 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: tree-inline.c:1436
20088 #, gcc-internal-format
20089 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: tree-inline.c:1455
20093 #, gcc-internal-format
20094 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: tree-inline.c:1469
20098 #, gcc-internal-format
20099 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: tree-inline.c:1494
20103 #, gcc-internal-format
20104 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: tree-inline.c:2033 tree-inline.c:2043
20108 #, fuzzy, gcc-internal-format
20109 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
20110 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
20111
20112 #: tree-inline.c:2034 tree-inline.c:2045
20113 #, gcc-internal-format
20114 msgid "called from here"
20115 msgstr "anropad härifrån"
20116
20117 #: tree-mudflap.c:847
20118 #, gcc-internal-format
20119 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: tree-mudflap.c:1038
20123 #, gcc-internal-format
20124 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: tree-mudflap.c:1265
20128 #, gcc-internal-format
20129 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: tree-nomudflap.c:51
20133 #, fuzzy, gcc-internal-format
20134 msgid "mudflap: this language is not supported"
20135 msgstr "-pipe stöds inte."
20136
20137 #: tree-optimize.c:478
20138 #, fuzzy, gcc-internal-format
20139 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20140 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
20141
20142 #: tree-optimize.c:481
20143 #, fuzzy, gcc-internal-format
20144 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20145 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
20146
20147 #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
20148 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
20149 #: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
20150 #, gcc-internal-format
20151 msgid "SSA corruption"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: tree-outof-ssa.c:2287
20155 #, gcc-internal-format
20156 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: tree-outof-ssa.c:2293
20160 #, gcc-internal-format
20161 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: tree-outof-ssa.c:2300
20165 #, gcc-internal-format
20166 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: tree-outof-ssa.c:2306
20170 #, gcc-internal-format
20171 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: tree-profile.c:216
20175 #, fuzzy, gcc-internal-format
20176 msgid "unimplemented functionality"
20177 msgstr "för många argument till funktion"
20178
20179 #: tree-ssa-loop-niter.c:1035
20180 #, fuzzy, gcc-internal-format
20181 msgid "%H%s"
20182 msgstr "%s"
20183
20184 #: tree-ssa-operands.c:1328
20185 #, gcc-internal-format
20186 msgid "internal error"
20187 msgstr "internt fel"
20188
20189 #: tree-ssa.c:111
20190 #, gcc-internal-format
20191 msgid "expected an SSA_NAME object"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: tree-ssa.c:117
20195 #, gcc-internal-format
20196 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: tree-ssa.c:123
20200 #, gcc-internal-format
20201 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: tree-ssa.c:129
20205 #, gcc-internal-format
20206 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: tree-ssa.c:135
20210 #, fuzzy, gcc-internal-format
20211 msgid "found a real definition for a non-register"
20212 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
20213
20214 #: tree-ssa.c:142
20215 #, gcc-internal-format
20216 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: tree-ssa.c:171
20220 #, gcc-internal-format
20221 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: tree-ssa.c:180
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: tree-ssa.c:238
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format
20231 msgid "missing definition"
20232 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
20233
20234 #: tree-ssa.c:244
20235 #, gcc-internal-format
20236 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: tree-ssa.c:252
20240 #, gcc-internal-format
20241 msgid "definition in block %i follows the use"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: tree-ssa.c:259
20245 #, gcc-internal-format
20246 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: tree-ssa.c:267
20250 #, gcc-internal-format
20251 msgid "no immediate_use list"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: tree-ssa.c:279
20255 #, gcc-internal-format
20256 msgid "wrong immediate use list"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: tree-ssa.c:312
20260 #, gcc-internal-format
20261 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: tree-ssa.c:327
20265 #, fuzzy, gcc-internal-format
20266 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20267 msgstr "Argument saknas efter %s"
20268
20269 #: tree-ssa.c:336
20270 #, gcc-internal-format
20271 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: tree-ssa.c:348
20275 #, gcc-internal-format
20276 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: tree-ssa.c:397
20280 #, gcc-internal-format
20281 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: tree-ssa.c:413
20285 #, gcc-internal-format
20286 msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: tree-ssa.c:423
20290 #, gcc-internal-format
20291 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: tree-ssa.c:465
20295 #, fuzzy, gcc-internal-format
20296 msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
20297 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
20298
20299 #: tree-ssa.c:472
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: tree-ssa.c:480
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: tree-ssa.c:489
20310 #, gcc-internal-format
20311 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: tree-ssa.c:566
20315 #, gcc-internal-format
20316 msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: tree-ssa.c:582
20320 #, gcc-internal-format
20321 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: tree-ssa.c:614
20325 #, gcc-internal-format
20326 msgid "verify_name_tags failed"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: tree-ssa.c:685
20330 #, fuzzy, gcc-internal-format
20331 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20332 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
20333
20334 #: tree-ssa.c:708
20335 #, gcc-internal-format
20336 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
20337 msgstr ""
20338
20339 #: tree-ssa.c:726
20340 #, gcc-internal-format
20341 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: tree-ssa.c:737
20345 #, gcc-internal-format
20346 msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: tree-ssa.c:776
20350 #, gcc-internal-format
20351 msgid "verify_ssa failed"
20352 msgstr ""
20353
20354 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
20355 #. can warn about.
20356 #: tree-ssa.c:1163
20357 #, fuzzy, gcc-internal-format
20358 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
20359 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
20360
20361 #: tree-ssa.c:1201
20362 #, gcc-internal-format
20363 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: tree-vect-transform.c:561
20367 #, fuzzy, gcc-internal-format
20368 msgid "no support for induction"
20369 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
20370
20371 #: tree.c:3497
20372 #, gcc-internal-format
20373 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: tree.c:3509
20377 #, gcc-internal-format
20378 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
20382 #, gcc-internal-format
20383 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2890
20387 #: config/arm/arm.c:2918 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
20388 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16701
20389 #: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
20390 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
20391 #, fuzzy, gcc-internal-format
20392 msgid "%qs attribute ignored"
20393 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
20394
20395 #: tree.c:3596
20396 #, fuzzy, gcc-internal-format
20397 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20398 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
20399
20400 #: tree.c:3604
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format
20402 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20403 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
20404
20405 #: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
20406 #, fuzzy, gcc-internal-format
20407 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20408 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
20409
20410 #: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
20411 #, gcc-internal-format
20412 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: tree.c:5029
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: tree.c:5081
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "function return type cannot be function"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: tree.c:6000
20426 #, gcc-internal-format
20427 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: tree.c:6037
20431 #, gcc-internal-format
20432 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: tree.c:6050
20436 #, gcc-internal-format
20437 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: tree.c:6075
20441 #, gcc-internal-format
20442 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: tree.c:6089
20446 #, gcc-internal-format
20447 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: tree.c:6101
20451 #, gcc-internal-format
20452 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: tree.c:6113
20456 #, gcc-internal-format
20457 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: value-prof.c:101
20461 #, gcc-internal-format
20462 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: varasm.c:470
20466 #, gcc-internal-format
20467 msgid "%+D causes a section type conflict"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: varasm.c:930 varasm.c:938
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format
20472 msgid "register name not specified for %q+D"
20473 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
20474
20475 #: varasm.c:940
20476 #, fuzzy, gcc-internal-format
20477 msgid "invalid register name for %q+D"
20478 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
20479
20480 #: varasm.c:942
20481 #, gcc-internal-format
20482 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: varasm.c:945
20486 #, gcc-internal-format
20487 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: varasm.c:955
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "global register variable has initial value"
20493 msgstr "global registervariabel har startvärde"
20494
20495 #: varasm.c:959
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: varasm.c:997
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: varasm.c:1074
20506 #, fuzzy, gcc-internal-format
20507 msgid "global destructors not supported on this target"
20508 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
20509
20510 #: varasm.c:1135
20511 #, fuzzy, gcc-internal-format
20512 msgid "global constructors not supported on this target"
20513 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
20514
20515 #: varasm.c:1697
20516 #, fuzzy, gcc-internal-format
20517 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20518 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
20519
20520 #: varasm.c:1736
20521 #, gcc-internal-format
20522 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: varasm.c:1761
20526 #, fuzzy, gcc-internal-format
20527 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20528 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
20529
20530 #: varasm.c:3933
20531 #, gcc-internal-format
20532 msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: varasm.c:3977
20536 #, gcc-internal-format
20537 msgid "initializer for integer value is too complicated"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: varasm.c:3982
20541 #, gcc-internal-format
20542 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: varasm.c:4251
20546 #, fuzzy, gcc-internal-format
20547 msgid "invalid initial value for member %qs"
20548 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20549
20550 #: varasm.c:4451 varasm.c:4495
20551 #, fuzzy, gcc-internal-format
20552 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20553 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20554
20555 #: varasm.c:4459
20556 #, fuzzy, gcc-internal-format
20557 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20558 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20559
20560 #: varasm.c:4493
20561 #, fuzzy, gcc-internal-format
20562 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20563 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20564
20565 #: varasm.c:4502
20566 #, fuzzy, gcc-internal-format
20567 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20568 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20569
20570 #: varasm.c:4532
20571 #, gcc-internal-format
20572 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: varasm.c:4762
20576 #, fuzzy, gcc-internal-format
20577 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20578 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
20579
20580 #: varasm.c:4835
20581 #, fuzzy, gcc-internal-format
20582 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20583 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
20584
20585 #: varasm.c:4840
20586 #, gcc-internal-format
20587 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20588 msgstr ""
20589
20590 #: varasm.c:4879
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: varasm.c:4892
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format
20597 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20598 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
20599
20600 #: varasm.c:4897
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: varasm.c:4954
20606 #, fuzzy, gcc-internal-format
20607 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20608 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
20609
20610 #: varray.c:207
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: varray.c:217
20616 #, fuzzy, gcc-internal-format
20617 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20618 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
20619
20620 #: vec.c:153
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format
20622 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20623 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
20624
20625 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20626 #: xcoffout.c:187
20627 #, gcc-internal-format
20628 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: config/darwin-c.c:86
20632 #, gcc-internal-format
20633 msgid "too many #pragma options align=reset"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20637 #: config/darwin-c.c:113
20638 #, gcc-internal-format
20639 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: config/darwin-c.c:116
20643 #, fuzzy, gcc-internal-format
20644 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20645 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20646
20647 #: config/darwin-c.c:126
20648 #, gcc-internal-format
20649 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: config/darwin-c.c:138
20653 #, fuzzy, gcc-internal-format
20654 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20655 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20656
20657 #: config/darwin-c.c:156
20658 #, fuzzy, gcc-internal-format
20659 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20660 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20661
20662 #: config/darwin-c.c:159
20663 #, fuzzy, gcc-internal-format
20664 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20665 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20666
20667 #: config/darwin-c.c:385
20668 #, gcc-internal-format
20669 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: config/darwin-c.c:577
20673 #, gcc-internal-format
20674 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: config/darwin.c:1350
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: config/host-darwin.c:63
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20688 #, gcc-internal-format
20689 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: config/sol2-c.c:103
20693 #, gcc-internal-format
20694 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: config/sol2-c.c:118
20698 #, gcc-internal-format
20699 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20703 #, gcc-internal-format
20704 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: config/sol2-c.c:137
20708 #, fuzzy, gcc-internal-format
20709 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20710 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
20711
20712 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20713 #, fuzzy, gcc-internal-format
20714 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20715 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20716
20717 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20718 #, gcc-internal-format
20719 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: config/sol2-c.c:195
20723 #, fuzzy, gcc-internal-format
20724 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20725 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20726
20727 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20728 #, fuzzy, gcc-internal-format
20729 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20730 msgstr "saknas '(' efter predikat"
20731
20732 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20733 #, gcc-internal-format
20734 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: config/sol2-c.c:253
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format
20739 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20740 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
20741
20742 #: config/sol2.c:54
20743 #, gcc-internal-format
20744 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20745 msgstr ""
20746
20747 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20748 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20749 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20750 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20751 #. are not supported.
20752 #: config/darwin.h:395
20753 #, fuzzy, gcc-internal-format
20754 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20755 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
20756
20757 #. No profiling.
20758 #: config/vx-common.h:83
20759 #, gcc-internal-format
20760 msgid "profiler support for VxWorks"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: config/windiss.h:37
20764 #, gcc-internal-format
20765 msgid "profiler support for WindISS"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1578
20769 #, fuzzy, gcc-internal-format
20770 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20771 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
20772
20773 #: config/alpha/alpha.c:285
20774 #, fuzzy, gcc-internal-format
20775 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20776 msgstr "-pipe stöds inte."
20777
20778 #: config/alpha/alpha.c:309
20779 #, fuzzy, gcc-internal-format
20780 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20781 msgstr "-pipe stöds inte"
20782
20783 #: config/alpha/alpha.c:320
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: config/alpha/alpha.c:337
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20791 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
20792
20793 #: config/alpha/alpha.c:351
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20796 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
20797
20798 #: config/alpha/alpha.c:366
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20801 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
20802
20803 #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
20804 #, fuzzy, gcc-internal-format
20805 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20806 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
20807
20808 #: config/alpha/alpha.c:399
20809 #, gcc-internal-format
20810 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: config/alpha/alpha.c:406
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: config/alpha/alpha.c:422
20819 #, gcc-internal-format
20820 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: config/alpha/alpha.c:427
20824 #, gcc-internal-format
20825 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: config/alpha/alpha.c:431
20829 #, gcc-internal-format
20830 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: config/alpha/alpha.c:459
20834 #, gcc-internal-format
20835 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: config/alpha/alpha.c:474
20839 #, fuzzy, gcc-internal-format
20840 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20841 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
20842
20843 #: config/alpha/alpha.c:6566 config/alpha/alpha.c:6569 config/s390/s390.c:8109
20844 #: config/s390/s390.c:8112
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "bad builtin fcode"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: config/arc/arc.c:390
20850 #, fuzzy, gcc-internal-format
20851 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20852 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
20853
20854 #: config/arc/arc.c:398
20855 #, fuzzy, gcc-internal-format
20856 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20857 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
20858
20859 #: config/arm/arm.c:912
20860 #, gcc-internal-format
20861 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20862 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
20863
20864 #: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:706
20865 #, gcc-internal-format
20866 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20867 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
20868
20869 #: config/arm/arm.c:1032
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "target CPU does not support interworking"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: config/arm/arm.c:1038
20875 #, fuzzy, gcc-internal-format
20876 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20877 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
20878
20879 #: config/arm/arm.c:1056
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: config/arm/arm.c:1059
20885 #, gcc-internal-format
20886 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: config/arm/arm.c:1062
20890 #, gcc-internal-format
20891 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: config/arm/arm.c:1066
20895 #, gcc-internal-format
20896 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20897 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
20898
20899 #: config/arm/arm.c:1074
20900 #, gcc-internal-format
20901 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20902 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
20903
20904 #: config/arm/arm.c:1077
20905 #, gcc-internal-format
20906 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: config/arm/arm.c:1085
20910 #, gcc-internal-format
20911 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: config/arm/arm.c:1093
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: config/arm/arm.c:1135
20920 #, fuzzy, gcc-internal-format
20921 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20922 msgstr "Ogiltig flagga %s"
20923
20924 #: config/arm/arm.c:1141
20925 #, gcc-internal-format
20926 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: config/arm/arm.c:1144
20930 #, gcc-internal-format
20931 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: config/arm/arm.c:1154
20935 #, gcc-internal-format
20936 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: config/arm/arm.c:1171
20940 #, fuzzy, gcc-internal-format
20941 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20942 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
20943
20944 #: config/arm/arm.c:1211
20945 #, gcc-internal-format
20946 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: config/arm/arm.c:1218
20950 #, gcc-internal-format
20951 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: config/arm/arm.c:1241
20955 #, fuzzy, gcc-internal-format
20956 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20957 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
20958
20959 #: config/arm/arm.c:1254
20960 #, fuzzy, gcc-internal-format
20961 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
20962 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
20963
20964 #: config/arm/arm.c:1268
20965 #, fuzzy, gcc-internal-format
20966 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20967 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
20968
20969 #: config/arm/arm.c:1277
20970 #, gcc-internal-format
20971 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20972 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
20973
20974 #: config/arm/arm.c:1284
20975 #, gcc-internal-format
20976 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: config/arm/arm.c:2858 config/arm/arm.c:2876 config/avr/avr.c:4676
20980 #: config/bfin/bfin.c:2733 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
20981 #: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
20982 #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
20983 #: config/rs6000/rs6000.c:17383 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
20984 #: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
20985 #, fuzzy, gcc-internal-format
20986 msgid "%qs attribute only applies to functions"
20987 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
20988
20989 #: config/arm/arm.c:11997
20990 #, gcc-internal-format
20991 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20992 msgstr ""
20993
20994 #. @@@ better error message
20995 #: config/arm/arm.c:12642 config/arm/arm.c:12679
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "selector must be an immediate"
20998 msgstr ""
20999
21000 #. @@@ better error message
21001 #: config/arm/arm.c:12722 config/i386/i386.c:15478 config/i386/i386.c:15512
21002 #, gcc-internal-format
21003 msgid "mask must be an immediate"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: config/arm/arm.c:13381
21007 #, gcc-internal-format
21008 msgid "no low registers available for popping high registers"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: config/arm/arm.c:13605
21012 #, gcc-internal-format
21013 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
21017 #, fuzzy, gcc-internal-format
21018 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
21019 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
21020
21021 #: config/arm/pe.c:174
21022 #, fuzzy, gcc-internal-format
21023 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
21024 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
21025
21026 #: config/avr/avr.c:531
21027 #, gcc-internal-format
21028 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: config/avr/avr.c:4649
21032 #, fuzzy, gcc-internal-format
21033 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
21034 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
21035
21036 #: config/avr/avr.c:4693
21037 #, gcc-internal-format
21038 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: config/avr/avr.c:4701
21042 #, gcc-internal-format
21043 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: config/avr/avr.c:4770
21047 #, fuzzy, gcc-internal-format
21048 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
21049 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
21050
21051 #: config/avr/avr.c:4784
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: config/avr/avr.h:713
21057 #, fuzzy, gcc-internal-format
21058 msgid "trampolines not supported"
21059 msgstr "-pipe stöds inte"
21060
21061 #: config/bfin/bfin.c:1815 config/m68k/m68k.c:294
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: config/bfin/bfin.c:1835
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: config/bfin/bfin.c:2738
21072 #, fuzzy, gcc-internal-format
21073 msgid "multiple function type attributes specified"
21074 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
21075
21076 #: config/bfin/bfin.c:2794
21077 #, fuzzy, gcc-internal-format
21078 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
21079 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21080
21081 #: config/bfin/bfin.c:2805
21082 #, gcc-internal-format
21083 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: config/c4x/c4x-c.c:72
21087 #, fuzzy, gcc-internal-format
21088 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
21089 msgstr "saknas '(' efter predikat"
21090
21091 #: config/c4x/c4x-c.c:75
21092 #, gcc-internal-format
21093 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: config/c4x/c4x-c.c:80
21097 #, gcc-internal-format
21098 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: config/c4x/c4x-c.c:82
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: config/c4x/c4x-c.c:87
21107 #, gcc-internal-format
21108 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: config/c4x/c4x-c.c:90
21112 #, gcc-internal-format
21113 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
21114 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
21115
21116 #: config/c4x/c4x.c:860
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
21119 msgstr ""
21120
21121 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
21122 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
21123 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
21124 #. we notice.
21125 #: config/cris/cris.c:435
21126 #, gcc-internal-format
21127 msgid "MULT case in cris_op_str"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: config/cris/cris.c:813
21131 #, fuzzy, gcc-internal-format
21132 msgid "invalid use of ':' modifier"
21133 msgstr "ogiltig operand för %V"
21134
21135 #: config/cris/cris.c:986
21136 #, fuzzy, gcc-internal-format
21137 msgid "internal error: bad register: %d"
21138 msgstr "internt fel: "
21139
21140 #: config/cris/cris.c:1528
21141 #, gcc-internal-format
21142 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: config/cris/cris.c:1552
21146 #, fuzzy, gcc-internal-format
21147 msgid "unknown cc_attr value"
21148 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
21149
21150 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
21151 #: config/cris/cris.c:1903
21152 #, gcc-internal-format
21153 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: config/cris/cris.c:2106
21157 #, gcc-internal-format
21158 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: config/cris/cris.c:2134
21162 #, gcc-internal-format
21163 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: config/cris/cris.c:2170
21167 #, gcc-internal-format
21168 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: config/cris/cris.c:2188
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: config/cris/cris.c:2203
21177 #, gcc-internal-format
21178 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: config/cris/cris.c:2416
21182 #, fuzzy, gcc-internal-format
21183 msgid "Unknown src"
21184 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
21185
21186 #: config/cris/cris.c:2477
21187 #, fuzzy, gcc-internal-format
21188 msgid "Unknown dest"
21189 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
21190
21191 #: config/cris/cris.c:2762
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
21197 #, gcc-internal-format
21198 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: config/cris/cris.c:3322
21202 #, gcc-internal-format
21203 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
21204 msgstr ""
21205
21206 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
21207 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
21208 #. Free Software Foundation, Inc.
21209 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
21210 #.
21211 #. This file is part of GCC.
21212 #.
21213 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21214 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21215 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
21216 #. any later version.
21217 #.
21218 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21219 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21220 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
21221 #. GNU General Public License for more details.
21222 #.
21223 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21224 #. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
21225 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
21226 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
21227 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21228 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21229 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21230 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
21231 #. really, but needs an update anyway.
21232 #.
21233 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21234 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
21235 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
21236 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21237 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
21238 #. the section-comment is present.
21239 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21240 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
21241 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
21242 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21243 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21244 #. compiled out.
21245 #: config/cris/cris.h:44
21246 #, gcc-internal-format
21247 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21248 msgstr ""
21249
21250 #. Node: Caller Saves
21251 #. (no definitions)
21252 #. Node: Function entry
21253 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21254 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21255 #. Node: Profiling
21256 #: config/cris/cris.h:871
21257 #, gcc-internal-format
21258 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: config/crx/crx.h:355
21262 #, gcc-internal-format
21263 msgid "Profiler support for CRX"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: config/crx/crx.h:366
21267 #, fuzzy, gcc-internal-format
21268 msgid "Trampoline support for CRX"
21269 msgstr "-pipe stöds inte"
21270
21271 #: config/frv/frv.c:8623
21272 #, fuzzy, gcc-internal-format
21273 msgid "accumulator is not a constant integer"
21274 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
21275
21276 #: config/frv/frv.c:8628
21277 #, gcc-internal-format
21278 msgid "accumulator number is out of bounds"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: config/frv/frv.c:8639
21282 #, gcc-internal-format
21283 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: config/frv/frv.c:8717
21287 #, fuzzy, gcc-internal-format
21288 msgid "invalid IACC argument"
21289 msgstr "ogiltigt typargument"
21290
21291 #: config/frv/frv.c:8740
21292 #, fuzzy, gcc-internal-format
21293 msgid "%qs expects a constant argument"
21294 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
21295
21296 #: config/frv/frv.c:8745
21297 #, fuzzy, gcc-internal-format
21298 msgid "constant argument out of range for %qs"
21299 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
21300
21301 #: config/frv/frv.c:9227
21302 #, gcc-internal-format
21303 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: config/frv/frv.c:9239
21307 #, gcc-internal-format
21308 msgid "this media function is only available on the fr500"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: config/frv/frv.c:9267
21312 #, gcc-internal-format
21313 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: config/frv/frv.c:9286
21317 #, gcc-internal-format
21318 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: config/frv/frv.c:9295
21322 #, gcc-internal-format
21323 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: config/frv/frv.c:9307
21327 #, gcc-internal-format
21328 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: config/h8300/h8300.c:331
21332 #, fuzzy, gcc-internal-format
21333 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21334 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
21335
21336 #: config/h8300/h8300.c:337
21337 #, fuzzy, gcc-internal-format
21338 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21339 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
21340
21341 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
21342 #: config/i386/host-cygwin.c:65
21343 #, fuzzy, gcc-internal-format
21344 msgid "can't extend PCH file: %m"
21345 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
21346
21347 #: config/i386/host-cygwin.c:76
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "can't set position in PCH file: %m"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: config/i386/i386.c:1322
21353 #, gcc-internal-format
21354 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
21358 #, gcc-internal-format
21359 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: config/i386/i386.c:1346
21363 #, fuzzy, gcc-internal-format
21364 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
21365 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
21366
21367 #: config/i386/i386.c:1349
21368 #, fuzzy, gcc-internal-format
21369 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21370 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21371
21372 #: config/i386/i386.c:1352
21373 #, fuzzy, gcc-internal-format
21374 msgid "code model %<large%> not supported yet"
21375 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21376
21377 #: config/i386/i386.c:1354
21378 #, gcc-internal-format
21379 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
21383 #, fuzzy, gcc-internal-format
21384 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21385 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
21386
21387 #: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: config/i386/i386.c:1421
21393 #, fuzzy, gcc-internal-format
21394 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
21395 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21396
21397 #: config/i386/i386.c:1438
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: config/i386/i386.c:1451
21403 #, gcc-internal-format
21404 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
21408 #, gcc-internal-format
21409 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: config/i386/i386.c:1464
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: config/i386/i386.c:1477
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: config/i386/i386.c:1515
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: config/i386/i386.c:1527
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: config/i386/i386.c:1535
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: config/i386/i386.c:1547
21438 #, fuzzy, gcc-internal-format
21439 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
21440 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21441
21442 #: config/i386/i386.c:1594
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: config/i386/i386.c:1596
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: config/i386/i386.c:1616
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
21458 #, fuzzy, gcc-internal-format
21459 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21460 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
21461
21462 #: config/i386/i386.c:1644
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format
21464 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21465 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
21466
21467 #: config/i386/i386.c:1651
21468 #, fuzzy, gcc-internal-format
21469 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
21470 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21471
21472 #: config/i386/i386.c:1673
21473 #, gcc-internal-format
21474 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
21478 #, fuzzy, gcc-internal-format
21479 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21480 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21481
21482 #: config/i386/i386.c:2050
21483 #, fuzzy, gcc-internal-format
21484 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21485 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
21486
21487 #: config/i386/i386.c:2056
21488 #, fuzzy, gcc-internal-format
21489 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21490 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
21491
21492 #: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format
21494 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21495 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21496
21497 #: config/i386/i386.c:2081
21498 #, fuzzy, gcc-internal-format
21499 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21500 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21501
21502 #: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
21503 #, fuzzy, gcc-internal-format
21504 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21505 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21506
21507 #: config/i386/i386.c:2099
21508 #, fuzzy, gcc-internal-format
21509 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21510 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21511
21512 #: config/i386/i386.c:2234
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: config/i386/i386.c:2237
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: config/i386/i386.c:2962
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: config/i386/i386.c:2964
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: config/i386/i386.c:3279
21533 #, gcc-internal-format
21534 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: config/i386/i386.c:3296
21538 #, gcc-internal-format
21539 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: config/i386/i386.c:3562
21543 #, gcc-internal-format
21544 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: config/i386/i386.c:3572
21548 #, gcc-internal-format
21549 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: config/i386/i386.c:6933
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "extended registers have no high halves"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: config/i386/i386.c:6948
21558 #, gcc-internal-format
21559 msgid "unsupported operand size for extended register"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: config/i386/i386.c:15206 config/rs6000/rs6000.c:7157
21563 #, gcc-internal-format
21564 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21565 msgstr ""
21566
21567 #: config/i386/i386.c:15544
21568 #, fuzzy, gcc-internal-format
21569 msgid "shift must be an immediate"
21570 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
21571
21572 #: config/i386/i386.c:16711
21573 #, fuzzy, gcc-internal-format
21574 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21575 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
21576
21577 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
21578 #, gcc-internal-format
21579 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21583 #, gcc-internal-format
21584 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: config/i386/winnt.c:74
21588 #, fuzzy, gcc-internal-format
21589 msgid "%qs attribute only applies to variables"
21590 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
21591
21592 #: config/i386/winnt.c:103
21593 #, fuzzy, gcc-internal-format
21594 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21595 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
21596
21597 #: config/i386/winnt.c:214
21598 #, gcc-internal-format
21599 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21603 #, fuzzy, gcc-internal-format
21604 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21605 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
21606
21607 #: config/i386/winnt.c:549
21608 #, fuzzy, gcc-internal-format
21609 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21610 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
21611
21612 #: config/i386/cygming.h:166
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: config/i386/djgpp.h:181
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: config/i386/i386-interix.h:257
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21625 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21626
21627 #: config/ia64/ia64-c.c:52
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "malformed #pragma builtin"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
21633 #, fuzzy, gcc-internal-format
21634 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21635 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
21636
21637 #: config/ia64/ia64.c:514
21638 #, fuzzy, gcc-internal-format
21639 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21640 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
21641
21642 #: config/ia64/ia64.c:521
21643 #, fuzzy, gcc-internal-format
21644 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21645 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
21646
21647 #: config/ia64/ia64.c:528
21648 #, fuzzy, gcc-internal-format
21649 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21650 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
21651
21652 #: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
21653 #, gcc-internal-format
21654 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "%s-%s is an empty range"
21660 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
21661
21662 #: config/ia64/ia64.c:5084
21663 #, fuzzy, gcc-internal-format
21664 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21665 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21666
21667 #: config/ia64/ia64.c:5112
21668 #, fuzzy, gcc-internal-format
21669 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21670 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
21671
21672 #: config/ia64/ia64.c:5131
21673 #, gcc-internal-format
21674 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: config/iq2000/iq2000.c:1808
21678 #, gcc-internal-format
21679 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21680 msgstr ""
21681
21682 #: config/iq2000/iq2000.c:2589
21683 #, fuzzy, gcc-internal-format
21684 msgid "argument %qd is not a constant"
21685 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
21686
21687 #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
21688 #, gcc-internal-format
21689 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21690 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
21691
21692 #: config/iq2000/iq2000.c:3047
21693 #, gcc-internal-format
21694 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5395
21698 #: config/xtensa/xtensa.c:1627
21699 #, gcc-internal-format
21700 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21704 #, fuzzy, gcc-internal-format
21705 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21706 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
21707
21708 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: config/m32c/m32c.c:412
21719 #, fuzzy, gcc-internal-format
21720 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21721 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
21722
21723 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21724 #, gcc-internal-format
21725 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21729 #, gcc-internal-format
21730 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21734 #, gcc-internal-format
21735 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: config/m68k/m68k.c:321
21739 #, fuzzy, gcc-internal-format
21740 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21741 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
21742
21743 #: config/m68k/m68k.c:333
21744 #, gcc-internal-format
21745 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13646
21749 #, gcc-internal-format
21750 msgid "stack limit expression is not supported"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: config/mips/mips.c:4584
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: config/mips/mips.c:4600
21759 #, gcc-internal-format
21760 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: config/mips/mips.c:4618
21764 #, gcc-internal-format
21765 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: config/mips/mips.c:4620
21769 #, fuzzy, gcc-internal-format
21770 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21771 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
21772
21773 #: config/mips/mips.c:4622
21774 #, fuzzy, gcc-internal-format
21775 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21776 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
21777
21778 #: config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 config/mips/mips.c:4644
21779 #: config/mips/mips.c:4720
21780 #, fuzzy, gcc-internal-format
21781 msgid "unsupported combination: %s"
21782 msgstr "ej stödd version"
21783
21784 #: config/mips/mips.c:4715
21785 #, gcc-internal-format
21786 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: config/mips/mips.c:4732
21790 #, gcc-internal-format
21791 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: config/mips/mips.c:4799
21795 #, gcc-internal-format
21796 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: config/mips/mips.c:4808
21800 #, gcc-internal-format
21801 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: config/mips/mips.c:4813
21805 #, fuzzy, gcc-internal-format
21806 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21807 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
21808
21809 #: config/mips/mips.c:4816
21810 #, fuzzy, gcc-internal-format
21811 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21812 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21813
21814 #: config/mips/mips.c:5332
21815 #, gcc-internal-format
21816 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: config/mips/mips.c:5346
21820 #, gcc-internal-format
21821 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: config/mips/mips.c:5359
21825 #, gcc-internal-format
21826 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: config/mips/mips.c:5372
21830 #, gcc-internal-format
21831 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: config/mips/mips.c:5386
21835 #, gcc-internal-format
21836 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: config/mips/mips.c:8149
21840 #, fuzzy, gcc-internal-format
21841 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21842 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
21843
21844 #: config/mips/mips.c:9548
21845 #, gcc-internal-format
21846 msgid "the cpu name must be lower case"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: config/mips/mips.c:10214
21850 #, fuzzy, gcc-internal-format
21851 msgid "invalid argument to builtin function"
21852 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
21853
21854 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21855 #. for profiling a function entry.
21856 #: config/mips/mips.h:2108
21857 #, gcc-internal-format
21858 msgid "mips16 function profiling"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: config/mmix/mmix.c:227
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 msgid "-f%s not supported: ignored"
21864 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21865
21866 #: config/mmix/mmix.c:655
21867 #, fuzzy, gcc-internal-format
21868 msgid "support for mode %qs"
21869 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
21870
21871 #: config/mmix/mmix.c:669
21872 #, gcc-internal-format
21873 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: config/mmix/mmix.c:839
21877 #, gcc-internal-format
21878 msgid "function_profiler support for MMIX"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: config/mmix/mmix.c:861
21882 #, gcc-internal-format
21883 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21887 #, gcc-internal-format
21888 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21889 msgstr ""
21890
21891 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21892 #: config/mmix/mmix.c:1608
21893 #, gcc-internal-format
21894 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: config/mmix/mmix.c:1894
21898 #, gcc-internal-format
21899 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: config/mmix/mmix.c:2130
21903 #, gcc-internal-format
21904 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21908 #, gcc-internal-format
21909 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: config/mt/mt.c:311
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "info pointer NULL"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: config/pa/pa.c:459
21918 #, fuzzy, gcc-internal-format
21919 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21920 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
21921
21922 #: config/pa/pa.c:464
21923 #, fuzzy, gcc-internal-format
21924 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21925 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21926
21927 #: config/pa/pa.c:469
21928 #, gcc-internal-format
21929 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21930 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
21931
21932 #: config/pa/pa.c:470
21933 #, fuzzy, gcc-internal-format
21934 msgid "-g option disabled"
21935 msgstr "flaggan -g är avslagen."
21936
21937 #: config/pa/pa.c:8016
21938 #, gcc-internal-format
21939 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
21943 #, gcc-internal-format
21944 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
21948 #, gcc-internal-format
21949 msgid "Segmentation Fault (code)"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: config/rs6000/host-darwin.c:121
21953 #, gcc-internal-format
21954 msgid "Segmentation Fault"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: config/rs6000/host-darwin.c:135
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "While setting up signal stack: %m"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: config/rs6000/host-darwin.c:141
21963 #, gcc-internal-format
21964 msgid "While setting up signal handler: %m"
21965 msgstr ""
21966
21967 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
21968 #.
21969 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
21970 #.
21971 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
21972 #.
21973 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21974 #. whether or not new function declarations receive a longcall
21975 #. attribute by default.
21976 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
21977 #, fuzzy, gcc-internal-format
21978 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21979 msgstr "ignorerar #pragma %s"
21980
21981 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
21982 #, fuzzy, gcc-internal-format
21983 msgid "missing open paren"
21984 msgstr "heltalsspill i uttryck"
21985
21986 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
21987 #, gcc-internal-format
21988 msgid "missing number"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
21992 #, gcc-internal-format
21993 msgid "missing close paren"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
21997 #, gcc-internal-format
21998 msgid "number must be 0 or 1"
21999 msgstr ""
22000
22001 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
22002 #, fuzzy, gcc-internal-format
22003 msgid "junk at end of #pragma longcall"
22004 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
22005
22006 # fixme: vad är %s
22007 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
22008 #, fuzzy, gcc-internal-format
22009 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
22010 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
22011
22012 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
22013 #, fuzzy, gcc-internal-format
22014 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
22015 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
22016
22017 #: config/rs6000/rs6000.c:1254
22018 #, gcc-internal-format
22019 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
22020 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
22021
22022 #: config/rs6000/rs6000.c:1261
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
22025 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
22026
22027 #: config/rs6000/rs6000.c:1275
22028 #, fuzzy, gcc-internal-format
22029 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
22030 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
22031
22032 #: config/rs6000/rs6000.c:1287
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: config/rs6000/rs6000.c:1333
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: config/rs6000/rs6000.c:1561
22043 #, fuzzy, gcc-internal-format
22044 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
22045 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22046
22047 #: config/rs6000/rs6000.c:1766
22048 #, gcc-internal-format
22049 msgid "not configured for ABI: '%s'"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: config/rs6000/rs6000.c:1776
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "Using darwin64 ABI"
22055 msgstr ""
22056
22057 #: config/rs6000/rs6000.c:1781
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "Using old darwin ABI"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: config/rs6000/rs6000.c:1787
22063 #, gcc-internal-format
22064 msgid "Using IBM extended precision long double"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: config/rs6000/rs6000.c:1792
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "Using IEEE extended precision long double"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: config/rs6000/rs6000.c:1797
22073 #, fuzzy, gcc-internal-format
22074 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
22075 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22076
22077 #: config/rs6000/rs6000.c:1824
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
22080 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22081
22082 #: config/rs6000/rs6000.c:1834
22083 #, gcc-internal-format
22084 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: config/rs6000/rs6000.c:1855
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: config/rs6000/rs6000.c:1863
22093 #, fuzzy, gcc-internal-format
22094 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
22095 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22096
22097 #: config/rs6000/rs6000.c:4225
22098 #, gcc-internal-format
22099 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: config/rs6000/rs6000.c:4298
22103 #, gcc-internal-format
22104 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: config/rs6000/rs6000.c:4544
22108 #, gcc-internal-format
22109 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: config/rs6000/rs6000.c:5400
22113 #, gcc-internal-format
22114 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: config/rs6000/rs6000.c:6571
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22120 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22121
22122 #: config/rs6000/rs6000.c:6674 config/rs6000/rs6000.c:7468
22123 #, fuzzy, gcc-internal-format
22124 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
22125 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22126
22127 #: config/rs6000/rs6000.c:6714
22128 #, fuzzy, gcc-internal-format
22129 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
22130 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
22131
22132 #: config/rs6000/rs6000.c:6767
22133 #, fuzzy, gcc-internal-format
22134 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
22135 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
22136
22137 #: config/rs6000/rs6000.c:6929
22138 #, fuzzy, gcc-internal-format
22139 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
22140 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22141
22142 #: config/rs6000/rs6000.c:7101
22143 #, fuzzy, gcc-internal-format
22144 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
22145 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22146
22147 #: config/rs6000/rs6000.c:7245
22148 #, gcc-internal-format
22149 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: config/rs6000/rs6000.c:7327
22153 #, fuzzy, gcc-internal-format
22154 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
22155 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
22156
22157 #: config/rs6000/rs6000.c:7588
22158 #, fuzzy, gcc-internal-format
22159 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
22160 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
22161
22162 #: config/rs6000/rs6000.c:7660
22163 #, fuzzy, gcc-internal-format
22164 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
22165 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
22166
22167 #: config/rs6000/rs6000.c:13609
22168 #, fuzzy, gcc-internal-format
22169 msgid "stack frame too large"
22170 msgstr "%s är för stor"
22171
22172 #: config/rs6000/rs6000.c:16169
22173 #, gcc-internal-format
22174 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: config/rs6000/rs6000.c:17278
22178 #, gcc-internal-format
22179 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: config/rs6000/rs6000.c:17280
22183 #, gcc-internal-format
22184 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22185 msgstr ""
22186
22187 #: config/rs6000/rs6000.c:17284
22188 #, gcc-internal-format
22189 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: config/rs6000/rs6000.c:17286
22193 #, gcc-internal-format
22194 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: config/rs6000/rs6000.c:17288
22198 #, gcc-internal-format
22199 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: config/rs6000/rs6000.c:17290
22203 #, gcc-internal-format
22204 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22205 msgstr ""
22206
22207 #: config/rs6000/rs6000.c:17292
22208 #, gcc-internal-format
22209 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22213 #, fuzzy, gcc-internal-format
22214 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22215 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22216
22217 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22218 #, gcc-internal-format
22219 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22220 msgstr ""
22221
22222 #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
22223 #, fuzzy, gcc-internal-format
22224 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22225 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22226
22227 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
22228 #, gcc-internal-format
22229 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22230 msgstr ""
22231
22232 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
22233 #. off.
22234 #: config/rs6000/darwin.h:75
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22237 msgstr ""
22238
22239 #. Darwin doesn't support -fpic.
22240 #: config/rs6000/darwin.h:81
22241 #, fuzzy, gcc-internal-format
22242 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
22243 msgstr "-pipe stöds inte."
22244
22245 #: config/rs6000/darwin.h:88
22246 #, gcc-internal-format
22247 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22248 msgstr ""
22249
22250 #. See note below.
22251 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
22252 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
22253 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
22254 #, fuzzy, gcc-internal-format
22255 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22256 msgstr "-pipe stöds inte"
22257
22258 #: config/rs6000/linux64.h:109
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22261 msgstr ""
22262
22263 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22264 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22265 #. this.
22266 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22267 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22268 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
22269 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22270 #. (mrs)
22271 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22272 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
22273 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22274 #. abi's store the return address.
22275 #: config/rs6000/rs6000.h:1593
22276 #, gcc-internal-format
22277 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22278 msgstr ""
22279
22280 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22281 #. on a particular target machine.  You can define a macro
22282 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
22283 #. defined, is executed once just after all the command options have
22284 #. been parsed.
22285 #.
22286 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22287 #. get control.
22288 #: config/rs6000/sysv4.h:130
22289 #, fuzzy, gcc-internal-format
22290 msgid "bad value for -mcall-%s"
22291 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
22292
22293 #: config/rs6000/sysv4.h:146
22294 #, fuzzy, gcc-internal-format
22295 msgid "bad value for -msdata=%s"
22296 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
22297
22298 #: config/rs6000/sysv4.h:163
22299 #, fuzzy, gcc-internal-format
22300 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22301 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22302
22303 #: config/rs6000/sysv4.h:172
22304 #, fuzzy, gcc-internal-format
22305 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22306 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22307
22308 #: config/rs6000/sysv4.h:181
22309 #, fuzzy, gcc-internal-format
22310 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22311 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
22312
22313 #: config/rs6000/sysv4.h:190
22314 #, fuzzy, gcc-internal-format
22315 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22316 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22317
22318 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22319 #, fuzzy, gcc-internal-format
22320 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22321 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22322
22323 #: config/rs6000/sysv4.h:203
22324 #, fuzzy, gcc-internal-format
22325 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22326 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
22327
22328 #: config/rs6000/sysv4.h:210
22329 #, gcc-internal-format
22330 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22331 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
22332
22333 #: config/rs6000/sysv4.h:215
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22336 msgstr ""
22337
22338 #: config/rs6000/sysv4.h:220
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: config/rs6000/sysv4.h:234
22344 #, fuzzy, gcc-internal-format
22345 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22346 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
22347
22348 #: config/s390/s390.c:1339
22349 #, gcc-internal-format
22350 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: config/s390/s390.c:1346
22354 #, gcc-internal-format
22355 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22356 msgstr ""
22357
22358 #: config/s390/s390.c:1391
22359 #, fuzzy, gcc-internal-format
22360 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22361 msgstr "-pipe stöds inte"
22362
22363 #: config/s390/s390.c:1393
22364 #, gcc-internal-format
22365 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: config/s390/s390.c:1404
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22371 msgstr ""
22372
22373 #: config/s390/s390.c:1410
22374 #, gcc-internal-format
22375 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: config/s390/s390.c:1412
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: config/s390/s390.c:1414
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: config/s390/s390.c:1417
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: config/s390/s390.c:6566
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: config/s390/s390.c:7153
22399 #, fuzzy, gcc-internal-format
22400 msgid "frame size of %qs is "
22401 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
22402
22403 #: config/s390/s390.c:7153
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid " bytes"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: config/s390/s390.c:7157
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: config/sh/sh.c:6483
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format
22415 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22416 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
22417
22418 #: config/sh/sh.c:7488
22419 #, fuzzy, gcc-internal-format
22420 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
22421 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
22422
22423 #: config/sh/sh.c:7574
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22426 msgstr ""
22427
22428 #. The argument must be a constant string.
22429 #: config/sh/sh.c:7596
22430 #, fuzzy, gcc-internal-format
22431 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
22432 msgstr "%s före strängkonstant"
22433
22434 #. The argument must be a constant integer.
22435 #: config/sh/sh.c:7621
22436 #, fuzzy, gcc-internal-format
22437 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
22438 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
22439
22440 #: config/sh/sh.c:9673
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: config/sh/sh.c:9694
22446 #, fuzzy, gcc-internal-format
22447 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22448 msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
22449
22450 #: config/sh/sh.c:9702
22451 #, gcc-internal-format
22452 msgid "Need a call-clobbered target register"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: config/sh/symbian.c:147
22456 #, fuzzy, gcc-internal-format
22457 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22458 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22459
22460 #: config/sh/symbian.c:159
22461 #, fuzzy, gcc-internal-format
22462 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22463 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22464
22465 #: config/sh/symbian.c:280
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22468 msgstr ""
22469
22470 #: config/sh/symbian.c:326
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
22476 #, gcc-internal-format
22477 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
22478 msgstr ""
22479
22480 #. FIXME
22481 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
22482 #, fuzzy, gcc-internal-format
22483 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22484 msgstr "för många argument till funktion"
22485
22486 #. There are no delay slots on SHmedia.
22487 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22488 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
22489 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22490 #: config/sh/sh.h:611
22491 #, fuzzy, gcc-internal-format
22492 msgid "profiling is still experimental for this target"
22493 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
22494
22495 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22496 #. User supplied - leave it alone.
22497 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
22498 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
22499 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22500 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22501 #: config/sh/sh.h:676
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: config/sparc/sparc.c:643
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "%s is not supported by this configuration"
22509 msgstr ""
22510
22511 #: config/sparc/sparc.c:650
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: config/sparc/sparc.c:675
22517 #, gcc-internal-format
22518 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: config/stormy16/stormy16.c:497
22522 #, fuzzy, gcc-internal-format
22523 msgid "constant halfword load operand out of range"
22524 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22525
22526 #: config/stormy16/stormy16.c:507
22527 #, fuzzy, gcc-internal-format
22528 msgid "constant arithmetic operand out of range"
22529 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22530
22531 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
22532 #, gcc-internal-format
22533 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22534 msgstr ""
22535
22536 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "function_profiler support"
22539 msgstr ""
22540
22541 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22544 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
22545
22546 #: config/stormy16/stormy16.c:1895
22547 #, fuzzy, gcc-internal-format
22548 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22549 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
22550
22551 #: config/stormy16/stormy16.c:2263
22552 #, fuzzy, gcc-internal-format
22553 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22554 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
22555
22556 #: config/stormy16/stormy16.c:2270
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format
22558 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22559 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
22560
22561 #: config/v850/v850-c.c:67
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: config/v850/v850-c.c:70
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22569 msgstr ""
22570
22571 #: config/v850/v850-c.c:96
22572 #, fuzzy, gcc-internal-format
22573 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22574 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
22575
22576 #: config/v850/v850-c.c:104
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: config/v850/v850-c.c:149
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: config/v850/v850-c.c:166
22587 #, fuzzy, gcc-internal-format
22588 msgid "unrecognized section name \"%s\""
22589 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
22590
22591 #: config/v850/v850-c.c:181
22592 #, gcc-internal-format
22593 msgid "malformed #pragma ghs section"
22594 msgstr ""
22595
22596 #: config/v850/v850-c.c:200
22597 #, gcc-internal-format
22598 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: config/v850/v850-c.c:211
22602 #, gcc-internal-format
22603 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22604 msgstr ""
22605
22606 #: config/v850/v850-c.c:222
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22609 msgstr ""
22610
22611 #: config/v850/v850-c.c:233
22612 #, gcc-internal-format
22613 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22614 msgstr ""
22615
22616 #: config/v850/v850-c.c:244
22617 #, gcc-internal-format
22618 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22619 msgstr ""
22620
22621 #: config/v850/v850-c.c:255
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: config/v850/v850-c.c:266
22627 #, gcc-internal-format
22628 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22629 msgstr ""
22630
22631 #: config/v850/v850.c:172
22632 #, gcc-internal-format
22633 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22634 msgstr ""
22635
22636 #: config/v850/v850.c:2147
22637 #, fuzzy, gcc-internal-format
22638 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22639 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
22640
22641 #: config/v850/v850.c:2158
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22644 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
22645
22646 #: config/v850/v850.c:2288
22647 #, fuzzy, gcc-internal-format
22648 msgid "bogus JR construction: %d"
22649 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
22650
22651 #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22652 #, gcc-internal-format
22653 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22654 msgstr ""
22655
22656 #: config/v850/v850.c:2395
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: config/v850/v850.c:2694
22662 #, fuzzy, gcc-internal-format
22663 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22664 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
22665
22666 #: config/v850/v850.c:2713
22667 #, gcc-internal-format
22668 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22669 msgstr ""
22670
22671 #: config/v850/v850.c:2815
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22674 msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
22675
22676 #: config/v850/v850.c:2834
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: config/xtensa/xtensa.c:1505
22682 #, gcc-internal-format
22683 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22684 msgstr ""
22685
22686 #: config/xtensa/xtensa.c:1551
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format
22688 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22689 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
22690
22691 #: config/xtensa/xtensa.c:1556
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22694 msgstr ""
22695
22696 #: config/xtensa/xtensa.c:2414
22697 #, fuzzy, gcc-internal-format
22698 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22699 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
22700
22701 #: ada/misc.c:262
22702 #, fuzzy, gcc-internal-format
22703 msgid "missing argument to \"-%s\""
22704 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
22705
22706 #: ada/misc.c:303
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22709 msgstr ""
22710
22711 #: cp/call.c:286
22712 #, gcc-internal-format
22713 msgid "unable to call pointer to member function here"
22714 msgstr ""
22715
22716 #: cp/call.c:2389
22717 #, gcc-internal-format
22718 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22719 msgstr ""
22720
22721 #: cp/call.c:2394
22722 #, gcc-internal-format
22723 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: cp/call.c:2398
22727 #, fuzzy, gcc-internal-format
22728 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22729 msgstr "<inbyggd>"
22730
22731 #: cp/call.c:2402
22732 #, gcc-internal-format
22733 msgid "%s %T <conversion>"
22734 msgstr ""
22735
22736 #: cp/call.c:2404
22737 #, gcc-internal-format
22738 msgid "%s %+#D <near match>"
22739 msgstr ""
22740
22741 #: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
22742 #, fuzzy, gcc-internal-format
22743 msgid "%s %+#D"
22744 msgstr "%s: %s"
22745
22746 #: cp/call.c:2628
22747 #, fuzzy, gcc-internal-format
22748 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22749 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22750
22751 #: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
22752 #, gcc-internal-format
22753 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22754 msgstr ""
22755
22756 #: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22757 #, fuzzy, gcc-internal-format
22758 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22759 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22760
22761 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22762 #. pointer-to-member-function.
22763 #: cp/call.c:2926
22764 #, gcc-internal-format
22765 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22766 msgstr ""
22767
22768 #: cp/call.c:3000
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: cp/call.c:3009
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format
22775 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22776 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22777
22778 #: cp/call.c:3047
22779 #, gcc-internal-format
22780 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: cp/call.c:3053
22784 #, gcc-internal-format
22785 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22786 msgstr ""
22787
22788 #: cp/call.c:3057
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: cp/call.c:3062
22794 #, gcc-internal-format
22795 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: cp/call.c:3067
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: cp/call.c:3070
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: cp/call.c:3162
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22811 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
22812
22813 #: cp/call.c:3239
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22816 msgstr ""
22817
22818 #: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "operands to ?: have different types"
22821 msgstr ""
22822
22823 #: cp/call.c:3442
22824 #, fuzzy, gcc-internal-format
22825 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22826 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
22827
22828 #: cp/call.c:3449
22829 #, fuzzy, gcc-internal-format
22830 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22831 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
22832
22833 #: cp/call.c:3743
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: cp/call.c:3816
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22841 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
22842
22843 #: cp/call.c:4075
22844 #, gcc-internal-format
22845 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22846 msgstr ""
22847
22848 #: cp/call.c:4092
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "%q+#D is private"
22851 msgstr ""
22852
22853 #: cp/call.c:4094
22854 #, fuzzy, gcc-internal-format
22855 msgid "%q+#D is protected"
22856 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
22857
22858 #: cp/call.c:4096
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "%q+#D is inaccessible"
22861 msgstr ""
22862
22863 #: cp/call.c:4097
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "within this context"
22866 msgstr ""
22867
22868 #: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
22869 #, fuzzy, gcc-internal-format
22870 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22871 msgstr "konvertering från NaN till int"
22872
22873 #: cp/call.c:4188
22874 #, fuzzy, gcc-internal-format
22875 msgid "  initializing argument %P of %qD"
22876 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
22877
22878 #: cp/call.c:4200
22879 #, fuzzy, gcc-internal-format
22880 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22881 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
22882
22883 #: cp/call.c:4203
22884 #, fuzzy, gcc-internal-format
22885 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22886 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
22887
22888 #: cp/call.c:4211
22889 #, fuzzy, gcc-internal-format
22890 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22891 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
22892
22893 #: cp/call.c:4214
22894 #, fuzzy, gcc-internal-format
22895 msgid "converting to %qT from %qT"
22896 msgstr "konvertering från NaN till int"
22897
22898 #: cp/call.c:4353
22899 #, fuzzy, gcc-internal-format
22900 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22901 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22902
22903 #: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
22904 #, fuzzy, gcc-internal-format
22905 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22906 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
22907
22908 #: cp/call.c:4359
22909 #, fuzzy, gcc-internal-format
22910 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22911 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22912
22913 #: cp/call.c:4473
22914 #, gcc-internal-format
22915 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22916 msgstr ""
22917
22918 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22919 #: cp/call.c:4499
22920 #, gcc-internal-format
22921 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22922 msgstr ""
22923
22924 #: cp/call.c:4542
22925 #, fuzzy, gcc-internal-format
22926 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22927 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
22928
22929 #: cp/call.c:4621
22930 #, fuzzy, gcc-internal-format
22931 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22932 msgstr "Varna om funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
22933
22934 #: cp/call.c:4758
22935 #, gcc-internal-format
22936 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: cp/call.c:4777
22940 #, gcc-internal-format
22941 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
22942 msgstr ""
22943
22944 #: cp/call.c:5027
22945 #, fuzzy, gcc-internal-format
22946 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
22947 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
22948
22949 #: cp/call.c:5264
22950 #, fuzzy, gcc-internal-format
22951 msgid "call to non-function %qD"
22952 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
22953
22954 #: cp/call.c:5386
22955 #, gcc-internal-format
22956 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
22957 msgstr ""
22958
22959 #: cp/call.c:5404
22960 #, fuzzy, gcc-internal-format
22961 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
22962 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
22963
22964 #: cp/call.c:5428
22965 #, fuzzy, gcc-internal-format
22966 msgid "cannot call member function %qD without object"
22967 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
22968
22969 #: cp/call.c:6033
22970 #, gcc-internal-format
22971 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257
22975 #, fuzzy, gcc-internal-format
22976 msgid "  in call to %qD"
22977 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
22978
22979 #: cp/call.c:6092
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "choosing %qD over %qD"
22982 msgstr ""
22983
22984 #: cp/call.c:6093
22985 #, fuzzy, gcc-internal-format
22986 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
22987 msgstr "konvertering från NaN till int"
22988
22989 #: cp/call.c:6095
22990 #, gcc-internal-format
22991 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: cp/call.c:6209
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: cp/call.c:6353
23000 #, fuzzy, gcc-internal-format
23001 msgid "could not convert %qE to %qT"
23002 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
23003
23004 #: cp/call.c:6478
23005 #, gcc-internal-format
23006 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
23007 msgstr ""
23008
23009 #: cp/call.c:6482
23010 #, gcc-internal-format
23011 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: cp/class.c:281
23015 #, fuzzy, gcc-internal-format
23016 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
23017 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23018
23019 #: cp/class.c:945
23020 #, gcc-internal-format
23021 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
23022 msgstr ""
23023
23024 #: cp/class.c:947
23025 #, gcc-internal-format
23026 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
23027 msgstr ""
23028
23029 #: cp/class.c:1054
23030 #, fuzzy, gcc-internal-format
23031 msgid "repeated using declaration %q+D"
23032 msgstr "tom deklaration"
23033
23034 #: cp/class.c:1056
23035 #, fuzzy, gcc-internal-format
23036 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
23037 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
23038
23039 #: cp/class.c:1061
23040 #, fuzzy, gcc-internal-format
23041 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
23042 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
23043
23044 #: cp/class.c:1062
23045 #, fuzzy, gcc-internal-format
23046 msgid "with %q+#D"
23047 msgstr "%s: %s"
23048
23049 #: cp/class.c:1124
23050 #, gcc-internal-format
23051 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
23052 msgstr ""
23053
23054 #: cp/class.c:1127
23055 #, gcc-internal-format
23056 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
23057 msgstr ""
23058
23059 #: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196
23060 #, fuzzy, gcc-internal-format
23061 msgid "%q+D invalid in %q#T"
23062 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
23063
23064 #: cp/class.c:1189
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
23067 msgstr ""
23068
23069 #: cp/class.c:1197
23070 #, gcc-internal-format
23071 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
23072 msgstr ""
23073
23074 #: cp/class.c:1239
23075 #, fuzzy, gcc-internal-format
23076 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
23077 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
23078
23079 #: cp/class.c:1553
23080 #, gcc-internal-format
23081 msgid "all member functions in class %qT are private"
23082 msgstr ""
23083
23084 #: cp/class.c:1564
23085 #, gcc-internal-format
23086 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
23087 msgstr ""
23088
23089 #: cp/class.c:1607
23090 #, gcc-internal-format
23091 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
23092 msgstr ""
23093
23094 #: cp/class.c:2000
23095 #, gcc-internal-format
23096 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
23097 msgstr ""
23098
23099 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
23100 #: cp/class.c:2419
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "%q+D was hidden"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: cp/class.c:2420
23106 #, fuzzy, gcc-internal-format
23107 msgid "  by %q+D"
23108 msgstr "%s: %s"
23109
23110 #: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072
23111 #, fuzzy, gcc-internal-format
23112 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
23113 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
23114
23115 #: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078
23116 #, fuzzy, gcc-internal-format
23117 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
23118 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
23119
23120 #: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080
23121 #, gcc-internal-format
23122 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
23123 msgstr ""
23124
23125 #: cp/class.c:2635
23126 #, fuzzy, gcc-internal-format
23127 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
23128 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
23129
23130 #: cp/class.c:2652
23131 #, fuzzy, gcc-internal-format
23132 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
23133 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
23134
23135 #: cp/class.c:2657
23136 #, fuzzy, gcc-internal-format
23137 msgid "negative width in bit-field %q+D"
23138 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
23139
23140 #: cp/class.c:2662
23141 #, fuzzy, gcc-internal-format
23142 msgid "zero width for bit-field %q+D"
23143 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
23144
23145 #: cp/class.c:2668
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format
23147 msgid "width of %q+D exceeds its type"
23148 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
23149
23150 #: cp/class.c:2677
23151 #, fuzzy, gcc-internal-format
23152 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
23153 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
23154
23155 #: cp/class.c:2736
23156 #, gcc-internal-format
23157 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
23158 msgstr ""
23159
23160 #: cp/class.c:2739
23161 #, fuzzy, gcc-internal-format
23162 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
23163 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
23164
23165 #: cp/class.c:2741
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23168 msgstr ""
23169
23170 #: cp/class.c:2764
23171 #, fuzzy, gcc-internal-format
23172 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23173 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
23174
23175 #: cp/class.c:2826
23176 #, gcc-internal-format
23177 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
23178 msgstr ""
23179
23180 #: cp/class.c:2886
23181 #, fuzzy, gcc-internal-format
23182 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23183 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
23184
23185 #: cp/class.c:2891
23186 #, fuzzy, gcc-internal-format
23187 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23188 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
23189
23190 #: cp/class.c:2900
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "field %q+D in local class cannot be static"
23193 msgstr ""
23194
23195 #: cp/class.c:2906
23196 #, fuzzy, gcc-internal-format
23197 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23198 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
23199
23200 #: cp/class.c:2912
23201 #, fuzzy, gcc-internal-format
23202 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23203 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
23204
23205 #: cp/class.c:2944
23206 #, gcc-internal-format
23207 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: cp/class.c:2991
23211 #, gcc-internal-format
23212 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23213 msgstr ""
23214
23215 #: cp/class.c:3006
23216 #, gcc-internal-format
23217 msgid "field %q+#D with same name as class"
23218 msgstr ""
23219
23220 #: cp/class.c:3039
23221 #, fuzzy, gcc-internal-format
23222 msgid "%q#T has pointer data members"
23223 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23224
23225 #: cp/class.c:3043
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: cp/class.c:3045
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
23233 msgstr ""
23234
23235 #: cp/class.c:3048
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: cp/class.c:3504
23241 #, gcc-internal-format
23242 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23243 msgstr ""
23244
23245 #: cp/class.c:3616
23246 #, gcc-internal-format
23247 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23248 msgstr ""
23249
23250 #: cp/class.c:3698
23251 #, fuzzy, gcc-internal-format
23252 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23253 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23254
23255 #: cp/class.c:4360
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: cp/class.c:4459
23261 #, gcc-internal-format
23262 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: cp/class.c:4471
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23268 msgstr ""
23269
23270 #: cp/class.c:4648
23271 #, gcc-internal-format
23272 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23273 msgstr ""
23274
23275 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
23276 #. DECL_MODE.
23277 #: cp/class.c:4687
23278 #, gcc-internal-format
23279 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23280 msgstr ""
23281
23282 #: cp/class.c:4715
23283 #, gcc-internal-format
23284 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23285 msgstr ""
23286
23287 #: cp/class.c:4724
23288 #, gcc-internal-format
23289 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23290 msgstr ""
23291
23292 #: cp/class.c:4783
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23295 msgstr ""
23296
23297 #: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13211
23298 #, fuzzy, gcc-internal-format
23299 msgid "redefinition of %q#T"
23300 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
23301
23302 #: cp/class.c:5079
23303 #, gcc-internal-format
23304 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
23305 msgstr ""
23306
23307 #: cp/class.c:5181
23308 #, gcc-internal-format
23309 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23310 msgstr ""
23311
23312 #: cp/class.c:5628
23313 #, fuzzy, gcc-internal-format
23314 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23315 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
23316
23317 #: cp/class.c:5714
23318 #, gcc-internal-format
23319 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23320 msgstr ""
23321
23322 #: cp/class.c:5841
23323 #, fuzzy, gcc-internal-format
23324 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23325 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23326
23327 #: cp/class.c:5864
23328 #, fuzzy, gcc-internal-format
23329 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23330 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
23331
23332 #: cp/class.c:5890
23333 #, fuzzy, gcc-internal-format
23334 msgid "assuming pointer to member %qD"
23335 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23336
23337 #: cp/class.c:5893
23338 #, gcc-internal-format
23339 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23340 msgstr ""
23341
23342 #: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128
23343 #, gcc-internal-format
23344 msgid "not enough type information"
23345 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
23346
23347 #: cp/class.c:5955
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format
23349 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23350 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
23351
23352 #: cp/class.c:6105
23353 #, gcc-internal-format
23354 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23355 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
23356
23357 #. [basic.scope.class]
23358 #.
23359 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23360 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23361 #. S.
23362 #: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508
23363 #, fuzzy, gcc-internal-format
23364 msgid "declaration of %q#D"
23365 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23366
23367 #: cp/class.c:6343
23368 #, gcc-internal-format
23369 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23370 msgstr ""
23371
23372 #: cp/cp-gimplify.c:120
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 msgid "continue statement not within loop or switch"
23375 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
23376
23377 #: cp/cp-gimplify.c:365
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "statement with no effect"
23380 msgstr ""
23381
23382 #: cp/cvt.c:91
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format
23384 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23385 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23386
23387 #: cp/cvt.c:100
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23390 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
23391
23392 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23395 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23396
23397 #: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
23398 #, gcc-internal-format
23399 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
23400 msgstr ""
23401
23402 #: cp/cvt.c:498
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format
23404 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23405 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
23406
23407 #: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4978
23408 #, gcc-internal-format
23409 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23410 msgstr ""
23411
23412 #: cp/cvt.c:543
23413 #, fuzzy, gcc-internal-format
23414 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23415 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23416
23417 #: cp/cvt.c:679
23418 #, fuzzy, gcc-internal-format
23419 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23420 msgstr "konvertering från NaN till int"
23421
23422 #: cp/cvt.c:691 cp/cvt.c:711
23423 #, gcc-internal-format
23424 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23425 msgstr ""
23426
23427 #: cp/cvt.c:726
23428 #, gcc-internal-format
23429 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23430 msgstr ""
23431
23432 #: cp/cvt.c:773
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format
23434 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23435 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
23436
23437 #: cp/cvt.c:807
23438 #, gcc-internal-format
23439 msgid "pseudo-destructor is not called"
23440 msgstr ""
23441
23442 #: cp/cvt.c:866
23443 #, gcc-internal-format
23444 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23445 msgstr ""
23446
23447 #: cp/cvt.c:869
23448 #, gcc-internal-format
23449 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23450 msgstr ""
23451
23452 #: cp/cvt.c:885
23453 #, gcc-internal-format
23454 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23455 msgstr ""
23456
23457 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
23458 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
23459 #: cp/cvt.c:901
23460 #, fuzzy, gcc-internal-format
23461 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23462 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
23463
23464 #. Only warn when there is no &.
23465 #: cp/cvt.c:907
23466 #, gcc-internal-format
23467 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23468 msgstr ""
23469
23470 #: cp/cvt.c:921
23471 #, fuzzy, gcc-internal-format
23472 msgid "%s has no effect"
23473 msgstr "%s har ingen %s"
23474
23475 #: cp/cvt.c:953
23476 #, gcc-internal-format
23477 msgid "value computed is not used"
23478 msgstr ""
23479
23480 #: cp/cvt.c:1061
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23483 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
23484
23485 #: cp/cvt.c:1134
23486 #, fuzzy, gcc-internal-format
23487 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23488 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
23489
23490 #: cp/cvt.c:1136
23491 #, gcc-internal-format
23492 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23493 msgstr ""
23494
23495 #: cp/decl.c:1002
23496 #, fuzzy, gcc-internal-format
23497 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23498 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
23499
23500 #: cp/decl.c:1003 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487
23501 #, fuzzy, gcc-internal-format
23502 msgid "previous declaration of %q+D"
23503 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23504
23505 #: cp/decl.c:1036
23506 #, fuzzy, gcc-internal-format
23507 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23508 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
23509
23510 #: cp/decl.c:1037
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 msgid "from previous declaration %q+F"
23513 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23514
23515 #: cp/decl.c:1089
23516 #, fuzzy, gcc-internal-format
23517 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23518 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
23519
23520 #: cp/decl.c:1091
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23523 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
23524
23525 #: cp/decl.c:1098
23526 #, fuzzy, gcc-internal-format
23527 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23528 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
23529
23530 #: cp/decl.c:1100
23531 #, fuzzy, gcc-internal-format
23532 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23533 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23534
23535 #: cp/decl.c:1123 cp/decl.c:1196
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format
23537 msgid "shadowing %s function %q#D"
23538 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
23539
23540 #: cp/decl.c:1132
23541 #, fuzzy, gcc-internal-format
23542 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23543 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
23544
23545 #: cp/decl.c:1137
23546 #, fuzzy, gcc-internal-format
23547 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23548 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23549
23550 #: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1300 cp/decl.c:1316
23551 #, fuzzy, gcc-internal-format
23552 msgid "new declaration %q#D"
23553 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23554
23555 #: cp/decl.c:1192
23556 #, fuzzy, gcc-internal-format
23557 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23558 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
23559
23560 #: cp/decl.c:1264
23561 #, fuzzy, gcc-internal-format
23562 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23563 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
23564
23565 #: cp/decl.c:1267
23566 #, fuzzy, gcc-internal-format
23567 msgid "previous declaration of %q+#D"
23568 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23569
23570 #: cp/decl.c:1286
23571 #, fuzzy, gcc-internal-format
23572 msgid "declaration of template %q#D"
23573 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
23574
23575 #: cp/decl.c:1287 cp/name-lookup.c:509
23576 #, fuzzy, gcc-internal-format
23577 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23578 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
23579
23580 #: cp/decl.c:1301 cp/decl.c:1317
23581 #, fuzzy, gcc-internal-format
23582 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23583 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
23584
23585 #: cp/decl.c:1309
23586 #, fuzzy, gcc-internal-format
23587 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23588 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
23589
23590 #: cp/decl.c:1311
23591 #, fuzzy, gcc-internal-format
23592 msgid "previous declaration %q+#D here"
23593 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23594
23595 #: cp/decl.c:1324
23596 #, fuzzy, gcc-internal-format
23597 msgid "conflicting declaration %q#D"
23598 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23599
23600 #: cp/decl.c:1325
23601 #, fuzzy, gcc-internal-format
23602 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23603 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23604
23605 #. [namespace.alias]
23606 #.
23607 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23608 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23609 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23610 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23611 #. of the program.
23612 #: cp/decl.c:1377
23613 #, fuzzy, gcc-internal-format
23614 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23615 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
23616
23617 #: cp/decl.c:1378
23618 #, fuzzy, gcc-internal-format
23619 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23620 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23621
23622 #: cp/decl.c:1389
23623 #, fuzzy, gcc-internal-format
23624 msgid "%q+#D previously defined here"
23625 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
23626
23627 #: cp/decl.c:1390
23628 #, fuzzy, gcc-internal-format
23629 msgid "%q+#D previously declared here"
23630 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
23631
23632 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23633 #: cp/decl.c:1399
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format
23635 msgid "prototype for %q+#D"
23636 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
23637
23638 #: cp/decl.c:1400
23639 #, fuzzy, gcc-internal-format
23640 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23641 msgstr "icke-prototypdefinition here"
23642
23643 #: cp/decl.c:1412
23644 #, fuzzy, gcc-internal-format
23645 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23646 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23647
23648 #: cp/decl.c:1414
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23651 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23652
23653 #: cp/decl.c:1437 cp/decl.c:1443
23654 #, fuzzy, gcc-internal-format
23655 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23656 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
23657
23658 #: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1445
23659 #, fuzzy, gcc-internal-format
23660 msgid "after previous specification in %q+#D"
23661 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23662
23663 #: cp/decl.c:1454
23664 #, fuzzy, gcc-internal-format
23665 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23666 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
23667
23668 #: cp/decl.c:1455
23669 #, fuzzy, gcc-internal-format
23670 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23671 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
23672
23673 #: cp/decl.c:1507
23674 #, fuzzy, gcc-internal-format
23675 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23676 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
23677
23678 #. From [temp.expl.spec]:
23679 #.
23680 #. If a template, a member template or the member of a class
23681 #. template is explicitly specialized then that
23682 #. specialization shall be declared before the first use of
23683 #. that specialization that would cause an implicit
23684 #. instantiation to take place, in every translation unit in
23685 #. which such a use occurs.
23686 #: cp/decl.c:1759
23687 #, fuzzy, gcc-internal-format
23688 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23689 msgstr "initiering"
23690
23691 #: cp/decl.c:1838
23692 #, fuzzy, gcc-internal-format
23693 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23694 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
23695
23696 #: cp/decl.c:1840
23697 #, fuzzy, gcc-internal-format
23698 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23699 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
23700
23701 #: cp/decl.c:2230 cp/decl.c:2252
23702 #, fuzzy, gcc-internal-format
23703 msgid "jump to label %qD"
23704 msgstr "hopp till case-etikett"
23705
23706 #: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23707 #, gcc-internal-format
23708 msgid "jump to case label"
23709 msgstr "hopp till case-etikett"
23710
23711 #: cp/decl.c:2235 cp/decl.c:2257
23712 #, fuzzy, gcc-internal-format
23713 msgid "%H  from here"
23714 msgstr "  från här"
23715
23716 #: cp/decl.c:2240
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format
23718 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
23719 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
23720
23721 #: cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2356
23722 #, gcc-internal-format
23723 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
23724 msgstr ""
23725
23726 #: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2360
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "  enters try block"
23729 msgstr "  går in i try-block"
23730
23731 #: cp/decl.c:2263 cp/decl.c:2362
23732 #, gcc-internal-format
23733 msgid "  enters catch block"
23734 msgstr "  går in i catch-block"
23735
23736 #: cp/decl.c:2340
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 msgid "jump to label %q+D"
23739 msgstr "hopp till case-etikett"
23740
23741 #: cp/decl.c:2341
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "  from here"
23744 msgstr "  från här"
23745
23746 #. Can't skip init of __exception_info.
23747 #: cp/decl.c:2352
23748 #, fuzzy, gcc-internal-format
23749 msgid "%J  enters catch block"
23750 msgstr "  går in i catch-block"
23751
23752 #: cp/decl.c:2354
23753 #, fuzzy, gcc-internal-format
23754 msgid "  skips initialization of %q+#D"
23755 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23756
23757 #: cp/decl.c:2388
23758 #, gcc-internal-format
23759 msgid "label named wchar_t"
23760 msgstr ""
23761
23762 #: cp/decl.c:2391
23763 #, fuzzy, gcc-internal-format
23764 msgid "duplicate label %qD"
23765 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23766
23767 #: cp/decl.c:2647 cp/parser.c:3652
23768 #, fuzzy, gcc-internal-format
23769 msgid "%qD used without template parameters"
23770 msgstr "ogiltigt typargument"
23771
23772 #: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2755
23773 #, gcc-internal-format
23774 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23775 msgstr ""
23776
23777 #: cp/decl.c:2685 cp/decl.c:2695 cp/decl.c:2715
23778 #, fuzzy, gcc-internal-format
23779 msgid "no type named %q#T in %q#T"
23780 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
23781
23782 #: cp/decl.c:2764
23783 #, fuzzy, gcc-internal-format
23784 msgid "template parameters do not match template"
23785 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
23786
23787 #: cp/decl.c:2765 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23788 #, fuzzy, gcc-internal-format
23789 msgid "%q+D declared here"
23790 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
23791
23792 #: cp/decl.c:3439
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format
23794 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23795 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
23796
23797 #: cp/decl.c:3457
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23800 msgstr ""
23801
23802 #: cp/decl.c:3460
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23805 msgstr ""
23806
23807 #: cp/decl.c:3463
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23810 msgstr ""
23811
23812 #: cp/decl.c:3488
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "multiple types in one declaration"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: cp/decl.c:3492
23818 #, fuzzy, gcc-internal-format
23819 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23820 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23821
23822 #: cp/decl.c:3529
23823 #, fuzzy, gcc-internal-format
23824 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23825 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
23826
23827 #: cp/decl.c:3537
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23830 msgstr ""
23831
23832 #: cp/decl.c:3544
23833 #, fuzzy, gcc-internal-format
23834 msgid "%qs can only be specified for functions"
23835 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23836
23837 #: cp/decl.c:3550
23838 #, fuzzy, gcc-internal-format
23839 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23840 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23841
23842 #: cp/decl.c:3552
23843 #, fuzzy, gcc-internal-format
23844 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23845 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23846
23847 #: cp/decl.c:3554
23848 #, fuzzy, gcc-internal-format
23849 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23850 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23851
23852 #: cp/decl.c:3560
23853 #, fuzzy, gcc-internal-format
23854 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23855 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23856
23857 #: cp/decl.c:3590
23858 #, fuzzy, gcc-internal-format
23859 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23860 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23861
23862 #: cp/decl.c:3591
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23865 msgstr ""
23866
23867 #: cp/decl.c:3711
23868 #, fuzzy, gcc-internal-format
23869 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23870 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
23871
23872 #: cp/decl.c:3723
23873 #, fuzzy, gcc-internal-format
23874 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23875 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
23876
23877 #: cp/decl.c:3753
23878 #, fuzzy, gcc-internal-format
23879 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23880 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
23881
23882 #: cp/decl.c:3759
23883 #, fuzzy, gcc-internal-format
23884 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23885 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
23886
23887 #: cp/decl.c:3768
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23890 msgstr ""
23891
23892 #: cp/decl.c:3777
23893 #, fuzzy, gcc-internal-format
23894 msgid "duplicate initialization of %qD"
23895 msgstr "initiering"
23896
23897 #: cp/decl.c:3816
23898 #, fuzzy, gcc-internal-format
23899 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23900 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
23901
23902 #: cp/decl.c:3865
23903 #, fuzzy, gcc-internal-format
23904 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23905 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
23906
23907 #: cp/decl.c:3872 cp/decl.c:4570
23908 #, fuzzy, gcc-internal-format
23909 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23910 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
23911
23912 #: cp/decl.c:3888
23913 #, fuzzy, gcc-internal-format
23914 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23915 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
23916
23917 #: cp/decl.c:3938
23918 #, fuzzy, gcc-internal-format
23919 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23920 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
23921
23922 #: cp/decl.c:3944
23923 #, fuzzy, gcc-internal-format
23924 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23925 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
23926
23927 #: cp/decl.c:3970
23928 #, fuzzy, gcc-internal-format
23929 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23930 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
23931
23932 #: cp/decl.c:4003
23933 #, fuzzy, gcc-internal-format
23934 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23935 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23936
23937 #: cp/decl.c:4008
23938 #, fuzzy, gcc-internal-format
23939 msgid "array size missing in %qD"
23940 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
23941
23942 #: cp/decl.c:4018
23943 #, fuzzy, gcc-internal-format
23944 msgid "zero-size array %qD"
23945 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
23946
23947 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
23948 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
23949 #. message in grokdeclarator.
23950 #: cp/decl.c:4054
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 msgid "storage size of %qD isn't known"
23953 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
23954
23955 #: cp/decl.c:4076
23956 #, fuzzy, gcc-internal-format
23957 msgid "storage size of %qD isn't constant"
23958 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
23959
23960 #: cp/decl.c:4131
23961 #, gcc-internal-format
23962 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: cp/decl.c:4134
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
23968 msgstr ""
23969
23970 #: cp/decl.c:4161
23971 #, fuzzy, gcc-internal-format
23972 msgid "uninitialized const %qD"
23973 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
23974
23975 #: cp/decl.c:4236
23976 #, gcc-internal-format
23977 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: cp/decl.c:4282
23981 #, fuzzy, gcc-internal-format
23982 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
23983 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
23984
23985 #: cp/decl.c:4324
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: cp/decl.c:4339
23991 #, fuzzy, gcc-internal-format
23992 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
23993 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
23994
23995 #: cp/decl.c:4344
23996 #, fuzzy, gcc-internal-format
23997 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
23998 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
23999
24000 #: cp/decl.c:4393
24001 #, fuzzy, gcc-internal-format
24002 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
24003 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24004
24005 #: cp/decl.c:4471
24006 #, fuzzy, gcc-internal-format
24007 msgid "missing braces around initializer for %qT"
24008 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
24009
24010 #: cp/decl.c:4526
24011 #, fuzzy, gcc-internal-format
24012 msgid "too many initializers for %qT"
24013 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24014
24015 #: cp/decl.c:4564
24016 #, fuzzy, gcc-internal-format
24017 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
24018 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
24019
24020 #: cp/decl.c:4575
24021 #, fuzzy, gcc-internal-format
24022 msgid "%qD has incomplete type"
24023 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
24024
24025 #: cp/decl.c:4621
24026 #, gcc-internal-format
24027 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
24028 msgstr ""
24029
24030 #: cp/decl.c:4657
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
24033 msgstr ""
24034
24035 #: cp/decl.c:4672
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
24038 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
24039
24040 #: cp/decl.c:4674
24041 #, fuzzy, gcc-internal-format
24042 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
24043 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
24044
24045 #: cp/decl.c:4881
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
24048 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
24049
24050 #: cp/decl.c:4898
24051 #, fuzzy, gcc-internal-format
24052 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
24053 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24054
24055 #: cp/decl.c:4948
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
24058 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
24059
24060 #: cp/decl.c:4978
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
24063 msgstr ""
24064
24065 #: cp/decl.c:5003
24066 #, gcc-internal-format
24067 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
24068 msgstr ""
24069
24070 #: cp/decl.c:5021
24071 #, fuzzy, gcc-internal-format
24072 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
24073 msgstr "spill i konstant uttryck"
24074
24075 #: cp/decl.c:5611
24076 #, fuzzy, gcc-internal-format
24077 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
24078 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
24079
24080 #: cp/decl.c:5613
24081 #, fuzzy, gcc-internal-format
24082 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
24083 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
24084
24085 #: cp/decl.c:5634
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
24088 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
24089
24090 #: cp/decl.c:5636
24091 #, fuzzy, gcc-internal-format
24092 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
24093 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
24094
24095 #: cp/decl.c:5638
24096 #, gcc-internal-format
24097 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
24098 msgstr ""
24099
24100 #: cp/decl.c:5642
24101 #, fuzzy, gcc-internal-format
24102 msgid "%q+D declared as a friend"
24103 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
24104
24105 #: cp/decl.c:5648
24106 #, fuzzy, gcc-internal-format
24107 msgid "%q+D declared with an exception specification"
24108 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
24109
24110 #: cp/decl.c:5682
24111 #, fuzzy, gcc-internal-format
24112 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
24113 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
24114
24115 #: cp/decl.c:5742
24116 #, fuzzy, gcc-internal-format
24117 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
24118 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
24119
24120 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
24121 #: cp/decl.c:5752
24122 #, fuzzy, gcc-internal-format
24123 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
24124 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
24125
24126 #: cp/decl.c:5782
24127 #, gcc-internal-format
24128 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24129 msgstr ""
24130
24131 #: cp/decl.c:5790
24132 #, gcc-internal-format
24133 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24134 msgstr ""
24135
24136 #: cp/decl.c:5833
24137 #, fuzzy, gcc-internal-format
24138 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
24139 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
24140
24141 #: cp/decl.c:5835
24142 #, fuzzy, gcc-internal-format
24143 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
24144 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24145
24146 #: cp/decl.c:5837
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format
24148 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
24149 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24150
24151 #: cp/decl.c:5843
24152 #, fuzzy, gcc-internal-format
24153 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
24154 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
24155
24156 #: cp/decl.c:5875
24157 #, gcc-internal-format
24158 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24159 msgstr ""
24160
24161 #: cp/decl.c:5878 cp/decl.c:6148
24162 #, gcc-internal-format
24163 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24164 msgstr ""
24165
24166 #: cp/decl.c:5884
24167 #, gcc-internal-format
24168 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24169 msgstr ""
24170
24171 #: cp/decl.c:5907
24172 #, fuzzy, gcc-internal-format
24173 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
24174 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
24175
24176 #: cp/decl.c:5976
24177 #, fuzzy, gcc-internal-format
24178 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24179 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
24180
24181 #: cp/decl.c:5996 cp/decl2.c:704
24182 #, fuzzy, gcc-internal-format
24183 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24184 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
24185
24186 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24187 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24188 #. entities.  Since it's not always an error in the
24189 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24190 #: cp/decl.c:6145
24191 #, gcc-internal-format
24192 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24193 msgstr ""
24194
24195 #: cp/decl.c:6154
24196 #, fuzzy, gcc-internal-format
24197 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24198 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
24199
24200 #: cp/decl.c:6271
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format
24202 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24203 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24204
24205 #: cp/decl.c:6281
24206 #, fuzzy, gcc-internal-format
24207 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24208 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24209
24210 #: cp/decl.c:6285
24211 #, fuzzy, gcc-internal-format
24212 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24213 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24214
24215 #: cp/decl.c:6309
24216 #, fuzzy, gcc-internal-format
24217 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24218 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24219
24220 #: cp/decl.c:6311
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24223 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24224
24225 #: cp/decl.c:6347
24226 #, fuzzy, gcc-internal-format
24227 msgid "size of array %qD is negative"
24228 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
24229
24230 #: cp/decl.c:6349
24231 #, fuzzy, gcc-internal-format
24232 msgid "size of array is negative"
24233 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
24234
24235 #: cp/decl.c:6357
24236 #, fuzzy, gcc-internal-format
24237 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24238 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
24239
24240 #: cp/decl.c:6359
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24243 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
24244
24245 #: cp/decl.c:6366
24246 #, fuzzy, gcc-internal-format
24247 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24248 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24249
24250 #: cp/decl.c:6369
24251 #, fuzzy, gcc-internal-format
24252 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24253 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
24254
24255 #: cp/decl.c:6375
24256 #, fuzzy, gcc-internal-format
24257 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
24258 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
24259
24260 #: cp/decl.c:6377
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format
24262 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
24263 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
24264
24265 #: cp/decl.c:6407
24266 #, gcc-internal-format
24267 msgid "overflow in array dimension"
24268 msgstr ""
24269
24270 #: cp/decl.c:6481
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format
24272 msgid "declaration of %qD as %s"
24273 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
24274
24275 #: cp/decl.c:6483
24276 #, fuzzy, gcc-internal-format
24277 msgid "creating %s"
24278 msgstr "Skapar %s.\n"
24279
24280 #: cp/decl.c:6495
24281 #, gcc-internal-format
24282 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24283 msgstr ""
24284
24285 #: cp/decl.c:6499
24286 #, gcc-internal-format
24287 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24288 msgstr ""
24289
24290 #: cp/decl.c:6534
24291 #, fuzzy, gcc-internal-format
24292 msgid "return type specification for constructor invalid"
24293 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
24294
24295 #: cp/decl.c:6544
24296 #, gcc-internal-format
24297 msgid "return type specification for destructor invalid"
24298 msgstr ""
24299
24300 #: cp/decl.c:6557
24301 #, fuzzy, gcc-internal-format
24302 msgid "operator %qT declared to return %qT"
24303 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
24304
24305 #: cp/decl.c:6559
24306 #, fuzzy, gcc-internal-format
24307 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24308 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
24309
24310 #: cp/decl.c:6581
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "unnamed variable or field declared void"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: cp/decl.c:6585
24316 #, fuzzy, gcc-internal-format
24317 msgid "variable or field %qE declared void"
24318 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
24319
24320 #: cp/decl.c:6588
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "variable or field declared void"
24323 msgstr ""
24324
24325 #: cp/decl.c:6743
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24328 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
24329
24330 #: cp/decl.c:6759 cp/decl.c:6847 cp/decl.c:7933
24331 #, fuzzy, gcc-internal-format
24332 msgid "declaration of %qD as non-function"
24333 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
24334
24335 #: cp/decl.c:6765
24336 #, fuzzy, gcc-internal-format
24337 msgid "declaration of %qD as non-member"
24338 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
24339
24340 #: cp/decl.c:6796
24341 #, gcc-internal-format
24342 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24343 msgstr ""
24344
24345 #: cp/decl.c:6880
24346 #, fuzzy, gcc-internal-format
24347 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24348 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
24349
24350 #: cp/decl.c:6944 cp/decl.c:6946
24351 #, fuzzy, gcc-internal-format
24352 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24353 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
24354
24355 #: cp/decl.c:6971
24356 #, fuzzy, gcc-internal-format
24357 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
24358 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
24359
24360 #: cp/decl.c:6973
24361 #, fuzzy, gcc-internal-format
24362 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
24363 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
24364
24365 #: cp/decl.c:6975
24366 #, fuzzy, gcc-internal-format
24367 msgid "long and short specified together for %qs"
24368 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
24369
24370 #: cp/decl.c:6977
24371 #, fuzzy, gcc-internal-format
24372 msgid "long or short specified with char for %qs"
24373 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
24374
24375 #: cp/decl.c:6979
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format
24377 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
24378 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
24379
24380 #: cp/decl.c:6981
24381 #, fuzzy, gcc-internal-format
24382 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
24383 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
24384
24385 #: cp/decl.c:6987
24386 #, fuzzy, gcc-internal-format
24387 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24388 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
24389
24390 #: cp/decl.c:7052
24391 #, fuzzy, gcc-internal-format
24392 msgid "complex invalid for %qs"
24393 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
24394
24395 #: cp/decl.c:7081
24396 #, gcc-internal-format
24397 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24398 msgstr ""
24399
24400 #: cp/decl.c:7093 cp/typeck.c:6630
24401 #, fuzzy, gcc-internal-format
24402 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24403 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
24404
24405 #: cp/decl.c:7116
24406 #, gcc-internal-format
24407 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24408 msgstr ""
24409
24410 #: cp/decl.c:7124
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format
24412 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24413 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
24414
24415 #: cp/decl.c:7132
24416 #, gcc-internal-format
24417 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24418 msgstr ""
24419
24420 #: cp/decl.c:7136
24421 #, gcc-internal-format
24422 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24423 msgstr ""
24424
24425 #: cp/decl.c:7143
24426 #, gcc-internal-format
24427 msgid "virtual outside class declaration"
24428 msgstr ""
24429
24430 #: cp/decl.c:7157 cp/decl.c:7166
24431 #, fuzzy, gcc-internal-format
24432 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24433 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
24434
24435 #: cp/decl.c:7189
24436 #, fuzzy, gcc-internal-format
24437 msgid "storage class specified for %qs"
24438 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
24439
24440 #: cp/decl.c:7223
24441 #, fuzzy, gcc-internal-format
24442 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
24443 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
24444
24445 #: cp/decl.c:7235
24446 #, gcc-internal-format
24447 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
24448 msgstr ""
24449
24450 #: cp/decl.c:7352
24451 #, gcc-internal-format
24452 msgid "destructor cannot be static member function"
24453 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
24454
24455 #: cp/decl.c:7355
24456 #, fuzzy, gcc-internal-format
24457 msgid "destructors may not be cv-qualified"
24458 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
24459
24460 #: cp/decl.c:7375
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "constructor cannot be static member function"
24463 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
24464
24465 #: cp/decl.c:7378
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "constructors cannot be declared virtual"
24468 msgstr ""
24469
24470 #: cp/decl.c:7383
24471 #, fuzzy, gcc-internal-format
24472 msgid "constructors may not be cv-qualified"
24473 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
24474
24475 #: cp/decl.c:7403
24476 #, fuzzy, gcc-internal-format
24477 msgid "can't initialize friend function %qs"
24478 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24479
24480 #. Cannot be both friend and virtual.
24481 #: cp/decl.c:7407
24482 #, gcc-internal-format
24483 msgid "virtual functions cannot be friends"
24484 msgstr ""
24485
24486 #: cp/decl.c:7411
24487 #, gcc-internal-format
24488 msgid "friend declaration not in class definition"
24489 msgstr ""
24490
24491 #: cp/decl.c:7413
24492 #, fuzzy, gcc-internal-format
24493 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24494 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
24495
24496 #: cp/decl.c:7426
24497 #, fuzzy, gcc-internal-format
24498 msgid "destructors may not have parameters"
24499 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
24500
24501 #: cp/decl.c:7445 cp/decl.c:7452
24502 #, fuzzy, gcc-internal-format
24503 msgid "cannot declare reference to %q#T"
24504 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
24505
24506 #: cp/decl.c:7446
24507 #, fuzzy, gcc-internal-format
24508 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24509 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
24510
24511 #: cp/decl.c:7454
24512 #, fuzzy, gcc-internal-format
24513 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24514 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
24515
24516 #: cp/decl.c:7493
24517 #, gcc-internal-format
24518 msgid "%qD is a namespace"
24519 msgstr ""
24520
24521 #: cp/decl.c:7532
24522 #, fuzzy, gcc-internal-format
24523 msgid "template-id %qD used as a declarator"
24524 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
24525
24526 #: cp/decl.c:7582
24527 #, gcc-internal-format
24528 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24529 msgstr ""
24530
24531 #: cp/decl.c:7584
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24534 msgstr ""
24535
24536 #: cp/decl.c:7595
24537 #, fuzzy, gcc-internal-format
24538 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24539 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24540
24541 #: cp/decl.c:7596
24542 #, fuzzy, gcc-internal-format
24543 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24544 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24545
24546 #: cp/decl.c:7621
24547 #, gcc-internal-format
24548 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24549 msgstr ""
24550
24551 #: cp/decl.c:7661
24552 #, gcc-internal-format
24553 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24554 msgstr ""
24555
24556 #: cp/decl.c:7663
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24559 msgstr ""
24560
24561 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24562 #. declarations of constructors within a class definition.
24563 #: cp/decl.c:7671
24564 #, gcc-internal-format
24565 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24566 msgstr ""
24567
24568 #: cp/decl.c:7679
24569 #, fuzzy, gcc-internal-format
24570 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24571 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24572
24573 #: cp/decl.c:7684
24574 #, fuzzy, gcc-internal-format
24575 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24576 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24577
24578 #: cp/decl.c:7690
24579 #, fuzzy, gcc-internal-format
24580 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24581 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
24582
24583 #: cp/decl.c:7695
24584 #, fuzzy, gcc-internal-format
24585 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24586 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24587
24588 #: cp/decl.c:7700
24589 #, fuzzy, gcc-internal-format
24590 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24591 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24592
24593 #: cp/decl.c:7720
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24596 msgstr ""
24597
24598 #: cp/decl.c:7736
24599 #, gcc-internal-format
24600 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24601 msgstr ""
24602
24603 #: cp/decl.c:7835
24604 #, fuzzy, gcc-internal-format
24605 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24606 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
24607
24608 #: cp/decl.c:7861
24609 #, fuzzy, gcc-internal-format
24610 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24611 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
24612
24613 #: cp/decl.c:7866
24614 #, fuzzy, gcc-internal-format
24615 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24616 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
24617
24618 #: cp/decl.c:7874
24619 #, fuzzy, gcc-internal-format
24620 msgid "template parameters cannot be friends"
24621 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
24622
24623 #: cp/decl.c:7876
24624 #, gcc-internal-format
24625 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24626 msgstr ""
24627
24628 #: cp/decl.c:7880
24629 #, gcc-internal-format
24630 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24631 msgstr ""
24632
24633 #: cp/decl.c:7893
24634 #, gcc-internal-format
24635 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24636 msgstr ""
24637
24638 #: cp/decl.c:7904
24639 #, fuzzy, gcc-internal-format
24640 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24641 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
24642
24643 #: cp/decl.c:7923
24644 #, fuzzy, gcc-internal-format
24645 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24646 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
24647
24648 #: cp/decl.c:7948
24649 #, fuzzy, gcc-internal-format
24650 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24651 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
24652
24653 #. Something like struct S { int N::j; };
24654 #: cp/decl.c:7993
24655 #, fuzzy, gcc-internal-format
24656 msgid "invalid use of %<::%>"
24657 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
24658
24659 #: cp/decl.c:8008
24660 #, gcc-internal-format
24661 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24662 msgstr ""
24663
24664 #: cp/decl.c:8017
24665 #, fuzzy, gcc-internal-format
24666 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24667 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
24668
24669 #: cp/decl.c:8026
24670 #, fuzzy, gcc-internal-format
24671 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24672 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24673
24674 #: cp/decl.c:8044
24675 #, fuzzy, gcc-internal-format
24676 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24677 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
24678
24679 #: cp/decl.c:8054
24680 #, fuzzy, gcc-internal-format
24681 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24682 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
24683
24684 #: cp/decl.c:8130
24685 #, fuzzy, gcc-internal-format
24686 msgid "field %qD has incomplete type"
24687 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
24688
24689 #: cp/decl.c:8132
24690 #, fuzzy, gcc-internal-format
24691 msgid "name %qT has incomplete type"
24692 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
24693
24694 #: cp/decl.c:8141
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 msgid "  in instantiation of template %qT"
24697 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
24698
24699 #: cp/decl.c:8151
24700 #, fuzzy, gcc-internal-format
24701 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24702 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
24703
24704 #. An attempt is being made to initialize a non-static
24705 #. member.  But, from [class.mem]:
24706 #.
24707 #. 4 A member-declarator can contain a
24708 #. constant-initializer only if it declares a static
24709 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
24710 #. type, see _class.static.data_.
24711 #.
24712 #. This used to be relatively common practice, but
24713 #. the rest of the compiler does not correctly
24714 #. handle the initialization unless the member is
24715 #. static so we make it static below.
24716 #: cp/decl.c:8202
24717 #, fuzzy, gcc-internal-format
24718 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24719 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
24720
24721 #: cp/decl.c:8204
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "making %qD static"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: cp/decl.c:8273
24727 #, fuzzy, gcc-internal-format
24728 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24729 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
24730
24731 #: cp/decl.c:8275
24732 #, fuzzy, gcc-internal-format
24733 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24734 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
24735
24736 #: cp/decl.c:8277
24737 #, fuzzy, gcc-internal-format
24738 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24739 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
24740
24741 #: cp/decl.c:8288
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24744 msgstr ""
24745
24746 #: cp/decl.c:8291
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24749 msgstr ""
24750
24751 #: cp/decl.c:8299
24752 #, fuzzy, gcc-internal-format
24753 msgid "virtual non-class function %qs"
24754 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
24755
24756 #: cp/decl.c:8330
24757 #, fuzzy, gcc-internal-format
24758 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24759 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24760
24761 #. FIXME need arm citation
24762 #: cp/decl.c:8337
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "cannot declare static function inside another function"
24765 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
24766
24767 #: cp/decl.c:8366
24768 #, gcc-internal-format
24769 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24770 msgstr ""
24771
24772 #: cp/decl.c:8373
24773 #, fuzzy, gcc-internal-format
24774 msgid "static member %qD declared %<register%>"
24775 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
24776
24777 #: cp/decl.c:8378
24778 #, fuzzy, gcc-internal-format
24779 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24780 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
24781
24782 #: cp/decl.c:8516
24783 #, fuzzy, gcc-internal-format
24784 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24785 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
24786
24787 #: cp/decl.c:8519
24788 #, fuzzy, gcc-internal-format
24789 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24790 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
24791
24792 #: cp/decl.c:8536
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format
24794 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24795 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
24796
24797 #: cp/decl.c:8604
24798 #, fuzzy, gcc-internal-format
24799 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24800 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
24801
24802 #: cp/decl.c:8628
24803 #, gcc-internal-format
24804 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24805 msgstr ""
24806
24807 #. [class.copy]
24808 #.
24809 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24810 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24811 #. and either there are no other parameters or else all other
24812 #. parameters have default arguments.
24813 #.
24814 #. We *don't* complain about member template instantiations that
24815 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
24816 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
24817 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
24818 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24819 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24820 #. existence.  Theoretically, they should never even be
24821 #. instantiated, but that's hard to forestall.
24822 #: cp/decl.c:8787
24823 #, gcc-internal-format
24824 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24825 msgstr ""
24826
24827 #: cp/decl.c:8906
24828 #, fuzzy, gcc-internal-format
24829 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24830 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
24831
24832 #: cp/decl.c:8908
24833 #, fuzzy, gcc-internal-format
24834 msgid "%qD may not be declared as static"
24835 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
24836
24837 #: cp/decl.c:8929
24838 #, fuzzy, gcc-internal-format
24839 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24840 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
24841
24842 #: cp/decl.c:8938
24843 #, fuzzy, gcc-internal-format
24844 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24845 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
24846
24847 #: cp/decl.c:8958
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24850 msgstr ""
24851
24852 #: cp/decl.c:8999
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24855 msgstr ""
24856
24857 #. 13.4.0.3
24858 #: cp/decl.c:9006
24859 #, gcc-internal-format
24860 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24861 msgstr ""
24862
24863 #: cp/decl.c:9056
24864 #, fuzzy, gcc-internal-format
24865 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24866 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24867
24868 #: cp/decl.c:9060
24869 #, fuzzy, gcc-internal-format
24870 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24871 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24872
24873 #: cp/decl.c:9067
24874 #, fuzzy, gcc-internal-format
24875 msgid "%qD must take either zero or one argument"
24876 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24877
24878 #: cp/decl.c:9069
24879 #, fuzzy, gcc-internal-format
24880 msgid "%qD must take either one or two arguments"
24881 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24882
24883 #: cp/decl.c:9090
24884 #, gcc-internal-format
24885 msgid "prefix %qD should return %qT"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: cp/decl.c:9096
24889 #, gcc-internal-format
24890 msgid "postfix %qD should return %qT"
24891 msgstr ""
24892
24893 #: cp/decl.c:9105
24894 #, gcc-internal-format
24895 msgid "%qD must take %<void%>"
24896 msgstr ""
24897
24898 #: cp/decl.c:9107 cp/decl.c:9115
24899 #, fuzzy, gcc-internal-format
24900 msgid "%qD must take exactly one argument"
24901 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24902
24903 #: cp/decl.c:9117
24904 #, fuzzy, gcc-internal-format
24905 msgid "%qD must take exactly two arguments"
24906 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24907
24908 #: cp/decl.c:9125
24909 #, gcc-internal-format
24910 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24911 msgstr ""
24912
24913 #: cp/decl.c:9139
24914 #, gcc-internal-format
24915 msgid "%qD should return by value"
24916 msgstr ""
24917
24918 #: cp/decl.c:9151 cp/decl.c:9154
24919 #, fuzzy, gcc-internal-format
24920 msgid "%qD cannot have default arguments"
24921 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
24922
24923 #: cp/decl.c:9211
24924 #, fuzzy, gcc-internal-format
24925 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24926 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
24927
24928 #: cp/decl.c:9226
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format
24930 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24931 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
24932
24933 #: cp/decl.c:9227
24934 #, fuzzy, gcc-internal-format
24935 msgid "%q+D has a previous declaration here"
24936 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
24937
24938 #: cp/decl.c:9235
24939 #, gcc-internal-format
24940 msgid "%qT referred to as %qs"
24941 msgstr ""
24942
24943 #: cp/decl.c:9236 cp/decl.c:9243
24944 #, fuzzy, gcc-internal-format
24945 msgid "%q+T has a previous declaration here"
24946 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
24947
24948 #: cp/decl.c:9242
24949 #, gcc-internal-format
24950 msgid "%qT referred to as enum"
24951 msgstr ""
24952
24953 #. If a class template appears as elaborated type specifier
24954 #. without a template header such as:
24955 #.
24956 #. template <class T> class C {};
24957 #. void f(class C);             // No template header here
24958 #.
24959 #. then the required template argument is missing.
24960 #: cp/decl.c:9257
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
24963 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
24964
24965 #: cp/decl.c:9305 cp/name-lookup.c:2627
24966 #, gcc-internal-format
24967 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
24968 msgstr ""
24969
24970 #: cp/decl.c:9443
24971 #, fuzzy, gcc-internal-format
24972 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
24973 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
24974
24975 #: cp/decl.c:9461
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
24978 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
24979
24980 #: cp/decl.c:9568
24981 #, gcc-internal-format
24982 msgid "derived union %qT invalid"
24983 msgstr ""
24984
24985 #: cp/decl.c:9574
24986 #, gcc-internal-format
24987 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
24988 msgstr ""
24989
24990 #: cp/decl.c:9582
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
24993 msgstr ""
24994
24995 #: cp/decl.c:9601
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
24998 msgstr ""
24999
25000 #: cp/decl.c:9634
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "recursive type %qT undefined"
25003 msgstr ""
25004
25005 #: cp/decl.c:9636
25006 #, fuzzy, gcc-internal-format
25007 msgid "duplicate base type %qT invalid"
25008 msgstr "upprepat case-värde"
25009
25010 #: cp/decl.c:9706
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "multiple definition of %q#T"
25013 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
25014
25015 #: cp/decl.c:9707
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25017 msgid "%Jprevious definition here"
25018 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
25019
25020 #. DR 377
25021 #.
25022 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
25023 #. enumeration is ill-formed.
25024 #: cp/decl.c:9846
25025 #, gcc-internal-format
25026 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
25027 msgstr ""
25028
25029 #: cp/decl.c:9957
25030 #, fuzzy, gcc-internal-format
25031 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
25032 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
25033
25034 #: cp/decl.c:9985
25035 #, fuzzy, gcc-internal-format
25036 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
25037 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
25038
25039 #: cp/decl.c:10060
25040 #, fuzzy, gcc-internal-format
25041 msgid "return type %q#T is incomplete"
25042 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
25043
25044 #: cp/decl.c:10170 cp/typeck.c:6377
25045 #, gcc-internal-format
25046 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
25047 msgstr ""
25048
25049 #: cp/decl.c:10536
25050 #, fuzzy, gcc-internal-format
25051 msgid "parameter %qD declared void"
25052 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
25053
25054 #: cp/decl.c:11042
25055 #, fuzzy, gcc-internal-format
25056 msgid "invalid member function declaration"
25057 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
25058
25059 #: cp/decl.c:11057
25060 #, fuzzy, gcc-internal-format
25061 msgid "%qD is already defined in class %qT"
25062 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25063
25064 #: cp/decl.c:11267
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format
25066 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
25067 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
25068
25069 #: cp/decl2.c:271
25070 #, gcc-internal-format
25071 msgid "name missing for member function"
25072 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
25073
25074 #: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
25075 #, gcc-internal-format
25076 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
25077 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
25078
25079 #: cp/decl2.c:372
25080 #, fuzzy, gcc-internal-format
25081 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
25082 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
25083
25084 #: cp/decl2.c:415
25085 #, fuzzy, gcc-internal-format
25086 msgid "deleting array %q#D"
25087 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
25088
25089 #: cp/decl2.c:421
25090 #, gcc-internal-format
25091 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
25092 msgstr ""
25093
25094 #: cp/decl2.c:433
25095 #, gcc-internal-format
25096 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
25097 msgstr ""
25098
25099 #: cp/decl2.c:441
25100 #, fuzzy, gcc-internal-format
25101 msgid "deleting %qT is undefined"
25102 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
25103
25104 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
25105 #.
25106 #. A local class shall not have member templates.
25107 #: cp/decl2.c:477
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
25110 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
25111
25112 #: cp/decl2.c:486
25113 #, fuzzy, gcc-internal-format
25114 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
25115 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
25116
25117 #: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 msgid "template declaration of %q#D"
25120 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25121
25122 #: cp/decl2.c:545
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
25125 msgstr ""
25126
25127 #: cp/decl2.c:561
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
25130 msgstr ""
25131
25132 #: cp/decl2.c:666
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
25135 msgstr ""
25136
25137 #: cp/decl2.c:763
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
25140 msgstr ""
25141
25142 #: cp/decl2.c:771
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
25145 msgstr ""
25146
25147 #: cp/decl2.c:774
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "(an out of class initialization is required)"
25150 msgstr ""
25151
25152 #: cp/decl2.c:842
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25155 msgstr ""
25156
25157 #: cp/decl2.c:861
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
25160 msgstr ""
25161
25162 #: cp/decl2.c:871
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format
25164 msgid "%qD is already defined in %qT"
25165 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25166
25167 #: cp/decl2.c:892
25168 #, fuzzy, gcc-internal-format
25169 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25170 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
25171
25172 #: cp/decl2.c:915
25173 #, gcc-internal-format
25174 msgid "field initializer is not constant"
25175 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
25176
25177 #: cp/decl2.c:942
25178 #, gcc-internal-format
25179 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25180 msgstr ""
25181
25182 #: cp/decl2.c:990
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25185 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
25186
25187 #: cp/decl2.c:1000
25188 #, fuzzy, gcc-internal-format
25189 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25190 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
25191
25192 #: cp/decl2.c:1007
25193 #, fuzzy, gcc-internal-format
25194 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25195 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25196
25197 #: cp/decl2.c:1014
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25200 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
25201
25202 #: cp/decl2.c:1059
25203 #, gcc-internal-format
25204 msgid "anonymous struct not inside named type"
25205 msgstr ""
25206
25207 #: cp/decl2.c:1142
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25210 msgstr ""
25211
25212 #: cp/decl2.c:1149
25213 #, fuzzy, gcc-internal-format
25214 msgid "anonymous union with no members"
25215 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
25216
25217 #: cp/decl2.c:1185
25218 #, fuzzy, gcc-internal-format
25219 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25220 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
25221
25222 #: cp/decl2.c:1194
25223 #, fuzzy, gcc-internal-format
25224 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25225 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
25226
25227 #: cp/decl2.c:1223
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format
25229 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25230 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
25231
25232 #: cp/decl2.c:1232
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25235 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
25236
25237 #: cp/decl2.c:3065
25238 #, fuzzy, gcc-internal-format
25239 msgid "inline function %q+D used but never defined"
25240 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
25241
25242 #: cp/decl2.c:3219
25243 #, fuzzy, gcc-internal-format
25244 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
25245 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
25246
25247 #. Can't throw a reference.
25248 #: cp/except.c:267
25249 #, gcc-internal-format
25250 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
25251 msgstr ""
25252
25253 #: cp/except.c:278
25254 #, gcc-internal-format
25255 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
25256 msgstr ""
25257
25258 #. Thrown object must be a Throwable.
25259 #: cp/except.c:285
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
25262 msgstr ""
25263
25264 #: cp/except.c:348
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
25267 msgstr ""
25268
25269 #: cp/except.c:608
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
25272 msgstr ""
25273
25274 #: cp/except.c:631 cp/init.c:1929
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "%qD should never be overloaded"
25277 msgstr ""
25278
25279 #: cp/except.c:698
25280 #, gcc-internal-format
25281 msgid "  in thrown expression"
25282 msgstr ""
25283
25284 #: cp/except.c:846
25285 #, gcc-internal-format
25286 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
25287 msgstr ""
25288
25289 #: cp/except.c:931
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
25292 msgstr ""
25293
25294 #: cp/except.c:933
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
25297 msgstr ""
25298
25299 #: cp/except.c:963
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
25302 msgstr ""
25303
25304 #: cp/friend.c:152
25305 #, fuzzy, gcc-internal-format
25306 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
25307 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25308
25309 #: cp/friend.c:228
25310 #, fuzzy, gcc-internal-format
25311 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
25312 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
25313
25314 #. [temp.friend]
25315 #. Friend declarations shall not declare partial
25316 #. specializations.
25317 #. template <class U> friend class T::X<U>;
25318 #. [temp.friend]
25319 #. Friend declarations shall not declare partial
25320 #. specializations.
25321 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
25322 #, fuzzy, gcc-internal-format
25323 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
25324 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
25325
25326 #: cp/friend.c:252
25327 #, gcc-internal-format
25328 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
25329 msgstr ""
25330
25331 #: cp/friend.c:310
25332 #, fuzzy, gcc-internal-format
25333 msgid "%qT is not a member of %qT"
25334 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25335
25336 #: cp/friend.c:315
25337 #, fuzzy, gcc-internal-format
25338 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
25339 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25340
25341 #: cp/friend.c:323
25342 #, fuzzy, gcc-internal-format
25343 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
25344 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
25345
25346 #. template <class T> friend class T;
25347 #: cp/friend.c:336
25348 #, fuzzy, gcc-internal-format
25349 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
25350 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
25351
25352 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
25353 #: cp/friend.c:342
25354 #, fuzzy, gcc-internal-format
25355 msgid "%q#T is not a template"
25356 msgstr "användning ab `%s' i mall"
25357
25358 #: cp/friend.c:364
25359 #, fuzzy, gcc-internal-format
25360 msgid "%qD is already a friend of %qT"
25361 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25362
25363 #: cp/friend.c:373
25364 #, fuzzy, gcc-internal-format
25365 msgid "%qT is already a friend of %qT"
25366 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25367
25368 #: cp/friend.c:497
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
25371 msgstr ""
25372
25373 #: cp/friend.c:553
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
25376 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
25377
25378 #: cp/friend.c:557
25379 #, gcc-internal-format
25380 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
25381 msgstr ""
25382
25383 #: cp/init.c:327
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
25386 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
25387
25388 #: cp/init.c:375
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
25391 msgstr ""
25392
25393 #: cp/init.c:381
25394 #, fuzzy, gcc-internal-format
25395 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
25396 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
25397
25398 #: cp/init.c:384
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: cp/init.c:527
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 msgid "%q+D will be initialized after"
25406 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
25407
25408 #: cp/init.c:530
25409 #, fuzzy, gcc-internal-format
25410 msgid "base %qT will be initialized after"
25411 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
25412
25413 #: cp/init.c:533
25414 #, fuzzy, gcc-internal-format
25415 msgid "  %q+#D"
25416 msgstr "%s: %s"
25417
25418 #: cp/init.c:535
25419 #, gcc-internal-format
25420 msgid "  base %qT"
25421 msgstr ""
25422
25423 #: cp/init.c:536
25424 #, fuzzy, gcc-internal-format
25425 msgid "%J  when initialized here"
25426 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
25427
25428 #: cp/init.c:552
25429 #, fuzzy, gcc-internal-format
25430 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
25431 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
25432
25433 #: cp/init.c:555
25434 #, fuzzy, gcc-internal-format
25435 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
25436 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
25437
25438 #: cp/init.c:622
25439 #, fuzzy, gcc-internal-format
25440 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
25441 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
25442
25443 #: cp/init.c:684
25444 #, gcc-internal-format
25445 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
25446 msgstr ""
25447
25448 #: cp/init.c:908 cp/init.c:927
25449 #, gcc-internal-format
25450 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
25451 msgstr ""
25452
25453 #: cp/init.c:914
25454 #, fuzzy, gcc-internal-format
25455 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
25456 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
25457
25458 #: cp/init.c:921
25459 #, fuzzy, gcc-internal-format
25460 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
25461 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25462
25463 #: cp/init.c:960
25464 #, gcc-internal-format
25465 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
25466 msgstr ""
25467
25468 #: cp/init.c:968
25469 #, gcc-internal-format
25470 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
25471 msgstr ""
25472
25473 #: cp/init.c:1014
25474 #, gcc-internal-format
25475 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25476 msgstr ""
25477
25478 #: cp/init.c:1022
25479 #, fuzzy, gcc-internal-format
25480 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
25481 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25482
25483 #: cp/init.c:1025
25484 #, fuzzy, gcc-internal-format
25485 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
25486 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25487
25488 #: cp/init.c:1105
25489 #, fuzzy, gcc-internal-format
25490 msgid "bad array initializer"
25491 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
25492
25493 #: cp/init.c:1304
25494 #, fuzzy, gcc-internal-format
25495 msgid "%qT is not an aggregate type"
25496 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
25497
25498 #: cp/init.c:1398
25499 #, gcc-internal-format
25500 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25501 msgstr ""
25502
25503 #: cp/init.c:1406
25504 #, gcc-internal-format
25505 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25506 msgstr ""
25507
25508 #: cp/init.c:1425
25509 #, fuzzy, gcc-internal-format
25510 msgid "%qD is not a member of type %qT"
25511 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
25512
25513 #: cp/init.c:1444
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25516 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
25517
25518 #: cp/init.c:1546
25519 #, fuzzy, gcc-internal-format
25520 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25521 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
25522
25523 #: cp/init.c:1552
25524 #, fuzzy, gcc-internal-format
25525 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25526 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
25527
25528 #: cp/init.c:1687
25529 #, gcc-internal-format
25530 msgid "size in array new must have integral type"
25531 msgstr ""
25532
25533 #: cp/init.c:1690
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "zero size array reserves no space"
25536 msgstr ""
25537
25538 #: cp/init.c:1698
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "new cannot be applied to a reference type"
25541 msgstr ""
25542
25543 #: cp/init.c:1704
25544 #, gcc-internal-format
25545 msgid "new cannot be applied to a function type"
25546 msgstr ""
25547
25548 #: cp/init.c:1736
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25551 msgstr ""
25552
25553 #: cp/init.c:1752
25554 #, fuzzy, gcc-internal-format
25555 msgid "can't find class$"
25556 msgstr "Kan inte hitta class$"
25557
25558 #: cp/init.c:1880
25559 #, fuzzy, gcc-internal-format
25560 msgid "invalid type %<void%> for new"
25561 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
25562
25563 #: cp/init.c:1890
25564 #, fuzzy, gcc-internal-format
25565 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25566 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
25567
25568 #: cp/init.c:1924
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25571 msgstr ""
25572
25573 #: cp/init.c:1964
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format
25575 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25576 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
25577
25578 #: cp/init.c:1969
25579 #, fuzzy, gcc-internal-format
25580 msgid "request for member %qD is ambiguous"
25581 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
25582
25583 #: cp/init.c:2109
25584 #, fuzzy, gcc-internal-format
25585 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25586 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
25587
25588 #: cp/init.c:2597
25589 #, gcc-internal-format
25590 msgid "initializer ends prematurely"
25591 msgstr ""
25592
25593 #: cp/init.c:2652
25594 #, gcc-internal-format
25595 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25596 msgstr ""
25597
25598 #: cp/init.c:2813
25599 #, gcc-internal-format
25600 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25601 msgstr ""
25602
25603 #: cp/init.c:2816
25604 #, gcc-internal-format
25605 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25606 msgstr ""
25607
25608 #: cp/init.c:2837
25609 #, gcc-internal-format
25610 msgid "unknown array size in delete"
25611 msgstr ""
25612
25613 #: cp/init.c:3070
25614 #, gcc-internal-format
25615 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25616 msgstr ""
25617
25618 #: cp/lex.c:468
25619 #, gcc-internal-format
25620 msgid "junk at end of #pragma %s"
25621 msgstr ""
25622
25623 #: cp/lex.c:475
25624 #, gcc-internal-format
25625 msgid "invalid #pragma %s"
25626 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
25627
25628 #: cp/lex.c:483
25629 #, fuzzy, gcc-internal-format
25630 msgid "#pragma vtable no longer supported"
25631 msgstr "--driver stödjs inte längre"
25632
25633 #: cp/lex.c:562
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25636 msgstr ""
25637
25638 #: cp/lex.c:587
25639 #, gcc-internal-format
25640 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25641 msgstr ""
25642
25643 #: cp/lex.c:601
25644 #, fuzzy, gcc-internal-format
25645 msgid "%qD not defined"
25646 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
25647
25648 #: cp/lex.c:605
25649 #, fuzzy, gcc-internal-format
25650 msgid "%qD was not declared in this scope"
25651 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
25652
25653 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25654 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
25655 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25656 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25657 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
25658 #. is going wrong.
25659 #.
25660 #. Note that we have the exact wording of the following message in
25661 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25662 #. be kept in synch.
25663 #: cp/lex.c:642
25664 #, gcc-internal-format
25665 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25666 msgstr ""
25667
25668 #: cp/lex.c:651
25669 #, gcc-internal-format
25670 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25671 msgstr ""
25672
25673 #: cp/mangle.c:2139
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25676 msgstr ""
25677
25678 #: cp/mangle.c:2147
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25681 msgstr ""
25682
25683 #: cp/mangle.c:2197
25684 #, gcc-internal-format
25685 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: cp/mangle.c:2507
25689 #, gcc-internal-format
25690 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25691 msgstr ""
25692
25693 #: cp/method.c:457
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25696 msgstr ""
25697
25698 #: cp/method.c:693
25699 #, gcc-internal-format
25700 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25701 msgstr ""
25702
25703 #: cp/method.c:699
25704 #, gcc-internal-format
25705 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: cp/method.c:811
25709 #, gcc-internal-format
25710 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25711 msgstr ""
25712
25713 #: cp/method.c:1140
25714 #, gcc-internal-format
25715 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25716 msgstr ""
25717
25718 #: cp/name-lookup.c:697
25719 #, fuzzy, gcc-internal-format
25720 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25721 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25722
25723 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25724 #. previous one.
25725 #.
25726 #. [basic.start.main]
25727 #.
25728 #. This function shall not be overloaded.
25729 #: cp/name-lookup.c:727
25730 #, fuzzy, gcc-internal-format
25731 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25732 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25733
25734 #: cp/name-lookup.c:728
25735 #, fuzzy, gcc-internal-format
25736 msgid "as %qD"
25737 msgstr "%s: %s"
25738
25739 #: cp/name-lookup.c:816
25740 #, fuzzy, gcc-internal-format
25741 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25742 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
25743
25744 #: cp/name-lookup.c:817
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 msgid "previous external decl of %q+#D"
25747 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
25748
25749 #: cp/name-lookup.c:908
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25752 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
25753
25754 #: cp/name-lookup.c:909
25755 #, fuzzy, gcc-internal-format
25756 msgid "global declaration %q+#D"
25757 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
25758
25759 #: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953
25760 #, fuzzy, gcc-internal-format
25761 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25762 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
25763
25764 #. Location of previous decl is not useful in this case.
25765 #: cp/name-lookup.c:978
25766 #, fuzzy, gcc-internal-format
25767 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25768 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
25769
25770 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
25771 #: cp/name-lookup.c:984
25772 #, fuzzy, gcc-internal-format
25773 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25774 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
25775
25776 #: cp/name-lookup.c:991
25777 #, fuzzy, gcc-internal-format
25778 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25779 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
25780
25781 #: cp/name-lookup.c:1114
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "name lookup of %qD changed"
25784 msgstr ""
25785
25786 #: cp/name-lookup.c:1115
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
25789 msgstr ""
25790
25791 #: cp/name-lookup.c:1117
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "  matches this %q+D under old rules"
25794 msgstr ""
25795
25796 #: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25799 msgstr ""
25800
25801 #: cp/name-lookup.c:1137
25802 #, gcc-internal-format
25803 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25804 msgstr ""
25805
25806 #: cp/name-lookup.c:1145
25807 #, gcc-internal-format
25808 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
25809 msgstr ""
25810
25811 #: cp/name-lookup.c:1198
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25814 msgstr ""
25815
25816 #: cp/name-lookup.c:1201
25817 #, fuzzy, gcc-internal-format
25818 msgid "%s %s %p %d\n"
25819 msgstr "%s: %s: "
25820
25821 #: cp/name-lookup.c:1327
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25824 msgstr ""
25825
25826 #: cp/name-lookup.c:1885
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25829 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
25830
25831 #: cp/name-lookup.c:1901
25832 #, fuzzy, gcc-internal-format
25833 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25834 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
25835
25836 #: cp/name-lookup.c:1921
25837 #, fuzzy, gcc-internal-format
25838 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25839 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
25840
25841 #: cp/name-lookup.c:1922
25842 #, fuzzy, gcc-internal-format
25843 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25844 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
25845
25846 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25847 #. This can only be using-declaration for class member.
25848 #: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format
25850 msgid "%qT is not a namespace"
25851 msgstr "användning ab `%s' i mall"
25852
25853 #. 7.3.3/5
25854 #. A using-declaration shall not name a template-id.
25855 #: cp/name-lookup.c:2010
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
25858 msgstr ""
25859
25860 #: cp/name-lookup.c:2017
25861 #, fuzzy, gcc-internal-format
25862 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25863 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
25864
25865 #: cp/name-lookup.c:2053
25866 #, fuzzy, gcc-internal-format
25867 msgid "%qD not declared"
25868 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
25869
25870 #: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145
25871 #, fuzzy, gcc-internal-format
25872 msgid "%qD is already declared in this scope"
25873 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
25874
25875 #: cp/name-lookup.c:2151
25876 #, gcc-internal-format
25877 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25878 msgstr ""
25879
25880 #: cp/name-lookup.c:2743
25881 #, gcc-internal-format
25882 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25883 msgstr ""
25884
25885 #: cp/name-lookup.c:2750
25886 #, fuzzy, gcc-internal-format
25887 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25888 msgstr "struct"
25889
25890 #: cp/name-lookup.c:2755
25891 #, fuzzy, gcc-internal-format
25892 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25893 msgstr "struct"
25894
25895 #: cp/name-lookup.c:2760
25896 #, fuzzy, gcc-internal-format
25897 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25898 msgstr "struct"
25899
25900 #: cp/name-lookup.c:2809
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format
25902 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25903 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
25904
25905 #: cp/name-lookup.c:2877
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format
25907 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25908 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
25909
25910 #: cp/name-lookup.c:2885
25911 #, fuzzy, gcc-internal-format
25912 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25913 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
25914
25915 #: cp/name-lookup.c:2925
25916 #, gcc-internal-format
25917 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25918 msgstr ""
25919
25920 #: cp/name-lookup.c:2987
25921 #, fuzzy, gcc-internal-format
25922 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25923 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
25924
25925 #: cp/name-lookup.c:3294
25926 #, gcc-internal-format
25927 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25928 msgstr ""
25929
25930 #: cp/name-lookup.c:3301
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format
25932 msgid "%qD attribute directive ignored"
25933 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
25934
25935 #: cp/name-lookup.c:3451
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
25938 msgstr ""
25939
25940 #: cp/name-lookup.c:3452
25941 #, fuzzy, gcc-internal-format
25942 msgid "%J  first type here"
25943 msgstr "  från här"
25944
25945 #: cp/name-lookup.c:3453
25946 #, fuzzy, gcc-internal-format
25947 msgid "%J  other type here"
25948 msgstr "  från här"
25949
25950 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
25951 #. template arguments.
25952 #: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4495 cp/typeck.c:1807
25953 #, fuzzy, gcc-internal-format
25954 msgid "invalid use of %qD"
25955 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
25956
25957 #: cp/name-lookup.c:3603
25958 #, fuzzy, gcc-internal-format
25959 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
25960 msgstr "användning ab `%s' i mall"
25961
25962 #: cp/name-lookup.c:3618
25963 #, fuzzy, gcc-internal-format
25964 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
25965 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
25966
25967 #: cp/name-lookup.c:4255
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format
25969 msgid "%q+D is not a function,"
25970 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
25971
25972 #: cp/name-lookup.c:4256
25973 #, fuzzy, gcc-internal-format
25974 msgid "  conflict with %q+D"
25975 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
25976
25977 #: cp/name-lookup.c:5090
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: cp/name-lookup.c:5099
25983 #, gcc-internal-format
25984 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
25985 msgstr ""
25986
25987 #: cp/parser.c:1873
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
25990 msgstr ""
25991
25992 #: cp/parser.c:1893
25993 #, fuzzy, gcc-internal-format
25994 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
25995 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
25996
25997 #: cp/parser.c:1922
25998 #, fuzzy, gcc-internal-format
25999 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
26000 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26001
26002 #: cp/parser.c:1925 cp/semantics.c:2396
26003 #, fuzzy, gcc-internal-format
26004 msgid "%<::%D%> has not been declared"
26005 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26006
26007 #: cp/parser.c:1928
26008 #, gcc-internal-format
26009 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
26010 msgstr ""
26011
26012 #: cp/parser.c:1931
26013 #, fuzzy, gcc-internal-format
26014 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
26015 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26016
26017 #: cp/parser.c:1934
26018 #, fuzzy, gcc-internal-format
26019 msgid "%qD has not been declared"
26020 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26021
26022 #: cp/parser.c:1937
26023 #, gcc-internal-format
26024 msgid "%<%D::%D%> %s"
26025 msgstr ""
26026
26027 #: cp/parser.c:1939
26028 #, gcc-internal-format
26029 msgid "%<::%D%> %s"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: cp/parser.c:1941
26033 #, fuzzy, gcc-internal-format
26034 msgid "%qD %s"
26035 msgstr " %s"
26036
26037 #: cp/parser.c:1993
26038 #, gcc-internal-format
26039 msgid "new types may not be defined in a return type"
26040 msgstr ""
26041
26042 #: cp/parser.c:1994
26043 #, fuzzy, gcc-internal-format
26044 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
26045 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
26046
26047 #: cp/parser.c:2013 cp/parser.c:3696 cp/pt.c:4400
26048 #, fuzzy, gcc-internal-format
26049 msgid "%qT is not a template"
26050 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26051
26052 #: cp/parser.c:2015
26053 #, fuzzy, gcc-internal-format
26054 msgid "%qE is not a template"
26055 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26056
26057 #: cp/parser.c:2017
26058 #, fuzzy, gcc-internal-format
26059 msgid "invalid template-id"
26060 msgstr "ogiltigt format på #line"
26061
26062 #: cp/parser.c:2046
26063 #, fuzzy, gcc-internal-format
26064 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
26065 msgstr "spill i konstant uttryck"
26066
26067 #: cp/parser.c:2071
26068 #, fuzzy, gcc-internal-format
26069 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
26070 msgstr "ogiltigt typargument"
26071
26072 #. Issue an error message.
26073 #: cp/parser.c:2076
26074 #, fuzzy, gcc-internal-format
26075 msgid "%qE does not name a type"
26076 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26077
26078 #: cp/parser.c:2108
26079 #, gcc-internal-format
26080 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
26081 msgstr ""
26082
26083 #: cp/parser.c:2123
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
26086 msgstr ""
26087
26088 #: cp/parser.c:2126
26089 #, fuzzy, gcc-internal-format
26090 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
26091 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
26092
26093 #: cp/parser.c:2846
26094 #, gcc-internal-format
26095 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
26096 msgstr ""
26097
26098 #: cp/parser.c:2855
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
26101 msgstr ""
26102
26103 #: cp/parser.c:2906
26104 #, fuzzy, gcc-internal-format
26105 msgid "%<this%> may not be used in this context"
26106 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
26107
26108 #: cp/parser.c:3057
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
26111 msgstr ""
26112
26113 #: cp/parser.c:3433
26114 #, fuzzy, gcc-internal-format
26115 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
26116 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26117
26118 #: cp/parser.c:3446
26119 #, fuzzy, gcc-internal-format
26120 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
26121 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
26122
26123 #: cp/parser.c:3655 cp/parser.c:12662 cp/parser.c:14789
26124 #, fuzzy, gcc-internal-format
26125 msgid "reference to %qD is ambiguous"
26126 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
26127
26128 #: cp/parser.c:3697 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
26129 #, fuzzy, gcc-internal-format
26130 msgid "%qD is not a template"
26131 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26132
26133 #: cp/parser.c:4088
26134 #, fuzzy, gcc-internal-format
26135 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
26136 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
26137
26138 #: cp/parser.c:4420
26139 #, fuzzy, gcc-internal-format
26140 msgid "%qE does not have class type"
26141 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26142
26143 #: cp/parser.c:5019
26144 #, gcc-internal-format
26145 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
26146 msgstr ""
26147
26148 #: cp/parser.c:5020
26149 #, gcc-internal-format
26150 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
26151 msgstr ""
26152
26153 #: cp/parser.c:5222
26154 #, gcc-internal-format
26155 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
26156 msgstr ""
26157
26158 #: cp/parser.c:5411
26159 #, gcc-internal-format
26160 msgid "use of old-style cast"
26161 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
26162
26163 #: cp/parser.c:6195
26164 #, fuzzy, gcc-internal-format
26165 msgid "case label %qE not within a switch statement"
26166 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
26167
26168 #: cp/parser.c:6744
26169 #, gcc-internal-format
26170 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
26171 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
26172
26173 #: cp/parser.c:6869
26174 #, gcc-internal-format
26175 msgid "extra %<;%>"
26176 msgstr ""
26177
26178 #: cp/parser.c:7202
26179 #, gcc-internal-format
26180 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
26181 msgstr ""
26182
26183 #: cp/parser.c:7511
26184 #, fuzzy, gcc-internal-format
26185 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
26186 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
26187
26188 #: cp/parser.c:7531
26189 #, fuzzy, gcc-internal-format
26190 msgid "duplicate %qs"
26191 msgstr "flera \"%s\""
26192
26193 #: cp/parser.c:7538
26194 #, fuzzy, gcc-internal-format
26195 msgid "class definition may not be declared a friend"
26196 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
26197
26198 #: cp/parser.c:7852
26199 #, gcc-internal-format
26200 msgid "only constructors take base initializers"
26201 msgstr ""
26202
26203 #: cp/parser.c:7904
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
26206 msgstr ""
26207
26208 #: cp/parser.c:7948
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
26211 msgstr ""
26212
26213 #. Warn that we do not support `export'.
26214 #: cp/parser.c:8314
26215 #, fuzzy, gcc-internal-format
26216 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
26217 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
26218
26219 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
26220 #. parsing because we got our argument list.
26221 #: cp/parser.c:8687
26222 #, fuzzy, gcc-internal-format
26223 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
26224 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
26225
26226 #: cp/parser.c:8688
26227 #, gcc-internal-format
26228 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
26229 msgstr ""
26230
26231 #: cp/parser.c:8695
26232 #, gcc-internal-format
26233 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
26234 msgstr ""
26235
26236 #: cp/parser.c:8759
26237 #, fuzzy, gcc-internal-format
26238 msgid "parse error in template argument list"
26239 msgstr "ogiltigt typargument"
26240
26241 #. Explain what went wrong.
26242 #: cp/parser.c:8872
26243 #, fuzzy, gcc-internal-format
26244 msgid "non-template %qD used as template"
26245 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
26246
26247 #: cp/parser.c:8873
26248 #, gcc-internal-format
26249 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
26250 msgstr ""
26251
26252 #: cp/parser.c:9386
26253 #, gcc-internal-format
26254 msgid "template specialization with C linkage"
26255 msgstr ""
26256
26257 #: cp/parser.c:9492 cp/parser.c:15418
26258 #, fuzzy, gcc-internal-format
26259 msgid "template declaration of %qs"
26260 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26261
26262 #: cp/parser.c:9965
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "using %<typename%> outside of template"
26265 msgstr ""
26266
26267 #: cp/parser.c:10162
26268 #, fuzzy, gcc-internal-format
26269 msgid "type attributes are honored only at type definition"
26270 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
26271
26272 #: cp/parser.c:10364
26273 #, fuzzy, gcc-internal-format
26274 msgid "%qD is not a namespace-name"
26275 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26276
26277 #. [namespace.udecl]
26278 #.
26279 #. A using declaration shall not name a template-id.
26280 #: cp/parser.c:10554
26281 #, fuzzy, gcc-internal-format
26282 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
26283 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
26284
26285 #: cp/parser.c:10884
26286 #, gcc-internal-format
26287 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
26288 msgstr ""
26289
26290 #: cp/parser.c:10886
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26293 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
26294
26295 #: cp/parser.c:11018
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: cp/parser.c:11398
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 msgid "array bound is not an integer constant"
26303 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
26304
26305 #: cp/parser.c:11469
26306 #, fuzzy, gcc-internal-format
26307 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
26308 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26309
26310 #: cp/parser.c:11494
26311 #, fuzzy, gcc-internal-format
26312 msgid "invalid use of constructor as a template"
26313 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
26314
26315 #: cp/parser.c:11495
26316 #, gcc-internal-format
26317 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
26318 msgstr ""
26319
26320 #: cp/parser.c:11723
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 msgid "duplicate cv-qualifier"
26323 msgstr "upprepat case-värde"
26324
26325 #: cp/parser.c:12259
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format
26327 msgid "file ends in default argument"
26328 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
26329
26330 #: cp/parser.c:12321
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
26333 msgstr ""
26334
26335 #: cp/parser.c:12324
26336 #, fuzzy, gcc-internal-format
26337 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
26338 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
26339
26340 #: cp/parser.c:13084
26341 #, fuzzy, gcc-internal-format
26342 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
26343 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26344
26345 #: cp/parser.c:13095
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
26348 msgstr ""
26349
26350 #: cp/parser.c:13108
26351 #, gcc-internal-format
26352 msgid "extra qualification ignored"
26353 msgstr ""
26354
26355 #: cp/parser.c:13119
26356 #, fuzzy, gcc-internal-format
26357 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
26358 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26359
26360 #: cp/parser.c:13212
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 msgid "previous definition of %q+#T"
26363 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
26364
26365 #: cp/parser.c:13443
26366 #, gcc-internal-format
26367 msgid "%Hextra %<;%>"
26368 msgstr ""
26369
26370 #: cp/parser.c:13461
26371 #, gcc-internal-format
26372 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
26373 msgstr ""
26374
26375 #: cp/parser.c:13475
26376 #, fuzzy, gcc-internal-format
26377 msgid "friend declaration does not name a class or function"
26378 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
26379
26380 #: cp/parser.c:13652
26381 #, gcc-internal-format
26382 msgid "pure-specifier on function-definition"
26383 msgstr ""
26384
26385 #: cp/parser.c:13925
26386 #, gcc-internal-format
26387 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
26388 msgstr ""
26389
26390 #: cp/parser.c:13927
26391 #, gcc-internal-format
26392 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
26393 msgstr ""
26394
26395 #: cp/parser.c:14202
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "invalid catch parameter"
26398 msgstr ""
26399
26400 #: cp/parser.c:14958
26401 #, fuzzy, gcc-internal-format
26402 msgid "too few template-parameter-lists"
26403 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
26404
26405 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
26406 #. something like:
26407 #.
26408 #. template <class T> template <class U> void S::f();
26409 #: cp/parser.c:14973
26410 #, fuzzy, gcc-internal-format
26411 msgid "too many template-parameter-lists"
26412 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
26413
26414 #. Skip the entire function.
26415 #: cp/parser.c:15197
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format
26417 msgid "invalid function declaration"
26418 msgstr "ogiltig #indent"
26419
26420 #. Issue an error message.
26421 #: cp/parser.c:15234
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format
26423 msgid "named return values are no longer supported"
26424 msgstr "--driver stödjs inte längre"
26425
26426 #: cp/parser.c:15298
26427 #, gcc-internal-format
26428 msgid "template with C linkage"
26429 msgstr ""
26430
26431 #: cp/parser.c:15631
26432 #, gcc-internal-format
26433 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
26434 msgstr ""
26435
26436 #: cp/parser.c:15646
26437 #, gcc-internal-format
26438 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
26439 msgstr ""
26440
26441 #: cp/parser.c:16206
26442 #, gcc-internal-format
26443 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
26444 msgstr ""
26445
26446 #: cp/parser.c:16227
26447 #, fuzzy, gcc-internal-format
26448 msgid "%qD redeclared with different access"
26449 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
26450
26451 #: cp/parser.c:16244
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
26454 msgstr ""
26455
26456 #: cp/parser.c:16481 cp/parser.c:17404 cp/parser.c:17535
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
26459 msgstr ""
26460
26461 #: cp/parser.c:16622
26462 #, gcc-internal-format
26463 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
26464 msgstr ""
26465
26466 #: cp/parser.c:16937
26467 #, gcc-internal-format
26468 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
26469 msgstr ""
26470
26471 #: cp/parser.c:17268
26472 #, gcc-internal-format
26473 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
26474 msgstr ""
26475
26476 #: cp/parser.c:17558
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26479 msgstr ""
26480
26481 #: cp/pt.c:239
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "data member %qD cannot be a member template"
26484 msgstr ""
26485
26486 #: cp/pt.c:251
26487 #, fuzzy, gcc-internal-format
26488 msgid "invalid member template declaration %qD"
26489 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
26490
26491 #: cp/pt.c:573
26492 #, fuzzy, gcc-internal-format
26493 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26494 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26495
26496 #: cp/pt.c:584
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26499 msgstr ""
26500
26501 #: cp/pt.c:668
26502 #, fuzzy, gcc-internal-format
26503 msgid "specialization of %qD in different namespace"
26504 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26505
26506 #: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 msgid "  from definition of %q+#D"
26509 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
26510
26511 #: cp/pt.c:686
26512 #, fuzzy, gcc-internal-format
26513 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26514 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26515
26516 #: cp/pt.c:726
26517 #, fuzzy, gcc-internal-format
26518 msgid "specialization of %qT after instantiation"
26519 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26520
26521 #: cp/pt.c:758
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "specializing %q#T in different namespace"
26524 msgstr ""
26525
26526 #: cp/pt.c:773
26527 #, fuzzy, gcc-internal-format
26528 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26529 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26530
26531 #: cp/pt.c:785
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26534 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26535
26536 #: cp/pt.c:1179
26537 #, fuzzy, gcc-internal-format
26538 msgid "specialization of %qD after instantiation"
26539 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
26540
26541 #: cp/pt.c:1383
26542 #, fuzzy, gcc-internal-format
26543 msgid "%qD is not a function template"
26544 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
26545
26546 #: cp/pt.c:1577
26547 #, gcc-internal-format
26548 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26549 msgstr ""
26550
26551 #: cp/pt.c:1585
26552 #, fuzzy, gcc-internal-format
26553 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26554 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
26555
26556 #. This case handles bogus declarations like template <>
26557 #. template <class T> void f<int>();
26558 #: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870
26559 #, fuzzy, gcc-internal-format
26560 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26561 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26562
26563 #: cp/pt.c:1829
26564 #, gcc-internal-format
26565 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26566 msgstr ""
26567
26568 #: cp/pt.c:1835
26569 #, gcc-internal-format
26570 msgid "definition provided for explicit instantiation"
26571 msgstr ""
26572
26573 #: cp/pt.c:1843
26574 #, fuzzy, gcc-internal-format
26575 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26576 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
26577
26578 #: cp/pt.c:1846
26579 #, fuzzy, gcc-internal-format
26580 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26581 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
26582
26583 #: cp/pt.c:1848
26584 #, fuzzy, gcc-internal-format
26585 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26586 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
26587
26588 #: cp/pt.c:1867
26589 #, gcc-internal-format
26590 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26591 msgstr ""
26592
26593 #: cp/pt.c:1899
26594 #, gcc-internal-format
26595 msgid "default argument specified in explicit specialization"
26596 msgstr ""
26597
26598 #: cp/pt.c:1928
26599 #, fuzzy, gcc-internal-format
26600 msgid "%qD is not a template function"
26601 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
26602
26603 #. From [temp.expl.spec]:
26604 #.
26605 #. If such an explicit specialization for the member
26606 #. of a class template names an implicitly-declared
26607 #. special member function (clause _special_), the
26608 #. program is ill-formed.
26609 #.
26610 #. Similar language is found in [temp.explicit].
26611 #: cp/pt.c:1990
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26614 msgstr ""
26615
26616 #: cp/pt.c:2034
26617 #, fuzzy, gcc-internal-format
26618 msgid "no member function %qD declared in %qT"
26619 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
26620
26621 #: cp/pt.c:2258
26622 #, fuzzy, gcc-internal-format
26623 msgid "declaration of %q+#D"
26624 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26625
26626 #: cp/pt.c:2259
26627 #, fuzzy, gcc-internal-format
26628 msgid " shadows template parm %q+#D"
26629 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
26630
26631 #: cp/pt.c:2662
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26634 msgstr ""
26635
26636 #: cp/pt.c:2666
26637 #, fuzzy, gcc-internal-format
26638 msgid "        %qD"
26639 msgstr " TOTALT                :"
26640
26641 #: cp/pt.c:2677
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26644 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
26645
26646 #: cp/pt.c:2702
26647 #, gcc-internal-format
26648 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26649 msgstr ""
26650
26651 #: cp/pt.c:2746
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26654 msgstr ""
26655
26656 #: cp/pt.c:2833
26657 #, fuzzy, gcc-internal-format
26658 msgid "no default argument for %qD"
26659 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
26660
26661 #: cp/pt.c:2992
26662 #, gcc-internal-format
26663 msgid "template class without a name"
26664 msgstr ""
26665
26666 #. [temp.mem]
26667 #.
26668 #. A destructor shall not be a member template.
26669 #: cp/pt.c:3000
26670 #, fuzzy, gcc-internal-format
26671 msgid "destructor %qD declared as member template"
26672 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
26673
26674 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
26675 #.
26676 #. An allocation function can be a function
26677 #. template. ... Template allocation functions shall
26678 #. have two or more parameters.
26679 #: cp/pt.c:3015
26680 #, fuzzy, gcc-internal-format
26681 msgid "invalid template declaration of %qD"
26682 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
26683
26684 #: cp/pt.c:3095
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 msgid "%qD does not declare a template type"
26687 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26688
26689 #: cp/pt.c:3101
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format
26691 msgid "template definition of non-template %q#D"
26692 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
26693
26694 #: cp/pt.c:3144
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26697 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26698
26699 #: cp/pt.c:3156
26700 #, fuzzy, gcc-internal-format
26701 msgid "got %d template parameters for %q#D"
26702 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26703
26704 #: cp/pt.c:3159
26705 #, fuzzy, gcc-internal-format
26706 msgid "got %d template parameters for %q#T"
26707 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26708
26709 #: cp/pt.c:3161
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "  but %d required"
26712 msgstr ""
26713
26714 #: cp/pt.c:3258
26715 #, fuzzy, gcc-internal-format
26716 msgid "%qT is not a template type"
26717 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
26718
26719 #: cp/pt.c:3271
26720 #, fuzzy, gcc-internal-format
26721 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26722 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
26723
26724 #: cp/pt.c:3281
26725 #, fuzzy, gcc-internal-format
26726 msgid "previous declaration %q+D"
26727 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
26728
26729 #: cp/pt.c:3282
26730 #, fuzzy, gcc-internal-format
26731 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26732 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26733
26734 #: cp/pt.c:3301
26735 #, fuzzy, gcc-internal-format
26736 msgid "template parameter %q+#D"
26737 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
26738
26739 #: cp/pt.c:3302
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "redeclared here as %q#D"
26742 msgstr ""
26743
26744 #. We have in [temp.param]:
26745 #.
26746 #. A template-parameter may not be given default arguments
26747 #. by two different declarations in the same scope.
26748 #: cp/pt.c:3312
26749 #, fuzzy, gcc-internal-format
26750 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26751 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
26752
26753 #: cp/pt.c:3313
26754 #, fuzzy, gcc-internal-format
26755 msgid "%J  original definition appeared here"
26756 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
26757
26758 #: cp/pt.c:3409
26759 #, gcc-internal-format
26760 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26761 msgstr ""
26762
26763 #: cp/pt.c:3450
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: cp/pt.c:3525
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26771 msgstr ""
26772
26773 #: cp/pt.c:3575
26774 #, gcc-internal-format
26775 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26776 msgstr ""
26777
26778 #: cp/pt.c:3595
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26781 msgstr ""
26782
26783 #: cp/pt.c:3602
26784 #, fuzzy, gcc-internal-format
26785 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26786 msgstr "ogiltigt typargument"
26787
26788 #: cp/pt.c:3615
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26791 msgstr ""
26792
26793 #: cp/pt.c:3655
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26796 msgstr "ogiltigt typargument"
26797
26798 #: cp/pt.c:3657
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "try using %qE instead"
26801 msgstr ""
26802
26803 #: cp/pt.c:3692
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26806 msgstr "ogiltigt typargument"
26807
26808 #: cp/pt.c:3695
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26811 msgstr ""
26812
26813 #: cp/pt.c:3864
26814 #, gcc-internal-format
26815 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26816 msgstr ""
26817
26818 #: cp/pt.c:3879 cp/pt.c:3898 cp/pt.c:3938
26819 #, fuzzy, gcc-internal-format
26820 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26821 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
26822
26823 #: cp/pt.c:3883
26824 #, fuzzy, gcc-internal-format
26825 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
26826 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26827
26828 #: cp/pt.c:3887
26829 #, fuzzy, gcc-internal-format
26830 msgid "  expected a class template, got %qE"
26831 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26832
26833 #: cp/pt.c:3889
26834 #, fuzzy, gcc-internal-format
26835 msgid "  expected a type, got %qE"
26836 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26837
26838 #: cp/pt.c:3902
26839 #, fuzzy, gcc-internal-format
26840 msgid "  expected a type, got %qT"
26841 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26842
26843 #: cp/pt.c:3904
26844 #, fuzzy, gcc-internal-format
26845 msgid "  expected a class template, got %qT"
26846 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26847
26848 #: cp/pt.c:3941
26849 #, fuzzy, gcc-internal-format
26850 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
26851 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
26852
26853 #: cp/pt.c:3984
26854 #, fuzzy, gcc-internal-format
26855 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26856 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
26857
26858 #: cp/pt.c:4023
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26861 msgstr ""
26862
26863 #: cp/pt.c:4027
26864 #, fuzzy, gcc-internal-format
26865 msgid "provided for %q+D"
26866 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
26867
26868 #: cp/pt.c:4057
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 msgid "template argument %d is invalid"
26871 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
26872
26873 #: cp/pt.c:4412
26874 #, fuzzy, gcc-internal-format
26875 msgid "non-template type %qT used as a template"
26876 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
26877
26878 #: cp/pt.c:4414
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 msgid "for template declaration %q+D"
26881 msgstr "tom deklaration"
26882
26883 #: cp/pt.c:5064
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26886 msgstr ""
26887
26888 #: cp/pt.c:6612
26889 #, fuzzy, gcc-internal-format
26890 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26891 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
26892
26893 #: cp/pt.c:6791
26894 #, fuzzy, gcc-internal-format
26895 msgid "invalid parameter type %qT"
26896 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
26897
26898 #: cp/pt.c:6793
26899 #, fuzzy, gcc-internal-format
26900 msgid "in declaration %q+D"
26901 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
26902
26903 #: cp/pt.c:6866
26904 #, fuzzy, gcc-internal-format
26905 msgid "function returning an array"
26906 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
26907
26908 #: cp/pt.c:6868
26909 #, fuzzy, gcc-internal-format
26910 msgid "function returning a function"
26911 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
26912
26913 #: cp/pt.c:6895
26914 #, fuzzy, gcc-internal-format
26915 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26916 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
26917
26918 #: cp/pt.c:7076
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 msgid "creating array with negative size (%qE)"
26921 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
26922
26923 #: cp/pt.c:7293
26924 #, fuzzy, gcc-internal-format
26925 msgid "forming reference to void"
26926 msgstr "returnerar referens till en temporär"
26927
26928 #: cp/pt.c:7295
26929 #, fuzzy, gcc-internal-format
26930 msgid "forming %s to reference type %qT"
26931 msgstr "returnerar referens till en temporär"
26932
26933 #: cp/pt.c:7332
26934 #, fuzzy, gcc-internal-format
26935 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
26936 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
26937
26938 #: cp/pt.c:7338
26939 #, fuzzy, gcc-internal-format
26940 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
26941 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
26942
26943 #: cp/pt.c:7344
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 msgid "creating pointer to member of type void"
26946 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
26947
26948 #: cp/pt.c:7411
26949 #, fuzzy, gcc-internal-format
26950 msgid "creating array of %qT"
26951 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
26952
26953 #: cp/pt.c:7417
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
26956 msgstr ""
26957
26958 #: cp/pt.c:7461
26959 #, fuzzy, gcc-internal-format
26960 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
26961 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
26962
26963 #: cp/pt.c:7496
26964 #, gcc-internal-format
26965 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
26966 msgstr ""
26967
26968 #: cp/pt.c:7499
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
26971 msgstr ""
26972
26973 #: cp/pt.c:7561
26974 #, fuzzy, gcc-internal-format
26975 msgid "use of %qs in template"
26976 msgstr "användning ab `%s' i mall"
26977
26978 #: cp/pt.c:7693
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
26981 msgstr ""
26982
26983 #: cp/pt.c:7695
26984 #, gcc-internal-format
26985 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
26986 msgstr ""
26987
26988 #: cp/pt.c:7818
26989 #, gcc-internal-format
26990 msgid "using invalid field %qD"
26991 msgstr ""
26992
26993 #: cp/pt.c:8924
26994 #, fuzzy, gcc-internal-format
26995 msgid "%qT is not a class or namespace"
26996 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
26997
26998 #: cp/pt.c:8927
26999 #, fuzzy, gcc-internal-format
27000 msgid "%qD is not a class or namespace"
27001 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
27002
27003 #: cp/pt.c:9076
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "%qT is/uses anonymous type"
27006 msgstr ""
27007
27008 #: cp/pt.c:9078
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "%qT uses local type %qT"
27011 msgstr ""
27012
27013 #: cp/pt.c:9087
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "%qT is a variably modified type"
27016 msgstr ""
27017
27018 #: cp/pt.c:9098
27019 #, fuzzy, gcc-internal-format
27020 msgid "integral expression %qE is not constant"
27021 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
27022
27023 #: cp/pt.c:9103
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "  trying to instantiate %qD"
27026 msgstr ""
27027
27028 #: cp/pt.c:11094
27029 #, fuzzy, gcc-internal-format
27030 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
27031 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
27032
27033 #: cp/pt.c:11097
27034 #, fuzzy, gcc-internal-format
27035 msgid "%s %+#T"
27036 msgstr "%s: %s"
27037
27038 #: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11191
27039 #, fuzzy, gcc-internal-format
27040 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
27041 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
27042
27043 #: cp/pt.c:11136 cp/pt.c:11186
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "no matching template for %qD found"
27046 msgstr ""
27047
27048 #: cp/pt.c:11142
27049 #, fuzzy, gcc-internal-format
27050 msgid "explicit instantiation of %q#D"
27051 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
27052
27053 #: cp/pt.c:11178
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format
27055 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
27056 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
27057
27058 #: cp/pt.c:11200
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
27061 msgstr ""
27062
27063 #: cp/pt.c:11205 cp/pt.c:11298
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
27066 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
27067
27068 #: cp/pt.c:11270
27069 #, fuzzy, gcc-internal-format
27070 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
27071 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
27072
27073 #: cp/pt.c:11279
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
27076 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
27077
27078 #: cp/pt.c:11287
27079 #, gcc-internal-format
27080 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
27081 msgstr ""
27082
27083 #: cp/pt.c:11332
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
27086 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
27087
27088 #: cp/pt.c:11745
27089 #, fuzzy, gcc-internal-format
27090 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
27091 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
27092
27093 #: cp/pt.c:11892
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
27096 msgstr ""
27097
27098 #: cp/pt.c:12165
27099 #, fuzzy, gcc-internal-format
27100 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
27101 msgstr "ogiltigt typargument"
27102
27103 #: cp/repo.c:113
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "-frepo must be used with -c"
27106 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
27107
27108 #: cp/repo.c:201
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "mysterious repository information in %s"
27111 msgstr ""
27112
27113 #: cp/repo.c:215
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format
27115 msgid "can't create repository information file %qs"
27116 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
27117
27118 #: cp/rtti.c:270
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
27121 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
27122
27123 #: cp/rtti.c:276
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
27126 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
27127
27128 #: cp/rtti.c:348
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
27131 msgstr ""
27132
27133 #: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
27136 msgstr ""
27137
27138 #: cp/rtti.c:691
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
27141 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
27142
27143 #: cp/search.c:257
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
27146 msgstr ""
27147
27148 #: cp/search.c:275
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
27151 msgstr ""
27152
27153 #: cp/search.c:1846
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
27156 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27157
27158 #: cp/search.c:1848 cp/search.c:1863 cp/search.c:1868
27159 #, gcc-internal-format
27160 msgid "  overriding %q+#D"
27161 msgstr ""
27162
27163 #: cp/search.c:1862
27164 #, fuzzy, gcc-internal-format
27165 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
27166 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27167
27168 #: cp/search.c:1867
27169 #, fuzzy, gcc-internal-format
27170 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
27171 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
27172
27173 #: cp/search.c:1877
27174 #, fuzzy, gcc-internal-format
27175 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
27176 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
27177
27178 #: cp/search.c:1878
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "  overriding %q+#F"
27181 msgstr ""
27182
27183 #. A static member function cannot match an inherited
27184 #. virtual member function.
27185 #: cp/search.c:1971
27186 #, fuzzy, gcc-internal-format
27187 msgid "%q+#D cannot be declared"
27188 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
27189
27190 #: cp/search.c:1972
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 msgid "  since %q+#D declared in base class"
27193 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
27194
27195 #: cp/semantics.c:1240
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
27198 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
27199
27200 #: cp/semantics.c:1359
27201 #, fuzzy, gcc-internal-format
27202 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
27203 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
27204
27205 #: cp/semantics.c:1361
27206 #, fuzzy, gcc-internal-format
27207 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
27208 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
27209
27210 #: cp/semantics.c:1362 cp/semantics.c:1401
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "from this location"
27213 msgstr ""
27214
27215 #: cp/semantics.c:1400
27216 #, fuzzy, gcc-internal-format
27217 msgid "object missing in reference to %q+D"
27218 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
27219
27220 #: cp/semantics.c:1866
27221 #, fuzzy, gcc-internal-format
27222 msgid "arguments to destructor are not allowed"
27223 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
27224
27225 #: cp/semantics.c:1917
27226 #, fuzzy, gcc-internal-format
27227 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
27228 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
27229
27230 #: cp/semantics.c:1923
27231 #, fuzzy, gcc-internal-format
27232 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
27233 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
27234
27235 #: cp/semantics.c:1925
27236 #, fuzzy, gcc-internal-format
27237 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
27238 msgstr "ogiltigt typargument"
27239
27240 #: cp/semantics.c:1949
27241 #, fuzzy, gcc-internal-format
27242 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
27243 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
27244
27245 #: cp/semantics.c:1969
27246 #, fuzzy, gcc-internal-format
27247 msgid "%qE is not of type %qT"
27248 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
27249
27250 #: cp/semantics.c:2071
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
27253 msgstr ""
27254
27255 #: cp/semantics.c:2115
27256 #, fuzzy, gcc-internal-format
27257 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
27258 msgstr "ogiltigt typargument"
27259
27260 #: cp/semantics.c:2118
27261 #, fuzzy, gcc-internal-format
27262 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
27263 msgstr "ogiltigt typargument"
27264
27265 #: cp/semantics.c:2122
27266 #, fuzzy, gcc-internal-format
27267 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
27268 msgstr "ogiltigt typargument"
27269
27270 #: cp/semantics.c:2139
27271 #, fuzzy, gcc-internal-format
27272 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
27273 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
27274
27275 #: cp/semantics.c:2150
27276 #, fuzzy, gcc-internal-format
27277 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
27278 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
27279
27280 #: cp/semantics.c:2353
27281 #, fuzzy, gcc-internal-format
27282 msgid "invalid base-class specification"
27283 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
27284
27285 #: cp/semantics.c:2362
27286 #, fuzzy, gcc-internal-format
27287 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
27288 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
27289
27290 #: cp/semantics.c:2384
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
27293 msgstr ""
27294
27295 #: cp/semantics.c:2387
27296 #, fuzzy, gcc-internal-format
27297 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
27298 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
27299
27300 #: cp/semantics.c:2391 cp/typeck.c:1642
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 msgid "%qD is not a member of %qT"
27303 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27304
27305 #: cp/semantics.c:2394
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 msgid "%qD is not a member of %qD"
27308 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27309
27310 #: cp/semantics.c:2508
27311 #, gcc-internal-format
27312 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
27313 msgstr ""
27314
27315 #: cp/semantics.c:2509
27316 #, gcc-internal-format
27317 msgid "use of parameter from containing function"
27318 msgstr ""
27319
27320 #: cp/semantics.c:2510
27321 #, fuzzy, gcc-internal-format
27322 msgid "  %q+#D declared here"
27323 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
27324
27325 #: cp/semantics.c:2548
27326 #, gcc-internal-format
27327 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
27328 msgstr ""
27329
27330 #: cp/semantics.c:2714
27331 #, fuzzy, gcc-internal-format
27332 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
27333 msgstr "spill i konstant uttryck"
27334
27335 #: cp/semantics.c:2722
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 msgid "use of namespace %qD as expression"
27338 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
27339
27340 #: cp/semantics.c:2727
27341 #, fuzzy, gcc-internal-format
27342 msgid "use of class template %qT as expression"
27343 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
27344
27345 #. Ambiguous reference to base members.
27346 #: cp/semantics.c:2733
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
27349 msgstr ""
27350
27351 #: cp/semantics.c:2845
27352 #, fuzzy, gcc-internal-format
27353 msgid "type of %qE is unknown"
27354 msgstr "Register '%c' är okänt"
27355
27356 #: cp/tree.c:560
27357 #, fuzzy, gcc-internal-format
27358 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
27359 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
27360
27361 #: cp/tree.c:1783
27362 #, fuzzy, gcc-internal-format
27363 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
27364 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
27365
27366 #: cp/tree.c:1812
27367 #, fuzzy, gcc-internal-format
27368 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
27369 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
27370
27371 #: cp/tree.c:1818
27372 #, gcc-internal-format
27373 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
27374 msgstr ""
27375
27376 #: cp/tree.c:1842
27377 #, gcc-internal-format
27378 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27379 msgstr ""
27380
27381 #: cp/tree.c:1863
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
27384 msgstr ""
27385
27386 #: cp/tree.c:1871
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "requested init_priority is out of range"
27389 msgstr ""
27390
27391 #: cp/tree.c:1881
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
27394 msgstr ""
27395
27396 #: cp/tree.c:1892
27397 #, fuzzy, gcc-internal-format
27398 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
27399 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
27400
27401 #: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
27402 #, gcc-internal-format
27403 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
27404 msgstr ""
27405
27406 #: cp/typeck.c:511
27407 #, fuzzy, gcc-internal-format
27408 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
27409 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
27410
27411 #: cp/typeck.c:569
27412 #, gcc-internal-format
27413 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
27414 msgstr ""
27415
27416 #: cp/typeck.c:1258
27417 #, fuzzy, gcc-internal-format
27418 msgid "invalid application of %qs to a member function"
27419 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
27420
27421 #: cp/typeck.c:1293
27422 #, fuzzy, gcc-internal-format
27423 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
27424 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
27425
27426 #: cp/typeck.c:1298
27427 #, fuzzy, gcc-internal-format
27428 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
27429 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
27430
27431 #: cp/typeck.c:1335
27432 #, fuzzy, gcc-internal-format
27433 msgid "invalid use of non-static member function"
27434 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
27435
27436 #: cp/typeck.c:1502
27437 #, fuzzy, gcc-internal-format
27438 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
27439 msgstr "konvertering från NaN till int"
27440
27441 #: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
27442 #, gcc-internal-format
27443 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
27444 msgstr ""
27445
27446 #: cp/typeck.c:1640
27447 #, fuzzy, gcc-internal-format
27448 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
27449 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
27450
27451 #: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
27454 msgstr ""
27455
27456 #: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
27457 #, gcc-internal-format
27458 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
27459 msgstr ""
27460
27461 #: cp/typeck.c:1833
27462 #, gcc-internal-format
27463 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
27464 msgstr ""
27465
27466 #: cp/typeck.c:1839
27467 #, gcc-internal-format
27468 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
27469 msgstr ""
27470
27471 #: cp/typeck.c:2004
27472 #, fuzzy, gcc-internal-format
27473 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
27474 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27475
27476 #: cp/typeck.c:2015
27477 #, fuzzy, gcc-internal-format
27478 msgid "%qT is not a base of %qT"
27479 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27480
27481 #: cp/typeck.c:2034
27482 #, fuzzy, gcc-internal-format
27483 msgid "%qD has no member named %qE"
27484 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27485
27486 #: cp/typeck.c:2049
27487 #, fuzzy, gcc-internal-format
27488 msgid "%qD is not a member template function"
27489 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
27490
27491 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27492 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
27493 #: cp/typeck.c:2169
27494 #, fuzzy, gcc-internal-format
27495 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27496 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
27497
27498 #: cp/typeck.c:2194
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format
27500 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27501 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
27502
27503 #: cp/typeck.c:2200
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "invalid type argument"
27506 msgstr "ogiltigt typargument"
27507
27508 #: cp/typeck.c:2223
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "subscript missing in array reference"
27511 msgstr ""
27512
27513 #: cp/typeck.c:2305
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27516 msgstr ""
27517
27518 #: cp/typeck.c:2316
27519 #, fuzzy, gcc-internal-format
27520 msgid "subscripting array declared %<register%>"
27521 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
27522
27523 #: cp/typeck.c:2399
27524 #, fuzzy, gcc-internal-format
27525 msgid "object missing in use of %qE"
27526 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
27527
27528 #: cp/typeck.c:2513
27529 #, fuzzy, gcc-internal-format
27530 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27531 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
27532
27533 #: cp/typeck.c:2538
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27536 msgstr ""
27537
27538 #: cp/typeck.c:2552
27539 #, fuzzy, gcc-internal-format
27540 msgid "%qE cannot be used as a function"
27541 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
27542
27543 #: cp/typeck.c:2632
27544 #, fuzzy, gcc-internal-format
27545 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27546 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
27547
27548 #: cp/typeck.c:2633 cp/typeck.c:2735
27549 #, gcc-internal-format
27550 msgid "at this point in file"
27551 msgstr ""
27552
27553 #: cp/typeck.c:2636
27554 #, gcc-internal-format
27555 msgid "too many arguments to function"
27556 msgstr "för många argument till funktion"
27557
27558 #: cp/typeck.c:2670
27559 #, fuzzy, gcc-internal-format
27560 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27561 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
27562
27563 #: cp/typeck.c:2673
27564 #, fuzzy, gcc-internal-format
27565 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27566 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
27567
27568 #: cp/typeck.c:2734
27569 #, fuzzy, gcc-internal-format
27570 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27571 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
27572
27573 #: cp/typeck.c:2738
27574 #, gcc-internal-format
27575 msgid "too few arguments to function"
27576 msgstr "för få argument till funktion"
27577
27578 #: cp/typeck.c:2886 cp/typeck.c:2896
27579 #, fuzzy, gcc-internal-format
27580 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27581 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
27582
27583 #: cp/typeck.c:2964
27584 #, gcc-internal-format
27585 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27586 msgstr ""
27587
27588 #: cp/typeck.c:2966
27589 #, gcc-internal-format
27590 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27591 msgstr ""
27592
27593 #: cp/typeck.c:3001
27594 #, gcc-internal-format
27595 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27596 msgstr ""
27597
27598 #: cp/typeck.c:3003
27599 #, gcc-internal-format
27600 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27601 msgstr ""
27602
27603 #: cp/typeck.c:3083
27604 #, gcc-internal-format
27605 msgid "%s rotate count is negative"
27606 msgstr ""
27607
27608 #: cp/typeck.c:3086
27609 #, gcc-internal-format
27610 msgid "%s rotate count >= width of type"
27611 msgstr ""
27612
27613 #: cp/typeck.c:3120 cp/typeck.c:3125 cp/typeck.c:3221 cp/typeck.c:3226
27614 #, gcc-internal-format
27615 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27616 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
27617
27618 #: cp/typeck.c:3240
27619 #, gcc-internal-format
27620 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27621 msgstr ""
27622
27623 #: cp/typeck.c:3278
27624 #, fuzzy, gcc-internal-format
27625 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27626 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
27627
27628 #: cp/typeck.c:3442
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format
27630 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27631 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
27632
27633 #: cp/typeck.c:3478
27634 #, gcc-internal-format
27635 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27636 msgstr ""
27637
27638 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27639 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
27640 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
27641 #. that case.
27642 #: cp/typeck.c:3557
27643 #, fuzzy, gcc-internal-format
27644 msgid "NULL used in arithmetic"
27645 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
27646
27647 #: cp/typeck.c:3615
27648 #, fuzzy, gcc-internal-format
27649 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27650 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
27651
27652 #: cp/typeck.c:3617
27653 #, gcc-internal-format
27654 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27655 msgstr ""
27656
27657 #: cp/typeck.c:3619
27658 #, gcc-internal-format
27659 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27660 msgstr ""
27661
27662 #: cp/typeck.c:3631
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27665 msgstr ""
27666
27667 #: cp/typeck.c:3691
27668 #, fuzzy, gcc-internal-format
27669 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27670 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
27671
27672 #: cp/typeck.c:3694
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "  a qualified-id is required"
27675 msgstr ""
27676
27677 #: cp/typeck.c:3699
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27680 msgstr ""
27681
27682 #: cp/typeck.c:3722
27683 #, gcc-internal-format
27684 msgid "taking address of temporary"
27685 msgstr "tar adress till något temporärt"
27686
27687 #: cp/typeck.c:3966
27688 #, gcc-internal-format
27689 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27690 msgstr ""
27691
27692 #: cp/typeck.c:3977
27693 #, fuzzy, gcc-internal-format
27694 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27695 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
27696
27697 #: cp/typeck.c:3983
27698 #, fuzzy, gcc-internal-format
27699 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27700 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
27701
27702 #: cp/typeck.c:4008
27703 #, gcc-internal-format
27704 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27705 msgstr ""
27706
27707 #: cp/typeck.c:4043
27708 #, fuzzy, gcc-internal-format
27709 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27710 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
27711
27712 #. ARM $3.4
27713 #: cp/typeck.c:4072
27714 #, fuzzy, gcc-internal-format
27715 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27716 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
27717
27718 #. An expression like &memfn.
27719 #: cp/typeck.c:4126
27720 #, fuzzy, gcc-internal-format
27721 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27722 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
27723
27724 #: cp/typeck.c:4131
27725 #, fuzzy, gcc-internal-format
27726 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27727 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
27728
27729 #: cp/typeck.c:4159
27730 #, gcc-internal-format
27731 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27732 msgstr ""
27733
27734 #: cp/typeck.c:4179
27735 #, fuzzy, gcc-internal-format
27736 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27737 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
27738
27739 #: cp/typeck.c:4411
27740 #, fuzzy, gcc-internal-format
27741 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27742 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
27743
27744 #: cp/typeck.c:4434
27745 #, fuzzy, gcc-internal-format
27746 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27747 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
27748
27749 #: cp/typeck.c:4439
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27752 msgstr ""
27753
27754 #: cp/typeck.c:4505
27755 #, fuzzy, gcc-internal-format
27756 msgid "%s expression list treated as compound expression"
27757 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
27758
27759 #: cp/typeck.c:4899
27760 #, fuzzy, gcc-internal-format
27761 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27762 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27763
27764 #: cp/typeck.c:4921
27765 #, fuzzy, gcc-internal-format
27766 msgid "converting from %qT to %qT"
27767 msgstr "konvertering från NaN till int"
27768
27769 #: cp/typeck.c:4966
27770 #, fuzzy, gcc-internal-format
27771 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27772 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27773
27774 #: cp/typeck.c:5025
27775 #, fuzzy, gcc-internal-format
27776 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27777 msgstr "%s: total förlust av precision"
27778
27779 #: cp/typeck.c:5052
27780 #, gcc-internal-format
27781 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27782 msgstr ""
27783
27784 #. Only issue a warning, as we have always supported this
27785 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
27786 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27787 #. drafting.
27788 #: cp/typeck.c:5071
27789 #, gcc-internal-format
27790 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27791 msgstr ""
27792
27793 #: cp/typeck.c:5082
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27796 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27797
27798 #: cp/typeck.c:5138
27799 #, gcc-internal-format
27800 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27801 msgstr ""
27802
27803 #: cp/typeck.c:5147
27804 #, gcc-internal-format
27805 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27806 msgstr ""
27807
27808 #: cp/typeck.c:5169
27809 #, fuzzy, gcc-internal-format
27810 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27811 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27812
27813 #: cp/typeck.c:5220
27814 #, fuzzy, gcc-internal-format
27815 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27816 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27817
27818 #: cp/typeck.c:5288 cp/typeck.c:5293
27819 #, fuzzy, gcc-internal-format
27820 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27821 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
27822
27823 #: cp/typeck.c:5301
27824 #, fuzzy, gcc-internal-format
27825 msgid "invalid cast to function type %qT"
27826 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
27827
27828 #: cp/typeck.c:5517
27829 #, gcc-internal-format
27830 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27831 msgstr ""
27832
27833 #: cp/typeck.c:5586
27834 #, fuzzy, gcc-internal-format
27835 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27836 msgstr "inkompatibla typer i %s"
27837
27838 #: cp/typeck.c:5593
27839 #, gcc-internal-format
27840 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27841 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
27842
27843 #: cp/typeck.c:5713
27844 #, gcc-internal-format
27845 msgid "   in pointer to member function conversion"
27846 msgstr ""
27847
27848 #: cp/typeck.c:5724 cp/typeck.c:5750
27849 #, fuzzy, gcc-internal-format
27850 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27851 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
27852
27853 #: cp/typeck.c:5727
27854 #, fuzzy, gcc-internal-format
27855 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27856 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
27857
27858 #: cp/typeck.c:5736
27859 #, gcc-internal-format
27860 msgid "   in pointer to member conversion"
27861 msgstr ""
27862
27863 #: cp/typeck.c:5826
27864 #, fuzzy, gcc-internal-format
27865 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27866 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27867
27868 #: cp/typeck.c:6070
27869 #, fuzzy, gcc-internal-format
27870 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27871 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
27872
27873 #: cp/typeck.c:6073
27874 #, fuzzy, gcc-internal-format
27875 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27876 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
27877
27878 #: cp/typeck.c:6084
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27881 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
27882
27883 #: cp/typeck.c:6157 cp/typeck.c:6159
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 msgid "in passing argument %P of %q+D"
27886 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
27887
27888 #: cp/typeck.c:6209
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "returning reference to temporary"
27891 msgstr "returnerar referens till en temporär"
27892
27893 #: cp/typeck.c:6216
27894 #, gcc-internal-format
27895 msgid "reference to non-lvalue returned"
27896 msgstr ""
27897
27898 #: cp/typeck.c:6228
27899 #, fuzzy, gcc-internal-format
27900 msgid "reference to local variable %q+D returned"
27901 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
27902
27903 #: cp/typeck.c:6231
27904 #, fuzzy, gcc-internal-format
27905 msgid "address of local variable %q+D returned"
27906 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
27907
27908 #: cp/typeck.c:6265
27909 #, gcc-internal-format
27910 msgid "returning a value from a destructor"
27911 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
27912
27913 #. If a return statement appears in a handler of the
27914 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27915 #: cp/typeck.c:6273
27916 #, gcc-internal-format
27917 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27918 msgstr ""
27919
27920 #. You can't return a value from a constructor.
27921 #: cp/typeck.c:6276
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "returning a value from a constructor"
27924 msgstr ""
27925
27926 #: cp/typeck.c:6299
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format
27928 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27929 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
27930
27931 #: cp/typeck.c:6320
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27934 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
27935
27936 #: cp/typeck.c:6351
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
27939 msgstr ""
27940
27941 #: cp/typeck2.c:54
27942 #, fuzzy, gcc-internal-format
27943 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
27944 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
27945
27946 #: cp/typeck2.c:294
27947 #, fuzzy, gcc-internal-format
27948 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
27949 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
27950
27951 #: cp/typeck2.c:297
27952 #, fuzzy, gcc-internal-format
27953 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
27954 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
27955
27956 #: cp/typeck2.c:300
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
27959 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
27960
27961 #: cp/typeck2.c:304
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
27964 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
27965
27966 #: cp/typeck2.c:306
27967 #, fuzzy, gcc-internal-format
27968 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
27969 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
27970
27971 #. Here we do not have location information.
27972 #: cp/typeck2.c:309
27973 #, fuzzy, gcc-internal-format
27974 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
27975 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
27976
27977 #: cp/typeck2.c:311
27978 #, fuzzy, gcc-internal-format
27979 msgid "invalid abstract type for %q+D"
27980 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
27981
27982 #: cp/typeck2.c:314
27983 #, fuzzy, gcc-internal-format
27984 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
27985 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
27986
27987 #: cp/typeck2.c:322
27988 #, gcc-internal-format
27989 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
27990 msgstr ""
27991
27992 #: cp/typeck2.c:326
27993 #, fuzzy, gcc-internal-format
27994 msgid "\t%+#D"
27995 msgstr "%s: %s"
27996
27997 #: cp/typeck2.c:333
27998 #, gcc-internal-format
27999 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
28000 msgstr ""
28001
28002 #: cp/typeck2.c:588
28003 #, gcc-internal-format
28004 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
28005 msgstr ""
28006
28007 #: cp/typeck2.c:602
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
28010 msgstr ""
28011
28012 #: cp/typeck2.c:678
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "int-array initialized from non-wide string"
28015 msgstr ""
28016
28017 #: cp/typeck2.c:717
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
28020 msgstr ""
28021
28022 #: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:889
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
28025 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
28026
28027 #: cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:925
28028 #, fuzzy, gcc-internal-format
28029 msgid "missing initializer for member %qD"
28030 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
28031
28032 #: cp/typeck2.c:916
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28034 msgid "uninitialized const member %qD"
28035 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
28036
28037 #: cp/typeck2.c:918
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
28040 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
28041
28042 #: cp/typeck2.c:920
28043 #, fuzzy, gcc-internal-format
28044 msgid "member %qD is uninitialized reference"
28045 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
28046
28047 #: cp/typeck2.c:975
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 msgid "no field %qD found in union being initialized"
28050 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
28051
28052 #: cp/typeck2.c:984
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "index value instead of field name in union initializer"
28055 msgstr ""
28056
28057 #: cp/typeck2.c:997
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
28060 msgstr ""
28061
28062 #: cp/typeck2.c:1144
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "circular pointer delegation detected"
28065 msgstr ""
28066
28067 #: cp/typeck2.c:1157
28068 #, fuzzy, gcc-internal-format
28069 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
28070 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
28071
28072 #: cp/typeck2.c:1181
28073 #, gcc-internal-format
28074 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
28075 msgstr ""
28076
28077 #: cp/typeck2.c:1183
28078 #, fuzzy, gcc-internal-format
28079 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
28080 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
28081
28082 #: cp/typeck2.c:1207
28083 #, fuzzy, gcc-internal-format
28084 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
28085 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
28086
28087 #: cp/typeck2.c:1216
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
28090 msgstr ""
28091
28092 #: cp/typeck2.c:1238
28093 #, gcc-internal-format
28094 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
28095 msgstr ""
28096
28097 #: cp/typeck2.c:1461
28098 #, fuzzy, gcc-internal-format
28099 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
28100 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
28101
28102 #: cp/typeck2.c:1464
28103 #, fuzzy, gcc-internal-format
28104 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
28105 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
28106
28107 #: fortran/f95-lang.c:263
28108 #, gcc-internal-format
28109 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
28110 msgstr ""
28111
28112 #: fortran/f95-lang.c:316
28113 #, fuzzy, gcc-internal-format
28114 msgid "can't open input file: %s"
28115 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
28116
28117 #: fortran/f95-lang.c:643
28118 #, fuzzy, gcc-internal-format
28119 msgid "global register variable %qs used in nested function"
28120 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
28121
28122 #: fortran/f95-lang.c:647
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 msgid "register variable %qs used in nested function"
28125 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
28126
28127 #: fortran/f95-lang.c:654
28128 #, fuzzy, gcc-internal-format
28129 msgid "address of global register variable %qs requested"
28130 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
28131
28132 #: fortran/f95-lang.c:672
28133 #, fuzzy, gcc-internal-format
28134 msgid "address of register variable %qs requested"
28135 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
28136
28137 #: fortran/trans-array.c:3055
28138 #, gcc-internal-format
28139 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
28140 msgstr ""
28141
28142 #: fortran/trans-array.c:4175
28143 #, gcc-internal-format
28144 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
28145 msgstr ""
28146
28147 #: fortran/trans-array.c:4626
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "bad expression type during walk (%d)"
28150 msgstr ""
28151
28152 #: fortran/trans-const.c:334
28153 #, gcc-internal-format
28154 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
28155 msgstr ""
28156
28157 #: fortran/trans-decl.c:897
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
28160 msgstr ""
28161
28162 #: fortran/trans-decl.c:2273
28163 #, fuzzy, gcc-internal-format
28164 msgid "Function does not return a value"
28165 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
28166
28167 #. I don't think this should ever happen.
28168 #: fortran/trans-decl.c:2378
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
28171 msgstr ""
28172
28173 #: fortran/trans-decl.c:2397
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
28176 msgstr ""
28177
28178 #: fortran/trans-decl.c:2479
28179 #, fuzzy, gcc-internal-format
28180 msgid "unused parameter %qs"
28181 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
28182
28183 #: fortran/trans-decl.c:2484
28184 #, fuzzy, gcc-internal-format
28185 msgid "unused variable %qs"
28186 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
28187
28188 #: fortran/trans-decl.c:2689
28189 #, gcc-internal-format
28190 msgid "Function return value not set"
28191 msgstr ""
28192
28193 #: fortran/trans-expr.c:1027
28194 #, fuzzy, gcc-internal-format
28195 msgid "Unknown intrinsic op"
28196 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
28197
28198 #: fortran/trans-intrinsic.c:637
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
28201 msgstr "språk %s känns inte igen"
28202
28203 #: fortran/trans-io.c:1730
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "Bad IO basetype (%d)"
28206 msgstr ""
28207
28208 #: fortran/trans-types.c:213
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
28211 msgstr ""
28212
28213 #: fortran/trans-types.c:225
28214 #, gcc-internal-format
28215 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
28216 msgstr ""
28217
28218 #: fortran/trans-types.c:238
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
28221 msgstr ""
28222
28223 #: fortran/trans-types.c:950
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "Array element size too big"
28226 msgstr ""
28227
28228 #: fortran/trans.c:625
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
28231 msgstr ""
28232
28233 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
28234 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
28235 #: fortran/trans.h:579
28236 #, fuzzy, gcc-internal-format
28237 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
28238 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
28239
28240 #: java/check-init.c:248
28241 #, gcc-internal-format
28242 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
28243 msgstr ""
28244
28245 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
28246 #, fuzzy, gcc-internal-format
28247 msgid "variable %qD may not have been initialized"
28248 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
28249
28250 #: java/check-init.c:948
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
28253 msgstr ""
28254
28255 #: java/check-init.c:1021
28256 #, fuzzy, gcc-internal-format
28257 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
28258 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
28259
28260 #: java/class.c:757
28261 #, gcc-internal-format
28262 msgid "bad method signature"
28263 msgstr ""
28264
28265 #: java/class.c:802
28266 #, gcc-internal-format
28267 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
28268 msgstr ""
28269
28270 #: java/class.c:805
28271 #, gcc-internal-format
28272 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
28273 msgstr ""
28274
28275 #: java/class.c:816
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
28278 msgstr ""
28279
28280 #: java/class.c:1444
28281 #, gcc-internal-format
28282 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
28283 msgstr ""
28284
28285 #: java/class.c:2377
28286 #, fuzzy, gcc-internal-format
28287 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
28288 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
28289
28290 #: java/decl.c:1328
28291 #, fuzzy, gcc-internal-format
28292 msgid "%q+D used prior to declaration"
28293 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
28294
28295 #: java/decl.c:1369
28296 #, fuzzy, gcc-internal-format
28297 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
28298 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
28299
28300 #: java/decl.c:1372
28301 #, fuzzy, gcc-internal-format
28302 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
28303 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
28304
28305 #: java/decl.c:1833
28306 #, gcc-internal-format
28307 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
28308 msgstr ""
28309
28310 #: java/decl.c:1896
28311 #, gcc-internal-format
28312 msgid "bad type in parameter debug info"
28313 msgstr ""
28314
28315 #: java/decl.c:1905
28316 #, gcc-internal-format
28317 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
28318 msgstr ""
28319
28320 #: java/expr.c:369
28321 #, gcc-internal-format
28322 msgid "need to insert runtime check for %s"
28323 msgstr ""
28324
28325 #: java/expr.c:498 java/expr.c:545
28326 #, gcc-internal-format
28327 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28328 msgstr ""
28329
28330 #: java/expr.c:665
28331 #, gcc-internal-format
28332 msgid "stack underflow - dup* operation"
28333 msgstr ""
28334
28335 #: java/expr.c:1651
28336 #, gcc-internal-format
28337 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
28338 msgstr ""
28339
28340 #: java/expr.c:1679
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 msgid "field %qs not found"
28343 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
28344
28345 #: java/expr.c:2069
28346 #, gcc-internal-format
28347 msgid "method '%s' not found in class"
28348 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
28349
28350 #: java/expr.c:2274
28351 #, gcc-internal-format
28352 msgid "failed to find class '%s'"
28353 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
28354
28355 #: java/expr.c:2312
28356 #, gcc-internal-format
28357 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
28358 msgstr ""
28359
28360 #: java/expr.c:2343
28361 #, gcc-internal-format
28362 msgid "invokestatic on non static method"
28363 msgstr ""
28364
28365 #: java/expr.c:2348
28366 #, gcc-internal-format
28367 msgid "invokestatic on abstract method"
28368 msgstr ""
28369
28370 #: java/expr.c:2356
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "invoke[non-static] on static method"
28373 msgstr ""
28374
28375 #: java/expr.c:2682
28376 #, gcc-internal-format
28377 msgid "missing field '%s' in '%s'"
28378 msgstr ""
28379
28380 #: java/expr.c:2689
28381 #, gcc-internal-format
28382 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
28383 msgstr ""
28384
28385 #: java/expr.c:2712
28386 #, gcc-internal-format
28387 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
28388 msgstr ""
28389
28390 #: java/expr.c:2717
28391 #, gcc-internal-format
28392 msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
28393 msgstr ""
28394
28395 #: java/expr.c:2726
28396 #, gcc-internal-format
28397 msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
28398 msgstr ""
28399
28400 #: java/expr.c:2916
28401 #, gcc-internal-format
28402 msgid "invalid PC in line number table"
28403 msgstr ""
28404
28405 #: java/expr.c:2964
28406 #, gcc-internal-format
28407 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
28408 msgstr ""
28409
28410 #: java/expr.c:3006
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
28413 msgstr ""
28414
28415 #. duplicate code from LOAD macro
28416 #: java/expr.c:3306
28417 #, gcc-internal-format
28418 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28419 msgstr ""
28420
28421 #: java/gjavah.c:718
28422 #, gcc-internal-format
28423 msgid "static field has same name as method"
28424 msgstr ""
28425
28426 #: java/gjavah.c:1266
28427 #, fuzzy, gcc-internal-format
28428 msgid "couldn't find class %s"
28429 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
28430
28431 #: java/gjavah.c:1273
28432 #, gcc-internal-format
28433 msgid "parse error while reading %s"
28434 msgstr ""
28435
28436 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
28437 #, gcc-internal-format
28438 msgid "unparseable signature: '%s'"
28439 msgstr ""
28440
28441 #: java/gjavah.c:2066
28442 #, fuzzy, gcc-internal-format
28443 msgid "Not a valid Java .class file."
28444 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
28445
28446 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756
28447 #, gcc-internal-format
28448 msgid "error while parsing constant pool"
28449 msgstr ""
28450
28451 #: java/gjavah.c:2080
28452 #, fuzzy, gcc-internal-format
28453 msgid "error in constant pool entry #%d"
28454 msgstr "spill i konstant uttryck"
28455
28456 #: java/gjavah.c:2223
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "class is of array type\n"
28459 msgstr ""
28460
28461 #: java/gjavah.c:2231
28462 #, fuzzy, gcc-internal-format
28463 msgid "base class is of array type"
28464 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
28465
28466 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
28467 #, fuzzy, gcc-internal-format
28468 msgid "no classes specified"
28469 msgstr "tomt intervall angivet"
28470
28471 #: java/gjavah.c:2522
28472 #, gcc-internal-format
28473 msgid "'-MG' option is unimplemented"
28474 msgstr ""
28475
28476 #: java/gjavah.c:2564
28477 #, fuzzy, gcc-internal-format
28478 msgid "can't specify both -o and -MD"
28479 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
28480
28481 #: java/gjavah.c:2587
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "%s: no such class"
28484 msgstr ""
28485
28486 #: java/jcf-io.c:550
28487 #, gcc-internal-format
28488 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
28489 msgstr ""
28490
28491 #: java/jcf-parse.c:372
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "bad string constant"
28494 msgstr ""
28495
28496 #: java/jcf-parse.c:390
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "bad value constant type %d, index %d"
28499 msgstr ""
28500
28501 #: java/jcf-parse.c:582
28502 #, fuzzy, gcc-internal-format
28503 msgid "can't reopen %s: %m"
28504 msgstr "kan inte öppna %s"
28505
28506 #: java/jcf-parse.c:589
28507 #, fuzzy, gcc-internal-format
28508 msgid "can't close %s: %m"
28509 msgstr "kan inte stänga %s"
28510
28511 #: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730
28512 #, fuzzy, gcc-internal-format
28513 msgid "cannot find file for class %s"
28514 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
28515
28516 #: java/jcf-parse.c:753
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "not a valid Java .class file"
28519 msgstr ""
28520
28521 #. FIXME - where was first time
28522 #: java/jcf-parse.c:771
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "reading class %s for the second time from %s"
28525 msgstr ""
28526
28527 #: java/jcf-parse.c:789
28528 #, gcc-internal-format
28529 msgid "error while parsing fields"
28530 msgstr ""
28531
28532 #: java/jcf-parse.c:792
28533 #, gcc-internal-format
28534 msgid "error while parsing methods"
28535 msgstr ""
28536
28537 #: java/jcf-parse.c:795
28538 #, gcc-internal-format
28539 msgid "error while parsing final attributes"
28540 msgstr ""
28541
28542 #: java/jcf-parse.c:812
28543 #, gcc-internal-format
28544 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28545 msgstr ""
28546
28547 #: java/jcf-parse.c:846
28548 #, gcc-internal-format
28549 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28550 msgstr ""
28551
28552 #: java/jcf-parse.c:900
28553 #, gcc-internal-format
28554 msgid "missing Code attribute"
28555 msgstr ""
28556
28557 #: java/jcf-parse.c:1182
28558 #, gcc-internal-format
28559 msgid "no input file specified"
28560 msgstr ""
28561
28562 #: java/jcf-parse.c:1217
28563 #, fuzzy, gcc-internal-format
28564 msgid "can't close input file %s: %m"
28565 msgstr "kan inte stänga %s"
28566
28567 #: java/jcf-parse.c:1264
28568 #, gcc-internal-format
28569 msgid "bad zip/jar file %s"
28570 msgstr ""
28571
28572 #: java/jcf-parse.c:1485
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "error while reading %s from zip file"
28575 msgstr ""
28576
28577 #: java/jcf-write.c:2668
28578 #, gcc-internal-format
28579 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28580 msgstr ""
28581
28582 #: java/jcf-write.c:3042
28583 #, fuzzy, gcc-internal-format
28584 msgid "field initializer type mismatch"
28585 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
28586
28587 #: java/jcf-write.c:3499
28588 #, fuzzy, gcc-internal-format
28589 msgid "can't create directory %s: %m"
28590 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
28591
28592 #: java/jcf-write.c:3532
28593 #, fuzzy, gcc-internal-format
28594 msgid "can't open %s for writing: %m"
28595 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
28596
28597 #: java/jcf-write.c:3552
28598 #, fuzzy, gcc-internal-format
28599 msgid "can't create %s: %m"
28600 msgstr "kan inte stänga %s"
28601
28602 #: java/jv-scan.c:194
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28605 msgstr ""
28606
28607 #: java/jv-scan.c:197
28608 #, fuzzy, gcc-internal-format
28609 msgid "can't open output file '%s'"
28610 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
28611
28612 #: java/jv-scan.c:233
28613 #, fuzzy, gcc-internal-format
28614 msgid "file not found '%s'"
28615 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
28616
28617 #: java/jvspec.c:436
28618 #, gcc-internal-format
28619 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28620 msgstr ""
28621
28622 #: java/lang.c:615
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28625 msgstr ""
28626
28627 #: java/lang.c:631
28628 #, gcc-internal-format
28629 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28630 msgstr ""
28631
28632 #: java/lex.c:260
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid ""
28635 "unknown encoding: %qs\n"
28636 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28637 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
28638 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28639 "%<--encoding=UTF-8%> option"
28640 msgstr ""
28641
28642 #: java/lex.c:631
28643 #, fuzzy, gcc-internal-format
28644 msgid "internal error - bad unget"
28645 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
28646
28647 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28648 #, gcc-internal-format
28649 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28650 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
28651
28652 #: java/typeck.c:531
28653 #, gcc-internal-format
28654 msgid "junk at end of signature string"
28655 msgstr ""
28656
28657 #: java/verify-glue.c:387
28658 #, gcc-internal-format
28659 msgid "verification failed: %s"
28660 msgstr ""
28661
28662 #: java/verify-glue.c:389
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
28665 msgstr ""
28666
28667 #: java/verify-glue.c:473
28668 #, gcc-internal-format
28669 msgid "bad pc in exception_table"
28670 msgstr ""
28671
28672 #: java/parse.h:129
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "%s method can't be abstract"
28675 msgstr ""
28676
28677 #: java/parse.h:133
28678 #, fuzzy, gcc-internal-format
28679 msgid "Constructor can't be %s"
28680 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
28681
28682 #. Standard error messages
28683 #: java/parse.h:356
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
28686 msgstr ""
28687
28688 #: java/parse.h:361
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
28691 msgstr ""
28692
28693 #: java/parse.h:369
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
28696 msgstr ""
28697
28698 #: java/parse.h:374
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
28701 msgstr ""
28702
28703 #: java/parse.h:381
28704 #, fuzzy, gcc-internal-format
28705 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
28706 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
28707
28708 #: objc/objc-act.c:710
28709 #, fuzzy, gcc-internal-format
28710 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
28711 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
28712
28713 #: objc/objc-act.c:739
28714 #, gcc-internal-format
28715 msgid "method declaration not in @interface context"
28716 msgstr ""
28717
28718 #: objc/objc-act.c:750
28719 #, fuzzy, gcc-internal-format
28720 msgid "method definition not in @implementation context"
28721 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
28722
28723 #: objc/objc-act.c:1174
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
28726 msgstr ""
28727
28728 #: objc/objc-act.c:1178
28729 #, fuzzy, gcc-internal-format
28730 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
28731 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
28732
28733 #: objc/objc-act.c:1182
28734 #, fuzzy, gcc-internal-format
28735 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
28736 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
28737
28738 #: objc/objc-act.c:1186
28739 #, fuzzy, gcc-internal-format
28740 msgid "distinct Objective-C type in return"
28741 msgstr "inkompatibla typer i %s"
28742
28743 #: objc/objc-act.c:1190
28744 #, fuzzy, gcc-internal-format
28745 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
28746 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
28747
28748 #: objc/objc-act.c:1345
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
28751 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
28752
28753 #: objc/objc-act.c:1416
28754 #, gcc-internal-format
28755 msgid "protocol %qs has circular dependency"
28756 msgstr ""
28757
28758 #: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
28759 #, fuzzy, gcc-internal-format
28760 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
28761 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
28762
28763 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7180
28764 #: objc/objc-act.c:7516 objc/objc-act.c:7570 objc/objc-act.c:7595
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
28767 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
28768
28769 #: objc/objc-act.c:1909
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
28772 msgstr ""
28773
28774 #: objc/objc-act.c:1914
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28777 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
28778
28779 #: objc/objc-act.c:2539
28780 #, gcc-internal-format
28781 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
28782 msgstr ""
28783
28784 #: objc/objc-act.c:2741
28785 #, fuzzy, gcc-internal-format
28786 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
28787 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
28788
28789 #: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7444
28790 #: objc/objc-act.c:7745 objc/objc-act.c:7775
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
28793 msgstr ""
28794
28795 #: objc/objc-act.c:2872
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 msgid "cannot find class %qs"
28798 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
28799
28800 #: objc/objc-act.c:2874
28801 #, fuzzy, gcc-internal-format
28802 msgid "class %qs already exists"
28803 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
28804
28805 #: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7485
28806 #, fuzzy, gcc-internal-format
28807 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
28808 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
28809
28810 #: objc/objc-act.c:3192
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
28813 msgstr ""
28814
28815 #: objc/objc-act.c:3234
28816 #, gcc-internal-format
28817 msgid "strong-cast may possibly be needed"
28818 msgstr ""
28819
28820 #: objc/objc-act.c:3244
28821 #, fuzzy, gcc-internal-format
28822 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
28823 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
28824
28825 #: objc/objc-act.c:3263
28826 #, gcc-internal-format
28827 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
28828 msgstr ""
28829
28830 #: objc/objc-act.c:3269
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
28833 msgstr ""
28834
28835 #: objc/objc-act.c:3452
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
28838 msgstr ""
28839
28840 #: objc/objc-act.c:3794
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
28843 msgstr ""
28844
28845 #: objc/objc-act.c:3810
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
28848 msgstr ""
28849
28850 #: objc/objc-act.c:3812
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
28853 msgstr ""
28854
28855 #: objc/objc-act.c:3865
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
28858 msgstr ""
28859
28860 #: objc/objc-act.c:3913
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
28863 msgstr ""
28864
28865 #: objc/objc-act.c:4311
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 msgid "type %q+D does not have a known size"
28868 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
28869
28870 #: objc/objc-act.c:4944
28871 #, fuzzy, gcc-internal-format
28872 msgid "%J%s %qs"
28873 msgstr "%s: %s"
28874
28875 #: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "inconsistent instance variable specification"
28878 msgstr ""
28879
28880 #: objc/objc-act.c:5843
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "can not use an object as parameter to a method"
28883 msgstr ""
28884
28885 #: objc/objc-act.c:6066
28886 #, fuzzy, gcc-internal-format
28887 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
28888 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
28889
28890 #: objc/objc-act.c:6295
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
28893 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
28894
28895 #: objc/objc-act.c:6333
28896 #, gcc-internal-format
28897 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
28898 msgstr ""
28899
28900 #: objc/objc-act.c:6392
28901 #, fuzzy, gcc-internal-format
28902 msgid "invalid receiver type %qs"
28903 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
28904
28905 #: objc/objc-act.c:6407
28906 #, fuzzy, gcc-internal-format
28907 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
28908 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
28909
28910 #: objc/objc-act.c:6421
28911 #, fuzzy, gcc-internal-format
28912 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
28913 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
28914
28915 #: objc/objc-act.c:6429
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "no %<%c%s%> method found"
28918 msgstr ""
28919
28920 #: objc/objc-act.c:6435
28921 #, gcc-internal-format
28922 msgid "(Messages without a matching method signature"
28923 msgstr ""
28924
28925 #: objc/objc-act.c:6436
28926 #, gcc-internal-format
28927 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
28928 msgstr ""
28929
28930 #: objc/objc-act.c:6437
28931 #, gcc-internal-format
28932 msgid "%<...%> as arguments.)"
28933 msgstr ""
28934
28935 #: objc/objc-act.c:6670
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "undeclared selector %qs"
28938 msgstr ""
28939
28940 #. Historically, a class method that produced objects (factory
28941 #. method) would assign `self' to the instance that it
28942 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
28943 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
28944 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
28945 #. violates the simple rule that a class method should not refer
28946 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
28947 #. where this is done unknowingly than to support the above
28948 #. paradigm.
28949 #: objc/objc-act.c:6712
28950 #, fuzzy, gcc-internal-format
28951 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
28952 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
28953
28954 #: objc/objc-act.c:6944
28955 #, fuzzy, gcc-internal-format
28956 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
28957 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
28958
28959 #: objc/objc-act.c:7005
28960 #, fuzzy, gcc-internal-format
28961 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
28962 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
28963
28964 #: objc/objc-act.c:7032
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
28967 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
28968
28969 #: objc/objc-act.c:7043
28970 #, fuzzy, gcc-internal-format
28971 msgid "instance variable %qs has unknown size"
28972 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
28973
28974 #: objc/objc-act.c:7068
28975 #, gcc-internal-format
28976 msgid "type %qs has no default constructor to call"
28977 msgstr ""
28978
28979 #: objc/objc-act.c:7074
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
28982 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
28983
28984 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
28985 #. initialize them.
28986 #: objc/objc-act.c:7086
28987 #, fuzzy, gcc-internal-format
28988 msgid "type %qs has virtual member functions"
28989 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
28990
28991 #: objc/objc-act.c:7087
28992 #, fuzzy, gcc-internal-format
28993 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
28994 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
28995
28996 #: objc/objc-act.c:7097
28997 #, gcc-internal-format
28998 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
28999 msgstr ""
29000
29001 #: objc/objc-act.c:7099
29002 #, gcc-internal-format
29003 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
29004 msgstr ""
29005
29006 #: objc/objc-act.c:7103
29007 #, gcc-internal-format
29008 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
29009 msgstr ""
29010
29011 #: objc/objc-act.c:7209
29012 #, fuzzy, gcc-internal-format
29013 msgid "instance variable %qs is declared private"
29014 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
29015
29016 #: objc/objc-act.c:7220
29017 #, fuzzy, gcc-internal-format
29018 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
29019 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
29020
29021 #: objc/objc-act.c:7227
29022 #, fuzzy, gcc-internal-format
29023 msgid "instance variable %qs is declared %s"
29024 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
29025
29026 #: objc/objc-act.c:7253 objc/objc-act.c:7341
29027 #, fuzzy, gcc-internal-format
29028 msgid "incomplete implementation of class %qs"
29029 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
29030
29031 #: objc/objc-act.c:7257 objc/objc-act.c:7346
29032 #, fuzzy, gcc-internal-format
29033 msgid "incomplete implementation of category %qs"
29034 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
29035
29036 #: objc/objc-act.c:7262 objc/objc-act.c:7351
29037 #, fuzzy, gcc-internal-format
29038 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
29039 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
29040
29041 #: objc/objc-act.c:7392
29042 #, fuzzy, gcc-internal-format
29043 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
29044 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
29045
29046 #: objc/objc-act.c:7450 objc/objc-act.c:9118
29047 #, gcc-internal-format
29048 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
29049 msgstr ""
29050
29051 #: objc/objc-act.c:7469
29052 #, fuzzy, gcc-internal-format
29053 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
29054 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
29055
29056 #: objc/objc-act.c:7499
29057 #, fuzzy, gcc-internal-format
29058 msgid "reimplementation of class %qs"
29059 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
29060
29061 #: objc/objc-act.c:7531
29062 #, fuzzy, gcc-internal-format
29063 msgid "conflicting super class name %qs"
29064 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
29065
29066 #: objc/objc-act.c:7533
29067 #, fuzzy, gcc-internal-format
29068 msgid "previous declaration of %qs"
29069 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
29070
29071 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7549
29072 #, fuzzy, gcc-internal-format
29073 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
29074 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
29075
29076 #: objc/objc-act.c:7803
29077 #, fuzzy, gcc-internal-format
29078 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
29079 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
29080
29081 #. Add a readable method name to the warning.
29082 #: objc/objc-act.c:8361
29083 #, gcc-internal-format
29084 msgid "%J%s %<%c%s%>"
29085 msgstr ""
29086
29087 #: objc/objc-act.c:8691
29088 #, fuzzy, gcc-internal-format
29089 msgid "no super class declared in interface for %qs"
29090 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
29091
29092 #: objc/objc-act.c:8740
29093 #, gcc-internal-format
29094 msgid "[super ...] must appear in a method context"
29095 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
29096
29097 #: objc/objc-act.c:8780
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
29100 msgstr ""
29101
29102 #: objc/objc-act.c:9408
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format
29104 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
29105 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
29106
29107 #: treelang/tree1.c:278
29108 #, fuzzy, gcc-internal-format
29109 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
29110 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
29111
29112 #: treelang/treetree.c:814
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
29115 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
29116
29117 #: treelang/treetree.c:818
29118 #, fuzzy, gcc-internal-format
29119 msgid "Register variable %qD used in nested function."
29120 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
29121
29122 #: treelang/treetree.c:824
29123 #, fuzzy, gcc-internal-format
29124 msgid "Address of global register variable %qD requested."
29125 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
29126
29127 #: treelang/treetree.c:829
29128 #, fuzzy, gcc-internal-format
29129 msgid "Address of register variable %qD requested."
29130 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
29131
29132 #: treelang/treetree.c:1214
29133 #, fuzzy, gcc-internal-format
29134 msgid "%qD attribute ignored"
29135 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
29136
29137 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
29138 #~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
29139
29140 #, fuzzy
29141 #~ msgid "syntax error, unexpected %s"
29142 #~ msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
29143
29144 #, fuzzy
29145 #~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
29146 #~ msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
29147
29148 #~ msgid "syntax error"
29149 #~ msgstr "syntaxfel"
29150
29151 #, fuzzy
29152 #~ msgid "Variable '%s' at %L cannot appear in an initialization expression"
29153 #~ msgstr "spill i konstant uttryck"
29154
29155 #, fuzzy
29156 #~ msgid "Missing term"
29157 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
29158
29159 #~ msgid "parse error"
29160 #~ msgstr "parsningsfel"
29161
29162 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
29163 #~ msgstr "syntaxfel; och det virtuella minnet tog slut"
29164
29165 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
29166 #~ msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
29167
29168 #~ msgid "parse error: cannot back up"
29169 #~ msgstr "parsningsfel: kan inte backa tillbaka"
29170
29171 #, fuzzy
29172 #~ msgid "Missing name"
29173 #~ msgstr "heltalsspill i uttryck"
29174
29175 #, fuzzy
29176 #~ msgid "Class or interface declaration expected"
29177 #~ msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
29178
29179 #, fuzzy
29180 #~ msgid "Missing class name"
29181 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
29182
29183 #, fuzzy
29184 #~ msgid "Missing super class name"
29185 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
29186
29187 #, fuzzy
29188 #~ msgid "Missing interface name"
29189 #~ msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
29190
29191 #, fuzzy
29192 #~ msgid "Missing variable initializer"
29193 #~ msgstr "initierare saknas"
29194
29195 #, fuzzy
29196 #~ msgid "Invalid declaration"
29197 #~ msgstr "ogiltig #indent"
29198
29199 #, fuzzy
29200 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
29201 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
29202
29203 #, fuzzy
29204 #~ msgid "Invalid method declaration, return type required"
29205 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
29206
29207 #, fuzzy
29208 #~ msgid "Missing formal parameter term"
29209 #~ msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
29210
29211 #, fuzzy
29212 #~ msgid "Missing identifier"
29213 #~ msgstr "initierare saknas"
29214
29215 #, fuzzy
29216 #~ msgid "Invalid interface type"
29217 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
29218
29219 #, fuzzy
29220 #~ msgid "Invalid expression statement"
29221 #~ msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
29222
29223 #, fuzzy
29224 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
29225 #~ msgstr "spill i konstant uttryck"
29226
29227 #, fuzzy
29228 #~ msgid "Invalid control expression"
29229 #~ msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
29230
29231 #, fuzzy
29232 #~ msgid "Invalid update expression"
29233 #~ msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
29234
29235 #, fuzzy
29236 #~ msgid "Invalid init statement"
29237 #~ msgstr "ogiltigt lvärde i asm-sats"
29238
29239 #, fuzzy
29240 #~ msgid "'class' expected"
29241 #~ msgstr "tomt intervall angivet"
29242
29243 #, fuzzy
29244 #~ msgid "']' expected, invalid type expression"
29245 #~ msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
29246
29247 #, fuzzy
29248 #~ msgid "Invalid type expression"
29249 #~ msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
29250
29251 #, fuzzy
29252 #~ msgid "Invalid reference type"
29253 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
29254
29255 #, fuzzy
29256 #~ msgid "Only constructors can invoke constructors"
29257 #~ msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
29258
29259 #, fuzzy
29260 #~ msgid "Generate multiply instructions"
29261 #~ msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
29262
29263 #, fuzzy
29264 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
29265 #~ msgstr "flera \"%s\""
29266
29267 #, fuzzy
29268 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
29269 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
29270
29271 #, fuzzy
29272 #~ msgid ""
29273 #~ "%s.\n"
29274 #~ "%s"
29275 #~ msgstr "%s: %s"
29276
29277 #, fuzzy
29278 #~ msgid "Missing return statement"
29279 #~ msgstr "heltalsspill i uttryck"
29280
29281 #, fuzzy
29282 #~ msgid "Unreachable statement"
29283 #~ msgstr "Aktivera separat datasegment"
29284
29285 #, fuzzy
29286 #~ msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
29287 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
29288
29289 #, fuzzy
29290 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
29291 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
29292
29293 #, fuzzy
29294 #~ msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
29295 #~ msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
29296
29297 #, fuzzy
29298 #~ msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
29299 #~ msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
29300
29301 #, fuzzy
29302 #~ msgid "Can't subclass final classes: %s"
29303 #~ msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
29304
29305 #, fuzzy
29306 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
29307 #~ msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
29308
29309 #, fuzzy
29310 #~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
29311 #~ msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
29312
29313 #, fuzzy
29314 #~ msgid "Duplicate %s declaration %qs"
29315 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
29316
29317 #, fuzzy
29318 #~ msgid "Package %qs not found in import"
29319 #~ msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
29320
29321 #, fuzzy
29322 #~ msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
29323 #~ msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
29324
29325 #, fuzzy
29326 #~ msgid "Undefined variable %qs"
29327 #~ msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
29328
29329 #, fuzzy
29330 #~ msgid "No variable %qs defined in class %qs"
29331 #~ msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
29332
29333 #, fuzzy
29334 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
29335 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
29336
29337 #, fuzzy
29338 #~ msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
29339 #~ msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
29340
29341 #, fuzzy
29342 #~ msgid "No variable %qs defined in type %qs"
29343 #~ msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
29344
29345 #, fuzzy
29346 #~ msgid "The class %qs has been deprecated"
29347 #~ msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
29348
29349 #, fuzzy
29350 #~ msgid "Class %qs not found in type declaration"
29351 #~ msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
29352
29353 #, fuzzy
29354 #~ msgid "Constant expression required"
29355 #~ msgstr "spill i konstant uttryck"
29356
29357 #, fuzzy
29358 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
29359 #~ msgstr "inkompatibla typer i %s"
29360
29361 #, fuzzy
29362 #~ msgid "Duplicate case label: %<default%>"
29363 #~ msgstr "upprepat case-värde"
29364
29365 #, fuzzy
29366 #~ msgid "missing static field %qs"
29367 #~ msgstr "Nummer saknas efter %s"
29368
29369 #, fuzzy
29370 #~ msgid "Invalid left hand side of assignment"
29371 #~ msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
29372
29373 #, fuzzy
29374 #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
29375 #~ msgstr "inkompatibla typer i %s"
29376
29377 #, fuzzy
29378 #~ msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
29379 #~ msgstr "inkompatibla typer i %s"
29380
29381 #, fuzzy
29382 #~ msgid "unregistered operator %s"
29383 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
29384
29385 #, fuzzy
29386 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
29387 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
29388
29389 #, fuzzy
29390 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
29391 #~ msgstr "inkompatibla typer i %s"
29392
29393 #, fuzzy
29394 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
29395 #~ msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
29396
29397 #, fuzzy
29398 #~ msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
29399 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
29400
29401 #, fuzzy
29402 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29403 #~ msgstr "inkompatibla typer i %s"
29404
29405 #, fuzzy
29406 #~ msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
29407 #~ msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
29408
29409 #, fuzzy
29410 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
29411 #~ msgstr "inkompatibla typer i %s"
29412
29413 #, fuzzy
29414 #~ msgid "%<return%> inside instance initializer"
29415 #~ msgstr "tomt indexintervall i initierare"
29416
29417 #, fuzzy
29418 #~ msgid "%<return%> inside static initializer"
29419 #~ msgstr "tomt indexintervall i initierare"
29420
29421 #, fuzzy
29422 #~ msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
29423 #~ msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
29424
29425 #, fuzzy
29426 #~ msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
29427 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
29428
29429 #, fuzzy
29430 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
29431 #~ msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
29432
29433 #, fuzzy
29434 #~ msgid "No label definition found for %qs"
29435 #~ msgstr "omdefiniering av \"%s\""
29436
29437 #, fuzzy
29438 #~ msgid "%<continue%> must be in loop"
29439 #~ msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
29440
29441 #, fuzzy
29442 #~ msgid "continue label %qs does not name a loop"
29443 #~ msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
29444
29445 #, fuzzy
29446 #~ msgid "%<break%> must be in loop or switch"
29447 #~ msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
29448
29449 #, fuzzy
29450 #~ msgid "duplicate case label: %<"
29451 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
29452
29453 #, fuzzy
29454 #~ msgid "original label is here"
29455 #~ msgstr "Justera alla etiketter"
29456
29457 #, fuzzy
29458 #~ msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
29459 #~ msgstr "tomt indexintervall i initierare"
29460
29461 #, fuzzy
29462 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
29463 #~ msgstr "inkompatibla typer i %s"
29464
29465 #, fuzzy
29466 #~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
29467 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
29468
29469 #, fuzzy
29470 #~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
29471 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
29472
29473 #~ msgid "parser stack overflow"
29474 #~ msgstr "parsestack överfull"
29475
29476 #~ msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
29477 #~ msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd efter inline:in i den anropade"
29478
29479 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
29480 #~ msgstr "omdirigerar stdout: %s"
29481
29482 #~ msgid "pipe"
29483 #~ msgstr "rör"
29484
29485 #~ msgid "fdopen"
29486 #~ msgstr "fdopen"
29487
29488 #~ msgid "dup2 %d 1"
29489 #~ msgstr "dup2 %d 1"
29490
29491 #~ msgid "close %d"
29492 #~ msgstr "close %d"
29493
29494 #~ msgid "execv %s"
29495 #~ msgstr "execv %s"
29496
29497 #~ msgid ""
29498 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
29499 #~ ";; %d successes.\n"
29500 #~ "\n"
29501 #~ msgstr ""
29502 #~ ";; Kombinerarstatistik: %d försök, %d ersättningar (%d krävde mer plats),\n"
29503 #~ ";; %d lyckade.\n"
29504 #~ "\n"
29505
29506 #~ msgid ""
29507 #~ "\n"
29508 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
29509 #~ ";; %d successes.\n"
29510 #~ msgstr ""
29511 #~ "\n"
29512 #~ ";; Kombinerarsummor: %d försök, %d ersättningar (%d krävde mer plats),\n"
29513 #~ ";; %d lyckade.\n"
29514
29515 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
29516 #~ msgstr ";; Bearbetar block från %d till %d, %d mängder.\n"
29517
29518 #, fuzzy
29519 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
29520 #~ msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
29521
29522 #~ msgid ""
29523 #~ "\n"
29524 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
29525 #~ msgstr ""
29526 #~ "\n"
29527 #~ "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
29528
29529 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
29530 #~ msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
29531
29532 #~ msgid "Do not use fp registers"
29533 #~ msgstr "Använd inte fp-register"
29534
29535 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
29536 #~ msgstr "Avge kod som följer IEEE, med oexakta undantag"
29537
29538 #~ msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
29539 #~ msgstr "Flytta inte instruktioner in i en funktions prolog"
29540
29541 #~ msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
29542 #~ msgstr "Cirrus: Bryt inte up ogiltiga instruktionskombinationer med NOP:ar"
29543
29544 #~ msgid "Assume int to be 8 bit integer"
29545 #~ msgstr "Antag att int är 8-bitars heltal"
29546
29547 #~ msgid "Specify the initial stack address"
29548 #~ msgstr "Ange den initiala stackadressen"
29549
29550 #~ msgid "mode not QImode"
29551 #~ msgstr "inte QImode-läge"
29552
29553 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
29554 #~ msgstr "Använd inte MPYI-instruktion för C3x"
29555
29556 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
29557 #~ msgstr "Använd långsam men noggran flyttal till heltalskonvertering"
29558
29559 #~ msgid "Disable use of RTPS instruction"
29560 #~ msgstr "Avaktivera användning av RTPS-instruktion"
29561
29562 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
29563 #~ msgstr "Avaktivera användning av RTPB-instruktion"
29564
29565 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
29566 #~ msgstr "Mata ut kod för att använda GAS-utvidgningar"
29567
29568 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
29569 #~ msgstr "Spara inte DP över ISR i liten minnesmodell"
29570
29571 #~ msgid "Disable new features under development"
29572 #~ msgstr "Avaktivera nya funktioner under utveckling"
29573
29574 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
29575 #~ msgstr "Avaktivera användning av DB-instruktion"
29576
29577 #~ msgid "Disable debugging"
29578 #~ msgstr "Avaktivera felsökning"
29579
29580 #~ msgid "Don't force constants into registers"
29581 #~ msgstr "Tvinga inte in konstanter i register"
29582
29583 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
29584 #~ msgstr "Tillåt RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
29585
29586 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
29587 #~ msgstr "Tillåt inte iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
29588
29589 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
29590 #~ msgstr "Bevara endast 32 bitar av FP-register över anrop"
29591
29592 #~ msgid "Disable parallel instructions"
29593 #~ msgstr "Avaktivera parallella instruktioner"
29594
29595 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
29596 #~ msgstr "Avaktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
29597
29598 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
29599 #~ msgstr "Välj CPU att generera kod för"
29600
29601 #, fuzzy
29602 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
29603 #~ msgstr "ogiltig operand för %V"
29604
29605 #, fuzzy
29606 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
29607 #~ msgstr "ogiltig operand för %V"
29608
29609 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
29610 #~ msgstr "oväntad antagen konstant i cris_global_pic_symbol"
29611
29612 #, fuzzy
29613 #~ msgid "Do not generate H8S code"
29614 #~ msgstr "Generera inte H8/S-kod"
29615
29616 #, fuzzy
29617 #~ msgid "Do not generate H8SX code"
29618 #~ msgstr "Generera inte H8/S-kod"
29619
29620 #, fuzzy
29621 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
29622 #~ msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
29623
29624 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
29625 #~ msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
29626
29627 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
29628 #~ msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
29629
29630 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
29631 #~ msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
29632
29633 #~ msgid "Don't set Windows defines"
29634 #~ msgstr "Sätt inte Windows-definitioner"
29635
29636 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
29637 #~ msgstr "Justera double på word-gräns"
29638
29639 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
29640 #~ msgstr "Oinitierade lokala i .data"
29641
29642 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
29643 #~ msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
29644
29645 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
29646 #~ msgstr "Returnera inte värden från funktioner i FPU-register"
29647
29648 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
29649 #~ msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
29650
29651 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
29652 #~ msgstr "Justera inte målet för strängoperationerna"
29653
29654 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
29655 #~ msgstr "Inline:a inte alla kända strängoperationer"
29656
29657 #, fuzzy
29658 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
29659 #~ msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
29660
29661 #, fuzzy
29662 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
29663 #~ msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
29664
29665 #, fuzzy
29666 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
29667 #~ msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
29668
29669 #, fuzzy
29670 #~ msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
29671 #~ msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
29672
29673 #, fuzzy
29674 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
29675 #~ msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
29676
29677 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
29678 #~ msgstr "Använd gcc:s standardbitfältslayout"
29679
29680 #, fuzzy
29681 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
29682 #~ msgstr "Generera inte H8/S-kod"
29683
29684 #~ msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
29685 #~ msgstr "Använd inte direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
29686
29687 #~ msgid "Generate code which uses the FPU"
29688 #~ msgstr "Generera kod som använder FPU"
29689
29690 #~ msgid "Do not generate code which uses the FPU"
29691 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
29692
29693 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
29694 #~ msgstr "Generera kod för Intel ld"
29695
29696 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
29697 #~ msgstr "Mata inte ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
29698
29699 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
29700 #~ msgstr "Avaktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
29701
29702 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
29703 #~ msgstr "Avaktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
29704
29705 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
29706 #~ msgstr "Avaktivera tidigare placering av stoppbitar"
29707
29708 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
29709 #~ msgstr "Använd inte GP relativt sdata/sbss-sektioner"
29710
29711 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
29712 #~ msgstr "Använd inte ROM istället för RAM"
29713
29714 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
29715 #~ msgstr "Placera inte oinitierade konstanter i ROM"
29716
29717 #, fuzzy
29718 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
29719 #~ msgstr "Generera kod för c1"
29720
29721 #~ msgid "Disable separate data segment"
29722 #~ msgstr "Avaktivera separat datasegment"
29723
29724 #~ msgid "Disable ID based shared library"
29725 #~ msgstr "Avaktivera ID-baserat delat bibliotek"
29726
29727 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
29728 #~ msgstr "Inline:a konstanter om det bara tar 1 instruktion"
29729
29730 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
29731 #~ msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 2-bytegräns"
29732
29733 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
29734 #~ msgstr "Optimera inte adressinläsningar lui/addiu"
29735
29736 #~ msgid "Use GNU as (now ignored)"
29737 #~ msgstr "Använd GNU as (ignoreras nu)"
29738
29739 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
29740 #~ msgstr "Använd GP-relativa sdata/sbss-sektioner (ignoreras nu)"
29741
29742 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
29743 #~ msgstr "Använd inte GP-relativa stada/sbss-sektioner (ignoreras nu)"
29744
29745 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
29746 #~ msgstr "Skriv ut kompilatorstatistik (ignoreras nu)"
29747
29748 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
29749 #~ msgstr "Skriv inte ut kompilatorstatistik"
29750
29751 #~ msgid "Optimize block moves"
29752 #~ msgstr "Optimera blockförflyttningar"
29753
29754 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
29755 #~ msgstr "Använd inte mips-tfile asm postpass"
29756
29757 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
29758 #~ msgstr "Använd 32-bitars FP-register"
29759
29760 #~ msgid "Use Irix PIC"
29761 #~ msgstr "Använd Irix PIC"
29762
29763 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
29764 #~ msgstr "Använd inte Irix PIC"
29765
29766 #~ msgid "Don't use indirect calls"
29767 #~ msgstr "Använd inte indirekta anrop"
29768
29769 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
29770 #~ msgstr "Använd endast enkel (32-bitars) FP"
29771
29772 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
29773 #~ msgstr "Använd inte endast enkel (32-bitars) FP"
29774
29775 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
29776 #~ msgstr "Använd inte ackumulerande multiplikation"
29777
29778 #~ msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
29779 #~ msgstr "Generera inte sammansmälta multipikations-/additionsinstruktioner"
29780
29781 #, fuzzy
29782 #~ msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
29783 #~ msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
29784
29785 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
29786 #~ msgstr "Gå inte runt hårdvarufel i tidiga 4300"
29787
29788 #~ msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
29789 #~ msgstr "Gå inte runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
29790
29791 #~ msgid "Work around R4000 errata"
29792 #~ msgstr "Gå runt fel i R4000"
29793
29794 #~ msgid "Don't work around R4000 errata"
29795 #~ msgstr "Gå inte runt fel i R4000"
29796
29797 #~ msgid "Work around R4400 errata"
29798 #~ msgstr "Gå runt fel i R4400"
29799
29800 #~ msgid "Don't work around R4400 errata"
29801 #~ msgstr "Gå inte runt fel i R4400"
29802
29803 #~ msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
29804 #~ msgstr "Gå inte runt vissa fel i VR4120"
29805
29806 #~ msgid "Don't trap on integer divide by zero"
29807 #~ msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
29808
29809 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
29810 #~ msgstr "Använd inte Branch Likeley-instruktioner, åsidosätt standardval för arkitektur"
29811
29812 #~ msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
29813 #~ msgstr "Använd assemblermakron istället för omlokaliseringsoperatorer"
29814
29815 #~ msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
29816 #~ msgstr "Lyft inte restriktioner på GOT-storlek"
29817
29818 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
29819 #~ msgstr "FP-undantag är inte aktiverade"
29820
29821 #~ msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
29822 #~ msgstr "Anta inte att alla symboler har 32-bitsvärden"
29823
29824 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
29825 #~ msgstr "Ange en standard MIPS ISA"
29826
29827 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
29828 #~ msgstr "Gå inte runt multiplikationsfel i hårdvara"
29829
29830 #~ msgid "Alternative calling convention"
29831 #~ msgstr "Alternativ anropskonvention"
29832
29833 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
29834 #~ msgstr "Skicka några argument i register"
29835
29836 #~ msgid "Pass all arguments on stack"
29837 #~ msgstr "Skicka alla argument på stack"
29838
29839 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
29840 #~ msgstr "Optimera för cpu 32532"
29841
29842 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
29843 #~ msgstr "Optimera för cpu 32332"
29844
29845 #~ msgid "Optimize for 32032"
29846 #~ msgstr "Optimera för cpu 32032"
29847
29848 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
29849 #~ msgstr "Register sb är noll.  Använd för absolut adressering"
29850
29851 #~ msgid "Do not use register sb"
29852 #~ msgstr "Använd inte register sb"
29853
29854 #, fuzzy
29855 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
29856 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
29857
29858 #~ msgid "Generate code for high memory"
29859 #~ msgstr "Generera kod för högt minne"
29860
29861 #~ msgid "Generate code for low memory"
29862 #~ msgstr "Generera kod för lågt minne"
29863
29864 #~ msgid "32381 fpu"
29865 #~ msgstr "fpu 32381"
29866
29867 #~ msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
29868 #~ msgstr "Använd inte ackumulerande fp-multiplikationsinstruktioner"
29869
29870 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
29871 #~ msgstr "Hack för \"små registerklasser\""
29872
29873 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
29874 #~ msgstr "Inget hack för \"små registerklasser\""
29875
29876 #~ msgid ""
29877 #~ "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
29878 #~ "Supported values are 93 and 95."
29879 #~ msgstr ""
29880 #~ "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning.\n"
29881 #~ "Tillåtna värden är 93 och 95."
29882
29883 #~ msgid ""
29884 #~ "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
29885 #~ "Supported values are 93, 95 and 98."
29886 #~ msgstr ""
29887 #~ "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning.\n"
29888 #~ "Tillåtna värden är 93, 95 och 98."
29889
29890 #~ msgid "Do not disable FP regs"
29891 #~ msgstr "Avaktivera inte FP-register"
29892
29893 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
29894 #~ msgstr "Placera inte hopp i fördröjda anropsfack"
29895
29896 #, fuzzy
29897 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
29898 #~ msgstr "okänt registernamn: %s"
29899
29900 #, fuzzy
29901 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
29902 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
29903
29904 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
29905 #~ msgstr "Anta inte att kod kommer assembleras av GAS"
29906
29907 #, fuzzy
29908 #~ msgid "Do not use software floating point"
29909 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
29910
29911 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
29912 #~ msgstr "Mata inte ut långa load-/store-sekvenser"
29913
29914 #, fuzzy
29915 #~ msgid "Do not generate code for huge switch statements"
29916 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
29917
29918 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
29919 #~ msgstr "Generera långa anrop bara vid behov"
29920
29921 #~ msgid ""
29922 #~ "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
29923 #~ "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
29924 #~ msgstr ""
29925 #~ "Ange PA-RISC-arkitektur för kodgenerering.\n"
29926 #~ "Värden är 1.0, 1.1 och 2.0."
29927
29928 #~ msgid "Specify range of registers to make fixed."
29929 #~ msgstr "Ange intervall av register som skall göras fasta."
29930
29931 #~ msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
29932 #~ msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål."
29933
29934 #~ msgid "Return floating point results in memory"
29935 #~ msgstr "Returnera flyttalsresultat i minnet"
29936
29937 #~ msgid "Target does not have split I&D"
29938 #~ msgstr "Målet har inte uppdelat I&D"
29939
29940 #~ msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
29941 #~ msgstr "Standard GCC-semantik som skiljer från IBM XLC"
29942
29943 #~ msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
29944 #~ msgstr "Anropa mcount för profilering efter en funktionsprolog"
29945
29946 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
29947 #~ msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER2"
29948
29949 #, fuzzy
29950 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
29951 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
29952
29953 #, fuzzy
29954 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
29955 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
29956
29957 #, fuzzy
29958 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
29959 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
29960
29961 #, fuzzy
29962 #~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
29963 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
29964
29965 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
29966 #~ msgstr "Placera variabeladresser i den vanliga TOC"
29967
29968 #~ msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
29969 #~ msgstr "Generera inte load/store multiple-instruktioner"
29970
29971 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
29972 #~ msgstr "Generera inte stränginstruktioner för blockförflyttningar"
29973
29974 #, fuzzy
29975 #~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
29976 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
29977
29978 #~ msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29979 #~ msgstr "Ange med yes/no om isel-instruktioner skall genereras"
29980
29981 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
29982 #~ msgstr "Ange med yes/no om SPE SIMD-instruktioner skall genereras"
29983
29984 #~ msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
29985 #~ msgstr "Ange med yes/no om flyttal i GPR:er skall användas"
29986
29987 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
29988 #~ msgstr "Justera inte till bastypen för bitfältet"
29989
29990 #~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
29991 #~ msgstr "Anta inte att ojusterade åtkomster hanteras av systemet"
29992
29993 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
29994 #~ msgstr "Anta att ojusterade åtkomster hanteras av systemet"
29995
29996 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
29997 #~ msgstr "Producera inte kod som kan omlokaliserar vid körtillfället"
29998
29999 #, fuzzy
30000 #~ msgid "Don't use EABI"
30001 #~ msgstr "Använd inte EABI."
30002
30003 #, fuzzy
30004 #~ msgid "Don't use alternate register names"
30005 #~ msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
30006
30007 #, fuzzy
30008 #~ msgid "Don't use bras"
30009 #~ msgstr "Använd inte EABI."
30010
30011 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
30012 #~ msgstr "Skriv inte ytterligare felsökningsutskrifter"
30013
30014 #~ msgid "mvc&ex"
30015 #~ msgstr "mvc&ex"
30016
30017 #~ msgid "Disable tpf OS tracing code"
30018 #~ msgstr "Avaktivera spårningskod för OS:et tpf"
30019
30020 #, fuzzy
30021 #~ msgid "Disable fused multiply/add instructions"
30022 #~ msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
30023
30024 #, fuzzy
30025 #~ msgid "Don't maintain backchain pointer"
30026 #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
30027
30028 #~ msgid "Don't use packed stack layout"
30029 #~ msgstr "Använd inte packad stackutläggning"
30030
30031 #~ msgid "Use 64 bit long doubles"
30032 #~ msgstr "Använd 64 bits long double"
30033
30034 #~ msgid "Use 128 bit long doubles"
30035 #~ msgstr "Använd 128 bit long double"
30036
30037 #~ msgid "Assume all doubles are aligned"
30038 #~ msgstr "Anta att alla double är justerade"
30039
30040 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
30041 #~ msgstr "Skicka inte -assert pure-text till länkaren"
30042
30043 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
30044 #~ msgstr "Avnänd inte register reserverade av ABI"
30045
30046 #~ msgid "Do not compile for v8plus ABI"
30047 #~ msgstr "Kompilera inte för v8plus-ABI"
30048
30049 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
30050 #~ msgstr "Utnyttja inte Visual Instruction Set"
30051
30052 #~ msgid "Do not use stack bias"
30053 #~ msgstr "Använd inte stackförskjutning"
30054
30055 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
30056 #~ msgstr "Använd inte starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
30057
30058 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
30059 #~ msgstr "Optimera inte svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
30060
30061 #, fuzzy
30062 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
30063 #~ msgstr "Kompilera för processorn v850"
30064
30065 #, fuzzy
30066 #~ msgid "Compile for v850e processor"
30067 #~ msgstr "Kompilera för processorn v850"
30068
30069 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
30070 #~ msgstr "Använd PC-relativ L32R-instruktion för att läsa konstanter"
30071
30072 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
30073 #~ msgstr "Avaktivera sammanslagna multiplicera/addera- och multiplicera/subtrahera FP-instruktioner"
30074
30075 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
30076 #~ msgstr "Lägg bokstavliga pooler i en separat bokstavlig sektion"
30077
30078 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
30079 #~ msgstr "Justera inte automatiskt grenmål"
30080
30081 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
30082 #~ msgstr "Använd direkta CALLn-instruktioner för snabba anrop"
30083
30084 #~ msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
30085 #~ msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
30086
30087 #~ msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
30088 #~ msgstr "Använd värdeprofilering för spekulativ hämtning i förväg"
30089
30090 #~ msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
30091 #~ msgstr "Använd träd-ssa-baserad implementering av profilering"
30092
30093 #~ msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
30094 #~ msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardsynlighet för symboler"
30095
30096 #~ msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
30097 #~ msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminluderingar"
30098
30099 #~ msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
30100 #~ msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet huvudsökvägen för inkluderingar"
30101
30102 #, fuzzy
30103 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
30104 #~ msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
30105
30106 #, fuzzy
30107 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
30108 #~ msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
30109
30110 #, fuzzy
30111 #~ msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
30112 #~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
30113
30114 #, fuzzy
30115 #~ msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
30116 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
30117
30118 #, fuzzy
30119 #~ msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
30120 #~ msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
30121
30122 #, fuzzy
30123 #~ msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
30124 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
30125
30126 #, fuzzy
30127 #~ msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
30128 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
30129
30130 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
30131 #, fuzzy
30132 #~ msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
30133 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
30134
30135 #, fuzzy
30136 #~ msgid "label %qs referenced outside of any function"
30137 #~ msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
30138
30139 #, fuzzy
30140 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
30141 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
30142
30143 #, fuzzy
30144 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
30145 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
30146
30147 #, fuzzy
30148 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
30149 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
30150
30151 #, fuzzy
30152 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
30153 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
30154
30155 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
30156 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
30157
30158 #, fuzzy
30159 #~ msgid "%qT has no member named %qs"
30160 #~ msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
30161
30162 #, fuzzy
30163 #~ msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
30164 #~ msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
30165
30166 #, fuzzy
30167 #~ msgid "invalid option %qs"
30168 #~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
30169
30170 #, fuzzy
30171 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
30172 #~ msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
30173
30174 #, fuzzy
30175 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
30176 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
30177
30178 #, fuzzy
30179 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
30180 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
30181
30182 #, fuzzy
30183 #~ msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
30184 #~ msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
30185
30186 #, fuzzy
30187 #~ msgid "unsupported defining stmt"
30188 #~ msgstr "ej stödd version"
30189
30190 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
30191 #~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
30192
30193 #, fuzzy
30194 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
30195 #~ msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
30196
30197 #, fuzzy
30198 #~ msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
30199 #~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
30200
30201 #, fuzzy
30202 #~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
30203 #~ msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
30204
30205 #, fuzzy
30206 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
30207 #~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
30208
30209 #, fuzzy
30210 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
30211 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
30212
30213 #, fuzzy
30214 #~ msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
30215 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
30216
30217 #, fuzzy
30218 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
30219 #~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
30220
30221 #, fuzzy
30222 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
30223 #~ msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
30224
30225 #, fuzzy
30226 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
30227 #~ msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
30228
30229 #, fuzzy
30230 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
30231 #~ msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
30232
30233 #, fuzzy
30234 #~ msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
30235 #~ msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
30236
30237 #, fuzzy
30238 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
30239 #~ msgstr "%s=%s är för stor."
30240
30241 #, fuzzy
30242 #~ msgid "%s=%s is too large"
30243 #~ msgstr "%s=%s är för stor."
30244
30245 #, fuzzy
30246 #~ msgid "%J%s %+#D"
30247 #~ msgstr "%s: %s"
30248
30249 #, fuzzy
30250 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
30251 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
30252
30253 #, fuzzy
30254 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
30255 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
30256
30257 #, fuzzy
30258 #~ msgid "namespace %qT undeclared"
30259 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
30260
30261 #, fuzzy
30262 #~ msgid "  first declared as %q#D here"
30263 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
30264
30265 #, fuzzy
30266 #~ msgid "  also declared as %q#D here"
30267 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
30268
30269 #~ msgid "creating array with size zero"
30270 #~ msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
30271
30272 #~ msgid "incomplete type unification"
30273 #~ msgstr "inkomplett typunifiering"
30274
30275 #, fuzzy
30276 #~ msgid "ignoring extra initializers for %qT"
30277 #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
30278
30279 #, fuzzy
30280 #~ msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
30281 #~ msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
30282
30283 #, fuzzy
30284 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
30285 #~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
30286
30287 #, fuzzy
30288 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
30289 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
30290
30291 #, fuzzy
30292 #~ msgid "can't mangle %s"
30293 #~ msgstr "kan inte stänga %s"
30294
30295 #, fuzzy
30296 #~ msgid "object does not conform to the %qs protocol"
30297 #~ msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
30298
30299 #, fuzzy
30300 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
30301 #~ msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
30302
30303 #, fuzzy
30304 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
30305 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
30306
30307 #, fuzzy
30308 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
30309 #~ msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""