1 # Swedish messages for GCC.
2 # Copyright © 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005.
9 "Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-05-31 11:09+0200\n"
13 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
21 msgid "%qs attribute directive ignored"
22 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
26 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
27 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
31 msgid "%qs attribute does not apply to types"
32 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
36 msgid "%qs attribute only applies to function types"
37 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
40 msgid "offset outside bounds of constant string"
41 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
45 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
46 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
50 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
51 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
55 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
56 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
60 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
61 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
65 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
66 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
70 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
71 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
75 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
76 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
78 #: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
80 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
81 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
85 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
86 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
88 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
89 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
90 #. executed, the program is still strictly conforming.
93 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
94 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
98 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
99 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
101 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
102 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
103 #: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
104 msgid "if this code is reached, the program will abort"
109 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
110 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
114 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
115 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
119 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
120 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
124 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
125 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
129 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
130 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
134 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
135 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
139 msgid "target format does not support infinity"
140 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
142 #: builtins.c:7695 builtins.c:7790
144 msgid "too few arguments to function %qs"
145 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
147 #: builtins.c:7701 builtins.c:7796
149 msgid "too many arguments to function %qs"
150 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
152 #: builtins.c:7707 builtins.c:7821
154 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
155 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
159 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
160 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
162 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
163 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
166 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
167 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
170 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
173 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
174 #. not the last argument even though the user used the last
175 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
176 #. argument so that we will get wrong-code because of
180 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
181 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
185 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
186 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
190 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
191 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
194 msgid "overflow in constant expression"
195 msgstr "spill i konstant uttryck"
198 msgid "integer overflow in expression"
199 msgstr "heltalsspill i uttryck"
202 msgid "floating point overflow in expression"
203 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
207 msgid "vector overflow in expression"
208 msgstr "heltalsspill i uttryck"
210 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
212 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
213 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
216 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
217 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
220 msgid "overflow in implicit constant conversion"
221 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
225 msgid "operation on %qs may be undefined"
226 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
229 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
230 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
234 msgid "case label value is less than minimum value for type"
235 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
239 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
240 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
244 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
245 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
249 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
250 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
253 msgid "invalid truth-value expression"
254 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
258 msgid "invalid operands to binary %s"
259 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
262 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
263 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
266 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
267 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
270 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
271 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
274 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
275 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
279 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
280 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
283 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
284 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
287 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
288 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
290 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
291 #. about this since it is so bad.
293 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
297 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
298 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
300 #: c-common.c:2539 c-common.c:2579
302 msgid "invalid use of %<restrict%>"
303 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
307 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
308 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
312 msgid "invalid application of %qs to a void type"
313 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
317 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
318 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
322 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
323 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
327 msgid "cannot disable built-in function %qs"
328 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
331 msgid "pointers are not permitted as case values"
332 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
336 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
337 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
340 msgid "empty range specified"
341 msgstr "tomt intervall angivet"
344 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
345 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
349 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
350 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
353 msgid "duplicate case value"
354 msgstr "upprepat case-värde"
358 msgid "%Jpreviously used here"
359 msgstr "tidigare använd här"
362 msgid "multiple default labels in one switch"
363 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
367 msgid "%Jthis is the first default label"
368 msgstr "detta är den första default-etiketten"
371 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
375 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
380 msgid "%Hswitch missing default case"
381 msgstr "detta är den första default-etiketten"
383 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
387 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
388 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
392 msgid "taking the address of a label is non-standard"
393 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
395 #: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
396 #: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
397 #: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
398 #: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
399 #: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
400 #: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
401 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
402 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
403 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
404 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
405 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
407 msgid "%qs attribute ignored"
408 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
412 msgid "unknown machine mode %qs"
413 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
416 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
421 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
422 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
426 msgid "unable to emulate %qs"
427 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
431 msgid "invalid pointer mode %qs"
432 msgstr "ogiltig operand för %V"
436 msgid "no data type for mode %qs"
437 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
441 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
442 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
446 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
447 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
451 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
452 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
456 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
457 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
461 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
462 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
466 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
467 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
470 msgid "requested alignment is not a constant"
471 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
474 msgid "requested alignment is not a power of 2"
475 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
478 msgid "requested alignment is too large"
479 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
483 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
484 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
488 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
489 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
492 msgid "alias argument not a string"
493 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
497 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
498 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
502 msgid "visibility argument not a string"
503 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
507 msgid "%qE attribute ignored on types"
508 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
511 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
516 msgid "tls_model argument not a string"
517 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
520 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
523 #: c-common.c:4761 c-common.c:4807
525 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
526 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
528 #: c-common.c:4766 c-common.c:4812
530 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
531 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
535 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
536 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
540 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
541 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
544 msgid "number of components of the vector not a power of two"
549 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
550 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
554 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
555 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
559 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
564 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
567 #: c-common.c:5083 c-common.c:5120
569 msgid "missing sentinel in function call"
570 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
574 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
575 msgstr "för få argument till funktion"
579 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
584 msgid "cleanup argument not an identifier"
585 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
589 msgid "cleanup argument not a function"
590 msgstr "för många argument till funktion"
594 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
595 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
599 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
600 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
604 msgid "requested position is not an integer constant"
605 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
608 msgid "requested position is less than zero"
612 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
616 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
621 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
622 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
625 msgid "invalid lvalue in assignment"
626 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
630 msgid "invalid lvalue in increment"
631 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
635 msgid "invalid lvalue in decrement"
636 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
640 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
641 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
644 msgid "invalid lvalue in asm statement"
647 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
648 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
649 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
650 #. making it a constraint in that case was rejected in
652 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
653 #: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
654 msgid "void value not ignored as it ought to be"
655 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
657 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
658 #: treelang/tree-convert.c:105
659 msgid "conversion to non-scalar type requested"
660 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
664 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
665 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
669 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
674 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
675 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
679 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
680 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
684 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
685 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
689 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
690 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
692 #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
694 msgid "%Junused variable %qD"
695 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
698 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
703 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
704 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
708 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
709 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
712 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
716 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
721 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
722 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
724 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
725 #. for this poor-style construct.
728 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
729 msgstr "icke-prototypdefinition here"
733 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
734 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
738 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
739 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
743 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
744 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
748 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
749 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
753 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
754 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
756 #: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
758 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
759 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
763 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
764 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
766 #. If types don't match for a built-in, throw away the
767 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
768 #. won't print anything.
771 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
772 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
774 #: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
776 msgid "%Jconflicting types for %qD"
777 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
781 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
782 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
784 #. Allow OLDDECL to continue in use.
787 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
788 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
790 #: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
792 msgid "%Jredefinition of %qD"
793 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
795 #: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
797 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
798 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
800 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
802 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
803 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
807 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
808 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
812 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
813 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
817 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
818 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
822 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
823 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
827 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
828 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
831 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
836 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
837 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
841 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
842 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
846 msgid "%J%qD declared inline after being called"
847 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
851 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
852 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
856 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
857 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
861 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
862 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
864 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
867 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
868 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
872 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
873 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
877 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
878 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
880 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
883 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
884 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
886 #: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
887 #: cp/name-lookup.c:981
889 msgid "%Jshadowed declaration is here"
890 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
894 msgid "nested extern declaration of %qD"
895 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
899 msgid "implicit declaration of function %qE"
900 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
904 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
905 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
909 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
910 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
914 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
915 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
919 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
920 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
923 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
924 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
927 msgid "for each function it appears in.)"
928 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
932 msgid "label %qs referenced outside of any function"
933 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
937 msgid "duplicate label declaration %qs"
938 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
942 msgid "%Hduplicate label %qD"
943 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
947 msgid "%Jjump into statement expression"
948 msgstr "spill i konstant uttryck"
951 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
955 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
959 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
960 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
964 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
965 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
968 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
971 #: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
973 msgid "useless type name in empty declaration"
974 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
978 msgid "%<inline%> in empty declaration"
979 msgstr "tom deklaration"
983 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
984 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
988 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
989 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
993 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
994 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
998 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
999 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
1003 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
1004 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
1006 #: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
1007 #: objc/objc-parse.y:820
1008 msgid "empty declaration"
1009 msgstr "tom deklaration"
1013 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
1014 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1018 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
1019 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1023 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
1024 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1027 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
1032 msgid "%J%qD is usually a function"
1033 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
1035 #: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
1037 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
1038 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1042 msgid "function %qD is initialized like a variable"
1043 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
1045 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
1048 msgid "parameter %qD is initialized"
1049 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1051 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
1052 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
1053 #. sense to permit them to be initialized given that
1054 #. ordinary VLAs may not be initialized.
1055 #: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
1056 msgid "variable-sized object may not be initialized"
1057 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
1061 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
1062 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
1064 #: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
1066 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
1067 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
1071 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
1072 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
1076 msgid "%Jarray size missing in %qD"
1077 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
1081 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
1082 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
1084 #: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
1086 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
1087 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
1091 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
1092 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
1096 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
1097 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
1099 #: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
1100 msgid "cannot put object with volatile field into register"
1104 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
1110 msgstr "<anonym %s>"
1114 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
1115 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
1119 msgid "negative width in bit-field %qs"
1120 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1124 msgid "zero width for bit-field %qs"
1125 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1129 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1130 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1134 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1135 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1139 msgid "width of %qs exceeds its type"
1140 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1144 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1145 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
1149 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1150 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1154 msgid "duplicate %<const%>"
1155 msgstr "upprepning av \"const\""
1159 msgid "duplicate %<restrict%>"
1160 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1164 msgid "duplicate %<volatile%>"
1165 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1169 msgid "function definition declared %<auto%>"
1170 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1174 msgid "function definition declared %<register%>"
1175 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1179 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1180 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1184 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1185 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1189 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1190 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1192 #: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
1194 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1195 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1197 #: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
1198 msgid "storage class specified for typename"
1199 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1201 #: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
1203 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1204 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1206 #: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
1208 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1209 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1213 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1214 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1218 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1219 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1221 #: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
1223 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1224 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1226 #: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
1227 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1230 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1231 #. array type which is converted to pointer type)
1232 #. may have static or type qualifiers.
1233 #: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
1235 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1236 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1240 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1241 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1245 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1246 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1250 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1251 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1255 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1256 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1260 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1261 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1265 msgid "size of array %qs is negative"
1266 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1270 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1271 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1275 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1276 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1278 #: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
1280 msgid "size of array %qs is too large"
1281 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1285 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1286 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1289 msgid "array type has incomplete element type"
1290 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1292 #: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
1294 msgid "%qs declared as function returning a function"
1295 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1297 #: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
1299 msgid "%qs declared as function returning an array"
1300 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1304 msgid "function definition has qualified void return type"
1305 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
1308 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1311 #: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
1312 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1316 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1320 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1325 msgid "variable or field %qs declared void"
1326 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1329 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1334 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1335 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1339 msgid "field %qs declared as a function"
1340 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1344 msgid "field %qs has incomplete type"
1345 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1347 #: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
1349 msgid "invalid storage class for function %qs"
1350 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1354 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1355 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1359 msgid "cannot inline function %<main%>"
1360 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1363 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1368 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1369 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1371 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1372 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1373 #: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
1375 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1376 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1378 #: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
1380 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1381 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1384 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1389 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1390 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1394 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1395 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1399 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1400 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1404 msgid "%Jparameter %u has void type"
1405 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1408 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1411 #: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
1413 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1414 msgstr "ogiltigt typargument"
1417 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1420 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1423 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1424 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1426 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1429 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1430 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1433 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1434 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1438 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1439 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1443 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1444 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1448 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1449 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1453 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1454 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1456 #: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
1457 msgid "declaration does not declare anything"
1462 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1463 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
1465 #: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
1467 msgid "%Jduplicate member %qD"
1468 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1472 msgid "union has no named members"
1473 msgstr "namngivna medlemmar"
1477 msgid "union has no members"
1478 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1482 msgid "struct has no named members"
1483 msgstr "namngivna medlemmar"
1487 msgid "struct has no members"
1488 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1492 msgid "%Jflexible array member in union"
1493 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1496 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1500 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1505 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1506 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1509 msgid "union cannot be made transparent"
1514 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1515 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1517 #. This enum is a named one that has been declared already.
1520 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1521 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1524 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1528 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1533 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1534 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1537 msgid "overflow in enumeration values"
1538 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1542 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1543 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1546 msgid "return type is an incomplete type"
1547 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1551 msgid "return type defaults to %<int%>"
1552 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1556 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1557 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1561 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1562 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1566 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1567 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1571 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1572 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1574 #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
1576 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1577 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1581 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1582 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1586 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1587 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1591 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1592 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1596 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1597 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1601 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1602 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1605 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1610 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1611 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
1615 msgid "%Jparameter name omitted"
1616 msgstr "parameternamn utlämnat"
1619 msgid "%Jold-style function definition"
1624 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1625 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1629 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1630 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1634 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1635 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1639 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1640 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1642 #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
1644 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1645 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1649 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1650 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1654 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1655 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1659 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1660 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1662 #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
1664 msgid "%Hprototype declaration"
1665 msgstr "tom deklaration"
1669 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1670 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1674 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1675 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1677 #: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
1678 msgid "no return statement in function returning non-void"
1679 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1682 msgid "this function may return with or without a value"
1683 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1685 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1686 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1689 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1694 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1695 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1699 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1700 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1704 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1705 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1709 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1710 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1714 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1715 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1719 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1720 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1722 #: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
1724 msgid "duplicate %qs"
1725 msgstr "flera \"%s\""
1727 #: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
1729 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1730 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1732 #: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
1734 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1735 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1737 #: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
1738 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1743 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1744 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1746 #: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
1748 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1749 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1751 #: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
1753 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1754 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1756 #: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
1758 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1759 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1761 #: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
1763 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1764 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1766 #: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
1768 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1769 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1771 #: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
1772 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1775 #: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
1776 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1779 #: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
1780 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1783 #: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
1784 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1787 #: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
1788 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1791 #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
1793 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1794 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1796 #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
1798 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1799 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1801 #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
1803 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1804 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1806 #: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
1808 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1809 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1811 #: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
1813 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1814 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1816 #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
1818 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1819 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1821 #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
1823 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1824 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1826 #: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
1828 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1829 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1831 #: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
1833 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1834 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1838 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1839 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1841 #: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
1842 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1845 #: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
1846 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1851 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1856 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1857 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
1860 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1864 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1868 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1871 #: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
1872 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1875 #: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
1876 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1881 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1882 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1885 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1890 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1891 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1893 #: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
1894 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1895 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1897 #: c-decl.c:7328 toplev.c:850
1899 msgid "%J%qF used but never defined"
1900 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
1902 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1903 msgid "format string has invalid operand number"
1904 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1907 msgid "function does not return string type"
1912 msgid "format string argument not a string type"
1913 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1916 msgid "unrecognized format specifier"
1917 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1921 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1922 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1926 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1927 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1931 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1932 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1934 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1938 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1939 msgid "the ' ' printf flag"
1942 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1946 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1947 msgid "the '+' printf flag"
1950 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1954 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1955 msgid "the '#' printf flag"
1958 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1962 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1963 msgid "the '0' printf flag"
1966 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1970 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1971 msgid "the '-' printf flag"
1974 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1979 msgid "the ''' printf flag"
1982 #: c-format.c:351 c-format.c:423
1987 msgid "the 'I' printf flag"
1990 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
1991 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
1995 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
1996 msgid "field width in printf format"
1999 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2003 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2004 msgid "precision in printf format"
2007 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
2008 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
2009 msgid "length modifier"
2012 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
2013 #: config/sol2-c.c:47
2014 msgid "length modifier in printf format"
2017 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2021 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2022 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2026 msgid "assignment suppression"
2030 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2038 msgid "the 'a' scanf flag"
2042 msgid "field width in scanf format"
2046 msgid "length modifier in scanf format"
2050 msgid "the ''' scanf flag"
2054 msgid "the 'I' scanf flag"
2062 msgid "the '_' strftime flag"
2066 msgid "the '-' strftime flag"
2070 msgid "the '0' strftime flag"
2073 #: c-format.c:440 c-format.c:464
2078 msgid "the '^' strftime flag"
2082 msgid "the '#' strftime flag"
2086 msgid "field width in strftime format"
2090 msgid "'E' modifier"
2094 msgid "the 'E' strftime modifier"
2098 msgid "'O' modifier"
2102 msgid "the 'O' strftime modifier"
2106 msgid "the 'O' modifier"
2110 msgid "fill character"
2114 msgid "fill character in strfmon format"
2118 msgid "the '^' strfmon flag"
2122 msgid "the '+' strfmon flag"
2130 msgid "the '(' strfmon flag"
2138 msgid "the '!' strfmon flag"
2142 msgid "the '-' strfmon flag"
2146 msgid "field width in strfmon format"
2150 msgid "left precision"
2154 msgid "left precision in strfmon format"
2158 msgid "right precision"
2162 msgid "right precision in strfmon format"
2166 msgid "length modifier in strfmon format"
2171 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
2172 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
2174 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
2175 msgid "missing $ operand number in format"
2176 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
2180 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
2184 msgid "operand number out of range in format"
2189 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
2193 msgid "$ operand number used after format without operand number"
2198 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
2202 msgid "format not a string literal, format string not checked"
2206 msgid "format not a string literal and no format arguments"
2210 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
2214 msgid "too many arguments for format"
2215 msgstr "för många argument för för formatsträng"
2218 msgid "unused arguments in $-style format"
2223 msgid "zero-length %s format string"
2224 msgstr "formatsträng med längden noll"
2227 msgid "format is a wide character string"
2231 msgid "unterminated format string"
2232 msgstr "icke terminerad formatsträng"
2235 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2239 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2242 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2244 msgid "repeated %s in format"
2248 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2251 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2252 msgid "too few arguments for format"
2253 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
2257 msgid "zero width in %s format"
2258 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2262 msgid "empty left precision in %s format"
2266 msgid "field precision"
2271 msgid "empty precision in %s format"
2276 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2277 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
2280 msgid "conversion lacks type at end of format"
2285 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2290 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2295 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2296 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2300 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2301 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
2305 msgid "%s does not support %s"
2310 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2311 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2314 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2319 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2323 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2328 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2331 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2334 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2335 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2339 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2340 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2342 #. The end of the format string was reached.
2344 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2349 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2354 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2355 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2358 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2362 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2367 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2372 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2377 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2382 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2386 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2390 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2394 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2398 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2403 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2404 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2407 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2411 msgid "statement with no effect"
2414 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
2415 msgid "break statement not within loop or switch"
2416 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2420 msgid "continue statement not within loop or switch"
2421 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2425 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2429 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2434 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2435 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2438 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2439 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2442 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2443 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2446 msgid "End of search list.\n"
2447 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2450 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2455 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2456 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2460 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2465 msgid "stray %qs in program"
2466 msgstr "program: %s\n"
2470 msgid "missing terminating %c character"
2475 msgid "stray %qc in program"
2476 msgstr "program: %s\n"
2479 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2483 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2487 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2492 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2493 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2497 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2498 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2502 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2503 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2505 #: c-objc-common.c:80
2506 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2509 #: c-objc-common.c:90
2510 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2513 #: c-objc-common.c:98
2514 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2517 #: c-objc-common.c:244
2519 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2520 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
2522 #: c-objc-common.c:248
2524 msgid "used struct type value where scalar is required"
2525 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
2527 #: c-objc-common.c:252
2528 msgid "used union type value where scalar is required"
2529 msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
2533 msgid "no class name specified with %qs"
2534 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2538 msgid "assertion missing after %qs"
2539 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2543 msgid "macro name missing after %qs"
2544 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2548 msgid "missing path after %qs"
2549 msgstr "Nummer saknas efter %s"
2553 msgid "missing filename after %qs"
2554 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2558 msgid "missing makefile target after %qs"
2559 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2562 msgid "-I- specified twice"
2563 msgstr "-I- angiven två gånger"
2566 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2571 msgid "switch %qs is no longer supported"
2572 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2575 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2580 msgid "output filename specified twice"
2581 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2584 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2585 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2588 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2589 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2593 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2594 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2597 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2598 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2601 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2602 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2605 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2606 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2610 msgid "opening output file %s: %m"
2611 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2615 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2616 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2619 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2624 msgid "opening dependency file %s: %m"
2629 msgid "closing dependency file %s: %m"
2634 msgid "when writing output to %s: %m"
2635 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2639 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2640 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2648 msgid "<command line>"
2652 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2655 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2656 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2657 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
2658 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2659 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
2660 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2661 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
2663 #: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
2664 #: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
2665 msgid "syntax error"
2668 #: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
2669 #: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
2670 msgid "syntax error: cannot back up"
2671 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2673 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2674 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2675 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2677 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2678 msgid "data definition has no type or storage class"
2679 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2681 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2683 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2684 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2687 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2688 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2690 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2692 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2693 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2695 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2696 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2697 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2699 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2700 msgid "compound literal has variable size"
2703 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2705 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2706 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2708 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2709 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2712 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2714 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2715 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2717 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2719 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2720 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2722 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2723 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2726 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
2728 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2729 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2731 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
2733 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2734 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2736 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
2738 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2739 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2741 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
2742 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2745 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
2746 msgid "ISO C forbids nested functions"
2747 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2749 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
2751 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2752 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
2754 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
2755 msgid "comma at end of enumerator list"
2756 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2758 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
2759 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2760 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2762 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
2763 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2764 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2766 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
2767 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2768 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2770 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
2771 msgid "label at end of compound statement"
2774 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
2776 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2777 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2779 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
2780 msgid "ISO C forbids label declarations"
2783 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
2784 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2787 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
2789 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2792 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
2793 msgid "wide string literal in %<asm%>"
2796 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
2798 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2799 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2801 #: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
2802 #: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
2804 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2805 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2807 #: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
2808 #: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
2810 msgstr "parsningsfel"
2812 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2813 msgid "parser stack overflow"
2814 msgstr "parsestack överfull"
2816 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
2818 msgid "syntax error at %qs token"
2819 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2821 #: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
2822 #: objc/objc-parse.y:3547
2824 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2825 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2827 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
2828 #: objc/objc-parse.y:3550
2830 msgid "parse error: cannot back up"
2831 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2835 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2836 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2840 msgid "can%'t write to %s: %m"
2841 msgstr "kan inte skriva till %s"
2845 msgid "%qs is not a valid output file"
2846 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2848 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2850 msgid "can%'t write %s: %m"
2851 msgstr "kan inte stänga %s"
2853 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2855 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2856 msgstr "kan inte öppna %s"
2858 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2859 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2861 msgid "can%'t read %s: %m"
2862 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2865 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2870 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2871 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
2875 msgid "use #include instead"
2876 msgstr "#include nästlad för djupt"
2880 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2881 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
2884 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2889 msgid "%s: PCH file was invalid"
2894 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2895 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2899 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2900 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2904 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2905 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2909 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2910 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2914 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2915 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2917 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2919 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2920 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2924 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2925 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2929 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2930 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2934 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2935 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2939 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2940 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2943 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2948 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2952 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2955 #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
2956 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2960 msgid "junk at end of #pragma weak"
2961 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2963 #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
2964 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2969 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2970 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2974 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
2975 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
2977 #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
2979 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
2980 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
2983 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
2987 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2992 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2993 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2997 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
2998 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
3002 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
3003 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3006 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
3010 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
3014 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
3017 #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
3019 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
3020 msgstr "saknas '(' efter predikat"
3023 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
3027 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
3031 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
3036 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
3037 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
3041 msgid "%qs has an incomplete type"
3042 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
3044 #: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
3045 msgid "invalid use of void expression"
3046 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
3050 msgid "invalid use of flexible array member"
3051 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
3054 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
3059 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
3060 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3062 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
3065 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
3066 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3068 #: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
3069 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
3070 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3073 msgid "types are not quite compatible"
3074 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
3078 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
3079 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3081 #: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
3082 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
3083 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
3087 msgid "%qT has no member named %qs"
3088 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
3092 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
3093 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
3096 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
3097 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
3101 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
3102 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
3104 #: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
3106 msgid "invalid type argument of %qs"
3107 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
3109 #: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
3110 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
3113 #: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
3114 msgid "array subscript is not an integer"
3115 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
3119 msgid "subscripted value is pointer to function"
3120 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
3122 #: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
3124 msgid "array subscript has type %<char%>"
3125 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3129 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
3130 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3134 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
3135 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3139 msgid "called object %qE is not a function"
3140 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
3142 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
3143 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
3144 #. executions of the program must execute the code.
3147 msgid "function called through a non-compatible type"
3148 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
3150 #: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
3151 #: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
3152 msgid "initializer element is not constant"
3157 msgid "too many arguments to function %qE"
3158 msgstr "för många argument till funktion"
3162 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
3167 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
3168 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3172 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
3177 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
3178 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3182 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
3183 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3187 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
3188 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3192 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
3196 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
3201 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
3206 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
3207 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
3211 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
3212 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
3216 msgid "too few arguments to function %qE"
3217 msgstr "för få argument till funktion"
3220 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
3221 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
3224 msgid "suggest parentheses around && within ||"
3225 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
3228 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
3229 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
3232 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
3233 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
3236 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
3237 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
3240 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3241 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
3244 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3245 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
3248 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3249 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3252 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3253 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3257 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
3258 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3261 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3262 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3265 msgid "wrong type argument to unary plus"
3269 msgid "wrong type argument to unary minus"
3274 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
3275 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3278 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3282 msgid "wrong type argument to abs"
3283 msgstr "fel typ på argument till abs"
3286 msgid "wrong type argument to conjugation"
3290 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3295 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
3296 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3298 #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
3300 msgid "wrong type argument to increment"
3301 msgstr "fel typ på argument till %s"
3303 #: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
3305 msgid "wrong type argument to decrement"
3306 msgstr "fel typ på argument till %s"
3309 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3313 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3318 msgid "assignment of read-only member %qs"
3323 msgid "increment of read-only member %qs"
3328 msgid "decrement of read-only member %qs"
3333 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3338 msgid "increment of read-only variable %qs"
3343 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3347 msgid "assignment of read-only location"
3351 msgid "increment of read-only location"
3355 msgid "decrement of read-only location"
3360 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3361 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3365 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3366 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3370 msgid "register variable %qD used in nested function"
3371 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3375 msgid "address of global register variable %qD requested"
3376 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3380 msgid "address of register variable %qD requested"
3381 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3385 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3386 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3389 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3390 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3393 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3396 #: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
3398 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3399 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3402 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3405 #: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
3406 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3410 msgid "type mismatch in conditional expression"
3411 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3414 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3418 msgid "cast specifies array type"
3422 msgid "cast specifies function type"
3426 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3430 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3431 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3434 msgid "cast to union type from type not present in union"
3435 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3439 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3440 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3442 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3443 #. present in IN_TYPE.
3445 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3449 msgid "cast increases required alignment of target type"
3453 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3454 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3457 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3461 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3462 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3465 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3469 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3473 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3478 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3479 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3483 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3484 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3488 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3489 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3491 #: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
3493 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3496 #: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
3497 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3500 #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
3501 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3504 #: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
3505 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3508 #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
3510 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3513 #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
3514 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3517 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
3518 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3521 #: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
3522 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3526 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3531 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3532 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3536 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3537 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3541 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3542 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3546 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3547 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3551 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3555 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3559 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3563 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3568 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3573 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3574 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3578 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3579 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
3583 msgid "return from incompatible pointer type"
3584 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
3586 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3587 #. unprototyped functions.
3588 #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
3589 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3595 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3596 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3601 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3602 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3607 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3608 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3613 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3614 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3619 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3620 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3625 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3626 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3631 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3632 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3637 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3638 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3640 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3641 #. unprototyped functions.
3644 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3645 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3649 msgid "incompatible types in assignment"
3650 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3654 msgid "incompatible types in initialization"
3655 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3659 msgid "incompatible types in return"
3660 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3663 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3666 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3667 #. characters in the message.
3668 #: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
3669 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
3670 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3671 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
3676 #: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
3678 msgid "(near initialization for %qs)"
3683 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3684 msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
3686 #: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
3687 msgid "char-array initialized from wide string"
3691 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3694 #: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
3695 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3699 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3703 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3706 #: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
3707 msgid "initializer element is not computable at load time"
3710 #: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
3711 msgid "invalid initializer"
3714 #: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
3716 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3717 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3720 msgid "extra brace group at end of initializer"
3723 #: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
3724 msgid "missing braces around initializer"
3728 msgid "braces around scalar initializer"
3732 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3736 msgid "initialization of a flexible array member"
3740 msgid "missing initializer"
3744 msgid "empty scalar initializer"
3748 msgid "extra elements in scalar initializer"
3751 #: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
3752 msgid "array index in non-array initializer"
3755 #: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
3756 msgid "field name not in record or union initializer"
3761 msgid "array index in initializer not of integer type"
3762 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
3764 #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
3765 msgid "nonconstant array index in initializer"
3768 #: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
3769 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3773 msgid "empty index range in initializer"
3777 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3782 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3783 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
3785 #: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
3786 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3790 msgid "excess elements in char array initializer"
3793 #: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
3794 msgid "excess elements in struct initializer"
3798 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3802 msgid "excess elements in union initializer"
3806 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3810 msgid "excess elements in array initializer"
3814 msgid "excess elements in vector initializer"
3818 msgid "excess elements in scalar initializer"
3823 msgid "jump into statement expression"
3824 msgstr "spill i konstant uttryck"
3828 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3829 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
3831 #: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
3832 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3837 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3838 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3842 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3843 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3846 msgid "function returns address of local variable"
3847 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3849 #: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
3850 msgid "switch quantity not an integer"
3851 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3854 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3859 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3860 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3864 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3865 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3867 #: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
3868 msgid "case label not within a switch statement"
3869 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3873 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3874 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3877 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3882 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3883 msgstr "tom kropp i else-sats"
3887 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3888 msgstr "tom kropp i else-sats"
3890 #: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
3891 msgid "continue statement not within a loop"
3892 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
3895 msgid "%Hstatement with no effect"
3899 msgid "expression statement has incomplete type"
3900 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3902 #: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
3903 msgid "division by zero"
3906 #: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
3907 msgid "right shift count is negative"
3908 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3910 #: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
3911 msgid "right shift count >= width of type"
3912 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3914 #: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
3915 msgid "left shift count is negative"
3916 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3918 #: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
3919 msgid "left shift count >= width of type"
3920 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3922 #: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
3923 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3924 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3926 #: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
3928 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3929 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3931 #: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
3932 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3935 #: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
3936 msgid "comparison between pointer and integer"
3937 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3940 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3941 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3944 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3945 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3947 #: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
3948 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3952 msgid "comparison between signed and unsigned"
3953 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3955 #: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
3956 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3959 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
3960 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3964 msgid "function call has aggregate value"
3969 msgid "bb %d on wrong place"
3974 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3979 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3984 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3989 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3994 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3999 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
4004 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
4007 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
4009 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
4012 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
4014 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
4019 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
4024 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
4028 msgid "verify_flow_info failed"
4033 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
4038 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
4043 msgid "%s does not support split_block."
4044 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
4048 msgid "%s does not support move_block_after."
4053 msgid "%s does not support delete_basic_block."
4058 msgid "%s does not support split_edge."
4059 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4063 msgid "%s does not support create_basic_block."
4068 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
4073 msgid "%s does not support predict_edge."
4074 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4078 msgid "%s does not support predicted_by_p."
4079 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4083 msgid "%s does not support merge_blocks."
4084 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
4088 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
4093 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
4098 msgid "%s does not support duplicate_block."
4103 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
4108 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
4113 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
4118 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
4123 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
4128 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
4133 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
4138 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
4143 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
4148 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
4153 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
4158 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
4163 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
4168 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
4173 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
4178 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
4183 msgid "Right exit is %d->%d."
4188 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
4193 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
4198 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
4203 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
4208 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
4212 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
4217 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
4222 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
4227 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
4232 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
4237 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
4238 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4242 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
4247 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
4252 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
4257 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
4260 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
4262 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
4267 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
4272 msgid "in basic block %d:"
4276 msgid "flow control insn inside a basic block"
4281 msgid "missing barrier after block %i"
4286 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
4291 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
4295 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
4299 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
4303 msgid "insn outside basic block"
4307 msgid "return not followed by barrier"
4312 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
4317 msgid "function body not available"
4318 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4320 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
4321 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
4324 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
4326 msgid "function not considered for inlining"
4327 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4329 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
4331 msgid "function not inlinable"
4332 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4335 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
4339 msgid "Shared call_expr:"
4344 msgid "Edge points to wrong declaration:"
4345 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
4348 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
4353 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
4358 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
4359 msgstr "sektionspekare saknas"
4362 msgid "Multiple inline callers"
4366 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
4370 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
4374 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
4378 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
4383 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
4387 msgid "verify_cgraph_node failed."
4392 msgid "failed to reclaim unneeded function"
4393 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
4395 #: cgraphunit.c:1201
4396 msgid "--param large-function-growth limit reached"
4399 #: cgraphunit.c:1238
4400 msgid "recursive inlining"
4403 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
4404 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
4407 #: cgraphunit.c:1427
4408 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
4411 #: cgraphunit.c:1477
4412 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
4415 #: cgraphunit.c:1829
4416 msgid "Nodes with no released memory found."
4419 #: collect2.c:402 gcc.c:6733
4421 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
4422 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
4425 msgid "no arguments"
4426 msgstr "inga argument"
4430 msgid "unknown demangling style '%s'"
4431 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
4433 #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
4438 #: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
4445 msgid "collect2 version %s"
4450 msgid "%d constructor(s) found\n"
4451 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
4455 msgid "%d destructor(s) found\n"
4456 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
4460 msgid "%d frame table(s) found\n"
4465 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
4466 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
4470 msgid "%s returned %d exit status"
4471 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
4475 msgid "[cannot find %s]"
4476 msgstr "[kan inte hitta %s]"
4480 msgid "cannot find '%s'"
4481 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
4483 #: collect2.c:1583 collect2.c:1586
4485 msgid "redirecting stdout: %s"
4486 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
4490 msgid "[Leaving %s]\n"
4491 msgstr "[Lämnar %s]\n"
4497 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
4502 msgid "cannot find 'nm'"
4503 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
4505 #: collect2.c:2059 collect2.c:2225
4509 #: collect2.c:2063 collect2.c:2229
4513 #: collect2.c:2089 collect2.c:2255
4518 #: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
4519 #: collect2.c:2261 collect2.c:2274
4524 #: collect2.c:2098 collect2.c:2264
4531 msgid "init function found in object %s"
4536 msgid "fini function found in object %s"
4539 #: collect2.c:2183 collect2.c:2313
4545 msgid "cannot find 'ldd'"
4546 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4551 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4556 msgid "dynamic dependency %s not found"
4561 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4566 msgid "%s: not a COFF file"
4567 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4571 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4572 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4576 msgid "library lib%s not found"
4577 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4582 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4583 ";; %d successes.\n"
4591 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4592 ";; %d successes.\n"
4596 msgid "cannot convert to a pointer type"
4597 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4600 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4604 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4608 msgid "conversion to incomplete type"
4611 #: convert.c:660 convert.c:736
4612 msgid "can't convert between vector values of different size"
4616 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4620 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4624 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4628 msgid "can't convert value to a vector"
4633 msgid "%qs is not a gcov data file"
4634 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4637 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
4640 #: coverage.c:259 coverage.c:267
4642 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4645 #: coverage.c:261 coverage.c:344
4647 msgid "checksum is %x instead of %x"
4650 #: coverage.c:269 coverage.c:352
4652 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4657 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4658 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4662 msgid "%qs has overflowed"
4663 msgstr "parsestack överfull"
4667 msgid "%qs is corrupted"
4668 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
4672 msgid "no coverage for function %qs found."
4673 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4675 #: coverage.c:341 coverage.c:349
4677 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
4682 msgid "cannot open %s"
4683 msgstr "kan inte öppna %s"
4687 msgid "error writing %qs"
4688 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4692 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4696 msgid "too many input files"
4697 msgstr "för många indatafiler"
4701 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4706 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4711 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
4712 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4717 "Please submit a full bug report,\n"
4718 "with preprocessed source if appropriate.\n"
4719 "See %s for instructions.\n"
4721 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
4722 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
4723 "Se %s för instruktioner.\n"
4726 msgid "compilation terminated.\n"
4727 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4730 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4731 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4735 msgid "in %s, at %s:%d"
4740 msgid "dominator of %d status unknown"
4745 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4750 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
4755 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4756 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4760 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4761 msgstr "ogiltig operand för %V"
4768 msgid "Internal consistency failure"
4772 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4775 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
4777 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4781 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"