1 # Swedish messages for GCC.
2 # Copyright © 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005.
9 "Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-05-31 11:09+0200\n"
13 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
21 msgid "%qs attribute directive ignored"
22 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
26 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
27 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
31 msgid "%qs attribute does not apply to types"
32 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
36 msgid "%qs attribute only applies to function types"
37 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
40 msgid "offset outside bounds of constant string"
41 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
45 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
46 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
50 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
51 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
55 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
56 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
60 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
61 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
65 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
66 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
70 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
71 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
75 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
76 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
78 #: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
80 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
81 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
85 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
86 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
88 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
89 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
90 #. executed, the program is still strictly conforming.
93 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
94 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
98 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
99 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
101 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
102 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
103 #: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
104 msgid "if this code is reached, the program will abort"
109 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
110 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
114 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
115 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
119 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
120 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
124 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
125 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
129 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
130 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
134 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
135 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
139 msgid "target format does not support infinity"
140 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
142 #: builtins.c:7695 builtins.c:7790
144 msgid "too few arguments to function %qs"
145 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
147 #: builtins.c:7701 builtins.c:7796
149 msgid "too many arguments to function %qs"
150 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
152 #: builtins.c:7707 builtins.c:7821
154 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
155 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
159 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
160 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
162 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
163 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
166 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
167 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
170 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
173 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
174 #. not the last argument even though the user used the last
175 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
176 #. argument so that we will get wrong-code because of
180 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
181 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
185 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
186 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
190 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
191 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
194 msgid "overflow in constant expression"
195 msgstr "spill i konstant uttryck"
198 msgid "integer overflow in expression"
199 msgstr "heltalsspill i uttryck"
202 msgid "floating point overflow in expression"
203 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
207 msgid "vector overflow in expression"
208 msgstr "heltalsspill i uttryck"
210 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
212 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
213 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
216 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
217 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
220 msgid "overflow in implicit constant conversion"
221 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
225 msgid "operation on %qs may be undefined"
226 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
229 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
230 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
234 msgid "case label value is less than minimum value for type"
235 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
239 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
240 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
244 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
245 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
249 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
250 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
253 msgid "invalid truth-value expression"
254 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
258 msgid "invalid operands to binary %s"
259 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
262 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
263 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
266 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
267 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
270 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
271 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
274 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
275 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
279 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
280 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
283 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
284 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
287 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
288 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
290 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
291 #. about this since it is so bad.
293 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
297 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
298 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
300 #: c-common.c:2539 c-common.c:2579
302 msgid "invalid use of %<restrict%>"
303 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
307 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
308 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
312 msgid "invalid application of %qs to a void type"
313 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
317 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
318 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
322 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
323 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
327 msgid "cannot disable built-in function %qs"
328 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
331 msgid "pointers are not permitted as case values"
332 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
336 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
337 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
340 msgid "empty range specified"
341 msgstr "tomt intervall angivet"
344 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
345 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
349 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
350 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
353 msgid "duplicate case value"
354 msgstr "upprepat case-värde"
358 msgid "%Jpreviously used here"
359 msgstr "tidigare använd här"
362 msgid "multiple default labels in one switch"
363 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
367 msgid "%Jthis is the first default label"
368 msgstr "detta är den första default-etiketten"
371 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
375 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
380 msgid "%Hswitch missing default case"
381 msgstr "detta är den första default-etiketten"
383 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
387 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
388 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
392 msgid "taking the address of a label is non-standard"
393 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
395 #: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
396 #: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
397 #: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
398 #: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
399 #: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
400 #: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
401 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
402 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
403 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
404 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
405 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
407 msgid "%qs attribute ignored"
408 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
412 msgid "unknown machine mode %qs"
413 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
416 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
421 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
422 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
426 msgid "unable to emulate %qs"
427 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
431 msgid "invalid pointer mode %qs"
432 msgstr "ogiltig operand för %V"
436 msgid "no data type for mode %qs"
437 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
441 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
442 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
446 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
447 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
451 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
452 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
456 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
457 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
461 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
462 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
466 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
467 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
470 msgid "requested alignment is not a constant"
471 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
474 msgid "requested alignment is not a power of 2"
475 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
478 msgid "requested alignment is too large"
479 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
483 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
484 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
488 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
489 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
492 msgid "alias argument not a string"
493 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
497 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
498 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
502 msgid "visibility argument not a string"
503 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
507 msgid "%qE attribute ignored on types"
508 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
511 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
516 msgid "tls_model argument not a string"
517 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
520 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
523 #: c-common.c:4761 c-common.c:4807
525 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
526 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
528 #: c-common.c:4766 c-common.c:4812
530 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
531 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
535 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
536 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
540 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
541 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
544 msgid "number of components of the vector not a power of two"
549 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
550 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
554 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
555 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
559 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
564 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
567 #: c-common.c:5083 c-common.c:5120
569 msgid "missing sentinel in function call"
570 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
574 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
575 msgstr "för få argument till funktion"
579 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
584 msgid "cleanup argument not an identifier"
585 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
589 msgid "cleanup argument not a function"
590 msgstr "för många argument till funktion"
594 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
595 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
599 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
600 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
604 msgid "requested position is not an integer constant"
605 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
608 msgid "requested position is less than zero"
612 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
616 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
621 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
622 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
625 msgid "invalid lvalue in assignment"
626 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
630 msgid "invalid lvalue in increment"
631 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
635 msgid "invalid lvalue in decrement"
636 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
640 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
641 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
644 msgid "invalid lvalue in asm statement"
647 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
648 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
649 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
650 #. making it a constraint in that case was rejected in
652 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
653 #: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
654 msgid "void value not ignored as it ought to be"
655 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
657 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
658 #: treelang/tree-convert.c:105
659 msgid "conversion to non-scalar type requested"
660 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
664 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
665 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
669 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
674 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
675 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
679 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
680 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
684 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
685 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
689 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
690 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
692 #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
694 msgid "%Junused variable %qD"
695 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
698 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
703 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
704 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
708 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
709 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
712 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
716 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
721 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
722 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
724 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
725 #. for this poor-style construct.
728 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
729 msgstr "icke-prototypdefinition here"
733 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
734 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
738 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
739 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
743 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
744 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
748 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
749 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
753 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
754 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
756 #: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
758 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
759 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
763 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
764 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
766 #. If types don't match for a built-in, throw away the
767 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
768 #. won't print anything.
771 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
772 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
774 #: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
776 msgid "%Jconflicting types for %qD"
777 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
781 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
782 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
784 #. Allow OLDDECL to continue in use.
787 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
788 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
790 #: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
792 msgid "%Jredefinition of %qD"
793 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
795 #: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
797 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
798 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
800 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
802 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
803 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
807 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
808 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
812 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
813 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
817 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
818 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
822 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
823 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
827 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
828 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
831 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
836 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
837 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
841 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
842 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
846 msgid "%J%qD declared inline after being called"
847 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
851 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
852 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
856 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
857 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
861 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
862 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
864 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
867 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
868 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
872 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
873 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
877 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
878 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
880 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
883 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
884 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
886 #: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
887 #: cp/name-lookup.c:981
889 msgid "%Jshadowed declaration is here"
890 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
894 msgid "nested extern declaration of %qD"
895 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
899 msgid "implicit declaration of function %qE"
900 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
904 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
905 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
909 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
910 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
914 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
915 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
919 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
920 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
923 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
924 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
927 msgid "for each function it appears in.)"
928 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
932 msgid "label %qs referenced outside of any function"
933 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
937 msgid "duplicate label declaration %qs"
938 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
942 msgid "%Hduplicate label %qD"
943 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
947 msgid "%Jjump into statement expression"
948 msgstr "spill i konstant uttryck"
951 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
955 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
959 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
960 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
964 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
965 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
968 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
971 #: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
973 msgid "useless type name in empty declaration"
974 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
978 msgid "%<inline%> in empty declaration"
979 msgstr "tom deklaration"
983 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
984 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
988 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
989 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
993 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
994 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
998 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
999 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
1003 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
1004 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
1006 #: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
1007 #: objc/objc-parse.y:820
1008 msgid "empty declaration"
1009 msgstr "tom deklaration"
1013 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
1014 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1018 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
1019 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1023 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
1024 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1027 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
1032 msgid "%J%qD is usually a function"
1033 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
1035 #: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
1037 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
1038 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1042 msgid "function %qD is initialized like a variable"
1043 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
1045 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
1048 msgid "parameter %qD is initialized"
1049 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1051 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
1052 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
1053 #. sense to permit them to be initialized given that
1054 #. ordinary VLAs may not be initialized.
1055 #: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
1056 msgid "variable-sized object may not be initialized"
1057 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
1061 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
1062 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
1064 #: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
1066 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
1067 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
1071 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
1072 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
1076 msgid "%Jarray size missing in %qD"
1077 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
1081 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
1082 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
1084 #: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
1086 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
1087 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
1091 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
1092 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
1096 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
1097 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
1099 #: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
1100 msgid "cannot put object with volatile field into register"
1104 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
1110 msgstr "<anonym %s>"
1114 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
1115 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
1119 msgid "negative width in bit-field %qs"
1120 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1124 msgid "zero width for bit-field %qs"
1125 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1129 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1130 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1134 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1135 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1139 msgid "width of %qs exceeds its type"
1140 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1144 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1145 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
1149 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1150 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1154 msgid "duplicate %<const%>"
1155 msgstr "upprepning av \"const\""
1159 msgid "duplicate %<restrict%>"
1160 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1164 msgid "duplicate %<volatile%>"
1165 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1169 msgid "function definition declared %<auto%>"
1170 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1174 msgid "function definition declared %<register%>"
1175 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1179 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1180 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1184 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1185 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1189 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1190 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1192 #: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
1194 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1195 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1197 #: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
1198 msgid "storage class specified for typename"
1199 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1201 #: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
1203 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1204 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1206 #: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
1208 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1209 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1213 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1214 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1218 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1219 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1221 #: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
1223 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1224 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1226 #: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
1227 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1230 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1231 #. array type which is converted to pointer type)
1232 #. may have static or type qualifiers.
1233 #: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
1235 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1236 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1240 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1241 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1245 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1246 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1250 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1251 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1255 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1256 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1260 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1261 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1265 msgid "size of array %qs is negative"
1266 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1270 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1271 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1275 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1276 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1278 #: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
1280 msgid "size of array %qs is too large"
1281 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1285 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1286 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1289 msgid "array type has incomplete element type"
1290 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1292 #: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
1294 msgid "%qs declared as function returning a function"
1295 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1297 #: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
1299 msgid "%qs declared as function returning an array"
1300 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1304 msgid "function definition has qualified void return type"
1305 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
1308 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1311 #: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
1312 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1316 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1320 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1325 msgid "variable or field %qs declared void"
1326 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1329 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1334 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1335 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1339 msgid "field %qs declared as a function"
1340 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1344 msgid "field %qs has incomplete type"
1345 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1347 #: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
1349 msgid "invalid storage class for function %qs"
1350 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1354 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1355 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1359 msgid "cannot inline function %<main%>"
1360 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1363 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1368 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1369 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1371 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1372 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1373 #: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
1375 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1376 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1378 #: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
1380 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1381 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1384 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1389 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1390 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1394 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1395 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1399 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1400 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1404 msgid "%Jparameter %u has void type"
1405 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1408 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1411 #: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
1413 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1414 msgstr "ogiltigt typargument"
1417 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1420 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1423 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1424 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1426 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1429 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1430 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1433 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1434 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1438 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1439 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1443 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1444 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1448 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1449 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1453 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1454 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1456 #: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
1457 msgid "declaration does not declare anything"
1462 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1463 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
1465 #: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
1467 msgid "%Jduplicate member %qD"
1468 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1472 msgid "union has no named members"
1473 msgstr "namngivna medlemmar"
1477 msgid "union has no members"
1478 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1482 msgid "struct has no named members"
1483 msgstr "namngivna medlemmar"
1487 msgid "struct has no members"
1488 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1492 msgid "%Jflexible array member in union"
1493 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1496 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1500 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1505 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1506 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1509 msgid "union cannot be made transparent"
1514 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1515 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1517 #. This enum is a named one that has been declared already.
1520 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1521 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1524 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1528 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1533 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1534 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1537 msgid "overflow in enumeration values"
1538 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1542 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1543 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1546 msgid "return type is an incomplete type"
1547 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1551 msgid "return type defaults to %<int%>"
1552 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1556 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1557 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1561 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1562 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1566 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1567 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1571 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1572 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1574 #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
1576 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1577 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1581 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1582 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1586 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1587 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1591 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1592 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1596 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1597 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1601 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1602 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1605 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1610 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1611 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
1615 msgid "%Jparameter name omitted"
1616 msgstr "parameternamn utlämnat"
1619 msgid "%Jold-style function definition"
1624 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1625 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1629 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1630 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1634 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1635 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1639 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1640 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1642 #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
1644 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1645 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1649 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1650 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1654 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1655 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1659 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1660 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1662 #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
1664 msgid "%Hprototype declaration"
1665 msgstr "tom deklaration"
1669 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1670 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1674 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1675 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1677 #: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
1678 msgid "no return statement in function returning non-void"
1679 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1682 msgid "this function may return with or without a value"
1683 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1685 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1686 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1689 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1694 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1695 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1699 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1700 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1704 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1705 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1709 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1710 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1714 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1715 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1719 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1720 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1722 #: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
1724 msgid "duplicate %qs"
1725 msgstr "flera \"%s\""
1727 #: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
1729 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1730 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1732 #: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
1734 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1735 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1737 #: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
1738 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1743 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1744 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1746 #: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
1748 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1749 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1751 #: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
1753 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1754 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1756 #: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
1758 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1759 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1761 #: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
1763 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1764 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1766 #: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
1768 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1769 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1771 #: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
1772 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1775 #: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
1776 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1779 #: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
1780 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1783 #: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
1784 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1787 #: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
1788 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1791 #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
1793 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1794 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1796 #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
1798 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1799 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1801 #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
1803 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1804 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1806 #: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
1808 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1809 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1811 #: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
1813 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1814 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1816 #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
1818 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1819 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1821 #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
1823 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1824 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1826 #: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
1828 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1829 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1831 #: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
1833 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1834 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1838 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1839 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1841 #: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
1842 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1845 #: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
1846 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1851 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1856 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1857 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
1860 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1864 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1868 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1871 #: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
1872 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1875 #: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
1876 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1881 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1882 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1885 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1890 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1891 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1893 #: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
1894 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1895 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1897 #: c-decl.c:7328 toplev.c:850
1899 msgid "%J%qF used but never defined"
1900 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
1902 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1903 msgid "format string has invalid operand number"
1904 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1907 msgid "function does not return string type"
1912 msgid "format string argument not a string type"
1913 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1916 msgid "unrecognized format specifier"
1917 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1921 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1922 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1926 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1927 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1931 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1932 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1934 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1938 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1939 msgid "the ' ' printf flag"
1942 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1946 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1947 msgid "the '+' printf flag"
1950 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1954 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1955 msgid "the '#' printf flag"
1958 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1962 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1963 msgid "the '0' printf flag"
1966 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1970 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1971 msgid "the '-' printf flag"
1974 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1979 msgid "the ''' printf flag"
1982 #: c-format.c:351 c-format.c:423
1987 msgid "the 'I' printf flag"
1990 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
1991 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
1995 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
1996 msgid "field width in printf format"
1999 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2003 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2004 msgid "precision in printf format"
2007 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
2008 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
2009 msgid "length modifier"
2012 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
2013 #: config/sol2-c.c:47
2014 msgid "length modifier in printf format"
2017 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2021 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2022 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2026 msgid "assignment suppression"
2030 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2038 msgid "the 'a' scanf flag"
2042 msgid "field width in scanf format"
2046 msgid "length modifier in scanf format"
2050 msgid "the ''' scanf flag"
2054 msgid "the 'I' scanf flag"
2062 msgid "the '_' strftime flag"
2066 msgid "the '-' strftime flag"
2070 msgid "the '0' strftime flag"
2073 #: c-format.c:440 c-format.c:464
2078 msgid "the '^' strftime flag"
2082 msgid "the '#' strftime flag"
2086 msgid "field width in strftime format"
2090 msgid "'E' modifier"
2094 msgid "the 'E' strftime modifier"
2098 msgid "'O' modifier"
2102 msgid "the 'O' strftime modifier"
2106 msgid "the 'O' modifier"
2110 msgid "fill character"
2114 msgid "fill character in strfmon format"
2118 msgid "the '^' strfmon flag"
2122 msgid "the '+' strfmon flag"
2130 msgid "the '(' strfmon flag"
2138 msgid "the '!' strfmon flag"
2142 msgid "the '-' strfmon flag"
2146 msgid "field width in strfmon format"
2150 msgid "left precision"
2154 msgid "left precision in strfmon format"
2158 msgid "right precision"
2162 msgid "right precision in strfmon format"
2166 msgid "length modifier in strfmon format"
2171 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
2172 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
2174 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
2175 msgid "missing $ operand number in format"
2176 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
2180 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
2184 msgid "operand number out of range in format"
2189 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
2193 msgid "$ operand number used after format without operand number"
2198 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
2202 msgid "format not a string literal, format string not checked"
2206 msgid "format not a string literal and no format arguments"
2210 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
2214 msgid "too many arguments for format"
2215 msgstr "för många argument för för formatsträng"
2218 msgid "unused arguments in $-style format"
2223 msgid "zero-length %s format string"
2224 msgstr "formatsträng med längden noll"
2227 msgid "format is a wide character string"
2231 msgid "unterminated format string"
2232 msgstr "icke terminerad formatsträng"
2235 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2239 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2242 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2244 msgid "repeated %s in format"
2248 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2251 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2252 msgid "too few arguments for format"
2253 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
2257 msgid "zero width in %s format"
2258 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2262 msgid "empty left precision in %s format"
2266 msgid "field precision"
2271 msgid "empty precision in %s format"
2276 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2277 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
2280 msgid "conversion lacks type at end of format"
2285 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2290 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2295 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2296 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2300 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2301 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
2305 msgid "%s does not support %s"
2310 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2311 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2314 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2319 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2323 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2328 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2331 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2334 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2335 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2339 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2340 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2342 #. The end of the format string was reached.
2344 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2349 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2354 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2355 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2358 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2362 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2367 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2372 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2377 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2382 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2386 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2390 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2394 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2398 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2403 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2404 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2407 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2411 msgid "statement with no effect"
2414 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
2415 msgid "break statement not within loop or switch"
2416 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2420 msgid "continue statement not within loop or switch"
2421 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2425 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2429 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2434 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2435 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2438 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2439 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2442 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2443 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2446 msgid "End of search list.\n"
2447 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2450 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2455 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2456 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2460 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2465 msgid "stray %qs in program"
2466 msgstr "program: %s\n"
2470 msgid "missing terminating %c character"
2475 msgid "stray %qc in program"
2476 msgstr "program: %s\n"
2479 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2483 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2487 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2492 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2493 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2497 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2498 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2502 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2503 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2505 #: c-objc-common.c:80
2506 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2509 #: c-objc-common.c:90
2510 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2513 #: c-objc-common.c:98
2514 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2517 #: c-objc-common.c:244
2519 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2520 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
2522 #: c-objc-common.c:248
2524 msgid "used struct type value where scalar is required"
2525 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
2527 #: c-objc-common.c:252
2528 msgid "used union type value where scalar is required"
2529 msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
2533 msgid "no class name specified with %qs"
2534 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2538 msgid "assertion missing after %qs"
2539 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2543 msgid "macro name missing after %qs"
2544 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2548 msgid "missing path after %qs"
2549 msgstr "Nummer saknas efter %s"
2553 msgid "missing filename after %qs"
2554 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2558 msgid "missing makefile target after %qs"
2559 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2562 msgid "-I- specified twice"
2563 msgstr "-I- angiven två gånger"
2566 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2571 msgid "switch %qs is no longer supported"
2572 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2575 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2580 msgid "output filename specified twice"
2581 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2584 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2585 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2588 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2589 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2593 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2594 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2597 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2598 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2601 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2602 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2605 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2606 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2610 msgid "opening output file %s: %m"
2611 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2615 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2616 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2619 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2624 msgid "opening dependency file %s: %m"
2629 msgid "closing dependency file %s: %m"
2634 msgid "when writing output to %s: %m"
2635 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2639 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2640 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2648 msgid "<command line>"
2652 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2655 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2656 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2657 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
2658 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2659 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
2660 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2661 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
2663 #: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
2664 #: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
2665 msgid "syntax error"
2668 #: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
2669 #: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
2670 msgid "syntax error: cannot back up"
2671 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2673 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2674 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2675 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2677 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2678 msgid "data definition has no type or storage class"
2679 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2681 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2683 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2684 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2687 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2688 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2690 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2692 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2693 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2695 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2696 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2697 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2699 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2700 msgid "compound literal has variable size"
2703 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2705 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2706 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2708 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2709 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2712 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2714 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2715 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2717 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2719 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2720 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2722 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2723 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2726 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
2728 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2729 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2731 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
2733 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2734 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2736 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
2738 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2739 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2741 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
2742 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2745 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
2746 msgid "ISO C forbids nested functions"
2747 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2749 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
2751 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2752 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
2754 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
2755 msgid "comma at end of enumerator list"
2756 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2758 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
2759 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2760 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2762 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
2763 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2764 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2766 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
2767 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2768 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2770 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
2771 msgid "label at end of compound statement"
2774 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
2776 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2777 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2779 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
2780 msgid "ISO C forbids label declarations"
2783 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
2784 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2787 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
2789 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2792 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
2793 msgid "wide string literal in %<asm%>"
2796 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
2798 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2799 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2801 #: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
2802 #: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
2804 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2805 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2807 #: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
2808 #: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
2810 msgstr "parsningsfel"
2812 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2813 msgid "parser stack overflow"
2814 msgstr "parsestack överfull"
2816 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
2818 msgid "syntax error at %qs token"
2819 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2821 #: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
2822 #: objc/objc-parse.y:3547
2824 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2825 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2827 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
2828 #: objc/objc-parse.y:3550
2830 msgid "parse error: cannot back up"
2831 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2835 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2836 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2840 msgid "can%'t write to %s: %m"
2841 msgstr "kan inte skriva till %s"
2845 msgid "%qs is not a valid output file"
2846 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2848 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2850 msgid "can%'t write %s: %m"
2851 msgstr "kan inte stänga %s"
2853 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2855 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2856 msgstr "kan inte öppna %s"
2858 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2859 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2861 msgid "can%'t read %s: %m"
2862 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2865 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2870 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2871 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
2875 msgid "use #include instead"
2876 msgstr "#include nästlad för djupt"
2880 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2881 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
2884 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2889 msgid "%s: PCH file was invalid"
2894 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2895 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2899 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2900 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2904 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2905 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2909 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2910 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2914 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2915 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2917 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2919 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2920 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2924 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2925 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2929 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2930 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2934 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2935 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2939 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2940 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2943 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2948 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2952 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2955 #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
2956 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2960 msgid "junk at end of #pragma weak"
2961 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2963 #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
2964 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2969 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2970 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2974 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
2975 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
2977 #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
2979 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
2980 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
2983 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
2987 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2992 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2993 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2997 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
2998 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
3002 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
3003 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3006 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
3010 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
3014 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
3017 #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
3019 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
3020 msgstr "saknas '(' efter predikat"
3023 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
3027 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
3031 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
3036 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
3037 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
3041 msgid "%qs has an incomplete type"
3042 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
3044 #: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
3045 msgid "invalid use of void expression"
3046 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
3050 msgid "invalid use of flexible array member"
3051 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
3054 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
3059 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
3060 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3062 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
3065 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
3066 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3068 #: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
3069 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
3070 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3073 msgid "types are not quite compatible"
3074 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
3078 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
3079 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3081 #: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
3082 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
3083 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
3087 msgid "%qT has no member named %qs"
3088 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
3092 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
3093 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
3096 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
3097 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
3101 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
3102 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
3104 #: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
3106 msgid "invalid type argument of %qs"
3107 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
3109 #: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
3110 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
3113 #: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
3114 msgid "array subscript is not an integer"
3115 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
3119 msgid "subscripted value is pointer to function"
3120 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
3122 #: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
3124 msgid "array subscript has type %<char%>"
3125 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3129 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
3130 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3134 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
3135 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3139 msgid "called object %qE is not a function"
3140 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
3142 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
3143 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
3144 #. executions of the program must execute the code.
3147 msgid "function called through a non-compatible type"
3148 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
3150 #: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
3151 #: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
3152 msgid "initializer element is not constant"
3157 msgid "too many arguments to function %qE"
3158 msgstr "för många argument till funktion"
3162 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
3167 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
3168 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3172 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
3177 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
3178 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3182 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
3183 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3187 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
3188 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3192 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
3196 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
3201 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
3206 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
3207 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
3211 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
3212 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
3216 msgid "too few arguments to function %qE"
3217 msgstr "för få argument till funktion"
3220 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
3221 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
3224 msgid "suggest parentheses around && within ||"
3225 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
3228 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
3229 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
3232 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
3233 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
3236 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
3237 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
3240 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3241 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
3244 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3245 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
3248 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3249 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3252 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3253 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3257 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
3258 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3261 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3262 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3265 msgid "wrong type argument to unary plus"
3269 msgid "wrong type argument to unary minus"
3274 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
3275 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3278 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3282 msgid "wrong type argument to abs"
3283 msgstr "fel typ på argument till abs"
3286 msgid "wrong type argument to conjugation"
3290 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3295 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
3296 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3298 #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
3300 msgid "wrong type argument to increment"
3301 msgstr "fel typ på argument till %s"
3303 #: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
3305 msgid "wrong type argument to decrement"
3306 msgstr "fel typ på argument till %s"
3309 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3313 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3318 msgid "assignment of read-only member %qs"
3323 msgid "increment of read-only member %qs"
3328 msgid "decrement of read-only member %qs"
3333 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3338 msgid "increment of read-only variable %qs"
3343 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3347 msgid "assignment of read-only location"
3351 msgid "increment of read-only location"
3355 msgid "decrement of read-only location"
3360 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3361 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3365 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3366 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3370 msgid "register variable %qD used in nested function"
3371 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3375 msgid "address of global register variable %qD requested"
3376 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3380 msgid "address of register variable %qD requested"
3381 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3385 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3386 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3389 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3390 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3393 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3396 #: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
3398 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3399 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3402 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3405 #: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
3406 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3410 msgid "type mismatch in conditional expression"
3411 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3414 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3418 msgid "cast specifies array type"
3422 msgid "cast specifies function type"
3426 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3430 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3431 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3434 msgid "cast to union type from type not present in union"
3435 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3439 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3440 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3442 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3443 #. present in IN_TYPE.
3445 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3449 msgid "cast increases required alignment of target type"
3453 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3454 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3457 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3461 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3462 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3465 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3469 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3473 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3478 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3479 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3483 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3484 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3488 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3489 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3491 #: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
3493 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3496 #: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
3497 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3500 #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
3501 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3504 #: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
3505 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3508 #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
3510 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3513 #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
3514 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3517 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
3518 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3521 #: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
3522 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3526 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3531 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3532 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3536 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3537 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3541 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3542 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3546 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3547 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3551 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3555 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3559 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3563 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3568 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3573 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3574 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3578 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3579 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
3583 msgid "return from incompatible pointer type"
3584 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
3586 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3587 #. unprototyped functions.
3588 #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
3589 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3595 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3596 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3601 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3602 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3607 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3608 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3613 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3614 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3619 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3620 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3625 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3626 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3631 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3632 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3637 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3638 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3640 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3641 #. unprototyped functions.
3644 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3645 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3649 msgid "incompatible types in assignment"
3650 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3654 msgid "incompatible types in initialization"
3655 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3659 msgid "incompatible types in return"
3660 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3663 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3666 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3667 #. characters in the message.
3668 #: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
3669 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
3670 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3671 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
3676 #: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
3678 msgid "(near initialization for %qs)"
3683 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3684 msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
3686 #: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
3687 msgid "char-array initialized from wide string"
3691 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3694 #: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
3695 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3699 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3703 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3706 #: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
3707 msgid "initializer element is not computable at load time"
3710 #: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
3711 msgid "invalid initializer"
3714 #: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
3716 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3717 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3720 msgid "extra brace group at end of initializer"
3723 #: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
3724 msgid "missing braces around initializer"
3728 msgid "braces around scalar initializer"
3732 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3736 msgid "initialization of a flexible array member"
3740 msgid "missing initializer"
3744 msgid "empty scalar initializer"
3748 msgid "extra elements in scalar initializer"
3751 #: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
3752 msgid "array index in non-array initializer"
3755 #: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
3756 msgid "field name not in record or union initializer"
3761 msgid "array index in initializer not of integer type"
3762 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
3764 #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
3765 msgid "nonconstant array index in initializer"
3768 #: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
3769 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3773 msgid "empty index range in initializer"
3777 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3782 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3783 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
3785 #: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
3786 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3790 msgid "excess elements in char array initializer"
3793 #: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
3794 msgid "excess elements in struct initializer"
3798 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3802 msgid "excess elements in union initializer"
3806 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3810 msgid "excess elements in array initializer"
3814 msgid "excess elements in vector initializer"
3818 msgid "excess elements in scalar initializer"
3823 msgid "jump into statement expression"
3824 msgstr "spill i konstant uttryck"
3828 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3829 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
3831 #: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
3832 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3837 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3838 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3842 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3843 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3846 msgid "function returns address of local variable"
3847 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3849 #: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
3850 msgid "switch quantity not an integer"
3851 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3854 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3859 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3860 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3864 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3865 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3867 #: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
3868 msgid "case label not within a switch statement"
3869 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3873 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3874 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3877 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3882 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3883 msgstr "tom kropp i else-sats"
3887 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3888 msgstr "tom kropp i else-sats"
3890 #: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
3891 msgid "continue statement not within a loop"
3892 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
3895 msgid "%Hstatement with no effect"
3899 msgid "expression statement has incomplete type"
3900 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3902 #: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
3903 msgid "division by zero"
3906 #: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
3907 msgid "right shift count is negative"
3908 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3910 #: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
3911 msgid "right shift count >= width of type"
3912 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3914 #: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
3915 msgid "left shift count is negative"
3916 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3918 #: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
3919 msgid "left shift count >= width of type"
3920 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3922 #: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
3923 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3924 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3926 #: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
3928 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3929 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3931 #: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
3932 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3935 #: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
3936 msgid "comparison between pointer and integer"
3937 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3940 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3941 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3944 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3945 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3947 #: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
3948 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3952 msgid "comparison between signed and unsigned"
3953 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3955 #: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
3956 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3959 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
3960 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3964 msgid "function call has aggregate value"
3969 msgid "bb %d on wrong place"
3974 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3979 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3984 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3989 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3994 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3999 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
4004 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
4007 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
4009 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
4012 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
4014 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
4019 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
4024 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
4028 msgid "verify_flow_info failed"
4033 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
4038 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
4043 msgid "%s does not support split_block."
4044 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
4048 msgid "%s does not support move_block_after."
4053 msgid "%s does not support delete_basic_block."
4058 msgid "%s does not support split_edge."
4059 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4063 msgid "%s does not support create_basic_block."
4068 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
4073 msgid "%s does not support predict_edge."
4074 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4078 msgid "%s does not support predicted_by_p."
4079 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4083 msgid "%s does not support merge_blocks."
4084 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
4088 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
4093 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
4098 msgid "%s does not support duplicate_block."
4103 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
4108 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
4113 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
4118 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
4123 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
4128 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
4133 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
4138 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
4143 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
4148 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
4153 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
4158 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
4163 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
4168 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
4173 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
4178 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
4183 msgid "Right exit is %d->%d."
4188 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
4193 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
4198 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
4203 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
4208 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
4212 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
4217 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
4222 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
4227 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
4232 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
4237 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
4238 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4242 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
4247 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
4252 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
4257 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
4260 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
4262 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
4267 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
4272 msgid "in basic block %d:"
4276 msgid "flow control insn inside a basic block"
4281 msgid "missing barrier after block %i"
4286 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
4291 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
4295 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
4299 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
4303 msgid "insn outside basic block"
4307 msgid "return not followed by barrier"
4312 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
4317 msgid "function body not available"
4318 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4320 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
4321 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
4324 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
4326 msgid "function not considered for inlining"
4327 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4329 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
4331 msgid "function not inlinable"
4332 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4335 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
4339 msgid "Shared call_expr:"
4344 msgid "Edge points to wrong declaration:"
4345 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
4348 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
4353 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
4358 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
4359 msgstr "sektionspekare saknas"
4362 msgid "Multiple inline callers"
4366 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
4370 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
4374 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
4378 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
4383 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
4387 msgid "verify_cgraph_node failed."
4392 msgid "failed to reclaim unneeded function"
4393 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
4395 #: cgraphunit.c:1201
4396 msgid "--param large-function-growth limit reached"
4399 #: cgraphunit.c:1238
4400 msgid "recursive inlining"
4403 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
4404 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
4407 #: cgraphunit.c:1427
4408 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
4411 #: cgraphunit.c:1477
4412 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
4415 #: cgraphunit.c:1829
4416 msgid "Nodes with no released memory found."
4419 #: collect2.c:402 gcc.c:6733
4421 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
4422 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
4425 msgid "no arguments"
4426 msgstr "inga argument"
4430 msgid "unknown demangling style '%s'"
4431 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
4433 #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
4438 #: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
4445 msgid "collect2 version %s"
4450 msgid "%d constructor(s) found\n"
4451 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
4455 msgid "%d destructor(s) found\n"
4456 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
4460 msgid "%d frame table(s) found\n"
4465 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
4466 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
4470 msgid "%s returned %d exit status"
4471 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
4475 msgid "[cannot find %s]"
4476 msgstr "[kan inte hitta %s]"
4480 msgid "cannot find '%s'"
4481 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
4483 #: collect2.c:1583 collect2.c:1586
4485 msgid "redirecting stdout: %s"
4486 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
4490 msgid "[Leaving %s]\n"
4491 msgstr "[Lämnar %s]\n"
4497 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
4502 msgid "cannot find 'nm'"
4503 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
4505 #: collect2.c:2059 collect2.c:2225
4509 #: collect2.c:2063 collect2.c:2229
4513 #: collect2.c:2089 collect2.c:2255
4518 #: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
4519 #: collect2.c:2261 collect2.c:2274
4524 #: collect2.c:2098 collect2.c:2264
4531 msgid "init function found in object %s"
4536 msgid "fini function found in object %s"
4539 #: collect2.c:2183 collect2.c:2313
4545 msgid "cannot find 'ldd'"
4546 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4551 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4556 msgid "dynamic dependency %s not found"
4561 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4566 msgid "%s: not a COFF file"
4567 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4571 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4572 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4576 msgid "library lib%s not found"
4577 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4582 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4583 ";; %d successes.\n"
4591 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4592 ";; %d successes.\n"
4596 msgid "cannot convert to a pointer type"
4597 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4600 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4604 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4608 msgid "conversion to incomplete type"
4611 #: convert.c:660 convert.c:736
4612 msgid "can't convert between vector values of different size"
4616 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4620 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4624 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4628 msgid "can't convert value to a vector"
4633 msgid "%qs is not a gcov data file"
4634 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4637 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
4640 #: coverage.c:259 coverage.c:267
4642 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4645 #: coverage.c:261 coverage.c:344
4647 msgid "checksum is %x instead of %x"
4650 #: coverage.c:269 coverage.c:352
4652 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4657 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4658 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4662 msgid "%qs has overflowed"
4663 msgstr "parsestack överfull"
4667 msgid "%qs is corrupted"
4668 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
4672 msgid "no coverage for function %qs found."
4673 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4675 #: coverage.c:341 coverage.c:349
4677 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
4682 msgid "cannot open %s"
4683 msgstr "kan inte öppna %s"
4687 msgid "error writing %qs"
4688 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4692 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4696 msgid "too many input files"
4697 msgstr "för många indatafiler"
4701 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4706 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4711 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
4712 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4717 "Please submit a full bug report,\n"
4718 "with preprocessed source if appropriate.\n"
4719 "See %s for instructions.\n"
4721 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
4722 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
4723 "Se %s för instruktioner.\n"
4726 msgid "compilation terminated.\n"
4727 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4730 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4731 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4735 msgid "in %s, at %s:%d"
4740 msgid "dominator of %d status unknown"
4745 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4750 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
4755 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4756 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4760 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4761 msgstr "ogiltig operand för %V"
4768 msgid "Internal consistency failure"
4772 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4775 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
4777 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4781 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
4786 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
4787 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
4790 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
4791 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
4794 msgid "stack limits not supported on this target"
4798 msgid "negative insn length"
4802 msgid "could not split insn"
4807 msgid "invalid 'asm': "
4808 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
4811 msgid "nested assembly dialect alternatives"
4814 #: final.c:3057 final.c:3069
4815 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
4820 msgid "operand number missing after %%-letter"
4821 msgstr "Nummer saknas efter %s"
4823 #: final.c:3119 final.c:3160
4824 msgid "operand number out of range"
4829 msgid "invalid %%-code"
4830 msgstr "ogiltig %%-kod"
4834 msgid "'%%l' operand isn't a label"
4837 #. We can't handle floating point constants;
4838 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4839 #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5957
4840 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
4841 msgid "floating constant misused"
4844 #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6035
4845 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
4846 msgid "invalid expression as operand"
4849 #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
4851 msgid "internal consistency failure"
4852 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
4855 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
4858 #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
4860 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
4861 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
4863 #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
4865 msgid "comparison is always %d"
4866 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
4868 #: fold-const.c:4951
4869 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
4872 #: fold-const.c:4956
4873 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
4876 #: fold-const.c:9925
4877 msgid "fold check: original tree changed by fold"
4880 #: function.c:832 varasm.c:1584
4882 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
4883 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
4886 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
4890 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4894 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4898 msgid "function returns an aggregate"
4903 msgid "%Junused parameter %qD"
4904 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
4908 msgid "ambiguous abbreviation %s"
4909 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
4913 msgid "incomplete '%s' option"
4914 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
4918 msgid "missing argument to '%s' option"
4919 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4923 msgid "extraneous argument to '%s' option"
4924 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4927 msgid "Using built-in specs.\n"
4933 "Setting spec %s to '%s'\n"
4939 msgid "Reading specs from %s\n"
4942 #: gcc.c:2020 gcc.c:2039
4944 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
4949 msgid "could not find specs file %s\n"
4950 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
4952 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
4954 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
4959 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
4964 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
4969 msgid "rename spec %s to %s\n"
4981 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
4984 #: gcc.c:2137 gcc.c:2150
4986 msgid "specs file malformed after %ld characters"
4990 msgid "spec file has no spec for linking"
4991 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
4995 msgid "system path '%s' is not absolute"
4999 msgid "-pipe not supported"
5000 msgstr "-pipe stöds inte"
5005 "Go ahead? (y or n) "
5008 "Fortsätta? (y eller n) "
5013 "Internal error: %s (program %s)\n"
5014 "Please submit a full bug report.\n"
5015 "See %s for instructions."
5017 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5018 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5019 "Se %s för instruktioner."
5023 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5024 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5028 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5029 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5036 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
5037 msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5040 msgid " --help Display this information\n"
5041 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5044 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
5045 msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5048 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5049 msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5052 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
5053 msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5056 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
5057 msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
5060 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
5061 msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
5064 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
5065 msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5068 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
5069 msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5072 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
5073 msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5076 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
5077 msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5080 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
5081 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5085 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
5086 " multiple library search directories\n"
5088 " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5089 " multipla biblioteks sökkataloger\n"
5093 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5094 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5097 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5098 msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5101 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5102 msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5105 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5106 msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5110 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
5111 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5115 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5116 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5119 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
5120 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5124 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
5125 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
5128 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
5129 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5132 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
5133 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
5136 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
5137 msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5141 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5142 msgstr " -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5145 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
5146 msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5149 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5150 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5153 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5154 msgstr " -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5157 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
5158 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5161 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
5162 msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5165 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5169 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5171 " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5175 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
5176 msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5179 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
5180 msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5183 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
5184 msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
5189 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
5190 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5191 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
5192 " guessing the language based on the file's extension\n"
5194 " -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5195 " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5196 " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5197 " att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5203 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5204 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
5205 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5208 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5209 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5210 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5214 msgid "'-%c' option must have argument"
5219 msgid "couldn't run '%s': %s"
5222 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5225 msgid "%s (GCC) %s\n"
5228 #: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
5229 #: java/jv-scan.c:128
5233 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
5235 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
5236 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5242 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
5243 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5247 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
5248 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5252 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
5253 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5257 msgid "argument to '-l' is missing"
5258 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5262 msgid "argument to '-specs' is missing"
5263 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5267 msgid "argument to '-specs=' is missing"
5268 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5272 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
5277 msgid "argument to '-B' is missing"
5278 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5282 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5283 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5287 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5288 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5292 msgid "argument to '-x' is missing"
5293 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5297 msgid "argument to '-%s' is missing"
5298 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5302 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
5307 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
5312 msgid "spec '%s' invalid"
5322 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
5323 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5327 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
5328 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5332 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
5333 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5335 #. Catch the case where a spec string contains something like
5336 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
5337 #. hand side of the :.
5340 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5345 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5350 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5355 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5356 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5360 msgid "unknown spec function '%s'"
5361 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
5365 msgid "error in args to spec function '%s'"
5366 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5369 msgid "malformed spec function name"
5375 msgid "no arguments for spec function"
5376 msgstr "för få argument till funktion"
5379 msgid "malformed spec function arguments"
5384 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
5389 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
5393 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5397 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5402 msgid "unrecognized option '-%s'"
5403 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5407 msgid "install: %s%s\n"
5412 msgid "programs: %s\n"
5413 msgstr "program: %s\n"
5417 msgid "libraries: %s\n"
5418 msgstr "bibliotek: %s\n"
5423 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5426 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5430 msgid "Target: %s\n"
5431 msgstr "bibliotek: %s\n"
5435 msgid "Configured with: %s\n"
5440 msgid "Thread model: %s\n"
5445 msgid "gcc version %s\n"
5446 msgstr "gcc version %s\n"
5450 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5455 msgid "no input files"
5456 msgstr "Inga indatafiler"
5458 #: gcc.c:6451 gcc.c:6514
5460 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5461 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5465 msgid "spec '%s' is invalid"
5466 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
5470 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5475 msgid "language %s not recognized"
5476 msgstr "språk %s känns inte igen"
5485 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
5486 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
5490 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
5493 #: gcc.c:7177 gcc.c:7318
5495 msgid "multilib select '%s' is invalid"
5496 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
5500 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
5505 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5512 "Print code coverage information.\n"
5514 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5518 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
5519 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5523 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5524 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5527 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
5531 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
5536 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
5537 " rather than percentages\n"
5542 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
5543 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5547 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
5552 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
5556 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5560 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
5564 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
5571 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5575 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5579 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5584 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5585 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5586 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5592 msgid "%s:no functions found\n"
5593 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5595 #: gcov.c:525 gcov.c:553
5602 msgid "%s:creating '%s'\n"
5603 msgstr "Skapar %s.\n"
5607 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
5608 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5612 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
5613 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5617 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5618 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5622 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5623 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5627 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
5632 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
5635 #: gcov.c:889 gcov.c:1045
5637 msgid "%s:corrupted\n"
5642 msgid "%s:cannot open data file\n"
5643 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5647 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5648 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5652 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
5657 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5662 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
5663 msgstr "I funktion `%s':"
5667 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
5672 msgid "%s:overflowed\n"
5677 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5682 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
5687 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
5692 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
5702 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5707 msgid "No executable lines\n"
5708 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5712 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5717 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5722 msgid "No branches\n"
5723 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5727 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5733 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5737 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
5738 msgstr "%s före \"%s\""
5742 msgid "call %2d returned %s\n"
5743 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5747 msgid "call %2d never executed\n"
5748 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5752 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5757 msgid "branch %2d never executed\n"
5758 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5762 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5763 msgstr "okänt registernamn: %s"
5767 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5768 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5772 msgid "%s:cannot open source file\n"
5773 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5777 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
5780 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5782 msgid "GCSE disabled"
5785 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5788 msgid "jump bypassing disabled"
5789 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5793 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5798 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5801 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
5802 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
5803 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
5805 msgid "can't write PCH file: %m"
5806 msgstr "kan inte skriva till %s"
5808 #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
5810 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5815 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5816 msgstr "kan inte skriva till %s"
5818 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
5819 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
5821 msgid "can't read PCH file: %m"
5822 msgstr "kan inte läsa från %s"
5825 msgid "had to relocate PCH"
5830 msgid "open /dev/zero: %m"
5833 #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
5835 msgid "can't write PCH file"
5836 msgstr "kan inte skriva till %s"
5839 msgid "unexpected node"
5844 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
5845 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
5849 msgid "memory input %d is not directly addressable"
5853 msgid "gimplification failed"
5856 #: global.c:371 global.c:384 global.c:398
5858 msgid "%s cannot be used in asm here"
5859 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
5861 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
5862 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
5864 msgid "can't open %s: %m"
5865 msgstr "kan inte öppna %s"
5867 #: haifa-sched.c:182
5869 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
5870 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
5872 #. Opening quotation mark.
5877 #. Closing quotation mark.
5883 msgid "At top level:"
5884 msgstr "På toppnivå:"
5888 msgid "In member function %qs:"
5889 msgstr "I funktion `%s':"
5893 msgid "In function %qs:"
5894 msgstr "I funktion `%s':"
5896 #. What to print when a switch has no documentation.
5898 msgid "This switch lacks documentation"
5901 #. Eventually this should become a hard error IMO.
5904 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
5909 msgid "missing argument to \"%s\""
5910 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5914 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
5915 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
5919 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
5920 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
5923 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
5927 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
5931 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
5936 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
5937 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
5941 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
5942 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
5946 msgid "unrecognized register name \"%s\""
5947 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
5951 msgid "unknown tls-model \"%s\""
5952 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
5956 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
5961 msgid "invalid --param value %qs"
5962 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
5966 msgid "target system does not support debug output"
5967 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
5971 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
5972 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
5976 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
5977 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
5981 msgid "debug output level %s is too high"
5985 msgid "The following options are language-independent:\n"
5991 "The %s front end recognizes the following options:\n"
5996 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6001 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
6006 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
6009 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6012 msgid "invalid parameter %qs"
6013 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6016 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
6020 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6024 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6029 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6034 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6039 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6044 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
6045 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6049 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6050 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6054 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6055 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6059 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
6060 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6064 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
6065 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6069 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
6070 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6072 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6073 #. point above the absolute root of the logical file
6077 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6082 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6083 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6089 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6094 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
6095 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6099 msgid "%s: compiling '%s'\n"
6100 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6104 msgid "%s: wait: %s\n"
6105 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6109 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6110 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6114 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6115 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6119 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
6120 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6122 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
6124 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
6125 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6127 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
6129 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
6130 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6134 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
6135 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6139 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
6140 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6144 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
6145 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6149 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
6150 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6152 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
6154 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
6155 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6159 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
6160 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6164 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6169 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6174 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6179 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
6180 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6184 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6189 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
6190 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6194 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
6195 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6199 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
6202 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
6204 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6209 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6214 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
6215 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6219 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
6220 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
6226 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
6227 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
6231 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
6236 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
6237 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6243 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
6248 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
6249 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6251 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
6253 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
6254 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
6258 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6263 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
6264 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
6266 #. If we make it here, then we did not know about this
6267 #. function definition.
6270 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
6275 msgid "%s: function definition not converted\n"
6280 msgid "%s: '%s' not converted\n"
6281 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
6285 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
6286 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6290 msgid "%s: converting file '%s'\n"
6291 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6295 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
6296 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6300 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
6301 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6307 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
6308 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6312 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
6313 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6317 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
6318 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6322 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
6323 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6327 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
6328 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
6332 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
6333 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6337 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6342 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6343 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6347 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6352 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6356 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6360 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6365 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
6366 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6370 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6373 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4572 config/ia64/ia64.c:4579
6374 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
6376 msgid "unknown register name: %s"
6377 msgstr "okänt registernamn: %s"
6380 msgid "global register variable follows a function definition"
6384 msgid "register used for two global register variables"
6388 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6393 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6398 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6403 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6408 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6412 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
6416 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
6420 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
6425 msgid "unable to generate reloads for:"
6426 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6428 #: reload.c:3706 reload.c:3938
6429 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
6433 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6437 msgid "try reducing the number of local variables"
6441 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
6446 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
6450 msgid "this is the insn:"
6454 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
6457 #. It's the compiler's fault.
6459 msgid "could not find a spill register"
6463 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
6466 #. It's the compiler's fault.
6469 msgid "VOIDmode on an output"
6470 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6474 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
6475 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6479 msgid "unrecognizable insn:"
6480 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6483 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6488 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6493 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6498 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6503 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6508 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6513 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6518 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
6522 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
6527 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
6531 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
6534 #: stmt.c:362 stmt.c:461
6535 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
6539 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6544 msgid "input operand constraint contains %qc"
6548 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6553 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
6554 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
6558 msgid "matching constraint does not allow a register"
6559 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6563 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
6568 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
6569 msgstr "okänt registernamn: %s"
6572 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
6576 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
6581 msgid "output number %d not directly addressable"
6585 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
6590 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6595 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6596 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6600 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6601 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6605 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
6606 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
6609 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
6614 msgid "duplicate asm operand name %qs"
6615 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6618 msgid "missing close brace for named operand"
6623 msgid "undefined named operand %qs"
6627 msgid "%Hvalue computed is not used"
6630 #: stor-layout.c:152
6631 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
6634 #: stor-layout.c:154
6635 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6638 #: stor-layout.c:458
6640 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
6641 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6643 #: stor-layout.c:460
6645 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
6646 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6648 #: stor-layout.c:844
6649 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
6652 #: stor-layout.c:847
6653 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
6656 #: stor-layout.c:863
6657 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
6660 #: stor-layout.c:1205
6661 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6664 #: stor-layout.c:1235
6666 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
6669 #: stor-layout.c:1238
6671 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
6672 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6674 #: stor-layout.c:1243
6675 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6678 #: stor-layout.c:1245
6679 msgid "packed attribute is unnecessary"
6683 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6684 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6689 "Execution times (seconds)\n"
6692 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6694 #. Print total time.
6701 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6702 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6706 msgid "collect: reading %s\n"
6711 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
6716 msgid "collect: recompiling %s\n"
6721 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
6726 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6730 msgid "collect: relinking\n"
6735 msgid "ld returned %d exit status"
6750 msgid "invalid option argument %qs"
6751 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
6755 msgid "unrecoverable error"
6756 msgstr "internt fel"
6760 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
6765 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
6770 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
6771 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
6775 msgid "%J%qD defined but not used"
6776 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
6778 #: toplev.c:901 toplev.c:924
6780 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
6785 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
6790 msgid "%qs is deprecated"
6791 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
6794 msgid "type is deprecated"
6800 "Target specific options:\n"
6803 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
6805 #: toplev.c:1100 toplev.c:1119
6807 msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
6808 msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
6813 "There are undocumented target specific options as well.\n"
6816 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
6819 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
6820 msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
6824 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
6825 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
6827 #. Handle -mfix-and-continue.
6828 #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1408 config/rs6000/rs6000.c:1419
6829 #: config/rs6000/darwin.h:106
6831 msgid "invalid option %qs"
6832 msgstr "Ogiltig flagga %s"
6837 "%s%s%s version %s (%s)\n"
6838 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
6839 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
6844 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
6848 msgid "options passed: "
6852 msgid "options enabled: "
6857 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
6858 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
6860 #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
6861 msgid "created and used with different settings of -fpic"
6864 #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
6865 msgid "created and used with different settings of -fpie"
6868 #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
6870 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
6873 #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
6875 msgid "out of memory"
6876 msgstr "inget minne"
6879 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
6883 msgid "this target machine does not have delayed branches"
6888 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
6889 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
6893 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
6898 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
6899 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
6902 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
6906 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
6911 msgid "can%'t open %s: %m"
6912 msgstr "kan inte öppna %s"
6916 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
6917 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
6921 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
6922 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6925 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
6930 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
6931 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
6935 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
6936 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6939 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
6944 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
6945 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6949 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
6950 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
6953 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
6958 msgid "error writing to %s: %m"
6959 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6961 #: toplev.c:2058 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
6963 msgid "error closing %s: %m"
6964 msgstr "fel vid stängning av %s"
6966 #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
6968 msgid "%Hwill never be executed"
6969 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6972 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
6976 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
6980 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
6985 msgid "non-boolean used in condition"
6986 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
6989 msgid "Invalid reference prefix."
6994 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
6995 msgstr "ogiltigt typargument"
6998 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
7002 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
7006 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
7009 #: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
7010 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
7014 msgid "verify_stmts failed."
7018 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
7022 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
7027 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
7032 msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
7037 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
7042 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
7047 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
7052 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
7057 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
7062 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
7065 #: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
7067 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
7071 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
7075 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
7080 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
7085 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
7089 msgid "Found default case not at end of case vector"
7095 "Case labels not sorted:\n"
7097 msgstr "-pipe stöds inte"
7100 msgid "No default case found at end of case vector"
7105 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
7110 msgid "Missing edge %i->%i"
7115 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
7116 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
7118 #: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
7120 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
7121 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
7123 #: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
7125 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
7126 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
7130 msgid "could not open dump file %qs: %s"
7131 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7135 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
7136 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7138 #: tree-inline.c:974
7139 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7142 #: tree-inline.c:986
7143 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
7146 #: tree-inline.c:1000
7147 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
7150 #: tree-inline.c:1011
7151 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7154 #: tree-inline.c:1018
7155 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
7158 #: tree-inline.c:1029
7159 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
7162 #: tree-inline.c:1048
7163 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
7166 #: tree-inline.c:1062
7167 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
7170 #: tree-inline.c:1087
7171 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
7174 #: tree-inline.c:1565
7175 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
7178 #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
7180 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
7181 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7183 #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
7184 msgid "called from here"
7185 msgstr "anropad härifrån"
7187 #: tree-inline.c:1698
7189 msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
7190 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
7192 #: tree-mudflap.c:857
7193 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
7196 #: tree-mudflap.c:1048
7198 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
7201 #: tree-mudflap.c:1279
7203 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
7206 #: tree-nomudflap.c:51
7208 msgid "mudflap: this language is not supported"
7209 msgstr "-pipe stöds inte."
7211 #: tree-optimize.c:718
7213 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
7214 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7216 #: tree-optimize.c:721
7218 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
7219 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7221 #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
7222 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
7223 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
7224 msgid "SSA corruption"
7227 #: tree-outof-ssa.c:2270
7229 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
7232 #: tree-outof-ssa.c:2276
7234 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
7237 #: tree-outof-ssa.c:2283
7239 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
7242 #: tree-outof-ssa.c:2289
7244 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
7247 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
7249 msgid "unimplemented functionality"
7250 msgstr "för många argument till funktion"
7252 #: tree-ssa-operands.c:1273
7253 msgid "internal error"
7254 msgstr "internt fel"
7257 msgid "Expected an SSA_NAME object"
7261 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
7265 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
7269 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
7273 msgid "Found a real definition for a non-register"
7278 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
7282 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
7287 msgid "Missing definition"
7288 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
7292 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
7297 msgid "Definition in block %i follows the use"
7301 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
7305 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
7310 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
7311 msgstr "Argument saknas efter %s"
7314 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
7319 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
7323 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
7327 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
7331 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
7335 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
7339 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
7343 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
7347 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
7351 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
7355 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
7359 msgid "verify_name_tags failed"
7364 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
7368 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
7372 msgid "verify_ssa failed."
7377 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
7378 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
7381 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
7384 #: tree-vect-transform.c:598
7386 msgid "no support for reduction/induction"
7387 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
7389 #: tree-vect-transform.c:624
7391 msgid "unsupported defining stmt"
7392 msgstr "ej stödd version"
7396 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
7397 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
7401 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
7402 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
7405 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
7409 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7413 msgid "function return type cannot be function"
7417 msgid "invalid initializer for bit string"
7422 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
7427 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
7432 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
7437 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7442 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
7447 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7451 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7456 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
7457 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7461 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
7462 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
7465 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
7469 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
7473 msgid "global register variable has initial value"
7474 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7477 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
7481 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
7486 msgid "global destructors not supported on this target"
7487 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
7491 msgid "global constructors not supported on this target"
7492 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7496 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
7497 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7500 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7505 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
7506 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7509 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7513 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7518 msgid "invalid initial value for member %qs"
7519 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
7521 #: varasm.c:4235 varasm.c:4279
7523 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
7524 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7527 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
7532 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
7533 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7537 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
7538 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7541 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7545 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
7549 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
7554 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
7555 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
7558 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
7563 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7564 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7568 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7573 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7574 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7578 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
7579 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7581 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7584 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7594 msgid "fatal error: "
7595 msgstr "internt fel: "
7599 msgid "internal compiler error: "
7600 msgstr "internt fel: "
7605 msgstr "internt fel: "
7609 msgid "sorry, unimplemented: "
7610 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7617 msgid "anachronism: "
7629 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
7633 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
7637 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7641 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7645 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
7649 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
7653 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
7657 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
7661 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
7665 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7669 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7673 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7677 msgid "The size of function body to be considered large"
7681 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7685 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7689 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
7693 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7697 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7701 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
7705 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
7709 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7713 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7717 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7721 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7725 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7729 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7733 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7737 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7741 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7745 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7749 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
7753 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
7757 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
7761 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA"
7765 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
7769 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7773 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7777 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7781 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7785 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7789 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7793 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7797 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7801 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7805 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
7809 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
7813 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7817 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
7821 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
7826 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
7827 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7830 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
7834 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
7838 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7842 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7846 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7850 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7854 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
7858 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
7862 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
7866 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
7871 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
7872 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
7874 #: config/darwin-c.c:84
7875 msgid "too many #pragma options align=reset"
7878 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
7879 #: config/darwin-c.c:111
7880 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7883 #: config/darwin-c.c:114
7885 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7886 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7888 #: config/darwin-c.c:124
7889 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7892 #: config/darwin-c.c:136
7894 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7895 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7897 #: config/darwin-c.c:154
7899 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7900 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7902 #: config/darwin-c.c:157
7904 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7905 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7907 #: config/darwin-c.c:367
7909 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
7912 #: config/darwin.c:1350
7913 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
7916 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
7917 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
7920 #: config/sol2-c.c:103
7921 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
7924 #: config/sol2-c.c:118
7925 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
7928 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
7929 msgid "malformed %<#pragma align%>"
7932 #: config/sol2-c.c:137
7934 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
7935 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
7937 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
7939 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
7940 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7942 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
7943 msgid "malformed %<#pragma init%>"
7946 #: config/sol2-c.c:195
7948 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
7949 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7951 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
7953 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
7954 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7956 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
7957 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
7960 #: config/sol2-c.c:253
7962 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
7963 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7966 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
7969 #: config/darwin.h:155
7971 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7972 msgstr "sizeof(long double) är 16."
7974 #: config/darwin.h:157
7976 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7977 msgstr "Generera kod för en DLL"
7979 #: config/darwin.h:159
7981 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
7982 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
7984 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
7985 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
7986 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
7987 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
7988 #. are not supported.
7989 #: config/darwin.h:395
7991 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
7992 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
7994 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
7995 #: config/lynx.h:137
7997 msgid "Use shared libraries"
7998 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
8000 #: config/lynx.h:138
8001 msgid "Support multi-threading"
8004 #: config/lynx.h:139
8005 msgid "Support legacy multi-threading"
8008 #: config/windiss.h:37
8009 msgid "profiler support for WindISS"
8012 #: config/alpha/alpha.c:254
8014 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
8015 msgstr "-pipe stöds inte."
8017 #: config/alpha/alpha.c:278
8019 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
8020 msgstr "-pipe stöds inte"
8022 #: config/alpha/alpha.c:289
8023 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
8026 #: config/alpha/alpha.c:306
8028 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
8029 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8031 #: config/alpha/alpha.c:320
8033 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
8034 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8036 #: config/alpha/alpha.c:335
8038 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
8039 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8041 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1728
8043 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
8044 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8046 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
8048 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
8049 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8051 #: config/alpha/alpha.c:385
8052 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
8055 #: config/alpha/alpha.c:392
8056 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
8059 #: config/alpha/alpha.c:408
8060 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
8063 #: config/alpha/alpha.c:413
8064 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
8067 #: config/alpha/alpha.c:417
8068 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
8071 #: config/alpha/alpha.c:445
8073 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
8076 #: config/alpha/alpha.c:460
8078 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
8079 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
8081 #: config/alpha/alpha.c:4764
8083 msgid "invalid %%H value"
8086 #: config/alpha/alpha.c:4785
8088 msgid "invalid %%J value"
8089 msgstr "ogiltigt värde %%B"
8091 #: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4137
8093 msgid "invalid %%r value"
8094 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
8096 #: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10927
8097 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
8099 msgid "invalid %%R value"
8100 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
8102 #: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10846
8103 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
8105 msgid "invalid %%N value"
8106 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
8108 #: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10874
8110 msgid "invalid %%P value"
8111 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
8113 #: config/alpha/alpha.c:4833
8115 msgid "invalid %%h value"
8116 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
8118 #: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
8120 msgid "invalid %%L value"
8121 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
8123 #: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10828
8125 msgid "invalid %%m value"
8126 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
8128 #: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10836
8130 msgid "invalid %%M value"
8131 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
8133 #: config/alpha/alpha.c:4932
8135 msgid "invalid %%U value"
8136 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
8138 #: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
8139 #: config/rs6000/rs6000.c:10935
8141 msgid "invalid %%s value"
8142 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
8144 #: config/alpha/alpha.c:4981
8146 msgid "invalid %%C value"
8147 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
8149 #: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10666
8150 #: config/rs6000/rs6000.c:10685
8152 msgid "invalid %%E value"
8153 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
8155 #: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
8156 msgid "unknown relocation unspec"
8159 #: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11253
8161 msgid "invalid %%xn code"
8164 #: config/alpha/alpha.c:6036 config/alpha/alpha.c:6039 config/s390/s390.c:8033
8165 #: config/s390/s390.c:8036
8166 msgid "bad builtin fcode"
8169 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
8170 #. Macro to define tables used to set the flags.
8171 #. This is a list in braces of pairs in braces,
8172 #. each pair being { "NAME", VALUE }
8173 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8174 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8175 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
8176 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
8177 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
8178 msgid "Use hardware fp"
8179 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
8181 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
8182 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
8183 msgid "Do not use hardware fp"
8184 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
8186 #: config/alpha/alpha.h:295
8187 msgid "Use fp registers"
8190 #: config/alpha/alpha.h:297
8191 msgid "Do not use fp registers"
8194 #: config/alpha/alpha.h:298
8195 msgid "Do not assume GAS"
8196 msgstr "Antag inte GAS"
8198 #: config/alpha/alpha.h:299
8202 #: config/alpha/alpha.h:301
8203 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
8206 #: config/alpha/alpha.h:303
8207 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
8210 #: config/alpha/alpha.h:305
8211 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
8214 #: config/alpha/alpha.h:307
8215 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
8218 #: config/alpha/alpha.h:308
8220 msgstr "Använd VAX fp"
8222 #: config/alpha/alpha.h:309
8223 msgid "Do not use VAX fp"
8224 msgstr "Använd inte VAX fp"
8226 #: config/alpha/alpha.h:310
8227 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
8230 #: config/alpha/alpha.h:313
8231 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
8234 #: config/alpha/alpha.h:316
8235 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
8238 #: config/alpha/alpha.h:318
8239 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
8242 #: config/alpha/alpha.h:321
8243 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
8246 #: config/alpha/alpha.h:324
8247 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
8250 #: config/alpha/alpha.h:326
8251 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
8254 #: config/alpha/alpha.h:328
8256 msgid "Emit direct branches to local functions"
8257 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
8259 #: config/alpha/alpha.h:331
8260 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
8263 #: config/alpha/alpha.h:333
8265 msgid "Use 128-bit long double"
8266 msgstr "Använd 128 bit long double"
8268 #: config/alpha/alpha.h:335
8270 msgid "Use 64-bit long double"
8271 msgstr "Använd 64 bits long double"
8275 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
8276 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
8277 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
8278 #. For -mmemory-latency=
8280 #: config/alpha/alpha.h:364
8281 msgid "Use features of and schedule given CPU"
8284 #: config/alpha/alpha.h:366
8285 msgid "Schedule given CPU"
8286 msgstr "Schemalägg för given CPU"
8288 #: config/alpha/alpha.h:368
8289 msgid "Control the generated fp rounding mode"
8292 #: config/alpha/alpha.h:370
8293 msgid "Control the IEEE trap mode"
8296 #: config/alpha/alpha.h:372
8297 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
8300 #: config/alpha/alpha.h:374
8301 msgid "Tune expected memory latency"
8304 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
8305 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8308 #: config/arc/arc.c:172
8310 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
8311 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8313 #: config/arc/arc.c:394
8315 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
8316 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8318 #: config/arc/arc.c:401
8320 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
8321 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8323 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
8325 msgid "invalid operand to %%R code"
8326 msgstr "ogiltig operand för %R"
8328 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
8330 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
8331 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
8333 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
8335 msgid "invalid operand to %%U code"
8336 msgstr "ogiltig operand för %U"
8338 #: config/arc/arc.c:1805
8340 msgid "invalid operand to %%V code"
8341 msgstr "ogiltig operand för %V"
8344 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7516
8345 msgid "invalid operand output code"
8348 #: config/arm/arm.c:800
8350 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
8351 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
8353 #: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1238 config/sparc/sparc.c:653
8355 msgid "bad value (%s) for %s switch"
8356 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8358 #: config/arm/arm.c:919
8359 msgid "target CPU does not support interworking"
8362 #: config/arm/arm.c:925
8364 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8365 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8367 #: config/arm/arm.c:939
8368 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8371 #: config/arm/arm.c:942
8372 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8375 #: config/arm/arm.c:945
8376 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8379 #: config/arm/arm.c:949
8380 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8381 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8383 #: config/arm/arm.c:957
8384 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8385 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8387 #: config/arm/arm.c:960
8388 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
8391 #: config/arm/arm.c:968
8392 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8395 #: config/arm/arm.c:976
8396 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8399 #: config/arm/arm.c:1018
8401 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
8402 msgstr "Ogiltig flagga %s"
8404 #: config/arm/arm.c:1024
8405 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
8408 #: config/arm/arm.c:1027
8409 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
8412 #: config/arm/arm.c:1037
8414 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
8417 #: config/arm/arm.c:1054
8419 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
8420 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
8422 #: config/arm/arm.c:1095
8424 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
8427 #: config/arm/arm.c:1110
8428 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
8431 #: config/arm/arm.c:1136
8433 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
8434 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8436 #: config/arm/arm.c:1145
8437 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8438 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8440 #: config/arm/arm.c:1152
8442 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8445 #: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4676
8446 #: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
8447 #: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
8448 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
8449 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
8450 #: config/rs6000/rs6000.c:17375 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
8451 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
8453 msgid "%qs attribute only applies to functions"
8454 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8456 #: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
8458 msgid "predicated Thumb instruction"
8459 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
8461 #: config/arm/arm.c:10460
8463 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
8464 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
8466 #: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
8467 #: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
8468 #: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
8469 #: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
8471 msgid "invalid operand for code '%c'"
8472 msgstr "ogiltig operand för %V"
8474 #: config/arm/arm.c:10627
8476 msgid "instruction never exectued"
8477 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
8479 #: config/arm/arm.c:10752
8481 msgid "missing operand"
8482 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8484 #: config/arm/arm.c:11518
8485 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8488 #. @@@ better error message
8489 #: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
8490 msgid "selector must be an immediate"
8493 #. @@@ better error message
8494 #: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14498 config/i386/i386.c:14532
8495 msgid "mask must be an immediate"
8498 #: config/arm/arm.c:12907
8499 msgid "no low registers available for popping high registers"
8502 #: config/arm/arm.c:13125
8503 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8506 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
8508 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8509 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8511 #: config/arm/pe.c:180
8513 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8514 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8516 #: config/arm/arm.h:318
8517 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8520 #: config/arm/arm.h:321
8521 msgid "Store function names in object code"
8524 #: config/arm/arm.h:327
8525 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8526 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8528 #: config/arm/arm.h:330
8529 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8532 #: config/arm/arm.h:333
8533 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8534 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8536 #: config/arm/arm.h:335
8537 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8538 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8540 #: config/arm/arm.h:337
8541 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8542 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8544 #: config/arm/arm.h:339
8545 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8548 #: config/arm/arm.h:342
8549 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8552 #: config/arm/arm.h:345
8553 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8556 #: config/arm/arm.h:348
8557 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8560 #: config/arm/arm.h:351
8561 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8564 #: config/arm/arm.h:354
8565 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8568 #: config/arm/arm.h:358
8569 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8572 #: config/arm/arm.h:361
8573 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8576 #: config/arm/arm.h:364
8577 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8580 #: config/arm/arm.h:368
8581 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8584 #: config/arm/arm.h:372
8585 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8588 #: config/arm/arm.h:374
8589 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8592 #: config/arm/arm.h:382
8593 msgid "Specify the name of the target CPU"
8594 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8596 #: config/arm/arm.h:384
8597 msgid "Specify the name of the target architecture"
8598 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8600 #: config/arm/arm.h:389
8602 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8603 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8605 #: config/arm/arm.h:391
8606 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8609 #: config/arm/arm.h:393
8610 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8613 #: config/arm/arm.h:395
8614 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8617 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
8618 msgid "Specify an ABI"
8621 #: config/arm/arm.h:398
8622 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
8625 #: config/arm/arm.h:400
8626 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8629 #: config/arm/pe.h:59
8630 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8631 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8633 #: config/avr/avr.c:532
8635 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8638 #: config/avr/avr.c:1117
8639 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8642 #: config/avr/avr.c:1124
8643 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
8646 #: config/avr/avr.c:1135
8648 msgid "internal compiler error. Bad address:"
8649 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8651 #: config/avr/avr.c:1148
8653 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
8654 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8656 #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
8658 msgid "invalid insn:"
8659 msgstr "ogiltig #line"
8661 #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
8662 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
8663 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
8664 msgid "incorrect insn:"
8667 #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
8668 #: config/avr/avr.c:2666
8670 msgid "unknown move insn:"
8671 msgstr "okänt registernamn: %s"
8673 #: config/avr/avr.c:2896
8674 msgid "bad shift insn:"
8677 #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
8679 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
8680 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8682 #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
8684 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8685 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8687 #: config/avr/avr.c:4693
8689 msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
8692 #: config/avr/avr.c:4701
8694 msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
8697 #: config/avr/avr.c:4770
8699 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8700 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8702 #: config/avr/avr.c:4784
8704 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
8707 #: config/avr/avr.h:73
8708 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8711 #: config/avr/avr.h:75
8712 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8715 #: config/avr/avr.h:77
8716 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8719 #: config/avr/avr.h:79
8720 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8723 #: config/avr/avr.h:81
8724 msgid "Do not generate tablejump insns"
8727 #: config/avr/avr.h:83
8728 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8731 #: config/avr/avr.h:85
8732 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8735 #: config/avr/avr.h:102
8736 msgid "Specify the initial stack address"
8739 #: config/avr/avr.h:103
8740 msgid "Specify the MCU name"
8743 #: config/avr/avr.h:766
8745 msgid "trampolines not supported"
8746 msgstr "-pipe stöds inte"
8748 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8750 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8751 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8753 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8755 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8758 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8760 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8763 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8765 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8768 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8770 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8773 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8775 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8776 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8778 #: config/c4x/c4x.c:312
8780 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8783 #: config/c4x/c4x.c:874
8785 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8788 #: config/c4x/c4x.c:1598
8789 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8792 #: config/c4x/c4x.c:1736
8793 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8796 #: config/c4x/c4x.c:1871
8798 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8801 #: config/c4x/c4x.c:1877
8803 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8806 #: config/c4x/c4x.c:1918
8808 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8811 #: config/c4x/c4x.c:2013
8812 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8815 #: config/c4x/c4x.c:2054
8816 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8819 #: config/c4x/c4x.c:2076
8820 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8823 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
8824 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8827 #: config/c4x/c4x.c:2402
8828 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8831 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
8832 msgid "mode not QImode"
8835 #: config/c4x/c4x.c:3405
8836 msgid "invalid indirect memory address"
8839 #: config/c4x/c4x.c:3494
8840 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8843 #: config/c4x/c4x.c:3829
8844 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8847 #: config/c4x/c4x.c:4268
8848 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8851 #: config/c4x/c4x.c:4271
8852 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8855 #. We could handle these with some difficulty.
8856 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8857 #: config/c4x/c4x.c:4297
8858 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8861 #: config/c4x/c4x.c:4303
8862 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8865 #: config/c4x/c4x.c:4314
8866 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8869 #: config/c4x/c4x.c:4524
8870 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8873 #. Name of the c4x assembler.
8874 #. Name of the c4x linker.
8875 #. Define assembler options.
8876 #. Define linker options.
8877 #. Specify the end file to link with.
8878 #. Target compilation option flags.
8879 #. Small memory model.
8880 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8881 #. Fast fixing of floats.
8882 #. Allow use of RPTS.
8884 #. Be compatible with TI assembler.
8885 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8886 #. Pass arguments on stack.
8887 #. Enable features under development.
8888 #. Enable repeat block.
8889 #. Use BK as general register.
8890 #. Use decrement and branch for C3x.
8891 #. Enable debugging of GCC.
8892 #. Force constants into registers.
8893 #. Allow unsigned loop counters.
8894 #. Force op0 and op1 to be same.
8895 #. Save all 40 bits for floats.
8896 #. Allow parallel insns.
8897 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8898 #. Assume mem refs possibly aliased.
8905 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8907 #. Macro to define tables used to set the flags.
8908 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8909 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8910 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8911 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8912 #: config/c4x/c4x.h:166
8913 msgid "Small memory model"
8914 msgstr "Liten minnesmodell"
8916 #: config/c4x/c4x.h:168
8917 msgid "Big memory model"
8918 msgstr "Stor minnesmodell"
8920 #: config/c4x/c4x.h:170
8921 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8924 #: config/c4x/c4x.h:172
8925 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8928 #: config/c4x/c4x.h:174
8929 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8932 #: config/c4x/c4x.h:176
8933 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8936 #: config/c4x/c4x.h:178
8937 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8940 #: config/c4x/c4x.h:180
8941 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8944 #: config/c4x/c4x.h:182
8945 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8948 #: config/c4x/c4x.h:184
8949 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8952 #: config/c4x/c4x.h:186
8953 msgid "Generate code for C30 CPU"
8954 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8956 #: config/c4x/c4x.h:188
8957 msgid "Generate code for C31 CPU"
8958 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8960 #: config/c4x/c4x.h:190
8961 msgid "Generate code for C32 CPU"
8962 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8964 #: config/c4x/c4x.h:192
8965 msgid "Generate code for C33 CPU"
8966 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8968 #: config/c4x/c4x.h:194
8969 msgid "Generate code for C40 CPU"
8970 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8972 #: config/c4x/c4x.h:196
8973 msgid "Generate code for C44 CPU"
8974 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8976 #: config/c4x/c4x.h:198
8977 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8980 #: config/c4x/c4x.h:200
8981 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8984 #: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
8985 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8988 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8989 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8992 #: config/c4x/c4x.h:210
8993 msgid "Pass arguments on the stack"
8994 msgstr "Skicka argument på stacken"
8996 #: config/c4x/c4x.h:212
8997 msgid "Pass arguments in registers"
8998 msgstr "Skicka argument i register"
9000 #: config/c4x/c4x.h:214
9001 msgid "Enable new features under development"
9004 #: config/c4x/c4x.h:216
9005 msgid "Disable new features under development"
9008 #: config/c4x/c4x.h:218
9009 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
9012 #: config/c4x/c4x.h:220
9013 msgid "Do not allocate BK register"
9016 #: config/c4x/c4x.h:222
9017 msgid "Enable use of DB instruction"
9020 #: config/c4x/c4x.h:224
9021 msgid "Disable use of DB instruction"
9024 #: config/c4x/c4x.h:226
9025 msgid "Enable debugging"
9028 #: config/c4x/c4x.h:228
9029 msgid "Disable debugging"
9032 #: config/c4x/c4x.h:230
9033 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
9036 #: config/c4x/c4x.h:232
9037 msgid "Don't force constants into registers"
9040 #: config/c4x/c4x.h:234
9041 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
9044 #: config/c4x/c4x.h:236
9045 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
9048 #: config/c4x/c4x.h:238
9049 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
9052 #: config/c4x/c4x.h:240
9053 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
9056 #: config/c4x/c4x.h:242
9057 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
9060 #: config/c4x/c4x.h:244
9061 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
9064 #: config/c4x/c4x.h:246
9065 msgid "Enable parallel instructions"
9068 #: config/c4x/c4x.h:248
9069 msgid "Disable parallel instructions"
9072 #: config/c4x/c4x.h:250
9073 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
9076 #: config/c4x/c4x.h:252
9077 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
9080 #: config/c4x/c4x.h:254
9081 msgid "Assume that pointers may be aliased"
9084 #: config/c4x/c4x.h:256
9085 msgid "Assume that pointers not aliased"
9088 #: config/c4x/c4x.h:330
9089 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
9092 #: config/c4x/c4x.h:332
9093 msgid "Select CPU to generate code for"
9094 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
9096 #: config/cris/cris.c:630
9097 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
9100 #: config/cris/cris.c:644
9101 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
9104 #: config/cris/cris.c:945
9106 msgid "stackframe too big: %d bytes"
9109 #: config/cris/cris.c:1256
9110 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
9113 #: config/cris/cris.c:1266
9115 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
9116 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
9118 #: config/cris/cris.c:1342
9120 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
9121 msgstr "ogiltig operand för %V"
9123 #: config/cris/cris.c:1355
9125 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
9126 msgstr "ogiltig operand för %V"
9128 #: config/cris/cris.c:1365
9130 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
9131 msgstr "ogiltig operand för %V"
9133 #: config/cris/cris.c:1372
9135 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
9136 msgstr "ogiltig operand för %V"
9138 #: config/cris/cris.c:1411
9140 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
9141 msgstr "ogiltig operand för %V"
9143 #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
9145 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
9146 msgstr "ogiltig operand för %V"
9148 #: config/cris/cris.c:1465
9149 msgid "bad register"
9152 #: config/cris/cris.c:1503
9154 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
9155 msgstr "ogiltig operand för %V"
9157 #: config/cris/cris.c:1520
9159 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
9160 msgstr "ogiltig operand för %V"
9162 #: config/cris/cris.c:1545
9164 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
9165 msgstr "ogiltig operand för %V"
9167 #: config/cris/cris.c:1553
9169 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
9170 msgstr "ogiltig operand för %V"
9172 #: config/cris/cris.c:1567
9174 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
9175 msgstr "ogiltig operand för %V"
9177 #: config/cris/cris.c:1576
9179 msgid "invalid operand modifier letter"
9180 msgstr "ogiltig operand för %V"
9182 #: config/cris/cris.c:1584
9184 msgid "internal error: bad register: %d"
9185 msgstr "internt fel: "
9187 #: config/cris/cris.c:1632
9188 msgid "unexpected multiplicative operand"
9191 #: config/cris/cris.c:1652
9192 msgid "unexpected operand"
9195 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
9197 msgid "unrecognized address"
9198 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
9200 #: config/cris/cris.c:2048
9201 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
9204 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
9205 #: config/cris/cris.c:2421
9206 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
9209 #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
9211 msgid "unrecognized supposed constant"
9212 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
9214 #: config/cris/cris.c:2603
9215 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
9218 #: config/cris/cris.c:2622
9220 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
9223 #: config/cris/cris.c:2650
9225 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
9228 #: config/cris/cris.c:2686
9230 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
9233 #: config/cris/cris.c:2704
9234 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
9237 #: config/cris/cris.c:2719
9238 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
9241 #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
9242 msgid "unexpected side-effects in address"
9245 #: config/cris/cris.c:3008
9246 msgid "unexpected PIC symbol"
9249 #: config/cris/cris.c:3012
9250 msgid "PIC register isn't set up"
9253 #: config/cris/cris.c:3033
9254 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
9257 #: config/cris/aout.h:85
9258 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
9261 #: config/cris/aout.h:92
9262 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
9265 #: config/cris/cris.h:354
9266 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
9269 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
9270 #: config/cris/cris.h:360
9271 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
9274 #: config/cris/cris.h:365
9275 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
9278 #: config/cris/cris.h:369
9279 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
9282 #: config/cris/cris.h:372
9284 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
9285 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
9287 #: config/cris/cris.h:376
9288 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
9291 #: config/cris/cris.h:379
9293 msgid "Do not tune stack alignment"
9294 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
9296 #: config/cris/cris.h:382
9297 msgid "Do not tune writable data alignment"
9300 #: config/cris/cris.h:385
9301 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
9304 #: config/cris/cris.h:394
9305 msgid "Align code and data to 32 bits"
9308 #: config/cris/cris.h:407
9309 msgid "Don't align items in code or data"
9312 #: config/cris/cris.h:410
9313 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
9316 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
9317 #: config/cris/cris.h:414
9318 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
9321 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
9322 #: config/cris/cris.h:420
9323 msgid "Override -mbest-lib-options"
9326 #: config/cris/cris.h:452
9328 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9329 msgstr "Generera kod för en given CPU"
9331 #: config/cris/cris.h:454
9333 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
9334 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
9336 #: config/cris/cris.h:456
9337 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
9341 #: config/cris/cris.h:1016
9342 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
9345 #: config/cris/linux.h:69
9346 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
9349 #: config/fr30/fr30.c:468
9350 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9353 #: config/fr30/fr30.c:492
9355 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9358 #: config/fr30/fr30.c:512
9360 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9363 #: config/fr30/fr30.c:533
9365 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9368 #: config/fr30/fr30.c:541
9370 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9371 msgstr "ogiltig operand för %V"
9373 #: config/fr30/fr30.c:558
9375 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9378 #: config/fr30/fr30.c:565
9380 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9383 #: config/fr30/fr30.c:582
9384 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9387 #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
9388 #: config/fr30/fr30.c:644
9389 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9392 #: config/fr30/fr30.h:64
9393 msgid "Assume small address space"
9396 #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
9398 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9401 #: config/frv/frv.c:2539
9402 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9405 #: config/frv/frv.c:2550
9406 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9409 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
9410 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
9411 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9414 #: config/frv/frv.c:2721
9415 msgid "bad condition code"
9418 #: config/frv/frv.c:2796
9419 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9422 #: config/frv/frv.c:2857
9424 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9425 msgstr "ogiltig operand för %V"
9427 #: config/frv/frv.c:2865
9429 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9430 msgstr "ogiltig operand för %V"
9432 #: config/frv/frv.c:2881
9434 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9435 msgstr "ogiltig operand för %V"
9437 #: config/frv/frv.c:2895
9439 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
9440 msgstr "ogiltig operand för %V"
9442 #: config/frv/frv.c:2943
9444 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9445 msgstr "ogiltig operand för %V"
9447 #: config/frv/frv.c:2956
9448 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9451 #: config/frv/frv.c:2977
9453 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9454 msgstr "ogiltig operand för %V"
9456 #: config/frv/frv.c:2995
9457 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9460 #: config/frv/frv.c:3015
9461 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9464 #: config/frv/frv.c:3046
9465 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9468 #: config/frv/frv.c:3051
9470 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9471 msgstr "ogiltig operand för %V"
9473 #: config/frv/frv.c:5944
9474 msgid "Bad output_move_single operand"
9477 #: config/frv/frv.c:6071
9478 msgid "Bad output_move_double operand"
9481 #: config/frv/frv.c:6213
9482 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9485 #: config/frv/frv.c:9774
9487 msgid "accumulator is not a constant integer"
9488 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9490 #: config/frv/frv.c:9779
9491 msgid "accumulator number is out of bounds"
9494 #: config/frv/frv.c:9790
9496 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
9499 #: config/frv/frv.c:9856
9501 msgid "invalid IACC argument"
9502 msgstr "ogiltigt typargument"
9504 #: config/frv/frv.c:9879
9506 msgid "%qs expects a constant argument"
9507 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9509 #: config/frv/frv.c:9884
9511 msgid "constant argument out of range for %qs"
9512 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
9514 #: config/frv/frv.c:10319
9515 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9518 #: config/frv/frv.c:10331
9519 msgid "this media function is only available on the fr500"
9522 #: config/frv/frv.c:10359
9523 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
9526 #: config/frv/frv.c:10378
9527 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
9530 #: config/frv/frv.c:10387
9531 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
9534 #: config/frv/frv.c:10399
9535 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
9538 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9539 #. particular machine description choice. Every machine description should
9540 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
9543 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9545 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9547 #: config/frv/frv.h:550
9551 #: config/h8300/h8300.c:358
9553 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9554 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9556 #: config/h8300/h8300.c:364
9558 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9559 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9561 #. Macro to define tables used to set the flags.
9562 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9563 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9564 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9565 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9566 #: config/h8300/h8300.h:159
9568 msgid "Generate H8S code"
9569 msgstr "Generera H8/S-kod"
9571 #: config/h8300/h8300.h:160
9573 msgid "Do not generate H8S code"
9574 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9576 #: config/h8300/h8300.h:161
9578 msgid "Generate H8SX code"
9579 msgstr "Generera H8/S-kod"
9581 #: config/h8300/h8300.h:162
9583 msgid "Do not generate H8SX code"
9584 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9586 #: config/h8300/h8300.h:163
9588 msgid "Generate H8S/2600 code"
9589 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9591 #: config/h8300/h8300.h:164
9593 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9594 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9596 #: config/h8300/h8300.h:165
9597 msgid "Make integers 32 bits wide"
9598 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9600 #: config/h8300/h8300.h:168
9601 msgid "Use registers for argument passing"
9602 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9604 #: config/h8300/h8300.h:170
9605 msgid "Do not use registers for argument passing"
9606 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9608 #: config/h8300/h8300.h:172
9609 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9612 #: config/h8300/h8300.h:173
9613 msgid "Enable linker relaxing"
9616 #: config/h8300/h8300.h:174
9617 msgid "Generate H8/300H code"
9618 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9620 #: config/h8300/h8300.h:175
9621 msgid "Enable the normal mode"
9624 #: config/h8300/h8300.h:176
9625 msgid "Do not generate H8/300H code"
9626 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9628 #: config/h8300/h8300.h:177
9629 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9632 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
9633 #: config/i386/host-cygwin.c:65
9635 msgid "can't extend PCH file: %m"
9636 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
9638 #: config/i386/host-cygwin.c:76
9640 msgid "can't set position in PCH file: %m"
9643 #: config/i386/i386.c:1242
9645 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9648 #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
9650 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9653 #: config/i386/i386.c:1267
9655 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9656 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9658 #: config/i386/i386.c:1270
9660 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
9661 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9663 #: config/i386/i386.c:1273
9665 msgid "code model %<large%> not supported yet"
9666 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9668 #: config/i386/i386.c:1275
9670 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9673 #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
9675 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9676 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9678 #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
9680 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9683 #: config/i386/i386.c:1342
9685 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9686 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9688 #: config/i386/i386.c:1359
9690 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9693 #: config/i386/i386.c:1372
9694 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9697 #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
9699 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9702 #: config/i386/i386.c:1385
9703 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9706 #: config/i386/i386.c:1398
9707 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9710 #: config/i386/i386.c:1436
9712 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9715 #: config/i386/i386.c:1448
9717 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9720 #: config/i386/i386.c:1460
9722 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9723 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9725 #: config/i386/i386.c:1507
9726 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9729 #: config/i386/i386.c:1509
9730 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9733 #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
9735 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9736 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9738 #: config/i386/i386.c:1554
9740 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9741 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9743 #: config/i386/i386.c:1561
9745 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9746 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9748 #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
9750 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9751 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9753 #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
9755 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9756 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9758 #: config/i386/i386.c:1761
9760 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
9761 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9763 #: config/i386/i386.c:1767
9765 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
9766 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9768 #: config/i386/i386.c:2565
9769 msgid "SSE register return with SSE disabled"
9772 #: config/i386/i386.c:2567
9773 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
9776 #: config/i386/i386.c:2867
9777 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9780 #: config/i386/i386.c:2884
9781 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9784 #: config/i386/i386.c:3132
9785 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9788 #: config/i386/i386.c:6029
9789 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9792 #: config/i386/i386.c:6267
9793 msgid "extended registers have no high halves"
9796 #: config/i386/i386.c:6282
9797 msgid "unsupported operand size for extended register"
9800 #: config/i386/i386.c:6598
9801 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9804 #: config/i386/i386.c:6651
9806 msgid "invalid operand code '%c'"
9807 msgstr "ogiltig operand för %V"
9809 #: config/i386/i386.c:6694
9811 msgid "invalid constraints for operand"
9812 msgstr "ogiltig %%-kod"
9814 #: config/i386/i386.c:11971
9816 msgid "unknown insn mode"
9817 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9819 #: config/i386/i386.c:14226
9821 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9824 #: config/i386/i386.c:14564
9826 msgid "shift must be an immediate"
9827 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9829 #: config/i386/i386.c:15703
9831 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
9832 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9834 #: config/i386/winnt.c:74
9836 msgid "%qs attribute only applies to variables"
9837 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9839 #: config/i386/winnt.c:172
9840 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9843 #: config/i386/winnt.c:183
9845 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9846 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9848 #: config/i386/winnt.c:195
9849 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9852 #: config/i386/winnt.c:255
9853 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9856 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
9858 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
9859 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9861 #: config/i386/winnt.c:308
9862 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9865 #: config/i386/winnt.c:447
9866 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9869 #: config/i386/winnt.c:450
9870 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9873 #: config/i386/winnt.c:617
9874 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9877 #: config/i386/cygming.h:61
9878 msgid "Use the Cygwin interface"
9879 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9881 #: config/i386/cygming.h:62
9882 msgid "Use the Mingw32 interface"
9883 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9885 #: config/i386/cygming.h:63
9886 msgid "Create GUI application"
9887 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9889 #: config/i386/cygming.h:64
9890 msgid "Don't set Windows defines"
9893 #: config/i386/cygming.h:65
9894 msgid "Set Windows defines"
9897 #: config/i386/cygming.h:66
9898 msgid "Create console application"
9899 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9901 #: config/i386/cygming.h:67
9902 msgid "Generate code for a DLL"
9903 msgstr "Generera kod för en DLL"
9905 #: config/i386/cygming.h:69
9906 msgid "Ignore dllimport for functions"
9907 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9909 #: config/i386/cygming.h:71
9910 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9913 #: config/i386/cygming.h:185
9915 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9918 #: config/i386/djgpp.h:191
9919 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9922 #: config/i386/i386-interix.h:257
9924 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9925 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9933 #: config/i386/i386.h:347
9934 msgid "Alternate calling convention"
9937 #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
9938 msgid "Use normal calling convention"
9941 #: config/i386/i386.h:351
9942 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9945 #: config/i386/i386.h:353
9946 msgid "Align doubles on word boundary"
9949 #: config/i386/i386.h:355
9950 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9953 #: config/i386/i386.h:357
9954 msgid "Uninitialized locals in .data"
9957 #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
9958 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9959 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9961 #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
9962 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9963 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9965 #: config/i386/i386.h:363
9966 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9969 #: config/i386/i386.h:365
9970 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9973 #: config/i386/i386.h:367
9974 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9975 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9977 #: config/i386/i386.h:369
9978 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9979 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
9981 #: config/i386/i386.h:371
9982 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9985 #: config/i386/i386.h:374
9986 msgid "Enable stack probing"
9991 #: config/i386/i386.h:379
9992 msgid "Align destination of the string operations"
9995 #: config/i386/i386.h:381
9996 msgid "Do not align destination of the string operations"
9999 #: config/i386/i386.h:383
10000 msgid "Inline all known string operations"
10003 #: config/i386/i386.h:385
10004 msgid "Do not inline all known string operations"
10007 #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
10008 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10011 #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
10012 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
10015 #: config/i386/i386.h:395
10017 msgid "Support MMX built-in functions"
10018 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
10020 #: config/i386/i386.h:397
10022 msgid "Do not support MMX built-in functions"
10023 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
10025 #: config/i386/i386.h:399
10027 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10028 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
10030 #: config/i386/i386.h:401
10032 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
10033 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
10035 #: config/i386/i386.h:403
10037 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10038 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10040 #: config/i386/i386.h:405
10042 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10043 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10045 #: config/i386/i386.h:407
10047 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10048 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10050 #: config/i386/i386.h:409
10052 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10053 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10055 #: config/i386/i386.h:411
10057 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10058 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10060 #: config/i386/i386.h:413
10062 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10063 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10065 #: config/i386/i386.h:415
10067 msgid "sizeof(long double) is 16"
10068 msgstr "sizeof(long double) är 16."
10070 #: config/i386/i386.h:417
10072 msgid "sizeof(long double) is 12"
10073 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10075 #: config/i386/i386.h:419
10077 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10078 msgstr "Generera H8/S-kod"
10080 #: config/i386/i386.h:421
10082 msgid "Generate 32bit i386 code"
10083 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10085 #: config/i386/i386.h:423
10086 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10089 #: config/i386/i386.h:425
10090 msgid "Use gcc default bitfield layout"
10093 #: config/i386/i386.h:427
10094 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10097 #: config/i386/i386.h:429
10099 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
10100 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
10102 #: config/i386/i386.h:431
10104 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10107 #: config/i386/i386.h:433
10109 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
10112 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10113 #. command options that have values. Its definition is an
10114 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10116 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10117 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10118 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10119 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10120 #. by appending `-m' to the specified name.
10121 #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
10122 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
10123 msgid "Schedule code for given CPU"
10124 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10126 #: config/i386/i386.h:473
10128 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10129 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10131 #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
10132 msgid "Generate code for given CPU"
10133 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10135 #: config/i386/i386.h:477
10136 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10137 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10139 #: config/i386/i386.h:479
10140 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10141 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10143 #: config/i386/i386.h:481
10144 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10145 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10147 #: config/i386/i386.h:483
10148 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10149 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10151 #: config/i386/i386.h:486
10152 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10153 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10155 #: config/i386/i386.h:488
10156 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10157 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10159 #: config/i386/i386.h:490
10160 msgid "Use given x86-64 code model"
10165 #: config/i386/i386.h:496
10167 msgid "Use given assembler dialect"
10168 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10170 #: config/i386/i386.h:498
10172 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10173 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10175 #: config/i386/sco5.h:290
10176 msgid "Generate ELF output"
10177 msgstr "Generera ELF-utdata"
10179 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
10180 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
10181 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
10183 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10184 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10186 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
10188 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10189 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10191 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
10193 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10194 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10196 #. Macro to define tables used to set the flags.
10197 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10198 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10199 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10200 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10201 #: config/i860/i860.h:60
10202 msgid "Generate code which uses the FPU"
10203 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10205 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10206 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10207 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10209 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10210 msgid "malformed #pragma builtin"
10213 #: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
10215 msgid "invalid argument of %qs attribute"
10216 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10218 #: config/ia64/ia64.c:506
10220 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10221 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10223 #: config/ia64/ia64.c:513
10225 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10226 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10228 #: config/ia64/ia64.c:520
10230 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10231 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10233 #: config/ia64/ia64.c:4187
10234 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10237 #: config/ia64/ia64.c:4560 config/pa/pa.c:330
10238 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10241 #: config/ia64/ia64.c:4587 config/pa/pa.c:357
10243 msgid "%s-%s is an empty range"
10244 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10246 #: config/ia64/ia64.c:4638
10247 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10250 #: config/ia64/ia64.c:4655
10251 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10254 #: config/ia64/ia64.c:4672
10255 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10258 #: config/ia64/ia64.c:4686
10259 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10262 #: config/ia64/ia64.c:4698
10264 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10265 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10267 #: config/ia64/ia64.c:4714
10269 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10270 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10272 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10273 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
10274 #. each command option.
10275 #: config/ia64/ia64.h:178
10276 msgid "Generate big endian code"
10277 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10279 #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
10280 msgid "Generate little endian code"
10281 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10283 #: config/ia64/ia64.h:182
10284 msgid "Generate code for GNU as"
10285 msgstr "Generera kod för GNU as"
10287 #: config/ia64/ia64.h:184
10288 msgid "Generate code for Intel as"
10289 msgstr "Generera kod för Intel as"
10291 #: config/ia64/ia64.h:186
10292 msgid "Generate code for GNU ld"
10293 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10295 #: config/ia64/ia64.h:188
10296 msgid "Generate code for Intel ld"
10297 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10299 #: config/ia64/ia64.h:190
10300 msgid "Generate code without GP reg"
10303 #: config/ia64/ia64.h:192
10304 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10307 #: config/ia64/ia64.h:194
10308 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10311 #: config/ia64/ia64.h:196
10312 msgid "Use in/loc/out register names"
10315 #: config/ia64/ia64.h:198
10316 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10319 #: config/ia64/ia64.h:200
10320 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10323 #: config/ia64/ia64.h:202
10324 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10327 #: config/ia64/ia64.h:204
10328 msgid "Generate self-relocatable code"
10331 #: config/ia64/ia64.h:206
10332 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10335 #: config/ia64/ia64.h:208
10336 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10339 #: config/ia64/ia64.h:211
10340 msgid "Do not inline floating point division"
10343 #: config/ia64/ia64.h:213
10344 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10347 #: config/ia64/ia64.h:215
10348 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10351 #: config/ia64/ia64.h:217
10353 msgid "Do not inline integer division"
10354 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10356 #: config/ia64/ia64.h:219
10357 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10360 #: config/ia64/ia64.h:221
10361 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10364 #: config/ia64/ia64.h:223
10365 msgid "Do not inline square root"
10368 #: config/ia64/ia64.h:225
10369 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10372 #: config/ia64/ia64.h:227
10373 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10376 #: config/ia64/ia64.h:229
10377 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10380 #: config/ia64/ia64.h:231
10381 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10384 #: config/ia64/ia64.h:276
10385 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10388 #: config/ip2k/ip2k.c:1087
10390 msgid "bad operand"
10391 msgstr "ogiltig %%-kod"
10393 #: config/iq2000/iq2000.c:1649
10395 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10398 #: config/iq2000/iq2000.c:1678
10400 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10401 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10403 #: config/iq2000/iq2000.c:2065
10405 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10408 #: config/iq2000/iq2000.c:2847
10410 msgid "argument %qd is not a constant"
10411 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10413 #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
10414 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10415 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10417 #: config/iq2000/iq2000.c:3305
10419 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10422 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4838
10423 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
10424 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10427 #: config/iq2000/iq2000.c:3383
10429 msgid "invalid %%P operand"
10430 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10432 #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10864
10434 msgid "invalid %%p value"
10437 #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4964
10439 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10440 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10442 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10443 msgid "No default crt0.o"
10446 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10447 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10450 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10451 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10454 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
10455 msgid "Use ROM instead of RAM"
10458 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
10459 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10462 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
10463 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10466 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
10467 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10470 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
10471 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10474 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
10475 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10478 #: config/m32r/m32r.c:178
10480 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10483 #: config/m32r/m32r.c:187
10485 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10488 #: config/m32r/m32r.c:194
10490 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10491 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10493 #: config/m32r/m32r.c:2111
10495 msgid "invalid operand to %%s code"
10496 msgstr "ogiltig operand för %R"
10498 #: config/m32r/m32r.c:2118
10500 msgid "invalid operand to %%p code"
10501 msgstr "ogiltig operand för %R"
10503 #: config/m32r/m32r.c:2173
10504 msgid "bad insn for 'A'"
10507 #: config/m32r/m32r.c:2220
10509 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10510 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10512 #: config/m32r/m32r.c:2243
10514 msgid "invalid operand to %%N code"
10515 msgstr "ogiltig operand för %R"
10517 #: config/m32r/m32r.c:2276
10518 msgid "pre-increment address is not a register"
10521 #: config/m32r/m32r.c:2283
10522 msgid "pre-decrement address is not a register"
10525 #: config/m32r/m32r.c:2290
10526 msgid "post-increment address is not a register"
10529 #: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
10530 #: config/rs6000/rs6000.c:17580
10531 msgid "bad address"
10534 #: config/m32r/m32r.c:2387
10536 msgid "lo_sum not of register"
10537 msgstr "Skicka argument i register"
10539 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10540 #: config/m32r/m32r.h:283
10541 msgid "Display compile time statistics"
10544 #: config/m32r/m32r.h:285
10545 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10548 #: config/m32r/m32r.h:288
10549 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10550 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10552 #: config/m32r/m32r.h:291
10553 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10554 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10556 #: config/m32r/m32r.h:312
10557 msgid "Code size: small, medium or large"
10558 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10560 #: config/m32r/m32r.h:314
10561 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10562 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10564 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
10566 msgid "Don't call any cache flush functions"
10567 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10569 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
10570 msgid "Specify cache flush function"
10573 #: config/m32r/m32r.h:320
10575 msgid "Don't call any cache flush trap"
10576 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10578 #: config/m32r/m32r.h:322
10579 msgid "Specify cache flush trap number"
10582 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
10584 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10587 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
10588 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
10591 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
10592 msgid "%<trap%> attribute is already used"
10595 #. !!!! SCz wrong here.
10596 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
10597 msgid "move insn not handled"
10600 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
10601 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
10603 msgid "invalid register in the move instruction"
10604 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10606 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
10608 msgid "invalid operand in the instruction"
10609 msgstr "ogiltig operand för %V"
10611 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
10613 msgid "invalid register in the instruction"
10614 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10616 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
10617 msgid "operand 1 must be a hard register"
10620 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
10622 msgid "invalid rotate insn"
10623 msgstr "ogiltigt format på #line"
10625 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
10626 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10629 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
10630 msgid "cannot do z-register replacement"
10633 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
10634 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10637 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10638 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10639 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10640 #. identify the default VALUE.
10641 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10642 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10645 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10646 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10649 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10650 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10653 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10654 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10657 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10658 msgid "Min/max instructions allowed"
10661 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10662 msgid "Min/max instructions not allowed"
10665 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10666 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10669 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10670 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10673 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10674 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10677 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
10678 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10681 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10682 msgid "Compile for a 68HC11"
10685 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10686 msgid "Compile for a 68HC12"
10689 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
10690 msgid "Compile for a 68HCS12"
10693 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10694 #. command options that have values. Its definition is an
10695 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10697 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10698 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10699 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10700 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10701 #. by appending `-m' to the specified name.
10702 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10703 msgid "Specify the register allocation order"
10706 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
10707 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10710 #: config/m68k/m68k.c:216
10711 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10714 #: config/m68k/m68k.c:219
10716 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10719 #: config/m68k/m68k.c:233
10721 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10722 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10724 #: config/m68k/m68k.c:245
10725 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10728 #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13707
10729 msgid "stack limit expression is not supported"
10732 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
10734 msgid "Generate code for a 68020"
10735 msgstr "Generera kod för c2"
10737 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
10739 msgid "Generate code for a 68000"
10740 msgstr "Generera kod för en DLL"
10742 #: config/m68k/m68k.h:252
10744 msgid "Use the bit-field instructions"
10745 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10747 #: config/m68k/m68k.h:254
10749 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10750 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10752 #: config/m68k/m68k.h:256
10753 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10756 #: config/m68k/m68k.h:258
10757 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10760 #: config/m68k/m68k.h:261
10761 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10764 #: config/m68k/m68k.h:263
10766 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10767 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10769 #: config/m68k/m68k.h:266
10771 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10772 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10774 #: config/m68k/m68k.h:270
10776 msgid "Generate code for a 68030"
10777 msgstr "Generera kod för en DLL"
10779 #: config/m68k/m68k.h:273
10781 msgid "Generate code for a 68040"
10782 msgstr "Generera kod för 11/40"
10784 #: config/m68k/m68k.h:277
10786 msgid "Generate code for a 68060"
10787 msgstr "Generera kod för en DLL"
10789 #: config/m68k/m68k.h:282
10791 msgid "Generate code for a 520X"
10792 msgstr "Generera kod för c2"
10794 #: config/m68k/m68k.h:286
10796 msgid "Generate code for a 5206e"
10797 msgstr "Generera kod för c2"
10799 #: config/m68k/m68k.h:290
10801 msgid "Generate code for a 528x"
10802 msgstr "Generera kod för c2"
10804 #: config/m68k/m68k.h:294
10806 msgid "Generate code for a 5307"
10807 msgstr "Generera kod för c2"
10809 #: config/m68k/m68k.h:298
10811 msgid "Generate code for a 5407"
10812 msgstr "Generera kod för c2"
10814 #: config/m68k/m68k.h:301
10816 msgid "Generate code for a 68851"
10817 msgstr "Generera kod för c1"
10819 #: config/m68k/m68k.h:303
10821 msgid "Do no generate code for a 68851"
10822 msgstr "Generera kod för c1"
10824 #: config/m68k/m68k.h:306
10826 msgid "Generate code for a 68302"
10827 msgstr "Generera kod för c32"
10829 #: config/m68k/m68k.h:309
10831 msgid "Generate code for a 68332"
10832 msgstr "Generera kod för c32"
10834 #: config/m68k/m68k.h:313
10836 msgid "Generate code for a cpu32"
10837 msgstr "Generera kod för c32"
10839 #: config/m68k/m68k.h:316
10840 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10843 #: config/m68k/m68k.h:318
10844 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10847 #: config/m68k/m68k.h:320
10848 msgid "Enable separate data segment"
10851 #: config/m68k/m68k.h:322
10852 msgid "Disable separate data segment"
10855 #: config/m68k/m68k.h:324
10856 msgid "Enable ID based shared library"
10859 #: config/m68k/m68k.h:326
10860 msgid "Disable ID based shared library"
10863 #: config/m68k/m68k.h:328
10865 msgid "Generate pc-relative code"
10866 msgstr "Generera SA-kod"
10868 #: config/m68k/m68k.h:330
10869 msgid "Do not use unaligned memory references"
10872 #: config/m68k/m68k.h:332
10874 msgid "Use unaligned memory references"
10875 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10877 #: config/m68k/m68k.h:334
10878 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10881 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10882 #: config/m68k/m68k.h:344
10883 msgid "ID of shared library to build"
10886 #: config/mcore/mcore.c:2992
10888 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
10889 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10891 #: config/mcore/mcore.h:113
10892 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10895 #: config/mcore/mcore.h:115
10896 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10899 #: config/mcore/mcore.h:117
10900 msgid "Set maximum alignment to 4"
10903 #: config/mcore/mcore.h:119
10904 msgid "Set maximum alignment to 8"
10907 #: config/mcore/mcore.h:123
10908 msgid "Do not use the divide instruction"
10909 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10911 #: config/mcore/mcore.h:127
10912 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10915 #: config/mcore/mcore.h:129
10916 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10919 #: config/mcore/mcore.h:133
10920 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10923 #: config/mcore/mcore.h:135
10924 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10927 #: config/mcore/mcore.h:137
10928 msgid "Emit call graph information"
10931 #: config/mcore/mcore.h:141
10932 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10935 #: config/mcore/mcore.h:152
10936 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10937 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
10939 #: config/mcore/mcore.h:165
10940 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10943 #: config/mips/mips.c:4028
10945 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
10948 #: config/mips/mips.c:4051
10950 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
10953 #: config/mips/mips.c:4070
10955 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
10958 #: config/mips/mips.c:4085
10959 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
10962 #: config/mips/mips.c:4087
10964 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
10965 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
10967 #: config/mips/mips.c:4089
10969 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
10970 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
10972 #: config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109 config/mips/mips.c:4111
10973 #: config/mips/mips.c:4198
10975 msgid "unsupported combination: %s"
10976 msgstr "ej stödd version"
10978 #: config/mips/mips.c:4139
10979 msgid "-mint64 is a deprecated option"
10982 #: config/mips/mips.c:4142
10984 msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
10985 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
10987 #: config/mips/mips.c:4193
10988 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
10991 #: config/mips/mips.c:4210
10992 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
10995 #: config/mips/mips.c:4277
10996 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
10999 #: config/mips/mips.c:4286
11000 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
11003 #: config/mips/mips.c:4291
11005 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
11006 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
11008 #: config/mips/mips.c:4649
11009 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
11012 #: config/mips/mips.c:4775
11014 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11017 #: config/mips/mips.c:4789
11019 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11022 #: config/mips/mips.c:4802
11024 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11027 #: config/mips/mips.c:4815
11029 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11032 #: config/mips/mips.c:4829
11034 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11037 #: config/mips/mips.c:4858
11039 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
11040 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11042 #: config/mips/mips.c:4875
11044 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11045 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11047 #: config/mips/mips.c:4884
11049 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11050 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11052 #: config/mips/mips.c:4893
11054 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11055 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11057 #: config/mips/mips.c:4914
11059 msgid "invalid %%Y value"
11060 msgstr "ogiltigt värde %%B"
11062 #: config/mips/mips.c:4992
11063 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11066 #: config/mips/mips.c:7589
11068 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
11069 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
11071 #: config/mips/mips.c:8989
11072 msgid "the cpu name must be lower case"
11075 #: config/mips/mips.c:9011
11077 msgid "bad value (%s) for %s"
11078 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11080 #. Target CPU builtins.
11081 #. Everyone but IRIX defines this to mips.
11082 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
11083 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
11084 #. Macros dependent on the C dialect.
11085 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11086 #. Macro to define tables used to set the flags.
11087 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11088 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11089 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11090 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11091 #: config/mips/mips.h:541
11092 msgid "Use 64-bit int type"
11095 #: config/mips/mips.h:543
11096 msgid "Use 64-bit long type"
11099 #: config/mips/mips.h:545
11100 msgid "Use 32-bit long type"
11103 #: config/mips/mips.h:547
11104 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11107 #: config/mips/mips.h:549
11108 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11111 #: config/mips/mips.h:551
11112 msgid "Use GNU as (now ignored)"
11115 #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
11116 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11119 #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
11120 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11123 #: config/mips/mips.h:561
11124 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11127 #: config/mips/mips.h:563
11128 msgid "Don't output compiler statistics"
11131 #: config/mips/mips.h:565
11132 msgid "Don't optimize block moves"
11135 #: config/mips/mips.h:567
11136 msgid "Optimize block moves"
11139 #: config/mips/mips.h:569
11140 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11143 #: config/mips/mips.h:571
11144 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11147 #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
11148 msgid "Use software floating point"
11149 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11151 #. Macro to define tables used to set the flags.
11152 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11153 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11154 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11155 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11156 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11157 #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
11158 msgid "Use hardware floating point"
11161 #: config/mips/mips.h:577
11162 msgid "Use 64-bit FP registers"
11165 #: config/mips/mips.h:579
11166 msgid "Use 32-bit FP registers"
11169 #: config/mips/mips.h:581
11170 msgid "Use 64-bit general registers"
11173 #: config/mips/mips.h:583
11174 msgid "Use 32-bit general registers"
11177 #: config/mips/mips.h:585
11178 msgid "Use Irix PIC"
11181 #: config/mips/mips.h:587
11182 msgid "Don't use Irix PIC"
11185 #: config/mips/mips.h:589
11186 msgid "Use indirect calls"
11189 #: config/mips/mips.h:591
11190 msgid "Don't use indirect calls"
11193 #: config/mips/mips.h:601
11194 msgid "Use big-endian byte order"
11195 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11197 #: config/mips/mips.h:603
11198 msgid "Use little-endian byte order"
11199 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11201 #: config/mips/mips.h:605
11202 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11205 #: config/mips/mips.h:607
11206 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11209 #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
11211 msgid "Use paired-single floating point instructions"
11212 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11214 #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
11216 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11217 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11219 #: config/mips/mips.h:617
11220 msgid "Use multiply accumulate"
11223 #: config/mips/mips.h:619
11224 msgid "Don't use multiply accumulate"
11227 #: config/mips/mips.h:621
11228 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11231 #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
11232 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11235 #: config/mips/mips.h:625
11237 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11238 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
11240 #: config/mips/mips.h:627
11242 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
11243 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
11245 #: config/mips/mips.h:629
11246 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11249 #: config/mips/mips.h:631
11250 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11253 #: config/mips/mips.h:633
11254 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11257 #: config/mips/mips.h:635
11258 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11261 #: config/mips/mips.h:637
11262 msgid "Work around R4000 errata"
11265 #: config/mips/mips.h:639
11266 msgid "Don't work around R4000 errata"
11269 #: config/mips/mips.h:641
11270 msgid "Work around R4400 errata"
11273 #: config/mips/mips.h:643
11274 msgid "Don't work around R4400 errata"
11277 #: config/mips/mips.h:645
11278 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11281 #: config/mips/mips.h:647
11282 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
11285 #: config/mips/mips.h:649
11286 msgid "Trap on integer divide by zero"
11287 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11289 #: config/mips/mips.h:651
11290 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11291 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11293 #: config/mips/mips.h:653
11295 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
11296 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11298 #: config/mips/mips.h:655
11300 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
11301 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11303 #: config/mips/mips.h:657
11304 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11307 #: config/mips/mips.h:659
11308 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11311 #: config/mips/mips.h:661
11312 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11315 #: config/mips/mips.h:663
11316 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11319 #: config/mips/mips.h:665
11321 msgid "Generate mips16 code"
11322 msgstr "Generera SA-kod"
11324 #: config/mips/mips.h:667
11326 msgid "Generate normal-mode code"
11327 msgstr "Generera SA-kod"
11329 #: config/mips/mips.h:669
11330 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11333 #: config/mips/mips.h:671
11334 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11337 #: config/mips/mips.h:673
11338 msgid "FP exceptions are enabled"
11341 #: config/mips/mips.h:675
11342 msgid "FP exceptions are not enabled"
11345 #: config/mips/mips.h:677
11346 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11349 #: config/mips/mips.h:679
11350 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
11353 #: config/mips/mips.h:794
11354 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11357 #: config/mips/mips.h:800
11358 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11361 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11362 #. for profiling a function entry.
11363 #: config/mips/mips.h:2334
11364 msgid "mips16 function profiling"
11367 #: config/mmix/mmix.c:229
11369 msgid "-f%s not supported: ignored"
11370 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11372 #: config/mmix/mmix.c:657
11374 msgid "support for mode %qs"
11375 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
11377 #: config/mmix/mmix.c:671
11379 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11382 #: config/mmix/mmix.c:841
11383 msgid "function_profiler support for MMIX"
11386 #: config/mmix/mmix.c:863
11387 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11390 #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
11391 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11394 #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
11396 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11399 #: config/mmix/mmix.c:1550
11400 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11403 #: config/mmix/mmix.c:1569
11404 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11407 #: config/mmix/mmix.c:1579
11408 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11411 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11412 #: config/mmix/mmix.c:1611
11414 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
11417 #. We need the original here.
11418 #: config/mmix/mmix.c:1663
11419 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11422 #: config/mmix/mmix.c:1720
11423 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11426 #: config/mmix/mmix.c:1897
11428 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11431 #: config/mmix/mmix.c:2133
11433 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11436 #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
11438 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11441 #: config/mmix/mmix.c:2786
11442 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11445 #: config/mmix/mmix.c:2793
11446 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11449 #: config/mmix/mmix.c:2797
11450 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11453 #: config/mmix/mmix.c:2867
11455 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11456 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11458 #. For these target macros, there is no generic documentation here. You
11459 #. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
11460 #. to the MMIX target are here.
11462 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
11463 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
11464 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
11465 #. soon outdated generic comments.
11467 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
11468 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
11469 #. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
11470 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
11471 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
11472 #. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
11473 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
11474 #. Put unused option values here.
11475 #: config/mmix/mmix.h:132
11477 msgid "Set start-address of the program"
11478 msgstr "tar adress till något temporärt"
11480 #: config/mmix/mmix.h:134
11481 msgid "Set start-address of data"
11484 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11485 #: config/mmix/mmix.h:198
11486 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11489 #: config/mmix/mmix.h:201
11491 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11492 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11494 #: config/mmix/mmix.h:203
11495 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11498 #: config/mmix/mmix.h:205
11500 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11501 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11503 #: config/mmix/mmix.h:208
11504 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11507 #: config/mmix/mmix.h:211
11508 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11511 #: config/mmix/mmix.h:215
11512 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11515 #: config/mmix/mmix.h:217
11516 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11519 #: config/mmix/mmix.h:219
11520 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11523 #: config/mmix/mmix.h:221
11524 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11527 #: config/mmix/mmix.h:223
11528 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11531 #: config/mmix/mmix.h:225
11532 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11535 #: config/mmix/mmix.h:227
11536 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11539 #: config/mmix/mmix.h:229
11540 msgid "Generate a single exit point for each function"
11543 #: config/mmix/mmix.h:231
11545 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11546 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11548 #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
11549 msgid "Target the AM33 processor"
11552 #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
11553 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11556 #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
11557 msgid "Enable linker relaxations"
11560 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11561 msgid "Work around hardware multiply bug"
11564 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11565 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11568 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
11569 msgid "Don't use hardware fp"
11572 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11573 msgid "Alternative calling convention"
11576 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11577 msgid "Pass some arguments in registers"
11580 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11581 msgid "Pass all arguments on stack"
11584 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11585 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11586 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11588 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11589 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11590 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11592 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11593 msgid "Optimize for 32032"
11594 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11596 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11597 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11600 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11601 msgid "Do not use register sb"
11604 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11606 msgid "Use bit-field instructions"
11607 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11609 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11611 msgid "Do not use bit-field instructions"
11612 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11614 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11615 msgid "Generate code for high memory"
11618 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11619 msgid "Generate code for low memory"
11622 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11626 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11627 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11630 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11631 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11634 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11635 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11638 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11639 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11642 #: config/pa/pa.c:418
11645 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11646 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11649 #: config/pa/pa.c:443
11652 "unknown -march= option (%s).\n"
11653 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11656 #: config/pa/pa.c:463
11659 "unknown -munix= option (%s).\n"
11660 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
11663 #: config/pa/pa.c:468
11666 "unknown -munix= option (%s).\n"
11667 "Valid options are 93 and 95.\n"
11670 #: config/pa/pa.c:472
11673 "unknown -munix= option (%s).\n"
11674 "Valid option is 93.\n"
11677 #: config/pa/pa.c:489
11678 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11681 #: config/pa/pa.c:494
11682 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11685 #: config/pa/pa.c:499
11686 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11687 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11689 #: config/pa/pa.c:500
11691 msgid "-g option disabled"
11692 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11694 #: config/pa/pa.c:8348
11696 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
11699 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
11701 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11702 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11704 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
11706 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11707 msgstr "Generera kod för 11/40"
11709 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
11711 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11712 "Supported value is 93."
11715 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
11717 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11718 "Supported values are 93 and 95."
11721 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
11722 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
11725 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
11727 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11728 "Supported values are 93, 95 and 98."
11731 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
11732 #. list in braces of target switches with each switch being
11733 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
11734 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
11735 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
11737 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
11739 msgid "Generate PA1.1 code"
11740 msgstr "Generera CA-kod"
11742 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
11744 msgid "Generate PA1.0 code"
11745 msgstr "Generera CA-kod"
11747 #: config/pa/pa.h:262
11748 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11751 #: config/pa/pa.h:264
11752 msgid "Disable FP regs"
11755 #: config/pa/pa.h:266
11756 msgid "Do not disable FP regs"
11759 #: config/pa/pa.h:268
11760 msgid "Disable space regs"
11763 #: config/pa/pa.h:270
11764 msgid "Do not disable space regs"
11767 #: config/pa/pa.h:272
11768 msgid "Put jumps in call delay slots"
11771 #: config/pa/pa.h:274
11772 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11775 #: config/pa/pa.h:276
11777 msgid "Disable indexed addressing"
11778 msgstr "ogiltig kod"
11780 #: config/pa/pa.h:278
11782 msgid "Do not disable indexed addressing"
11783 msgstr "okänt registernamn: %s"
11785 #: config/pa/pa.h:280
11787 msgid "Use portable calling conventions"
11788 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11790 #: config/pa/pa.h:282
11792 msgid "Do not use portable calling conventions"
11793 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11795 #: config/pa/pa.h:284
11796 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11799 #: config/pa/pa.h:286
11800 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11803 #: config/pa/pa.h:290
11805 msgid "Do not use software floating point"
11806 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11808 #: config/pa/pa.h:292
11809 msgid "Emit long load/store sequences"
11812 #: config/pa/pa.h:294
11813 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11816 #: config/pa/pa.h:296
11818 msgid "Generate fast indirect calls"
11819 msgstr "Generera kod för Intel as"
11821 #: config/pa/pa.h:298
11823 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11824 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11826 #: config/pa/pa.h:300
11828 msgid "Generate code for huge switch statements"
11829 msgstr "Generera kod för Intel as"
11831 #: config/pa/pa.h:302
11833 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11834 msgstr "Generera kod för Intel as"
11836 #: config/pa/pa.h:304
11838 msgid "Always generate long calls"
11839 msgstr "Generera kod för Intel as"
11841 #: config/pa/pa.h:306
11842 msgid "Generate long calls only when needed"
11845 #: config/pa/pa.h:308
11847 msgid "Enable linker optimizations"
11848 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11850 #: config/pa/pa.h:332
11852 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
11853 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
11856 #: config/pa/pa.h:335
11857 msgid "Specify range of registers to make fixed."
11860 #: config/pa/pa.h:337
11861 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11864 #: config/pa/pa64-hpux.h:30
11865 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11868 #: config/pa/pa64-hpux.h:32
11869 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11872 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
11873 msgid "Do not use hardware floating point"
11876 #. return float result in ac0
11877 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11878 msgid "Return floating point results in ac0"
11881 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11882 msgid "Return floating point results in memory"
11886 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11887 msgid "Generate code for an 11/40"
11888 msgstr "Generera kod för 11/40"
11891 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11892 msgid "Generate code for an 11/45"
11893 msgstr "Generera kod för 11/45"
11896 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11897 msgid "Generate code for an 11/10"
11898 msgstr "Generera kod för 11/10"
11900 #. use movmemhi for bcopy
11901 #. use 32 bit for int
11902 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11903 msgid "Use 32 bit int"
11904 msgstr "Använd 32 bits int"
11906 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11907 msgid "Use 16 bit int"
11908 msgstr "Använd 16 bits int"
11910 #. use 32 bit for float
11911 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11912 msgid "Use 32 bit float"
11913 msgstr "Använd 32 bits float"
11915 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11916 msgid "Use 64 bit float"
11917 msgstr "Använd 64 bits float"
11919 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11920 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11921 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11922 #. split instruction and data memory?
11923 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11924 msgid "Target has split I&D"
11927 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11928 msgid "Target does not have split I&D"
11931 #. UNIX assembler syntax?
11932 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11933 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11934 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11936 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11937 msgid "Use DEC assembler syntax"
11938 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11940 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11941 msgid "Segmentation Fault (code)"
11944 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11945 msgid "Out of stack space.\n"
11948 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11950 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
11953 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11954 msgid "Segmentation Fault"
11957 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11959 msgid "While setting up signal stack: %m"
11962 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11964 msgid "While setting up signal handler: %m"
11967 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
11969 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11972 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
11974 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11976 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11978 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11979 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11980 #. attribute by default.
11981 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11983 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11984 msgstr "ignorerar #pragma %s"
11986 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11988 msgid "missing open paren"
11989 msgstr "heltalsspill i uttryck"
11991 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11992 msgid "missing number"
11995 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11996 msgid "missing close paren"
11999 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
12000 msgid "number must be 0 or 1"
12003 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
12005 msgid "junk at end of #pragma longcall"
12006 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
12008 #: config/rs6000/rs6000.c:1262
12009 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
12010 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
12012 #: config/rs6000/rs6000.c:1269
12013 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
12014 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
12016 #: config/rs6000/rs6000.c:1283
12018 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
12019 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
12021 #: config/rs6000/rs6000.c:1295
12022 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
12025 #: config/rs6000/rs6000.c:1306
12027 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
12030 #: config/rs6000/rs6000.c:1362
12031 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
12034 #: config/rs6000/rs6000.c:1630
12036 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
12037 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12039 #: config/rs6000/rs6000.c:1651
12041 msgid "not configured for ABI: '%s'"
12044 #: config/rs6000/rs6000.c:1659
12045 msgid "Using darwin64 ABI"
12048 #: config/rs6000/rs6000.c:1664
12049 msgid "Using old darwin ABI"
12052 #: config/rs6000/rs6000.c:1670
12054 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
12055 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12057 #: config/rs6000/rs6000.c:1687
12059 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
12060 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
12062 #: config/rs6000/rs6000.c:1703
12063 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
12066 #: config/rs6000/rs6000.c:1710
12068 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
12069 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12071 #: config/rs6000/rs6000.c:4770
12072 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
12075 #: config/rs6000/rs6000.c:4843
12076 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12079 #: config/rs6000/rs6000.c:5075
12080 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12083 #: config/rs6000/rs6000.c:5938
12084 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
12087 #: config/rs6000/rs6000.c:6833
12089 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
12090 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12092 #: config/rs6000/rs6000.c:6936 config/rs6000/rs6000.c:7606
12094 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12095 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12097 #: config/rs6000/rs6000.c:6976
12099 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12100 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12102 #: config/rs6000/rs6000.c:7030
12104 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12105 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12107 #: config/rs6000/rs6000.c:7192
12109 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12110 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12112 #: config/rs6000/rs6000.c:7364
12114 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
12115 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12117 #: config/rs6000/rs6000.c:7477
12119 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12120 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12122 #: config/rs6000/rs6000.c:7492
12124 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
12127 #: config/rs6000/rs6000.c:7726
12129 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12130 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12132 #: config/rs6000/rs6000.c:7799
12134 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12135 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12137 #: config/rs6000/rs6000.c:10694
12139 msgid "invalid %%f value"
12142 #: config/rs6000/rs6000.c:10703
12144 msgid "invalid %%F value"
12147 #: config/rs6000/rs6000.c:10712
12149 msgid "invalid %%G value"
12152 #: config/rs6000/rs6000.c:10747
12154 msgid "invalid %%j code"
12157 #: config/rs6000/rs6000.c:10757
12159 msgid "invalid %%J code"
12162 #: config/rs6000/rs6000.c:10767
12164 msgid "invalid %%k value"
12167 #: config/rs6000/rs6000.c:10787 config/xtensa/xtensa.c:1937
12169 msgid "invalid %%K value"
12172 #: config/rs6000/rs6000.c:10854
12174 msgid "invalid %%O value"
12175 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12177 #: config/rs6000/rs6000.c:10901
12179 msgid "invalid %%q value"
12182 #: config/rs6000/rs6000.c:10945
12184 msgid "invalid %%S value"
12187 #: config/rs6000/rs6000.c:10987
12189 msgid "invalid %%T value"
12192 #: config/rs6000/rs6000.c:10997
12194 msgid "invalid %%u value"
12197 #: config/rs6000/rs6000.c:11006 config/xtensa/xtensa.c:1907
12199 msgid "invalid %%v value"
12202 #: config/rs6000/rs6000.c:13670
12204 msgid "stack frame too large"
12205 msgstr "%s är för stor"
12207 #: config/rs6000/rs6000.c:16188
12208 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12211 #: config/rs6000/rs6000.c:17278
12212 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
12215 #: config/rs6000/rs6000.c:17280
12216 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
12219 #: config/rs6000/rs6000.c:17284
12220 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
12223 #: config/rs6000/rs6000.c:17286
12224 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
12227 #: config/rs6000/rs6000.c:17288
12228 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
12231 #: config/rs6000/rs6000.c:17290
12232 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
12235 #: config/rs6000/rs6000.c:17292
12236 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
12239 #: config/rs6000/aix.h:204
12240 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12243 #: config/rs6000/aix.h:206
12244 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
12247 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
12248 #: config/rs6000/aix52.h:31
12249 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12252 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12253 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12256 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12257 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12260 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12262 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12263 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12265 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12266 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12269 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12270 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12273 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
12275 msgid "Generate 64-bit code"
12276 msgstr "Generera H8/S-kod"
12278 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
12280 msgid "Generate 32-bit code"
12281 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12283 #: config/rs6000/darwin.h:73
12284 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12287 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12289 #: config/rs6000/darwin.h:89
12290 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12293 #. Darwin doesn't support -fpic.
12294 #: config/rs6000/darwin.h:95
12296 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12297 msgstr "-pipe stöds inte."
12299 #: config/rs6000/darwin.h:113
12300 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
12304 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
12305 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
12306 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
12308 msgid "-m64 not supported in this configuration"
12309 msgstr "-pipe stöds inte"
12311 #: config/rs6000/linux64.h:109
12312 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12315 #: config/rs6000/linux64.h:221
12316 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12319 #: config/rs6000/linux64.h:223
12320 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12323 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12325 #. Macro to define tables used to set the flags.
12326 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12327 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12328 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12329 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12330 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12331 msgid "Use POWER instruction set"
12334 #: config/rs6000/rs6000.h:280
12335 msgid "Use POWER2 instruction set"
12338 #: config/rs6000/rs6000.h:282
12339 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12342 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12343 msgid "Do not use POWER instruction set"
12346 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12347 msgid "Use PowerPC instruction set"
12350 #: config/rs6000/rs6000.h:290
12351 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12354 #: config/rs6000/rs6000.h:292
12355 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12358 #: config/rs6000/rs6000.h:294
12360 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12361 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12363 #: config/rs6000/rs6000.h:296
12364 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12367 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12369 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12370 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12372 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12373 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12376 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12378 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12379 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12381 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12383 msgid "Use AltiVec instructions"
12384 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12386 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12388 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12389 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12391 #: config/rs6000/rs6000.h:308
12392 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12395 #: config/rs6000/rs6000.h:310
12396 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12399 #: config/rs6000/rs6000.h:313
12400 msgid "Put everything in the regular TOC"
12403 #: config/rs6000/rs6000.h:315
12404 msgid "Place floating point constants in TOC"
12407 #: config/rs6000/rs6000.h:317
12408 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12411 #: config/rs6000/rs6000.h:319
12412 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12415 #: config/rs6000/rs6000.h:321
12416 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12419 #: config/rs6000/rs6000.h:327
12420 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12423 #: config/rs6000/rs6000.h:333
12424 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12427 #: config/rs6000/rs6000.h:335
12428 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12431 #: config/rs6000/rs6000.h:337
12432 msgid "Generate string instructions for block moves"
12435 #: config/rs6000/rs6000.h:339
12436 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12439 #: config/rs6000/rs6000.h:341
12440 msgid "Generate load/store with update instructions"
12443 #: config/rs6000/rs6000.h:343
12444 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12447 #: config/rs6000/rs6000.h:347
12449 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12450 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12452 #: config/rs6000/rs6000.h:351
12453 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12456 #: config/rs6000/rs6000.h:357
12457 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12460 #: config/rs6000/rs6000.h:359
12461 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12464 #: config/rs6000/rs6000.h:365
12466 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12467 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12469 #: config/rs6000/rs6000.h:367
12471 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12472 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12474 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
12475 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12478 #: config/rs6000/rs6000.h:454
12479 msgid "Enable debug output"
12482 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12483 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12486 #: config/rs6000/rs6000.h:457
12487 msgid "Specify ABI to use"
12490 #: config/rs6000/rs6000.h:459
12492 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12493 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12495 #: config/rs6000/rs6000.h:461
12496 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12499 #: config/rs6000/rs6000.h:463
12500 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12503 #: config/rs6000/rs6000.h:465
12504 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12507 #: config/rs6000/rs6000.h:467
12508 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12511 #: config/rs6000/rs6000.h:469
12512 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12515 #: config/rs6000/rs6000.h:472
12516 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12519 #: config/rs6000/rs6000.h:475
12520 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12523 #: config/rs6000/rs6000.h:477
12524 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12527 #: config/rs6000/rs6000.h:479
12528 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12531 #: config/rs6000/rs6000.h:481
12532 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12535 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12536 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12538 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12539 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12540 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
12541 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12543 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12544 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
12545 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12546 #. abi's store the return address.
12547 #: config/rs6000/rs6000.h:1833
12548 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12551 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12552 msgid "Select ABI calling convention"
12555 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12556 msgid "Select method for sdata handling"
12559 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12560 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12563 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12564 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12567 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12568 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12571 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12572 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12575 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12576 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12579 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12580 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12583 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12585 msgid "Produce little endian code"
12586 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12588 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12590 msgid "Produce big endian code"
12591 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12593 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12594 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12595 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12596 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12597 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12598 msgid "no description yet"
12599 msgstr "ingen beskriving ännu"
12601 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12604 msgstr "Använd EABI."
12606 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12608 msgid "Don't use EABI"
12609 msgstr "Använd inte EABI."
12611 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12612 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12615 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12617 msgid "Use alternate register names"
12618 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12620 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12622 msgid "Don't use alternate register names"
12623 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12625 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12627 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12628 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12630 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12632 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12633 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12635 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12637 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12638 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12640 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12642 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12643 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12645 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12646 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12647 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12649 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12650 msgid "Use the WindISS simulator"
12653 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12654 #. on a particular target machine. You can define a macro
12655 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
12656 #. defined, is executed once just after all the command options have
12659 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12661 #: config/rs6000/sysv4.h:219
12663 msgid "bad value for -mcall-%s"
12664 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12666 #: config/rs6000/sysv4.h:235
12668 msgid "bad value for -msdata=%s"
12669 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12671 #: config/rs6000/sysv4.h:252
12673 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12674 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12676 #: config/rs6000/sysv4.h:261
12678 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12679 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12681 #: config/rs6000/sysv4.h:270
12683 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12684 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12686 #: config/rs6000/sysv4.h:279
12688 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12689 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12691 #: config/rs6000/sysv4.h:285
12693 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12694 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12696 #: config/rs6000/sysv4.h:292
12698 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12699 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12701 #: config/rs6000/sysv4.h:299
12702 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12703 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12705 #: config/rs6000/sysv4.h:314
12707 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12708 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12710 #: config/s390/s390.c:1406
12712 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12715 #: config/s390/s390.c:1425
12717 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12720 #: config/s390/s390.c:1430
12722 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12723 msgstr "-pipe stöds inte"
12725 #: config/s390/s390.c:1432
12726 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12729 #: config/s390/s390.c:1443
12730 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
12733 #: config/s390/s390.c:1450
12735 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
12736 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12738 #: config/s390/s390.c:1460
12740 msgid "invalid value for -mstack-size"
12741 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12743 #: config/s390/s390.c:1463
12744 msgid "stack size must be an exact power of 2"
12747 #: config/s390/s390.c:1469
12749 msgid "invalid value for -mstack-guard"
12750 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12752 #: config/s390/s390.c:1472
12753 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
12756 #: config/s390/s390.c:1475
12757 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
12760 #: config/s390/s390.c:1478
12761 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
12764 #: config/s390/s390.c:1482
12765 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
12768 #: config/s390/s390.c:4313
12769 msgid "Cannot decompose address."
12772 #: config/s390/s390.c:4505
12773 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12776 #: config/s390/s390.c:6552
12777 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12780 #: config/s390/s390.c:7088
12782 msgid "frame size of %qs is "
12783 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
12785 #: config/s390/s390.c:7088
12789 #: config/s390/s390.c:7092
12791 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
12794 #: config/s390/s390.h:136
12795 msgid "Use bras for executable < 64k"
12798 #: config/s390/s390.h:137
12800 msgid "Don't use bras"
12801 msgstr "Använd inte EABI."
12803 #: config/s390/s390.h:138
12804 msgid "Additional debug prints"
12807 #: config/s390/s390.h:139
12808 msgid "Don't print additional debug prints"
12811 #: config/s390/s390.h:140
12814 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12816 #: config/s390/s390.h:141
12819 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12821 #: config/s390/s390.h:142
12822 msgid "z/Architecture"
12825 #: config/s390/s390.h:143
12826 msgid "ESA/390 architecture"
12829 #: config/s390/s390.h:144
12833 #: config/s390/s390.h:145
12837 #: config/s390/s390.h:146
12838 msgid "Enable tpf OS tracing code"
12841 #: config/s390/s390.h:147
12842 msgid "Disable tpf OS tracing code"
12845 #: config/s390/s390.h:148
12847 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
12848 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12850 #: config/s390/s390.h:149
12852 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12853 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12855 #: config/s390/s390.h:150
12856 msgid "Maintain backchain pointer"
12859 #: config/s390/s390.h:151
12861 msgid "Don't maintain backchain pointer"
12862 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
12864 #: config/s390/s390.h:152
12865 msgid "Use packed stack layout"
12868 #: config/s390/s390.h:153
12869 msgid "Don't use packed stack layout"
12872 #: config/s390/s390.h:162
12873 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12876 #: config/s390/s390.h:165
12877 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12880 #: config/s390/s390.h:168
12881 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
12884 #: config/s390/s390.h:171
12885 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12888 #: config/sh/sh.c:6201
12890 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12891 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12893 #: config/sh/sh.c:7194
12894 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12897 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12898 #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
12900 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
12901 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12903 #. The argument must be a constant string.
12904 #: config/sh/sh.c:7223
12906 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
12907 msgstr "%s före strängkonstant"
12909 #. The argument must be a constant integer.
12910 #: config/sh/sh.c:7258
12912 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
12913 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12915 #: config/sh/symbian.c:147
12916 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
12919 #: config/sh/symbian.c:158
12921 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
12922 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
12924 #: config/sh/symbian.c:171
12925 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
12928 #: config/sh/symbian.c:286
12929 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
12932 #: config/sh/symbian.c:332
12933 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
12936 #: config/sh/symbian.c:436
12938 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
12939 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
12941 #: config/sh/symbian.c:511
12942 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
12945 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2279
12947 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
12950 #. There are no delay slots on SHmedia.
12951 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12952 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12953 #: config/sh/sh.h:754
12955 msgid "Profiling is not supported on this target."
12956 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12958 #: config/sparc/sparc.c:589
12960 msgid "%s is not supported by this configuration"
12963 #: config/sparc/sparc.c:596
12964 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12967 #: config/sparc/sparc.c:621
12968 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12971 #: config/sparc/sparc.c:7324 config/sparc/sparc.c:7330
12973 msgid "invalid %%Y operand"
12974 msgstr "ogiltig %%-kod"
12976 #: config/sparc/sparc.c:7400
12978 msgid "invalid %%A operand"
12979 msgstr "ogiltig %%-kod"
12981 #: config/sparc/sparc.c:7410
12983 msgid "invalid %%B operand"
12984 msgstr "ogiltigt värde %%B"
12986 #: config/sparc/sparc.c:7449
12988 msgid "invalid %%c operand"
12989 msgstr "ogiltig %%-kod"
12991 #: config/sparc/sparc.c:7450
12993 msgid "invalid %%C operand"
12994 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
12996 #: config/sparc/sparc.c:7471
12998 msgid "invalid %%d operand"
12999 msgstr "ogiltig %%-kod"
13001 #: config/sparc/sparc.c:7472
13003 msgid "invalid %%D operand"
13004 msgstr "ogiltig %%-kod"
13006 #: config/sparc/sparc.c:7488
13008 msgid "invalid %%f operand"
13009 msgstr "ogiltig %%-kod"
13011 #: config/sparc/sparc.c:7502
13013 msgid "invalid %%s operand"
13014 msgstr "ogiltig %%-kod"
13016 #: config/sparc/sparc.c:7556
13017 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
13020 #: config/sparc/sparc.c:7559
13021 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
13024 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
13025 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
13026 msgid "Use 64 bit long doubles"
13027 msgstr "Använd 64 bits long double"
13029 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
13030 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
13031 msgid "Use 128 bit long doubles"
13032 msgstr "Använd 128 bit long double"
13034 #: config/sparc/sp64-elf.h:87
13035 msgid "Generate code for big endian"
13036 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
13038 #: config/sparc/sp64-elf.h:88
13039 msgid "Generate code for little endian"
13040 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
13042 #: config/sparc/sp86x-elf.h:61
13043 msgid "Use little-endian byte order for data"
13044 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
13046 #: config/sparc/sparc.h:635
13047 msgid "Assume possible double misalignment"
13050 #: config/sparc/sparc.h:637
13051 msgid "Assume all doubles are aligned"
13054 #: config/sparc/sparc.h:639
13055 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13058 #: config/sparc/sparc.h:641
13059 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
13062 #: config/sparc/sparc.h:643
13063 msgid "Use ABI reserved registers"
13066 #: config/sparc/sparc.h:645
13067 msgid "Do not use ABI reserved registers"
13070 #: config/sparc/sparc.h:647
13071 msgid "Use hardware quad fp instructions"
13074 #: config/sparc/sparc.h:649
13075 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13078 #: config/sparc/sparc.h:651
13079 msgid "Compile for v8plus ABI"
13082 #: config/sparc/sparc.h:653
13083 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
13086 #: config/sparc/sparc.h:655
13087 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
13090 #: config/sparc/sparc.h:657
13091 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
13094 #: config/sparc/sparc.h:659
13095 msgid "Pointers are 64-bit"
13096 msgstr "Pekare är 64-bitars"
13098 #: config/sparc/sparc.h:661
13099 msgid "Pointers are 32-bit"
13100 msgstr "Pekare är 32-bitars"
13102 #: config/sparc/sparc.h:663
13103 msgid "Use 32-bit ABI"
13104 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
13106 #: config/sparc/sparc.h:665
13107 msgid "Use 64-bit ABI"
13108 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
13110 #: config/sparc/sparc.h:667
13111 msgid "Use stack bias"
13114 #: config/sparc/sparc.h:669
13115 msgid "Do not use stack bias"
13118 #: config/sparc/sparc.h:671
13119 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13122 #: config/sparc/sparc.h:673
13123 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
13126 #: config/sparc/sparc.h:675
13127 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13130 #: config/sparc/sparc.h:677
13131 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
13134 #: config/sparc/sparc.h:722
13135 msgid "Use given SPARC code model"
13138 #: config/stormy16/stormy16.c:528
13139 msgid "Constant halfword load operand out of range."
13142 #: config/stormy16/stormy16.c:538
13143 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
13146 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
13147 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
13150 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
13151 msgid "function_profiler support"
13154 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
13156 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
13157 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
13159 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
13161 msgid "'B' operand is not constant"
13162 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13164 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
13165 msgid "'B' operand has multiple bits set"
13168 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
13170 msgid "'o' operand is not constant"
13171 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13173 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
13174 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
13177 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
13179 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
13180 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13182 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
13184 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
13185 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
13187 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
13188 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
13191 #: config/v850/v850-c.c:67
13192 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13195 #: config/v850/v850-c.c:69
13196 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13199 #: config/v850/v850-c.c:94
13201 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13202 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
13204 #: config/v850/v850-c.c:102
13205 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13208 #: config/v850/v850-c.c:147
13209 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13212 #: config/v850/v850-c.c:164
13214 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13215 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13217 #: config/v850/v850-c.c:179
13218 msgid "malformed #pragma ghs section"
13221 #: config/v850/v850-c.c:198
13222 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13225 #: config/v850/v850-c.c:209
13226 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13229 #: config/v850/v850-c.c:220
13230 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13233 #: config/v850/v850-c.c:231
13234 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13237 #: config/v850/v850-c.c:242
13238 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13241 #: config/v850/v850-c.c:253
13242 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13245 #: config/v850/v850-c.c:264
13246 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13249 #: config/v850/v850.c:168
13251 msgid "%s=%s is not numeric"
13252 msgstr "%s=%s är för stor."
13254 #: config/v850/v850.c:175
13256 msgid "%s=%s is too large"
13257 msgstr "%s=%s är för stor."
13259 #: config/v850/v850.c:339
13260 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13263 #: config/v850/v850.c:904
13264 msgid "output_move_single:"
13267 #: config/v850/v850.c:2246
13269 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13270 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13272 #: config/v850/v850.c:2257
13274 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13275 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13277 #: config/v850/v850.c:2456
13279 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13282 #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
13284 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13287 #: config/v850/v850.c:2656
13289 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13292 #: config/v850/v850.c:3026
13294 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13297 #: config/v850/v850.c:3048
13299 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13302 #: config/v850/v850.c:3221
13304 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13307 #: config/v850/v850.c:3243
13309 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13312 #. Macro to define tables used to set the flags.
13313 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13314 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13315 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13316 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13317 #: config/v850/v850.h:174
13318 msgid "Support Green Hills ABI"
13321 #: config/v850/v850.h:177
13322 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13325 #: config/v850/v850.h:180
13326 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13329 #: config/v850/v850.h:183
13330 msgid "Use stubs for function prologues"
13333 #: config/v850/v850.h:186
13334 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13337 #: config/v850/v850.h:187
13338 msgid "Enable backend debugging"
13341 #: config/v850/v850.h:189
13342 msgid "Compile for the v850 processor"
13343 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13345 #: config/v850/v850.h:191
13347 msgid "Compile for v850e1 processor"
13348 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13350 #. Make sure that the other bits are cleared.
13351 #: config/v850/v850.h:193
13353 msgid "Compile for v850e processor"
13354 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13356 #. Make sure that the other bits are cleared.
13357 #: config/v850/v850.h:195
13359 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13360 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13362 #: config/v850/v850.h:198
13364 msgid "Do not use the callt instruction"
13365 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13367 #: config/v850/v850.h:205
13369 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13370 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13372 #: config/v850/v850.h:207
13374 msgid "Enforce strict alignment"
13375 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13377 #: config/v850/v850.h:210
13378 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13381 #: config/v850/v850.h:236
13382 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13385 #: config/v850/v850.h:239
13386 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13389 #: config/v850/v850.h:242
13390 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13393 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
13394 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
13398 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
13399 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13402 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
13404 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13405 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13407 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
13408 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13411 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
13413 msgid "invalid %%D value"
13414 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13416 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
13418 msgid "invalid mask"
13419 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13421 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
13423 msgid "invalid %%x value"
13424 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13426 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
13428 msgid "invalid %%d value"
13429 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13431 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
13433 msgid "invalid %%t/%%b value"
13434 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13436 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
13438 msgid "invalid address"
13439 msgstr "ogiltig kod"
13441 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
13443 msgid "no register in address"
13444 msgstr "okänt registernamn: %s"
13446 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
13448 msgid "address offset not a constant"
13449 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13451 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
13453 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13454 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13456 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13457 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13460 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13461 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13464 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13465 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13468 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13469 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13472 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13473 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13476 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13477 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13480 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13481 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13484 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13485 msgid "Do not automatically align branch targets"
13488 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13489 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13492 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13493 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13498 msgid "missing argument to \"-%s\""
13499 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13502 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
13506 msgid "unable to call pointer to member function here"
13510 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13514 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13519 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13523 msgid "%s %T <conversion>"
13527 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13536 msgid "candidates are:"
13541 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
13542 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13544 #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
13545 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
13548 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
13550 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
13551 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13553 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13554 #. pointer-to-member-function.
13557 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13561 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
13566 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
13567 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13570 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
13574 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
13578 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
13582 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
13586 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
13590 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
13594 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13595 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13598 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
13601 #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
13602 msgid "operands to ?: have different types"
13607 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
13608 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13612 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13613 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13616 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
13621 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
13622 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13625 msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
13629 msgid "%q+#D is private"
13634 msgid "%q+#D is protected"
13635 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
13638 msgid "%q+#D is inaccessible"
13642 msgid "within this context"
13645 #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
13647 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
13648 msgstr "konvertering från NaN till int"
13652 msgid " initializing argument %P of %qD"
13653 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13657 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
13658 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13662 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
13663 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13667 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
13668 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13672 msgid "converting to %qT from %qT"
13673 msgstr "konvertering från NaN till int"
13677 msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
13678 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13681 msgid "converting negative value %qE to %qT"
13686 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
13687 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13689 #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
13691 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
13692 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13696 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
13697 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13700 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13703 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13705 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13710 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
13711 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13714 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
13718 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
13723 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
13724 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13728 msgid "call to non-function %qD"
13729 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13732 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
13736 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
13741 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
13742 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13746 msgid "cannot call member function %qD without object"
13747 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
13750 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
13753 #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4105
13755 msgid " in call to %qD"
13756 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13759 msgid "choosing %qD over %qD"
13764 msgid " for conversion from %qT to %qT"
13765 msgstr "konvertering från NaN till int"
13768 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
13772 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13776 msgid "candidate 1:"
13780 msgid "candidate 2:"
13785 msgid "could not convert %qE to %qT"
13786 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13789 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
13793 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
13798 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
13799 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13802 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
13806 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
13811 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
13812 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
13815 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
13820 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
13825 msgid "%qD names constructor"
13830 msgid "%qD invalid in %qT"
13831 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13835 msgid "no members matching %qD in %q#T"
13836 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
13838 #: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
13840 msgid "%qD invalid in %q#T"
13841 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13844 msgid " because of local method %q#D with same name"
13848 msgid " because of local member %q#D with same name"
13853 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
13854 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
13857 msgid "all member functions in class %qT are private"
13861 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
13865 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
13869 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
13872 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13874 msgid "%qD was hidden"
13881 #: cp/class.c:2455 cp/decl2.c:1100
13883 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13884 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
13886 #: cp/class.c:2462 cp/decl2.c:1107
13887 msgid "private member %q#D in anonymous union"
13890 #: cp/class.c:2465 cp/decl2.c:1109
13891 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
13896 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
13897 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13901 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
13902 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13906 msgid "negative width in bit-field %qD"
13907 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13911 msgid "zero width for bit-field %qD"
13912 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13916 msgid "width of %qD exceeds its type"
13917 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13920 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
13924 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
13928 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
13932 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
13937 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
13938 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
13941 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
13946 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
13947 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
13950 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
13954 msgid "field %qD in local class cannot be static"
13959 msgid "field %qD invalidly declared function type"
13960 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13964 msgid "field %qD invalidly declared method type"
13965 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13968 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
13972 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
13976 msgid "field %q#D with same name as class"
13981 msgid "%q#T has pointer data members"
13982 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13985 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
13989 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
13993 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
13997 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
14001 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
14006 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
14007 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14010 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14014 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
14018 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
14022 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14025 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
14028 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14032 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14036 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
14040 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
14043 #: cp/class.c:4898 cp/parser.c:12906
14045 msgid "redefinition of %q#T"
14046 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14049 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
14053 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
14058 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
14059 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
14062 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
14067 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
14068 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14072 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
14073 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14077 msgid "assuming pointer to member %qD"
14078 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14081 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
14084 #: cp/class.c:5870 cp/class.c:5901 cp/class.c:6053 cp/class.c:6060
14085 msgid "not enough type information"
14086 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
14090 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
14091 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
14094 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
14095 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
14097 #. [basic.scope.class]
14099 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
14100 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
14102 #: cp/class.c:6274 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
14104 msgid "declaration of %q#D"
14105 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14108 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
14113 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
14114 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14118 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
14119 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14121 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
14123 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
14124 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14126 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
14127 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
14132 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
14133 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14135 #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4824
14136 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
14141 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
14142 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14146 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
14147 msgstr "konvertering från NaN till int"
14149 #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
14150 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
14154 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
14159 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
14160 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
14163 msgid "pseudo-destructor is not called"
14167 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
14171 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
14175 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
14178 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
14179 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
14182 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
14183 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14185 #. Only warn when there is no &.
14188 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
14193 msgid "%s has no effect"
14194 msgstr "%s har ingen %s"
14197 msgid "value computed is not used"
14202 msgid "converting NULL to non-pointer type"
14203 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14207 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
14208 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
14211 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
14216 msgid "label %qD used but not defined"
14217 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14221 msgid "label %qD defined but not used"
14222 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14226 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
14227 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
14229 #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
14231 msgid "previous declaration of %qD"
14232 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14236 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
14237 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14241 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
14242 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14246 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
14247 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14251 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
14252 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14254 #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
14256 msgid "shadowing %s function %q#D"
14257 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14261 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
14262 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14266 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
14267 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14269 #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
14271 msgid "new declaration %q#D"
14272 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14276 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
14277 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14281 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
14282 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14286 msgid "previous declaration of %q#D"
14287 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14291 msgid "declaration of template %q#D"
14292 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14294 #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
14296 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
14297 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14299 #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
14301 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
14302 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14306 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
14307 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14311 msgid "previous declaration %q#D here"
14312 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14316 msgid "conflicting declaration %q#D"
14317 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14321 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
14322 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14324 #. [namespace.alias]
14326 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
14327 #. the name of any other entity in the same declarative region.
14328 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
14329 #. declared as the name of any other entity in any global scope
14333 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
14334 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14338 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
14339 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14343 msgid "%q#D previously defined here"
14344 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14348 msgid "%q#D previously declared here"
14349 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14351 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14354 msgid "prototype for %q#D"
14355 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14359 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14360 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14364 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
14365 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14369 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
14370 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14372 #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
14374 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
14375 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
14377 #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
14379 msgid "after previous specification in %q#D"
14380 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14384 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
14385 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14389 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14390 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14394 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
14395 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14399 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
14400 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14404 msgid "than previous declaration %qF"
14405 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14407 #. From [temp.expl.spec]:
14409 #. If a template, a member template or the member of a class
14410 #. template is explicitly specialized then that
14411 #. specialization shall be declared before the first use of
14412 #. that specialization that would cause an implicit
14413 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14414 #. which such a use occurs.
14417 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
14418 msgstr "initiering"
14421 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
14426 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14427 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14431 msgid "label %qE referenced outside of any function"
14432 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
14434 #: cp/decl.c:2151 cp/decl.c:2175 cp/decl.c:2263
14436 msgid "jump to label %qD"
14437 msgstr "hopp till case-etikett"
14439 #: cp/decl.c:2153 cp/decl.c:2177
14440 msgid "jump to case label"
14441 msgstr "hopp till case-etikett"
14443 #: cp/decl.c:2156 cp/decl.c:2180
14445 msgid "%H from here"
14450 msgid " crosses initialization of %q#D"
14451 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14453 #: cp/decl.c:2164 cp/decl.c:2279
14454 msgid " enters scope of non-POD %q#D"
14457 #: cp/decl.c:2184 cp/decl.c:2283
14458 msgid " enters try block"
14459 msgstr " går in i try-block"
14461 #: cp/decl.c:2186 cp/decl.c:2285
14462 msgid " enters catch block"
14463 msgstr " går in i catch-block"
14469 #. Can't skip init of __exception_info.
14472 msgid "%J enters catch block"
14473 msgstr " går in i catch-block"
14477 msgid " skips initialization of %q#D"
14478 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14481 msgid "label named wchar_t"
14486 msgid "duplicate label %qD"
14487 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14489 #: cp/decl.c:2562 cp/parser.c:3525
14491 msgid "%qD used without template parameters"
14492 msgstr "ogiltigt typargument"
14494 #: cp/decl.c:2579 cp/decl.c:2670
14495 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
14498 #: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2610 cp/decl.c:2630
14500 msgid "no type named %q#T in %q#T"
14501 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
14505 msgid "template parameters do not match template"
14506 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
14508 #: cp/decl.c:2680 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
14510 msgid "%qD declared here"
14511 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14515 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14516 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14519 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14523 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14527 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14531 msgid "multiple types in one declaration"
14536 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
14537 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14541 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14542 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14545 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14550 msgid "%qs can only be specified for functions"
14551 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14555 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
14556 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14560 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
14561 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14565 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
14566 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14570 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
14571 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14575 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
14576 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14579 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
14584 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
14585 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14589 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
14590 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14594 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
14595 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14599 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
14600 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14603 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
14608 msgid "duplicate initialization of %qD"
14609 msgstr "initiering"
14613 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
14614 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14618 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
14619 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14621 #: cp/decl.c:3788 cp/decl.c:4410
14623 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
14624 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14628 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
14629 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14633 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
14634 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14638 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
14639 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14643 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
14644 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14648 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
14649 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14653 msgid "array size missing in %qD"
14654 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14658 msgid "zero-size array %qD"
14659 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14661 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14662 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14663 #. message in grokdeclarator.
14666 msgid "storage size of %qD isn't known"
14667 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14671 msgid "storage size of %qD isn't constant"
14672 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14675 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14679 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
14684 msgid "uninitialized const %qD"
14685 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14688 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
14692 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
14696 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
14701 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14702 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14706 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
14707 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14711 msgid "too many initializers for %qT"
14712 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14716 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
14717 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14721 msgid "%qD has incomplete type"
14722 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14725 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
14729 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
14734 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
14735 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
14739 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
14740 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
14743 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14744 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14748 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
14749 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14753 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
14754 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14757 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
14761 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14766 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
14767 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14771 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
14772 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14776 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
14777 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14781 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
14782 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14785 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
14790 msgid "%qD declared as a friend"
14791 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14795 msgid "%qD declared with an exception specification"
14796 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14800 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
14801 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14805 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
14806 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14810 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
14811 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14815 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
14816 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14819 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
14822 #: cp/decl.c:5552 cp/decl.c:5888
14823 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14827 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
14832 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
14833 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
14837 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
14838 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14840 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14843 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
14844 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14847 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14851 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14856 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
14857 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14859 #: cp/decl.c:5737 cp/decl2.c:712
14861 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
14862 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
14864 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
14865 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
14866 #. entities. Since it's not always an error in the
14867 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
14869 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
14874 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
14875 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14879 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
14880 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14884 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
14885 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14889 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
14890 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14894 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
14895 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14899 msgid "size of array has non-integral type %qT"
14900 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14904 msgid "size of array %qD is negative"
14905 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14909 msgid "size of array is negative"
14910 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14914 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
14915 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14919 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14920 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14924 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
14925 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14929 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14930 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14934 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
14935 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14939 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14940 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14943 msgid "overflow in array dimension"
14948 msgid "declaration of %qD as %s"
14949 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14953 msgid "creating %s"
14954 msgstr "Skapar %s.\n"
14957 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14961 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14966 msgid "return type specification for constructor invalid"
14967 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14970 msgid "return type specification for destructor invalid"
14975 msgid "operator %qT declared to return %qT"
14976 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
14980 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
14981 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
14984 msgid "unnamed variable or field declared void"
14989 msgid "variable or field %qE declared void"
14990 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
14993 msgid "variable or field declared void"
14998 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
14999 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15001 #: cp/decl.c:6498 cp/decl.c:6590 cp/decl.c:7734
15003 msgid "declaration of %qD as non-function"
15004 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15008 msgid "declaration of %qD as non-member"
15009 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15012 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
15017 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
15018 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
15022 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
15023 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
15025 #: cp/decl.c:6726 cp/decl.c:6728
15027 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
15028 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
15032 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
15033 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
15037 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
15038 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
15042 msgid "long and short specified together for %qs"
15043 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
15047 msgid "long or short specified with char for %qs"
15048 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
15052 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
15053 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
15057 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
15058 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
15062 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
15063 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
15067 msgid "complex invalid for %qs"
15068 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
15071 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
15074 #: cp/decl.c:6875 cp/typeck.c:6391
15076 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
15077 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
15080 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
15085 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
15086 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
15089 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
15093 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
15097 msgid "virtual outside class declaration"
15100 #: cp/decl.c:6937 cp/decl.c:6944
15102 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
15103 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
15107 msgid "storage class specified for %s %qs"
15108 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
15112 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
15113 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
15116 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
15120 msgid "destructor cannot be static member function"
15121 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
15125 msgid "destructors may not be cv-qualified"
15126 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
15129 msgid "constructor cannot be static member function"
15130 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
15133 msgid "constructors cannot be declared virtual"
15138 msgid "constructors may not be cv-qualified"
15139 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
15143 msgid "can't initialize friend function %qs"
15144 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15146 #. Cannot be both friend and virtual.
15148 msgid "virtual functions cannot be friends"
15152 msgid "friend declaration not in class definition"
15157 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
15158 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15162 msgid "destructors may not have parameters"
15163 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
15165 #: cp/decl.c:7255 cp/decl.c:7262
15167 msgid "cannot declare reference to %q#T"
15168 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
15172 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
15173 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
15177 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
15178 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
15181 msgid "%qD is a namespace"
15186 msgid "template-id %qD used as a declarator"
15187 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15190 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
15195 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
15196 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15199 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
15203 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
15207 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
15210 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
15211 #. declarations of constructors within a class definition.
15213 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
15218 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
15219 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15223 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
15224 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15228 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
15229 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15233 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
15234 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15238 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
15239 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15242 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
15246 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
15251 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
15252 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15256 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
15257 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15261 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
15262 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15266 msgid "template parameters cannot be friends"
15267 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
15270 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
15274 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
15278 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
15283 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
15284 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
15288 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
15289 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15293 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
15294 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
15296 #. Something like struct S { int N::j; };
15299 msgid "invalid use of %<::%>"
15300 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15303 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
15308 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
15309 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15313 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
15314 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15318 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
15319 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15323 msgid "field %qD has incomplete type"
15324 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15328 msgid "name %qT has incomplete type"
15329 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15333 msgid " in instantiation of template %qT"
15334 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15338 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15339 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15342 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15345 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15346 #. member. But, from [class.mem]:
15348 #. 4 A member-declarator can contain a
15349 #. constant-initializer only if it declares a static
15350 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15351 #. type, see _class.static.data_.
15353 #. This used to be relatively common practice, but
15354 #. the rest of the compiler does not correctly
15355 #. handle the initialization unless the member is
15356 #. static so we make it static below.
15359 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
15360 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15363 msgid "making %qD static"
15368 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
15369 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15373 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
15374 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15378 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
15379 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15382 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
15386 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
15391 msgid "virtual non-class function %qs"
15392 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15396 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
15397 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15399 #. FIXME need arm citation
15401 msgid "cannot declare static function inside another function"
15402 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15405 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15410 msgid "static member %qD declared %<register%>"
15411 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15415 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
15416 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15420 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
15421 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15425 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
15426 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15430 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
15431 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
15435 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
15436 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15439 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
15444 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15445 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15446 #. and either there are no other parameters or else all other
15447 #. parameters have default arguments.
15449 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15450 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15451 #. what constructor to use during overload resolution. Since
15452 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15453 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15454 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15455 #. existence. Theoretically, they should never even be
15456 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15458 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
15463 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
15464 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15468 msgid "%qD may not be declared as static"
15469 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15473 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
15474 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15478 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
15479 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15482 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
15487 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15492 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15497 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
15498 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15502 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
15503 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15507 msgid "%qD must take either zero or one argument"
15508 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15512 msgid "%qD must take either one or two arguments"
15513 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15516 msgid "prefix %qD should return %qT"
15520 msgid "postfix %qD should return %qT"
15524 msgid "%qD must take %<void%>"
15527 #: cp/decl.c:8886 cp/decl.c:8894
15529 msgid "%qD must take exactly one argument"
15530 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15534 msgid "%qD must take exactly two arguments"
15535 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15538 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
15542 msgid "%qD should return by value"
15545 #: cp/decl.c:8930 cp/decl.c:8933
15547 msgid "%qD cannot have default arguments"
15548 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15552 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
15553 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15557 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
15558 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15562 msgid "%qD has a previous declaration here"
15563 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
15566 msgid "%qT referred to as %qs"
15569 #: cp/decl.c:9016 cp/decl.c:9024
15571 msgid "%qT has a previous declaration here"
15572 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
15575 msgid "%qT referred to as enum"
15578 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15579 #. without a template header such as:
15581 #. template <class T> class C {};
15582 #. void f(class C); // No template header here
15584 #. then the required template argument is missing.
15587 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
15588 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15590 #: cp/decl.c:9075 cp/name-lookup.c:2596
15591 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
15596 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
15597 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15601 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
15602 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15605 msgid "derived union %qT invalid"
15609 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
15613 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
15617 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
15621 msgid "recursive type %qT undefined"
15626 msgid "duplicate base type %qT invalid"
15627 msgstr "upprepat case-värde"
15631 msgid "multiple definition of %q#T"
15632 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15636 msgid "%Jprevious definition here"
15637 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15641 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15642 #. enumeration is ill-formed.
15644 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
15649 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
15650 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15654 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
15655 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15659 msgid "return type %q#T is incomplete"
15660 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15662 #: cp/decl.c:9920 cp/typeck.c:6150
15663 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
15668 msgid "parameter %qD declared void"
15669 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15673 msgid "invalid member function declaration"
15674 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15678 msgid "%qD is already defined in class %qT"
15679 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15683 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
15684 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15687 msgid "name missing for member function"
15688 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15690 #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
15691 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15692 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15696 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
15697 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15701 msgid "deleting array %q#D"
15702 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
15705 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
15709 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
15714 msgid "deleting %qT is undefined"
15715 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15717 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15719 #. A local class shall not have member templates.
15722 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
15723 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
15727 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
15728 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15730 #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
15732 msgid "template declaration of %q#D"
15733 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15736 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
15740 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
15744 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
15748 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
15752 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15756 msgid "(an out of class initialization is required)"
15760 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
15764 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
15769 msgid "%qD is already defined in %qT"
15770 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15773 msgid "field initializer is not constant"
15774 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15777 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
15782 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
15783 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15787 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
15788 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15792 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
15793 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15797 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
15798 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15801 msgid "anonymous struct not inside named type"
15805 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15810 msgid "anonymous union with no members"
15811 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15815 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
15816 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15820 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
15821 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15825 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
15826 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15830 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
15831 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15835 msgid "inline function %qD used but never defined"
15836 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15840 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
15841 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15843 #. damn ICE suppression
15846 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
15849 #. Can't throw a reference.
15851 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
15855 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
15858 #. Thrown object must be a Throwable.
15860 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
15864 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15868 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15871 #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
15872 msgid "%qD should never be overloaded"
15876 msgid " in thrown expression"
15880 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
15884 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
15888 msgid "%H by earlier handler for %qT"
15892 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
15897 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
15898 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15902 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
15903 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15906 #. Friend declarations shall not declare partial
15907 #. specializations.
15908 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
15910 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
15911 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15914 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
15919 msgid "%qT is not a member of %qT"
15920 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15924 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
15925 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15929 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
15930 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
15932 #. template <class T> friend class T;
15935 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
15936 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15938 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15941 msgid "%q#T is not a template"
15942 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15946 msgid "%qD is already a friend of %qT"
15947 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15951 msgid "%qT is already a friend of %qT"
15952 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15955 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
15960 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
15961 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15964 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15967 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
15969 msgid "argument to '%s' missing\n"
15970 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15974 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
15975 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
15978 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
15983 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
15984 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
15987 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
15991 msgid "%qD will be initialized after"
15996 msgid "base %qT will be initialized after"
15997 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
16010 msgid "%J when initialized here"
16011 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16015 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
16016 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16020 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
16021 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16025 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
16026 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
16029 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
16032 #: cp/init.c:906 cp/init.c:925
16033 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
16038 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
16039 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16043 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
16044 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
16047 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
16051 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
16055 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
16059 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
16064 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
16065 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
16069 msgid "bad array initializer"
16070 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
16074 msgid "%qT is not an aggregate type"
16075 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16078 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
16082 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
16087 msgid "%qD is not a member of type %qT"
16088 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
16092 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
16093 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
16097 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
16098 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
16100 #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
16102 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
16103 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16106 msgid "size in array new must have integral type"
16110 msgid "zero size array reserves no space"
16114 msgid "new cannot be applied to a reference type"
16118 msgid "new cannot be applied to a function type"
16122 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
16127 msgid "can't find class$"
16128 msgstr "Kan inte hitta class$"
16132 msgid "invalid type %<void%> for new"
16133 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
16137 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
16138 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
16142 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
16147 msgid "request for member %qD is ambiguous"
16148 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16152 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
16153 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
16156 msgid "initializer ends prematurely"
16160 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
16164 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
16168 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
16172 msgid "unknown array size in delete"
16176 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
16181 msgid "junk at end of #pragma %s"
16186 msgid "invalid #pragma %s"
16187 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
16191 msgid "#pragma vtable no longer supported"
16192 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16196 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
16200 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
16205 msgid "%qD not defined"
16206 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
16210 msgid "%qD was not declared in this scope"
16211 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16213 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
16214 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
16215 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
16216 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
16217 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
16220 #. Note that we have the exact wording of the following message in
16221 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
16222 #. be kept in synch.
16224 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
16228 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
16231 #: cp/mangle.c:2114
16232 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
16235 #: cp/mangle.c:2122
16236 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
16239 #: cp/mangle.c:2172
16240 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
16243 #: cp/mangle.c:2482
16244 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
16248 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
16252 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
16256 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
16259 #: cp/method.c:1082
16260 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
16263 #: cp/name-lookup.c:693
16265 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
16266 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16268 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
16271 #. [basic.start.main]
16273 #. This function shall not be overloaded.
16274 #: cp/name-lookup.c:725
16276 msgid "invalid redeclaration of %qD"
16277 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16279 #: cp/name-lookup.c:726
16284 #: cp/name-lookup.c:814
16286 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
16287 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16289 #: cp/name-lookup.c:815
16291 msgid "previous external decl of %q#D"
16292 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16294 #: cp/name-lookup.c:897
16296 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
16297 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16299 #: cp/name-lookup.c:898
16301 msgid "global declaration %q#D"
16302 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16304 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
16306 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
16307 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16309 #. Location of previous decl is not useful in this case.
16310 #: cp/name-lookup.c:966
16312 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
16313 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16315 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
16316 #: cp/name-lookup.c:972
16318 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
16319 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
16321 #: cp/name-lookup.c:979
16323 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
16324 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16326 #: cp/name-lookup.c:1095
16327 msgid "name lookup of %qD changed"
16330 #: cp/name-lookup.c:1096
16331 msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
16334 #: cp/name-lookup.c:1098
16335 msgid " matches this %qD under old rules"
16338 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
16339 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
16342 #: cp/name-lookup.c:1118
16343 msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
16346 #: cp/name-lookup.c:1126
16347 msgid " using obsolete binding at %qD"
16350 #: cp/name-lookup.c:1179
16352 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16355 #: cp/name-lookup.c:1182
16357 msgid "%s %s %p %d\n"
16360 #: cp/name-lookup.c:1308
16361 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16364 #: cp/name-lookup.c:1864
16366 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
16367 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16369 #: cp/name-lookup.c:1880
16371 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
16372 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16374 #: cp/name-lookup.c:1892
16376 msgid "previous non-function declaration %q#D"
16377 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16379 #: cp/name-lookup.c:1893
16381 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
16382 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16384 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16385 #. This can only be using-declaration for class member.
16386 #: cp/name-lookup.c:1971 cp/name-lookup.c:1996 cp/name-lookup.c:3158
16388 msgid "%qT is not a namespace"
16389 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16392 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16393 #: cp/name-lookup.c:1981
16394 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
16397 #: cp/name-lookup.c:1988
16399 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
16400 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16402 #: cp/name-lookup.c:2024
16404 msgid "%qD not declared"
16405 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16407 #: cp/name-lookup.c:2036 cp/name-lookup.c:2081 cp/name-lookup.c:2115
16409 msgid "%qD is already declared in this scope"
16410 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16412 #: cp/name-lookup.c:2121
16413 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
16416 #: cp/name-lookup.c:2692
16417 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16420 #: cp/name-lookup.c:2697
16422 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16423 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16425 #: cp/name-lookup.c:2770
16427 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
16428 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16430 #: cp/name-lookup.c:2778
16432 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
16433 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
16435 #: cp/name-lookup.c:2814
16436 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
16439 #: cp/name-lookup.c:2876
16441 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
16442 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16444 #. The parser did not find it, so it's not there.
16445 #: cp/name-lookup.c:2991
16447 msgid "unknown namespace %qD"
16448 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16450 #: cp/name-lookup.c:3152
16452 msgid "namespace %qT undeclared"
16453 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16455 #: cp/name-lookup.c:3196
16456 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16459 #: cp/name-lookup.c:3203
16461 msgid "%qD attribute directive ignored"
16462 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16464 #: cp/name-lookup.c:3337
16466 msgid "use of %qD is ambiguous"
16467 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16469 #: cp/name-lookup.c:3338
16471 msgid " first declared as %q#D here"
16472 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16474 #: cp/name-lookup.c:3340
16476 msgid " also declared as %q#D here"
16477 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16479 #: cp/name-lookup.c:3355
16480 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
16483 #: cp/name-lookup.c:3356
16485 msgid "%J first type here"
16488 #: cp/name-lookup.c:3357
16490 msgid "%J other type here"
16493 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16494 #. template arguments.
16495 #: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:4384 cp/typeck.c:1802
16497 msgid "invalid use of %qD"
16498 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16500 #: cp/name-lookup.c:3461
16502 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
16503 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16505 #: cp/name-lookup.c:3477
16507 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
16508 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16510 #: cp/name-lookup.c:4103
16512 msgid "%qD is not a function,"
16513 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16515 #: cp/name-lookup.c:4104
16517 msgid " conflict with %qD"
16518 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16520 #: cp/name-lookup.c:4869
16521 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16524 #: cp/name-lookup.c:4878
16525 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16528 #: cp/parser.c:1797
16529 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
16532 #: cp/parser.c:1817
16534 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
16535 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
16537 #: cp/parser.c:1846
16539 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
16540 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16542 #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
16544 msgid "%<::%D%> has not been declared"
16545 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16547 #: cp/parser.c:1852
16548 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
16551 #: cp/parser.c:1855
16553 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
16554 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16556 #: cp/parser.c:1858
16558 msgid "%qD has not been declared"
16559 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16561 #: cp/parser.c:1861
16562 msgid "%<%D::%D%> %s"
16565 #: cp/parser.c:1863
16566 msgid "%<::%D%> %s"
16569 #: cp/parser.c:1865
16574 #: cp/parser.c:1917
16575 msgid "new types may not be defined in a return type"
16578 #: cp/parser.c:1918
16580 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
16581 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16583 #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4336
16585 msgid "%qT is not a template"
16586 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16588 #: cp/parser.c:1939
16590 msgid "%qE is not a template"
16591 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16593 #: cp/parser.c:1941
16595 msgid "invalid template-id"
16596 msgstr "ogiltigt format på #line"
16598 #: cp/parser.c:1970
16600 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16601 msgstr "spill i konstant uttryck"
16603 #: cp/parser.c:1995
16605 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
16606 msgstr "ogiltigt typargument"
16608 #. Issue an error message.
16609 #: cp/parser.c:2000
16611 msgid "%qE does not name a type"
16612 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16614 #: cp/parser.c:2032
16615 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
16618 #: cp/parser.c:2047
16620 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
16623 #: cp/parser.c:2050
16625 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
16626 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
16628 #: cp/parser.c:2759
16629 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16632 #: cp/parser.c:2768
16633 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16636 #: cp/parser.c:2819
16638 msgid "%<this%> may not be used in this context"
16639 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16641 #: cp/parser.c:2955
16642 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
16645 #: cp/parser.c:3327
16647 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
16648 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16650 #: cp/parser.c:3984
16652 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16653 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16655 #: cp/parser.c:4904
16656 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16659 #: cp/parser.c:4905
16660 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16663 #: cp/parser.c:5107
16664 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16667 #: cp/parser.c:5296
16668 msgid "use of old-style cast"
16669 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16671 #: cp/parser.c:6066
16673 msgid "case label %qE not within a switch statement"
16674 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16676 #: cp/parser.c:6610
16677 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16678 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16680 #: cp/parser.c:6735
16681 msgid "extra %<;%>"
16684 #: cp/parser.c:7054
16685 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16688 #: cp/parser.c:7185
16690 msgid "duplicate %<friend%>"
16691 msgstr "flera \"%s\""
16693 #: cp/parser.c:7354
16695 msgid "class definition may not be declared a friend"
16696 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16698 #: cp/parser.c:7668
16699 msgid "only constructors take base initializers"
16702 #: cp/parser.c:7719
16703 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16706 #: cp/parser.c:7761
16707 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
16710 #. Warn that we do not support `export'.
16711 #: cp/parser.c:8127
16713 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
16714 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16716 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16717 #. parsing because we got our argument list.
16718 #: cp/parser.c:8500
16720 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
16721 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16723 #: cp/parser.c:8501
16724 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
16727 #: cp/parser.c:8508
16728 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
16731 #: cp/parser.c:8572
16733 msgid "parse error in template argument list"
16734 msgstr "ogiltigt typargument"
16736 #. Explain what went wrong.
16737 #: cp/parser.c:8685
16739 msgid "non-template %qD used as template"
16740 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16742 #: cp/parser.c:8686
16743 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
16746 #: cp/parser.c:9275 cp/parser.c:15071
16748 msgid "template declaration of %qs"
16749 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16751 #: cp/parser.c:9718
16752 msgid "using %<typename%> outside of template"
16755 #: cp/parser.c:9913
16757 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16758 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16760 #. [namespace.udecl]
16762 #. A using declaration shall not name a template-id.
16763 #: cp/parser.c:10295
16765 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16766 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16768 #: cp/parser.c:10625
16769 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16772 #: cp/parser.c:10627
16774 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16775 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16777 #: cp/parser.c:10758
16778 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16781 #: cp/parser.c:11143
16783 msgid "array bound is not an integer constant"
16784 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
16786 #: cp/parser.c:11213
16788 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
16789 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16791 #: cp/parser.c:11255
16793 msgid "invalid use of constructor as a template"
16794 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16796 #: cp/parser.c:11256
16797 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
16800 #: cp/parser.c:11444
16802 msgid "duplicate cv-qualifier"
16803 msgstr "upprepat case-värde"
16805 #: cp/parser.c:11973
16807 msgid "file ends in default argument"
16808 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16810 #: cp/parser.c:12034
16811 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16814 #: cp/parser.c:12037
16816 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16817 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16819 #: cp/parser.c:12779
16821 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
16822 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16824 #: cp/parser.c:12790
16825 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
16828 #: cp/parser.c:12803
16829 msgid "extra qualification ignored"
16832 #: cp/parser.c:12814
16834 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
16835 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16837 #: cp/parser.c:12907
16839 msgid "previous definition of %q#T"
16840 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16842 #: cp/parser.c:13117
16843 msgid "%Hextra %<;%>"
16846 #: cp/parser.c:13135
16847 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16850 #: cp/parser.c:13149
16852 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16853 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16855 #: cp/parser.c:13325
16856 msgid "pure-specifier on function-definition"
16859 #: cp/parser.c:13603
16860 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
16863 #: cp/parser.c:13605
16864 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16867 #: cp/parser.c:13880
16868 msgid "invalid catch parameter"
16871 #: cp/parser.c:14458
16873 msgid "reference to %qD is ambiguous"
16874 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16876 #: cp/parser.c:14627
16878 msgid "too few template-parameter-lists"
16879 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16881 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
16884 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16885 #: cp/parser.c:14642
16887 msgid "too many template-parameter-lists"
16888 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16890 #. Skip the entire function.
16891 #: cp/parser.c:14866
16893 msgid "invalid function declaration"
16894 msgstr "ogiltig #indent"
16896 #. Issue an error message.
16897 #: cp/parser.c:14903
16899 msgid "named return values are no longer supported"
16900 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16902 #: cp/parser.c:15277
16903 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
16906 #: cp/parser.c:15292
16907 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
16910 #: cp/parser.c:15297
16911 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
16914 #: cp/parser.c:15825
16915 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
16918 #: cp/parser.c:15846
16920 msgid "%qD redeclared with different access"
16921 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16923 #: cp/parser.c:15863
16924 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16927 #: cp/parser.c:16071
16928 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
16932 msgid "data member %qD cannot be a member template"
16937 msgid "invalid member template declaration %qD"
16938 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16942 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
16943 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16946 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16951 msgid "specialization of %qD in different namespace"
16952 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16954 #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
16956 msgid " from definition of %q#D"
16957 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16961 msgid "specialization of %qT after instantiation"
16962 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16965 msgid "specializing %q#T in different namespace"
16970 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
16971 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16975 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
16976 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16980 msgid "specialization of %qD after instantiation"
16981 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16990 msgid "%qD is not a function template"
16991 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16994 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
16999 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
17000 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17002 #. This case handles bogus declarations like template <>
17003 #. template <class T> void f<int>();
17004 #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
17006 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
17007 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17010 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
17014 msgid "definition provided for explicit instantiation"
17019 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
17020 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17024 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
17025 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
17029 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
17030 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17033 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
17037 msgid "default argument specified in explicit specialization"
17041 msgid "template specialization with C linkage"
17046 msgid "%qD is not a template function"
17047 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17049 #. From [temp.expl.spec]:
17051 #. If such an explicit specialization for the member
17052 #. of a class template names an implicitly-declared
17053 #. special member function (clause _special_), the
17054 #. program is ill-formed.
17056 #. Similar language is found in [temp.explicit].
17058 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
17063 msgid "no member function %qD declared in %qT"
17064 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
17068 msgid " shadows template parm %q#D"
17069 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
17072 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
17082 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
17083 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
17087 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
17091 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
17096 msgid "no default argument for %qD"
17097 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17100 msgid "template with C linkage"
17104 msgid "template class without a name"
17109 #. A destructor shall not be a member template.
17112 msgid "destructor %qD declared as member template"
17113 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
17115 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
17117 #. An allocation function can be a function
17118 #. template. ... Template allocation functions shall
17119 #. have two or more parameters.
17122 msgid "invalid template declaration of %qD"
17123 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17127 msgid "%qD does not declare a template type"
17128 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17132 msgid "template definition of non-template %q#D"
17133 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
17137 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
17138 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17142 msgid "got %d template parameters for %q#D"
17143 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17147 msgid "got %d template parameters for %q#T"
17148 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17152 msgid " but %d required"
17157 msgid "%qT is not a template type"
17158 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17162 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
17163 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
17167 msgid "previous declaration %qD"
17168 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17172 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
17173 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17177 msgid "template parameter %q#D"
17178 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
17181 msgid "redeclared here as %q#D"
17184 #. We have in [temp.param]:
17186 #. A template-parameter may not be given default arguments
17187 #. by two different declarations in the same scope.
17190 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
17191 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17195 msgid "%J original definition appeared here"
17196 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
17199 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
17203 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
17207 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
17211 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
17215 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
17220 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
17221 msgstr "ogiltigt typargument"
17224 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
17229 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
17230 msgstr "ogiltigt typargument"
17234 msgid "try using %qE instead"
17239 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
17240 msgstr "ogiltigt typargument"
17243 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
17247 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
17250 #: cp/pt.c:3822 cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3881
17252 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
17253 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17257 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
17258 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17262 msgid " expected a class template, got %qE"
17263 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17267 msgid " expected a type, got %qE"
17268 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17272 msgid " expected a type, got %qT"
17273 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17277 msgid " expected a class template, got %qT"
17278 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17282 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
17283 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17287 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
17288 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17292 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
17297 msgid "provided for %qD"
17298 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
17302 msgid "template argument %d is invalid"
17303 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
17307 msgid "non-template type %qT used as a template"
17308 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
17312 msgid "for template declaration %qD"
17313 msgstr "tom deklaration"
17316 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
17321 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
17322 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17331 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
17332 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17336 msgid "invalid parameter type %qT"
17337 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
17341 msgid "in declaration %qD"
17342 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17346 msgid "function returning an array"
17347 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
17351 msgid "function returning a function"
17352 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
17356 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
17357 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17360 msgid "creating array with size zero"
17361 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17365 msgid "creating array with size zero (%qE)"
17366 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17370 msgid "forming reference to void"
17371 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17375 msgid "forming %s to reference type %qT"
17376 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17380 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
17381 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17385 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
17386 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17390 msgid "creating array of %qT"
17391 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17394 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
17399 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
17400 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17403 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
17407 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
17412 msgid "use of %qs in template"
17413 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17417 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
17421 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
17425 msgid "using invalid field %qD"
17430 msgid "%qT is not a class or namespace"
17431 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17435 msgid "%qD is not a class or namespace"
17436 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17439 msgid "%qT is/uses anonymous type"
17443 msgid "%qT uses local type %qT"
17447 msgid "%qT is a variably modified type"
17452 msgid "integral expression %qE is not constant"
17453 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
17456 msgid " trying to instantiate %qD"
17460 msgid "incomplete type unification"
17461 msgstr "inkomplett typunifiering"
17463 #: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10854
17465 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
17466 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17468 #: cp/pt.c:10799 cp/pt.c:10849
17469 msgid "no matching template for %qD found"
17474 msgid "explicit instantiation of %q#D"
17475 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17479 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
17480 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17483 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
17486 #: cp/pt.c:10868 cp/pt.c:10958
17488 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
17489 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17493 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
17494 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17498 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
17499 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17503 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
17508 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
17509 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17513 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
17514 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17517 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
17522 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
17523 msgstr "ogiltigt typargument"
17526 msgid "-frepo must be used with -c"
17527 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17531 msgid "mysterious repository information in %s"
17536 msgid "can't create repository information file %qs"
17537 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
17540 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17541 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17544 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17545 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17548 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
17551 #: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
17552 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
17557 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
17558 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17561 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
17565 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
17568 #: cp/search.c:1843
17570 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
17571 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17573 #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
17574 msgid " overriding %q#D"
17577 #: cp/search.c:1859
17579 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
17580 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17582 #: cp/search.c:1864
17584 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
17585 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17587 #: cp/search.c:1875
17589 msgid "looser throw specifier for %q#F"
17590 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17592 #: cp/search.c:1876
17593 msgid " overriding %q#F"
17596 #. A static member function cannot match an inherited
17597 #. virtual member function.
17598 #: cp/search.c:1969
17600 msgid "%q#D cannot be declared"
17601 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17603 #: cp/search.c:1970
17604 msgid " since %q#D declared in base class"
17607 #: cp/semantics.c:1199
17609 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
17610 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17612 #: cp/semantics.c:1318
17614 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
17615 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17617 #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
17618 msgid "from this location"
17621 #: cp/semantics.c:1360
17623 msgid "object missing in reference to %qD"
17624 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17626 #: cp/semantics.c:1841
17628 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17629 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17631 #: cp/semantics.c:1891
17633 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
17634 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
17636 #: cp/semantics.c:1897
17638 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
17639 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17641 #: cp/semantics.c:1899
17643 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
17644 msgstr "ogiltigt typargument"
17646 #: cp/semantics.c:1923
17648 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17649 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17651 #: cp/semantics.c:1943
17653 msgid "%qE is not of type %qT"
17654 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17656 #: cp/semantics.c:2043
17657 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
17660 #: cp/semantics.c:2087
17662 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
17663 msgstr "ogiltigt typargument"
17665 #: cp/semantics.c:2090
17667 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
17668 msgstr "ogiltigt typargument"
17670 #: cp/semantics.c:2094
17672 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17673 msgstr "ogiltigt typargument"
17675 #: cp/semantics.c:2111
17677 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
17678 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17680 #: cp/semantics.c:2122
17682 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
17683 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17685 #: cp/semantics.c:2338
17687 msgid "invalid base-class specification"
17688 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17690 #: cp/semantics.c:2347
17692 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
17693 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
17695 #: cp/semantics.c:2367
17696 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
17699 #: cp/semantics.c:2370
17701 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
17702 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17704 #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
17706 msgid "%qD is not a member of %qT"
17707 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17709 #: cp/semantics.c:2377
17711 msgid "%qD is not a member of %qD"
17712 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17714 #: cp/semantics.c:2506
17715 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17718 #: cp/semantics.c:2660
17720 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
17721 msgstr "spill i konstant uttryck"
17723 #: cp/semantics.c:2668
17725 msgid "use of namespace %qD as expression"
17726 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17728 #: cp/semantics.c:2673
17730 msgid "use of class template %qT as expression"
17731 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17733 #. Ambiguous reference to base members.
17734 #: cp/semantics.c:2679
17735 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17738 #: cp/semantics.c:2752
17740 msgid "use of %s from containing function"
17743 #: cp/semantics.c:2755
17745 msgid " %q#D declared here"
17746 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17748 #: cp/semantics.c:2805
17750 msgid "type of %qE is unknown"
17751 msgstr "Register '%c' är okänt"
17755 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
17756 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17760 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
17761 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17765 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
17766 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17770 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17774 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17779 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17783 msgid "requested init_priority is out of range"
17787 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17792 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
17793 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17795 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
17796 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
17801 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
17802 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17805 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
17808 #: cp/typeck.c:1255
17810 msgid "invalid application of %qs to a member function"
17811 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17813 #: cp/typeck.c:1288
17815 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
17816 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17818 #: cp/typeck.c:1293
17820 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
17821 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17823 #: cp/typeck.c:1330
17825 msgid "invalid use of non-static member function"
17826 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17828 #: cp/typeck.c:1497
17830 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
17831 msgstr "konvertering från NaN till int"
17833 #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
17834 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
17837 #: cp/typeck.c:1635
17839 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
17840 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17842 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
17843 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
17846 #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
17847 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
17850 #: cp/typeck.c:1828
17851 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
17854 #: cp/typeck.c:1834
17855 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
17858 #: cp/typeck.c:1944
17860 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
17861 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17863 #: cp/typeck.c:1955
17865 msgid "%qT is not a base of %qT"
17866 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17868 #: cp/typeck.c:1974
17870 msgid "%qD has no member named %qE"
17871 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17873 #: cp/typeck.c:1989
17875 msgid "%qD is not a member template function"
17876 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17878 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17879 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17880 #: cp/typeck.c:2096
17882 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
17883 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17885 #: cp/typeck.c:2121
17887 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
17888 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
17890 #: cp/typeck.c:2127
17891 msgid "invalid type argument"
17892 msgstr "ogiltigt typargument"
17894 #: cp/typeck.c:2150
17895 msgid "subscript missing in array reference"
17898 #: cp/typeck.c:2232
17899 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17902 #: cp/typeck.c:2243
17904 msgid "subscripting array declared %<register%>"
17905 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
17907 #: cp/typeck.c:2326
17909 msgid "object missing in use of %qE"
17910 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17912 #: cp/typeck.c:2427
17914 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
17915 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17917 #: cp/typeck.c:2452
17918 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
17921 #: cp/typeck.c:2466
17923 msgid "%qE cannot be used as a function"
17924 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17926 #: cp/typeck.c:2545
17928 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
17929 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17931 #: cp/typeck.c:2547 cp/typeck.c:2650
17932 msgid "at this point in file"
17935 #: cp/typeck.c:2550
17936 msgid "too many arguments to function"
17937 msgstr "för många argument till funktion"
17939 #: cp/typeck.c:2584
17941 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
17942 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17944 #: cp/typeck.c:2587
17946 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
17947 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17949 #: cp/typeck.c:2648
17951 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
17952 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17954 #: cp/typeck.c:2653
17955 msgid "too few arguments to function"
17956 msgstr "för få argument till funktion"
17958 #: cp/typeck.c:2800 cp/typeck.c:2810
17960 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
17961 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
17963 #: cp/typeck.c:2871
17964 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
17967 #: cp/typeck.c:2873
17968 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
17971 #: cp/typeck.c:2907
17972 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
17975 #: cp/typeck.c:2909
17976 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
17979 #: cp/typeck.c:2989
17981 msgid "%s rotate count is negative"
17984 #: cp/typeck.c:2992
17986 msgid "%s rotate count >= width of type"
17989 #: cp/typeck.c:3026 cp/typeck.c:3031 cp/typeck.c:3127 cp/typeck.c:3132
17990 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17991 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17993 #: cp/typeck.c:3146
17994 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
17997 #: cp/typeck.c:3168
17999 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
18000 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
18002 #: cp/typeck.c:3332
18004 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
18005 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
18007 #: cp/typeck.c:3368
18008 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
18011 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
18012 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
18013 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
18015 #: cp/typeck.c:3447
18017 msgid "NULL used in arithmetic"
18018 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
18020 #: cp/typeck.c:3505
18022 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
18023 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
18025 #: cp/typeck.c:3507
18026 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
18029 #: cp/typeck.c:3509
18030 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
18033 #: cp/typeck.c:3521
18034 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
18037 #: cp/typeck.c:3580
18039 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
18042 #: cp/typeck.c:3587
18044 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
18047 #: cp/typeck.c:3610
18048 msgid "taking address of temporary"
18049 msgstr "tar adress till något temporärt"
18051 #: cp/typeck.c:3845
18053 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
18056 #: cp/typeck.c:3856
18058 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
18059 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18061 #: cp/typeck.c:3862
18063 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
18064 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
18066 #: cp/typeck.c:3887
18067 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
18070 #: cp/typeck.c:3922
18072 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
18073 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
18076 #: cp/typeck.c:3951
18078 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
18079 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
18081 #. An expression like &memfn.
18082 #: cp/typeck.c:4005
18084 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
18085 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
18087 #: cp/typeck.c:4010
18089 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
18090 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
18092 #: cp/typeck.c:4038
18093 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
18096 #: cp/typeck.c:4058
18098 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
18099 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18101 #: cp/typeck.c:4118
18103 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
18104 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
18106 #: cp/typeck.c:4277
18108 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
18109 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
18111 #: cp/typeck.c:4300
18113 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
18114 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
18116 #: cp/typeck.c:4305
18117 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
18120 #: cp/typeck.c:4371
18122 msgid "%s expression list treated as compound expression"
18123 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
18125 #: cp/typeck.c:4446
18126 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
18129 #: cp/typeck.c:4745
18131 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
18132 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18134 #: cp/typeck.c:4767
18136 msgid "converting from %qT to %qT"
18137 msgstr "konvertering från NaN till int"
18139 #: cp/typeck.c:4812
18141 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
18142 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18144 #: cp/typeck.c:4871
18146 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
18147 msgstr "%s: total förlust av precision"
18149 #: cp/typeck.c:4896
18150 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
18153 #. Only issue a warning, as we have always supported this
18154 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
18155 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
18157 #: cp/typeck.c:4910
18158 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
18161 #: cp/typeck.c:4921
18163 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
18164 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18166 #: cp/typeck.c:4977
18167 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
18170 #: cp/typeck.c:4986
18171 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
18174 #: cp/typeck.c:5008
18176 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
18177 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18179 #: cp/typeck.c:5051
18181 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
18182 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18184 #: cp/typeck.c:5119 cp/typeck.c:5124
18186 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
18187 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
18189 #: cp/typeck.c:5132
18191 msgid "invalid cast to function type %qT"
18192 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18194 #: cp/typeck.c:5348
18195 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
18198 #: cp/typeck.c:5417
18200 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
18201 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18203 #: cp/typeck.c:5424
18204 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
18205 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
18207 #: cp/typeck.c:5535
18208 msgid " in pointer to member function conversion"
18211 #: cp/typeck.c:5541
18212 msgid " in pointer to member conversion"
18215 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
18216 #: cp/typeck.c:5552 cp/typeck.c:5568
18218 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
18219 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
18221 #: cp/typeck.c:5571
18223 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
18224 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
18226 #: cp/typeck.c:5644
18228 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
18229 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18231 #: cp/typeck.c:5862
18233 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
18234 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18236 #: cp/typeck.c:5865
18238 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
18239 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18241 #: cp/typeck.c:5938 cp/typeck.c:5940
18243 msgid "in passing argument %P of %q+D"
18244 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
18246 #: cp/typeck.c:5990
18247 msgid "returning reference to temporary"
18248 msgstr "returnerar referens till en temporär"
18250 #: cp/typeck.c:5997
18251 msgid "reference to non-lvalue returned"
18254 #: cp/typeck.c:6009
18256 msgid "reference to local variable %qD returned"
18257 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18259 #: cp/typeck.c:6012
18261 msgid "address of local variable %qD returned"
18262 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18264 #: cp/typeck.c:6042
18265 msgid "returning a value from a destructor"
18266 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
18268 #. If a return statement appears in a handler of the
18269 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
18270 #: cp/typeck.c:6050
18271 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
18274 #. You can't return a value from a constructor.
18275 #: cp/typeck.c:6053
18276 msgid "returning a value from a constructor"
18279 #: cp/typeck.c:6076
18281 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
18282 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18284 #: cp/typeck.c:6093
18286 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
18287 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18289 #: cp/typeck.c:6124
18290 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
18295 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
18296 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18298 #: cp/typeck2.c:292
18300 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
18301 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18303 #: cp/typeck2.c:295
18305 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
18306 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18308 #: cp/typeck2.c:298
18310 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
18311 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18313 #: cp/typeck2.c:302
18315 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
18316 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18318 #: cp/typeck2.c:305
18320 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
18321 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18323 #. Here we do not have location information, so use error instead
18325 #: cp/typeck2.c:310
18327 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
18328 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
18330 #: cp/typeck2.c:312
18332 msgid "invalid abstract type for %q+D"
18333 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18335 #: cp/typeck2.c:315
18337 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
18338 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
18340 #: cp/typeck2.c:323
18341 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
18344 #: cp/typeck2.c:327
18349 #: cp/typeck2.c:334
18350 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
18353 #: cp/typeck2.c:582
18354 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
18357 #: cp/typeck2.c:596
18358 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
18361 #: cp/typeck2.c:688
18362 msgid "initializing array with parameter list"
18365 #: cp/typeck2.c:710
18366 msgid "int-array initialized from non-wide string"
18369 #: cp/typeck2.c:743
18370 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
18373 #: cp/typeck2.c:750
18375 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
18376 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18378 #: cp/typeck2.c:753
18380 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
18381 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18383 #: cp/typeck2.c:765
18385 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
18386 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18388 #: cp/typeck2.c:776
18389 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
18392 #: cp/typeck2.c:842
18393 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
18396 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
18397 msgid "non-trivial labeled initializers"
18400 #: cp/typeck2.c:894
18401 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
18404 #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
18406 msgid "missing initializer for member %qD"
18407 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
18409 #: cp/typeck2.c:1013
18411 msgid "uninitialized const member %qD"
18412 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
18414 #: cp/typeck2.c:1015
18416 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
18417 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18419 #: cp/typeck2.c:1017
18421 msgid "member %qD is uninitialized reference"
18422 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18424 #: cp/typeck2.c:1064
18425 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18428 #: cp/typeck2.c:1076
18430 msgid "no field %qD in union being initialized"
18431 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18433 #: cp/typeck2.c:1084
18434 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
18437 #: cp/typeck2.c:1119
18438 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18441 #: cp/typeck2.c:1227
18442 msgid "circular pointer delegation detected"
18445 #: cp/typeck2.c:1240
18447 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
18448 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18450 #: cp/typeck2.c:1264
18451 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
18454 #: cp/typeck2.c:1266
18456 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
18457 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18459 #: cp/typeck2.c:1290
18461 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
18462 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18464 #: cp/typeck2.c:1299
18465 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
18468 #: cp/typeck2.c:1321
18469 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
18472 #: cp/typeck2.c:1544
18474 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
18475 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18477 #: cp/typeck2.c:1547
18479 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
18480 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18482 #. XXX Not i18n clean.
18483 #: cp/cp-tree.h:3888
18485 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18488 #: fortran/f95-lang.c:242
18489 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
18492 #: fortran/f95-lang.c:295
18494 msgid "can't open input file: %s"
18495 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
18497 #: fortran/f95-lang.c:622
18499 msgid "global register variable %qs used in nested function"
18500 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
18502 #: fortran/f95-lang.c:626
18504 msgid "register variable %qs used in nested function"
18505 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
18507 #: fortran/f95-lang.c:633
18509 msgid "address of global register variable %qs requested"
18510 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18512 #: fortran/f95-lang.c:651
18514 msgid "address of register variable %qs requested"
18515 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
18517 #: fortran/gfortranspec.c:231
18519 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
18522 #: fortran/gfortranspec.c:375
18524 msgid "argument to '%s' missing"
18525 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18527 #: fortran/gfortranspec.c:379
18528 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18531 #: fortran/trans-array.c:2849
18532 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
18535 #: fortran/trans-array.c:3952
18536 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
18539 #: fortran/trans-array.c:4112
18540 msgid "scalar vector subscript???"
18543 #: fortran/trans-array.c:4386
18545 msgid "bad expression type during walk (%d)"
18548 #: fortran/trans-const.c:327
18550 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
18553 #: fortran/trans-decl.c:780
18554 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
18557 #: fortran/trans-decl.c:1919
18559 msgid "Function does not return a value"
18560 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
18562 #. I don't think this should ever happen.
18563 #: fortran/trans-decl.c:2018
18565 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
18568 #: fortran/trans-decl.c:2032
18570 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
18573 #: fortran/trans-decl.c:2114
18575 msgid "unused parameter %qs"
18576 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
18578 #: fortran/trans-decl.c:2119
18580 msgid "unused variable %qs"
18581 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
18583 #: fortran/trans-decl.c:2260
18584 msgid "Function return value not set"
18587 #: fortran/trans-expr.c:949
18589 msgid "Unknown intrinsic op"
18590 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
18592 #: fortran/trans-intrinsic.c:583
18594 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
18595 msgstr "språk %s känns inte igen"
18597 #: fortran/trans-io.c:937
18599 msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
18602 #: fortran/trans-io.c:1014
18603 msgid "A format cannot be specified with a namelist"
18606 #: fortran/trans-io.c:1312
18608 msgid "Bad IO basetype (%d)"
18611 #: fortran/trans-types.c:193
18612 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
18615 #: fortran/trans-types.c:205
18616 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
18619 #: fortran/trans-types.c:218
18620 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
18623 #: fortran/trans-types.c:927
18624 msgid "Array element size too big"
18627 #: fortran/trans.c:621
18628 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
18631 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
18632 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
18633 #: fortran/trans.h:569
18635 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
18636 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
18638 #: java/check-init.c:251
18640 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
18643 #: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
18645 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
18646 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18648 #: java/check-init.c:535
18650 msgid "variable %qs may not have been initialized"
18651 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18653 #: java/check-init.c:954
18655 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
18658 #: java/check-init.c:1026
18660 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
18661 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18663 #: java/class.c:745
18664 msgid "bad method signature"
18667 #: java/class.c:789
18668 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
18671 #: java/class.c:791
18673 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
18676 #: java/class.c:802
18678 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
18681 #: java/class.c:1097
18683 msgid "field '%s' not found in class"
18686 #: java/class.c:1417
18687 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
18690 #: java/class.c:2368
18691 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
18694 #: java/decl.c:1268
18696 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
18697 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
18699 #: java/decl.c:1309
18701 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
18702 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
18704 #: java/decl.c:1312
18706 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
18707 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
18709 #: java/decl.c:1640
18711 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
18712 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
18714 #: java/decl.c:1645
18716 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
18717 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
18719 #: java/decl.c:1773
18720 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
18723 #: java/decl.c:1837
18724 msgid "bad type in parameter debug info"
18727 #: java/decl.c:1846
18728 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
18733 msgid "need to insert runtime check for %s"
18736 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
18738 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
18742 msgid "stack underflow - dup* operation"
18745 #: java/expr.c:1688
18747 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
18750 #: java/expr.c:1716
18752 msgid "field %qs not found"
18753 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
18755 #: java/expr.c:2101
18757 msgid "method '%s' not found in class"
18758 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
18760 #: java/expr.c:2306
18762 msgid "failed to find class '%s'"
18763 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
18765 #: java/expr.c:2335
18767 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
18770 #: java/expr.c:2366
18771 msgid "invokestatic on non static method"
18774 #: java/expr.c:2371
18775 msgid "invokestatic on abstract method"
18778 #: java/expr.c:2379
18779 msgid "invoke[non-static] on static method"
18782 #: java/expr.c:2697
18784 msgid "missing field '%s' in '%s'"
18787 #: java/expr.c:2704
18789 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
18792 #: java/expr.c:2726
18793 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
18796 #: java/expr.c:2731
18797 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
18800 #: java/expr.c:2740
18801 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
18804 #: java/expr.c:2930
18805 msgid "invalid PC in line number table"
18808 #: java/expr.c:2986
18810 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
18813 #: java/expr.c:3028
18815 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
18818 #. duplicate code from LOAD macro
18819 #: java/expr.c:3328
18820 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
18823 #: java/gjavah.c:701
18824 msgid "static field has same name as method"
18827 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
18829 #: java/gjavah.c:899
18831 msgid "ignored method '"
18832 msgstr "I metod `%s':"
18834 #: java/gjavah.c:901
18835 msgid "' marked virtual\n"
18838 #: java/gjavah.c:1249
18840 msgid "couldn't find class %s"
18841 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
18843 #: java/gjavah.c:1256
18845 msgid "parse error while reading %s"
18848 #: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
18850 msgid "unparseable signature: '%s'"
18853 #: java/gjavah.c:2049
18855 msgid "Not a valid Java .class file."
18856 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
18858 #: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
18859 msgid "error while parsing constant pool"
18862 #: java/gjavah.c:2063
18864 msgid "error in constant pool entry #%d"
18865 msgstr "spill i konstant uttryck"
18867 #: java/gjavah.c:2206
18868 msgid "class is of array type\n"
18871 #: java/gjavah.c:2214
18873 msgid "base class is of array type"
18874 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
18876 #: java/gjavah.c:2330
18877 msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
18880 #: java/gjavah.c:2337
18882 "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
18886 #: java/gjavah.c:2338
18888 "Generate C++ header files from .class files\n"
18892 #: java/gjavah.c:2339
18894 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
18895 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
18897 #: java/gjavah.c:2340
18899 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
18900 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
18902 #: java/gjavah.c:2342
18903 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
18906 #: java/gjavah.c:2343
18907 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
18910 #: java/gjavah.c:2344
18911 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
18914 #: java/gjavah.c:2345
18915 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
18918 #: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
18919 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
18922 #: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
18924 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
18925 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
18927 #: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
18928 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
18931 #: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
18932 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
18935 #: java/gjavah.c:2351
18936 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
18939 #: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
18941 msgid " -o FILE Set output file name\n"
18942 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
18944 #: java/gjavah.c:2353
18945 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
18948 #: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
18950 msgid " --help Print this help, then exit\n"
18951 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
18953 #: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
18955 msgid " --version Print version number, then exit\n"
18956 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
18958 #: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
18960 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
18961 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
18963 #: java/gjavah.c:2359
18965 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
18966 " suppress ordinary output\n"
18969 #: java/gjavah.c:2361
18971 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
18972 " suppress ordinary output\n"
18975 #: java/gjavah.c:2363
18977 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
18978 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
18980 #: java/gjavah.c:2364
18982 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
18983 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
18985 #: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
18988 "For bug reporting instructions, please see:\n"
18992 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
18994 #: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
18996 msgid "no classes specified"
18997 msgstr "tomt intervall angivet"
18999 #: java/gjavah.c:2488
19000 msgid "'-MG' option is unimplemented"
19003 #: java/gjavah.c:2517
19005 msgid "can't specify both -o and -MD"
19006 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19008 #: java/gjavah.c:2528
19010 msgid "Processing %s\n"
19011 msgstr "fel vid stängning av %s"
19013 #: java/gjavah.c:2534
19015 msgid "%s: no such class"
19018 #: java/gjavah.c:2538
19020 msgid "Found in %s\n"
19023 #: java/jcf-dump.c:814
19025 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
19026 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19028 #: java/jcf-dump.c:820
19030 msgid "error while parsing constant pool\n"
19031 msgstr "%s före strängkonstant"
19033 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
19035 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
19038 #: java/jcf-dump.c:836
19040 msgid "error while parsing fields\n"
19041 msgstr "fel vid stängning av %s"
19043 #: java/jcf-dump.c:842
19045 msgid "error while parsing methods\n"
19046 msgstr "fel vid skrivning till %s"
19048 #: java/jcf-dump.c:848
19049 msgid "error while parsing final attributes\n"
19052 #: java/jcf-dump.c:885
19053 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
19056 #: java/jcf-dump.c:892
19058 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
19062 #: java/jcf-dump.c:893
19064 "Display contents of a class file in readable form.\n"
19068 #: java/jcf-dump.c:894
19070 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
19071 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
19073 #: java/jcf-dump.c:895
19075 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
19076 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
19078 #: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
19079 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
19082 #: java/jcf-dump.c:1020
19084 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
19085 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
19087 #: java/jcf-dump.c:1066
19088 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
19091 #: java/jcf-dump.c:1184
19092 msgid "Bad byte codes.\n"
19095 #: java/jcf-io.c:536
19097 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
19100 #: java/jcf-parse.c:366
19101 msgid "bad string constant"
19104 #: java/jcf-parse.c:384
19106 msgid "bad value constant type %d, index %d"
19109 #: java/jcf-parse.c:572
19111 msgid "can't reopen %s: %m"
19112 msgstr "kan inte öppna %s"
19114 #: java/jcf-parse.c:579
19116 msgid "can't close %s: %m"
19117 msgstr "kan inte stänga %s"
19119 #: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
19121 msgid "cannot find file for class %s"
19122 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19124 #: java/jcf-parse.c:743
19125 msgid "not a valid Java .class file"
19128 #. FIXME - where was first time
19129 #: java/jcf-parse.c:761
19131 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19134 #: java/jcf-parse.c:779
19135 msgid "error while parsing fields"
19138 #: java/jcf-parse.c:782
19139 msgid "error while parsing methods"
19142 #: java/jcf-parse.c:785
19143 msgid "error while parsing final attributes"
19146 #: java/jcf-parse.c:802
19147 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
19150 #: java/jcf-parse.c:876
19151 msgid "missing Code attribute"
19154 #: java/jcf-parse.c:1137
19155 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19158 #: java/jcf-parse.c:1155
19159 msgid "no input file specified"
19162 #: java/jcf-parse.c:1190
19164 msgid "can't close input file %s: %m"
19165 msgstr "kan inte stänga %s"
19167 #: java/jcf-parse.c:1231
19169 msgid "bad zip/jar file %s"
19172 #: java/jcf-parse.c:1447
19174 msgid "error while reading %s from zip file"
19177 #: java/jcf-write.c:2667
19179 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19182 #: java/jcf-write.c:3041
19184 msgid "field initializer type mismatch"
19185 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19187 #: java/jcf-write.c:3498
19189 msgid "can't create directory %s: %m"
19190 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19192 #: java/jcf-write.c:3531
19194 msgid "can't open %s for writing: %m"
19195 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
19197 #: java/jcf-write.c:3551
19199 msgid "can't create %s: %m"
19200 msgstr "kan inte stänga %s"
19202 #: java/jv-scan.c:99
19203 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
19206 #: java/jv-scan.c:106
19208 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
19212 #: java/jv-scan.c:107
19214 "Print useful information read from Java source files.\n"
19218 #: java/jv-scan.c:108
19219 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
19222 #: java/jv-scan.c:109
19224 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
19225 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
19227 #: java/jv-scan.c:110
19228 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
19231 #: java/jv-scan.c:111
19232 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
19235 #: java/jv-scan.c:112
19236 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
19239 #: java/jv-scan.c:113
19240 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
19243 #: java/jv-scan.c:190
19244 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
19247 #: java/jv-scan.c:193
19249 msgid "can't open output file '%s'"
19250 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19252 #: java/jv-scan.c:229
19254 msgid "file not found '%s'"
19255 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19257 #: java/jv-scan.c:251
19259 msgid "%s: error: "
19260 msgstr "parsningsfel"
19262 #: java/jv-scan.c:263
19264 msgid "%s: warning: "
19265 msgstr "%s: varning: "
19267 #: java/jvgenmain.c:48
19269 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
19272 #: java/jvgenmain.c:98
19274 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
19275 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
19277 #: java/jvgenmain.c:135
19279 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
19280 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
19282 #: java/jvspec.c:420
19283 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
19286 #: java/jvspec.c:423
19288 msgid "'%s' is not a valid class name"
19289 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19291 #: java/jvspec.c:429
19292 msgid "--resource requires -o"
19295 #: java/jvspec.c:436
19296 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19299 #: java/jvspec.c:443
19300 msgid "cannot specify both -C and -o"
19301 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19303 #: java/jvspec.c:455
19304 msgid "cannot create temporary file"
19307 #: java/jvspec.c:483
19308 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19311 #: java/jvspec.c:534
19312 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
19316 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19320 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19325 "unknown encoding: %qs\n"
19326 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19327 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
19328 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19329 "%<--encoding=UTF-8%> option"
19334 msgid "internal error - bad unget"
19335 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19337 #: java/mangle.c:89
19339 msgid "can't mangle %s"
19340 msgstr "kan inte stänga %s"
19342 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19343 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19344 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19346 #: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
19347 #: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
19348 #: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
19349 #: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
19350 #: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
19351 #: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
19352 #: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
19353 #: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
19354 #: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
19355 #: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
19356 #: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
19357 #: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
19358 msgid "Missing term"
19361 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
19362 #: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
19363 #: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
19364 #: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
19365 msgid "';' expected"
19368 #: java/parse.y:746 java/parse.y:784
19369 msgid "Missing name"
19372 #: java/parse.y:774
19374 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
19377 #: java/parse.y:809
19378 msgid "'*' expected"
19381 #: java/parse.y:823
19382 msgid "Class or interface declaration expected"
19385 #: java/parse.y:840
19387 msgid "Modifier %qs declared twice"
19388 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
19390 #: java/parse.y:860 java/parse.y:862
19391 msgid "Missing class name"
19394 #: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
19395 #: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
19396 #: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
19397 msgid "'{' expected"
19400 #: java/parse.y:879
19401 msgid "Missing super class name"
19404 #: java/parse.y:889 java/parse.y:905
19405 msgid "Missing interface name"
19408 #: java/parse.y:989
19409 msgid "Missing variable initializer"
19412 #: java/parse.y:1006
19413 msgid "Invalid declaration"
19416 #: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
19417 #: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
19418 #: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
19419 msgid "']' expected"
19422 #: java/parse.y:1013
19423 msgid "Unbalanced ']'"
19426 #: java/parse.y:1049
19427 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19430 #: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
19431 msgid "Identifier expected"
19434 #: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
19435 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19438 #: java/parse.y:1089
19439 msgid "Discouraged form of returned type specification"
19442 #: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
19443 #: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
19444 #: java/parse.y:2058
19445 msgid "')' expected"
19448 #: java/parse.y:1108
19449 msgid "Missing formal parameter term"
19452 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
19453 msgid "Missing identifier"
19456 #: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
19457 msgid "Missing class type term"
19460 #: java/parse.y:1184
19462 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
19465 #: java/parse.y:1313
19466 msgid "Invalid interface type"
19469 #: java/parse.y:1482
19470 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
19473 #: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
19474 msgid "':' expected"
19477 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
19478 msgid "Invalid expression statement"
19481 #: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
19482 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
19483 #: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
19484 msgid "'(' expected"
19487 #: java/parse.y:1628
19488 msgid "Missing term or ')'"
19491 #: java/parse.y:1675
19492 msgid "Missing or invalid constant expression"
19495 #: java/parse.y:1696
19496 msgid "Missing term and ')' expected"
19499 #: java/parse.y:1735
19500 msgid "Invalid control expression"
19503 #: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
19504 msgid "Invalid update expression"
19507 #: java/parse.y:1764
19508 msgid "Invalid init statement"
19511 #: java/parse.y:1964
19512 msgid "Missing term or ')' expected"
19515 #: java/parse.y:2007
19516 msgid "'class' or 'this' expected"
19519 #: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
19520 msgid "'class' expected"
19523 #: java/parse.y:2056
19524 msgid "')' or term expected"
19527 #: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
19528 msgid "'[' expected"
19531 #: java/parse.y:2265
19532 msgid "Field expected"
19535 #: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
19536 msgid "Missing term and ']' expected"
19539 #: java/parse.y:2449
19540 msgid "']' expected, invalid type expression"
19543 #: java/parse.y:2452
19544 msgid "Invalid type expression"
19547 #: java/parse.y:2564
19548 msgid "Invalid reference type"
19551 #: java/parse.y:3031
19552 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19555 #: java/parse.y:3033
19556 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19559 #: java/parse.y:3041
19561 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
19564 #: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
19573 #: java/parse.y:3282
19574 msgid "Missing return statement"
19577 #: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
19578 msgid "Unreachable statement"
19581 #: java/parse.y:3314
19582 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
19585 #: java/parse.y:3383
19587 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
19590 #: java/parse.y:3401
19591 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
19594 #: java/parse.y:3512
19596 msgid "Interface %qs repeated"
19599 #: java/parse.y:3542
19601 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
19604 #: java/parse.y:3574
19605 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
19608 #: java/parse.y:3589
19610 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
19613 #: java/parse.y:3670
19615 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
19618 #: java/parse.y:3712
19620 msgid "Qualifier must be a reference"
19621 msgstr "Använd stor minnesmodell"
19623 #: java/parse.y:3733
19625 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
19628 #: java/parse.y:3997
19629 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
19632 #: java/parse.y:4152
19634 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
19637 #: java/parse.y:4164
19638 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
19641 #: java/parse.y:4406
19642 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
19645 #: java/parse.y:4470
19647 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
19650 #: java/parse.y:4716
19652 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
19655 #: java/parse.y:4723
19657 msgid "native method %qs can't be strictfp"
19660 #: java/parse.y:4727
19662 msgid "method %qs can't be transient"
19665 #: java/parse.y:4730
19667 msgid "method %qs can't be volatile"
19670 #: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
19672 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
19675 #: java/parse.y:4946
19677 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
19680 #: java/parse.y:4957
19682 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
19685 #: java/parse.y:5028
19687 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
19688 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
19690 #: java/parse.y:5058
19691 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
19694 #: java/parse.y:5066
19695 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
19698 #: java/parse.y:5156
19700 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
19703 #: java/parse.y:5240
19705 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
19708 #: java/parse.y:5274
19710 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
19713 #: java/parse.y:5283
19715 msgid "Can't subclass final classes: %s"
19718 #: java/parse.y:5469
19720 msgid "Cyclic class inheritance%s"
19723 #: java/parse.y:6184
19725 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
19728 #: java/parse.y:6190
19730 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
19731 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19733 #: java/parse.y:6196
19735 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
19738 #: java/parse.y:6203
19740 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
19743 #: java/parse.y:6209
19745 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
19748 #: java/parse.y:6216
19750 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
19753 #: java/parse.y:6223
19754 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
19757 #: java/parse.y:6280
19759 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
19760 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19762 #: java/parse.y:6354
19763 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
19766 #: java/parse.y:6510
19767 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19770 #: java/parse.y:6554
19772 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
19775 #: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
19777 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
19780 #: java/parse.y:6585
19782 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
19785 #: java/parse.y:6599
19787 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
19790 #: java/parse.y:6622
19792 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
19795 #: java/parse.y:6763
19796 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
19799 #: java/parse.y:6820
19801 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
19804 #: java/parse.y:6995
19806 msgid "Class or interface %qs not found in import"
19809 #: java/parse.y:7080
19811 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19814 #: java/parse.y:7151
19816 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19819 #: java/parse.y:7156
19821 msgid "Package %qs not found in import"
19824 #: java/parse.y:7253
19826 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
19829 #: java/parse.y:7398
19831 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
19834 #: java/parse.y:7436
19836 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
19839 #: java/parse.y:7474
19840 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
19843 #: java/parse.y:9028
19845 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
19848 #: java/parse.y:9528
19850 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
19853 #: java/parse.y:9582
19855 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
19858 #: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
19860 msgid "Undefined variable %qs"
19861 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
19863 #: java/parse.y:9598
19865 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
19868 #: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
19870 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
19873 #: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
19874 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
19877 #: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
19878 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
19881 #: java/parse.y:9945
19882 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
19885 #: java/parse.y:9978
19886 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
19889 #: java/parse.y:10027
19891 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
19892 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19894 #: java/parse.y:10032
19896 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
19897 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19899 #: java/parse.y:10103
19901 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
19904 #: java/parse.y:10122
19905 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
19908 #: java/parse.y:10153
19910 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
19911 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19913 #: java/parse.y:10237
19914 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
19917 #: java/parse.y:10374
19919 msgid "The class %qs has been deprecated"
19922 #: java/parse.y:10384
19924 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
19927 #: java/parse.y:10501
19929 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
19932 #: java/parse.y:10516
19934 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
19937 #: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
19938 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
19941 #: java/parse.y:10566
19942 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
19945 #: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
19947 msgid "Class %qs not found in type declaration"
19948 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19950 #: java/parse.y:10591
19952 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
19955 #: java/parse.y:10621
19957 msgid "No method named %qs in scope"
19960 #: java/parse.y:10732
19961 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
19964 #: java/parse.y:11206
19965 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
19968 #: java/parse.y:11786
19970 msgid "Constant expression required"
19971 msgstr "spill i konstant uttryck"
19973 #: java/parse.y:11799
19975 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
19976 msgstr "inkompatibla typer i %s"
19978 #: java/parse.y:11833
19980 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
19981 msgstr "upprepat case-värde"
19983 #: java/parse.y:12181
19984 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
19987 #: java/parse.y:12352
19989 msgid "missing static field %qs"
19992 #: java/parse.y:12357
19994 msgid "not a static field %qs"
19997 #: java/parse.y:12380
19998 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
20001 #: java/parse.y:12400
20003 msgid "No case for %s"
20006 #: java/parse.y:12830
20008 msgid "Invalid left hand side of assignment"
20009 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
20011 #: java/parse.y:12881
20013 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
20014 msgstr "inkompatibla typer i %s"
20016 #: java/parse.y:12884
20018 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
20021 #: java/parse.y:13057
20023 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
20026 #: java/parse.y:13348
20028 msgid "unregistered operator %s"
20031 #: java/parse.y:13497
20032 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
20035 #: java/parse.y:13579
20037 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
20040 #: java/parse.y:13584
20042 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
20045 #: java/parse.y:13660
20047 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
20048 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20050 #: java/parse.y:13687
20052 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
20055 #: java/parse.y:13818
20057 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
20058 msgstr "inkompatibla typer i %s"
20060 #: java/parse.y:14298
20062 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
20063 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20065 #: java/parse.y:14528
20067 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
20068 msgstr "konvertering från NaN till int"
20070 #: java/parse.y:14575
20071 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
20074 #: java/parse.y:14588
20075 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
20078 #: java/parse.y:14592
20079 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
20082 #: java/parse.y:14663
20083 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
20086 #: java/parse.y:14779
20088 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
20091 #: java/parse.y:14866
20093 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
20094 msgstr "inkompatibla typer i %s"
20096 #: java/parse.y:14935
20097 msgid "%<return%> inside instance initializer"
20100 #: java/parse.y:14939
20101 msgid "%<return%> inside static initializer"
20104 #: java/parse.y:14945
20105 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
20108 #: java/parse.y:14952
20110 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
20111 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
20113 #: java/parse.y:15017
20114 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20117 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
20118 #: java/parse.y:15050
20120 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
20121 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
20123 #: java/parse.y:15055
20125 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
20126 msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
20128 #: java/parse.y:15302
20130 msgid "No label definition found for %qs"
20131 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
20133 #: java/parse.y:15315
20135 msgid "%<continue%> must be in loop"
20136 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
20138 #: java/parse.y:15318
20140 msgid "continue label %qs does not name a loop"
20141 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
20143 #: java/parse.y:15339
20145 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
20146 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
20148 #: java/parse.y:15380
20149 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20152 #: java/parse.y:15418
20153 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
20156 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
20157 #. outer label first.
20158 #: java/parse.y:15449
20160 msgid "duplicate case label: %<"
20161 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
20163 #: java/parse.y:15450
20167 #: java/parse.y:15453
20168 msgid "original label is here"
20171 #: java/parse.y:15670
20172 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
20175 #: java/parse.y:15694
20176 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
20179 #: java/parse.y:15761
20180 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
20183 #: java/parse.y:15820
20184 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
20187 #: java/parse.y:15849
20188 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
20191 #: java/parse.y:15870
20192 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
20195 #: java/parse.y:15883
20197 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
20200 #: java/parse.y:15887
20201 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
20204 #: java/parse.y:15893
20205 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
20208 #: java/parse.y:15948
20210 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
20213 #: java/parse.y:15953
20214 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
20217 #: java/parse.y:16066
20218 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20221 #: java/parse.y:16134
20222 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
20225 #: java/typeck.c:533
20226 msgid "junk at end of signature string"
20229 #: java/verify-glue.c:387
20231 msgid "verification failed: %s"
20234 #: java/verify-glue.c:389
20236 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
20239 #: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:480
20240 msgid "bad pc in exception_table"
20243 #: java/verify.c:1476
20245 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
20248 #: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
20250 msgid "verification error at PC=%d"
20253 #: java/parse.h:125
20255 msgid "%s method can't be abstract"
20258 #: java/parse.h:129
20260 msgid "Constructor can't be %s"
20261 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
20263 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
20264 #. flags was set artificially, such as for a interface method
20265 #: java/parse.h:161
20267 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
20268 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20270 #: java/parse.h:168
20272 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
20275 #. Standard error messages
20276 #: java/parse.h:352
20278 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
20281 #: java/parse.h:357
20283 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
20286 #: java/parse.h:365
20288 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
20291 #: java/parse.h:370
20293 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
20296 #: objc/objc-act.c:756
20298 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
20299 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20301 #: objc/objc-act.c:783
20302 msgid "method declaration not in @interface context"
20305 #: objc/objc-act.c:794
20307 msgid "method definition not in @implementation context"
20308 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20310 #: objc/objc-act.c:925
20312 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
20313 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20315 #: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
20317 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
20318 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20320 #: objc/objc-act.c:1198
20322 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
20323 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
20325 #: objc/objc-act.c:1269
20327 msgid "protocol %qs has circular dependency"
20330 #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
20332 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
20333 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
20335 #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
20336 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
20338 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
20339 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20341 #: objc/objc-act.c:1691
20343 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
20346 #: objc/objc-act.c:1696
20348 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
20349 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
20351 #: objc/objc-act.c:2374
20352 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
20355 #: objc/objc-act.c:2563
20357 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
20358 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
20360 #: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
20361 #: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
20362 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
20365 #: objc/objc-act.c:2683
20367 msgid "cannot find class %qs"
20368 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
20370 #: objc/objc-act.c:2685
20372 msgid "class %qs already exists"
20373 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20375 #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
20377 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
20378 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
20380 #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
20382 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
20383 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20385 #: objc/objc-act.c:2946
20386 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
20389 #: objc/objc-act.c:3275
20390 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
20393 #: objc/objc-act.c:3291
20394 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
20397 #: objc/objc-act.c:3293
20398 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
20401 #: objc/objc-act.c:3346
20402 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
20405 #: objc/objc-act.c:3393
20406 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
20409 #: objc/objc-act.c:3758
20410 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20413 #: objc/objc-act.c:4271
20418 #: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
20419 msgid "inconsistent instance variable specification"
20422 #: objc/objc-act.c:5169
20423 msgid "can not use an object as parameter to a method"
20426 #: objc/objc-act.c:5377
20428 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
20429 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20431 #: objc/objc-act.c:5602
20433 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
20434 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20436 #: objc/objc-act.c:5645
20437 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
20440 #: objc/objc-act.c:5704
20442 msgid "invalid receiver type %qs"
20443 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
20445 #: objc/objc-act.c:5719
20447 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
20448 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
20450 #: objc/objc-act.c:5733
20452 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
20453 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
20455 #: objc/objc-act.c:5741
20456 msgid "no %<%c%s%> method found"
20459 #: objc/objc-act.c:5747
20460 msgid "(Messages without a matching method signature"
20463 #: objc/objc-act.c:5748
20464 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
20467 #: objc/objc-act.c:5749
20468 msgid "%<...%> as arguments.)"
20471 #: objc/objc-act.c:5980
20473 msgid "undeclared selector %qs"
20476 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20477 #. method) would assign `self' to the instance that it
20478 #. allocated. This would effectively turn the class method into
20479 #. an instance method. Following this assignment, the instance
20480 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
20481 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20482 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
20483 #. where this is done unknowingly than to support the above
20485 #: objc/objc-act.c:6022
20487 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
20488 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20490 #: objc/objc-act.c:6234
20492 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
20493 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20495 #: objc/objc-act.c:6279
20497 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
20498 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20500 #: objc/objc-act.c:6306
20502 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
20503 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20505 #: objc/objc-act.c:6317
20507 msgid "instance variable %qs has unknown size"
20508 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20510 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20511 #: objc/objc-act.c:6331
20513 msgid "type %qs has virtual member functions"
20514 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20516 #: objc/objc-act.c:6332
20518 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
20519 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20521 #: objc/objc-act.c:6340
20523 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
20526 #: objc/objc-act.c:6342
20528 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
20531 #: objc/objc-act.c:6343
20532 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20535 #: objc/objc-act.c:6433
20537 msgid "instance variable %qs is declared private"
20538 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20540 #: objc/objc-act.c:6442
20542 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
20543 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20545 #: objc/objc-act.c:6449
20547 msgid "instance variable %qs is declared %s"
20548 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20550 #: objc/objc-act.c:6459
20552 msgid "static access to object of type %<id%>"
20553 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20555 #: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
20557 msgid "incomplete implementation of class %qs"
20558 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20560 #: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
20562 msgid "incomplete implementation of category %qs"
20563 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20565 #: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
20567 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
20568 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20570 #: objc/objc-act.c:6620
20572 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
20573 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20575 #: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8278
20576 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
20579 #: objc/objc-act.c:6691
20581 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
20582 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20584 #: objc/objc-act.c:6718
20586 msgid "reimplementation of class %qs"
20587 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20589 #: objc/objc-act.c:6749
20591 msgid "conflicting super class name %qs"
20592 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20594 #: objc/objc-act.c:6751
20596 msgid "previous declaration of %qs"
20597 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20599 #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
20601 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
20602 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20604 #: objc/objc-act.c:7022
20606 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
20607 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20609 #. Add a readable method name to the warning.
20610 #: objc/objc-act.c:7552
20611 msgid "%J%s %<%c%s%>"
20614 #: objc/objc-act.c:7855
20616 msgid "no super class declared in interface for %qs"
20617 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20619 #: objc/objc-act.c:7903
20620 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20621 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20623 #: objc/objc-act.c:8560
20625 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
20626 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
20628 #: objc/objc-parse.y:2748
20630 msgid "extra semicolon in method definition specified"
20631 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
20633 #: treelang/tree1.c:278
20635 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
20636 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
20638 #: treelang/treetree.c:825
20640 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
20641 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
20643 #: treelang/treetree.c:829
20645 msgid "Register variable %qD used in nested function."
20646 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
20648 #: treelang/treetree.c:835
20650 msgid "Address of global register variable %qD requested."
20651 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
20653 #: treelang/treetree.c:840
20655 msgid "Address of register variable %qD requested."
20656 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
20660 msgid "Display this information"
20661 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
20664 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
20668 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20673 msgid "Do not discard comments"
20674 msgstr "ej avslutad kommentar"
20677 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20681 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20685 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
20690 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20692 " -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20693 " bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20697 msgid "Print the name of header files as they are used"
20698 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20702 msgid "Generate make dependencies and compile"
20703 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20706 msgid "Treat missing header files as generated files"
20710 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20714 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20719 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20720 msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20724 msgid "Optimize for space rather than speed"
20725 msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20729 msgid "Do not generate #line directives"
20730 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20733 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20737 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20741 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
20745 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20749 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20753 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20757 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20762 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20763 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20766 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20770 msgid "Synonym for -Wcomment"
20774 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20779 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20780 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20784 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20785 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20788 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
20792 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20796 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20801 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20802 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20805 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20809 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20813 msgid "Treat all warnings as errors"
20818 msgid "Make implicit function declarations an error"
20819 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20822 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20826 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20830 msgid "Exit on the first error occurred"
20834 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20838 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20843 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20844 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20847 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20851 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20855 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20860 msgid "Warn about zero-length formats"
20861 msgstr "formatsträng med längden noll"
20864 msgid "Warn about implicit function declarations"
20868 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20872 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
20876 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20880 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20884 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20888 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20893 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20894 msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20897 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20902 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20903 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20907 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20908 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20912 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20913 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20917 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
20918 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20921 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20925 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
20930 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20931 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20935 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20936 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20940 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20941 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20945 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20946 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20949 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20953 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20957 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
20961 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20966 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20967 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20970 msgid "Warn if .class files are out of date"
20974 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20978 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20983 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20984 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20988 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20989 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20992 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20996 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20997 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
21000 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
21005 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
21006 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
21009 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
21010 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
21013 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
21017 msgid "Warn when the compiler reorders code"
21021 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
21025 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
21029 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
21033 msgid "Warn when one local variable shadows another"
21038 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
21039 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
21042 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
21045 #: options.c:1254 options.c:1257
21047 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
21048 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
21052 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
21053 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
21056 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
21060 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
21064 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
21068 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
21072 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
21076 msgid "Warn about features not present in traditional C"
21080 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
21084 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
21088 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
21093 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
21094 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
21097 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
21101 msgid "Warn about code that will never be executed"
21105 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
21109 msgid "Warn when a function is unused"
21110 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
21113 msgid "Warn when a label is unused"
21114 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
21117 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
21121 msgid "Warn when a function parameter is unused"
21122 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
21125 msgid "Warn when an expression value is unused"
21126 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
21129 msgid "Warn when a variable is unused"
21130 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
21133 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
21137 msgid "Give strings the type \"array of char\""
21141 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
21146 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
21147 msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
21151 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
21152 msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
21155 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
21159 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
21163 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
21167 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
21171 msgid "Enforce class member access control semantics"
21175 msgid "Align the start of functions"
21179 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
21183 msgid "Align all labels"
21187 msgid "Align the start of loops"
21191 msgid "Change when template instances are emitted"
21195 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
21199 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
21203 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
21207 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
21211 msgid "Permit the use of the assert keyword"
21215 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
21219 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
21224 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
21225 msgstr "Generera kod för Intel as"
21228 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
21232 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
21236 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
21240 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
21244 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
21249 msgid "Recognize built-in functions"
21250 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
21254 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
21255 msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
21259 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
21260 msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
21263 msgid "Save registers around function calls"
21267 msgid "Check the return value of new"
21272 msgid "Generate checks for references to NULL"
21273 msgstr "Generera kod för en DLL"
21276 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
21280 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
21284 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
21288 msgid "Reduce the size of object files"
21293 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
21294 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
21297 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
21302 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
21303 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21307 msgid "Perform cross-jumping optimization"
21308 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21311 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
21315 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
21319 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
21324 msgid "Place data items into their own section"
21325 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
21329 msgid "Inline member functions by default"
21330 msgstr "I funktion `%s':"
21333 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
21337 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
21341 msgid "Delete useless null pointer checks"
21346 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
21347 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
21350 msgid "Permit '$' as an identifier character"
21354 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
21358 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
21363 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
21364 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21366 #: options.c:1533 options.c:1536
21367 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
21371 msgid "Output a class file"
21375 msgid "Alias for -femit-class-file"
21379 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
21384 msgid "Generate code to check exception specifications"
21385 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
21388 msgid "Enable exception handling"
21392 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
21397 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
21398 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21401 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
21405 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
21409 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
21414 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
21415 msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
21419 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
21420 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
21423 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
21427 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
21431 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
21435 msgid "Copy memory operands into registers before use"
21439 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
21443 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
21448 msgid "Place each function into its own section"
21449 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
21452 msgid "Perform global common subexpression elimination"
21456 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
21460 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
21464 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
21468 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
21472 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
21476 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
21480 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
21484 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
21488 msgid "Assume normal C execution environment"
21492 msgid "Enable support for huge objects"
21496 msgid "Process #ident directives"
21497 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
21500 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
21505 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
21506 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
21509 msgid "Export functions even if they can be inlined"
21514 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
21515 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21519 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
21520 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21523 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
21527 msgid "Do not generate .size directives"
21528 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21531 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21536 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21537 msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21540 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
21544 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21548 msgid "Optimize induction variables on trees"
21552 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
21556 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21560 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21565 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21566 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21570 msgid "Perform loop optimizations"
21571 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21574 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
21578 msgid "Set errno after built-in math functions"
21579 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21582 msgid "Report on permanent memory allocation"
21586 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21590 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21595 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
21596 msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21599 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
21603 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
21608 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21609 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21612 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
21616 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
21620 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
21624 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21628 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21632 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21636 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21640 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
21644 msgid "When possible do not generate stack frames"
21648 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21652 msgid "Do the full register move optimization pass"
21656 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21660 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
21664 msgid "Enable optional diagnostics"
21668 msgid "Pack structure members together without holes"
21672 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
21676 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21680 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
21684 msgid "Perform loop peeling"
21688 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21692 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21696 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21700 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
21704 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
21708 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21712 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21716 msgid "Enable basic program profiling code"
21720 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21724 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21728 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21732 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21736 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21741 msgid "Return small aggregates in registers"
21742 msgstr "Skicka argument i register"
21745 msgid "Enables a register move optimization"
21750 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21751 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21754 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21758 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
21762 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21766 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21770 msgid "Enable automatic template instantiation"
21771 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21774 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21778 msgid "Run the loop optimizer twice"
21782 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
21786 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21790 msgid "Generate run time type descriptor information"
21794 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21798 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21802 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21806 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21810 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21814 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21818 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21822 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21826 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21830 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21834 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21838 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21842 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21846 msgid "Mark data as shared rather than private"
21850 msgid "Use the same size for double as for float"
21854 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21858 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21862 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21866 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21870 msgid "Make \"char\" signed by default"
21875 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21876 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21879 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
21883 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
21887 msgid "Insert stack checking code into the program"
21891 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21895 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21899 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21903 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
21908 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21909 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21912 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21916 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21917 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21920 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21925 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21926 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21929 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21934 msgid "Perform jump threading optimizations"
21935 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21938 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
21942 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21946 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21950 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21954 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21958 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21962 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
21966 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
21970 msgid "Enable loop header copying on trees"
21974 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
21978 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
21982 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
21987 msgid "Enable dominator optimizations"
21988 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21991 msgid "Enable dead store elimination"
21995 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
21999 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
22003 msgid "Create canonical induction variables in loops"
22007 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
22011 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
22015 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
22019 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
22023 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
22027 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
22031 msgid "Enable loop vectorization on trees"
22035 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
22039 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
22043 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
22047 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
22051 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
22055 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
22059 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
22063 msgid "Perform loop unswitching"
22067 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
22072 msgid "Generate code for the Boehm GC"
22073 msgstr "Generera kod för Boehm GC"
22076 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
22080 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
22085 msgid "Perform variable tracking"
22086 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
22089 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
22093 msgid "Add extra commentary to assembler output"
22097 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
22101 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
22105 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
22109 msgid "Discard unused virtual functions"
22113 msgid "Implement vtables using thunks"
22117 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
22121 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
22125 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
22129 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
22133 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
22137 msgid "Emit cross referencing information"
22141 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
22145 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
22150 msgid "Generate debug information in default format"
22151 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
22154 msgid "Generate debug information in COFF format"
22158 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
22162 msgid "Dump declarations to a .decl file"
22166 msgid "Generate debug information in default extended format"
22171 msgid "Generate debug information in STABS format"
22172 msgstr "Generera kod för en DLL"
22175 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
22180 msgid "Generate debug information in VMS format"
22181 msgstr "Generera kod för en DLL"
22184 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
22188 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
22192 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
22196 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
22200 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
22204 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
22208 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
22212 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
22216 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
22220 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
22224 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
22228 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
22232 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
22237 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
22238 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
22242 msgid "Enable function profiling"
22243 msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
22247 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
22248 msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
22251 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
22255 msgid "Generate C header of platform-specific features"
22260 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
22261 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
22265 msgid "Remap file names when including files"
22266 msgstr "tomt filnamn i #%s"
22269 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
22272 #: options.c:2277 options.c:2298
22273 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
22276 #: options.c:2280 options.c:2304
22277 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
22281 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
22285 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
22289 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
22293 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
22297 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
22301 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
22305 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
22309 msgid "Enable traditional preprocessing"
22313 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
22317 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
22321 msgid "Enable verbose output"
22326 msgid "Suppress warnings"
22327 msgstr "%s: varning: "
22329 #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
22330 msgid "may not use both -EB and -EL"
22331 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
22333 #: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:790
22334 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22335 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
22337 #: ada/lang-specs.h:35
22338 msgid "-c or -S required for Ada"
22341 #: config/i386/cygwin.h:29
22342 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
22343 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
22345 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
22346 msgid "shared and mdll are not compatible"
22347 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
22349 #: config/i386/nwld.h:34
22351 msgid "Static linking is not supported.\n"
22352 msgstr "-pipe stöds inte"
22354 #: config/i386/sco5.h:189
22356 msgid "-pg not supported on this platform"
22357 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
22359 #: config/i386/sco5.h:190
22361 msgid "-p and -pp specified - pick one"
22362 msgstr "-I- angiven två gånger"
22364 #: config/i386/sco5.h:264
22366 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
22367 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22369 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
22370 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
22371 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
22373 msgid "may not use both -m32 and -m64"
22374 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
22376 #: config/darwin.h:251
22377 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
22380 #: config/darwin.h:253
22381 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
22384 #: config/darwin.h:258
22385 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
22388 #: config/darwin.h:259
22389 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
22392 #: config/darwin.h:260
22393 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
22396 #: config/darwin.h:265
22397 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
22400 #: config/darwin.h:267
22401 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
22404 #: config/darwin.h:268
22405 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
22408 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
22410 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
22411 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
22413 #: config/lynx.h:71
22414 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
22417 #: config/lynx.h:96
22418 msgid "Cannot use mshared and static together."
22421 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
22422 msgid "profiling not supported with -mg\n"
22423 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
22425 #: config/mcore/mcore.h:57
22426 msgid "the m210 does not have little endian support"
22429 #: config/arm/arm.h:153
22430 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
22431 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
22433 #: config/arm/arm.h:155
22434 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
22435 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
22439 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
22440 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
22444 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
22445 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
22447 #: java/lang-specs.h:34
22448 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
22451 #: java/lang-specs.h:35
22452 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
22455 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
22456 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
22459 #: config/mips/r3900.h:35
22461 msgid "-mhard-float not supported"
22462 msgstr "-mhard-float stöds inte."
22464 #: config/mips/r3900.h:37
22466 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
22467 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
22469 #: treelang/lang-specs.h:53
22471 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22472 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
22474 #: config/rs6000/darwin.h:130
22475 msgid " conflicting code gen style switches are used"
22478 #: config/sh/sh.h:685
22480 msgid "SH2a does not support little-endian"
22481 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
22483 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
22484 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
22486 msgid "does not support multilib"
22487 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
22489 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
22490 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
22492 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
22493 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
22496 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
22497 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
22499 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
22500 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
22502 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
22503 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
22505 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
22506 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22508 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
22509 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22511 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
22512 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22514 #~ msgid "label `%s' used but not defined"
22515 #~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
22517 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
22518 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
22520 #~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
22521 #~ msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
22523 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
22524 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
22526 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
22527 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
22529 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
22530 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
22532 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
22533 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22535 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
22536 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
22538 #~ msgid "non-prototype definition here"
22539 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
22541 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
22542 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
22544 #~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
22545 #~ msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
22547 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
22548 #~ msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
22550 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
22551 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
22554 #~ msgid "a parameter"
22555 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
22558 #~ msgid "a global declaration"
22559 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
22561 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
22562 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22564 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
22565 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
22567 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
22568 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
22570 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
22571 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
22573 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
22574 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
22576 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
22577 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
22579 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
22580 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
22582 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
22583 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22585 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
22586 #~ msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
22588 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
22589 #~ msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
22591 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
22592 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
22594 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
22595 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
22597 #~ msgid "array size missing in `%s'"
22598 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
22600 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
22601 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
22604 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
22605 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
22607 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
22608 #~ msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
22610 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
22611 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22613 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
22614 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
22616 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
22617 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
22619 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
22620 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22622 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
22623 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22625 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
22626 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
22628 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
22629 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
22634 #~ msgid "structure"
22635 #~ msgstr "struktur"
22641 #~ msgstr "medlemmar"
22643 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
22644 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
22646 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
22647 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22649 #~ msgid "null format string"
22650 #~ msgstr "formatsträngen är null"
22652 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
22653 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22655 #~ msgid "too many decimal points in floating constant"
22656 #~ msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
22658 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
22659 #~ msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
22661 #~ msgid "underscore in number"
22662 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
22664 #~ msgid "numeric constant with no digits"
22665 #~ msgstr "numerisk kostant utan siffror"
22667 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
22668 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
22670 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
22671 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
22673 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
22674 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
22676 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
22677 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
22679 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
22680 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
22682 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
22683 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
22685 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
22686 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
22688 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
22689 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
22692 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
22693 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22695 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
22696 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
22698 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
22699 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
22701 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
22702 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
22704 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
22705 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
22707 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22708 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22710 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22711 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22713 #~ msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
22714 #~ msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
22716 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22717 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22719 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22720 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22722 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22723 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22725 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22726 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22728 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22729 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22731 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22732 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22734 #~ msgid "an unsigned long long int"
22735 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22737 #~ msgid "a long long int"
22738 #~ msgstr "en long long int"
22740 #~ msgid "an unsigned long int"
22741 #~ msgstr "en unsigned long int"
22743 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22744 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22746 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22747 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22749 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
22750 #~ msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
22752 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
22753 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
22755 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22756 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22758 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
22759 #~ msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
22761 #~ msgid "%s at end of input"
22762 #~ msgstr "%s vid slutet av indatan"
22764 #~ msgid "%s before %s'%c'"
22765 #~ msgstr "%s före %s'%c'"
22767 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
22768 #~ msgstr "%s före %s'\\x%x'"
22770 #~ msgid "%s before numeric constant"
22771 #~ msgstr "%s före numerisk konstant"
22773 #~ msgid "%s before \"%s\""
22774 #~ msgstr "%s före \"%s\""
22776 #~ msgid "%s before '%s' token"
22777 #~ msgstr "%s före symbolen '%s'"
22780 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
22781 #~ msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
22783 #~ msgid "destructor needed for `%#D'"
22784 #~ msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
22786 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22787 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22789 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22790 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22792 #~ msgid "subscript has type `char'"
22793 #~ msgstr "index har typen \"char\""
22795 #~ msgid "shift count is negative"
22796 #~ msgstr "shiftoperanden är negativ"
22798 #~ msgid "shift count >= width of type"
22799 #~ msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
22801 #~ msgid "cast does not match function type"
22802 #~ msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
22804 #~ msgid "assignment"
22805 #~ msgstr "tilldelning"
22807 #~ msgid "initialization"
22808 #~ msgstr "initiering"
22813 #~ msgid "execvp %s"
22814 #~ msgstr "execvp %s"
22816 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
22817 #~ msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
22819 #~ msgid "not found\n"
22820 #~ msgstr "hittades inte\n"
22822 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
22823 #~ msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
22825 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
22826 #~ msgstr "dynamiskt beroende.\n"
22829 #~ msgstr "open %s"
22833 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22836 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22838 #~ msgid "string section missing"
22839 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22841 #~ msgid "no symbol table found"
22842 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22844 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22845 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22847 #~ msgid "fstat %s"
22848 #~ msgstr "fstat %s"
22850 #~ msgid "lseek %s 0"
22851 #~ msgstr "lseek %s 0"
22854 #~ msgstr "read %s"
22856 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22857 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22859 #~ msgid "msync %s"
22860 #~ msgstr "msync %s"
22862 #~ msgid "munmap %s"
22863 #~ msgstr "munmap %s"
22865 #~ msgid "write %s"
22866 #~ msgstr "write %s"
22868 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22869 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22872 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22873 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22875 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22876 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22878 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
22879 #~ msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
22881 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22882 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22884 #~ msgid "\"%s\" is not defined"
22885 #~ msgstr "\"%s\" är inte definierad"
22888 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
22889 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22892 #~ msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
22893 #~ msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
22896 #~ msgid "missing '(' in expression"
22897 #~ msgstr "heltalsspill i uttryck"
22900 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
22901 #~ msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
22904 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
22905 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
22908 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
22909 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22912 #~ msgid "#if with no expression"
22913 #~ msgstr "#%s utan argument"
22915 #~ msgid "%s is shorter than expected"
22916 #~ msgstr "%s är kortare än förväntat"
22918 #~ msgid "%s is a block device"
22919 #~ msgstr "%s är en blockenhet"
22921 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22922 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22924 #~ msgid "%s: Not a directory"
22925 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22928 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22929 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22931 #~ msgid "I/O error on output"
22932 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22935 #~ msgid "directory name missing after %s"
22936 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22939 #~ msgid "path name missing after %s"
22940 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22943 #~ msgid "target missing after %s"
22944 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22946 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22947 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22951 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
22952 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
22953 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22954 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22955 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22956 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
22959 #~ " -include <fil> Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22960 #~ " -imacros <fil> Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22961 #~ " -iprefix <sökväg> Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22962 #~ " -iwithprefix <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22963 #~ " -iwithprefixbefore <kat> Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22964 #~ " -isystem <katalog> Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22967 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22968 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22969 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
22970 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
22971 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22972 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
22973 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
22975 #~ " -idirafter <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22976 #~ " -I <katalog> Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22977 #~ " -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22978 #~ " -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
22979 #~ " satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
22980 #~ " -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
22981 #~ " -o <fil> Skriv utdata till <fil>\n"
22984 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
22985 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
22986 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
22987 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
22988 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
22990 #~ " -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
22991 #~ " -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
22992 #~ " -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n"
22993 #~ " -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n"
22994 #~ " -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n"
22997 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
22998 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
22999 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
23000 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
23002 #~ " -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n"
23003 #~ " -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
23004 #~ " -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
23005 #~ " -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n"
23008 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
23009 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
23010 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
23011 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
23012 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
23013 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
23014 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
23015 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
23017 #~ " -std=<std namn> Ange standard att följa; en av:\n"
23018 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
23019 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
23020 #~ " -+ Tillåt användning av C++ finesser\n"
23021 #~ " -w Stoppa varningsmeddelande\n"
23022 #~ " -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n"
23023 #~ " -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n"
23024 #~ " -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
23027 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
23028 #~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
23029 #~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
23030 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
23031 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
23032 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
23034 #~ " -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n"
23035 #~ " -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
23036 #~ " -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n"
23037 #~ " -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
23038 #~ " -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
23039 #~ " -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n"
23042 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
23043 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
23044 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
23045 #~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
23046 #~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
23047 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
23049 #~ " -Wno-import Varna inte om användande av #import\n"
23050 #~ " -Werror Behandla alla varningar som fel\n"
23051 #~ " -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n"
23052 #~ " -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
23053 #~ " -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n"
23054 #~ " -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
23058 #~ " -M Generate make dependencies\n"
23059 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
23060 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
23061 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
23062 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
23063 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
23065 #~ " -M Generera make beroenden\n"
23066 #~ " -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
23067 #~ " -MF <fil> Skriv beroenden till den givna filen\n"
23068 #~ " -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n"
23070 # fixme: vad menas med unquoted
23072 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
23073 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
23074 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
23076 #~ " -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n"
23077 #~ " -MQ <mål> Lägg till MAKE-citerat mål\n"
23078 #~ " -MT <mål> Lägg till ociterat mål\n"
23082 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23083 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
23084 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
23085 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
23086 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
23087 #~ " -v Display the version number\n"
23089 #~ " -D<makro> Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
23090 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
23091 #~ " -A<fråga> (<svar>) Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
23092 #~ " -A-<fråga> (<svar>) Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
23093 #~ " -U<makro> Gör <makro> till icke definierat\n"
23094 #~ " -v Visa versionsnummer\n"
23097 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
23098 #~ " -C Do not discard comments\n"
23099 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
23100 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
23101 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
23102 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
23104 #~ " -H Skriv namnet på include-filer när de används\n"
23105 #~ " -C Släng inte bort kommentarer\n"
23106 #~ " -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
23107 #~ " -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
23108 #~ " -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n"
23109 #~ " -dI Ta med #include-direktives i utdata\n"
23113 #~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
23114 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
23115 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
23116 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
23117 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
23118 #~ " --version Display version information\n"
23119 #~ " -h or --help Display this information\n"
23121 #~ " -fpreprocessed Tolka infiler som redan preprocessade\n"
23122 #~ " -ftabstop=<nummer> Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
23123 #~ " -P Genererar inte #line-direktiv\n"
23124 #~ " -$ Tillåt inte '$' i identifierare\n"
23125 #~ " -remap Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
23126 #~ " --version Visa versionsinformation\n"
23127 #~ " -h or --help Visa denna information\n"
23129 #~ msgid "\"/*\" within comment"
23130 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
23132 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
23133 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
23135 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
23136 #~ msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
23138 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
23139 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
23141 #~ msgid "no newline at end of file"
23142 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
23144 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
23145 #~ msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
23148 #~ msgid "unspellable token %s"
23149 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
23151 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
23152 #~ msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
23154 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
23155 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23158 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
23159 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23161 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
23162 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
23165 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
23166 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
23168 #~ msgid "escape sequence out of range for character"
23169 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
23171 #~ msgid "empty character constant"
23172 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
23174 #~ msgid "character constant too long"
23175 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
23177 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
23178 #~ msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
23180 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
23181 #~ msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
23183 #~ msgid "missing terminating > character"
23184 #~ msgstr "saknar avslutande tecken >"
23186 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
23187 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
23189 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
23190 #~ msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
23192 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
23193 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
23195 #~ msgid "line number out of range"
23196 #~ msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
23199 #~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
23200 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
23203 #~ msgid "invalid #ident directive"
23204 #~ msgstr "ogiltig #indent"
23206 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
23207 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
23209 #~ msgid "#pragma once in main file"
23210 #~ msgstr "#pragma once i huvudfil"
23212 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
23213 #~ msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
23215 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
23216 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
23218 #~ msgid "cannot find source %s"
23219 #~ msgstr "kan inte hitta källfil %s"
23221 #~ msgid "current file is older than %s"
23222 #~ msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
23224 #~ msgid "#else without #if"
23225 #~ msgstr "#else utan #if"
23227 #~ msgid "#else after #else"
23228 #~ msgstr "#else efter #else"
23230 #~ msgid "the conditional began here"
23231 #~ msgstr "villkorssatsen började här"
23233 #~ msgid "#elif without #if"
23234 #~ msgstr "#elif utan #if"
23236 #~ msgid "#elif after #else"
23237 #~ msgstr "#elif efter #else"
23239 #~ msgid "#endif without #if"
23240 #~ msgstr "#endif utan #if"
23242 #~ msgid "missing '(' after predicate"
23243 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
23245 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
23246 #~ msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
23248 #~ msgid "predicate's answer is empty"
23249 #~ msgstr "predikatets svar är tomt"
23252 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
23253 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
23255 #~ msgid "parameter name missing"
23256 #~ msgstr "parameternamn saknas"
23258 #~ msgid "\"%s\" redefined"
23259 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
23261 #~ msgid "%s:%d: warning: "
23262 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
23264 #~ msgid "((anonymous))"
23265 #~ msgstr "((anonym))"
23267 #~ msgid "In file included from %s:%d"
23268 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
23277 #~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
23278 #~ msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
23280 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
23281 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
23283 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
23284 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
23286 #~ msgid "invalid version number format"
23287 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
23289 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
23290 #~ msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
23292 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
23293 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
23295 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
23296 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
23298 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
23299 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
23301 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
23302 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
23304 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
23305 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
23307 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
23308 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
23310 #~ msgid "Creating %s.\n"
23311 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
23313 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
23314 #~ msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
23316 #~ msgid "In file included from %s:%u"
23317 #~ msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
23326 #~ msgid "%s: internal abort\n"
23327 #~ msgstr "%s: intern abort\n"
23329 #~ msgid "conversion from NaN to int"
23330 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
23332 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
23333 #~ msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
23335 #~ msgid "floating point overflow"
23336 #~ msgstr "flyttalsspill"
23338 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
23339 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
23342 #~ msgid "invalid option `%s'"
23343 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
23346 #~ msgid "internal error: %s"
23347 #~ msgstr "Internt fel: %s"
23349 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
23350 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n"
23352 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
23353 #~ msgstr " -w Stoppa varningar\n"
23355 #~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
23356 #~ msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n"
23358 #~ msgid " -version Display the compiler's version\n"
23359 #~ msgstr " -version Visa kompilatorns version\n"
23361 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
23362 #~ msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n"
23366 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
23369 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
23373 #~ " Options for %s:\n"
23376 #~ " Flaggor för %s:\n"
23379 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
23380 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
23383 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
23384 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
23386 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
23387 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
23389 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
23390 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
23393 #~ msgid "invalid number in #if expression"
23394 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23397 #~ msgid "invalid character constant in #if"
23398 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
23401 #~ msgid "invalid token in expression"
23402 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23405 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
23406 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
23409 #~ msgid "filename missing after -i option"
23410 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
23413 #~ msgid "filename missing after -o option"
23414 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
23417 #~ msgid "target missing after %s option"
23418 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
23421 #~ msgid "filename missing after %s option"
23422 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
23425 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
23426 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
23428 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
23429 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23432 #~ msgid "directory name missing after -I option"
23433 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
23435 #~ msgid "`/*' within comment"
23436 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
23438 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
23439 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
23441 #~ msgid "extra text at end of directive"
23442 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
23444 #~ msgid "#error%.*s"
23445 #~ msgstr "#error%.*s"
23447 #~ msgid "#warning%.*s"
23448 #~ msgstr "#warning%.*s"
23450 #~ msgid "#else or #elif after #else"
23451 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
23453 #~ msgid "unbalanced #endif"
23454 #~ msgstr "obalanserad #endif"
23456 #~ msgid "no args to macro `%s'"
23457 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
23459 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
23460 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
23462 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
23463 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
23465 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
23466 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
23470 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
23471 #~ "Please submit a full bug report.\n"
23472 #~ "See %s for instructions."
23474 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
23475 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
23476 #~ "Se %s för instruktioner."
23478 #~ msgid "optimization turned on"
23479 #~ msgstr "optimering påslagen"
23481 #~ msgid "optimization turned off"
23482 #~ msgstr "optimering avslagen"
23484 #~ msgid "invalid %%Q value"
23485 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
23487 #~ msgid "invalid %%V value"
23488 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
23490 #~ msgid "Use small memory model"
23491 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
23493 #~ msgid "Use normal memory model"
23494 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
23496 #~ msgid "Use large memory model"
23497 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
23499 #~ msgid "Emit stack checking code"
23500 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
23502 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
23503 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
23505 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
23506 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
23508 #~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
23509 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
23511 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
23512 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
23514 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
23515 #~ msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
23517 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
23518 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
23520 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
23521 #~ msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
23523 #~ msgid "Generate code for the C400"
23524 #~ msgstr "Generera kod för C400"
23526 #~ msgid "Generate code for the C300"
23527 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
23529 #~ msgid "Generate code for c1"
23530 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23532 #~ msgid "Generate code for c2"
23533 #~ msgstr "Generera kod för c2"
23535 #~ msgid "Generate code for c32"
23536 #~ msgstr "Generera kod för c32"
23538 #~ msgid "Generate code for c34"
23539 #~ msgstr "Generera kod för c34"
23541 #~ msgid "Use 64-bit longs"
23542 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
23545 #~ msgid "stack size > 32k"
23546 #~ msgstr "Stackstorlek > 32k"
23549 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
23550 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23553 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
23554 #~ msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
23557 #~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
23558 #~ msgstr "Skicka argument i register"
23561 #~ msgid "Generate code for near jumps"
23562 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
23565 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
23566 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
23569 #~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
23570 #~ msgstr "Generera kod för \"big endian\""
23573 #~ msgid "Generate code for memory map1"
23574 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23577 #~ msgid "Generate code for memory map2"
23578 #~ msgstr "Generera kod för c2"
23581 #~ msgid "Generate code for memory map3"
23582 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
23585 #~ msgid "Generate code for memory map4"
23586 #~ msgstr "Generera kod för C400"
23589 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
23590 #~ msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
23593 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
23594 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
23597 #~ msgid "Specify alternate name for data section"
23598 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
23601 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
23602 #~ msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
23604 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
23605 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
23607 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
23608 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
23610 #~ msgid "Profiling uses mcount"
23611 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
23613 #~ msgid "Emit half-PIC code"
23614 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
23616 #~ msgid "Emit ELF object code"
23617 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
23619 #~ msgid "Emit ROSE object code"
23620 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
23622 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
23623 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
23625 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
23626 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
23628 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
23629 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
23631 #~ msgid "Generate SB code"
23632 #~ msgstr "Generera SB-kod"
23634 #~ msgid "Generate KA code"
23635 #~ msgstr "Generera KA-kod"
23637 #~ msgid "Generate KB code"
23638 #~ msgstr "Generera KB-kod"
23640 #~ msgid "Generate JA code"
23641 #~ msgstr "Generera JA-kod"
23643 #~ msgid "Generate JD code"
23644 #~ msgstr "Generera JD-kod"
23646 #~ msgid "Generate JF code"
23647 #~ msgstr "Generera JF-kod"
23649 #~ msgid "generate RP code"
23650 #~ msgstr "Generera RP-kod"
23652 #~ msgid "Generate MC code"
23653 #~ msgstr "Generera MC-kod"
23655 #~ msgid "Generate CF code"
23656 #~ msgstr "Generera CF-kod"
23658 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
23659 #~ msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
23662 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
23663 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
23666 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
23667 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
23670 #~ msgid "Generate code for a 68881"
23671 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23674 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
23675 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
23678 #~ msgid "invalid %%o value"
23679 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
23681 #~ msgid "invalid %%B value"
23682 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
23684 #~ msgid "invalid code"
23685 #~ msgstr "ogiltig kod"
23687 #~ msgid "Use MIPS as"
23688 #~ msgstr "Använd GNU as"
23690 #~ msgid "Use GNU as"
23691 #~ msgstr "Använd GNU as"
23693 #~ msgid "Optimize for 3900"
23694 #~ msgstr "Optimera för 3900"
23696 #~ msgid "Optimize for 4650"
23697 #~ msgstr "Optimera för 4650"
23699 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
23700 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
23702 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
23703 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
23705 #~ msgid "Generate little endian data"
23706 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
23708 #~ msgid "Generate big endian data"
23709 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
23711 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
23712 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
23715 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
23716 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23719 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
23720 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23723 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
23724 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23727 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
23728 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23731 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
23732 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23735 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
23736 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23739 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
23740 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23743 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
23744 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23747 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
23748 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
23751 #~ msgid "%s %+#D%s"
23755 #~ msgid "%s for `%T %s' operator"
23756 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23759 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
23760 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23763 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
23764 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23767 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
23768 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
23771 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
23772 #~ msgstr "upprepat case-värde"
23775 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
23776 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23779 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
23780 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
23783 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
23784 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
23787 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
23788 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
23790 #~ msgid "destructors must be member functions"
23791 #~ msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
23794 #~ msgid "`%D' as declarator"
23795 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
23797 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
23798 #~ msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
23801 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
23802 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
23805 #~ msgid "size of member `%D' is not constant"
23806 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
23808 #~ msgid "invalid type: `void &'"
23809 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
23812 #~ msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
23813 #~ msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
23816 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
23817 #~ msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
23820 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
23821 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
23824 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
23825 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
23828 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
23829 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23831 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
23832 #~ msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
23835 #~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
23836 #~ msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
23838 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
23839 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
23841 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
23842 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
23845 #~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
23846 #~ msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23848 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
23849 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
23851 #~ msgid "(static %s for %s)"
23852 #~ msgstr "(static %s för %s)"
23854 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
23855 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23858 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
23859 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23862 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
23863 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
23866 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
23867 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
23869 #~ msgid "type name expected before `*'"
23870 #~ msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
23872 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
23873 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
23876 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
23877 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
23880 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
23881 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
23884 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
23885 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
23888 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
23889 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23892 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
23893 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
23895 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
23896 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
23898 #~ msgid "missing ';' before right brace"
23899 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
23901 #~ msgid "possibly missing ')'"
23902 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
23905 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
23906 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
23909 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
23910 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23913 #~ msgid "multiple declarators in template declaration"
23914 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23916 #~ msgid "function body for constructor missing"
23917 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
23920 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
23921 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23923 #~ msgid "%s before `%c'"
23924 #~ msgstr "%s före \"%c\""
23926 #~ msgid "%s before `\\%o'"
23927 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
23929 #~ msgid "%s before `%s' token"
23930 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23932 #~ msgid "non-lvalue in %s"
23933 #~ msgstr "icke-lvalue i %s"
23935 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
23936 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
23938 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
23939 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
23942 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
23943 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
23946 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
23947 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23949 #~ msgid "unary `&'"
23950 #~ msgstr "unärt \"&\""
23953 #~ msgid "taking address of destructor"
23954 #~ msgstr "tar adress till något temporärt"
23957 #~ msgid "declaration of `%#T'"
23958 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23961 #~ msgid "invalid use of `%T'"
23962 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
23965 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
23966 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23969 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
23970 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23973 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23974 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23977 #~ msgid "warning:"
23978 #~ msgstr "varning: "
23981 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
23982 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
23985 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
23986 #~ msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
23989 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
23990 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23993 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
23994 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23997 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
23998 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24001 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
24002 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24005 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
24006 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24009 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
24010 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
24013 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
24014 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24017 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
24018 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
24020 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
24021 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
24023 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
24024 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
24027 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
24028 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24030 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
24031 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24033 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
24034 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
24036 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
24037 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
24039 #~ msgid "invalid #ident"
24040 #~ msgstr "ogiltig #indent"
24042 #~ msgid "invalid #line"
24043 #~ msgstr "ogiltig #line"
24045 #~ msgid "invalid #-line"
24046 #~ msgstr "ogiltig #-rad"
24048 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
24049 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
24051 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
24052 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
24055 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
24056 #~ msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
24059 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
24060 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
24063 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
24064 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
24067 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
24068 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
24071 #~ msgid "Integer at %0 too large"
24072 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24075 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
24076 #~ msgstr "oigenkänd formatangivelse"
24079 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
24080 #~ msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
24083 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
24084 #~ msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
24087 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
24088 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
24091 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
24092 #~ msgstr "flerteckens teckenkonstant"
24095 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
24096 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24099 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
24100 #~ msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
24103 #~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
24104 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
24107 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
24108 #~ msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
24111 #~ msgid "In function"
24112 #~ msgstr "I funktion `%s':"
24114 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
24115 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
24118 #~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
24119 #~ msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
24122 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
24123 #~ msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
24125 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
24126 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
24129 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
24130 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
24132 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
24133 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
24136 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
24137 #~ msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
24139 #~ msgid "return type defaults to id"
24140 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
24143 #~ msgid "cannot find method"
24144 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
24147 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
24148 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
24151 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
24152 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
24155 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
24156 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
24158 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
24159 #~ msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
24161 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
24162 #~ msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
24164 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
24165 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
24167 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
24168 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
24170 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
24171 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
24174 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
24175 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
24177 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
24178 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24180 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
24181 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24183 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
24184 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24186 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
24187 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24189 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
24190 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24192 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
24193 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24196 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
24197 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
24199 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
24200 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
24202 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
24203 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
24205 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
24206 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
24209 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
24210 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
24213 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
24214 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
24216 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
24217 #~ msgstr " -a Slå på blockprofilering\n"
24219 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
24220 #~ msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n"
24222 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
24223 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
24225 #~ msgid "type with more precision than %s"
24226 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
24228 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
24229 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
24231 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
24232 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
24234 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
24235 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
24237 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
24238 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
24240 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
24241 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
24243 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
24244 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
24246 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
24247 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
24249 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
24250 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
24252 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
24253 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
24255 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
24256 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
24258 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
24259 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
24261 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
24262 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
24264 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
24265 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
24267 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
24268 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
24270 #~ msgid "Internal error #%d."
24271 #~ msgstr "Internt fel #%d."
24274 #~ msgstr "<stdin>"
24276 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
24277 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
24279 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
24280 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
24282 #~ msgid "can't to open %s"
24283 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
24285 #~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
24286 #~ msgstr " -Wid-clash-<num> Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
24288 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
24289 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
24291 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
24292 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
24294 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
24295 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
24297 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
24298 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
24300 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
24301 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
24303 #~ msgid "syntax error before '#' token"
24304 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
24306 #~ msgid "%s is a directory"
24307 #~ msgstr "%s är en katalog"
24310 #~ msgstr "%s:%d: "
24312 #~ msgid "additional handler after ..."
24313 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
24315 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
24316 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
24318 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
24319 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
24321 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
24322 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
24324 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
24325 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
24327 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
24328 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
24330 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
24331 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
24333 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
24334 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
24336 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
24337 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
24339 #~ msgid "parse error at '..'"
24340 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
24342 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
24343 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
24345 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
24346 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
24348 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
24349 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
24352 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
24353 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
24354 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
24355 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
24356 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
24357 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
24359 #~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
24360 #~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
24361 #~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
24362 #~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
24363 #~ " -D<makro> Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
24364 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
24366 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
24367 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
24369 #~ msgid "second token after #line is not a string"
24370 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
24372 #~ msgid "#%s with invalid argument"
24373 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
24375 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
24376 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
24378 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
24379 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
24381 #~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n"
24382 #~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
24384 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
24385 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"